From 5766cf24aa599a0f05b6a095a494b8f1ab5029d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien '_FrnchFrgg_' RIVAUD Date: Sat, 18 Apr 2020 10:29:35 +0200 Subject: Update French po files from code --- gtk2_ardour/po/fr.po | 7240 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 3940 insertions(+), 3300 deletions(-) (limited to 'gtk2_ardour') diff --git a/gtk2_ardour/po/fr.po b/gtk2_ardour/po/fr.po index 91c947c847..6731531245 100644 --- a/gtk2_ardour/po/fr.po +++ b/gtk2_ardour/po/fr.po @@ -11,11 +11,13 @@ # Edouard , 2016. # Rivaud Julien , 2016, 2019. # Olivier Humbert , 2016, 2018, 2019. +#: audio_clock.cc:941 audio_clock.cc:942 session_dialog.cc:601 +#: session_dialog.cc:602 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ardour 6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-12 16:31-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-18 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-16 19:47+0200\n" "Last-Translator: Fred Rech \n" "Language-Team: French <>\n" @@ -233,114 +235,118 @@ msgid "Johannes Mueller" msgstr "Johannes Mueller" #: about.cc:184 +msgid "Edward Tomasz Napierała" +msgstr "" + +#: about.cc:185 msgid "Todd Naugle" msgstr "Todd Naugle" -#: about.cc:185 +#: about.cc:186 msgid "André Nusser" msgstr "André Nusser" -#: about.cc:186 +#: about.cc:187 msgid "Bent Bisballe Nyeng" msgstr "Bent Bisballe Nyeng" -#: about.cc:187 +#: about.cc:188 msgid "Jack O'Quin" msgstr "Jack O'Quin" -#: about.cc:188 +#: about.cc:189 msgid "Len Ovens" msgstr "Len Ovens" -#: about.cc:189 +#: about.cc:190 msgid "Pavel Potocek" msgstr "Pavel Potocek" -#: about.cc:190 +#: about.cc:191 msgid "Nimal Ratnayake" msgstr "Nimal Ratnayake" -#: about.cc:191 +#: about.cc:192 msgid "Julien Rivaud" msgstr "Julien Rivaud" -#: about.cc:192 +#: about.cc:193 msgid "David Robillard" msgstr "David Robillard" -#: about.cc:193 +#: about.cc:194 msgid "Julien Roger" msgstr "Julien Roger" -#: about.cc:194 +#: about.cc:195 msgid "Taybin Rutkin" msgstr "Taybin Rutkin" -#: about.cc:195 +#: about.cc:196 msgid "Andreas Ruge" msgstr "Andreas Ruge" -#: about.cc:196 +#: about.cc:197 msgid "Sampo Savolainen" msgstr "Sampo Savolainen" -#: about.cc:197 +#: about.cc:198 msgid "Rodrigo Severo" msgstr "Rodrigo Severo" -#: about.cc:198 +#: about.cc:199 msgid "Daniel Sheeler" msgstr "Daniel Sheeler" -#: about.cc:199 +#: about.cc:200 msgid "Per Sigmond" msgstr "Per Sigmond" -#: about.cc:200 +#: about.cc:201 msgid "Lincoln Spiteri" msgstr "Lincoln Spiteri" -#: about.cc:201 +#: about.cc:202 msgid "Mike Start" msgstr "Mike Start" -#: about.cc:202 +#: about.cc:203 msgid "Mark Stewart" msgstr "Mark Stewart" -#: about.cc:203 +#: about.cc:204 msgid "Nathan Stewart" msgstr "Nathan Stewart" -#: about.cc:204 +#: about.cc:205 msgid "Roland Stigge" msgstr "Roland Stigge" -#: about.cc:205 +#: about.cc:206 msgid "Petter Sundlöf" msgstr "Petter Sundlöf" -#: about.cc:206 +#: about.cc:207 msgid "Mike Täht" msgstr "Mike Täht" -#: about.cc:207 +#: about.cc:208 msgid "Roy Vegard" msgstr "Roy Vegard" -#: about.cc:208 +#: about.cc:209 msgid "Thorsten Wilms" msgstr "Thorsten Wilms" -#: about.cc:209 +#: about.cc:210 msgid "Damien Zammit" msgstr "Damien Zammit" -#: about.cc:210 +#: about.cc:211 msgid "Grygorii Zharun" msgstr "Grygorii Zharun" -#: about.cc:215 +#: about.cc:216 msgid "" "French:\n" "\tAlain Fréhel \n" @@ -356,7 +362,7 @@ msgstr "" "\tRomain Arnaud \n" "\tOlivier Humbert \n" -#: about.cc:216 +#: about.cc:217 msgid "" "German:\n" "\tKarsten Petersen \n" @@ -376,7 +382,7 @@ msgstr "" "\tRichard Oax \n" "\tRobin Gloster \n" -#: about.cc:223 +#: about.cc:224 msgid "" "Italian:\n" "\tFilippo Pappalardo \n" @@ -386,7 +392,7 @@ msgstr "" "\tFilippo Pappalardo \n" "\tRaffaele Morelli \n" -#: about.cc:224 +#: about.cc:225 msgid "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela \n" @@ -394,7 +400,7 @@ msgstr "" "Portugais :\n" "\tRui Nuno Capela \n" -#: about.cc:225 +#: about.cc:226 msgid "" "Brazilian Portuguese:\n" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" @@ -404,7 +410,7 @@ msgstr "" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" "\tChris Ross \n" -#: about.cc:227 +#: about.cc:228 msgid "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn \n" @@ -414,7 +420,7 @@ msgstr "" "\tAlex Krohn \n" "\tPablo Fernández \n" -#: about.cc:228 +#: about.cc:229 msgid "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov \n" @@ -424,7 +430,7 @@ msgstr "" "\tIgor Blinov \n" "\tAlexandre Prokoudine \n" -#: about.cc:230 +#: about.cc:231 msgid "" "Greek:\n" "\t Klearchos Gourgourinis \n" @@ -432,7 +438,7 @@ msgstr "" "Grec :\n" "\tKlearchos Gourgourinis \n" -#: about.cc:231 +#: about.cc:232 msgid "" "Swedish:\n" "\t Petter Sundlöf \n" @@ -440,7 +446,7 @@ msgstr "" "Suédois :\n" "\tPetter Sundlöf \n" -#: about.cc:232 +#: about.cc:233 msgid "" "Polish:\n" "\t Piotr Zaryk \n" @@ -448,7 +454,7 @@ msgstr "" "Polonais :\n" "\tPiotr Zaryk \n" -#: about.cc:233 +#: about.cc:234 msgid "" "Czech:\n" "\t Pavel Fric \n" @@ -456,7 +462,7 @@ msgstr "" "Tchèque :\n" "\tPavel Fric \n" -#: about.cc:234 +#: about.cc:235 msgid "" "Norwegian:\n" "\t Eivind Ødegård\n" @@ -464,7 +470,7 @@ msgstr "" "Norvégien :\n" "\tEivind Ødegård\n" -#: about.cc:235 +#: about.cc:236 msgid "" "Chinese:\n" "\t Rui-huai Zhang \n" @@ -472,7 +478,7 @@ msgstr "" "Chinois :\n" "\tRui-huai Zhang \n" -#: about.cc:236 +#: about.cc:237 msgid "" "Japanese:\n" "\t Hiroki Inagaki \n" @@ -480,43 +486,43 @@ msgstr "" "Japanese:\n" "\t Hiroki Inagaki \n" -#: about.cc:557 +#: about.cc:558 msgid "Intel 64-bit" msgstr "Intel 64 bits" -#: about.cc:559 +#: about.cc:560 msgid "Intel 32-bit" msgstr "Intel 32 bits" -#: about.cc:561 +#: about.cc:562 msgid "PowerPC 64-bit" msgstr "Power PC 64 bits" -#: about.cc:563 +#: about.cc:564 msgid "PowerPC 32-bit" msgstr "Power PC 32 bits" -#: about.cc:565 +#: about.cc:566 msgid "64-bit" msgstr "64 bits" -#: about.cc:567 +#: about.cc:568 msgid "32-bit" msgstr "32 bits" -#: about.cc:575 +#: about.cc:576 msgid " - debug" msgstr " - debug" -#: about.cc:581 -msgid "Copyright (C) 1999-2019 Paul Davis\n" +#: about.cc:582 +msgid "Copyright (C) 1999-2020 Paul Davis\n" msgstr "" -#: about.cc:585 +#: about.cc:586 msgid "http://ardour.org/" msgstr "http://ardour.org/" -#: about.cc:586 +#: about.cc:587 msgid "" "%1%2\n" "(rev %3)\n" @@ -526,7 +532,7 @@ msgstr "" "(rev %3)\n" "%4%5" -#: about.cc:591 +#: about.cc:592 msgid "Config" msgstr "Configuration" @@ -546,140 +552,127 @@ msgstr "fichier de définition de menu introuvable : %1" msgid "%1 will not work without a valid menu definition file" msgstr "%1 ne fonctionnera pas sans un fichier de définition de menu valide" -#: add_route_dialog.cc:70 +#: add_route_dialog.cc:71 msgid "Add Track/Bus/VCA" msgstr "Ajouter un(e) piste/bus/VCA" -#: add_route_dialog.cc:73 add_route_dialog.cc:74 +#: add_route_dialog.cc:74 add_route_dialog.cc:75 msgid "Configuration:" msgstr "Configuration :" -#: add_route_dialog.cc:75 +#: add_route_dialog.cc:76 msgid "Add:" msgstr "Ajouter :" -#: add_route_dialog.cc:76 bundle_manager.cc:195 region_editor.cc:57 +#: add_route_dialog.cc:77 bundle_manager.cc:195 region_editor.cc:57 #: route_group_dialog.cc:72 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: add_route_dialog.cc:77 +#: add_route_dialog.cc:78 msgid "Group:" msgstr "Groupe :" -#: add_route_dialog.cc:78 region_editor.cc:97 +#: add_route_dialog.cc:79 region_editor.cc:97 #: region_layering_order_editor.cc:77 msgid "Position:" msgstr "Position :" -#: add_route_dialog.cc:79 +#: add_route_dialog.cc:80 msgid "Pin Mode:" msgstr "Connexion :" -#: add_route_dialog.cc:80 +#: add_route_dialog.cc:81 msgid "Record Mode:" msgstr "Mode d'enregistrement :" -#: add_route_dialog.cc:81 +#: add_route_dialog.cc:82 msgid "Instrument:" msgstr "Instrument :" -#: add_route_dialog.cc:98 add_route_dialog.cc:581 +#: add_route_dialog.cc:101 add_route_dialog.cc:569 msgid "Audio Tracks" msgstr "Pistes audio" -#: add_route_dialog.cc:99 +#: add_route_dialog.cc:102 msgid "Use these settings to create one or more audio tracks." msgstr "Réglages pour créer une ou plusieurs pistes audio." -#: add_route_dialog.cc:100 add_route_dialog.cc:115 add_route_dialog.cc:130 -#: add_route_dialog.cc:146 add_route_dialog.cc:160 add_route_dialog.cc:174 -#: add_route_dialog.cc:183 +#: add_route_dialog.cc:103 add_route_dialog.cc:117 add_route_dialog.cc:131 +#: add_route_dialog.cc:145 add_route_dialog.cc:159 add_route_dialog.cc:168 msgid "You may select:" msgstr "Choix possibles :" -#: add_route_dialog.cc:101 add_route_dialog.cc:116 add_route_dialog.cc:131 +#: add_route_dialog.cc:104 add_route_dialog.cc:118 msgid "The number of tracks to add" msgstr "Le nombre de pistes à ajouter" -#: add_route_dialog.cc:102 add_route_dialog.cc:117 add_route_dialog.cc:132 +#: add_route_dialog.cc:105 add_route_dialog.cc:119 msgid "A name for the track(s)" msgstr "Nom de la (des) piste(s)" -#: add_route_dialog.cc:103 +#: add_route_dialog.cc:106 msgid "Mono, stereo, or multi-channel operation for the track(s)" msgstr "Piste(s) créée(s) en mono, stéréo ou multi-canaux" -#: add_route_dialog.cc:104 add_route_dialog.cc:119 add_route_dialog.cc:134 +#: add_route_dialog.cc:107 add_route_dialog.cc:121 msgid "A group which the track(s) will be assigned to" msgstr "Un groupe auquel assigner la (les) piste(s)" -#: add_route_dialog.cc:106 add_route_dialog.cc:121 add_route_dialog.cc:136 -#: add_route_dialog.cc:151 add_route_dialog.cc:166 +#: add_route_dialog.cc:109 add_route_dialog.cc:123 add_route_dialog.cc:136 +#: add_route_dialog.cc:151 msgid "The pin connections mode (see tooltip for details)" msgstr "La connectique (détails dans les info-bulles)" -#: add_route_dialog.cc:107 add_route_dialog.cc:137 -msgid "Normal (non-destructive) or tape (destructive) recording mode" -msgstr "L'enregistrement normal (non-destructif) ou magnéto (destructif)" - -#: add_route_dialog.cc:109 add_route_dialog.cc:123 add_route_dialog.cc:139 +#: add_route_dialog.cc:111 add_route_dialog.cc:125 msgid "The track(s) will be added at the location specified by \"Position\"" msgstr "Ajout de(s) piste(s) à l'emplacement spécifié par \"Position\"" -#: add_route_dialog.cc:113 add_route_dialog.cc:577 +#: add_route_dialog.cc:115 add_route_dialog.cc:567 msgid "MIDI Tracks" msgstr "Pistes MIDI" -#: add_route_dialog.cc:114 -msgid " Use these settings to create one or more MIDI tracks." -msgstr "Réglages pour créer une ou plusieurs pistes MIDI." +#: add_route_dialog.cc:116 +msgid "Use these settings to create one or more MIDI tracks." +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:118 add_route_dialog.cc:133 add_route_dialog.cc:163 +#: add_route_dialog.cc:120 add_route_dialog.cc:148 msgid "An instrument plugin (or select \"None\" to drive an external device)" msgstr "Un greffon d'instrument (\"Aucun\" pour piloter un appareil externe)" -#: add_route_dialog.cc:128 add_route_dialog.cc:579 -msgid "Audio+MIDI Tracks" -msgstr "Pistes Audio+MIDI" - -#: add_route_dialog.cc:129 -msgid "Use these settings to create one or more Audio+MIDI tracks." -msgstr "Réglages pour créer une ou plusieurs pistes Audio+MIDI." - -#: add_route_dialog.cc:144 add_route_dialog.cc:573 +#: add_route_dialog.cc:129 add_route_dialog.cc:563 msgid "Audio Busses" msgstr "Bus Audio" -#: add_route_dialog.cc:145 +#: add_route_dialog.cc:130 msgid "Use these settings to create one or more audio busses." msgstr "Réglages pour créer un ou plusieurs bus Audio." -#: add_route_dialog.cc:147 add_route_dialog.cc:161 add_route_dialog.cc:184 +#: add_route_dialog.cc:132 add_route_dialog.cc:146 add_route_dialog.cc:169 msgid "The number of busses to add" msgstr "Nombre de bus à ajouter" -#: add_route_dialog.cc:148 add_route_dialog.cc:162 add_route_dialog.cc:185 +#: add_route_dialog.cc:133 add_route_dialog.cc:147 add_route_dialog.cc:170 msgid "A name for the buss(es)" msgstr "Nom du(des) bus" -#: add_route_dialog.cc:149 add_route_dialog.cc:164 +#: add_route_dialog.cc:134 add_route_dialog.cc:149 msgid "A group which the buss(es) will be assigned to" msgstr "Un groupe auquel assigner le(s) bus" -#: add_route_dialog.cc:153 add_route_dialog.cc:168 +#: add_route_dialog.cc:138 add_route_dialog.cc:153 msgid "The buss(es) will be added at the location specified by \"Position\"" msgstr "Ajout du(des) bus à l'emplacement spécifié par \"Position\"" -#: add_route_dialog.cc:157 add_route_dialog.cc:575 +#: add_route_dialog.cc:142 add_route_dialog.cc:565 msgid "MIDI Busses" msgstr "Bus MIDI" -#: add_route_dialog.cc:158 +#: add_route_dialog.cc:143 msgid "Use these settings to create one or more MIDI busses." msgstr "Réglages pour créer un ou plusieurs bus MIDI." -#: add_route_dialog.cc:159 +#: add_route_dialog.cc:144 msgid "" "MIDI busses can combine the output of multiple tracks. They are sometimes " "used\n" @@ -691,19 +684,19 @@ msgstr "" "parfois connectées aux sorties d'un instrument alimenté par plusieurs pistes " "MIDI." -#: add_route_dialog.cc:172 add_route_dialog.cc:583 +#: add_route_dialog.cc:157 add_route_dialog.cc:571 msgid "VCA Masters" msgstr "Masters VCA" -#: add_route_dialog.cc:173 +#: add_route_dialog.cc:158 msgid "Use these settings to create one or more VCA masters." msgstr "Réglages pour créer un ou plusieurs bus VCA." -#: add_route_dialog.cc:175 +#: add_route_dialog.cc:160 msgid "The number of VCAs to add" msgstr "Le nombre de VCA à ajouter" -#: add_route_dialog.cc:176 +#: add_route_dialog.cc:161 #, c-format msgid "" "A name for the VCA(s). \"%n\" will be replaced by an index number for each " @@ -711,15 +704,15 @@ msgid "" msgstr "" "Un nom pour le(s) VCA. \"%n\" sera remplacé par un numéro pour chaque VCA" -#: add_route_dialog.cc:180 add_route_dialog.cc:585 +#: add_route_dialog.cc:165 add_route_dialog.cc:573 msgid "Foldback Busses" msgstr "Bus de retours" -#: add_route_dialog.cc:181 +#: add_route_dialog.cc:166 msgid "Use these settings to create one or more foldback busses." msgstr "Réglages pour créer un ou plusieurs bus de retours." -#: add_route_dialog.cc:182 +#: add_route_dialog.cc:167 msgid "" "Foldback busses are used as master outputs for monitor channels and are fed " "by\n" @@ -729,43 +722,43 @@ msgstr "" "par\n" "les départs d'écoute cachés." -#: add_route_dialog.cc:189 add_route_dialog.cc:1110 +#: add_route_dialog.cc:174 add_route_dialog.cc:1055 #: duplicate_routes_dialog.cc:57 duplicate_routes_dialog.cc:224 msgid "First" msgstr "Au début" -#: add_route_dialog.cc:190 add_route_dialog.cc:1114 +#: add_route_dialog.cc:175 add_route_dialog.cc:1059 #: duplicate_routes_dialog.cc:58 duplicate_routes_dialog.cc:228 msgid "Before Selection" msgstr "Avant la sélection" -#: add_route_dialog.cc:191 add_route_dialog.cc:1112 +#: add_route_dialog.cc:176 add_route_dialog.cc:1057 #: duplicate_routes_dialog.cc:59 duplicate_routes_dialog.cc:226 msgid "After Selection" msgstr "Après la sélection" -#: add_route_dialog.cc:192 duplicate_routes_dialog.cc:60 -#: transport_masters_dialog.cc:62 +#: add_route_dialog.cc:177 duplicate_routes_dialog.cc:60 +#: transport_masters_dialog.cc:78 msgid "Last" msgstr "À la fin" -#: add_route_dialog.cc:195 +#: add_route_dialog.cc:180 msgid "Flexible-I/O" msgstr "E/S flexibles" -#: add_route_dialog.cc:196 +#: add_route_dialog.cc:181 msgid "Strict-I/O" msgstr "E/S strictes" -#: add_route_dialog.cc:228 +#: add_route_dialog.cc:213 msgid "Template/Type" msgstr "Modèle/Type" -#: add_route_dialog.cc:230 session_dialog.cc:345 session_dialog.cc:672 +#: add_route_dialog.cc:215 session_dialog.cc:350 session_dialog.cc:691 msgid "Modified With" msgstr "Modifié Avec" -#: add_route_dialog.cc:318 rc_option_editor.cc:2806 +#: add_route_dialog.cc:303 rc_option_editor.cc:2975 msgid "" "With strict-i/o enabled, Effect Processors will not modify the number of " "channels on a track. The number of output channels will always match the " @@ -775,120 +768,99 @@ msgstr "" "le nombre de canaux de la piste. Le nombre de canaux en sortie sera toujours " "le même qu'en entrée." -#: add_route_dialog.cc:337 +#: add_route_dialog.cc:322 msgid "Add selected items (and leave dialog open)" msgstr "Ajouter la sélection (sans fermer la fenêtre)" -#: add_route_dialog.cc:363 +#: add_route_dialog.cc:348 msgid "Add and Close" msgstr "Ajouter et Fermer" -#: add_route_dialog.cc:449 add_route_dialog.cc:822 add_route_dialog.cc:835 -#: editor_actions.cc:464 editor_rulers.cc:256 time_axis_view.cc:1353 +#: add_route_dialog.cc:439 add_route_dialog.cc:778 add_route_dialog.cc:787 +#: editor_actions.cc:469 editor_rulers.cc:256 time_axis_view.cc:1362 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: add_route_dialog.cc:453 add_route_dialog.cc:824 add_route_dialog.cc:839 -msgid "Tape" -msgstr "Bande" - -#: add_route_dialog.cc:553 +#: add_route_dialog.cc:543 msgid "Manual Configuration" msgstr "Configuration Manuelle" -#: add_route_dialog.cc:602 add_route_dialog.cc:799 ardour_ui_ed.cc:758 -#: engine_dialog.cc:265 plugin_pin_dialog.cc:74 rc_option_editor.cc:2813 -#: rc_option_editor.cc:2815 rc_option_editor.cc:2817 rc_option_editor.cc:2819 -#: rc_option_editor.cc:2866 rc_option_editor.cc:2868 rc_option_editor.cc:2870 -#: rc_option_editor.cc:2878 +#: add_route_dialog.cc:590 add_route_dialog.cc:756 ardour_ui.cc:1194 +#: ardour_ui_ed.cc:782 engine_dialog.cc:265 plugin_pin_dialog.cc:74 +#: rc_option_editor.cc:2982 rc_option_editor.cc:2984 rc_option_editor.cc:2986 +#: rc_option_editor.cc:2988 rc_option_editor.cc:3035 rc_option_editor.cc:3037 +#: rc_option_editor.cc:3039 rc_option_editor.cc:3047 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: add_route_dialog.cc:605 add_route_dialog.cc:800 editor_actions.cc:143 -#: engine_dialog.cc:267 missing_file_dialog.cc:65 mixer_ui.cc:2285 -#: plugin_pin_dialog.cc:75 rc_option_editor.cc:2888 rc_option_editor.cc:2890 -#: rc_option_editor.cc:2900 rc_option_editor.cc:2902 rc_option_editor.cc:2911 -#: rc_option_editor.cc:2913 +#: add_route_dialog.cc:593 add_route_dialog.cc:757 editor_actions.cc:145 +#: engine_dialog.cc:267 missing_file_dialog.cc:65 mixer_ui.cc:2414 +#: plugin_pin_dialog.cc:75 rc_option_editor.cc:3057 rc_option_editor.cc:3059 +#: rc_option_editor.cc:3068 rc_option_editor.cc:3070 rc_option_editor.cc:3078 +#: rc_option_editor.cc:3094 rc_option_editor.cc:3097 rc_option_editor.cc:3099 +#: rc_option_editor.cc:3107 rc_option_editor.cc:3108 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: add_route_dialog.cc:608 add_route_dialog.cc:801 -msgid "Audio+MIDI" -msgstr "Audio+MIDI" - -#: add_route_dialog.cc:612 add_route_dialog.cc:802 +#: add_route_dialog.cc:597 add_route_dialog.cc:758 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: add_route_dialog.cc:615 add_route_dialog.cc:803 +#: add_route_dialog.cc:600 add_route_dialog.cc:759 msgid "Foldback" msgstr "Retours" -#: add_route_dialog.cc:673 -msgid "" -"Audio+MIDI tracks are intended for use ONLY with plugins that use " -"both audio and MIDI input data.\n" -"\n" -"Use a normal audio or MIDI track if you do not plan to use such a plugin." -msgstr "" -"Les pistes Audio+MIDI sont RÉSERVÉES aux greffons traitant des " -"données Audio et MIDI.\n" -"\n" -"Si utiliser ce type de greffon n'est pas le but, utiliser une piste audio " -"ou une piste MIDI." - -#: add_route_dialog.cc:837 +#: add_route_dialog.cc:789 msgid "Non Layered" msgstr "Non Empilé" -#: add_route_dialog.cc:918 monitor_section.cc:276 monitor_section.cc:948 -#: plugin_pin_dialog.cc:526 plugin_setup_dialog.cc:215 +#: add_route_dialog.cc:863 monitor_section.cc:281 monitor_section.cc:958 +#: plugin_pin_dialog.cc:526 plugin_setup_dialog.cc:218 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: add_route_dialog.cc:922 plugin_pin_dialog.cc:529 plugin_setup_dialog.cc:218 +#: add_route_dialog.cc:867 plugin_pin_dialog.cc:529 plugin_setup_dialog.cc:221 msgid "Stereo" msgstr "Stéréo" -#: add_route_dialog.cc:931 +#: add_route_dialog.cc:876 msgid "3 Channel" msgstr "3 canaux" -#: add_route_dialog.cc:935 +#: add_route_dialog.cc:880 msgid "4 Channel" msgstr "4 canaux" -#: add_route_dialog.cc:939 +#: add_route_dialog.cc:884 msgid "5 Channel" msgstr "3 canaux" -#: add_route_dialog.cc:943 +#: add_route_dialog.cc:888 msgid "6 Channel" msgstr "6 canaux" -#: add_route_dialog.cc:947 +#: add_route_dialog.cc:892 msgid "8 Channel" msgstr "8 canaux" -#: add_route_dialog.cc:951 +#: add_route_dialog.cc:896 msgid "12 Channel" msgstr "12 canaux" -#: add_route_dialog.cc:955 gain_meter.cc:197 mixer_strip.cc:2071 -#: mixer_strip.cc:2529 +#: add_route_dialog.cc:900 gain_meter.cc:810 mixer_strip.cc:2076 +#: mixer_strip.cc:2536 processor_box.cc:3886 msgid "Custom" msgstr "Perso" -# to check with Robin Gareus -#: add_route_dialog.cc:996 session_dialog.cc:561 session_dialog.cc:562 -msgid "{Factory Template}" -msgstr "{Factory Template} chain 178 in /gtk2_ardour/po/" +#: add_route_dialog.cc:941 session_dialog.cc:579 session_dialog.cc:580 +msgid "Factory Template" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:1055 add_route_dialog.cc:1071 route_group_menu.cc:86 +#: add_route_dialog.cc:1000 add_route_dialog.cc:1016 route_group_menu.cc:86 msgid "New Group..." msgstr "Nouveau groupe..." -#: add_route_dialog.cc:1059 mixer_strip.cc:1622 route_group_menu.cc:90 +#: add_route_dialog.cc:1004 mixer_strip.cc:1618 route_group_menu.cc:90 msgid "No Group" msgstr "Aucun groupe" @@ -914,7 +886,7 @@ msgstr "" "\n" "Sélectionnez le chemin vers le fichier à ouvrir." -#: ambiguous_file_dialog.cc:48 missing_file_dialog.cc:55 template_dialog.cc:201 +#: ambiguous_file_dialog.cc:48 missing_file_dialog.cc:55 template_dialog.cc:204 msgid "Done" msgstr "Fini" @@ -946,15 +918,16 @@ msgstr "Spectre Proportionnel, -18dB" msgid "FFT analysis window" msgstr "Fenêtre d'analyse FFT" -#: analysis_window.cc:57 editor.cc:1919 +#: analysis_window.cc:57 editor.cc:1921 msgid "Spectral Analysis" msgstr "Analyse Spectrale" -#: analysis_window.cc:64 editor_actions.cc:179 session_metadata_dialog.cc:729 +#: analysis_window.cc:64 editor_actions.cc:181 session_metadata_dialog.cc:729 msgid "Track" msgstr "Piste" -#: analysis_window.cc:65 ardour_ui_ed.cc:659 mixer_ui.cc:192 mixer_ui.cc:2721 +#: analysis_window.cc:65 ardour_ui_ed.cc:665 mixer_strip.cc:814 mixer_ui.cc:196 +#: mixer_ui.cc:2850 msgid "Show" msgstr "Afficher" @@ -970,7 +943,7 @@ msgstr "Échec de la requête HTTP : (%1) %2" msgid "HTTP request status: %1" msgstr "Statut de la requête HTTP : %1" -#: ardour_ui.cc:230 +#: ardour_ui.cc:233 msgid "" "%1 %2.x has discovered configuration files from %1 %3.x.\n" "\n" @@ -984,116 +957,120 @@ msgstr "" "\n" "(Cette action nécessite de redémarrer %1)" -#: ardour_ui.cc:311 editor_actions.cc:669 rc_option_editor.cc:2911 +#: ardour_ui.cc:313 editor_actions.cc:674 rc_option_editor.cc:3068 #: region_editor.cc:58 msgid "Audition" msgstr "Écoute" -#: ardour_ui.cc:312 editor_actions.cc:170 mixer_strip.cc:2298 -#: monitor_section.cc:329 rc_option_editor.cc:2598 route_time_axis.cc:273 -#: route_time_axis.cc:2520 vca_master_strip.cc:226 vca_time_axis.cc:283 +#: ardour_ui.cc:314 editor_actions.cc:172 mixer_strip.cc:2264 +#: monitor_section.cc:335 rc_option_editor.cc:2769 route_time_axis.cc:275 +#: route_time_axis.cc:2563 vca_master_strip.cc:227 vca_time_axis.cc:283 msgid "Solo" msgstr "Solo" -#: ardour_ui.cc:313 +#: ardour_ui.cc:315 msgid "Feedback" msgstr "Retour" -#: ardour_ui.cc:324 speaker_dialog.cc:37 +#: ardour_ui.cc:328 speaker_dialog.cc:37 msgid "Speaker Configuration" msgstr "Positionnement des haut-parleurs" -#: ardour_ui.cc:325 +#: ardour_ui.cc:329 msgid "Add Tracks/Busses" msgstr "Ajouter Pistes/Bus" -#: ardour_ui.cc:326 +#: ardour_ui.cc:330 msgid "About" msgstr "À propos" -#: ardour_ui.cc:327 location_ui.cc:1213 +#: ardour_ui.cc:331 location_ui.cc:1215 msgid "Ranges|Locations" msgstr "Emplacements" -#: ardour_ui.cc:328 route_params_ui.cc:65 route_params_ui.cc:567 +#: ardour_ui.cc:332 route_params_ui.cc:65 route_params_ui.cc:567 msgid "Tracks and Busses" msgstr "Pistes et Bus" -#: ardour_ui.cc:329 engine_dialog.cc:85 +#: ardour_ui.cc:333 engine_dialog.cc:84 msgid "Audio/MIDI Setup" msgstr "Réglages Audio/MIDI" -#: ardour_ui.cc:330 +#: ardour_ui.cc:334 msgid "Video Export Dialog" msgstr "Fenêtre d'export vidéo" -#: ardour_ui.cc:331 lua_script_manager.cc:41 +#: ardour_ui.cc:335 lua_script_manager.cc:41 msgid "Script Manager" msgstr "Gestionnaire de scripts" -#: ardour_ui.cc:332 +#: ardour_ui.cc:336 msgid "Idle'o'Meter" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:333 plugin_dspload_window.cc:34 +#: ardour_ui.cc:337 plugin_dspload_window.cc:34 msgid "Plugin DSP Load" msgstr "Greffon : Charge DSP" -#: ardour_ui.cc:334 rc_option_editor.cc:3220 transport_masters_dialog.cc:596 +#: ardour_ui.cc:338 rc_option_editor.cc:3418 transport_masters_dialog.cc:667 msgid "Transport Masters" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:335 +#: ardour_ui.cc:339 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: ardour_ui.cc:336 +#: ardour_ui.cc:340 msgid "Add Video" msgstr "Vidéo : Ajouter" -#: ardour_ui.cc:337 bundle_manager.cc:265 +#: ardour_ui.cc:341 bundle_manager.cc:265 msgid "Bundle Manager" msgstr "Gestion de Masse" -#: ardour_ui.cc:338 big_clock_window.cc:39 +#: ardour_ui.cc:342 big_clock_window.cc:39 msgid "Big Clock" msgstr "Grande horloge" -#: ardour_ui.cc:339 big_transport_window.cc:31 +#: ardour_ui.cc:343 big_transport_window.cc:31 msgid "Transport Controls" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:340 +#: ardour_ui.cc:344 port_group.cc:522 rc_option_editor.cc:3078 +msgid "Virtual Keyboard" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:345 msgid "Audio Connections" msgstr "Connexions Audio" -#: ardour_ui.cc:341 +#: ardour_ui.cc:346 msgid "MIDI Connections" msgstr "Connexions MIDI" -#: ardour_ui.cc:342 keyeditor.cc:83 +#: ardour_ui.cc:347 keyeditor.cc:94 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis Clavier" -#: ardour_ui.cc:352 editor.cc:1314 +#: ardour_ui.cc:357 editor.cc:1316 msgid "Window|Editor" msgstr "Éditeur" -#: ardour_ui.cc:353 mixer_ui.cc:2787 mixer_ui.cc:2793 +#: ardour_ui.cc:358 mixer_ui.cc:2916 mixer_ui.cc:2922 msgid "Window|Mixer" msgstr "Console" -#: ardour_ui.cc:354 +#: ardour_ui.cc:359 msgid "Window|Preferences" msgstr "Préférences" -#: ardour_ui.cc:365 +#: ardour_ui.cc:370 msgid "Your configuration files were copied. You can now restart %1." msgstr "" "Les fichiers de configuration ont été copiés. Vous pouvez maintenant " "redémarrer %1." -#: ardour_ui.cc:406 +#: ardour_ui.cc:411 msgid "Global keybindings are missing" msgstr "Les raccourcis clavier globaux sont manquants" @@ -1120,7 +1097,7 @@ msgstr "" "relancer le moteur audio et de\n" "sauvegarder la session." -#: ardour_ui.cc:636 +#: ardour_ui.cc:635 msgid "" "Audio Unit Plugin Scan Failed. Automatic AU scanning has been disabled. " "Please see the log window for further details." @@ -1128,31 +1105,39 @@ msgstr "" "La recherche de greffons Audio Unit a échoué. La recherche automatique d'AU " "a été désactivée. Référez vous à la fenêtre de log pour plus de détails." -#: ardour_ui.cc:637 +#: ardour_ui.cc:636 msgid "Audio Unit Plugin Scan Failed:" msgstr "La recherche de greffons Audio Unit a échoué :" -#: ardour_ui.cc:682 ardour_ui.cc:759 keyeditor.cc:554 +#: ardour_ui.cc:681 ardour_ui.cc:758 keyeditor.cc:587 msgid "Could not open temporary file to print bindings (%1)" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:700 ardour_ui.cc:777 keyeditor.cc:572 +#: ardour_ui.cc:699 ardour_ui.cc:776 keyeditor.cc:605 msgid "Could not save bindings to file (%1)" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:995 +#: ardour_ui.cc:990 msgid "Don't quit" msgstr "Ne pas quitter" +#: ardour_ui.cc:993 +msgid "Discard session" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:994 +msgid "Name session and quit" +msgstr "" + #: ardour_ui.cc:996 msgid "Just quit" msgstr "Quitter sans sauvegarder" -#: ardour_ui.cc:997 ardour_ui_engine.cc:127 +#: ardour_ui.cc:997 ardour_ui_engine.cc:91 msgid "Save and quit" msgstr "Sauvegarder et quitter" -#: ardour_ui.cc:1007 +#: ardour_ui.cc:1012 msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" "\n" @@ -1166,162 +1151,195 @@ msgstr "" "\n" "cliquez sur \"Quitter sans sauvegarder\"." -#: ardour_ui.cc:1141 ardour_ui.cc:1149 -msgid "Audio: none" -msgstr "Audio : aucun" +#: ardour_ui.cc:1081 +msgid "DANGER!" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1086 +msgid "" +"You have not named this session yet.\n" +"You can continue to use it as\n" +"\n" +"%1\n" +"\n" +"or it will be deleted.\n" +"\n" +"Deletion is permanent and irreversible." +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1153 -#, c-format -msgid "Audio: %.1f kHz / %4.1f ms" -msgstr "Audio : %.1f kHz / %4.1f ms" +#: ardour_ui.cc:1092 +msgid "SCRATCH SESSION - DANGER!" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1157 -#, c-format -msgid "Audio: % kHz / %4.1f ms" -msgstr "Audio : % kHz / %4.1f ms" +#: ardour_ui.cc:1093 +msgid "Delete this session (IRREVERSIBLE!)" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1175 export_report.cc:109 export_report.cc:332 -#: export_video_dialog.cc:82 -msgid "File:" -msgstr "Fichiers :" +#: ardour_ui.cc:1094 +msgid "Do not delete" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1200 ardour_ui.cc:1209 session_option_editor.cc:79 +msgid "none" +msgstr "aucun" + +#: ardour_ui.cc:1216 ardour_ui.cc:1220 +msgid "kHz" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1217 ardour_ui.cc:1221 editor_ops.cc:7320 editor_ops.cc:7331 +#: rhythm_ferret.cc:131 rhythm_ferret.cc:146 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: ardour_ui.cc:1237 +msgid "File" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1179 +#: ardour_ui.cc:1241 msgid "BWF" msgstr "BWF" -#: ardour_ui.cc:1182 +#: ardour_ui.cc:1244 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ardour_ui.cc:1185 +#: ardour_ui.cc:1247 msgid "WAV64" msgstr "WAV64" -#: ardour_ui.cc:1188 session_option_editor.cc:209 +#: ardour_ui.cc:1250 session_option_editor.cc:201 msgid "CAF" msgstr "CAF" -#: ardour_ui.cc:1191 +#: ardour_ui.cc:1253 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: ardour_ui.cc:1194 +#: ardour_ui.cc:1256 msgid "iXML" msgstr "iXML" -#: ardour_ui.cc:1197 session_option_editor.cc:210 +#: ardour_ui.cc:1259 session_option_editor.cc:202 msgid "RF64" msgstr "RF64" -#: ardour_ui.cc:1200 +#: ardour_ui.cc:1262 msgid "RF64/WAV" msgstr "RF64/WAV" -#: ardour_ui.cc:1203 +#: ardour_ui.cc:1265 msgid "MBWF" msgstr "MBWF" -#: ardour_ui.cc:1206 session_option_editor.cc:214 +#: ardour_ui.cc:1268 session_option_editor.cc:206 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ardour_ui.cc:1214 +#: ardour_ui.cc:1276 msgid "32-float" msgstr "32-flottant" -#: ardour_ui.cc:1217 +#: ardour_ui.cc:1279 msgid "24-int" msgstr "24-entier" -#: ardour_ui.cc:1220 +#: ardour_ui.cc:1282 msgid "16-int" msgstr "16-entier" -#: ardour_ui.cc:1249 -#, c-format -msgid "" -"DSP: %.1f%% X: >10k\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:1249 ardour_ui.cc:1251 -msgid "Shift+Click to clear xruns." -msgstr "" +#: ardour_ui.cc:1293 editor_sources.cc:145 +msgid "Path" +msgstr "Chemin" -#: ardour_ui.cc:1251 -#, c-format -msgid "" -"DSP: %.1f%% X: %u\n" -"%s" -msgstr "" +#: ardour_ui.cc:1309 ardour_ui_ed.cc:784 +msgid "DSP" +msgstr "DSP" -#: ardour_ui.cc:1253 -#, c-format -msgid "DSP: %.1f%%" +#: ardour_ui.cc:1324 ardour_ui.cc:1326 +msgid "Shift+Click to clear xruns." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1265 -#, c-format -msgid "PkBld: %d" +#: ardour_ui.cc:1340 +msgid "PkBld" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1285 +#: ardour_ui.cc:1362 msgid "N/A" msgstr "ND" -#: ardour_ui.cc:1286 +#: ardour_ui.cc:1363 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ardour_ui.cc:1296 +#: ardour_ui.cc:1373 #, c-format msgid "%02dh:%02dm:%02ds" msgstr "%02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1300 -msgid "Rec: >24h" -msgstr "Enreg.>24h" +#: ardour_ui.cc:1374 +msgid "Available record time" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1366 -#, c-format -msgid "Timecode|TC: %s" -msgstr "TC : %s" +#: ardour_ui.cc:1376 editor_route_groups.cc:110 +msgid "Rec" +msgstr "Enreg." -#: ardour_ui.cc:1418 +#: ardour_ui.cc:1379 +msgid ">24h" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1382 ardour_ui.cc:1385 +msgid "hours|h" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1388 +msgid "minutes|m" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1433 +msgid "Timecode|TC" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1452 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1488 +msgid "You cannot add a track without a session already loaded." +msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter une piste sans avoir ouvert une session." + +#: ardour_ui.cc:1506 msgid "could not create %1 new mixed track" msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" msgstr[0] "impossible de créer %1 nouvelle piste hybride" msgstr[1] "impossible de créer %1 nouvelles pistes hybrides" -#: ardour_ui.cc:1439 -msgid "You cannot add a track without a session already loaded." -msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter une piste sans avoir ouvert une session." - -#: ardour_ui.cc:1451 +#: ardour_ui.cc:1515 msgid "could not create %1 new Midi Bus" msgid_plural "could not create %1 new Midi Busses" msgstr[0] "impossible de créer %1 nouveau bus MIDI" msgstr[1] "impossible de créer %1 nouveaux bus MIDI" -#: ardour_ui.cc:1504 +#: ardour_ui.cc:1548 msgid "could not create %1 new audio track" msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" msgstr[0] "impossible de créer %1 nouvelle piste audio" msgstr[1] "impossible de créer %1 nouvelles pistes audio" -#: ardour_ui.cc:1513 +#: ardour_ui.cc:1557 msgid "could not create %1 new audio bus" msgid_plural "could not create %1 new audio busses" msgstr[0] "impossible de créer %1 nouveau bus audio" msgstr[1] "impossible de créer %1 nouveaux bus audio" -#: ardour_ui.cc:1545 +#: ardour_ui.cc:1589 msgid "could not create %1 new foldback bus" msgid_plural "could not create %1 new foldback busses" msgstr[0] "création d'%1 nouveau bus de retours impossible" msgstr[1] "création de %1 nouveaux bus de retours impossible" -#: ardour_ui.cc:1560 +#: ardour_ui.cc:1604 msgid "" "There are insufficient ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -1333,7 +1351,7 @@ msgstr "" "Vous devriez sauvegarder %1, quitter et\n" "redémarrer avec plus de ports." -#: ardour_ui.cc:1704 +#: ardour_ui.cc:1747 msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." @@ -1341,24 +1359,24 @@ msgstr "" "Créez au moins une piste avant d'enregistrer.\n" "Allez dans le menu Session, et choisissez « Ajouter piste ou bus »." -#: ardour_ui.cc:2146 route_ui.cc:1939 +#: ardour_ui.cc:2187 route_ui.cc:1932 msgid "Confirm Template Overwrite" msgstr "Confirmation d'écrasement du modèle" -#: ardour_ui.cc:2147 route_ui.cc:1940 +#: ardour_ui.cc:2188 route_ui.cc:1933 msgid "A template already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Un modèle avec ce nom existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?" -#: ardour_ui.cc:2340 +#: ardour_ui.cc:2381 msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Aucun fichier à nettoyer" -#: ardour_ui.cc:2344 ardour_ui.cc:2354 ardour_ui.cc:2487 ardour_ui.cc:2494 -#: ardour_ui_ed.cc:150 +#: ardour_ui.cc:2385 ardour_ui.cc:2395 ardour_ui.cc:2528 ardour_ui.cc:2535 +#: ardour_ui_ed.cc:153 msgid "Clean-up" msgstr "Nettoyer" -#: ardour_ui.cc:2345 +#: ardour_ui.cc:2386 msgid "" "If this seems surprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1370,19 +1388,19 @@ msgstr "" "Ils pourraient inclure des régions qui\n" "requièrent des fichiers inutilisés dans ce cliché-ci." -#: ardour_ui.cc:2404 +#: ardour_ui.cc:2445 msgid "kilo" msgstr "kilo" -#: ardour_ui.cc:2407 +#: ardour_ui.cc:2448 msgid "mega" msgstr "méga" -#: ardour_ui.cc:2410 +#: ardour_ui.cc:2451 msgid "giga" msgstr "giga" -#: ardour_ui.cc:2415 +#: ardour_ui.cc:2456 msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" @@ -1396,7 +1414,7 @@ msgstr[1] "" "Les %1 fichiers suivants ont été éffacés de %2,\n" "libérant %3 %4octets d'espace disque." -#: ardour_ui.cc:2422 +#: ardour_ui.cc:2463 msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to: %2\n" @@ -1432,11 +1450,11 @@ msgstr[1] "" "Session -> Nettoyer -> Vider la corbeille\n" "libérera %3 %4octets d'espace-disque disponible.\n" -#: ardour_ui.cc:2482 +#: ardour_ui.cc:2523 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Voulez-vous vraiment lancer le nettoyage ?" -#: ardour_ui.cc:2489 +#: ardour_ui.cc:2530 msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" @@ -1446,23 +1464,23 @@ msgstr "" "TOUTES les opérations d'annulation seront perdues.\n" "Les fichiers audio inutilisés seront déplacés dans un dossier « dead »." -#: ardour_ui.cc:2497 +#: ardour_ui.cc:2538 msgid "CleanupDialog" msgstr "Fenêtre de nettoyage" -#: ardour_ui.cc:2523 +#: ardour_ui.cc:2564 msgid "Cleaned Files" msgstr "Fichiers nettoyés" -#: ardour_ui.cc:2540 +#: ardour_ui.cc:2581 msgid "deleted file" msgstr "fichier effacé" -#: ardour_ui.cc:2656 +#: ardour_ui.cc:2697 msgid "You cannot add tracks or busses without a session already loaded." msgstr "Impossible d'ajouter des pistes ou bus sans avoir une session active." -#: ardour_ui.cc:2761 +#: ardour_ui.cc:2799 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1476,7 +1494,7 @@ msgstr "" "L'enregistrement a généré un débit de\n" "données trop important pour le disque.\n" -#: ardour_ui.cc:2790 +#: ardour_ui.cc:2828 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1490,50 +1508,44 @@ msgstr "" "La lecture a généré un débit de données\n" "trop important pour le disque.\n" -#: ardour_ui.cc:2825 +#: ardour_ui.cc:2858 msgid "Crash Recovery" msgstr "Récupération après un crash" -#: ardour_ui.cc:2826 +#: ardour_ui.cc:2859 msgid "" -"This session appears to have been in the\n" -"middle of recording when %1 or\n" -"the computer was shutdown.\n" +"This session appears to have been modified\n" +"without save, or in middle of recording when\n" +"%1 or the computer was shutdown.\n" "\n" -"%1 can recover any captured audio for\n" +"%1 can recover any changes for\n" "you, or it can ignore it. Please decide\n" "what you would like to do.\n" msgstr "" -"Cette session a été interrompue pendant un\n" -"enregistrement. (à cause d'un arrêt brutal \n" -"d'%1 ou de l'ordinateur)\n" -"\n" -"%1 peut récupérer ou ignorer les données\n" -"de l'enregistrement. Que voulez-vous faire ?\n" -#: ardour_ui.cc:2838 +#: ardour_ui.cc:2871 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignorer les données" -#: ardour_ui.cc:2839 +#: ardour_ui.cc:2872 msgid "Recover from crash" msgstr "Récupérer les données" -#: ardour_ui2.cc:86 +#: ardour_ui2.cc:87 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Revenir au début de la lecture actuelle lors de l'arrêt du défilement" -#: ardour_ui2.cc:87 +#: ardour_ui2.cc:88 msgid "Playhead follows Range tool clicks, and Range selections" msgstr "" "La tête de lecture suit les clics de l'outil Intervalle, et les sélections " "d'intervalle" -#: ardour_ui2.cc:88 +#: ardour_ui2.cc:89 msgid "Track Input Monitoring automatically follows transport state" msgstr "L'Auto-Input suit automatiquement l'état du défilement" -#: ardour_ui2.cc:90 monitor_section.cc:135 +#: ardour_ui2.cc:91 monitor_section.cc:135 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" @@ -1541,7 +1553,7 @@ msgstr "" "Actif lorsque quelque chose est en solo.\n" "Cliquer pour désactiver tous les solos" -#: ardour_ui2.cc:91 +#: ardour_ui2.cc:92 msgid "" "When active, auditioning is taking place.\n" "Click to stop the audition" @@ -1549,11 +1561,11 @@ msgstr "" "Actif lorsqu'une écoute est en cours.\n" "Cliquez pour stopper l'écoute" -#: ardour_ui2.cc:92 +#: ardour_ui2.cc:93 msgid "When active, there is a feedback loop." msgstr "Allumé pendant une boucle de larsen." -#: ardour_ui2.cc:93 +#: ardour_ui2.cc:94 msgid "" "Primary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" @@ -1566,7 +1578,7 @@ msgstr "" "Entrée : confirme ; ajouter \"+\" ou \"-\" pour entrer un delta " "temporel.\n" -#: ardour_ui2.cc:94 +#: ardour_ui2.cc:95 msgid "" "Secondary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" @@ -1579,89 +1591,88 @@ msgstr "" "Esc annule; Entrée : confirme; Ajouter '+' ou '-' pourque " "la valeur s'ajoute (ou s'enlève) de la valeur originelle.\n" -#: ardour_ui2.cc:95 +#: ardour_ui2.cc:96 msgid "Reset All Peak Meters" msgstr "RàZ de tous les Bargraphes" -#: ardour_ui2.cc:96 +#: ardour_ui2.cc:97 msgid "Show Error Log and acknowledge warnings" msgstr "Afficher le journal d'erreurs et prendre en compte les avertissements" -#: ardour_ui2.cc:98 +#: ardour_ui2.cc:99 msgid "" -"Disable all latency compensation. This will result in playback and " -"monitoring to not be out of sync." +"Disable all Plugin Delay Compensation. This results in the shortest delay " +"from live input to output, but any paths with delay-causing plugins will " +"sound later than those without." msgstr "" -"Désactiver toute compensation de latence. Les écoutes de disque et d'entrée " -"de piste ne seront plus désynchronisées." -#: ardour_ui2.cc:129 +#: ardour_ui2.cc:130 msgid "[ERROR]: " msgstr "[ERREUR] : " -#: ardour_ui2.cc:131 +#: ardour_ui2.cc:132 msgid "[WARNING]: " msgstr "[ATTENTION] : " -#: ardour_ui2.cc:133 +#: ardour_ui2.cc:134 msgid "[INFO]: " msgstr "[INFO] : " -#: ardour_ui2.cc:287 +#: ardour_ui2.cc:288 msgid "LogestSync|M-Clk" msgstr "M-Clk" -#: ardour_ui2.cc:380 ardour_ui_ed.cc:478 +#: ardour_ui2.cc:381 ardour_ui_ed.cc:481 msgid "Auto Return" msgstr "Retour auto" -#: ardour_ui2.cc:381 ardour_ui_ed.cc:481 +#: ardour_ui2.cc:382 ardour_ui_ed.cc:484 msgid "Follow Range" msgstr "Suivre Int." -#: ardour_ui2.cc:382 ardour_ui_ed.cc:458 mixer_strip.cc:2054 -#: mixer_strip.cc:2286 route_ui.cc:210 +#: ardour_ui2.cc:383 ardour_ui_ed.cc:461 mixer_strip.cc:2059 +#: mixer_strip.cc:2252 route_ui.cc:213 msgid "In" msgstr "Entrée" -#: ardour_ui2.cc:383 ardour_ui_ed.cc:462 mixer_strip.cc:2066 +#: ardour_ui2.cc:384 ardour_ui_ed.cc:465 mixer_strip.cc:2071 msgid "Out" msgstr "Sortie" -#: ardour_ui2.cc:384 +#: ardour_ui2.cc:385 msgid "Non-Layered" msgstr "Non-Empilé" -#: ardour_ui2.cc:386 ardour_ui_ed.cc:451 +#: ardour_ui2.cc:387 ardour_ui_ed.cc:454 msgid "All In" msgstr "Tout en Entrée" -#: ardour_ui2.cc:387 ardour_ui_ed.cc:453 ardour_ui_ed.cc:454 +#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui_ed.cc:456 ardour_ui_ed.cc:457 msgid "All Disk" msgstr "Tout en Lecture" -#: ardour_ui2.cc:388 +#: ardour_ui2.cc:389 msgid "Auto-Input" msgstr "Auto-Input" -#: ardour_ui2.cc:390 +#: ardour_ui2.cc:391 msgid "Disable PDC" msgstr "Sans CDG" -#: ardour_ui2.cc:391 +#: ardour_ui2.cc:392 msgid "I/O Latency:" msgstr "Latence E/S :" -#: ardour_ui2.cc:393 +#: ardour_ui2.cc:394 msgid "Punch:" msgstr "Punch :" -#: ardour_ui2.cc:394 +#: ardour_ui2.cc:395 msgid "Rec:" msgstr "Enreg. :" # I have added the 3rd line in french to match the feature of this tooltip over the Editor & Mixer buttons -#: ardour_ui2.cc:399 ardour_ui2.cc:403 ardour_ui2.cc:407 +#: ardour_ui2.cc:400 ardour_ui2.cc:404 ardour_ui2.cc:408 msgid "" "Drag this tab to the desktop to show %1 in its own window\n" "\n" @@ -1673,48 +1684,49 @@ msgstr "" "\n" "Clic droit sur ce bouton pour le menu d'accès direct à ces fonctionnalités" -#: ardour_ui2.cc:410 +#: ardour_ui2.cc:411 msgid "Start recording at auto-punch start" msgstr "Démarrer l'enregistrement au punch-in" -#: ardour_ui2.cc:411 +#: ardour_ui2.cc:412 msgid "Stop recording at auto-punch end" msgstr "Stopper l'enregistrement au punch-out" -#: ardour_ui2.cc:413 +#: ardour_ui2.cc:414 msgid "" "Force all tracks to monitor Input, unless they are explicitly set to monitor " "Disk" msgstr "Écoute d'entrée pour toute piste non verrouillée en lecture du disque." -#: ardour_ui2.cc:414 +#: ardour_ui2.cc:415 msgid "" "Force all tracks to monitor Disk playback, unless they are explicitly set to " "Input" msgstr "Lecture du disque pour toute piste non verrouillée en écoute d'entrée." -#: ardour_ui2.cc:832 rc_option_editor.cc:3594 rc_option_editor.cc:3607 -#: rc_option_editor.cc:3619 rc_option_editor.cc:3621 rc_option_editor.cc:3623 -#: rc_option_editor.cc:3631 rc_option_editor.cc:3649 rc_option_editor.cc:3651 -#: rc_option_editor.cc:3659 rc_option_editor.cc:3670 +#: ardour_ui2.cc:865 rc_option_editor.cc:3781 rc_option_editor.cc:3794 +#: rc_option_editor.cc:3806 rc_option_editor.cc:3808 rc_option_editor.cc:3810 +#: rc_option_editor.cc:3818 rc_option_editor.cc:3836 rc_option_editor.cc:3838 +#: rc_option_editor.cc:3846 rc_option_editor.cc:3857 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: ardour_ui2.cc:845 rc_option_editor.cc:2923 rc_option_editor.cc:2924 -#: rc_option_editor.cc:2925 rc_option_editor.cc:2936 rc_option_editor.cc:2937 -#: session_option_editor.cc:396 +#: ardour_ui2.cc:878 rc_option_editor.cc:3112 rc_option_editor.cc:3113 +#: rc_option_editor.cc:3114 rc_option_editor.cc:3125 rc_option_editor.cc:3126 +#: session_option_editor.cc:388 msgid "Metronome" msgstr "Métronome" -#: ardour_ui2.cc:858 ardour_ui_ed.cc:152 editor_actions.cc:172 -#: editor_regions.cc:185 port_group.cc:495 rc_option_editor.cc:3220 -#: rc_option_editor.cc:3222 rc_option_editor.cc:3238 -#: session_option_editor.cc:125 session_option_editor.cc:126 -#: session_option_editor.cc:133 session_option_editor.cc:140 -msgid "Sync" -msgstr "Synchro" +#: ardour_ui2.cc:891 ardour_ui_ed.cc:299 rc_option_editor.cc:3294 +#: rc_option_editor.cc:3307 rc_option_editor.cc:3315 rc_option_editor.cc:3326 +#: rc_option_editor.cc:3337 rc_option_editor.cc:3357 rc_option_editor.cc:3360 +#: rc_option_editor.cc:3373 rc_option_editor.cc:3386 rc_option_editor.cc:3389 +#: rc_option_editor.cc:3399 rc_option_editor.cc:3407 rc_option_editor.cc:3415 +#: rc_option_editor.cc:3418 rc_option_editor.cc:3420 rc_option_editor.cc:3436 +msgid "Transport" +msgstr "Défilement" -#: ardour_ui_access_web.cc:52 +#: ardour_ui_access_web.cc:53 msgid "" "Just ask and wait for an answer.\n" "It may take from minutes to hours." @@ -1722,11 +1734,11 @@ msgstr "" "Posez votre question tout simplement et attendez une réponse\n" "Cela peut prendre de quelques minutes à plusieurs heures." -#: ardour_ui_access_web.cc:54 +#: ardour_ui_access_web.cc:55 msgid "About the Chat" msgstr "À propos de la discussion instantanée" -#: ardour_ui_access_web.cc:55 +#: ardour_ui_access_web.cc:56 msgid "" "When you're inside the chat just ask your question and wait for an answer. " "The chat is occupied by real people with real lives so many of them are " @@ -1747,70 +1759,69 @@ msgstr "" "régulièrement un coup d'œil jusqu'à ce que quelqu'un ait répondu à votre " "question." -#: ardour_ui_dependents.cc:132 +#: ardour_ui_dependents.cc:137 msgid "Setup Editor" msgstr "Éditeur de Config" -#: ardour_ui_dependents.cc:134 +#: ardour_ui_dependents.cc:139 msgid "Setup Mixer" msgstr "Réglages de la Console" -#: ardour_ui_dependents.cc:141 +#: ardour_ui_dependents.cc:146 msgid "Reload Session History" msgstr "Recharger l'historique de la session" -#: ardour_ui_dependents.cc:204 +#: ardour_ui_dependents.cc:209 msgid "Quit %1?" msgstr "Quitter %1 ?" -#: ardour_ui_dependents.cc:256 +#: ardour_ui_dependents.cc:261 msgid "UI: cannot setup editor" msgstr "UI : impossible de configurer l'éditeur" -#: ardour_ui_dependents.cc:261 +#: ardour_ui_dependents.cc:266 msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "UI : impossible de configurer la console" -#: ardour_ui_dependents.cc:266 +#: ardour_ui_dependents.cc:271 msgid "UI: cannot setup meterbridge" msgstr "UI : impossible de configurer le bandeau de mesure" -#: ardour_ui_dependents.cc:271 +#: ardour_ui_dependents.cc:276 msgid "UI: cannot setup luawindow" msgstr "UI : impossible de paraméter la fenêtre LUA" -#: ardour_ui_dependents.cc:282 ardour_ui_ed.cc:157 ardour_ui_ed.cc:660 -#: rc_option_editor.cc:2115 rc_option_editor.cc:4188 +#: ardour_ui_dependents.cc:287 ardour_ui_ed.cc:160 ardour_ui_ed.cc:666 +#: rc_option_editor.cc:2297 rc_option_editor.cc:4375 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ardour_ui_dependents.cc:283 ardour_ui_ed.cc:155 mixer_ui.cc:112 -#: mixer_ui.cc:436 rc_option_editor.cc:2598 rc_option_editor.cc:2607 -#: rc_option_editor.cc:2609 rc_option_editor.cc:2617 rc_option_editor.cc:2625 -#: rc_option_editor.cc:2633 rc_option_editor.cc:2651 rc_option_editor.cc:2663 -#: rc_option_editor.cc:2675 rc_option_editor.cc:2677 rc_option_editor.cc:2679 -#: rc_option_editor.cc:2687 rc_option_editor.cc:2695 rc_option_editor.cc:2703 -#: rc_option_editor.cc:2713 rc_option_editor.cc:2714 +#: ardour_ui_dependents.cc:288 ardour_ui_ed.cc:158 mixer_ui.cc:115 +#: mixer_ui.cc:434 rc_option_editor.cc:2769 rc_option_editor.cc:2778 +#: rc_option_editor.cc:2780 rc_option_editor.cc:2788 rc_option_editor.cc:2796 +#: rc_option_editor.cc:2804 rc_option_editor.cc:2822 rc_option_editor.cc:2834 +#: rc_option_editor.cc:2846 rc_option_editor.cc:2848 rc_option_editor.cc:2850 +#: rc_option_editor.cc:2858 rc_option_editor.cc:2866 rc_option_editor.cc:2874 +#: rc_option_editor.cc:2883 rc_option_editor.cc:2884 msgid "Mixer" msgstr "Console de mixage" -#: ardour_ui_dependents.cc:284 ardour_ui_ed.cc:156 editor.cc:6057 -#: editor.cc:6304 public_editor.cc:35 rc_option_editor.cc:2311 -#: rc_option_editor.cc:2319 rc_option_editor.cc:2323 rc_option_editor.cc:2342 -#: rc_option_editor.cc:2356 rc_option_editor.cc:2360 rc_option_editor.cc:2369 -#: rc_option_editor.cc:2377 rc_option_editor.cc:2385 rc_option_editor.cc:2393 -#: rc_option_editor.cc:2401 rc_option_editor.cc:2411 rc_option_editor.cc:2413 -#: rc_option_editor.cc:2427 rc_option_editor.cc:2447 rc_option_editor.cc:2461 -#: rc_option_editor.cc:2472 rc_option_editor.cc:2474 rc_option_editor.cc:2485 -#: rc_option_editor.cc:2503 +#: ardour_ui_dependents.cc:289 ardour_ui_ed.cc:159 editor.cc:6060 +#: editor.cc:6307 public_editor.cc:35 rc_option_editor.cc:2489 +#: rc_option_editor.cc:2497 rc_option_editor.cc:2512 rc_option_editor.cc:2526 +#: rc_option_editor.cc:2530 rc_option_editor.cc:2539 rc_option_editor.cc:2547 +#: rc_option_editor.cc:2555 rc_option_editor.cc:2563 rc_option_editor.cc:2571 +#: rc_option_editor.cc:2581 rc_option_editor.cc:2583 rc_option_editor.cc:2597 +#: rc_option_editor.cc:2617 rc_option_editor.cc:2631 rc_option_editor.cc:2642 +#: rc_option_editor.cc:2644 rc_option_editor.cc:2655 rc_option_editor.cc:2673 msgid "Editor" msgstr "Éditeur" -#: ardour_ui_dependents.cc:431 editor_actions.cc:489 +#: ardour_ui_dependents.cc:443 editor_actions.cc:494 msgid "Unset #%1" msgstr "Non-paramétré #%1" -#: ardour_ui_dependents.cc:432 +#: ardour_ui_dependents.cc:444 msgid "" "No action bound\n" "Right-click to assign" @@ -1818,7 +1829,7 @@ msgstr "" "Pas d'action liée\n" "Clic droit pour affecter" -#: ardour_ui_dependents.cc:436 +#: ardour_ui_dependents.cc:448 msgid "" "%1\n" "\n" @@ -1832,767 +1843,792 @@ msgstr "" "Clic droit pour réassigner\n" "Maj+clic droit pour désassigner" -#: ardour_ui_dialogs.cc:280 +#: ardour_ui_dialogs.cc:306 msgid "Don't close" msgstr "Ne pas fermer" -#: ardour_ui_dialogs.cc:281 +#: ardour_ui_dialogs.cc:307 msgid "Just close" msgstr "Fermer" -#: ardour_ui_dialogs.cc:282 +#: ardour_ui_dialogs.cc:308 msgid "Save and close" msgstr "Sauvegarder et fermer" -#: ardour_ui_ed.cc:140 +#: ardour_ui_dialogs.cc:1004 ardour_ui_ed.cc:431 ardour_ui_ed.cc:442 +#: audio_clock.cc:2156 editor.cc:197 editor.cc:327 editor_actions.cc:616 +#: editor_actions.cc:625 export_timespan_selector.cc:100 +#: session_option_editor.cc:46 session_option_editor.cc:66 +#: session_option_editor.cc:85 session_option_editor.cc:86 +#: session_option_editor.cc:99 session_option_editor.cc:112 +#: session_option_editor.cc:114 session_option_editor.cc:116 +#: session_option_editor.cc:403 +msgid "Timecode" +msgstr "Timecode" + +#: ardour_ui_dialogs.cc:1017 session_option_editor.cc:176 +#: session_option_editor.cc:184 session_option_editor.cc:208 +msgid "Media" +msgstr "Médias" + +#: ardour_ui_ed.cc:143 msgid "Escape (deselect all)" msgstr "Échap. (tout dé-selectionner)" -#: ardour_ui_ed.cc:145 +#: ardour_ui_ed.cc:148 msgid "Close Current Dialog" msgstr "Fermer ce dialogue" -#: ardour_ui_ed.cc:149 rc_option_editor.cc:2900 +#: ardour_ui_ed.cc:152 rc_option_editor.cc:3057 msgid "Session" msgstr "Session" -#: ardour_ui_ed.cc:153 rc_option_editor.cc:2925 +#: ardour_ui_ed.cc:155 editor_actions.cc:174 editor_regions.cc:185 +#: port_group.cc:473 port_group.cc:529 session_option_editor.cc:125 +#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:133 +#: session_option_editor.cc:140 +msgid "Sync" +msgstr "Synchro" + +#: ardour_ui_ed.cc:156 rc_option_editor.cc:3114 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ardour_ui_ed.cc:154 +#: ardour_ui_ed.cc:157 msgid "Window" msgstr "Fenêtres" -#: ardour_ui_ed.cc:158 ardour_ui_ed.cc:670 ardour_ui_ed.cc:671 -#: ardour_ui_ed.cc:672 +#: ardour_ui_ed.cc:161 ardour_ui_ed.cc:676 ardour_ui_ed.cc:677 +#: ardour_ui_ed.cc:678 msgid "Detach" msgstr "Détacher" -#: ardour_ui_ed.cc:159 +#: ardour_ui_ed.cc:162 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: ardour_ui_ed.cc:160 +#: ardour_ui_ed.cc:163 msgid "Misc. Shortcuts" msgstr "Raccourcis divers" -#: ardour_ui_ed.cc:161 session_option_editor.cc:184 +#: ardour_ui_ed.cc:164 session_option_editor.cc:176 msgid "Audio File Format" msgstr "Format de fichiers audio" -#: ardour_ui_ed.cc:162 +#: ardour_ui_ed.cc:165 msgid "File Type" msgstr "Type de fichier" -#: ardour_ui_ed.cc:163 export_format_dialog.cc:82 +#: ardour_ui_ed.cc:166 export_format_dialog.cc:82 msgid "Sample Format" msgstr "Échantillon" -#: ardour_ui_ed.cc:164 rc_option_editor.cc:3341 rc_option_editor.cc:3342 +#: ardour_ui_ed.cc:167 rc_option_editor.cc:3541 rc_option_editor.cc:3542 msgid "Control Surfaces" msgstr "Surfaces de contrôle" -#: ardour_ui_ed.cc:165 rc_option_editor.cc:3361 rc_option_editor.cc:3362 -#: rc_option_editor.cc:3368 rc_option_editor.cc:3377 rc_option_editor.cc:3388 -#: rc_option_editor.cc:3398 rc_option_editor.cc:3414 rc_option_editor.cc:3531 -#: rc_option_editor.cc:3532 rc_option_editor.cc:3542 rc_option_editor.cc:3543 -#: rc_option_editor.cc:3552 rc_option_editor.cc:3566 rc_option_editor.cc:3569 -#: rc_option_editor.cc:3577 rc_option_editor.cc:3585 rc_option_editor.cc:3590 +#: ardour_ui_ed.cc:168 rc_option_editor.cc:3548 rc_option_editor.cc:3549 +#: rc_option_editor.cc:3555 rc_option_editor.cc:3564 rc_option_editor.cc:3575 +#: rc_option_editor.cc:3585 rc_option_editor.cc:3601 rc_option_editor.cc:3718 +#: rc_option_editor.cc:3719 rc_option_editor.cc:3729 rc_option_editor.cc:3730 +#: rc_option_editor.cc:3739 rc_option_editor.cc:3753 rc_option_editor.cc:3756 +#: rc_option_editor.cc:3764 rc_option_editor.cc:3772 rc_option_editor.cc:3777 msgid "Plugins" msgstr "Greffons" -#: ardour_ui_ed.cc:166 rc_option_editor.cc:2942 +#: ardour_ui_ed.cc:169 rc_option_editor.cc:3131 msgid "Metering" msgstr "Mesure" -#: ardour_ui_ed.cc:167 +#: ardour_ui_ed.cc:170 msgid "Fall Off Rate" msgstr "Taux de chute" -#: ardour_ui_ed.cc:168 +#: ardour_ui_ed.cc:171 msgid "Hold Time" msgstr "Temps de maintien" -#: ardour_ui_ed.cc:169 +#: ardour_ui_ed.cc:172 msgid "Denormal Handling" msgstr "Gestion des dénormaux" -#: ardour_ui_ed.cc:173 route_time_axis.cc:1583 +#: ardour_ui_ed.cc:176 route_time_axis.cc:1579 msgid "New..." msgstr "Nouvelle..." -#: ardour_ui_ed.cc:175 +#: ardour_ui_ed.cc:178 msgid "Open..." msgstr "Ouvrir..." -#: ardour_ui_ed.cc:176 +#: ardour_ui_ed.cc:179 msgid "Recent..." msgstr "Récentes..." -#: ardour_ui_ed.cc:177 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:66 +#: ardour_ui_ed.cc:180 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:66 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: ardour_ui_ed.cc:180 +#: ardour_ui_ed.cc:183 msgid "Add Track, Bus or VCA..." msgstr "Ajouter une piste, un bus ou un VCA..." -#: ardour_ui_ed.cc:185 +#: ardour_ui_ed.cc:188 msgid "Duplicate Tracks/Busses..." msgstr "Dupliquer les pistes/bus..." -#: ardour_ui_ed.cc:191 +#: ardour_ui_ed.cc:194 msgid "Cancel Solo" msgstr "Annuler le solo" -#: ardour_ui_ed.cc:195 +#: ardour_ui_ed.cc:198 msgid "Session|Scripting" msgstr "Scripter" -#: ardour_ui_ed.cc:198 +#: ardour_ui_ed.cc:201 msgid "Open Video..." msgstr "Ouvrir une vidéo..." -#: ardour_ui_ed.cc:201 +#: ardour_ui_ed.cc:204 msgid "Remove Video" msgstr "Enlever vidéo" -#: ardour_ui_ed.cc:204 +#: ardour_ui_ed.cc:207 msgid "Export to Video File..." msgstr "Exporter vers un fichier vidéo..." -#: ardour_ui_ed.cc:208 +#: ardour_ui_ed.cc:211 msgid "Snapshot (& keep working on current version) ..." msgstr "" "Prendre un cliché (et continuer à travailler sur la version actuelle) ..." -#: ardour_ui_ed.cc:211 +#: ardour_ui_ed.cc:214 msgid "Snapshot (& switch to new version) ..." msgstr "Prendre un cliché (et basculer sur la nouvelle version) ..." -#: ardour_ui_ed.cc:214 +#: ardour_ui_ed.cc:217 msgid "Quick Snapshot (& keep working on current version) ..." msgstr "" "Prendre rapidement un cliché (et continuer à travailler sur la version " "actuelle) ..." -#: ardour_ui_ed.cc:217 +#: ardour_ui_ed.cc:220 msgid "Quick Snapshot (& switch to new version) ..." msgstr "Prendre rapidement un cliché (et basculer sur la nouvelle version) ..." -#: ardour_ui_ed.cc:221 +#: ardour_ui_ed.cc:224 msgid "Save As..." msgstr "Sauvegarder sous..." -#: ardour_ui_ed.cc:224 +#: ardour_ui_ed.cc:227 msgid "Archive..." msgstr "Archive..." -#: ardour_ui_ed.cc:227 editor_actions.cc:1395 editor_markers.cc:919 -#: editor_snapshots.cc:142 foldback_strip.cc:1149 mixer_strip.cc:1716 -#: route_time_axis.cc:1579 +#: ardour_ui_ed.cc:230 editor_actions.cc:1477 editor_markers.cc:919 +#: editor_snapshots.cc:141 foldback_strip.cc:1165 mixer_strip.cc:1716 +#: route_time_axis.cc:1575 msgid "Rename..." msgstr "Renommer..." -#: ardour_ui_ed.cc:231 +#: ardour_ui_ed.cc:234 msgid "Save Template..." msgstr "Sauvegarder comme modèle..." -#: ardour_ui_ed.cc:234 +#: ardour_ui_ed.cc:237 msgid "Templates" msgstr "Modèles" -#: ardour_ui_ed.cc:237 +#: ardour_ui_ed.cc:240 msgid "Metadata" msgstr "Méta-données" -#: ardour_ui_ed.cc:240 +#: ardour_ui_ed.cc:243 msgid "Edit Metadata..." msgstr "Éditer les méta-données..." -#: ardour_ui_ed.cc:243 +#: ardour_ui_ed.cc:246 msgid "Import Metadata..." msgstr "Importer les méta-données" -#: ardour_ui_ed.cc:246 editor_export_audio.cc:70 export_channel_selector.cc:194 -#: export_channel_selector.cc:601 export_dialog.cc:150 +#: ardour_ui_ed.cc:249 editor_export_audio.cc:70 export_channel_selector.cc:194 +#: export_channel_selector.cc:589 export_dialog.cc:161 #: export_video_dialog.cc:86 msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: ardour_ui_ed.cc:249 +#: ardour_ui_ed.cc:252 msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Vider la corbeille" -#: ardour_ui_ed.cc:257 +#: ardour_ui_ed.cc:260 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: ardour_ui_ed.cc:258 ardour_ui_ed.cc:662 ardour_ui_ed.cc:663 -#: ardour_ui_ed.cc:664 automation_time_axis.cc:625 editor_markers.cc:918 -#: location_ui.cc:68 plugin_selector.cc:96 route_time_axis.cc:866 +#: ardour_ui_ed.cc:261 ardour_ui_ed.cc:668 ardour_ui_ed.cc:669 +#: ardour_ui_ed.cc:670 automation_time_axis.cc:641 editor_markers.cc:918 +#: location_ui.cc:68 plugin_selector.cc:97 route_time_axis.cc:846 msgid "Hide" msgstr "Cacher" -#: ardour_ui_ed.cc:261 +#: ardour_ui_ed.cc:264 msgid "Show more UI preferences" msgstr "Afficher davantage de préférences d'interface graphique" -#: ardour_ui_ed.cc:264 +#: ardour_ui_ed.cc:267 msgid "Window|Scripting" msgstr "Scripter" -#: ardour_ui_ed.cc:265 meterbridge.cc:226 meterbridge.cc:232 +#: ardour_ui_ed.cc:268 meterbridge.cc:226 meterbridge.cc:232 msgid "Window|Meterbridge" msgstr "Bandeau de mesure" -#: ardour_ui_ed.cc:267 midi_tracer.cc:48 +#: ardour_ui_ed.cc:270 midi_tracer.cc:48 msgid "MIDI Tracer" msgstr "Activité MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:270 +#: ardour_ui_ed.cc:273 msgid "Chat" msgstr "Salon de discussion (anglais)" -#: ardour_ui_ed.cc:272 +#: ardour_ui_ed.cc:275 msgid "Help|Manual" msgstr "Manuel (anglais)" -#: ardour_ui_ed.cc:273 +#: ardour_ui_ed.cc:276 msgid "Manual|Reference" msgstr "Référence (anglais)" -#: ardour_ui_ed.cc:274 +#: ardour_ui_ed.cc:277 msgid "Report a Bug" msgstr "Rapporter un bogue (anglais)" -#: ardour_ui_ed.cc:275 +#: ardour_ui_ed.cc:278 msgid "Cheat Sheet" msgstr "Liste des raccourcis" -#: ardour_ui_ed.cc:276 +#: ardour_ui_ed.cc:279 msgid "Website" msgstr "Internet" -#: ardour_ui_ed.cc:277 +#: ardour_ui_ed.cc:280 msgid "Development" msgstr "Développement" -#: ardour_ui_ed.cc:278 +#: ardour_ui_ed.cc:281 msgid "User Forums" msgstr "Forums utilisateurs (anglais)" -#: ardour_ui_ed.cc:279 +#: ardour_ui_ed.cc:282 msgid "How to Report a Bug" msgstr "Comment rapporter un bogue (anglais)" # Utilisation de sauvegarder pour éviter la confusion avec enregistrer que l'on réserve au son. -#: ardour_ui_ed.cc:281 luawindow.cc:101 luawindow.cc:692 plugin_ui.cc:467 -#: template_dialog.cc:321 +#: ardour_ui_ed.cc:284 luawindow.cc:101 luawindow.cc:693 plugin_ui.cc:467 +#: template_dialog.cc:324 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" -#: ardour_ui_ed.cc:296 rc_option_editor.cc:3105 rc_option_editor.cc:3118 -#: rc_option_editor.cc:3126 rc_option_editor.cc:3137 rc_option_editor.cc:3148 -#: rc_option_editor.cc:3168 rc_option_editor.cc:3171 rc_option_editor.cc:3182 -#: rc_option_editor.cc:3195 rc_option_editor.cc:3197 rc_option_editor.cc:3207 -#: rc_option_editor.cc:3215 -msgid "Transport" -msgstr "Défilement" - -#: ardour_ui_ed.cc:302 engine_dialog.cc:100 shuttle_control.cc:649 +#: ardour_ui_ed.cc:305 engine_dialog.cc:99 shuttle_control.cc:662 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: ardour_ui_ed.cc:305 +#: ardour_ui_ed.cc:308 msgid "Roll" msgstr "« Roll »" -#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:312 +#: ardour_ui_ed.cc:312 ardour_ui_ed.cc:315 msgid "Start/Stop" msgstr "Lecture/arrêt" -#: ardour_ui_ed.cc:315 +#: ardour_ui_ed.cc:318 msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "Lecture/continuer/arrêt" -#: ardour_ui_ed.cc:318 +#: ardour_ui_ed.cc:321 msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "Arrêter et détruire le dernier enregistrement" -#: ardour_ui_ed.cc:322 +#: ardour_ui_ed.cc:325 msgid "Play Loop Range" msgstr "Lire l'intervalle de boucle" -#: ardour_ui_ed.cc:325 +#: ardour_ui_ed.cc:328 msgid "Play Selection" msgstr "Lire la sélection" -#: ardour_ui_ed.cc:328 +#: ardour_ui_ed.cc:331 msgid "Play w/Preroll" msgstr "Lecture avec pré-roll" -#: ardour_ui_ed.cc:333 +#: ardour_ui_ed.cc:336 msgid "Record w/Preroll" msgstr "Enreg. avec pré-roll" -#: ardour_ui_ed.cc:337 +#: ardour_ui_ed.cc:340 msgid "Record w/Count-In" msgstr "Enreg. avec décompte" -#: ardour_ui_ed.cc:341 +#: ardour_ui_ed.cc:344 msgid "Enable Record" msgstr "Armer l'enregistrement" -#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:348 +#: ardour_ui_ed.cc:347 ardour_ui_ed.cc:351 msgid "Start Recording" msgstr "Démarrer l'enregistrement" -#: ardour_ui_ed.cc:352 +#: ardour_ui_ed.cc:355 msgid "Rewind" msgstr "Rembobiner" -#: ardour_ui_ed.cc:355 +#: ardour_ui_ed.cc:358 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Rembobiner (lent)" -#: ardour_ui_ed.cc:358 +#: ardour_ui_ed.cc:361 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Rembobiner (rapide)" -#: ardour_ui_ed.cc:361 +#: ardour_ui_ed.cc:364 msgid "Forward" msgstr "Avance rapide" -#: ardour_ui_ed.cc:364 +#: ardour_ui_ed.cc:367 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Avancer (lent)" -#: ardour_ui_ed.cc:367 +#: ardour_ui_ed.cc:370 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Avancer (rapide)" -#: ardour_ui_ed.cc:370 +#: ardour_ui_ed.cc:373 msgid "Go to Zero" msgstr "Aller à zéro" -#: ardour_ui_ed.cc:373 ardour_ui_ed.cc:376 +#: ardour_ui_ed.cc:376 ardour_ui_ed.cc:379 msgid "Go to Start" msgstr "Aller au début" -#: ardour_ui_ed.cc:379 +#: ardour_ui_ed.cc:382 msgid "Go to End" msgstr "Aller à la fin" -#: ardour_ui_ed.cc:382 +#: ardour_ui_ed.cc:385 msgid "Go to Wall Clock" msgstr "Aller à la toute fin" -#: ardour_ui_ed.cc:387 ardour_ui_ed.cc:390 +#: ardour_ui_ed.cc:390 ardour_ui_ed.cc:393 msgid "Numpad Decimal" msgstr "Point du pavé numérique" -#: ardour_ui_ed.cc:393 +#: ardour_ui_ed.cc:396 msgid "Numpad 0" msgstr "0 du pavé numérique" -#: ardour_ui_ed.cc:396 +#: ardour_ui_ed.cc:399 msgid "Numpad 1" msgstr "1 du pavé numérique" -#: ardour_ui_ed.cc:399 +#: ardour_ui_ed.cc:402 msgid "Numpad 2" msgstr "2 du pavé numérique" -#: ardour_ui_ed.cc:402 +#: ardour_ui_ed.cc:405 msgid "Numpad 3" msgstr "3 du pavé numérique" -#: ardour_ui_ed.cc:405 +#: ardour_ui_ed.cc:408 msgid "Numpad 4" msgstr "4 du pavé numérique" -#: ardour_ui_ed.cc:408 +#: ardour_ui_ed.cc:411 msgid "Numpad 5" msgstr "5 du pavé numérique" -#: ardour_ui_ed.cc:411 +#: ardour_ui_ed.cc:414 msgid "Numpad 6" msgstr "6 du pavé numérique" -#: ardour_ui_ed.cc:414 +#: ardour_ui_ed.cc:417 msgid "Numpad 7" msgstr "7 du pavé numérique" -#: ardour_ui_ed.cc:417 +#: ardour_ui_ed.cc:420 msgid "Numpad 8" msgstr "8 du pavé numérique" -#: ardour_ui_ed.cc:420 +#: ardour_ui_ed.cc:423 msgid "Numpad 9" msgstr "9 du pavé numérique" -#: ardour_ui_ed.cc:424 +#: ardour_ui_ed.cc:427 msgid "Focus On Clock" msgstr "Focus sur l'horloge" -#: ardour_ui_ed.cc:428 ardour_ui_ed.cc:439 audio_clock.cc:2151 editor.cc:196 -#: editor.cc:326 editor_actions.cc:611 editor_actions.cc:620 -#: export_timespan_selector.cc:99 session_option_editor.cc:46 -#: session_option_editor.cc:66 session_option_editor.cc:85 -#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:99 -#: session_option_editor.cc:112 session_option_editor.cc:114 -#: session_option_editor.cc:116 session_option_editor.cc:411 -msgid "Timecode" -msgstr "Timecode" - -#: ardour_ui_ed.cc:430 ardour_ui_ed.cc:441 editor_actions.cc:609 +#: ardour_ui_ed.cc:433 ardour_ui_ed.cc:444 editor_actions.cc:614 msgid "Bars & Beats" msgstr "Mesures & Temps" -#: ardour_ui_ed.cc:432 ardour_ui_ed.cc:443 +#: ardour_ui_ed.cc:435 ardour_ui_ed.cc:446 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Minutes & Secondes" -#: ardour_ui_ed.cc:434 ardour_ui_ed.cc:445 audio_clock.cc:2154 +#: ardour_ui_ed.cc:437 ardour_ui_ed.cc:448 audio_clock.cc:2159 msgid "Seconds" msgstr "Secondes" -#: ardour_ui_ed.cc:436 ardour_ui_ed.cc:447 audio_clock.cc:2155 editor.cc:327 -#: editor_actions.cc:610 +#: ardour_ui_ed.cc:439 ardour_ui_ed.cc:450 audio_clock.cc:2160 editor.cc:328 +#: editor_actions.cc:615 msgid "Samples" msgstr "Échantillons" -#: ardour_ui_ed.cc:450 +#: ardour_ui_ed.cc:453 msgid "All Input" msgstr "Tout en entrée" -#: ardour_ui_ed.cc:457 +#: ardour_ui_ed.cc:460 msgid "Punch In" msgstr "Punch-In" -#: ardour_ui_ed.cc:461 +#: ardour_ui_ed.cc:464 msgid "Punch Out" msgstr "Punch-Out" -#: ardour_ui_ed.cc:465 +#: ardour_ui_ed.cc:468 msgid "Punch In/Out" msgstr "Punch " -#: ardour_ui_ed.cc:466 +#: ardour_ui_ed.cc:469 msgid "In/Out" msgstr "Entrée/Sortie" -#: ardour_ui_ed.cc:469 +#: ardour_ui_ed.cc:472 msgid "Click" msgstr "Métronome" -#: ardour_ui_ed.cc:472 +#: ardour_ui_ed.cc:475 msgid "Auto Input" msgstr "Écoute automatique" -#: ardour_ui_ed.cc:475 +#: ardour_ui_ed.cc:478 msgid "Auto Play" msgstr "Lecture automatique" -#: ardour_ui_ed.cc:485 +#: ardour_ui_ed.cc:488 msgid "Disable Latency Compensation" msgstr "Désactiver la compensation de latence" -#: ardour_ui_ed.cc:487 new_user_wizard.cc:406 +#: ardour_ui_ed.cc:491 new_user_wizard.cc:406 msgid "Monitor Section" msgstr "Section de l'écoute de contrôle" -#: ardour_ui_ed.cc:490 +#: ardour_ui_ed.cc:494 msgid "Sync Startup to Video" msgstr "Synchroniser le démarrage avec la vidéo" -#: ardour_ui_ed.cc:492 +#: ardour_ui_ed.cc:496 msgid "Time Master" msgstr "Horloge maître" -#: ardour_ui_ed.cc:494 +#: ardour_ui_ed.cc:498 msgid "Use External Positional Sync Source" msgstr "Utiliser une source de synchronisation positionnelle externe" -#: ardour_ui_ed.cc:499 +#: ardour_ui_ed.cc:503 msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "Armer la piste %1" -#: ardour_ui_ed.cc:506 +#: ardour_ui_ed.cc:510 msgid "Percentage" msgstr "Pourcentage" -#: ardour_ui_ed.cc:507 shuttle_control.cc:205 +#: ardour_ui_ed.cc:511 shuttle_control.cc:211 msgid "Semitones" msgstr "Demi-tons" -#: ardour_ui_ed.cc:511 +#: ardour_ui_ed.cc:515 msgid "Send MTC" msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)" -#: ardour_ui_ed.cc:513 +#: ardour_ui_ed.cc:517 msgid "Send MMC" msgstr "Envoi MMC (Midi Machine Control)" -#: ardour_ui_ed.cc:515 +#: ardour_ui_ed.cc:519 msgid "Use MMC" msgstr "Réception MMC (Midi Machine Control)" -#: ardour_ui_ed.cc:517 +#: ardour_ui_ed.cc:521 msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Envoyer l'horloge MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:523 +#: ardour_ui_ed.cc:527 msgid "Panic (Send MIDI all-notes-off)" msgstr "Panique (Envoi MIDI : \"all-notes-off\")" -#: ardour_ui_ed.cc:549 +#: ardour_ui_ed.cc:553 msgid "Transition to Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:553 +#: ardour_ui_ed.cc:557 msgid "Transition to Reverse" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:557 ardour_ui_ed.cc:591 +#: ardour_ui_ed.cc:561 ardour_ui_ed.cc:595 msgid "Jump to Previous Mark" msgstr "Sauter au repère précédent" -#: ardour_ui_ed.cc:560 ardour_ui_ed.cc:589 +#: ardour_ui_ed.cc:564 ardour_ui_ed.cc:593 msgid "Jump to Next Mark" msgstr "Sauter au repère suivant" -#: ardour_ui_ed.cc:563 editor_audio_import.cc:364 luawindow.cc:100 -#: pt_import_selector.cc:43 session_import_dialog.cc:81 -#: session_import_dialog.cc:103 session_metadata_dialog.cc:465 sfdb_ui.cc:641 -#: template_dialog.cc:225 editor_videotimeline.cc:94 +#: ardour_ui_ed.cc:567 editor_audio_import.cc:356 luawindow.cc:100 +#: pt_import_selector.cc:43 session_import_dialog.cc:82 +#: session_import_dialog.cc:104 session_metadata_dialog.cc:465 sfdb_ui.cc:638 +#: template_dialog.cc:228 editor_videotimeline.cc:94 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: ardour_ui_ed.cc:567 +#: ardour_ui_ed.cc:571 msgid "Stem export..." msgstr "Export de fragments..." -#: ardour_ui_ed.cc:570 +#: ardour_ui_ed.cc:574 msgid "Export to Audio File(s)..." msgstr "Exporter dans des fichiers audio..." -#: ardour_ui_ed.cc:573 +#: ardour_ui_ed.cc:577 msgid "Clean-up Unused Sources..." msgstr "Nettoyer les sources inutilisées..." -#: ardour_ui_ed.cc:577 +#: ardour_ui_ed.cc:581 msgid "Clean-up Unused Regions..." msgstr "Nettoie les régions inutilisées..." -#: ardour_ui_ed.cc:581 -msgid "Reset Peak Files" -msgstr "Réinitialiser les fichiers de pic" +#: ardour_ui_ed.cc:585 +msgid "Rebuild Peak Files" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:594 +#: ardour_ui_ed.cc:598 msgid "Set Session Start from Playhead" msgstr "Placer le début de session à la tête de lecture" -#: ardour_ui_ed.cc:596 +#: ardour_ui_ed.cc:600 msgid "Set Session End from Playhead" msgstr "Placer la fin de session à la tête de lecture" -#: ardour_ui_ed.cc:599 +#: ardour_ui_ed.cc:603 msgid "Toggle Mark at Playhead" msgstr "Basculer le repère sous la tête de lecture" -#: ardour_ui_ed.cc:601 ardour_ui_ed.cc:603 +#: ardour_ui_ed.cc:605 ardour_ui_ed.cc:607 msgid "Add Mark from Playhead" msgstr "Créer un repère à la tête de lecture" -#: ardour_ui_ed.cc:606 ardour_ui_ed.cc:608 +#: ardour_ui_ed.cc:610 ardour_ui_ed.cc:612 msgid "Remove Mark at Playhead" msgstr "Enlever le repère à la tête de lecture" -#: ardour_ui_ed.cc:611 +#: ardour_ui_ed.cc:615 msgid "Nudge Next Later" msgstr "Décaler le suivant vers la droite" -#: ardour_ui_ed.cc:613 +#: ardour_ui_ed.cc:617 msgid "Nudge Next Earlier" msgstr "Décaler le suivant vers la gauche" -#: ardour_ui_ed.cc:616 +#: ardour_ui_ed.cc:620 msgid "Nudge Playhead Forward" msgstr "Décaler la tête de lecture vers la droite" -#: ardour_ui_ed.cc:618 +#: ardour_ui_ed.cc:622 msgid "Nudge Playhead Backward" msgstr "Décaler la tête de lecture vers la gauche" -#: ardour_ui_ed.cc:620 +#: ardour_ui_ed.cc:624 msgid "Playhead to Next Grid" msgstr "Tête de lecture sur la grille suivante" -#: ardour_ui_ed.cc:622 +#: ardour_ui_ed.cc:626 msgid "Playhead to Previous Grid" msgstr "Tête de lecture sur la grille précédente" -#: ardour_ui_ed.cc:625 +#: ardour_ui_ed.cc:629 msgid "Start Range from Playhead" msgstr "Débuter l'Intervalle à la Tête de Lect." -#: ardour_ui_ed.cc:627 +#: ardour_ui_ed.cc:631 msgid "Finish Range from Playhead" msgstr "Finir l'Intervalle à la Tête de Lect." -#: ardour_ui_ed.cc:629 ardour_ui_ed.cc:641 +#: ardour_ui_ed.cc:633 ardour_ui_ed.cc:645 msgid "Start Range" msgstr "Démarrer un intervalle" -#: ardour_ui_ed.cc:631 ardour_ui_ed.cc:643 +#: ardour_ui_ed.cc:635 ardour_ui_ed.cc:647 msgid "Finish Range" msgstr "Terminer un intervalle" -#: ardour_ui_ed.cc:633 +#: ardour_ui_ed.cc:637 msgid "Start Punch Range" msgstr "Débute l'intervalle de Punch" -#: ardour_ui_ed.cc:635 +#: ardour_ui_ed.cc:639 msgid "Finish Punch Range" msgstr "Termine l'Intervalle de Punch" -#: ardour_ui_ed.cc:637 +#: ardour_ui_ed.cc:641 msgid "Start Loop Range" msgstr "Débute l'Intervalle de Boucle" -#: ardour_ui_ed.cc:639 +#: ardour_ui_ed.cc:643 msgid "Finish Loop Range" msgstr "Termine l'Intervalle de Boucle" -#: ardour_ui_ed.cc:646 +#: ardour_ui_ed.cc:650 +msgid "Select All Visible Lanes" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:652 msgid "Select All Tracks" msgstr "Sélectionner toutes les pistes" -#: ardour_ui_ed.cc:648 export_timespan_selector.cc:66 processor_box.cc:3840 +#: ardour_ui_ed.cc:654 export_timespan_selector.cc:66 processor_box.cc:3866 msgid "Deselect All" msgstr "Désélectionner tout" -#: ardour_ui_ed.cc:650 editor.cc:2010 editor.cc:2088 +#: ardour_ui_ed.cc:656 editor.cc:2012 editor.cc:2090 msgid "Invert Selection" msgstr "Inverser la sélection" -#: ardour_ui_ed.cc:653 +#: ardour_ui_ed.cc:659 msgid "Solo Selection" msgstr "Sélection de Solo" -#: ardour_ui_ed.cc:666 ardour_ui_ed.cc:667 ardour_ui_ed.cc:668 +#: ardour_ui_ed.cc:672 ardour_ui_ed.cc:673 ardour_ui_ed.cc:674 msgid "Attach" msgstr "Attacher" -#: ardour_ui_ed.cc:674 +#: ardour_ui_ed.cc:680 msgid "Show Mixer" msgstr "Afficher la Console" -#: ardour_ui_ed.cc:675 +#: ardour_ui_ed.cc:681 msgid "Show Editor" msgstr "Afficher l'Éditeur" -#: ardour_ui_ed.cc:681 ardour_ui_ed.cc:682 ardour_ui_ed.cc:683 -#: ardour_ui_ed.cc:689 ardour_ui_ed.cc:690 ardour_ui_ed.cc:691 +#: ardour_ui_ed.cc:687 ardour_ui_ed.cc:688 ardour_ui_ed.cc:689 +#: ardour_ui_ed.cc:695 ardour_ui_ed.cc:696 ardour_ui_ed.cc:697 msgid "Change" msgstr "Modification" -#: ardour_ui_ed.cc:693 +#: ardour_ui_ed.cc:699 msgid "Previous Tab" msgstr "Onglet précédent" -#: ardour_ui_ed.cc:694 +#: ardour_ui_ed.cc:700 msgid "Next Tab" msgstr "Onglet suivant" -#: ardour_ui_ed.cc:696 +#: ardour_ui_ed.cc:702 msgid "Toggle Editor & Mixer" msgstr "Basculer Éditeur/Console" -#: ardour_ui_ed.cc:700 +#: ardour_ui_ed.cc:706 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Maximiser l'espace d'édition" -#: ardour_ui_ed.cc:701 +#: ardour_ui_ed.cc:707 msgid "Maximise Mixer Space" msgstr "Maximiser l'espace de mixage" -#: ardour_ui_ed.cc:753 -msgid "Wall Clock" -msgstr "Grande horloge" +#: ardour_ui_ed.cc:778 +msgid "Path to Session" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:755 +#: ardour_ui_ed.cc:779 msgid "Active Peak-file Work" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:756 +#: ardour_ui_ed.cc:780 msgid "File Format" msgstr "Format de fichier" -#: ardour_ui_ed.cc:757 +#: ardour_ui_ed.cc:781 msgid "Timecode Format" msgstr "Format du code temporel" -#: ardour_ui_ed.cc:759 +#: ardour_ui_ed.cc:783 msgid "Disk Space" msgstr "Espace disque" -#: ardour_ui_ed.cc:760 -msgid "DSP" -msgstr "DSP" +#: ardour_ui_ed.cc:787 +msgid "Wall Clock" +msgstr "Grande horloge" + +#: ardour_ui_ed.cc:799 +msgid "Double click to open session folder." +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:800 +msgid "Double click to edit audio file format." +msgstr "" -#: ardour_ui_engine.cc:96 +#: ardour_ui_ed.cc:801 +msgid "Double click to change timecode settings." +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:802 +msgid "Double click to show audio/midi setup." +msgstr "" + +#: ardour_ui_engine.cc:60 msgid "This is a free/demo copy of %1. It has just switched to silent mode." msgstr "" "Ceci est une démo gratuite de %1. Elle vient juste de basculer en mode " "silencieux." -#: ardour_ui_engine.cc:102 +#: ardour_ui_engine.cc:66 msgid "%1 is now silent" msgstr "%1 est maintenant silencieux" -#: ardour_ui_engine.cc:104 +#: ardour_ui_engine.cc:68 msgid "" "Please consider paying for a copy of %1 - you can pay whatever you want." msgstr "" "Veuillez considérer l'achat d'une copie de %1 - vous pouvez payer ce que " "vous voulez." -#: ardour_ui_engine.cc:105 +#: ardour_ui_engine.cc:69 msgid "Better yet become a subscriber - subscriptions start at US$1 per month." msgstr "" "C'est encore mieux de devenir un souscripteur - les souscriptions débutent à " "1 dollar US par mois." -#: ardour_ui_engine.cc:106 +#: ardour_ui_engine.cc:70 msgid "Pay for a copy (via the web)" msgstr "Acheter une copie (via le web)" -#: ardour_ui_engine.cc:107 +#: ardour_ui_engine.cc:71 msgid "Become a subscriber (via the web)" msgstr "Devenir un souscripteur (via le web)" -#: ardour_ui_engine.cc:126 +#: ardour_ui_engine.cc:90 msgid "Remain silent" msgstr "Rester silencieux" -#: ardour_ui_engine.cc:128 +#: ardour_ui_engine.cc:92 msgid "Give me more time" msgstr "Laissez moi plus de temps" -#: ardour_ui_engine.cc:154 +#: ardour_ui_engine.cc:117 msgid "xrun" msgstr "décrochage (xrun)" -#: ardour_ui_engine.cc:163 +#: ardour_ui_engine.cc:126 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "" "L'enregistrement s'est arrêté car votre système n'était pas assez rapide." -#: ardour_ui_engine.cc:190 +#: ardour_ui_engine.cc:153 msgid "" "%1 is not connected to any audio backend.\n" "You cannot open or close sessions in this condition" @@ -2600,7 +2636,7 @@ msgstr "" "%1 n'est connecté à aucun moteur audio.\n" "Aucune session ne peut être ouverte ni fermée dans ces conditions." -#: ardour_ui_options.cc:63 +#: ardour_ui_options.cc:64 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" " when the pull up/down setting is non-zero." @@ -2608,37 +2644,21 @@ msgstr "" "JACK est une source de synchronisation impossible\n" "quand le réglage de latence vidéo n'est pas à zéro." -#: ardour_ui_options.cc:306 ardour_ui_options.cc:326 +#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:327 msgid "SyncSource|Int." msgstr "Int." -#: ardour_ui_options.cc:572 +#: ardour_ui_options.cc:573 msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "Activer/désactiver la synchronisation positionnelle externe" -#: ardour_ui_options.cc:574 +#: ardour_ui_options.cc:575 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" "Impossible de synchroniser avec JACK : le « pullup/pulldown » vidéo est " "activé" -#: ardour_ui_plugins.cc:114 -msgid "Scanning for plugins" -msgstr "Recherche de greffons" - -#: ardour_ui_plugins.cc:116 -msgid "Cancel plugin scan" -msgstr "Annuler la recherche de greffons" - -#: ardour_ui_plugins.cc:125 -msgid "Stop Timeout" -msgstr "Délai d'expiration de l'arrêt" - -#: ardour_ui_plugins.cc:132 -msgid "Scan Timeout" -msgstr "Délai d'expiration du scan" - -#: ardour_ui_session.cc:86 startup_fsm.cc:748 +#: ardour_ui_session.cc:88 startup_fsm.cc:851 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -2648,16 +2668,16 @@ msgstr "" "%1\n" "existe déjà. Voulez-vous l'ouvrir ?" -#: ardour_ui_session.cc:96 startup_fsm.cc:758 +#: ardour_ui_session.cc:97 startup_fsm.cc:861 msgid "Open Existing Session" msgstr "Ouvrir une session" -#: ardour_ui_session.cc:191 ardour_ui_session.cc:985 startup_fsm.cc:516 +#: ardour_ui_session.cc:186 ardour_ui_session.cc:1100 startup_fsm.cc:673 msgid "Extracting session-archive failed: %1" msgstr "Échec d'extraction d'archive-session : %1" -#: ardour_ui_session.cc:241 ardour_ui_session.cc:276 ardour_ui_session.cc:673 -#: startup_fsm.cc:584 +#: ardour_ui_session.cc:236 ardour_ui_session.cc:269 ardour_ui_session.cc:797 +#: startup_fsm.cc:741 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '%1' character" @@ -2665,40 +2685,54 @@ msgstr "" "Afin d'assurer la compatibilité sur différents systèmes\n" "les noms de sessions ne peuvent pas comporter le caractère '%1'" -#: ardour_ui_session.cc:267 startup_fsm.cc:617 +#: ardour_ui_session.cc:261 startup_fsm.cc:774 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "Aucune session n'existe dans « %1 »" -#: ardour_ui_session.cc:355 +#: ardour_ui_session.cc:390 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "Patientez pendant que %1 ouvre la session" -#: ardour_ui_session.cc:370 +#: ardour_ui_session.cc:405 msgid "Port Registration Error" msgstr "Erreur de référencement du port" -#: ardour_ui_session.cc:371 +#: ardour_ui_session.cc:406 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "Cliquer sur le bouton « Fermer » pour réessayer." -#: ardour_ui_session.cc:390 +#: ardour_ui_session.cc:426 msgid "" "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully:\n" -"%3" +"%3%4%5" msgstr "" -"Échec du chargement de la Session \"%1 (cliché %2)\" :\n" -"%3" -#: ardour_ui_session.cc:396 ardour_ui_session.cc:417 ardour_ui_session.cc:526 -#: ardour_ui_session.cc:537 +#: ardour_ui_session.cc:432 ardour_ui_session.cc:453 ardour_ui_session.cc:641 +#: ardour_ui_session.cc:654 msgid "Loading Error" msgstr "Erreur de chargement" -#: ardour_ui_session.cc:411 -msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully." -msgstr "Échec du chargement de la Session \"%1 (cliché %2)\"." +#: ardour_ui_session.cc:447 +msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully.%3%4" +msgstr "" -#: ardour_ui_session.cc:439 +#: ardour_ui_session.cc:463 +msgid "" +"This session (from an older version of %1) used at least\n" +"one \"tape track\" (aka \"destructive recording\".\n" +"\n" +"This is no longer supported by the program. The tape track(s) have been " +"setup as normal tracks.\n" +"\n" +"If you need to continue using tape tracks/destructive recording\n" +"please use an older version of %1 to work on this session" +msgstr "" + +#: ardour_ui_session.cc:472 +msgid "Tape Tracks No Longer Supported" +msgstr "" + +#: ardour_ui_session.cc:494 msgid "" "This session has been opened in read-only mode.\n" "\n" @@ -2708,31 +2742,31 @@ msgstr "" "\n" "Vous ne pourrez pas enregistrer ni sauvegarder." -#: ardour_ui_session.cc:444 +#: ardour_ui_session.cc:499 msgid "Read-only Session" msgstr "Session en lecture-seule" -#: ardour_ui_session.cc:525 -msgid "Could not create session in \"%1\": %2" -msgstr "Impossible de créer une session dans « %1 »: %2" +#: ardour_ui_session.cc:640 +msgid "Could not create session in \"%1\": %2%3%4" +msgstr "" -#: ardour_ui_session.cc:536 -msgid "Could not create session in \"%1\"" -msgstr "Impossible de créer une session dans « %1 »" +#: ardour_ui_session.cc:653 +msgid "Could not create session in \"%1\"%2%3" +msgstr "" -#: ardour_ui_session.cc:584 +#: ardour_ui_session.cc:704 msgid "Abort saving snapshot" msgstr "Sauvegarde du cliché échouée" -#: ardour_ui_session.cc:585 +#: ardour_ui_session.cc:705 msgid "Don't save now, just snapshot" msgstr "Juste un cliché, sans sauvegarde" -#: ardour_ui_session.cc:586 ardour_ui_session.cc:736 +#: ardour_ui_session.cc:706 ardour_ui_session.cc:858 msgid "Save it first" msgstr "Sauvegarder d'abord" -#: ardour_ui_session.cc:594 ardour_ui_session.cc:744 +#: ardour_ui_session.cc:714 ardour_ui_session.cc:866 msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" "\n" @@ -2746,32 +2780,40 @@ msgstr "" "\n" "\"Ne pas sauvegarder\"." -#: ardour_ui_session.cc:613 +#: ardour_ui_session.cc:732 msgid "Snapshot and switch" msgstr "Basculer sur un nouveau cliché" -#: ardour_ui_session.cc:614 ardour_ui_session.cc:659 +#: ardour_ui_session.cc:733 ardour_ui_session.cc:782 msgid "New session name" msgstr "Nom de la nouvelle session" -#: ardour_ui_session.cc:616 +#: ardour_ui_session.cc:735 msgid "Take Snapshot" msgstr "Prendre un cliché" -#: ardour_ui_session.cc:617 +#: ardour_ui_session.cc:736 msgid "Name of new snapshot" msgstr "Nom du nouveau cliché" -#: ardour_ui_session.cc:658 +#: ardour_ui_session.cc:778 +msgid "Name Session" +msgstr "" + +#: ardour_ui_session.cc:779 +msgid "Session name" +msgstr "" + +#: ardour_ui_session.cc:781 msgid "Rename Session" msgstr "Renommer la session" -#: ardour_ui_session.cc:681 +#: ardour_ui_session.cc:805 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "Un fichier ou un répertoire utilise déjà ce nom. Essayez autre chose." -#: ardour_ui_session.cc:690 +#: ardour_ui_session.cc:813 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" @@ -2779,32 +2821,32 @@ msgstr "" "Le renommage de la session a échoué.\n" "Il est possible que les données soient à présent corrompues." -#: ardour_ui_session.cc:711 +#: ardour_ui_session.cc:833 #, c-format msgid "Copied % of %" msgstr "% de % copié(s)" -#: ardour_ui_session.cc:734 +#: ardour_ui_session.cc:856 msgid "Abort save-as" msgstr "Abandon d'enregistrement-sous" -#: ardour_ui_session.cc:735 +#: ardour_ui_session.cc:857 msgid "Don't save now, just save-as" msgstr "Ne pas sauvegarder, enregistrer une copie" -#: ardour_ui_session.cc:792 save_as_dialog.cc:35 +#: ardour_ui_session.cc:913 save_as_dialog.cc:35 msgid "Save As" msgstr "Sauvegarder sous" -#: ardour_ui_session.cc:819 +#: ardour_ui_session.cc:940 msgid "Save As failed: %1" msgstr "Échec de la sauvegarde : %1" -#: ardour_ui_session.cc:858 +#: ardour_ui_session.cc:977 msgid "Session Archiving failed." msgstr "Échec de l'archivage de session." -#: ardour_ui_session.cc:893 +#: ardour_ui_session.cc:1005 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '%1' character" @@ -2813,32 +2855,32 @@ msgstr "" "systèmes, les noms de cliché ne peuvent pas\n" "utiliser le caractère '%1'." -#: ardour_ui_session.cc:907 +#: ardour_ui_session.cc:1019 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "Confirmer l'écrasement du cliché" -#: ardour_ui_session.cc:908 +#: ardour_ui_session.cc:1020 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Un cliché avec ce nom existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?" -#: ardour_ui_session.cc:930 +#: ardour_ui_session.cc:1042 msgid "Open Session" msgstr "Ouvrir une session" -#: ardour_ui_session.cc:954 session_dialog.cc:447 session_import_dialog.cc:178 +#: ardour_ui_session.cc:1066 session_dialog.cc:452 session_import_dialog.cc:179 #: session_metadata_dialog.cc:921 msgid "%1 sessions" msgstr "Sessions %1" -#: ardour_ui_session.cc:959 session_dialog.cc:452 +#: ardour_ui_session.cc:1071 session_dialog.cc:457 msgid "Session Archives" msgstr "Archives-Session" -#: ardour_ui_session.cc:1042 +#: ardour_ui_session.cc:1157 msgid "Unsaved Session" msgstr "Session non sauvegardée" -#: ardour_ui_session.cc:1063 +#: ardour_ui_session.cc:1178 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -2856,7 +2898,7 @@ msgstr "" "\n" "Que voulez-vous faire ?" -#: ardour_ui_session.cc:1066 +#: ardour_ui_session.cc:1181 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -2873,11 +2915,11 @@ msgstr "" "\n" "Que voulez-vous faire ?" -#: ardour_ui_session.cc:1080 +#: ardour_ui_session.cc:1195 msgid "Prompter" msgstr "Question" -#: ardour_ui_startup.cc:170 +#: ardour_ui_startup.cc:167 msgid "" "%4This is a session from an older version of %3%5\n" "\n" @@ -2903,11 +2945,11 @@ msgstr "" "\n" "Utiliser désormais l'ancienne version d'%3 pour cette sauvegarde" -#: ardour_ui_startup.cc:186 +#: ardour_ui_startup.cc:183 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Mauvais taux d'échantillonnage" -#: ardour_ui_startup.cc:187 +#: ardour_ui_startup.cc:184 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" @@ -2917,15 +2959,15 @@ msgstr "" "mais %2 tourne actuellement à %3 Hz. Si vous chargez cette session,\n" "l'audio pourra être lu avec une mauvaise fréquence d'echantillonnage.\n" -#: ardour_ui_startup.cc:196 +#: ardour_ui_startup.cc:193 msgid "Do not load session" msgstr "Ne pas charger la session" -#: ardour_ui_startup.cc:197 +#: ardour_ui_startup.cc:194 msgid "Load session anyway" msgstr "Charger quand-même la session" -#: ardour_ui_startup.cc:217 +#: ardour_ui_startup.cc:214 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" "%2 is currently running at %3 Hz.\n" @@ -2939,27 +2981,27 @@ msgstr "" "d'échantillonnage. Reconfigurez le moteur audio en utilisant\n" "le menu Fenêtre > Réglages Audio/MIDI" -#: ardour_ui_startup.cc:383 +#: ardour_ui_startup.cc:380 msgid "NSM: initialization failed" msgstr "NSM : échec d'initialisation" -#: ardour_ui_startup.cc:409 +#: ardour_ui_startup.cc:406 msgid "NSM server did not announce itself" msgstr "Le serveur NSM ne s'est pas annoncé" -#: ardour_ui_startup.cc:422 +#: ardour_ui_startup.cc:419 msgid "NSM: no client ID provided" msgstr "NSM : pas d'ID client fourni" -#: ardour_ui_startup.cc:429 +#: ardour_ui_startup.cc:426 msgid "NSM: no session created" msgstr "NSM : pas de session créée" -#: ardour_ui_startup.cc:550 new_user_wizard.cc:419 +#: ardour_ui_startup.cc:571 new_user_wizard.cc:419 msgid "%1 is ready for use" msgstr "%1 est prêt à être utilisé." -#: ardour_ui_startup.cc:600 +#: ardour_ui_startup.cc:621 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -2974,7 +3016,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez consulter la limite mémoire avec 'ulimit -l' et elle est " "habituellement contrôlée par %2." -#: ardour_ui_startup.cc:617 +#: ardour_ui_startup.cc:638 msgid "Do not show this window again" msgstr "Ne plus afficher cette fenêtre" @@ -2996,11 +3038,11 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment arrêter le serveur vidéo ?" msgid "Yes, Stop It" msgstr "Oui, l'arrêter" -#: ardour_ui_video.cc:104 +#: ardour_ui_video.cc:107 msgid "The Video Server is already started." msgstr "Le serveur vidéo est déjà démarré." -#: ardour_ui_video.cc:106 +#: ardour_ui_video.cc:109 msgid "" "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " "new instance." @@ -3008,7 +3050,7 @@ msgstr "" "Un Serveur-Vidéo est configuré et peut être accessible. Une nouvelle " "instance ne sera pas démarrée." -#: ardour_ui_video.cc:114 ardour_ui_video.cc:226 +#: ardour_ui_video.cc:117 ardour_ui_video.cc:229 msgid "" "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " "in Preferences." @@ -3017,113 +3059,112 @@ msgstr "" "URL d'accès dans les Préférences." # docroot = documents root -#: ardour_ui_video.cc:147 +#: ardour_ui_video.cc:150 msgid "Specified docroot is not an existing directory." msgstr "Le répertoire-racine spécifié n'existe pas." -#: ardour_ui_video.cc:153 ardour_ui_video.cc:159 +#: ardour_ui_video.cc:156 ardour_ui_video.cc:162 msgid "Given Video Server is not an executable file." msgstr "Le serveur vidéo indiqué n'est pas un fichier exécutable." -#: ardour_ui_video.cc:197 +#: ardour_ui_video.cc:200 msgid "Cannot launch the video-server" msgstr "Impossible de lancer le serveur vidéo" -#: ardour_ui_video.cc:207 +#: ardour_ui_video.cc:210 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." msgstr "Le serveur vidéo a été démarré mais ne répond pas aux requêtes..." -#: ardour_ui_video.cc:252 editor_audio_import.cc:730 +#: ardour_ui_video.cc:255 editor_audio_import.cc:727 msgid "could not open %1" msgstr "impossible d'ouvrir %1" -#: ardour_ui_video.cc:256 +#: ardour_ui_video.cc:259 msgid "no video-file selected" msgstr "pas de fichier vidéo sélectionné" -#: ardour_ui_video.cc:352 +#: ardour_ui_video.cc:355 msgid "No LTC detected, video will not be aligned." msgstr "LTC non détecté, la vidéo ne sera pas alignée." -#: ardour_ui_video.cc:358 +#: ardour_ui_video.cc:361 msgid "Align video-start to %1 [samples]" msgstr "Aligner le début de la vidéo à %1 [échantillons]" -#: audio_clock.cc:127 +#: audio_clock.cc:132 msgid "0000000000000" msgstr "" -#: audio_clock.cc:929 +#: audio_clock.cc:934 msgid "Change current tempo" msgstr "Changer le tempo actuel" -#: audio_clock.cc:930 +#: audio_clock.cc:935 msgid "Change current time signature" msgstr "Changer le chiffrage actuel" -#: audio_clock.cc:966 audio_clock.cc:985 +#: audio_clock.cc:971 audio_clock.cc:990 msgid "--pending--" msgstr "--en instance--" -#: audio_clock.cc:991 +#: audio_clock.cc:996 msgid "INT" msgstr "INT" -#: audio_clock.cc:1051 +#: audio_clock.cc:1056 msgid "SR" msgstr "FE" -#: audio_clock.cc:1058 +#: audio_clock.cc:1063 #, c-format msgid "%+.4f%%" msgstr "%+.4f%%" -#: audio_clock.cc:1059 +#: audio_clock.cc:1064 msgid "Pull" msgstr "« Pull »" -#: audio_clock.cc:1280 +#: audio_clock.cc:1285 msgid "Tempo|T" msgstr "T" -#: audio_clock.cc:1284 +#: audio_clock.cc:1289 msgid "TimeSignature|TS" msgstr "C" -#: audio_clock.cc:1896 audio_streamview.cc:122 editor_actions.cc:1019 -#: luainstance.cc:1299 luainstance.cc:1304 luainstance.cc:2088 -#: luainstance.cc:2093 plugin_pin_dialog.cc:876 session_metadata_dialog.cc:499 +#: audio_clock.cc:1901 audio_streamview.cc:118 editor_actions.cc:1101 +#: luainstance.cc:1323 luainstance.cc:1328 luainstance.cc:2131 +#: luainstance.cc:2136 plugin_pin_dialog.cc:876 session_metadata_dialog.cc:499 #: session_metadata_dialog.cc:547 session_metadata_dialog.cc:603 -#: session_metadata_dialog.cc:907 streamview.cc:481 +#: session_metadata_dialog.cc:907 streamview.cc:475 msgid "programming error: %1" msgstr "erreur de programmation : %1" -#: audio_clock.cc:2032 audio_clock.cc:2060 +#: audio_clock.cc:2037 audio_clock.cc:2065 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "erreur de programmation : %1 %2" -#: audio_clock.cc:2152 editor.cc:325 export_timespan_selector.cc:109 +#: audio_clock.cc:2157 editor.cc:326 export_timespan_selector.cc:110 msgid "Bars:Beats" msgstr "Mesures:Temps" -#: audio_clock.cc:2153 export_timespan_selector.cc:104 +#: audio_clock.cc:2158 export_timespan_selector.cc:105 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minutes:secondes" -#: audio_clock.cc:2159 +#: audio_clock.cc:2164 msgid "Set from Playhead" msgstr "Régler sur la Tête de Lecture" -#: audio_clock.cc:2160 +#: audio_clock.cc:2165 msgid "Locate to This Time" msgstr "Se placer ici" -#: audio_clock.cc:2163 +#: audio_clock.cc:2168 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copier dans le presse-papier" -#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 rhythm_ferret.cc:140 -#: rhythm_ferret.cc:157 +#: audio_region_editor.cc:63 rhythm_ferret.cc:140 rhythm_ferret.cc:157 msgid "dB" msgstr "dB" @@ -3133,7 +3174,7 @@ msgstr "Gain de la région" #: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:56 export_report.cc:781 #: export_report.cc:1194 fft_graph.cc:500 normalize_dialog.cc:62 -#: normalize_dialog.cc:66 strip_silence_dialog.cc:81 +#: normalize_dialog.cc:66 strip_silence_dialog.cc:83 msgid "dBFS" msgstr "dBFS" @@ -3145,7 +3186,7 @@ msgstr "Amplitude crête :" msgid "Calculating..." msgstr "Calcul en cours..." -#: audio_region_view.cc:1397 +#: audio_region_view.cc:1406 msgid "add gain control point" msgstr "ajout d'un point de contrôle de gain" @@ -3167,19 +3208,19 @@ msgid_plural "Set to %1 beats" msgstr[0] "Fixer sur %1 temps" msgstr[1] "Fixer sur %1 temps" -#: automation_line.cc:298 editor_drag.cc:4834 +#: automation_line.cc:299 editor_drag.cc:4915 msgid "automation event move" msgstr "déplacement d'événement d'automation" -#: automation_line.cc:868 region_gain_line.cc:79 +#: automation_line.cc:870 region_gain_line.cc:79 msgid "remove control point" msgstr "retrait de point de contrôle" -#: automation_line.cc:993 +#: automation_line.cc:995 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" msgstr "Les points illégaux sur la ligne d'automation \"%1\" sont ignorés" -#: automation_region_view.cc:200 automation_time_axis.cc:779 +#: automation_region_view.cc:200 automation_time_axis.cc:794 msgid "add automation event" msgstr "ajouter un événement d'automation à " @@ -3188,46 +3229,40 @@ msgid "unable to display automation region for control without list" msgstr "Impossible d'afficher la zone d'automation pour un contrôle sans liste" #: automation_time_axis.cc:178 automation_time_axis.cc:402 -#: automation_time_axis.cc:641 editor.cc:1999 editor.cc:2077 -#: editor_actions.cc:156 gain_meter.cc:268 generic_pluginui.cc:128 -#: generic_pluginui.cc:892 generic_pluginui.cc:1223 panner_ui.cc:156 -#: shuttle_control.cc:631 +#: automation_time_axis.cc:657 editor.cc:2001 editor.cc:2079 +#: editor_actions.cc:158 gain_meter.cc:785 shuttle_control.cc:644 msgid "Play" msgstr "Lire" -#: automation_time_axis.cc:183 automation_time_axis.cc:416 -#: automation_time_axis.cc:648 gain_meter.cc:270 generic_pluginui.cc:130 -#: generic_pluginui.cc:895 generic_pluginui.cc:1225 panner_ui.cc:159 +#: automation_time_axis.cc:182 automation_time_axis.cc:416 +#: automation_time_axis.cc:663 gain_meter.cc:791 msgid "Write" msgstr "Écrire" -#: automation_time_axis.cc:184 automation_time_axis.cc:430 -#: automation_time_axis.cc:653 gain_meter.cc:272 generic_pluginui.cc:132 -#: generic_pluginui.cc:134 generic_pluginui.cc:898 generic_pluginui.cc:1227 -#: panner_ui.cc:162 +#: automation_time_axis.cc:183 automation_time_axis.cc:430 +#: automation_time_axis.cc:668 gain_meter.cc:787 msgid "Touch" msgstr "Reprendre" # Context? -#: automation_time_axis.cc:185 automation_time_axis.cc:444 -#: automation_time_axis.cc:658 editor_actions.cc:134 gain_meter.cc:274 -#: generic_pluginui.cc:901 generic_pluginui.cc:1229 panner_ui.cc:165 +#: automation_time_axis.cc:184 automation_time_axis.cc:444 +#: automation_time_axis.cc:673 editor_actions.cc:136 gain_meter.cc:789 msgid "Latch" msgstr "Verrouillage" -#: automation_time_axis.cc:192 generic_pluginui.cc:864 +#: automation_time_axis.cc:191 generic_pluginui.cc:862 msgid "Mgnual" msgstr "Manuel" -#: automation_time_axis.cc:205 +#: automation_time_axis.cc:204 msgid "automation state" msgstr "état de l'automation" -#: automation_time_axis.cc:206 +#: automation_time_axis.cc:205 msgid "hide track" msgstr "cacher la piste" -#: automation_time_axis.cc:458 generic_pluginui.cc:904 meter_patterns.cc:120 +#: automation_time_axis.cc:458 meter_patterns.cc:120 msgid "???" msgstr "???" @@ -3235,46 +3270,45 @@ msgstr "???" msgid "clear automation" msgstr "effacer l'automation" -#: automation_time_axis.cc:606 +#: automation_time_axis.cc:622 msgid "Automation|Off" msgstr "Désactiver" -#: automation_time_axis.cc:609 gain_meter.cc:266 generic_pluginui.cc:889 -#: generic_pluginui.cc:1221 panner_ui.cc:153 +#: automation_time_axis.cc:625 gain_meter.cc:783 msgid "Automation|Manual" msgstr "Manuel" -#: automation_time_axis.cc:627 rc_option_editor.cc:3463 -#: rc_option_editor.cc:3468 rc_option_editor.cc:3520 rc_option_editor.cc:3525 +#: automation_time_axis.cc:643 rc_option_editor.cc:3650 +#: rc_option_editor.cc:3655 rc_option_editor.cc:3707 rc_option_editor.cc:3712 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: automation_time_axis.cc:664 +#: automation_time_axis.cc:679 msgid "State" msgstr "État" -#: automation_time_axis.cc:679 +#: automation_time_axis.cc:694 msgid "Discrete" msgstr "Discret" -#: automation_time_axis.cc:684 automation_time_axis.cc:700 +#: automation_time_axis.cc:699 automation_time_axis.cc:715 #: export_format_dialog.cc:574 msgid "Linear" msgstr "Linéaire" -#: automation_time_axis.cc:689 rhythm_ferret.cc:121 shuttle_control.cc:224 +#: automation_time_axis.cc:704 rhythm_ferret.cc:121 shuttle_control.cc:230 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: automation_time_axis.cc:706 +#: automation_time_axis.cc:721 msgid "Logarithmic" msgstr "Logarithmique" -#: automation_time_axis.cc:716 +#: automation_time_axis.cc:731 msgid "Exponential" msgstr "Exponentiel" -#: automation_time_axis.cc:726 +#: automation_time_axis.cc:741 msgid "Interpolation" msgstr "Interpolation" @@ -3295,31 +3329,31 @@ msgid "Destination" msgstr "Destination" #: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:212 bundle_manager.cc:247 -#: editor_sources.cc:144 export_dialog.cc:559 +#: editor_sources.cc:141 export_dialog.cc:570 transport_masters_dialog.cc:82 msgid "Source" msgstr "Source" -#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:2041 editor_actions.cc:128 -#: editor_actions.cc:138 lua_script_manager.cc:44 rc_option_editor.cc:3475 -#: rc_option_editor.cc:3489 +#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:2043 editor_actions.cc:130 +#: editor_actions.cc:140 lua_script_manager.cc:44 rc_option_editor.cc:3662 +#: rc_option_editor.cc:3676 msgid "Edit" msgstr "Édition" -#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:6199 editor.cc:6229 editor_actions.cc:381 -#: editor_actions.cc:382 luawindow.cc:102 plugin_ui.cc:468 -#: processor_box.cc:3824 processor_box.cc:3826 +#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:6202 editor.cc:6232 editor_actions.cc:386 +#: editor_actions.cc:387 luawindow.cc:102 plugin_ui.cc:468 +#: processor_box.cc:3850 processor_box.cc:3852 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:437 editor_route_groups.cc:103 -#: editor_routes.cc:240 lua_script_manager.cc:55 lua_script_manager.cc:104 -#: lua_script_manager.cc:145 midi_list_editor.cc:109 plugin_selector.cc:97 -#: plugin_selector.cc:164 session_metadata_dialog.cc:694 -#: transport_masters_dialog.cc:58 transport_masters_dialog.cc:621 +#: editor_routes.cc:247 lua_script_manager.cc:55 lua_script_manager.cc:104 +#: lua_script_manager.cc:145 midi_list_editor.cc:109 plugin_selector.cc:98 +#: plugin_selector.cc:165 session_metadata_dialog.cc:694 +#: transport_masters_dialog.cc:74 transport_masters_dialog.cc:692 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: bundle_manager.cc:284 luawindow.cc:604 +#: bundle_manager.cc:284 luawindow.cc:605 msgid "New" msgstr "Nouveau" @@ -3364,7 +3398,7 @@ msgstr "Palette" msgid "Transparency" msgstr "Transparence" -#: color_theme_manager.cc:479 +#: color_theme_manager.cc:472 msgid "Color Palette" msgstr "Palette de couleurs" @@ -3372,11 +3406,19 @@ msgstr "Palette de couleurs" msgid "Build Configuration" msgstr "Configuration de construction" -#: control_point_dialog.cc:32 +#: control_point_dialog.cc:35 msgid "Control point" msgstr "Point de contrôle" -#: control_point_dialog.cc:44 +#: control_point_dialog.cc:46 +msgid "on" +msgstr "activé" + +#: control_point_dialog.cc:48 rc_option_editor.cc:3140 rc_option_editor.cc:3154 +msgid "off" +msgstr "désactivé" + +#: control_point_dialog.cc:60 msgid "Value" msgstr "Valeur" @@ -3393,8 +3435,8 @@ msgid "Unassign All" msgstr "Tout désassigner" #: duplicate_routes_dialog.cc:35 -msgid "Duplicate Tracks & Busses" -msgstr "Dupliquer les pistes et les bus" +msgid "Duplicate Tracks/Busses" +msgstr "" #: duplicate_routes_dialog.cc:36 msgid "For each Track:" @@ -3449,7 +3491,7 @@ msgid "Set selected notes to this length" msgstr "Régler les notes sélectionnées à cette durée" #: edit_note_dialog.cc:60 midi_list_editor.cc:107 patch_change_dialog.cc:94 -#: step_entry.cc:392 +#: step_entry.cc:378 virtual_keyboard_window.cc:131 msgid "Channel" msgstr "Canal" @@ -3457,7 +3499,7 @@ msgstr "Canal" msgid "Pitch" msgstr "Hauteur" -#: edit_note_dialog.cc:80 step_entry.cc:406 +#: edit_note_dialog.cc:80 step_entry.cc:392 virtual_keyboard_window.cc:176 msgid "Velocity" msgstr "Vélocité" @@ -3467,8 +3509,8 @@ msgid "Time" msgstr "Temps" #: edit_note_dialog.cc:101 editor_regions.cc:178 -#: export_timespan_selector.cc:411 export_timespan_selector.cc:525 -#: location_ui.cc:337 midi_list_editor.cc:117 time_info_box.cc:100 +#: export_timespan_selector.cc:412 export_timespan_selector.cc:534 +#: location_ui.cc:336 midi_list_editor.cc:117 time_info_box.cc:100 msgid "Length" msgstr "Durée" @@ -3476,190 +3518,190 @@ msgstr "Durée" msgid "edit note" msgstr "éditer la note" -#: editor.cc:178 editor_actions.cc:558 +#: editor.cc:179 editor_actions.cc:563 msgid "No Grid" msgstr "Pas de grille" -#: editor.cc:179 +#: editor.cc:180 msgid "Bar" msgstr "Mesure" -#: editor.cc:180 quantize_dialog.cc:40 +#: editor.cc:181 quantize_dialog.cc:40 msgid "1/4 Note" msgstr "Noire" -#: editor.cc:181 quantize_dialog.cc:41 +#: editor.cc:182 quantize_dialog.cc:41 msgid "1/8 Note" msgstr "Croche" -#: editor.cc:182 quantize_dialog.cc:42 +#: editor.cc:183 quantize_dialog.cc:42 msgid "1/16 Note" msgstr "Double-croche" -#: editor.cc:183 quantize_dialog.cc:43 +#: editor.cc:184 quantize_dialog.cc:43 msgid "1/32 Note" msgstr "Triple-croche" -#: editor.cc:184 quantize_dialog.cc:44 +#: editor.cc:185 quantize_dialog.cc:44 msgid "1/64 Note" msgstr "Quadruple-croche" -#: editor.cc:185 quantize_dialog.cc:45 +#: editor.cc:186 quantize_dialog.cc:45 msgid "1/128 Note" msgstr "Quintuple-croche" -#: editor.cc:186 quantize_dialog.cc:47 +#: editor.cc:187 quantize_dialog.cc:47 msgid "1/3 (8th triplet)" msgstr "Triolet de croches" -#: editor.cc:187 quantize_dialog.cc:48 +#: editor.cc:188 quantize_dialog.cc:48 msgid "1/6 (16th triplet)" msgstr "Triolet de double-croches" -#: editor.cc:188 quantize_dialog.cc:49 +#: editor.cc:189 quantize_dialog.cc:49 msgid "1/12 (32nd triplet)" msgstr "Triolet de triple-croches" -#: editor.cc:189 +#: editor.cc:190 msgid "1/24 (64th triplet)" msgstr "Triolet de quadruple-croches" -#: editor.cc:190 quantize_dialog.cc:51 +#: editor.cc:191 quantize_dialog.cc:51 msgid "1/5 (8th quintuplet)" msgstr "Quintolet de double-croches" -#: editor.cc:191 quantize_dialog.cc:52 +#: editor.cc:192 quantize_dialog.cc:52 msgid "1/10 (16th quintuplet)" msgstr "Quintolet de triple-croches" -#: editor.cc:192 quantize_dialog.cc:53 +#: editor.cc:193 quantize_dialog.cc:53 msgid "1/20 (32nd quintuplet)" msgstr "Quintolet de quadruple-croches" -#: editor.cc:193 quantize_dialog.cc:55 +#: editor.cc:194 quantize_dialog.cc:55 msgid "1/7 (8th septuplet)" msgstr "Septolet de triple-croches" -#: editor.cc:194 quantize_dialog.cc:56 +#: editor.cc:195 quantize_dialog.cc:56 msgid "1/14 (16th septuplet)" msgstr "Septolet de quadruple-croches" -#: editor.cc:195 quantize_dialog.cc:57 +#: editor.cc:196 quantize_dialog.cc:57 msgid "1/28 (32nd septuplet)" msgstr "Septolet de quintuple-croches" -#: editor.cc:197 +#: editor.cc:198 msgid "MinSec" msgstr "MinSec" -#: editor.cc:198 +#: editor.cc:199 msgid "CD Frames" msgstr "Trames de CD" -#: editor.cc:203 editor.cc:221 editor_actions.cc:155 editor_actions.cc:542 +#: editor.cc:204 editor.cc:222 editor_actions.cc:157 editor_actions.cc:547 msgid "Playhead" msgstr "Tête de lecture" -#: editor.cc:204 editor_actions.cc:544 +#: editor.cc:205 editor_actions.cc:549 msgid "Marker" msgstr "Repère" -#: editor.cc:205 editor.cc:222 editor_actions.cc:543 +#: editor.cc:206 editor.cc:223 editor_actions.cc:548 msgid "Mouse" msgstr "Souris" -#: editor.cc:210 editor_actions.cc:551 +#: editor.cc:211 editor_actions.cc:556 msgid "Slide" msgstr "Région" -#: editor.cc:211 +#: editor.cc:212 msgid "Splice" msgstr "Collant" -#: editor.cc:212 editor_actions.cc:550 +#: editor.cc:213 editor_actions.cc:555 msgid "Ripple" msgstr "Région+régions suivantes" -#: editor.cc:213 editor_actions.cc:1413 editor_markers.cc:921 +#: editor.cc:214 editor_actions.cc:1495 editor_markers.cc:921 #: editor_rulers.cc:265 location_ui.cc:69 msgid "Lock" msgstr "Aucun" -#: editor.cc:218 mono_panner_editor.cc:45 +#: editor.cc:219 mono_panner_editor.cc:45 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: editor.cc:219 mono_panner_editor.cc:50 +#: editor.cc:220 mono_panner_editor.cc:50 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: editor.cc:220 +#: editor.cc:221 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: editor.cc:223 +#: editor.cc:224 msgid "Edit point" msgstr "Point d'édition" -#: editor.cc:229 +#: editor.cc:230 msgid "Mushy" msgstr "En bouillie" -#: editor.cc:230 +#: editor.cc:231 msgid "Smooth" msgstr "Lisse" -#: editor.cc:231 +#: editor.cc:232 msgid "Balanced multitimbral mixture" msgstr "Mélange polyphonique équilibré" -#: editor.cc:232 +#: editor.cc:233 msgid "Unpitched percussion with stable notes" msgstr "Percussion atonale à sons stables" -#: editor.cc:233 +#: editor.cc:234 msgid "Crisp monophonic instrumental" msgstr "Instrumental monophonique précis" -#: editor.cc:234 +#: editor.cc:235 msgid "Unpitched solo percussion" msgstr "Percussion solo atonale" -#: editor.cc:235 +#: editor.cc:236 msgid "Resample without preserving pitch" msgstr "Rééchantillonnage avec modification de la tonalité" -#: editor.cc:324 +#: editor.cc:325 msgid "Mins:Secs" msgstr "Mins:Secs" -#: editor.cc:328 editor_actions.cc:173 editor_actions.cc:603 -#: rc_option_editor.cc:2197 +#: editor.cc:329 editor_actions.cc:175 editor_actions.cc:608 +#: rc_option_editor.cc:2375 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" # L'abréviation est nécessaire, sinon l'affichage est tronqué dans l'horloge -#: editor.cc:329 editor_actions.cc:604 +#: editor.cc:330 editor_actions.cc:609 msgid "Meter" msgstr "Chiffrage" -#: editor.cc:330 +#: editor.cc:331 msgid "Location Markers" msgstr "Repères de position" -#: editor.cc:331 +#: editor.cc:332 msgid "Range Markers" msgstr "Repères d'intervalle" -#: editor.cc:332 +#: editor.cc:333 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Intervalles Boucle/Punch" -#: editor.cc:333 editor_actions.cc:607 +#: editor.cc:334 editor_actions.cc:612 msgid "CD Markers" msgstr "Repères de CD" -#: editor.cc:334 +#: editor.cc:335 msgid "Video Timeline" msgstr "Chronologie Vidéo" @@ -3675,7 +3717,7 @@ msgstr "Pistes et bus" msgid "Sources" msgstr "Sources" -#: editor.cc:663 rc_option_editor.cc:2868 +#: editor.cc:663 rc_option_editor.cc:3037 msgid "Regions" msgstr "Régions" @@ -3691,334 +3733,335 @@ msgstr "Groupes de pistes et bus" msgid "Ranges & Marks" msgstr "Intervalles et repères" -#: editor.cc:1366 editor.cc:4850 editor_actions.cc:168 editor_actions.cc:1472 +#: editor.cc:1368 editor.cc:4849 editor_actions.cc:170 editor_actions.cc:1554 msgid "Loop" msgstr "Boucle" -#: editor.cc:1372 editor.cc:4877 editor_actions.cc:169 time_info_box.cc:113 +#: editor.cc:1374 editor.cc:4876 editor_actions.cc:171 time_info_box.cc:113 msgid "Punch" msgstr "Punch" -#: editor.cc:1469 rc_option_editor.cc:2441 +#: editor.cc:1471 rc_option_editor.cc:2611 msgid "Linear (for highly correlated material)" msgstr "Linéaire (pour matériau fortement corrélé)" -#: editor.cc:1479 rc_option_editor.cc:2442 +#: editor.cc:1481 rc_option_editor.cc:2612 msgid "Constant power" msgstr "Puissance constante" -#: editor.cc:1488 rc_option_editor.cc:2443 +#: editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:2613 msgid "Symmetric" msgstr "Symétrique" -#: editor.cc:1498 rc_option_editor.cc:2444 +#: editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:2614 msgid "Slow" msgstr "Lent" -#: editor.cc:1507 rc_option_editor.cc:2445 session_archive_dialog.cc:52 -#: session_archive_dialog.cc:208 session_archive_dialog.cc:221 sfdb_ui.cc:1864 -#: sfdb_ui.cc:1974 +#: editor.cc:1509 rc_option_editor.cc:2615 session_archive_dialog.cc:52 +#: session_archive_dialog.cc:208 session_archive_dialog.cc:221 sfdb_ui.cc:1842 +#: sfdb_ui.cc:1951 msgid "Fast" msgstr "Rapide" -#: editor.cc:1529 editor.cc:1554 +#: editor.cc:1531 editor.cc:1556 msgid "Deactivate" msgstr "Désactiver" -#: editor.cc:1531 editor.cc:1556 +#: editor.cc:1533 editor.cc:1558 msgid "Activate" msgstr "Activer" -#: editor.cc:1641 editor.cc:1649 editor_ops.cc:4023 +#: editor.cc:1643 editor.cc:1651 editor_ops.cc:4034 msgid "Freeze" msgstr "Bloquer" -#: editor.cc:1645 +#: editor.cc:1647 msgid "Unfreeze" msgstr "Débloquer" -#: editor.cc:1742 +#: editor.cc:1744 msgid "Region Loudness Analysis" msgstr "Analyse de la sonie de la région" -#: editor.cc:1761 editor.cc:1810 +#: editor.cc:1763 editor.cc:1812 msgid "Audio Report/Analysis" msgstr "Analyse/rapport audio" -#: editor.cc:1791 +#: editor.cc:1793 msgid "Range Loudness Analysis" msgstr "Analyse de la sonie" -#: editor.cc:1876 +#: editor.cc:1878 msgid "Selected Regions" msgstr "régions sélectionnées" -#: editor.cc:1911 editor_markers.cc:952 +#: editor.cc:1913 editor_markers.cc:952 msgid "Play Range" msgstr "Lire l'intervalle" -#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:955 +#: editor.cc:1914 editor_markers.cc:955 msgid "Loop Range" msgstr "Boucler l'Intervalle" -#: editor.cc:1915 editor_markers.cc:960 +#: editor.cc:1917 editor_markers.cc:960 msgid "Zoom to Range" msgstr "Zoomer sur l'intervalle" -#: editor.cc:1918 +#: editor.cc:1920 msgid "Loudness Analysis" msgstr "Analyse de la sonie" -#: editor.cc:1925 editor_actions.cc:409 +#: editor.cc:1927 editor_actions.cc:414 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" msgstr "Déplacer le début de l'intervalle à la bordure de la région précédente" -#: editor.cc:1932 editor_actions.cc:416 +#: editor.cc:1934 editor_actions.cc:421 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" msgstr "Déplacer le début de l'intervalle à la bordure de la région suivante" -#: editor.cc:1939 editor_actions.cc:423 +#: editor.cc:1941 editor_actions.cc:428 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" msgstr "Déplacer la fin de l'intervalle à la bordure de la région précédente" -#: editor.cc:1946 editor_actions.cc:430 +#: editor.cc:1948 editor_actions.cc:435 msgid "Move Range End to Next Region Boundary" msgstr "Déplacer la fin de l'intervalle à la bordure de la région suivante" -#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:167 editor_actions.cc:371 +#: editor.cc:1954 editor_actions.cc:169 editor_actions.cc:376 msgid "Separate" msgstr "Séparer" -#: editor.cc:1956 editor_markers.cc:988 +#: editor.cc:1958 editor_markers.cc:988 msgid "Select All in Range" msgstr "Sélectionner tout dans l'intervalle" -#: editor.cc:1959 editor_actions.cc:336 +#: editor.cc:1961 editor_actions.cc:341 msgid "Set Loop from Selection" msgstr "Régler la Boucle sur la Sélection" -#: editor.cc:1960 editor_actions.cc:337 +#: editor.cc:1962 editor_actions.cc:342 msgid "Set Punch from Selection" msgstr "La Sélection Définit le Punch" -#: editor.cc:1961 editor_actions.cc:338 +#: editor.cc:1963 editor_actions.cc:343 msgid "Set Session Start/End from Selection" msgstr "Convertir la sélection en marqueurs de début et fin de session" -#: editor.cc:1964 +#: editor.cc:1966 msgid "Add Range Markers" msgstr "Ajouter des repères d'intervalle" -#: editor.cc:1967 +#: editor.cc:1969 msgid "Crop Region to Range" msgstr "Rogner la région à l'intervalle" -#: editor.cc:1968 +#: editor.cc:1970 msgid "Duplicate Range" msgstr "Dupliquer l'intervalle" -#: editor.cc:1971 +#: editor.cc:1973 msgid "Consolidate Range" msgstr "Consolider l'intervalle" -#: editor.cc:1972 +#: editor.cc:1974 msgid "Consolidate Range with Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1973 +#: editor.cc:1975 msgid "Bounce Range to Source List" msgstr "" -#: editor.cc:1974 +#: editor.cc:1976 msgid "Bounce Range to Source List with Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1975 editor_markers.cc:970 +#: editor.cc:1977 editor_markers.cc:970 msgid "Export Range..." msgstr "Exporter l'intervalle..." -#: editor.cc:1977 +#: editor.cc:1979 msgid "Export Video Range..." msgstr "Exporter l'intervalle vidéo..." -#: editor.cc:1993 editor.cc:2075 editor_actions.cc:344 +#: editor.cc:1995 editor.cc:2077 editor_actions.cc:349 msgid "Play from Edit Point" msgstr "Jouer depuis le point d'édition" -#: editor.cc:1994 editor.cc:2076 +#: editor.cc:1996 editor.cc:2078 msgid "Play from Start" msgstr "Jouer depuis le début" -#: editor.cc:1995 +#: editor.cc:1997 msgid "Play Region" msgstr "Lire la région" -#: editor.cc:1997 +#: editor.cc:1999 msgid "Loop Region" msgstr "Boucler la Région" -#: editor.cc:2007 editor.cc:2085 +#: editor.cc:2009 editor.cc:2087 msgid "Select All in Track" msgstr "Sélectionner tout dans la piste" -#: editor.cc:2008 editor.cc:2086 editor_actions.cc:230 +#: editor.cc:2010 editor.cc:2088 editor_actions.cc:232 msgid "Select All Objects" msgstr "Sélectionner tous les objets" -#: editor.cc:2009 editor.cc:2087 +#: editor.cc:2011 editor.cc:2089 msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Inverser la sélection dans la piste" -#: editor.cc:2012 editor_actions.cc:232 +#: editor.cc:2014 editor_actions.cc:234 msgid "Set Range to Loop Range" msgstr "Régler l'Intervalle sur l'Intervalle de Boucle" -#: editor.cc:2013 editor_actions.cc:233 +#: editor.cc:2015 editor_actions.cc:235 msgid "Set Range to Punch Range" msgstr "Régler l'Intervalle sur l'Intervalle de Punch" -#: editor.cc:2014 editor_actions.cc:234 +#: editor.cc:2016 editor_actions.cc:236 msgid "Set Range to Selected Regions" msgstr "Intervalle = régions sélectionnées" -#: editor.cc:2016 editor.cc:2090 editor_actions.cc:239 editor_actions.cc:240 +#: editor.cc:2018 editor.cc:2092 editor_actions.cc:241 editor_actions.cc:242 msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Tout après le point d'édition" -#: editor.cc:2017 editor.cc:2091 editor_actions.cc:241 editor_actions.cc:242 +#: editor.cc:2019 editor.cc:2093 editor_actions.cc:243 editor_actions.cc:244 msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Tout avant le point d'édition" -#: editor.cc:2018 editor.cc:2092 +#: editor.cc:2020 editor.cc:2094 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Tout après la tête de lecture" -#: editor.cc:2019 editor.cc:2093 +#: editor.cc:2021 editor.cc:2095 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Tout avant la tête de lecture" -#: editor.cc:2020 +#: editor.cc:2022 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" msgstr "Sélectionner tout entre la tête de lecture et le point d'édition" -#: editor.cc:2021 +#: editor.cc:2023 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" msgstr "Tout sélectionner entre la tête de lecture et le point d'édition" -#: editor.cc:2022 +#: editor.cc:2024 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "Sélectionner l'intervalle entre la tête et le point d'édition" -#: editor.cc:2024 editor.cc:2095 editor_actions.cc:165 editor_actions.cc:166 +#: editor.cc:2026 editor.cc:2097 editor_actions.cc:167 editor_actions.cc:168 +#: transport_masters_dialog.cc:73 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: editor.cc:2032 editor.cc:2103 editor_actions.cc:380 processor_box.cc:3820 +#: editor.cc:2034 editor.cc:2105 editor_actions.cc:385 processor_box.cc:3846 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: editor.cc:2033 editor.cc:2104 editor_actions.cc:386 processor_box.cc:3822 +#: editor.cc:2035 editor.cc:2106 editor_actions.cc:391 processor_box.cc:3848 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: editor.cc:2034 editor.cc:2105 editor_actions.cc:387 processor_box.cc:3834 +#: editor.cc:2036 editor.cc:2107 editor_actions.cc:392 processor_box.cc:3860 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: editor.cc:2038 editor_actions.cc:125 +#: editor.cc:2040 editor_actions.cc:126 msgid "Align" msgstr "Aligner" -#: editor.cc:2039 +#: editor.cc:2041 msgid "Align Relative" msgstr "Aligner relativement" -#: editor.cc:2046 +#: editor.cc:2048 msgid "Insert Selected Region" msgstr "Insérer la région sélectionnée" -#: editor.cc:2047 +#: editor.cc:2049 msgid "Insert Existing Media" msgstr "Insérer des fichiers audio externes" -#: editor.cc:2056 editor.cc:2113 +#: editor.cc:2058 editor.cc:2115 msgid "Nudge Entire Track Later" msgstr "Décaler toute la piste vers la droite" -#: editor.cc:2057 editor.cc:2114 +#: editor.cc:2059 editor.cc:2116 msgid "Nudge Track After Edit Point Later" msgstr "Décaler la piste vers la droite après le point d'édition" -#: editor.cc:2058 editor.cc:2115 +#: editor.cc:2060 editor.cc:2117 msgid "Nudge Entire Track Earlier" msgstr "Décaler toute la piste vers la gauche" -#: editor.cc:2059 editor.cc:2116 +#: editor.cc:2061 editor.cc:2118 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" msgstr "Décaler la piste vers la gauche après le point d'édition" -#: editor.cc:2061 editor.cc:2118 +#: editor.cc:2063 editor.cc:2120 msgid "Nudge" msgstr "Décaler" -#: editor.cc:2376 +#: editor.cc:2378 msgid "" "Playhead position stored with a negative value - ignored (use zero instead)" msgstr "" "Valeur de position de tête de lecture négative - ignorée (placée à zéro)" -#: editor.cc:3164 editor.cc:3829 editor.cc:3911 midi_channel_selector.cc:160 +#: editor.cc:3163 editor.cc:3828 editor.cc:3910 midi_channel_selector.cc:160 #: midi_channel_selector.cc:391 midi_channel_selector.cc:430 msgid "All" msgstr "Tout" -#: editor.cc:3295 +#: editor.cc:3294 msgid "Triplets" msgstr "Triplets" -#: editor.cc:3305 +#: editor.cc:3304 msgid "Quintuplets" msgstr "Quintuplets" -#: editor.cc:3315 +#: editor.cc:3314 msgid "Septuplets" msgstr "Septuplets" -#: editor.cc:3326 +#: editor.cc:3325 msgid "Smart Mode (add range functions to Grab Mode)" msgstr "Mode Intelligent (ajoute les fonctions d'Intervalle au mode Objet)" -#: editor.cc:3327 +#: editor.cc:3326 msgid "Grab Mode (select/move objects)" msgstr "Mode Objet (sélectionner/déplacer des objets)" -#: editor.cc:3328 +#: editor.cc:3327 msgid "Cut Mode (split regions)" msgstr "Mode Couper (séparation des régions)" -#: editor.cc:3329 +#: editor.cc:3328 msgid "Range Mode (select time ranges)" msgstr "Mode Intervalle (sélectionner/déplacer des Intervalles)" -#: editor.cc:3330 +#: editor.cc:3329 msgid "Draw Mode (draw and edit gain/notes/automation)" msgstr "Mode Dessin (dessiner et modifier le gain, les notes, l'automation)" -#: editor.cc:3331 +#: editor.cc:3330 msgid "Stretch Mode (time-stretch audio and midi regions, preserving pitch)" msgstr "" "Mode Étirement (modifie la durée des régions audio et midi en préservant la " "tonalité)" -#: editor.cc:3332 +#: editor.cc:3331 msgid "Audition Mode (listen to regions)" msgstr "Mode Écoute (écouter des régions spécifiques)" -#: editor.cc:3333 +#: editor.cc:3332 msgid "Internal Edit Mode (edit notes and automation points)" msgstr "Mode Édition interne (éditer les notes et les points d'automation)" -#: editor.cc:3334 +#: editor.cc:3333 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" @@ -4026,51 +4069,51 @@ msgstr "" "Groupes : cliquer pour (dés)activer\n" "Clic droit pour les autres options" -#: editor.cc:3335 +#: editor.cc:3334 msgid "Nudge Region/Selection Later" msgstr "Décaler la région/sélection vers la droite" -#: editor.cc:3336 +#: editor.cc:3335 msgid "Nudge Region/Selection Earlier" msgstr "Décaler la région/sélection vers la gauche" -#: editor.cc:3337 editor_actions.cc:286 +#: editor.cc:3336 editor_actions.cc:291 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom avant" -#: editor.cc:3338 editor_actions.cc:285 +#: editor.cc:3337 editor_actions.cc:290 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom arrière" -#: editor.cc:3339 +#: editor.cc:3338 msgid "Zoom to Time Scale" msgstr "Zoomer à l'échelle de temps" -#: editor.cc:3340 editor.cc:3851 editor_actions.cc:287 +#: editor.cc:3339 editor.cc:3850 editor_actions.cc:292 msgid "Zoom to Session" msgstr "Montrer toute la session" -#: editor.cc:3341 editor_actions.cc:146 editor_actions.cc:182 +#: editor.cc:3340 editor_actions.cc:148 editor_actions.cc:184 msgid "Zoom Focus" msgstr "Zoomer sur" -#: editor.cc:3342 +#: editor.cc:3341 msgid "Expand Tracks" msgstr "Agrandir la taille des pistes" -#: editor.cc:3343 +#: editor.cc:3342 msgid "Shrink Tracks" msgstr "Réduire la taille des pistes" -#: editor.cc:3344 +#: editor.cc:3343 msgid "Number of visible tracks" msgstr "Nombre de pistes visibles" -#: editor.cc:3345 +#: editor.cc:3344 msgid "Grid Mode" msgstr "Unité de la Grille" -#: editor.cc:3346 +#: editor.cc:3345 msgid "" "Snap Mode\n" "\n" @@ -4080,15 +4123,15 @@ msgstr "" "\n" "Clic droit pour régler les préférences." -#: editor.cc:3347 editor_actions.cc:132 +#: editor.cc:3346 editor_actions.cc:134 msgid "Edit Point" msgstr "Point d'édition" -#: editor.cc:3348 +#: editor.cc:3347 msgid "Edit Mode" msgstr "Mode de déplacement horizontal des régions" -#: editor.cc:3349 +#: editor.cc:3348 msgid "" "Nudge Clock\n" "(controls distance used to nudge regions and selections)" @@ -4096,130 +4139,130 @@ msgstr "" "Horloge de décalage\n" "(contrôle la distance utilisée pour pousser les régions et les sélections)" -#: editor.cc:3625 editor_actions.cc:359 +#: editor.cc:3624 editor_actions.cc:364 msgid "Command|Undo" msgstr "Annuler" -#: editor.cc:3627 +#: editor.cc:3626 msgid "Command|Undo (%1)" msgstr "Annuler (%1)" -#: editor.cc:3634 editor_actions.cc:361 editor_actions.cc:362 -#: editor_actions.cc:363 +#: editor.cc:3633 editor_actions.cc:366 editor_actions.cc:367 +#: editor_actions.cc:368 msgid "Redo" msgstr "Refaire" -#: editor.cc:3637 +#: editor.cc:3636 msgid "Redo (%1)" msgstr "Refaire (%1)" -#: editor.cc:3657 editor.cc:3681 editor_actions.cc:144 editor_actions.cc:353 -#: editor_actions.cc:1460 +#: editor.cc:3656 editor.cc:3680 editor_actions.cc:146 editor_actions.cc:358 +#: editor_actions.cc:1542 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" -#: editor.cc:3658 +#: editor.cc:3657 msgid "Number of duplications:" msgstr "Nombre de duplications :" -#: editor.cc:3828 group_tabs.cc:605 route_group_dialog.cc:53 +#: editor.cc:3827 group_tabs.cc:605 route_group_dialog.cc:53 #: time_info_box.cc:66 msgid "Selection" msgstr "Sélection" -#: editor.cc:3831 +#: editor.cc:3830 msgid "Fit 1 track" msgstr "Ajuster pour 1 piste" -#: editor.cc:3832 +#: editor.cc:3831 msgid "Fit 2 tracks" msgstr "Ajuster pour 2 pistes" -#: editor.cc:3833 +#: editor.cc:3832 msgid "Fit 4 tracks" msgstr "Ajuster pour 4 pistes" -#: editor.cc:3834 +#: editor.cc:3833 msgid "Fit 8 tracks" msgstr "Ajuster pour 8 pistes" -#: editor.cc:3835 +#: editor.cc:3834 msgid "Fit 16 tracks" msgstr "Ajuster pour 16 pistes" -#: editor.cc:3836 +#: editor.cc:3835 msgid "Fit 24 tracks" msgstr "Ajuster pour 24 pistes" -#: editor.cc:3837 +#: editor.cc:3836 msgid "Fit 32 tracks" msgstr "Ajuster pour 32 pistes" -#: editor.cc:3838 +#: editor.cc:3837 msgid "Fit 48 tracks" msgstr "Ajuster pour 48 pistes" -#: editor.cc:3839 +#: editor.cc:3838 msgid "Fit All tracks" msgstr "Ajuster pour toutes les pistes" -#: editor.cc:3840 +#: editor.cc:3839 msgid "Fit Selection" msgstr "Ajuster à la sélection" -#: editor.cc:3842 editor_actions.cc:304 +#: editor.cc:3841 editor_actions.cc:309 msgid "Zoom to 10 ms" msgstr "Zoomer sur 10 ms" -#: editor.cc:3843 editor_actions.cc:305 +#: editor.cc:3842 editor_actions.cc:310 msgid "Zoom to 100 ms" msgstr "Zoomer sur 100 ms" -#: editor.cc:3844 editor_actions.cc:306 +#: editor.cc:3843 editor_actions.cc:311 msgid "Zoom to 1 sec" msgstr "Zoomer sur 1 s" -#: editor.cc:3845 editor_actions.cc:307 +#: editor.cc:3844 editor_actions.cc:312 msgid "Zoom to 10 sec" msgstr "Zoomer sur 10 s" -#: editor.cc:3846 editor_actions.cc:308 +#: editor.cc:3845 editor_actions.cc:313 msgid "Zoom to 1 min" msgstr "Zoomer sur 1 mn" -#: editor.cc:3847 editor_actions.cc:310 +#: editor.cc:3846 editor_actions.cc:315 msgid "Zoom to 10 min" msgstr "Zoomer sur 10 mn" -#: editor.cc:3848 +#: editor.cc:3847 msgid "Zoom to 1 hour" msgstr "Zoomer sur 1 h" -#: editor.cc:3849 +#: editor.cc:3848 msgid "Zoom to 8 hours" msgstr "Zoomer sur 8 h" -#: editor.cc:3850 +#: editor.cc:3849 msgid "Zoom to 24 hours" msgstr "Zoomer sur 24 h" -#: editor.cc:3852 editor_actions.cc:288 +#: editor.cc:3851 editor_actions.cc:293 msgid "Zoom to Extents" msgstr "Zoomer sur l'existant" -#: editor.cc:3853 +#: editor.cc:3852 msgid "Zoom to Range/Region Selection" msgstr "Zoomer sur l'intervalle / la région sélectionnée" -#: editor.cc:3933 +#: editor.cc:3932 msgid "*" msgstr "*" -#: editor.cc:4197 +#: editor.cc:4196 msgid "Playlist Deletion" msgstr "Suppression de la liste de lecture" -#: editor.cc:4198 +#: editor.cc:4197 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" @@ -4229,1164 +4272,1348 @@ msgstr "" "Si vous la conservez, aucun fichier audio qu'elle utilise ne sera nettoyé.\n" "Si vous l'effacez, les fichiers audio qu'elle seule utilise seront nettoyés." -#: editor.cc:4208 +#: editor.cc:4207 msgid "Delete All Unused" msgstr "Supprimer toutes les inutilisées" -#: editor.cc:4209 +#: editor.cc:4208 msgid "Delete Playlist" msgstr "Supprimer la liste de lecture" -#: editor.cc:4210 +#: editor.cc:4209 msgid "Keep Playlist" msgstr "Garder la liste de lecture" -#: editor.cc:4211 +#: editor.cc:4210 msgid "Keep Remaining" msgstr "" -#: editor.cc:4212 editor_audio_import.cc:683 editor_ops.cc:6944 -#: engine_dialog.cc:3066 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:3580 -#: processor_box.cc:3605 pt_import_selector.cc:44 template_dialog.cc:521 -#: transport_masters_dialog.cc:644 utils.cc:124 +#: editor.cc:4211 editor_audio_import.cc:682 editor_ops.cc:6962 +#: engine_dialog.cc:3098 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 keyeditor.cc:80 +#: processor_box.cc:3606 processor_box.cc:3631 pt_import_selector.cc:44 +#: template_dialog.cc:525 transport_masters_dialog.cc:715 utils.cc:124 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: editor.cc:4361 +#: editor.cc:4360 msgid "new playlists" msgstr "nouvelles listes de lecture" -#: editor.cc:4377 +#: editor.cc:4376 msgid "copy playlists" msgstr "copier les listes de lecture" -#: editor.cc:4392 +#: editor.cc:4391 msgid "clear playlists" msgstr "effacer les listes de lecture" -#: editor.cc:5191 +#: editor.cc:5190 msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "Patienter pendant que %1 charge les données graphiques." -#: editor.cc:6198 editor.cc:6233 editor_markers.cc:1030 editor_markers.cc:1052 -#: panner_ui.cc:419 processor_box.cc:3864 +#: editor.cc:6201 editor.cc:6236 editor_markers.cc:1030 editor_markers.cc:1052 +#: panner_ui.cc:414 processor_box.cc:3890 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." -#: editor.cc:6239 editor_actions.cc:1445 +#: editor.cc:6242 editor_actions.cc:1527 msgid "Transpose..." msgstr "Transposer..." -#: editor.cc:6243 editor_actions.cc:1530 +#: editor.cc:6246 editor_actions.cc:1612 msgid "Legatize" msgstr "Ligaturer" -#: editor.cc:6249 editor_actions.cc:1529 +#: editor.cc:6252 editor_actions.cc:1611 msgid "Quantize..." msgstr "Quantifier..." -#: editor.cc:6252 editor_actions.cc:1532 +#: editor.cc:6255 editor_actions.cc:1614 msgid "Remove Overlap" msgstr "Supprimer le recouvrement" -#: editor.cc:6258 editor_actions.cc:1531 +#: editor.cc:6261 editor_actions.cc:1613 msgid "Transform..." msgstr "Transformer..." -#: editor_actions.cc:126 +#: editor_actions.cc:127 msgid "Autoconnect" msgstr "Connexions automatiques" -#: editor_actions.cc:127 +#: editor_actions.cc:128 rc_option_editor.cc:2355 route_time_axis.cc:289 +#: route_time_axis.cc:813 vca_time_axis.cc:77 vca_time_axis.cc:462 +msgid "Automation" +msgstr "Automation" + +#: editor_actions.cc:129 msgid "Crossfades" msgstr "Fondus enchaînés" -#: editor_actions.cc:129 +#: editor_actions.cc:131 msgid "Move Selected Marker" msgstr "Déplacer le repère sélectionné" -#: editor_actions.cc:130 +#: editor_actions.cc:132 msgid "Select Range Operations" msgstr "Opérations sur intervalle de sélection" -#: editor_actions.cc:131 +#: editor_actions.cc:133 msgid "Select Regions" msgstr "Sélection de régions" -#: editor_actions.cc:133 +#: editor_actions.cc:135 msgid "Fade" msgstr "Fondu" -#: editor_actions.cc:135 editor_regions.cc:175 region_editor.cc:53 +#: editor_actions.cc:137 editor_regions.cc:175 region_editor.cc:53 msgid "Region" msgstr "Régions" -#: editor_actions.cc:136 +#: editor_actions.cc:138 msgid "Layering" msgstr "Empilement des régions" -#: editor_actions.cc:137 stereo_panner_editor.cc:45 +#: editor_actions.cc:139 stereo_panner_editor.cc:45 msgid "Position" msgstr "Position" -#: editor_actions.cc:139 panner_ui.cc:183 route_time_axis.cc:568 +#: editor_actions.cc:141 panner_ui.cc:178 route_time_axis.cc:585 #: vca_time_axis.cc:501 msgid "Trim" msgstr "Rogner" -#: editor_actions.cc:140 editor_actions.cc:160 route_group_dialog.cc:48 +#: editor_actions.cc:142 editor_actions.cc:162 route_group_dialog.cc:48 msgid "Gain" msgstr "Gain" -#: editor_actions.cc:141 editor_actions.cc:605 +#: editor_actions.cc:143 editor_actions.cc:610 msgid "Ranges" msgstr "Intervalles" -#: editor_actions.cc:142 editor_actions.cc:1457 session_option_editor.cc:144 -#: session_option_editor.cc:145 session_option_editor.cc:154 -#: session_option_editor.cc:161 session_option_editor.cc:168 -#: session_option_editor.cc:175 +#: editor_actions.cc:144 editor_actions.cc:1539 session_option_editor.cc:144 +#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:153 +#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:167 msgid "Fades" msgstr "Fondus" -#: editor_actions.cc:145 +#: editor_actions.cc:147 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: editor_actions.cc:147 +#: editor_actions.cc:149 msgid "Locate to Markers" msgstr "Déplacer aux repères" -#: editor_actions.cc:148 editor_actions.cc:606 rc_option_editor.cc:2555 +#: editor_actions.cc:150 editor_actions.cc:611 rc_option_editor.cc:2725 msgid "Markers" msgstr "Repères" -#: editor_actions.cc:149 +#: editor_actions.cc:151 msgid "Meter falloff" msgstr "Taux de chute du bargraphe" -#: editor_actions.cc:150 +#: editor_actions.cc:152 msgid "Meter hold" msgstr "Maintien de la crête de bargraphe" -#: editor_actions.cc:151 session_option_editor.cc:355 +#: editor_actions.cc:153 session_option_editor.cc:347 msgid "MIDI Options" msgstr "Options MIDI" -#: editor_actions.cc:152 +#: editor_actions.cc:154 msgid "Misc Options" msgstr "Autres options" -#: editor_actions.cc:153 rc_option_editor.cc:2725 route_group_dialog.cc:56 -#: session_option_editor.cc:272 session_option_editor.cc:273 -#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:286 +#: editor_actions.cc:155 rc_option_editor.cc:2894 route_group_dialog.cc:56 +#: session_option_editor.cc:264 session_option_editor.cc:265 +#: session_option_editor.cc:272 session_option_editor.cc:278 msgid "Monitoring" msgstr "Écoute de contrôle" -#: editor_actions.cc:154 +#: editor_actions.cc:156 msgid "Active Mark" msgstr "Repère actif" -#: editor_actions.cc:157 +#: editor_actions.cc:159 msgid "Primary Clock" msgstr "Horloge principale" -#: editor_actions.cc:158 +#: editor_actions.cc:160 msgid "Pullup / Pulldown" msgstr "Pullup / Pulldown" -#: editor_actions.cc:159 +#: editor_actions.cc:161 msgid "Region operations" msgstr "Opérations sur les régions" -#: editor_actions.cc:161 ruler_dialog.cc:28 +#: editor_actions.cc:163 ruler_dialog.cc:28 msgid "Rulers" msgstr "Grille" -#: editor_actions.cc:162 +#: editor_actions.cc:164 msgid "Views" msgstr "Vues" -#: editor_actions.cc:163 +#: editor_actions.cc:165 msgid "Scroll" msgstr "Défilement" -#: editor_actions.cc:164 +#: editor_actions.cc:166 msgid "Secondary Clock" msgstr "Horloge secondaire" -#: editor_actions.cc:171 +#: editor_actions.cc:173 msgid "Subframes" msgstr "Sous-trames" -#: editor_actions.cc:174 +#: editor_actions.cc:176 msgid "Timecode fps" msgstr "Code Temporel en images/sec" -#: editor_actions.cc:176 route_time_axis.cc:626 vca_time_axis.cc:458 +#: editor_actions.cc:178 route_time_axis.cc:643 vca_time_axis.cc:458 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: editor_actions.cc:180 +#: editor_actions.cc:182 msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: editor_actions.cc:181 +#: editor_actions.cc:183 msgid "View" msgstr "Affichage" -#: editor_actions.cc:183 +#: editor_actions.cc:185 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: editor_actions.cc:184 +#: editor_actions.cc:186 msgid "Lua Scripts" msgstr "Scripts Lua" -#: editor_actions.cc:193 +#: editor_actions.cc:195 msgid "Session|Lock" msgstr "Verrouiller" -#: editor_actions.cc:195 +#: editor_actions.cc:197 msgid "Show Editor Mixer" msgstr "Afficher la tranche de mixage" -#: editor_actions.cc:196 +#: editor_actions.cc:198 msgid "Show Editor List" msgstr "Afficher les listes d'édition" -#: editor_actions.cc:198 +#: editor_actions.cc:200 msgid "Playhead to Next Region Boundary" msgstr "Tête de lecture à la bordure de région suivante" -#: editor_actions.cc:199 +#: editor_actions.cc:201 msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "" "Tête de lecture à la bordure de région suivante (Pas de sélection de piste)" -#: editor_actions.cc:200 +#: editor_actions.cc:202 msgid "Playhead to Previous Region Boundary" msgstr "Tête de lecture à la bordure de région précédente" -#: editor_actions.cc:201 +#: editor_actions.cc:203 msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "" "Tête de lecture à la bordure de région précédente (Pas de sélection de piste)" -#: editor_actions.cc:203 +#: editor_actions.cc:205 msgid "Playhead to Next Region Start" msgstr "Tête de lecture au début de la région suivante" -#: editor_actions.cc:204 +#: editor_actions.cc:206 msgid "Playhead to Next Region End" msgstr "Tête de lecture à la fin de la région suivante" -#: editor_actions.cc:205 +#: editor_actions.cc:207 msgid "Playhead to Next Region Sync" msgstr "Tête de lecture au point de synchronisation de la région suivante" -#: editor_actions.cc:207 +#: editor_actions.cc:209 msgid "Playhead to Previous Region Start" msgstr "Tête de lecture au début de la région précédente" -#: editor_actions.cc:208 +#: editor_actions.cc:210 msgid "Playhead to Previous Region End" msgstr "Tête de lecture à la fin de la région précédente" -#: editor_actions.cc:209 +#: editor_actions.cc:211 msgid "Playhead to Previous Region Sync" msgstr "Tête de lecture au point de synchronisation de la région précédente" -#: editor_actions.cc:211 +#: editor_actions.cc:213 msgid "To Next Region Boundary" msgstr "À la bordure de région suivante" -#: editor_actions.cc:212 +#: editor_actions.cc:214 msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "À la bordure de région suivante (Pas de sélection de piste)" -#: editor_actions.cc:213 +#: editor_actions.cc:215 msgid "To Previous Region Boundary" msgstr "À la bordure de région précédente" -#: editor_actions.cc:214 +#: editor_actions.cc:216 msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "À la bordure de région précédente (Pas de sélection de piste)" -#: editor_actions.cc:216 +#: editor_actions.cc:218 msgid "To Next Region Start" msgstr "Au début de région suivant" -#: editor_actions.cc:217 +#: editor_actions.cc:219 msgid "To Next Region End" msgstr "À la fin de région suivante" -#: editor_actions.cc:218 +#: editor_actions.cc:220 msgid "To Next Region Sync" msgstr "Au point de synchronisation de région suivant" -#: editor_actions.cc:220 +#: editor_actions.cc:222 msgid "To Previous Region Start" msgstr "Au début de région précédent" -#: editor_actions.cc:221 +#: editor_actions.cc:223 msgid "To Previous Region End" msgstr "À la fin de région précédente" -#: editor_actions.cc:222 +#: editor_actions.cc:224 msgid "To Previous Region Sync" msgstr "Au point de synchronisation de région précédent" -#: editor_actions.cc:224 +#: editor_actions.cc:226 msgid "To Range Start" msgstr "Au début de l'intervalle" -#: editor_actions.cc:225 +#: editor_actions.cc:227 msgid "To Range End" msgstr "À la fin de l'intervalle" -#: editor_actions.cc:227 +#: editor_actions.cc:229 msgid "Playhead to Range Start" msgstr "De la tête de lecture au début de l'intervalle" -#: editor_actions.cc:228 +#: editor_actions.cc:230 msgid "Playhead to Range End" msgstr "De la tête de lecture à la fin de l'intervalle" -#: editor_actions.cc:236 +#: editor_actions.cc:238 msgid "Edit Current Tempo" msgstr "Modifier le Tempo" -#: editor_actions.cc:237 +#: editor_actions.cc:239 msgid "Edit Current Meter" msgstr "Modifier le Chiffrage" -#: editor_actions.cc:244 +#: editor_actions.cc:246 msgid "Select All Overlapping Edit Range" msgstr "Sélectionner tout ce qui chevauche l'intervalle d'édition" -#: editor_actions.cc:245 +#: editor_actions.cc:247 msgid "Select All Inside Edit Range" msgstr "Tout sélectionner à l'intérieur de l'intervalle d'édition" -#: editor_actions.cc:247 +#: editor_actions.cc:249 msgid "Select Edit Range" msgstr "Sélectionner l'intervalle d'édition" -#: editor_actions.cc:249 +#: editor_actions.cc:251 msgid "Select All in Punch Range" msgstr "Tout Sélectionner dans l'Intervalle de Punch" -#: editor_actions.cc:250 +#: editor_actions.cc:252 msgid "Select All in Loop Range" msgstr "Tout sélectionner dans l'intervalle de boucle" -#: editor_actions.cc:252 +#: editor_actions.cc:254 msgid "Select Next Track or Bus" msgstr "Sélectionner piste ou bus suivant" -#: editor_actions.cc:253 +#: editor_actions.cc:255 msgid "Select Previous Track or Bus" msgstr "Sélectionner piste ou bus précédent" -#: editor_actions.cc:255 +#: editor_actions.cc:257 msgid "Select Next Strip" msgstr "" -#: editor_actions.cc:256 +#: editor_actions.cc:258 msgid "Select Previous Strip" msgstr "" -#: editor_actions.cc:258 +#: editor_actions.cc:260 +msgid "Toggle All Existing Automation" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:261 +msgid "Toggle Layer Display" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:263 msgid "Toggle Record Enable" msgstr "Armer/désarmer l'enregistrement" -#: editor_actions.cc:260 +#: editor_actions.cc:265 msgid "Toggle Solo" msgstr "Basculer Solo" -#: editor_actions.cc:262 +#: editor_actions.cc:267 msgid "Toggle Mute" msgstr "Basculer Muet" -#: editor_actions.cc:264 +#: editor_actions.cc:269 msgid "Toggle Solo Isolate" msgstr "Basculer Solo Isolé" -#: editor_actions.cc:269 +#: editor_actions.cc:274 msgid "Save View %1" msgstr "Sauvegarder la vue %1" -#: editor_actions.cc:275 +#: editor_actions.cc:280 msgid "Go to View %1" msgstr "Charger la vue %1" -#: editor_actions.cc:281 +#: editor_actions.cc:286 msgid "Locate to Mark %1" msgstr "Se placer au repère %1" -#: editor_actions.cc:289 +#: editor_actions.cc:294 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Zoom sur la sélection" -#: editor_actions.cc:290 +#: editor_actions.cc:295 msgid "Zoom to Selection (Horizontal)" msgstr "Zoom Horizontal sur Sélection" -#: editor_actions.cc:291 +#: editor_actions.cc:296 msgid "Toggle Zoom State" msgstr "Commuter l'état du zoom" -#: editor_actions.cc:293 +#: editor_actions.cc:298 msgid "Expand Track Height" msgstr "Augmenter la hauteur de la piste" -#: editor_actions.cc:294 +#: editor_actions.cc:299 msgid "Shrink Track Height" msgstr "Diminuer la hauteur de la piste" -#: editor_actions.cc:296 +#: editor_actions.cc:301 msgid "Fit 1 Track" msgstr "Afficher 1 Piste" -#: editor_actions.cc:297 +#: editor_actions.cc:302 msgid "Fit 2 Tracks" msgstr "Afficher 2 Pistes" -#: editor_actions.cc:298 +#: editor_actions.cc:303 msgid "Fit 4 Tracks" msgstr "Afficher 4 Pistes" -#: editor_actions.cc:299 +#: editor_actions.cc:304 msgid "Fit 8 Tracks" msgstr "Afficher 8 Pistes" -#: editor_actions.cc:300 +#: editor_actions.cc:305 msgid "Fit 16 Tracks" msgstr "Afficher 16 Pistes" -#: editor_actions.cc:301 +#: editor_actions.cc:306 msgid "Fit 32 Tracks" msgstr "Afficher 32 Pistes" -#: editor_actions.cc:302 +#: editor_actions.cc:307 msgid "Fit All Tracks" msgstr "Afficher Toutes Pistes" -#: editor_actions.cc:309 +#: editor_actions.cc:314 msgid "Zoom to 5 min" msgstr "Zoom sur 5 mins" -#: editor_actions.cc:312 +#: editor_actions.cc:317 msgid "Move Selected Tracks Up" msgstr "Déplacer vers le haut" -#: editor_actions.cc:314 +#: editor_actions.cc:319 msgid "Move Selected Tracks Down" msgstr "Déplacer vers le bas" -#: editor_actions.cc:317 +#: editor_actions.cc:322 msgid "Scroll Tracks Up" msgstr "Monter d'une page" -#: editor_actions.cc:318 +#: editor_actions.cc:323 msgid "Scroll Tracks Down" msgstr "Descendre d'une page" -#: editor_actions.cc:319 +#: editor_actions.cc:324 msgid "Step Tracks Up" msgstr "Défiler vers le haut" -#: editor_actions.cc:320 +#: editor_actions.cc:325 msgid "Step Tracks Down" msgstr "Défiler vers le bas" -#: editor_actions.cc:321 +#: editor_actions.cc:326 msgid "Select Topmost Track" msgstr "" -#: editor_actions.cc:323 +#: editor_actions.cc:328 msgid "Scroll Backward" msgstr "Défiler en arrière" -#: editor_actions.cc:324 +#: editor_actions.cc:329 msgid "Scroll Forward" msgstr "Défiler en avant" -#: editor_actions.cc:325 +#: editor_actions.cc:330 msgid "Center Playhead" msgstr "Centrer sur la tête de lecture" -#: editor_actions.cc:326 +#: editor_actions.cc:331 msgid "Center Edit Point" msgstr "Centrer le point d'édition" -#: editor_actions.cc:328 +#: editor_actions.cc:333 msgid "Playhead Forward" msgstr "Suivre la tête de lecture" -#: editor_actions.cc:329 +#: editor_actions.cc:334 msgid "Playhead Backward" msgstr "Tête de lecture en arrière" -#: editor_actions.cc:331 +#: editor_actions.cc:336 msgid "Playhead to Active Mark" msgstr "Déplacer la tête de lecture au repère actif" -#: editor_actions.cc:332 +#: editor_actions.cc:337 msgid "Active Mark to Playhead" msgstr "Déplacer le repère actif à la tête de lecture" -#: editor_actions.cc:334 +#: editor_actions.cc:339 msgid "Use Skip Ranges" msgstr "Utiliser les sauts d'intervalle" -#: editor_actions.cc:341 +#: editor_actions.cc:346 editor_actions.cc:1595 msgid "Play Selected Regions" msgstr "Lire les régions sélectionnées" -#: editor_actions.cc:342 +#: editor_actions.cc:347 editor_actions.cc:1596 msgid "Tag Selected Regions" msgstr "Marquer les Régions Sélectionnées" -#: editor_actions.cc:345 +#: editor_actions.cc:350 msgid "Play from Edit Point and Return" msgstr "Lire au point d'édition et revenir" -#: editor_actions.cc:347 +#: editor_actions.cc:352 msgid "Play Edit Range" msgstr "Lire l'intervalle d'édition" -#: editor_actions.cc:349 +#: editor_actions.cc:354 msgid "Playhead to Mouse" msgstr "Placer sur le curseur d'édition" -#: editor_actions.cc:350 +#: editor_actions.cc:355 msgid "Active Marker to Mouse" msgstr "Déplacer le repère actif à la position de la souris" -#: editor_actions.cc:351 +#: editor_actions.cc:356 msgid "Set Auto Punch In/Out from Playhead" msgstr "Placer le point de punch-in/out à la tête de lecture" -#: editor_actions.cc:356 editor_actions.cc:1463 +#: editor_actions.cc:361 editor_actions.cc:1545 msgid "Multi-Duplicate..." msgstr "Multi-dupliquer..." -#: editor_actions.cc:365 +#: editor_actions.cc:370 msgid "Undo Selection Change" msgstr "Annuler la modification de sélection" -#: editor_actions.cc:366 +#: editor_actions.cc:371 msgid "Redo Selection Change" msgstr "Refaire la modification de sélection" -#: editor_actions.cc:368 +#: editor_actions.cc:373 msgid "Export Audio" msgstr "Exporter Audio" -#: editor_actions.cc:369 export_dialog.cc:521 +#: editor_actions.cc:374 export_dialog.cc:532 msgid "Export Range" msgstr "Exporter l'intervalle" -#: editor_actions.cc:374 +#: editor_actions.cc:379 msgid "Separate Using Punch Range" msgstr "" -#: editor_actions.cc:375 +#: editor_actions.cc:380 msgid "Separate Using Loop Range" msgstr "" -#: editor_actions.cc:377 editor_actions.cc:402 +#: editor_actions.cc:382 editor_actions.cc:407 msgid "Crop" msgstr "Découper" -#: editor_actions.cc:384 rc_option_editor.cc:2474 +#: editor_actions.cc:389 rc_option_editor.cc:2644 msgid "Split/Separate" msgstr "Découper/Séparer" -#: editor_actions.cc:389 +#: editor_actions.cc:394 msgid "Fade Range Selection" msgstr "Fondu sur l'intervalle sélectionné" -#: editor_actions.cc:391 +#: editor_actions.cc:396 msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" msgstr "Régler le tempo sur intervalle d'édition = mesure" -#: editor_actions.cc:394 +#: editor_actions.cc:399 msgid "Log" msgstr "Journal" -#: editor_actions.cc:397 editor_actions.cc:399 +#: editor_actions.cc:402 editor_actions.cc:404 msgid "Move to Next Transient" msgstr "Aller à la prochaine transitoire" -#: editor_actions.cc:398 editor_actions.cc:400 +#: editor_actions.cc:403 editor_actions.cc:405 msgid "Move to Previous Transient" msgstr "Aller à la transitoire précédente" -#: editor_actions.cc:434 +#: editor_actions.cc:439 msgid "Follow Playhead" msgstr "Suivre la tête de lecture" -#: editor_actions.cc:435 +#: editor_actions.cc:440 msgid "Remove Last Capture" msgstr "Détruire le dernier enregistrement" -#: editor_actions.cc:436 editor_ops.cc:5184 +#: editor_actions.cc:441 editor_ops.cc:5199 msgid "Tag Last Capture" msgstr "Marquer la Dernière Capture" -#: editor_actions.cc:438 +#: editor_actions.cc:443 msgid "Stationary Playhead" msgstr "Tête de lecture stationnaire" -#: editor_actions.cc:440 insert_remove_time_dialog.cc:36 +#: editor_actions.cc:445 insert_remove_time_dialog.cc:36 msgid "Insert Time" msgstr "Insérer du temps" -#: editor_actions.cc:442 insert_remove_time_dialog.cc:36 +#: editor_actions.cc:447 insert_remove_time_dialog.cc:36 msgid "Remove Time" msgstr "Supprimer du temps" -#: editor_actions.cc:447 +#: editor_actions.cc:452 msgid "Toggle Active" msgstr "Activer/désactiver" -#: editor_actions.cc:449 editor_actions.cc:1392 editor_markers.cc:936 -#: editor_markers.cc:1031 editor_markers.cc:1053 editor_snapshots.cc:140 -#: foldback_strip.cc:1164 lua_script_manager.cc:43 lua_script_manager.cc:47 -#: lua_script_manager.cc:49 mixer_strip.cc:1790 route_time_axis.cc:872 -#: template_dialog.cc:222 transport_masters_dialog.cc:70 -#: vca_master_strip.cc:470 vca_time_axis.cc:467 +#: editor_actions.cc:454 editor_actions.cc:1474 editor_markers.cc:936 +#: editor_markers.cc:1031 editor_markers.cc:1053 editor_snapshots.cc:139 +#: foldback_strip.cc:1180 lua_script_manager.cc:43 lua_script_manager.cc:47 +#: lua_script_manager.cc:49 mixer_strip.cc:1794 route_time_axis.cc:852 +#: template_dialog.cc:225 transport_masters_dialog.cc:86 +#: vca_master_strip.cc:471 vca_time_axis.cc:467 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: editor_actions.cc:452 +#: editor_actions.cc:457 msgid "Fit Selection (Vertical)" msgstr "Ajuster à la sélection (verticale)" -#: editor_actions.cc:455 time_axis_view.cc:1350 +#: editor_actions.cc:460 time_axis_view.cc:1359 msgid "Largest" msgstr "Énorme" -#: editor_actions.cc:458 time_axis_view.cc:1351 +#: editor_actions.cc:463 time_axis_view.cc:1360 msgid "Larger" msgstr "Très Grand" -#: editor_actions.cc:461 editor_rulers.cc:254 rc_option_editor.cc:3706 -#: time_axis_view.cc:1352 +#: editor_actions.cc:466 editor_rulers.cc:254 rc_option_editor.cc:3892 +#: time_axis_view.cc:1361 msgid "Large" msgstr "Grand" -#: editor_actions.cc:467 editor_rulers.cc:258 rc_option_editor.cc:3705 -#: time_axis_view.cc:1354 +#: editor_actions.cc:472 editor_rulers.cc:258 rc_option_editor.cc:3891 +#: time_axis_view.cc:1363 msgid "Small" msgstr "Petit" -#: editor_actions.cc:471 +#: editor_actions.cc:476 msgid "Sound Selected MIDI Notes" msgstr "Jouer les notes MIDI sélectionnées" -#: editor_actions.cc:476 +#: editor_actions.cc:481 msgid "Zoom Focus Left" msgstr "Zoomer sur la gauche" -#: editor_actions.cc:477 +#: editor_actions.cc:482 msgid "Zoom Focus Right" msgstr "Zoomer sur la droite" -#: editor_actions.cc:478 +#: editor_actions.cc:483 msgid "Zoom Focus Center" msgstr "Zoomer au centre" -#: editor_actions.cc:479 +#: editor_actions.cc:484 msgid "Zoom Focus Playhead" msgstr "Zoomer sur la tête de lecture" -#: editor_actions.cc:480 +#: editor_actions.cc:485 msgid "Zoom Focus Mouse" msgstr "Zoomer sur la souris" -#: editor_actions.cc:481 +#: editor_actions.cc:486 msgid "Zoom Focus Edit Point" msgstr "Zoomer sur le point d'édition" -#: editor_actions.cc:483 +#: editor_actions.cc:488 msgid "Next Zoom Focus" msgstr "Zoomer sur le prochain" -#: editor_actions.cc:491 +#: editor_actions.cc:496 msgid "no action bound" msgstr "pas d'action liée" -#: editor_actions.cc:498 +#: editor_actions.cc:503 msgid "Smart Mode" msgstr "" -#: editor_actions.cc:501 +#: editor_actions.cc:506 msgid "Smart" msgstr "Intelligent" -#: editor_actions.cc:504 +#: editor_actions.cc:509 msgid "Object Tool" msgstr "Outil Objet" -#: editor_actions.cc:509 +#: editor_actions.cc:514 msgid "Range Tool" msgstr "Outil Intervalle" -#: editor_actions.cc:514 +#: editor_actions.cc:519 msgid "Note Drawing Tool" msgstr "Outil Dessin de Note" -#: editor_actions.cc:519 +#: editor_actions.cc:524 msgid "Audition Tool" msgstr "Outil Écoute" -#: editor_actions.cc:524 +#: editor_actions.cc:529 msgid "Time FX Tool" msgstr "Outil Transformation Temporelle" -#: editor_actions.cc:529 +#: editor_actions.cc:534 msgid "Content Tool" msgstr "Outil Contenu" -#: editor_actions.cc:534 +#: editor_actions.cc:539 msgid "Cut Tool" msgstr "Outil Couper" -#: editor_actions.cc:539 +#: editor_actions.cc:544 msgid "Step Mouse Mode" msgstr "Mode souris pas-à-pas" -#: editor_actions.cc:546 +#: editor_actions.cc:551 msgid "Change Edit Point" msgstr "Changer le point d'édition" -#: editor_actions.cc:547 +#: editor_actions.cc:552 msgid "Change Edit Point Including Marker" msgstr "Changer le point d'édition y compris le repère" -#: editor_actions.cc:552 +#: editor_actions.cc:557 msgid "EditMode|Lock" msgstr "Verrouiller" -#: editor_actions.cc:553 +#: editor_actions.cc:558 msgid "Cycle Edit Mode" msgstr "Changer le mode d'édition" -#: editor_actions.cc:555 +#: editor_actions.cc:560 msgid "Snap & Grid" msgstr "Aimant & Grille" -#: editor_actions.cc:559 rc_option_editor.cc:2587 +#: editor_actions.cc:564 rc_option_editor.cc:2757 msgid "Grid" msgstr "Grille" -#: editor_actions.cc:560 +#: editor_actions.cc:565 msgid "Magnetic" msgstr "Magnétique" -#: editor_actions.cc:562 +#: editor_actions.cc:567 msgid "Snap" msgstr "Aimant" -#: editor_actions.cc:566 +#: editor_actions.cc:571 msgid "Toggle Snap" msgstr "Basculer l'Aimant" -#: editor_actions.cc:567 +#: editor_actions.cc:572 msgid "Next Quantize Grid Choice" msgstr "" -#: editor_actions.cc:568 -msgid "Previous Quantize Grid Choice" +#: editor_actions.cc:573 +msgid "Previous Quantize Grid Choice" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:603 +msgid "Show Marker Lines" +msgstr "Afficher les barres de repères" + +#: editor_actions.cc:613 +msgid "Loop/Punch" +msgstr "Boucle/Punch" + +#: editor_actions.cc:617 +msgid "Min:Sec" +msgstr "Min:Sec" + +#: editor_actions.cc:619 editor_actions.cc:622 editor_rulers.cc:276 +#: rc_option_editor.cc:1738 +msgid "Video Monitor" +msgstr "Moniteur vidéo" + +#: editor_actions.cc:621 rc_option_editor.cc:4239 rc_option_editor.cc:4240 +msgid "Video" +msgstr "Vidéo" + +#: editor_actions.cc:624 +msgid "Always on Top" +msgstr "Toujours au dessus" + +#: editor_actions.cc:626 +msgid "Frame number" +msgstr "Numéro de trame" + +#: editor_actions.cc:627 +msgid "Timecode Background" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:628 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Plein écran" + +#: editor_actions.cc:629 +msgid "Letterbox" +msgstr "Boîte aux lettres" + +#: editor_actions.cc:630 +msgid "Original Size" +msgstr "Taille originale" + +#: editor_actions.cc:677 +msgid "Remove Unused" +msgstr "Supprimer les régions inutilisées" + +#: editor_actions.cc:679 +msgid "Import PT session" +msgstr "Importer une région PT" + +#: editor_actions.cc:684 +msgid "Import to Source List..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:687 session_import_dialog.cc:51 +#: session_import_dialog.cc:72 +msgid "Import from Session" +msgstr "Importer depuis une session" + +#: editor_actions.cc:691 +msgid "Bring all media into session folder" +msgstr "Déplacer tous les médias dans le dossier de session" + +#: editor_actions.cc:694 +msgid "Show Summary" +msgstr "Afficher le résumé" + +#: editor_actions.cc:696 +msgid "Show Group Tabs" +msgstr "Afficher les onglets de groupes" + +#: editor_actions.cc:698 +msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" +"Basculer l'entrée MIDI active pour les pistes/bus sélectionnés dans l'éditeur" + +#: editor_actions.cc:703 quantize_dialog.cc:74 quantize_dialog.cc:131 +msgid "Quantize" +msgstr "Quantifier" + +#: editor_actions.cc:713 +msgid "Delete Selection" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:714 +msgid "Delete Selection (alternate)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:716 +msgid "Clear Note Selection" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:717 +msgid "Move Note Start Earlier (fine)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:718 +msgid "Move Note Start Earlier" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:719 +msgid "Move Note Ends Later (fine)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:720 +msgid "Move Note Ends Later" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:724 +msgid "Select Next" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:725 +msgid "Select Next (alternate)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:726 +msgid "Select Previous" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:727 +msgid "Select Previous (alternate)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:728 +msgid "Add Next to Selection" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:729 +msgid "Add Next to Selection (alternate)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:730 +msgid "Add Previous to Selection" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:731 +msgid "Add Previous to Selection (alternate)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:733 +msgid "Increase Velocity" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:734 +msgid "Increase Velocity (fine)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:735 +msgid "Increase Velocity (allow mush)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:736 +msgid "Increase Velocity (non-relative)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:737 +msgid "Increase Velocity (fine, allow mush)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:738 +msgid "Increase Velocity (fine, non-relative)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:739 +msgid "Increase Velocity (maintain ratios, allow mush" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:740 +msgid "Increase Velocity (fine, allow mush, non-relative)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:742 +msgid "Decrease Velocity" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:743 +msgid "Decrease Velocity (fine)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:598 -msgid "Show Marker Lines" -msgstr "Afficher les barres de repères" +#: editor_actions.cc:744 +msgid "Decrease Velocity (allow mush)" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:608 -msgid "Loop/Punch" -msgstr "Boucle/Punch" +#: editor_actions.cc:745 +msgid "Decrease Velocity (non-relative)" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:612 -msgid "Min:Sec" -msgstr "Min:Sec" +#: editor_actions.cc:746 +msgid "Decrease Velocity (fine, allow mush)" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:614 editor_actions.cc:617 editor_rulers.cc:276 -#: rc_option_editor.cc:1552 -msgid "Video Monitor" -msgstr "Moniteur vidéo" +#: editor_actions.cc:747 +msgid "Decrease Velocity (fine, non-relative)" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:616 rc_option_editor.cc:4054 rc_option_editor.cc:4055 -msgid "Video" -msgstr "Vidéo" +#: editor_actions.cc:748 +msgid "Decrease Velocity (maintain ratios, allow mush" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:619 -msgid "Always on Top" -msgstr "Toujours au dessus" +#: editor_actions.cc:749 +msgid "Decrease Velocity (fine, allow mush, non-relative)" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:621 -msgid "Frame number" -msgstr "Numéro de trame" +#: editor_actions.cc:751 +msgid "Transpose Up (octave)" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:622 -msgid "Timecode Background" +#: editor_actions.cc:752 +msgid "Transpose Up (octave, allow mush)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:623 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Plein écran" +#: editor_actions.cc:753 +msgid "Transpose Up (semitone)" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:624 -msgid "Letterbox" -msgstr "Boîte aux lettres" +#: editor_actions.cc:754 +msgid "Transpose Up (semitone, allow mush)" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:625 -msgid "Original Size" -msgstr "Taille originale" +#: editor_actions.cc:756 +msgid "Transpose Down (octave)" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:672 -msgid "Remove Unused" -msgstr "Supprimer les régions inutilisées" +#: editor_actions.cc:757 +msgid "Transpose Down (octave, allow mush)" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:674 -msgid "Import PT session" -msgstr "Importer une région PT" +#: editor_actions.cc:758 +msgid "Transpose Down (semitone)" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:679 -msgid "Import to Source List..." +#: editor_actions.cc:759 +msgid "Transpose Down (semitone, allow mush)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:682 session_import_dialog.cc:50 -#: session_import_dialog.cc:71 -msgid "Import from Session" -msgstr "Importer depuis une session" +#: editor_actions.cc:761 +msgid "Nudge Notes Later (grid)" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:686 -msgid "Bring all media into session folder" -msgstr "Déplacer tous les médias dans le dossier de session" +#: editor_actions.cc:762 +msgid "Nudge Notes Later (1/4 grid)" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:689 -msgid "Show Summary" -msgstr "Afficher le résumé" +#: editor_actions.cc:763 +msgid "Nudge Notes Earlier (grid)" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:691 -msgid "Show Group Tabs" -msgstr "Afficher les onglets de groupes" +#: editor_actions.cc:764 +msgid "Nudge Notes Earlier (1/4 grid)" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:693 -msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses" +#: editor_actions.cc:766 +msgid "Edit Note Channels" msgstr "" -"Basculer l'entrée MIDI active pour les pistes/bus sélectionnés dans l'éditeur" -#: editor_actions.cc:698 quantize_dialog.cc:74 quantize_dialog.cc:131 -msgid "Quantize" -msgstr "Quantifier" +#: editor_actions.cc:767 +msgid "Edit Note Velocities" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1008 editor_actions.cc:1146 editor_actions.cc:1157 -#: editor_actions.cc:1212 editor_actions.cc:1223 editor_actions.cc:1270 -#: luainstance.cc:367 luainstance.cc:2211 +#: editor_actions.cc:1090 editor_actions.cc:1228 editor_actions.cc:1239 +#: editor_actions.cc:1294 editor_actions.cc:1305 editor_actions.cc:1352 +#: luainstance.cc:368 luainstance.cc:2254 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "erreur de programmation: %1: %2" -#: editor_actions.cc:1398 +#: editor_actions.cc:1480 msgid "Raise" msgstr "Envoyer vers l'avant" -#: editor_actions.cc:1401 +#: editor_actions.cc:1483 msgid "Raise to Top" msgstr "Envoyer à l'avant" -#: editor_actions.cc:1404 +#: editor_actions.cc:1486 msgid "Lower" msgstr "Envoyer vers l'arrière" -#: editor_actions.cc:1407 +#: editor_actions.cc:1489 msgid "Lower to Bottom" msgstr "Envoyer à l'arrière" -#: editor_actions.cc:1410 +#: editor_actions.cc:1492 msgid "Move to Original Position" msgstr "Remettre à sa position d'origine" -#: editor_actions.cc:1414 +#: editor_actions.cc:1496 msgid "Lock to Video" msgstr "Verrouiller sur la vidéo" -#: editor_actions.cc:1415 editor_markers.cc:928 editor_markers.cc:963 -#: session_option_editor.cc:380 +#: editor_actions.cc:1497 editor_markers.cc:928 editor_markers.cc:963 +#: session_option_editor.cc:372 msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "Coller aux mesures & temps" -#: editor_actions.cc:1418 +#: editor_actions.cc:1500 msgid "Remove Sync" msgstr "Supprimer le point de synchro" -#: editor_actions.cc:1421 mixer_strip.cc:2285 monitor_section.cc:256 -#: monitor_section.cc:321 monitor_section.cc:949 route_time_axis.cc:274 -#: route_time_axis.cc:577 vca_time_axis.cc:509 +#: editor_actions.cc:1503 mixer_strip.cc:2251 monitor_section.cc:261 +#: monitor_section.cc:327 monitor_section.cc:959 route_time_axis.cc:276 +#: route_time_axis.cc:594 vca_time_axis.cc:509 msgid "Mute" msgstr "Muet" -#: editor_actions.cc:1424 +#: editor_actions.cc:1506 msgid "Normalize..." msgstr "Normaliser..." -#: editor_actions.cc:1427 +#: editor_actions.cc:1509 msgid "Reverse" msgstr "Inverser" -#: editor_actions.cc:1430 +#: editor_actions.cc:1512 msgid "Make Mono Regions" msgstr "Créer des régions mono" -#: editor_actions.cc:1433 +#: editor_actions.cc:1515 msgid "Boost Gain" msgstr "Augmenter le gain" -#: editor_actions.cc:1436 +#: editor_actions.cc:1518 msgid "Cut Gain" msgstr "Couper le gain" -#: editor_actions.cc:1439 editor_actions.cc:1525 +#: editor_actions.cc:1521 editor_actions.cc:1607 msgid "Reset Gain" msgstr "Réinitialiser le gain" -#: editor_actions.cc:1442 +#: editor_actions.cc:1524 msgid "Pitch Shift..." msgstr "Décalage de tonalité..." -#: editor_actions.cc:1448 +#: editor_actions.cc:1530 msgid "Opaque" msgstr "Opaque" -#: editor_actions.cc:1451 editor_regions.cc:186 +#: editor_actions.cc:1533 editor_regions.cc:186 msgid "Fade In" msgstr "Type de fondu entrant" -#: editor_actions.cc:1454 editor_regions.cc:187 +#: editor_actions.cc:1536 editor_regions.cc:187 msgid "Fade Out" msgstr "Type de fondu sortant" -#: editor_actions.cc:1466 +#: editor_actions.cc:1548 msgid "Fill Track" msgstr "Remplir la piste" -#: editor_actions.cc:1469 editor_markers.cc:1068 +#: editor_actions.cc:1551 editor_markers.cc:1068 msgid "Set Loop Range" msgstr "Régler l'intervalle de boucle" -#: editor_actions.cc:1475 +#: editor_actions.cc:1557 msgid "Set Punch" msgstr "Régler le Punch" -#: editor_actions.cc:1478 +#: editor_actions.cc:1560 msgid "Add Single Range Marker" msgstr "Ajouter un seul repère d'intervalle" -#: editor_actions.cc:1481 +#: editor_actions.cc:1563 msgid "Add Range Marker Per Region" msgstr "Ajouter un repère d'intervalle par région" -#: editor_actions.cc:1484 +#: editor_actions.cc:1566 msgid "Snap Position to Grid" msgstr "Aimanter la Position à la grille" -#: editor_actions.cc:1487 +#: editor_actions.cc:1569 msgid "Close Gaps" msgstr "Combler les écarts" -#: editor_actions.cc:1490 +#: editor_actions.cc:1572 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "Fureteur de rythme..." -#: editor_actions.cc:1493 +#: editor_actions.cc:1575 msgid "Export..." msgstr "Exporter..." -#: editor_actions.cc:1496 +#: editor_actions.cc:1578 msgid "Separate Under" msgstr "Séparer dessous" -#: editor_actions.cc:1498 editor_actions.cc:1499 +#: editor_actions.cc:1580 editor_actions.cc:1581 msgid "Set Fade In Length" msgstr "Définir la durée de montée" -#: editor_actions.cc:1500 editor_actions.cc:1501 +#: editor_actions.cc:1582 editor_actions.cc:1583 msgid "Set Fade Out Length" msgstr "Définir la durée de descente" -#: editor_actions.cc:1503 +#: editor_actions.cc:1585 msgid "Set Tempo from Region = Bar" msgstr "Régler le tempo sur région = mesure" -#: editor_actions.cc:1505 +#: editor_actions.cc:1587 msgid "Split at Percussion Onsets" msgstr "Scinder aux attaques de percussion" -#: editor_actions.cc:1508 +#: editor_actions.cc:1590 msgid "List Editor..." msgstr "Éditeur en liste..." -#: editor_actions.cc:1511 +#: editor_actions.cc:1593 msgid "Properties..." msgstr "Propriétés..." -#: editor_actions.cc:1513 -msgid "Play selected Regions" -msgstr "Lire les Régions sélectionnées" - -#: editor_actions.cc:1514 -msgid "Tag selected Regions" -msgstr "Marquer les Régions Sélectionnées" - -#: editor_actions.cc:1516 +#: editor_actions.cc:1598 msgid "Bounce (with processing)" msgstr "« Bouncer » (avec traitement)" -#: editor_actions.cc:1517 +#: editor_actions.cc:1599 msgid "Bounce (without processing)" msgstr "« Bouncer » (sans traitement)" -#: editor_actions.cc:1518 +#: editor_actions.cc:1600 msgid "Combine" msgstr "Joindre" -#: editor_actions.cc:1519 +#: editor_actions.cc:1601 msgid "Uncombine" msgstr "Disjoindre" -#: editor_actions.cc:1521 +#: editor_actions.cc:1603 msgid "Loudness Analysis..." msgstr "Analyse de la sonie..." -#: editor_actions.cc:1522 +#: editor_actions.cc:1604 msgid "Spectral Analysis..." msgstr "Analyse spectrale..." -#: editor_actions.cc:1524 +#: editor_actions.cc:1606 msgid "Reset Envelope" msgstr "Réinitialiser l'enveloppe" -#: editor_actions.cc:1527 +#: editor_actions.cc:1609 msgid "Envelope Active" msgstr "Enveloppe active" -#: editor_actions.cc:1533 editor_actions.cc:1534 +#: editor_actions.cc:1615 editor_actions.cc:1616 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "Insérer un changement de patch..." -#: editor_actions.cc:1535 +#: editor_actions.cc:1617 msgid "Unlink from other copies" msgstr "Délier des autres copies" -#: editor_actions.cc:1536 +#: editor_actions.cc:1618 msgid "Strip Silence..." msgstr "Supprimer le silence..." -#: editor_actions.cc:1537 +#: editor_actions.cc:1619 msgid "Set Range Selection" msgstr "Régler l'intervalle de sélection" -#: editor_actions.cc:1539 editor_actions.cc:1540 +#: editor_actions.cc:1621 editor_actions.cc:1622 msgid "Nudge Later" msgstr "Décaler vers la droite" -#: editor_actions.cc:1541 editor_actions.cc:1542 +#: editor_actions.cc:1623 editor_actions.cc:1624 msgid "Nudge Earlier" msgstr "Décaler vers la gauche" -#: editor_actions.cc:1544 +#: editor_actions.cc:1626 msgid "Sequence Regions" msgstr "Séquencer les régions" -#: editor_actions.cc:1546 +#: editor_actions.cc:1628 msgid "Nudge Later by Capture Offset" msgstr "Décaler vers la droite en fonction du décalage d'enregistrement" -#: editor_actions.cc:1548 +#: editor_actions.cc:1630 msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" msgstr "Décaler vers la gauche en fonction du décalage d'enregistrement" -#: editor_actions.cc:1550 +#: editor_actions.cc:1632 msgid "Trim to Loop" msgstr "Rogner aux repères de boucle" -#: editor_actions.cc:1551 +#: editor_actions.cc:1633 msgid "Trim to Punch" msgstr "Rogner aux points de Punch" -#: editor_actions.cc:1553 +#: editor_actions.cc:1635 msgid "Trim to Previous" msgstr "Rogner aux précédent" -#: editor_actions.cc:1554 +#: editor_actions.cc:1636 msgid "Trim to Next" msgstr "Rogner jusqu'au suivant" -#: editor_actions.cc:1558 +#: editor_actions.cc:1640 msgid "Insert Region from Source List" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1562 +#: editor_actions.cc:1644 msgid "Set Sync Position" msgstr "Régler la position de synchronisation" -#: editor_actions.cc:1563 +#: editor_actions.cc:1645 msgid "Place Transient" msgstr "Placer transitoire" -#: editor_actions.cc:1564 +#: editor_actions.cc:1646 msgid "Trim Start at Edit Point" msgstr "Rogner du début au point d'édition" -#: editor_actions.cc:1565 +#: editor_actions.cc:1647 msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "Rogner de la fin au point d'édition" -#: editor_actions.cc:1566 +#: editor_actions.cc:1648 msgid "Align Start" msgstr "Aligner le début" -#: editor_actions.cc:1567 +#: editor_actions.cc:1649 msgid "Align Start Relative" msgstr "Aligner le début relativement" -#: editor_actions.cc:1568 +#: editor_actions.cc:1650 msgid "Align End" msgstr "Aligner la fin" -#: editor_actions.cc:1569 +#: editor_actions.cc:1651 msgid "Align End Relative" msgstr "Aligner la fin relativement" -#: editor_actions.cc:1570 +#: editor_actions.cc:1652 msgid "Align Sync" msgstr "Aligner le point de synchronisation" -#: editor_actions.cc:1571 +#: editor_actions.cc:1653 msgid "Align Sync Relative" msgstr "Aligner le point de synchronisation relativement" -#: editor_actions.cc:1572 editor_actions.cc:1573 +#: editor_actions.cc:1654 editor_actions.cc:1655 msgid "Choose Top..." msgstr "Choisir le dessus..." -#: editor_audio_import.cc:84 editor_audio_import.cc:106 +#: editor_audio_import.cc:85 editor_audio_import.cc:107 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." msgstr "" "Vous ne pouvez pas importer ou lier un fichier audio avant d'avoir chargé " "une session." -#: editor_audio_import.cc:90 editor_audio_import.cc:134 +#: editor_audio_import.cc:91 editor_audio_import.cc:135 msgid "Add Existing Media" msgstr "Importer un média" -#: editor_audio_import.cc:182 +#: editor_audio_import.cc:183 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " "%1 as a new file, or skip it?" @@ -5394,7 +5621,7 @@ msgstr "" "La session contient déjà le fichier %1. Voulez-vous importer %1 en tant que " "nouveau fichier, ou l'ignorer ?" -#: editor_audio_import.cc:184 +#: editor_audio_import.cc:185 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " "%2 as a new source, or skip it?" @@ -5402,32 +5629,38 @@ msgstr "" "La session contient déjà le fichier source %1. Voulez-vous importer %2 comme " "un nouveau fichier source, ou l'ignorer ?" -#: editor_audio_import.cc:364 editor_pt_import.cc:97 editor_videotimeline.cc:94 +#: editor_audio_import.cc:356 editor_pt_import.cc:96 editor_videotimeline.cc:94 msgid "Cancel Import" msgstr "Annuler l'importation" -#: editor_audio_import.cc:648 +#: editor_audio_import.cc:641 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Éditeur : impossible d'ouvrir le fichier « %1 » (%2)" -#: editor_audio_import.cc:656 +#: editor_audio_import.cc:646 +msgid "" +"%1\n" +"This audiofile cannot be embedded. It must be imported!" +msgstr "" + +#: editor_audio_import.cc:655 msgid "Cancel entire import" msgstr "Annuler toute l'importation" -#: editor_audio_import.cc:657 +#: editor_audio_import.cc:656 msgid "Don't embed it" msgstr "Ne pas le lier" -#: editor_audio_import.cc:658 +#: editor_audio_import.cc:657 msgid "Embed all without questions" msgstr "Lier tout sans poser de question" -#: editor_audio_import.cc:661 editor_audio_import.cc:687 +#: editor_audio_import.cc:660 editor_audio_import.cc:686 #: export_format_dialog.cc:75 msgid "Sample rate" msgstr "Échantillonnage" -#: editor_audio_import.cc:662 editor_audio_import.cc:688 +#: editor_audio_import.cc:661 editor_audio_import.cc:687 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" @@ -5436,7 +5669,7 @@ msgstr "" "La fréquence d'échantillonnage du fichier audio différe de celle de la " "session !" -#: editor_audio_import.cc:684 +#: editor_audio_import.cc:683 msgid "Embed it anyway" msgstr "Lier quand même" @@ -5445,151 +5678,147 @@ msgid "You can't import a PT session until you have a session loaded." msgstr "" "Vous ne pouvez pas importer une session PT avant d'avoir chargé une session." -#: editor_pt_import.cc:97 +#: editor_pt_import.cc:96 msgid "PT Import" msgstr "Import PT" -#: editor_pt_import.cc:113 +#: editor_pt_import.cc:112 msgid "PT import may have missing files, check session log for details" msgstr "" "L'import PT peut avoir des fichiers manquants, détails dans le journal de " "session" -#: editor_pt_import.cc:116 +#: editor_pt_import.cc:115 msgid "PT import complete!" msgstr "Import PT terminé !" -#: editor_canvas_events.cc:1319 editor_drag.cc:1470 +#: editor_canvas_events.cc:1321 editor_drag.cc:1512 msgid "Could not create new track after region placed in the drop zone" msgstr "" "Impossible de créer une nouvelle piste à partir de la région placée dans la " "zone cible" -#: editor_drag.cc:1360 +#: editor_drag.cc:1402 msgid "fixed time region drag" msgstr "déplacement vertical de région" -#: editor_drag.cc:2370 +#: editor_drag.cc:2415 msgid "Ripple drag" msgstr "Déplacement avec les régions suivantes" -#: editor_drag.cc:2433 +#: editor_drag.cc:2504 msgid "create region" msgstr "créer une région" -#: editor_drag.cc:2554 midi_region_view.cc:3094 +#: editor_drag.cc:2620 midi_region_view.cc:2972 msgid "resize notes" msgstr "redimensionner les notes" -#: editor_drag.cc:2737 editor_drag.cc:2772 +#: editor_drag.cc:2803 editor_drag.cc:2838 msgid "" "One or more Audio Regions\n" "are both Locked and\n" "Locked to Video.\n" -"The video cannot me moved." +"The video cannot be moved." msgstr "" -"Une ou plusieurs Régions Audio\n" -"sont verrouillées\n" -"et verrouillées à la Vidéo.\n" -"La vidéo ne peut être déplacée." -#: editor_drag.cc:2807 +#: editor_drag.cc:2873 msgid "Video Start:" msgstr "Début vidéo :" -#: editor_drag.cc:2809 +#: editor_drag.cc:2875 msgid "Diff:" msgstr "Différence :" -#: editor_drag.cc:2831 +#: editor_drag.cc:2897 msgid "Move Video" msgstr "Déplacer vidéo" -#: editor_drag.cc:3286 +#: editor_drag.cc:3355 msgid "move meter mark" msgstr "déplacer le repère de chiffrage" -#: editor_drag.cc:3288 +#: editor_drag.cc:3357 msgid "copy meter mark" msgstr "copier le repère de chiffrage" -#: editor_drag.cc:3393 +#: editor_drag.cc:3462 msgid "inactive" msgstr "inactif" -#: editor_drag.cc:3438 +#: editor_drag.cc:3507 msgid "move tempo mark" msgstr "déplacer le repère de tempo" -#: editor_drag.cc:3444 +#: editor_drag.cc:3513 msgid "copy tempo mark" msgstr "copier le repère de tempo" -#: editor_drag.cc:3606 +#: editor_drag.cc:3675 msgid "stretch tempo" msgstr "" -#: editor_drag.cc:3755 +#: editor_drag.cc:3824 msgid "twist tempo" msgstr "" -#: editor_drag.cc:3863 +#: editor_drag.cc:3932 msgid "stretch end tempo" msgstr "" -#: editor_drag.cc:4180 +#: editor_drag.cc:4253 msgid "change fade in length" msgstr "modifier la durée de montée" -#: editor_drag.cc:4305 +#: editor_drag.cc:4380 msgid "change fade out length" msgstr "modifier la durée de descente" -#: editor_drag.cc:4686 +#: editor_drag.cc:4767 msgid "move marker" msgstr "déplacer le repère" -#: editor_drag.cc:4951 editor_drag.cc:6352 +#: editor_drag.cc:5032 editor_drag.cc:6434 msgid "automation range move" msgstr "déplacement d'intervalle d'automation" -#: editor_drag.cc:5334 +#: editor_drag.cc:5416 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "Une erreur est survenue pendant l'opération d'étirement temporel" -#: editor_drag.cc:5836 +#: editor_drag.cc:5918 msgid "programming_error: %1" msgstr "%1 : erreur de programmation" -#: editor_drag.cc:5905 editor_drag.cc:5915 +#: editor_drag.cc:5987 editor_drag.cc:5997 msgid "new skip marker" msgstr "nouveau marqueur de saut" -#: editor_drag.cc:5906 +#: editor_drag.cc:5988 msgid "skip" msgstr "saut" -#: editor_drag.cc:5910 location_ui.cc:67 +#: editor_drag.cc:5992 location_ui.cc:67 msgid "CD" msgstr "CD" -#: editor_drag.cc:5911 +#: editor_drag.cc:5993 msgid "new CD marker" msgstr "nouveau marqueur de CD" -#: editor_drag.cc:5916 editor_route_groups.cc:444 mixer_ui.cc:2231 +#: editor_drag.cc:5998 editor_route_groups.cc:441 mixer_ui.cc:2360 msgid "unnamed" msgstr "sans nom" -#: editor_drag.cc:6251 +#: editor_drag.cc:6333 msgid "Automation range drag created for invalid region type" msgstr "Zone d'automation créée pour un type de région invalide" -#: editor_drag.cc:6765 +#: editor_drag.cc:6847 msgid "Create Note" msgstr "" -#: editor_drag.cc:6820 +#: editor_drag.cc:6902 msgid "Create Hit" msgstr "" @@ -5606,7 +5835,7 @@ msgstr "Couleur de l'onglet du groupe" msgid "Name of Group" msgstr "Nom du groupe" -#: editor_route_groups.cc:104 editor_routes.cc:241 +#: editor_route_groups.cc:104 editor_routes.cc:248 msgid "Visible|V" msgstr "V" @@ -5639,9 +5868,9 @@ msgstr "Rel" msgid "Relative Gain Changes?" msgstr "Changements de gain relatifs ?" -#: editor_route_groups.cc:108 editor_regions.cc:181 editor_routes.cc:246 -#: mixer_strip.cc:2314 meter_strip.cc:372 route_time_axis.cc:2522 -#: time_axis_view.cc:1155 vca_time_axis.cc:64 +#: editor_route_groups.cc:108 editor_regions.cc:181 editor_routes.cc:253 +#: mixer_strip.cc:2280 meter_strip.cc:375 route_time_axis.cc:2565 +#: time_axis_view.cc:1164 vca_time_axis.cc:64 msgid "Mute|M" msgstr "M" @@ -5649,8 +5878,8 @@ msgstr "M" msgid "Sharing Mute?" msgstr "Partager muet ?" -#: editor_route_groups.cc:109 editor_routes.cc:247 mixer_strip.cc:2327 -#: meter_strip.cc:380 route_time_axis.cc:2519 vca_master_strip.cc:225 +#: editor_route_groups.cc:109 editor_routes.cc:254 mixer_strip.cc:2293 +#: meter_strip.cc:383 route_time_axis.cc:2562 vca_master_strip.cc:226 #: vca_time_axis.cc:282 msgid "Solo|S" msgstr "S" @@ -5659,10 +5888,6 @@ msgstr "S" msgid "Sharing Solo?" msgstr "Partager solo ?" -#: editor_route_groups.cc:110 -msgid "Rec" -msgstr "Enreg." - #: editor_route_groups.cc:110 msgid "Sharing Record-enable Status?" msgstr "Partager l'armement ?" @@ -5683,7 +5908,7 @@ msgstr "Sél" msgid "Sharing Selected/Editing Status?" msgstr "Partager le statut de sélection/édition ?" -#: editor_route_groups.cc:113 editor_routes.cc:242 +#: editor_route_groups.cc:113 editor_routes.cc:249 msgid "Active|A" msgstr "A" @@ -5697,7 +5922,7 @@ msgstr "Partager le statut d'activation ?" #: editor_markers.cc:1202 editor_markers.cc:1233 editor_markers.cc:1263 #: editor_markers.cc:1292 editor_markers.cc:1323 editor_markers.cc:1348 #: editor_markers.cc:1396 editor_markers.cc:1563 editor_markers.cc:1589 -#: editor_markers.cc:1785 editor_mouse.cc:2431 +#: editor_markers.cc:1785 editor_mouse.cc:2467 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" "erreur de programmation : l'élément de marqueur de canvas n'a pas de " @@ -5707,7 +5932,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm MIDI File Overwrite" msgstr "Confirmer l'écrasement du fichier MIDI" -#: editor_export_audio.cc:119 utils_videotl.cc:79 +#: editor_export_audio.cc:119 utils_videotl.cc:84 msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Un fichier du même nom existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?" @@ -5715,11 +5940,11 @@ msgstr "Un fichier du même nom existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?" msgid "Fit to Window" msgstr "Ajuster à la fenêtre" -#: editor_markers.cc:148 mini_timeline.cc:574 +#: editor_markers.cc:148 mini_timeline.cc:578 msgid "start" msgstr "début" -#: editor_markers.cc:149 mini_timeline.cc:575 +#: editor_markers.cc:149 mini_timeline.cc:579 msgid "end" msgstr "fin" @@ -5727,8 +5952,8 @@ msgstr "fin" msgid "mark" msgstr "repère" -#: editor_markers.cc:665 editor_ops.cc:2228 editor_ops.cc:2250 -#: editor_ops.cc:2387 editor_ops.cc:2424 location_ui.cc:1071 +#: editor_markers.cc:665 editor_ops.cc:2230 editor_ops.cc:2252 +#: editor_ops.cc:2389 editor_ops.cc:2426 location_ui.cc:1073 msgid "add marker" msgstr "ajouter un repère" @@ -5740,7 +5965,7 @@ msgstr "définir l'intervalle de boucle" msgid "set punch range" msgstr "définir l'intervalle de punch" -#: editor_markers.cc:730 editor_ops.cc:4262 +#: editor_markers.cc:730 editor_ops.cc:4273 msgid "range" msgstr "intervalle" @@ -5748,7 +5973,7 @@ msgstr "intervalle" msgid "new range marker" msgstr "nouveau repère d'intervalle" -#: editor_markers.cc:766 editor_ops.cc:2348 location_ui.cc:907 +#: editor_markers.cc:766 editor_ops.cc:2350 location_ui.cc:906 msgid "remove marker" msgstr "supprimer le repère" @@ -5860,7 +6085,7 @@ msgstr "" msgid "ramp to next tempo" msgstr "" -#: editor_markers.cc:1616 editor_ops.cc:2176 +#: editor_markers.cc:1616 editor_ops.cc:2178 msgid "New Name:" msgstr "Nouveau nom :" @@ -5872,9 +6097,9 @@ msgstr "Renommer le repère" msgid "Rename Range" msgstr "Renommer l'intervalle" -#: editor_markers.cc:1628 editor_mouse.cc:2448 processor_box.cc:3333 -#: processor_box.cc:3836 route_time_axis.cc:1075 route_ui.cc:1721 -#: template_dialog.cc:223 vca_master_strip.cc:462 +#: editor_markers.cc:1628 editor_mouse.cc:2484 processor_box.cc:3346 +#: processor_box.cc:3862 route_time_axis.cc:1071 route_ui.cc:1714 +#: template_dialog.cc:226 vca_master_strip.cc:463 msgid "Rename" msgstr "Renommer" @@ -5892,145 +6117,149 @@ msgstr "" "Cet écran n'est pas assez grand pour afficher la tranche de mixage de " "l'éditeur" -#: editor_mouse.cc:235 rc_option_editor.cc:2505 rc_option_editor.cc:2507 -#: rc_option_editor.cc:2517 rc_option_editor.cc:2525 rc_option_editor.cc:2533 -#: rc_option_editor.cc:2541 rc_option_editor.cc:2549 rc_option_editor.cc:2552 -#: rc_option_editor.cc:2560 rc_option_editor.cc:2568 rc_option_editor.cc:2576 -#: rc_option_editor.cc:2584 +#: editor_mouse.cc:235 rc_option_editor.cc:2675 rc_option_editor.cc:2677 +#: rc_option_editor.cc:2687 rc_option_editor.cc:2695 rc_option_editor.cc:2703 +#: rc_option_editor.cc:2711 rc_option_editor.cc:2719 rc_option_editor.cc:2722 +#: rc_option_editor.cc:2730 rc_option_editor.cc:2738 rc_option_editor.cc:2746 +#: rc_option_editor.cc:2754 msgid "Editor/Snap" msgstr "Éditeur/Aimant" -#: editor_mouse.cc:1466 editor_mouse.cc:1484 editor_tempodisplay.cc:476 +#: editor_mouse.cc:1502 editor_mouse.cc:1520 editor_tempodisplay.cc:476 msgid "" "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:1471 editor_tempodisplay.cc:481 +#: editor_mouse.cc:1507 editor_tempodisplay.cc:481 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:1489 editor_tempodisplay.cc:597 +#: editor_mouse.cc:1525 editor_tempodisplay.cc:597 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2192 editor_mouse.cc:2217 editor_mouse.cc:2230 +#: editor_mouse.cc:2228 editor_mouse.cc:2253 editor_mouse.cc:2266 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2369 +#: editor_mouse.cc:2405 msgid "start point trim" msgstr "rogner le début" -#: editor_mouse.cc:2394 +#: editor_mouse.cc:2430 msgid "end point trim" msgstr "rogner la fin" -#: editor_mouse.cc:2446 +#: editor_mouse.cc:2482 msgid "Name for region:" msgstr "Nom de la région :" -#: editor_ops.cc:204 +#: editor_ops.cc:208 msgid "split" msgstr "scinder" -#: editor_ops.cc:361 +#: editor_ops.cc:365 msgid "alter selection" msgstr "altérer la sélection" -#: editor_ops.cc:403 +#: editor_ops.cc:407 msgid "nudge regions forward" msgstr "décaler les régions vers la droite" -#: editor_ops.cc:461 editor_ops.cc:555 +#: editor_ops.cc:465 editor_ops.cc:559 msgid "nudge location forward" msgstr "décaler l'emplacement vers la droite" -#: editor_ops.cc:492 +#: editor_ops.cc:496 msgid "nudge regions backward" msgstr "décaler les régions vers la gauche" -#: editor_ops.cc:587 +#: editor_ops.cc:591 msgid "nudge forward" msgstr "décaler vers la droite" -#: editor_ops.cc:611 +#: editor_ops.cc:615 msgid "nudge backward" msgstr "décaler vers la gauche" -#: editor_ops.cc:676 +#: editor_ops.cc:680 msgid "sequence regions" msgstr "séquencer les régions" -#: editor_ops.cc:2179 location_ui.cc:770 +#: editor_ops.cc:2181 location_ui.cc:769 msgid "New Range" msgstr "Nouvel intervalle" -#: editor_ops.cc:2181 +#: editor_ops.cc:2183 msgid "New Location Marker" msgstr "Nouveau repère de position" -#: editor_ops.cc:2276 editor_ops.cc:2302 +#: editor_ops.cc:2278 editor_ops.cc:2304 msgid "Set session start" msgstr "Définir le départ de la session" -#: editor_ops.cc:2387 +#: editor_ops.cc:2389 msgid "add markers" msgstr "ajouter des repères" -#: editor_ops.cc:2491 +#: editor_ops.cc:2493 msgid "clear markers" msgstr "effacer les repères" -#: editor_ops.cc:2506 +#: editor_ops.cc:2508 msgid "clear ranges" msgstr "effacer les intervalles" -#: editor_ops.cc:2522 +#: editor_ops.cc:2524 msgid "clear locations" msgstr "effacer les repères temporels" -#: editor_ops.cc:2585 +#: editor_ops.cc:2587 msgid "insert region" msgstr "insertion de région" -#: editor_ops.cc:2797 +#: editor_ops.cc:2799 msgid "raise regions" msgstr "remonter les régions" -#: editor_ops.cc:2799 +#: editor_ops.cc:2801 msgid "raise region" msgstr "remonter la région" -#: editor_ops.cc:2805 +#: editor_ops.cc:2807 msgid "raise regions to top" msgstr "remonter les régions tout en haut" -#: editor_ops.cc:2807 +#: editor_ops.cc:2809 msgid "raise region to top" msgstr "remonter la région tout en haut" -#: editor_ops.cc:2813 +#: editor_ops.cc:2815 msgid "lower regions" msgstr "descendre les régions" -#: editor_ops.cc:2815 editor_ops.cc:2823 +#: editor_ops.cc:2817 editor_ops.cc:2825 msgid "lower region" msgstr "descendre la région" -#: editor_ops.cc:2821 +#: editor_ops.cc:2823 msgid "lower regions to bottom" msgstr "descendre les régions tout en bas" -#: editor_ops.cc:2906 +#: editor_ops.cc:2908 msgid "Rename Region" msgstr "renommer la région" -#: editor_ops.cc:2908 processor_box.cc:3331 route_ui.cc:1719 +#: editor_ops.cc:2910 processor_box.cc:3344 route_ui.cc:1712 msgid "New name:" msgstr "Nouveau nom :" +#: editor_ops.cc:2946 +msgid "Rename failed. Check for characters such as '/' or ':'" +msgstr "" + #: editor_ops.cc:3206 msgid "separate" msgstr "séparer" @@ -6047,55 +6276,65 @@ msgstr "" msgid "Crop Regions to Edit Range" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3559 +#: editor_ops.cc:3558 msgid "set sync point" msgstr "placer le point de synchro" -#: editor_ops.cc:3583 +#: editor_ops.cc:3582 msgid "remove region sync" msgstr "supprimer la synchro de région" -#: editor_ops.cc:3605 +#: editor_ops.cc:3604 msgid "move regions to original position" msgstr "déplacer les régions à leur position d'origine" -#: editor_ops.cc:3607 +#: editor_ops.cc:3606 msgid "move region to original position" msgstr "replacer la région à sa position initiale" -#: editor_ops.cc:3628 +#: editor_ops.cc:3627 msgid "align selection" msgstr "aligner la sélection" -#: editor_ops.cc:3702 +#: editor_ops.cc:3701 msgid "align selection (relative)" msgstr "aligner la sélection (relatif)" -#: editor_ops.cc:3736 +#: editor_ops.cc:3735 msgid "align region" msgstr "aligner la région" -#: editor_ops.cc:3787 +#: editor_ops.cc:3786 msgid "trim front" msgstr "Rogner en avant" -#: editor_ops.cc:3787 +#: editor_ops.cc:3786 msgid "trim back" msgstr "Rogner en arrière" -#: editor_ops.cc:3815 +#: editor_ops.cc:3814 msgid "trim to loop" msgstr "rogner à la boucle" -#: editor_ops.cc:3825 +#: editor_ops.cc:3824 msgid "trim to punch" msgstr "rogner au punch" -#: editor_ops.cc:3934 +#: editor_ops.cc:3933 msgid "trim to region" msgstr "rogner autour de la région" -#: editor_ops.cc:3993 +#: editor_ops.cc:3989 +msgid "" +"Transport cannot be stopped, likely due to external timecode sync.\n" +"Freezing a track requires the transport to be stopped." +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:3992 editor_ops.cc:4007 +msgid "Cannot freeze" +msgstr "Impossible de geler" + +#: editor_ops.cc:4004 msgid "" "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels " "before reaching the outputs.\n" @@ -6107,36 +6346,34 @@ msgstr "" "Ceci est typiquement causé par des greffons qui génèrent une sortie stéréo à " "partir d'une entrée mono ou vice-versa." -#: editor_ops.cc:3996 -msgid "Cannot freeze" -msgstr "Impossible de geler" - -#: editor_ops.cc:4002 +#: editor_ops.cc:4013 msgid "" "%1\n" "\n" -"This track has at least one send/insert/return as part of its signal flow.\n" +"This track has at least one send/insert/return/sidechain as part of its " +"signal flow.\n" "\n" -"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return." +"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return/" +"sidechain." msgstr "" -#: editor_ops.cc:4006 +#: editor_ops.cc:4017 msgid "Freeze anyway" msgstr "Geler quand même" -#: editor_ops.cc:4007 +#: editor_ops.cc:4018 msgid "Don't freeze" msgstr "Ne pas geler" -#: editor_ops.cc:4008 +#: editor_ops.cc:4019 msgid "Freeze Limits" msgstr "Limites du gel" -#: editor_ops.cc:4023 +#: editor_ops.cc:4034 msgid "Cancel Freeze" msgstr "Annuler le gel" -#: editor_ops.cc:4054 +#: editor_ops.cc:4065 msgid "" "You can't perform this operation because the processing of the signal will " "cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels " @@ -6149,51 +6386,51 @@ msgstr "" "\n" "Vous pouvez faire cela sans traitement, ce qui est une opération différente." -#: editor_ops.cc:4058 +#: editor_ops.cc:4069 msgid "Cannot bounce" msgstr "Impossible de « bouncer »" -#: editor_ops.cc:4109 +#: editor_ops.cc:4120 msgid "bounce range" msgstr "« bouncer » l'intervalle" -#: editor_ops.cc:4176 +#: editor_ops.cc:4187 msgid "delete" msgstr "supprimer" -#: editor_ops.cc:4179 +#: editor_ops.cc:4190 msgid "cut" msgstr "couper" -#: editor_ops.cc:4182 +#: editor_ops.cc:4193 msgid "copy" msgstr "copier" -#: editor_ops.cc:4185 +#: editor_ops.cc:4196 msgid "clear" msgstr "effacer" -#: editor_ops.cc:4235 +#: editor_ops.cc:4246 msgid "objects" msgstr "objets" -#: editor_ops.cc:4469 editor_ops.cc:4583 +#: editor_ops.cc:4484 editor_ops.cc:4598 msgid "remove region" msgstr "supprimer la région" -#: editor_ops.cc:4498 +#: editor_ops.cc:4513 msgid "recover regions" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5040 +#: editor_ops.cc:5055 msgid "duplicate range selection" msgstr "dupliquer la sélection d'intervalle" -#: editor_ops.cc:5135 +#: editor_ops.cc:5150 msgid "nudge track" msgstr "décaler la piste" -#: editor_ops.cc:5162 +#: editor_ops.cc:5177 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -6201,174 +6438,174 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer le dernier enregistrement ?\n" "(Cette opération est destructive et ne pourra pas être annulée)" -#: editor_ops.cc:5165 editor_ops.cc:7709 editor_regions.cc:410 -#: editor_snapshots.cc:177 editor_sources.cc:624 +#: editor_ops.cc:5180 editor_ops.cc:7727 editor_regions.cc:410 +#: editor_snapshots.cc:176 editor_sources.cc:641 vca_master_strip.cc:513 msgid "No, do nothing." msgstr "Non, ne rien faire." -#: editor_ops.cc:5166 +#: editor_ops.cc:5181 msgid "Yes, destroy it." msgstr "Oui, la détruire." -#: editor_ops.cc:5168 +#: editor_ops.cc:5183 msgid "Destroy last capture" msgstr "Supprimer la dernière capture" -#: editor_ops.cc:5186 +#: editor_ops.cc:5201 msgid "Tag:" msgstr "Marque :" -#: editor_ops.cc:5201 session_archive_dialog.cc:53 session_archive_dialog.cc:54 -#: session_archive_dialog.cc:227 sfdb_ui.cc:1862 sfdb_ui.cc:1970 +#: editor_ops.cc:5216 session_archive_dialog.cc:53 session_archive_dialog.cc:54 +#: session_archive_dialog.cc:227 sfdb_ui.cc:1840 sfdb_ui.cc:1947 msgid "Good" msgstr "Bonne" -#: editor_ops.cc:5356 +#: editor_ops.cc:5371 msgid "normalize" msgstr "normaliser" -#: editor_ops.cc:5487 +#: editor_ops.cc:5502 msgid "reverse regions" msgstr "inverser les régions" -#: editor_ops.cc:5524 +#: editor_ops.cc:5539 msgid "strip silence" msgstr "supprimer le silence" -#: editor_ops.cc:5605 +#: editor_ops.cc:5620 msgid "Fork Region(s)" msgstr "Séparer région(s)" -#: editor_ops.cc:5612 +#: editor_ops.cc:5627 msgid "Could not unlink %1" msgstr "Impossible de délier %1" -#: editor_ops.cc:5879 +#: editor_ops.cc:5897 msgid "reset region gain" msgstr "réinitialiser le gain" -#: editor_ops.cc:5937 +#: editor_ops.cc:5955 msgid "region gain envelope active" msgstr "enveloppe de gain de la région active" -#: editor_ops.cc:5962 +#: editor_ops.cc:5980 msgid "toggle region lock" msgstr "basculer le verrou de la région" -#: editor_ops.cc:5986 +#: editor_ops.cc:6004 msgid "Toggle Video Lock" msgstr "Basculer le verrou de la vidéo" -#: editor_ops.cc:6016 +#: editor_ops.cc:6034 msgid "toggle region lock style" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6041 +#: editor_ops.cc:6059 msgid "change region opacity" msgstr "changer l'opacité de la région" -#: editor_ops.cc:6184 +#: editor_ops.cc:6202 msgid "fade range" msgstr "intervalle de fondu" -#: editor_ops.cc:6222 +#: editor_ops.cc:6240 msgid "set fade in length" msgstr "définir la durée de montée" -#: editor_ops.cc:6229 +#: editor_ops.cc:6247 msgid "set fade out length" msgstr "définir la durée de descente" -#: editor_ops.cc:6294 +#: editor_ops.cc:6312 msgid "set fade in shape" msgstr "définir la forme de la montée" -#: editor_ops.cc:6329 +#: editor_ops.cc:6347 msgid "set fade out shape" msgstr "définir la forme de la descente" -#: editor_ops.cc:6365 +#: editor_ops.cc:6383 msgid "set fade in active" msgstr "active la montée" -#: editor_ops.cc:6399 +#: editor_ops.cc:6417 msgid "set fade out active" msgstr "active la descente" -#: editor_ops.cc:6459 +#: editor_ops.cc:6477 msgid "toggle fade active" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6622 +#: editor_ops.cc:6640 msgid "set loop range from selection" msgstr "régler l'intervalle de boucle sur la sélection" -#: editor_ops.cc:6636 +#: editor_ops.cc:6654 msgid "set loop range from region" msgstr "régler l'intervalle de boucle sur la région" -#: editor_ops.cc:6655 +#: editor_ops.cc:6673 msgid "set punch range from selection" msgstr "régler l'intervalle de « punch » sur la sélection" -#: editor_ops.cc:6679 +#: editor_ops.cc:6697 msgid "Auto Punch In" msgstr "Punch in automatique" -#: editor_ops.cc:6686 editor_ops.cc:6690 +#: editor_ops.cc:6704 editor_ops.cc:6708 msgid "Auto Punch In/Out" msgstr "Punch in/out automatique" -#: editor_ops.cc:6732 +#: editor_ops.cc:6750 msgid "set session start/end from selection" msgstr "Définir le début et la fin de la session depuis la sélection " -#: editor_ops.cc:6767 +#: editor_ops.cc:6785 msgid "set punch start from EP" msgstr "Entrée d'enregistrement à la Tête de Lecture" -#: editor_ops.cc:6792 +#: editor_ops.cc:6810 msgid "set punch end from EP" msgstr "Sortie d'enregistrement à la Tête de Lecture" -#: editor_ops.cc:6822 +#: editor_ops.cc:6840 msgid "set loop start from EP" msgstr "début de boucle à la Tête de Lecture" -#: editor_ops.cc:6847 +#: editor_ops.cc:6865 msgid "set loop end from EP" msgstr "fin de boucle à la Tête de Lecture" -#: editor_ops.cc:6858 +#: editor_ops.cc:6876 msgid "set punch range from region" msgstr "régler l'intervalle de « punch » sur la région" -#: editor_ops.cc:6945 +#: editor_ops.cc:6963 msgid "Add new marker" msgstr "Ajouter un nouveau repère" -#: editor_ops.cc:6946 +#: editor_ops.cc:6964 msgid "Set global tempo" msgstr "Définir le tempo global" -#: editor_ops.cc:6949 +#: editor_ops.cc:6967 msgid "Define one bar" msgstr "Définir une mesure" -#: editor_ops.cc:6950 +#: editor_ops.cc:6968 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "" "Voulez-vous définir le tempo global ou ajouter un nouveau repère de tempo ?" -#: editor_ops.cc:6976 +#: editor_ops.cc:6994 msgid "set tempo from region" msgstr "Définir le tempo depuis la région" -#: editor_ops.cc:7006 +#: editor_ops.cc:7024 msgid "split regions" msgstr "scinder les régions" -#: editor_ops.cc:7048 +#: editor_ops.cc:7066 msgid "" "You are about to split\n" "%1\n" @@ -6380,11 +6617,11 @@ msgstr "" "en %2 parties.\n" "Cela peut prendre un certain temps." -#: editor_ops.cc:7055 +#: editor_ops.cc:7073 msgid "Call for the Ferret!" msgstr "Appeler le Fureteur !" -#: editor_ops.cc:7056 +#: editor_ops.cc:7074 msgid "" "Press OK to continue with this split operation\n" "or ask the Ferret dialog to tune the analysis" @@ -6392,53 +6629,48 @@ msgstr "" "Appuyer sur OK pour poursuivre cette séparation\n" "ou « Demander au Fureteur » pour affiner l'analyse" -#: editor_ops.cc:7058 +#: editor_ops.cc:7076 msgid "Press OK to continue with this split operation" msgstr "Appuyer sur OK pour éxécuter la séparation" -#: editor_ops.cc:7061 +#: editor_ops.cc:7079 msgid "Excessive split?" msgstr "Trop de séparations ?" -#: editor_ops.cc:7215 +#: editor_ops.cc:7231 msgid "place transient" msgstr "placer transitoire" -#: editor_ops.cc:7249 +#: editor_ops.cc:7265 msgid "snap regions to grid" msgstr "aimanter les régions à la grille" -#: editor_ops.cc:7290 +#: editor_ops.cc:7306 msgid "Close Region Gaps" msgstr "Combler les écarts de région" -#: editor_ops.cc:7295 +#: editor_ops.cc:7311 msgid "Crossfade length" msgstr "Longueur du fondu enchaîné" -#: editor_ops.cc:7304 editor_ops.cc:7315 rhythm_ferret.cc:131 -#: rhythm_ferret.cc:146 session_option_editor.cc:151 -msgid "ms" -msgstr "ms" - -#: editor_ops.cc:7306 +#: editor_ops.cc:7322 #, fuzzy msgid "Pull-back length" msgstr "Durée du retrait" -#: editor_ops.cc:7319 keyeditor.cc:77 +#: editor_ops.cc:7335 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: editor_ops.cc:7334 +#: editor_ops.cc:7354 msgid "close region gaps" msgstr "combler les écarts de région" -#: editor_ops.cc:7637 +#: editor_ops.cc:7657 msgid "That would be bad news ...." msgstr "Mauvaise nouvelle..." -#: editor_ops.cc:7642 +#: editor_ops.cc:7661 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -6454,127 +6686,128 @@ msgstr "" "Si vous voulez vraiment le faire, éditez le fichier ardour.rc\n" "et passez l'option « allow-special-bus-removal » à « yes »" -#: editor_ops.cc:7660 +#: editor_ops.cc:7678 msgid "track" msgid_plural "tracks" msgstr[0] "piste" msgstr[1] "pistes" -#: editor_ops.cc:7661 +#: editor_ops.cc:7679 msgid "bus" msgid_plural "busses" msgstr[0] "bus" msgstr[1] "bus" -#: editor_ops.cc:7662 +#: editor_ops.cc:7680 msgid "VCA" msgid_plural "VCAs" msgstr[0] "VCA" msgstr[1] "VCA" -#: editor_ops.cc:7665 +#: editor_ops.cc:7683 msgid "Remove various strips" msgstr "" -#: editor_ops.cc:7666 +#: editor_ops.cc:7684 msgid "Do you really want to remove %1 %2, %3 %4 and %5 %6?" msgstr "Voulez vous vraiment supprimer %1 %2, %3 %4 et %5 %6 ?" -#: editor_ops.cc:7670 editor_ops.cc:7675 editor_ops.cc:7680 +#: editor_ops.cc:7688 editor_ops.cc:7693 editor_ops.cc:7698 msgid "Remove %1 and %2" msgstr "Supprimer %1 et %2" -#: editor_ops.cc:7671 editor_ops.cc:7676 editor_ops.cc:7681 +#: editor_ops.cc:7689 editor_ops.cc:7694 editor_ops.cc:7699 msgid "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?" msgstr "Voulez vous vraiment supprimer %1 %2 et %3 %4 ?" -#: editor_ops.cc:7685 editor_ops.cc:7690 editor_ops.cc:7695 +#: editor_ops.cc:7703 editor_ops.cc:7708 editor_ops.cc:7713 +#: vca_master_strip.cc:508 msgid "Remove %1" msgstr "Supprimer %1" -#: editor_ops.cc:7686 editor_ops.cc:7691 editor_ops.cc:7696 +#: editor_ops.cc:7704 editor_ops.cc:7709 editor_ops.cc:7714 msgid "Do you really want to remove %1 %2?" msgstr "Voulez vous vraiment supprimer %1 %2 ?" -#: editor_ops.cc:7707 +#: editor_ops.cc:7725 msgid "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" msgstr "" "Cette action ne peut pas être annulée, et la session sera sauvegardée !" -#: editor_ops.cc:7711 +#: editor_ops.cc:7729 msgid "Yes, remove them." msgstr "Oui, supprimer." -#: editor_ops.cc:7713 editor_snapshots.cc:178 +#: editor_ops.cc:7731 editor_snapshots.cc:177 vca_master_strip.cc:514 msgid "Yes, remove it." msgstr "Oui, supprimer." -#: editor_ops.cc:7765 +#: editor_ops.cc:7783 msgid "You must first select some tracks to Insert Time." msgstr "" -#: editor_ops.cc:7773 +#: editor_ops.cc:7790 msgid "You cannot insert time in Lock Edit mode." msgstr "" -#: editor_ops.cc:7849 editor_ops.cc:7871 editor_ops.cc:7912 editor_ops.cc:7922 +#: editor_ops.cc:7865 editor_ops.cc:7887 editor_ops.cc:7928 editor_ops.cc:7938 msgid "insert time" msgstr "insérer temps" -#: editor_ops.cc:7940 +#: editor_ops.cc:7956 msgid "You must first select some tracks to Remove Time." msgstr "" -#: editor_ops.cc:7948 +#: editor_ops.cc:7963 msgid "You cannot remove time in Lock Edit mode." msgstr "" -#: editor_ops.cc:7986 +#: editor_ops.cc:8000 msgid "Cannot insert or delete time when in Lock edit." msgstr "" -#: editor_ops.cc:8000 editor_ops.cc:8019 editor_ops.cc:8093 editor_ops.cc:8106 +#: editor_ops.cc:8014 editor_ops.cc:8033 editor_ops.cc:8107 editor_ops.cc:8120 msgid "remove time" msgstr "" -#: editor_ops.cc:8179 +#: editor_ops.cc:8193 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "La fenêtre courante ne peux pas afficher toutes les pistes" -#: editor_ops.cc:8240 +#: editor_ops.cc:8255 msgid "Sel" msgstr "Sél" -#: editor_ops.cc:8279 +#: editor_ops.cc:8294 #, c-format msgid "Saved view %u" msgstr "Vue %u sauvegardée" -#: editor_ops.cc:8304 +#: editor_ops.cc:8319 msgid "mute regions" msgstr "rendre les régions muettes" -#: editor_ops.cc:8306 +#: editor_ops.cc:8321 msgid "mute region" msgstr "rendre la région muette" -#: editor_ops.cc:8343 +#: editor_ops.cc:8358 msgid "combine regions" msgstr "joindre les régions" -#: editor_ops.cc:8381 +#: editor_ops.cc:8396 msgid "uncombine regions" msgstr "disjoindre les régions" -#: editor_ops.cc:8420 +#: editor_ops.cc:8435 msgid "%1: Locked" msgstr "%1 : Verrouillé" -#: editor_ops.cc:8428 +#: editor_ops.cc:8443 msgid "Click to unlock" msgstr "Cliquer pour déverrouiller" -#: editor_ops.cc:8479 +#: editor_ops.cc:8494 msgid "Moving embedded files into session folder" msgstr "Déplacer les fichiers embarqués dans le dossier de session" @@ -6582,12 +6815,12 @@ msgstr "Déplacer les fichiers embarqués dans le dossier de session" msgid "Region name, with number of channels in []'s" msgstr "Nom de région avec nombre de canaux entre crochets" -#: editor_regions.cc:176 editor_sources.cc:145 plugin_selector.cc:98 -#: plugin_selector.cc:168 +#: editor_regions.cc:176 editor_sources.cc:142 plugin_selector.cc:99 +#: plugin_selector.cc:169 msgid "Tags" msgstr "Marques" -#: editor_regions.cc:177 editor_regions.cc:785 midi_list_editor.cc:106 +#: editor_regions.cc:177 editor_regions.cc:791 midi_list_editor.cc:106 #: time_info_box.cc:86 msgid "Start" msgstr "Début" @@ -6628,7 +6861,7 @@ msgstr "O" msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?" msgstr "Région opaque (empêche les régions en dessous d'être entendues) ?" -#: editor_regions.cc:184 editor_regions.cc:787 time_info_box.cc:93 +#: editor_regions.cc:184 editor_regions.cc:793 time_info_box.cc:93 msgid "End" msgstr "Fin" @@ -6670,117 +6903,117 @@ msgstr "Oui, supprimer." msgid "Remove unused regions" msgstr "Supprimer les régions inutilisées" -#: editor_regions.cc:578 +#: editor_regions.cc:584 msgid "EditorRegions::format_position: negative timecode position: %1" msgstr "" -#: editor_regions.cc:869 +#: editor_regions.cc:875 msgid "MISSING " msgstr "MANQUANT " -#: editor_routes.cc:133 +#: editor_routes.cc:136 msgid "RS" msgstr "" -#: editor_routes.cc:215 +#: editor_routes.cc:218 msgid "SS" msgstr "SS" -#: editor_routes.cc:240 +#: editor_routes.cc:247 msgid "Track/Bus Name" msgstr "Nom de piste/bus" -#: editor_routes.cc:241 +#: editor_routes.cc:248 msgid "Track/Bus visible ?" msgstr "Piste/bus visible ?" -#: editor_routes.cc:242 +#: editor_routes.cc:249 msgid "Track/Bus active ?" msgstr "Piste/bus actif ?" -#: editor_routes.cc:243 +#: editor_routes.cc:250 msgid "MidiInput|I" msgstr "I" -#: editor_routes.cc:243 +#: editor_routes.cc:250 msgid "MIDI input enabled" msgstr "Entrée MIDI activée" -#: editor_routes.cc:244 +#: editor_routes.cc:251 msgid "Rec|R" msgstr "R" -#: editor_routes.cc:244 +#: editor_routes.cc:251 msgid "Record enabled" msgstr "Enregistrement armé" -#: editor_routes.cc:245 +#: editor_routes.cc:252 msgid "Rec|RS" msgstr "RS" -#: editor_routes.cc:245 +#: editor_routes.cc:252 msgid "Record Safe" msgstr "Protégé contre l'enregistrement" -#: editor_routes.cc:246 +#: editor_routes.cc:253 msgid "Muted" msgstr "Muet" -#: editor_routes.cc:247 +#: editor_routes.cc:254 msgid "Soloed" msgstr "Solo" -#: editor_routes.cc:248 +#: editor_routes.cc:255 msgid "SoloIso|SI" msgstr "SI" -#: editor_routes.cc:248 +#: editor_routes.cc:255 msgid "Solo Isolated" msgstr "Solo isolé" -#: editor_routes.cc:249 +#: editor_routes.cc:256 msgid "SoloLock|SS" msgstr "SS" -#: editor_routes.cc:249 +#: editor_routes.cc:256 #, fuzzy msgid "Solo Safe (Locked)" msgstr "Verrouiller le solo" -#: editor_routes.cc:552 mixer_ui.cc:1811 mixer_ui.cc:2959 mixer_ui.cc:3046 -#: mixer_ui.cc:3052 plugin_selector.cc:213 +#: editor_routes.cc:560 mixer_ui.cc:1940 mixer_ui.cc:3088 mixer_ui.cc:3175 +#: mixer_ui.cc:3181 plugin_selector.cc:214 msgid "Show All" msgstr "Tout montrer" -#: editor_routes.cc:553 mixer_ui.cc:1812 +#: editor_routes.cc:561 mixer_ui.cc:1941 msgid "Hide All" msgstr "Tout cacher" -#: editor_routes.cc:554 mixer_ui.cc:1813 +#: editor_routes.cc:562 mixer_ui.cc:1942 msgid "Show All Audio Tracks" msgstr "Afficher toutes les pistes audio" -#: editor_routes.cc:555 mixer_ui.cc:1814 +#: editor_routes.cc:563 mixer_ui.cc:1943 msgid "Hide All Audio Tracks" msgstr "Cacher toutes les pistes audio" -#: editor_routes.cc:556 mixer_ui.cc:1815 +#: editor_routes.cc:564 mixer_ui.cc:1944 msgid "Show All Midi Tracks" msgstr "Afficher toutes les pistes MIDI" -#: editor_routes.cc:557 mixer_ui.cc:1816 +#: editor_routes.cc:565 mixer_ui.cc:1945 msgid "Hide All Midi Tracks" msgstr "Cacher toutes les pistes MIDI" -#: editor_routes.cc:558 mixer_ui.cc:1817 +#: editor_routes.cc:566 mixer_ui.cc:1946 msgid "Show All Busses" msgstr "Afficher tous les Bus" -#: editor_routes.cc:559 mixer_ui.cc:1818 +#: editor_routes.cc:567 mixer_ui.cc:1947 msgid "Hide All Busses" msgstr "Cacher tous les Bus" -#: editor_routes.cc:560 +#: editor_routes.cc:568 msgid "Only Show Tracks with Regions Under Playhead" msgstr "" "Ne montrer que les pistes ayant des régions au niveau de la tête de lecture" @@ -6829,23 +7062,23 @@ msgstr "Nouveau tempo" msgid "New Meter" msgstr "Nouveau chiffrage" -#: editor_snapshots.cc:57 +#: editor_snapshots.cc:56 msgid "Snapshot (click to load)" msgstr "Cliché (cliquer pour le charger)" -#: editor_snapshots.cc:58 +#: editor_snapshots.cc:57 msgid "Modified Date" msgstr "Date Modifiée" -#: editor_snapshots.cc:155 +#: editor_snapshots.cc:154 msgid "Rename Snapshot" msgstr "Renommer le cliché" -#: editor_snapshots.cc:157 +#: editor_snapshots.cc:156 msgid "New name of snapshot" msgstr "Nouveau nom du cliché" -#: editor_snapshots.cc:175 +#: editor_snapshots.cc:174 msgid "" "Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" "(which cannot be undone)" @@ -6853,52 +7086,48 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer le cliché « %1 » ?\n" "(Cette action ne pourra pas être annulée)" -#: editor_snapshots.cc:180 +#: editor_snapshots.cc:179 msgid "Remove snapshot" msgstr "Supprimer le cliché" -#: editor_sources.cc:144 +#: editor_sources.cc:141 msgid "Source name, with number of channels in []'s" msgstr "Nom de la source, nombre de canaux entre []" -#: editor_sources.cc:146 +#: editor_sources.cc:143 msgid "Take ID" msgstr "" -#: editor_sources.cc:147 +#: editor_sources.cc:144 msgid "Orig Pos" msgstr "Pos Orig" -#: editor_sources.cc:147 +#: editor_sources.cc:144 msgid "Original Position of the file on timeline, when it was recorded" msgstr "Position d'origine de la région, quand elle a été enregistrée" -#: editor_sources.cc:148 -msgid "Path" -msgstr "Chemin" - -#: editor_sources.cc:148 -msgid "Path (folder) of the file locationlosition of end of region" +#: editor_sources.cc:145 +msgid "Path (folder) of the file location" msgstr "" -#: editor_sources.cc:351 +#: editor_sources.cc:371 msgid "(MISSING) " msgstr "(MANQUANT) " -#: editor_sources.cc:512 +#: editor_sources.cc:531 msgid "EditorSources::format_position: negative timecode position: %1" msgstr "" -#: editor_sources.cc:581 +#: editor_sources.cc:600 msgid "Recover the selected Sources to their original Track & Position" msgstr "" "Remettre les sources sélectionnées dans leurs piste et position d'origine" -#: editor_sources.cc:584 +#: editor_sources.cc:603 msgid "Remove the selected Sources" msgstr "Supprimer les sources sélectionnées" -#: editor_sources.cc:620 +#: editor_sources.cc:637 msgid "" "Do you want to remove the selected Sources?\n" "This operation cannot be undone.\n" @@ -6909,15 +7138,15 @@ msgstr "" "Cette opération ne peut pas être annulée.\n" "Les fichiers sources ne seront pas effacés sans faire Session->Nettoyer." -#: editor_sources.cc:625 +#: editor_sources.cc:642 msgid "Only remove the Regions that use these Sources." msgstr "Supprimer seulement les Régions qui utilisent ces Sources." -#: editor_sources.cc:626 -msgid "Yes, remove the Regions and Sources (cannot be undone!" -msgstr "Oui, supprimer les Régions et Sources (ne peut être annulé)" +#: editor_sources.cc:643 +msgid "Yes, remove the Regions and Sources (cannot be undone!)" +msgstr "" -#: editor_sources.cc:628 +#: editor_sources.cc:645 msgid "Remove selected Sources" msgstr "Supprimer les sources sélectionnées" @@ -6970,43 +7199,43 @@ msgstr "décalage de tonalité" msgid "timefx cannot be started - thread creation error" msgstr "impossible de démarrer timefx : erreur de création de thread" -#: engine_dialog.cc:98 +#: engine_dialog.cc:97 msgid "Device Control Panel" msgstr "Panneau de contrôle des appareils" -#: engine_dialog.cc:99 +#: engine_dialog.cc:98 msgid "Midi Device Setup" msgstr "Configuration des appareils MIDI" -#: engine_dialog.cc:101 +#: engine_dialog.cc:100 msgid "Refresh Devices" msgstr "Rafraîchir les périphériques" -#: engine_dialog.cc:102 +#: engine_dialog.cc:101 msgid "Use Buffered I/O" msgstr "Utiliser des E/S avec tampon" -#: engine_dialog.cc:103 +#: engine_dialog.cc:102 msgid "Autostart" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:104 engine_dialog.cc:3080 +#: engine_dialog.cc:103 engine_dialog.cc:3112 msgid "Measure" msgstr "Mesurer" -#: engine_dialog.cc:105 +#: engine_dialog.cc:104 msgid "Use results" msgstr "Utiliser les résultats" -#: engine_dialog.cc:106 +#: engine_dialog.cc:105 msgid "Back to settings ... (ignore results)" msgstr "Retour aux réglages... (ignorer les résultats)" -#: engine_dialog.cc:107 +#: engine_dialog.cc:106 msgid "Calibrate Audio" msgstr "Calibrer l'audio" -#: engine_dialog.cc:111 +#: engine_dialog.cc:110 msgid "Back to settings" msgstr "Retour aux réglages" @@ -7056,7 +7285,7 @@ msgstr "" "Lorsque vous êtes satisfait des résultats, cliquez sur le bouton « Utiliser " "les résultats »." -#: engine_dialog.cc:256 engine_dialog.cc:3249 engine_dialog.cc:3259 +#: engine_dialog.cc:256 engine_dialog.cc:3300 engine_dialog.cc:3310 msgid "No measurement results yet" msgstr "Aucun résultat de mesure pour le moment" @@ -7071,70 +7300,70 @@ msgstr "" "Toujours essayer ces réglages au démarrage d'%1, si le même appareil est " "disponible" -#: engine_dialog.cc:523 +#: engine_dialog.cc:510 msgid "Audio System:" msgstr "Système audio :" -#: engine_dialog.cc:567 +#: engine_dialog.cc:554 msgid "Driver:" msgstr "Pilote :" -#: engine_dialog.cc:574 +#: engine_dialog.cc:561 msgid "Input Device:" msgstr "Périphérique d'entrée :" -#: engine_dialog.cc:578 +#: engine_dialog.cc:565 msgid "Output Device:" msgstr "Périphérique de sortie :" -#: engine_dialog.cc:585 +#: engine_dialog.cc:572 msgid "Device:" msgstr "Appareil :" -#: engine_dialog.cc:613 engine_dialog.cc:730 export_report.cc:165 -#: export_report.cc:337 sfdb_ui.cc:186 sfdb_ui.cc:415 sfdb_ui.cc:420 +#: engine_dialog.cc:600 engine_dialog.cc:717 export_report.cc:165 +#: export_report.cc:337 sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:412 sfdb_ui.cc:417 msgid "Sample rate:" msgstr "Fréquence d'échantillonnage :" -#: engine_dialog.cc:618 engine_dialog.cc:737 +#: engine_dialog.cc:605 engine_dialog.cc:724 msgid "Buffer size:" msgstr "Taille du tampon :" -#: engine_dialog.cc:627 +#: engine_dialog.cc:614 msgid "Periods:" msgstr "Périodes :" -#: engine_dialog.cc:644 +#: engine_dialog.cc:631 msgid "Input channels:" msgstr "Canaux d'entrée :" -#: engine_dialog.cc:657 +#: engine_dialog.cc:644 msgid "Output channels:" msgstr "Canaux de sortie :" -#: engine_dialog.cc:676 +#: engine_dialog.cc:663 msgid "Hardware input latency:" msgstr "Latence matérielle en entrée :" -#: engine_dialog.cc:679 engine_dialog.cc:692 +#: engine_dialog.cc:666 engine_dialog.cc:679 msgid "samples" msgstr "échantillons" -#: engine_dialog.cc:689 +#: engine_dialog.cc:676 msgid "Hardware output latency:" msgstr "Latence matérielle en sortie :" -#: engine_dialog.cc:700 +#: engine_dialog.cc:687 msgid "MIDI System:" msgstr "Système MIDI :" -#: engine_dialog.cc:722 +#: engine_dialog.cc:709 msgid "" "%1 is already running. %2 will connect to it and use the existing settings." msgstr "" "%1 est déjà lancé. %2 va s'y connecter en utilisant les réglages existants." -#: engine_dialog.cc:774 +#: engine_dialog.cc:761 msgid "" "Failed to start or connect to audio-engine.\n" "\n" @@ -7144,7 +7373,7 @@ msgstr "" "\n" "La calibration de latence nécessite une interface audio fonctionnelle." -#: engine_dialog.cc:780 +#: engine_dialog.cc:767 msgid "" "Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n" "\n" @@ -7155,103 +7384,103 @@ msgstr "" "\n" "La calibration de latence nécessite lecture et enregistrement." -#: engine_dialog.cc:1013 +#: engine_dialog.cc:1000 msgid "MIDI Devices" msgstr "Appareils MIDI" -#: engine_dialog.cc:1019 +#: engine_dialog.cc:1006 msgid "Device" msgstr "Appareil" -#: engine_dialog.cc:1021 +#: engine_dialog.cc:1008 msgid "Systemic Latency [samples]" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1024 gain_meter.cc:185 mixer_strip.cc:191 -#: mixer_strip.cc:407 mixer_strip.cc:2525 plugin_eq_gui.cc:131 -#: rc_option_editor.cc:3822 +#: engine_dialog.cc:1011 gain_meter.cc:802 mixer_strip.cc:191 +#: mixer_strip.cc:408 mixer_strip.cc:2532 plugin_eq_gui.cc:131 +#: rc_option_editor.cc:4007 msgid "Input" msgstr "Entrée" -#: engine_dialog.cc:1026 foldback_strip.cc:387 gain_meter.cc:194 -#: mixer_strip.cc:195 mixer_strip.cc:411 mixer_strip.cc:2528 -#: monitor_section.cc:299 monitor_section.cc:303 plugin_eq_gui.cc:132 -#: rc_option_editor.cc:3826 vca_master_strip.cc:235 +#: engine_dialog.cc:1013 foldback_strip.cc:387 gain_meter.cc:808 +#: mixer_strip.cc:195 mixer_strip.cc:412 mixer_strip.cc:2535 +#: monitor_section.cc:305 monitor_section.cc:309 plugin_eq_gui.cc:132 +#: rc_option_editor.cc:4011 vca_master_strip.cc:236 msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: engine_dialog.cc:1062 +#: engine_dialog.cc:1049 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrer" -#: engine_dialog.cc:1172 +#: engine_dialog.cc:1159 msgid "all available channels" msgstr "tous les canaux disponibles" -#: engine_dialog.cc:1698 +#: engine_dialog.cc:1685 msgid "%1 sample" msgid_plural "%1 samples" msgstr[0] "%1 échantillon" msgstr[1] "%1 échantillons" -#: engine_dialog.cc:1758 +#: engine_dialog.cc:1745 #, c-format msgid "(%.1f ms)" msgstr "(%.1f ms)" -#: engine_dialog.cc:2468 +#: engine_dialog.cc:2461 msgid "Could not start backend engine %1" msgstr "Impossible de démarrer le moteur %1" -#: engine_dialog.cc:2500 +#: engine_dialog.cc:2493 msgid "Cannot set driver to %1" msgstr "Impossible de régler le pilote sur %1" -#: engine_dialog.cc:2505 +#: engine_dialog.cc:2498 msgid "Cannot set input device name to %1" msgstr "Impossible de paramétrer le nom de périphérique d'entrée à %1" -#: engine_dialog.cc:2509 +#: engine_dialog.cc:2502 msgid "Cannot set output device name to %1" msgstr "Impossible de paramétrer le nom de périphérique de sortie à %1" -#: engine_dialog.cc:2514 +#: engine_dialog.cc:2507 msgid "Cannot set device name to %1" msgstr "Impossible de nommer l'appareil %1" -#: engine_dialog.cc:2519 +#: engine_dialog.cc:2512 msgid "Cannot set sample rate to %1" msgstr "Impossible de régler la fréquence d’échantillonnage sur %1" -#: engine_dialog.cc:2523 +#: engine_dialog.cc:2516 msgid "Cannot set buffer size to %1" msgstr "Impossible de régler la taille du tampon à %1" -#: engine_dialog.cc:2527 +#: engine_dialog.cc:2520 msgid "Cannot set periods to %1" msgstr "Impossible de régler le nombre de périodes sur %1" -#: engine_dialog.cc:2533 +#: engine_dialog.cc:2526 msgid "Cannot set input channels to %1" msgstr "Impossible de régler les canaux d'entrée sur %1" -#: engine_dialog.cc:2537 +#: engine_dialog.cc:2530 msgid "Cannot set output channels to %1" msgstr "Impossible de régler les canaux de sortie sur %1" -#: engine_dialog.cc:2543 +#: engine_dialog.cc:2536 msgid "Cannot set input latency to %1" msgstr "Impossible de régler la latence d'entrée sur %1" -#: engine_dialog.cc:2547 +#: engine_dialog.cc:2540 msgid "Cannot set output latency to %1" msgstr "Impossible de régler la latence de sortie sur %1" -#: engine_dialog.cc:2931 engine_dialog.cc:2997 +#: engine_dialog.cc:2963 engine_dialog.cc:3029 msgid "No signal detected " msgstr "Aucun signal détecté" -#: engine_dialog.cc:2938 +#: engine_dialog.cc:2970 msgid "" "Input signal is > -3dBFS. Lower the signal level (output gain, input gain) " "on the audio-interface." @@ -7259,69 +7488,69 @@ msgstr "" "Le signal id'entrée est > -3dBFS. Abaissez le niveau de signal (gain de " "sortie, gain d'entrée) sur l'interface audio." -#: engine_dialog.cc:2951 engine_dialog.cc:3005 port_insert_ui.cc:74 +#: engine_dialog.cc:2983 engine_dialog.cc:3037 port_insert_ui.cc:74 #: port_insert_ui.cc:102 msgid "Disconnected from audio engine" msgstr "Déconnecté du moteur audio" -#: engine_dialog.cc:2960 engine_dialog.cc:3013 +#: engine_dialog.cc:2992 engine_dialog.cc:3045 msgid "Detected roundtrip latency: " msgstr "Latence aller-retour détectée : " -#: engine_dialog.cc:2962 engine_dialog.cc:3015 +#: engine_dialog.cc:2994 engine_dialog.cc:3047 msgid "Systemic latency: " msgstr "Latence systémique : " -#: engine_dialog.cc:2969 +#: engine_dialog.cc:3001 msgid "(signal detection error)" msgstr "(erreur de détection du signal)" -#: engine_dialog.cc:2975 +#: engine_dialog.cc:3007 msgid "(inverted - bad wiring)" msgstr "(inversé − mauvaise liaison)" -#: engine_dialog.cc:3022 +#: engine_dialog.cc:3054 msgid "(averaging)" msgstr "(en moyenne)" -#: engine_dialog.cc:3028 +#: engine_dialog.cc:3060 msgid "(too large jitter)" msgstr "(gigue trop importante)" -#: engine_dialog.cc:3032 +#: engine_dialog.cc:3064 msgid "(large jitter)" msgstr "(gigue importante)" -#: engine_dialog.cc:3044 +#: engine_dialog.cc:3076 msgid "Timeout - large MIDI jitter." msgstr "Délai dépassé − gigue MIDI importante." -#: engine_dialog.cc:3060 port_insert_ui.cc:138 +#: engine_dialog.cc:3092 port_insert_ui.cc:138 msgid "Detecting ..." msgstr "Détection ..." -#: engine_dialog.cc:3171 +#: engine_dialog.cc:3224 msgid "Disconnect from %1" msgstr "Déconnecter de %1" -#: engine_dialog.cc:3176 +#: engine_dialog.cc:3229 msgid "Running" msgstr "Fonctionne" -#: engine_dialog.cc:3178 +#: engine_dialog.cc:3231 msgid "Connected" msgstr "Connecté" -#: engine_dialog.cc:3191 +#: engine_dialog.cc:3242 msgid "Connect to %1" msgstr "Connecter à %1" -#: engine_dialog.cc:3195 +#: engine_dialog.cc:3246 msgid "Stopped" msgstr "Arrêt" #: export_channel_selector.cc:53 export_report.cc:160 export_report.cc:333 -#: sfdb_ui.cc:184 +#: sfdb_ui.cc:181 msgid "Channels:" msgstr "Canaux :" @@ -7333,47 +7562,43 @@ msgstr "Scinder en fichiers mono" msgid "Bus or Track" msgstr "Piste ou Bus" -#: export_channel_selector.cc:478 +#: export_channel_selector.cc:476 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" msgstr "Contenu de région sans fondus ni gain (canaux : %1)" -#: export_channel_selector.cc:482 +#: export_channel_selector.cc:480 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" msgstr "Contenu de région avec fondu et gain (canaux : %1)" -#: export_channel_selector.cc:486 -msgid "Track output (channels: %1)" -msgstr "Sortie de piste (canaux : %1)" - -#: export_channel_selector.cc:556 +#: export_channel_selector.cc:544 msgid "Apply track/bus processing" msgstr "Appliquer un traitement de piste/bus" -#: export_channel_selector.cc:564 +#: export_channel_selector.cc:552 msgid "Selection Actions" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:567 +#: export_channel_selector.cc:555 msgid "Select tracks" msgstr "Sélectionner des Pistes" -#: export_channel_selector.cc:568 +#: export_channel_selector.cc:556 msgid "Select busses" msgstr "Sélectionner des Bus" -#: export_channel_selector.cc:569 +#: export_channel_selector.cc:557 msgid "Deselect all" msgstr "Tout désélectionner" -#: export_channel_selector.cc:572 +#: export_channel_selector.cc:560 msgid "Exclude Hidden" msgstr "Exclure les Cachés" -#: export_channel_selector.cc:577 +#: export_channel_selector.cc:565 msgid "Exclude Muted" msgstr "Exclure les Muets" -#: export_channel_selector.cc:612 +#: export_channel_selector.cc:600 msgid "Track name" msgstr "Nom de la piste" @@ -7388,20 +7613,20 @@ msgstr "" msgid "List files" msgstr "Liste des fichiers" -#: export_dialog.cc:177 export_format_dialog.cc:74 +#: export_dialog.cc:188 export_format_dialog.cc:74 msgid "File format" msgstr "Format de fichier" -#: export_dialog.cc:178 export_timespan_selector.cc:407 -#: export_timespan_selector.cc:521 +#: export_dialog.cc:189 export_timespan_selector.cc:408 +#: export_timespan_selector.cc:530 msgid "Time Span" msgstr "Période" -#: export_dialog.cc:179 +#: export_dialog.cc:190 msgid "Channels" msgstr "Canaux" -#: export_dialog.cc:201 +#: export_dialog.cc:212 msgid "" "Export has been aborted due to an error!\n" "See the Log for details." @@ -7409,64 +7634,64 @@ msgstr "" "L'export a échoué !\n" "Regardez les journaux pour plus d'informations." -#: export_dialog.cc:312 +#: export_dialog.cc:323 msgid "Files that will be overwritten" msgstr "Fichier qui vont être écrasés" -#: export_dialog.cc:357 +#: export_dialog.cc:368 msgid "Export initialization failed: %1" msgstr "Échec de l'initialisation de l'exportation : %1" -#: export_dialog.cc:367 +#: export_dialog.cc:378 msgid "Stop Export" msgstr "Arrêter l'exportation" -#: export_dialog.cc:404 +#: export_dialog.cc:415 msgid "Writing Mixer Screenshot: %1." msgstr "" -#: export_dialog.cc:410 +#: export_dialog.cc:421 msgid "Copying Mixer Screenshot: %1." msgstr "" # This one is currently unused (passed to the nag screen which drops it) -#: export_dialog.cc:428 +#: export_dialog.cc:439 msgid "export" msgstr "export" -#: export_dialog.cc:447 +#: export_dialog.cc:458 msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)" msgstr "Exportation de « %3 » (période %1 sur %2)" -#: export_dialog.cc:452 +#: export_dialog.cc:463 msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)" msgstr "Normalisation de « %3 » (période %1 sur %2)" -#: export_dialog.cc:457 +#: export_dialog.cc:468 msgid "Encoding '%3' (timespan %1 of %2)" msgstr "Encodage de « %3 » (période %1 sur %2)" -#: export_dialog.cc:462 +#: export_dialog.cc:473 msgid "Tagging '%3' (timespan %1 of %2)" msgstr "Marquage de « %3 » (période %1 sur %2)" -#: export_dialog.cc:466 +#: export_dialog.cc:477 msgid "Uploading '%3' (timespan %1 of %2)" msgstr "Téléversement de « %3 » (période %1 sur %2)" -#: export_dialog.cc:470 +#: export_dialog.cc:481 msgid "Running Post Export Command for '%1'" msgstr "Exécution de la commande de post-export pour '%1'" -#: export_dialog.cc:498 export_dialog.cc:500 +#: export_dialog.cc:509 export_dialog.cc:511 msgid "Error: " msgstr "Erreur : " -#: export_dialog.cc:510 +#: export_dialog.cc:521 msgid "Warning: " msgstr "Avertissement : " -#: export_dialog.cc:512 +#: export_dialog.cc:523 msgid "" "\n" "Warning: " @@ -7474,15 +7699,15 @@ msgstr "" "\n" "Avertissement : " -#: export_dialog.cc:536 +#: export_dialog.cc:547 msgid "Export Selection" msgstr "Exporter la selection" -#: export_dialog.cc:550 +#: export_dialog.cc:561 msgid "Export Region" msgstr "Exporter la région" -#: export_dialog.cc:575 +#: export_dialog.cc:586 msgid "Stem Export" msgstr "Export fragment" @@ -7490,7 +7715,7 @@ msgstr "Export fragment" msgid "Add another format" msgstr "Ajouter un autre format" -#: export_file_notebook.cc:208 +#: export_file_notebook.cc:208 transport_masters_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "Format" @@ -7530,7 +7755,7 @@ msgstr "Révision :" msgid "Folder:" msgstr "Dossier :" -#: export_filename_selector.cc:44 session_import_dialog.cc:51 +#: export_filename_selector.cc:44 session_import_dialog.cc:52 #: transcode_video_dialog.cc:62 video_server_dialog.cc:59 #: video_server_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:83 #: export_video_dialog.cc:85 @@ -7549,7 +7774,7 @@ msgstr "Construire le(s) nom(s) depuis ces composants : " msgid "No Name" msgstr "Sans Nom" -#: export_filename_selector.cc:53 session_dialog.cc:342 +#: export_filename_selector.cc:53 session_dialog.cc:347 msgid "Session Name" msgstr "Nom de la session" @@ -7777,7 +8002,7 @@ msgstr "Options FFMPEG/MP3" msgid "Do you really want to remove the format?" msgstr "Voulez-vous vraiment enlever le format ?" -#: export_preset_selector.cc:32 plugin_presets_ui.cc:43 +#: export_preset_selector.cc:32 plugin_presets_ui.cc:69 msgid "Preset" msgstr "Pré-réglage" @@ -7797,7 +8022,11 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment enlever ce pré-réglage ?" msgid "Export Report/Analysis" msgstr "Analyse/Rapport d'export" -#: export_report.cc:148 export_report.cc:336 sfdb_ui.cc:182 +#: export_report.cc:109 export_report.cc:332 export_video_dialog.cc:82 +msgid "File:" +msgstr "Fichiers :" + +#: export_report.cc:148 export_report.cc:336 sfdb_ui.cc:179 msgid "Format:" msgstr "Format : " @@ -7941,11 +8170,11 @@ msgstr "10K" msgid "Writing Export Analysis Image: %1." msgstr "Enregistrement de l'image d'analyse de l'export: %1." -#: export_report.cc:950 sfdb_ui.cc:333 sfdb_ui.cc:492 +#: export_report.cc:950 sfdb_ui.cc:330 sfdb_ui.cc:489 msgid "Could not read file: %1 (%2)." msgstr "Impossible de lire le fichier « %1 » (%2)." -#: export_report.cc:976 sfdb_ui.cc:541 +#: export_report.cc:976 sfdb_ui.cc:538 msgid "Could not access soundfile: " msgstr "Impossible d'accéder au fichier audio : " @@ -7976,23 +8205,24 @@ msgstr "Temps exprimés en :" msgid "Realtime Export" msgstr "Exportation en temps-réel" -#: export_timespan_selector.cc:58 processor_box.cc:3838 +#: export_timespan_selector.cc:58 processor_box.cc:3864 msgid "Select All" msgstr "Sélectionner tout" -#: export_timespan_selector.cc:254 transform_dialog.cc:91 +#: export_timespan_selector.cc:255 transform_dialog.cc:91 msgid " to " msgstr " à " -#: export_timespan_selector.cc:395 export_timespan_selector.cc:507 +#: export_timespan_selector.cc:396 export_timespan_selector.cc:516 msgid "RT" msgstr "TR" -#: export_timespan_selector.cc:396 export_timespan_selector.cc:508 +#: export_timespan_selector.cc:397 export_timespan_selector.cc:517 +#: virtual_keyboard_window.cc:170 msgid "Range" msgstr "Intervalle" -#: export_timespan_selector.cc:412 export_timespan_selector.cc:526 +#: export_timespan_selector.cc:413 export_timespan_selector.cc:535 msgid "Creation Date" msgstr "Date de Création" @@ -8020,9 +8250,9 @@ msgstr "Niveau de départ à 0 dB" msgid "Remove This Send" msgstr "Enlever Ce Départ" -#: foldback_strip.cc:304 foldback_strip.cc:1097 foldback_strip.cc:1108 -#: mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:152 mixer_strip.cc:412 mixer_strip.cc:1580 -#: mixer_strip.cc:1591 rc_option_editor.cc:3827 vca_master_strip.cc:236 +#: foldback_strip.cc:304 foldback_strip.cc:1113 foldback_strip.cc:1124 +#: mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:152 mixer_strip.cc:413 mixer_strip.cc:1576 +#: mixer_strip.cc:1587 rc_option_editor.cc:4012 vca_master_strip.cc:237 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" @@ -8038,15 +8268,15 @@ msgstr "Bus de retours suivant" msgid "Hide Foldback strip" msgstr "Cacher la tranche de Retours" -#: foldback_strip.cc:348 +#: foldback_strip.cc:348 mixer_strip.cc:800 msgid "Show Sends" msgstr "Montrer les Départs" -#: foldback_strip.cc:349 route_ui.cc:206 -msgid "make mixer strips show sends to this bus" -msgstr "les tranches de console montrent les départs vers ce bus" +#: foldback_strip.cc:349 route_ui.cc:209 +msgid "Show the strips that send to this bus, and control them from the faders" +msgstr "" -#: foldback_strip.cc:370 foldback_strip.cc:1458 foldback_strip.cc:1461 +#: foldback_strip.cc:370 foldback_strip.cc:1476 foldback_strip.cc:1479 msgid "Listen" msgstr "Écoute" @@ -8054,72 +8284,72 @@ msgstr "Écoute" msgid "Level: " msgstr "Niveau : " -#: foldback_strip.cc:704 global_port_matrix.cc:203 io_selector.cc:216 -#: mixer_strip.cc:888 mixer_strip.cc:1007 monitor_section.cc:1343 +#: foldback_strip.cc:722 global_port_matrix.cc:203 io_selector.cc:216 +#: mixer_strip.cc:884 mixer_strip.cc:1003 monitor_section.cc:1353 #: monitor_selector.cc:190 plugin_pin_dialog.cc:1812 msgid "Disconnect" msgstr "Déconnecter" -#: foldback_strip.cc:735 mixer_strip.cc:953 mixer_strip.cc:1063 -#: monitor_section.cc:1379 plugin_pin_dialog.cc:1836 +#: foldback_strip.cc:753 mixer_strip.cc:949 mixer_strip.cc:1059 +#: monitor_section.cc:1389 plugin_pin_dialog.cc:1836 msgid "Routing Grid" msgstr "Grille de routage" -#: foldback_strip.cc:886 mixer_strip.cc:1324 monitor_section.cc:1424 +#: foldback_strip.cc:902 mixer_strip.cc:1320 monitor_section.cc:1434 msgid "OUTPUT from %1" msgstr "SORTIE de %1" -#: foldback_strip.cc:924 mixer_strip.cc:1363 monitor_section.cc:1511 -#: transport_masters_dialog.cc:410 +#: foldback_strip.cc:940 mixer_strip.cc:1359 monitor_section.cc:1521 +#: rc_option_editor.cc:1425 transport_masters_dialog.cc:355 msgid "Disconnected" msgstr "Déconnecté" -#: foldback_strip.cc:1093 mixer_strip.cc:1576 +#: foldback_strip.cc:1109 mixer_strip.cc:1572 msgid "Click to add/edit comments" msgstr "Clic pour ajout/modif de commentaires" -#: foldback_strip.cc:1141 mixer_strip.cc:1694 route_time_axis.cc:614 +#: foldback_strip.cc:1157 mixer_strip.cc:1694 route_time_axis.cc:631 msgid "Comments..." msgstr "Commentaires..." -#: foldback_strip.cc:1143 mixer_strip.cc:1698 route_time_axis.cc:618 +#: foldback_strip.cc:1159 mixer_strip.cc:1698 route_time_axis.cc:635 msgid "Outputs..." msgstr "Sorties..." -#: foldback_strip.cc:1147 mixer_strip.cc:1712 +#: foldback_strip.cc:1163 mixer_strip.cc:1712 msgid "Save As Template..." msgstr "Sauvegarder comme modèle..." -#: foldback_strip.cc:1152 mixer_strip.cc:1722 route_group_dialog.cc:47 -#: route_time_axis.cc:853 +#: foldback_strip.cc:1168 mixer_strip.cc:1730 route_group_dialog.cc:47 +#: route_time_axis.cc:833 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: foldback_strip.cc:1159 mixer_strip.cc:1767 +#: foldback_strip.cc:1175 mixer_strip.cc:1775 msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Protèger contre les dénormalisations" -#: foldback_strip.cc:1455 +#: foldback_strip.cc:1473 msgid "Listen on monitor" msgstr "Écouter en Solo" -#: foldback_strip.cc:1569 route_ui.cc:1071 +#: foldback_strip.cc:1587 route_ui.cc:1062 msgid "Assign selected tracks (prefader)" msgstr "Assigner les pistes sélectionnées (pré-fader)" -#: foldback_strip.cc:1573 +#: foldback_strip.cc:1591 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" msgstr "Assigner les pistes et bus sélectionnés (pré-fader)" -#: foldback_strip.cc:1575 route_ui.cc:1085 +#: foldback_strip.cc:1593 route_ui.cc:1076 msgid "Copy track/bus gains to sends" msgstr "Appliquer le gain de piste/bus aux départs" -#: foldback_strip.cc:1576 route_ui.cc:1086 +#: foldback_strip.cc:1594 route_ui.cc:1077 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "Régler le gain des départs à -inf" -#: foldback_strip.cc:1577 route_ui.cc:1087 +#: foldback_strip.cc:1595 route_ui.cc:1078 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "Régler le gain des départs à 0dB" @@ -8135,7 +8365,7 @@ msgstr "getSoundResourceFile : aucune racine valide dans le fichier xml" msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response" msgstr "" -#: sfdb_freesound_mootcher.cc:408 rc_option_editor.cc:2740 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:408 rc_option_editor.cc:2909 msgid "%1" msgstr "%1" @@ -8143,114 +8373,114 @@ msgstr "%1" msgid "pre" msgstr "pré" -#: gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:461 gain_meter.cc:560 gain_meter.cc:845 +#: gain_meter.cc:152 gain_meter.cc:559 gain_meter.cc:847 gain_meter.cc:858 msgid "-inf" msgstr "-inf" -#: gain_meter.cc:164 gain_meter.cc:908 +#: gain_meter.cc:166 gain_meter.cc:926 msgid "Fader automation mode" msgstr "Mode d'automation du gain" -#: gain_meter.cc:175 +#: gain_meter.cc:167 +msgid "dBFS - Digital Peak Hold. Click to reset." +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:178 msgid "Metering point" msgstr "Point de Mesure" -#: gain_meter.cc:188 mixer_strip.cc:2526 -msgid "Pre Fader" -msgstr "Pré-atténuation" - -#: gain_meter.cc:191 mixer_strip.cc:2527 -msgid "Post Fader" -msgstr "Post-atténuation" - -#: gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:569 +#: gain_meter.cc:783 msgid "Manual|M" msgstr "M" -#: gain_meter.cc:787 panner_ui.cc:572 +#: gain_meter.cc:785 msgid "Play|P" msgstr "P" -#: gain_meter.cc:790 -msgid "Trim|T" +#: gain_meter.cc:787 +msgid "Touch|T" msgstr "T" -#: gain_meter.cc:793 panner_ui.cc:578 +#: gain_meter.cc:789 msgid "Latch|L" msgstr "" -#: gain_meter.cc:796 panner_ui.cc:581 +#: gain_meter.cc:791 msgid "Write|W" msgstr "W" +#: gain_meter.cc:804 mixer_strip.cc:2533 +msgid "Pre Fader" +msgstr "Pré-atténuation" + +#: gain_meter.cc:806 mixer_strip.cc:2534 +msgid "Post Fader" +msgstr "Post-atténuation" + #: generic_pluginui.cc:89 msgid "MIDI Keyboard" msgstr "Clavier MIDI" -#: generic_pluginui.cc:105 +#: generic_pluginui.cc:104 msgid "Presets" msgstr "Réglages prédéfinis" -#: generic_pluginui.cc:126 plugin_pin_dialog.cc:350 -msgid "Manual" -msgstr "Manuel" - -#: generic_pluginui.cc:152 patch_change_widget.cc:67 +#: generic_pluginui.cc:146 patch_change_widget.cc:65 msgid "Channel:" msgstr "Canal :" -#: generic_pluginui.cc:154 patch_change_widget.cc:92 +#: generic_pluginui.cc:148 patch_change_widget.cc:90 msgid "Velocity:" msgstr "Vélocité" -#: generic_pluginui.cc:185 +#: generic_pluginui.cc:179 msgid "All Automation" msgstr "Toute l'automation" -#: generic_pluginui.cc:371 +#: generic_pluginui.cc:369 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" "Éditeur de greffon : impossible de construire l'élément de contrôle pour le " "port %1" -#: generic_pluginui.cc:404 +#: generic_pluginui.cc:402 msgid "Plugin Editor: no control for property %1" msgstr "Éditeur de greffon : pas de contrôleur pour la propriété %1" -#: generic_pluginui.cc:410 +#: generic_pluginui.cc:408 msgid "Plugin Editor: could not build control element for property %1" msgstr "" "Éditeur de greffon : impossible de créer le contrôleur pour la propriété %1" -#: generic_pluginui.cc:499 +#: generic_pluginui.cc:497 msgid "Switches" msgstr "Commutateurs" -#: generic_pluginui.cc:509 generic_pluginui.cc:615 processor_box.cc:3808 +#: generic_pluginui.cc:507 generic_pluginui.cc:613 processor_box.cc:3834 msgid "Controls" msgstr "Contrôles" -#: generic_pluginui.cc:650 +#: generic_pluginui.cc:648 msgid "Meters" msgstr "Indicateurs" -#: generic_pluginui.cc:700 +#: generic_pluginui.cc:698 msgid "MIDI Programs (sent to track)" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:702 +#: generic_pluginui.cc:700 msgid "MIDI Programs (volatile)" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:779 +#: generic_pluginui.cc:777 msgid "--Unset--" msgstr "--Aucun--" -#: generic_pluginui.cc:837 +#: generic_pluginui.cc:835 msgid "Automation control" msgstr "Contrôle d'automation" -#: generic_pluginui.cc:1092 +#: generic_pluginui.cc:1069 msgid "This control cannot be automated" msgstr "Ce contrôle ne peut pas être automatisé" @@ -8351,9 +8581,9 @@ msgstr "" msgid "GUI Idle Timing Statistics" msgstr "" -#: idleometer.cc:52 latency_gui.cc:70 panner_ui.cc:418 plugin_pin_dialog.cc:116 -#: plugin_selector.cc:270 plugin_ui.cc:470 plugin_dspload_ui.cc:37 -#: rc_option_editor.cc:764 +#: idleometer.cc:52 latency_gui.cc:92 panner_ui.cc:413 plugin_pin_dialog.cc:116 +#: plugin_selector.cc:271 plugin_ui.cc:470 plugin_dspload_ui.cc:37 +#: rc_option_editor.cc:762 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" @@ -8414,8 +8644,8 @@ msgid "be split" msgstr "être séparées" #: insert_remove_time_dialog.cc:100 -msgid "Apply to all the track's playlists" -msgstr "Appliquer à toutes les listes de lecture des pistes" +msgid "Apply to all playlists of the selected track(s)" +msgstr "" #: insert_remove_time_dialog.cc:103 msgid "Move glued-to-musical-time regions (MIDI regions)" @@ -8454,10 +8684,22 @@ msgid "Invalid or zero duration entered. Please enter a valid duration" msgstr "" "Durée entrée invalide ou égale à zéro. Veuillez entrer une durée valide" -#: instrument_selector.cc:120 +#: instrument_selector.cc:122 msgid "-none-" msgstr "-aucun-" +#: instrument_selector.cc:135 instrument_selector.cc:145 +msgid "≤ %1 outs" +msgstr "" + +#: instrument_selector.cc:137 instrument_selector.cc:147 +msgid "%1 outs" +msgstr "" + +#: instrument_selector.cc:150 +msgid "stereo" +msgstr "" + #: interthread_progress_window.cc:115 msgid "Importing file: %1 of %2" msgstr "Import du fichier : %1 sur %2" @@ -8490,49 +8732,54 @@ msgstr "" "Fichier de raccourcis clavier « %1 » non trouvé. Utilisation des raccourcis " "par défaut." -#: keyeditor.cc:72 +#: keyeditor.cc:73 msgid "Colliding keybindings" msgstr "" -#: keyeditor.cc:74 +#: keyeditor.cc:75 msgid "" -"The key sequence is already bound to '%1'. Please remove the other binding " -"first." +"The key sequence is already bound to '%1'.\n" +"\n" +"You can replace the existing binding or cancel this action." msgstr "" -#: keyeditor.cc:84 +#: keyeditor.cc:81 plugin_setup_dialog.cc:57 +msgid "Replace" +msgstr "Remplacer" + +#: keyeditor.cc:95 msgid "Remove shortcut" msgstr "Supprimer le raccourci" -#: keyeditor.cc:86 +#: keyeditor.cc:97 msgid "Search..." msgstr "Rechercher..." -#: keyeditor.cc:98 +#: keyeditor.cc:109 msgid "Click to reset search string" msgstr "Cliquer pour réinitialiser le champ de recherche" -#: keyeditor.cc:102 +#: keyeditor.cc:113 msgid "To remove a shortcut, select an action then press this: " msgstr "Pour enlever un raccourci, sélectionner une action et cliquer ceci : " -#: keyeditor.cc:114 +#: keyeditor.cc:125 msgid "Reset Bindings to Defaults" msgstr "Réinitialiser les raccourcis par défaut" -#: keyeditor.cc:117 +#: keyeditor.cc:128 msgid "Print Bindings (to your web browser)" msgstr "Montrer les Raccourcis (dans le navigateur)" -#: keyeditor.cc:236 lua_script_manager.cc:54 +#: keyeditor.cc:246 lua_script_manager.cc:54 msgid "Action" msgstr "Action" -#: keyeditor.cc:237 +#: keyeditor.cc:247 msgid "Shortcut" msgstr "Raccourci" -#: keyeditor.cc:381 luainstance.cc:498 +#: keyeditor.cc:409 luainstance.cc:505 msgid "RegionList" msgstr "" @@ -8548,7 +8795,7 @@ msgstr "ms" msgid "period" msgstr "période" -#: latency_gui.cc:155 rhythm_ferret.cc:310 sfdb_ui.cc:2023 +#: latency_gui.cc:177 rhythm_ferret.cc:310 sfdb_ui.cc:2000 msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "programming error : %1 (%2)" @@ -8576,59 +8823,59 @@ msgstr "Compositeur :" msgid "Pre-Emphasis" msgstr "Pré-accentuation" -#: location_ui.cc:334 +#: location_ui.cc:333 msgid "Remove this range" msgstr "Supprimer cet intervalle" -#: location_ui.cc:335 +#: location_ui.cc:334 msgid "Start time - middle click to locate here" msgstr "Temps de début — clic du milieu pour se positionner ici" -#: location_ui.cc:336 +#: location_ui.cc:335 msgid "End time - middle click to locate here" msgstr "Temps de fin — clic du milieu pour se positionner ici" -#: location_ui.cc:339 +#: location_ui.cc:338 msgid "Set range start from playhead location" msgstr "Régler le début de l'intervalle à la position de la tête de lecture" -#: location_ui.cc:340 +#: location_ui.cc:339 msgid "Set range end from playhead location" msgstr "Régler la fin de l'intervalle à la position de la tête de lecture" -#: location_ui.cc:344 +#: location_ui.cc:343 msgid "Remove this marker" msgstr "Supprimer ce repère" -#: location_ui.cc:345 +#: location_ui.cc:344 msgid "Position - middle click to locate here" msgstr "Position — clic du milieu pou se positionner ici" -#: location_ui.cc:347 +#: location_ui.cc:346 msgid "Set marker time from playhead location" msgstr "Placer le repère en fonction de la position de la tête de lecture" -#: location_ui.cc:543 +#: location_ui.cc:542 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "Vous ne pouvez pas mettre un repère de CD au début de la session" -#: location_ui.cc:769 +#: location_ui.cc:768 msgid "New Marker" msgstr "Nouveau repère" -#: location_ui.cc:786 +#: location_ui.cc:785 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Intervalles de Boucle/Punch" -#: location_ui.cc:812 +#: location_ui.cc:811 msgid "Markers (Including CD Index)" msgstr "Repères (Y compris index de CD)" -#: location_ui.cc:847 +#: location_ui.cc:846 msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" msgstr "Intervalles (Y compris intervalles de piste CD)" -#: location_ui.cc:1090 +#: location_ui.cc:1092 msgid "add range marker" msgstr "ajouter un repère d'intervalle" @@ -8644,13 +8891,14 @@ msgstr "Appel" msgid "New Hook" msgstr "Nouveau crochet" -#: lua_script_manager.cc:48 plugin_presets_ui.cc:32 +#: lua_script_manager.cc:48 plugin_presets_ui.cc:36 msgid "Load" msgstr "" #: lua_script_manager.cc:81 lua_script_manager.cc:122 lua_script_manager.cc:158 -#: plugin_ui.cc:473 script_selector.cc:57 session_metadata_dialog.cc:715 -#: session_metadata_dialog.cc:720 template_dialog.cc:273 +#: plugin_presets_ui.cc:81 plugin_ui.cc:473 script_selector.cc:57 +#: session_metadata_dialog.cc:715 session_metadata_dialog.cc:720 +#: template_dialog.cc:276 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -8691,63 +8939,63 @@ msgstr "Non-paramétré" msgid "Session script '%1' removal failed: %2" msgstr "Le retrait du script de session « %1 » a échoué : %2" -#: luainstance.cc:492 +#: luainstance.cc:499 msgid "Main_menu" msgstr "" -#: luainstance.cc:494 +#: luainstance.cc:501 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: luainstance.cc:496 +#: luainstance.cc:503 msgid "redirectmenu" msgstr "" -#: luainstance.cc:500 +#: luainstance.cc:507 msgid "ProcessorMenu" msgstr "" -#: luainstance.cc:1326 +#: luainstance.cc:1351 msgid "Loading user ui scripts file %1" msgstr "" -#: luainstance.cc:1329 +#: luainstance.cc:1354 msgid "cannot read ui scripts file \"%1\"" msgstr "" -#: luainstance.cc:1334 +#: luainstance.cc:1359 msgid "user ui scripts file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" -#: luainstance.cc:1359 +#: luainstance.cc:1384 msgid "UI script file %1 not saved" msgstr "" -#: luainstance.cc:1478 +#: luainstance.cc:1521 msgid "Add Shortcut or Lua Script" msgstr "Ajouter un Raccourci ou un Script Lua" -#: luainstance.cc:1482 +#: luainstance.cc:1525 msgid "Add Lua Callback Hook" msgstr "" -#: luainstance.cc:1489 +#: luainstance.cc:1532 msgid "Add Lua Session Script" msgstr "" -#: luainstance.cc:1512 +#: luainstance.cc:1555 msgid "Cannot read script '%1': %2" msgstr "Ne peut pas lire le script '%1': %2" -#: luainstance.cc:1529 +#: luainstance.cc:1572 msgid "Set Script Parameters" msgstr "Définir les paramètres du script" -#: luainstance.cc:1554 +#: luainstance.cc:1597 msgid "Session script '%1' instantiation failed: %2" msgstr "Échec de création d'une instance du script de session « %1 »: %2" -#: luainstance.cc:1558 luainstance.cc:1562 +#: luainstance.cc:1601 luainstance.cc:1605 msgid "Loading Session script '%1' failed: %2" msgstr "Échec du chargement du script de session « %1 »: %2" @@ -8783,73 +9031,73 @@ msgstr "" msgid "C++ Exception: %1" msgstr "" -#: luawindow.cc:379 +#: luawindow.cc:380 msgid "Deleted %1" msgstr "%1 supprimé" -#: luawindow.cc:382 +#: luawindow.cc:383 msgid "Failed to delete %1" msgstr "Échec de la suppression de %1" -#: luawindow.cc:448 +#: luawindow.cc:449 msgid "" "Missing script header.\n" "The script requires an '{ardour}' info table and a 'factory' function." msgstr "" -#: luawindow.cc:453 +#: luawindow.cc:454 msgid "Script fails to compile." msgstr "Échec de compilation du script." -#: luawindow.cc:460 +#: luawindow.cc:461 msgid "Invalid or missing script-name or script-type." msgstr "" -#: luawindow.cc:465 +#: luawindow.cc:466 msgid "" "Invalid script-type.\n" "Valid types are 'EditorAction' and 'Snippet'." msgstr "" -#: luawindow.cc:476 luawindow.cc:528 +#: luawindow.cc:477 luawindow.cc:529 msgid "Saved as %1" msgstr "Sauvegardé sous %1" -#: luawindow.cc:479 luawindow.cc:531 +#: luawindow.cc:480 luawindow.cc:532 msgid "Error saving file: %1" msgstr "Erreur lors de la sauvegarde du fichier : %1" -#: luawindow.cc:489 +#: luawindow.cc:490 msgid "" "Script with given name '%1' already exists.\n" "Use a different name in the descriptor." msgstr "" -#: luawindow.cc:674 +#: luawindow.cc:675 msgid "Scratch Buffer %1" msgstr "" -#: luawindow.cc:676 +#: luawindow.cc:677 msgid "Action: '%1'" msgstr "Action: '%1'" -#: luawindow.cc:678 +#: luawindow.cc:679 msgid "Snippet: %1" msgstr "" -#: luawindow.cc:690 +#: luawindow.cc:691 msgid "Save as" msgstr "Sauvegarder sous" -#: main.cc:99 +#: main.cc:100 msgid "%1 could not connect to the audio backend." msgstr "%1 ne peut pas se connecter au moteur audio." -#: main.cc:146 main.cc:162 +#: main.cc:147 main.cc:163 msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated" msgstr "Le moteur audio (%1) n'a pas fonctionné ou s'est arrêté" -#: main.cc:149 +#: main.cc:150 msgid "" "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" @@ -8863,11 +9111,11 @@ msgstr "" "\n" "Cliquer OK pour quitter %1." -#: main.cc:163 +#: main.cc:164 msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1." msgstr "%2 a fermé inopinément et sans informer %1." -#: main.cc:258 +#: main.cc:259 msgid "" "\n" " %1 could not understand your command line " @@ -8875,23 +9123,23 @@ msgstr "" "\n" " %1 n'a pas pu interpréter votre ligne de commande " -#: main.cc:260 +#: main.cc:261 msgid "An error was encountered while launching %1" msgstr "Une erreur a été rencontrée au lancement de %1" -#: main.cc:363 +#: main.cc:376 msgid " (built using " msgstr " (compilé avec " -#: main.cc:366 +#: main.cc:379 msgid " and GCC version " msgstr " et GCC version " -#: main.cc:376 -msgid "Copyright (C) 1999-2019 Paul Davis" +#: main.cc:389 +msgid "Copyright (C) 1999-2020 Paul Davis" msgstr "" -#: main.cc:377 +#: main.cc:390 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker, Robin Gareus" @@ -8899,29 +9147,29 @@ msgstr "" "Pour certaines parties, Copyright © Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, " "Joel Baker, Robin Gareus" -#: main.cc:379 +#: main.cc:392 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "%1 est distribué sans AUCUNE GARANTIE" -#: main.cc:380 +#: main.cc:393 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "pas même de COMMERCIABILISATION ou d'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER." -#: main.cc:381 +#: main.cc:394 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Ceci est un logiciel libre, et vous êtes encouragé à le distribuer " -#: main.cc:382 +#: main.cc:395 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "sous certaines conditions ; voir le fichier source pour les conditions de " "distribution." -#: main.cc:387 +#: main.cc:400 msgid "could not initialize %1." msgstr "impossible d'initialiser %1." -#: main.cc:389 +#: main.cc:402 msgid "" "Could not initialize %1 (likely due to corrupt config files).\n" "Run %1 from a commandline for more information." @@ -8929,15 +9177,15 @@ msgstr "" "Impossible d'initialiser %1 (probablement un fichier de config abîmé).\n" "Lancer %1 dans un terminal pour plus d'information." -#: main.cc:398 +#: main.cc:411 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "Impossible d'installer le gestionnaire d'erreurs SIGPIPE" -#: main.cc:405 +#: main.cc:418 msgid "Could not complete pre-GUI initialization" msgstr "Impossible de finir l'initialisation avant interface graphique" -#: main.cc:412 +#: main.cc:425 msgid "could not create %1 GUI" msgstr "impossible de créer l'interface de %1" @@ -8974,10 +9222,10 @@ msgid "MarkerText" msgstr "MarkerText" #: midi_channel_selector.cc:164 midi_channel_selector.cc:396 -#: midi_channel_selector.cc:435 rc_option_editor.cc:3704 +#: midi_channel_selector.cc:435 rc_option_editor.cc:3890 #: session_archive_dialog.cc:46 session_archive_dialog.cc:51 #: session_archive_dialog.cc:199 session_archive_dialog.cc:210 -#: session_archive_dialog.cc:224 sfdb_ui.cc:753 +#: session_archive_dialog.cc:224 sfdb_ui.cc:750 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -9156,83 +9404,83 @@ msgstr "changer la vélocité de la note" msgid "change note length" msgstr "changer la durée de la note" -#: midi_region_view.cc:878 +#: midi_region_view.cc:775 msgid "channel edit" msgstr "éditer le canal" -#: midi_region_view.cc:914 +#: midi_region_view.cc:811 msgid "velocity edit" msgstr "éditer la vélocité" -#: midi_region_view.cc:973 +#: midi_region_view.cc:870 msgid "add note" msgstr "ajouter une note" -#: midi_region_view.cc:1932 +#: midi_region_view.cc:1836 msgid "step add" msgstr "ajouter un pas" -#: midi_region_view.cc:2040 midi_region_view.cc:2064 +#: midi_region_view.cc:1942 midi_region_view.cc:1966 msgid "alter patch change" msgstr "modifier le changement de patch" -#: midi_region_view.cc:2105 +#: midi_region_view.cc:2007 msgid "add patch change" msgstr "ajouter le changement de patch" -#: midi_region_view.cc:2126 midi_region_view.cc:2127 +#: midi_region_view.cc:2028 midi_region_view.cc:2029 msgid "move patch change" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2138 midi_region_view.cc:2140 +#: midi_region_view.cc:2040 midi_region_view.cc:2042 msgid "delete patch change" msgstr "supprimer le changement de patch" -#: midi_region_view.cc:2186 +#: midi_region_view.cc:2088 msgid "delete selection" msgstr "supprimer la sélection" -#: midi_region_view.cc:2204 +#: midi_region_view.cc:2106 msgid "delete note" msgstr "supprimer la note" -#: midi_region_view.cc:2774 +#: midi_region_view.cc:2651 msgid "move notes" msgstr "déplacer les notes" -#: midi_region_view.cc:2812 +#: midi_region_view.cc:2689 msgid "copy notes" msgstr "copier les notes" -#: midi_region_view.cc:3375 +#: midi_region_view.cc:3252 msgid "change velocities" msgstr "Changer les vélocités" -#: midi_region_view.cc:3441 +#: midi_region_view.cc:3318 msgid "transpose" msgstr "transposer" -#: midi_region_view.cc:3469 +#: midi_region_view.cc:3346 msgid "change note lengths" msgstr "modifier la durée de la note" -#: midi_region_view.cc:3544 +#: midi_region_view.cc:3412 msgid "nudge" msgstr "décaler" -#: midi_region_view.cc:3559 +#: midi_region_view.cc:3427 msgid "change channel" msgstr "changer le canal" -#: midi_region_view.cc:3607 +#: midi_region_view.cc:3475 msgid "Bank " msgstr "Banque" -#: midi_region_view.cc:3609 +#: midi_region_view.cc:3477 msgid "Channel " msgstr "Canal" -#: midi_region_view.cc:3801 +#: midi_region_view.cc:3679 msgid "paste" msgstr "coller" @@ -9248,100 +9496,105 @@ msgstr "Tentative de création de région MIDI sans modèle" msgid "failed to create MIDI region" msgstr "Echec lors de la création de la région MIDI" -#: midi_time_axis.cc:268 +#: midi_time_axis.cc:257 msgid "External MIDI Device" msgstr "Appareil MIDI externe" -#: midi_time_axis.cc:269 +#: midi_time_axis.cc:258 msgid "External Device Mode" msgstr "Mode appareil externe" -#: midi_time_axis.cc:531 +#: midi_time_axis.cc:371 midi_time_axis.cc:377 midi_time_axis.cc:393 +#: midi_time_axis.cc:475 +msgid "Plugin Provided" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:601 msgid "Show Full Range" msgstr "Afficher l'ensemble de l'intervalle" -#: midi_time_axis.cc:536 +#: midi_time_axis.cc:606 msgid "Fit Contents" msgstr "Au contenu" -#: midi_time_axis.cc:540 +#: midi_time_axis.cc:610 msgid "Note Range" msgstr "Intervalle de note" -#: midi_time_axis.cc:541 +#: midi_time_axis.cc:611 msgid "Note Mode" msgstr "Mode note" -#: midi_time_axis.cc:542 +#: midi_time_axis.cc:612 msgid "Channel Selector..." msgstr "Sélecteur de Canal..." -#: midi_time_axis.cc:545 mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:808 +#: midi_time_axis.cc:615 mixer_strip.cc:1764 route_time_axis.cc:788 msgid "Patch Selector..." msgstr "Sélecteur de Programme..." -#: midi_time_axis.cc:548 +#: midi_time_axis.cc:618 msgid "Color Mode" msgstr "Mode couleur" -#: midi_time_axis.cc:606 +#: midi_time_axis.cc:675 #, fuzzy msgid "Bender" msgstr "Tirer la note" -#: midi_time_axis.cc:610 +#: midi_time_axis.cc:678 msgid "Pressure" msgstr "Pression" -#: midi_time_axis.cc:622 +#: midi_time_axis.cc:687 midi_time_axis.cc:1002 msgid "Controllers" msgstr "Contrôleurs" -#: midi_time_axis.cc:628 +#: midi_time_axis.cc:689 msgid "Polyphonic Pressure" msgstr "Pression polyphonique" -#: midi_time_axis.cc:634 +#: midi_time_axis.cc:694 msgid "No MIDI Channels selected" msgstr "Aucun canal MIDI sélectionné" -#: midi_time_axis.cc:691 midi_time_axis.cc:820 +#: midi_time_axis.cc:751 midi_time_axis.cc:879 msgid "Hide all channels" msgstr "Cacher tous les canaux" -#: midi_time_axis.cc:695 midi_time_axis.cc:824 +#: midi_time_axis.cc:755 midi_time_axis.cc:883 msgid "Show all channels" msgstr "Afficher tous les canaux" -#: midi_time_axis.cc:706 midi_time_axis.cc:835 +#: midi_time_axis.cc:766 midi_time_axis.cc:894 msgid "Channel %1" msgstr "Canal %1" -#: midi_time_axis.cc:985 midi_time_axis.cc:1018 midi_time_axis.cc:1021 -msgid "Controllers %1-%2" -msgstr "Contrôleurs %1-%2" - -#: midi_time_axis.cc:1006 midi_time_axis.cc:1009 +#: midi_time_axis.cc:1040 midi_time_axis.cc:1043 msgid "Controller %1" msgstr "Contrôleur %1" -#: midi_time_axis.cc:1039 +#: midi_time_axis.cc:1052 midi_time_axis.cc:1055 +msgid "Controllers %1-%2" +msgstr "Contrôleurs %1-%2" + +#: midi_time_axis.cc:1073 msgid "Sustained" msgstr "Longue" -#: midi_time_axis.cc:1046 +#: midi_time_axis.cc:1080 msgid "Percussive" msgstr "Percussive" -#: midi_time_axis.cc:1066 +#: midi_time_axis.cc:1100 msgid "Meter Colors" msgstr "Couleurs du bargraphe" -#: midi_time_axis.cc:1073 +#: midi_time_axis.cc:1107 msgid "Channel Colors" msgstr "Couleur du canal" -#: midi_time_axis.cc:1080 +#: midi_time_axis.cc:1114 msgid "Track Color" msgstr "Couleur de la piste" @@ -9385,27 +9638,27 @@ msgstr "" "pour encore plus de précision. Clic droit pour régler la plage d'affichage. " "L'unité d'affichage est celle de l'horloge primaire." -#: mini_timeline.cc:681 rc_option_editor.cc:1153 +#: mini_timeline.cc:688 rc_option_editor.cc:1151 msgid "30 sec" msgstr "30 sec" -#: mini_timeline.cc:682 rc_option_editor.cc:1154 +#: mini_timeline.cc:689 rc_option_editor.cc:1152 msgid "1 min" msgstr "1 min" -#: mini_timeline.cc:683 rc_option_editor.cc:1155 +#: mini_timeline.cc:690 rc_option_editor.cc:1153 msgid "2 mins" msgstr "2 mins" -#: mini_timeline.cc:684 rc_option_editor.cc:1158 +#: mini_timeline.cc:691 rc_option_editor.cc:1156 msgid "5 mins" msgstr "5 mins" -#: mini_timeline.cc:685 +#: mini_timeline.cc:692 msgid "10 mins" msgstr "" -#: mini_timeline.cc:686 +#: mini_timeline.cc:693 msgid "20 mins" msgstr "" @@ -9462,14 +9715,41 @@ msgstr "" msgid "Click to choose an additional folder" msgstr "Cliquez pour choisir un dossier supplémentaire" -#: missing_plugin_dialog.cc:32 -msgid "Missing Plugins" -msgstr "Greffons manquants" +#: missing_filesource_dialog.cc:33 +msgid "Missing Source Files" +msgstr "" -#: missing_plugin_dialog.cc:39 transcode_video_dialog.cc:63 +#: missing_filesource_dialog.cc:40 missing_plugin_dialog.cc:39 +#: transcode_video_dialog.cc:63 msgid "OK" msgstr "OK" +#: missing_filesource_dialog.cc:46 +msgid "" +"This session misses following %1 files.\n" +"They have been replaced with silence:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: missing_filesource_dialog.cc:52 +msgid "" +"\n" +"The Regions and edits have been retained.\n" +"If this is unexpected, manually loacate the files and restore them in the " +"session folder.\n" +msgstr "" + +#: missing_filesource_dialog.cc:56 +msgid "" +"Editing the MIDI files by adding new content will re-create the file and " +"disable this warning,\n" +"but also prevent future recovery of the original in the exising region(s).\n" +msgstr "" + +#: missing_plugin_dialog.cc:32 +msgid "Missing Plugins" +msgstr "Greffons manquants" + #: missing_plugin_dialog.cc:45 msgid "" "This session contains the following plugins that cannot be found on this " @@ -9518,11 +9798,11 @@ msgstr "Isoler le Solo" msgid "Lock Solo Status" msgstr "Verrouiller le statut de solo" -#: mixer_strip.cc:218 mixer_strip.cc:2310 +#: mixer_strip.cc:218 mixer_strip.cc:2276 msgid "SoloLock|Lock" msgstr "Verr." -#: mixer_strip.cc:219 mixer_strip.cc:2309 +#: mixer_strip.cc:219 mixer_strip.cc:2275 msgid "Iso" msgstr "Iso." @@ -9534,370 +9814,381 @@ msgstr "Groupe de mixage" msgid "Trim: " msgstr "" -#: mixer_strip.cc:408 rc_option_editor.cc:3823 +#: mixer_strip.cc:409 rc_option_editor.cc:4008 #, fuzzy msgid "Phase Invert" msgstr "Inverseur de phase" -#: mixer_strip.cc:409 rc_option_editor.cc:3824 +#: mixer_strip.cc:410 rc_option_editor.cc:4009 msgid "Record & Monitor" msgstr "Enregistrement et écoute de contrôle" -#: mixer_strip.cc:410 rc_option_editor.cc:3825 +#: mixer_strip.cc:411 rc_option_editor.cc:4010 #, fuzzy msgid "Solo Iso / Lock" msgstr "Solo Iso / verr. solo" -#: mixer_strip.cc:413 rc_option_editor.cc:3828 +#: mixer_strip.cc:414 rc_option_editor.cc:4013 msgid "VCA Assigns" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:592 +#: mixer_strip.cc:591 msgid "Show/Hide Monitoring Section" msgstr "Afficher/cacher la section d'écoute de contrôle" -#: mixer_strip.cc:629 +#: mixer_strip.cc:626 msgid "Enable/Disable MIDI input" msgstr "Activer/désactiver l'entrée MIDI" -#: mixer_strip.cc:789 -msgid "Aux" -msgstr "Aux" - -#: mixer_strip.cc:811 -#, fuzzy -msgid "Snd" -msgstr "Dép" - -#: mixer_strip.cc:943 mixer_strip.cc:1054 +#: mixer_strip.cc:939 mixer_strip.cc:1050 msgid "Add %1 port" msgstr "Ajouter un port %1" -#: mixer_strip.cc:1321 +#: mixer_strip.cc:1317 msgid "INPUT to %1" msgstr "ENTRÉE vers %1" -#: mixer_strip.cc:1580 mixer_strip.cc:1591 +#: mixer_strip.cc:1576 mixer_strip.cc:1587 msgid "Cmt" msgstr "Cmt" -#: mixer_strip.cc:1641 +#: mixer_strip.cc:1637 msgid "Grp" msgstr "Grp" -#: mixer_strip.cc:1644 +#: mixer_strip.cc:1640 msgid "~G" msgstr "~G" -#: mixer_strip.cc:1692 route_time_axis.cc:612 vca_master_strip.cc:463 +#: mixer_strip.cc:1692 route_time_axis.cc:629 vca_master_strip.cc:464 #: vca_time_axis.cc:453 msgid "Color..." msgstr "Couleur..." -#: mixer_strip.cc:1696 route_time_axis.cc:616 +#: mixer_strip.cc:1696 route_time_axis.cc:633 msgid "Inputs..." msgstr "Entrées..." -#: mixer_strip.cc:1730 plugin_pin_dialog.cc:1028 +#: mixer_strip.cc:1739 plugin_pin_dialog.cc:1028 msgid "Strict I/O" msgstr "E/S strictes" -#: mixer_strip.cc:1741 +#: mixer_strip.cc:1749 msgid "Record Pre-Fader" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1742 +#: mixer_strip.cc:1750 msgid "Record Post-Fader" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1743 +#: mixer_strip.cc:1751 msgid "Custom Record+Playback Positions" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1745 +#: mixer_strip.cc:1753 msgid "Disk I/O..." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1752 processor_box.cc:3853 +#: mixer_strip.cc:1760 processor_box.cc:3879 msgid "Pin Connections..." msgstr "Ajuster les connexions" -#: mixer_strip.cc:1762 +#: mixer_strip.cc:1770 msgid "Fan out to Busses" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1763 +#: mixer_strip.cc:1771 msgid "Fan out to Tracks" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1786 route_time_axis.cc:869 +#: mixer_strip.cc:1792 route_time_axis.cc:849 msgid "Duplicate..." msgstr "Dupliquer..." -#: mixer_strip.cc:2058 +#: mixer_strip.cc:2063 msgid "Pre" msgstr "Pré" -#: mixer_strip.cc:2062 +#: mixer_strip.cc:2067 msgid "Post" msgstr "Post" -#: mixer_strip.cc:2078 +#: mixer_strip.cc:2083 msgid "Meter|In" msgstr "E" -#: mixer_strip.cc:2082 +#: mixer_strip.cc:2087 msgid "Meter|Pr" msgstr "Pr" -#: mixer_strip.cc:2086 +#: mixer_strip.cc:2091 msgid "Meter|Po" msgstr "Po" -#: mixer_strip.cc:2090 +#: mixer_strip.cc:2095 msgid "Meter|O" msgstr "S" -#: mixer_strip.cc:2095 +#: mixer_strip.cc:2100 msgid "Meter|C" msgstr "P" -#: mixer_strip.cc:2287 route_ui.cc:216 +#: mixer_strip.cc:2253 route_ui.cc:219 msgid "Disk" msgstr "Disque" -#: mixer_strip.cc:2289 +#: mixer_strip.cc:2255 msgid "Mon" msgstr "Mon" -#: mixer_strip.cc:2302 monitor_section.cc:91 +#: mixer_strip.cc:2268 monitor_section.cc:91 msgid "AFL" msgstr "AFL" -#: mixer_strip.cc:2305 monitor_section.cc:92 +#: mixer_strip.cc:2271 monitor_section.cc:92 msgid "PFL" msgstr "PFL" -#: mixer_strip.cc:2315 meter_strip.cc:392 +#: mixer_strip.cc:2281 meter_strip.cc:395 msgid "MonitorInput|I" msgstr "E" -#: mixer_strip.cc:2316 meter_strip.cc:393 +#: mixer_strip.cc:2282 meter_strip.cc:396 msgid "MonitorDisk|D" msgstr "D" -#: mixer_strip.cc:2318 +#: mixer_strip.cc:2284 msgid "Mon|O" msgstr "O" -#: mixer_strip.cc:2331 meter_strip.cc:384 route_time_axis.cc:2510 -#: vca_master_strip.cc:216 vca_time_axis.cc:273 +#: mixer_strip.cc:2297 meter_strip.cc:387 route_time_axis.cc:2553 +#: vca_master_strip.cc:217 vca_time_axis.cc:273 msgid "AfterFader|A" msgstr "Po" -#: mixer_strip.cc:2334 +#: mixer_strip.cc:2300 msgid "Prefader|P" msgstr "P" -#: mixer_strip.cc:2339 +#: mixer_strip.cc:2305 msgid "SoloIso|I" msgstr "I" -#: mixer_strip.cc:2340 +#: mixer_strip.cc:2306 msgid "SoloLock|L" msgstr "L" -#: mixer_strip.cc:2571 meter_strip.cc:868 +#: mixer_strip.cc:2578 meter_strip.cc:876 msgid "Change all in Group to %1" msgstr "Changer tout dans le groupe en %1" -#: mixer_strip.cc:2573 meter_strip.cc:870 +#: mixer_strip.cc:2580 meter_strip.cc:878 msgid "Change all to %1" msgstr "Changer tout en %1" -#: mixer_strip.cc:2575 meter_strip.cc:872 +#: mixer_strip.cc:2582 meter_strip.cc:880 msgid "Change same track-type to %1" msgstr "Toutes les pistes du même type en %1" -#: mixer_ui.cc:193 route_time_axis.cc:829 +#: mixer_ui.cc:197 route_time_axis.cc:809 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: mixer_ui.cc:238 +#: mixer_ui.cc:242 msgid "Favorite Plugins" msgstr "Greffons favoris" -#: mixer_ui.cc:674 +#: mixer_ui.cc:673 msgid "Error adding GUI elements for new tracks/busses %1" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:1860 +#: mixer_ui.cc:950 +msgid "" +"The Plugin's number of audio outputs ports (%1) does not match the Tracks's " +"number of audio outputs (%2). Cannot fan out." +msgstr "" +"Le nombre de ports de sorties audio du Greffon (%1) ne correspond pas au " +"nombre de sorties audio de la Piste (%2). Impossible de l'insérer." + +#: mixer_ui.cc:968 +msgid "Instrument has only 1 output bus. Nothing to fan out." +msgstr "" + +#: mixer_ui.cc:1989 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "" "élément de liste d'affichage de piste introuvable pour la tranche renommée !" -#: mixer_ui.cc:1958 +#: mixer_ui.cc:2087 msgid "-all-" msgstr "-tout-" -#: mixer_ui.cc:2722 +#: mixer_ui.cc:2851 msgid "Strips" msgstr "Tranches" -#: mixer_ui.cc:3114 +#: mixer_ui.cc:3243 msgid "No Track/Bus is selected." msgstr "Pas de sélection de Piste/Bus." -#: mixer_ui.cc:3116 +#: mixer_ui.cc:3245 msgid "Add at the top" msgstr "Ajouter au début" -#: mixer_ui.cc:3118 +#: mixer_ui.cc:3247 msgid "Add Pre-Fader" msgstr "Ajouter pré-atténuation" -#: mixer_ui.cc:3120 +#: mixer_ui.cc:3249 msgid "Add Post-Fader" msgstr "Ajouter après atténuation" -#: mixer_ui.cc:3122 +#: mixer_ui.cc:3251 msgid "Add at the end" msgstr "Ajouter à la fin" -#: mixer_ui.cc:3128 +#: mixer_ui.cc:3257 msgid "Remove from favorites" msgstr "Retirer des favoris" -#: mixer_ui.cc:3134 +#: mixer_ui.cc:3263 msgid "Delete Preset" msgstr "Supprimer le pré-réglage" -#: mixer_ui.cc:3374 +#: mixer_ui.cc:3514 msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "Basculer Solo sur les Pistes/Bus sélectionnés" -#: mixer_ui.cc:3375 +#: mixer_ui.cc:3515 msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "Basculer Muet sur les Pistes/Bus sélectionnés" -#: mixer_ui.cc:3376 +#: mixer_ui.cc:3516 msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "(Dés)armer l'enregistrement des Pistes/Bus sélectionnés" -#: mixer_ui.cc:3377 +#: mixer_ui.cc:3517 msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "Baisser le gain pour les Pistes/Bus sélectionnés" -#: mixer_ui.cc:3378 +#: mixer_ui.cc:3518 msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "Augmenter le gain pour les Pistes/Bus sélectionnés" -#: mixer_ui.cc:3379 +#: mixer_ui.cc:3519 msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "Gain à 0dB pour les Pistes/Bus sélectionnés" -#: mixer_ui.cc:3382 +#: mixer_ui.cc:3522 msgid "Copy Selected Processors" msgstr "Copier les traitements sélectionnés" -#: mixer_ui.cc:3383 +#: mixer_ui.cc:3523 msgid "Cut Selected Processors" msgstr "Couper les traitements sélectionnés" -#: mixer_ui.cc:3384 +#: mixer_ui.cc:3524 msgid "Paste Selected Processors" msgstr "Coller les traitements sélectionnés" -#: mixer_ui.cc:3385 +#: mixer_ui.cc:3525 msgid "Delete Selected Processors" msgstr "Supprimer les traitements sélectionnés" -#: mixer_ui.cc:3386 +#: mixer_ui.cc:3526 msgid "Select All (visible) Processors" msgstr "Sélectionner tous les traitements (visibles)" -#: mixer_ui.cc:3387 +#: mixer_ui.cc:3527 msgid "Toggle Selected Processors" msgstr "(Dés)Activer les traitements sélectionnés" -#: mixer_ui.cc:3388 +#: mixer_ui.cc:3528 msgid "Toggle Selected Plugins" msgstr "Activer/désactiver le greffon sélectionné" -#: mixer_ui.cc:3389 +#: mixer_ui.cc:3529 msgid "Deselect all strips and processors" msgstr "Désélectionner toutes les tranches et traitements" -#: mixer_ui.cc:3391 +#: mixer_ui.cc:3531 msgid "Select Next Mixer Strip" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:3392 -msgid "Scroll Previous Mixer Strip" +#: mixer_ui.cc:3532 +msgid "Select Previous Mixer Strip" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:3394 +#: mixer_ui.cc:3534 msgid "Scroll Mixer Window to the left" msgstr "Défiler vers la gauche de la Console" -#: mixer_ui.cc:3395 +#: mixer_ui.cc:3535 msgid "Scroll Mixer Window to the right" msgstr "Défiler vers la droite de la Console" -#: mixer_ui.cc:3397 +#: mixer_ui.cc:3537 msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" "Activer l'entrée MIDI des Pistes/Bus sélectionnés dans la console, activer " "l'entrée MIDI" -#: mixer_ui.cc:3400 +#: mixer_ui.cc:3540 msgid "Mixer: Show Mixer List" msgstr "Console : Afficher la Liste" -#: mixer_ui.cc:3402 +#: mixer_ui.cc:3542 msgid "Mixer: Show VCAs" msgstr "Console : Afficher les bus VCA" -#: mixer_ui.cc:3405 +#: mixer_ui.cc:3545 msgid "Mixer: Show Mixbusses" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:3408 +#: mixer_ui.cc:3548 msgid "Mixer: Show Monitor Section" msgstr "Console : Afficher la Section de Contrôle" -#: mixer_ui.cc:3410 +#: mixer_ui.cc:3550 msgid "Mixer: Show Foldback Strip" msgstr "Console : Afficher les Bus de Retours" -#: meter_strip.cc:167 +#: mixer_ui.cc:3552 +msgid "Toggle Disk Monitoring" +msgstr "" + +#: mixer_ui.cc:3553 +msgid "Toggle Input Monitoring" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:171 msgid "Reset Peak" msgstr "Réinitialiser crête" -#: meter_strip.cc:387 route_time_axis.cc:2514 vca_master_strip.cc:220 +#: meter_strip.cc:390 route_time_axis.cc:2557 vca_master_strip.cc:221 #: vca_time_axis.cc:277 msgid "PreFader|P" msgstr "P" -#: meter_strip.cc:903 +#: meter_strip.cc:911 msgid "Variable height" msgstr "Hauteur variable" -#: meter_strip.cc:904 +#: meter_strip.cc:912 msgid "Short" msgstr "Petit" -#: meter_strip.cc:905 +#: meter_strip.cc:913 #, fuzzy msgid "Tall" msgstr "Moyen" -#: meter_strip.cc:906 +#: meter_strip.cc:914 #, fuzzy msgid "Grande" msgstr "Grand" -#: meter_strip.cc:907 +#: meter_strip.cc:915 msgid "Venti" msgstr "" @@ -10021,32 +10312,32 @@ msgstr "Processeurs" msgid "Allow one to add monitor effect processors" msgstr "Permettre l'ajout de processeurs d'effets à l'écoute de Contrôle" -#: monitor_section.cc:209 +#: monitor_section.cc:209 monitor_section.cc:212 msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)" msgstr "Augmentation du gain pour les signaux solo (0dB est normal)" -#: monitor_section.cc:213 monitor_section.cc:230 monitor_section.cc:247 -#: monitor_section.cc:292 +#: monitor_section.cc:215 monitor_section.cc:233 monitor_section.cc:252 +#: monitor_section.cc:298 msgid "0 dB" msgstr "0 dB" -#: monitor_section.cc:214 +#: monitor_section.cc:216 msgid "3 dB" msgstr "3 dB" -#: monitor_section.cc:215 +#: monitor_section.cc:217 msgid "6 dB" msgstr "6 dB" -#: monitor_section.cc:216 +#: monitor_section.cc:218 msgid "10 dB" msgstr "10 dB" -#: monitor_section.cc:218 +#: monitor_section.cc:220 msgid "Solo Boost" msgstr "Gain Solo" -#: monitor_section.cc:225 +#: monitor_section.cc:227 monitor_section.cc:230 msgid "" "Gain reduction non-soloed signals\n" "A value above -inf dB causes \"solo-in-front\"" @@ -10054,104 +10345,104 @@ msgstr "" "Baisse de gain des signaux non-solo\n" "Une valeur supérieure à -infini crée un \"solo-mis-en-avant\"" -#: monitor_section.cc:231 monitor_section.cc:249 monitor_section.cc:294 +#: monitor_section.cc:234 monitor_section.cc:254 monitor_section.cc:300 msgid "-6 dB" msgstr "-6 dB" -#: monitor_section.cc:232 monitor_section.cc:250 monitor_section.cc:295 +#: monitor_section.cc:235 monitor_section.cc:255 monitor_section.cc:301 msgid "-12 dB" msgstr "-12 dB" -#: monitor_section.cc:233 monitor_section.cc:251 monitor_section.cc:296 +#: monitor_section.cc:236 monitor_section.cc:256 monitor_section.cc:302 msgid "-20 dB" msgstr "-20 dB" -#: monitor_section.cc:234 +#: monitor_section.cc:237 msgid "OFF" msgstr "éteint" -#: monitor_section.cc:236 +#: monitor_section.cc:239 #, fuzzy msgid "SiP Cut" msgstr "Réduction SeP" -#: monitor_section.cc:243 +#: monitor_section.cc:246 monitor_section.cc:249 msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs" msgstr "" "Réduction de gain à utiliser pour l'atténuation (Dim) des sorties d'écoute " "de contrôle" -#: monitor_section.cc:248 monitor_section.cc:293 +#: monitor_section.cc:253 monitor_section.cc:299 msgid "-3 dB" msgstr "-3 dB" -#: monitor_section.cc:253 monitor_section.cc:267 monitor_section.cc:325 -#: monitor_section.cc:950 +#: monitor_section.cc:258 monitor_section.cc:272 monitor_section.cc:331 +#: monitor_section.cc:960 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: monitor_section.cc:297 +#: monitor_section.cc:303 msgid "-30 dB" msgstr "-30 dB" -#: monitor_section.cc:333 +#: monitor_section.cc:339 msgid "Inv" msgstr "Inv" -#: monitor_section.cc:395 port_group.cc:575 +#: monitor_section.cc:403 port_group.cc:617 msgid "Monitor" msgstr "Écoute de contrôle" -#: monitor_section.cc:938 +#: monitor_section.cc:948 msgid "Use Monitor Section" msgstr "Utiliser une section d'écoute de contrôle" -#: monitor_section.cc:952 +#: monitor_section.cc:962 msgid "Toggle Monitor Section Processor Box" msgstr "" -#: monitor_section.cc:959 +#: monitor_section.cc:969 msgid "Cut monitor channel %1" msgstr "Canal d'écoute %1 muet" -#: monitor_section.cc:964 +#: monitor_section.cc:974 #, fuzzy msgid "Dim monitor channel %1" msgstr "Atténuer le canal d'écoute de contrôle %1" -#: monitor_section.cc:969 +#: monitor_section.cc:979 #, fuzzy msgid "Solo monitor channel %1" msgstr "Solo sur canal d'écoute de contrôle %1" -#: monitor_section.cc:974 +#: monitor_section.cc:984 msgid "Invert monitor channel %1" msgstr "Inverser la phase du canal d'écoute de contrôle %1" -#: monitor_section.cc:983 +#: monitor_section.cc:993 msgid "In-place solo" msgstr "Solo-en-place" -#: monitor_section.cc:985 +#: monitor_section.cc:995 #, fuzzy msgid "After Fade Listen (AFL) solo" msgstr "Solo Après Fader (AFL)" -#: monitor_section.cc:987 +#: monitor_section.cc:997 #, fuzzy msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo" msgstr "Solo Pré Fader (PFL)" -#: monitor_section.cc:990 +#: monitor_section.cc:1000 msgid "Toggle exclusive solo mode" msgstr "Basculer mode Solo exclusif" -#: monitor_section.cc:992 +#: monitor_section.cc:1002 msgid "Toggle mute overrides solo mode" msgstr "(Dés)Activer le mode muet prioritaire sur solo" -#: monitor_section.cc:1326 +#: monitor_section.cc:1336 msgid "No session - no I/O changes are possible" msgstr "" @@ -10310,8 +10601,8 @@ msgstr "" "Ceci pourra être modifié dans Préférences > Apparence." -#: new_user_wizard.cc:160 new_user_wizard.cc:164 rc_option_editor.cc:1112 -#: rc_option_editor.cc:2341 +#: new_user_wizard.cc:160 new_user_wizard.cc:164 rc_option_editor.cc:1110 +#: rc_option_editor.cc:2511 msgid "100%" msgstr "" @@ -10423,12 +10714,7 @@ msgstr "" "\n" "Si vous ne voyez pas de quoi il s'agit, acceptez le choix par défaut." -#: new_user_wizard.cc:422 rc_option_editor.cc:3363 rc_option_editor.cc:3423 -#: rc_option_editor.cc:3505 -msgid "Scan for Plugins" -msgstr "Rechercher des greffons" - -#: new_user_wizard.cc:529 startup_fsm.cc:682 +#: new_user_wizard.cc:515 startup_fsm.cc:839 msgid "Copied Demo Session %1." msgstr "Session démo %1 copiée." @@ -10460,7 +10746,7 @@ msgstr "Normaliser chaque Région selon le niveau de crête global" msgid "Normalize" msgstr "Normaliser" -#: note_select_dialog.cc:33 +#: note_select_dialog.cc:27 msgid "Select Note" msgstr "Sélectionner une note" @@ -10531,10 +10817,8 @@ msgid " -h, --help Print this message\n" msgstr " -h, --help Affiche ce message\n" #: opts.cc:82 -msgid " -k, --keybindings Name of key bindings to load\n" +msgid " -k, --keybindings Path to the key bindings file to load\n" msgstr "" -" -k, --keybindings fichier (contenant les combinaisons de " -"touche) à charger\n" #: opts.cc:83 msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" @@ -10592,7 +10876,7 @@ msgstr "" msgid "Panner (2D)" msgstr "Balance (2D)" -#: panner2d.cc:905 panner_ui.cc:409 plugin_ui.cc:529 +#: panner2d.cc:905 panner_ui.cc:404 plugin_ui.cc:532 msgid "Bypass" msgstr "Court-circuiter" @@ -10600,68 +10884,60 @@ msgstr "Court-circuiter" msgid "Panner" msgstr "Panoramique" -#: panner_ui.cc:78 +#: panner_ui.cc:79 msgid "Pan automation mode" msgstr "Mode d'automation du panoramique" -#: panner_ui.cc:184 +#: panner_ui.cc:179 msgid "Abs" msgstr "abs" -#: panner_ui.cc:575 -msgid "Touch|T" -msgstr "T" - #: patch_change_widget.cc:55 msgid "Audition on Change" msgstr "" -#: patch_change_widget.cc:69 +#: patch_change_widget.cc:67 msgid "Bank:" msgstr "" -#: patch_change_widget.cc:71 +#: patch_change_widget.cc:69 msgid "MSB:" msgstr "" -#: patch_change_widget.cc:73 +#: patch_change_widget.cc:71 msgid "LSB:" msgstr "" -#: patch_change_widget.cc:82 +#: patch_change_widget.cc:80 msgid "" "Note: Patch Selection is volatile (only Midi-Tracks retain bank/patch " "selection)." msgstr "" -#: patch_change_widget.cc:88 +#: patch_change_widget.cc:86 msgid "Start Note:" msgstr "" -#: patch_change_widget.cc:90 +#: patch_change_widget.cc:88 msgid "End Note:" msgstr "" -#: patch_change_widget.cc:252 +#: patch_change_widget.cc:250 msgid "Bank %1" msgstr "" -#: patch_change_widget.cc:274 +#: patch_change_widget.cc:272 msgid "%1 (Pgm-%2)" msgstr "%1 (Pgm-%2)" -#: patch_change_widget.cc:285 +#: patch_change_widget.cc:283 msgid "Pgm-%1" msgstr "" -#: patch_change_widget.cc:565 +#: patch_change_widget.cc:557 patch_change_widget.cc:570 msgid "Select Patch for \"%1\"" msgstr "" -#: patch_change_widget.cc:578 -msgid "Select Patch for \"%1\"'" -msgstr "" - #: playlist_selector.cc:45 msgid "Playlists" msgstr "Listes de lecture" @@ -10723,8 +10999,8 @@ msgid "Sidechain" msgstr "" #: plugin_pin_dialog.cc:64 plugin_pin_dialog.cc:66 plugin_pin_dialog.cc:68 -#: plugin_pin_dialog.cc:70 plugin_pin_dialog.cc:72 step_entry.cc:98 -#: step_entry.cc:101 +#: plugin_pin_dialog.cc:70 plugin_pin_dialog.cc:72 step_entry.cc:86 +#: step_entry.cc:89 msgid "+" msgstr "+" @@ -10765,18 +11041,22 @@ msgstr "" msgid "Cannot perform operation while actively recording." msgstr "Opération impossible pendant l'enregistrement." +#: plugin_pin_dialog.cc:350 +msgid "Manual" +msgstr "Manuel" + #: plugin_pin_dialog.cc:495 plugin_pin_dialog.cc:499 plugin_pin_dialog.cc:503 -#: plugin_setup_dialog.cc:121 plugin_setup_dialog.cc:212 +#: plugin_setup_dialog.cc:122 plugin_setup_dialog.cc:215 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: plugin_pin_dialog.cc:532 plugin_setup_dialog.cc:221 +#: plugin_pin_dialog.cc:532 plugin_setup_dialog.cc:224 msgid "%1 Channel" msgid_plural "%1 Channels" msgstr[0] "%1 canal" msgstr[1] "%1 canaux" -#: plugin_pin_dialog.cc:658 processor_box.cc:240 +#: plugin_pin_dialog.cc:658 processor_box.cc:244 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "Départ" @@ -10821,7 +11101,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to alter plugin input configuration." msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:1750 processor_box.cc:2652 +#: plugin_pin_dialog.cc:1750 processor_box.cc:2679 msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "Impossible de configurer le nouveau départ : %1" @@ -10833,14 +11113,43 @@ msgstr "SC %1 (%2)" msgid "Pin Configuration: %1" msgstr "Configuration de broche : %1" -#: plugin_presets_ui.cc:112 plugin_presets_ui.cc:114 plugin_ui.cc:904 -msgid "(none)" -msgstr "(aucun)" +#: plugin_presets_ui.cc:44 +msgid "Bank/Vendor" +msgstr "" + +#: plugin_presets_ui.cc:55 +msgid "Type/Category" +msgstr "" + +#: plugin_presets_ui.cc:122 plugin_presets_ui.cc:123 plugin_presets_ui.cc:158 +#: plugin_presets_ui.cc:182 plugin_presets_ui.cc:221 plugin_presets_ui.cc:234 +msgid "-All-" +msgstr "" + +#: plugin_presets_ui.cc:125 plugin_presets_ui.cc:126 plugin_presets_ui.cc:224 +msgid "-User-" +msgstr "" -#: plugin_presets_ui.cc:145 +#: plugin_presets_ui.cc:307 msgid "(user preset)" msgstr "(pré-réglages utilisateur)" +#: plugin_scan_dialog.cc:43 +msgid "Scanning for plugins" +msgstr "Recherche de greffons" + +#: plugin_scan_dialog.cc:44 +msgid "Stop Timeout" +msgstr "Délai d'expiration de l'arrêt" + +#: plugin_scan_dialog.cc:45 +msgid "Cancel Plugin Scan" +msgstr "" + +#: plugin_scan_dialog.cc:66 +msgid "Scan Timeout" +msgstr "Délai d'expiration du scan" + #: plugin_setup_dialog.cc:32 msgid "Plugin Setup" msgstr "Paramètre du greffon" @@ -10857,10 +11166,6 @@ msgstr "" msgid "An Instrument plugin is already present." msgstr "Un greffon d'instrument est déjà présent" -#: plugin_setup_dialog.cc:57 -msgid "Replace" -msgstr "Remplacer" - #: plugin_setup_dialog.cc:63 msgid "with" msgstr "avec" @@ -10877,114 +11182,114 @@ msgstr "Configurer le greffon '%1'" msgid "Output Configuration" msgstr "Configuration de sortie" -#: plugin_selector.cc:68 +#: plugin_selector.cc:69 msgid "Plugin Manager" msgstr "Gestionnaire de greffon" -#: plugin_selector.cc:95 +#: plugin_selector.cc:96 msgid "Fav" msgstr "Fav" -#: plugin_selector.cc:99 +#: plugin_selector.cc:100 msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: plugin_selector.cc:100 transport_masters_dialog.cc:59 -#: transport_masters_dialog.cc:622 +#: plugin_selector.cc:101 transport_masters_dialog.cc:75 +#: transport_masters_dialog.cc:693 msgid "Type" msgstr "Type" -#: plugin_selector.cc:101 +#: plugin_selector.cc:102 msgid "Audio I/O" msgstr "E/S Audio" -#: plugin_selector.cc:102 +#: plugin_selector.cc:103 msgid "MIDI I/O" msgstr "E/S MIDI" -#: plugin_selector.cc:133 +#: plugin_selector.cc:134 msgid "Plugins to be connected" msgstr "Greffons à connecter" -#: plugin_selector.cc:148 +#: plugin_selector.cc:149 msgid "Add a plugin to the effect list" msgstr "Ajouter un greffon à la liste" -#: plugin_selector.cc:152 +#: plugin_selector.cc:153 msgid "Remove a plugin from the effect list" msgstr "Retirer un greffon de la liste" -#: plugin_selector.cc:172 +#: plugin_selector.cc:173 msgid "Ignore Filters when searching" msgstr "Ignorer les filtres pendant la recherche" -#: plugin_selector.cc:177 +#: plugin_selector.cc:178 msgid "All search terms must be matched." msgstr "Tous les termes doivent être trouvés." -#: plugin_selector.cc:180 +#: plugin_selector.cc:181 msgid "Ex: \"ess dyn\" will find \"dynamic de-esser\" but not \"de-esser\"." msgstr "Ex: \"ess dyn\" trouvera \"dynamic de-esser\" mais pas \"de-esser\"." -#: plugin_selector.cc:196 sfdb_ui.cc:633 sfdb_ui.cc:635 +#: plugin_selector.cc:197 sfdb_ui.cc:630 sfdb_ui.cc:632 msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: plugin_selector.cc:208 +#: plugin_selector.cc:209 msgid "Show Effects Only" msgstr "Afficher Uniquement les Effets" -#: plugin_selector.cc:209 +#: plugin_selector.cc:210 msgid "Show Instruments Only" msgstr "Afficher Uniquement les Instruments" -#: plugin_selector.cc:210 +#: plugin_selector.cc:211 msgid "Show Utilities Only" msgstr "Afficher Uniquement les Utilitaires" -#: plugin_selector.cc:211 +#: plugin_selector.cc:212 msgid "Show Favorites Only" msgstr "Afficher Uniquement les Favoris" -#: plugin_selector.cc:212 +#: plugin_selector.cc:213 msgid "Show Hidden Only" msgstr "Afficher Uniquement les Cachés" -#: plugin_selector.cc:216 plugin_selector.cc:226 +#: plugin_selector.cc:217 plugin_selector.cc:227 msgid "Show All Formats" msgstr "Afficher Tous les Formats" -#: plugin_selector.cc:247 +#: plugin_selector.cc:248 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: plugin_selector.cc:274 +#: plugin_selector.cc:275 msgid "Enter space-separated, one-word Tags for the selected plugin." msgstr "" "Entrer les marques (un seul mot pour chaque, séparées par un espace) pour le " "greffon sélectionné." -#: plugin_selector.cc:277 +#: plugin_selector.cc:278 msgid "You can include dashes, colons or underscores in a Tag." msgstr "Vous pouvez inclure tiret du 6 ou du 8 et : dans une Marque." -#: plugin_selector.cc:280 +#: plugin_selector.cc:281 msgid "Ex: \"dynamic de-esser vocal\" applies 3 Tags." msgstr "Ex: \"dynamique de-esser vocal\" représente 3 Marques." -#: plugin_selector.cc:291 +#: plugin_selector.cc:292 msgid "Tags for Selected Plugin" msgstr "Marques du Greffon Sélectionné" -#: plugin_selector.cc:324 +#: plugin_selector.cc:325 msgid "Insert Plugin(s)" msgstr "Insérer des greffons" -#: plugin_selector.cc:452 plugin_selector.cc:1059 plugin_selector.cc:1060 +#: plugin_selector.cc:468 plugin_selector.cc:1067 plugin_selector.cc:1068 msgid "Show All Creators" msgstr "Afficher Tous les Créateurs" -#: plugin_selector.cc:782 +#: plugin_selector.cc:790 msgid "" "The plugin \"%1\" could not be loaded\n" "\n" @@ -10994,19 +11299,19 @@ msgstr "" "\n" "Plus de détails dans la fenêtre de Journal (peut-être)" -#: plugin_selector.cc:992 +#: plugin_selector.cc:1000 msgid "Favorites" msgstr "Favoris" -#: plugin_selector.cc:994 +#: plugin_selector.cc:1002 msgid "Plugin Manager..." msgstr "Gestionnaire de greffon..." -#: plugin_selector.cc:998 +#: plugin_selector.cc:1006 msgid "By Creator" msgstr "Par créateur" -#: plugin_selector.cc:1001 +#: plugin_selector.cc:1009 msgid "By Tags" msgstr "Par Marques" @@ -11044,7 +11349,7 @@ msgstr "" msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:466 transport_masters_dialog.cc:645 +#: plugin_ui.cc:466 transport_masters_dialog.cc:716 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -11106,7 +11411,7 @@ msgstr "Désactiver le traitement du signal par le plugin" msgid "Edit Plugin Delay/Latency Compensation" msgstr "Modifier la Compensation de Délai du Greffon" -#: plugin_ui.cc:545 plugin_ui.cc:761 +#: plugin_ui.cc:548 plugin_ui.cc:764 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" @@ -11114,26 +11419,30 @@ msgstr "" "Cliquez pour autoriser le greffon à recevoir des événements que %1 considère " "habituellement comme des raccourcis" -#: plugin_ui.cc:546 +#: plugin_ui.cc:549 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "Cliquer pour activer/désactiver ce greffon" -#: plugin_ui.cc:603 +#: plugin_ui.cc:606 msgid "Edit Latency" msgstr "Modifier la latence" -#: plugin_ui.cc:647 +#: plugin_ui.cc:650 msgid "New Preset" msgstr "Nouveau pré-réglage" -#: plugin_ui.cc:718 +#: plugin_ui.cc:721 msgid "Select Preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:768 +#: plugin_ui.cc:771 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "Cliquer pour utiliser normalement les raccourcis claviers de %1" +#: plugin_ui.cc:907 +msgid "(none)" +msgstr "(aucun)" + #: plugin_dspload_ui.cc:43 plugin_dspload_ui.cc:86 plugin_dspload_ui.cc:87 #: plugin_dspload_ui.cc:88 plugin_dspload_ui.cc:89 plugin_dspload_ui.cc:90 msgid "%1 [ms]" @@ -11155,7 +11464,7 @@ msgstr "Moyenne" msgid "Std.Dev" msgstr "" -#: plugin_dspload_ui.cc:209 +#: plugin_dspload_ui.cc:217 msgid "[ms]" msgstr "[ms]" @@ -11163,55 +11472,67 @@ msgstr "[ms]" msgid "Reset All Stats" msgstr "RàZ des Stats" -#: plugin_dspload_window.cc:144 +#: plugin_dspload_window.cc:36 +msgid "Sort by Average Load" +msgstr "" + +#: plugin_dspload_window.cc:37 +msgid "Sort by Worst-Case Load" +msgstr "" + +#: plugin_dspload_window.cc:187 msgid "No Plugins" msgstr "Sans Greffon" -#: port_group.cc:343 +#: port_group.cc:347 msgid "%1 Busses" msgstr "Bus %1" -#: port_group.cc:344 +#: port_group.cc:348 msgid "%1 Tracks" msgstr "Pistes %1" -#: port_group.cc:345 +#: port_group.cc:349 msgid "%1 Sidechains" msgstr "Déclencheurs d'%1 (sidechains)" -#: port_group.cc:346 +#: port_group.cc:350 msgid "Hardware" msgstr "Matériel" -#: port_group.cc:347 +#: port_group.cc:351 msgid "%1 Misc" msgstr "Divers %1" -#: port_group.cc:348 +#: port_group.cc:352 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: port_group.cc:460 port_group.cc:461 +#: port_group.cc:467 port_group.cc:468 msgid "LTC Out" msgstr "Sortie LTC" -#: port_group.cc:507 +#: port_group.cc:521 +msgid "Virtual MIDI" +msgstr "" + +#: port_group.cc:548 msgid "MMC in" msgstr "Entrée MMC" -#: port_group.cc:511 +#: port_group.cc:553 msgid "MTC out" msgstr "Sortie MTC" -#: port_group.cc:514 +#: port_group.cc:556 msgid "MIDI clock out" msgstr "Sortie de l'horloge MIDI" -#: port_group.cc:517 +#: port_group.cc:559 msgid "MMC out" msgstr "Sortie MMC" -#: port_group.cc:609 +#: port_group.cc:651 msgid "Scene " msgstr "" @@ -11235,103 +11556,103 @@ msgstr "Aucun signal détecté" msgid "Port Insert " msgstr "Insertion de port " -#: port_matrix.cc:345 port_matrix.cc:371 +#: port_matrix.cc:353 port_matrix.cc:379 msgid "Sources" msgstr "Sources" -#: port_matrix.cc:346 port_matrix.cc:372 +#: port_matrix.cc:354 port_matrix.cc:380 msgid "Destinations" msgstr "Destinations" -#: port_matrix.cc:454 port_matrix.cc:462 +#: port_matrix.cc:462 port_matrix.cc:470 #, c-format msgid "Add %s %s" msgstr "Ajouter %s %s" -#: port_matrix.cc:470 +#: port_matrix.cc:478 #, c-format msgid "Rename '%s'..." msgstr "Renommer « %s »..." -#: port_matrix.cc:486 +#: port_matrix.cc:494 msgid "Remove all" msgstr "Tout supprimer" -#: port_matrix.cc:506 port_matrix.cc:518 +#: port_matrix.cc:514 port_matrix.cc:526 #, c-format msgid "%s all" msgstr "" -#: port_matrix.cc:541 +#: port_matrix.cc:549 msgid "Rescan" msgstr "Rafraîchir" -#: port_matrix.cc:543 +#: port_matrix.cc:551 msgid "Show individual ports" msgstr "Afficher les ports individuels" -#: port_matrix.cc:549 +#: port_matrix.cc:557 msgid "Flip" msgstr "Inverser" -#: port_matrix.cc:736 +#: port_matrix.cc:744 msgid "It is not possible to add a port here." msgstr "Impossible d'ajouter un port ici" -#: port_matrix.cc:737 +#: port_matrix.cc:745 msgid "Cannot add port" msgstr "Impossible d'ajouter un port" -#: port_matrix.cc:761 +#: port_matrix.cc:769 msgid "The last port cannot be removed" msgstr "Le dernier port ne peut pas être supprimé" -#: port_matrix.cc:764 +#: port_matrix.cc:772 msgid "This port cannot be removed." msgstr "Ce port ne peut pas être supprimé" -#: port_matrix.cc:769 +#: port_matrix.cc:777 msgid "Port removal not allowed" msgstr "Suppression de port non permise" -#: port_matrix.cc:996 +#: port_matrix.cc:1004 #, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "Enlever '%s'" -#: port_matrix.cc:1011 +#: port_matrix.cc:1019 #, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "" -#: port_matrix.cc:1077 transform_dialog.cc:60 +#: port_matrix.cc:1085 transform_dialog.cc:60 msgid "channel" msgstr "canal" -#: port_matrix_body.cc:83 +#: port_matrix_body.cc:85 msgid "There are no ports to connect." msgstr "Il n'y a aucun port à connecter." -#: port_matrix_body.cc:85 +#: port_matrix_body.cc:87 msgid "There are no %1 ports to connect." msgstr "Il n'y a aucun port %1 à connecter." -#: processor_box.cc:242 +#: processor_box.cc:246 #, fuzzy msgid "Return" msgstr "Retour" -#: processor_box.cc:343 +#: processor_box.cc:347 msgid "New Favorite Preset for \"%1\"" msgstr "Nouveau pré-réglage favori pour \"%1\"" -#: processor_box.cc:530 processor_box.cc:1601 +#: processor_box.cc:535 processor_box.cc:1621 msgid "" "\n" "%1+double-click to toggle inline-display" msgstr "" -#: processor_box.cc:534 +#: processor_box.cc:539 msgid "" "\n" "This plugin has been replicated %1 times." @@ -11339,7 +11660,7 @@ msgstr "" "\n" "Ce greffon a été dupliqué %1 fois." -#: processor_box.cc:539 processor_box.cc:1605 +#: processor_box.cc:544 processor_box.cc:1625 msgid "" "%1\n" "Double-click to show GUI.\n" @@ -11349,7 +11670,7 @@ msgstr "" "Double-clic pour afficher l'interface.\n" "%2+double-clic pour afficher l'interface générique %3" -#: processor_box.cc:542 processor_box.cc:1608 +#: processor_box.cc:547 processor_box.cc:1628 msgid "" "%1\n" "Double-click to show generic GUI.%2" @@ -11357,7 +11678,7 @@ msgstr "" "%1\n" "Double-clic pour afficher l'interface générique %2" -#: processor_box.cc:548 +#: processor_box.cc:553 msgid "" "%1\n" "The Plugin is not available on this system\n" @@ -11367,27 +11688,27 @@ msgstr "" "Greffon non disponible sur ce système,\n" "il a été remplacé par un greffon vide." -#: processor_box.cc:739 +#: processor_box.cc:744 msgid "Inline Display" msgstr "Affichage intégré" -#: processor_box.cc:752 +#: processor_box.cc:757 msgid "Show All Controls" msgstr "Afficher les contrôles" -#: processor_box.cc:756 +#: processor_box.cc:761 msgid "Hide All Controls" msgstr "Cacher tous les contrôles" -#: processor_box.cc:799 +#: processor_box.cc:803 msgid "Link panner controls" msgstr "Lier les contrôles de panoramique" -#: processor_box.cc:808 +#: processor_box.cc:811 msgid "Allow Feedback Loop" msgstr "" -#: processor_box.cc:1805 +#: processor_box.cc:1825 msgid "" "Right-click to add/remove/edit\n" "plugins,inserts,sends and more" @@ -11395,7 +11716,7 @@ msgstr "" "Clic-droit pour ajouter/enlever/modifier\n" "greffons/départs/insertions etc." -#: processor_box.cc:1954 +#: processor_box.cc:1974 msgid "" "Processor Drag/Drop failed. Probably because\n" "the I/O configuration of the plugins could\n" @@ -11405,15 +11726,15 @@ msgstr "" "la configuration d'E/S des greffons\n" "ne correspond pas à celle de cette piste." -#: processor_box.cc:2587 processor_box.cc:3127 +#: processor_box.cc:2614 processor_box.cc:3140 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "Incompatibilité du greffon" -#: processor_box.cc:2590 +#: processor_box.cc:2617 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "Vous avez essayé d'ajouter le greffon « %1 » dans l'emplacement %2.\n" -#: processor_box.cc:2596 +#: processor_box.cc:2623 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" @@ -11421,19 +11742,19 @@ msgstr "" "\n" "Ce greffon possède :\n" -#: processor_box.cc:2599 +#: processor_box.cc:2626 msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" msgstr[0] "\t%1 entrée MIDI\n" msgstr[1] "\t%1 entrées MIDI\n" -#: processor_box.cc:2603 +#: processor_box.cc:2630 msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" msgstr[0] "\t%1 entrée audio\n" msgstr[1] "\t%1 entrées audio\n" -#: processor_box.cc:2606 +#: processor_box.cc:2633 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" @@ -11441,19 +11762,19 @@ msgstr "" "\n" "mais au point d'insertion, il y a :\n" -#: processor_box.cc:2609 +#: processor_box.cc:2636 msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" msgstr[0] "\t%1 canal MIDI\n" msgstr[1] "\t%1 canaux MIDI\n" -#: processor_box.cc:2613 +#: processor_box.cc:2640 msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" msgstr[0] "\t%1 canal audio\n" msgstr[1] "\t%1 canaux audio\n" -#: processor_box.cc:2616 +#: processor_box.cc:2643 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" @@ -11461,7 +11782,7 @@ msgstr "" "\n" "%1 est incapable d'insérer ce greffon ici.\n" -#: processor_box.cc:3130 +#: processor_box.cc:3143 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" @@ -11471,20 +11792,20 @@ msgstr "" "de cette façon, car les entrées et sorties\n" "ne fonctionneraient pas correctement." -#: processor_box.cc:3330 +#: processor_box.cc:3343 #, fuzzy msgid "Rename Processor" msgstr "Renommer le traitement" -#: processor_box.cc:3361 +#: processor_box.cc:3374 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "Au moins 100 objets E/S avec un nom comme %1 - nom inchangé" -#: processor_box.cc:3512 +#: processor_box.cc:3538 msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "échec du constructeur d'insertion du greffon" -#: processor_box.cc:3523 +#: processor_box.cc:3549 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" @@ -11494,7 +11815,7 @@ msgstr "" "probablement car la configuration E/S des greffons\n" "ne correspond pas à la configuration de cette Piste." -#: processor_box.cc:3577 +#: processor_box.cc:3603 msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -11502,15 +11823,15 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment enlever tous les traitements de %1 ?\n" "(ceci ne pourra pas être annulé)" -#: processor_box.cc:3581 processor_box.cc:3606 +#: processor_box.cc:3607 processor_box.cc:3632 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Oui, tout enlever" -#: processor_box.cc:3583 processor_box.cc:3608 +#: processor_box.cc:3609 processor_box.cc:3634 msgid "Remove processors" msgstr "Enlever les traitements" -#: processor_box.cc:3598 +#: processor_box.cc:3624 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -11518,7 +11839,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment enlever tous les traitements pré-fader de %1 ?\n" "(ceci ne pourra pas être annulé)" -#: processor_box.cc:3601 +#: processor_box.cc:3627 msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -11526,84 +11847,80 @@ msgstr "" "Voulez vous vraiment enlever tous les traitements post-fader d'%1 ?\n" "(ceci ne pourra pas être annulé)" -#: processor_box.cc:3794 +#: processor_box.cc:3820 msgid "New Plugin" msgstr "Nouveau greffon" -#: processor_box.cc:3797 +#: processor_box.cc:3823 msgid "New Insert" msgstr "Nouvelle insertion" -#: processor_box.cc:3800 +#: processor_box.cc:3826 msgid "New External Send ..." msgstr "Nouveau départ externe..." -#: processor_box.cc:3804 +#: processor_box.cc:3830 msgid "New Aux Send ..." msgstr "Nouveau départ auxiliaire..." -#: processor_box.cc:3805 -msgid "New Monitor Send ..." -msgstr "Nouveau Départ d'Écoute ..." +#: processor_box.cc:3831 +msgid "New Foldback Send ..." +msgstr "" -#: processor_box.cc:3806 -msgid "Remove Monitor Send ..." -msgstr "Enlever le Départ d'Écoute ..." +#: processor_box.cc:3832 +msgid "Remove Foldback Send ..." +msgstr "" -#: processor_box.cc:3809 +#: processor_box.cc:3835 msgid "Send Options" msgstr "Options du départ" -#: processor_box.cc:3811 +#: processor_box.cc:3837 msgid "Clear (all)" msgstr "Supprimer (tout)" -#: processor_box.cc:3813 +#: processor_box.cc:3839 msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Supprimer (pré-fader)" -#: processor_box.cc:3815 +#: processor_box.cc:3841 msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Supprimer (post-fader)" -#: processor_box.cc:3845 +#: processor_box.cc:3871 msgid "Activate All" msgstr "Activer tout" -#: processor_box.cc:3847 +#: processor_box.cc:3873 msgid "Deactivate All" msgstr "Tout désactiver" -#: processor_box.cc:3849 +#: processor_box.cc:3875 msgid "A/B Plugins" msgstr "Greffons A/B" -#: processor_box.cc:3857 +#: processor_box.cc:3883 msgid "Disk I/O ..." msgstr "E/S Disque ..." -#: processor_box.cc:3858 -msgid "Pre-Fader." -msgstr "Pré-Fader." - -#: processor_box.cc:3859 -msgid "Post-Fader." -msgstr "Post-Fader." +#: processor_box.cc:3884 +msgid "Pre-Fader" +msgstr "" -#: processor_box.cc:3860 -msgid "Custom." -msgstr "Perso." +#: processor_box.cc:3885 +msgid "Post-Fader" +msgstr "" # It is for showing the LV2 generic GUI, so translation is correct. -#: processor_box.cc:3868 +#: processor_box.cc:3894 msgid "Edit with generic controls..." msgstr "Éditer avec l'interface générique..." -#: processor_box.cc:4219 +#: processor_box.cc:4248 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "%1 : %2 (par %3)" -#: processor_box.cc:4221 +#: processor_box.cc:4250 msgid "%1 (by %2)" msgstr "%1 (par %2)" @@ -11622,7 +11939,7 @@ msgstr "Banque du patch" msgid "Patch" msgstr "Patch" -#: patch_change_dialog.cc:102 step_entry.cc:428 +#: patch_change_dialog.cc:102 step_entry.cc:414 msgid "Program" msgstr "Programme" @@ -11709,51 +12026,51 @@ msgstr "Aimanter le début de note" msgid "Snap note end" msgstr "Aimanter la fin de note" -#: rc_option_editor.cc:96 rc_option_editor.cc:97 rc_option_editor.cc:1509 +#: rc_option_editor.cc:94 rc_option_editor.cc:95 rc_option_editor.cc:1695 msgid "Browse..." msgstr "Parcourir..." -#: rc_option_editor.cc:104 +#: rc_option_editor.cc:102 msgid "Emphasis on first beat" msgstr "Appuyer le premier temps" -#: rc_option_editor.cc:111 +#: rc_option_editor.cc:109 msgid "Use built-in default sounds" msgstr "Utiliser les sons interne" -#: rc_option_editor.cc:118 +#: rc_option_editor.cc:116 msgid "Audio file:" msgstr "Fichier audio : " -#: rc_option_editor.cc:126 +#: rc_option_editor.cc:124 msgid "Emphasis audio file:" msgstr "Fichier audio du premier temps : " -#: rc_option_editor.cc:136 +#: rc_option_editor.cc:134 msgid "Gain level" msgstr "Niveau de gain" -#: rc_option_editor.cc:183 +#: rc_option_editor.cc:181 msgid "Choose Click" msgstr "Choix du clic" -#: rc_option_editor.cc:206 +#: rc_option_editor.cc:204 msgid "Choose Click Emphasis" msgstr "Choix du clic accentué" -#: rc_option_editor.cc:268 +#: rc_option_editor.cc:266 msgid "Limit undo history to" msgstr "Limiter la taille de l'historique d'annulation à" -#: rc_option_editor.cc:269 +#: rc_option_editor.cc:267 msgid "Save undo history of" msgstr "Sauvegarder l'historique d'annulation de" -#: rc_option_editor.cc:339 rc_option_editor.cc:347 +#: rc_option_editor.cc:337 rc_option_editor.cc:345 msgid "commands" msgstr "commandes" -#: rc_option_editor.cc:427 +#: rc_option_editor.cc:425 msgid "" "\n" "Changes to this setting will only persist after your project has been saved." @@ -11761,134 +12078,136 @@ msgstr "" "\n" "Pour conserver ce paramètre vous devez sauvegarder la session." -#: rc_option_editor.cc:438 rc_option_editor.cc:493 +#: rc_option_editor.cc:436 rc_option_editor.cc:491 msgid "Recommended Setting: %1 + button 3 (right mouse button)%2" msgstr "Réglage Recommandé : %1 + bouton 3 (bouton droit de souris)%2" -#: rc_option_editor.cc:445 +#: rc_option_editor.cc:443 msgid "Select Keyboard layout:" msgstr "Sélectionner l'agencement du clavier :" -#: rc_option_editor.cc:464 +#: rc_option_editor.cc:462 msgid "When Clicking:" msgstr "Lors d'un clic :" -#: rc_option_editor.cc:472 +#: rc_option_editor.cc:470 msgid "Edit using:" msgstr "Éditer avec :" -#: rc_option_editor.cc:478 rc_option_editor.cc:501 rc_option_editor.cc:524 +#: rc_option_editor.cc:476 rc_option_editor.cc:499 rc_option_editor.cc:522 msgid "+ button" msgstr "+ bouton" -#: rc_option_editor.cc:495 +#: rc_option_editor.cc:493 msgid "Delete using:" msgstr "Supprimer avec :" -#: rc_option_editor.cc:516 +#: rc_option_editor.cc:514 msgid "Recommended Setting: %1 + button 1 (left mouse button)%2" msgstr "Réglage Recommandé : %1 + bouton 1 (bouton gauche de souris)%2" -#: rc_option_editor.cc:518 +#: rc_option_editor.cc:516 msgid "Insert note using:" msgstr "Insérer une note avec :" -#: rc_option_editor.cc:535 +#: rc_option_editor.cc:533 msgid "When Beginning a Drag:" msgstr "Lors du commencement d'un cliqué/déplacé :" -#: rc_option_editor.cc:547 rc_option_editor.cc:568 rc_option_editor.cc:591 -#: rc_option_editor.cc:613 rc_option_editor.cc:630 rc_option_editor.cc:661 -#: rc_option_editor.cc:689 rc_option_editor.cc:709 rc_option_editor.cc:732 -#: rc_option_editor.cc:756 +#: rc_option_editor.cc:545 rc_option_editor.cc:566 rc_option_editor.cc:589 +#: rc_option_editor.cc:611 rc_option_editor.cc:628 rc_option_editor.cc:659 +#: rc_option_editor.cc:687 rc_option_editor.cc:707 rc_option_editor.cc:730 +#: rc_option_editor.cc:754 msgid "Recommended Setting: %1%2" msgstr "Réglage Recommandé : %1%2" -#: rc_option_editor.cc:555 +#: rc_option_editor.cc:553 msgid "Copy items using:" msgstr "Copier les éléments en utilisant :" -#: rc_option_editor.cc:576 +#: rc_option_editor.cc:574 msgid "Constrain drag using:" msgstr "Contraindre le cliqué/déplacé en utilisant :" -#: rc_option_editor.cc:593 +#: rc_option_editor.cc:591 msgid "Push points using:" msgstr "Pousser les points en utilisant :" -#: rc_option_editor.cc:601 +#: rc_option_editor.cc:599 msgid "When Beginning a Trim:" msgstr "Lors du commencement d'un rognage :" -#: rc_option_editor.cc:615 +#: rc_option_editor.cc:613 msgid "Trim contents using:" msgstr "Rogner les contenus en utilisant :" -#: rc_option_editor.cc:632 +#: rc_option_editor.cc:630 msgid "Anchored trim using:" msgstr "Rognage ancré en utilisant :" -#: rc_option_editor.cc:663 +#: rc_option_editor.cc:661 msgid "Resize notes relatively using:" msgstr "Redimensionner les notes en relation en utilisant :" -#: rc_option_editor.cc:672 +#: rc_option_editor.cc:670 msgid "While Dragging:" msgstr "Lors du cliqué/déplacé :" -#: rc_option_editor.cc:691 +#: rc_option_editor.cc:689 msgid "Ignore snap using:" msgstr "Ignorer l'aimant en utilisant :" -#: rc_option_editor.cc:711 +#: rc_option_editor.cc:709 msgid "Snap relatively using:" msgstr "Aimanter relativement en utilisant :" -#: rc_option_editor.cc:719 +#: rc_option_editor.cc:717 msgid "While Trimming:" msgstr "Lors du rognage :" -#: rc_option_editor.cc:734 +#: rc_option_editor.cc:732 msgid "Resize overlapped regions using:" msgstr "Redimensionner les régions chevauchées en utilisant :" -#: rc_option_editor.cc:742 +#: rc_option_editor.cc:740 msgid "While Dragging Control Points:" msgstr "Pendant le déplacement de points de contrôle :" -#: rc_option_editor.cc:758 +#: rc_option_editor.cc:756 msgid "Fine adjust using:" msgstr "Ajustement fin en utilisant :" -#: rc_option_editor.cc:767 +#: rc_option_editor.cc:765 msgid "Reset to recommended defaults" msgstr "RàZ vers les recommandations par défaut" -#: rc_option_editor.cc:1106 +#: rc_option_editor.cc:1104 msgid "GUI and Font scaling" msgstr "Ajustement d'Interface et Police" -#: rc_option_editor.cc:1129 -msgid "Adjusting the scale requires an application restart to re-layout." -msgstr "Ajuster la taille requiert de redémarrer l'application." +#: rc_option_editor.cc:1127 +msgid "" +"Adjusting the scale requires an application restart for fully accurate re-" +"layout." +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1144 +#: rc_option_editor.cc:1142 msgid "Scan Time Out" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1152 +#: rc_option_editor.cc:1150 msgid "∞" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1156 +#: rc_option_editor.cc:1154 msgid "3 mins" msgstr "3 mins" -#: rc_option_editor.cc:1157 +#: rc_option_editor.cc:1155 msgid "4 mins" msgstr "4 mins" -#: rc_option_editor.cc:1161 +#: rc_option_editor.cc:1159 msgid "" "Specify the default timeout for plugin instantiation. Plugins that require " "more time to load will be blacklisted. A value of 0 disables the timeout." @@ -11897,81 +12216,91 @@ msgstr "" "dépasseront ce temps seront en liste noire. Une valeur de 0 désactive cette " "fonction." -#: rc_option_editor.cc:1170 +#: rc_option_editor.cc:1168 msgid "Waveform Clip Level (dBFS):" msgstr "Niveau d'écrêtage des formes d'ondes (dBFS) :" -#: rc_option_editor.cc:1201 export_video_dialog.cc:172 +#: rc_option_editor.cc:1199 export_video_dialog.cc:172 msgid "Preset:" msgstr "Pré-réglage :" -#: rc_option_editor.cc:1202 +#: rc_option_editor.cc:1200 msgid "Playback (seconds of buffering)" msgstr "Lecture (secondes en mémoire)" -#: rc_option_editor.cc:1206 +#: rc_option_editor.cc:1204 msgid "Recording (seconds of buffering)" msgstr "Enregistrement (secondes en mémoire)" -#: rc_option_editor.cc:1215 +#: rc_option_editor.cc:1213 msgid "Small sessions (4-16 tracks)" msgstr "Petites sessions (4-16 pistes)" -#: rc_option_editor.cc:1216 +#: rc_option_editor.cc:1214 msgid "Medium sessions (16-64 tracks)" msgstr "Sessions moyennes (16-64 pistes)" -#: rc_option_editor.cc:1217 +#: rc_option_editor.cc:1215 msgid "Large sessions (64+ tracks)" msgstr "Grandes sessions (>64 pistes)" -#: rc_option_editor.cc:1218 +#: rc_option_editor.cc:1216 msgid "Custom (set by sliders below)" msgstr "Personnalisée (paramétrée par les chariots ci-dessous)" -#: rc_option_editor.cc:1296 +#: rc_option_editor.cc:1294 msgid "programming error: unknown buffering preset string, index = %1" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1316 +#: rc_option_editor.cc:1312 +msgid "LTC Output Port:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1319 +msgid "" +"The LTC generator output will be auto-connected to this port when a session " +"is loaded." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1502 msgid "Enable" msgstr "Actif" -#: rc_option_editor.cc:1317 +#: rc_option_editor.cc:1503 msgid "Control Surface Protocol" msgstr "Protocole de surface de contrôle" -#: rc_option_editor.cc:1326 +#: rc_option_editor.cc:1512 msgid "Edit the settings for selected protocol (it must be ENABLED first):" msgstr "" "Modifier les réglages du protocole sélectionné (il doit être d'abord " "ACTIVÉ) : " -#: rc_option_editor.cc:1330 +#: rc_option_editor.cc:1516 msgid "Show Protocol Settings" msgstr "Afficher les paramètres de protocole" -#: rc_option_editor.cc:1455 +#: rc_option_editor.cc:1641 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: rc_option_editor.cc:1462 +#: rc_option_editor.cc:1648 msgid "Control Protocol Settings" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1506 +#: rc_option_editor.cc:1692 msgid "Show Video Export Info before export" msgstr "Afficher les Infos d'Export Vidéo avant l'export" -#: rc_option_editor.cc:1507 +#: rc_option_editor.cc:1693 msgid "Show Video Server Startup Dialog" msgstr "Options de démarrage du serveur vidéo" -#: rc_option_editor.cc:1508 +#: rc_option_editor.cc:1694 msgid "Advanced Setup (remote video server)" msgstr "Options avancées (serveur vidéo distant)" -#: rc_option_editor.cc:1517 +#: rc_option_editor.cc:1703 msgid "" "When enabled an information window with details is displayed before " "the video-export dialog." @@ -11979,7 +12308,7 @@ msgstr "" "Si actif une fenêtre d'infos détaillées sera affichée avant la boite " "de dialogue de l'export vidéo." -#: rc_option_editor.cc:1523 +#: rc_option_editor.cc:1709 msgid "" "When enabled the video server is never launched automatically without " "confirmation" @@ -11987,7 +12316,7 @@ msgstr "" "Si actif le serveur vidéo n'est jamais lancé automatiquement sans " "confirmation." -#: rc_option_editor.cc:1529 +#: rc_option_editor.cc:1715 msgid "" "When enabled you can specify a custom video-server URL and docroot. - " "Do not enable this option unless you know what you are doing." @@ -11995,11 +12324,11 @@ msgstr "" "Si actif vous pouvez spécifier l'URL du serveur vidéo et le " "répertoire racine. N'activez pas cette option sans savoir ce que vous faites." -#: rc_option_editor.cc:1532 +#: rc_option_editor.cc:1718 msgid "Video Server URL:" msgstr "URL du serveur vidéo :" -#: rc_option_editor.cc:1537 +#: rc_option_editor.cc:1723 msgid "" "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://" "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when " @@ -12009,11 +12338,11 @@ msgstr "" "'http://serveur.exemple.org:1554/' et par défaut 'http://localhost:1554/' " "quand le serveur vidéo tourne localement." -#: rc_option_editor.cc:1540 +#: rc_option_editor.cc:1726 msgid "Video Folder:" msgstr "Répertoire vidéo :" -#: rc_option_editor.cc:1545 +#: rc_option_editor.cc:1731 msgid "" "Local path to the video-server document-root. Only files below this " "directory will be accessible by the video-server. If the server run on a " @@ -12028,60 +12357,60 @@ msgstr "" "le moniteur-vidéo local, et l'explorateur lors de l'ouverture/ajout de " "fichier vidéo." -#: rc_option_editor.cc:1558 +#: rc_option_editor.cc:1744 msgid "Custom Path to Video Monitor (%1) - leave empty for default:" msgstr "" "Chemin Personnalisé du Moniteur-Vidéo (%1) - laisser vide par défaut : " -#: rc_option_editor.cc:1572 +#: rc_option_editor.cc:1758 msgid "" "Set a custom path to the Video Monitor Executable, changing this requires a " "restart." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1618 +#: rc_option_editor.cc:1804 msgid "Set Video Monitor Executable" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1691 +#: rc_option_editor.cc:1877 msgid "Column %1 (Actions %2 + %3)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1815 +#: rc_option_editor.cc:2001 msgid "MIDI Inputs" msgstr "Entrées MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1826 +#: rc_option_editor.cc:2012 msgid "MIDI Outputs" msgstr "Sorties MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1935 +#: rc_option_editor.cc:2121 msgid "Name (click twice to edit)" msgstr "Nom (double clic pour modifier)" -#: rc_option_editor.cc:1939 +#: rc_option_editor.cc:2125 msgid "Music Data" msgstr "Données Musicales" -#: rc_option_editor.cc:1940 +#: rc_option_editor.cc:2126 msgid "" "If ticked, %1 will consider this port to be a source of music performance " "data." msgstr "Si coché, %1 va traiter ce port comme source de données musicales" -#: rc_option_editor.cc:1947 +#: rc_option_editor.cc:2133 msgid "Control Data" msgstr "Données de Contrôle" -#: rc_option_editor.cc:1948 +#: rc_option_editor.cc:2134 msgid "If ticked, %1 will consider this port to be a source of control data." msgstr "Si coché, %1 va traiter ce port comme source de données de contrôle." -#: rc_option_editor.cc:1954 rc_option_editor.cc:1956 +#: rc_option_editor.cc:2140 rc_option_editor.cc:2142 msgid "Follow Selection" msgstr "Suivre la Sélection" -#: rc_option_editor.cc:1957 +#: rc_option_editor.cc:2143 msgid "" "If ticked, and \"MIDI input follows selection\" is enabled,\n" "%1 will automatically connect the first selected MIDI track to this port.\n" @@ -12090,55 +12419,55 @@ msgstr "" "%1 connectera automatiquement la première piste MIDI sélectionnée à ce " "port.\n" -#: rc_option_editor.cc:2114 +#: rc_option_editor.cc:2295 msgid "%1 Preferences" msgstr "Préférences de %1" -#: rc_option_editor.cc:2131 rc_option_editor.cc:2149 rc_option_editor.cc:2153 -#: rc_option_editor.cc:2165 rc_option_editor.cc:2167 rc_option_editor.cc:2169 -#: rc_option_editor.cc:2177 rc_option_editor.cc:2179 rc_option_editor.cc:2188 -#: rc_option_editor.cc:2197 rc_option_editor.cc:2209 rc_option_editor.cc:2212 -#: rc_option_editor.cc:2225 rc_option_editor.cc:2238 rc_option_editor.cc:2311 -#: rc_option_editor.cc:3105 rc_option_editor.cc:3368 rc_option_editor.cc:3672 -#: rc_option_editor.cc:4072 +#: rc_option_editor.cc:2309 rc_option_editor.cc:2327 rc_option_editor.cc:2331 +#: rc_option_editor.cc:2343 rc_option_editor.cc:2345 rc_option_editor.cc:2347 +#: rc_option_editor.cc:2355 rc_option_editor.cc:2357 rc_option_editor.cc:2366 +#: rc_option_editor.cc:2375 rc_option_editor.cc:2387 rc_option_editor.cc:2390 +#: rc_option_editor.cc:2403 rc_option_editor.cc:2416 rc_option_editor.cc:2489 +#: rc_option_editor.cc:3294 rc_option_editor.cc:3555 rc_option_editor.cc:3859 +#: rc_option_editor.cc:4257 msgid "General" msgstr "Général" -#: rc_option_editor.cc:2131 +#: rc_option_editor.cc:2309 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "Utilisation processeur par les traitements audio" -#: rc_option_editor.cc:2135 +#: rc_option_editor.cc:2313 msgid "Signal processing uses" msgstr "Le traitement du signal utilise " -#: rc_option_editor.cc:2140 +#: rc_option_editor.cc:2318 msgid "all but one processor" msgstr "tous les processeurs sauf un" -#: rc_option_editor.cc:2141 +#: rc_option_editor.cc:2319 msgid "all available processors" msgstr "tous les processeurs disponibles" -#: rc_option_editor.cc:2144 +#: rc_option_editor.cc:2322 msgid "%1 processor" msgid_plural "%1 processors" msgstr[0] "%1 processeur" msgstr[1] "%1 processeurs" -#: rc_option_editor.cc:2147 +#: rc_option_editor.cc:2325 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." msgstr "Cette option ne sera prise en compte qu'après un redémarrage d'%1." -#: rc_option_editor.cc:2153 +#: rc_option_editor.cc:2331 msgid "Memory Usage" msgstr "Utilisation de la Mémoire" -#: rc_option_editor.cc:2156 +#: rc_option_editor.cc:2334 msgid "Waveform image cache size (megabytes)" msgstr "Taille du cache d'images de signal (Mb) " -#: rc_option_editor.cc:2164 +#: rc_option_editor.cc:2342 msgid "" "Increasing the cache size uses more memory to store waveform images, which " "can improve graphical performance." @@ -12146,32 +12475,27 @@ msgstr "" "Augmenter la taille du cache utilise plus de mémoire pour stocker les images " "de signal, ce qui peut impacter les performances graphiques." -#: rc_option_editor.cc:2167 +#: rc_option_editor.cc:2345 msgid "Engine" msgstr "Moteur" -#: rc_option_editor.cc:2172 +#: rc_option_editor.cc:2350 msgid "Try to auto-launch audio/midi engine" msgstr "Tenter le lancement automatique du moteur audio/MIDI" -#: rc_option_editor.cc:2177 route_time_axis.cc:287 route_time_axis.cc:833 -#: vca_time_axis.cc:77 vca_time_axis.cc:462 -msgid "Automation" -msgstr "Automation" - -#: rc_option_editor.cc:2182 +#: rc_option_editor.cc:2360 msgid "Thinning factor (larger value => less data)" msgstr "Facteur d'espacement (plus => moins de données) " -#: rc_option_editor.cc:2191 +#: rc_option_editor.cc:2369 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)" msgstr "Intervalle des points d'automation (msec) " -#: rc_option_editor.cc:2201 +#: rc_option_editor.cc:2379 msgid "Allow non quarter-note pulse" msgstr "Permettre tous les chiffrages musicaux" -#: rc_option_editor.cc:2206 +#: rc_option_editor.cc:2384 msgid "" "When enabled %1 will allow tempo to be expressed in divisions per " "minute\n" @@ -12182,83 +12506,83 @@ msgstr "" "Si inactif %1 permet seulement de quantifier le tempo en noires par " "minute" -#: rc_option_editor.cc:2212 +#: rc_option_editor.cc:2390 msgid "GUI Lock" msgstr "Verrouillage de l'interface" -#: rc_option_editor.cc:2216 +#: rc_option_editor.cc:2394 msgid "Lock timeout (seconds)" msgstr "Délai de temporisation du verrouillage (secondes) " -#: rc_option_editor.cc:2224 +#: rc_option_editor.cc:2402 msgid "Lock GUI after this many idle seconds (zero to never lock)" msgstr "" "Verrouiller l'interface graphique après ce nombre de secondes (zéro pour ne " "jamais vérouiller)" -#: rc_option_editor.cc:2229 +#: rc_option_editor.cc:2407 msgid "System Screensaver Mode" msgstr "Fonctionnement de l'écran de veille du système " -#: rc_option_editor.cc:2234 +#: rc_option_editor.cc:2412 msgid "Never Inhibit" msgstr "Ne jamais empêcher" -#: rc_option_editor.cc:2235 +#: rc_option_editor.cc:2413 msgid "Inhibit while Recording" msgstr "Empêcher pendant l'enregistrement" -#: rc_option_editor.cc:2236 +#: rc_option_editor.cc:2414 msgid "Inhibit while %1 is running" msgstr "Empêcher pendant qu'%1 tourne" -#: rc_option_editor.cc:2243 rc_option_editor.cc:2245 rc_option_editor.cc:2247 -#: rc_option_editor.cc:2255 rc_option_editor.cc:2257 rc_option_editor.cc:2265 -#: rc_option_editor.cc:2273 rc_option_editor.cc:2280 +#: rc_option_editor.cc:2421 rc_option_editor.cc:2423 rc_option_editor.cc:2425 +#: rc_option_editor.cc:2433 rc_option_editor.cc:2435 rc_option_editor.cc:2443 +#: rc_option_editor.cc:2451 rc_option_editor.cc:2458 msgid "General/Session" msgstr "Général/Session" -#: rc_option_editor.cc:2243 +#: rc_option_editor.cc:2421 msgid "Options|Undo" msgstr "Annuler" -#: rc_option_editor.cc:2250 +#: rc_option_editor.cc:2428 msgid "Verify removal of last capture" msgstr "Confirmer la destruction du dernier enregistrement" -#: rc_option_editor.cc:2255 +#: rc_option_editor.cc:2433 msgid "Session Management" msgstr "Gestion de la session" -#: rc_option_editor.cc:2260 +#: rc_option_editor.cc:2438 msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "Faire des sauvegardes périodiques du fichier de session" -#: rc_option_editor.cc:2268 -msgid "Always copy imported files" -msgstr "Toujours copier les fichiers importés dans la session" +#: rc_option_editor.cc:2446 +msgid "Drag and drop import always copies files to session" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2275 +#: rc_option_editor.cc:2453 msgid "Default folder for new sessions:" msgstr "Répertoire par défaut des nouvelles sessions :" -#: rc_option_editor.cc:2283 +#: rc_option_editor.cc:2461 msgid "Maximum number of recent sessions" msgstr "Nombre maximum de sessions récentes " -#: rc_option_editor.cc:2292 rc_option_editor.cc:2303 +#: rc_option_editor.cc:2470 rc_option_editor.cc:2481 msgid "General/Translation" msgstr "Général/Traduction" -#: rc_option_editor.cc:2292 +#: rc_option_editor.cc:2470 msgid "Internationalization" msgstr "Internationalisation" -#: rc_option_editor.cc:2296 +#: rc_option_editor.cc:2474 msgid "Use translations" msgstr "Utiliser les traductions" -#: rc_option_editor.cc:2301 +#: rc_option_editor.cc:2479 msgid "" "These settings will only take effect after %1 is restarted (if available for " "your language preferences)." @@ -12266,11 +12590,11 @@ msgstr "" "Ce réglage ne sera effectif qu'après un redémarrage d'%1 (si disponible dans " "vos préférences linguistiques)." -#: rc_option_editor.cc:2315 +#: rc_option_editor.cc:2493 msgid "Prompt for new marker names" msgstr "Proposer de nommer les nouveaux repères" -#: rc_option_editor.cc:2320 +#: rc_option_editor.cc:2498 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " "be set as it is created.\n" @@ -12281,576 +12605,591 @@ msgstr "" "\n" "Vous pourrez toujours renommer les repères par clic-droit." -#: rc_option_editor.cc:2326 -msgid "Allow dragging of playhead" -msgstr "Autoriser à glisser de la tête de lecture" - -#: rc_option_editor.cc:2333 -msgid "Playhead dragging speed (%)" +#: rc_option_editor.cc:2503 +msgid "Auto-scroll speed when dragging playhead (%)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2337 +#: rc_option_editor.cc:2507 msgid "5%" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2338 +#: rc_option_editor.cc:2508 msgid "10%" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2339 +#: rc_option_editor.cc:2509 msgid "25%" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2340 +#: rc_option_editor.cc:2510 msgid "50%" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2346 +#: rc_option_editor.cc:2516 msgid "Limit zooming & summary view to X minutes beyond session extents" msgstr "" "Limiter l'affichage des zoom et résumé à X minutes au delà des limites de " "session" -#: rc_option_editor.cc:2350 +#: rc_option_editor.cc:2520 msgid "1 minute" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2351 +#: rc_option_editor.cc:2521 msgid "2 minutes" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2352 +#: rc_option_editor.cc:2522 msgid "20 minutes" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2353 +#: rc_option_editor.cc:2523 msgid "1 hour" msgstr "1 heure" -#: rc_option_editor.cc:2354 +#: rc_option_editor.cc:2524 msgid "2 hours" msgstr "2 heures" -#: rc_option_editor.cc:2355 +#: rc_option_editor.cc:2525 msgid "24 hours" msgstr "24 heures" -#: rc_option_editor.cc:2363 +#: rc_option_editor.cc:2533 msgid "Zoom to mouse position when zooming with scroll wheel" msgstr "Zoomer sur la position de la souris en zoomant à la molette" -#: rc_option_editor.cc:2372 +#: rc_option_editor.cc:2542 msgid "Zoom with vertical drag in rulers" msgstr "Zoom par cliqué-glissé vertical dans le résumé" -#: rc_option_editor.cc:2380 +#: rc_option_editor.cc:2550 msgid "Double click zooms to selection" msgstr "Double clic zoome sur la sélection" -#: rc_option_editor.cc:2388 +#: rc_option_editor.cc:2558 #, fuzzy msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "Mettre à jour la fenêtre d'édition pendant le cliqué-glissé du résumé" -#: rc_option_editor.cc:2396 +#: rc_option_editor.cc:2566 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" msgstr "" "Défilement automatique de l'éditeur pendant un cliqué-glissé près de ses " "bords" -#: rc_option_editor.cc:2404 +#: rc_option_editor.cc:2574 msgid "Show gain envelopes in audio regions" msgstr "Afficher les enveloppes de gain dans les régions audio" -#: rc_option_editor.cc:2405 +#: rc_option_editor.cc:2575 msgid "in all modes" msgstr "dans tous les modes" -#: rc_option_editor.cc:2406 +#: rc_option_editor.cc:2576 msgid "only in Draw and Internal Edit modes" msgstr "uniquement dans les modes Dessin et Édition Interne" -#: rc_option_editor.cc:2411 +#: rc_option_editor.cc:2581 msgid "Editor Behavior" msgstr "Comportement de l'éditeur" -#: rc_option_editor.cc:2416 +#: rc_option_editor.cc:2586 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "" "Déplacer les automations appropriées lors du déplacement des régions audio" -#: rc_option_editor.cc:2423 +#: rc_option_editor.cc:2593 msgid "Ignore Y-axis click position when adding new automation-points" msgstr "" "Ignorer la position verticale de la souris pendant l'ajout de points " "d'automation" -#: rc_option_editor.cc:2429 +#: rc_option_editor.cc:2599 msgid "" -"When enabled The new points drawn in any automation lane will be " +"When enabled the new points drawn in any automation lane will be " "placed on the existing line, regardless of mouse y-axis position." msgstr "" -"Si Actif Les nouveaux points dessinés dans toute automation seront " -"placés sur la ligne existante, sans tenir compte de la position de la souris " -"dans l'axe vertical." -#: rc_option_editor.cc:2433 +#: rc_option_editor.cc:2603 msgid "Default fade shape" msgstr "Forme du fondu par défaut" -#: rc_option_editor.cc:2451 +#: rc_option_editor.cc:2621 msgid "Regions in active edit groups are edited together" msgstr "Les régions en groupes d'édition actifs sont modifiées ensemble" -#: rc_option_editor.cc:2456 +#: rc_option_editor.cc:2626 msgid "whenever they overlap in time" msgstr "si elles se chevauchent" -#: rc_option_editor.cc:2457 +#: rc_option_editor.cc:2627 msgid "if either encloses the other" msgstr "si l'un contient les autres" -#: rc_option_editor.cc:2458 +#: rc_option_editor.cc:2628 msgid "only if they have identical length, position and origin" msgstr "seulement si les durées, les positions et les origines sont identiques" -#: rc_option_editor.cc:2459 +#: rc_option_editor.cc:2629 msgid "only if they have identical length, position and layer" msgstr "seulement s'ils ont longueur, position et couche identiques" -#: rc_option_editor.cc:2465 +#: rc_option_editor.cc:2635 msgid "Layering model" msgstr "Type d'empilage" -#: rc_option_editor.cc:2470 +#: rc_option_editor.cc:2640 msgid "later is higher" msgstr "le dernier est le plus haut" -#: rc_option_editor.cc:2471 +#: rc_option_editor.cc:2641 msgid "manual layering" msgstr "empilement manuel" -#: rc_option_editor.cc:2478 +#: rc_option_editor.cc:2648 msgid "After a Separate operation, in Range mode" msgstr "Après une opération de Séparation, en mode Intervalle" -#: rc_option_editor.cc:2482 +#: rc_option_editor.cc:2652 msgid "Clear the Range Selection" msgstr "Abandonner l'Intervalle de Sélection" -#: rc_option_editor.cc:2483 +#: rc_option_editor.cc:2653 msgid "Preserve the Range Selection" msgstr "Conserver l'Intervalle de Sélection" -#: rc_option_editor.cc:2484 +#: rc_option_editor.cc:2654 msgid "" "Force-Select the regions under the range. (this might cause a tool change)" msgstr "" "Sélection Forcée des régions dans l'Intervalle (ceci pourrait causer un " "changement d'outil)." -#: rc_option_editor.cc:2489 +#: rc_option_editor.cc:2659 msgid "After a Split operation, in Object mode" msgstr "Après une opération de Séparation, en mode Objet" -#: rc_option_editor.cc:2494 -msgid "Clear the Selected Regions" -msgstr "Désélectionner les Régions" +#: rc_option_editor.cc:2664 +msgid "Clear the Region Selection" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2495 +#: rc_option_editor.cc:2665 msgid "Select only the newly-created regions BEFORE the split point" msgstr "" "Sélectionner seulement les régions nouvellement créées AVANT le point de " "séparation" -#: rc_option_editor.cc:2496 +#: rc_option_editor.cc:2666 msgid "Select only the newly-created regions AFTER the split point" msgstr "" "Sélectionner seulement les régions nouvellement créées APRES le point de " "séparation" -#: rc_option_editor.cc:2497 +#: rc_option_editor.cc:2667 msgid "Select the newly-created regions" msgstr "Sélectionner les régions nouvellement créées" -#: rc_option_editor.cc:2501 +#: rc_option_editor.cc:2671 msgid "Preserve the existing selection, AND select all newly-created regions" msgstr "" "Conserver la sélection existante, ET sélectionner toutes les régions " "nouvellement créées" -#: rc_option_editor.cc:2505 +#: rc_option_editor.cc:2675 msgid "General Snap options:" msgstr "Options Générales de l'Aimant : " -#: rc_option_editor.cc:2510 +#: rc_option_editor.cc:2680 msgid "Snap Threshold (pixels)" msgstr "Seuil de l'Aimant (pixels)" -#: rc_option_editor.cc:2520 +#: rc_option_editor.cc:2690 msgid "Show \"snapped cursor\"" msgstr "Afficher le \"curseur d'aimantage\"" -#: rc_option_editor.cc:2528 +#: rc_option_editor.cc:2698 msgid "Snap rubberband selection to grid" msgstr "Aimanter la sélection à la grille" -#: rc_option_editor.cc:2536 +#: rc_option_editor.cc:2706 msgid "Grid switches to alternate selection for Internal Edit tools" msgstr "" "La grille passe à une autre sélection pour les outils d’édition interne" -#: rc_option_editor.cc:2544 +#: rc_option_editor.cc:2714 msgid "Rulers automatically change to follow the Grid mode selection" msgstr "" "Les règles changent automatiquement pour suivre la sélection du mode Grille" -#: rc_option_editor.cc:2549 +#: rc_option_editor.cc:2719 msgid "When \"Snap\" is enabled, snap to:" msgstr "Quand \"Aimant\" est actif, aimanter à : " -#: rc_option_editor.cc:2563 +#: rc_option_editor.cc:2733 msgid "Region Sync Points" msgstr "Points de Synchro de Région" -#: rc_option_editor.cc:2571 +#: rc_option_editor.cc:2741 msgid "Region Starts" msgstr "Débuts de Région" -#: rc_option_editor.cc:2579 +#: rc_option_editor.cc:2749 msgid "Region Ends" msgstr "Fins de Région" -#: rc_option_editor.cc:2592 rc_option_editor.cc:2593 rc_option_editor.cc:2594 +#: rc_option_editor.cc:2762 rc_option_editor.cc:2763 rc_option_editor.cc:2764 msgid "Editor/Modifiers" msgstr "Éditeur/Touches spéciales" -#: rc_option_editor.cc:2592 +#: rc_option_editor.cc:2762 msgid "Keyboard Modifiers" msgstr "Touches Spéciales" -#: rc_option_editor.cc:2602 +#: rc_option_editor.cc:2773 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "Les contrôles de solos sont des contrôles d'écoute" -#: rc_option_editor.cc:2612 +#: rc_option_editor.cc:2783 msgid "Exclusive solo" msgstr "Solo exclusif" -#: rc_option_editor.cc:2620 +#: rc_option_editor.cc:2791 msgid "Show solo muting" msgstr "Afficher les sourdines de solo" -#: rc_option_editor.cc:2628 +#: rc_option_editor.cc:2799 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "Solo surplante Muet" -#: rc_option_editor.cc:2636 +#: rc_option_editor.cc:2807 #, fuzzy msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "Diminution (en dB) des pistes NON solo-en-place " -#: rc_option_editor.cc:2643 +#: rc_option_editor.cc:2814 #, fuzzy msgid "Listen Position" msgstr "Position d'écoute " -#: rc_option_editor.cc:2648 +#: rc_option_editor.cc:2819 msgid "after-fader (AFL)" msgstr "post-fader (AFL)" -#: rc_option_editor.cc:2649 +#: rc_option_editor.cc:2820 msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "pré-fader (PFL)" -#: rc_option_editor.cc:2655 +#: rc_option_editor.cc:2826 msgid "PFL signals come from" msgstr "Les signaux PFL sont prélevés " -#: rc_option_editor.cc:2660 +#: rc_option_editor.cc:2831 msgid "before pre-fader processors" msgstr "avant les traitements pré-fader" -#: rc_option_editor.cc:2661 +#: rc_option_editor.cc:2832 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "après les traitements pré-fader" -#: rc_option_editor.cc:2667 +#: rc_option_editor.cc:2838 msgid "AFL signals come from" msgstr "Les signaux AFL sont prélevés " -#: rc_option_editor.cc:2672 +#: rc_option_editor.cc:2843 msgid "immediately post-fader" msgstr "immédiatement post-fader" -#: rc_option_editor.cc:2673 +#: rc_option_editor.cc:2844 msgid "after post-fader processors (before pan)" msgstr "après les traitements post-fader (avant panoramique)" -#: rc_option_editor.cc:2677 +#: rc_option_editor.cc:2848 msgid "Default Track / Bus Muting Options" msgstr "Muet : Options par Défaut Piste / Bus" -#: rc_option_editor.cc:2682 +#: rc_option_editor.cc:2853 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "Muet affecte les départs pré-fader" -#: rc_option_editor.cc:2690 +#: rc_option_editor.cc:2861 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "Muet affecte les départs post-fader" -#: rc_option_editor.cc:2698 +#: rc_option_editor.cc:2869 msgid "Mute affects control outputs" msgstr "Muet affecte les sorties de contrôle" -#: rc_option_editor.cc:2706 +#: rc_option_editor.cc:2877 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "Muet affecte les sorties principales" -#: rc_option_editor.cc:2713 +#: rc_option_editor.cc:2883 msgid "Send Routing" msgstr "Routage des départs" -#: rc_option_editor.cc:2717 +#: rc_option_editor.cc:2887 #, fuzzy msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default" msgstr "" "Lier par défaut les panoramiques de départs auxiliaires et extérieurs au " "panoramique principal par défaut" -#: rc_option_editor.cc:2725 rc_option_editor.cc:2743 rc_option_editor.cc:2751 -#: rc_option_editor.cc:2758 rc_option_editor.cc:2766 rc_option_editor.cc:2782 -#: rc_option_editor.cc:2795 rc_option_editor.cc:2804 +#: rc_option_editor.cc:2894 rc_option_editor.cc:2912 rc_option_editor.cc:2920 +#: rc_option_editor.cc:2927 rc_option_editor.cc:2935 rc_option_editor.cc:2951 +#: rc_option_editor.cc:2964 rc_option_editor.cc:2973 msgid "Signal Flow" msgstr "Flux du Signal" -#: rc_option_editor.cc:2729 +#: rc_option_editor.cc:2898 msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Écoute de contrôle de l'enregistrement géré par " -#: rc_option_editor.cc:2735 +#: rc_option_editor.cc:2904 msgid "via Audio Driver" msgstr "via le pilote audio" -#: rc_option_editor.cc:2741 +#: rc_option_editor.cc:2910 msgid "audio hardware" msgstr "matériel audio" -#: rc_option_editor.cc:2747 -msgid "Tape machine mode" -msgstr "Mode magnétophone" +#: rc_option_editor.cc:2916 +msgid "Auto Input does 'talkback'" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2753 +#: rc_option_editor.cc:2922 msgid "" -"When enabled %1 will not monitor a track's input if the transport is " -"stopped." +"When enabled, and Transport->Auto-Input is enabled, %1 will always " +"monitor audio inputs when transport is stopped, even if tracks aren't armed." msgstr "" -"Si inactif %1 ne diffusera pas l'entrée d'une piste si le défilement " -"est stoppé." -#: rc_option_editor.cc:2758 +#: rc_option_editor.cc:2927 msgid "Track and Bus Connections" msgstr "Connections Piste et Bus" -#: rc_option_editor.cc:2762 +#: rc_option_editor.cc:2931 msgid "Auto-connect main output (master or monitor) bus to physical ports" msgstr "" "Connexion automatique du bus de sortie principal (master ou écoute de " "contrôle) aux ports physiques" -#: rc_option_editor.cc:2768 +#: rc_option_editor.cc:2937 msgid "" "When enabled the main output bus is auto-connected to the first N " "physical ports. If the session has a monitor-section, the monitor-bus output " -"is conneced the the hardware playback ports, otherwise the master-bus output " -"is directly used for playback." +"is connected the hardware playback ports, otherwise the master-bus output is " +"directly used for playback." msgstr "" -"Si Actif le bus de sortie principal est auto-connecté aux N premiers " -"ports physiques. Si la session à une section d'écoute de contrôle, son bus " -"de sortie est connecté aux ports matériels d'écoute, sinon c'est la sortie " -"du bus master qui est directement utilisée pour la lecture." -#: rc_option_editor.cc:2774 +#: rc_option_editor.cc:2943 msgid "Connect track inputs" msgstr "Connecter les entrées des pistes " -#: rc_option_editor.cc:2779 +#: rc_option_editor.cc:2948 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "automatiquement aux entrées matérielles" -#: rc_option_editor.cc:2780 rc_option_editor.cc:2793 +#: rc_option_editor.cc:2949 rc_option_editor.cc:2962 msgid "manually" msgstr "manuellement" -#: rc_option_editor.cc:2786 +#: rc_option_editor.cc:2955 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Connecter les sorties des pistes et des bus " -#: rc_option_editor.cc:2791 +#: rc_option_editor.cc:2960 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "automatiquement aux sorties matérielles" -#: rc_option_editor.cc:2792 +#: rc_option_editor.cc:2961 msgid "automatically to master bus" msgstr "automatiquement au bus général" -#: rc_option_editor.cc:2799 +#: rc_option_editor.cc:2968 msgid "Use 'Strict-I/O' for new tracks or busses" msgstr "\"E/S strictes\" pour les nouvelles pistes ou bus" -#: rc_option_editor.cc:2813 rc_option_editor.cc:2888 +#: rc_option_editor.cc:2982 msgid "Buffering" msgstr "Mise en tampon" -#: rc_option_editor.cc:2817 +#: rc_option_editor.cc:2986 msgid "Denormals" msgstr "Dénormalisations" -#: rc_option_editor.cc:2822 +#: rc_option_editor.cc:2991 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "Utiliser un courant polarisé (DC) pour éviter les dénormalisations" -#: rc_option_editor.cc:2829 +#: rc_option_editor.cc:2998 msgid "Processor handling" msgstr "Gestion du traitement " -#: rc_option_editor.cc:2835 +#: rc_option_editor.cc:3004 msgid "no processor handling" msgstr "pas de gestion du traitement" -#: rc_option_editor.cc:2841 +#: rc_option_editor.cc:3010 #, fuzzy msgid "use FlushToZero" msgstr "utiliser FlushToZero (les valeurs inférieures au plus petit détail)" -#: rc_option_editor.cc:2848 +#: rc_option_editor.cc:3017 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "utiliser DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:2855 +#: rc_option_editor.cc:3024 #, fuzzy msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "" "utiliser FlushToZero et DenormalsAreZero (les valeurs inférieures au plus " "petit détail ou dénormalisées)" -#: rc_option_editor.cc:2864 +#: rc_option_editor.cc:3033 msgid "Changes may not be effective until audio-engine restart." msgstr "Les changements pourraient dépendre du redémarrage du moteur audio." -#: rc_option_editor.cc:2873 +#: rc_option_editor.cc:3042 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "Activer l'analyse automatique de l'audio" -#: rc_option_editor.cc:2881 +#: rc_option_editor.cc:3050 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "Dupliquer les canaux manquants dans la région" -#: rc_option_editor.cc:2893 -msgid "MIDI read-ahead time (seconds)" -msgstr "Temps d'avance sur lecture du MIDI (secondes) " - -#: rc_option_editor.cc:2905 +#: rc_option_editor.cc:3062 #, fuzzy msgid "Initial program change" msgstr "Modifier le programme initial (IPC) " -#: rc_option_editor.cc:2916 +#: rc_option_editor.cc:3073 msgid "Sound MIDI notes as they are selected in the editor" msgstr "Jouer les notes MIDI lorsqu'elles sont sélectionnées dans l'éditeur" -#: rc_option_editor.cc:2929 +#: rc_option_editor.cc:3082 +msgid "Virtual Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3087 +msgid "QWERTY" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3088 +msgid "QWERTZ" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3089 +msgid "AZERTY" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3090 +msgid "DVORAK" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3091 +msgid "QWERTY Single" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3092 +msgid "QWERTZ Single" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3097 +msgid "MIDI Port Options" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3102 +msgid "MIDI input follows MIDI track selection" +msgstr "L'entrée MIDI suit la sélection de piste MIDI" + +#: rc_option_editor.cc:3118 msgid "Enable metronome only while recording" msgstr "Activer le métronome seulement pendant l'enregistrement" -#: rc_option_editor.cc:2935 +#: rc_option_editor.cc:3124 msgid "" "When enabled the metronome will remain silent if %1 is not " "recording." msgstr "" "Si Actif le métronome est silencieux quand %1 n'enregistre pas." -#: rc_option_editor.cc:2942 rc_option_editor.cc:2956 rc_option_editor.cc:2973 -#: rc_option_editor.cc:2989 rc_option_editor.cc:3005 rc_option_editor.cc:3019 -#: rc_option_editor.cc:3032 rc_option_editor.cc:3037 rc_option_editor.cc:3054 -#: rc_option_editor.cc:3072 rc_option_editor.cc:3083 rc_option_editor.cc:3085 -#: rc_option_editor.cc:3087 rc_option_editor.cc:3095 +#: rc_option_editor.cc:3131 rc_option_editor.cc:3145 rc_option_editor.cc:3162 +#: rc_option_editor.cc:3178 rc_option_editor.cc:3194 rc_option_editor.cc:3208 +#: rc_option_editor.cc:3221 rc_option_editor.cc:3226 rc_option_editor.cc:3243 +#: rc_option_editor.cc:3261 rc_option_editor.cc:3272 rc_option_editor.cc:3274 +#: rc_option_editor.cc:3276 rc_option_editor.cc:3284 msgid "Preferences|Metering" msgstr "Mesure" -#: rc_option_editor.cc:2946 +#: rc_option_editor.cc:3135 #, fuzzy msgid "Peak hold time" msgstr "Durée de maintien du pic " -#: rc_option_editor.cc:2951 rc_option_editor.cc:2965 -msgid "off" -msgstr "désactivé" - -#: rc_option_editor.cc:2952 +#: rc_option_editor.cc:3141 msgid "short" msgstr "court" -#: rc_option_editor.cc:2953 +#: rc_option_editor.cc:3142 #, fuzzy msgid "medium" msgstr "moyen" -#: rc_option_editor.cc:2954 +#: rc_option_editor.cc:3143 msgid "long" msgstr "long" -#: rc_option_editor.cc:2960 +#: rc_option_editor.cc:3149 #, fuzzy msgid "DPM fall-off" msgstr "Chute du pic " -#: rc_option_editor.cc:2966 +#: rc_option_editor.cc:3155 msgid "slowest [6.6dB/sec]" msgstr "le plus lent [6.6dB/sec]" -#: rc_option_editor.cc:2967 +#: rc_option_editor.cc:3156 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" msgstr "lent [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" -#: rc_option_editor.cc:2968 +#: rc_option_editor.cc:3157 msgid "moderate [12.0dB/sec] (DIN)" msgstr "modéré [12.0dB/sec] (DIN)" -#: rc_option_editor.cc:2969 +#: rc_option_editor.cc:3158 msgid "medium [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" msgstr "médium [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" -#: rc_option_editor.cc:2970 +#: rc_option_editor.cc:3159 msgid "fast [20dB/sec]" msgstr "rapide [20dB/sec]" -#: rc_option_editor.cc:2971 +#: rc_option_editor.cc:3160 msgid "very fast [32dB/sec]" msgstr "très rapide [32dB/sec]" -#: rc_option_editor.cc:2977 +#: rc_option_editor.cc:3166 #, fuzzy msgid "Meter line-up level; 0dBu" msgstr "Niveau ligne, 0 dBu " -#: rc_option_editor.cc:2982 rc_option_editor.cc:2998 +#: rc_option_editor.cc:3171 rc_option_editor.cc:3187 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" msgstr "-24 dBFS (SMPTE US: 4 dBu = -20 dBFS)" -#: rc_option_editor.cc:2983 rc_option_editor.cc:2999 +#: rc_option_editor.cc:3172 rc_option_editor.cc:3188 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" msgstr "-20 dBFS (SMPTE RP.0155)" -#: rc_option_editor.cc:2984 rc_option_editor.cc:3000 +#: rc_option_editor.cc:3173 rc_option_editor.cc:3189 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" msgstr "-18 dBFS (EBU, BBC)" -#: rc_option_editor.cc:2985 rc_option_editor.cc:3001 +#: rc_option_editor.cc:3174 rc_option_editor.cc:3190 msgid "-15dBFS (DIN)" msgstr "-15 dBFS (DIN)" -#: rc_option_editor.cc:2987 +#: rc_option_editor.cc:3176 msgid "" "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " "level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." @@ -12859,42 +13198,42 @@ msgstr "" "dBFS, et le niveau de référence pour les modulomètres IEC1/Nordic, IEC2 PPM " "et VU-mètre." -#: rc_option_editor.cc:2993 +#: rc_option_editor.cc:3182 #, fuzzy msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" msgstr "Niveau ligne IEC1/DIN, 0 dBu " -#: rc_option_editor.cc:3003 +#: rc_option_editor.cc:3192 #, fuzzy msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." msgstr "Niveau de référence des bargraphes IEC1/DIN." -#: rc_option_editor.cc:3009 +#: rc_option_editor.cc:3198 #, fuzzy msgid "VU Meter standard" msgstr "VU-Mètre standard " -#: rc_option_editor.cc:3014 +#: rc_option_editor.cc:3203 msgid "0VU = -2dBu (France)" msgstr "0VU = -2dBu (France)" -#: rc_option_editor.cc:3015 +#: rc_option_editor.cc:3204 msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" msgstr "0VU = 0dBu (Amérique du Nord, Australie)" -#: rc_option_editor.cc:3016 +#: rc_option_editor.cc:3205 msgid "0VU = +4dBu (standard)" msgstr "0VU = +4dBu (standard)" -#: rc_option_editor.cc:3017 +#: rc_option_editor.cc:3206 msgid "0VU = +8dBu" msgstr "0VU = +8dBu" -#: rc_option_editor.cc:3022 +#: rc_option_editor.cc:3211 msgid "Peak indicator threshold [dBFS]" msgstr "Seuil de l'indicateur de pic [dBFS]" -#: rc_option_editor.cc:3030 +#: rc_option_editor.cc:3219 #, fuzzy msgid "" "Specify the audio signal level in dBFS at and above which the meter-peak " @@ -12903,11 +13242,11 @@ msgstr "" "Spécifie le niveau du signal Audio (en dB FS) à partir duquel l'indicateur " "de pic clignote en rouge." -#: rc_option_editor.cc:3034 +#: rc_option_editor.cc:3223 msgid "Default Meter Types" msgstr "Bargraphes par défaut" -#: rc_option_editor.cc:3035 +#: rc_option_editor.cc:3224 msgid "" "These settings apply to newly created tracks and busses. For the Master bus, " "this will be when a new session is created." @@ -12915,35 +13254,35 @@ msgstr "" "Ces réglages s'appliquent aux pistes et bus nouvellement créés. Pour le bus " "Master, ce sera à la création d'une nouvelle session." -#: rc_option_editor.cc:3041 +#: rc_option_editor.cc:3230 msgid "Default Meter Type for Master Bus" msgstr "Bargraphes par défaut du Bus Master" -#: rc_option_editor.cc:3059 +#: rc_option_editor.cc:3248 msgid "Default meter type for busses" msgstr "Bargraphes par défaut des Bus" -#: rc_option_editor.cc:3076 +#: rc_option_editor.cc:3265 msgid "Default meter type for tracks" msgstr "Bargraphes par défaut des Pistes" -#: rc_option_editor.cc:3085 +#: rc_option_editor.cc:3274 msgid "Post Export Analysis" msgstr "Analyse post-exportation" -#: rc_option_editor.cc:3090 +#: rc_option_editor.cc:3279 msgid "Save loudness analysis as image file after export" msgstr "Enregistrer une image de l'analyse de loudness après l'export" -#: rc_option_editor.cc:3098 +#: rc_option_editor.cc:3287 msgid "Save Mixer screenshot after export" msgstr "Enregistrer une image de la Console après l'export" -#: rc_option_editor.cc:3109 +#: rc_option_editor.cc:3298 msgid "Stop at the end of the session" msgstr "Arrêter à la fin de la session" -#: rc_option_editor.cc:3114 +#: rc_option_editor.cc:3303 msgid "" "When enabled if %1 is not recording, it will stop the " "transport when it reaches the current session end marker\n" @@ -12957,11 +13296,11 @@ msgstr "" "Si inactif %1 continuera toujours la lecture au delà du repère de fin " "de session" -#: rc_option_editor.cc:3122 +#: rc_option_editor.cc:3311 msgid "Keep record-enable engaged on stop" msgstr "Rester en enregistrement à l'arrêt" -#: rc_option_editor.cc:3128 +#: rc_option_editor.cc:3317 msgid "" "When enabled master record will remain engaged when the transport " "transitions to stop.\n" @@ -12973,11 +13312,11 @@ msgstr "" "When disabled le rouge principal sera désengagé en stoppant le " "défilement." -#: rc_option_editor.cc:3132 +#: rc_option_editor.cc:3321 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "Désactiver le désarmement des pistes pendant l'enregistrement" -#: rc_option_editor.cc:3136 +#: rc_option_editor.cc:3325 msgid "" "When enabled this will prevent you from accidentally stopping " "specific tracks recording during a take." @@ -12985,11 +13324,11 @@ msgstr "" "Si Actif cela vous évitera de désactiver accidentellement " "l'enregistrement de certaines pistes pendant une prise." -#: rc_option_editor.cc:3141 +#: rc_option_editor.cc:3330 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" msgstr "-12 dB de gain pendant le déplacement rapide avant/arrière" -#: rc_option_editor.cc:3146 +#: rc_option_editor.cc:3335 msgid "" "When enabled this will reduce the unpleasant increase in perceived " "volume that occurs when fast-forwarding or rewinding through some kinds of " @@ -12998,11 +13337,11 @@ msgstr "" "Si Actif cela réduira la désagréable augmentation du volume perçu qui " "se produit lors de l'avance ou recul rapide dans certains types d'audio" -#: rc_option_editor.cc:3152 +#: rc_option_editor.cc:3341 msgid "Preroll" msgstr "Pré-roll" -#: rc_option_editor.cc:3157 +#: rc_option_editor.cc:3346 msgid "" "The amount of preroll to apply when Play with Preroll or Record " "with Prerollis initiated.\n" @@ -13016,51 +13355,51 @@ msgstr "" "Si Suivre les éditions est actif, le pré-roll est appliqué à la " "position de la tête de lecture lorsqu’une région est sélectionnée ou réduite." -#: rc_option_editor.cc:3159 +#: rc_option_editor.cc:3348 msgid "4 Bars" msgstr "4 Mesures" -#: rc_option_editor.cc:3160 +#: rc_option_editor.cc:3349 msgid "2 Bars" msgstr "2 Mesures" -#: rc_option_editor.cc:3161 +#: rc_option_editor.cc:3350 msgid "1 Bar" msgstr "1 Mesure" -#: rc_option_editor.cc:3162 +#: rc_option_editor.cc:3351 msgid "0 (no pre-roll)" msgstr "0 (pas de pré-roll)" -#: rc_option_editor.cc:3163 +#: rc_option_editor.cc:3352 msgid "0.1 second" msgstr "0.1 seconde" -#: rc_option_editor.cc:3164 +#: rc_option_editor.cc:3353 msgid "0.25 second" msgstr "0.25 seconde" -#: rc_option_editor.cc:3165 +#: rc_option_editor.cc:3354 msgid "0.5 second" msgstr "0.5 seconde" -#: rc_option_editor.cc:3166 +#: rc_option_editor.cc:3355 msgid "1.0 second" msgstr "1.0 seconde" -#: rc_option_editor.cc:3167 +#: rc_option_editor.cc:3356 msgid "2.0 seconds" msgstr "2.0 secondes" -#: rc_option_editor.cc:3171 +#: rc_option_editor.cc:3360 msgid "Looping" msgstr "Boucler" -#: rc_option_editor.cc:3175 +#: rc_option_editor.cc:3364 msgid "Play loop is a transport mode" msgstr "Le bouton Boucle est un mode de lecture" -#: rc_option_editor.cc:3180 +#: rc_option_editor.cc:3369 msgid "" "When enabled the loop button does not start playback but forces " "playback to always play the loop\n" @@ -13074,37 +13413,39 @@ msgstr "" "Si inactif le bouton Boucle lance la lecture de la boucle, et Stop " "annule la lecture en boucle." -#: rc_option_editor.cc:3186 -#, fuzzy -msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)" -msgstr "Boucle sans transition audible (impossible si esclave MTC, LTC, etc)" +#: rc_option_editor.cc:3378 +msgid "Loop Fades" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3191 -msgid "" -"When enabled this will loop by reading ahead and wrapping around at " -"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of " -"the loop\n" -"\n" -"When disabled looping is done by locating back to the start of the " -"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay" +#: rc_option_editor.cc:3382 +msgid "No fades at loop boundaries" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3383 +msgid "Fade out at loop end" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3384 +msgid "Fade in at loop start & Fade out at loop end" msgstr "" -"Si actif la lecture en boucle sera anticipée et englobera le point de " -"bouclage, sans qu'il soit nécessaire de relocaliser le défilement à la fin " -"de la boucle.\n" -"\n" -"Si inactif la boucle est réalisée en se repositionnant au début de la " -"boucle quand %1 atteint la fin, ce qui peut souvent causer un léger clic ou " -"délai." -#: rc_option_editor.cc:3197 +#: rc_option_editor.cc:3385 +msgid "Cross-fade loop end and start" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3387 +msgid "Options for fades/crossfades at loop boundaries" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3389 msgid "Dropout (xrun) Handling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3200 +#: rc_option_editor.cc:3392 msgid "Stop recording when an xrun occurs" msgstr "Stopper l'enregistrement si un décrochage (xrun) survient" -#: rc_option_editor.cc:3205 +#: rc_option_editor.cc:3397 msgid "" "When enabled %1 will stop recording if an over- or underrun is " "detected by the audio engine" @@ -13112,16 +13453,20 @@ msgstr "" "Si actif %1 stoppera l'enregistrement si le moteur audio détecte un " "décrochage (xrun)." -#: rc_option_editor.cc:3211 +#: rc_option_editor.cc:3403 msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "Créer un repère lors des désynchronisations (xrun)" -#: rc_option_editor.cc:3226 +#: rc_option_editor.cc:3411 +msgid "Reset x-run counter when starting to record" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3424 msgid "Match session video frame rate to external timecode" msgstr "" "Synchroniser le taux d'images/sec. de la session au code temporel externe" -#: rc_option_editor.cc:3232 +#: rc_option_editor.cc:3430 msgid "" "This option controls the value of the video frame rate while chasing " "an external timecode source.\n" @@ -13145,25 +13490,25 @@ msgstr "" "principale, l'indicateur img/sec clignotera en rouge, et %1 synchronisera " "les 2 sources." -#: rc_option_editor.cc:3240 rc_option_editor.cc:3242 rc_option_editor.cc:3259 -#: rc_option_editor.cc:3271 -msgid "Sync/LTC" +#: rc_option_editor.cc:3438 rc_option_editor.cc:3440 rc_option_editor.cc:3457 +#: rc_option_editor.cc:3469 rc_option_editor.cc:3471 +msgid "Transport/LTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3240 +#: rc_option_editor.cc:3438 msgid "Linear Timecode (LTC) Generator" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3245 +#: rc_option_editor.cc:3443 msgid "Enable LTC generator" msgstr "Activer le générateur LTC" -#: rc_option_editor.cc:3252 +#: rc_option_editor.cc:3450 #, fuzzy msgid "Send LTC while stopped" msgstr "Envoyer LTC à l'arrêt" -#: rc_option_editor.cc:3258 +#: rc_option_editor.cc:3456 msgid "" "When enabled %1 will continue to send LTC information even when the " "transport (playhead) is not moving" @@ -13171,11 +13516,11 @@ msgstr "" "Si actif %1 continuera à envoyer l'info LTC même quand le défilement " "est arrété." -#: rc_option_editor.cc:3261 +#: rc_option_editor.cc:3459 msgid "LTC generator level [dBFS]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3269 +#: rc_option_editor.cc:3467 msgid "" "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dBFS. A good value " "is 0dBu ^= -18dBFS in an EBU calibrated system" @@ -13183,77 +13528,68 @@ msgstr "" "Spécifie le volume de crête du signal LTC généré en dB FS. Dans un système " "étalonné en EBU (UER), une bonne valeur est : 0dBu >= -18 dB FS" -#: rc_option_editor.cc:3273 rc_option_editor.cc:3275 rc_option_editor.cc:3283 -#: rc_option_editor.cc:3285 rc_option_editor.cc:3293 rc_option_editor.cc:3302 -#: rc_option_editor.cc:3304 rc_option_editor.cc:3312 rc_option_editor.cc:3320 -#: rc_option_editor.cc:3329 -msgid "Sync/MIDI" +#: rc_option_editor.cc:3473 rc_option_editor.cc:3475 rc_option_editor.cc:3483 +#: rc_option_editor.cc:3485 rc_option_editor.cc:3493 rc_option_editor.cc:3502 +#: rc_option_editor.cc:3504 rc_option_editor.cc:3512 rc_option_editor.cc:3520 +#: rc_option_editor.cc:3529 +msgid "Transport/MIDI" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3273 +#: rc_option_editor.cc:3473 msgid "MIDI Beat Clock (Mclk) Generator" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3278 +#: rc_option_editor.cc:3478 msgid "Enable Mclk generator" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3283 +#: rc_option_editor.cc:3483 msgid "MIDI Time Code (MTC) Generator" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3288 +#: rc_option_editor.cc:3488 msgid "Enable MTC Generator" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3296 +#: rc_option_editor.cc:3496 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" "Pourcentage +/- de la vitesse normale du défilement à transmettre en MTC " "(CTM) " -#: rc_option_editor.cc:3302 +#: rc_option_editor.cc:3502 msgid "MIDI Machine Control (MMC)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3307 +#: rc_option_editor.cc:3507 msgid "Respond to MMC commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3315 +#: rc_option_editor.cc:3515 msgid "Send MMC commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3323 +#: rc_option_editor.cc:3523 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "Identifiant de l'appareil MMC en entrée " -#: rc_option_editor.cc:3332 +#: rc_option_editor.cc:3532 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "Identifiant de l'appareil MMC en sortie " -#: rc_option_editor.cc:3345 rc_option_editor.cc:3347 rc_option_editor.cc:3355 -#: rc_option_editor.cc:3356 -msgid "MIDI Ports" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3345 -msgid "MIDI Port Options" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3350 -msgid "MIDI input follows MIDI track selection" -msgstr "L'entrée MIDI suit la sélection de piste MIDI" - -#: rc_option_editor.cc:3361 +#: rc_option_editor.cc:3548 msgid "Scan/Discover" msgstr "Scan/Découverte" -#: rc_option_editor.cc:3373 +#: rc_option_editor.cc:3550 rc_option_editor.cc:3610 rc_option_editor.cc:3692 +msgid "Scan for Plugins" +msgstr "Rechercher des greffons" + +#: rc_option_editor.cc:3560 msgid "Always Display Plugin Scan Progress" msgstr "Toujours afficher la progression de la recherche de greffons" -#: rc_option_editor.cc:3379 +#: rc_option_editor.cc:3566 msgid "" "When enabled a popup window showing plugin scan progress is displayed " "for indexing (cache load) and discovery (detect new plugins)" @@ -13261,11 +13597,11 @@ msgstr "" "Si actif une fenêtre contextuelle montre la progression de la " "recherche de nouveaux greffons et de leur indexation." -#: rc_option_editor.cc:3384 +#: rc_option_editor.cc:3571 msgid "Silence plugins when the transport is stopped" msgstr "Greffons silencieux lorsque le défilement s'arrête" -#: rc_option_editor.cc:3390 +#: rc_option_editor.cc:3577 msgid "" "When enabled plugins will be reset at transport stop. When disabled " "plugins will be left unchanged at transport stop.\n" @@ -13279,11 +13615,11 @@ msgstr "" "Les greffons concernés sont principalement ceux avec une \"queue\" comme les " "réverbérations." -#: rc_option_editor.cc:3394 +#: rc_option_editor.cc:3581 msgid "Make new plugins active" msgstr "Activer les nouveaux greffons" -#: rc_option_editor.cc:3400 +#: rc_option_editor.cc:3587 msgid "" "When enabled plugins will be activated when they are added to tracks/" "busses. When disabled plugins will be left inactive when they are added to " @@ -13293,35 +13629,35 @@ msgstr "" "Si inactif les plugins seront laissés inactifs lors de l'ajout aux pistes/" "bus." -#: rc_option_editor.cc:3404 +#: rc_option_editor.cc:3591 msgid "Limit automatable parameters per plugin" msgstr "Limiter les paramètres d'automation par greffon" -#: rc_option_editor.cc:3408 rc_option_editor.cc:3853 +#: rc_option_editor.cc:3595 rc_option_editor.cc:4038 msgid "Unlimited" msgstr "Illimité" -#: rc_option_editor.cc:3409 rc_option_editor.cc:3856 +#: rc_option_editor.cc:3596 rc_option_editor.cc:4041 msgid "64 parameters" msgstr "64 paramètres" -#: rc_option_editor.cc:3410 rc_option_editor.cc:3857 +#: rc_option_editor.cc:3597 rc_option_editor.cc:4042 msgid "128 parameters" msgstr "128 paramètres" -#: rc_option_editor.cc:3411 +#: rc_option_editor.cc:3598 msgid "256 parameters" msgstr "256 paramètres" -#: rc_option_editor.cc:3412 +#: rc_option_editor.cc:3599 msgid "512 parameters" msgstr "512 paramètres" -#: rc_option_editor.cc:3413 +#: rc_option_editor.cc:3600 msgid "999 parameters" msgstr "999 paramètres" -#: rc_option_editor.cc:3416 +#: rc_option_editor.cc:3603 msgid "" "Some Plugins expose an unreasonable amount of control-inputs. This option " "limits the number of parameters that can are listed as automatable without " @@ -13344,26 +13680,26 @@ msgstr "" "s'applique aux greffons en rechargeant la session. Les paramètres déjà " "automatisés sont conservés." -#: rc_option_editor.cc:3420 rc_option_editor.cc:3422 rc_option_editor.cc:3434 -#: rc_option_editor.cc:3443 rc_option_editor.cc:3455 rc_option_editor.cc:3460 -#: rc_option_editor.cc:3462 rc_option_editor.cc:3467 rc_option_editor.cc:3474 -#: rc_option_editor.cc:3479 rc_option_editor.cc:3488 rc_option_editor.cc:3492 +#: rc_option_editor.cc:3607 rc_option_editor.cc:3609 rc_option_editor.cc:3621 +#: rc_option_editor.cc:3630 rc_option_editor.cc:3642 rc_option_editor.cc:3647 +#: rc_option_editor.cc:3649 rc_option_editor.cc:3654 rc_option_editor.cc:3661 +#: rc_option_editor.cc:3666 rc_option_editor.cc:3675 rc_option_editor.cc:3679 msgid "Plugins/VST" msgstr "Greffons/VST" -#: rc_option_editor.cc:3420 +#: rc_option_editor.cc:3607 msgid "VST" msgstr "VST" -#: rc_option_editor.cc:3430 +#: rc_option_editor.cc:3617 msgid "Enable Mac VST support (requires restart or re-scan)" msgstr "Active le support VST Mac (nécessite de redémarrer ou de rescanner)" -#: rc_option_editor.cc:3439 +#: rc_option_editor.cc:3626 msgid "Scan for [new] VST Plugins on Application Start" msgstr "Rechercher les nouveaux greffons VST au démarrage de l'application" -#: rc_option_editor.cc:3445 +#: rc_option_editor.cc:3632 msgid "" "When enabled new VST plugins are searched, tested and added to the " "cache index on application start. When disabled new plugins will only be " @@ -13373,11 +13709,11 @@ msgstr "" "à la liste au démarrage de l'application. Si inactif, les nouveaux greffons " "ne seront disponibles qu'après un déclenchement manuel de la recherche." -#: rc_option_editor.cc:3451 +#: rc_option_editor.cc:3638 msgid "Verbose Plugin Scan" msgstr "Scan verbeux de greffon" -#: rc_option_editor.cc:3457 +#: rc_option_editor.cc:3644 msgid "" "When enabled additional information for every plugin is added to the " "Log Window." @@ -13385,40 +13721,40 @@ msgstr "" "Si actif une info supplémentaire sur chaque greffon est ajoutée à la " "Fenêtre Journal." -#: rc_option_editor.cc:3465 +#: rc_option_editor.cc:3652 msgid "VST Cache:" msgstr "Cache VST :" -#: rc_option_editor.cc:3470 +#: rc_option_editor.cc:3657 msgid "VST Blacklist:" msgstr "Liste noire VST :" -#: rc_option_editor.cc:3477 +#: rc_option_editor.cc:3664 msgid "Linux VST Path:" msgstr "Dossier Linux VST :" -#: rc_option_editor.cc:3482 rc_option_editor.cc:3495 +#: rc_option_editor.cc:3669 rc_option_editor.cc:3682 msgid "Path:" msgstr "Chemin :" -#: rc_option_editor.cc:3491 +#: rc_option_editor.cc:3678 msgid "Windows VST Path:" msgstr "Dossier Windows VST :" -#: rc_option_editor.cc:3502 rc_option_editor.cc:3504 rc_option_editor.cc:3515 -#: rc_option_editor.cc:3519 rc_option_editor.cc:3524 +#: rc_option_editor.cc:3689 rc_option_editor.cc:3691 rc_option_editor.cc:3702 +#: rc_option_editor.cc:3706 rc_option_editor.cc:3711 msgid "Plugins/Audio Unit" msgstr "Greffons/Audio Unit" -#: rc_option_editor.cc:3502 +#: rc_option_editor.cc:3689 msgid "Audio Unit" msgstr "Audio Unit" -#: rc_option_editor.cc:3511 +#: rc_option_editor.cc:3698 msgid "Scan for [new] AudioUnit Plugins on Application Start" msgstr "Scan des [nouveaux] greffons AudioUnit au lancement de l'application" -#: rc_option_editor.cc:3517 +#: rc_option_editor.cc:3704 msgid "" "When enabled Audio Unit Plugins are discovered on application start. " "When disabled AU plugins will only be available after triggering a 'Scan' " @@ -13431,37 +13767,37 @@ msgstr "" "le scan automatique des AU, tandis qu'un crash pendant la recherche le " "désactivera." -#: rc_option_editor.cc:3522 +#: rc_option_editor.cc:3709 msgid "AU Cache:" msgstr "Cache AU :" -#: rc_option_editor.cc:3527 +#: rc_option_editor.cc:3714 msgid "AU Blacklist:" msgstr "Liste noire AU :" -#: rc_option_editor.cc:3531 +#: rc_option_editor.cc:3718 msgid "LV1/LV2" msgstr "LV1/LV2" -#: rc_option_editor.cc:3535 +#: rc_option_editor.cc:3722 msgid "Conceal LADSPA (LV1) Plugins if matching LV2 exists" msgstr "Cacher les greffons LADSPA (LV1) si leur version LV2 existe" -#: rc_option_editor.cc:3542 +#: rc_option_editor.cc:3729 msgid "Plugin GUI" msgstr "Interface graphique des greffons" -#: rc_option_editor.cc:3546 +#: rc_option_editor.cc:3733 msgid "Automatically open the plugin GUI when adding a new plugin" msgstr "" "Ouvrir automatiquement l'interface graphique du greffon lors de l'ajout d'un " "nouveau greffon" -#: rc_option_editor.cc:3555 +#: rc_option_editor.cc:3742 msgid "Show Plugin Inline Display on Mixerstrip by default" msgstr "Affichage Inline des Greffons par défaut dans la tranche de Console" -#: rc_option_editor.cc:3562 +#: rc_option_editor.cc:3749 msgid "" "Don't automatically open the plugin GUI when the plugin has an inline " "display mode" @@ -13469,19 +13805,19 @@ msgstr "" "Ne pas ouvrir automatiquement son interface graphique quand le greffon a un " "mode d'affichage Inline" -#: rc_option_editor.cc:3569 +#: rc_option_editor.cc:3756 msgid "Instrument" msgstr "Instrument" -#: rc_option_editor.cc:3573 +#: rc_option_editor.cc:3760 msgid "Ask to replace existing instrument plugin" msgstr "Demander pour remplacer un greffon d'instrument pré-existant" -#: rc_option_editor.cc:3581 +#: rc_option_editor.cc:3768 msgid "Interactively configure instrument plugins on insert" msgstr "Configurer interactivement les greffons d'instrument à l'insertion" -#: rc_option_editor.cc:3587 +#: rc_option_editor.cc:3774 msgid "" "When enabled show a dialog to select instrument channel configuration " "before adding a multichannel plugin." @@ -13489,16 +13825,16 @@ msgstr "" "Si actif affiche une boite de dialogue pour configurer l-'instrument " "avant d'ajouter un greffon multicanal." -#: rc_option_editor.cc:3594 +#: rc_option_editor.cc:3781 msgid "Graphics Acceleration" msgstr "Accélération Graphique" -#: rc_option_editor.cc:3600 +#: rc_option_editor.cc:3787 msgid "Disable Graphics Hardware Acceleration (requires restart)" msgstr "" "Désactive l'accélération matérielle graphique (nécessite un redémarrage)" -#: rc_option_editor.cc:3606 +#: rc_option_editor.cc:3793 msgid "" "Render large parts of the application user-interface in software, instead of " "using 2D-graphics acceleration.\n" @@ -13508,13 +13844,13 @@ msgstr "" "using 2D-graphics acceleration.\n" "This requires restarting %1 before having an effect" -#: rc_option_editor.cc:3613 +#: rc_option_editor.cc:3800 msgid "Possibly improve slow graphical performance (requires restart)" msgstr "" "Améliore peut-être les performances graphiques lentes (nécessite un " "redémarrage)" -#: rc_option_editor.cc:3618 +#: rc_option_editor.cc:3805 msgid "" "Disables hardware gradient rendering on buggy video drivers (\"buggy " "gradients patch\").\n" @@ -13524,23 +13860,23 @@ msgstr "" "(\"patch de gradients bogués\").\n" "Ceci nécessite de redémarrer %1 avant d'avoir un effet." -#: rc_option_editor.cc:3621 +#: rc_option_editor.cc:3808 msgid "Graphical User Interface" msgstr "Interface Utilisateur Graphique" -#: rc_option_editor.cc:3626 +#: rc_option_editor.cc:3813 msgid "Highlight widgets on mouseover" msgstr "Éclairer les éléments au survol de souris" -#: rc_option_editor.cc:3634 +#: rc_option_editor.cc:3821 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "Afficher des infobulles quand la souris survole un contrôle" -#: rc_option_editor.cc:3641 +#: rc_option_editor.cc:3828 msgid "Update clocks at TC Frame rate" msgstr "Rafraîchir les horloges à la cadence du Code Temporel" -#: rc_option_editor.cc:3646 +#: rc_option_editor.cc:3833 msgid "" "When enabled clock displays are updated every Timecode Frame (fps).\n" "\n" @@ -13552,263 +13888,254 @@ msgstr "" "Si inactif les affichages d'horloges sont mis à jour seulement toutes " "les 100 msec." -#: rc_option_editor.cc:3654 +#: rc_option_editor.cc:3841 msgid "Blink Rec-Arm buttons" msgstr "Faire clignoter les boutons d'armement d'enregistrement" -#: rc_option_editor.cc:3662 +#: rc_option_editor.cc:3849 msgid "Blink Alert Indicators" msgstr "Indicateurs d'Alerte Clignotants" -#: rc_option_editor.cc:3672 rc_option_editor.cc:3673 rc_option_editor.cc:3681 -#: rc_option_editor.cc:3689 rc_option_editor.cc:3707 rc_option_editor.cc:3710 -#: rc_option_editor.cc:3713 rc_option_editor.cc:3722 rc_option_editor.cc:3730 -#: rc_option_editor.cc:3738 rc_option_editor.cc:3750 rc_option_editor.cc:3762 -#: rc_option_editor.cc:3764 rc_option_editor.cc:3766 rc_option_editor.cc:3774 -#: rc_option_editor.cc:3782 rc_option_editor.cc:3784 rc_option_editor.cc:3792 -#: rc_option_editor.cc:3801 rc_option_editor.cc:3809 rc_option_editor.cc:3817 +#: rc_option_editor.cc:3859 rc_option_editor.cc:3860 rc_option_editor.cc:3868 +#: rc_option_editor.cc:3876 rc_option_editor.cc:3893 rc_option_editor.cc:3895 +#: rc_option_editor.cc:3898 rc_option_editor.cc:3907 rc_option_editor.cc:3915 +#: rc_option_editor.cc:3923 rc_option_editor.cc:3935 rc_option_editor.cc:3947 +#: rc_option_editor.cc:3949 rc_option_editor.cc:3951 rc_option_editor.cc:3959 +#: rc_option_editor.cc:3967 rc_option_editor.cc:3969 rc_option_editor.cc:3977 +#: rc_option_editor.cc:3986 rc_option_editor.cc:3994 rc_option_editor.cc:4002 msgid "Appearance/Editor" msgstr "Apparence/Éditeur" -#: rc_option_editor.cc:3676 +#: rc_option_editor.cc:3863 msgid "Use name highlight bars in region displays (requires a restart)" msgstr "" "Afficher des barres de noms dans l'affichage des régions (nécessite un " "redémarrage)" -#: rc_option_editor.cc:3684 +#: rc_option_editor.cc:3871 msgid "Region color follows track color" msgstr "La couleur de région est celle de la piste" -#: rc_option_editor.cc:3692 +#: rc_option_editor.cc:3879 msgid "Show Region Names" msgstr "Afficher les Noms de Région" -#: rc_option_editor.cc:3700 +#: rc_option_editor.cc:3886 msgid "Add a visual gap below Audio Regions" msgstr "Ajouter un espace visuel sous les Régions Audio" -#: rc_option_editor.cc:3710 +#: rc_option_editor.cc:3895 msgid "Waveforms" msgstr "Formes d'onde" -#: rc_option_editor.cc:3716 +#: rc_option_editor.cc:3901 msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Afficher l'enveloppe sonore dans les régions" -#: rc_option_editor.cc:3725 +#: rc_option_editor.cc:3910 msgid "Show waveforms while recording" msgstr "Montrer l'image du signal pendant l'enregistrement" -#: rc_option_editor.cc:3733 +#: rc_option_editor.cc:3918 msgid "Show waveform clipping" msgstr "Montrer l’écrêtage des formes d'ondes" -#: rc_option_editor.cc:3742 +#: rc_option_editor.cc:3927 msgid "Waveform scale" msgstr "Échelle de l'enveloppe " -#: rc_option_editor.cc:3747 +#: rc_option_editor.cc:3932 msgid "linear" msgstr "linéaire" -#: rc_option_editor.cc:3748 +#: rc_option_editor.cc:3933 msgid "logarithmic" msgstr "logarithmique" -#: rc_option_editor.cc:3754 +#: rc_option_editor.cc:3939 msgid "Waveform shape" msgstr "Forme de l'enveloppe " -#: rc_option_editor.cc:3759 +#: rc_option_editor.cc:3944 msgid "traditional" msgstr "traditionnelle" -#: rc_option_editor.cc:3760 +#: rc_option_editor.cc:3945 msgid "rectified" msgstr "redressée" -#: rc_option_editor.cc:3764 +#: rc_option_editor.cc:3949 msgid "Editor Meters" msgstr "Bargraphes de l'Éditeur" -#: rc_option_editor.cc:3769 +#: rc_option_editor.cc:3954 msgid "Show meters in track headers" msgstr "Afficher les bargraphes dans les en-têtes de piste" -#: rc_option_editor.cc:3777 +#: rc_option_editor.cc:3962 msgid "Limit track header meters to stereo" msgstr "Limiter les bargraphes d'en-tête à la stéréo" -#: rc_option_editor.cc:3782 +#: rc_option_editor.cc:3967 msgid "MIDI Regions" msgstr "Régions MIDI" -#: rc_option_editor.cc:3787 +#: rc_option_editor.cc:3972 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "Afficher le premier programme/banque MIDI comme 0" -#: rc_option_editor.cc:3795 +#: rc_option_editor.cc:3980 msgid "Don't display periodic (MTC, MMC) SysEx messages in MIDI Regions" msgstr "" "Ne pas afficher les messages temporels SysEx (MTC,MMC) dans les régions MIDI" -#: rc_option_editor.cc:3804 +#: rc_option_editor.cc:3989 msgid "Show velocity horizontally inside notes" msgstr "Afficher la vélocité horizontalement dans les notes" -#: rc_option_editor.cc:3812 +#: rc_option_editor.cc:3997 msgid "Use colors to show note velocity" msgstr "Utiliser des couleurs pour afficher la vélocité des notes" -#: rc_option_editor.cc:3830 rc_option_editor.cc:3839 rc_option_editor.cc:3858 -#: rc_option_editor.cc:3860 +#: rc_option_editor.cc:4015 rc_option_editor.cc:4024 rc_option_editor.cc:4043 +#: rc_option_editor.cc:4045 msgid "Appearance/Mixer" msgstr "Apparence/Console" -#: rc_option_editor.cc:3832 +#: rc_option_editor.cc:4017 msgid "Mixer Strip" msgstr "Tranche de mixeur" -#: rc_option_editor.cc:3842 +#: rc_option_editor.cc:4027 msgid "Use narrow strips in the mixer for new strips by default" msgstr "" "Utiliser par défaut des tranches de console étroites pour les nouvelles voies" -#: rc_option_editor.cc:3849 +#: rc_option_editor.cc:4034 msgid "Limit inline-mixer-strip controls per plugin" msgstr "Limiter les contrôles affichés Inline dans la console par greffon" -#: rc_option_editor.cc:3854 +#: rc_option_editor.cc:4039 msgid "16 parameters" msgstr "16 paramètres" -#: rc_option_editor.cc:3855 +#: rc_option_editor.cc:4040 msgid "32 parameters" msgstr "32 paramètres" -#: rc_option_editor.cc:3862 rc_option_editor.cc:3864 rc_option_editor.cc:3872 -#: rc_option_editor.cc:3880 rc_option_editor.cc:3888 rc_option_editor.cc:3897 -#: rc_option_editor.cc:3906 rc_option_editor.cc:3914 rc_option_editor.cc:3922 -#: rc_option_editor.cc:3929 +#: rc_option_editor.cc:4047 rc_option_editor.cc:4049 rc_option_editor.cc:4057 +#: rc_option_editor.cc:4065 rc_option_editor.cc:4073 rc_option_editor.cc:4082 +#: rc_option_editor.cc:4091 rc_option_editor.cc:4099 rc_option_editor.cc:4107 +#: rc_option_editor.cc:4114 msgid "Appearance/Toolbar" msgstr "Apparence/Barre d'Outils" -#: rc_option_editor.cc:3862 +#: rc_option_editor.cc:4047 msgid "Main Transport Toolbar Items" msgstr "Éléments Principaux de la Barre d'Outils Défilement" -#: rc_option_editor.cc:3867 +#: rc_option_editor.cc:4052 msgid "Display Record/Punch Options" msgstr "Afficher les Options d'Enregistrement/Punch" -#: rc_option_editor.cc:3875 +#: rc_option_editor.cc:4060 msgid "Display Monitor Options" msgstr "Afficher les Options d'Écoute" -#: rc_option_editor.cc:3883 +#: rc_option_editor.cc:4068 msgid "Display Latency Compensation Info" msgstr "Afficher l'Info de Compensation de Latence" -#: rc_option_editor.cc:3891 +#: rc_option_editor.cc:4076 msgid "Display Selection Clock" msgstr "Afficher l'Horloge de Sélection" -#: rc_option_editor.cc:3900 +#: rc_option_editor.cc:4085 msgid "Display Secondary Clock" msgstr "Afficher l'Horloge Secondaire" -#: rc_option_editor.cc:3909 +#: rc_option_editor.cc:4094 msgid "Display Navigation Timeline" msgstr "Afficher la Navigation Chronologique" -#: rc_option_editor.cc:3917 +#: rc_option_editor.cc:4102 msgid "Display Master Level Meter" msgstr "Afficher le Bargraphe du Niveau Master" -#: rc_option_editor.cc:3924 +#: rc_option_editor.cc:4109 msgid "Display Action-Buttons" msgstr "Afficher les Boutons-Action" -#: rc_option_editor.cc:3934 rc_option_editor.cc:3936 rc_option_editor.cc:3943 -#: rc_option_editor.cc:3950 rc_option_editor.cc:3966 rc_option_editor.cc:3976 -#: rc_option_editor.cc:3988 +#: rc_option_editor.cc:4119 rc_option_editor.cc:4121 rc_option_editor.cc:4128 +#: rc_option_editor.cc:4135 rc_option_editor.cc:4151 rc_option_editor.cc:4161 +#: rc_option_editor.cc:4173 msgid "Appearance/Theme" msgstr "Apparence/Thème" -#: rc_option_editor.cc:3934 +#: rc_option_editor.cc:4119 msgid "Theme" msgstr "Thème" -#: rc_option_editor.cc:3938 +#: rc_option_editor.cc:4123 msgid "Draw \"flat\" buttons" msgstr "Afficher des boutons « plats »" -#: rc_option_editor.cc:3945 +#: rc_option_editor.cc:4130 msgid "Draw \"boxy\" buttons" msgstr "Afficher des boutons \"carrés\"" -#: rc_option_editor.cc:3952 +#: rc_option_editor.cc:4137 msgid "LED meter style" msgstr "Style d'afficheur LED" -#: rc_option_editor.cc:3960 +#: rc_option_editor.cc:4145 msgid "Waveforms color gradient depth" msgstr "Profondeur de dégradé des couleurs de formes d'ondes" -#: rc_option_editor.cc:3970 +#: rc_option_editor.cc:4155 msgid "Timeline item gradient depth" msgstr "Profondeur de dégradé des éléments de la Chronologie" -#: rc_option_editor.cc:3981 +#: rc_option_editor.cc:4166 msgid "Icon Set" msgstr "Jeu d'icônes" -#: rc_option_editor.cc:3991 rc_option_editor.cc:3992 rc_option_editor.cc:3993 +#: rc_option_editor.cc:4176 rc_option_editor.cc:4177 rc_option_editor.cc:4178 msgid "Appearance/Colors" msgstr "Apparence/Couleurs" -#: rc_option_editor.cc:3991 +#: rc_option_editor.cc:4176 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: rc_option_editor.cc:3997 +#: rc_option_editor.cc:4182 msgid "Various Workarounds for Windowing Systems" msgstr "Diverses Solutions pour les Systèmes de Fenêtrage" -#: rc_option_editor.cc:3999 +#: rc_option_editor.cc:4184 msgid "" "Rules for closing, minimizing, maximizing, and stay-on-top can vary with " "each version of your OS, and the preferences that you've set in your OS.\n" "\n" -"You can adjust the options, below, to change how %1's windows and dialogs " -"behave.\n" +"You can adjust the options, below, to change how application windows and " +"dialogs behave.\n" "\n" "These settings will only take effect after %1 is restarted.\n" "\t" msgstr "" -"Les règles pour fermer, minimiser, maximiser, and rester au-dessus varient " -"selon la version de votre SO, et les préférences que vous avez réglées dans " -"votre SO.\n" -"\n" -"Vous pouvez ajuster les options, ci-dessous, pour modifier le comportement " -"des fenêtres et boites de dialogue d'%1.\n" -"\n" -"Ces réglages ne prendront effet qu'après un redémarrage d'%1.\n" -"\t" -#: rc_option_editor.cc:4005 rc_option_editor.cc:4015 rc_option_editor.cc:4026 -#: rc_option_editor.cc:4036 rc_option_editor.cc:4048 rc_option_editor.cc:4051 +#: rc_option_editor.cc:4190 rc_option_editor.cc:4200 rc_option_editor.cc:4211 +#: rc_option_editor.cc:4221 rc_option_editor.cc:4233 rc_option_editor.cc:4236 msgid "Appearance/Quirks" msgstr "Apparence/Twists" -#: rc_option_editor.cc:4009 +#: rc_option_editor.cc:4194 msgid "Use visibility information provided by your Window Manager/Desktop" msgstr "" "Utilisez les informations de visibilité fournies par votre Gestionnaire de " "Fenêtres/Bureau" -#: rc_option_editor.cc:4014 +#: rc_option_editor.cc:4199 msgid "" "If you have trouble toggling between hidden Editor and Mixer windows, try " "changing this setting." @@ -13816,11 +14143,11 @@ msgstr "" "En cas de problème de bascule d'affichage entre Éditeur et Console, essayer " "de changer ce paramètre." -#: rc_option_editor.cc:4020 +#: rc_option_editor.cc:4205 msgid "All floating windows are dialogs" msgstr "Les fenêtres flottantes sont des boites de dialogue." -#: rc_option_editor.cc:4025 +#: rc_option_editor.cc:4210 msgid "" "Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility" "\" for some.\n" @@ -13830,11 +14157,11 @@ msgstr "" "que d’utiliser \"Utilitaire\" pour certaines.\n" "Cela peut aider avec certains gestionnaires de fenêtres." -#: rc_option_editor.cc:4030 +#: rc_option_editor.cc:4215 msgid "Transient windows follow front window." msgstr "Les fenêtres auxiliaires restent au premier plan." -#: rc_option_editor.cc:4035 +#: rc_option_editor.cc:4220 msgid "" "Make transient windows follow the front window when toggling between the " "editor and mixer." @@ -13842,11 +14169,11 @@ msgstr "" "Les fenêtres auxiliaires restent à l'écran en basculant l'affichage entre " "Éditeur et Console." -#: rc_option_editor.cc:4042 +#: rc_option_editor.cc:4227 msgid "Float detached monitor-section window" msgstr "Fenêtre de section-contrôle détachée flottante" -#: rc_option_editor.cc:4047 +#: rc_option_editor.cc:4232 msgid "" "When detaching the monitoring section, mark it as \"Utility\" window to stay " "in front." @@ -13854,19 +14181,19 @@ msgstr "" "En détachant la section-contrôle, la marquer comme fenêtre \"Utilitaire\" " "pour rester au-dessus." -#: rc_option_editor.cc:4054 +#: rc_option_editor.cc:4239 msgid "Video Server" msgstr "Serveur vidéo" -#: rc_option_editor.cc:4138 +#: rc_option_editor.cc:4325 msgid "Set Linux VST Search Path" msgstr "Indique le dossier de recherche des VST Linux" -#: rc_option_editor.cc:4147 rc_option_editor.cc:4168 +#: rc_option_editor.cc:4334 rc_option_editor.cc:4355 msgid "Re-scan Plugins now?" msgstr "Re-scanner les Greffons maintenant ?" -#: rc_option_editor.cc:4160 +#: rc_option_editor.cc:4347 msgid "Set Windows VST Search Path" msgstr "Indique le dossier de recherche des VST Windows" @@ -13878,7 +14205,7 @@ msgstr "écouter cette région" msgid "End:" msgstr "Fin :" -#: region_editor.cc:101 sfdb_ui.cc:178 +#: region_editor.cc:101 sfdb_ui.cc:175 msgid "Length:" msgstr "Durée :" @@ -14156,250 +14483,250 @@ msgstr "L" msgid "RTAV|A" msgstr "A" -#: route_time_axis.cc:201 +#: route_time_axis.cc:203 #, fuzzy msgid "Record (Right-click for Step Edit)" msgstr "Enregistrement (clic droit : pas-à-pas)" -#: route_time_axis.cc:204 +#: route_time_axis.cc:206 msgid "Record" msgstr "Enregistrement" -#: route_time_axis.cc:275 +#: route_time_axis.cc:277 msgid "Route Group" msgstr "Groupe" -#: route_time_axis.cc:285 +#: route_time_axis.cc:287 msgid "MIDI Controllers and Automation" msgstr "Automation et contrôleurs MIDI" -#: route_time_axis.cc:535 vca_time_axis.cc:483 +#: route_time_axis.cc:552 vca_time_axis.cc:483 msgid "Show All Automation" msgstr "Afficher toute l'automation" -#: route_time_axis.cc:538 vca_time_axis.cc:486 +#: route_time_axis.cc:555 vca_time_axis.cc:486 msgid "Show Existing Automation" msgstr "Afficher l'automation existante" -#: route_time_axis.cc:541 vca_time_axis.cc:489 +#: route_time_axis.cc:558 vca_time_axis.cc:489 msgid "Hide All Automation" msgstr "Cacher toute l'automation" -#: route_time_axis.cc:552 +#: route_time_axis.cc:569 msgid "Processor automation" msgstr "Automation du traitement" -#: route_time_axis.cc:559 vca_time_axis.cc:493 +#: route_time_axis.cc:576 vca_time_axis.cc:493 msgid "Fader" msgstr "Atténuateur" -#: route_time_axis.cc:586 +#: route_time_axis.cc:603 msgid "Pan" msgstr "Panoramique" -#: route_time_axis.cc:676 +#: route_time_axis.cc:665 msgid "Overlaid" msgstr "Recouvertes" -#: route_time_axis.cc:686 +#: route_time_axis.cc:671 msgid "Stacked" msgstr "Empilé" -#: route_time_axis.cc:698 +#: route_time_axis.cc:679 msgid "Layers" msgstr "Couches" -#: route_time_axis.cc:762 +#: route_time_axis.cc:742 msgid "Automatic (based on I/O connections)" msgstr "Automatique (à partir des connections d'E / S)" -#: route_time_axis.cc:771 +#: route_time_axis.cc:751 msgid "(Currently: Existing Material)" msgstr "(Actif : temps de lecture)" -#: route_time_axis.cc:774 +#: route_time_axis.cc:754 msgid "(Currently: Capture Time)" msgstr "(Actif : temps de captation)" -#: route_time_axis.cc:782 +#: route_time_axis.cc:762 msgid "Align With Existing Material" msgstr "Aligner avec le matériaux existant" -#: route_time_axis.cc:787 +#: route_time_axis.cc:767 msgid "Align With Capture Time" msgstr "Aligner avec l'horodatage d'enregistrement" -#: route_time_axis.cc:792 +#: route_time_axis.cc:772 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" -#: route_time_axis.cc:802 route_time_axis.cc:1695 +#: route_time_axis.cc:782 route_time_axis.cc:1691 msgid "Playlist" msgstr "Liste de lecture" -#: route_time_axis.cc:1073 +#: route_time_axis.cc:1069 msgid "Rename Playlist" msgstr "Renommer la liste de lecture" -#: route_time_axis.cc:1074 +#: route_time_axis.cc:1070 msgid "New name for playlist:" msgstr "Nouveau nom de la liste de lecture :" -#: route_time_axis.cc:1086 route_time_axis.cc:1182 +#: route_time_axis.cc:1082 route_time_axis.cc:1178 msgid "Given playlist name is not unique." msgstr "Le nom de liste de lecture donné n'est pas unique." -#: route_time_axis.cc:1164 +#: route_time_axis.cc:1160 msgid "New Copy Playlist" msgstr "Nouvelle copie de la liste de lecture" -#: route_time_axis.cc:1165 +#: route_time_axis.cc:1161 msgid "Name for playlist copy:" msgstr "Nom pour la copie de liste de lecture :" -#: route_time_axis.cc:1167 +#: route_time_axis.cc:1163 msgid "New Playlist" msgstr "Nouvelle liste de lecture" -#: route_time_axis.cc:1168 +#: route_time_axis.cc:1164 msgid "Name for new playlist:" msgstr "Nom de la nouvelle liste de lecture :" -#: route_time_axis.cc:1358 +#: route_time_axis.cc:1354 msgid "The name \"%1\" is reserved for %2" msgstr "Le nom \"%1\" est réservé pour %2" -#: route_time_axis.cc:1584 +#: route_time_axis.cc:1580 msgid "New Copy..." msgstr "Nouvelle copie..." -#: route_time_axis.cc:1588 +#: route_time_axis.cc:1584 msgid "New Take" msgstr "Nouvelle prise" -#: route_time_axis.cc:1589 +#: route_time_axis.cc:1585 msgid "Copy Take" msgstr "Copier la prise" -#: route_time_axis.cc:1594 +#: route_time_axis.cc:1590 msgid "Clear Current" msgstr "Effacer l'actuelle" -#: route_time_axis.cc:1597 +#: route_time_axis.cc:1593 msgid "Select from All..." msgstr "Sélectionner parmi Tous les..." -#: route_time_axis.cc:1685 +#: route_time_axis.cc:1681 msgid "Take: %1.%2" msgstr "Prise : %1.%2" -#: route_time_axis.cc:1983 selection.cc:935 selection.cc:989 +#: route_time_axis.cc:1979 selection.cc:855 selection.cc:909 msgid "programming error: " msgstr "erreur de programmation : " -#: route_time_axis.cc:2394 +#: route_time_axis.cc:2437 msgid "Underlays" msgstr "Sous-couches" -#: route_time_axis.cc:2397 +#: route_time_axis.cc:2440 msgid "Remove \"%1\"" msgstr "Supprimer « %1 »" -#: route_time_axis.cc:2447 route_time_axis.cc:2484 +#: route_time_axis.cc:2490 route_time_axis.cc:2527 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2511 vca_master_strip.cc:217 vca_time_axis.cc:274 +#: route_time_axis.cc:2554 vca_master_strip.cc:218 vca_time_axis.cc:274 msgid "After-fade listen (AFL)" msgstr "Écoute après fader (AFL)" -#: route_time_axis.cc:2515 vca_master_strip.cc:221 vca_time_axis.cc:278 +#: route_time_axis.cc:2558 vca_master_strip.cc:222 vca_time_axis.cc:278 #, fuzzy msgid "Pre-fade listen (PFL)" msgstr "Écoute pré-fader (PFL)" -#: route_ui.cc:188 +#: route_ui.cc:191 msgid "Mute this track" msgstr "Rendre la piste muette" -#: route_ui.cc:192 +#: route_ui.cc:195 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "Rendre les autres pistes (non-solo) muettes" -#: route_ui.cc:198 +#: route_ui.cc:201 msgid "Enable recording on this track" msgstr "Armer l'enregistrement sur cette piste" -#: route_ui.cc:211 +#: route_ui.cc:214 msgid "Monitor input" msgstr "Écoute d'entrée" -#: route_ui.cc:217 +#: route_ui.cc:220 msgid "Monitor playback" msgstr "Écoute de disque" -#: route_ui.cc:951 +#: route_ui.cc:942 msgid "Rec-Safe" msgstr "Protégé contre l'enregistrement" -#: route_ui.cc:956 +#: route_ui.cc:947 #, fuzzy msgid "Step Entry" msgstr "Pas-à-pas" -#: route_ui.cc:1055 +#: route_ui.cc:1046 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "Assigner toutes les pistes (pré-fader)" -#: route_ui.cc:1059 +#: route_ui.cc:1050 msgid "Assign all tracks and busses (prefader)" msgstr "Assigner toutes les pistes et tous les bus (préfader)" -#: route_ui.cc:1063 +#: route_ui.cc:1054 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "Assigner toutes les pistes (post-fader)" -#: route_ui.cc:1067 +#: route_ui.cc:1058 msgid "Assign all tracks and busses (postfader)" msgstr "Assigner toutes les pistes et tous les bus (postfader)" -#: route_ui.cc:1075 +#: route_ui.cc:1066 msgid "Assign selected tracks and busses (prefader)" msgstr "Assigner les pistes et les bus sélectionnés (préfader)" -#: route_ui.cc:1078 +#: route_ui.cc:1069 msgid "Assign selected tracks (postfader)" msgstr "Assigner les pistes sélectionnées (post-fader)" -#: route_ui.cc:1082 +#: route_ui.cc:1073 msgid "Assign selected tracks and busses (postfader)" msgstr "Assigner les pistes et les bus sélectionnés (postfader)" -#: route_ui.cc:1425 +#: route_ui.cc:1418 msgid "Solo Isolate" msgstr "Isoler le solo" -#: route_ui.cc:1432 +#: route_ui.cc:1425 msgid "Solo Safe" msgstr "Solo verrouillé" -#: route_ui.cc:1450 +#: route_ui.cc:1443 msgid "Pre Fader Sends" msgstr "Départs Pré-Fader" -#: route_ui.cc:1456 +#: route_ui.cc:1449 msgid "Post Fader Sends" msgstr "Départs Post-Fader" -#: route_ui.cc:1462 +#: route_ui.cc:1455 msgid "Control Outs" msgstr "Sorties de contrôle" -#: route_ui.cc:1468 +#: route_ui.cc:1461 msgid "Main Outs" msgstr "Sorties principales" -#: route_ui.cc:1697 +#: route_ui.cc:1690 msgid "" "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" "Do you want to use this new name?" @@ -14408,27 +14735,27 @@ msgstr "" "des bus.\n" "Voulez-vous tout de même utiliser ce nom ?" -#: route_ui.cc:1701 +#: route_ui.cc:1694 msgid "Use the new name" msgstr "Utiliser le nouveau nom" -#: route_ui.cc:1702 +#: route_ui.cc:1695 msgid "Re-edit the name" msgstr "Renommer à nouveau" -#: route_ui.cc:1715 +#: route_ui.cc:1708 msgid "Rename Track" msgstr "Renommer la piste" -#: route_ui.cc:1717 +#: route_ui.cc:1710 msgid "Rename Bus" msgstr "Renommer le bus" -#: route_ui.cc:1777 +#: route_ui.cc:1770 msgid ": comment editor" msgstr ": éditeur de commentaires" -#: route_ui.cc:1959 +#: route_ui.cc:1952 #, fuzzy msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "Impossible de créer le répertoire modèle de Routine %1" @@ -14445,18 +14772,6 @@ msgstr "" msgid "Click to show a menu of channels to invert polarity" msgstr "Cliquez pour afficher un menu de canaux pour inverser leurs polarités" -#: route_ui.cc:2340 -msgid "" -"The Plugin's number of audio outputs ports (%1) does not match the Tracks's " -"number of audio outputs (%2). Cannot fan out." -msgstr "" -"Le nombre de ports de sorties audio du Greffon (%1) ne correspond pas au " -"nombre de sorties audio de la Piste (%2). Impossible de l'insérer." - -#: route_ui.cc:2358 -msgid "Instrument has only 1 output bus. Nothing to fan out." -msgstr "" - #: save_as_dialog.cc:36 msgid "Switch to newly-saved version" msgstr "Basculer vers la version nouvellement sauvegardée" @@ -14571,59 +14886,63 @@ msgstr "Archivage de la session" msgid "Encoding Audio" msgstr "Encodage de l'audio" -#: session_dialog.cc:82 +#: session_dialog.cc:80 msgid "Session Setup" msgstr "Réglages de la session" -#: session_dialog.cc:147 session_dialog.cc:434 +#: session_dialog.cc:152 session_dialog.cc:439 msgid "Recent Sessions" msgstr "Sessions récentes" -#: session_dialog.cc:343 +#: session_dialog.cc:348 msgid "Sample Rate" msgstr "Taux d'échantillonnage" -#: session_dialog.cc:347 +#: session_dialog.cc:352 msgid "File Resolution" msgstr "Résolution du fichier" -#: session_dialog.cc:349 +#: session_dialog.cc:354 msgid "Last Modified" msgstr "Dernière modification" -#: session_dialog.cc:375 +#: session_dialog.cc:380 msgid "New Session" msgstr "Nouvelle session" -#: session_dialog.cc:416 +#: session_dialog.cc:421 msgid "Check the website for more..." msgstr "Visiter le site web pour plus de détails..." -#: session_dialog.cc:419 +#: session_dialog.cc:424 msgid "Click to open the program website in your web browser" msgstr "Cliquer pour ouvrir le site du programme dans votre navigateur" -#: session_dialog.cc:441 +#: session_dialog.cc:446 msgid "Select session file" msgstr "Choisir un fichier de session" -#: session_dialog.cc:460 +#: session_dialog.cc:465 msgid "Other Sessions" msgstr "Autres sessions" -#: session_dialog.cc:467 +#: session_dialog.cc:472 msgid "Safe Mode: Disable all Plugins" msgstr "Mode sans échec : désactiver tous les greffons" -#: session_dialog.cc:497 +#: session_dialog.cc:502 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: session_dialog.cc:580 +#: session_dialog.cc:544 +msgid "Untitled-%1" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:598 msgid "Empty Template" msgstr "Modèle Vide" -#: session_dialog.cc:582 +#: session_dialog.cc:600 msgid "" "An empty session with factory default settings.\n" "\n" @@ -14633,61 +14952,61 @@ msgstr "" "\n" "Sélectionnez cette option si vous importez des fichiers à mixer." -#: session_dialog.cc:600 +#: session_dialog.cc:618 msgid "Session name:" msgstr "Nom de la session :" -#: session_dialog.cc:612 +#: session_dialog.cc:631 msgid "Create session folder in:" msgstr "Créer le dossier de session dans :" -#: session_dialog.cc:635 +#: session_dialog.cc:654 msgid "Select folder for session" msgstr "Choisir le dossier de session" -#: session_dialog.cc:670 +#: session_dialog.cc:689 msgid "Template" msgstr "Modèle" -#: session_dialog.cc:807 session_dialog.cc:865 +#: session_dialog.cc:841 session_dialog.cc:899 msgid "32-bit float" msgstr "32 bits virgule flottante" -#: session_dialog.cc:810 session_dialog.cc:868 +#: session_dialog.cc:844 session_dialog.cc:902 msgid "24-bit" msgstr "24 bits" -#: session_dialog.cc:813 session_dialog.cc:871 +#: session_dialog.cc:847 session_dialog.cc:905 msgid "16-bit" msgstr "16 bits" -#: session_dialog.cc:824 session_dialog.cc:883 +#: session_dialog.cc:858 session_dialog.cc:917 msgid "Last modified with: %1" msgstr "Dernière modification avec : %1" -#: session_dialog.cc:1018 +#: session_dialog.cc:1052 msgid "Remove session from recent list" msgstr "Retirer la session de la liste des récentes" -#: session_import_dialog.cc:80 +#: session_import_dialog.cc:81 msgid "Elements" msgstr "Élements" -#: session_import_dialog.cc:119 +#: session_import_dialog.cc:120 msgid "Cannot load XML for session from %1" msgstr "Impossible de charger le XML pour la session %1" -#: session_import_dialog.cc:136 session_import_dialog.cc:220 +#: session_import_dialog.cc:137 session_import_dialog.cc:221 msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details" msgstr "" "Certains élements sont incorrects. Regardez les journaux pour plus " "d'information" -#: session_import_dialog.cc:172 +#: session_import_dialog.cc:173 msgid "Import from session" msgstr "Import depuis la session" -#: session_import_dialog.cc:236 +#: session_import_dialog.cc:237 msgid "This will select all elements of this type!" msgstr "Tous les éléments de ce type seront sélectionnés !" @@ -14963,10 +15282,6 @@ msgstr "4,1667 - 0.1%" msgid "0.1" msgstr "0,1" -#: session_option_editor.cc:79 -msgid "none" -msgstr "aucun" - #: session_option_editor.cc:80 msgid "-0.1" msgstr "-0,1" @@ -15043,495 +15358,478 @@ msgstr "" msgid "Audio Fades" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:146 -msgid "destructive-xfade-seconds" -msgstr "Secondes-de-fondu-destructif" - -#: session_option_editor.cc:147 -msgid "Destructive crossfade length" -msgstr "Durée du fondu destructif " - -#: session_option_editor.cc:156 +#: session_option_editor.cc:148 msgid "Declick when transport starts and stops" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:163 +#: session_option_editor.cc:155 msgid "Declick when monitor state changes" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:170 +#: session_option_editor.cc:162 msgid "Region fades active" msgstr "Fondus des régions actifs" -#: session_option_editor.cc:177 +#: session_option_editor.cc:169 msgid "Region fades visible" msgstr "Fondus des régions visibles" -#: session_option_editor.cc:184 session_option_editor.cc:192 -#: session_option_editor.cc:216 -msgid "Media" -msgstr "Médias" - -#: session_option_editor.cc:188 +#: session_option_editor.cc:180 msgid "Sample format" msgstr "Format d'échantillonnage " -#: session_option_editor.cc:198 +#: session_option_editor.cc:190 msgid "File type" msgstr "Type de fichier" -#: session_option_editor.cc:203 +#: session_option_editor.cc:195 msgid "Broadcast WAVE (4GB size limit)" msgstr "Broadcast WAVE (taille maximum de 4GB)" -#: session_option_editor.cc:205 +#: session_option_editor.cc:197 msgid "Broadcast RF64" msgstr "Broadcast RF64" -#: session_option_editor.cc:207 +#: session_option_editor.cc:199 msgid "WAVE (4GB size limit)" msgstr "WAVE (taille maximum de 4GB)" -#: session_option_editor.cc:208 +#: session_option_editor.cc:200 msgid "WAVE-64" msgstr "WAVE-64" -#: session_option_editor.cc:212 +#: session_option_editor.cc:204 msgid "RF64 (WAV compatible)" msgstr "RF64 (compatible WAV)" -#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:224 -#: session_option_editor.cc:231 +#: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:216 +#: session_option_editor.cc:223 msgid "Files|Locations" msgstr "Emplacements" -#: session_option_editor.cc:218 +#: session_option_editor.cc:210 msgid "File Locations" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:220 +#: session_option_editor.cc:212 msgid "Search for audio files in:" msgstr "Chercher les fichiers audio dans :" -#: session_option_editor.cc:226 +#: session_option_editor.cc:218 msgid "Search for MIDI files in:" msgstr "Chercher les fichiers MIDI dans :" -#: session_option_editor.cc:235 session_option_editor.cc:247 -#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:268 +#: session_option_editor.cc:227 session_option_editor.cc:239 +#: session_option_editor.cc:249 session_option_editor.cc:260 msgid "Filenames" msgstr "Noms de fichiers" -#: session_option_editor.cc:235 +#: session_option_editor.cc:227 msgid "File Naming" msgstr "Dénomination de fichier" -#: session_option_editor.cc:241 +#: session_option_editor.cc:233 msgid "Prefix Track number" msgstr "Préfixer avec le numéro de piste" -#: session_option_editor.cc:246 +#: session_option_editor.cc:238 msgid "" "Adds the current track number to the beginning of the recorded file name." msgstr "" "Ajoute le numéro de piste en cours au début du nom du fichier enregistré." -#: session_option_editor.cc:251 +#: session_option_editor.cc:243 msgid "Prefix Take Name" msgstr "Préfixer le nom de la prise" -#: session_option_editor.cc:256 +#: session_option_editor.cc:248 msgid "Adds the Take Name to the beginning of the recorded file name." msgstr "Ajoute le nom de la prise au début du nom de fichier enregistré." -#: session_option_editor.cc:261 +#: session_option_editor.cc:253 msgid "Take Name" msgstr "Nom de prise" -#: session_option_editor.cc:275 +#: session_option_editor.cc:267 msgid "" "Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" msgstr "" "L'écoute d'entrée des pistes suit l'état du défilement (\"auto-input\")" -#: session_option_editor.cc:282 +#: session_option_editor.cc:274 msgid "Use monitor section in this session" msgstr "Utiliser une section d'écoute dans cette session" -#: session_option_editor.cc:289 session_option_editor.cc:291 -#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:305 -#: session_option_editor.cc:312 session_option_editor.cc:314 -#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:328 -#: session_option_editor.cc:335 session_option_editor.cc:342 -#: session_option_editor.cc:344 session_option_editor.cc:351 +#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283 +#: session_option_editor.cc:290 session_option_editor.cc:297 +#: session_option_editor.cc:304 session_option_editor.cc:306 +#: session_option_editor.cc:313 session_option_editor.cc:320 +#: session_option_editor.cc:327 session_option_editor.cc:334 +#: session_option_editor.cc:336 session_option_editor.cc:343 msgid "Meterbridge" msgstr "Bandeau de mesure" -#: session_option_editor.cc:289 +#: session_option_editor.cc:281 msgid "Route Display" msgstr "Affichage du routage" -#: session_option_editor.cc:293 +#: session_option_editor.cc:285 msgid "Show Midi Tracks" msgstr "Afficher les Pistes MIDI" -#: session_option_editor.cc:300 +#: session_option_editor.cc:292 msgid "Show Busses" msgstr "Afficher les Bus" -#: session_option_editor.cc:307 +#: session_option_editor.cc:299 msgid "Include Master Bus" msgstr "Inclure le bus Master" -#: session_option_editor.cc:312 +#: session_option_editor.cc:304 msgid "Button Area" msgstr "Zone de boutons" -#: session_option_editor.cc:316 +#: session_option_editor.cc:308 msgid "Rec-enable Button" msgstr "Bouton d'armement d'enregistrement" -#: session_option_editor.cc:323 +#: session_option_editor.cc:315 msgid "Mute Button" msgstr "Bouton de sourdine" -#: session_option_editor.cc:330 +#: session_option_editor.cc:322 msgid "Solo Button" msgstr "Bouton de solo" -#: session_option_editor.cc:337 +#: session_option_editor.cc:329 msgid "Monitor Buttons" msgstr "Boutons d'écoute de contrôle" -#: session_option_editor.cc:342 +#: session_option_editor.cc:334 msgid "Name Labels" msgstr "Etiquettes de noms" -#: session_option_editor.cc:346 +#: session_option_editor.cc:338 msgid "Track Name" msgstr "Nom de la Piste" -#: session_option_editor.cc:355 session_option_editor.cc:357 -#: session_option_editor.cc:378 session_option_editor.cc:380 -#: session_option_editor.cc:382 session_option_editor.cc:389 -#: session_option_editor.cc:396 session_option_editor.cc:398 -#: session_option_editor.cc:405 session_option_editor.cc:409 +#: session_option_editor.cc:347 session_option_editor.cc:349 +#: session_option_editor.cc:370 session_option_editor.cc:372 +#: session_option_editor.cc:374 session_option_editor.cc:381 +#: session_option_editor.cc:388 session_option_editor.cc:390 +#: session_option_editor.cc:397 session_option_editor.cc:401 msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: session_option_editor.cc:359 +#: session_option_editor.cc:351 msgid "MIDI region copies are independent" msgstr "Les copies de région MIDI sont indépendantes" -#: session_option_editor.cc:366 +#: session_option_editor.cc:358 msgid "" "Policy for handling overlapping notes\n" " on the same MIDI channel" msgstr "Règle de gestion du recouvrement de notes sur le même canal MIDI " -#: session_option_editor.cc:371 +#: session_option_editor.cc:363 msgid "never allow them" msgstr "interdire" -#: session_option_editor.cc:372 +#: session_option_editor.cc:364 msgid "don't do anything in particular" msgstr "ne rien faire" -#: session_option_editor.cc:373 +#: session_option_editor.cc:365 msgid "replace any overlapped existing note" msgstr "remplacer par la nouvelle note" -#: session_option_editor.cc:374 +#: session_option_editor.cc:366 msgid "shorten the overlapped existing note" msgstr "raccourcir la note recouverte" -#: session_option_editor.cc:375 +#: session_option_editor.cc:367 msgid "shorten the overlapping new note" msgstr "raccourcir la nouvelle note" -#: session_option_editor.cc:376 +#: session_option_editor.cc:368 msgid "replace both overlapping notes with a single note" msgstr "fusionner les notes" -#: session_option_editor.cc:384 +#: session_option_editor.cc:376 msgid "Glue new markers to bars and beats" msgstr "Coller les nouveaux repères aux mesures & temps" -#: session_option_editor.cc:391 +#: session_option_editor.cc:383 msgid "Glue new regions to bars and beats" msgstr "Coller les nouvelles régions aux mesures & temps" -#: session_option_editor.cc:400 +#: session_option_editor.cc:392 msgid "Always count-in when recording" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:405 +#: session_option_editor.cc:397 msgid "Defaults" msgstr "Par défaut" -#: session_option_editor.cc:407 +#: session_option_editor.cc:399 msgid "Use these settings as defaults" msgstr "Utiliser ces paramètres par défaut" -#: session_option_editor.cc:437 session_option_editor.cc:445 +#: session_option_editor.cc:429 session_option_editor.cc:437 msgid "24-bit integer" msgstr "24 bits à entiers signés" -#: session_option_editor.cc:438 session_option_editor.cc:446 +#: session_option_editor.cc:430 session_option_editor.cc:438 msgid "16-bit integer" msgstr "16 bits à entiers signés" -#: session_option_editor.cc:444 +#: session_option_editor.cc:436 msgid "32-bit floating point" msgstr "32 bits à virgule flottante" -#: sfdb_ui.cc:105 sfdb_ui.cc:1848 +#: sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:1826 msgid "by track number" msgstr "par numéro de piste" -#: sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:1849 +#: sfdb_ui.cc:108 sfdb_ui.cc:1827 msgid "by track name" msgstr "par nom de piste" -#: sfdb_ui.cc:109 sfdb_ui.cc:1850 +#: sfdb_ui.cc:110 sfdb_ui.cc:1828 msgid "by instrument name" msgstr "par nom d'instrument" -#: sfdb_ui.cc:113 +#: sfdb_ui.cc:114 msgid "programming error: unknown midi track name source string %1" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:121 sfdb_ui.cc:141 sfdb_ui.cc:150 +#: sfdb_ui.cc:122 sfdb_ui.cc:140 sfdb_ui.cc:147 msgid "as new tracks" msgstr "comme nouvelles pistes" -#: sfdb_ui.cc:123 sfdb_ui.cc:143 +#: sfdb_ui.cc:124 sfdb_ui.cc:142 msgid "to selected tracks" msgstr "aux pistes sélectionnées" -#: sfdb_ui.cc:125 sfdb_ui.cc:145 -msgid "to region list" -msgstr "à la liste des régions" - -#: sfdb_ui.cc:127 sfdb_ui.cc:147 -msgid "as new tape tracks" -msgstr "comme nouvelles pistes de magnéto" +#: sfdb_ui.cc:126 sfdb_ui.cc:144 +msgid "to source list" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:131 +#: sfdb_ui.cc:130 msgid "programming error: unknown import mode string %1" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:158 +#: sfdb_ui.cc:155 msgid "Auto-play" msgstr "Lecture auto" -#: sfdb_ui.cc:168 sfdb_ui.cc:391 +#: sfdb_ui.cc:165 sfdb_ui.cc:388 msgid "Sound File Information" msgstr "Informations sur le fichier audio" -#: sfdb_ui.cc:180 +#: sfdb_ui.cc:177 msgid "Timestamp:" msgstr "Horodatage :" -#: sfdb_ui.cc:188 +#: sfdb_ui.cc:185 msgid "Tempo Map:" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:225 sfdb_ui.cc:741 +#: sfdb_ui.cc:222 sfdb_ui.cc:738 msgid "Tags:" msgstr "Marques :" -#: sfdb_ui.cc:337 +#: sfdb_ui.cc:334 msgid "Midi File Information" msgstr "Informations du fichier MIDI" -#: sfdb_ui.cc:350 +#: sfdb_ui.cc:347 msgid "(Tracks)" msgstr "(Pistes)" -#: sfdb_ui.cc:358 sfdb_ui.cc:377 +#: sfdb_ui.cc:355 sfdb_ui.cc:374 msgid "No tempo data" msgstr "Pas de données de tempo" -#: sfdb_ui.cc:363 +#: sfdb_ui.cc:360 msgid "%1/%2 ♩ = %3" msgstr "%1/%2 ♩ = %3" -#: sfdb_ui.cc:370 +#: sfdb_ui.cc:367 msgid "map with %1 sections" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:613 +#: sfdb_ui.cc:610 msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:663 +#: sfdb_ui.cc:660 msgid "Audio and MIDI files" msgstr "Fichiers audio et MIDI" -#: sfdb_ui.cc:666 +#: sfdb_ui.cc:663 msgid "Audio files" msgstr "Fichiers audio" -#: sfdb_ui.cc:669 +#: sfdb_ui.cc:666 msgid "MIDI files" msgstr "Fichiers MIDI" -#: sfdb_ui.cc:672 add_video_dialog.cc:129 +#: sfdb_ui.cc:669 add_video_dialog.cc:129 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" -#: sfdb_ui.cc:691 add_video_dialog.cc:255 +#: sfdb_ui.cc:688 add_video_dialog.cc:255 msgid "Browse Files" msgstr "Parcourir les Fichiers" -#: sfdb_ui.cc:720 +#: sfdb_ui.cc:717 msgid "Paths" msgstr "Chemins" -#: sfdb_ui.cc:729 +#: sfdb_ui.cc:726 msgid "Search Tags" msgstr "Recherche de Marques" -#: sfdb_ui.cc:746 +#: sfdb_ui.cc:743 msgid "Sort:" msgstr "Trier :" -#: sfdb_ui.cc:754 +#: sfdb_ui.cc:751 msgid "Longest" msgstr "Les plus longs" -#: sfdb_ui.cc:755 +#: sfdb_ui.cc:752 msgid "Shortest" msgstr "Les plus courts" -#: sfdb_ui.cc:756 +#: sfdb_ui.cc:753 msgid "Newest" msgstr "Les plus récents" -#: sfdb_ui.cc:757 +#: sfdb_ui.cc:754 msgid "Oldest" msgstr "Les plus anciens" -#: sfdb_ui.cc:758 +#: sfdb_ui.cc:755 msgid "Most downloaded" msgstr "Les plus téléchargés" -#: sfdb_ui.cc:759 +#: sfdb_ui.cc:756 msgid "Least downloaded" msgstr "Les moins téléchargés" -#: sfdb_ui.cc:760 +#: sfdb_ui.cc:757 msgid "Highest rated" msgstr "Les mieux notés" -#: sfdb_ui.cc:761 +#: sfdb_ui.cc:758 msgid "Lowest rated" msgstr "Les moins bien notés" -#: sfdb_ui.cc:766 +#: sfdb_ui.cc:763 msgid "More" msgstr "Plus" -#: sfdb_ui.cc:770 +#: sfdb_ui.cc:767 msgid "Similar" msgstr "Similaire" -#: sfdb_ui.cc:782 +#: sfdb_ui.cc:779 msgid "ID" msgstr "ID" -#: sfdb_ui.cc:783 add_video_dialog.cc:88 +#: sfdb_ui.cc:780 add_video_dialog.cc:88 msgid "Filename" msgstr "Nom du fichier" -#: sfdb_ui.cc:785 time_fx_dialog.cc:157 +#: sfdb_ui.cc:782 time_fx_dialog.cc:157 msgid "Duration" msgstr "Durée" -#: sfdb_ui.cc:786 +#: sfdb_ui.cc:783 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: sfdb_ui.cc:787 +#: sfdb_ui.cc:784 msgid "Samplerate" msgstr "Taux d'échantillonnage" -#: sfdb_ui.cc:788 +#: sfdb_ui.cc:785 msgid "License" msgstr "Licence" -#: sfdb_ui.cc:806 +#: sfdb_ui.cc:803 msgid "Search Freesound" msgstr "Rechercher sur Freesound" -#: sfdb_ui.cc:821 +#: sfdb_ui.cc:818 msgid "Press to import selected files" msgstr "Presser pour importer les fichiers sélectionnés" -#: sfdb_ui.cc:1039 +#: sfdb_ui.cc:1036 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1239 +#: sfdb_ui.cc:1236 msgid "%1 more page of 100 results available" msgid_plural "%1 more pages of 100 results available" msgstr[0] "Encore %1 page de 100 résultats disponible" msgstr[1] "Encore %1 pages de 100 résultats disponibles" -#: sfdb_ui.cc:1244 +#: sfdb_ui.cc:1241 msgid "No more results available" msgstr "Pas d'autre résultat disponible" -#: sfdb_ui.cc:1308 +#: sfdb_ui.cc:1305 msgid "B" msgstr "B" -#: sfdb_ui.cc:1310 +#: sfdb_ui.cc:1307 msgid "kB" msgstr "kB" -#: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1314 +#: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1311 msgid "MB" msgstr "MB" -#: sfdb_ui.cc:1316 +#: sfdb_ui.cc:1313 msgid "GB" msgstr "GB" -#: sfdb_ui.cc:1542 sfdb_ui.cc:1855 sfdb_ui.cc:1891 sfdb_ui.cc:1909 +#: sfdb_ui.cc:1533 sfdb_ui.cc:1833 sfdb_ui.cc:1869 sfdb_ui.cc:1887 msgid "one track per file" msgstr "une piste par fichier" -#: sfdb_ui.cc:1545 sfdb_ui.cc:1892 sfdb_ui.cc:1910 +#: sfdb_ui.cc:1536 sfdb_ui.cc:1870 sfdb_ui.cc:1888 msgid "one track per channel" msgstr "une piste par canal" -#: sfdb_ui.cc:1553 sfdb_ui.cc:1894 sfdb_ui.cc:1911 +#: sfdb_ui.cc:1543 sfdb_ui.cc:1872 sfdb_ui.cc:1889 msgid "sequence files" msgstr "fichiers de séquence" -#: sfdb_ui.cc:1556 sfdb_ui.cc:1899 +#: sfdb_ui.cc:1545 sfdb_ui.cc:1877 msgid "all files in one track" msgstr "tous les fichiers dans une piste" -#: sfdb_ui.cc:1557 sfdb_ui.cc:1893 +#: sfdb_ui.cc:1546 sfdb_ui.cc:1871 msgid "merge files" msgstr "fusionner les fichiers" -#: sfdb_ui.cc:1563 sfdb_ui.cc:1896 +#: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1874 msgid "one region per file" msgstr "une région par fichier" -#: sfdb_ui.cc:1566 sfdb_ui.cc:1897 +#: sfdb_ui.cc:1555 sfdb_ui.cc:1875 msgid "one region per channel" msgstr "une région par voie" -#: sfdb_ui.cc:1571 sfdb_ui.cc:1898 sfdb_ui.cc:1912 +#: sfdb_ui.cc:1560 sfdb_ui.cc:1876 sfdb_ui.cc:1890 msgid "all files in one region" msgstr "tout dans une région" -#: sfdb_ui.cc:1638 +#: sfdb_ui.cc:1612 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" @@ -15539,64 +15837,64 @@ msgstr "" "Au moins un des fichiers sélectionnés\n" "ne peut pas être utilisé par %1" -#: sfdb_ui.cc:1780 +#: sfdb_ui.cc:1758 msgid "Copy files to session" msgstr "Copier les fichiers dans la session" -#: sfdb_ui.cc:1781 +#: sfdb_ui.cc:1759 msgid "Use MIDI Tempo Map (if defined)" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1796 sfdb_ui.cc:1952 +#: sfdb_ui.cc:1774 sfdb_ui.cc:1929 msgid "file timestamp" msgstr "horodatage du fichier" -#: sfdb_ui.cc:1797 sfdb_ui.cc:1954 +#: sfdb_ui.cc:1775 sfdb_ui.cc:1931 msgid "edit point" msgstr "au point d'édition" -#: sfdb_ui.cc:1798 sfdb_ui.cc:1956 +#: sfdb_ui.cc:1776 sfdb_ui.cc:1933 msgid "playhead" msgstr "à la tête de lecture" -#: sfdb_ui.cc:1799 +#: sfdb_ui.cc:1777 msgid "session start" msgstr "début de la session" -#: sfdb_ui.cc:1808 +#: sfdb_ui.cc:1786 msgid "Add files ..." msgstr "Ajouter des fichiers..." -#: sfdb_ui.cc:1813 +#: sfdb_ui.cc:1791 msgid "Insert at" msgstr "Insérer à" -#: sfdb_ui.cc:1818 +#: sfdb_ui.cc:1796 #, fuzzy msgid "Mapping" msgstr "Routine" -#: sfdb_ui.cc:1823 +#: sfdb_ui.cc:1801 msgid "Conversion quality" msgstr "Qualité de conversion" -#: sfdb_ui.cc:1828 +#: sfdb_ui.cc:1806 msgid "MIDI Track Names" msgstr "Noms de Pistes MIDI" -#: sfdb_ui.cc:1835 +#: sfdb_ui.cc:1813 msgid "Instrument" msgstr "Instrument" -#: sfdb_ui.cc:1861 sfdb_ui.cc:1968 +#: sfdb_ui.cc:1839 sfdb_ui.cc:1945 msgid "Best" msgstr "Excellente" -#: sfdb_ui.cc:1863 sfdb_ui.cc:1972 +#: sfdb_ui.cc:1841 sfdb_ui.cc:1949 msgid "Quick" msgstr "Rapide" -#: sfdb_ui.cc:1865 +#: sfdb_ui.cc:1843 msgid "Fastest" msgstr "Très rapide" @@ -15608,37 +15906,37 @@ msgstr "" msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)" msgstr "Variateur de vitesse (clic droit pour les options)" -#: shuttle_control.cc:201 time_fx_dialog.cc:167 +#: shuttle_control.cc:207 time_fx_dialog.cc:167 msgid "Percent" msgstr "Pourcentages" # The plural is a mistake. Only one choice is available. -#: shuttle_control.cc:209 +#: shuttle_control.cc:215 msgid "Units" msgstr "Unité" -#: shuttle_control.cc:215 +#: shuttle_control.cc:221 msgid "Sprung" msgstr "Ressort" -#: shuttle_control.cc:219 +#: shuttle_control.cc:225 msgid "Wheel" msgstr "Molette" -#: shuttle_control.cc:255 +#: shuttle_control.cc:261 msgid "Maximum speed" msgstr "Vitesse maximale" -#: shuttle_control.cc:258 +#: shuttle_control.cc:264 msgid "Reset to 100%" msgstr "Réinitialiser à 100%" -#: shuttle_control.cc:643 +#: shuttle_control.cc:656 #, c-format msgid "< %+2d st" msgstr "" -#: shuttle_control.cc:645 +#: shuttle_control.cc:658 #, c-format msgid "> %+2d st" msgstr "" @@ -15683,15 +15981,25 @@ msgstr "Supprimer le haut-parleur" msgid "Azimuth:" msgstr "Azimuth :" -#: startup_fsm.cc:403 +#: startup_fsm.cc:148 startup_fsm.cc:149 +msgid "Programming error: %1" +msgstr "" + +#: startup_fsm.cc:327 +msgid "" +"The audio/MIDI engine has stopped running unexpectedly.\n" +"Something is probably wrong with your audio/MIDI device settings." +msgstr "" + +#: startup_fsm.cc:558 msgid "Cannot get existing session information from %1" msgstr "" -#: startup_fsm.cc:774 +#: startup_fsm.cc:876 msgid "Pre-Release Warning" msgstr "Avertissement: version préliminaire" -#: startup_fsm.cc:778 +#: startup_fsm.cc:880 msgid "" "Welcome to this pre-release build of " "%1 %2\n" @@ -15722,403 +16030,403 @@ msgid "" " http://ardour.org/support\n" msgstr "" -#: step_entry.cc:81 +#: step_entry.cc:69 msgid ">beat" msgstr ">temps" -#: step_entry.cc:82 +#: step_entry.cc:70 msgid ">bar" msgstr ">mesure" -#: step_entry.cc:83 +#: step_entry.cc:71 msgid ">EP" msgstr ">EP" -#: step_entry.cc:84 +#: step_entry.cc:72 msgid "sustain" msgstr "tenue" -#: step_entry.cc:85 +#: step_entry.cc:73 msgid "rest" msgstr "silence" -#: step_entry.cc:86 +#: step_entry.cc:74 msgid "g-rest" msgstr "" -#: step_entry.cc:87 +#: step_entry.cc:75 msgid "back" msgstr "retour" -#: step_entry.cc:189 +#: step_entry.cc:175 msgid "Set note length to a whole note" msgstr "Durée de la note : ronde" -#: step_entry.cc:190 +#: step_entry.cc:176 msgid "Set note length to a half note" msgstr "Durée de la note : blanche" -#: step_entry.cc:191 +#: step_entry.cc:177 msgid "Set note length to a quarter note" msgstr "Durée de la note : noire" -#: step_entry.cc:192 +#: step_entry.cc:178 msgid "Set note length to a eighth note" msgstr "Durée de la note : croche" -#: step_entry.cc:193 +#: step_entry.cc:179 msgid "Set note length to a sixteenth note" msgstr "Durée de la note : double croche" -#: step_entry.cc:194 +#: step_entry.cc:180 msgid "Set note length to a thirty-second note" msgstr "Durée de la note : triple croche" -#: step_entry.cc:195 +#: step_entry.cc:181 msgid "Set note length to a sixty-fourth note" msgstr "Durée de la note : quadruple croche" -#: step_entry.cc:274 +#: step_entry.cc:260 msgid "Set volume (velocity) to pianississimo" msgstr "Définir le volume (vélocité) à pianississimo" -#: step_entry.cc:275 +#: step_entry.cc:261 msgid "Set volume (velocity) to pianissimo" msgstr "Définir le volume (vélocité) à pianissimo" -#: step_entry.cc:276 +#: step_entry.cc:262 msgid "Set volume (velocity) to piano" msgstr "Définir le volume (vélocité) à piano" -#: step_entry.cc:277 +#: step_entry.cc:263 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano" msgstr "Définir le volume (vélocité) à mezzo-piano" -#: step_entry.cc:278 +#: step_entry.cc:264 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte" msgstr "Définir le volume (vélocité) à mezzo-forte" -#: step_entry.cc:279 +#: step_entry.cc:265 msgid "Set volume (velocity) to forte" msgstr "Définir le volume (vélocité) à forte" -#: step_entry.cc:280 +#: step_entry.cc:266 msgid "Set volume (velocity) to fortissimo" msgstr "Définir le volume (vélocité) à fortissimo" -#: step_entry.cc:281 +#: step_entry.cc:267 msgid "Set volume (velocity) to fortississimo" msgstr "Définir le volume (vélocité) à fortississimo" -#: step_entry.cc:329 +#: step_entry.cc:315 msgid "Stack inserted notes to form a chord" msgstr "Empiler les notes pour former un accord" -#: step_entry.cc:330 +#: step_entry.cc:316 msgid "Extend selected notes by note length" msgstr "Notes sélectionnées : étendre à la durée de la grille" -#: step_entry.cc:331 +#: step_entry.cc:317 msgid "Use undotted note lengths" msgstr "Durées de notes non pointées" -#: step_entry.cc:332 +#: step_entry.cc:318 msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths" msgstr "Note pointée (durée × 1,5)" -#: step_entry.cc:333 +#: step_entry.cc:319 msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths" msgstr "Note double-pointée (durée × 1,75)" -#: step_entry.cc:334 +#: step_entry.cc:320 msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths" msgstr "Note triple-pointée (durée × 7/8)" -#: step_entry.cc:335 +#: step_entry.cc:321 msgid "Insert a note-length's rest" msgstr "Insérer un silence (durée de la grille)" -#: step_entry.cc:336 +#: step_entry.cc:322 msgid "Insert a grid-unit's rest" msgstr "Insérer un silence (valeur de la grille)" -#: step_entry.cc:337 +#: step_entry.cc:323 msgid "Insert a rest until the next beat" msgstr "Compléter le temps avec un silence" -#: step_entry.cc:338 +#: step_entry.cc:324 msgid "Insert a rest until the next bar" msgstr "Compléter la mesure avec un silence" -#: step_entry.cc:339 +#: step_entry.cc:325 msgid "Insert a bank change message" msgstr "Ajouter un message de changement de banque" -#: step_entry.cc:340 +#: step_entry.cc:326 msgid "Insert a program change message" msgstr "Ajouter un message de changement de programme" -#: step_entry.cc:341 step_entry.cc:670 +#: step_entry.cc:327 step_entry.cc:653 msgid "Move Insert Position Back by Note Length" msgstr "Reculer la position d'insertion de la valeur de la grille" -#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:669 +#: step_entry.cc:328 step_entry.cc:652 msgid "Move Insert Position to Edit Point" msgstr "Déplacer le point d'insertion au point d'édition" -#: step_entry.cc:399 +#: step_entry.cc:385 msgid "1/Note" msgstr "1 / Note" -#: step_entry.cc:413 +#: step_entry.cc:399 virtual_keyboard_window.cc:167 msgid "Octave" msgstr "Octave" -#: step_entry.cc:420 +#: step_entry.cc:406 msgid "Bank" msgstr "Banque" -#: step_entry.cc:481 +#: step_entry.cc:464 msgid "Step Entry: %1" msgstr "Pas-à-pas : %1" -#: step_entry.cc:621 +#: step_entry.cc:604 msgid "Insert Note A" msgstr "Insérer un la" -#: step_entry.cc:622 +#: step_entry.cc:605 msgid "Insert Note A-sharp" msgstr "Insérer un la dièse" -#: step_entry.cc:623 +#: step_entry.cc:606 msgid "Insert Note B" msgstr "Insérer un si" -#: step_entry.cc:624 +#: step_entry.cc:607 msgid "Insert Note C" msgstr "Insérer un do" -#: step_entry.cc:625 +#: step_entry.cc:608 msgid "Insert Note C-sharp" msgstr "Insérer un do dièse" -#: step_entry.cc:626 +#: step_entry.cc:609 msgid "Insert Note D" msgstr "Insérer un ré" -#: step_entry.cc:627 +#: step_entry.cc:610 msgid "Insert Note D-sharp" msgstr "Insérer un ré dièse" -#: step_entry.cc:628 +#: step_entry.cc:611 msgid "Insert Note E" msgstr "Insérer un mi" -#: step_entry.cc:629 +#: step_entry.cc:612 msgid "Insert Note F" msgstr "Insérer un fa" -#: step_entry.cc:630 +#: step_entry.cc:613 msgid "Insert Note F-sharp" msgstr "Insérer un fa dièse" -#: step_entry.cc:631 +#: step_entry.cc:614 msgid "Insert Note G" msgstr "Insérer un sol" -#: step_entry.cc:632 +#: step_entry.cc:615 msgid "Insert Note G-sharp" msgstr "Insérer un sol dièse" -#: step_entry.cc:634 +#: step_entry.cc:617 msgid "Insert a Note-length Rest" msgstr "Insérer un silence (valeur de la grille)" -#: step_entry.cc:635 +#: step_entry.cc:618 msgid "Insert a Snap-length Rest" msgstr "Insérer un silence (durée d'aimant)" -#: step_entry.cc:637 step_entry.cc:638 +#: step_entry.cc:620 step_entry.cc:621 msgid "Move to next octave" msgstr "Déplacer au prochain octave" -#: step_entry.cc:640 +#: step_entry.cc:623 msgid "Move to Next Note Length" msgstr "Aller à la Prochaine Durée de Note" -#: step_entry.cc:641 +#: step_entry.cc:624 msgid "Move to Previous Note Length" msgstr "Aller à la précédente durée de note" -#: step_entry.cc:643 +#: step_entry.cc:626 msgid "Increase Note Length" msgstr "Augmenter la durée de la note" -#: step_entry.cc:644 +#: step_entry.cc:627 msgid "Decrease Note Length" msgstr "Diminuer la durée de la note" -#: step_entry.cc:646 +#: step_entry.cc:629 msgid "Move to Next Note Velocity" msgstr "Aller à la prochaine vélocité de note" -#: step_entry.cc:647 +#: step_entry.cc:630 msgid "Move to Previous Note Velocity" msgstr "Aller à la précédente vélocité de note" -#: step_entry.cc:649 +#: step_entry.cc:632 msgid "Increase Note Velocity" msgstr "Augmenter la vélocité de la note" -#: step_entry.cc:650 +#: step_entry.cc:633 msgid "Decrease Note Velocity" msgstr "Diminuer la vélocité de la note" -#: step_entry.cc:652 +#: step_entry.cc:635 msgid "Switch to the 1st octave" msgstr "Passer à la 1re octave" -#: step_entry.cc:653 +#: step_entry.cc:636 msgid "Switch to the 2nd octave" msgstr "Passer à la 2e octave" -#: step_entry.cc:654 +#: step_entry.cc:637 msgid "Switch to the 3rd octave" msgstr "Passer à la 3e octave" -#: step_entry.cc:655 +#: step_entry.cc:638 msgid "Switch to the 4th octave" msgstr "Passer à la 4e octave" -#: step_entry.cc:656 +#: step_entry.cc:639 msgid "Switch to the 5th octave" msgstr "Passer à la 5e octave" -#: step_entry.cc:657 +#: step_entry.cc:640 msgid "Switch to the 6th octave" msgstr "Passer à la 6e octave" -#: step_entry.cc:658 +#: step_entry.cc:641 msgid "Switch to the 7th octave" msgstr "Passer à la 7e octave" -#: step_entry.cc:659 +#: step_entry.cc:642 msgid "Switch to the 8th octave" msgstr "Passer à la 8e octave" -#: step_entry.cc:660 +#: step_entry.cc:643 msgid "Switch to the 9th octave" msgstr "Passer à la 9e octave" -#: step_entry.cc:661 +#: step_entry.cc:644 msgid "Switch to the 10th octave" msgstr "Passer à la 10e octave" -#: step_entry.cc:662 +#: step_entry.cc:645 msgid "Switch to the 11th octave" msgstr "Passer à la 11e octave" -#: step_entry.cc:664 +#: step_entry.cc:647 msgid "Toggle Triple Notes" msgstr "Activer/désactiver les triolets" -#: step_entry.cc:666 +#: step_entry.cc:649 msgid "Toggle Chord Entry" msgstr "(Dés)Activer la saisie d'accords" -#: step_entry.cc:667 +#: step_entry.cc:650 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" msgstr "Prolonger les Notes Sélectionnées de la Durée de Note" -#: step_entry.cc:675 +#: step_entry.cc:658 #, fuzzy msgid "Set Note Length to Whole" msgstr "Durée de la note : Entière" -#: step_entry.cc:677 +#: step_entry.cc:660 msgid "Set Note Length to 1/2" msgstr "Durée de la note : 1/2" -#: step_entry.cc:679 +#: step_entry.cc:662 #, fuzzy msgid "Set Note Length to 1/3" msgstr "Durée de la note : 1/3" -#: step_entry.cc:681 +#: step_entry.cc:664 #, fuzzy msgid "Set Note Length to 1/4" msgstr "Durée de la note : 1/4" -#: step_entry.cc:683 +#: step_entry.cc:666 #, fuzzy msgid "Set Note Length to 1/8" msgstr "Durée de la note : 1/8" -#: step_entry.cc:685 +#: step_entry.cc:668 #, fuzzy msgid "Set Note Length to 1/16" msgstr "Durée de la note : 1/16" -#: step_entry.cc:687 +#: step_entry.cc:670 #, fuzzy msgid "Set Note Length to 1/32" msgstr "Durée de la note : 1/32" -#: step_entry.cc:689 +#: step_entry.cc:672 #, fuzzy msgid "Set Note Length to 1/64" msgstr "Durée de la note : 1/64" -#: step_entry.cc:694 +#: step_entry.cc:677 #, fuzzy msgid "Set Note Velocity to Pianississimo" msgstr "Vélocité de la note : Pianississimo" -#: step_entry.cc:696 +#: step_entry.cc:679 #, fuzzy msgid "Set Note Velocity to Pianissimo" msgstr "Vélocité de la note : Pianissimo" -#: step_entry.cc:698 +#: step_entry.cc:681 #, fuzzy msgid "Set Note Velocity to Piano" msgstr "Vélocité de la note : Piano" -#: step_entry.cc:700 +#: step_entry.cc:683 #, fuzzy msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano" msgstr "Vélocité de la note : Mezzo-Piano" -#: step_entry.cc:702 +#: step_entry.cc:685 #, fuzzy msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte" msgstr "Vélocité de la note : Mezzo-Forte" -#: step_entry.cc:704 +#: step_entry.cc:687 #, fuzzy msgid "Set Note Velocity to Forte" msgstr "Vélocité de la note : Forte" -#: step_entry.cc:706 step_entry.cc:708 +#: step_entry.cc:689 step_entry.cc:691 #, fuzzy msgid "Set Note Velocity to Fortississimo" msgstr "Vélocité de la note : Fortississimo" -#: step_entry.cc:713 +#: step_entry.cc:696 msgid "No Dotted Notes" msgstr "Pas de notes pointées" -#: step_entry.cc:714 +#: step_entry.cc:697 #, fuzzy msgid "Toggled Dotted Notes" msgstr "Notes pointées" -#: step_entry.cc:715 +#: step_entry.cc:698 #, fuzzy msgid "Toggled Double-Dotted Notes" msgstr "Notes double-pointées" -#: step_entry.cc:716 +#: step_entry.cc:699 #, fuzzy msgid "Toggled Triple-Dotted Notes" msgstr "Notes triple-pointées" @@ -16140,24 +16448,24 @@ msgstr "Balance stéréo" msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: strip_silence_dialog.cc:47 +#: strip_silence_dialog.cc:49 #, fuzzy msgid "Strip Silence" msgstr "Enlever le silence" -#: strip_silence_dialog.cc:79 +#: strip_silence_dialog.cc:81 msgid "Threshold" msgstr "Seuil" -#: strip_silence_dialog.cc:90 +#: strip_silence_dialog.cc:92 msgid "Minimum length" msgstr "Durée minimum" -#: strip_silence_dialog.cc:98 +#: strip_silence_dialog.cc:100 msgid "Fade length" msgstr "Durée du fondu" -#: strip_silence_dialog.cc:125 strip_silence_dialog.cc:314 +#: strip_silence_dialog.cc:127 strip_silence_dialog.cc:317 msgid "Analyzing" msgstr "Analyse" @@ -16165,31 +16473,31 @@ msgstr "Analyse" msgid "Color Selection: %1" msgstr "" -#: template_dialog.cc:195 +#: template_dialog.cc:198 msgid "Session Templates" msgstr "Modèles de Session" -#: template_dialog.cc:198 +#: template_dialog.cc:201 msgid "Track Templates" msgstr "Modèles de Piste" -#: template_dialog.cc:220 +#: template_dialog.cc:223 msgid "Save Description" msgstr "Sauvegarder la Description" -#: template_dialog.cc:224 +#: template_dialog.cc:227 msgid "Export all" msgstr "Exporter tout" -#: template_dialog.cc:230 +#: template_dialog.cc:233 msgid "Template Name" msgstr "Nom du Modèle" -#: template_dialog.cc:315 +#: template_dialog.cc:318 msgid "Description not saved" msgstr "Description non sauvegardée" -#: template_dialog.cc:317 +#: template_dialog.cc:320 msgid "" "The description of template \"%1\" has been modified but has not been saved " "yet.\n" @@ -16199,75 +16507,75 @@ msgstr "" "pour l'instant.\n" "Voulez vous la sauvegarder ?" -#: template_dialog.cc:322 +#: template_dialog.cc:325 msgid "Discard" msgstr "Rejeter" -#: template_dialog.cc:387 +#: template_dialog.cc:391 msgid "Template of name \"%1\" already exists" msgstr "Un Modèle nommé \"%1\" existe déjà." -#: template_dialog.cc:429 template_dialog.cc:721 template_dialog.cc:826 +#: template_dialog.cc:433 template_dialog.cc:733 template_dialog.cc:844 msgid "Could not parse template file \"%1\"." msgstr "Impossible d’analyser le fichier modèle \"%1\"." -#: template_dialog.cc:486 +#: template_dialog.cc:490 msgid "Could not make tmpdir: %1" msgstr "" -#: template_dialog.cc:493 +#: template_dialog.cc:497 msgid "Save Exported Template Archive" msgstr "" -#: template_dialog.cc:502 template_dialog.cc:578 +#: template_dialog.cc:506 template_dialog.cc:583 msgid "Template archives" msgstr "Archives modèle" -#: template_dialog.cc:516 +#: template_dialog.cc:520 msgid "File exists" msgstr "Le fichier existe" -#: template_dialog.cc:517 +#: template_dialog.cc:521 msgid "The file %1 already exists." msgstr "Le fichier %1 existe déjà." -#: template_dialog.cc:520 utils.cc:849 +#: template_dialog.cc:524 utils.cc:850 msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" -#: template_dialog.cc:559 +#: template_dialog.cc:563 msgid "Exporting templates" msgstr "Exporter les modèles" -#: template_dialog.cc:572 +#: template_dialog.cc:576 msgid "Import template archives" msgstr "Importer les archives modèle" -#: template_dialog.cc:587 +#: template_dialog.cc:592 msgid "Importing templates" msgstr "Importer les modèles" -#: template_dialog.cc:740 +#: template_dialog.cc:752 msgid "Could not write to new template file \"%1\"." msgstr "Impossible d’écrire dans le nouveau fichier modèle \"%1\"." -#: template_dialog.cc:747 +#: template_dialog.cc:759 msgid "Could not rename template directory from \"%1\" to \"%2\": %3" msgstr "" -#: template_dialog.cc:840 -msgid "Could not rename state dir \"%1\" to \"%22\": %3" +#: template_dialog.cc:858 +msgid "Could not rename state dir \"%1\" to \"%2\": %3" msgstr "" -#: template_dialog.cc:849 +#: template_dialog.cc:867 msgid "Could not write new template file \"%1\"." msgstr "" -#: template_dialog.cc:857 +#: template_dialog.cc:875 msgid "Could not remove old template file \"%1\": %2" msgstr "" -#: template_dialog.cc:874 +#: template_dialog.cc:892 msgid "Could not delete template file \"%1\": %2" msgstr "" @@ -16405,6 +16713,10 @@ msgstr "" msgid "Track/Bus name (double click to edit)" msgstr "Nom piste/bus (double cliquer pour éditer)" +#: time_axis_view.cc:163 +msgid "This track is inactive. (right-click to activate)" +msgstr "" + #: time_axis_view_item.cc:334 #, fuzzy msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2" @@ -16569,7 +16881,7 @@ msgstr "" "Envoyer messages « note off » et « reset controller » sur tous les canaux " "MIDI" -#: transport_control_ui.cc:202 +#: transport_control_ui.cc:203 msgid "" "Enable/Disable metronome\n" "\n" @@ -16583,59 +16895,63 @@ msgstr "" "Molette de souris pour modifier le volume\n" "Niveau de Signal : %1 dBFS" -#: transport_masters_dialog.cc:50 +#: transport_masters_dialog.cc:51 msgid "Add a new Transport Master" msgstr "" -#: transport_masters_dialog.cc:57 -msgid "Use" -msgstr "Utilise" +#: transport_masters_dialog.cc:52 +msgid "Keeping rolling if sync is lost" +msgstr "" -#: transport_masters_dialog.cc:60 +#: transport_masters_dialog.cc:68 msgid "" -"Format/\n" -"BPM" +"When enabled, if the signal from a transport master is lost, %1 will " +"keep rolling at its current speed.\n" +"When disabled, loss of transport master sync causes %1 to stop" msgstr "" -#: transport_masters_dialog.cc:61 +#: transport_masters_dialog.cc:77 msgid "Current" msgstr "Actuel" -#: transport_masters_dialog.cc:63 -msgid "Timestamp" +#: transport_masters_dialog.cc:79 +msgid "Age" msgstr "" -#: transport_masters_dialog.cc:64 +#: transport_masters_dialog.cc:80 msgid "Delta" msgstr "" -#: transport_masters_dialog.cc:65 +#: transport_masters_dialog.cc:81 msgid "Collect" msgstr "" -#: transport_masters_dialog.cc:66 -msgid "Data Source" -msgstr "" - -#: transport_masters_dialog.cc:67 +#: transport_masters_dialog.cc:83 msgid "" "Active\n" "Commands" msgstr "" -#: transport_masters_dialog.cc:68 +#: transport_masters_dialog.cc:84 msgid "" "Clock\n" "Synced" msgstr "" -#: transport_masters_dialog.cc:69 +#: transport_masters_dialog.cc:85 msgid "" "29.97/\n" "30" msgstr "" -#: transport_masters_dialog.cc:72 +#: transport_masters_dialog.cc:88 +msgid "" +"Controls whether or not certain transport-related commands can be sent from " +"the GUI or control surfaces when this transport master is in use. The " +"default is not to allow any such commands when the master is in use." +msgstr "" + +#: transport_masters_dialog.cc:92 msgid "" "When enabled the external timecode source is assumed to use 29.97 fps " "instead of 30000/1001.\n" @@ -16648,7 +16964,13 @@ msgid "" "variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n" msgstr "" -#: transport_masters_dialog.cc:80 +#: transport_masters_dialog.cc:99 +msgid "" +"How long since the last full timestamp was received from this transport " +"master" +msgstr "" + +#: transport_masters_dialog.cc:101 msgid "" "When enabled the external timecode source is assumed to be sample-" "clock synced to the audio interface\n" @@ -16658,23 +16980,27 @@ msgstr "" "l'échantillonnage de l'interface audio\n" "utilisée par %1." -#: transport_masters_dialog.cc:142 +#: transport_masters_dialog.cc:163 msgid "New transport master not added - check error log for details" msgstr "" -#: transport_masters_dialog.cc:394 -msgid "Accept speed-changing commands (start/stop)" +#: transport_masters_dialog.cc:470 +msgid "Accept start/stop commands" +msgstr "" + +#: transport_masters_dialog.cc:475 +msgid "Accept speed-changing commands" msgstr "" -#: transport_masters_dialog.cc:397 +#: transport_masters_dialog.cc:480 msgid "Accept locate commands" msgstr "" -#: transport_masters_dialog.cc:544 transport_masters_dialog.cc:560 +#: transport_masters_dialog.cc:615 transport_masters_dialog.cc:631 msgid ">4s ago" msgstr "" -#: transport_masters_dialog.cc:620 +#: transport_masters_dialog.cc:691 msgid "Add Transport Master" msgstr "" @@ -16682,92 +17008,92 @@ msgstr "" msgid "Transpose MIDI" msgstr "Transposer le MIDI" -#: transpose_dialog.cc:53 +#: transpose_dialog.cc:53 virtual_keyboard_window.cc:182 msgid "Transpose" msgstr "Transposer" -#: ui_config.cc:231 ui_config.cc:421 +#: ui_config.cc:227 ui_config.cc:417 msgid "Loading default ui configuration file %1" msgstr "" "Chargement du fichier de style par défaut (%1) pour l'interface graphique" -#: ui_config.cc:234 ui_config.cc:424 +#: ui_config.cc:230 ui_config.cc:420 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" msgstr "" "impossible de lire le fichier de configuration d'interface graphique par " "défaut « %1 »" -#: ui_config.cc:237 ui_config.cc:429 +#: ui_config.cc:233 ui_config.cc:425 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" "le fichier par défaut (%1) pour la configuration de l'interface graphique " "n'a pas pu être chargé correctement." -#: ui_config.cc:245 +#: ui_config.cc:241 msgid "Could not find default UI configuration file %1" msgstr "" "Impossible de trouver le fichier de configuration de l'interface graphique " "par défaut (%1)" -#: ui_config.cc:292 +#: ui_config.cc:288 msgid "Loading color file %1" msgstr "Chargement du fichier de couleur %1" -#: ui_config.cc:295 +#: ui_config.cc:291 msgid "cannot read color file \"%1\"" msgstr "impossible de lire le fichier de couleur \"%1\"" -#: ui_config.cc:300 +#: ui_config.cc:296 msgid "color file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "le fichier de couleur \"%1\" n'a pas été chargé correctement." -#: ui_config.cc:328 +#: ui_config.cc:324 msgid "Color file for %1 not found along %2" msgstr "" -#: ui_config.cc:403 ui_config.cc:485 +#: ui_config.cc:399 ui_config.cc:481 msgid "Color file %1 not saved" msgstr "Fichier de couleur %1 non sauvegardé" -#: ui_config.cc:438 +#: ui_config.cc:434 msgid "Loading user ui configuration file %1" msgstr "" "Chargement du fichier utilisateur de la configuration de l'interface " "graphique %1" -#: ui_config.cc:441 +#: ui_config.cc:437 msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" msgstr "" "impossible de lire le fichier (%1) pour la configuration de l'interface " "graphique" -#: ui_config.cc:446 +#: ui_config.cc:442 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" "le fichier utilisateur de configuration de l'interface graphique « %1 » n'a " "pas pu être chargé correctement." -#: ui_config.cc:454 +#: ui_config.cc:450 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." msgstr "" "aucun fichier de configuration de l'interface graphique n'a éte trouvé.\n" "Elle aura l'air étrange." -#: ui_config.cc:475 +#: ui_config.cc:471 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "Fichier de configuration %1 non sauvegardé" -#: ui_config.cc:715 +#: ui_config.cc:711 msgid "Color %1 not found" msgstr "Couleur %1 introuvable" -#: ui_config.cc:785 +#: ui_config.cc:781 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" msgstr "" "Impossible de trouver le fichier de style « %1 » dans « %2 ». L'interface de " "%3 sera étrange." -#: ui_config.cc:791 +#: ui_config.cc:787 msgid "Loading ui configuration file %1" msgstr "" @@ -16785,76 +17111,139 @@ msgstr "Configurer le Matériel" msgid "bad XPM header %1" msgstr "mauvais entête XPM %1" -#: utils.cc:413 +#: utils.cc:414 msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "impossible de trouver le fichier XMP pour %1" -#: utils.cc:471 utils.cc:501 utils.cc:521 +#: utils.cc:472 utils.cc:502 utils.cc:522 msgid "default" msgstr "par défaut" -#: utils.cc:522 +#: utils.cc:523 msgid "icon \"%1\" not found for icon set \"%2\", fallback to default" msgstr "" "l'icône \"%1\" est introuvable dans le jeu d'icônes \"%2\", icône par défaut " "utilisée" -#: utils.cc:529 +#: utils.cc:530 msgid "cannot find icon image for %1 using %2" msgstr "Impossible de trouver l'icône pour %1 avec %2" -#: utils.cc:546 utils.cc:562 +#: utils.cc:547 utils.cc:563 msgid "Caught exception while loading icon named %1" msgstr "Exception rencontrée lors du chargement de l'icône %1" -#: vca_master_strip.cc:75 vca_time_axis.cc:59 +#: vca_master_strip.cc:76 vca_time_axis.cc:59 msgid "Solo slaves" msgstr "Voies assignées en solo" -#: vca_master_strip.cc:79 +#: vca_master_strip.cc:80 msgid "M" msgstr "M" -#: vca_master_strip.cc:80 vca_time_axis.cc:65 +#: vca_master_strip.cc:81 vca_time_axis.cc:65 msgid "Mute slaves" msgstr "Voies assignées muettes" -#: vca_master_strip.cc:84 +#: vca_master_strip.cc:85 msgid "Hide this VCA strip" msgstr "Cacher cette tranche VCA" -#: vca_master_strip.cc:114 vca_master_strip.cc:488 +#: vca_master_strip.cc:115 vca_master_strip.cc:489 msgid "Click to show slaves only" msgstr "Cliquer pour afficher uniquement les voies assignées à ce VCA" -#: vca_master_strip.cc:346 +#: vca_master_strip.cc:347 msgid "A" msgstr "A" -#: vca_master_strip.cc:349 +#: vca_master_strip.cc:350 msgid "P" msgstr "P" -#: vca_master_strip.cc:353 +#: vca_master_strip.cc:354 msgid "S" msgstr "S" -#: vca_master_strip.cc:465 +#: vca_master_strip.cc:466 msgid "Assign Selected Channels" msgstr "Assigner les Canaux Sélectionnés" -#: vca_master_strip.cc:466 +#: vca_master_strip.cc:467 msgid "Drop Selected Channels" msgstr "Désassigner les Canaux Sélectionnés" -#: vca_master_strip.cc:468 vca_time_axis.cc:465 +#: vca_master_strip.cc:469 vca_time_axis.cc:465 msgid "Drop All Slaves" msgstr "Tout Déconnecter" -#: vca_master_strip.cc:491 +#: vca_master_strip.cc:492 msgid "Click to show normal mixer" msgstr "Cliquer pour afficher toutes les voies" +#: vca_master_strip.cc:503 +msgid "Do you really want to remove this VCA?" +msgstr "" + +#: vca_master_strip.cc:511 +msgid "This action cannot be undone." +msgstr "" + +#: virtual_keyboard_window.cc:45 +msgid "Virtual MIDI Keyboard" +msgstr "" + +#: virtual_keyboard_window.cc:46 +msgid "Panic" +msgstr "Panique" + +#: virtual_keyboard_window.cc:112 +msgid "Set the MIDI Channel of the produced MIDI events" +msgstr "" + +#: virtual_keyboard_window.cc:113 +msgid "" +"The center octave, and lowest octave for keyboard control. Change with Arrow " +"left/right." +msgstr "" + +#: virtual_keyboard_window.cc:114 +msgid "Available octave range, centered around the key-octave." +msgstr "" + +#: virtual_keyboard_window.cc:115 +msgid "" +"The velocity to use with keyboard control. Use mouse-scroll for fine-grained " +"control" +msgstr "" + +#: virtual_keyboard_window.cc:116 +msgid "" +"Chromatic transpose note events. Notes transposed outside the range of " +"0,,127 are discarded." +msgstr "" + +#: virtual_keyboard_window.cc:118 +msgid "Send MIDI Panic message for current channel" +msgstr "" + +#: virtual_keyboard_window.cc:448 +msgid "CC-%1: " +msgstr "" + +#: virtual_keyboard_window.cc:511 +msgid "" +"Pitchbend: %1\n" +"Use mouse-drag for sprung mode,\n" +"mouse-wheel for presisent bends.\n" +"F1-F4 and arrow-up/down keys jump\n" +"to select values." +msgstr "" + +#: virtual_keyboard_window.cc:528 +msgid "Modulation: %1" +msgstr "" + #: add_video_dialog.cc:59 #, fuzzy msgid "Set Video Track" @@ -16976,7 +17365,7 @@ msgstr "" "Le moniteur vidéo 'xjadeo' est trop ancien. Installez xjadeo version 0.7.7 " "ou ultérieur. http://xjadeo.sf.net/" -#: video_monitor.cc:284 +#: video_monitor.cc:294 msgid "Video Monitor: File Not Found." msgstr "Moniteur vidéo : fichier non trouvé." @@ -17208,11 +17597,11 @@ msgstr "" "Le fichier va être sauvegardé hors du dossier Serveur Vidéo racine. Le " "Serveur Vidéo ne pourra pas le lire. Voulez vous vraiment continuer ?" -#: utils_videotl.cc:78 +#: utils_videotl.cc:83 msgid "Confirm Overwrite" msgstr "Confirmer l'écrasement" -#: utils_videotl.cc:88 utils_videotl.cc:104 +#: utils_videotl.cc:93 utils_videotl.cc:109 msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" msgstr "Impossible de créer le dossier vidéo \"%1\" (%2)" @@ -17431,6 +17820,263 @@ msgstr "" "\n" "Ouvrir le manuel dans le navigateur ? " +#~ msgid "Normal (non-destructive) or tape (destructive) recording mode" +#~ msgstr "L'enregistrement normal (non-destructif) ou magnéto (destructif)" + +#~ msgid " Use these settings to create one or more MIDI tracks." +#~ msgstr "Réglages pour créer une ou plusieurs pistes MIDI." + +#~ msgid "Audio+MIDI Tracks" +#~ msgstr "Pistes Audio+MIDI" + +#~ msgid "Use these settings to create one or more Audio+MIDI tracks." +#~ msgstr "Réglages pour créer une ou plusieurs pistes Audio+MIDI." + +#~ msgid "Tape" +#~ msgstr "Bande" + +#~ msgid "Audio+MIDI" +#~ msgstr "Audio+MIDI" + +#~ msgid "" +#~ "Audio+MIDI tracks are intended for use ONLY with plugins that use " +#~ "both audio and MIDI input data.\n" +#~ "\n" +#~ "Use a normal audio or MIDI track if you do not plan to use such a plugin." +#~ msgstr "" +#~ "Les pistes Audio+MIDI sont RÉSERVÉES aux greffons traitant des " +#~ "données Audio et MIDI.\n" +#~ "\n" +#~ "Si utiliser ce type de greffon n'est pas le but, utiliser une piste audio " +#~ "ou une piste MIDI." + +# to check with Robin Gareus +#~ msgid "{Factory Template}" +#~ msgstr "{Factory Template} chain 178 in /gtk2_ardour/po/" + +#~ msgid "Audio: none" +#~ msgstr "Audio : aucun" + +#~ msgid "Audio: %.1f kHz / %4.1f ms" +#~ msgstr "Audio : %.1f kHz / %4.1f ms" + +#~ msgid "Audio: % kHz / %4.1f ms" +#~ msgstr "Audio : % kHz / %4.1f ms" + +#~ msgid "Rec: >24h" +#~ msgstr "Enreg.>24h" + +#~ msgid "Timecode|TC: %s" +#~ msgstr "TC : %s" + +#~ msgid "" +#~ "This session appears to have been in the\n" +#~ "middle of recording when %1 or\n" +#~ "the computer was shutdown.\n" +#~ "\n" +#~ "%1 can recover any captured audio for\n" +#~ "you, or it can ignore it. Please decide\n" +#~ "what you would like to do.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Cette session a été interrompue pendant un\n" +#~ "enregistrement. (à cause d'un arrêt brutal \n" +#~ "d'%1 ou de l'ordinateur)\n" +#~ "\n" +#~ "%1 peut récupérer ou ignorer les données\n" +#~ "de l'enregistrement. Que voulez-vous faire ?\n" + +#~ msgid "" +#~ "Disable all latency compensation. This will result in playback and " +#~ "monitoring to not be out of sync." +#~ msgstr "" +#~ "Désactiver toute compensation de latence. Les écoutes de disque et " +#~ "d'entrée de piste ne seront plus désynchronisées." + +#~ msgid "Reset Peak Files" +#~ msgstr "Réinitialiser les fichiers de pic" + +#~ msgid "Cancel plugin scan" +#~ msgstr "Annuler la recherche de greffons" + +#~ msgid "" +#~ "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully:\n" +#~ "%3" +#~ msgstr "" +#~ "Échec du chargement de la Session \"%1 (cliché %2)\" :\n" +#~ "%3" + +#~ msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully." +#~ msgstr "Échec du chargement de la Session \"%1 (cliché %2)\"." + +#~ msgid "Could not create session in \"%1\": %2" +#~ msgstr "Impossible de créer une session dans « %1 »: %2" + +#~ msgid "Could not create session in \"%1\"" +#~ msgstr "Impossible de créer une session dans « %1 »" + +#~ msgid "Duplicate Tracks & Busses" +#~ msgstr "Dupliquer les pistes et les bus" + +#~ msgid "Play selected Regions" +#~ msgstr "Lire les Régions sélectionnées" + +#~ msgid "Tag selected Regions" +#~ msgstr "Marquer les Régions Sélectionnées" + +#~ msgid "" +#~ "One or more Audio Regions\n" +#~ "are both Locked and\n" +#~ "Locked to Video.\n" +#~ "The video cannot me moved." +#~ msgstr "" +#~ "Une ou plusieurs Régions Audio\n" +#~ "sont verrouillées\n" +#~ "et verrouillées à la Vidéo.\n" +#~ "La vidéo ne peut être déplacée." + +#~ msgid "Yes, remove the Regions and Sources (cannot be undone!" +#~ msgstr "Oui, supprimer les Régions et Sources (ne peut être annulé)" + +#~ msgid "Track output (channels: %1)" +#~ msgstr "Sortie de piste (canaux : %1)" + +#~ msgid "make mixer strips show sends to this bus" +#~ msgstr "les tranches de console montrent les départs vers ce bus" + +#~ msgid "Trim|T" +#~ msgstr "T" + +#~ msgid "Apply to all the track's playlists" +#~ msgstr "Appliquer à toutes les listes de lecture des pistes" + +#~ msgid "Aux" +#~ msgstr "Aux" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snd" +#~ msgstr "Dép" + +#~ msgid " -k, --keybindings Name of key bindings to load\n" +#~ msgstr "" +#~ " -k, --keybindings fichier (contenant les combinaisons de " +#~ "touche) à charger\n" + +#~ msgid "New Monitor Send ..." +#~ msgstr "Nouveau Départ d'Écoute ..." + +#~ msgid "Remove Monitor Send ..." +#~ msgstr "Enlever le Départ d'Écoute ..." + +#~ msgid "Pre-Fader." +#~ msgstr "Pré-Fader." + +#~ msgid "Post-Fader." +#~ msgstr "Post-Fader." + +#~ msgid "Custom." +#~ msgstr "Perso." + +#~ msgid "Adjusting the scale requires an application restart to re-layout." +#~ msgstr "Ajuster la taille requiert de redémarrer l'application." + +#~ msgid "Always copy imported files" +#~ msgstr "Toujours copier les fichiers importés dans la session" + +#~ msgid "Allow dragging of playhead" +#~ msgstr "Autoriser à glisser de la tête de lecture" + +#~ msgid "" +#~ "When enabled The new points drawn in any automation lane will be " +#~ "placed on the existing line, regardless of mouse y-axis position." +#~ msgstr "" +#~ "Si Actif Les nouveaux points dessinés dans toute automation seront " +#~ "placés sur la ligne existante, sans tenir compte de la position de la " +#~ "souris dans l'axe vertical." + +#~ msgid "Clear the Selected Regions" +#~ msgstr "Désélectionner les Régions" + +#~ msgid "Tape machine mode" +#~ msgstr "Mode magnétophone" + +#~ msgid "" +#~ "When enabled %1 will not monitor a track's input if the transport " +#~ "is stopped." +#~ msgstr "" +#~ "Si inactif %1 ne diffusera pas l'entrée d'une piste si le " +#~ "défilement est stoppé." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled the main output bus is auto-connected to the first N " +#~ "physical ports. If the session has a monitor-section, the monitor-bus " +#~ "output is conneced the the hardware playback ports, otherwise the master-" +#~ "bus output is directly used for playback." +#~ msgstr "" +#~ "Si Actif le bus de sortie principal est auto-connecté aux N " +#~ "premiers ports physiques. Si la session à une section d'écoute de " +#~ "contrôle, son bus de sortie est connecté aux ports matériels d'écoute, " +#~ "sinon c'est la sortie du bus master qui est directement utilisée pour la " +#~ "lecture." + +#~ msgid "MIDI read-ahead time (seconds)" +#~ msgstr "Temps d'avance sur lecture du MIDI (secondes) " + +#, fuzzy +#~ msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)" +#~ msgstr "" +#~ "Boucle sans transition audible (impossible si esclave MTC, LTC, etc)" + +#~ msgid "" +#~ "When enabled this will loop by reading ahead and wrapping around " +#~ "at the loop point, preventing any need to do a transport locate at the " +#~ "end of the loop\n" +#~ "\n" +#~ "When disabled looping is done by locating back to the start of the " +#~ "loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay" +#~ msgstr "" +#~ "Si actif la lecture en boucle sera anticipée et englobera le point " +#~ "de bouclage, sans qu'il soit nécessaire de relocaliser le défilement à la " +#~ "fin de la boucle.\n" +#~ "\n" +#~ "Si inactif la boucle est réalisée en se repositionnant au début de " +#~ "la boucle quand %1 atteint la fin, ce qui peut souvent causer un léger " +#~ "clic ou délai." + +#~ msgid "" +#~ "Rules for closing, minimizing, maximizing, and stay-on-top can vary with " +#~ "each version of your OS, and the preferences that you've set in your OS.\n" +#~ "\n" +#~ "You can adjust the options, below, to change how %1's windows and dialogs " +#~ "behave.\n" +#~ "\n" +#~ "These settings will only take effect after %1 is restarted.\n" +#~ "\t" +#~ msgstr "" +#~ "Les règles pour fermer, minimiser, maximiser, and rester au-dessus " +#~ "varient selon la version de votre SO, et les préférences que vous avez " +#~ "réglées dans votre SO.\n" +#~ "\n" +#~ "Vous pouvez ajuster les options, ci-dessous, pour modifier le " +#~ "comportement des fenêtres et boites de dialogue d'%1.\n" +#~ "\n" +#~ "Ces réglages ne prendront effet qu'après un redémarrage d'%1.\n" +#~ "\t" + +#~ msgid "destructive-xfade-seconds" +#~ msgstr "Secondes-de-fondu-destructif" + +#~ msgid "Destructive crossfade length" +#~ msgstr "Durée du fondu destructif " + +#~ msgid "to region list" +#~ msgstr "à la liste des régions" + +#~ msgid "as new tape tracks" +#~ msgstr "comme nouvelles pistes de magnéto" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Utilise" + #~ msgid "Free/Demo Version Warning" #~ msgstr "Avertissement: version de démonstration gratuite" @@ -17815,9 +18461,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Send MIDI Feedback" #~ msgstr "Envoyer les réponses MIDI" -#~ msgid "Panic" -#~ msgstr "Panique" - #~ msgid "X-run" #~ msgstr "Décrochage (xrun)" @@ -18345,9 +18988,6 @@ msgstr "" #~ msgid "(%1x1) " #~ msgstr "(%1x1) " -#~ msgid "on" -#~ msgstr "activé" - #~ msgid "main grid" #~ msgstr "grille principale" -- cgit v1.2.3