From 1421a34e52862b614f280c751a12893e4abecf88 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Davis Date: Sat, 24 Aug 2013 11:46:36 -0400 Subject: pot/po file updates caused by waf i18n --- gtk2_ardour/po/cs.po | 4489 ++++++++++++++++++++++++++++------------------- gtk2_ardour/po/de.po | 1221 +++++++------ gtk2_ardour/po/el.po | 2558 +++++++++++++++------------ gtk2_ardour/po/en_GB.po | 2487 ++++++++++++++------------ gtk2_ardour/po/es.po | 2548 +++++++++++++++------------ gtk2_ardour/po/fr.po | 2551 +++++++++++++++------------ gtk2_ardour/po/it.po | 2554 +++++++++++++++------------ gtk2_ardour/po/nn.po | 2560 +++++++++++++++------------ gtk2_ardour/po/pl.po | 2542 +++++++++++++++------------ gtk2_ardour/po/pt.po | 2556 +++++++++++++++------------ gtk2_ardour/po/pt_PT.po | 2557 +++++++++++++++------------ gtk2_ardour/po/ru.po | 1857 +++++++++++--------- gtk2_ardour/po/sv.po | 2556 +++++++++++++++------------ gtk2_ardour/po/zh.po | 2544 +++++++++++++++------------ 14 files changed, 19743 insertions(+), 15837 deletions(-) (limited to 'gtk2_ardour') diff --git a/gtk2_ardour/po/cs.po b/gtk2_ardour/po/cs.po index 6fcd10bf4d..452ba5dfb1 100644 --- a/gtk2_ardour/po/cs.po +++ b/gtk2_ardour/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-09 09:28-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-15 15:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-13 12:05+0200\n" "Last-Translator: Pavel Fric \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -261,6 +261,7 @@ msgstr "" "\tRomain Arnaud \n" #: about.cc:183 +#, fuzzy msgid "" "German:\n" "\tKarsten Petersen \n" @@ -269,6 +270,7 @@ msgid "" "\tBenjamin Scherrer \n" "\tEdgar Aichinger \n" "\tRichard Oax \n" +"\tRobin Gloster \n" msgstr "" "Němčina:\n" "\tKarsten Petersen \n" @@ -278,7 +280,7 @@ msgstr "" "\tEdgar Aichinger \n" "\tRichard Oax \n" -#: about.cc:189 +#: about.cc:190 msgid "" "Italian:\n" "\tFilippo Pappalardo \n" @@ -288,7 +290,7 @@ msgstr "" "\tFilippo Pappalardo \n" "\tRaffaele Morelli \n" -#: about.cc:190 +#: about.cc:191 msgid "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela \n" @@ -296,7 +298,7 @@ msgstr "" "Portugalština:\n" "\tRui Nuno Capela \n" -#: about.cc:191 +#: about.cc:192 msgid "" "Brazilian Portuguese:\n" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" @@ -306,7 +308,7 @@ msgstr "" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" "\tChris Ross \n" -#: about.cc:193 +#: about.cc:194 msgid "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn \n" @@ -316,7 +318,7 @@ msgstr "" "\t Alex Krohn \n" "\tPablo Fernández \n" -#: about.cc:194 +#: about.cc:195 msgid "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov \n" @@ -326,7 +328,7 @@ msgstr "" "\t Igor Blinov \n" "\tAlexandre Prokoudine \n" -#: about.cc:196 +#: about.cc:197 msgid "" "Greek:\n" "\t Klearchos Gourgourinis \n" @@ -334,7 +336,7 @@ msgstr "" "Řečtina:\n" "\t Klearchos Gourgourinis \n" -#: about.cc:197 +#: about.cc:198 msgid "" "Swedish:\n" "\t Petter Sundlöf \n" @@ -342,7 +344,7 @@ msgstr "" "Švédština:\n" "\t Petter Sundlöf \n" -#: about.cc:198 +#: about.cc:199 msgid "" "Polish:\n" "\t Piotr Zaryk \n" @@ -350,7 +352,7 @@ msgstr "" "Polština:\n" "\t Piotr Zaryk \n" -#: about.cc:199 +#: about.cc:200 msgid "" "Czech:\n" "\t Pavel Fric \n" @@ -358,7 +360,7 @@ msgstr "" "Čeština:\n" "\t Pavel Fric \n" -#: about.cc:200 +#: about.cc:201 msgid "" "Norwegian:\n" "\t Eivind Ødegård\n" @@ -366,7 +368,7 @@ msgstr "" "Norština:\n" "\t Eivind Ødegård\n" -#: about.cc:201 +#: about.cc:202 msgid "" "Chinese:\n" "\t Rui-huai Zhang \n" @@ -374,15 +376,15 @@ msgstr "" "Čínština:\n" "\t Rui-huai Zhang \n" -#: about.cc:579 +#: about.cc:580 msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n" msgstr "Autorské právo (C) 1999-2013 Paul Davis\n" -#: about.cc:583 +#: about.cc:584 msgid "http://ardour.org/" msgstr "http://www.ardour.org" -#: about.cc:584 +#: about.cc:585 msgid "" "%1\n" "(built from revision %2)" @@ -390,27 +392,27 @@ msgstr "" "%1\n" "(Sestaveno na základě revize %2)" -#: about.cc:588 +#: about.cc:589 msgid "Config" msgstr "Nastavení" -#: actions.cc:80 +#: actions.cc:85 msgid "Loading menus from %1" msgstr "Nahrávají se nabídky z %1" -#: actions.cc:83 actions.cc:84 +#: actions.cc:88 actions.cc:89 msgid "badly formatted UI definition file: %1" msgstr "Soubor vymezující uživatelské rozhraní %1 je nesprávně formátován" -#: actions.cc:86 +#: actions.cc:91 msgid "%1 menu definition file not found" msgstr "%1 soubor s vymezením nabídky nenalezen" -#: actions.cc:90 actions.cc:91 +#: actions.cc:95 actions.cc:96 msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" msgstr "%1 nebude pracovat bez platného souboru ardour.menus" -#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:503 +#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500 msgid "Add Track or Bus" msgstr "Přidat stopu nebo sběrnici" @@ -426,67 +428,68 @@ msgstr "Režim stopy:" msgid "Instrument:" msgstr "Nástroj:" -#: add_route_dialog.cc:79 +#: add_route_dialog.cc:76 msgid "Audio Tracks" msgstr "Zvukové stopy" -#: add_route_dialog.cc:80 +#: add_route_dialog.cc:77 msgid "MIDI Tracks" msgstr "Stopy MIDI" -#: add_route_dialog.cc:81 +#: add_route_dialog.cc:78 msgid "Audio+MIDI Tracks" msgstr "Zvukové a MIDI stopy" -#: add_route_dialog.cc:82 +#: add_route_dialog.cc:79 msgid "Busses" msgstr "Sběrnice" -#: add_route_dialog.cc:104 +#: add_route_dialog.cc:101 msgid "Add:" msgstr "Přidat:" -#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92 +#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91 +#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112 msgid "Options" msgstr "Volby" -#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:50 -#: route_group_dialog.cc:66 +#: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50 +#: route_group_dialog.cc:65 msgid "Name:" msgstr "Název:" -#: add_route_dialog.cc:157 +#: add_route_dialog.cc:154 msgid "Group:" msgstr "Skupina:" -#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:301 -#: rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452 rc_option_editor.cc:1454 -#: rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:1482 -#: rc_option_editor.cc:1484 rc_option_editor.cc:1502 rc_option_editor.cc:1515 -#: rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1519 rc_option_editor.cc:1550 -#: rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1554 rc_option_editor.cc:1562 -#: rc_option_editor.cc:1570 rc_option_editor.cc:1578 +#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298 +#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460 +#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488 +#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521 +#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556 +#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568 +#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:302 -#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1701 -#: rc_option_editor.cc:1709 rc_option_editor.cc:1717 rc_option_editor.cc:1726 -#: rc_option_editor.cc:1734 rc_option_editor.cc:1742 rc_option_editor.cc:1750 -#: rc_option_editor.cc:1759 rc_option_editor.cc:1768 rc_option_editor.cc:1777 -#: rc_option_editor.cc:1785 rc_option_editor.cc:1793 +#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299 +#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707 +#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732 +#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756 +#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783 +#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:303 +#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300 msgid "Audio+MIDI" msgstr "Zvuk + MIDI" -#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236 add_route_dialog.cc:304 +#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301 msgid "Bus" msgstr "Sběrnice" -#: add_route_dialog.cc:263 +#: add_route_dialog.cc:260 msgid "" "Audio+MIDI tracks are intended for use ONLY with plugins that use " "both audio and MIDI input data\n" @@ -500,64 +503,64 @@ msgstr "" "Pokud takový přídavný modul nemáte v úmyslu používat, potom namísto toho " "použijte normální zvukovou nebo MIDI stopu." -#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:341 editor_actions.cc:385 -#: editor_rulers.cc:380 time_axis_view.cc:1301 +#: add_route_dialog.cc:319 add_route_dialog.cc:338 editor_actions.cc:385 +#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1305 msgid "Normal" msgstr "Obvyklá" -#: add_route_dialog.cc:325 add_route_dialog.cc:343 +#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:340 msgid "Non Layered" msgstr "Nevrstvená" -#: add_route_dialog.cc:326 add_route_dialog.cc:345 +#: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:342 msgid "Tape" msgstr "Pásek" -#: add_route_dialog.cc:426 +#: add_route_dialog.cc:423 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: add_route_dialog.cc:430 +#: add_route_dialog.cc:427 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: add_route_dialog.cc:454 +#: add_route_dialog.cc:451 msgid "3 Channel" msgstr "3 kanály" -#: add_route_dialog.cc:458 +#: add_route_dialog.cc:455 msgid "4 Channel" msgstr "4 kanály" -#: add_route_dialog.cc:462 +#: add_route_dialog.cc:459 msgid "5 Channel" msgstr "5 kanálů" -#: add_route_dialog.cc:466 +#: add_route_dialog.cc:463 msgid "6 Channel" msgstr "6 kanálů" -#: add_route_dialog.cc:470 +#: add_route_dialog.cc:467 msgid "8 Channel" msgstr "8 kanálů" -#: add_route_dialog.cc:474 +#: add_route_dialog.cc:471 msgid "12 Channel" msgstr "12 kanálů" -#: add_route_dialog.cc:478 mixer_strip.cc:2137 +#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2131 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" -#: add_route_dialog.cc:511 add_route_dialog.cc:525 route_group_menu.cc:81 +#: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81 msgid "New Group..." msgstr "Nová skupina..." -#: add_route_dialog.cc:515 route_group_menu.cc:85 +#: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85 msgid "No Group" msgstr "Žádná skupina" -#: add_route_dialog.cc:587 +#: add_route_dialog.cc:588 msgid "-none-" msgstr "-žádná-" @@ -623,17 +626,17 @@ msgstr "Normalizovat hodnoty" msgid "FFT analysis window" msgstr "Okno pro rozbor FFT" -#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1880 +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856 msgid "Spectral Analysis" msgstr "Spektrální analýza (FFT rozbor)" -#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:555 +#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:557 #: session_metadata_dialog.cc:546 msgid "Track" msgstr "Stopa" -#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:619 mixer_ui.cc:124 -#: mixer_ui.cc:1792 +#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125 +#: mixer_ui.cc:1795 msgid "Show" msgstr "Ukázat" @@ -641,39 +644,90 @@ msgstr "Ukázat" msgid "Re-analyze data" msgstr "Znovu zpracovat data" -#: ardour_button.cc:658 +#: ardour_button.cc:704 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "Tlačítko nemůže sledovat stav neexistujícího ovladatelného prvku\n" -#: ardour_ui.cc:168 +#: ardour_ui.cc:180 msgid "audition" msgstr "Poslech" -#: ardour_ui.cc:169 +#: ardour_ui.cc:181 msgid "solo" msgstr "Sólo" -#: ardour_ui.cc:170 +#: ardour_ui.cc:182 msgid "feedback" msgstr "Zpětná vazba" -#: ardour_ui.cc:172 +#: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36 +msgid "Speaker Configuration" +msgstr "Nastavení reproduktoru" + +#: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 +msgid "Theme Manager" +msgstr "Správce témat" + +#: ardour_ui.cc:189 keyeditor.cc:53 +msgid "Key Bindings" +msgstr "Klávesové zkratky" + +#: ardour_ui.cc:190 +msgid "Preferences" +msgstr "Nastavení" + +#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Add Tracks/Busses" +msgstr "Stopy/Sběrnice" + +#: ardour_ui.cc:192 +msgid "About" +msgstr "O programu" + +#: ardour_ui.cc:193 location_ui.cc:1146 +msgid "Locations" +msgstr "Místa" + +#: ardour_ui.cc:194 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606 +msgid "Tracks and Busses" +msgstr "Stopy a sběrnice" + +#: ardour_ui.cc:195 +msgid "Properties" +msgstr "Vlastnosti" + +#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263 +msgid "Bundle Manager" +msgstr "Správce balíků" + +#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35 +msgid "Big Clock" +msgstr "Velký ukazatel času" + +#: ardour_ui.cc:199 +#, fuzzy +msgid "Audio Connections" +msgstr "Spojení vstupů" + +#: ardour_ui.cc:200 +#, fuzzy +msgid "MIDI Connections" +msgstr "Spojení vstupů" + +#: ardour_ui.cc:202 msgid "Errors" msgstr "Chyby" -#: ardour_ui.cc:293 -msgid "could not initialize %1." -msgstr "Nepodařilo se zapnout %1." - -#: ardour_ui.cc:353 +#: ardour_ui.cc:388 msgid "Starting audio engine" msgstr "Spouští se zvukový stroj" -#: ardour_ui.cc:735 startup.cc:613 +#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638 msgid "%1 is ready for use" msgstr "%1 je připraven pro použití" -#: ardour_ui.cc:783 +#: ardour_ui.cc:806 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -688,23 +742,23 @@ msgstr "" "Můžete se podívat na omezení pro paměť pomocí příkazu 'ulimit -l', a obvykle " "můžete toto nastavení změnit %2." -#: ardour_ui.cc:800 +#: ardour_ui.cc:823 msgid "Do not show this window again" msgstr "Neukazovat toto okno s hlášením znovu" -#: ardour_ui.cc:847 +#: ardour_ui.cc:865 msgid "Don't quit" msgstr "Neukončit" -#: ardour_ui.cc:848 +#: ardour_ui.cc:866 msgid "Just quit" msgstr "Pouze ukončit" -#: ardour_ui.cc:849 +#: ardour_ui.cc:867 msgid "Save and quit" msgstr "Uložit a ukončit" -#: ardour_ui.cc:859 +#: ardour_ui.cc:877 msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" "\n" @@ -718,15 +772,15 @@ msgstr "" "\n" "\"Pouze ukončit\"." -#: ardour_ui.cc:890 +#: ardour_ui.cc:908 msgid "Please wait while %1 cleans up..." msgstr "Počkejte, prosím, zatímco %1 uklízí..." -#: ardour_ui.cc:908 +#: ardour_ui.cc:925 msgid "Unsaved Session" msgstr "Neuložené sezení" -#: ardour_ui.cc:929 +#: ardour_ui.cc:946 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -744,7 +798,7 @@ msgstr "" "\n" "Co chcete dělat?" -#: ardour_ui.cc:932 +#: ardour_ui.cc:949 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -762,75 +816,75 @@ msgstr "" "\n" "Co chcete dělat?" -#: ardour_ui.cc:946 +#: ardour_ui.cc:963 msgid "Prompter" msgstr "Otázka" -#: ardour_ui.cc:1024 +#: ardour_ui.cc:1049 msgid "disconnected" msgstr "odpojeno" -#: ardour_ui.cc:1031 +#: ardour_ui.cc:1056 #, c-format msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" -#: ardour_ui.cc:1035 +#: ardour_ui.cc:1060 #, c-format msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" msgstr "JACK: % kHz / %4.1f ms" -#: ardour_ui.cc:1053 +#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68 msgid "File:" msgstr "Soubor:" -#: ardour_ui.cc:1057 +#: ardour_ui.cc:1082 msgid "BWF" msgstr "BWF" -#: ardour_ui.cc:1060 +#: ardour_ui.cc:1085 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ardour_ui.cc:1063 +#: ardour_ui.cc:1088 msgid "WAV64" msgstr "WAV64" -#: ardour_ui.cc:1066 session_option_editor.cc:199 +#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197 msgid "CAF" msgstr "CAF" -#: ardour_ui.cc:1069 +#: ardour_ui.cc:1094 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: ardour_ui.cc:1072 +#: ardour_ui.cc:1097 msgid "iXML" msgstr "iXML" -#: ardour_ui.cc:1075 +#: ardour_ui.cc:1100 msgid "RF64" msgstr "RF64" -#: ardour_ui.cc:1083 +#: ardour_ui.cc:1108 msgid "32-float" msgstr "32-float" -#: ardour_ui.cc:1086 +#: ardour_ui.cc:1111 msgid "24-int" msgstr "24-int" -#: ardour_ui.cc:1089 +#: ardour_ui.cc:1114 msgid "16-int" msgstr "16-int" -#: ardour_ui.cc:1108 +#: ardour_ui.cc:1133 #, c-format msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "" "Digitální zpracování signálu (DSP): %5.1f%%" -#: ardour_ui.cc:1127 +#: ardour_ui.cc:1152 #, c-format msgid "" "Buffers: p:" @@ -841,33 +895,33 @@ msgstr "" "\">%%% c:%%%" -#: ardour_ui.cc:1163 +#: ardour_ui.cc:1188 msgid "Disk: Unknown" msgstr "Disk: Neznámý" -#: ardour_ui.cc:1165 +#: ardour_ui.cc:1190 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "Disk: 24 hodin +" -#: ardour_ui.cc:1183 +#: ardour_ui.cc:1208 msgid "Disk: >24 hrs" msgstr "Disk: >24 hodin" -#: ardour_ui.cc:1194 +#: ardour_ui.cc:1219 #, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1220 +#: ardour_ui.cc:1245 #, c-format msgid "Timecode|TC: %s" msgstr "Časový kód|ČK: %s" -#: ardour_ui.cc:1337 ardour_ui.cc:1346 startup.cc:1020 +#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054 msgid "Recent Sessions" msgstr "Naposledy otevřená sezení" -#: ardour_ui.cc:1428 +#: ardour_ui.cc:1451 msgid "" "%1 is not connected to JACK\n" "You cannot open or close sessions in this condition" @@ -875,26 +929,26 @@ msgstr "" "%1 není spojen s JACKem.\n" "Za tohoto stavu není možné otevřít nebo zavřít sezení." -#: ardour_ui.cc:1455 +#: ardour_ui.cc:1478 msgid "Open Session" msgstr "Otevřít sezení" -#: ardour_ui.cc:1473 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1049 +#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169 +#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083 msgid "%1 sessions" msgstr "%1 sezení" -#: ardour_ui.cc:1510 +#: ardour_ui.cc:1540 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "Stopy můžete přidat až teprve tehdy, když bylo sezení nahráno." -#: ardour_ui.cc:1518 +#: ardour_ui.cc:1548 msgid "could not create %1 new mixed track" msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" msgstr[0] "Nepodařilo se vytvořit %1 novou smíchanou stopu" msgstr[1] "Nepodařilo se vytvořit %1 nové smíchané stopy" -#: ardour_ui.cc:1524 ardour_ui.cc:1585 +#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -906,24 +960,24 @@ msgstr "" "Měl byste uložit %1, ukončit Ardour\n" "a spustit JACK znovu s větším počtem přípojek." -#: ardour_ui.cc:1559 +#: ardour_ui.cc:1589 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "" "Stopy nebo sběrnice můžete přidat až teprve tehdy, když bylo sezení nahráno." -#: ardour_ui.cc:1568 +#: ardour_ui.cc:1598 msgid "could not create %1 new audio track" msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" msgstr[0] "Nelze vytvořit %1 novou zvukovou stopu" msgstr[1] "Nelze vytvořit %1 nové zvukové stopy" -#: ardour_ui.cc:1577 +#: ardour_ui.cc:1607 msgid "could not create %1 new audio bus" msgid_plural "could not create %1 new audio busses" msgstr[0] "Nepodařilo se vytvořit %1 novou zvukovou sběrnici" msgstr[1] "Nepodařilo se vytvořit %1 nové zvukové sběrnice" -#: ardour_ui.cc:1694 +#: ardour_ui.cc:1724 msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." @@ -931,7 +985,7 @@ msgstr "" "Vytvořte, prosím, jednu nebo i více stop, předtím než se pokusíte nahrávat.\n" "Můžete to udělat volbou \"Přidat stopu nebo sběrnici\" v nabídce pro sezení." -#: ardour_ui.cc:2084 +#: ardour_ui.cc:2114 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" "\n" @@ -941,7 +995,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: ardour_ui.cc:2086 +#: ardour_ui.cc:2116 msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" "disconnected %1 because %1\n" @@ -953,19 +1007,19 @@ msgstr "" "Měl byste se pokusit znovu spustit JACK,\n" "připojit se a uložit sezení." -#: ardour_ui.cc:2112 +#: ardour_ui.cc:2142 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Nelze spustit nynější sezení" -#: ardour_ui.cc:2192 +#: ardour_ui.cc:2222 msgid "Take Snapshot" msgstr "Udělat snímek obrazovky" -#: ardour_ui.cc:2193 +#: ardour_ui.cc:2223 msgid "Name of new snapshot" msgstr "Název pro nový snímek obrazovky" -#: ardour_ui.cc:2217 +#: ardour_ui.cc:2247 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '%1' character" @@ -973,27 +1027,27 @@ msgstr "" "Pro zajištění slučitelnosti s různými systémy\n" "nesmí názvy snímků obrazovky obsahovat znak '%1'" -#: ardour_ui.cc:2229 +#: ardour_ui.cc:2259 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "Potvrdit přepsání snímku obrazovky" -#: ardour_ui.cc:2230 +#: ardour_ui.cc:2260 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Snímek obrazovky s tímto názvem již existuje. Chcete jej přepsat?" -#: ardour_ui.cc:2233 +#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67 msgid "Overwrite" msgstr "Přepsat" -#: ardour_ui.cc:2267 +#: ardour_ui.cc:2297 msgid "Rename Session" msgstr "Přejmenovat sezení" -#: ardour_ui.cc:2268 +#: ardour_ui.cc:2298 msgid "New session name" msgstr "Nový název sezení:" -#: ardour_ui.cc:2282 ardour_ui.cc:2666 ardour_ui.cc:2711 +#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '%1' character" @@ -1001,13 +1055,13 @@ msgstr "" "Pro zajištění slučitelnosti s různými systémy\n" "nesmí názvy sezení obsahovat znak '%1'" -#: ardour_ui.cc:2290 +#: ardour_ui.cc:2320 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "" "Tento název se již používá jiným adresářem/složkou. Zkuste to, prosím, znovu." -#: ardour_ui.cc:2299 +#: ardour_ui.cc:2329 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" @@ -1015,19 +1069,19 @@ msgstr "" "Přejmenování tohoto sezení se nezdařilo.\n" "Věci by v tuto chvíli mohly být vážně zvorané" -#: ardour_ui.cc:2414 +#: ardour_ui.cc:2440 msgid "Save Template" msgstr "Uložit předlohu" -#: ardour_ui.cc:2415 +#: ardour_ui.cc:2441 msgid "Name for template:" msgstr "Název pro předlohu:" -#: ardour_ui.cc:2416 +#: ardour_ui.cc:2442 msgid "-template" msgstr "-předloha" -#: ardour_ui.cc:2454 +#: ardour_ui.cc:2480 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -1037,52 +1091,52 @@ msgstr "" "%1\n" "již existuje. Chcete jej otevřít?" -#: ardour_ui.cc:2464 +#: ardour_ui.cc:2490 msgid "Open Existing Session" msgstr "Otevřít stávající sezení" -#: ardour_ui.cc:2702 +#: ardour_ui.cc:2728 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "V \"%1\" není žádné sezení" -#: ardour_ui.cc:2792 +#: ardour_ui.cc:2815 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "Počkejte, prosím, dokud %1 nenahraje vaše sezení" -#: ardour_ui.cc:2807 +#: ardour_ui.cc:2830 msgid "Port Registration Error" msgstr "Chyba v zápisu přípojky" -#: ardour_ui.cc:2808 +#: ardour_ui.cc:2831 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "Klepněte na tlačítko Zavřít, abyste to mohli zkusit znovu." -#: ardour_ui.cc:2829 +#: ardour_ui.cc:2852 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Projekt \"%1 (snímek obrazovky %2)\" nebyl úspěšně nahrán." -#: ardour_ui.cc:2835 +#: ardour_ui.cc:2858 msgid "Loading Error" msgstr "Chyba při nahrávání" -#: ardour_ui.cc:2836 +#: ardour_ui.cc:2859 msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "Klepněte na tlačítko Obnovit, abyste to mohli zkusit znovu." -#: ardour_ui.cc:2918 +#: ardour_ui.cc:2941 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "V \"%1\" nelze vytvořit žádné sezení" -#: ardour_ui.cc:3045 +#: ardour_ui.cc:3041 msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Pro udělání pořádku nebyly připraveny žádné soubory" -#: ardour_ui.cc:3049 ardour_ui.cc:3059 ardour_ui.cc:3192 ardour_ui.cc:3199 +#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195 #: ardour_ui_ed.cc:104 msgid "Clean-up" msgstr "Udělat pořádek" -#: ardour_ui.cc:3050 +#: ardour_ui.cc:3046 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1094,19 +1148,19 @@ msgstr "" "jsou pravděpodobně začleněny ještě v nějakém\n" "starším snímku obrazovky jako oblasti." -#: ardour_ui.cc:3109 +#: ardour_ui.cc:3105 msgid "kilo" msgstr "kilo" -#: ardour_ui.cc:3112 +#: ardour_ui.cc:3108 msgid "mega" msgstr "mega" -#: ardour_ui.cc:3115 +#: ardour_ui.cc:3111 msgid "giga" msgstr "giga" -#: ardour_ui.cc:3120 +#: ardour_ui.cc:3116 msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" @@ -1120,7 +1174,7 @@ msgstr[1] "" "Následující soubor byl smazán z %2,\n" "a tím se na disku uvolnilo %3 %4 bajtů ukládacího prostoru" -#: ardour_ui.cc:3127 +#: ardour_ui.cc:3123 msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to: %2\n" @@ -1158,11 +1212,11 @@ msgstr[1] "" "\n" "uvolní se na disku dalších %3 %4 bajtů ukládacího prostoru.\n" -#: ardour_ui.cc:3187 +#: ardour_ui.cc:3183 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Jste si jistý, že chcete udělat pořádek?" -#: ardour_ui.cc:3194 +#: ardour_ui.cc:3190 msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" @@ -1174,78 +1228,87 @@ msgstr "" "Po udělání pořádku budou všechny nepoužívané a tudíž nepotřebné zvukové " "soubory přesunuty do \"mrtvého\" umístění." -#: ardour_ui.cc:3202 +#: ardour_ui.cc:3198 msgid "CleanupDialog" msgstr "Dialog věnovaný dělání pořádku" -#: ardour_ui.cc:3232 +#: ardour_ui.cc:3228 msgid "Cleaned Files" msgstr "Uklizené soubory" -#: ardour_ui.cc:3249 +#: ardour_ui.cc:3245 msgid "deleted file" msgstr "smazané soubory" -#: ardour_ui.cc:3346 +#: ardour_ui.cc:3337 msgid "" "Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored." msgstr "" "Videoserver nebyl spuštěn Ardourem. Požadavek na jeho zastavení se přehlíží." -#: ardour_ui.cc:3350 +#: ardour_ui.cc:3341 msgid "Stop Video-Server" msgstr "Zastavit videoserver" -#: ardour_ui.cc:3351 +#: ardour_ui.cc:3342 msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "Opravdu chcete zastavit videoserver?" -#: ardour_ui.cc:3354 +#: ardour_ui.cc:3345 msgid "Yes, Stop It" msgstr "Ano, zastavit" -#: ardour_ui.cc:3380 +#: ardour_ui.cc:3371 msgid "The Video Server is already started." -msgstr "Videoserver je již spuštěn\n." +msgstr "" +"Videoserver je již spuštěn\n" +"." -#: ardour_ui.cc:3382 +#: ardour_ui.cc:3373 msgid "" "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " "new instance." msgstr "" "Vnější videoserver je nastaven a je dosažitelný. Nespouští se nová instance." -#: ardour_ui.cc:3390 ardour_ui.cc:3461 +#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471 msgid "" "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " "in Edit -> Preferences." msgstr "" "Nepodařilo se připojit k videoserveru. Spusťte jej nebo nastavte adresu pro " -"přístup " -"k němu v Úpravy -> Nastavení." +"přístup k němu v Úpravy -> Nastavení." -#: ardour_ui.cc:3414 +#: ardour_ui.cc:3405 msgid "Specified docroot is not an existing directory." msgstr "Zadaný kořen dokumentu (docroot) není existujícím adresářem." -#: ardour_ui.cc:3419 +#: ardour_ui.cc:3410 msgid "Given Video Server is not an executable file." msgstr "Daný videoserver není spustitelným souborem." -#: ardour_ui.cc:3485 editor_audio_import.cc:629 +#: ardour_ui.cc:3443 +msgid "Cannot launch the video-server" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3452 +msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632 msgid "could not open %1" msgstr "\"%\" nelze otevřít" -#: ardour_ui.cc:3489 +#: ardour_ui.cc:3501 msgid "no video-file selected" msgstr "Nebyl vybrán žádný videosoubor" -#: ardour_ui.cc:3650 +#: ardour_ui.cc:3673 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "" "Nahrávání bylo zastaveno, protože tomu nedostačovala rychlost vašeho systému." -#: ardour_ui.cc:3679 +#: ardour_ui.cc:3702 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1259,7 +1322,7 @@ msgstr "" "Přesněji řečeno nebylo možné dostatečně rychle zapisovat data\n" "tak, aby se podařilo udržet krok s nahráváním.\n" -#: ardour_ui.cc:3698 +#: ardour_ui.cc:3721 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1273,11 +1336,11 @@ msgstr "" "Přesněji řečeno nebylo možné dostatečně rychle číst data\n" "tak, aby se podařilo udržet krok s přehráváním.\n" -#: ardour_ui.cc:3738 +#: ardour_ui.cc:3761 msgid "Crash Recovery" msgstr "Obnovení po havárii" -#: ardour_ui.cc:3739 +#: ardour_ui.cc:3762 msgid "" "This session appears to have been in the\n" "middle of recording when %1 or\n" @@ -1295,19 +1358,19 @@ msgstr "" "zvuková data, nebo je odmítnout.\n" "Rozhodněte se, prosím, jak chcete dále pokračovat.\n" -#: ardour_ui.cc:3751 +#: ardour_ui.cc:3774 msgid "Ignore crash data" msgstr "Odmítnout data" -#: ardour_ui.cc:3752 +#: ardour_ui.cc:3775 msgid "Recover from crash" msgstr "Obnovit data" -#: ardour_ui.cc:3772 +#: ardour_ui.cc:3795 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Vzorkovací kmitočet neodpovídá" -#: ardour_ui.cc:3773 +#: ardour_ui.cc:3796 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" @@ -1317,31 +1380,23 @@ msgstr "" "%2 nyní běží na %3 Hz. Pokud toto sezení nahrajete,\n" "je možné, že zvuk bude přehráván při nesprávném vzorkovacím kmitočtu.\n" -#: ardour_ui.cc:3782 +#: ardour_ui.cc:3805 msgid "Do not load session" msgstr "Projekt nenahrávat" -#: ardour_ui.cc:3783 +#: ardour_ui.cc:3806 msgid "Load session anyway" msgstr "Projekt přesto nahrát" -#: ardour_ui.cc:3804 +#: ardour_ui.cc:3829 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Nelze se odpojit od JACKa" -#: ardour_ui.cc:3817 +#: ardour_ui.cc:3842 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Nelze se znovu spojit s JACKem" -#: ardour_ui.cc:3902 -msgid "Check the website for more..." -msgstr "Najít více na internetových stránkách..." - -#: ardour_ui.cc:3915 -msgid "Click to open the program website in your web browser" -msgstr "Klepnout pro otevření stránek programu v prohlížeči" - -#: ardour_ui.cc:4152 +#: ardour_ui.cc:4116 msgid "" "%4This is a session from an older version of %3%5\n" "\n" @@ -1375,35 +1430,40 @@ msgstr "Uživatelské rozhraní: editor nemohl být spuštěn." msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "Uživatelské rozhraní: směšovač nemohl být spuštěn." -#: ardour_ui2.cc:127 +#: ardour_ui2.cc:82 +#, fuzzy +msgid "UI: cannot setup meterbridge" +msgstr "Uživatelské rozhraní: směšovač nemohl být spuštěn." + +#: ardour_ui2.cc:130 msgid "Play from playhead" msgstr "Přehrávat od ukazatele polohy přehrávání" -#: ardour_ui2.cc:128 +#: ardour_ui2.cc:131 msgid "Stop playback" msgstr "Zastavit přehrávání" -#: ardour_ui2.cc:129 +#: ardour_ui2.cc:132 msgid "Toggle record" msgstr "Spustit nahrávání" -#: ardour_ui2.cc:130 +#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Play range/selection" msgstr "Přehrávat rozsah/výběr" -#: ardour_ui2.cc:131 +#: ardour_ui2.cc:134 msgid "Go to start of session" msgstr "Přejít na začátek sezení" -#: ardour_ui2.cc:132 +#: ardour_ui2.cc:135 msgid "Go to end of session" msgstr "Přejít na konec sezení" -#: ardour_ui2.cc:133 +#: ardour_ui2.cc:136 msgid "Play loop range" msgstr "Přehrávat rozsah smyčky" -#: ardour_ui2.cc:134 +#: ardour_ui2.cc:137 msgid "" "MIDI Panic\n" "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" @@ -1411,23 +1471,23 @@ msgstr "" "Nouzové zastavení MIDI\n" "Poslat nota vypnuta a nastavit znovu zprávy ovladače na všech kanálech MIDI" -#: ardour_ui2.cc:135 +#: ardour_ui2.cc:138 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Při zastavení se vrátit na začátek posledního přehrávání" -#: ardour_ui2.cc:136 +#: ardour_ui2.cc:139 msgid "Playhead follows Range Selections and Edits" msgstr "Ukazatele polohy následuje výběry rozsahu a úpravy" -#: ardour_ui2.cc:137 +#: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "Spustit automatické sledování vstupu" -#: ardour_ui2.cc:138 +#: ardour_ui2.cc:141 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Povolit/Zakázat slyšitelné klapnutí" -#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:101 +#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:101 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" @@ -1435,7 +1495,7 @@ msgstr "" "Je v činnosti při sólovém přehrávání některé ze stop.\n" "Pro vypnutí sóla klepněte." -#: ardour_ui2.cc:140 +#: ardour_ui2.cc:143 msgid "" "When active, auditioning is taking place\n" "Click to stop the audition" @@ -1443,11 +1503,11 @@ msgstr "" "Je v činnosti při poslechu.\n" "Klepnutím se poslech zastaví." -#: ardour_ui2.cc:141 +#: ardour_ui2.cc:144 msgid "When active, there is a feedback loop." msgstr "Je-li v činnosti, je tu smyčka se zpětnou vazbou." -#: ardour_ui2.cc:142 +#: ardour_ui2.cc:145 msgid "" "Primary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" @@ -1461,7 +1521,7 @@ msgstr "" "potvrdit; úpravy připojit '+' nebo '-' pro zadání časů delta (nárůst " "proměnné).\n" -#: ardour_ui2.cc:143 +#: ardour_ui2.cc:146 msgid "" "Secondary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" @@ -1475,35 +1535,40 @@ msgstr "" "potvrdit; úpravy připojit '+' nebo '-' pro zadání časů delta (nárůst " "proměnné).\n" -#: ardour_ui2.cc:175 +#: ardour_ui2.cc:147 +#, fuzzy +msgid "Reset Level Meter" +msgstr "Nastavit křivku síly zvuku znovu" + +#: ardour_ui2.cc:179 msgid "[ERROR]: " msgstr "[CHYBA]:" -#: ardour_ui2.cc:177 +#: ardour_ui2.cc:181 msgid "[WARNING]: " msgstr "[VAROVÁNÍ]:" -#: ardour_ui2.cc:179 +#: ardour_ui2.cc:183 msgid "[INFO]: " msgstr "[INFORMACE]: " -#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:417 +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377 msgid "Auto Return" msgstr "Automatický návrat" -#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:420 +#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380 msgid "Follow Edits" msgstr "Následovat úpravy" -#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:1006 rc_option_editor.cc:1024 -#: rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031 -#: rc_option_editor.cc:1039 rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1049 -#: rc_option_editor.cc:1057 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1073 -#: rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1077 rc_option_editor.cc:1085 -#: rc_option_editor.cc:1087 rc_option_editor.cc:1096 -#: session_option_editor.cc:236 session_option_editor.cc:238 -#: session_option_editor.cc:259 session_option_editor.cc:261 -#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:270 +#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 +#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 +#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047 +#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071 +#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083 +#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094 +#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236 +#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259 +#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268 msgid "Misc" msgstr "Různé" @@ -1515,37 +1580,37 @@ msgstr "Nachystat editor" msgid "Setup Mixer" msgstr "Nachystat směšovač" -#: ardour_ui_dependents.cc:84 +#: ardour_ui_dependents.cc:85 msgid "Reload Session History" msgstr "Znovu nahrát průběh sezení" -#: ardour_ui_dependents.cc:125 -msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" -msgstr "" -"Tato obrazovka není dostatečně velká na to, aby zobrazila okno směšovače" - -#: ardour_ui_dialogs.cc:225 +#: ardour_ui_dialogs.cc:242 msgid "Don't close" msgstr "Nezavírat" -#: ardour_ui_dialogs.cc:226 +#: ardour_ui_dialogs.cc:243 msgid "Just close" msgstr "Pouze zavřít" -#: ardour_ui_dialogs.cc:227 +#: ardour_ui_dialogs.cc:244 msgid "Save and close" msgstr "Uložit a zavřít" +#: ardour_ui_dialogs.cc:340 +msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" +msgstr "" +"Tato obrazovka není dostatečně velká na to, aby zobrazila okno směšovače" + #: ardour_ui_ed.cc:103 msgid "Session" msgstr "Projekt" #: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115 -#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:83 session_option_editor.cc:90 +#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89 msgid "Sync" msgstr "Seřídit" -#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:365 +#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369 msgid "Options" msgstr "Volby" @@ -1573,15 +1638,15 @@ msgstr "Typ souboru" msgid "Sample Format" msgstr "Vzorkovací formát" -#: ardour_ui_ed.cc:114 +#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839 msgid "Control Surfaces" msgstr "Ovládací spínače" -#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1552 +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558 msgid "Plugins" msgstr "Přídavné moduly" -#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1905 +#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902 msgid "Metering" msgstr "Ukazatel hladiny" @@ -1597,7 +1662,7 @@ msgstr "Čas udržení" msgid "Denormal Handling" msgstr "Zacházení s neobvyklými vzorky " -#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1475 +#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1489 msgid "New..." msgstr "Nový..." @@ -1609,7 +1674,7 @@ msgstr "Otevřít..." msgid "Recent..." msgstr "Naposledy použité..." -#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:65 +#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64 msgid "Close" msgstr "Zavřít" @@ -1617,418 +1682,361 @@ msgstr "Zavřít" msgid "Add Track or Bus..." msgstr "Přidat stopu nebo sběrnici..." -#: ardour_ui_ed.cc:136 +#: ardour_ui_ed.cc:135 msgid "Open Video" msgstr "Otevřít video" -#: ardour_ui_ed.cc:139 +#: ardour_ui_ed.cc:138 msgid "Remove Video" msgstr "Odstranit video" -#: ardour_ui_ed.cc:142 +#: ardour_ui_ed.cc:141 msgid "Export To Video File" msgstr "Vyvést jako videosoubor" -#: ardour_ui_ed.cc:152 -msgid "Connect" -msgstr "Spojit" - -#: ardour_ui_ed.cc:158 +#: ardour_ui_ed.cc:145 msgid "Snapshot..." msgstr "Snímek obrazovky..." -#: ardour_ui_ed.cc:162 +#: ardour_ui_ed.cc:149 msgid "Save As..." msgstr "Uložit jako..." -#: ardour_ui_ed.cc:166 editor_actions.cc:1717 editor_markers.cc:859 -#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1465 route_time_axis.cc:1471 +#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:858 +#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1471 route_time_axis.cc:1485 msgid "Rename..." msgstr "Přejmenovat..." -#: ardour_ui_ed.cc:170 +#: ardour_ui_ed.cc:157 msgid "Save Template..." msgstr "Uložit jako předlohu..." -#: ardour_ui_ed.cc:173 +#: ardour_ui_ed.cc:160 msgid "Metadata" msgstr "Popisná data" -#: ardour_ui_ed.cc:176 +#: ardour_ui_ed.cc:163 msgid "Edit Metadata..." msgstr "Upravit popisná data..." -#: ardour_ui_ed.cc:179 +#: ardour_ui_ed.cc:166 msgid "Import Metadata..." msgstr "Zavést popisná data..." -#: ardour_ui_ed.cc:182 +#: ardour_ui_ed.cc:169 msgid "Export To Audio File(s)..." msgstr "Vyvést jako zvukový soubor(y)..." -#: ardour_ui_ed.cc:185 +#: ardour_ui_ed.cc:172 msgid "Stem export..." msgstr "Vyvést vybranou stopu jako jeden soubor..." -#: ardour_ui_ed.cc:188 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 +#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 +#: export_video_dialog.cc:72 msgid "Export" msgstr "Vyvést" -#: ardour_ui_ed.cc:191 +#: ardour_ui_ed.cc:178 msgid "Clean-up Unused Sources..." msgstr "Odstranit nepoužívané zdroje..." -#: ardour_ui_ed.cc:195 +#: ardour_ui_ed.cc:182 msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Vyprázdnit koš" -#: ardour_ui_ed.cc:202 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1466 +#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: ardour_ui_ed.cc:203 route_params_ui.cc:104 +#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105 msgid "Latency" msgstr "Prodleva" -#: ardour_ui_ed.cc:205 +#: ardour_ui_ed.cc:192 msgid "Reconnect" msgstr "Připojit znovu" -#: ardour_ui_ed.cc:208 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210 -#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:838 +#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210 +#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845 msgid "Disconnect" msgstr "Odpojit" -#: ardour_ui_ed.cc:235 +#: ardour_ui_ed.cc:222 msgid "Quit" msgstr "Ukončit" -#: ardour_ui_ed.cc:239 +#: ardour_ui_ed.cc:226 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Zvětšit okno editoru" -#: ardour_ui_ed.cc:240 +#: ardour_ui_ed.cc:227 msgid "Show Toolbars" msgstr "Ukázat nástrojové panely" -#: ardour_ui_ed.cc:243 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868 +#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 msgid "Window|Mixer" msgstr "Okno/Směšovač" -#: ardour_ui_ed.cc:244 -msgid "Mixer on Top" -msgstr "Směšovač navrchu" - -#: ardour_ui_ed.cc:245 -msgid "Preferences" -msgstr "Nastavení" - -#: ardour_ui_ed.cc:246 -msgid "Properties" -msgstr "Vlastnosti" - -#: ardour_ui_ed.cc:247 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604 -msgid "Tracks and Busses" -msgstr "Stopy a sběrnice" - -#: ardour_ui_ed.cc:250 location_ui.cc:1134 -msgid "Locations" -msgstr "Místa" - -#: ardour_ui_ed.cc:252 ardour_ui_ed.cc:656 -msgid "Big Clock" -msgstr "Velký ukazatel času" - -#: ardour_ui_ed.cc:254 speaker_dialog.cc:36 -msgid "Speaker Configuration" -msgstr "Nastavení reproduktoru" - -#: ardour_ui_ed.cc:256 global_port_matrix.cc:164 -msgid "Audio Connection Manager" -msgstr "Správce zvukových spojení" +#: ardour_ui_ed.cc:231 +#, fuzzy +msgid "Toggle Editor+Mixer" +msgstr "Ukázat editor nebo mixér navrchu" -#: ardour_ui_ed.cc:258 global_port_matrix.cc:167 -msgid "MIDI Connection Manager" -msgstr "Správce MIDI spojení" +#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 +#, fuzzy +msgid "Window|Meterbridge" +msgstr "Okno/Směšovač" -#: ardour_ui_ed.cc:260 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "Sledovač MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:262 -msgid "About" -msgstr "O programu" - -#: ardour_ui_ed.cc:263 +#: ardour_ui_ed.cc:236 msgid "Chat" msgstr "Povídání" -#: ardour_ui_ed.cc:265 +#: ardour_ui_ed.cc:238 msgid "Help|Manual" msgstr "Nápověda|Příručka" -#: ardour_ui_ed.cc:266 +#: ardour_ui_ed.cc:239 msgid "Reference" msgstr "Odkaz" -#: ardour_ui_ed.cc:267 theme_manager.cc:55 theme_manager.cc:62 -msgid "Theme Manager" -msgstr "Správce témat" - -#: ardour_ui_ed.cc:268 keyeditor.cc:53 -msgid "Key Bindings" -msgstr "Klávesové zkratky" - -#: ardour_ui_ed.cc:269 bundle_manager.cc:265 -msgid "Bundle Manager" -msgstr "Správce balíků" - -#: ardour_ui_ed.cc:272 -msgid "Add Audio Track" -msgstr "Přidat zvukovou stopu" - -#: ardour_ui_ed.cc:274 -msgid "Add Audio Bus" -msgstr "Přidat zvukovou sběrnici" - -#: ardour_ui_ed.cc:276 -msgid "Add MIDI Track" -msgstr "Přidat MIDI stopu" - -#: ardour_ui_ed.cc:281 plugin_ui.cc:461 +#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: ardour_ui_ed.cc:289 rc_option_editor.cc:1116 rc_option_editor.cc:1127 -#: rc_option_editor.cc:1136 rc_option_editor.cc:1149 rc_option_editor.cc:1162 -#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1181 rc_option_editor.cc:1183 -#: rc_option_editor.cc:1193 rc_option_editor.cc:1209 rc_option_editor.cc:1222 -#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1256 -#: rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1261 rc_option_editor.cc:1278 -#: rc_option_editor.cc:1289 +#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 +#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160 +#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181 +#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220 +#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254 +#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276 +#: rc_option_editor.cc:1287 msgid "Transport" msgstr "Přesun" -#: ardour_ui_ed.cc:295 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559 +#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85 msgid "Stop" msgstr "Zastavit" -#: ardour_ui_ed.cc:298 +#: ardour_ui_ed.cc:258 msgid "Roll" msgstr "Projíždět" -#: ardour_ui_ed.cc:302 +#: ardour_ui_ed.cc:262 msgid "Start/Stop" msgstr "Spustit/Zastavit" -#: ardour_ui_ed.cc:305 +#: ardour_ui_ed.cc:265 msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "Spustit/Pokračovat/Zastavit" -#: ardour_ui_ed.cc:308 +#: ardour_ui_ed.cc:268 msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "Zastavit a odmítnout zvukový záznam" -#: ardour_ui_ed.cc:318 +#: ardour_ui_ed.cc:278 msgid "Transition To Roll" msgstr "Přehrávat dopředu" -#: ardour_ui_ed.cc:322 +#: ardour_ui_ed.cc:282 msgid "Transition To Reverse" msgstr "Přehrávat dozadu" -#: ardour_ui_ed.cc:326 +#: ardour_ui_ed.cc:286 msgid "Play Loop Range" msgstr "Přehrávat rozsah smyčky" -#: ardour_ui_ed.cc:329 +#: ardour_ui_ed.cc:289 msgid "Play Selected Range" msgstr "Přehrát vybraný rozsah" -#: ardour_ui_ed.cc:332 +#: ardour_ui_ed.cc:292 msgid "Play Selection w/Preroll" msgstr "Přehrávat vybranou oblast s přetáčením vpřed" -#: ardour_ui_ed.cc:336 +#: ardour_ui_ed.cc:296 msgid "Enable Record" msgstr "Povolit nahrávání" -#: ardour_ui_ed.cc:339 +#: ardour_ui_ed.cc:299 msgid "Start Recording" msgstr "Začít s nahráváním" -#: ardour_ui_ed.cc:343 +#: ardour_ui_ed.cc:303 msgid "Rewind" msgstr "Přetočit zpět" -#: ardour_ui_ed.cc:346 +#: ardour_ui_ed.cc:306 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Přetočit zpět (pomalu)" -#: ardour_ui_ed.cc:349 +#: ardour_ui_ed.cc:309 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Přetočit zpět (rychle)" -#: ardour_ui_ed.cc:352 startup.cc:702 +#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727 msgid "Forward" msgstr "Přetočit vpřed" -#: ardour_ui_ed.cc:355 +#: ardour_ui_ed.cc:315 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Přetočit vpřed (pomalu)" -#: ardour_ui_ed.cc:358 +#: ardour_ui_ed.cc:318 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Přetočit vpřed (rychle)" -#: ardour_ui_ed.cc:361 +#: ardour_ui_ed.cc:321 msgid "Goto Zero" msgstr "Skočit k bodu nula" -#: ardour_ui_ed.cc:364 +#: ardour_ui_ed.cc:324 msgid "Goto Start" msgstr "Skočit na začátek" -#: ardour_ui_ed.cc:367 +#: ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Goto End" msgstr "Skočit na konec" -#: ardour_ui_ed.cc:370 +#: ardour_ui_ed.cc:330 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "Skočit na přesný místní čas" -#: ardour_ui_ed.cc:374 +#: ardour_ui_ed.cc:334 msgid "Focus On Clock" msgstr "Zaostřit na ukazatel času" -#: ardour_ui_ed.cc:378 ardour_ui_ed.cc:387 audio_clock.cc:2046 editor.cc:241 -#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:554 export_timespan_selector.cc:88 +#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 +#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61 -#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:98 -#: session_option_editor.cc:111 session_option_editor.cc:124 -#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128 +#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96 +#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122 +#: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126 msgid "Timecode" msgstr "Časový kód" -#: ardour_ui_ed.cc:380 ardour_ui_ed.cc:389 editor_actions.cc:542 +#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542 msgid "Bars & Beats" msgstr "Takty & Doby" -#: ardour_ui_ed.cc:382 ardour_ui_ed.cc:391 +#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Minuty & Sekundy" -#: ardour_ui_ed.cc:384 ardour_ui_ed.cc:393 audio_clock.cc:2050 editor.cc:242 +#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 #: editor_actions.cc:543 msgid "Samples" msgstr "Vzorky" -#: ardour_ui_ed.cc:396 +#: ardour_ui_ed.cc:356 msgid "Punch In" msgstr "Začít přepis oblasti" -#: ardour_ui_ed.cc:397 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:132 +#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 #: time_info_box.cc:113 msgid "In" msgstr "Vstup" -#: ardour_ui_ed.cc:400 +#: ardour_ui_ed.cc:360 msgid "Punch Out" msgstr "Ukončit přepis oblasti" -#: ardour_ui_ed.cc:401 time_info_box.cc:114 +#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114 msgid "Out" msgstr "Výstup" -#: ardour_ui_ed.cc:404 +#: ardour_ui_ed.cc:364 msgid "Punch In/Out" msgstr "Přepsat oblast" -#: ardour_ui_ed.cc:405 +#: ardour_ui_ed.cc:365 msgid "In/Out" msgstr "Vstup/Výstup" -#: ardour_ui_ed.cc:408 rc_option_editor.cc:1073 +#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071 msgid "Click" msgstr "Klepnout" -#: ardour_ui_ed.cc:411 +#: ardour_ui_ed.cc:371 msgid "Auto Input" msgstr "Automatický vstup" -#: ardour_ui_ed.cc:414 +#: ardour_ui_ed.cc:374 msgid "Auto Play" msgstr "Automatické přehrávání" -#: ardour_ui_ed.cc:425 +#: ardour_ui_ed.cc:385 msgid "Sync Startup to Video" msgstr "Seřídit spuštění s videem" -#: ardour_ui_ed.cc:427 +#: ardour_ui_ed.cc:387 msgid "Time Master" msgstr "Řízení času" -#: ardour_ui_ed.cc:434 +#: ardour_ui_ed.cc:394 msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "Spustit nahrávání stopy %1" -#: ardour_ui_ed.cc:441 +#: ardour_ui_ed.cc:401 msgid "Percentage" msgstr "Procentní podíl" -#: ardour_ui_ed.cc:442 shuttle_control.cc:168 +#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169 msgid "Semitones" msgstr "Polotóny" -#: ardour_ui_ed.cc:446 +#: ardour_ui_ed.cc:406 msgid "Send MTC" msgstr "Poslat MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:448 +#: ardour_ui_ed.cc:408 msgid "Send MMC" msgstr "Poslat MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:450 +#: ardour_ui_ed.cc:410 msgid "Use MMC" msgstr "Použít MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:452 rc_option_editor.cc:1704 +#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710 msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Poslat čas MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:454 +#: ardour_ui_ed.cc:414 msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "Poslat zpětnou vazbu MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:460 +#: ardour_ui_ed.cc:420 msgid "Panic" msgstr "Nouzové zastavení" -#: ardour_ui_ed.cc:600 +#: ardour_ui_ed.cc:560 msgid "Wall Clock" msgstr "Nástěnné hodiny" -#: ardour_ui_ed.cc:601 +#: ardour_ui_ed.cc:561 msgid "Disk Space" msgstr "Místo na disku" -#: ardour_ui_ed.cc:602 +#: ardour_ui_ed.cc:562 msgid "DSP" msgstr "Digitální zpracování signálu (DSP)" -#: ardour_ui_ed.cc:603 +#: ardour_ui_ed.cc:563 msgid "Buffers" msgstr "Vyrovnávací paměti" -#: ardour_ui_ed.cc:604 +#: ardour_ui_ed.cc:564 msgid "JACK Sampling Rate and Latency" msgstr "Vzorkovací kmitočet a prodleva JACK" -#: ardour_ui_ed.cc:605 +#: ardour_ui_ed.cc:565 msgid "Timecode Format" msgstr "Formát časového kódu" -#: ardour_ui_ed.cc:606 +#: ardour_ui_ed.cc:566 msgid "File Format" msgstr "Souborový formát" @@ -2044,11 +2052,11 @@ msgstr "" msgid "Internal" msgstr "Vnitřní" -#: ardour_ui_options.cc:475 +#: ardour_ui_options.cc:482 msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "Povolit/Zakázat vnější seřízení podle polohy" -#: ardour_ui_options.cc:477 +#: ardour_ui_options.cc:484 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "Seřízení k JACKovi není možné: je nastaveno vytáhnutí/stáhnutí videa" @@ -2069,16 +2077,16 @@ msgstr "Táhnout" msgid "%+.4f%%" msgstr "%+.4f%%" -#: audio_clock.cc:1237 editor.cc:243 editor_actions.cc:135 +#: audio_clock.cc:1237 editor.cc:239 editor_actions.cc:135 #: editor_actions.cc:536 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" -#: audio_clock.cc:1241 editor.cc:244 editor_actions.cc:537 +#: audio_clock.cc:1241 editor.cc:240 editor_actions.cc:537 msgid "Meter" msgstr "Druh taktu" -#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1037 +#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1039 #: midi_region_view.cc:2991 session_metadata_dialog.cc:331 #: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435 #: session_metadata_dialog.cc:716 @@ -2089,7 +2097,7 @@ msgstr "Chyba v programování: %1" msgid "programming error: %1 %2" msgstr "Chyba v programování: %1 %2" -#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:240 export_timespan_selector.cc:98 +#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:236 export_timespan_selector.cc:98 msgid "Bars:Beats" msgstr "Takty:Doby" @@ -2167,32 +2175,32 @@ msgid "hide track" msgstr "Skrýt tuto stopu" #: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:452 -#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150 +#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456 +#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150 msgid "Automation|Manual" msgstr "Automatizace|Příručka" #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 -#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1957 editor.cc:2034 +#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010 #: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198 -#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 midi_time_axis.cc:1489 -#: midi_time_axis.cc:1492 midi_time_axis.cc:1495 panner_ui.cc:153 +#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488 +#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153 msgid "Play" msgstr "Přehrát" #: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:458 -#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462 +#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156 msgid "Write" msgstr "Zapsat" #: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:461 -#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159 +#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465 +#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159 msgid "Touch" msgstr "Dotknout se" -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:464 +#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108 msgid "???" msgstr "???" @@ -2200,8 +2208,8 @@ msgstr "???" msgid "clear automation" msgstr "Vyprázdnit automatizaci" -#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:616 editor_markers.cc:858 -#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:86 route_time_axis.cc:699 +#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:613 editor_markers.cc:857 +#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:708 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" @@ -2217,68 +2225,67 @@ msgstr "Stav" msgid "Discrete" msgstr "Samostatný" -#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1481 editor.cc:1488 editor.cc:1544 -#: editor.cc:1550 export_format_dialog.cc:476 +#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520 +#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476 msgid "Linear" msgstr "Čárový" -#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:638 -#: shuttle_control.cc:187 +#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:647 +#: shuttle_control.cc:188 msgid "Mode" msgstr "Režim" -#: bundle_manager.cc:183 +#: bundle_manager.cc:181 msgid "Disassociate" msgstr "Oddělit" -#: bundle_manager.cc:187 +#: bundle_manager.cc:185 msgid "Edit Bundle" msgstr "Upravit balík" -#: bundle_manager.cc:202 +#: bundle_manager.cc:200 msgid "Direction:" msgstr "Směr:" -#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156 -#: mixer_strip.cc:2133 +#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:158 +#: mixer_strip.cc:2127 msgid "Input" msgstr "Vstup" -#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247 -#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2136 +#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245 +#: mixer_strip.cc:163 mixer_strip.cc:2130 msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1998 editor_actions.cc:90 +#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90 #: editor_actions.cc:100 msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5525 editor_actions.cc:310 -#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2207 -#: route_time_axis.cc:704 +#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310 +#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229 +#: route_time_axis.cc:713 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96 -#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656 -#: session_metadata_dialog.cc:525 +#: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96 +#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525 msgid "Name" msgstr "Název" -#: bundle_manager.cc:284 +#: bundle_manager.cc:282 msgid "New" msgstr "Nový" -#: bundle_manager.cc:334 +#: bundle_manager.cc:332 msgid "Bundle" msgstr "Balík" -#: bundle_manager.cc:419 +#: bundle_manager.cc:417 msgid "Add Channel" msgstr "Přidat kanál" -#: bundle_manager.cc:426 +#: bundle_manager.cc:424 msgid "Rename Channel" msgstr "Přejmenovat kanál" @@ -2424,565 +2431,565 @@ msgid "Time" msgstr "Čas" #: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114 -#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425 -#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105 +#: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421 +#: location_ui.cc:317 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105 msgid "Length" msgstr "Délka" -#: edit_note_dialog.cc:168 +#: edit_note_dialog.cc:165 msgid "edit note" msgstr "Upravit notu" -#: editor.cc:141 editor.cc:3455 +#: editor.cc:137 editor.cc:3429 msgid "CD Frames" msgstr "Snímky CD" -#: editor.cc:142 editor.cc:3457 +#: editor.cc:138 editor.cc:3431 msgid "Timecode Frames" msgstr "Snímky časového kódu" -#: editor.cc:143 editor.cc:3459 +#: editor.cc:139 editor.cc:3433 msgid "Timecode Seconds" msgstr "Sekundy časového kódu" -#: editor.cc:144 editor.cc:3461 +#: editor.cc:140 editor.cc:3435 msgid "Timecode Minutes" msgstr "Minuty časového kódu" -#: editor.cc:145 editor.cc:3463 +#: editor.cc:141 editor.cc:3437 msgid "Seconds" msgstr "Sekundy" -#: editor.cc:146 editor.cc:3465 +#: editor.cc:142 editor.cc:3439 msgid "Minutes" msgstr "Minuty" -#: editor.cc:147 editor.cc:3439 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 +#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 msgid "Beats/128" msgstr "Doby/128" -#: editor.cc:148 editor.cc:3437 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 +#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 msgid "Beats/64" msgstr "Doby/64" -#: editor.cc:149 editor.cc:3435 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 +#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 msgid "Beats/32" msgstr "Doby/32" -#: editor.cc:150 editor.cc:3433 +#: editor.cc:146 editor.cc:3407 msgid "Beats/28" msgstr "Doby/28" -#: editor.cc:151 editor.cc:3431 +#: editor.cc:147 editor.cc:3405 msgid "Beats/24" msgstr "Doby/24" -#: editor.cc:152 editor.cc:3429 +#: editor.cc:148 editor.cc:3403 msgid "Beats/20" msgstr "Doby/20" -#: editor.cc:153 editor.cc:3427 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 +#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 msgid "Beats/16" msgstr "Doby/16" -#: editor.cc:154 editor.cc:3425 +#: editor.cc:150 editor.cc:3399 msgid "Beats/14" msgstr "Doby/14" -#: editor.cc:155 editor.cc:3423 +#: editor.cc:151 editor.cc:3397 msgid "Beats/12" msgstr "Doby/12" -#: editor.cc:156 editor.cc:3421 +#: editor.cc:152 editor.cc:3395 msgid "Beats/10" msgstr "Doby/10" -#: editor.cc:157 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 +#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 msgid "Beats/8" msgstr "Doby/8" -#: editor.cc:158 editor.cc:3417 +#: editor.cc:154 editor.cc:3391 msgid "Beats/7" msgstr "Doby/7" -#: editor.cc:159 editor.cc:3415 +#: editor.cc:155 editor.cc:3389 msgid "Beats/6" msgstr "Doby/6" -#: editor.cc:160 editor.cc:3413 +#: editor.cc:156 editor.cc:3387 msgid "Beats/5" msgstr "Doby/5" -#: editor.cc:161 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 +#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 msgid "Beats/4" msgstr "Doby/4" -#: editor.cc:162 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 +#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 msgid "Beats/3" msgstr "Doby/3" -#: editor.cc:163 editor.cc:3407 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 +#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 msgid "Beats/2" msgstr "Doby/2" -#: editor.cc:164 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 +#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 msgid "Beats" msgstr "Doby" -#: editor.cc:165 editor.cc:3443 +#: editor.cc:161 editor.cc:3417 msgid "Bars" msgstr "Takty" -#: editor.cc:166 editor.cc:3445 +#: editor.cc:162 editor.cc:3419 msgid "Marks" msgstr "Značky" -#: editor.cc:167 editor.cc:3447 +#: editor.cc:163 editor.cc:3421 msgid "Region starts" msgstr "Začátek oblasti" -#: editor.cc:168 editor.cc:3449 +#: editor.cc:164 editor.cc:3423 msgid "Region ends" msgstr "Konec oblasti" -#: editor.cc:169 editor.cc:3453 +#: editor.cc:165 editor.cc:3427 msgid "Region syncs" msgstr "Seřízení oblasti" -#: editor.cc:170 editor.cc:3451 +#: editor.cc:166 editor.cc:3425 msgid "Region bounds" msgstr "Hranice oblasti" -#: editor.cc:175 editor.cc:3481 editor_actions.cc:485 +#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485 msgid "No Grid" msgstr "Mřížka vypnuta" -#: editor.cc:176 editor.cc:3483 editor_actions.cc:486 +#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486 msgid "Grid" msgstr "Mřížka zapnuta" -#: editor.cc:177 editor.cc:3485 editor_actions.cc:487 +#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487 msgid "Magnetic" msgstr "Magnetická" -#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3524 editor.cc:3549 +#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523 #: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468 msgid "Playhead" msgstr "Ukazatel polohy" -#: editor.cc:183 editor.cc:3522 editor_actions.cc:470 +#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470 msgid "Marker" msgstr "Značka" -#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3551 editor_actions.cc:469 +#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469 msgid "Mouse" msgstr "Myš" -#: editor.cc:189 editor.cc:3543 mono_panner_editor.cc:42 +#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42 msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: editor.cc:190 editor.cc:3545 mono_panner_editor.cc:47 +#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: editor.cc:191 editor.cc:3547 +#: editor.cc:187 editor.cc:3521 msgid "Center" msgstr "Na střed" -#: editor.cc:194 editor.cc:3114 editor.cc:3553 +#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527 msgid "Edit point" msgstr "Pracovní bod" -#: editor.cc:200 +#: editor.cc:196 msgid "Mushy" msgstr "Rušený" -#: editor.cc:201 +#: editor.cc:197 msgid "Smooth" msgstr "Plynulý" -#: editor.cc:202 +#: editor.cc:198 msgid "Balanced multitimbral mixture" msgstr "Vyvážená vícehlasá směs" -#: editor.cc:203 +#: editor.cc:199 msgid "Unpitched percussion with stable notes" msgstr "Atonální nárazy se stálými tóny" -#: editor.cc:204 +#: editor.cc:200 msgid "Crisp monophonic instrumental" msgstr "Jemná jednokanálová nástrojová hudba" -#: editor.cc:205 +#: editor.cc:201 msgid "Unpitched solo percussion" msgstr "Atonální samostatné nárazy" -#: editor.cc:206 +#: editor.cc:202 msgid "Resample without preserving pitch" msgstr "Převzorkovat bez zachování výšky tónu" -#: editor.cc:239 +#: editor.cc:235 msgid "Mins:Secs" msgstr "Min:Sec" -#: editor.cc:245 +#: editor.cc:241 msgid "Location Markers" msgstr "Značky polohy" -#: editor.cc:246 +#: editor.cc:242 msgid "Range Markers" msgstr "Značky rozsahů" -#: editor.cc:247 +#: editor.cc:243 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Rozsahy smyčky/přepsání" -#: editor.cc:248 editor_actions.cc:540 +#: editor.cc:244 editor_actions.cc:540 msgid "CD Markers" msgstr "Značky na CD" -#: editor.cc:250 +#: editor.cc:245 msgid "Video Timeline" msgstr "Časová osa videa" -#: editor.cc:266 +#: editor.cc:260 msgid "mode" msgstr "Režim" -#: editor.cc:554 +#: editor.cc:542 msgid "Regions" msgstr "Oblasti" -#: editor.cc:555 +#: editor.cc:543 msgid "Tracks & Busses" msgstr "Stopy & Sběrnice" -#: editor.cc:556 +#: editor.cc:544 msgid "Snapshots" msgstr "Snímky obrazovky" -#: editor.cc:557 +#: editor.cc:545 msgid "Track & Bus Groups" msgstr "Skupiny stopy a sběrnice" -#: editor.cc:558 +#: editor.cc:546 msgid "Ranges & Marks" msgstr "Rozsahy a značky" -#: editor.cc:702 editor.cc:5376 rc_option_editor.cc:1296 -#: rc_option_editor.cc:1304 rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1329 -#: rc_option_editor.cc:1331 rc_option_editor.cc:1339 rc_option_editor.cc:1347 -#: rc_option_editor.cc:1367 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1381 -#: rc_option_editor.cc:1389 rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405 -#: rc_option_editor.cc:1413 rc_option_editor.cc:1421 rc_option_editor.cc:1436 -#: rc_option_editor.cc:1440 +#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294 +#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318 +#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 +#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385 +#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403 +#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427 +#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: editor.cc:1239 editor.cc:1249 editor.cc:4471 editor_actions.cc:130 +#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130 #: editor_actions.cc:1813 msgid "Loop" msgstr "Smyčka" -#: editor.cc:1255 editor.cc:1265 editor.cc:4498 editor_actions.cc:131 +#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131 #: time_info_box.cc:67 msgid "Punch" msgstr "Přepsání" -#: editor.cc:1376 +#: editor.cc:1352 msgid "Linear (for highly correlated material)" msgstr "Lineární (pro vysoce souvztažný materiál)" -#: editor.cc:1386 editor.cc:1523 editor.cc:1585 +#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561 msgid "Constant power" msgstr "Neměnná síla" -#: editor.cc:1395 editor.cc:1516 editor.cc:1578 +#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554 msgid "Symmetric" msgstr "Souměrný" -#: editor.cc:1405 editor.cc:1498 editor.cc:1560 +#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536 msgid "Slow" msgstr "Pomalu" -#: editor.cc:1414 editor.cc:1507 editor.cc:1569 sfdb_ui.cc:1606 -#: sfdb_ui.cc:1715 +#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627 +#: sfdb_ui.cc:1736 msgid "Fast" msgstr "Rychle" -#: editor.cc:1461 +#: editor.cc:1437 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "" "Chyba v programování: položka plátna postupné zesílení signálu nemá žádný " "ukazatel dat pohledu na oblast!" -#: editor.cc:1472 editor.cc:1536 +#: editor.cc:1448 editor.cc:1512 msgid "Deactivate" msgstr "Zastavit" -#: editor.cc:1474 editor.cc:1538 +#: editor.cc:1450 editor.cc:1514 msgid "Activate" msgstr "Spustit" -#: editor.cc:1482 editor.cc:1545 +#: editor.cc:1458 editor.cc:1521 msgid "Slowest" msgstr "Velmi pomalu" -#: editor.cc:1596 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064 +#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064 msgid "programming error: " msgstr "Chyba v programování:" -#: editor.cc:1697 editor.cc:1705 editor_ops.cc:3523 +#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522 msgid "Freeze" msgstr "Zmrazit" -#: editor.cc:1701 +#: editor.cc:1677 msgid "Unfreeze" msgstr "Rozmrazit" -#: editor.cc:1840 +#: editor.cc:1816 msgid "Selected Regions" msgstr "Vybrané oblasti" -#: editor.cc:1876 editor_markers.cc:896 +#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895 msgid "Play Range" msgstr "Přehrávat rozsah" -#: editor.cc:1877 editor_markers.cc:899 +#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898 msgid "Loop Range" msgstr "Přehrávat rozsah smyčky" -#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:332 +#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" msgstr "Přesunout začátek rozsahu na předchozí hranici oblasti" -#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:339 +#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" msgstr "Přesunout začátek rozsahu na další hranici oblasti" -#: editor.cc:1900 editor_actions.cc:346 +#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" msgstr "Přesunout konec rozsahu na předchozí hranici oblasti" -#: editor.cc:1907 editor_actions.cc:353 +#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353 msgid "Move Range End to Next Region Boundary" msgstr "Přesunout konec rozsahu na další hranici oblasti" -#: editor.cc:1913 +#: editor.cc:1889 msgid "Convert to Region In-Place" msgstr "Převést na oblast v místě" -#: editor.cc:1914 +#: editor.cc:1890 msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "Převést na oblast v seznamu oblastí" -#: editor.cc:1917 editor_markers.cc:926 +#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925 msgid "Select All in Range" msgstr "Vybrat vše v rozsahu" -#: editor.cc:1920 +#: editor.cc:1896 msgid "Set Loop from Range" msgstr "Zřídit smyčku z rozsahu" -#: editor.cc:1921 +#: editor.cc:1897 msgid "Set Punch from Range" msgstr "Zřídit oblast přepsání z rozsahu" -#: editor.cc:1924 +#: editor.cc:1900 msgid "Add Range Markers" msgstr "Vložit značky rozsahu" -#: editor.cc:1927 +#: editor.cc:1903 msgid "Crop Region to Range" msgstr "Zkrátit oblast na rozsah" -#: editor.cc:1928 +#: editor.cc:1904 msgid "Fill Range with Region" msgstr "Vyplnit rozsah oblastí" -#: editor.cc:1929 editor_actions.cc:289 +#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289 msgid "Duplicate Range" msgstr "Zdvojit rozsah" -#: editor.cc:1932 +#: editor.cc:1908 msgid "Consolidate Range" msgstr "Sjednotit rozsah" -#: editor.cc:1933 +#: editor.cc:1909 msgid "Consolidate Range With Processing" msgstr "Sjednotit rozsah se zpracováním" -#: editor.cc:1934 +#: editor.cc:1910 msgid "Bounce Range to Region List" msgstr "Vrazit rozsah do seznamu oblastí" -#: editor.cc:1935 +#: editor.cc:1911 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "Vrazit rozsah do seznamu oblastí se zpracováním" -#: editor.cc:1936 editor_markers.cc:909 +#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908 msgid "Export Range..." msgstr "Vyvést rozsah..." -#: editor.cc:1951 editor.cc:2032 editor_actions.cc:281 +#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281 msgid "Play From Edit Point" msgstr "Přehrávat od pracovního bodu" -#: editor.cc:1952 editor.cc:2033 +#: editor.cc:1928 editor.cc:2009 msgid "Play From Start" msgstr "Přehrávat od začátku" -#: editor.cc:1953 +#: editor.cc:1929 msgid "Play Region" msgstr "Přehrávat oblast" -#: editor.cc:1955 +#: editor.cc:1931 msgid "Loop Region" msgstr "Přehrávat oblast ve smyčce" -#: editor.cc:1965 editor.cc:2042 +#: editor.cc:1941 editor.cc:2018 msgid "Select All in Track" msgstr "Vybrat vše ve stopě" -#: editor.cc:1966 editor.cc:2043 editor_actions.cc:185 -#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2215 +#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185 +#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237 msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" -#: editor.cc:1967 editor.cc:2044 +#: editor.cc:1943 editor.cc:2020 msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Obrátit výběr ve stopě" -#: editor.cc:1968 editor.cc:2045 editor_actions.cc:187 +#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187 msgid "Invert Selection" msgstr "Obrátit výběr" -#: editor.cc:1970 +#: editor.cc:1946 msgid "Set Range to Loop Range" msgstr "Nastavit vybraný rozsah jako rozsah smyčky" -#: editor.cc:1971 +#: editor.cc:1947 msgid "Set Range to Punch Range" msgstr "Nastavit vybraný rozsah jako rozsah přepsání" -#: editor.cc:1973 editor.cc:2047 editor_actions.cc:188 +#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188 msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Vybrat všechny oblasti po pracovním bodě" -#: editor.cc:1974 editor.cc:2048 editor_actions.cc:189 +#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189 msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Vybrat všechny oblasti před pracovním bodem" -#: editor.cc:1975 editor.cc:2049 +#: editor.cc:1951 editor.cc:2025 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Vybrat všechny oblasti po ukazateli polohy" -#: editor.cc:1976 editor.cc:2050 +#: editor.cc:1952 editor.cc:2026 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Vybrat všechny oblasti před ukazatelem polohy" -#: editor.cc:1977 +#: editor.cc:1953 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" msgstr "Vybrat všechny oblasti mezi ukazatelem polohy a pracovním bodem" -#: editor.cc:1978 +#: editor.cc:1954 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" msgstr "Vybrat všechny oblasti v rámci ukazatele polohy a pracovním bodem" -#: editor.cc:1979 +#: editor.cc:1955 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "Vybrat rozsah mezi ukazatelem polohy a pracovním bodem" -#: editor.cc:1981 editor.cc:2052 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128 +#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128 msgid "Select" msgstr "Vybrat" -#: editor.cc:1989 editor.cc:2060 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2200 +#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" -#: editor.cc:1990 editor.cc:2061 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2203 +#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: editor.cc:1991 editor.cc:2062 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2211 +#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233 msgid "Paste" msgstr "Vložit" -#: editor.cc:1995 editor_actions.cc:87 +#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87 msgid "Align" msgstr "Zarovnat" -#: editor.cc:1996 +#: editor.cc:1972 msgid "Align Relative" msgstr "Zarovnat poměrně" -#: editor.cc:2003 +#: editor.cc:1979 msgid "Insert Selected Region" msgstr "Vložit vybranou oblast" -#: editor.cc:2004 +#: editor.cc:1980 msgid "Insert Existing Media" msgstr "Vložit stávající zvukové soubory" -#: editor.cc:2013 editor.cc:2069 +#: editor.cc:1989 editor.cc:2045 msgid "Nudge Entire Track Later" msgstr "Postrčit celou stopu o krok později" -#: editor.cc:2014 editor.cc:2070 +#: editor.cc:1990 editor.cc:2046 msgid "Nudge Track After Edit Point Later" msgstr "Postrčit stopu po pracovním bodu o krok později" -#: editor.cc:2015 editor.cc:2071 +#: editor.cc:1991 editor.cc:2047 msgid "Nudge Entire Track Earlier" msgstr "Postrčit celou stopu o krok dříve" -#: editor.cc:2016 editor.cc:2072 +#: editor.cc:1992 editor.cc:2048 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" msgstr "Postrčit stopu po pracovním bodu o krok dříve" -#: editor.cc:2018 editor.cc:2074 +#: editor.cc:1994 editor.cc:2050 msgid "Nudge" msgstr "Postrčit" -#: editor.cc:3094 +#: editor.cc:3070 msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)" msgstr "Chytrý režim (přidat funkce rozsahu do předmětového režimu)" -#: editor.cc:3095 +#: editor.cc:3071 msgid "Object Mode (select/move Objects)" msgstr "Předmětový režim (Vybrat/Posunout předměty)" -#: editor.cc:3096 +#: editor.cc:3072 msgid "Range Mode (select/move Ranges)" msgstr "Rozsahový režim (Vybrat/Posunout rozsahy)" -#: editor.cc:3097 +#: editor.cc:3073 msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "Kreslit/Upravit noty MIDI" -#: editor.cc:3098 +#: editor.cc:3074 msgid "Draw Region Gain" msgstr "Nakreslit sílu hlasitosti v oblasti" -#: editor.cc:3099 +#: editor.cc:3075 msgid "Select Zoom Range" msgstr "Vybrat rozsah pro přiblížení a oddálení" -#: editor.cc:3100 +#: editor.cc:3076 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" msgstr "Protáhnout/Zmenšit oblasti a noty MIDI" -#: editor.cc:3101 +#: editor.cc:3077 msgid "Listen to Specific Regions" msgstr "Poslouchat vybrané oblasti" -#: editor.cc:3102 +#: editor.cc:3078 msgid "Note Level Editing" msgstr "Upravit na úrovni not" -#: editor.cc:3103 +#: editor.cc:3079 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" @@ -2990,51 +2997,51 @@ msgstr "" "Skupiny: klepnout pro zapnutí/vypnutí\n" "Klepnutí na související nabídku pro jiné operace" -#: editor.cc:3104 +#: editor.cc:3080 msgid "Nudge Region/Selection Later" msgstr "Postrčit oblast/výběr o krok později" -#: editor.cc:3105 +#: editor.cc:3081 msgid "Nudge Region/Selection Earlier" msgstr "Postrčit oblast/výběr o krok dříve" -#: editor.cc:3106 editor_actions.cc:242 +#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242 msgid "Zoom In" msgstr "Přiblížit" -#: editor.cc:3107 editor_actions.cc:241 +#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241 msgid "Zoom Out" msgstr "Oddálit" -#: editor.cc:3108 editor_actions.cc:243 +#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243 msgid "Zoom to Session" msgstr "Pohled na celé sezení" -#: editor.cc:3109 +#: editor.cc:3085 msgid "Zoom focus" msgstr "Pohled na střed" -#: editor.cc:3110 +#: editor.cc:3086 msgid "Expand Tracks" msgstr "Rozbalit stopy" -#: editor.cc:3111 +#: editor.cc:3087 msgid "Shrink Tracks" msgstr "Zmenšit stopy" -#: editor.cc:3112 +#: editor.cc:3088 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "Jednotky zapadnutí/mřížky" -#: editor.cc:3113 +#: editor.cc:3089 msgid "Snap/Grid Mode" msgstr "Režim zapadnutí/mřížky" -#: editor.cc:3115 +#: editor.cc:3091 msgid "Edit Mode" msgstr "Režim úprav" -#: editor.cc:3116 +#: editor.cc:3092 msgid "" "Nudge Clock\n" "(controls distance used to nudge regions and selections)" @@ -3042,39 +3049,39 @@ msgstr "" "Hodiny postrčení\n" "(řídí vzdálenost použitou k postrčení oblastí a výběrů)" -#: editor.cc:3218 +#: editor.cc:3194 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "Neplatná adresa (URL) předaná kódu \"táhni a pusť\"" -#: editor.cc:3280 editor_actions.cc:291 +#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291 msgid "Command|Undo" msgstr "Příkaz|Zpět" -#: editor.cc:3282 +#: editor.cc:3258 msgid "Command|Undo (%1)" msgstr "Příkaz|Zpět (%1)" -#: editor.cc:3289 editor_actions.cc:292 +#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292 msgid "Redo" msgstr "Znovu" -#: editor.cc:3291 +#: editor.cc:3267 msgid "Redo (%1)" msgstr "Znovu (%1)" -#: editor.cc:3310 editor.cc:3334 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 +#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 msgid "Duplicate" msgstr "Zdvojit" -#: editor.cc:3311 +#: editor.cc:3287 msgid "Number of duplications:" msgstr "Počet zdvojení:" -#: editor.cc:3890 +#: editor.cc:3864 msgid "Playlist Deletion" msgstr "Smazání seznamu skladeb" -#: editor.cc:3891 +#: editor.cc:3865 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" @@ -3085,36 +3092,36 @@ msgstr "" "používány.\n" "Jestliže se smaže, budou jím používané zvukové soubory smazány." -#: editor.cc:3901 +#: editor.cc:3875 msgid "Delete Playlist" msgstr "Smazat seznam skladeb" -#: editor.cc:3902 +#: editor.cc:3876 msgid "Keep Playlist" msgstr "Ponechat seznam skladeb" -#: editor.cc:3903 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5860 -#: processor_box.cc:1953 processor_box.cc:1978 +#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: editor.cc:4047 +#: editor.cc:4021 msgid "new playlists" msgstr "Nový seznam skladeb" -#: editor.cc:4063 +#: editor.cc:4037 msgid "copy playlists" msgstr "Kopírovat seznam skladeb" -#: editor.cc:4078 +#: editor.cc:4052 msgid "clear playlists" msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb" -#: editor.cc:4718 +#: editor.cc:4687 msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "Počkejte, prosím, zatímco %1 nahrává vizuální data." -#: editor.cc:5524 editor_markers.cc:941 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2231 +#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253 msgid "Edit..." msgstr "Upravit..." @@ -3163,7 +3170,7 @@ msgstr "Vrstvení" msgid "Position" msgstr "Poloha" -#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:123 gain_meter.cc:754 panner_ui.cc:177 +#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177 #: panner_ui.cc:586 msgid "Trim" msgstr "Ustřihnout" @@ -3176,9 +3183,9 @@ msgstr "Zesílení signálu" msgid "Ranges" msgstr "Rozsahy" -#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:147 -#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158 -#: session_option_editor.cc:165 +#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:145 +#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156 +#: session_option_editor.cc:163 msgid "Fades" msgstr "Slábnutí" @@ -3206,7 +3213,7 @@ msgstr "Klesání ukazatele hladiny" msgid "Meter hold" msgstr "Držení ukazatele hladiny" -#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:236 +#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234 msgid "MIDI Options" msgstr "Volby pro MIDI" @@ -3214,8 +3221,8 @@ msgstr "Volby pro MIDI" msgid "Misc Options" msgstr "Různé volby" -#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1454 route_group_dialog.cc:48 -#: session_option_editor.cc:220 session_option_editor.cc:227 +#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48 +#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225 msgid "Monitoring" msgstr "Sledování" @@ -3255,8 +3262,8 @@ msgstr "Vedlejší údaj o čase" msgid "Separate" msgstr "Rozdělit" -#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1917 route_time_axis.cc:199 -#: route_time_axis.cc:2397 +#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1914 route_time_axis.cc:208 +#: route_time_axis.cc:2417 msgid "Solo" msgstr "Sólo" @@ -3268,7 +3275,7 @@ msgstr "Podřízené snímky" msgid "Timecode fps" msgstr "Časový kód FPS" -#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:421 +#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:430 msgid "Height" msgstr "Výška" @@ -3392,7 +3399,7 @@ msgstr "Ukazatele polohy na začátek rozsahu výběru" msgid "Playhead to Range End" msgstr "Ukazatele polohy na konec rozsahu výběru" -#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2217 +#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239 msgid "Deselect All" msgstr "Odznačit vše" @@ -3660,9 +3667,9 @@ msgstr "Vložit ticho" msgid "Toggle Active" msgstr "Spustit/Zastavit stopu" -#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1714 editor_markers.cc:877 -#: editor_markers.cc:942 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1489 -#: route_time_axis.cc:701 +#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1716 editor_markers.cc:876 +#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1495 +#: route_time_axis.cc:710 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" @@ -3670,19 +3677,19 @@ msgstr "Odstranit" msgid "Fit Selected Tracks" msgstr "Přizpůsobit na vybrané stopy" -#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1298 +#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1302 msgid "Largest" msgstr "Největší" -#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1299 +#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1303 msgid "Larger" msgstr "Větší" -#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:378 time_axis_view.cc:1300 +#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1304 msgid "Large" msgstr "Velká" -#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:382 time_axis_view.cc:1302 +#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1306 msgid "Small" msgstr "Malá" @@ -3778,8 +3785,8 @@ msgstr "Slepit" msgid "Slide" msgstr "Vsunout" -#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:861 -#: editor_rulers.cc:389 location_ui.cc:56 +#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1737 editor_markers.cc:860 +#: editor_rulers.cc:386 location_ui.cc:56 msgid "Lock" msgstr "Zamknout" @@ -3947,179 +3954,180 @@ msgstr "Oblasti smyčky/přepsání" msgid "Min:Sec" msgstr "Min:Sek" -#: editor_actions.cc:548 editor_actions.cc:551 +#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550 msgid "Video Monitor" msgstr "Sledování videa" -#: editor_actions.cc:550 rc_option_editor.cc:1837 +#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842 msgid "Video" msgstr "Video" -#: editor_actions.cc:553 +#: editor_actions.cc:552 msgid "Always on Top" msgstr "Vždy nahoře" -#: editor_actions.cc:555 -msgid "Framenumber" +#: editor_actions.cc:554 +#, fuzzy +msgid "Frame number" msgstr "Číslo snímku" -#: editor_actions.cc:556 +#: editor_actions.cc:555 msgid "Timecode Background" msgstr "Pozadí časového kódu" -#: editor_actions.cc:557 +#: editor_actions.cc:556 msgid "Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka" -#: editor_actions.cc:558 +#: editor_actions.cc:557 msgid "Letterbox" msgstr "Širokoúhlý formát" -#: editor_actions.cc:559 +#: editor_actions.cc:558 msgid "Original Size" msgstr "Původní velikost" -#: editor_actions.cc:611 +#: editor_actions.cc:608 msgid "Sort" msgstr "Třídit" -#: editor_actions.cc:613 region_editor.cc:51 +#: editor_actions.cc:610 region_editor.cc:51 msgid "Audition" msgstr "Poslech" -#: editor_actions.cc:622 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160 +#: editor_actions.cc:619 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1161 msgid "Show All" msgstr "Ukázat vše" -#: editor_actions.cc:623 +#: editor_actions.cc:620 msgid "Show Automatic Regions" msgstr "Ukázat automatické oblasti" -#: editor_actions.cc:625 +#: editor_actions.cc:622 msgid "Ascending" msgstr "Vzestupný" -#: editor_actions.cc:627 +#: editor_actions.cc:624 msgid "Descending" msgstr "Sestupný" -#: editor_actions.cc:630 +#: editor_actions.cc:627 msgid "By Region Name" msgstr "Podle názvu oblasti" -#: editor_actions.cc:632 +#: editor_actions.cc:629 msgid "By Region Length" msgstr "Podle délky oblasti" -#: editor_actions.cc:634 +#: editor_actions.cc:631 msgid "By Region Position" msgstr "Podle polohy oblasti" -#: editor_actions.cc:636 +#: editor_actions.cc:633 msgid "By Region Timestamp" msgstr "Podle časové razítka oblasti" -#: editor_actions.cc:638 +#: editor_actions.cc:635 msgid "By Region Start in File" msgstr "Podle začátku oblasti v souboru" -#: editor_actions.cc:640 +#: editor_actions.cc:637 msgid "By Region End in File" msgstr "Podle konce oblasti v souboru" -#: editor_actions.cc:642 +#: editor_actions.cc:639 msgid "By Source File Name" msgstr "Podle názvu zdrojového souboru" -#: editor_actions.cc:644 +#: editor_actions.cc:641 msgid "By Source File Length" msgstr "Podle délky zdrojového souboru" -#: editor_actions.cc:646 +#: editor_actions.cc:643 msgid "By Source File Creation Date" msgstr "Podle data vytvoření zdrojového souboru" -#: editor_actions.cc:648 +#: editor_actions.cc:645 msgid "By Source Filesystem" msgstr "Podle souborového systému zdroje" -#: editor_actions.cc:651 +#: editor_actions.cc:648 msgid "Remove Unused" msgstr "Odstranit nepoužívané" -#: editor_actions.cc:655 editor_audio_import.cc:279 +#: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 -#: session_metadata_dialog.cc:297 +#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:108 msgid "Import" msgstr "Zavést" -#: editor_actions.cc:658 +#: editor_actions.cc:655 msgid "Import to Region List..." msgstr "Zavést do seznamu oblastí..." -#: editor_actions.cc:661 session_import_dialog.cc:43 +#: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43 msgid "Import From Session" msgstr "Zavést ze sezení" -#: editor_actions.cc:664 +#: editor_actions.cc:661 msgid "Show Summary" msgstr "Ukázat shrnutí" -#: editor_actions.cc:666 +#: editor_actions.cc:663 msgid "Show Group Tabs" msgstr "Ukázat karty se skupinami" -#: editor_actions.cc:668 +#: editor_actions.cc:665 msgid "Show Measures" msgstr "Ukázat mřížku s takty" -#: editor_actions.cc:672 +#: editor_actions.cc:669 msgid "Show Logo" msgstr "Ukázat logo" -#: editor_actions.cc:676 +#: editor_actions.cc:673 msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses" msgstr "Přepnout vstup MIDI pro v editoru vybrané stopy/sběrnice" -#: editor_actions.cc:699 +#: editor_actions.cc:696 msgid "Loaded editor bindings from %1" msgstr "Nahrané vazby editoru z %1" -#: editor_actions.cc:701 +#: editor_actions.cc:698 msgid "Could not find editor.bindings in search path %1" msgstr "V prohledávané cestě %1 se editor.bindings nalézt nepodařilo" -#: editor_actions.cc:1026 editor_actions.cc:1422 editor_actions.cc:1433 -#: editor_actions.cc:1486 editor_actions.cc:1497 editor_actions.cc:1544 -#: editor_actions.cc:1554 editor_regions.cc:1561 +#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1424 editor_actions.cc:1435 +#: editor_actions.cc:1488 editor_actions.cc:1499 editor_actions.cc:1546 +#: editor_actions.cc:1556 editor_regions.cc:1561 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "Chyba v programování: %1: %2" -#: editor_actions.cc:1720 +#: editor_actions.cc:1722 msgid "Raise" msgstr "Pozvednout" -#: editor_actions.cc:1723 +#: editor_actions.cc:1725 msgid "Raise to Top" msgstr "Pozvednout zcela nahoru" -#: editor_actions.cc:1726 gtk-custom-ruler.c:132 +#: editor_actions.cc:1728 gtk-custom-ruler.c:132 msgid "Lower" msgstr "Dát dolů" -#: editor_actions.cc:1729 +#: editor_actions.cc:1731 msgid "Lower to Bottom" msgstr "Dát zcela dolů" -#: editor_actions.cc:1732 +#: editor_actions.cc:1734 msgid "Move to Original Position" msgstr "Posunout na původní polohu" -#: editor_actions.cc:1738 +#: editor_actions.cc:1739 msgid "Lock to Video" msgstr "Uzamknout k videu" -#: editor_actions.cc:1744 editor_markers.cc:868 +#: editor_actions.cc:1744 editor_markers.cc:867 msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "Přilepit k taktům a dobám" @@ -4127,7 +4135,7 @@ msgstr "Přilepit k taktům a dobám" msgid "Remove Sync" msgstr "Odstranit bod zapadnutí" -#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:200 +#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:209 msgid "Mute" msgstr "Ztlumit" @@ -4179,7 +4187,7 @@ msgstr "Vícekrát zdvojit..." msgid "Fill Track" msgstr "Doplnit stopu" -#: editor_actions.cc:1809 editor_markers.cc:956 +#: editor_actions.cc:1809 editor_markers.cc:955 msgid "Set Loop Range" msgstr "Zřídit oblast smyčky" @@ -4400,32 +4408,32 @@ msgstr "" "Projekt již obsahuje zdrojový soubor nazvaný %1. Chcete zavést %2 jako nový " "soubor nebo jej přeskočit?" -#: editor_audio_import.cc:279 +#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:108 msgid "Cancel Import" msgstr "Zrušit zavedení" -#: editor_audio_import.cc:541 +#: editor_audio_import.cc:543 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Editor: soubor \"%1\" nelze otevřít (%2)" -#: editor_audio_import.cc:549 +#: editor_audio_import.cc:551 msgid "Cancel entire import" msgstr "Zrušit celé zavedení" -#: editor_audio_import.cc:550 +#: editor_audio_import.cc:552 msgid "Don't embed it" msgstr "Toto nevložit" -#: editor_audio_import.cc:551 +#: editor_audio_import.cc:553 msgid "Embed all without questions" msgstr "Vložit vše bez ptaní" -#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583 +#: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585 #: export_format_dialog.cc:58 msgid "Sample rate" msgstr "Vzorkovací kmitočet" -#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584 +#: editor_audio_import.cc:557 editor_audio_import.cc:586 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" @@ -4434,67 +4442,67 @@ msgstr "" "Vzorkovací kmitočet tohoto souboru se neshoduje se vzorkovacím kmitočtem " "sezení!" -#: editor_audio_import.cc:580 +#: editor_audio_import.cc:582 msgid "Embed it anyway" msgstr "Přesto vložit" -#: editor_drag.cc:1008 +#: editor_drag.cc:1000 msgid "fixed time region drag" msgstr "Oblast současně přesunout" -#: editor_drag.cc:1718 +#: editor_drag.cc:1700 msgid "Video Start:" msgstr "Začátek videa:" -#: editor_drag.cc:1720 +#: editor_drag.cc:1702 msgid "Diff:" msgstr "Rozdíly:" -#: editor_drag.cc:1740 +#: editor_drag.cc:1722 msgid "Move Video" msgstr "Posunout video" -#: editor_drag.cc:2219 +#: editor_drag.cc:2200 msgid "copy meter mark" msgstr "Kopírovat značku druhu taktu" -#: editor_drag.cc:2227 +#: editor_drag.cc:2208 msgid "move meter mark" msgstr "Pohnout značkou druhu taktu" -#: editor_drag.cc:2339 +#: editor_drag.cc:2320 msgid "copy tempo mark" msgstr "Kopírovat značku tempa" -#: editor_drag.cc:2347 +#: editor_drag.cc:2328 msgid "move tempo mark" msgstr "Posunout značku tempa" -#: editor_drag.cc:2563 +#: editor_drag.cc:2545 msgid "change fade in length" msgstr "Změnit délku postupného zesílení signálu" -#: editor_drag.cc:2681 +#: editor_drag.cc:2663 msgid "change fade out length" msgstr "Změnit délku postupného slábnutí signálu" -#: editor_drag.cc:3036 +#: editor_drag.cc:3018 msgid "move marker" msgstr "Pohnout značkou" -#: editor_drag.cc:3599 +#: editor_drag.cc:3581 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "Při provádění operace protáhnutí času se vyskytla chyba" -#: editor_drag.cc:4029 +#: editor_drag.cc:4011 msgid "programming_error: %1" msgstr "Chyba v programování: %1" -#: editor_drag.cc:4099 editor_markers.cc:681 +#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680 msgid "new range marker" msgstr "Nová značka rozsahu" -#: editor_drag.cc:4780 +#: editor_drag.cc:4762 msgid "rubberband selection" msgstr "Pružný výběr oblasti" @@ -4562,8 +4570,8 @@ msgstr "Sólo|S" msgid "Sharing Solo?" msgstr "Sdílení sóla?" -#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1505 midi_time_axis.cc:1508 -#: midi_time_axis.cc:1511 mixer_strip.cc:1903 +#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507 +#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1903 msgid "Rec" msgstr "Nahr" @@ -4600,17 +4608,17 @@ msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected." msgstr "" "Zapnout toto tlačítko pro práci na všech stopách, když žádná není vybrána." -#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448 +#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449 msgid "unnamed" msgstr "Bez názvu" -#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:696 editor_markers.cc:783 -#: editor_markers.cc:968 editor_markers.cc:986 editor_markers.cc:1004 -#: editor_markers.cc:1023 editor_markers.cc:1042 editor_markers.cc:1072 -#: editor_markers.cc:1103 editor_markers.cc:1133 editor_markers.cc:1161 -#: editor_markers.cc:1192 editor_markers.cc:1217 editor_markers.cc:1268 -#: editor_markers.cc:1312 editor_markers.cc:1338 editor_markers.cc:1515 -#: editor_mouse.cc:2542 +#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:695 editor_markers.cc:782 +#: editor_markers.cc:967 editor_markers.cc:985 editor_markers.cc:1003 +#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071 +#: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160 +#: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267 +#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514 +#: editor_mouse.cc:2478 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" "Chyba v programování: položka plátna značka nemá žádný ukazatel objektu " @@ -4628,113 +4636,113 @@ msgstr "Přepsat existující soubor" msgid "Fit to Window" msgstr "Umístit do okna" -#: editor_markers.cc:130 +#: editor_markers.cc:129 msgid "start" msgstr "Začátek" -#: editor_markers.cc:131 +#: editor_markers.cc:130 msgid "end" msgstr "Konec" -#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764 -#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1005 +#: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764 +#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1017 msgid "add marker" msgstr "Přidat značku" -#: editor_markers.cc:678 +#: editor_markers.cc:677 msgid "range" msgstr "Rozsah" -#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:840 +#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852 msgid "remove marker" msgstr "Odstranit značky" -#: editor_markers.cc:850 +#: editor_markers.cc:849 msgid "Locate to Here" msgstr "Ukazatele polohy postavit sem" -#: editor_markers.cc:851 +#: editor_markers.cc:850 msgid "Play from Here" msgstr "Přehrávat od tohoto bodu" -#: editor_markers.cc:852 +#: editor_markers.cc:851 msgid "Move Mark to Playhead" msgstr "Posunout značku k ukazateli polohy" -#: editor_markers.cc:856 +#: editor_markers.cc:855 msgid "Create Range to Next Marker" msgstr "Vytvořit rozsah až k další značce" -#: editor_markers.cc:897 +#: editor_markers.cc:896 msgid "Locate to Marker" msgstr "Umístit ke značce" -#: editor_markers.cc:898 +#: editor_markers.cc:897 msgid "Play from Marker" msgstr "Přehrávat od značky" -#: editor_markers.cc:901 +#: editor_markers.cc:900 msgid "Set Marker from Playhead" msgstr "Nastavit značku od ukazatele polohy" -#: editor_markers.cc:903 +#: editor_markers.cc:902 msgid "Set Range from Selection" msgstr "Nastavit rozsah z výběru" -#: editor_markers.cc:906 +#: editor_markers.cc:905 msgid "Zoom to Range" msgstr "Najet na rozsah" -#: editor_markers.cc:913 +#: editor_markers.cc:912 msgid "Hide Range" msgstr "Skrýt rozsah" -#: editor_markers.cc:914 +#: editor_markers.cc:913 msgid "Rename Range..." msgstr "Přejmenovat rozsah..." -#: editor_markers.cc:918 +#: editor_markers.cc:917 msgid "Remove Range" msgstr "Odstranit rozsah" -#: editor_markers.cc:925 +#: editor_markers.cc:924 msgid "Separate Regions in Range" msgstr "Rozdělit oblasti na hranicích rozsahů" -#: editor_markers.cc:928 +#: editor_markers.cc:927 msgid "Select Range" msgstr "Vybrat rozsah" -#: editor_markers.cc:957 +#: editor_markers.cc:956 msgid "Set Punch Range" msgstr "Nastavit rozsah přepsání" -#: editor_markers.cc:1352 editor_ops.cc:1699 +#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699 msgid "New Name:" msgstr "Nový název:" -#: editor_markers.cc:1355 +#: editor_markers.cc:1354 msgid "Rename Mark" msgstr "Přejmenovat značku" -#: editor_markers.cc:1357 +#: editor_markers.cc:1356 msgid "Rename Range" msgstr "Přejmenovat rozsah" -#: editor_markers.cc:1364 editor_mouse.cc:2574 processor_box.cc:1731 -#: processor_box.cc:2213 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535 +#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781 +#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: editor_markers.cc:1377 +#: editor_markers.cc:1376 msgid "rename marker" msgstr "Přejmenovat značku" -#: editor_markers.cc:1400 +#: editor_markers.cc:1399 msgid "set loop range" msgstr "Nastavit rozsah smyčky" -#: editor_markers.cc:1406 +#: editor_markers.cc:1405 msgid "set punch range" msgstr "Nastavit rozsah přepsání" @@ -4747,7 +4755,7 @@ msgstr "" msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "Editor::event_frame() se používá u neznámého druhu události %1" -#: editor_mouse.cc:2312 editor_mouse.cc:2337 editor_mouse.cc:2350 +#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" @@ -4755,15 +4763,15 @@ msgstr "" "Chyba v programování: položka plátna místo ovládání nemá žádný ukazatel " "objektu místa ovládání!" -#: editor_mouse.cc:2480 +#: editor_mouse.cc:2416 msgid "start point trim" msgstr "Ustřihnout počáteční bod" -#: editor_mouse.cc:2505 +#: editor_mouse.cc:2441 msgid "End point trim" msgstr "Ustřihnout koncový bod" -#: editor_mouse.cc:2572 +#: editor_mouse.cc:2508 msgid "Name for region:" msgstr "Název oblasti:" @@ -4859,71 +4867,71 @@ msgstr "Dát oblasti zcela dolů" msgid "Rename Region" msgstr "Přejmenovat oblast" -#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1729 route_ui.cc:1533 +#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538 msgid "New name:" msgstr "Nový název:" -#: editor_ops.cc:2683 +#: editor_ops.cc:2682 msgid "separate" msgstr "Rozdělit" -#: editor_ops.cc:2796 +#: editor_ops.cc:2795 msgid "separate region under" msgstr "Rozdělit oblast pod" -#: editor_ops.cc:2917 +#: editor_ops.cc:2916 msgid "trim to selection" msgstr "Ustřihnout na výběru" -#: editor_ops.cc:3053 +#: editor_ops.cc:3052 msgid "set sync point" msgstr "Určit bod zapadnutí" -#: editor_ops.cc:3077 +#: editor_ops.cc:3076 msgid "remove region sync" msgstr "Odstranit bod zapadnutí oblasti" -#: editor_ops.cc:3099 +#: editor_ops.cc:3098 msgid "move regions to original position" msgstr "Posunout oblasti na původní polohu" -#: editor_ops.cc:3101 +#: editor_ops.cc:3100 msgid "move region to original position" msgstr "Posunout oblast na původní polohu" -#: editor_ops.cc:3122 +#: editor_ops.cc:3121 msgid "align selection" msgstr "Zarovnat výběr" -#: editor_ops.cc:3196 +#: editor_ops.cc:3195 msgid "align selection (relative)" msgstr "Zarovnat výběr poměrně" -#: editor_ops.cc:3230 +#: editor_ops.cc:3229 msgid "align region" msgstr "Zarovnat oblast" -#: editor_ops.cc:3281 +#: editor_ops.cc:3280 msgid "trim front" msgstr "Ustřihnout vpředu" -#: editor_ops.cc:3281 +#: editor_ops.cc:3280 msgid "trim back" msgstr "Ustřihnout vzadu" -#: editor_ops.cc:3311 +#: editor_ops.cc:3310 msgid "trim to loop" msgstr "Zkrátit na oblast smyčky" -#: editor_ops.cc:3321 +#: editor_ops.cc:3320 msgid "trim to punch" msgstr "Zkrátit na oblast přepsání" -#: editor_ops.cc:3383 +#: editor_ops.cc:3382 msgid "trim to region" msgstr "Zkrátit na oblast" -#: editor_ops.cc:3493 +#: editor_ops.cc:3492 msgid "" "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels " "before reaching the outputs.\n" @@ -4935,11 +4943,11 @@ msgstr "" "Obvykle je to způsobeno přídavnými moduly, jež vytvářejí stereo výstup z " "monofonního vstupu nebo naopak." -#: editor_ops.cc:3496 +#: editor_ops.cc:3495 msgid "Cannot freeze" msgstr "Nelze zmrazit" -#: editor_ops.cc:3502 +#: editor_ops.cc:3501 msgid "" "%1\n" "\n" @@ -4954,23 +4962,23 @@ msgstr "" "\n" "Zmrazení jen zpracuje signál až k prvnímu poslání/vložení/vrácení." -#: editor_ops.cc:3506 +#: editor_ops.cc:3505 msgid "Freeze anyway" msgstr "Přesto zmrazit" -#: editor_ops.cc:3507 +#: editor_ops.cc:3506 msgid "Don't freeze" msgstr "Nemrazit" -#: editor_ops.cc:3508 +#: editor_ops.cc:3507 msgid "Freeze Limits" msgstr "Omezení zmražení" -#: editor_ops.cc:3523 +#: editor_ops.cc:3522 msgid "Cancel Freeze" msgstr "Zrušit zmrazení" -#: editor_ops.cc:3554 +#: editor_ops.cc:3553 msgid "" "You can't perform this operation because the processing of the signal will " "cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels " @@ -4983,51 +4991,51 @@ msgstr "" "\n" "Můžete to udělat bez zpracování, což je odlišná operace." -#: editor_ops.cc:3558 +#: editor_ops.cc:3557 msgid "Cannot bounce" msgstr "Nelze vyhodit" -#: editor_ops.cc:3569 +#: editor_ops.cc:3568 msgid "bounce range" msgstr "Vrazit rozsah" -#: editor_ops.cc:3679 +#: editor_ops.cc:3678 msgid "delete" msgstr "Smazat" -#: editor_ops.cc:3682 +#: editor_ops.cc:3681 msgid "cut" msgstr "Vyjmout" -#: editor_ops.cc:3685 +#: editor_ops.cc:3684 msgid "copy" msgstr "Kopírovat" -#: editor_ops.cc:3688 +#: editor_ops.cc:3687 msgid "clear" msgstr "Vyprázdnit" -#: editor_ops.cc:3786 +#: editor_ops.cc:3785 msgid " objects" msgstr "Předměty" -#: editor_ops.cc:3816 +#: editor_ops.cc:3815 msgid " range" msgstr "Rozsah" -#: editor_ops.cc:3958 editor_ops.cc:3985 +#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984 msgid "remove region" msgstr "Odstranit oblast" -#: editor_ops.cc:4392 +#: editor_ops.cc:4391 msgid "duplicate selection" msgstr "Zdvojit výběr" -#: editor_ops.cc:4470 +#: editor_ops.cc:4469 msgid "nudge track" msgstr "Postrčit stopu" -#: editor_ops.cc:4507 +#: editor_ops.cc:4506 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -5035,132 +5043,132 @@ msgstr "" "Opravdu chcete zrušit poslední nahrávku?\n" "(Toto nelze vrátit zpět!)" -#: editor_ops.cc:4510 editor_ops.cc:6516 editor_regions.cc:460 -#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1477 +#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6512 editor_regions.cc:460 +#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1482 msgid "No, do nothing." msgstr "Ne, nedělat nic." -#: editor_ops.cc:4511 +#: editor_ops.cc:4510 msgid "Yes, destroy it." msgstr "Ano, odstranit." -#: editor_ops.cc:4513 +#: editor_ops.cc:4512 msgid "Destroy last capture" msgstr "Zničit poslední nahrávku" -#: editor_ops.cc:4574 +#: editor_ops.cc:4573 msgid "normalize" msgstr "Normalizovat" -#: editor_ops.cc:4669 +#: editor_ops.cc:4668 msgid "reverse regions" msgstr "Obrátit oblasti" -#: editor_ops.cc:4703 +#: editor_ops.cc:4702 msgid "strip silence" msgstr "Obnažit ticho" -#: editor_ops.cc:4764 +#: editor_ops.cc:4763 msgid "Fork Region(s)" msgstr "Rozdvojit oblast(i)" -#: editor_ops.cc:4964 +#: editor_ops.cc:4963 msgid "reset region gain" msgstr "Nastavit sílu hlasitosti v oblasti znovu" -#: editor_ops.cc:5017 +#: editor_ops.cc:5016 msgid "region gain envelope active" msgstr "Křivka síly zvuku v oblasti činná" -#: editor_ops.cc:5044 +#: editor_ops.cc:5043 msgid "toggle region lock" msgstr "Přepnout zámek oblasti" -#: editor_ops.cc:5069 +#: editor_ops.cc:5067 msgid "Toggle Video Lock" msgstr "Přepnout zámek videa" -#: editor_ops.cc:5095 +#: editor_ops.cc:5091 msgid "region lock style" msgstr "Styl zámku oblasti" -#: editor_ops.cc:5120 +#: editor_ops.cc:5116 msgid "change region opacity" msgstr "Změnit neprůhlednost oblasti" -#: editor_ops.cc:5235 +#: editor_ops.cc:5231 msgid "set fade in length" msgstr "Změnit délku postupného zesílení signálu" -#: editor_ops.cc:5242 +#: editor_ops.cc:5238 msgid "set fade out length" msgstr "Změnit délku postupného zeslabení signálu" -#: editor_ops.cc:5287 +#: editor_ops.cc:5283 msgid "set fade in shape" msgstr "Upravit tvar křivky postupného zesílení signálu" -#: editor_ops.cc:5318 +#: editor_ops.cc:5314 msgid "set fade out shape" msgstr "Upravit tvar křivky postupného zeslabení signálu" -#: editor_ops.cc:5348 +#: editor_ops.cc:5344 msgid "set fade in active" msgstr "Spustit postupné zesílení signálu" -#: editor_ops.cc:5377 +#: editor_ops.cc:5373 msgid "set fade out active" msgstr "Spustit postupné zeslabení signálu" -#: editor_ops.cc:5642 +#: editor_ops.cc:5638 msgid "set loop range from selection" msgstr "Nastavit rozsah smyčky z výběru" -#: editor_ops.cc:5664 +#: editor_ops.cc:5660 msgid "set loop range from edit range" msgstr "Nastavit rozsah smyčky z oblasti úprav" -#: editor_ops.cc:5693 +#: editor_ops.cc:5689 msgid "set loop range from region" msgstr "Nastavit rozsah smyčky z oblasti" -#: editor_ops.cc:5711 +#: editor_ops.cc:5707 msgid "set punch range from selection" msgstr "Nastavit rozsah přepsání z výběru" -#: editor_ops.cc:5728 +#: editor_ops.cc:5724 msgid "set punch range from edit range" msgstr "Nastavit rozsah přepsání z oblasti úprav" -#: editor_ops.cc:5752 +#: editor_ops.cc:5748 msgid "set punch range from region" msgstr "Nastavit rozsah přepsání z oblasti" -#: editor_ops.cc:5861 +#: editor_ops.cc:5857 msgid "Add new marker" msgstr "Přidat novou značku" -#: editor_ops.cc:5862 +#: editor_ops.cc:5858 msgid "Set global tempo" msgstr "Nastavit celkové tempo" -#: editor_ops.cc:5865 +#: editor_ops.cc:5861 msgid "Define one bar" msgstr "Vymezit jeden takt" -#: editor_ops.cc:5866 +#: editor_ops.cc:5862 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "Chcete stanovit celkové tempo, nebo přidat novou značku tempa?" -#: editor_ops.cc:5892 +#: editor_ops.cc:5888 msgid "set tempo from region" msgstr "Nastavit tempo podle oblasti" -#: editor_ops.cc:5922 +#: editor_ops.cc:5918 msgid "split regions" msgstr "Rozdělit oblasti" -#: editor_ops.cc:5964 +#: editor_ops.cc:5960 msgid "" "You are about to split\n" "%1\n" @@ -5172,11 +5180,11 @@ msgstr "" "do %2 kusů.\n" "Toto by mohlo trvat velmi dlouho." -#: editor_ops.cc:5971 +#: editor_ops.cc:5967 msgid "Call for the Ferret!" msgstr "Volání po slídilovi!" -#: editor_ops.cc:5972 +#: editor_ops.cc:5968 msgid "" "Press OK to continue with this split operation\n" "or ask the Ferret dialog to tune the analysis" @@ -5184,52 +5192,52 @@ msgstr "" "Stiskněte OK kvůli pokračování v této operaci rozdělení\n" "nebo se pokuste v okně slídilově vyladit rozbor." -#: editor_ops.cc:5974 +#: editor_ops.cc:5970 msgid "Press OK to continue with this split operation" msgstr "Stiskněte OK kvůli pokračování v této operaci rozdělení" -#: editor_ops.cc:5977 +#: editor_ops.cc:5973 msgid "Excessive split?" msgstr "Nadměrné rozdělení?" -#: editor_ops.cc:6129 +#: editor_ops.cc:6125 msgid "place transient" msgstr "Umístit přechod" -#: editor_ops.cc:6164 +#: editor_ops.cc:6160 msgid "snap regions to grid" msgstr "Zapadnout oblasti do mřížky" -#: editor_ops.cc:6203 +#: editor_ops.cc:6199 msgid "Close Region Gaps" msgstr "Zavřít mezery oblastí" -#: editor_ops.cc:6208 +#: editor_ops.cc:6204 msgid "Crossfade length" msgstr "Délka prolínání" -#: editor_ops.cc:6217 editor_ops.cc:6228 rhythm_ferret.cc:120 -#: session_option_editor.cc:155 +#: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120 +#: session_option_editor.cc:153 msgid "ms" msgstr "ms" -#: editor_ops.cc:6219 +#: editor_ops.cc:6215 msgid "Pull-back length" msgstr "Délka ustoupení" -#: editor_ops.cc:6232 +#: editor_ops.cc:6228 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: editor_ops.cc:6247 +#: editor_ops.cc:6243 msgid "close region gaps" msgstr "Zavřít mezery oblastí" -#: editor_ops.cc:6465 route_ui.cc:1451 +#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456 msgid "That would be bad news ...." msgstr "To by byly nepříjemné zprávy..." -#: editor_ops.cc:6470 route_ui.cc:1456 +#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1461 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -5245,23 +5253,23 @@ msgstr "" "upravte svůj soubor ardour.rc, kde nastavte volbu\n" "\"allow-special-bus-removal\" na \"yes\"" -#: editor_ops.cc:6487 +#: editor_ops.cc:6483 msgid "tracks" msgstr "Stopy" -#: editor_ops.cc:6489 route_ui.cc:1817 +#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822 msgid "track" msgstr "Stopa" -#: editor_ops.cc:6493 +#: editor_ops.cc:6489 msgid "busses" msgstr "Sběrnice" -#: editor_ops.cc:6495 route_ui.cc:1817 +#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822 msgid "bus" msgstr "Sběrnice" -#: editor_ops.cc:6500 +#: editor_ops.cc:6496 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" @@ -5273,7 +5281,7 @@ msgstr "" "\n" "Tento krok nelze vrátit zpět, a soubor se sezením bude přepsán!" -#: editor_ops.cc:6505 +#: editor_ops.cc:6501 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" @@ -5285,7 +5293,7 @@ msgstr "" "\n" "Tento krok nelze vrátit zpět, a soubor se sezením bude přepsán!" -#: editor_ops.cc:6511 +#: editor_ops.cc:6507 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "\n" @@ -5295,45 +5303,45 @@ msgstr "" "\n" "Tento krok nelze vrátit zpět, a soubor se sezením bude přepsán" -#: editor_ops.cc:6518 +#: editor_ops.cc:6514 msgid "Yes, remove them." msgstr "Ano, odstranit." -#: editor_ops.cc:6520 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478 +#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483 msgid "Yes, remove it." msgstr "Ano, odstranit." -#: editor_ops.cc:6525 editor_ops.cc:6527 +#: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523 msgid "Remove %1" msgstr "Odstranit %1" -#: editor_ops.cc:6586 +#: editor_ops.cc:6582 msgid "insert time" msgstr "Vložit ticho" -#: editor_ops.cc:6743 +#: editor_ops.cc:6739 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "" "Bylo vybráno příliš mnoho stop, než aby se všechny vešly do nynějšího okna" -#: editor_ops.cc:6843 +#: editor_ops.cc:6839 #, c-format msgid "Saved view %u" msgstr "Uložen pohled %u" -#: editor_ops.cc:6868 +#: editor_ops.cc:6864 msgid "mute regions" msgstr "Ztišit oblasti" -#: editor_ops.cc:6870 +#: editor_ops.cc:6866 msgid "mute region" msgstr "Ztišit oblast" -#: editor_ops.cc:6907 +#: editor_ops.cc:6903 msgid "combine regions" msgstr "Spojit oblasti" -#: editor_ops.cc:6945 +#: editor_ops.cc:6941 msgid "uncombine regions" msgstr "Zrušit spojení oblastí" @@ -5373,7 +5381,7 @@ msgstr "" "Délka postupné zeslabení signálu oblasti (jednotky: vedlejší hodiny), (), " "pokud je zakázáno" -#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1961 mono_panner.cc:179 +#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1954 mono_panner.cc:179 #: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240 msgid "L" msgstr "Zam" @@ -5390,8 +5398,9 @@ msgstr "Př" msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "Poloha oblasti přilepena k taktům|dobám?" -#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:722 -#: mixer_strip.cc:1935 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237 +#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759 +#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554 +#: stereo_panner.cc:237 msgid "M" msgstr "Z" @@ -5460,7 +5469,8 @@ msgstr "Název stopy/sběrnice" msgid "Track/Bus visible ?" msgstr "Stopa/Sběrnice viditelná?" -#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1952 route_time_axis.cc:2387 +#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334 +#: route_time_axis.cc:2407 msgid "A" msgstr "Č" @@ -5468,7 +5478,7 @@ msgstr "Č" msgid "Track/Bus active ?" msgstr "Stopa/Sběrnice činná?" -#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1936 +#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932 msgid "I" msgstr "Vst" @@ -5476,7 +5486,7 @@ msgstr "Vst" msgid "MIDI input enabled" msgstr "Vstup MIDI povolen" -#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1934 mono_panner.cc:198 +#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198 #: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242 msgid "R" msgstr "N" @@ -5489,7 +5499,7 @@ msgstr "Nahrávání povoleno" msgid "Muted" msgstr "Ztlumeno" -#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1948 +#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330 msgid "S" msgstr "S" @@ -5501,7 +5511,7 @@ msgstr "Sólo" msgid "SI" msgstr "SamS" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1883 +#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880 msgid "Solo Isolated" msgstr "Samostatné sólo" @@ -5509,23 +5519,23 @@ msgstr "Samostatné sólo" msgid "Solo Safe (Locked)" msgstr "Zajištěné sólo (zamknuto)" -#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161 +#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162 msgid "Hide All" msgstr "Skrýt vše" -#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162 +#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163 msgid "Show All Audio Tracks" msgstr "Ukázat všechny zvukové stopy" -#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163 +#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164 msgid "Hide All Audio Tracks" msgstr "Skrýt všechny zvukové stopy" -#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164 +#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165 msgid "Show All Audio Busses" msgstr "Ukázat všechny zvukové sběrnice" -#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165 +#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166 msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "Skrýt všechny zvukové sběrnice" @@ -5541,47 +5551,47 @@ msgstr "Skrýt všechny MIDI stopy" msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" msgstr "Ukázat stopy s oblastmi pod ukazatelem polohy přehrávání" -#: editor_rulers.cc:342 +#: editor_rulers.cc:340 msgid "New location marker" msgstr "Nová značka polohy" -#: editor_rulers.cc:343 +#: editor_rulers.cc:341 msgid "Clear all locations" msgstr "Odstranit všechny značky polohy" -#: editor_rulers.cc:344 +#: editor_rulers.cc:342 msgid "Unhide locations" msgstr "Odkrýt značky poloh" -#: editor_rulers.cc:348 +#: editor_rulers.cc:346 msgid "New range" msgstr "Nový rozsah" -#: editor_rulers.cc:349 +#: editor_rulers.cc:347 msgid "Clear all ranges" msgstr "Odstranit všechny rozsahy" -#: editor_rulers.cc:350 +#: editor_rulers.cc:348 msgid "Unhide ranges" msgstr "Odkrýt rozsahy" -#: editor_rulers.cc:360 +#: editor_rulers.cc:358 msgid "New CD track marker" msgstr "Nová značka stopy na CD" -#: editor_rulers.cc:365 tempo_dialog.cc:40 +#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:40 msgid "New Tempo" msgstr "Vložit změnu rychlosti/tempa..." -#: editor_rulers.cc:370 tempo_dialog.cc:255 +#: editor_rulers.cc:368 tempo_dialog.cc:255 msgid "New Meter" msgstr "Nový druh taktu" -#: editor_rulers.cc:376 +#: editor_rulers.cc:373 msgid "Timeline height" msgstr "Výška časové osy" -#: editor_rulers.cc:386 +#: editor_rulers.cc:383 msgid "Align Video Track" msgstr "Zarovnat videostopu" @@ -5589,51 +5599,51 @@ msgstr "Zarovnat videostopu" msgid "set selected regions" msgstr "Nastavit vybrané oblasti" -#: editor_selection.cc:1419 +#: editor_selection.cc:1414 msgid "select all" msgstr "Vybrat všechny oblasti" -#: editor_selection.cc:1511 +#: editor_selection.cc:1506 msgid "select all within" msgstr "Vybrat vše v oblasti" -#: editor_selection.cc:1569 +#: editor_selection.cc:1564 msgid "set selection from range" msgstr "Nastavit oblast výběru z rozsahu" -#: editor_selection.cc:1609 +#: editor_selection.cc:1604 msgid "select all from range" msgstr "Vybrat vše v rozsahu" -#: editor_selection.cc:1640 +#: editor_selection.cc:1635 msgid "select all from punch" msgstr "Vybrat vše v oblasti přepsání" -#: editor_selection.cc:1671 +#: editor_selection.cc:1666 msgid "select all from loop" msgstr "Vybrat vše v oblasti smyčky" -#: editor_selection.cc:1707 +#: editor_selection.cc:1702 msgid "select all after cursor" msgstr "Vybrat vše od ukazatele polohy" -#: editor_selection.cc:1709 +#: editor_selection.cc:1704 msgid "select all before cursor" msgstr "Vybrat vše před ukazatelem polohy" -#: editor_selection.cc:1758 +#: editor_selection.cc:1753 msgid "select all after edit" msgstr "Vybrat vše od pracovního bodu" -#: editor_selection.cc:1760 +#: editor_selection.cc:1755 msgid "select all before edit" msgstr "Vybrat vše před pracovním bodem" -#: editor_selection.cc:1893 +#: editor_selection.cc:1888 msgid "No edit range defined" msgstr "Nestanoven rozsah úprav" -#: editor_selection.cc:1899 +#: editor_selection.cc:1894 msgid "" "the edit point is Selected Marker\n" "but there is no selected marker." @@ -5661,47 +5671,47 @@ msgstr "" msgid "Remove snapshot" msgstr "Odstranit snímek obrazovky" -#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251 +#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250 msgid "add" msgstr "Přidat" -#: editor_tempodisplay.cc:232 +#: editor_tempodisplay.cc:231 msgid "add tempo mark" msgstr "Přidat značku změny tempa" -#: editor_tempodisplay.cc:275 +#: editor_tempodisplay.cc:272 msgid "add meter mark" msgstr "Přidat značku změny taktu" -#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374 -#: editor_tempodisplay.cc:393 +#: editor_tempodisplay.cc:288 editor_tempodisplay.cc:367 +#: editor_tempodisplay.cc:386 msgid "" "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" "Chyba v programování: položka plátna značka tempa nemá žádný ukazatel " "objektu značky!" -#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379 +#: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:372 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" msgstr "Chyba v programování: značka pro tempo není značkou tempa!" -#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340 +#: editor_tempodisplay.cc:305 editor_tempodisplay.cc:335 msgid "done" msgstr "Hotovo" -#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359 +#: editor_tempodisplay.cc:324 editor_tempodisplay.cc:352 msgid "replace tempo mark" msgstr "Nahradit značku změny tempa" -#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430 +#: editor_tempodisplay.cc:391 editor_tempodisplay.cc:423 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" msgstr "Chyba v programování: značka druhu taktu není značkou druhu taktu!" -#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442 +#: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435 msgid "remove tempo mark" msgstr "Odstranit značku změny tempa" -#: editor_tempodisplay.cc:425 +#: editor_tempodisplay.cc:418 msgid "" "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" @@ -5787,141 +5797,145 @@ msgid "192000Hz" msgstr "192000 Hz" #: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169 -#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:163 +#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163 #: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438 -#: rc_option_editor.cc:1252 sfdb_ui.cc:542 +#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538 msgid "None" msgstr "Žádný" -#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:553 +#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563 msgid "Triangular" msgstr "Trojúhelníkový" -#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:555 +#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565 msgid "Rectangular" msgstr "Obdélníkový" -#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:557 +#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567 msgid "Shaped" msgstr "Tvarovaný" -#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:473 engine_dialog.cc:964 +#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974 msgid "Playback/recording on 1 device" msgstr "Přehrávání/Nahrávání s jedním zařízením" -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:477 engine_dialog.cc:530 -#: engine_dialog.cc:967 +#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540 +#: engine_dialog.cc:977 msgid "Playback/recording on 2 devices" msgstr "Přehrávání/Nahrávání se dvěma zařízeními" -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:970 +#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980 msgid "Playback only" msgstr "Pouze přehrávání" -#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:495 engine_dialog.cc:973 +#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983 msgid "Recording only" msgstr "Pouze nahrávání" -#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:571 +#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448 +msgid "coremidi" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581 msgid "seq" msgstr "sekv" -#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:573 +#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583 msgid "raw" msgstr "nezpracovaný" -#: engine_dialog.cc:177 +#: engine_dialog.cc:181 msgid "Driver:" msgstr "Ovladač:" -#: engine_dialog.cc:182 +#: engine_dialog.cc:186 msgid "Audio Interface:" msgstr "Rozhraní pro zvuk:" -#: engine_dialog.cc:187 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266 +#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 msgid "Sample rate:" msgstr "Vzorkovací kmitočet:" -#: engine_dialog.cc:192 +#: engine_dialog.cc:196 msgid "Buffer size:" msgstr "Velikost vyrovnávací paměti:" -#: engine_dialog.cc:198 +#: engine_dialog.cc:202 msgid "Number of buffers:" msgstr "Počet vyrovnávacích pamětí:" -#: engine_dialog.cc:205 +#: engine_dialog.cc:209 msgid "Approximate latency:" msgstr "Přibližná prodleva:" -#: engine_dialog.cc:218 +#: engine_dialog.cc:222 msgid "Audio mode:" msgstr "Režim zvuku:" -#: engine_dialog.cc:280 engine_dialog.cc:404 +#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408 msgid "Ignore" msgstr "Nevšímat si" -#: engine_dialog.cc:288 +#: engine_dialog.cc:292 msgid "Client timeout" msgstr "Přerušení klienta" -#: engine_dialog.cc:295 +#: engine_dialog.cc:299 msgid "Number of ports:" msgstr "Počet přípojek:" -#: engine_dialog.cc:300 +#: engine_dialog.cc:304 msgid "MIDI driver:" msgstr "Ovladač MIDI:" -#: engine_dialog.cc:306 +#: engine_dialog.cc:310 msgid "Dither:" msgstr "Vložení šumu do signálu:" -#: engine_dialog.cc:315 +#: engine_dialog.cc:319 msgid "" "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" msgstr "" "V tomto systému nebyl nalezen žádný server JACK. Nainstalujte, prosím, JACK " "a spusťte Ardour znovu" -#: engine_dialog.cc:323 +#: engine_dialog.cc:327 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: engine_dialog.cc:335 +#: engine_dialog.cc:339 msgid "Input device:" msgstr "Vstupní zařízení:" -#: engine_dialog.cc:339 +#: engine_dialog.cc:343 msgid "Output device:" msgstr "Výstupní zařízení:" -#: engine_dialog.cc:344 +#: engine_dialog.cc:348 msgid "Hardware input latency:" msgstr "Vstupní prodleva technického vybavení počítače:" -#: engine_dialog.cc:347 engine_dialog.cc:353 +#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357 msgid "samples" msgstr "Vzorky" -#: engine_dialog.cc:350 +#: engine_dialog.cc:354 msgid "Hardware output latency:" msgstr "Výstupní prodleva technického vybavení počítače:" -#: engine_dialog.cc:364 +#: engine_dialog.cc:368 msgid "Device" msgstr "Zařízení" -#: engine_dialog.cc:366 +#: engine_dialog.cc:370 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" -#: engine_dialog.cc:643 +#: engine_dialog.cc:653 msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" msgstr "Nelze otevřít JACK soubor rc %1 pro uložení pomocných proměnných" -#: engine_dialog.cc:777 +#: engine_dialog.cc:787 msgid "" "You do not have any audio devices capable of\n" "simultaneous playback and recording.\n" @@ -5951,32 +5965,32 @@ msgstr "" "nebo nahrávat, ale nikoli současně obojí, spusťte JACK před spuštěním\n" "%1 a potom vyberte příslušné zařízení." -#: engine_dialog.cc:790 +#: engine_dialog.cc:800 msgid "No suitable audio devices" msgstr "Žádné vhodné zvukové zařízení" -#: engine_dialog.cc:1007 +#: engine_dialog.cc:1017 msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" msgstr "Vypadá to, že JACK chybí v balíku %1" -#: engine_dialog.cc:1077 +#: engine_dialog.cc:1087 msgid "You need to choose an audio device first." msgstr "Nejprve musíte vybrat zvukové zařízení." -#: engine_dialog.cc:1094 +#: engine_dialog.cc:1104 msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." msgstr "Zdá se, že zařízení %1 v tomto počítači neexistuje." -#: engine_dialog.cc:1246 +#: engine_dialog.cc:1256 msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" msgstr "Chybí data pro hodnotu nastavení zvuku %1" -#: engine_dialog.cc:1325 +#: engine_dialog.cc:1335 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" msgstr "" "Soubory s nastavením obsahují cestu k JACK serveru, která neexistuje (%1)" -#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:146 +#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145 msgid "Channels:" msgstr "Kanály:" @@ -5984,27 +5998,27 @@ msgstr "Kanály:" msgid "Split to mono files" msgstr "Rozdělit na monofonní soubory" -#: export_channel_selector.cc:180 +#: export_channel_selector.cc:182 msgid "Bus or Track" msgstr "Sběrnice nebo stopa" -#: export_channel_selector.cc:457 +#: export_channel_selector.cc:459 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" msgstr "Obsah oblasti bez slábnutí ani síla hlasitost oblasti (kanály: %1)" -#: export_channel_selector.cc:461 +#: export_channel_selector.cc:463 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" msgstr "Obsah oblasti se slábnutím a síla hlasitost oblasti (kanály: %1)" -#: export_channel_selector.cc:465 +#: export_channel_selector.cc:467 msgid "Track output (channels: %1)" msgstr "Výstup stopy (kanály: %1)" -#: export_channel_selector.cc:534 +#: export_channel_selector.cc:536 msgid "Export region contents" msgstr "Vyvést obsah oblasti" -#: export_channel_selector.cc:535 +#: export_channel_selector.cc:537 msgid "Export track output" msgstr "Vyvést výstup stopy" @@ -6019,8 +6033,8 @@ msgstr "" msgid "List files" msgstr "Vypsat soubory" -#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357 -#: export_timespan_selector.cc:421 +#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355 +#: export_timespan_selector.cc:417 msgid "Time Span" msgstr "Časové rozpětí" @@ -6129,6 +6143,9 @@ msgid "Folder:" msgstr "Složka:" #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44 +#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45 +#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69 +#: export_video_dialog.cc:71 msgid "Browse" msgstr "Procházet" @@ -6256,6 +6273,11 @@ msgstr "Volby pro FLAC" msgid "Broadcast Wave options" msgstr "Volby pro Broadcast Wave" +#: export_format_selector.cc:136 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove the format?" +msgstr "Opravdu chcete zastavit videoserver?" + #: export_preset_selector.cc:28 msgid "Preset" msgstr "Přednastavení" @@ -6268,48 +6290,67 @@ msgstr "" "Vybrané přednastavení nebylo nahráno úspěšně!\n" "Možná zmiňuje formát, který byl odstraněn?" +#: export_preset_selector.cc:156 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove this preset?" +msgstr "Opravdu chcete zastavit videoserver?" + #: export_timespan_selector.cc:46 msgid "Show Times as:" msgstr "Ukázat časy jako:" -#: export_timespan_selector.cc:206 +#: export_timespan_selector.cc:204 msgid " to " msgstr " do " -#: export_timespan_selector.cc:350 export_timespan_selector.cc:411 +#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407 msgid "Range" msgstr "Rozsah" -#: gain_meter.cc:108 gain_meter.cc:430 gain_meter.cc:819 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324 +#, fuzzy +msgid "curl error %1 (%2)" +msgstr "Chyba v programování: %1 (%2)" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266 +msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:271 +msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 +#, fuzzy +msgid "%1" +msgstr "%" + +#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856 msgid "-inf" msgstr "-inf" -#: gain_meter.cc:114 gain_meter.cc:868 +#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913 msgid "Fader automation mode" msgstr "Režim automatizace prolínače" -#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869 +#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914 msgid "Fader automation type" msgstr "Druh automatizace prolínače" -#: gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 +#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 msgid "Abs" msgstr "Abs" -#: gain_meter.cc:333 -msgid "-Inf" -msgstr "-Inf" - -#: gain_meter.cc:725 mixer_strip.cc:1955 panner_ui.cc:557 -#: route_time_axis.cc:2391 +#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557 +#: route_time_axis.cc:2411 msgid "P" msgstr "P" -#: gain_meter.cc:728 panner_ui.cc:560 +#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560 msgid "T" msgstr "D" -#: gain_meter.cc:731 panner_ui.cc:563 +#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563 msgid "W" msgstr "Z" @@ -6321,85 +6362,93 @@ msgstr "Předvolby" msgid "Switches" msgstr "Přepínače" -#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2190 +#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212 msgid "Controls" msgstr "Ovládání" -#: generic_pluginui.cc:266 +#: generic_pluginui.cc:270 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" "Editor přídavných modulů: nepodařilo se vytvořit prvek ovládání pro přípojku " "%1" -#: generic_pluginui.cc:404 +#: generic_pluginui.cc:408 msgid "Meters" msgstr "Měřiče" -#: generic_pluginui.cc:419 +#: generic_pluginui.cc:423 msgid "Automation control" msgstr "Ovládání automatického systému" -#: generic_pluginui.cc:426 +#: generic_pluginui.cc:430 msgid "Mgnual" msgstr "Ručně prováděné" -#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216 -msgid "port" -msgstr "Přípojka" - -#: group_tabs.cc:306 +#: global_port_matrix.cc:164 +msgid "Audio Connection Manager" +msgstr "Správce zvukových spojení" + +#: global_port_matrix.cc:167 +msgid "MIDI Connection Manager" +msgstr "Správce MIDI spojení" + +#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216 +msgid "port" +msgstr "Přípojka" + +#: group_tabs.cc:308 msgid "Selection..." msgstr "Výběr..." -#: group_tabs.cc:307 +#: group_tabs.cc:309 msgid "Record Enabled..." msgstr "Nahrávání povoleno..." -#: group_tabs.cc:308 +#: group_tabs.cc:310 msgid "Soloed..." msgstr "Sólo..." -#: group_tabs.cc:314 +#: group_tabs.cc:316 msgid "Create New Group ..." msgstr "Vytvořit novou skupinu..." -#: group_tabs.cc:315 +#: group_tabs.cc:317 msgid "Create New Group From" msgstr "Vytvořit novou skupinu z" -#: group_tabs.cc:318 +#: group_tabs.cc:320 msgid "Edit Group..." msgstr "Upravit skupinu..." -#: group_tabs.cc:319 +#: group_tabs.cc:321 msgid "Collect Group" msgstr "Sebrat skupinu" -#: group_tabs.cc:320 +#: group_tabs.cc:322 msgid "Remove Group" msgstr "Odstranit skupinu" -#: group_tabs.cc:323 +#: group_tabs.cc:325 msgid "Remove Subgroup Bus" msgstr "Odstranit sběrnici podskupiny" -#: group_tabs.cc:325 +#: group_tabs.cc:327 msgid "Add New Subgroup Bus" msgstr "Přidat novou sběrnici podskupiny" -#: group_tabs.cc:327 +#: group_tabs.cc:329 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "Přidat novou pomocnou sběrnici (před-prolínač)" -#: group_tabs.cc:328 +#: group_tabs.cc:330 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" msgstr "Přidat novou pomocnou sběrnici (po-prolínač)" -#: group_tabs.cc:334 +#: group_tabs.cc:336 msgid "Enable All Groups" msgstr "Povolit všechny skupiny" -#: group_tabs.cc:335 +#: group_tabs.cc:337 msgid "Disable All Groups" msgstr "Zakázat všechny skupiny" @@ -6495,11 +6544,11 @@ msgstr "Zavádí se soubor: %1 z %2" msgid "I/O selector" msgstr "Volič vstupu/výstupu" -#: io_selector.cc:268 +#: io_selector.cc:265 msgid "%1 input" msgstr "%1 vstup" -#: io_selector.cc:270 +#: io_selector.cc:267 msgid "%1 output" msgstr "%1 výstup" @@ -6578,7 +6627,7 @@ msgstr[1] "%1 vzorků" msgid "Reset" msgstr "Nastavit znovu" -#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1734 +#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1755 msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "Chyba v programování: %1 (%2)" @@ -6606,63 +6655,63 @@ msgstr "Skladatel:" msgid "Pre-Emphasis" msgstr "Předzdůraznění" -#: location_ui.cc:310 +#: location_ui.cc:314 msgid "Remove this range" msgstr "Odstranit tento rozsah" -#: location_ui.cc:311 +#: location_ui.cc:315 msgid "Start time - middle click to locate here" msgstr "Čas začátku - klepnutí prostředním tlačítkem myši pro postavení se sem" -#: location_ui.cc:312 +#: location_ui.cc:316 msgid "End time - middle click to locate here" msgstr "Čas konce - klepnutí prostředním tlačítkem myši pro postavení se sem" -#: location_ui.cc:315 +#: location_ui.cc:319 msgid "Set range start from playhead location" msgstr "Nastavit začátek rozsahu z místa ukazatele polohy" -#: location_ui.cc:316 +#: location_ui.cc:320 msgid "Set range end from playhead location" msgstr "Nastavit konec rozsahu z místa ukazatele polohy" -#: location_ui.cc:320 +#: location_ui.cc:324 msgid "Remove this marker" msgstr "Odstranit tuto značku" -#: location_ui.cc:321 +#: location_ui.cc:325 msgid "Position - middle click to locate here" msgstr "Poloha - klepnutí prostředním tlačítkem myši pro postavení se sem" -#: location_ui.cc:323 +#: location_ui.cc:327 msgid "Set marker time from playhead location" msgstr "Nastavit čas značky z místa ukazatele polohy" -#: location_ui.cc:462 +#: location_ui.cc:494 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "Na začátku sezení nemůžete zřídit žádnou značku na CD" -#: location_ui.cc:708 +#: location_ui.cc:720 msgid "New Marker" msgstr "Nová značka" -#: location_ui.cc:709 +#: location_ui.cc:721 msgid "New Range" msgstr "Nový rozsah" -#: location_ui.cc:722 +#: location_ui.cc:734 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Rozsahy smyčky/přepsání" -#: location_ui.cc:747 +#: location_ui.cc:759 msgid "Markers (Including CD Index)" msgstr "Značky (včetně rejstříku CD)" -#: location_ui.cc:782 +#: location_ui.cc:794 msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" msgstr "Značky (včetně rozsahů stop CD)" -#: location_ui.cc:1024 +#: location_ui.cc:1036 msgid "add range marker" msgstr "Přidat značku rozsahu" @@ -6688,39 +6737,38 @@ msgstr "" "\n" "Zvažte, prosím, tyto možnosti, a případně spusťte JACKa znovu." -#: main.cc:201 main.cc:320 +#: main.cc:203 main.cc:324 msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)" msgstr "Nelze vytvořit uživatelův adresář určený pro %3 %1 (%2)" -#: main.cc:208 main.cc:327 +#: main.cc:210 main.cc:331 msgid "cannot open pango.rc file %1" msgstr "Nelze otevřít soubor pango.rc %1" -#: main.cc:233 main.cc:354 +#: main.cc:235 main.cc:358 msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font" msgstr "Nelze nalézt písmo ArdourMono TrueType" -#: main.cc:245 main.cc:360 +#: main.cc:247 main.cc:364 msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font." msgstr "Nelze nahrát písmo ArdourMono TrueType." -#: main.cc:308 +#: main.cc:312 msgid "" "No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly" msgstr "" "Ve vašem systému nebyl nalezen žádný soubor s nastavením písma. Věci v " -"rozhraní " -"mohou vypadat velice divně a ošklivě." +"rozhraní mohou vypadat velice divně a ošklivě." -#: main.cc:364 +#: main.cc:368 msgid "Failed to set fontconfig configuration." msgstr "Nepodařilo se nastavit nastavení písma." -#: main.cc:375 main.cc:391 +#: main.cc:379 main.cc:395 msgid "JACK exited" msgstr "JACK skončil" -#: main.cc:378 +#: main.cc:382 msgid "" "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" @@ -6734,7 +6782,7 @@ msgstr "" "\n" "Klepněte na OK pro ukončení %1." -#: main.cc:393 +#: main.cc:397 msgid "" "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" @@ -6785,11 +6833,15 @@ msgstr "Je to svobodný program a vaše pomoc s jeho dalším šířením je ví msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "dokud dbáte na určité podmínky, které jsou uvedeny v souboru COPYING." -#: main.cc:515 +#: main.cc:513 +msgid "could not initialize %1." +msgstr "Nepodařilo se zapnout %1." + +#: main.cc:522 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "Nelze nainstalovat SIGPIPE, který má na starosti chyby" -#: main.cc:521 +#: main.cc:528 msgid "could not create %1 GUI" msgstr "Nepodařilo se vytvořit obrazové uživatelské rozhraní k %1" @@ -6797,7 +6849,7 @@ msgstr "Nepodařilo se vytvořit obrazové uživatelské rozhraní k %1" msgid "Display delta to edit cursor" msgstr "Zobrazit deltu pro úpravu ukazovátka" -#: marker.cc:251 +#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121 msgid "MarkerText" msgstr "Text u značky" @@ -6987,7 +7039,7 @@ msgstr "Přidat novou přípojku MIDI" msgid "Port name:" msgstr "Název přípojky:" -#: midi_port_dialog.cc:46 +#: midi_port_dialog.cc:45 msgid "MidiPortDialog" msgstr "Dialog pro přípojku MIDI" @@ -7079,7 +7131,7 @@ msgstr "Kanál " msgid "paste" msgstr "Vložit" -#: midi_region_view.cc:3763 +#: midi_region_view.cc:3761 msgid "delete sysex" msgstr "Smazat SysEx" @@ -7127,62 +7179,72 @@ msgstr "Volič kanálů" msgid "Color Mode" msgstr "Barevný režim" -#: midi_time_axis.cc:562 +#: midi_time_axis.cc:561 msgid "Bender" msgstr "Ohýbač" -#: midi_time_axis.cc:566 +#: midi_time_axis.cc:565 msgid "Pressure" msgstr "Tlak" -#: midi_time_axis.cc:579 +#: midi_time_axis.cc:578 msgid "Controllers" msgstr "Ovládací prvky" -#: midi_time_axis.cc:584 +#: midi_time_axis.cc:583 msgid "No MIDI Channels selected" msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály MIDI" -#: midi_time_axis.cc:641 midi_time_axis.cc:770 +#: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769 msgid "Hide all channels" msgstr "Skrýt všechny kanály" -#: midi_time_axis.cc:645 midi_time_axis.cc:774 +#: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773 msgid "Show all channels" msgstr "Ukázat všechny kanály" -#: midi_time_axis.cc:656 midi_time_axis.cc:785 +#: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784 msgid "Channel %1" msgstr "Kanál %1" -#: midi_time_axis.cc:911 midi_time_axis.cc:943 +#: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942 msgid "Controllers %1-%2" msgstr "Ovládací prvky %1-%2" -#: midi_time_axis.cc:934 midi_time_axis.cc:937 +#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936 msgid "Controller %1" msgstr "Ovládací prvek %1" -#: midi_time_axis.cc:960 +#: midi_time_axis.cc:959 msgid "Sustained" msgstr "Držený tón" -#: midi_time_axis.cc:967 +#: midi_time_axis.cc:966 msgid "Percussive" msgstr "Bicí" -#: midi_time_axis.cc:987 +#: midi_time_axis.cc:986 msgid "Meter Colors" msgstr "Barvy měřidel" -#: midi_time_axis.cc:994 +#: midi_time_axis.cc:993 msgid "Channel Colors" msgstr "Barvy kanálů" -#: midi_time_axis.cc:1001 +#: midi_time_axis.cc:1000 msgid "Track Color" msgstr "Barva stopy" +#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504 +#: midi_time_axis.cc:1510 +#, fuzzy +msgid "all" +msgstr "Malá" + +#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507 +msgid "some" +msgstr "" + #: midi_tracer.cc:43 msgid "Line history: " msgstr "Historie linky: " @@ -7267,7 +7329,7 @@ msgstr "Klepnout pro výběr dodatečné složky" msgid "Missing Plugins" msgstr "Chybějící přídavné moduly" -#: missing_plugin_dialog.cc:33 +#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -7339,20 +7401,20 @@ msgstr "Nahrané vazby směšovače z %1" msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" msgstr "V prohledávané cestě %1 se nepodařilo nalézt vazby směšovače" -#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1721 +#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:1721 msgid "pre" msgstr "Před" -#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1293 -#: rc_option_editor.cc:1884 +#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 +#: rc_option_editor.cc:1881 msgid "Comments" msgstr "Poznámka" -#: mixer_strip.cc:145 +#: mixer_strip.cc:147 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." msgstr "Klepněte pro přepnutí šířky proužku tohoto směšovače." -#: mixer_strip.cc:147 +#: mixer_strip.cc:149 msgid "" "\n" "%1-%2-click to toggle the width of all strips." @@ -7360,59 +7422,59 @@ msgstr "" "\n" "%1-%2 klepnutí pro přepnutí šířky všech proužků." -#: mixer_strip.cc:154 +#: mixer_strip.cc:156 msgid "Hide this mixer strip" msgstr "Skrýt tento proužek směšovače" -#: mixer_strip.cc:165 +#: mixer_strip.cc:167 msgid "Click to select metering point" msgstr "Vybrat měřicí bod ukazatele hladin" -#: mixer_strip.cc:171 +#: mixer_strip.cc:173 msgid "tupni" msgstr "výstup" -#: mixer_strip.cc:190 +#: mixer_strip.cc:192 msgid "Isolate Solo" msgstr "Samostatné sólo" -#: mixer_strip.cc:199 +#: mixer_strip.cc:201 msgid "Lock Solo Status" msgstr "Zamknout stav sóla" -#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1930 +#: mixer_strip.cc:203 mixer_strip.cc:1926 msgid "lock" msgstr "Zam" -#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1929 +#: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1925 msgid "iso" msgstr "Sam" -#: mixer_strip.cc:256 +#: mixer_strip.cc:258 msgid "Mix group" msgstr "Skupina směsi" -#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1881 +#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878 msgid "Phase Invert" msgstr "Obrácení fáze" -#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1882 route_ui.cc:1213 +#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218 msgid "Solo Safe" msgstr "Zajištěné sólo" -#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:664 +#: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1885 +#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882 msgid "Meter Point" msgstr "Měřicí bod" -#: mixer_strip.cc:466 +#: mixer_strip.cc:470 msgid "Enable/Disable MIDI input" msgstr "Povolit/Zakázat vstup MIDI" -#: mixer_strip.cc:616 +#: mixer_strip.cc:622 msgid "" "Aux\n" "Sends" @@ -7420,76 +7482,76 @@ msgstr "" "Pomocné\n" "poslání" -#: mixer_strip.cc:640 +#: mixer_strip.cc:646 msgid "Snd" msgstr "Posl" -#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2118 +#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "" "Nespojeno s JACKem - na vstupech/výstupech (I/O) nejsou možné žádné změny" -#: mixer_strip.cc:1089 +#: mixer_strip.cc:1096 msgid "INPUT to %1" msgstr "VSTUP do %1" -#: mixer_strip.cc:1092 +#: mixer_strip.cc:1099 msgid "OUTPUT from %1" msgstr "VÝSTUP z %1" -#: mixer_strip.cc:1167 +#: mixer_strip.cc:1174 msgid "Disconnected" msgstr "Odpojeno" -#: mixer_strip.cc:1296 +#: mixer_strip.cc:1303 msgid "*Comments*" msgstr "*Poznámky*" -#: mixer_strip.cc:1303 +#: mixer_strip.cc:1310 msgid "Cmt" msgstr "Pozn" -#: mixer_strip.cc:1306 +#: mixer_strip.cc:1313 msgid "*Cmt*" msgstr "*Pozn*" -#: mixer_strip.cc:1312 +#: mixer_strip.cc:1319 msgid "Click to Add/Edit Comments" msgstr "Klepnout pro Přidat/Upravit poznámky" -#: mixer_strip.cc:1351 +#: mixer_strip.cc:1358 msgid ": comment editor" msgstr ": editor poznámek" -#: mixer_strip.cc:1429 +#: mixer_strip.cc:1435 msgid "Grp" msgstr "Skup" -#: mixer_strip.cc:1432 +#: mixer_strip.cc:1438 msgid "~G" msgstr "~S" -#: mixer_strip.cc:1461 +#: mixer_strip.cc:1467 msgid "Comments..." msgstr "Poznámky..." -#: mixer_strip.cc:1463 +#: mixer_strip.cc:1469 msgid "Save As Template..." msgstr "Uložit jako předlohu..." -#: mixer_strip.cc:1469 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687 +#: mixer_strip.cc:1475 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:696 msgid "Active" msgstr "Činné" -#: mixer_strip.cc:1476 +#: mixer_strip.cc:1482 msgid "Adjust Latency..." msgstr "Upravit prodlevu..." -#: mixer_strip.cc:1479 +#: mixer_strip.cc:1485 msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Chránit proti neobvyklým hodnotám" -#: mixer_strip.cc:1485 route_time_axis.cc:426 +#: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435 msgid "Remote Control ID..." msgstr "ID dálkového ovládání..." @@ -7525,48 +7587,120 @@ msgstr "o" msgid "c" msgstr "c" -#: mixer_strip.cc:1906 route_ui.cc:138 +#: mixer_strip.cc:1906 route_ui.cc:143 msgid "Disk" msgstr "Disk" -#: mixer_strip.cc:1921 monitor_section.cc:63 +#: mixer_strip.cc:1918 monitor_section.cc:63 msgid "AFL" msgstr "AFL" -#: mixer_strip.cc:1924 monitor_section.cc:64 +#: mixer_strip.cc:1921 monitor_section.cc:64 msgid "PFL" msgstr "PFL" -#: mixer_strip.cc:1937 +#: mixer_strip.cc:1933 msgid "D" msgstr "D" -#: mixer_strip.cc:1960 +#: mixer_strip.cc:1953 msgid "i" msgstr "Vst" -#: mixer_strip.cc:2134 +#: mixer_strip.cc:2128 msgid "Pre-fader" msgstr "Před-prolínač" -#: mixer_strip.cc:2135 +#: mixer_strip.cc:2129 msgid "Post-fader" msgstr "Po-prolínač" -#: mixer_ui.cc:1188 +#: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728 +msgid "Change all in Group to %1" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730 +#, fuzzy +msgid "Change all to %1" +msgstr "Kanál %1" + +#: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732 +msgid "Change same track-type to %1" +msgstr "" + +#: mixer_ui.cc:1189 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "" "Označení pro přejmenovaný proužek (mixážní kanál) v seznamu pro zobrazení " "stop nelze najít!" -#: mixer_ui.cc:1272 +#: mixer_ui.cc:1273 msgid "-all-" msgstr "-vše-" -#: mixer_ui.cc:1791 +#: mixer_ui.cc:1794 msgid "Strips" msgstr "Proužky" +#: meter_strip.cc:764 +#, fuzzy +msgid "Variable height" +msgstr "Výška časové osy" + +#: meter_strip.cc:765 +#, fuzzy +msgid "Short" +msgstr "Krátký" + +#: meter_strip.cc:766 +msgid "Tall" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:767 +msgid "Grande" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:768 +msgid "Venti" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:81 +msgid "Peak" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:84 +msgid "RMS + Peak" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:87 +msgid "IEC1/DIN" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:90 +msgid "IEC1/Nordic" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:93 +msgid "IEC2/BBC" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:96 +msgid "IEC2/EBU" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:99 +msgid "K20" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:102 +msgid "K14" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:105 +#, fuzzy +msgid "VU" +msgstr "V" + #: monitor_section.cc:62 msgid "SiP" msgstr "SiP" @@ -7958,7 +8092,7 @@ msgstr "" msgid "Panner (2D)" msgstr "Vyvažovač (2D)" -#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451 msgid "Bypass" msgstr "Obejít" @@ -7985,23 +8119,23 @@ msgstr "" msgid "Playlists" msgstr "Seznamy skladeb" -#: playlist_selector.cc:55 +#: playlist_selector.cc:54 msgid "Playlists grouped by track" msgstr "Seznamy skladeb seskupené podle stop" -#: playlist_selector.cc:102 +#: playlist_selector.cc:101 msgid "Playlist for %1" msgstr "Seznam skladeb pro %1" -#: playlist_selector.cc:115 +#: playlist_selector.cc:114 msgid "Other tracks" msgstr "Ostatní stopy" -#: playlist_selector.cc:140 +#: playlist_selector.cc:139 msgid "unassigned" msgstr "Nepřidělené" -#: playlist_selector.cc:195 +#: playlist_selector.cc:194 msgid "Imported" msgstr "Zavedeno" @@ -8013,31 +8147,31 @@ msgstr "Stupnice dB" msgid "Show phase" msgstr "Ukázat fázi" -#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:221 +#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220 msgid "Name contains" msgstr "Název obsahuje" -#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:225 +#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224 msgid "Type contains" msgstr "Druh obsahuje" -#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:223 +#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222 msgid "Category contains" msgstr "Skupina obsahuje" -#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:245 +#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244 msgid "Author contains" msgstr "Autor obsahuje" -#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:247 +#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246 msgid "Library contains" msgstr "Sbírka obsahuje" -#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:211 plugin_selector.cc:522 +#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521 msgid "Favorites only" msgstr "Pouze oblíbené" -#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:522 +#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521 msgid "Hidden only" msgstr "Pouze skryté" @@ -8045,68 +8179,68 @@ msgstr "Pouze skryté" msgid "Plugin Manager" msgstr "Správce přídavných modulů" -#: plugin_selector.cc:85 +#: plugin_selector.cc:84 msgid "Fav" msgstr "Oblíbené" -#: plugin_selector.cc:87 +#: plugin_selector.cc:86 msgid "Available Plugins" msgstr "Dostupné přídavné moduly" -#: plugin_selector.cc:88 +#: plugin_selector.cc:87 msgid "Type" msgstr "Druh" -#: plugin_selector.cc:89 +#: plugin_selector.cc:88 msgid "Category" msgstr "Skupina" -#: plugin_selector.cc:90 +#: plugin_selector.cc:89 msgid "Creator" msgstr "Tvůrce" -#: plugin_selector.cc:91 +#: plugin_selector.cc:90 msgid "# Audio In" msgstr "# Vstup zvuku" -#: plugin_selector.cc:92 +#: plugin_selector.cc:91 msgid "# Audio Out" msgstr "# Výstup zvuku" -#: plugin_selector.cc:93 +#: plugin_selector.cc:92 msgid "# MIDI In" msgstr "# Vstup MIDI" -#: plugin_selector.cc:94 +#: plugin_selector.cc:93 msgid "# MIDI Out" msgstr "# Výstup MIDI" -#: plugin_selector.cc:116 +#: plugin_selector.cc:115 msgid "Plugins to be connected" msgstr "Přídavné moduly ke spojení" -#: plugin_selector.cc:129 +#: plugin_selector.cc:128 msgid "Add a plugin to the effect list" msgstr "Přidat přídavný modul do seznamu s účinky" -#: plugin_selector.cc:133 +#: plugin_selector.cc:132 msgid "Remove a plugin from the effect list" msgstr "Odstranit přídavný modul ze seznamu s účinky" -#: plugin_selector.cc:135 +#: plugin_selector.cc:134 msgid "Update available plugins" msgstr "Obnovit dostupné přídavné moduly" -#: plugin_selector.cc:172 +#: plugin_selector.cc:171 msgid "Insert Plugin(s)" msgstr "Vložit přídavný(é) modul(y)" -#: plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 plugin_selector.cc:323 -#: plugin_selector.cc:324 +#: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 +#: plugin_selector.cc:323 msgid "variable" msgstr "Proměnná" -#: plugin_selector.cc:481 +#: plugin_selector.cc:480 msgid "" "The plugin \"%1\" could not be loaded\n" "\n" @@ -8116,41 +8250,41 @@ msgstr "" "\n" "Více podrobností hledejte a možná najdete v okně se zápisem" -#: plugin_selector.cc:629 +#: plugin_selector.cc:628 msgid "Favorites" msgstr "Oblíbené" -#: plugin_selector.cc:631 +#: plugin_selector.cc:630 msgid "Plugin Manager..." msgstr "Správce přídavných modulů..." -#: plugin_selector.cc:635 +#: plugin_selector.cc:634 msgid "By Creator" msgstr "Podle tvůrce" -#: plugin_selector.cc:638 +#: plugin_selector.cc:637 msgid "By Category" msgstr "Podle skupiny" -#: plugin_ui.cc:118 +#: plugin_ui.cc:116 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "" "Pozoruhodné... Přídavné moduly LADSPA nemají žádné grafické uživatelské " "rozhraní!" -#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270 +#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of %1)" msgstr "" -"Neznámý druh přídavného modulu (Upozornění: tato verze %1 nepodporuje " -"žádné přídavné moduly VST)" +"Neznámý druh přídavného modulu (Upozornění: tato verze %1 nepodporuje žádné " +"přídavné moduly VST)" -#: plugin_ui.cc:130 +#: plugin_ui.cc:128 msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "Neznámý druh přídavného modulu" -#: plugin_ui.cc:300 +#: plugin_ui.cc:257 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " "version of %1)" @@ -8158,23 +8292,23 @@ msgstr "" "Neznámý druh přídavného modulu pro editor (Upozornění: tato verze %1 " "nepodporuje linuxové VST)" -#: plugin_ui.cc:372 +#: plugin_ui.cc:329 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "create_lv2_editor používaný na ne-LV2 přídavný modul" -#: plugin_ui.cc:460 +#: plugin_ui.cc:417 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: plugin_ui.cc:464 +#: plugin_ui.cc:421 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: plugin_ui.cc:465 +#: plugin_ui.cc:422 msgid "Plugin analysis" msgstr "Rozbor přídavného modulu" -#: plugin_ui.cc:472 +#: plugin_ui.cc:429 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" @@ -8182,23 +8316,23 @@ msgstr "" "Přednastavení (jsou-li) pro tento přídavný modul\n" "(tovární i vytvořená uživatelem)" -#: plugin_ui.cc:473 +#: plugin_ui.cc:430 msgid "Save a new preset" msgstr "Uložit nové přednastavení" -#: plugin_ui.cc:474 +#: plugin_ui.cc:431 msgid "Save the current preset" msgstr "Uložit nynější přednastavení" -#: plugin_ui.cc:475 +#: plugin_ui.cc:432 msgid "Delete the current preset" msgstr "Smazat nynější přednastavení" -#: plugin_ui.cc:476 +#: plugin_ui.cc:433 msgid "Disable signal processing by the plugin" msgstr "Zakázat zpracování signálu přídavným modulem" -#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675 +#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" @@ -8206,29 +8340,41 @@ msgstr "" "Klepněte pro povolení přídavného modulu pro přijímání událostí klávesnice, " "kterých by %1 obyčejně použil jako zkratek" -#: plugin_ui.cc:510 +#: plugin_ui.cc:467 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "Povolit/Zakázat tento přídavný modul" -#: plugin_ui.cc:549 +#: plugin_ui.cc:506 msgid "latency (%1 sample)" msgid_plural "latency (%1 samples)" msgstr[0] "Prodleva (%1 vzorky)" msgstr[1] "Prodleva (%1 vzorků)" -#: plugin_ui.cc:551 +#: plugin_ui.cc:508 msgid "latency (%1 ms)" msgstr "Prodleva (%1 ms)" -#: plugin_ui.cc:562 +#: plugin_ui.cc:519 msgid "Edit Latency" msgstr "Upravit prodlevu" -#: plugin_ui.cc:602 +#: plugin_ui.cc:558 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "Přednastavení přídavného modulu %1 nenalezeno" -#: plugin_ui.cc:682 +#: plugin_ui.cc:595 +msgid "" +"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " +"full version" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630 +msgid "" +"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " +"newer version" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:669 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "Klepněte pro povolení obvyklého používání klávesových zkratek v %1" @@ -8332,46 +8478,46 @@ msgstr "Zjišťuje se..." msgid "Port Insert " msgstr "Vložení přípojky " -#: port_matrix.cc:323 port_matrix.cc:342 +#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357 msgid "Sources" msgstr "Zdroje" -#: port_matrix.cc:324 port_matrix.cc:343 +#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358 msgid "Destinations" msgstr "Cíle" -#: port_matrix.cc:419 port_matrix.cc:427 +#: port_matrix.cc:440 port_matrix.cc:448 #, c-format msgid "Add %s %s" msgstr "Přidat %s %s" -#: port_matrix.cc:435 +#: port_matrix.cc:456 #, c-format msgid "Rename '%s'..." msgstr "Přejmenovat '%s'..." -#: port_matrix.cc:451 +#: port_matrix.cc:472 msgid "Remove all" msgstr "Odstranit vše" -#: port_matrix.cc:471 port_matrix.cc:483 +#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504 #, c-format msgid "%s all" msgstr "%s vše" -#: port_matrix.cc:506 +#: port_matrix.cc:527 msgid "Rescan" msgstr "Znovu prohlédnout" -#: port_matrix.cc:508 +#: port_matrix.cc:529 msgid "Show individual ports" msgstr "Ukázat jednotlivé přípojky" -#: port_matrix.cc:514 +#: port_matrix.cc:535 msgid "Flip" msgstr "Přepnout" -#: port_matrix.cc:702 +#: port_matrix.cc:723 msgid "" "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " "or buss cannot support the new configuration." @@ -8379,33 +8525,35 @@ msgstr "" "Přípojku zde nelze přidat, protože první procesor ve stopě nebo sběrnici " "nedokáže podporovat nové nastavení." -#: port_matrix.cc:705 +#: port_matrix.cc:726 msgid "Cannot add port" msgstr "Nelze přidat přípojku" -#: port_matrix.cc:727 +#: port_matrix.cc:748 msgid "Port removal not allowed" msgstr "Odstranění přípojky nepovoleno" -#: port_matrix.cc:728 +#: port_matrix.cc:749 +#, fuzzy msgid "" -"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot " -"accept the new number of inputs." +"This port cannot be removed.\n" +"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n" +"the new number of inputs or the last plugin has more outputs." msgstr "" "Tuto přípojku nelze odstranit, protože první přídavný modul ve stopě nebo " "sběrnici nemůže přijmout nový počet vstupů." -#: port_matrix.cc:945 +#: port_matrix.cc:966 #, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "Odstranit '%s'" -#: port_matrix.cc:960 +#: port_matrix.cc:981 #, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "%s vše z '%s'" -#: port_matrix.cc:1026 +#: port_matrix.cc:1047 msgid "channel" msgstr "Kanál" @@ -8417,23 +8565,36 @@ msgstr "Nejsou zde žádné přípojky k připojení." msgid "There are no %1 ports to connect." msgstr "Nejsou zde žádné %1 přípojky k připojení." -#: processor_box.cc:358 +#: processor_box.cc:256 +msgid "" +"%1\n" +"Double-click to show GUI.\n" +"Alt+double-click to show generic GUI." +msgstr "" + +#: processor_box.cc:259 +msgid "" +"%1\n" +"Double-click to show generic GUI." +msgstr "" + +#: processor_box.cc:372 msgid "Show All Controls" msgstr "Ukázat všechny ovládací prvky" -#: processor_box.cc:362 +#: processor_box.cc:376 msgid "Hide All Controls" msgstr "Skrýt všechny ovládací prvky" -#: processor_box.cc:451 +#: processor_box.cc:465 msgid "on" msgstr "Zapnuto" -#: processor_box.cc:451 rc_option_editor.cc:1914 rc_option_editor.cc:1928 +#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925 msgid "off" msgstr "Vypnuto" -#: processor_box.cc:716 +#: processor_box.cc:742 msgid "" "Right-click to add/remove/edit\n" "plugins,inserts,sends and more" @@ -8441,15 +8602,15 @@ msgstr "" "Klepnutí pravým tlačítkem myši pro přidání/odstranění/upravení\n" "přídavných modulů, vložení, poslání a další" -#: processor_box.cc:1150 processor_box.cc:1540 +#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "Neslučitelnost přídavného modulu" -#: processor_box.cc:1153 +#: processor_box.cc:1200 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "Pokusil jste se přidat přídavný modul \"%1\" do místa %2.\n" -#: processor_box.cc:1159 +#: processor_box.cc:1206 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" @@ -8457,19 +8618,19 @@ msgstr "" "\n" "Tento přídavný modul má:\n" -#: processor_box.cc:1162 +#: processor_box.cc:1209 msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" msgstr[0] "\t%1 vstup MIDI\n" msgstr[1] "\t%1 vstupů MIDI" -#: processor_box.cc:1166 +#: processor_box.cc:1213 msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" msgstr[0] "\t%1 vstup pro zvuk\n" msgstr[1] "\t%1 vstupů pro zvuk" -#: processor_box.cc:1169 +#: processor_box.cc:1216 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" @@ -8477,19 +8638,19 @@ msgstr "" "\n" "Ale v bodě vložení jsou:\n" -#: processor_box.cc:1172 +#: processor_box.cc:1219 msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" msgstr[0] "\t%1 kanál MIDI\n" msgstr[1] "\t%1 kanálů MIDI\n" -#: processor_box.cc:1176 +#: processor_box.cc:1223 msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" msgstr[0] "\t%1 kanál pro zvuk\n" msgstr[1] "\t%1 kanálů pro zvuk\n" -#: processor_box.cc:1179 +#: processor_box.cc:1226 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" @@ -8497,11 +8658,11 @@ msgstr "" "\n" "%1 není schopen vložit tento přídavný modul zde." -#: processor_box.cc:1216 +#: processor_box.cc:1262 msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "Nelze nastavit nové odeslání: %1" -#: processor_box.cc:1543 +#: processor_box.cc:1594 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" @@ -8511,21 +8672,21 @@ msgstr "" "přeuspořádat tímto způsobem, protože vstupy a\n" "výstupy nebudou nepracovat správně." -#: processor_box.cc:1728 +#: processor_box.cc:1778 msgid "Rename Processor" msgstr "Přejmenovat procesor" -#: processor_box.cc:1759 +#: processor_box.cc:1809 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" "Je nejméně 100 I/O (vstupních/výstupních) objektů, které nesou název %1 - " "název nezměněn" -#: processor_box.cc:1893 +#: processor_box.cc:1943 msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "Vložení přídavného modulu se nezdařilo" -#: processor_box.cc:1904 +#: processor_box.cc:1954 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" @@ -8535,7 +8696,7 @@ msgstr "" "Pravděpodobně se neshoduje vstupní/výstupní nastavení (I/O)\n" "přídavných modulů s nastavením pro tuto stopu." -#: processor_box.cc:1950 +#: processor_box.cc:2000 msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -8543,15 +8704,15 @@ msgstr "" "Doopravdy chcete odstranit všechny zpracovatele z %1?\n" "(Toto se pak nedá vrátit zpátky)" -#: processor_box.cc:1954 processor_box.cc:1979 +#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Ano, všechny odstranit" -#: processor_box.cc:1956 processor_box.cc:1981 +#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031 msgid "Remove processors" msgstr "Přejmenovat zpracovatele" -#: processor_box.cc:1971 +#: processor_box.cc:2021 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -8559,7 +8720,7 @@ msgstr "" "Opravdu chcete odstranit všechny zpracovatele před-prolínače z %1?\n" "(Toto se pak nedá vrátit zpátky)" -#: processor_box.cc:1974 +#: processor_box.cc:2024 msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -8567,51 +8728,52 @@ msgstr "" "Opravdu chcete odstranit všechny zpracovatele po-prolínače z %1?\n" "(Toto se pak nedá vrátit zpátky)" -#: processor_box.cc:2178 +#: processor_box.cc:2200 msgid "New Plugin" msgstr "Vložit nový přídavný modul" -#: processor_box.cc:2181 +#: processor_box.cc:2203 msgid "New Insert" msgstr "Vložit novou vložku" -#: processor_box.cc:2184 +#: processor_box.cc:2206 msgid "New External Send ..." msgstr "Nové vnější odeslání..." -#: processor_box.cc:2188 +#: processor_box.cc:2210 msgid "New Aux Send ..." msgstr "Vložit nové pomocné odeslání (Aux)..." -#: processor_box.cc:2192 +#: processor_box.cc:2214 msgid "Clear (all)" msgstr "Smazat (vše)" -#: processor_box.cc:2194 +#: processor_box.cc:2216 msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Smazat (před-prolínač)" -#: processor_box.cc:2196 +#: processor_box.cc:2218 msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Smazat (po-prolínač)" -#: processor_box.cc:2222 +#: processor_box.cc:2244 msgid "Activate All" msgstr "Zapnout vše" -#: processor_box.cc:2224 +#: processor_box.cc:2246 msgid "Deactivate All" msgstr "Vypnout vše" -#: processor_box.cc:2226 +#: processor_box.cc:2248 msgid "A/B Plugins" msgstr "Přídavné moduly A/B" -#: processor_box.cc:2235 -msgid "Edit with basic controls..." +#: processor_box.cc:2257 +#, fuzzy +msgid "Edit with generic controls..." msgstr "Upravit pomocí základních ovládacích prvků..." -#: processor_box.cc:2481 +#: processor_box.cc:2557 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "%1: %2 (podle %3)" @@ -8731,6 +8893,11 @@ msgstr "Přehrávání (sekundy ukládání do vyrovnávací paměti):" msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "Nahrávání (sekundy ukládání do vyrovnávací paměti):" +#: rc_option_editor.cc:656 +#, fuzzy +msgid "Control Surface Protocol" +msgstr "Ovládací spínače" + #: rc_option_editor.cc:660 msgid "Feedback" msgstr "Zpětná vazba" @@ -8739,19 +8906,19 @@ msgstr "Zpětná vazba" msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" msgstr "Dvojité poklepání na název pro úpravu nastavení povoleného protokolu" -#: rc_option_editor.cc:818 +#: rc_option_editor.cc:817 msgid "Show Video Export Info before export" msgstr "Ukázat před uložením do souboru informace o způsobu vyvedení videa" -#: rc_option_editor.cc:819 +#: rc_option_editor.cc:818 msgid "Show Video Server Startup Dialog" msgstr "Ukázat spouštěcí dialog videoserveru" -#: rc_option_editor.cc:820 +#: rc_option_editor.cc:819 msgid "Advanced Setup (remote video server)" msgstr "Pokročilé nastavení (vzdálený videoserver)" -#: rc_option_editor.cc:828 +#: rc_option_editor.cc:827 msgid "" "When enabled you can speficify a custom video-server URL and docroot. " "- Do not enable this option unless you know what you are doing." @@ -8759,27 +8926,26 @@ msgstr "" "Je-li povoleno, můžete určit adresu vlastního videoserveru (URL) a " "kořen dokumentu (docroot). - Nepovolujte tuto volbu, pokud nevíte, co děláte." -#: rc_option_editor.cc:830 +#: rc_option_editor.cc:829 msgid "Video Server URL:" msgstr "Adresa videoserveru (URL):" -#: rc_option_editor.cc:835 +#: rc_option_editor.cc:834 +#, fuzzy msgid "" "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://" "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when " -"the video-server is runing locally" +"the video-server is running locally" msgstr "" -"Základní adresa videoserveru (URL) včetně úvodních písmen http. Obvykle to je " -"'http://" -"hostname.example.org:1554/' a výchozí 'http://localhost:1554/', když běží " -"videoserver " -"místně" +"Základní adresa videoserveru (URL) včetně úvodních písmen http. Obvykle to " +"je 'http://hostname.example.org:1554/' a výchozí 'http://localhost:1554/', " +"když běží videoserver místně" -#: rc_option_editor.cc:837 +#: rc_option_editor.cc:836 msgid "Video Folder:" msgstr "Složka s videem:" -#: rc_option_editor.cc:842 +#: rc_option_editor.cc:841 msgid "" "Local path to the video-server document-root. Only files below this " "directory will be accessible by the video-server. If the server run on a " @@ -8787,14 +8953,14 @@ msgid "" "docroot or be left empty if it is unvailable. It is used for the local video-" "monitor and file-browsing when opening/adding a video file." msgstr "" -"Místní cesta ke kořenu dokumentu (docroot) videoserveru. Videoserver " -"bude moci přistupovat pouze k souborům v tomto adresáři. Pokud server " -"poběží na vzdáleném počítači, měla by cesta ukazovat na síťově připojenou " -"složku kořenu dokumentu (docroot) serveru, nebo být ponechána prázdná, " -"pokud je nedostupný. Používá se pro místní sledování videa a procházení " -"souborů, když je soubor s videem otevírán/přidáván." +"Místní cesta ke kořenu dokumentu (docroot) videoserveru. Videoserver bude " +"moci přistupovat pouze k souborům v tomto adresáři. Pokud server poběží na " +"vzdáleném počítači, měla by cesta ukazovat na síťově připojenou složku " +"kořenu dokumentu (docroot) serveru, nebo být ponechána prázdná, pokud je " +"nedostupný. Používá se pro místní sledování videa a procházení souborů, když " +"je soubor s videem otevírán/přidáván." -#: rc_option_editor.cc:849 +#: rc_option_editor.cc:848 msgid "" "When enabled an information window with details is displayed before " "the video-export dialog." @@ -8802,7 +8968,7 @@ msgstr "" "Je-li povoleno, je před dialogem pro ukládání videa zobrazeno " "informační okno s podrobnostmi." -#: rc_option_editor.cc:854 +#: rc_option_editor.cc:853 msgid "" "When enabled the video server is never launched automatically without " "confirmation" @@ -8810,103 +8976,103 @@ msgstr "" "Je-li povoleno, videoserver není nikdy spuštěn automaticky bez " "potvrzení" -#: rc_option_editor.cc:995 +#: rc_option_editor.cc:993 msgid "%1 Preferences" msgstr "%1 nastavení" -#: rc_option_editor.cc:1006 +#: rc_option_editor.cc:1004 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "Používání CPU pro DSP" -#: rc_option_editor.cc:1010 +#: rc_option_editor.cc:1008 msgid "Signal processing uses" msgstr "Zpracovávání signálu používá" -#: rc_option_editor.cc:1015 +#: rc_option_editor.cc:1013 msgid "all but one processor" msgstr "Všichni kromě jednoho zpracovatele" -#: rc_option_editor.cc:1016 +#: rc_option_editor.cc:1014 msgid "all available processors" msgstr "Všichni dostupní zpracovatelé" -#: rc_option_editor.cc:1019 +#: rc_option_editor.cc:1017 msgid "%1 processors" msgstr "%1 zpracovatelé" -#: rc_option_editor.cc:1022 +#: rc_option_editor.cc:1020 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." msgstr "Toto nastavení se neprojeví, dokud %1 nespustíte znovu." -#: rc_option_editor.cc:1027 +#: rc_option_editor.cc:1025 msgid "Options|Undo" msgstr "Volby|Zpět" -#: rc_option_editor.cc:1034 +#: rc_option_editor.cc:1032 msgid "Verify removal of last capture" msgstr "Potvrdit odstranění poslední nahrávky" -#: rc_option_editor.cc:1042 +#: rc_option_editor.cc:1040 msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "Dělat pravidelné zálohy souboru se sezením" -#: rc_option_editor.cc:1047 +#: rc_option_editor.cc:1045 msgid "Session Management" msgstr "Správa sezení" -#: rc_option_editor.cc:1052 +#: rc_option_editor.cc:1050 msgid "Always copy imported files" msgstr "Vždy kopírovat zavedené soubory" -#: rc_option_editor.cc:1059 +#: rc_option_editor.cc:1057 msgid "Default folder for new sessions:" msgstr "Výchozí složka pro nová sezení:" -#: rc_option_editor.cc:1067 +#: rc_option_editor.cc:1065 msgid "Maximum number of recent sessions" msgstr "Nejvyšší počet nedávných sezení" -#: rc_option_editor.cc:1080 +#: rc_option_editor.cc:1078 msgid "Click gain level" msgstr "Úroveň hlasitosti klepnutí" -#: rc_option_editor.cc:1085 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667 +#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 msgid "Automation" msgstr "Automatizace" -#: rc_option_editor.cc:1090 +#: rc_option_editor.cc:1088 msgid "Thinning factor (larger value => less data)" msgstr "Faktor prostřihávání (větší hodnota => méně dat)" -#: rc_option_editor.cc:1099 +#: rc_option_editor.cc:1097 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)" msgstr "Interval pro automatizaci (v milisekundách)" -#: rc_option_editor.cc:1111 +#: rc_option_editor.cc:1109 msgid "Keep record-enable engaged on stop" msgstr "Udržovat zapnuté nahrávání po zastavení zapojeno" -#: rc_option_editor.cc:1120 +#: rc_option_editor.cc:1118 msgid "Stop recording when an xrun occurs" msgstr "Zastavit nahrávání v případě xrun (časového rozdílu)" -#: rc_option_editor.cc:1125 +#: rc_option_editor.cc:1123 msgid "" "When enabled %1 will stop recording if an over- or underrun is " "detected by the audio engine" msgstr "" -"Když je povoleno, %1 zastaví nahrávání, pokud je zjištěno " -"přetečení nebo podtečení" +"Když je povoleno, %1 zastaví nahrávání, pokud je zjištěno přetečení " +"nebo podtečení" -#: rc_option_editor.cc:1131 +#: rc_option_editor.cc:1129 msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "Vytvořit značky tam, kde se xrun (časový rozdíl) objeví" -#: rc_option_editor.cc:1140 +#: rc_option_editor.cc:1138 msgid "Stop at the end of the session" msgstr "Zastavit na konci sezení" -#: rc_option_editor.cc:1145 +#: rc_option_editor.cc:1143 msgid "" "When enabled if %1 is not recording, it will stop the " "transport when it reaches the current session end marker\n" @@ -8914,16 +9080,16 @@ msgid "" "When disabled %1 will continue to roll past the session end marker at " "all times" msgstr "" -"Když je povoleno, a %1 nenahrává, je při dosažení značky " -"konce sezení přehrávání zastaveno.\n" +"Když je povoleno, a %1 nenahrává, je při dosažení značky konce " +"sezení přehrávání zastaveno.\n" "\n" "Když je zakázáno %1 bude pokračovat vždy až na konec sezení" -#: rc_option_editor.cc:1153 +#: rc_option_editor.cc:1151 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" msgstr "Dělat souvislou smyčku (není možné, když MTC, JACK atd. jsou hlavní)" -#: rc_option_editor.cc:1158 +#: rc_option_editor.cc:1156 msgid "" "When enabled this will loop by reading ahead and wrapping around at " "the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of " @@ -8939,11 +9105,11 @@ msgstr "" "smyčky, když %1 dosáhne konce, což často způsobí slyšitelné prasknutí nebo " "zpoždění" -#: rc_option_editor.cc:1166 +#: rc_option_editor.cc:1164 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "Zakázat při nahrávání stav nahrávání jednotlivé stopy" -#: rc_option_editor.cc:1170 +#: rc_option_editor.cc:1168 msgid "" "When enabled this will prevent you from accidentally stopping " "specific tracks recording during a take" @@ -8951,12 +9117,12 @@ msgstr "" "Když je povoleno, zabrání vám to v nechtěném zastavení nahrávání " "určitých stop" -#: rc_option_editor.cc:1175 +#: rc_option_editor.cc:1173 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" msgstr "" "Při přetáčení rychle dopředu a rychle dozadu snížit hladinu zvuku o 12dB" -#: rc_option_editor.cc:1179 +#: rc_option_editor.cc:1177 msgid "" "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs " "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio" @@ -8964,19 +9130,19 @@ msgstr "" "Toto omezí nepříjemné zvýšení vnímané hlasitosti, které se vyskytuje u " "některého materiálu při přetáčení vpřed/zpětném chodu" -#: rc_option_editor.cc:1183 +#: rc_option_editor.cc:1181 msgid "Sync/Slave" msgstr "Sync/Slave" -#: rc_option_editor.cc:1187 +#: rc_option_editor.cc:1185 msgid "External timecode source" msgstr "Vnější zdroj časového kódu" -#: rc_option_editor.cc:1197 +#: rc_option_editor.cc:1195 msgid "Match session video frame rate to external timecode" msgstr "Přizpůsobit rychlost snímkování obrazu vnějšímu časovému kódu" -#: rc_option_editor.cc:1203 +#: rc_option_editor.cc:1201 msgid "" "This option controls the value of the video frame rate while chasing " "an external timecode source.\n" @@ -9000,11 +9166,11 @@ msgstr "" "ukazatel rychlosti snímkování v hlavních hodinách zčervená a %1 bude " "převádět mezi standardem vnějšího časového kódu a standardem sezení." -#: rc_option_editor.cc:1213 +#: rc_option_editor.cc:1211 msgid "External timecode is sync locked" msgstr "Vnější časový kód je pevně seřízen" -#: rc_option_editor.cc:1219 +#: rc_option_editor.cc:1217 msgid "" "When enabled indicates that the selected external timecode source " "shares sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio interface." @@ -9012,11 +9178,11 @@ msgstr "" "Když je povoleno, ukazuje to, že vybraný vnější zdroj časového kódu " "běží seřízeně (Black & Burst, Wordclock atd.) se zvukovým rozhraním." -#: rc_option_editor.cc:1226 +#: rc_option_editor.cc:1224 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001" msgstr "Pevně na 29.9700 fps namísto 30000/1001" -#: rc_option_editor.cc:1232 +#: rc_option_editor.cc:1230 msgid "" "When enabled the external timecode source is assumed to use 29.97 fps " "instead of 30000/1001.\n" @@ -9038,39 +9204,39 @@ msgstr "" "někteří výrobci tuto rychlost používají - i když je to proti specifikaci - " "protože při variantě s 29.97 fps se nevyskytuje žádný posuv časového kódu.\n" -#: rc_option_editor.cc:1242 +#: rc_option_editor.cc:1240 msgid "LTC Reader" msgstr "Čtečka LTC" -#: rc_option_editor.cc:1246 +#: rc_option_editor.cc:1244 msgid "LTC incoming port" msgstr "Vstupní přípojka LTC" -#: rc_option_editor.cc:1259 +#: rc_option_editor.cc:1257 msgid "LTC Generator" msgstr "Generátor LTC" -#: rc_option_editor.cc:1264 +#: rc_option_editor.cc:1262 msgid "Enable LTC generator" msgstr "Povolit generátor LTC" -#: rc_option_editor.cc:1271 +#: rc_option_editor.cc:1269 msgid "send LTC while stopped" msgstr "Poslat LTC, když přehrávání stojí" -#: rc_option_editor.cc:1277 +#: rc_option_editor.cc:1275 msgid "" "When enabled %1 will continue to send LTC information even when the " "transport (playhead) is not moving" msgstr "" -"Když je povoleno, %1 bude pokračovat v posílání informací LTC, i " -"když se ukazatel polohy přehrávání nepohybuje" +"Když je povoleno, %1 bude pokračovat v posílání informací LTC, i když " +"se ukazatel polohy přehrávání nepohybuje" -#: rc_option_editor.cc:1283 +#: rc_option_editor.cc:1281 msgid "LTC generator level" msgstr "Hlasitost generátoru LTC" -#: rc_option_editor.cc:1287 +#: rc_option_editor.cc:1285 msgid "" "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " "is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system" @@ -9078,104 +9244,108 @@ msgstr "" "Zadejte hodnotu vrcholu vytvořeného signálu LTC v dbFS. Dobrou hodnotou pro " "kalibrovaný systém EBU je 0dBu ^= -18dbFS" -#: rc_option_editor.cc:1299 +#: rc_option_editor.cc:1297 msgid "Link selection of regions and tracks" msgstr "Spojit výběr oblastí a stop" -#: rc_option_editor.cc:1307 +#: rc_option_editor.cc:1305 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "" "Přesunout související automatizaci, když jsou zvukové oblasti přesunuty" -#: rc_option_editor.cc:1315 +#: rc_option_editor.cc:1313 msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "Ukázat měřidla na stopách v editoru" -#: rc_option_editor.cc:1322 +#: rc_option_editor.cc:1321 +msgid "Display master-meter in the toolbar" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1328 msgid "Regions in active edit groups are edited together" msgstr "Oblasti ve skupinách, které se upravují, jsou upravovány společně" -#: rc_option_editor.cc:1323 +#: rc_option_editor.cc:1329 msgid "whenever they overlap in time" msgstr "Vždycky když se časově překrývají" -#: rc_option_editor.cc:1324 +#: rc_option_editor.cc:1330 msgid "only if they have identical length, position and origin" msgstr "Jen když mají stejnou délku, polohu a původ" -#: rc_option_editor.cc:1334 +#: rc_option_editor.cc:1340 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "Udělat z pružného výběru oblasti obdélníkové zapadnutí do mřížky" -#: rc_option_editor.cc:1342 +#: rc_option_editor.cc:1348 msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Ukázat tvary vln v oblastech" -#: rc_option_editor.cc:1350 +#: rc_option_editor.cc:1356 msgid "Show gain envelopes in audio regions" msgstr "Ukázat obálky zesílení v oblastech zvuku" -#: rc_option_editor.cc:1351 +#: rc_option_editor.cc:1357 msgid "in all modes" msgstr "Ve všech režimech" -#: rc_option_editor.cc:1352 +#: rc_option_editor.cc:1358 msgid "only in region gain mode" msgstr "Pouze v režimu zesílení oblasti" -#: rc_option_editor.cc:1359 +#: rc_option_editor.cc:1365 msgid "Waveform scale" msgstr "Velikost tvaru vlny" -#: rc_option_editor.cc:1364 +#: rc_option_editor.cc:1370 msgid "linear" msgstr "Přímý" -#: rc_option_editor.cc:1365 +#: rc_option_editor.cc:1371 msgid "logarithmic" msgstr "Logaritmický" -#: rc_option_editor.cc:1371 +#: rc_option_editor.cc:1377 msgid "Waveform shape" msgstr "Podoba tvaru vlny" -#: rc_option_editor.cc:1376 +#: rc_option_editor.cc:1382 msgid "traditional" msgstr "Tradiční" -#: rc_option_editor.cc:1377 +#: rc_option_editor.cc:1383 msgid "rectified" msgstr "Narovnaná" -#: rc_option_editor.cc:1384 +#: rc_option_editor.cc:1390 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "Ukázat tvary vln zvuku, když je nahráván" -#: rc_option_editor.cc:1392 +#: rc_option_editor.cc:1398 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "Ukázat nástrojový pruh pro zvětšení" -#: rc_option_editor.cc:1400 +#: rc_option_editor.cc:1406 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "Obarvit oblasti barvou jejich stopy" -#: rc_option_editor.cc:1408 +#: rc_option_editor.cc:1414 msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "Obnovit okno editoru během tažení shrnutí" -#: rc_option_editor.cc:1416 +#: rc_option_editor.cc:1422 msgid "Synchronise editor and mixer track order" msgstr "Seřídit pořadí stop v editoru a ve směšovači" -#: rc_option_editor.cc:1424 +#: rc_option_editor.cc:1430 msgid "Synchronise editor and mixer selection" msgstr "Seřídit výběr v editoru a ve směšovači" -#: rc_option_editor.cc:1431 +#: rc_option_editor.cc:1437 msgid "Name new markers" msgstr "Pojmenovat nové značky" -#: rc_option_editor.cc:1437 +#: rc_option_editor.cc:1443 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " "be set as it is created.\n" @@ -9187,244 +9357,243 @@ msgstr "" "\n" "Značky můžete vždy klepnutím pravým tlačítkem myši na ně přejmenovat" -#: rc_option_editor.cc:1443 +#: rc_option_editor.cc:1449 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" msgstr "Automaticky projíždět okno editoru při tažení blízko jeho okrajů" -#: rc_option_editor.cc:1450 +#: rc_option_editor.cc:1456 msgid "Buffering" msgstr "Ukládání do vyrovnávací paměti" -#: rc_option_editor.cc:1458 +#: rc_option_editor.cc:1464 msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Sledování nahrávání řízené" -#: rc_option_editor.cc:1469 +#: rc_option_editor.cc:1475 msgid "ardour" msgstr "ardour" -#: rc_option_editor.cc:1470 +#: rc_option_editor.cc:1476 msgid "audio hardware" msgstr "Zvukové technické vybavení" -#: rc_option_editor.cc:1477 +#: rc_option_editor.cc:1483 msgid "Tape machine mode" msgstr "Režim páskového stroje" -#: rc_option_editor.cc:1482 +#: rc_option_editor.cc:1488 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "Spojení stop a sběrnic" -#: rc_option_editor.cc:1487 +#: rc_option_editor.cc:1493 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "Automaticky spojit hlavní/sledovací sběrnice" -#: rc_option_editor.cc:1494 +#: rc_option_editor.cc:1500 msgid "Connect track inputs" msgstr "Spojit vstupy stop" -#: rc_option_editor.cc:1499 +#: rc_option_editor.cc:1505 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "Automaticky s fyzickými vstupy" -#: rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513 +#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519 msgid "manually" msgstr "Ručně" -#: rc_option_editor.cc:1506 +#: rc_option_editor.cc:1512 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Spojit výstupy stop a sběrnic" -#: rc_option_editor.cc:1511 +#: rc_option_editor.cc:1517 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "Automaticky s fyzickými výstupy" -#: rc_option_editor.cc:1512 +#: rc_option_editor.cc:1518 msgid "automatically to master bus" msgstr "Automaticky s hlavní sběrnicí" -#: rc_option_editor.cc:1517 +#: rc_option_editor.cc:1523 msgid "Denormals" msgstr "Neobvyklé hodnoty" -#: rc_option_editor.cc:1522 +#: rc_option_editor.cc:1528 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "" "Použít předpětí přímého proudu (DC bias) pro ochranu proti neobvyklým " "hodnotám" -#: rc_option_editor.cc:1529 +#: rc_option_editor.cc:1535 msgid "Processor handling" msgstr "Řízení zpracování" -#: rc_option_editor.cc:1534 +#: rc_option_editor.cc:1540 msgid "no processor handling" msgstr "Žádné řízení zpracování" -#: rc_option_editor.cc:1539 +#: rc_option_editor.cc:1545 msgid "use FlushToZero" msgstr "Použít ZrudnoutKNule" -#: rc_option_editor.cc:1543 +#: rc_option_editor.cc:1549 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "Použít NeobvykléHodnotyJsouNula" -#: rc_option_editor.cc:1547 +#: rc_option_editor.cc:1553 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "Použít ZrudnoutKNule a NeobvykléHodnotyJsouNula" -#: rc_option_editor.cc:1557 +#: rc_option_editor.cc:1563 msgid "Silence plugins when the transport is stopped" msgstr "Ztišit přídavné moduly, když je přesun zastaven " -#: rc_option_editor.cc:1565 +#: rc_option_editor.cc:1571 msgid "Make new plugins active" msgstr "Uvést nové přídavné moduly do činnosti" -#: rc_option_editor.cc:1573 +#: rc_option_editor.cc:1579 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "Povolit automatický rozbor zvuku" -#: rc_option_editor.cc:1581 +#: rc_option_editor.cc:1587 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "Zreprodukovat chybějící kanály oblasti" -#: rc_option_editor.cc:1588 rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1615 -#: rc_option_editor.cc:1627 rc_option_editor.cc:1639 rc_option_editor.cc:1643 -#: rc_option_editor.cc:1651 rc_option_editor.cc:1659 rc_option_editor.cc:1667 -#: rc_option_editor.cc:1669 rc_option_editor.cc:1677 rc_option_editor.cc:1685 -#: rc_option_editor.cc:1693 +#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621 +#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649 +#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673 +#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691 +#: rc_option_editor.cc:1699 msgid "Solo / mute" msgstr "Sólo/Ztlumit" -#: rc_option_editor.cc:1591 +#: rc_option_editor.cc:1597 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "Vyjmutí ztlumení sóla (dB)" -#: rc_option_editor.cc:1598 +#: rc_option_editor.cc:1604 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "Ovládací prvky pro sólo jsou ovládacími prvky pro poslech" -#: rc_option_editor.cc:1607 +#: rc_option_editor.cc:1613 msgid "Listen Position" msgstr "Poloha poslechu" -#: rc_option_editor.cc:1612 +#: rc_option_editor.cc:1618 msgid "after-fader (AFL)" msgstr "Po-prolínač (AFL)" -#: rc_option_editor.cc:1613 +#: rc_option_editor.cc:1619 msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "Před-prolínač (PFL)" -#: rc_option_editor.cc:1619 +#: rc_option_editor.cc:1625 msgid "PFL signals come from" msgstr "PFL signály přicházejí z" -#: rc_option_editor.cc:1624 +#: rc_option_editor.cc:1630 msgid "before pre-fader processors" msgstr "Zpracovatelé před před-prolínače" -#: rc_option_editor.cc:1625 +#: rc_option_editor.cc:1631 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "Zpracovatelé před-prolínače ale po před-prolínače" -#: rc_option_editor.cc:1631 +#: rc_option_editor.cc:1637 msgid "AFL signals come from" msgstr "AFL signály přicházejí z" -#: rc_option_editor.cc:1636 +#: rc_option_editor.cc:1642 msgid "immediately post-fader" msgstr "Okamžitě po-prolínač" -#: rc_option_editor.cc:1637 +#: rc_option_editor.cc:1643 msgid "after post-fader processors (before pan)" msgstr "Zpracovatelé po po-prolínače (před vyvážením)" -#: rc_option_editor.cc:1646 +#: rc_option_editor.cc:1652 msgid "Exclusive solo" msgstr "Výhradní sólo" -#: rc_option_editor.cc:1654 +#: rc_option_editor.cc:1660 msgid "Show solo muting" msgstr "Sólo ukázat jako oněmělé" -#: rc_option_editor.cc:1662 +#: rc_option_editor.cc:1668 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "Sólo má přednost před ztlumením" -#: rc_option_editor.cc:1667 +#: rc_option_editor.cc:1673 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "Výchozí volby pro ztlumení stopy/sběrnice" -#: rc_option_editor.cc:1672 +#: rc_option_editor.cc:1678 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "Ztlumení ovlivní odeslání před-prolínače" -#: rc_option_editor.cc:1680 +#: rc_option_editor.cc:1686 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "Ztlumení ovlivní odeslání po-prolínače" -#: rc_option_editor.cc:1688 +#: rc_option_editor.cc:1694 msgid "Mute affects control outputs" msgstr "Ztlumení ovlivní ovládací výstupy" -#: rc_option_editor.cc:1696 +#: rc_option_editor.cc:1702 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "Ztlumení ovlivní hlavní výstupy" -#: rc_option_editor.cc:1712 +#: rc_option_editor.cc:1718 msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "Poslat časový kód MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1720 +#: rc_option_editor.cc:1726 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" "Procento kterékoli strany běžné rychlosti přesunu k odeslání časového kódu " "MIDI (MTC)" -#: rc_option_editor.cc:1729 +#: rc_option_editor.cc:1735 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "Dodržovat příkazy pro ovládání stroje MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1737 +#: rc_option_editor.cc:1743 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "Poslat příkazy pro ovládání stroje MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1745 +#: rc_option_editor.cc:1751 msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "Poslat zpětnou vazbu k ovládání MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1753 +#: rc_option_editor.cc:1759 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "ID zařízení MMC (ovládání stroje MIDI) na vstupu" -#: rc_option_editor.cc:1762 +#: rc_option_editor.cc:1768 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "ID zařízení MMC (ovládání stroje MIDI) na výstupu" -#: rc_option_editor.cc:1771 +#: rc_option_editor.cc:1777 msgid "Initial program change" msgstr "Počáteční změna programu" -#: rc_option_editor.cc:1780 +#: rc_option_editor.cc:1786 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "Zobrazit první banku/program MIDI jako 0" -#: rc_option_editor.cc:1788 +#: rc_option_editor.cc:1794 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "Nikdy nezobrazovat periodické zprávy MIDI (MTC, hodiny MIDI)" -#: rc_option_editor.cc:1796 +#: rc_option_editor.cc:1802 msgid "Sound MIDI notes as they are selected" msgstr "Zahrát noty MIDI, když jsou vybrány" -#: rc_option_editor.cc:1804 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1816 -#: rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1833 +#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822 msgid "User interaction" msgstr "Uživatelská interakce" -#: rc_option_editor.cc:1807 +#: rc_option_editor.cc:1813 msgid "" "Use translations of %1 messages\n" " (requires a restart of %1 to take effect)\n" @@ -9434,102 +9603,183 @@ msgstr "" " (aby se projevilo, vyžaduje opětovné spuštění %1)\n" " (je-li dostupné pro vaše jazykové nastavení)" -#: rc_option_editor.cc:1814 +#: rc_option_editor.cc:1820 msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnice" -#: rc_option_editor.cc:1818 -msgid "Control surfaces" -msgstr "Ovládací spínače" - -#: rc_option_editor.cc:1824 +#: rc_option_editor.cc:1830 msgid "Control surface remote ID" msgstr "ID vzdálené ovládací plochy" -#: rc_option_editor.cc:1829 +#: rc_option_editor.cc:1835 msgid "assigned by user" msgstr "určeno uživatelem" -#: rc_option_editor.cc:1830 +#: rc_option_editor.cc:1836 msgid "follows order of mixer" msgstr "následuje pořadí ve směšovači" -#: rc_option_editor.cc:1831 +#: rc_option_editor.cc:1837 msgid "follows order of editor" msgstr "následuje pořadí v editoru" -#: rc_option_editor.cc:1842 rc_option_editor.cc:1850 rc_option_editor.cc:1860 -#: rc_option_editor.cc:1862 rc_option_editor.cc:1870 rc_option_editor.cc:1888 -#: rc_option_editor.cc:1897 rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1919 -#: rc_option_editor.cc:1936 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" +#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864 +#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902 +#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951 +#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995 +#: rc_option_editor.cc:1997 +#, fuzzy +msgid "Preferences|GUI" +msgstr "Nastavení" -#: rc_option_editor.cc:1845 +#: rc_option_editor.cc:1849 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "Obrazově naznačovat přejetí ukazatele myši nad různými prvky" -#: rc_option_editor.cc:1853 +#: rc_option_editor.cc:1857 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "Ukázat nástrojové rady, když myš přejede nad prvkem" -#: rc_option_editor.cc:1865 -msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's" -msgstr "Použít vlastní rozhraní přídavných modulů, namísto rozhraní %1" +#: rc_option_editor.cc:1867 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" -#: rc_option_editor.cc:1873 +#: rc_option_editor.cc:1870 msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" msgstr "" "Aktualizovat zobrazení hodin ukazujících stav přehrávání každých 40 ms " "namísto každých 100 ms" -#: rc_option_editor.cc:1890 +#: rc_option_editor.cc:1887 msgid "Mixer Strip" msgstr "Proužek směšovače" -#: rc_option_editor.cc:1900 +#: rc_option_editor.cc:1897 msgid "Use narrow strips in the mixer by default" msgstr "Použít úzké proužky ve směšovači jako výchozí" -#: rc_option_editor.cc:1909 -msgid "Meter hold time" +#: rc_option_editor.cc:1906 +#, fuzzy +msgid "Peak hold time" msgstr "Čas držení měřidla" -#: rc_option_editor.cc:1915 +#: rc_option_editor.cc:1912 msgid "short" msgstr "Krátký" -#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1931 +#: rc_option_editor.cc:1913 msgid "medium" msgstr "Střední" -#: rc_option_editor.cc:1917 +#: rc_option_editor.cc:1914 msgid "long" msgstr "Dlouhý" -#: rc_option_editor.cc:1923 -msgid "Meter fall-off" +#: rc_option_editor.cc:1920 +#, fuzzy +msgid "DPM fall-off" msgstr "Klesání měřidla" +#: rc_option_editor.cc:1926 +msgid "slowest [6.6dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1927 +msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1928 +msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)" +msgstr "" + #: rc_option_editor.cc:1929 -msgid "slowest" -msgstr "Nejpomalejší" +msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" +msgstr "" #: rc_option_editor.cc:1930 -msgid "slow" -msgstr "Pomalý" +msgid "medium [20dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1931 +msgid "fast [32dB/sec]" +msgstr "" #: rc_option_editor.cc:1932 -msgid "fast" -msgstr "Rychlý" +msgid "faster [46dB/sec]" +msgstr "" #: rc_option_editor.cc:1933 -msgid "faster" -msgstr "Rychlejší" +msgid "fastest [70dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1939 +msgid "Meter line-up level; 0dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960 +msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961 +msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962 +msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963 +msgid "-15dBFS (DIN)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1949 +msgid "" +"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " +"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1955 +msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1965 +msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1971 +msgid "VU Meter standard" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1976 +msgid "0VU = -2dBu (France)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1977 +msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1978 +msgid "0VU = +4dBu (standard)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1979 +msgid "0VU = +8dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1985 +#, fuzzy +msgid "Peak threshold [dBFS]" +msgstr "Prahová hodnota zvuku (dB)" + +#: rc_option_editor.cc:1993 +msgid "" +"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " +"indicator will flash red." +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1934 -msgid "fastest" -msgstr "Nejrychlejší" +#: rc_option_editor.cc:2000 +msgid "LED meter style" +msgstr "" #: region_editor.cc:79 msgid "audition this region" @@ -9539,11 +9789,11 @@ msgstr "Poslech této oblasti" msgid "Position:" msgstr "Poloha:" -#: region_editor.cc:90 +#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170 msgid "End:" msgstr "Konec:" -#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:140 +#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:139 msgid "Length:" msgstr "Délka:" @@ -9567,23 +9817,23 @@ msgstr "Zdroje:" msgid "Source:" msgstr "Zdroj:" -#: region_editor.cc:167 +#: region_editor.cc:166 msgid "Region '%1'" msgstr "Oblast '%1'" -#: region_editor.cc:274 +#: region_editor.cc:273 msgid "change region start position" msgstr "Změnit začáteční polohu oblasti" -#: region_editor.cc:290 +#: region_editor.cc:289 msgid "change region end position" msgstr "Změnit koncovou polohu oblasti" -#: region_editor.cc:310 +#: region_editor.cc:309 msgid "change region length" msgstr "Změnit délku oblasti" -#: region_editor.cc:404 region_editor.cc:416 +#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415 msgid "change region sync point" msgstr "Změnit bod zapadnutí oblasti" @@ -9757,336 +10007,336 @@ msgstr "Výběr" msgid "Active state" msgstr "Zapnuto" -#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69 +#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71 msgid "Color" msgstr "Barva" -#: route_group_dialog.cc:54 +#: route_group_dialog.cc:53 msgid "RouteGroupDialog" msgstr "DialogProSkupinuCest" -#: route_group_dialog.cc:93 +#: route_group_dialog.cc:92 msgid "Sharing" msgstr "Sdílení" -#: route_group_dialog.cc:183 +#: route_group_dialog.cc:182 msgid "" "A route group of this name already exists. Please use a different name." msgstr "" "Skupina cesty s tímto názvem již existuje. Použijte, prosím, jiný název." -#: route_params_ui.cc:82 +#: route_params_ui.cc:83 msgid "Tracks/Busses" msgstr "Stopy/Sběrnice" -#: route_params_ui.cc:101 +#: route_params_ui.cc:102 msgid "Inputs" msgstr "Vstupy" -#: route_params_ui.cc:102 +#: route_params_ui.cc:103 msgid "Outputs" msgstr "Výstupy" -#: route_params_ui.cc:103 +#: route_params_ui.cc:104 msgid "Plugins, Inserts & Sends" msgstr "Přídavné moduly, vložky & odeslání" -#: route_params_ui.cc:211 +#: route_params_ui.cc:208 msgid "route display list item for renamed route not found!" msgstr "Položka v seznamu s cestami pro přejmenovanou cestu nebyla nalezena!" -#: route_params_ui.cc:258 route_params_ui.cc:286 +#: route_params_ui.cc:255 route_params_ui.cc:283 #, c-format msgid "Playback delay: % samples" msgstr "Zpoždění přehrávání: % vzorků" -#: route_params_ui.cc:478 +#: route_params_ui.cc:475 msgid "NO TRACK" msgstr "ŽÁDNÁ STOPA" -#: route_params_ui.cc:611 route_params_ui.cc:612 +#: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614 msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "Nebyla vybrána žádná stopa nebo sběrnice" -#: route_time_axis.cc:96 +#: route_time_axis.cc:97 msgid "g" msgstr "sk" -#: route_time_axis.cc:97 +#: route_time_axis.cc:98 msgid "p" msgstr "se" -#: route_time_axis.cc:98 +#: route_time_axis.cc:99 msgid "a" msgstr "a" -#: route_time_axis.cc:168 +#: route_time_axis.cc:173 msgid "Record (Right-click for Step Edit)" msgstr "Nahrávat (klepnutí pravým tlačítkem myši pro Úpravu kroku)" -#: route_time_axis.cc:171 +#: route_time_axis.cc:176 msgid "Record" msgstr "Nahrávat" -#: route_time_axis.cc:201 +#: route_time_axis.cc:210 msgid "Route Group" msgstr "Skupina cest" -#: route_time_axis.cc:204 +#: route_time_axis.cc:213 msgid "MIDI Controllers and Automation" msgstr "Ovládací prvky MIDI a automatizace" -#: route_time_axis.cc:381 +#: route_time_axis.cc:390 msgid "Show All Automation" msgstr "Ukázat všechny automatizace" -#: route_time_axis.cc:384 +#: route_time_axis.cc:393 msgid "Show Existing Automation" msgstr "Ukázat stávající automatizace" -#: route_time_axis.cc:387 +#: route_time_axis.cc:396 msgid "Hide All Automation" msgstr "Skrýt všechny automatizace" -#: route_time_axis.cc:396 +#: route_time_axis.cc:405 msgid "Processor automation" msgstr "Automatizace procesoru" -#: route_time_axis.cc:415 +#: route_time_axis.cc:424 msgid "Color..." msgstr "Barva..." -#: route_time_axis.cc:472 +#: route_time_axis.cc:481 msgid "Overlaid" msgstr "Překryto" -#: route_time_axis.cc:478 +#: route_time_axis.cc:487 msgid "Stacked" msgstr "Naskládáno" -#: route_time_axis.cc:486 +#: route_time_axis.cc:495 msgid "Layers" msgstr "Vrstvy" -#: route_time_axis.cc:555 +#: route_time_axis.cc:564 msgid "Automatic (based on I/O connections)" msgstr "Automaticky (založeno na spojení vstup/výstup)" -#: route_time_axis.cc:564 +#: route_time_axis.cc:573 msgid "(Currently: Existing Material)" msgstr "(Nyní: stávající materiál)" -#: route_time_axis.cc:567 +#: route_time_axis.cc:576 msgid "(Currently: Capture Time)" msgstr "(Nyní: čas zachycení)" -#: route_time_axis.cc:575 +#: route_time_axis.cc:584 msgid "Align With Existing Material" msgstr "Zarovnat se stávajícím materiálem" -#: route_time_axis.cc:580 +#: route_time_axis.cc:589 msgid "Align With Capture Time" msgstr "Zarovnat s časem nahrávky" -#: route_time_axis.cc:585 +#: route_time_axis.cc:594 msgid "Alignment" msgstr "Zarovnání" -#: route_time_axis.cc:620 +#: route_time_axis.cc:629 msgid "Normal Mode" msgstr "Obvyklý režim" -#: route_time_axis.cc:626 +#: route_time_axis.cc:635 msgid "Tape Mode" msgstr "Páskový režim" -#: route_time_axis.cc:632 +#: route_time_axis.cc:641 msgid "Non-Layered Mode" msgstr "Nevrstvený režim" -#: route_time_axis.cc:645 route_time_axis.cc:1587 +#: route_time_axis.cc:654 route_time_axis.cc:1601 msgid "Playlist" msgstr "Seznam skladeb" -#: route_time_axis.cc:965 +#: route_time_axis.cc:979 msgid "Rename Playlist" msgstr "Přejmenovat seznam skladeb" -#: route_time_axis.cc:966 +#: route_time_axis.cc:980 msgid "New name for playlist:" msgstr "Nový název pro seznam skladeb:" -#: route_time_axis.cc:1051 +#: route_time_axis.cc:1065 msgid "New Copy Playlist" msgstr "Seznam skladeb nové kopie" -#: route_time_axis.cc:1052 route_time_axis.cc:1105 +#: route_time_axis.cc:1066 route_time_axis.cc:1119 msgid "Name for new playlist:" msgstr "Název pro nový seznam skladeb:" -#: route_time_axis.cc:1104 +#: route_time_axis.cc:1118 msgid "New Playlist" msgstr "Nový seznam skladeb" -#: route_time_axis.cc:1295 +#: route_time_axis.cc:1309 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" msgstr "Nemůžete vytvořit stopu s tímto názvem, protože je zamluvený pro %1" -#: route_time_axis.cc:1476 +#: route_time_axis.cc:1490 msgid "New Copy..." msgstr "Nová kopie..." -#: route_time_axis.cc:1480 +#: route_time_axis.cc:1494 msgid "New Take" msgstr "Nový záběr" -#: route_time_axis.cc:1481 +#: route_time_axis.cc:1495 msgid "Copy Take" msgstr "Kopírovat záběr" -#: route_time_axis.cc:1486 +#: route_time_axis.cc:1500 msgid "Clear Current" msgstr "Smazat vybrané" -#: route_time_axis.cc:1489 +#: route_time_axis.cc:1503 msgid "Select From All..." msgstr "Vybrat ze všeho..." -#: route_time_axis.cc:1577 +#: route_time_axis.cc:1591 msgid "Take: %1.%2" msgstr "Vzít: %1.%2" -#: route_time_axis.cc:2267 +#: route_time_axis.cc:2291 msgid "Underlays" msgstr "Podložky" -#: route_time_axis.cc:2270 +#: route_time_axis.cc:2294 msgid "Remove \"%1\"" msgstr "Odstranit \"%1\"" -#: route_time_axis.cc:2320 route_time_axis.cc:2357 +#: route_time_axis.cc:2344 route_time_axis.cc:2381 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "" "Chyba v programování: dvojice vodítek odkazující na podložku jsou " "neslučitelné!" -#: route_time_axis.cc:2388 +#: route_time_axis.cc:2408 msgid "After-fade listen (AFL)" msgstr "Poslech po-prolínači (AFL)" -#: route_time_axis.cc:2392 +#: route_time_axis.cc:2412 msgid "Pre-fade listen (PFL)" msgstr "Poslech před-prolínačem (PFL)" -#: route_time_axis.cc:2396 +#: route_time_axis.cc:2416 msgid "s" msgstr "s" -#: route_time_axis.cc:2400 +#: route_time_axis.cc:2419 msgid "m" msgstr "z" -#: route_ui.cc:114 +#: route_ui.cc:119 msgid "Mute this track" msgstr "Ztlumit tuto stopu" -#: route_ui.cc:118 +#: route_ui.cc:123 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "Ztlumit ostatní stopy (nesólové)" -#: route_ui.cc:124 +#: route_ui.cc:129 msgid "Enable recording on this track" msgstr "Spustit nahrávání do této stopy" -#: route_ui.cc:128 +#: route_ui.cc:133 msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "Proužky směšovače ukazují odeslání do této sběrnice" -#: route_ui.cc:133 +#: route_ui.cc:138 msgid "Monitor input" msgstr "Sledovat vstup" -#: route_ui.cc:139 +#: route_ui.cc:144 msgid "Monitor playback" msgstr "Sledovat přehrávání" -#: route_ui.cc:586 +#: route_ui.cc:591 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "Nespojeno s JACKem - nelze začít s nahráváním" -#: route_ui.cc:781 +#: route_ui.cc:786 msgid "Step Entry" msgstr "Zápis kroku" -#: route_ui.cc:854 +#: route_ui.cc:859 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "Přiřadit všechny stopy (před-prolínač)" -#: route_ui.cc:858 +#: route_ui.cc:863 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" msgstr "Přiřadit všechny stopy a sběrnice (před-prolínač)" -#: route_ui.cc:862 +#: route_ui.cc:867 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "Přiřadit všechny stopy (po-prolínač)" -#: route_ui.cc:866 +#: route_ui.cc:871 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" msgstr "Přiřadit všechny stopy a sběrnice (po-prolínač)" -#: route_ui.cc:870 +#: route_ui.cc:875 msgid "Assign selected tracks (prefader)" msgstr "Přiřadit vybrané stopy (před-prolínač)" -#: route_ui.cc:874 +#: route_ui.cc:879 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" msgstr "Přiřadit vybrané stopy a sběrnice (před-prolínač)" -#: route_ui.cc:877 +#: route_ui.cc:882 msgid "Assign selected tracks (postfader)" msgstr "Přiřadit vybrané stopy (po-prolínač)" -#: route_ui.cc:881 +#: route_ui.cc:886 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" msgstr "Přiřadit vybrané stopy a sběrnice (po-prolínač)" -#: route_ui.cc:884 +#: route_ui.cc:889 msgid "Copy track/bus gains to sends" msgstr "Kopírovat zesílení stop/sběrnic do odeslání" -#: route_ui.cc:885 +#: route_ui.cc:890 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "Nastavit zesílení odeslání na -inf." -#: route_ui.cc:886 +#: route_ui.cc:891 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "Nastavit zesílení odeslání na 0dB" -#: route_ui.cc:1206 +#: route_ui.cc:1211 msgid "Solo Isolate" msgstr "Samostatné sólo" -#: route_ui.cc:1235 +#: route_ui.cc:1240 msgid "Pre Fader" msgstr "Před-prolínač" -#: route_ui.cc:1241 +#: route_ui.cc:1246 msgid "Post Fader" msgstr "Po-prolínač" -#: route_ui.cc:1247 +#: route_ui.cc:1252 msgid "Control Outs" msgstr "Ovládací výstupy" -#: route_ui.cc:1253 +#: route_ui.cc:1258 msgid "Main Outs" msgstr "Hlavní výstupy" -#: route_ui.cc:1385 +#: route_ui.cc:1390 msgid "Color Selection" msgstr "Výběr barvy" -#: route_ui.cc:1472 +#: route_ui.cc:1477 msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "\n" @@ -10101,7 +10351,7 @@ msgstr "" "\n" "(Toto nelze vrátit zpět, a soubor se sezením bude přepsán!)" -#: route_ui.cc:1474 +#: route_ui.cc:1479 msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" "\n" @@ -10111,15 +10361,15 @@ msgstr "" "\n" "(Tento krok nelze vrátit zpět, a soubor se sezením bude přepsán)" -#: route_ui.cc:1482 +#: route_ui.cc:1487 msgid "Remove track" msgstr "Odstranit stopu" -#: route_ui.cc:1484 +#: route_ui.cc:1489 msgid "Remove bus" msgstr "Odstranit sběrnici" -#: route_ui.cc:1511 +#: route_ui.cc:1516 msgid "" "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" "Do you want to use this new name?" @@ -10127,47 +10377,47 @@ msgstr "" "Od použití dvojtečky (':') se odrazuje v názvech stop a sběrnic.\n" "Chcete použít tento nový název?" -#: route_ui.cc:1515 +#: route_ui.cc:1520 msgid "Use the new name" msgstr "Použít nový název" -#: route_ui.cc:1516 +#: route_ui.cc:1521 msgid "Re-edit the name" msgstr "Upravit název znovu" -#: route_ui.cc:1529 +#: route_ui.cc:1534 msgid "Rename Track" msgstr "Přejmenovat stopu" -#: route_ui.cc:1531 +#: route_ui.cc:1536 msgid "Rename Bus" msgstr "Přejmenovat sběrnici" -#: route_ui.cc:1690 +#: route_ui.cc:1695 msgid " latency" msgstr " Prodleva" -#: route_ui.cc:1703 +#: route_ui.cc:1708 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "Nelze vytvořit adresář %1 pro předlohu cesty" -#: route_ui.cc:1709 +#: route_ui.cc:1714 msgid "Save As Template" msgstr "Uložit jako předlohu" -#: route_ui.cc:1710 +#: route_ui.cc:1715 msgid "Template name:" msgstr "Název předlohy:" -#: route_ui.cc:1783 +#: route_ui.cc:1788 msgid "Remote Control ID" msgstr "ID dálkového ovládání" -#: route_ui.cc:1793 +#: route_ui.cc:1798 msgid "Remote control ID:" msgstr "ID dálkového ovládání:" -#: route_ui.cc:1807 +#: route_ui.cc:1812 msgid "" "The remote control ID of %1 is: %2\n" "\n" @@ -10179,15 +10429,15 @@ msgstr "" "\n" "ID dálkového ovládání %3 nelze změnit." -#: route_ui.cc:1811 +#: route_ui.cc:1816 msgid "the master bus" msgstr "Hlavní sběrnice" -#: route_ui.cc:1811 +#: route_ui.cc:1816 msgid "the monitor bus" msgstr "Sledovací sběrnice" -#: route_ui.cc:1813 +#: route_ui.cc:1818 msgid "" "The remote control ID of %6 is: %3\n" "\n" @@ -10206,15 +10456,15 @@ msgstr "" "%4Použijte kartu Uživatelská interakce v okně pro Nastavení, pokud to chcete " "změnit%5" -#: route_ui.cc:1816 +#: route_ui.cc:1821 msgid "the mixer" msgstr "Směšovač" -#: route_ui.cc:1816 +#: route_ui.cc:1821 msgid "the editor" msgstr "Editor" -#: route_ui.cc:1871 +#: route_ui.cc:1876 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." @@ -10222,7 +10472,7 @@ msgstr "" "Klepnutí levým tlačítkem myši pro obrácení (otočení fáze) kanálu %1 této " "stopy. Klepnutí pravým tlačítkem myši pro ukázání nabídky." -#: route_ui.cc:1873 +#: route_ui.cc:1878 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" msgstr "Klepněte pro ukázání kanálů pro obrácení (otočení fáze)" @@ -10536,151 +10786,151 @@ msgstr "-4.1667" msgid "-4.1667 - 0.1%" msgstr "-4.1667 - 0.1%" -#: session_option_editor.cc:85 +#: session_option_editor.cc:84 msgid "" "Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video " "Monitor." msgstr "" -"Použít FPS videosouboru namísto hodnoty časového kódu pro " -"časovou osu a sledování videa." +"Použít FPS videosouboru namísto hodnoty časového kódu pro časovou osu a " +"sledování videa." -#: session_option_editor.cc:92 +#: session_option_editor.cc:91 msgid "" "Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)." msgstr "" "Použít vytažení nahoru/stažení dolů na časovou osu videa a sledování videa " "(jestliže není v JACK-sync)." -#: session_option_editor.cc:98 +#: session_option_editor.cc:96 msgid "Ext Timecode Offsets" msgstr "Vnější posuny časového kódu" -#: session_option_editor.cc:102 +#: session_option_editor.cc:100 msgid "Slave Timecode offset" msgstr "Pomocný posun časového kódu" -#: session_option_editor.cc:109 +#: session_option_editor.cc:107 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)." msgstr "Stanovený posun je přidán k přijatému časovému kódu (MTC nebo LTC)." -#: session_option_editor.cc:115 +#: session_option_editor.cc:113 msgid "Timecode Generator offset" msgstr "Posun přidaný k vytvořenému časovému kódu" -#: session_option_editor.cc:122 +#: session_option_editor.cc:120 msgid "" "Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)." msgstr "" "Zadejte posun, který je přidán k vytvořenému časovému kódu (nyní jen LTC)." -#: session_option_editor.cc:126 +#: session_option_editor.cc:124 msgid "JACK Transport/Time Settings" msgstr "Nastavení přesun/čas pro JACK" -#: session_option_editor.cc:130 +#: session_option_editor.cc:128 msgid "" "%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)" msgstr "" "%1 je řízení času pro JACK (poskytuje takt|doba|tiknutí a další informace " "pro JACK)" -#: session_option_editor.cc:139 +#: session_option_editor.cc:137 msgid "Default crossfade type" msgstr "Výchozí typ prolínání" -#: session_option_editor.cc:144 +#: session_option_editor.cc:142 msgid "Constant power (-3dB) crossfade" msgstr "Prolínání s neměnnou silou (-3dB)" -#: session_option_editor.cc:145 +#: session_option_editor.cc:143 msgid "Linear (-6dB) crossfade" msgstr "Lineární prolínání (-6dB)" -#: session_option_editor.cc:150 +#: session_option_editor.cc:148 msgid "destructive-xfade-seconds" msgstr "ničivé-xfade-sekundy" -#: session_option_editor.cc:151 +#: session_option_editor.cc:149 msgid "Destructive crossfade length" msgstr "Délka ničivého prolínání" -#: session_option_editor.cc:160 +#: session_option_editor.cc:158 msgid "Region fades active" msgstr "Slábnutí oblastí činné" -#: session_option_editor.cc:167 +#: session_option_editor.cc:165 msgid "Region fades visible" msgstr "Slábnutí oblastí viditelné" -#: session_option_editor.cc:174 session_option_editor.cc:187 -#: session_option_editor.cc:201 session_option_editor.cc:203 -#: session_option_editor.cc:209 session_option_editor.cc:216 +#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185 +#: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201 +#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214 msgid "Media" msgstr "Hudební soubory" -#: session_option_editor.cc:174 +#: session_option_editor.cc:172 msgid "Audio file format" msgstr "Formát zvukových souborů" -#: session_option_editor.cc:178 +#: session_option_editor.cc:176 msgid "Sample format" msgstr "Vzorkovací formát" -#: session_option_editor.cc:183 +#: session_option_editor.cc:181 msgid "32-bit floating point" msgstr "32 bitové číslo s plovoucí desetinnou čárkou" -#: session_option_editor.cc:184 +#: session_option_editor.cc:182 msgid "24-bit integer" msgstr "24 bitové celé číslo" -#: session_option_editor.cc:185 +#: session_option_editor.cc:183 msgid "16-bit integer" msgstr "16 bitové celé číslo" -#: session_option_editor.cc:191 +#: session_option_editor.cc:189 msgid "File type" msgstr "Typ souboru" -#: session_option_editor.cc:196 +#: session_option_editor.cc:194 msgid "Broadcast WAVE" msgstr "Broadcast WAVE" -#: session_option_editor.cc:197 +#: session_option_editor.cc:195 msgid "WAVE" msgstr "WAVE" -#: session_option_editor.cc:198 +#: session_option_editor.cc:196 msgid "WAVE-64" msgstr "WAVE-64" -#: session_option_editor.cc:203 +#: session_option_editor.cc:201 msgid "File locations" msgstr "Umístění souborů" -#: session_option_editor.cc:205 +#: session_option_editor.cc:203 msgid "Search for audio files in:" msgstr "Zvukové soubory hledat v:" -#: session_option_editor.cc:211 +#: session_option_editor.cc:209 msgid "Search for MIDI files in:" msgstr "MIDI soubory hledat v:" -#: session_option_editor.cc:222 +#: session_option_editor.cc:220 msgid "" "Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" msgstr "" "Sledování vstupu stopy automaticky následuje stav přehrávání (\"auto-input\")" -#: session_option_editor.cc:229 +#: session_option_editor.cc:227 msgid "Use monitor section in this session" msgstr "Použít pro toto sezení část pro sledování" -#: session_option_editor.cc:240 +#: session_option_editor.cc:238 msgid "MIDI region copies are independent" msgstr "Kopie oblastí MIDI jsou nezávislé" -#: session_option_editor.cc:247 +#: session_option_editor.cc:245 msgid "" "Policy for handling overlapping notes\n" " on the same MIDI channel" @@ -10688,87 +10938,143 @@ msgstr "" "Postoj k zacházení s překrývajícími se notami\n" " na stejném kanálu MIDI" -#: session_option_editor.cc:252 +#: session_option_editor.cc:250 msgid "never allow them" msgstr "Nikdy je nepovolit" -#: session_option_editor.cc:253 +#: session_option_editor.cc:251 msgid "don't do anything in particular" msgstr "Zvlášť nedělat nic" -#: session_option_editor.cc:254 +#: session_option_editor.cc:252 msgid "replace any overlapped existing note" msgstr "Nahradit každou překrytou notu" -#: session_option_editor.cc:255 +#: session_option_editor.cc:253 msgid "shorten the overlapped existing note" msgstr "Zkrátit překrytou notu" -#: session_option_editor.cc:256 +#: session_option_editor.cc:254 msgid "shorten the overlapping new note" msgstr "Zkrátit překrývající novou notu" -#: session_option_editor.cc:257 +#: session_option_editor.cc:255 msgid "replace both overlapping notes with a single note" msgstr "Nahradit obě překrývající noty jednou notou" -#: session_option_editor.cc:261 +#: session_option_editor.cc:259 msgid "Glue to bars and beats" msgstr "Přilepit k taktům a dobám" -#: session_option_editor.cc:265 +#: session_option_editor.cc:263 msgid "Glue new markers to bars and beats" msgstr "Přilepit nové značky k taktům a dobám" -#: session_option_editor.cc:272 +#: session_option_editor.cc:270 msgid "Glue new regions to bars and beats" msgstr "Přilepit nové oblasti k taktům a dobám" -#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116 -msgid "as new tracks" -msgstr "Jako nové stopy" +#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277 +#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291 +#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300 +#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 +#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 +#, fuzzy +msgid "Meterbridge" +msgstr "Ukazatel hladiny" -#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 -msgid "to selected tracks" -msgstr "K vybraným stopám" +#: session_option_editor.cc:275 +msgid "Route Display" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111 -msgid "to region list" -msgstr "Na seznam s oblastmi" +#: session_option_editor.cc:279 +#, fuzzy +msgid "Show Midi Tracks" +msgstr "Ukázat všechny MIDI stopy" -#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113 -msgid "as new tape tracks" -msgstr "Jako nové páskové stopy" +#: session_option_editor.cc:286 +#, fuzzy +msgid "Show Busses" +msgstr "Sběrnice" -#: sfdb_ui.cc:97 -msgid "programming error: unknown import mode string %1" -msgstr "Chyba v programování: neznámý řetězec režimu zavedení %1" +#: session_option_editor.cc:293 +#, fuzzy +msgid "Include Master Bus" +msgstr "Hlavní sběrnice" -#: sfdb_ui.cc:124 -msgid "Auto-play" -msgstr "Automatické přehrávání" +#: session_option_editor.cc:298 +msgid "Button Area" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:302 +#, fuzzy +msgid "Rec-enable Button" +msgstr "Změnit stav nahrávání" + +#: session_option_editor.cc:309 +#, fuzzy +msgid "Mute Button" +msgstr "s tlačítkem myši" + +#: session_option_editor.cc:316 +#, fuzzy +msgid "Solo Button" +msgstr "Povzbuzení sóla" + +#: session_option_editor.cc:321 +msgid "Name Labels" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:325 +#, fuzzy +msgid "Track Name" +msgstr "Název stopy/sběrnice" + +#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 +msgid "as new tracks" +msgstr "Jako nové stopy" + +#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108 +msgid "to selected tracks" +msgstr "K vybraným stopám" + +#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 +msgid "to region list" +msgstr "Na seznam s oblastmi" + +#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112 +msgid "as new tape tracks" +msgstr "Jako nové páskové stopy" + +#: sfdb_ui.cc:96 +msgid "programming error: unknown import mode string %1" +msgstr "Chyba v programování: neznámý řetězec režimu zavedení %1" -#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:237 +#: sfdb_ui.cc:123 +msgid "Auto-play" +msgstr "Automatické přehrávání" + +#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236 msgid "Sound File Information" msgstr "Informace o zvukovém souboru" -#: sfdb_ui.cc:142 +#: sfdb_ui.cc:141 msgid "Timestamp:" msgstr "Časové razítko:" -#: sfdb_ui.cc:144 +#: sfdb_ui.cc:143 msgid "Format:" msgstr "Formát:" -#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:530 +#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:526 msgid "Tags:" msgstr "Značky:" -#: sfdb_ui.cc:320 +#: sfdb_ui.cc:319 msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported" msgstr "Poslech MIDI souborů ještě není podporován" -#: sfdb_ui.cc:327 +#: sfdb_ui.cc:326 msgid "Could not read file: %1 (%2)." msgstr "Soubor nelze přečíst: %1 (%2)." @@ -10796,11 +11102,11 @@ msgstr "Zvukové soubory" msgid "MIDI files" msgstr "Soubory MIDI" -#: sfdb_ui.cc:458 +#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:132 msgid "All files" msgstr "Všechny soubory" -#: sfdb_ui.cc:477 +#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:143 msgid "Browse Files" msgstr "Procházet soubory" @@ -10808,169 +11114,157 @@ msgstr "Procházet soubory" msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: sfdb_ui.cc:517 +#: sfdb_ui.cc:515 msgid "Search Tags" msgstr "Hledat značky" -#: sfdb_ui.cc:535 +#: sfdb_ui.cc:531 msgid "Sort:" msgstr "Třídit:" -#: sfdb_ui.cc:543 +#: sfdb_ui.cc:539 msgid "Longest" msgstr "Nejdelší" -#: sfdb_ui.cc:544 +#: sfdb_ui.cc:540 msgid "Shortest" msgstr "Nejkratší" -#: sfdb_ui.cc:545 +#: sfdb_ui.cc:541 msgid "Newest" msgstr "Nejnovější" -#: sfdb_ui.cc:546 +#: sfdb_ui.cc:542 msgid "Oldest" msgstr "Nejstarší" -#: sfdb_ui.cc:547 +#: sfdb_ui.cc:543 msgid "Most downloaded" msgstr "Nejvíce stahované" -#: sfdb_ui.cc:548 +#: sfdb_ui.cc:544 msgid "Least downloaded" msgstr "Nejméně stahované" -#: sfdb_ui.cc:549 +#: sfdb_ui.cc:545 msgid "Highest rated" msgstr "Nejvýše hodnocené" -#: sfdb_ui.cc:550 +#: sfdb_ui.cc:546 msgid "Lowest rated" msgstr "Nejníže hodnocené" -#: sfdb_ui.cc:555 +#: sfdb_ui.cc:551 msgid "More" msgstr "Více" -#: sfdb_ui.cc:572 +#: sfdb_ui.cc:555 +msgid "Similar" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:567 msgid "ID" msgstr "ID" -#: sfdb_ui.cc:573 +#: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84 msgid "Filename" msgstr "Souborový název" -#: sfdb_ui.cc:575 +#: sfdb_ui.cc:570 msgid "Duration" msgstr "Doba trvání" -#: sfdb_ui.cc:576 +#: sfdb_ui.cc:571 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: sfdb_ui.cc:577 +#: sfdb_ui.cc:572 msgid "Samplerate" msgstr "Vzorkovací kmitočet" -#: sfdb_ui.cc:578 +#: sfdb_ui.cc:573 msgid "License" msgstr "Licence" -#: sfdb_ui.cc:594 +#: sfdb_ui.cc:591 msgid "Search Freesound" msgstr "Hledat volné zvuky" -#: sfdb_ui.cc:615 +#: sfdb_ui.cc:611 msgid "Press to import selected files and close this window" msgstr "Stiskněte pro zavedení vybraných souborů a zavřete toto okno" -#: sfdb_ui.cc:616 +#: sfdb_ui.cc:612 msgid "Press to import selected files and leave this window open" msgstr "Stiskněte pro zavedení vybraných souborů a ponechte toto okno otevřené" -#: sfdb_ui.cc:617 +#: sfdb_ui.cc:613 msgid "Press to close this window without importing any files" msgstr "Stiskněte pro zavření tohoto okna bez zavedení jakýchkoli souborů" -#: sfdb_ui.cc:846 -msgid "found %1 match" -msgid_plural "found %1 matches" -msgstr[0] "Nalezena %1 shoda" -msgstr[1] "Nalezeny %1 shody" - -#: sfdb_ui.cc:862 +#: sfdb_ui.cc:809 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "Prohlížeč zvukových souborů: Nelze rozebrat řetězec znaků:" -#: sfdb_ui.cc:960 +#: sfdb_ui.cc:1009 msgid "%1 more page of 100 results available" msgid_plural "%1 more pages of 100 results available" msgstr[0] "Dostupná %1 další strana ze sta výsledků" msgstr[1] "Dostupné %1 další strany ze sta výsledků" -#: sfdb_ui.cc:965 +#: sfdb_ui.cc:1014 msgid "No more results available" msgstr "Nejsou dostupné žádné další výsledky" -#: sfdb_ui.cc:1029 +#: sfdb_ui.cc:1078 msgid "B" msgstr "B" -#: sfdb_ui.cc:1031 +#: sfdb_ui.cc:1080 msgid "kB" msgstr "kB " -#: sfdb_ui.cc:1033 sfdb_ui.cc:1035 +#: sfdb_ui.cc:1082 sfdb_ui.cc:1084 msgid "MB" msgstr "MB" -#: sfdb_ui.cc:1037 +#: sfdb_ui.cc:1086 msgid "GB" msgstr "GB" -#: sfdb_ui.cc:1070 -msgid "Search returned no results." -msgstr "Hledání nevrátilo žádné výsledky." - -#: sfdb_ui.cc:1072 -msgid "Found %1 match" -msgid_plural "Found %1 matches" -msgstr[0] "Nalezena %1 shoda" -msgstr[1] "Nalezeny %1 shody" - -#: sfdb_ui.cc:1277 sfdb_ui.cc:1585 sfdb_ui.cc:1635 sfdb_ui.cc:1653 +#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1606 sfdb_ui.cc:1656 sfdb_ui.cc:1674 msgid "one track per file" msgstr "Jedna stopa na soubor" -#: sfdb_ui.cc:1280 sfdb_ui.cc:1636 sfdb_ui.cc:1654 +#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1657 sfdb_ui.cc:1675 msgid "one track per channel" msgstr "Jedna stopa na kanál" -#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1638 sfdb_ui.cc:1655 +#: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1676 msgid "sequence files" msgstr "Soubory seřadit vedle sebe" -#: sfdb_ui.cc:1291 sfdb_ui.cc:1643 +#: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1664 msgid "all files in one track" msgstr "Všechny soubory do jedné stopy" -#: sfdb_ui.cc:1292 sfdb_ui.cc:1637 +#: sfdb_ui.cc:1313 sfdb_ui.cc:1658 msgid "merge files" msgstr "Sloučit soubory" -#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1640 +#: sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1661 msgid "one region per file" msgstr "Jedna oblast na soubor" -#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1641 +#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1662 msgid "one region per channel" msgstr "Jedna oblast na kanál" -#: sfdb_ui.cc:1306 sfdb_ui.cc:1642 sfdb_ui.cc:1656 +#: sfdb_ui.cc:1327 sfdb_ui.cc:1663 sfdb_ui.cc:1677 msgid "all files in one region" msgstr "Všechny soubory v jedné oblasti" -#: sfdb_ui.cc:1373 +#: sfdb_ui.cc:1394 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" @@ -10978,101 +11272,101 @@ msgstr "" "Jeden nebo více vybraných souborů\n" "nemůže být použito %1" -#: sfdb_ui.cc:1513 +#: sfdb_ui.cc:1534 msgid "Copy files to session" msgstr "Zkopírovat soubory do sezení" -#: sfdb_ui.cc:1530 sfdb_ui.cc:1693 +#: sfdb_ui.cc:1551 sfdb_ui.cc:1714 msgid "file timestamp" msgstr "Časové razítko souboru" -#: sfdb_ui.cc:1531 sfdb_ui.cc:1695 +#: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1716 msgid "edit point" msgstr "Pracovní bod" -#: sfdb_ui.cc:1532 sfdb_ui.cc:1697 +#: sfdb_ui.cc:1553 sfdb_ui.cc:1718 msgid "playhead" msgstr "Ukazatel polohy" -#: sfdb_ui.cc:1533 +#: sfdb_ui.cc:1554 msgid "session start" msgstr "Začátek sezení" -#: sfdb_ui.cc:1538 +#: sfdb_ui.cc:1559 msgid "Add files as ..." msgstr "Přidat soubory jako..." -#: sfdb_ui.cc:1560 +#: sfdb_ui.cc:1581 msgid "Insert at" msgstr "Vložit v" -#: sfdb_ui.cc:1573 +#: sfdb_ui.cc:1594 msgid "Mapping" msgstr "Přiřazení" -#: sfdb_ui.cc:1591 +#: sfdb_ui.cc:1612 msgid "Conversion quality" msgstr "Kvalita převodu" -#: sfdb_ui.cc:1603 sfdb_ui.cc:1709 +#: sfdb_ui.cc:1624 sfdb_ui.cc:1730 msgid "Best" msgstr "Nejlepší" -#: sfdb_ui.cc:1604 sfdb_ui.cc:1711 +#: sfdb_ui.cc:1625 sfdb_ui.cc:1732 msgid "Good" msgstr "Dobrá" -#: sfdb_ui.cc:1605 sfdb_ui.cc:1713 +#: sfdb_ui.cc:1626 sfdb_ui.cc:1734 msgid "Quick" msgstr "Rychlý převod" -#: sfdb_ui.cc:1607 +#: sfdb_ui.cc:1628 msgid "Fastest" msgstr "Co nejrychleji" -#: shuttle_control.cc:55 +#: shuttle_control.cc:56 msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)" msgstr "Pendlovat ovládání rychlosti (klepnutí pro související nabídku voleb)" -#: shuttle_control.cc:164 +#: shuttle_control.cc:165 msgid "Percent" msgstr "Procento" -#: shuttle_control.cc:172 +#: shuttle_control.cc:173 msgid "Units" msgstr "Jednotky" -#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:598 +#: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599 msgid "Sprung" msgstr "Pero" -#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:601 +#: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602 msgid "Wheel" msgstr "Kolo" -#: shuttle_control.cc:216 +#: shuttle_control.cc:217 msgid "Maximum speed" msgstr "Nejvyšší rychlost" -#: shuttle_control.cc:560 +#: shuttle_control.cc:561 msgid "Playing" msgstr "Přehrává se" -#: shuttle_control.cc:575 +#: shuttle_control.cc:576 #, c-format msgid "<<< %+d semitones" msgstr "<<< %+d půltóny" -#: shuttle_control.cc:577 +#: shuttle_control.cc:578 #, c-format msgid ">>> %+d semitones" msgstr ">>> %+d půltóny" -#: shuttle_control.cc:582 +#: shuttle_control.cc:583 msgid "Stopped" msgstr "Zastaveno" -#: splash.cc:69 +#: splash.cc:73 msgid "%1 loading ..." msgstr "Nahrává se %1..." @@ -11113,23 +11407,23 @@ msgstr "Požádat %1 o přehrávání materiálu, už když je nahráván" msgid "I'd like more options for this session" msgstr "Rád bych měl pro toto sezení více voleb" -#: startup.cc:196 +#: startup.cc:194 msgid "" -"Welcome to this BETA release of Ardour 3.0\n" +"Welcome to this BETA release of Ardour %1\n" "\n" -"Ardour 3.0 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" +"Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" "it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n" "\n" "1) Please do NOT use this software with the expectation that it is " "stable or reliable\n" " though it may be so, depending on your workflow.\n" -"3) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" -"4) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " +"2) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" +"3) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " "report issues\n" -" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n" -"5) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " +" making sure to note the product version number as %1-beta.\n" +"4) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " "pass on comments.\n" -"6) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " +"5) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " "You\n" " can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n" "\n" @@ -11138,15 +11432,15 @@ msgid "" " http://ardour.org/support\n" msgstr "" -#: startup.cc:220 +#: startup.cc:218 msgid "This is a BETA RELEASE" msgstr "Toto je VYDÁNÍ BETA" -#: startup.cc:326 +#: startup.cc:324 msgid "Audio / MIDI Setup" msgstr "Nastavení zvuku/MIDI" -#: startup.cc:338 +#: startup.cc:336 msgid "" "%1 is a digital audio workstation. You can use it to " "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix " @@ -11163,15 +11457,15 @@ msgstr "" "Předtím než program začnete používat, je tu jen několik věcí, které je třeba " "nastavit." -#: startup.cc:364 +#: startup.cc:362 msgid "Welcome to %1" msgstr "Vítejte v %1" -#: startup.cc:387 +#: startup.cc:385 msgid "Default folder for %1 sessions" msgstr "Výchozí složka pro sezení programu %1" -#: startup.cc:393 +#: startup.cc:391 msgid "" "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" @@ -11187,11 +11481,11 @@ msgstr "" "\n" "(Nová sezení můžete dát kamkoli. Toto je jen výchozí nastavení)" -#: startup.cc:417 +#: startup.cc:415 msgid "Default folder for new sessions" msgstr "Výchozí složka pro nová sezení" -#: startup.cc:438 +#: startup.cc:436 msgid "" "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" @@ -11216,15 +11510,15 @@ msgstr "" "\n" "Pokud nevíte, o čem to je, prostě přijměte výchozí nastavení." -#: startup.cc:459 +#: startup.cc:457 msgid "Monitoring Choices" msgstr "Volby pro sledování" -#: startup.cc:482 +#: startup.cc:480 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "Použít hlavní sběrnici přímo" -#: startup.cc:484 +#: startup.cc:482 msgid "" "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable " "for simple usage." @@ -11232,11 +11526,11 @@ msgstr "" "Spojit hlavní sběrnici přímo s výstupy vašeho technického vybavení. To je " "vhodnější pro jednoduché použití." -#: startup.cc:493 +#: startup.cc:491 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "Použít dodatečnou sběrnici pro sledování" -#: startup.cc:496 +#: startup.cc:494 msgid "" "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" "greater control in monitoring without affecting the mix." @@ -11245,7 +11539,7 @@ msgstr "" "vybavení\n" "pro větší dohled nad sledováním bez ovlivnění míchání." -#: startup.cc:518 +#: startup.cc:516 msgid "" "You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n" "You can also add or remove the monitor section to/from any session.\n" @@ -11258,103 +11552,107 @@ msgstr "" "\n" "Pokud nevíte, o čem to je, prostě přijměte výchozí nastavení." -#: startup.cc:529 +#: startup.cc:527 msgid "Monitor Section" msgstr "Část pro sledování" -#: startup.cc:569 -msgid "What would you like to do ?" -msgstr "Co nyní chcete dělat?" +#: startup.cc:573 +msgid "Check the website for more..." +msgstr "Najít více na internetových stránkách..." + +#: startup.cc:576 +msgid "Click to open the program website in your web browser" +msgstr "Klepnout pro otevření stránek programu v prohlížeči" -#: startup.cc:704 +#: startup.cc:729 msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: startup.cc:750 +#: startup.cc:775 msgid "Session name:" msgstr "Název sezení:" -#: startup.cc:773 +#: startup.cc:798 msgid "Create session folder in:" msgstr "Složku se sezením vytvořit v:" -#: startup.cc:788 +#: startup.cc:821 msgid "Select folder for session" msgstr "Vybrat složku pro sezení" -#: startup.cc:820 +#: startup.cc:853 msgid "Use this template" msgstr "Použít tuto předlohu" -#: startup.cc:823 +#: startup.cc:856 msgid "no template" msgstr "Žádná předloha" -#: startup.cc:851 +#: startup.cc:884 msgid "Use an existing session as a template:" msgstr "Použít stávající sezení jako předlohu:" -#: startup.cc:863 +#: startup.cc:896 msgid "Select template" msgstr "Vybrat předlohu" -#: startup.cc:889 +#: startup.cc:922 msgid "New Session" msgstr "Nové sezení" -#: startup.cc:1043 +#: startup.cc:1077 msgid "Select session file" msgstr "Vybrat soubor se sezením" -#: startup.cc:1059 +#: startup.cc:1093 msgid "Browse:" msgstr "Procházet:" -#: startup.cc:1068 +#: startup.cc:1102 msgid "Select a session" msgstr "Vybrat sezení" -#: startup.cc:1094 startup.cc:1095 startup.cc:1096 +#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131 msgid "channels" msgstr "Kanály" -#: startup.cc:1110 +#: startup.cc:1145 msgid "Busses" msgstr "Sběrnice" -#: startup.cc:1111 +#: startup.cc:1146 msgid "Inputs" msgstr "Vstupy" -#: startup.cc:1112 +#: startup.cc:1147 msgid "Outputs" msgstr "Výstupy" -#: startup.cc:1120 +#: startup.cc:1155 msgid "Create master bus" msgstr "Vytvořit hlavní sběrnici" -#: startup.cc:1130 +#: startup.cc:1165 msgid "Automatically connect to physical inputs" msgstr "Automaticky spojit s fyzickými vstupy" -#: startup.cc:1137 startup.cc:1196 +#: startup.cc:1172 startup.cc:1231 msgid "Use only" msgstr "Použít pouze" -#: startup.cc:1190 +#: startup.cc:1225 msgid "Automatically connect outputs" msgstr "Automaticky spojit výstupy" -#: startup.cc:1212 +#: startup.cc:1247 msgid "... to master bus" msgstr "... s hlavní sběrnicí" -#: startup.cc:1222 +#: startup.cc:1257 msgid "... to physical outputs" msgstr "... s fyzickými výstupy" -#: startup.cc:1272 +#: startup.cc:1307 msgid "Advanced Session Options" msgstr "Pokročilé volby pro sezení" @@ -11502,11 +11800,11 @@ msgstr "Vložit zprávu o změně banky" msgid "Insert a program change message" msgstr "Vložit zprávu o změně programu" -#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:701 +#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699 msgid "Move Insert Position Back by Note Length" msgstr "Přesunout polohu vložení zpět podle délky noty" -#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:699 +#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697 msgid "Move Insert Position to Edit Point" msgstr "Přesunout polohu vložení k pracovnímu bodu" @@ -11518,227 +11816,227 @@ msgstr "1/Nota" msgid "Octave" msgstr "Oktáva" -#: step_entry.cc:599 +#: step_entry.cc:597 msgid "Insert Note A" msgstr "Vložit notu A" -#: step_entry.cc:600 +#: step_entry.cc:598 msgid "Insert Note A-sharp" msgstr "Vložit notu Ais" -#: step_entry.cc:601 +#: step_entry.cc:599 msgid "Insert Note B" msgstr "Vložit notu H" -#: step_entry.cc:602 +#: step_entry.cc:600 msgid "Insert Note C" msgstr "Vložit notu C" -#: step_entry.cc:603 +#: step_entry.cc:601 msgid "Insert Note C-sharp" msgstr "Vložit notu Cis" -#: step_entry.cc:604 +#: step_entry.cc:602 msgid "Insert Note D" msgstr "Vložit notu D" -#: step_entry.cc:605 +#: step_entry.cc:603 msgid "Insert Note D-sharp" msgstr "Vložit notu Dis" -#: step_entry.cc:606 +#: step_entry.cc:604 msgid "Insert Note E" msgstr "Vložit notu E" -#: step_entry.cc:607 +#: step_entry.cc:605 msgid "Insert Note F" msgstr "Vložit notu F" -#: step_entry.cc:608 +#: step_entry.cc:606 msgid "Insert Note F-sharp" msgstr "Vložit notu Fis" -#: step_entry.cc:609 +#: step_entry.cc:607 msgid "Insert Note G" msgstr "Vložit notu G" -#: step_entry.cc:610 +#: step_entry.cc:608 msgid "Insert Note G-sharp" msgstr "Vložit notu Gis" -#: step_entry.cc:612 +#: step_entry.cc:610 msgid "Insert a Note-length Rest" msgstr "Vložit pomlku o délce noty" -#: step_entry.cc:613 +#: step_entry.cc:611 msgid "Insert a Snap-length Rest" msgstr "Vložit pomlku o délce zapadnutí" -#: step_entry.cc:615 step_entry.cc:616 +#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614 msgid "Move to next octave" msgstr "Přesunout se k další oktávě" -#: step_entry.cc:618 +#: step_entry.cc:616 msgid "Move to Next Note Length" msgstr "Přesunout se k délce další noty" -#: step_entry.cc:619 +#: step_entry.cc:617 msgid "Move to Previous Note Length" msgstr "Přesunout se k délce předchozí noty" -#: step_entry.cc:621 +#: step_entry.cc:619 msgid "Increase Note Length" msgstr "Zvětšit délku noty" -#: step_entry.cc:622 +#: step_entry.cc:620 msgid "Decrease Note Length" msgstr "Zmenšit délku noty" -#: step_entry.cc:624 +#: step_entry.cc:622 msgid "Move to Next Note Velocity" msgstr "Přesunout se k síle tónu další noty" -#: step_entry.cc:625 +#: step_entry.cc:623 msgid "Move to Previous Note Velocity" msgstr "Přesunout se k síle tónu předchozí noty" -#: step_entry.cc:627 +#: step_entry.cc:625 msgid "Increase Note Velocity" msgstr "Zvětšit sílu tónu noty" -#: step_entry.cc:628 +#: step_entry.cc:626 msgid "Decrease Note Velocity" msgstr "Zmenšit sílu tónu noty" -#: step_entry.cc:630 +#: step_entry.cc:628 msgid "Switch to the 1st octave" msgstr "Přejít na první oktávu" -#: step_entry.cc:631 +#: step_entry.cc:629 msgid "Switch to the 2nd octave" msgstr "Přejít na druhou oktávu" -#: step_entry.cc:632 +#: step_entry.cc:630 msgid "Switch to the 3rd octave" msgstr "Přejít na třetí oktávu" -#: step_entry.cc:633 +#: step_entry.cc:631 msgid "Switch to the 4th octave" msgstr "Přejít na čtvrtou oktávu" -#: step_entry.cc:634 +#: step_entry.cc:632 msgid "Switch to the 5th octave" msgstr "Přejít na pátou oktávu" -#: step_entry.cc:635 +#: step_entry.cc:633 msgid "Switch to the 6th octave" msgstr "Přejít na šestou oktávu" -#: step_entry.cc:636 +#: step_entry.cc:634 msgid "Switch to the 7th octave" msgstr "Přejít na sedmou oktávu" -#: step_entry.cc:637 +#: step_entry.cc:635 msgid "Switch to the 8th octave" msgstr "Přejít na osmou oktávu" -#: step_entry.cc:638 +#: step_entry.cc:636 msgid "Switch to the 9th octave" msgstr "Přejít na devátou oktávu" -#: step_entry.cc:639 +#: step_entry.cc:637 msgid "Switch to the 10th octave" msgstr "Přejít na desátou oktávu" -#: step_entry.cc:640 +#: step_entry.cc:638 msgid "Switch to the 11th octave" msgstr "Přejít na jedenáctou oktávu" -#: step_entry.cc:645 +#: step_entry.cc:643 msgid "Set Note Length to Whole" msgstr "Nastavit délku noty na celou" -#: step_entry.cc:647 +#: step_entry.cc:645 msgid "Set Note Length to 1/2" msgstr "Nastavit délku noty na 1/2" -#: step_entry.cc:649 +#: step_entry.cc:647 msgid "Set Note Length to 1/3" msgstr "Nastavit délku noty na 1/3" -#: step_entry.cc:651 +#: step_entry.cc:649 msgid "Set Note Length to 1/4" msgstr "Nastavit délku noty na 1/4" -#: step_entry.cc:653 +#: step_entry.cc:651 msgid "Set Note Length to 1/8" msgstr "Nastavit délku noty na 1/8" -#: step_entry.cc:655 +#: step_entry.cc:653 msgid "Set Note Length to 1/16" msgstr "Nastavit délku noty na 1/16" -#: step_entry.cc:657 +#: step_entry.cc:655 msgid "Set Note Length to 1/32" msgstr "Nastavit délku noty na 1/32" -#: step_entry.cc:659 +#: step_entry.cc:657 msgid "Set Note Length to 1/64" msgstr "Nastavit délku noty na 1/64" -#: step_entry.cc:664 +#: step_entry.cc:662 msgid "Set Note Velocity to Pianississimo" msgstr "Nastavit sílu tónu noty na pianississimo" -#: step_entry.cc:666 +#: step_entry.cc:664 msgid "Set Note Velocity to Pianissimo" msgstr "Nastavit sílu tónu noty na pianissimo" -#: step_entry.cc:668 +#: step_entry.cc:666 msgid "Set Note Velocity to Piano" msgstr "Nastavit sílu tónu noty na piano" -#: step_entry.cc:670 +#: step_entry.cc:668 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano" msgstr "Nastavit sílu tónu noty na mezzo piano" -#: step_entry.cc:672 +#: step_entry.cc:670 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte" msgstr "Nastavit sílu tónu noty na mezzo forte" -#: step_entry.cc:674 +#: step_entry.cc:672 msgid "Set Note Velocity to Forte" msgstr "Nastavit sílu tónu noty na forte" -#: step_entry.cc:676 step_entry.cc:678 +#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676 msgid "Set Note Velocity to Fortississimo" msgstr "Nastavit sílu tónu noty na fortississimo" -#: step_entry.cc:680 +#: step_entry.cc:678 msgid "Toggle Triple Notes" msgstr "Přepnout trojité noty" -#: step_entry.cc:685 +#: step_entry.cc:683 msgid "No Dotted Notes" msgstr "Žádné tečkované noty" -#: step_entry.cc:687 +#: step_entry.cc:685 msgid "Toggled Dotted Notes" msgstr "Přepnuté tečkované noty" -#: step_entry.cc:689 +#: step_entry.cc:687 msgid "Toggled Double-Dotted Notes" msgstr "Přepnuté dvojitě tečkované noty" -#: step_entry.cc:691 +#: step_entry.cc:689 msgid "Toggled Triple-Dotted Notes" msgstr "Přepnuté trojitě tečkované noty" -#: step_entry.cc:694 +#: step_entry.cc:692 msgid "Toggle Chord Entry" msgstr "Přepnout zápis akordu" -#: step_entry.cc:696 +#: step_entry.cc:694 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" msgstr "Držet vybrané noty podle délky noty" @@ -11860,31 +12158,43 @@ msgstr "Metrum začíná na taktu:" msgid "incomprehensible meter note type (%1)" msgstr "Nesrozumitelný typ noty metra (%1)" -#: theme_manager.cc:56 +#: theme_manager.cc:57 msgid "Dark Theme" msgstr "Tmavý motiv" -#: theme_manager.cc:57 +#: theme_manager.cc:58 msgid "Light Theme" msgstr "Světlý motiv" -#: theme_manager.cc:58 +#: theme_manager.cc:59 msgid "Restore Defaults" msgstr "Obnovit výchozí" -#: theme_manager.cc:59 +#: theme_manager.cc:60 msgid "Draw \"flat\" buttons" msgstr "Kreslit plochá tlačítka" -#: theme_manager.cc:60 +#: theme_manager.cc:61 +msgid "All floating windows are dialogs" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:62 msgid "Draw waveforms with color gradient" msgstr "Kreslit tvary vln s barevnými přechody" -#: theme_manager.cc:66 +#: theme_manager.cc:68 msgid "Object" msgstr "Prvek" -#: theme_manager.cc:215 +#: theme_manager.cc:123 +msgid "" +"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility" +"\" for some.\n" +"This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to " +"take effect" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:229 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" msgstr "" "Soubor se stylem uživatelského rozhraní %1 nelze ve vyhledávací cestě najít " @@ -11920,43 +12230,43 @@ msgstr "Zmenšit časové zkreslení" msgid "Preserve Formants" msgstr "Zachovat složky rozhodující o barvě zvuku (formanty)" -#: time_fx_dialog.cc:72 +#: time_fx_dialog.cc:71 msgid "TimeFXDialog" msgstr "Okno TimeFX" -#: time_fx_dialog.cc:75 +#: time_fx_dialog.cc:74 msgid "Pitch Shift Audio" msgstr "Posun výšky tónu zvuku" -#: time_fx_dialog.cc:77 +#: time_fx_dialog.cc:76 msgid "Time Stretch Audio" msgstr "Protáhnutí času zvuku" -#: time_fx_dialog.cc:105 transpose_dialog.cc:41 +#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41 msgid "Octaves:" msgstr "Oktávy:" -#: time_fx_dialog.cc:110 transpose_dialog.cc:46 +#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46 msgid "Semitones:" msgstr "Půltóny:" -#: time_fx_dialog.cc:115 +#: time_fx_dialog.cc:114 msgid "Cents:" msgstr "Centy:" -#: time_fx_dialog.cc:123 +#: time_fx_dialog.cc:122 msgid "Time|Shift" msgstr "Čas|Posun" -#: time_fx_dialog.cc:147 time_fx_dialog.cc:150 +#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149 msgid "TimeFXButton" msgstr "Tlačítko TimeFX" -#: time_fx_dialog.cc:155 +#: time_fx_dialog.cc:154 msgid "Stretch/Shrink" msgstr "Protáhnout/Zmenšit" -#: time_fx_dialog.cc:165 +#: time_fx_dialog.cc:164 msgid "Progress" msgstr "Postup" @@ -12024,19 +12334,19 @@ msgstr "Soubor s nastavením %1 nebyl uložen" msgid "bad XPM header %1" msgstr "Chybná XPM hlavička %1" -#: utils.cc:292 +#: utils.cc:292 utils.cc:324 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "Chybějící RGBA styl pro \"%1\"" -#: utils.cc:513 +#: utils.cc:591 msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "Nelze najít soubor XPM pro %1" -#: utils.cc:539 +#: utils.cc:617 msgid "cannot find icon image for %1 using %2" msgstr "Nelze najít obrázek s ikonou pro %1 pomocí %2" -#: utils.cc:554 +#: utils.cc:632 msgid "Caught exception while loading icon named %1" msgstr "během nahrávání ikony s názvem %1 byla zachycena výjimka" @@ -12044,6 +12354,584 @@ msgstr "během nahrávání ikony s názvem %1 byla zachycena výjimka" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "Ukazovátko podrobného plátna" +#: add_video_dialog.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Set Video Track" +msgstr "Zarovnat videostopu" + +#: add_video_dialog.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Launch External Video Monitor" +msgstr "Sledování pomocí technického vybavení" + +#: add_video_dialog.cc:64 +msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" +msgstr "" + +#: add_video_dialog.cc:66 +msgid "Reload docroot" +msgstr "" + +#: add_video_dialog.cc:111 add_video_dialog.cc:115 +#, fuzzy +msgid "VideoServerIndex" +msgstr "Zastavit videoserver" + +#: add_video_dialog.cc:129 +#, fuzzy +msgid "Video files" +msgstr "Zvukové soubory" + +#: add_video_dialog.cc:164 +#, fuzzy +msgid "Video Information" +msgstr "Informace o zvukovém souboru" + +#: add_video_dialog.cc:167 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "Spustit" + +#: add_video_dialog.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Frame rate:" +msgstr "Vzorkovací kmitočet:" + +#: add_video_dialog.cc:176 +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "" + +#: add_video_dialog.cc:654 +msgid " %1 fps" +msgstr "" + +#: editor_videotimeline.cc:146 +#, fuzzy +msgid "Export Successful: %1" +msgstr "Vyvést jako MIDI: %1" + +#: video_timeline.cc:469 +msgid "" +"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file " +"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?" +msgstr "" + +#: video_timeline.cc:507 +msgid "" +"Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option " +"setting in %2." +msgstr "" + +#: video_timeline.cc:515 +msgid "" +"Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' " +"vs '%3'" +msgstr "" + +#: video_timeline.cc:588 +msgid "" +"Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually " +"means that the video server was not started by ardour and uses a different " +"document-root." +msgstr "" + +#: video_timeline.cc:737 +msgid "" +"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ " +"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE " +"environment variable. It should point to an application compatible with " +"xjadeo's remote-control interface 'xjremote')." +msgstr "" + +#: video_monitor.cc:281 +#, fuzzy +msgid "Video Monitor: File Not Found." +msgstr "Sledování videa" + +#: transcode_ffmpeg.cc:73 +msgid "" +"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n" +"Video import and export is not possible until you install those tools.\n" +"%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n" +"\n" +"The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also " +"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n" +"\n" +"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid " +"and ffprobe_harvid.\n" +"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we " +"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from " +"ffprobe to ffprobe_harvid.\n" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:56 +#, fuzzy +msgid "Transcode/Import Video File " +msgstr "Vyvést jako videosoubor" + +#: transcode_video_dialog.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Output File:" +msgstr "Výstupní zařízení:" + +#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Height = " +msgstr "Výška" + +#: transcode_video_dialog.cc:66 +msgid "Manual Override" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89 +msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:107 +#, fuzzy +msgid "File Information" +msgstr "Informace o zvukovém souboru" + +#: transcode_video_dialog.cc:113 +msgid "" +"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " +"is not possible until you install those tools. See the Log window for more " +"information." +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:120 +msgid "" +"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an " +"unsupported video codec or format." +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:134 +msgid "FPS:" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:136 +#, fuzzy +msgid "Duration:" +msgstr "Doba trvání" + +#: transcode_video_dialog.cc:138 +msgid "Codec:" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:140 +msgid "Geometry:" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:155 +#, fuzzy +msgid "??" +msgstr "???" + +#: transcode_video_dialog.cc:176 +#, fuzzy +msgid "Import Settings" +msgstr "Volby" + +#: transcode_video_dialog.cc:181 +#, fuzzy +msgid "Do Not Import Video" +msgstr "Uzamknout k videu" + +#: transcode_video_dialog.cc:182 +msgid "Reference From Current Location" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:184 +#, fuzzy +msgid "Import/Transcode Video to Session" +msgstr "Zavést ze sezení" + +#: transcode_video_dialog.cc:198 +msgid "Scale Video: Width = " +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:205 +#, fuzzy +msgid "Original Width" +msgstr "Původní velikost" + +#: transcode_video_dialog.cc:220 +msgid "Bitrate (KBit/s):" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:225 +#, fuzzy +msgid "Extract Audio:" +msgstr "Vyvést zvuk" + +#: transcode_video_dialog.cc:345 +#, fuzzy +msgid "Extracting Audio.." +msgstr "Vyvést zvuk" + +#: transcode_video_dialog.cc:348 +msgid "Audio Extraction Failed." +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:374 +msgid "Transcoding Video.." +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:408 +#, fuzzy +msgid "Transcoding Failed." +msgstr "Překlady povoleny" + +#: transcode_video_dialog.cc:491 +#, fuzzy +msgid "Save Transcoded Video File" +msgstr "Vyvést jako videosoubor" + +#: video_server_dialog.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Launch Video Server" +msgstr "Adresa videoserveru (URL):" + +#: video_server_dialog.cc:44 +msgid "Server Executable:" +msgstr "" + +#: video_server_dialog.cc:46 +#, fuzzy +msgid "Server Docroot:" +msgstr "Server:" + +#: video_server_dialog.cc:52 +msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)." +msgstr "" + +#: video_server_dialog.cc:92 +msgid "" +"The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included " +"with the %1 releases from ardour.org, alternatively you can download it from " +"http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution." +msgstr "" + +#: video_server_dialog.cc:120 +msgid "Listen Address:" +msgstr "" + +#: video_server_dialog.cc:125 +#, fuzzy +msgid "Listen Port:" +msgstr "Poloha poslechu" + +#: video_server_dialog.cc:130 +#, fuzzy +msgid "Cache Size:" +msgstr "Největší velikost" + +#: video_server_dialog.cc:136 +msgid "" +"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" +"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n" +"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?" +msgstr "" + +#: video_server_dialog.cc:176 +#, fuzzy +msgid "Set Video Server Executable" +msgstr "Daný videoserver není spustitelným souborem." + +#: video_server_dialog.cc:196 +msgid "Server docroot" +msgstr "" + +#: utils_videotl.cc:53 +msgid "Destination is outside Video Server's docroot. " +msgstr "" + +#: utils_videotl.cc:54 +msgid "" +"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file " +"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?" +msgstr "" + +#: utils_videotl.cc:57 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: utils_videotl.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Confirm Overwrite" +msgstr "Potvrdit přepsání snímku obrazovky" + +#: utils_videotl.cc:64 +#, fuzzy +msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Snímek obrazovky s tímto názvem již existuje. Chcete jej přepsat?" + +#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90 +#, fuzzy +msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" +msgstr "Nelze vytvořit uživatelův adresář určený pro %3 %1 (%2)" + +#: export_video_dialog.cc:66 +#, fuzzy +msgid "Export Video File " +msgstr "Vyvést jako videosoubor" + +#: export_video_dialog.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Video:" +msgstr "Video" + +#: export_video_dialog.cc:74 +msgid "Scale Video (W x H):" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:79 +msgid "Set Aspect Ratio:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:80 +#, fuzzy +msgid "Normalize Audio" +msgstr "Normalizovat:" + +#: export_video_dialog.cc:81 +msgid "2 Pass Encoding" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:82 +msgid "Codec Optimizations:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:84 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace" +msgstr "Vystředit ukazatele polohy" + +#: export_video_dialog.cc:85 +msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:86 +msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Include Session Metadata" +msgstr "Upravit popisná data k sezení" + +#: export_video_dialog.cc:107 +msgid "" +"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " +"is not possible until you install those tools. See the Log window for more " +"information." +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:117 +#, fuzzy +msgid "Output:" +msgstr "Výstupy" + +#: export_video_dialog.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Input:" +msgstr "Vstupy" + +#: export_video_dialog.cc:138 +#, fuzzy +msgid "Audio:" +msgstr "Zvuk" + +#: export_video_dialog.cc:140 +#, fuzzy +msgid "Master Bus" +msgstr "Hlavní sběrnice" + +#: export_video_dialog.cc:145 +msgid "from the %1 session's start to the session's end" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:149 +msgid "from 00:00:00:00 to the video's end" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:151 +msgid "from the video's start to the video's end" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:184 +#, fuzzy +msgid "Settings:" +msgstr "Cíle" + +#: export_video_dialog.cc:192 +#, fuzzy +msgid "Range:" +msgstr "Rozsah" + +#: export_video_dialog.cc:195 +#, fuzzy +msgid "Preset:" +msgstr "Přednastavení" + +#: export_video_dialog.cc:198 +#, fuzzy +msgid "Video Codec:" +msgstr "Složka s videem:" + +#: export_video_dialog.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Video KBit/s:" +msgstr "Začátek videa:" + +#: export_video_dialog.cc:204 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec:" +msgstr "Režim zvuku:" + +#: export_video_dialog.cc:207 +#, fuzzy +msgid "Audio KBit/s:" +msgstr "Zvukové soubory" + +#: export_video_dialog.cc:210 +#, fuzzy +msgid "Audio Samplerate:" +msgstr "Vzorkovací kmitočet:" + +#: export_video_dialog.cc:387 +#, fuzzy +msgid "Normalizing audio" +msgstr "Normalizovat hodnoty" + +#: export_video_dialog.cc:391 +#, fuzzy +msgid "Exporting audio" +msgstr "Vyvést zvuk" + +#: export_video_dialog.cc:437 +#, fuzzy +msgid "Exporting Audio..." +msgstr "Vyvést zvuk" + +#: export_video_dialog.cc:494 +msgid "" +"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " +"timeline instead." +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:523 +msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:562 +msgid "Encoding Video..." +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:581 +msgid "Export Video: Video input file cannot be read." +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:679 +msgid "Encoding Video.. Pass 1/2" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:691 +msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:779 +#, fuzzy +msgid "Transcoding failed." +msgstr "Překlady povoleny" + +#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968 +#, fuzzy +msgid "Save Exported Video File" +msgstr "Vyvést jako videosoubor" + +#: export_video_infobox.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Video Export Info" +msgstr "Ukázat před uložením do souboru informace o způsobu vyvedení videa" + +#: export_video_infobox.cc:31 +msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)." +msgstr "" + +#: export_video_infobox.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Video Export Info" +msgstr "Ukázat před uložením do souboru informace o způsobu vyvedení videa" + +#: export_video_infobox.cc:48 +msgid "" +"Video encoding is a non-trivial task with many details.\n" +"\n" +"Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n" +"\n" +"Open Manual in Browser? " +msgstr "" + +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Spojit" + +#~ msgid "Mixer on Top" +#~ msgstr "Směšovač navrchu" + +#~ msgid "Add Audio Track" +#~ msgstr "Přidat zvukovou stopu" + +#~ msgid "Add Audio Bus" +#~ msgstr "Přidat zvukovou sběrnici" + +#~ msgid "Add MIDI Track" +#~ msgstr "Přidat MIDI stopu" + +#~ msgid "-Inf" +#~ msgstr "-Inf" + +#~ msgid "Control surfaces" +#~ msgstr "Ovládací spínače" + +#~ msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's" +#~ msgstr "Použít vlastní rozhraní přídavných modulů, namísto rozhraní %1" + +#~ msgid "slowest" +#~ msgstr "Nejpomalejší" + +#~ msgid "slow" +#~ msgstr "Pomalý" + +#~ msgid "fast" +#~ msgstr "Rychlý" + +#~ msgid "faster" +#~ msgstr "Rychlejší" + +#~ msgid "fastest" +#~ msgstr "Nejrychlejší" + +#~ msgid "found %1 match" +#~ msgid_plural "found %1 matches" +#~ msgstr[0] "Nalezena %1 shoda" +#~ msgstr[1] "Nalezeny %1 shody" + +#~ msgid "Search returned no results." +#~ msgstr "Hledání nevrátilo žádné výsledky." + +#~ msgid "Found %1 match" +#~ msgid_plural "Found %1 matches" +#~ msgstr[0] "Nalezena %1 shoda" +#~ msgstr[1] "Nalezeny %1 shody" + +#~ msgid "What would you like to do ?" +#~ msgstr "Co nyní chcete dělat?" + #~ msgid "Hid" #~ msgstr "Skryté" @@ -12056,9 +12944,6 @@ msgstr "Ukazovátko podrobného plátna" #~ msgid "Translations disabled" #~ msgstr "Překlady zakázány" -#~ msgid "Translations enabled" -#~ msgstr "Překlady povoleny" - #~ msgid "You must restart %1 for this to take effect." #~ msgstr "Aby se změna projevila, musíte %1 spustit znovu." @@ -13795,9 +14680,6 @@ msgstr "Ukazovátko podrobného plátna" #~ msgid "Name for new connection:" #~ msgstr "Název nového spojení:" -#~ msgid "rec-enable change" -#~ msgstr "Změnit stav nahrávání" - #~ msgid "mix group solo change" #~ msgstr "Změnit stav sóla skupiny mixéru" @@ -14044,10 +14926,6 @@ msgstr "Ukazovátko podrobného plátna" #~ msgid "Software monitoring" #~ msgstr "Sledování pomocí Ardouru" -#, fuzzy -#~ msgid "External monitoring" -#~ msgstr "Sledování pomocí technického vybavení" - #, fuzzy #~ msgid "Analyze region" #~ msgstr "Normalizovat oblast" @@ -14171,9 +15049,6 @@ msgstr "Ukazovátko podrobného plátna" #~ msgid "Cleanup unused sources" #~ msgstr "Odstranit nepoužívané soubory" -#~ msgid "Toggle Editor or Mixer on Top" -#~ msgstr "Ukázat editor nebo mixér navrchu" - #~ msgid "Seamless Looping" #~ msgstr "Souvislá smyčka" @@ -14446,14 +15321,6 @@ msgstr "Ukazovátko podrobného plátna" #~ msgid "Fast Export" #~ msgstr "Zastavit vyvedení do souboru" -#, fuzzy -#~ msgid "Audio Connections Manager" -#~ msgstr "Spojení vstupů" - -#, fuzzy -#~ msgid "MIDI Connections Manager" -#~ msgstr "Spojení vstupů" - #, fuzzy #~ msgid "Ardour" #~ msgstr "ardour: " diff --git a/gtk2_ardour/po/de.po b/gtk2_ardour/po/de.po index c9efd566d1..ae2da4c3f4 100644 --- a/gtk2_ardour/po/de.po +++ b/gtk2_ardour/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-28 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-15 15:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:37+0200\n" "Last-Translator: Edgar Aichinger \n" "Language-Team: German \n" @@ -449,7 +449,7 @@ msgid "Add:" msgstr "Erstelle:" #: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91 -#: add_video_dialog.cc:149 video_server_dialog.cc:111 +#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112 msgid "Options" msgstr "Optionen" @@ -463,21 +463,21 @@ msgid "Group:" msgstr "Gruppe:" #: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298 -#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452 -#: rc_option_editor.cc:1470 rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1480 -#: rc_option_editor.cc:1482 rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513 -#: rc_option_editor.cc:1515 rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1548 -#: rc_option_editor.cc:1550 rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1560 -#: rc_option_editor.cc:1568 rc_option_editor.cc:1576 +#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460 +#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488 +#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521 +#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556 +#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568 +#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299 -#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1699 -#: rc_option_editor.cc:1707 rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1724 -#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 -#: rc_option_editor.cc:1757 rc_option_editor.cc:1766 rc_option_editor.cc:1775 -#: rc_option_editor.cc:1783 rc_option_editor.cc:1791 +#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707 +#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732 +#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756 +#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783 +#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -662,75 +662,71 @@ msgstr "Solo" msgid "feedback" msgstr "Feedback" -#: ardour_ui.cc:186 speaker_dialog.cc:36 +#: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36 msgid "Speaker Configuration" msgstr "Lautsprechereinstellung" -#: ardour_ui.cc:187 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 +#: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 msgid "Theme Manager" msgstr "Thema" -#: ardour_ui.cc:188 keyeditor.cc:53 +#: ardour_ui.cc:189 keyeditor.cc:53 msgid "Key Bindings" msgstr "Tastenkombinationen" -#: ardour_ui.cc:189 +#: ardour_ui.cc:190 msgid "Preferences" msgstr "Globale Einstellungen" -#: ardour_ui.cc:190 ardour_ui.cc:195 +#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196 msgid "Add Tracks/Busses" msgstr "Spuren/Busse hinzufügen" -#: ardour_ui.cc:191 +#: ardour_ui.cc:192 msgid "About" msgstr "Über..." -#: ardour_ui.cc:192 location_ui.cc:1146 +#: ardour_ui.cc:193 location_ui.cc:1146 msgid "Locations" msgstr "Positionen" -#: ardour_ui.cc:193 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606 +#: ardour_ui.cc:194 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606 msgid "Tracks and Busses" msgstr "Spuren/Busse" -#: ardour_ui.cc:194 +#: ardour_ui.cc:195 msgid "Properties" msgstr "Projekteinstellungen" -#: ardour_ui.cc:196 bundle_manager.cc:263 +#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263 msgid "Bundle Manager" msgstr "Bundle Manager" -#: ardour_ui.cc:197 big_clock_window.cc:35 +#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35 msgid "Big Clock" msgstr "Große Zeitanzeige" -#: ardour_ui.cc:198 +#: ardour_ui.cc:199 msgid "Audio Connections" msgstr "Audio-Verbindungen" -#: ardour_ui.cc:199 +#: ardour_ui.cc:200 msgid "MIDI Connections" msgstr "MIDI-Verbindungen" -#: ardour_ui.cc:201 +#: ardour_ui.cc:202 msgid "Errors" msgstr "Fehlermeldungen" -#: ardour_ui.cc:303 -msgid "could not initialize %1." -msgstr "Konnte %1 nicht initialisieren." - -#: ardour_ui.cc:398 +#: ardour_ui.cc:388 msgid "Starting audio engine" msgstr "Starte Audio-Engine" -#: ardour_ui.cc:768 startup.cc:638 +#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638 msgid "%1 is ready for use" msgstr "%1 ist bereit" -#: ardour_ui.cc:816 +#: ardour_ui.cc:806 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -745,23 +741,23 @@ msgstr "" "Sie können die Speicherbegrenzung mit 'ulimit -l' einsehen und normalerweise " "in %2 verändern." -#: ardour_ui.cc:833 +#: ardour_ui.cc:823 msgid "Do not show this window again" msgstr "Diese Meldung nicht erneut anzeigen" -#: ardour_ui.cc:875 +#: ardour_ui.cc:865 msgid "Don't quit" msgstr "Abbrechen" -#: ardour_ui.cc:876 +#: ardour_ui.cc:866 msgid "Just quit" msgstr "Beenden ohne zu speichern" -#: ardour_ui.cc:877 +#: ardour_ui.cc:867 msgid "Save and quit" msgstr "Speichern und beenden" -#: ardour_ui.cc:887 +#: ardour_ui.cc:877 msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" "\n" @@ -775,15 +771,15 @@ msgstr "" "\n" "\"Trotzdem beenden\"." -#: ardour_ui.cc:918 +#: ardour_ui.cc:908 msgid "Please wait while %1 cleans up..." msgstr "Bitte warten Sie, während %1 aufräumt." -#: ardour_ui.cc:935 +#: ardour_ui.cc:925 msgid "Unsaved Session" msgstr "Nicht gespeichertes Projekt" -#: ardour_ui.cc:956 +#: ardour_ui.cc:946 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -801,7 +797,7 @@ msgstr "" "\n" "Wie wollen Sie vorgehen?" -#: ardour_ui.cc:959 +#: ardour_ui.cc:949 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -819,74 +815,74 @@ msgstr "" "\n" "Wie wollen Sie vorgehen?" -#: ardour_ui.cc:973 +#: ardour_ui.cc:963 msgid "Prompter" msgstr "Frage" -#: ardour_ui.cc:1053 +#: ardour_ui.cc:1049 msgid "disconnected" msgstr "getrennt" -#: ardour_ui.cc:1060 +#: ardour_ui.cc:1056 #, c-format msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" -#: ardour_ui.cc:1064 +#: ardour_ui.cc:1060 #, c-format msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" msgstr "JACK: % kHz / %4.1f ms" -#: ardour_ui.cc:1082 export_video_dialog.cc:67 +#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68 msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: ardour_ui.cc:1086 +#: ardour_ui.cc:1082 msgid "BWF" msgstr "BWF" -#: ardour_ui.cc:1089 +#: ardour_ui.cc:1085 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ardour_ui.cc:1092 +#: ardour_ui.cc:1088 msgid "WAV64" msgstr "WAV64" -#: ardour_ui.cc:1095 session_option_editor.cc:197 +#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197 msgid "CAF" msgstr "CAF" -#: ardour_ui.cc:1098 +#: ardour_ui.cc:1094 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: ardour_ui.cc:1101 +#: ardour_ui.cc:1097 msgid "iXML" msgstr "iXML" -#: ardour_ui.cc:1104 +#: ardour_ui.cc:1100 msgid "RF64" msgstr "RF64" -#: ardour_ui.cc:1112 +#: ardour_ui.cc:1108 msgid "32-float" msgstr "32-float" -#: ardour_ui.cc:1115 +#: ardour_ui.cc:1111 msgid "24-int" msgstr "24-int" -#: ardour_ui.cc:1118 +#: ardour_ui.cc:1114 msgid "16-int" msgstr "16-int" -#: ardour_ui.cc:1137 +#: ardour_ui.cc:1133 #, c-format msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "DSP: %5.1f%%" -#: ardour_ui.cc:1156 +#: ardour_ui.cc:1152 #, c-format msgid "" "Buffers: p:" @@ -897,33 +893,33 @@ msgstr "" "%% c:" "%%%" -#: ardour_ui.cc:1192 +#: ardour_ui.cc:1188 msgid "Disk: Unknown" msgstr "Disk: Unbekannt" -#: ardour_ui.cc:1194 +#: ardour_ui.cc:1190 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "Disk: 24h+" -#: ardour_ui.cc:1212 +#: ardour_ui.cc:1208 msgid "Disk: >24 hrs" msgstr "Disk: >24 h" -#: ardour_ui.cc:1223 +#: ardour_ui.cc:1219 #, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1249 +#: ardour_ui.cc:1245 #, c-format msgid "Timecode|TC: %s" msgstr "Timecode|TC: %s" -#: ardour_ui.cc:1366 ardour_ui.cc:1375 startup.cc:1054 +#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054 msgid "Recent Sessions" msgstr "Zuletzt verwendete Projekte" -#: ardour_ui.cc:1455 +#: ardour_ui.cc:1451 msgid "" "%1 is not connected to JACK\n" "You cannot open or close sessions in this condition" @@ -931,27 +927,27 @@ msgstr "" "%1 ist derzeit nicht mit JACK verbunden.\n" "Dadurch können keine Projekte geöffnet oder geschlossen werden." -#: ardour_ui.cc:1482 +#: ardour_ui.cc:1478 msgid "Open Session" msgstr "Projekt öffnen" -#: ardour_ui.cc:1507 session_import_dialog.cc:169 +#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169 #: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083 msgid "%1 sessions" msgstr "%1 Projekte" -#: ardour_ui.cc:1544 +#: ardour_ui.cc:1540 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "" "Sie können erst Spuren oder Busse hinzufügen, wenn ein Projekt geladen wurde." -#: ardour_ui.cc:1552 +#: ardour_ui.cc:1548 msgid "could not create %1 new mixed track" msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" msgstr[0] "konnte %1 neue Audio+MIDI-Spur nicht erstellen" msgstr[1] "konnte %1 neue Audio+MIDI-Spuren nicht erstellen" -#: ardour_ui.cc:1558 ardour_ui.cc:1619 +#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -964,24 +960,24 @@ msgstr "" "%1 und starten Sie JACK mit einer größeren\n" "Anzahl Ports neu." -#: ardour_ui.cc:1593 +#: ardour_ui.cc:1589 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "" "Sie können erst Spuren oder Busse hinzufügen, wenn ein Projekt geladen wurde." -#: ardour_ui.cc:1602 +#: ardour_ui.cc:1598 msgid "could not create %1 new audio track" msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" msgstr[0] "konnte %1 neue Audiospur nicht erstellen." msgstr[1] "konnte %1 neue Audiospuren nicht erstellen." -#: ardour_ui.cc:1611 +#: ardour_ui.cc:1607 msgid "could not create %1 new audio bus" msgid_plural "could not create %1 new audio busses" msgstr[0] "konnte %1 neuen Audiobus nicht erstellen" msgstr[1] "konnte %1 neue Audiobusse nicht erstellen" -#: ardour_ui.cc:1728 +#: ardour_ui.cc:1724 msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." @@ -990,7 +986,7 @@ msgstr "" "eine oder mehrere Spur hinzu. Die geht über \"Spur/Bus hinzufügen\"\n" "im Menüpunkt Projekt." -#: ardour_ui.cc:2118 +#: ardour_ui.cc:2114 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" "\n" @@ -1000,7 +996,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: ardour_ui.cc:2120 +#: ardour_ui.cc:2116 msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" "disconnected %1 because %1\n" @@ -1012,19 +1008,19 @@ msgstr "" "war. Sie sollten versuchen, JACK neu zu starten,\n" "neu zu verbinden, und das Projekt zu speichern." -#: ardour_ui.cc:2146 +#: ardour_ui.cc:2142 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Konnte das aktuelle Projekt nicht starten" -#: ardour_ui.cc:2226 +#: ardour_ui.cc:2222 msgid "Take Snapshot" msgstr "Schnappschuss machen" -#: ardour_ui.cc:2227 +#: ardour_ui.cc:2223 msgid "Name of new snapshot" msgstr "Name für neuen Schnappschuss" -#: ardour_ui.cc:2251 +#: ardour_ui.cc:2247 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '%1' character" @@ -1032,29 +1028,29 @@ msgstr "" "Um die Kompatibilität mit verschiedenen Systemen sicher zu stellen,\n" "dürfen Namen von Schnappschüssen kein '%1'-Zeichen enthalten" -#: ardour_ui.cc:2263 +#: ardour_ui.cc:2259 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "Bestätige das Überschreiben des Schnappschusses" -#: ardour_ui.cc:2264 +#: ardour_ui.cc:2260 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" "Ein Schnappschuss mit diesem Namen existiert bereits. Wollen Sie ihn " "überschreiben?" -#: ardour_ui.cc:2267 utils_videotl.cc:66 +#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67 msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" -#: ardour_ui.cc:2301 +#: ardour_ui.cc:2297 msgid "Rename Session" msgstr "Projekt umbenennen" -#: ardour_ui.cc:2302 +#: ardour_ui.cc:2298 msgid "New session name" msgstr "Neuer Projektname" -#: ardour_ui.cc:2316 ardour_ui.cc:2696 ardour_ui.cc:2741 +#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '%1' character" @@ -1062,14 +1058,14 @@ msgstr "" "Um die Kompatibilität mit verschiedenen Systemen sicher zu stellen,\n" "dürfen Projektnamen kein '%1'-Zeichen enthalten" -#: ardour_ui.cc:2324 +#: ardour_ui.cc:2320 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "" "Dieser Name wird schon von einem anderen Verzeichnis/Ordner benutzt. Bitte " "versuchen Sie einen anderen Namen." -#: ardour_ui.cc:2333 +#: ardour_ui.cc:2329 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" @@ -1077,19 +1073,19 @@ msgstr "" "Das Umbenennen des Projekts ist fehlgeschlagen.\n" "Dies könnte auf schwerwiegende Probleme hinweisen." -#: ardour_ui.cc:2444 +#: ardour_ui.cc:2440 msgid "Save Template" msgstr "Als Vorlage Speichern" -#: ardour_ui.cc:2445 +#: ardour_ui.cc:2441 msgid "Name for template:" msgstr "Name für Vorlage" -#: ardour_ui.cc:2446 +#: ardour_ui.cc:2442 msgid "-template" msgstr "-Vorlage" -#: ardour_ui.cc:2484 +#: ardour_ui.cc:2480 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -1099,52 +1095,52 @@ msgstr "" "%1\n" "existiert bereits. Wollen Sie sie öffnen?" -#: ardour_ui.cc:2494 +#: ardour_ui.cc:2490 msgid "Open Existing Session" msgstr "Vorhandenes Projekt öffnen" -#: ardour_ui.cc:2732 +#: ardour_ui.cc:2728 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "Es gibt kein Projekt in: \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:2819 +#: ardour_ui.cc:2815 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "Bitte warten Sie, während %1 das Projekt lädt" -#: ardour_ui.cc:2834 +#: ardour_ui.cc:2830 msgid "Port Registration Error" msgstr "Fehler bei der Registrierung von Ports" -#: ardour_ui.cc:2835 +#: ardour_ui.cc:2831 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "Klicken Sie auf Schließen, um es erneut zu versuchen." -#: ardour_ui.cc:2856 +#: ardour_ui.cc:2852 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Projekt \"%1 (Schnappschuss %2)\" konnte nicht geladen werden." -#: ardour_ui.cc:2862 +#: ardour_ui.cc:2858 msgid "Loading Error" msgstr "Fehler beim Laden" -#: ardour_ui.cc:2863 +#: ardour_ui.cc:2859 msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "Klicken Sie auf Aktualisieren, um es erneut zu versuchen." -#: ardour_ui.cc:2945 +#: ardour_ui.cc:2941 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "Konnte kein Projekt in \"%1\" anlegen" -#: ardour_ui.cc:3045 +#: ardour_ui.cc:3041 msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Keine Audiodateien zum Aufräumen vorhanden" -#: ardour_ui.cc:3049 ardour_ui.cc:3059 ardour_ui.cc:3192 ardour_ui.cc:3199 +#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195 #: ardour_ui_ed.cc:104 msgid "Clean-up" msgstr "Aufräumen" -#: ardour_ui.cc:3050 +#: ardour_ui.cc:3046 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1156,19 +1152,19 @@ msgstr "" "sind sie wahrscheinlich noch in einem\n" "älteren Schnappschuss als Region eingebunden." -#: ardour_ui.cc:3109 +#: ardour_ui.cc:3105 msgid "kilo" msgstr "kilo" -#: ardour_ui.cc:3112 +#: ardour_ui.cc:3108 msgid "mega" msgstr "mega" -#: ardour_ui.cc:3115 +#: ardour_ui.cc:3111 msgid "giga" msgstr "giga" -#: ardour_ui.cc:3120 +#: ardour_ui.cc:3116 msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" @@ -1182,7 +1178,7 @@ msgstr[1] "" "Die folgenden %1 Dateien wurden von %2\n" "gelöscht und gaben %3 %4bytes Speicherplatz frei" -#: ardour_ui.cc:3127 +#: ardour_ui.cc:3123 msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to: %2\n" @@ -1220,11 +1216,11 @@ msgstr[1] "" "\n" "%3 %4bytes Speicherplatz freigegeben werden.\n" -#: ardour_ui.cc:3187 +#: ardour_ui.cc:3183 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Wollen Sie wirklich aufräumen?" -#: ardour_ui.cc:3194 +#: ardour_ui.cc:3190 msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" @@ -1236,42 +1232,42 @@ msgstr "" "Nach dem Aufräumen werden alle nicht benötigten Audiodateien in den \"dead " "sounds\" Ordner verschoben." -#: ardour_ui.cc:3202 +#: ardour_ui.cc:3198 msgid "CleanupDialog" msgstr "Aufräumdialog" -#: ardour_ui.cc:3232 +#: ardour_ui.cc:3228 msgid "Cleaned Files" msgstr "Aufgeräumte Dateien" -#: ardour_ui.cc:3249 +#: ardour_ui.cc:3245 msgid "deleted file" msgstr "gelöschte Datei" -#: ardour_ui.cc:3341 +#: ardour_ui.cc:3337 msgid "" "Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored." msgstr "" "Der Video-Server wurde nicht von Ardour gestartet, der Befehl ihn anzuhalten " "wird ignoriert." -#: ardour_ui.cc:3345 +#: ardour_ui.cc:3341 msgid "Stop Video-Server" msgstr "Video-Server anhalten" -#: ardour_ui.cc:3346 +#: ardour_ui.cc:3342 msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "Wollen Sie den Video-Server wirklich anhalten?" -#: ardour_ui.cc:3349 +#: ardour_ui.cc:3345 msgid "Yes, Stop It" msgstr "Ja, anhalten." -#: ardour_ui.cc:3375 +#: ardour_ui.cc:3371 msgid "The Video Server is already started." msgstr "Der Video-Server läuft bereits" -#: ardour_ui.cc:3377 +#: ardour_ui.cc:3373 msgid "" "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " "new instance." @@ -1279,7 +1275,7 @@ msgstr "" "Ein externer Video-Server wurde konfiguriert, ist aber nicht erreichbar. Es " "wird keine neue Instanz gestartet." -#: ardour_ui.cc:3385 ardour_ui.cc:3475 +#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471 msgid "" "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " "in Edit -> Preferences." @@ -1288,36 +1284,36 @@ msgstr "" "ihn vorher starten oder die Adresse in Bearbeiten -> Globale Einstellungen " "anpassen" -#: ardour_ui.cc:3409 +#: ardour_ui.cc:3405 msgid "Specified docroot is not an existing directory." msgstr "Das eingestellte Dokumentenverzeichnis existiert nicht." -#: ardour_ui.cc:3414 +#: ardour_ui.cc:3410 msgid "Given Video Server is not an executable file." msgstr "Der eingestellte Video-Server ist keine ausführbare Datei." -#: ardour_ui.cc:3447 +#: ardour_ui.cc:3443 msgid "Cannot launch the video-server" msgstr "Kann den Videoserver nicht starten " -#: ardour_ui.cc:3456 +#: ardour_ui.cc:3452 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." msgstr "Viideoserver wurde gestartet, reagiert aber nicht auf Anfragen..." -#: ardour_ui.cc:3501 editor_audio_import.cc:632 +#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632 msgid "could not open %1" msgstr "Konnte \"%s\" nicht öffnen." -#: ardour_ui.cc:3505 +#: ardour_ui.cc:3501 msgid "no video-file selected" msgstr "Es wurde keine Video-Datei ausgewählt." -#: ardour_ui.cc:3670 +#: ardour_ui.cc:3673 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "" "Die Aufnahme wurde gestoppt, da Ihr System nicht schnell genug folgen konnte." -#: ardour_ui.cc:3699 +#: ardour_ui.cc:3702 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1331,7 +1327,7 @@ msgstr "" "Die Daten konnten nicht schnell genug geschrieben\n" "werden, um die Aufnahme fortzuführen.\n" -#: ardour_ui.cc:3718 +#: ardour_ui.cc:3721 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1345,11 +1341,11 @@ msgstr "" "Die Daten konnten nicht schnell genug gelesen\n" "werden, um die Wiedergabe aufrechtzuerhalten.\n" -#: ardour_ui.cc:3758 +#: ardour_ui.cc:3761 msgid "Crash Recovery" msgstr "Absturz-Wiederherstellung" -#: ardour_ui.cc:3759 +#: ardour_ui.cc:3762 msgid "" "This session appears to have been in the\n" "middle of recording when %1 or\n" @@ -1367,19 +1363,19 @@ msgstr "" "für Sie wiederherstellen oder sie verwerfen.\n" "Bitte entscheiden Sie, wie Sie vorgehen möchten.\n" -#: ardour_ui.cc:3771 +#: ardour_ui.cc:3774 msgid "Ignore crash data" msgstr "Daten verwerfen" -#: ardour_ui.cc:3772 +#: ardour_ui.cc:3775 msgid "Recover from crash" msgstr "Daten wiederherstellen" -#: ardour_ui.cc:3792 +#: ardour_ui.cc:3795 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Samplerate passt nicht" -#: ardour_ui.cc:3793 +#: ardour_ui.cc:3796 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" @@ -1390,23 +1386,23 @@ msgstr "" "%2 läuft derzeit mit %3 Hz. Wenn Sie dieses Projekt laden, \n" "wird Ihr Audiomaterial mit der falschen Samplerate abgespielt.\n" -#: ardour_ui.cc:3802 +#: ardour_ui.cc:3805 msgid "Do not load session" msgstr "Projekt nicht laden" -#: ardour_ui.cc:3803 +#: ardour_ui.cc:3806 msgid "Load session anyway" msgstr "Projekt trotzdem laden" -#: ardour_ui.cc:3826 +#: ardour_ui.cc:3829 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Konnte Verbindung mit JACK nicht trennen" -#: ardour_ui.cc:3839 +#: ardour_ui.cc:3842 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Konnte nicht erneut zu JACK verbinden" -#: ardour_ui.cc:4113 +#: ardour_ui.cc:4116 msgid "" "%4This is a session from an older version of %3%5\n" "\n" @@ -1550,27 +1546,32 @@ msgstr "" "Siehe http://ardour.org/a3_features_clocks für " "Einzelheiten." -#: ardour_ui2.cc:178 +#: ardour_ui2.cc:147 +#, fuzzy +msgid "Reset Level Meter" +msgstr "Lautstärkekurve zurücksetzen" + +#: ardour_ui2.cc:179 msgid "[ERROR]: " msgstr "[FEHLER]:" -#: ardour_ui2.cc:180 +#: ardour_ui2.cc:181 msgid "[WARNING]: " msgstr "[WARNUNG]:" -#: ardour_ui2.cc:182 +#: ardour_ui2.cc:183 msgid "[INFO]: " msgstr "[INFO]: " -#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:377 +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377 msgid "Auto Return" msgstr "Auto Return" -#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:380 +#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380 msgid "Follow Edits" msgstr "Folge Bearbeitungen" -#: ardour_ui2.cc:626 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 +#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 #: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 #: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047 #: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071 @@ -1594,19 +1595,19 @@ msgstr "Mixer laden" msgid "Reload Session History" msgstr "Projekt-Aktionsverlauf laden" -#: ardour_ui_dialogs.cc:221 +#: ardour_ui_dialogs.cc:242 msgid "Don't close" msgstr "Abbrechen" -#: ardour_ui_dialogs.cc:222 +#: ardour_ui_dialogs.cc:243 msgid "Just close" msgstr "Ohne speichern schließen" -#: ardour_ui_dialogs.cc:223 +#: ardour_ui_dialogs.cc:244 msgid "Save and close" msgstr "Speichern und schließen" -#: ardour_ui_dialogs.cc:318 +#: ardour_ui_dialogs.cc:340 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" msgstr "" "Dieser Bildschirm ist nicht hoch genug, um das Mixerfenster darzustellen" @@ -1620,7 +1621,7 @@ msgstr "Projekt" msgid "Sync" msgstr "Sync" -#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:365 +#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369 msgid "Options" msgstr "Optionen" @@ -1648,15 +1649,15 @@ msgstr "Dateiformat" msgid "Sample Format" msgstr "Sampleformat" -#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1831 +#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839 msgid "Control Surfaces" msgstr "Eingabegeräte / Controller" -#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1550 +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1894 +#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902 msgid "Metering" msgstr "Pegelanzeige" @@ -1742,7 +1743,7 @@ msgid "Stem export..." msgstr "Stems exportieren..." #: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 -#: export_video_dialog.cc:71 +#: export_video_dialog.cc:72 msgid "Export" msgstr "Exportieren" @@ -1754,7 +1755,7 @@ msgstr "Nicht benutzte Dateien entfernen..." msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Müll leeren" -#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1464 +#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472 msgid "JACK" msgstr "JACK" @@ -2008,7 +2009,7 @@ msgstr "MMC senden" msgid "Use MMC" msgstr "Benutze MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1702 +#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710 msgid "Send MIDI Clock" msgstr "MIDI Clock senden" @@ -2060,11 +2061,11 @@ msgstr "" msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: ardour_ui_options.cc:473 +#: ardour_ui_options.cc:482 msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "Aktiviere/Deaktiviere externe Positionssynchronisierung" -#: ardour_ui_options.cc:475 +#: ardour_ui_options.cc:484 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "Synchronisation ist nicht möglich: Video pull-up/down ist aktiviert" @@ -2686,12 +2687,12 @@ msgid "Ranges & Marks" msgstr "Bereiche & Marker" #: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294 -#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1327 -#: rc_option_editor.cc:1329 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 -#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1377 rc_option_editor.cc:1379 +#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318 +#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 +#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385 #: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403 -#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1434 -#: rc_option_editor.cc:1438 +#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427 +#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446 msgid "Editor" msgstr "Editor" @@ -2721,8 +2722,8 @@ msgstr "Symmetrisch" msgid "Slow" msgstr "Langsam" -#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1634 -#: sfdb_ui.cc:1743 +#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627 +#: sfdb_ui.cc:1736 msgid "Fast" msgstr "Schnell" @@ -3109,7 +3110,7 @@ msgid "Keep Playlist" msgstr "Wiedergabeliste behalten" #: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 -#: processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -3178,7 +3179,7 @@ msgstr "Layering" msgid "Position" msgstr "Position" -#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:788 panner_ui.cc:177 +#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177 #: panner_ui.cc:586 msgid "Trim" msgstr "Anpassen" @@ -3229,7 +3230,7 @@ msgstr "MIDI Optionen" msgid "Misc Options" msgstr "Sonstiges" -#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1452 route_group_dialog.cc:48 +#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48 #: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225 msgid "Monitoring" msgstr "Monitoring" @@ -3966,7 +3967,7 @@ msgstr "Min:Sek" msgid "Video Monitor" msgstr "Videomonitor" -#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1834 +#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -4485,31 +4486,31 @@ msgstr "Tempomarker kopieren" msgid "move tempo mark" msgstr "Tempowechsel bewegen" -#: editor_drag.cc:2544 +#: editor_drag.cc:2545 msgid "change fade in length" msgstr "Ändere Fade-In Länge" -#: editor_drag.cc:2662 +#: editor_drag.cc:2663 msgid "change fade out length" msgstr "Fade-Out verändern" -#: editor_drag.cc:3017 +#: editor_drag.cc:3018 msgid "move marker" msgstr "Marker bewegen" -#: editor_drag.cc:3580 +#: editor_drag.cc:3581 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "Beim Ausführen der Timestretch-Operation trat ein Fehler auf" -#: editor_drag.cc:4010 +#: editor_drag.cc:4011 msgid "programming_error: %1" msgstr "Programmierfehler: %1" -#: editor_drag.cc:4080 editor_markers.cc:680 +#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680 msgid "new range marker" msgstr "Neuer Bereich" -#: editor_drag.cc:4761 +#: editor_drag.cc:4762 msgid "rubberband selection" msgstr "Gummiband-Auswahl" @@ -5401,8 +5402,8 @@ msgstr "G" msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "Regionenposition an Takt und Schäge gebunden?" -#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:756 -#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:312 panner_ui.cc:554 +#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759 +#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554 #: stereo_panner.cc:237 msgid "M" msgstr "M" @@ -5472,7 +5473,7 @@ msgstr "Spur/Busname" msgid "Track/Bus visible ?" msgstr "Spuren/Busse sichtbar?" -#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:326 +#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334 #: route_time_axis.cc:2407 msgid "A" msgstr "A" @@ -5502,7 +5503,7 @@ msgstr "Aufnahme bereit" msgid "Muted" msgstr "Stumm" -#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:322 +#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330 msgid "S" msgstr "S" @@ -5514,7 +5515,7 @@ msgstr "Solo ein" msgid "SI" msgstr "SI" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1872 +#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880 msgid "Solo Isolated" msgstr "Isoliertes Solo" @@ -5798,141 +5799,145 @@ msgid "192000Hz" msgstr "192000 Hz" #: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169 -#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:163 +#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163 #: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438 -#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:542 +#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538 msgid "None" msgstr "Kein" -#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:553 +#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563 msgid "Triangular" msgstr "dreieckig" -#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:555 +#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565 msgid "Rectangular" msgstr "rechteckig" -#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:557 +#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567 msgid "Shaped" msgstr "shaped" -#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:473 engine_dialog.cc:964 +#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974 msgid "Playback/recording on 1 device" msgstr "Wiedergabe/Aufnahme mit einem Gerät" -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:477 engine_dialog.cc:530 -#: engine_dialog.cc:967 +#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540 +#: engine_dialog.cc:977 msgid "Playback/recording on 2 devices" msgstr "Wiedergabe/Aufnahme mit zwei Geräten" -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:970 +#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980 msgid "Playback only" msgstr "Nur Wiedergabe" -#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:495 engine_dialog.cc:973 +#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983 msgid "Recording only" msgstr "Nur Aufnahme" -#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:571 +#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448 +msgid "coremidi" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581 msgid "seq" msgstr "seq" -#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:573 +#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583 msgid "raw" msgstr "raw" -#: engine_dialog.cc:177 +#: engine_dialog.cc:181 msgid "Driver:" msgstr "Treiber:" -#: engine_dialog.cc:182 +#: engine_dialog.cc:186 msgid "Audio Interface:" msgstr "Audio-Schnittstelle:" -#: engine_dialog.cc:187 sfdb_ui.cc:149 sfdb_ui.cc:262 sfdb_ui.cc:267 +#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 msgid "Sample rate:" msgstr "Samplerate:" -#: engine_dialog.cc:192 +#: engine_dialog.cc:196 msgid "Buffer size:" msgstr "Puffergröße" -#: engine_dialog.cc:198 +#: engine_dialog.cc:202 msgid "Number of buffers:" msgstr "Pufferanzahl:" -#: engine_dialog.cc:205 +#: engine_dialog.cc:209 msgid "Approximate latency:" msgstr "Latenz (ca.)" -#: engine_dialog.cc:218 +#: engine_dialog.cc:222 msgid "Audio mode:" msgstr "Audio-Modus:" -#: engine_dialog.cc:280 engine_dialog.cc:404 +#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408 msgid "Ignore" msgstr "ignorieren" -#: engine_dialog.cc:288 +#: engine_dialog.cc:292 msgid "Client timeout" msgstr "Client Timeout" -#: engine_dialog.cc:295 +#: engine_dialog.cc:299 msgid "Number of ports:" msgstr "Portanzahl" -#: engine_dialog.cc:300 +#: engine_dialog.cc:304 msgid "MIDI driver:" msgstr "MIDI-Treiber:" -#: engine_dialog.cc:306 +#: engine_dialog.cc:310 msgid "Dither:" msgstr "Dithering:" -#: engine_dialog.cc:315 +#: engine_dialog.cc:319 msgid "" "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" msgstr "" "Es wurde kein JACK Server auf diesem System gefunden. Bitte installieren Sie " "JACK vor einem Neuversuch." -#: engine_dialog.cc:323 +#: engine_dialog.cc:327 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: engine_dialog.cc:335 +#: engine_dialog.cc:339 msgid "Input device:" msgstr "Eingangsgerät:" -#: engine_dialog.cc:339 +#: engine_dialog.cc:343 msgid "Output device:" msgstr "Ausgabegerät:" -#: engine_dialog.cc:344 +#: engine_dialog.cc:348 msgid "Hardware input latency:" msgstr "Hardware Eingangslatenz (Samples)" -#: engine_dialog.cc:347 engine_dialog.cc:353 +#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357 msgid "samples" msgstr "Samples" -#: engine_dialog.cc:350 +#: engine_dialog.cc:354 msgid "Hardware output latency:" msgstr "Hardware Ausgangslatenz (Samples)" -#: engine_dialog.cc:364 +#: engine_dialog.cc:368 msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: engine_dialog.cc:366 +#: engine_dialog.cc:370 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: engine_dialog.cc:643 +#: engine_dialog.cc:653 msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" msgstr "kann die JACK rc-Datei %1 nicht öffnen, um die Parameter zu sichern" -#: engine_dialog.cc:777 +#: engine_dialog.cc:787 msgid "" "You do not have any audio devices capable of\n" "simultaneous playback and recording.\n" @@ -5963,32 +5968,32 @@ msgstr "" "können Sie JACK vor dem Starten von %1 aufrufen und das entsprechende Gerät " "auswählen." -#: engine_dialog.cc:790 +#: engine_dialog.cc:800 msgid "No suitable audio devices" msgstr "Keine passenden Audiogeräte." -#: engine_dialog.cc:1007 +#: engine_dialog.cc:1017 msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" msgstr "JACK scheint im %1-Paket zu fehlen." -#: engine_dialog.cc:1077 +#: engine_dialog.cc:1087 msgid "You need to choose an audio device first." msgstr "Sie müssen zuerst ein Audiogerät auswählen." -#: engine_dialog.cc:1094 +#: engine_dialog.cc:1104 msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." msgstr "Audiogerät %1 scheint auf diesem Computer nicht vorhanden zu sein." -#: engine_dialog.cc:1246 +#: engine_dialog.cc:1256 msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" msgstr "Es fehlen Daten zum AudioSetup-Wert von %1" -#: engine_dialog.cc:1325 +#: engine_dialog.cc:1335 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" msgstr "" "die Konfiguration enthält einen JACK-Serverpfad, der nicht existiert (%1)" -#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:147 +#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145 msgid "Channels:" msgstr "Kanäle:" @@ -6142,9 +6147,9 @@ msgid "Folder:" msgstr "Ordner:" #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44 -#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:44 -#: video_server_dialog.cc:46 export_video_dialog.cc:68 -#: export_video_dialog.cc:70 +#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45 +#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69 +#: export_video_dialog.cc:71 msgid "Browse" msgstr "Durchsuchen" @@ -6305,32 +6310,50 @@ msgstr " bis" msgid "Range" msgstr "Bereiche" -#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:853 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324 +#, fuzzy +msgid "curl error %1 (%2)" +msgstr "Programmierfehler: %1 (%2)" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266 +msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:271 +msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 +#, fuzzy +msgid "%1" +msgstr "%" + +#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856 msgid "-inf" msgstr "-inf" -#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:910 +#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913 msgid "Fader automation mode" msgstr "Fader Automationsmodus" -#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:911 +#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914 msgid "Fader automation type" msgstr "Fader-Automationstyp" -#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:792 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 +#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 msgid "Abs" msgstr "Abs" -#: gain_meter.cc:759 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:329 panner_ui.cc:557 +#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557 #: route_time_axis.cc:2411 msgid "P" msgstr "P" -#: gain_meter.cc:762 panner_ui.cc:560 +#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560 msgid "T" msgstr "T" -#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:563 +#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563 msgid "W" msgstr "W" @@ -6606,7 +6629,7 @@ msgstr[1] "%1 Samples" msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1762 +#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1755 msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "Programmierfehler: %1 (%2)" @@ -6778,19 +6801,19 @@ msgstr "" "Momentan läßt sich das Projekt nicht speichern, da alle Informationen\n" "über Verbindungen verloren gehen würden.\n" -#: main.cc:491 +#: main.cc:487 msgid " (built using " msgstr " (kompiliert mit Version " -#: main.cc:494 +#: main.cc:490 msgid " and GCC version " msgstr " und GCC Version" -#: main.cc:504 +#: main.cc:500 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" msgstr "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" -#: main.cc:505 +#: main.cc:501 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker, Robin Gareus" @@ -6798,30 +6821,34 @@ msgstr "" "Einige Teile Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker, Robin Gareus" -#: main.cc:507 +#: main.cc:503 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "%1 wird Ihnen ohne jegliche Gewährleistung" -#: main.cc:508 +#: main.cc:504 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" "für allgemeine oder spezielle Gebrauchstauglichkeit zur Verfügung gestellt." -#: main.cc:509 +#: main.cc:505 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Dies ist freie Software, die Sie gerne weitergeben dürfen" -#: main.cc:510 +#: main.cc:506 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "solange Sie sich an die Bedingungen, die in der Datei COPYING aufgeführt " "sind halten." -#: main.cc:519 +#: main.cc:513 +msgid "could not initialize %1." +msgstr "Konnte %1 nicht initialisieren." + +#: main.cc:522 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "Kann die SIGPIPE Fehlerbehandlung nicht installieren" -#: main.cc:525 +#: main.cc:528 msgid "could not create %1 GUI" msgstr "konnte das %1 GUI nicht erstellen" @@ -6829,7 +6856,7 @@ msgstr "konnte das %1 GUI nicht erstellen" msgid "Display delta to edit cursor" msgstr "Zeige Abstand zu Arbeitspunkt" -#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:120 +#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121 msgid "MarkerText" msgstr "MarkerText" @@ -7310,7 +7337,7 @@ msgstr "Einen weiteren Ordner für die Suche auswählen" msgid "Missing Plugins" msgstr "Fehlende Plugins" -#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59 +#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -7387,7 +7414,7 @@ msgid "pre" msgstr "Pre" #: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 -#: rc_option_editor.cc:1873 +#: rc_option_editor.cc:1881 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" @@ -7435,11 +7462,11 @@ msgstr "iso" msgid "Mix group" msgstr "Bearbeitungsgruppe" -#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1870 +#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878 msgid "Phase Invert" msgstr "Phaseninvertierung" -#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1871 route_ui.cc:1218 +#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218 msgid "Solo Safe" msgstr "Solo sperren" @@ -7447,7 +7474,7 @@ msgstr "Solo sperren" msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1874 +#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882 msgid "Meter Point" msgstr "Abgreifpunkt der Pegelanzeige" @@ -7596,15 +7623,15 @@ msgstr "Pre-Fader" msgid "Post-fader" msgstr "Post-Fader" -#: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:688 +#: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728 msgid "Change all in Group to %1" msgstr "Alle in Gruppe zu %1 ändern" -#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:690 +#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730 msgid "Change all to %1" msgstr "Alle zu %1 ändern" -#: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:692 +#: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732 msgid "Change same track-type to %1" msgstr "Gleichen Spurtyp zu %1 ändern" @@ -7621,6 +7648,28 @@ msgstr "-alle-" msgid "Strips" msgstr "Spur" +#: meter_strip.cc:764 +#, fuzzy +msgid "Variable height" +msgstr "Höhe der Zeitleiste" + +#: meter_strip.cc:765 +#, fuzzy +msgid "Short" +msgstr "Kurz" + +#: meter_strip.cc:766 +msgid "Tall" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:767 +msgid "Grande" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:768 +msgid "Venti" +msgstr "" + #: meter_patterns.cc:81 msgid "Peak" msgstr "Spitzenwert" @@ -8434,46 +8483,46 @@ msgstr "Messe..." msgid "Port Insert " msgstr "Port Insert " -#: port_matrix.cc:325 port_matrix.cc:344 +#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357 msgid "Sources" msgstr "Quellen" -#: port_matrix.cc:326 port_matrix.cc:345 +#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358 msgid "Destinations" msgstr "Ziele" -#: port_matrix.cc:421 port_matrix.cc:429 +#: port_matrix.cc:440 port_matrix.cc:448 #, c-format msgid "Add %s %s" msgstr "Füge %s %s hinzu" -#: port_matrix.cc:437 +#: port_matrix.cc:456 #, c-format msgid "Rename '%s'..." msgstr "Benenne '%s' um..." -#: port_matrix.cc:453 +#: port_matrix.cc:472 msgid "Remove all" msgstr "Alle löschen" -#: port_matrix.cc:473 port_matrix.cc:485 +#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504 #, c-format msgid "%s all" msgstr "%s alle" -#: port_matrix.cc:508 +#: port_matrix.cc:527 msgid "Rescan" msgstr "Aktualisieren" -#: port_matrix.cc:510 +#: port_matrix.cc:529 msgid "Show individual ports" msgstr "Individuelle Ports anzeigen" -#: port_matrix.cc:516 +#: port_matrix.cc:535 msgid "Flip" msgstr "Drehen" -#: port_matrix.cc:704 +#: port_matrix.cc:723 msgid "" "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " "or buss cannot support the new configuration." @@ -8481,33 +8530,35 @@ msgstr "" "Hier kann kein Port hinzugefügt werden, da der erste Prozessor der Spur/des " "Busses die neue Portanzahl nicht unterstützt." -#: port_matrix.cc:707 +#: port_matrix.cc:726 msgid "Cannot add port" msgstr "Kann Port nicht hinzufügen" -#: port_matrix.cc:729 +#: port_matrix.cc:748 msgid "Port removal not allowed" msgstr "Entfernen des Ports nicht erlaubt" -#: port_matrix.cc:730 +#: port_matrix.cc:749 +#, fuzzy msgid "" -"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot " -"accept the new number of inputs." +"This port cannot be removed.\n" +"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n" +"the new number of inputs or the last plugin has more outputs." msgstr "" "Der Port kann nicht entfernt werden, da das erste Plugin der Spur die neue " "Portanzahl nicht unterstützt." -#: port_matrix.cc:947 +#: port_matrix.cc:966 #, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "Lösche '%s'" -#: port_matrix.cc:962 +#: port_matrix.cc:981 #, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "alle von '%s' %s" -#: port_matrix.cc:1028 +#: port_matrix.cc:1047 msgid "channel" msgstr "Kanal" @@ -8549,7 +8600,7 @@ msgstr "Alle Regler verbergen" msgid "on" msgstr "an" -#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1917 +#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925 msgid "off" msgstr "Aus" @@ -9215,92 +9266,96 @@ msgstr "Verschiebe relevante Automationen mit Region" msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "Aktiviere Pegelanzeigen im Editor" -#: rc_option_editor.cc:1320 +#: rc_option_editor.cc:1321 +msgid "Display master-meter in the toolbar" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1328 msgid "Regions in active edit groups are edited together" msgstr "Regionen der aktiven Bearbeitungsgruppen werden gemeinsam bearbeitet" -#: rc_option_editor.cc:1321 +#: rc_option_editor.cc:1329 msgid "whenever they overlap in time" msgstr "immer, wenn sie sich auf der Zeitachse überlappen" -#: rc_option_editor.cc:1322 +#: rc_option_editor.cc:1330 msgid "only if they have identical length, position and origin" msgstr "nur bei identischer Länge, Position und Herkunft" -#: rc_option_editor.cc:1332 +#: rc_option_editor.cc:1340 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "Gummiband-Auswahl an Raster ausrichten" -#: rc_option_editor.cc:1340 +#: rc_option_editor.cc:1348 msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Zeige Wellenformen in Regionen" -#: rc_option_editor.cc:1348 +#: rc_option_editor.cc:1356 msgid "Show gain envelopes in audio regions" msgstr "Zeige Lautstärkekurven in Regionen an" -#: rc_option_editor.cc:1349 +#: rc_option_editor.cc:1357 msgid "in all modes" msgstr "in allen Modi" -#: rc_option_editor.cc:1350 +#: rc_option_editor.cc:1358 msgid "only in region gain mode" msgstr "nur im Region-Gain Modus" -#: rc_option_editor.cc:1357 +#: rc_option_editor.cc:1365 msgid "Waveform scale" msgstr "Wellenformskalierung" -#: rc_option_editor.cc:1362 +#: rc_option_editor.cc:1370 msgid "linear" msgstr "Linear" -#: rc_option_editor.cc:1363 +#: rc_option_editor.cc:1371 msgid "logarithmic" msgstr "Logarithmisch" -#: rc_option_editor.cc:1369 +#: rc_option_editor.cc:1377 msgid "Waveform shape" msgstr "Wellenform Anzeigeart" -#: rc_option_editor.cc:1374 +#: rc_option_editor.cc:1382 msgid "traditional" msgstr "Traditionell" -#: rc_option_editor.cc:1375 +#: rc_option_editor.cc:1383 msgid "rectified" msgstr "Rectified" -#: rc_option_editor.cc:1382 +#: rc_option_editor.cc:1390 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "Zeige bei Aufnahmen die Wellenformen des aufgenommenen Audiomaterials" -#: rc_option_editor.cc:1390 +#: rc_option_editor.cc:1398 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "Zeige Zoom Toolbar" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1406 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "Färbe Regionen in der Spurfarbe ein" -#: rc_option_editor.cc:1406 +#: rc_option_editor.cc:1414 msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "" "Aktualisiere das Editorfenster, während die Projektübersicht verändert wird" -#: rc_option_editor.cc:1414 +#: rc_option_editor.cc:1422 msgid "Synchronise editor and mixer track order" msgstr "Einheitliche Reihenfolge der Spuren im Editor und Mixer" -#: rc_option_editor.cc:1422 +#: rc_option_editor.cc:1430 msgid "Synchronise editor and mixer selection" msgstr "Synchronisiere Auswahl der Spuren im Editor und Mixer" -#: rc_option_editor.cc:1429 +#: rc_option_editor.cc:1437 msgid "Name new markers" msgstr "Neue Marker benennen" -#: rc_option_editor.cc:1435 +#: rc_option_editor.cc:1443 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " "be set as it is created.\n" @@ -9312,241 +9367,241 @@ msgstr "" "\n" "Marker können jederzeit per Rechtsklick umbenannt werden" -#: rc_option_editor.cc:1441 +#: rc_option_editor.cc:1449 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" msgstr "Bei Mausziehen nahe den Rändern das Editorfenster automatisch scrollen" -#: rc_option_editor.cc:1448 +#: rc_option_editor.cc:1456 msgid "Buffering" msgstr "Pufferung" -#: rc_option_editor.cc:1456 +#: rc_option_editor.cc:1464 msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Aufnahmemonitoring wird verwaltet von" -#: rc_option_editor.cc:1467 +#: rc_option_editor.cc:1475 msgid "ardour" msgstr "Ardour" -#: rc_option_editor.cc:1468 +#: rc_option_editor.cc:1476 msgid "audio hardware" msgstr "Audiohardware" -#: rc_option_editor.cc:1475 +#: rc_option_editor.cc:1483 msgid "Tape machine mode" msgstr "Bandmaschinen-Modus" -#: rc_option_editor.cc:1480 +#: rc_option_editor.cc:1488 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "Verbindung von Spuren und Bussen" -#: rc_option_editor.cc:1485 +#: rc_option_editor.cc:1493 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "Master/Monitor-Busse automatisch verbinden" -#: rc_option_editor.cc:1492 +#: rc_option_editor.cc:1500 msgid "Connect track inputs" msgstr "Verbinde Spureingänge" -#: rc_option_editor.cc:1497 +#: rc_option_editor.cc:1505 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "automatisch mit Audioeingängen" -#: rc_option_editor.cc:1498 rc_option_editor.cc:1511 +#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519 msgid "manually" msgstr "manuell" -#: rc_option_editor.cc:1504 +#: rc_option_editor.cc:1512 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Verbinde Spur- und Busausgänge" -#: rc_option_editor.cc:1509 +#: rc_option_editor.cc:1517 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "automatisch mit Audioausgängen" -#: rc_option_editor.cc:1510 +#: rc_option_editor.cc:1518 msgid "automatically to master bus" msgstr "automatisch mit dem Master-Bus" -#: rc_option_editor.cc:1515 +#: rc_option_editor.cc:1523 msgid "Denormals" msgstr "Denormals" -#: rc_option_editor.cc:1520 +#: rc_option_editor.cc:1528 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "Nutze DC bias als Schutz vor Denormals" -#: rc_option_editor.cc:1527 +#: rc_option_editor.cc:1535 msgid "Processor handling" msgstr "Umgang des Prozessors mit Denormals" -#: rc_option_editor.cc:1532 +#: rc_option_editor.cc:1540 msgid "no processor handling" msgstr "nicht behandeln" -#: rc_option_editor.cc:1537 +#: rc_option_editor.cc:1545 msgid "use FlushToZero" msgstr "Benutze FlushToZero" -#: rc_option_editor.cc:1541 +#: rc_option_editor.cc:1549 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "Benutze DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1545 +#: rc_option_editor.cc:1553 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "Benutze FlushToZero & DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1555 +#: rc_option_editor.cc:1563 msgid "Silence plugins when the transport is stopped" msgstr "Deaktiviere Plugins, wenn der Transport gestoppt ist." -#: rc_option_editor.cc:1563 +#: rc_option_editor.cc:1571 msgid "Make new plugins active" msgstr "Neue Plugins sind aktiv" -#: rc_option_editor.cc:1571 +#: rc_option_editor.cc:1579 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "Audiodaten automatisch analysieren" -#: rc_option_editor.cc:1579 +#: rc_option_editor.cc:1587 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "Fehlende Kanäle von Regionen ersetzen" -#: rc_option_editor.cc:1586 rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1613 -#: rc_option_editor.cc:1625 rc_option_editor.cc:1637 rc_option_editor.cc:1641 -#: rc_option_editor.cc:1649 rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 -#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 -#: rc_option_editor.cc:1691 +#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621 +#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649 +#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673 +#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691 +#: rc_option_editor.cc:1699 msgid "Solo / mute" msgstr "Solo / Mute" -#: rc_option_editor.cc:1589 +#: rc_option_editor.cc:1597 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "Solo-in-Place Mute Dämpfung (dB)" -#: rc_option_editor.cc:1596 +#: rc_option_editor.cc:1604 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "Solo-Schalter arbeiten als AFL/PFL" -#: rc_option_editor.cc:1605 +#: rc_option_editor.cc:1613 msgid "Listen Position" msgstr "Abhörpunkt" -#: rc_option_editor.cc:1610 +#: rc_option_editor.cc:1618 msgid "after-fader (AFL)" msgstr "After-Fader (AFL)" -#: rc_option_editor.cc:1611 +#: rc_option_editor.cc:1619 msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "Pre-Fader (PFL)" -#: rc_option_editor.cc:1617 +#: rc_option_editor.cc:1625 msgid "PFL signals come from" msgstr "Abgreifpunkt der PFL Signale" -#: rc_option_editor.cc:1622 +#: rc_option_editor.cc:1630 msgid "before pre-fader processors" msgstr "Vor den Pre-Fader Prozessoren" -#: rc_option_editor.cc:1623 +#: rc_option_editor.cc:1631 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "Pre-Fader, aber nach den Prozessoren" -#: rc_option_editor.cc:1629 +#: rc_option_editor.cc:1637 msgid "AFL signals come from" msgstr "Abgreifpunkt der AFL Signale" -#: rc_option_editor.cc:1634 +#: rc_option_editor.cc:1642 msgid "immediately post-fader" msgstr "Direkt nach dem Fader" -#: rc_option_editor.cc:1635 +#: rc_option_editor.cc:1643 msgid "after post-fader processors (before pan)" msgstr "Nach den Post-Fader Prozessoren (vor Pan)" -#: rc_option_editor.cc:1644 +#: rc_option_editor.cc:1652 msgid "Exclusive solo" msgstr "Exclusives Solo" -#: rc_option_editor.cc:1652 +#: rc_option_editor.cc:1660 msgid "Show solo muting" msgstr "Solo auf anderen Kanälen als Mute anzeigen" -#: rc_option_editor.cc:1660 +#: rc_option_editor.cc:1668 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "Solo ist trotz Mute hörbar" -#: rc_option_editor.cc:1665 +#: rc_option_editor.cc:1673 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "Standardeinstellungen für Mute von Spuren / Bussen" -#: rc_option_editor.cc:1670 +#: rc_option_editor.cc:1678 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "Mute schaltet Pre-Fader Sends stumm" -#: rc_option_editor.cc:1678 +#: rc_option_editor.cc:1686 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "Mute schaltet Post-Fader Sends stumm" -#: rc_option_editor.cc:1686 +#: rc_option_editor.cc:1694 msgid "Mute affects control outputs" msgstr "Mute schaltet Abhörausgänge stumm" -#: rc_option_editor.cc:1694 +#: rc_option_editor.cc:1702 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "Mute schaltet Hauptausgänge stumm" -#: rc_option_editor.cc:1710 +#: rc_option_editor.cc:1718 msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "Sende MIDI Time Code" -#: rc_option_editor.cc:1718 +#: rc_option_editor.cc:1726 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" "Prozentzahl beiderseits der normalen Transportgeschwindigkeit, bis zu der " "MTC übertragen wird" -#: rc_option_editor.cc:1727 +#: rc_option_editor.cc:1735 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "MIDI Machine Control Commands empfangen" -#: rc_option_editor.cc:1735 +#: rc_option_editor.cc:1743 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "MIDI Machine Control Commands senden" -#: rc_option_editor.cc:1743 +#: rc_option_editor.cc:1751 msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "MIDI Control Feedback senden" -#: rc_option_editor.cc:1751 +#: rc_option_editor.cc:1759 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "ID des eingehenden MMC-Geräts" -#: rc_option_editor.cc:1760 +#: rc_option_editor.cc:1768 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "ID des ausgehenden MMC-Geräts" -#: rc_option_editor.cc:1769 +#: rc_option_editor.cc:1777 msgid "Initial program change" msgstr "Erstmaliger Programmwechsel" -#: rc_option_editor.cc:1778 +#: rc_option_editor.cc:1786 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "Erste(s) MIDI Bank/Programm als 0 anzeigen" -#: rc_option_editor.cc:1786 +#: rc_option_editor.cc:1794 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "Periodische MIDI Nachrichten nie anzeigen (MTC, MIDI Clock)" -#: rc_option_editor.cc:1794 +#: rc_option_editor.cc:1802 msgid "Sound MIDI notes as they are selected" msgstr "MIDI Noten ertönen bei Auswahl" -#: rc_option_editor.cc:1802 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1814 +#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822 msgid "User interaction" msgstr "Benutzerinteraktion" -#: rc_option_editor.cc:1805 +#: rc_option_editor.cc:1813 msgid "" "Use translations of %1 messages\n" " (requires a restart of %1 to take effect)\n" @@ -9556,171 +9611,171 @@ msgstr "" " (erfordert Neustart von %1)\n" " (falls für Ihre gewünschte Sprache verfügbar)" -#: rc_option_editor.cc:1812 +#: rc_option_editor.cc:1820 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: rc_option_editor.cc:1822 +#: rc_option_editor.cc:1830 msgid "Control surface remote ID" msgstr "Remote ID des Eingabegeräts" -#: rc_option_editor.cc:1827 +#: rc_option_editor.cc:1835 msgid "assigned by user" msgstr "vom Benutzer festgelegt" -#: rc_option_editor.cc:1828 +#: rc_option_editor.cc:1836 msgid "follows order of mixer" msgstr "folgt Reihenfolge im Mixer" -#: rc_option_editor.cc:1829 +#: rc_option_editor.cc:1837 msgid "follows order of editor" msgstr "folgt Reihenfolge im Editor" -#: rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1856 -#: rc_option_editor.cc:1877 rc_option_editor.cc:1886 rc_option_editor.cc:1894 -#: rc_option_editor.cc:1908 rc_option_editor.cc:1927 rc_option_editor.cc:1943 -#: rc_option_editor.cc:1959 rc_option_editor.cc:1973 rc_option_editor.cc:1987 -#: rc_option_editor.cc:1989 +#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864 +#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902 +#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951 +#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995 +#: rc_option_editor.cc:1997 msgid "Preferences|GUI" msgstr "GUI" -#: rc_option_editor.cc:1841 +#: rc_option_editor.cc:1849 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "Mouseover-Effekt über verschiedenen Anzeigen" -#: rc_option_editor.cc:1849 +#: rc_option_editor.cc:1857 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "Zeige Tooltips, wenn die Maus über einem Element schwebt" -#: rc_option_editor.cc:1859 +#: rc_option_editor.cc:1867 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: rc_option_editor.cc:1862 +#: rc_option_editor.cc:1870 msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" msgstr "Auffrischen der Transport-Zeitanzeige alle 40ms statt 100ms" -#: rc_option_editor.cc:1879 +#: rc_option_editor.cc:1887 msgid "Mixer Strip" msgstr "Anzeige im Channel strip" -#: rc_option_editor.cc:1889 +#: rc_option_editor.cc:1897 msgid "Use narrow strips in the mixer by default" msgstr "Standardmäßig schmale Mixer-Kanalzüge verwenden" -#: rc_option_editor.cc:1898 +#: rc_option_editor.cc:1906 msgid "Peak hold time" msgstr "Haltezeit für Spitzenwert" -#: rc_option_editor.cc:1904 +#: rc_option_editor.cc:1912 msgid "short" msgstr "Kurz" -#: rc_option_editor.cc:1905 +#: rc_option_editor.cc:1913 msgid "medium" msgstr "Mittel" -#: rc_option_editor.cc:1906 +#: rc_option_editor.cc:1914 msgid "long" msgstr "Lange" -#: rc_option_editor.cc:1912 +#: rc_option_editor.cc:1920 msgid "DPM fall-off" msgstr "Abfall der digitalen Pegelanzeige" -#: rc_option_editor.cc:1918 +#: rc_option_editor.cc:1926 msgid "slowest [6.6dB/sec]" msgstr "am langsamsten [6.6dB/sec]" -#: rc_option_editor.cc:1919 +#: rc_option_editor.cc:1927 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" msgstr "langsam [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" -#: rc_option_editor.cc:1920 +#: rc_option_editor.cc:1928 msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)" msgstr "etwas langsam [12.0dB/sec] (DIN)" -#: rc_option_editor.cc:1921 +#: rc_option_editor.cc:1929 msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" msgstr "mäßig [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" -#: rc_option_editor.cc:1922 +#: rc_option_editor.cc:1930 msgid "medium [20dB/sec]" msgstr "mittel [20dB/sec]" -#: rc_option_editor.cc:1923 +#: rc_option_editor.cc:1931 msgid "fast [32dB/sec]" msgstr "schnell [32dB/sec]" -#: rc_option_editor.cc:1924 +#: rc_option_editor.cc:1932 msgid "faster [46dB/sec]" msgstr "schneller [46dB/sec]" -#: rc_option_editor.cc:1925 +#: rc_option_editor.cc:1933 msgid "fastest [70dB/sec]" msgstr "am schnellsten [70dB/sec]" -#: rc_option_editor.cc:1931 +#: rc_option_editor.cc:1939 msgid "Meter line-up level; 0dBu" msgstr "Ausrichtung der Pegelanzeige; 0dBu" -#: rc_option_editor.cc:1936 rc_option_editor.cc:1952 +#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" msgstr "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" -#: rc_option_editor.cc:1937 rc_option_editor.cc:1953 +#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" msgstr "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" -#: rc_option_editor.cc:1938 rc_option_editor.cc:1954 +#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" msgstr "-18dBFS (EBU, BBC)" -#: rc_option_editor.cc:1939 rc_option_editor.cc:1955 +#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963 msgid "-15dBFS (DIN)" msgstr "-15dBFS (DIN)" -#: rc_option_editor.cc:1941 +#: rc_option_editor.cc:1949 msgid "" "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " "level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." msgstr "" -"Konfiguriere Skalierung und Farbschwellwert für DPM mit dBFS-Skala, setze" -"Referenzpegel für IEC1/Nordisch, IEC2 PPM und VU Pegelanzeigen." +"Konfiguriere Skalierung und Farbschwellwert für DPM mit dBFS-Skala, " +"setzeReferenzpegel für IEC1/Nordisch, IEC2 PPM und VU Pegelanzeigen." -#: rc_option_editor.cc:1947 +#: rc_option_editor.cc:1955 msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" msgstr "Ausrichtung der IEC1/DIN Pegelanzeige; 0dBu" -#: rc_option_editor.cc:1957 +#: rc_option_editor.cc:1965 msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." msgstr "Referenzpegel für IEC1/DIN Pegelanzeige." -#: rc_option_editor.cc:1963 +#: rc_option_editor.cc:1971 msgid "VU Meter standard" msgstr "Standard für VU-Pegelanzeige" -#: rc_option_editor.cc:1968 +#: rc_option_editor.cc:1976 msgid "0VU = -2dBu (France)" msgstr "0VU = -2dBu (Frankreich)" -#: rc_option_editor.cc:1969 +#: rc_option_editor.cc:1977 msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" msgstr "0VU = 0dBu (Nordamerika, Australien)" -#: rc_option_editor.cc:1970 +#: rc_option_editor.cc:1978 msgid "0VU = +4dBu (standard)" msgstr "0VU = +4dBu (Standard)" -#: rc_option_editor.cc:1971 +#: rc_option_editor.cc:1979 msgid "0VU = +8dBu" msgstr "0VU = +8dBu" -#: rc_option_editor.cc:1977 +#: rc_option_editor.cc:1985 msgid "Peak threshold [dBFS]" msgstr "Schwelle für Spitzenwert [dBFS]" -#: rc_option_editor.cc:1985 +#: rc_option_editor.cc:1993 msgid "" "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " "indicator will flash red." @@ -9728,7 +9783,7 @@ msgstr "" "Geben Sie den Signalpegel in dbFS an, bei dessen Erreichen oder " "Überschreitung die Spitzenwertanzeige in der Pegelanzeige rot blinkt" -#: rc_option_editor.cc:1992 +#: rc_option_editor.cc:2000 msgid "LED meter style" msgstr "Pegelanzeigen im LED-Stil" @@ -9740,11 +9795,11 @@ msgstr "Diese Region Vorhören" msgid "Position:" msgstr "Position:" -#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:169 +#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170 msgid "End:" msgstr "Ende:" -#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:141 +#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:139 msgid "Length:" msgstr "Länge:" @@ -10978,246 +11033,246 @@ msgstr "Namensfelder" msgid "Track Name" msgstr "Spurname" -#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108 sfdb_ui.cc:117 +#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 msgid "as new tracks" msgstr "als neue Spuren" -#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 +#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108 msgid "to selected tracks" msgstr "zu ausgewählten Spuren" -#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112 +#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 msgid "to region list" msgstr "zur Liste der Regionen" -#: sfdb_ui.cc:94 sfdb_ui.cc:114 +#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112 msgid "as new tape tracks" msgstr "als neue Band-Spuren" -#: sfdb_ui.cc:98 +#: sfdb_ui.cc:96 msgid "programming error: unknown import mode string %1" msgstr "Programmierfehler: unbekannter Importmodus %1" -#: sfdb_ui.cc:125 +#: sfdb_ui.cc:123 msgid "Auto-play" msgstr "Auto-Play" -#: sfdb_ui.cc:131 sfdb_ui.cc:238 +#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236 msgid "Sound File Information" msgstr "Eigenschaften der Audiodatei" -#: sfdb_ui.cc:143 +#: sfdb_ui.cc:141 msgid "Timestamp:" msgstr "Zeitstempel:" -#: sfdb_ui.cc:145 +#: sfdb_ui.cc:143 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: sfdb_ui.cc:184 sfdb_ui.cc:530 +#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:526 msgid "Tags:" msgstr "Stichworte:" -#: sfdb_ui.cc:321 +#: sfdb_ui.cc:319 msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported" msgstr "Vorhören von MIDI-Dateien wird noch nicht unterstützt" -#: sfdb_ui.cc:328 +#: sfdb_ui.cc:326 msgid "Could not read file: %1 (%2)." msgstr "Konnte Datei nicht lesen: %1 (%2)." -#: sfdb_ui.cc:351 +#: sfdb_ui.cc:349 msgid "Could not access soundfile: " msgstr "Konnte auf Audiodatei nicht zugreifen: " -#: sfdb_ui.cc:405 +#: sfdb_ui.cc:403 msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " msgstr "SoundFileBox: Konnte Zeichenkette nicht zerlegen: " -#: sfdb_ui.cc:425 sfdb_ui.cc:427 +#: sfdb_ui.cc:423 sfdb_ui.cc:425 msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: sfdb_ui.cc:451 +#: sfdb_ui.cc:449 msgid "Audio and MIDI files" msgstr "Audio- und MIDIdateien" -#: sfdb_ui.cc:454 +#: sfdb_ui.cc:452 msgid "Audio files" msgstr "Audiodateien" -#: sfdb_ui.cc:457 +#: sfdb_ui.cc:455 msgid "MIDI files" msgstr "MIDI-Dateien" -#: sfdb_ui.cc:460 add_video_dialog.cc:131 +#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:132 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" -#: sfdb_ui.cc:479 add_video_dialog.cc:142 +#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:143 msgid "Browse Files" msgstr "Durchsuchen" -#: sfdb_ui.cc:508 +#: sfdb_ui.cc:506 msgid "Paths" msgstr "Pfade" -#: sfdb_ui.cc:517 +#: sfdb_ui.cc:515 msgid "Search Tags" msgstr "Stichwortsuche" -#: sfdb_ui.cc:535 +#: sfdb_ui.cc:531 msgid "Sort:" msgstr "Sortierung:" -#: sfdb_ui.cc:543 +#: sfdb_ui.cc:539 msgid "Longest" msgstr "Längste" -#: sfdb_ui.cc:544 +#: sfdb_ui.cc:540 msgid "Shortest" msgstr "Kürzeste" -#: sfdb_ui.cc:545 +#: sfdb_ui.cc:541 msgid "Newest" msgstr "Neueste" -#: sfdb_ui.cc:546 +#: sfdb_ui.cc:542 msgid "Oldest" msgstr "Ältestes" -#: sfdb_ui.cc:547 +#: sfdb_ui.cc:543 msgid "Most downloaded" msgstr "Am häufigsten heruntergeladen" -#: sfdb_ui.cc:548 +#: sfdb_ui.cc:544 msgid "Least downloaded" msgstr "Am seltensten heruntergeladen" -#: sfdb_ui.cc:549 +#: sfdb_ui.cc:545 msgid "Highest rated" msgstr "Bestbewertetes" -#: sfdb_ui.cc:550 +#: sfdb_ui.cc:546 msgid "Lowest rated" msgstr "Am schlechtesten bewertetes" -#: sfdb_ui.cc:555 +#: sfdb_ui.cc:551 msgid "More" msgstr "Mehr" -#: sfdb_ui.cc:559 +#: sfdb_ui.cc:555 msgid "Similar" msgstr "Ähnlich" -#: sfdb_ui.cc:571 +#: sfdb_ui.cc:567 msgid "ID" msgstr "ID" -#: sfdb_ui.cc:572 add_video_dialog.cc:83 +#: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: sfdb_ui.cc:574 +#: sfdb_ui.cc:570 msgid "Duration" msgstr "Dauer" -#: sfdb_ui.cc:575 +#: sfdb_ui.cc:571 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: sfdb_ui.cc:576 +#: sfdb_ui.cc:572 msgid "Samplerate" msgstr "Samplerate" -#: sfdb_ui.cc:577 +#: sfdb_ui.cc:573 msgid "License" msgstr "Lizenz" -#: sfdb_ui.cc:595 +#: sfdb_ui.cc:591 msgid "Search Freesound" msgstr "Freesound durchsuchen" -#: sfdb_ui.cc:616 +#: sfdb_ui.cc:611 msgid "Press to import selected files and close this window" msgstr "" "Drücken Sie hier, um die angewählten Dateien zu importieren und dieses " "Fenster zu schließen" -#: sfdb_ui.cc:617 +#: sfdb_ui.cc:612 msgid "Press to import selected files and leave this window open" msgstr "" "Drücken Sie hier, um die angewählten Dateien zu importieren und dieses " "Fenster offen zu lassen" -#: sfdb_ui.cc:618 +#: sfdb_ui.cc:613 msgid "Press to close this window without importing any files" msgstr "" "Drücken Sie hier, um dieses Fenster zu schließen, ohne Dateien zu importieren" -#: sfdb_ui.cc:814 +#: sfdb_ui.cc:809 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "SoundFileBrowser: Konnte Zeichenkete nicht zerlegen:" -#: sfdb_ui.cc:1014 +#: sfdb_ui.cc:1009 msgid "%1 more page of 100 results available" msgid_plural "%1 more pages of 100 results available" msgstr[0] "%1 weitere Seite von 100 Ergebnissen verfügbar" msgstr[1] "%1 weitere Seiten von 100 Ergebnissen verfügbar" -#: sfdb_ui.cc:1019 +#: sfdb_ui.cc:1014 msgid "No more results available" msgstr "Keine weiteren Ergebnisse verfügbar" -#: sfdb_ui.cc:1083 +#: sfdb_ui.cc:1078 msgid "B" msgstr "B" -#: sfdb_ui.cc:1085 +#: sfdb_ui.cc:1080 msgid "kB" msgstr "kB" -#: sfdb_ui.cc:1087 sfdb_ui.cc:1089 +#: sfdb_ui.cc:1082 sfdb_ui.cc:1084 msgid "MB" msgstr "MB" -#: sfdb_ui.cc:1091 +#: sfdb_ui.cc:1086 msgid "GB" msgstr "GB" -#: sfdb_ui.cc:1305 sfdb_ui.cc:1613 sfdb_ui.cc:1663 sfdb_ui.cc:1681 +#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1606 sfdb_ui.cc:1656 sfdb_ui.cc:1674 msgid "one track per file" msgstr "eine Spur pro Datei" -#: sfdb_ui.cc:1308 sfdb_ui.cc:1664 sfdb_ui.cc:1682 +#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1657 sfdb_ui.cc:1675 msgid "one track per channel" msgstr "eine Spur pro Kanal" -#: sfdb_ui.cc:1316 sfdb_ui.cc:1666 sfdb_ui.cc:1683 +#: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1676 msgid "sequence files" msgstr "Dateien aneinanderreihen" -#: sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1671 +#: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1664 msgid "all files in one track" msgstr "Alle Dateien in eine Spur" -#: sfdb_ui.cc:1320 sfdb_ui.cc:1665 +#: sfdb_ui.cc:1313 sfdb_ui.cc:1658 msgid "merge files" msgstr "Dateien zusammenfügen" -#: sfdb_ui.cc:1326 sfdb_ui.cc:1668 +#: sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1661 msgid "one region per file" msgstr "eine Region pro Datei" -#: sfdb_ui.cc:1329 sfdb_ui.cc:1669 +#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1662 msgid "one region per channel" msgstr "eine Region pro Kanal" -#: sfdb_ui.cc:1334 sfdb_ui.cc:1670 sfdb_ui.cc:1684 +#: sfdb_ui.cc:1327 sfdb_ui.cc:1663 sfdb_ui.cc:1677 msgid "all files in one region" msgstr "alle Dateien in einer Region" -#: sfdb_ui.cc:1401 +#: sfdb_ui.cc:1394 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" @@ -11225,55 +11280,55 @@ msgstr "" "Eine oder mehrere der ausgewählten Dateien\n" "können von %1 nicht verwendet werden" -#: sfdb_ui.cc:1541 +#: sfdb_ui.cc:1534 msgid "Copy files to session" msgstr "Kopiere Dateien in Projekt" -#: sfdb_ui.cc:1558 sfdb_ui.cc:1721 +#: sfdb_ui.cc:1551 sfdb_ui.cc:1714 msgid "file timestamp" msgstr "Zeitstempel" -#: sfdb_ui.cc:1559 sfdb_ui.cc:1723 +#: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1716 msgid "edit point" msgstr "Arbeitspunkt" -#: sfdb_ui.cc:1560 sfdb_ui.cc:1725 +#: sfdb_ui.cc:1553 sfdb_ui.cc:1718 msgid "playhead" msgstr "Positionszeiger" -#: sfdb_ui.cc:1561 +#: sfdb_ui.cc:1554 msgid "session start" msgstr "Projektanfang" -#: sfdb_ui.cc:1566 +#: sfdb_ui.cc:1559 msgid "Add files as ..." msgstr "Füge Dateien hinzu als..." -#: sfdb_ui.cc:1588 +#: sfdb_ui.cc:1581 msgid "Insert at" msgstr "Einfügen bei" -#: sfdb_ui.cc:1601 +#: sfdb_ui.cc:1594 msgid "Mapping" msgstr "Zuordnung" -#: sfdb_ui.cc:1619 +#: sfdb_ui.cc:1612 msgid "Conversion quality" msgstr "Konvertierungsqualität:" -#: sfdb_ui.cc:1631 sfdb_ui.cc:1737 +#: sfdb_ui.cc:1624 sfdb_ui.cc:1730 msgid "Best" msgstr "bestmöglich" -#: sfdb_ui.cc:1632 sfdb_ui.cc:1739 +#: sfdb_ui.cc:1625 sfdb_ui.cc:1732 msgid "Good" msgstr "gut" -#: sfdb_ui.cc:1633 sfdb_ui.cc:1741 +#: sfdb_ui.cc:1626 sfdb_ui.cc:1734 msgid "Quick" msgstr "schnell" -#: sfdb_ui.cc:1635 +#: sfdb_ui.cc:1628 msgid "Fastest" msgstr "Schnellstmöglich" @@ -12338,47 +12393,47 @@ msgstr "" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "Ausführlicher Canvas-Cursor" -#: add_video_dialog.cc:54 +#: add_video_dialog.cc:55 msgid "Set Video Track" msgstr "Videospur-Einstellungen" -#: add_video_dialog.cc:62 +#: add_video_dialog.cc:63 msgid "Launch External Video Monitor" msgstr "Externen Videomonitor starten" -#: add_video_dialog.cc:63 +#: add_video_dialog.cc:64 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" msgstr "Projekt-Framerate an Video-Framerate anpassen" -#: add_video_dialog.cc:65 +#: add_video_dialog.cc:66 msgid "Reload docroot" msgstr "docroot neu laden" -#: add_video_dialog.cc:110 add_video_dialog.cc:114 +#: add_video_dialog.cc:111 add_video_dialog.cc:115 msgid "VideoServerIndex" msgstr "VideoServerIndex" -#: add_video_dialog.cc:128 +#: add_video_dialog.cc:129 msgid "Video files" msgstr "Videodateien" -#: add_video_dialog.cc:163 +#: add_video_dialog.cc:164 msgid "Video Information" msgstr "Videoinformationen" -#: add_video_dialog.cc:166 +#: add_video_dialog.cc:167 msgid "Start:" msgstr "Start:" -#: add_video_dialog.cc:172 +#: add_video_dialog.cc:173 msgid "Frame rate:" msgstr "Framerate:" -#: add_video_dialog.cc:175 +#: add_video_dialog.cc:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Seitenverhältnis:" -#: add_video_dialog.cc:653 +#: add_video_dialog.cc:654 msgid " %1 fps" msgstr " %1 fps" @@ -12386,7 +12441,7 @@ msgstr " %1 fps" msgid "Export Successful: %1" msgstr "Export erfolgreich: %1" -#: video_timeline.cc:468 +#: video_timeline.cc:469 msgid "" "Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file " "readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?" @@ -12395,7 +12450,7 @@ msgstr "" "den Videoserver lesbar? Ist die docroot passend eingestellt? Ist die Datei " "tatsächlich eine Videodatei?" -#: video_timeline.cc:506 +#: video_timeline.cc:507 msgid "" "Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option " "setting in %2." @@ -12403,7 +12458,7 @@ msgstr "" "Setzen der Projektframerate fehlgeschlagen: '%1' hat keine entsprechende " "Einstellungsoption in %2." -#: video_timeline.cc:514 +#: video_timeline.cc:515 msgid "" "Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' " "vs '%3'" @@ -12411,7 +12466,7 @@ msgstr "" "Framerate der Videodatei entspricht nicht der Framerate des Timecodes im %1-" "Projekt: '%2' vs. '%3'" -#: video_timeline.cc:587 +#: video_timeline.cc:588 msgid "" "Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually " "means that the video server was not started by ardour and uses a different " @@ -12421,7 +12476,7 @@ msgstr "" "Das bedeutet üblicherweise, dass der Videoserver nicht von Ardour gestartet " "wurde und einen anderen Dokumenten-Wurzelpfad verwendet." -#: video_timeline.cc:736 +#: video_timeline.cc:737 msgid "" "Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ " "(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE " @@ -12438,7 +12493,7 @@ msgstr "" msgid "Video Monitor: File Not Found." msgstr "Videomonitor: Datei nicht gefunden." -#: transcode_ffmpeg.cc:72 +#: transcode_ffmpeg.cc:73 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n" "Video import and export is not possible until you install those tools.\n" @@ -12468,45 +12523,46 @@ msgstr "" "wir, symbolische Links von ffmpeg zu ffmpeg_harvid und von ffprobe zu " "ffprobe_harvid anzulegen.\n" -#: transcode_video_dialog.cc:55 +#: transcode_video_dialog.cc:56 msgid "Transcode/Import Video File " msgstr "Videodatei transkodieren/importieren" -#: transcode_video_dialog.cc:57 +#: transcode_video_dialog.cc:58 msgid "Output File:" msgstr "Ausgabedatei:" -#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72 +#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 msgid "Abort" msgstr "Abbruch" -#: transcode_video_dialog.cc:62 +#: transcode_video_dialog.cc:63 msgid "Height = " msgstr "Höhe =" -#: transcode_video_dialog.cc:65 +#: transcode_video_dialog.cc:66 msgid "Manual Override" msgstr "Manuelle Eingabe" -#: transcode_video_dialog.cc:69 export_video_dialog.cc:88 +#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89 msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "Debug-Modus: gibt die ffmpeg-Befehlszeile und -Ausgabe an stdout aus." -#: transcode_video_dialog.cc:106 +#: transcode_video_dialog.cc:107 msgid "File Information" msgstr "Dateiinformationen" -#: transcode_video_dialog.cc:112 +#: transcode_video_dialog.cc:113 +#, fuzzy msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " -"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more " +"is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" "Die Programme ffprobe oder ffmpeg konnten auf diesem System nicht gefunden " "werden. Bis diese Werkzeuge installiert sind, ist Videoimport nicht möglich. " "Sehen Sie im Log-Fenster nach weiteren Informationen." -#: transcode_video_dialog.cc:119 +#: transcode_video_dialog.cc:120 msgid "" "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an " "unsupported video codec or format." @@ -12515,96 +12571,96 @@ msgstr "" "gültige Videodatei, oder enthält einen nicht unterstützten Videocodec bzw. " "ein nicht unterstütztes Videoformat." -#: transcode_video_dialog.cc:133 +#: transcode_video_dialog.cc:134 msgid "FPS:" msgstr "FPS:" -#: transcode_video_dialog.cc:135 +#: transcode_video_dialog.cc:136 msgid "Duration:" msgstr "Dauer:" -#: transcode_video_dialog.cc:137 +#: transcode_video_dialog.cc:138 msgid "Codec:" msgstr "Codec:" -#: transcode_video_dialog.cc:139 +#: transcode_video_dialog.cc:140 msgid "Geometry:" msgstr "Geometrie:" -#: transcode_video_dialog.cc:154 +#: transcode_video_dialog.cc:155 msgid "??" msgstr "??" -#: transcode_video_dialog.cc:175 +#: transcode_video_dialog.cc:176 msgid "Import Settings" msgstr "Importeinstellungen" -#: transcode_video_dialog.cc:180 +#: transcode_video_dialog.cc:181 msgid "Do Not Import Video" msgstr "Video nicht importieren" -#: transcode_video_dialog.cc:181 +#: transcode_video_dialog.cc:182 msgid "Reference From Current Location" msgstr "Referenz von momentaner Position" -#: transcode_video_dialog.cc:183 +#: transcode_video_dialog.cc:184 msgid "Import/Transcode Video to Session" msgstr "Video ins Projekt transkodieren/importieren" -#: transcode_video_dialog.cc:197 +#: transcode_video_dialog.cc:198 msgid "Scale Video: Width = " msgstr "Video skalieren: Breite = " -#: transcode_video_dialog.cc:204 +#: transcode_video_dialog.cc:205 msgid "Original Width" msgstr "Originalbreite" -#: transcode_video_dialog.cc:219 +#: transcode_video_dialog.cc:220 msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "Bitrate (KBit/s):" -#: transcode_video_dialog.cc:224 +#: transcode_video_dialog.cc:225 msgid "Extract Audio:" msgstr "Audio extrahieren:" -#: transcode_video_dialog.cc:344 +#: transcode_video_dialog.cc:345 msgid "Extracting Audio.." msgstr "Extrahiere Audio..." -#: transcode_video_dialog.cc:347 +#: transcode_video_dialog.cc:348 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "Extrahieren des Audio gescheitert." -#: transcode_video_dialog.cc:373 +#: transcode_video_dialog.cc:374 msgid "Transcoding Video.." msgstr "Transkodiere Video.." -#: transcode_video_dialog.cc:407 +#: transcode_video_dialog.cc:408 msgid "Transcoding Failed." msgstr "Transkodieren gescheitert" -#: transcode_video_dialog.cc:490 +#: transcode_video_dialog.cc:491 msgid "Save Transcoded Video File" msgstr "Sichere transkodierte Videodatei" -#: video_server_dialog.cc:42 +#: video_server_dialog.cc:43 msgid "Launch Video Server" msgstr "Video-Server starten" -#: video_server_dialog.cc:43 +#: video_server_dialog.cc:44 msgid "Server Executable:" msgstr "Server-Datei:" -#: video_server_dialog.cc:45 +#: video_server_dialog.cc:46 msgid "Server Docroot:" msgstr "Server Docroot:" -#: video_server_dialog.cc:51 +#: video_server_dialog.cc:52 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)." msgstr "" "Diesen Dialog nicht mehr anzeigen (kann in Einstellungen geändert werden)." -#: video_server_dialog.cc:91 +#: video_server_dialog.cc:92 msgid "" "The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included " "with the %1 releases from ardour.org, alternatively you can download it from " @@ -12615,19 +12671,19 @@ msgstr "" "alternativ auch von http://x42.github.com/harvid/ herunterladen oder über " "das Paketmanagement Ihrer Distribution beziehen." -#: video_server_dialog.cc:119 +#: video_server_dialog.cc:120 msgid "Listen Address:" msgstr "Eingehende Adresse:" -#: video_server_dialog.cc:124 +#: video_server_dialog.cc:125 msgid "Listen Port:" msgstr "Eingehender Port:" -#: video_server_dialog.cc:129 +#: video_server_dialog.cc:130 msgid "Cache Size:" msgstr "Cachegröße" -#: video_server_dialog.cc:135 +#: video_server_dialog.cc:136 msgid "" "%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" "The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n" @@ -12638,19 +12694,19 @@ msgstr "" "nicht erreichbar.\n" "Möchten Sie, daß Ardour \"harvid\" auf diesem Computer startet?" -#: video_server_dialog.cc:175 +#: video_server_dialog.cc:176 msgid "Set Video Server Executable" msgstr "Setze Video-Serverpfad" -#: video_server_dialog.cc:195 +#: video_server_dialog.cc:196 msgid "Server docroot" msgstr "Server-docroot" -#: utils_videotl.cc:52 +#: utils_videotl.cc:53 msgid "Destination is outside Video Server's docroot. " msgstr "Ziel ist ausserhalb der docroot des Videoservers." -#: utils_videotl.cc:53 +#: utils_videotl.cc:54 msgid "" "The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file " "will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?" @@ -12659,150 +12715,151 @@ msgstr "" "Videoservers. Die Datei wird für den Videoserver nicht lesbar sein. Wollen " "Sie wirklich fortfahren?" -#: utils_videotl.cc:56 +#: utils_videotl.cc:57 msgid "Continue" msgstr "Fortfahren" -#: utils_videotl.cc:62 +#: utils_videotl.cc:63 msgid "Confirm Overwrite" msgstr "Bestätige das Überschreiben" -#: utils_videotl.cc:63 +#: utils_videotl.cc:64 msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" "Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits. Wollen Sie sie überschreiben?" -#: utils_videotl.cc:73 utils_videotl.cc:89 +#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90 msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" msgstr "Kann Videoordner \"%1\" nicht erstellen (%2)" -#: export_video_dialog.cc:65 +#: export_video_dialog.cc:66 msgid "Export Video File " msgstr "Exportiere Videodatei" -#: export_video_dialog.cc:69 +#: export_video_dialog.cc:70 msgid "Video:" msgstr "Video:" -#: export_video_dialog.cc:73 +#: export_video_dialog.cc:74 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "Skaliere Video (W x H):" -#: export_video_dialog.cc:78 +#: export_video_dialog.cc:79 msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "Seitenverhältnis:" -#: export_video_dialog.cc:79 +#: export_video_dialog.cc:80 msgid "Normalize Audio" msgstr "Audio normalisieren" -#: export_video_dialog.cc:80 +#: export_video_dialog.cc:81 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "Enkodiere in 2 Durchgängen" -#: export_video_dialog.cc:81 +#: export_video_dialog.cc:82 msgid "Codec Optimizations:" msgstr "Codec-Optimierungen:" -#: export_video_dialog.cc:83 +#: export_video_dialog.cc:84 msgid "Deinterlace" msgstr "Deinterlacing anwenden" -#: export_video_dialog.cc:84 +#: export_video_dialog.cc:85 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" msgstr "Verwende [2] B-frames (nur MPEG 2 oder 4)" -#: export_video_dialog.cc:85 +#: export_video_dialog.cc:86 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "FPS erzwingen (Voreinstellung: FPS der Videodatei wird beibehalten):" -#: export_video_dialog.cc:86 +#: export_video_dialog.cc:87 msgid "Include Session Metadata" msgstr "Projekt-Metadaten verwenden" -#: export_video_dialog.cc:106 +#: export_video_dialog.cc:107 +#, fuzzy msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " -"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more " +"is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" "Die Programme ffprobe oder ffmpeg konnten auf diesem System nicht gefunden " "werden. Bis diese Werkzeuge installiert sind, ist Videoexport nicht möglich. " "Sehen Sie im Log-Fenster nach weiteren Informationen." -#: export_video_dialog.cc:116 +#: export_video_dialog.cc:117 msgid "Output:" msgstr "Ausgang:" -#: export_video_dialog.cc:126 +#: export_video_dialog.cc:127 msgid "Input:" msgstr "Eingang:" -#: export_video_dialog.cc:137 +#: export_video_dialog.cc:138 msgid "Audio:" msgstr "Audio:" -#: export_video_dialog.cc:139 +#: export_video_dialog.cc:140 msgid "Master Bus" msgstr "Masterbus" -#: export_video_dialog.cc:144 +#: export_video_dialog.cc:145 msgid "from the %1 session's start to the session's end" msgstr "von %1 Projektbeginn bis -ende" -#: export_video_dialog.cc:148 +#: export_video_dialog.cc:149 msgid "from 00:00:00:00 to the video's end" msgstr "von 00:00:00:00 bis Videoende" -#: export_video_dialog.cc:150 +#: export_video_dialog.cc:151 msgid "from the video's start to the video's end" msgstr "von Videostart bis Videoende" -#: export_video_dialog.cc:183 +#: export_video_dialog.cc:184 msgid "Settings:" msgstr "Einstellungen:" -#: export_video_dialog.cc:191 +#: export_video_dialog.cc:192 msgid "Range:" msgstr "Bereich:" -#: export_video_dialog.cc:194 +#: export_video_dialog.cc:195 msgid "Preset:" msgstr "Preset:" -#: export_video_dialog.cc:197 +#: export_video_dialog.cc:198 msgid "Video Codec:" msgstr "Videocodec:" -#: export_video_dialog.cc:200 +#: export_video_dialog.cc:201 msgid "Video KBit/s:" msgstr "Video KBit/s:" -#: export_video_dialog.cc:203 +#: export_video_dialog.cc:204 msgid "Audio Codec:" msgstr "Audiocodec:" -#: export_video_dialog.cc:206 +#: export_video_dialog.cc:207 msgid "Audio KBit/s:" msgstr "Audio KBit/s:" -#: export_video_dialog.cc:209 +#: export_video_dialog.cc:210 msgid "Audio Samplerate:" msgstr "Audiosamplerate:" -#: export_video_dialog.cc:386 +#: export_video_dialog.cc:387 msgid "Normalizing audio" msgstr "Audio normalisieren" -#: export_video_dialog.cc:390 +#: export_video_dialog.cc:391 msgid "Exporting audio" msgstr "Exportiere Audio" -#: export_video_dialog.cc:436 +#: export_video_dialog.cc:437 msgid "Exporting Audio..." msgstr "Exportiere Audio..." -#: export_video_dialog.cc:493 +#: export_video_dialog.cc:494 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " "timeline instead." @@ -12810,33 +12867,33 @@ msgstr "" "Exportiere Video: Kann die Dauer der Videodatei nicht eruieren, verwende " "statt dessen die Dauer aus der Zeitleiste." -#: export_video_dialog.cc:522 +#: export_video_dialog.cc:523 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" msgstr "" "Exportiere Video: Keine Master-Ausgangsports zum Verbinden für den " "Audioexport" -#: export_video_dialog.cc:561 +#: export_video_dialog.cc:562 msgid "Encoding Video..." msgstr "Enkodiere Video..." -#: export_video_dialog.cc:580 +#: export_video_dialog.cc:581 msgid "Export Video: Video input file cannot be read." msgstr "Exportiere Video: Die Videoquelldatei kann nicht gelesen werden." -#: export_video_dialog.cc:678 +#: export_video_dialog.cc:679 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2" msgstr "Kodiere Video.. Durchgang 1/2" -#: export_video_dialog.cc:690 +#: export_video_dialog.cc:691 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" msgstr "Kodiere Video.. Durchgang 2/2" -#: export_video_dialog.cc:778 +#: export_video_dialog.cc:779 msgid "Transcoding failed." msgstr "Transkodieren fehlgeschlagen." -#: export_video_dialog.cc:947 export_video_dialog.cc:967 +#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968 msgid "Save Exported Video File" msgstr "Sichere exportierte Videodatei" diff --git a/gtk2_ardour/po/el.po b/gtk2_ardour/po/el.po index da60981daf..5320d21b82 100644 --- a/gtk2_ardour/po/el.po +++ b/gtk2_ardour/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-11 08:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-15 15:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-11 02:27+0200\n" "Last-Translator: Klearchos Gourgourinis \n" "Language-Team: Hellenic\n" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:503 +#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500 #, fuzzy msgid "Add Track or Bus" msgstr "Πρόσθεση καναλιού/διαύλου" @@ -411,8 +411,8 @@ msgstr "Δίαυλοι" msgid "Add:" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:833 time_fx_dialog.cc:91 -#: add_video_dialog.cc:149 video_server_dialog.cc:109 +#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91 +#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Επιλογές" @@ -429,22 +429,22 @@ msgid "Group:" msgstr "Διαμόρφωση Group" #: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298 -#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452 -#: rc_option_editor.cc:1470 rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1480 -#: rc_option_editor.cc:1482 rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513 -#: rc_option_editor.cc:1515 rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1548 -#: rc_option_editor.cc:1550 rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1560 -#: rc_option_editor.cc:1568 rc_option_editor.cc:1576 +#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460 +#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488 +#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521 +#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556 +#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568 +#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584 #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "Ακρόαση" #: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299 -#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1699 -#: rc_option_editor.cc:1707 rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1724 -#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 -#: rc_option_editor.cc:1757 rc_option_editor.cc:1766 rc_option_editor.cc:1775 -#: rc_option_editor.cc:1783 rc_option_editor.cc:1791 +#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707 +#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732 +#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756 +#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783 +#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -468,7 +468,7 @@ msgid "" msgstr "" #: add_route_dialog.cc:319 add_route_dialog.cc:338 editor_actions.cc:385 -#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1301 +#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1305 msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Κανάλια" msgid "12 Channel" msgstr "Κανάλια" -#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2136 +#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2131 msgid "Custom" msgstr "" @@ -609,7 +609,7 @@ msgid "Track" msgstr "Κανάλι" #: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125 -#: mixer_ui.cc:1793 +#: mixer_ui.cc:1795 #, fuzzy msgid "Show" msgstr "Ανάδειξη όλων" @@ -618,101 +618,96 @@ msgstr "Ανάδειξη όλων" msgid "Re-analyze data" msgstr "" -#: ardour_button.cc:658 +#: ardour_button.cc:704 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:179 +#: ardour_ui.cc:180 #, fuzzy msgid "audition" msgstr "Ακρόαση" -#: ardour_ui.cc:180 +#: ardour_ui.cc:181 #, fuzzy msgid "solo" msgstr "σόλο" -#: ardour_ui.cc:181 +#: ardour_ui.cc:182 msgid "feedback" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:183 speaker_dialog.cc:36 +#: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36 #, fuzzy msgid "Speaker Configuration" msgstr "Διάταξη" -#: ardour_ui.cc:184 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 +#: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 #, fuzzy msgid "Theme Manager" msgstr "Απαλοιφή Στίγματος" -#: ardour_ui.cc:185 keyeditor.cc:53 +#: ardour_ui.cc:189 keyeditor.cc:53 msgid "Key Bindings" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:186 +#: ardour_ui.cc:190 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:187 ardour_ui.cc:192 +#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196 #, fuzzy msgid "Add Tracks/Busses" msgstr "Κανάλια/Δίαυλοι" -#: ardour_ui.cc:188 +#: ardour_ui.cc:192 msgid "About" msgstr "Πληροφορίες" -#: ardour_ui.cc:189 location_ui.cc:1134 +#: ardour_ui.cc:193 location_ui.cc:1146 msgid "Locations" msgstr "Τοποθεσίες" -#: ardour_ui.cc:190 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604 +#: ardour_ui.cc:194 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606 #, fuzzy msgid "Tracks and Busses" msgstr "Κανάλια/Δίαυλοι" -#: ardour_ui.cc:191 +#: ardour_ui.cc:195 msgid "Properties" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:193 bundle_manager.cc:263 +#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263 msgid "Bundle Manager" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:194 big_clock_window.cc:35 +#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35 msgid "Big Clock" msgstr "Μεγάλο ωρολόγιον" -#: ardour_ui.cc:195 +#: ardour_ui.cc:199 #, fuzzy msgid "Audio Connections" msgstr "Συνδέσεις" -#: ardour_ui.cc:196 +#: ardour_ui.cc:200 #, fuzzy msgid "MIDI Connections" msgstr "Συνδέσεις" -#: ardour_ui.cc:198 +#: ardour_ui.cc:202 msgid "Errors" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:299 -#, fuzzy -msgid "could not initialize %1." -msgstr "δεν γινόταν να εκκινηθεί ο Ardour." - -#: ardour_ui.cc:394 +#: ardour_ui.cc:388 #, fuzzy msgid "Starting audio engine" msgstr "Εναρκτήριο διάστημα" -#: ardour_ui.cc:763 startup.cc:638 +#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638 msgid "%1 is ready for use" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:811 +#: ardour_ui.cc:806 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -721,26 +716,26 @@ msgid "" "controlled by %2" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:828 +#: ardour_ui.cc:823 msgid "Do not show this window again" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:870 +#: ardour_ui.cc:865 #, fuzzy msgid "Don't quit" msgstr "ΟΧΙ %1" -#: ardour_ui.cc:871 +#: ardour_ui.cc:866 #, fuzzy msgid "Just quit" msgstr "Μόνο %1" -#: ardour_ui.cc:872 +#: ardour_ui.cc:867 #, fuzzy msgid "Save and quit" msgstr "Αποθήκευση και %1" -#: ardour_ui.cc:882 +#: ardour_ui.cc:877 #, fuzzy msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" @@ -755,16 +750,16 @@ msgstr "" "\n" "επιλογή \"Μόνο Έξοδος\"." -#: ardour_ui.cc:913 +#: ardour_ui.cc:908 msgid "Please wait while %1 cleans up..." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:930 +#: ardour_ui.cc:925 #, fuzzy msgid "Unsaved Session" msgstr "Νέα συνεδρία" -#: ardour_ui.cc:951 +#: ardour_ui.cc:946 #, fuzzy msgid "" "The session \"%1\"\n" @@ -783,7 +778,7 @@ msgstr "" "\n" "τί θέλετε να κάνετε;" -#: ardour_ui.cc:954 +#: ardour_ui.cc:949 #, fuzzy msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" @@ -802,75 +797,75 @@ msgstr "" "\n" "τί θέλετε να κάνετε;" -#: ardour_ui.cc:968 +#: ardour_ui.cc:963 msgid "Prompter" msgstr "Υποβολέας" -#: ardour_ui.cc:1045 +#: ardour_ui.cc:1049 msgid "disconnected" msgstr "Αποσυνδέθηκε" -#: ardour_ui.cc:1052 +#: ardour_ui.cc:1056 #, c-format msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1056 +#: ardour_ui.cc:1060 #, c-format msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1074 export_video_dialog.cc:67 +#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "File:" msgstr "Μετονομασία" -#: ardour_ui.cc:1078 +#: ardour_ui.cc:1082 msgid "BWF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1081 +#: ardour_ui.cc:1085 msgid "WAV" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1084 +#: ardour_ui.cc:1088 msgid "WAV64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1087 session_option_editor.cc:197 +#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197 msgid "CAF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1090 +#: ardour_ui.cc:1094 msgid "AIFF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1093 +#: ardour_ui.cc:1097 msgid "iXML" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1096 +#: ardour_ui.cc:1100 msgid "RF64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1104 +#: ardour_ui.cc:1108 msgid "32-float" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1107 +#: ardour_ui.cc:1111 msgid "24-int" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1110 +#: ardour_ui.cc:1114 msgid "16-int" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1129 +#: ardour_ui.cc:1133 #, c-format msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1148 +#: ardour_ui.cc:1152 #, c-format msgid "" "Buffers: p:" @@ -878,61 +873,61 @@ msgid "" "\">%%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1184 +#: ardour_ui.cc:1188 #, fuzzy msgid "Disk: Unknown" msgstr "χώρος: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1186 +#: ardour_ui.cc:1190 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1204 +#: ardour_ui.cc:1208 msgid "Disk: >24 hrs" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1215 +#: ardour_ui.cc:1219 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "χώρος: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1241 +#: ardour_ui.cc:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Timecode|TC: %s" msgstr "χώρος: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1358 ardour_ui.cc:1367 startup.cc:1045 +#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054 msgid "Recent Sessions" msgstr "Πρόσφατες συνεδρίες" -#: ardour_ui.cc:1447 +#: ardour_ui.cc:1451 msgid "" "%1 is not connected to JACK\n" "You cannot open or close sessions in this condition" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1474 +#: ardour_ui.cc:1478 msgid "Open Session" msgstr "Άνοιγμα Συνεδρίας" -#: ardour_ui.cc:1492 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1074 +#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169 +#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083 #, fuzzy msgid "%1 sessions" msgstr "Συνεδρία" -#: ardour_ui.cc:1529 +#: ardour_ui.cc:1540 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "Δεν γίνεται να προστεθεί κανάλι χωρίς ήδη φορτωμένη συνεδρία." -#: ardour_ui.cc:1537 +#: ardour_ui.cc:1548 #, fuzzy msgid "could not create %1 new mixed track" msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" msgstr[0] "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι" msgstr[1] "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι" -#: ardour_ui.cc:1543 ardour_ui.cc:1604 +#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615 #, fuzzy msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" @@ -945,26 +940,26 @@ msgstr "" "Αποθηκεύστε τη συνεδρία, τερματίστε το Ardour\n" "και επανεκκινήστε το JACK με περισσότερες θύρες." -#: ardour_ui.cc:1578 +#: ardour_ui.cc:1589 #, fuzzy msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "Δεν γίνεται να προστεθεί κανάλι χωρίς ήδη φορτωμένη συνεδρία." -#: ardour_ui.cc:1587 +#: ardour_ui.cc:1598 #, fuzzy msgid "could not create %1 new audio track" msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" msgstr[0] "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι" msgstr[1] "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι" -#: ardour_ui.cc:1596 +#: ardour_ui.cc:1607 #, fuzzy msgid "could not create %1 new audio bus" msgid_plural "could not create %1 new audio busses" msgstr[0] "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι" msgstr[1] "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι" -#: ardour_ui.cc:1713 +#: ardour_ui.cc:1724 #, fuzzy msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" @@ -974,14 +969,14 @@ msgstr "" "κανάλια πριν προσπαθήστε να ηχογραφήσετε.\n" "Κοιτάξτε στο μενού 'Συνεδρία'." -#: ardour_ui.cc:2103 +#: ardour_ui.cc:2114 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" "\n" "%1" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2105 +#: ardour_ui.cc:2116 #, fuzzy msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" @@ -994,82 +989,82 @@ msgstr "" "δεν ήταν αρκετά γρήγορο. Μπορείτε να αποθηκεύσετε\n" "τη συνεδρία και/ή να επανακινήσετε το JACK." -#: ardour_ui.cc:2131 +#: ardour_ui.cc:2142 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Σφάλμα στην έναρξη της συνεδρίας" -#: ardour_ui.cc:2211 +#: ardour_ui.cc:2222 #, fuzzy msgid "Take Snapshot" msgstr "Στιγμιότυπο" -#: ardour_ui.cc:2212 +#: ardour_ui.cc:2223 #, fuzzy msgid "Name of new snapshot" msgstr "Όνομα νέου στιγμιοτύπου" -#: ardour_ui.cc:2236 +#: ardour_ui.cc:2247 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '%1' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2248 +#: ardour_ui.cc:2259 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2249 +#: ardour_ui.cc:2260 #, fuzzy msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Το αρχείο ήδη υπάρχει, θέλετε να σώστε από πάνω?" -#: ardour_ui.cc:2252 utils_videotl.cc:66 +#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "awrite" -#: ardour_ui.cc:2286 +#: ardour_ui.cc:2297 #, fuzzy msgid "Rename Session" msgstr "αντιστροφή περιοχής" -#: ardour_ui.cc:2287 +#: ardour_ui.cc:2298 #, fuzzy msgid "New session name" msgstr "Νέο Όνομα Συνεδρίας:" -#: ardour_ui.cc:2301 ardour_ui.cc:2681 ardour_ui.cc:2726 +#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '%1' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2309 +#: ardour_ui.cc:2320 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2318 +#: ardour_ui.cc:2329 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2429 +#: ardour_ui.cc:2440 #, fuzzy msgid "Save Template" msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..." -#: ardour_ui.cc:2430 +#: ardour_ui.cc:2441 #, fuzzy msgid "Name for template:" msgstr "Όνομα για προσχεδίο μίξεως:" -#: ardour_ui.cc:2431 +#: ardour_ui.cc:2442 msgid "-template" msgstr "-προσχέδιο" -#: ardour_ui.cc:2469 +#: ardour_ui.cc:2480 #, fuzzy msgid "" "This session\n" @@ -1077,57 +1072,57 @@ msgid "" "already exists. Do you want to open it?" msgstr "Το αρχείο ήδη υπάρχει, θέλετε να σώστε από πάνω?" -#: ardour_ui.cc:2479 +#: ardour_ui.cc:2490 #, fuzzy msgid "Open Existing Session" msgstr "Άνοιγμα Συνεδρίας" -#: ardour_ui.cc:2717 +#: ardour_ui.cc:2728 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2804 +#: ardour_ui.cc:2815 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2819 +#: ardour_ui.cc:2830 msgid "Port Registration Error" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2820 +#: ardour_ui.cc:2831 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2841 +#: ardour_ui.cc:2852 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Η Συνεδρία \"%1 (στιγμιότυπο %2)\" δεν φορτώθηκε επιτυχώς" -#: ardour_ui.cc:2847 +#: ardour_ui.cc:2858 #, fuzzy msgid "Loading Error" msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: " -#: ardour_ui.cc:2848 +#: ardour_ui.cc:2859 msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2930 +#: ardour_ui.cc:2941 #, fuzzy msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "δεν γινόταν να φορτωθεί η συνεδρία γραμμής εντολών \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:3030 +#: ardour_ui.cc:3041 #, fuzzy msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο ήχου για εκκαθάριση" -#: ardour_ui.cc:3034 ardour_ui.cc:3044 ardour_ui.cc:3177 ardour_ui.cc:3184 +#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195 #: ardour_ui_ed.cc:104 #, fuzzy msgid "Clean-up" msgstr "Εκκαθάριση" -#: ardour_ui.cc:3035 +#: ardour_ui.cc:3046 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1140,19 +1135,19 @@ msgstr "" "χρειάζονται κάποια αρχεία που δεν\n" "χρησιμοποιούνται αλλού." -#: ardour_ui.cc:3094 +#: ardour_ui.cc:3105 msgid "kilo" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3097 +#: ardour_ui.cc:3108 msgid "mega" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3100 +#: ardour_ui.cc:3111 msgid "giga" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3105 +#: ardour_ui.cc:3116 #, fuzzy msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" @@ -1169,7 +1164,7 @@ msgstr[1] "" "%3,\n" "ελευθερώνοντας %4 %5bytes χώρου στο δίσκο" -#: ardour_ui.cc:3112 +#: ardour_ui.cc:3123 #, fuzzy msgid "" "The following file was not in use and \n" @@ -1202,12 +1197,12 @@ msgstr[1] "" "θα ελευθερωθούν %4 %5bytes\n" "στο δίσκο.\n" -#: ardour_ui.cc:3172 +#: ardour_ui.cc:3183 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Στ'αλήθεια θέλετε να κάνετε εκκαθάριση?" -#: ardour_ui.cc:3179 +#: ardour_ui.cc:3190 #, fuzzy msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" @@ -1219,83 +1214,83 @@ msgstr "" "Μετά την εκκαθάριση, τα άχρηστα αρχεία μεταφέρονται στην\n" "\"dead sounds\" τοποθεσία." -#: ardour_ui.cc:3187 +#: ardour_ui.cc:3198 #, fuzzy msgid "CleanupDialog" msgstr "Εκκαθάριση" -#: ardour_ui.cc:3217 +#: ardour_ui.cc:3228 #, fuzzy msgid "Cleaned Files" msgstr "καθαρισμένα αρχεία" -#: ardour_ui.cc:3234 +#: ardour_ui.cc:3245 msgid "deleted file" msgstr "διαγραμμένα αρχεία" -#: ardour_ui.cc:3326 +#: ardour_ui.cc:3337 msgid "" "Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3330 +#: ardour_ui.cc:3341 msgid "Stop Video-Server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3331 +#: ardour_ui.cc:3342 msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3334 +#: ardour_ui.cc:3345 #, fuzzy msgid "Yes, Stop It" msgstr "Ναι, να καταστραφεί." -#: ardour_ui.cc:3360 +#: ardour_ui.cc:3371 msgid "The Video Server is already started." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3362 +#: ardour_ui.cc:3373 msgid "" "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " "new instance." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3370 ardour_ui.cc:3455 +#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471 msgid "" "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " "in Edit -> Preferences." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3394 +#: ardour_ui.cc:3405 msgid "Specified docroot is not an existing directory." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3399 +#: ardour_ui.cc:3410 msgid "Given Video Server is not an executable file." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3432 +#: ardour_ui.cc:3443 msgid "Cannot launch the video-server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3441 +#: ardour_ui.cc:3452 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3477 editor_audio_import.cc:629 +#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632 msgid "could not open %1" msgstr "δεν μπόρεσα να ανοίξω το %1" -#: ardour_ui.cc:3481 +#: ardour_ui.cc:3501 msgid "no video-file selected" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3641 +#: ardour_ui.cc:3673 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "η Εγγραφή διεκόπη διότι το σύστημά δεν μπορούσε να ανταπεξέλθει." -#: ardour_ui.cc:3670 +#: ardour_ui.cc:3702 #, fuzzy msgid "" "The disk system on your computer\n" @@ -1310,7 +1305,7 @@ msgstr "" "Συγκεκριμένα, απέτυχε να γράψει δεδομένα\n" "αρκετά γρήγορα για να προλάβει την ηχογράφηση.\n" -#: ardour_ui.cc:3689 +#: ardour_ui.cc:3721 #, fuzzy msgid "" "The disk system on your computer\n" @@ -1325,11 +1320,11 @@ msgstr "" "Συγκεκριμένα, απέτυχε να διαβάσει δεδομένα\n" "αρκετά γρήγορα για να προλάβει την αναπαραγωγή.\n" -#: ardour_ui.cc:3729 +#: ardour_ui.cc:3761 msgid "Crash Recovery" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3730 +#: ardour_ui.cc:3762 #, fuzzy msgid "" "This session appears to have been in the\n" @@ -1347,43 +1342,43 @@ msgstr "" "ηχογραφημένα αρχεία, ή να τα αγνοήσει.\n" "Παρακαλώ αποφασίστε τί θέλετε να κάνετε.\n" -#: ardour_ui.cc:3742 +#: ardour_ui.cc:3774 msgid "Ignore crash data" msgstr "Διαγραφή τυχόν δεδομένων" -#: ardour_ui.cc:3743 +#: ardour_ui.cc:3775 msgid "Recover from crash" msgstr "Ανάκληση από 'κρασάρισμα'" -#: ardour_ui.cc:3763 +#: ardour_ui.cc:3795 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3764 +#: ardour_ui.cc:3796 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" "audio may be played at the wrong sample rate.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3773 +#: ardour_ui.cc:3805 #, fuzzy msgid "Do not load session" msgstr "Zoom στη συνεδρία" -#: ardour_ui.cc:3774 +#: ardour_ui.cc:3806 msgid "Load session anyway" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3797 +#: ardour_ui.cc:3829 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Αποσύνδεση απ'το JACK είναι αδύνατη" -#: ardour_ui.cc:3810 +#: ardour_ui.cc:3842 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Επανασύνδεση στο JACK αδύνατη" -#: ardour_ui.cc:4084 +#: ardour_ui.cc:4116 msgid "" "%4This is a session from an older version of %3%5\n" "\n" @@ -1406,75 +1401,80 @@ msgstr "UI: Ο 'editor' δεν μπορεί να εγερθεί" msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "UI: ο μίκτης δεν μπορεί να εγερθεί" -#: ardour_ui2.cc:125 +#: ardour_ui2.cc:82 +#, fuzzy +msgid "UI: cannot setup meterbridge" +msgstr "UI: η γέφυρα μετρήσεων δεν μπορεί να εγερθεί" + +#: ardour_ui2.cc:130 msgid "Play from playhead" msgstr "Αναπαρ/γή από τον Αναπαραγωγέα" -#: ardour_ui2.cc:126 +#: ardour_ui2.cc:131 msgid "Stop playback" msgstr "Διακοπή Αναπαρ/γής" -#: ardour_ui2.cc:127 +#: ardour_ui2.cc:132 #, fuzzy msgid "Toggle record" msgstr "Εγγραφή" -#: ardour_ui2.cc:128 +#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Play range/selection" msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος/επιλογής" -#: ardour_ui2.cc:129 +#: ardour_ui2.cc:134 msgid "Go to start of session" msgstr "Αρχή της συνεδρίας" -#: ardour_ui2.cc:130 +#: ardour_ui2.cc:135 msgid "Go to end of session" msgstr "Τέλος του συνεδρίας" -#: ardour_ui2.cc:131 +#: ardour_ui2.cc:136 msgid "Play loop range" msgstr "Επαναληπτική αναπαρ/γή διαστήματος" -#: ardour_ui2.cc:132 +#: ardour_ui2.cc:137 msgid "" "MIDI Panic\n" "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:133 +#: ardour_ui2.cc:138 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Επιστροφή στην τελευταία θεση μετα απο παύση" -#: ardour_ui2.cc:134 +#: ardour_ui2.cc:139 #, fuzzy msgid "Playhead follows Range Selections and Edits" msgstr "Playhead στην Αρχή Διαστήματος" -#: ardour_ui2.cc:135 +#: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "Προσοχή στο input monitoring" -#: ardour_ui2.cc:136 +#: ardour_ui2.cc:141 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Άρση/Παύση μετρονόμου" -#: ardour_ui2.cc:137 monitor_section.cc:101 +#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:101 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:138 +#: ardour_ui2.cc:143 msgid "" "When active, auditioning is taking place\n" "Click to stop the audition" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:139 +#: ardour_ui2.cc:144 msgid "When active, there is a feedback loop." msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:140 +#: ardour_ui2.cc:145 msgid "" "Primary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgid "" "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:141 +#: ardour_ui2.cc:146 msgid "" "Secondary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" @@ -1490,30 +1490,34 @@ msgid "" "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:173 +#: ardour_ui2.cc:147 +msgid "Reset Level Meter" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:179 msgid "[ERROR]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:175 +#: ardour_ui2.cc:181 msgid "[WARNING]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:177 +#: ardour_ui2.cc:183 msgid "[INFO]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:241 ardour_ui_ed.cc:376 +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377 #, fuzzy msgid "Auto Return" msgstr "" "αυτόματη\n" "επιστροφή" -#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:379 +#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380 msgid "Follow Edits" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:621 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 +#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 #: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 #: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047 #: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071 @@ -1535,27 +1539,27 @@ msgstr "Θέση Κέρσορα επεξεργασίας" msgid "Setup Mixer" msgstr "Ανάδειξη Μίκτη" -#: ardour_ui_dependents.cc:84 +#: ardour_ui_dependents.cc:85 #, fuzzy msgid "Reload Session History" msgstr "Δημιουργία Directory Συνεδρίας Στο:" -#: ardour_ui_dialogs.cc:206 +#: ardour_ui_dialogs.cc:242 #, fuzzy msgid "Don't close" msgstr "ΟΧΙ %1" -#: ardour_ui_dialogs.cc:207 +#: ardour_ui_dialogs.cc:243 #, fuzzy msgid "Just close" msgstr "Κλείσιμο" -#: ardour_ui_dialogs.cc:208 +#: ardour_ui_dialogs.cc:244 #, fuzzy msgid "Save and close" msgstr "Αποθήκευση και %1" -#: ardour_ui_dialogs.cc:293 +#: ardour_ui_dialogs.cc:340 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" msgstr "" @@ -1568,7 +1572,7 @@ msgstr "Συνεδρία" msgid "Sync" msgstr "Sync" -#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:365 +#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" @@ -1597,15 +1601,15 @@ msgstr "" msgid "Sample Format" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1831 +#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839 msgid "Control Surfaces" msgstr "Επιφάνειες ελέγχου" -#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1550 +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1894 +#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902 msgid "Metering" msgstr "Μέτρηση" @@ -1622,7 +1626,7 @@ msgstr "" msgid "Denormal Handling" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1475 +#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1489 msgid "New..." msgstr "" @@ -1670,8 +1674,8 @@ msgstr "Στιγμιότυπο" msgid "Save As..." msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..." -#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1710 editor_markers.cc:858 -#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1464 route_time_axis.cc:1471 +#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:858 +#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1471 route_time_axis.cc:1485 #, fuzzy msgid "Rename..." msgstr "Μετονομασία" @@ -1704,7 +1708,7 @@ msgid "Stem export..." msgstr "Εξαγωγή" #: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 -#: export_video_dialog.cc:71 +#: export_video_dialog.cc:72 msgid "Export" msgstr "Εξαγωγή" @@ -1718,11 +1722,11 @@ msgstr "Εκκαθάριση αχρήστων πηγών" msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Άδειασμα κάδου" -#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1464 +#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472 msgid "JACK" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:104 +#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105 msgid "Latency" msgstr "" @@ -1730,8 +1734,8 @@ msgstr "" msgid "Reconnect" msgstr "Επανασύνδεση" -#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210 -#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:838 +#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210 +#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845 msgid "Disconnect" msgstr "Αποσύνδεση" @@ -1748,7 +1752,7 @@ msgstr "Μεγιστοποίηση χώρου για τον Editor" msgid "Show Toolbars" msgstr "Ανάδειξη Θέσεως" -#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1863 mixer_ui.cc:1869 +#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 #, fuzzy msgid "Window|Mixer" msgstr "Παράθυρα" @@ -1758,27 +1762,32 @@ msgstr "Παράθυρα" msgid "Toggle Editor+Mixer" msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας" -#: ardour_ui_ed.cc:233 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 +#, fuzzy +msgid "Window|Meterbridge" +msgstr "Παράθυρα" + +#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:235 +#: ardour_ui_ed.cc:236 msgid "Chat" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:237 +#: ardour_ui_ed.cc:238 msgid "Help|Manual" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:239 msgid "Reference" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:240 plugin_ui.cc:419 +#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" -#: ardour_ui_ed.cc:248 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 +#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 #: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160 #: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181 #: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220 @@ -1788,105 +1797,105 @@ msgstr "Αποθήκευση" msgid "Transport" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:254 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559 +#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85 msgid "Stop" msgstr "Παύση" -#: ardour_ui_ed.cc:257 +#: ardour_ui_ed.cc:258 msgid "Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:261 +#: ardour_ui_ed.cc:262 msgid "Start/Stop" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:264 +#: ardour_ui_ed.cc:265 msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:267 +#: ardour_ui_ed.cc:268 #, fuzzy msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "Stop + ξέχασε τη λήψη" -#: ardour_ui_ed.cc:277 +#: ardour_ui_ed.cc:278 #, fuzzy msgid "Transition To Roll" msgstr "Παραδοσιακή" -#: ardour_ui_ed.cc:281 +#: ardour_ui_ed.cc:282 msgid "Transition To Reverse" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:285 +#: ardour_ui_ed.cc:286 #, fuzzy msgid "Play Loop Range" msgstr "Επαναληπτική αναπαρ/γή διαστήματος" -#: ardour_ui_ed.cc:288 +#: ardour_ui_ed.cc:289 #, fuzzy msgid "Play Selected Range" msgstr "Καθορισμός Διαστήματος" -#: ardour_ui_ed.cc:291 +#: ardour_ui_ed.cc:292 #, fuzzy msgid "Play Selection w/Preroll" msgstr "Αναπαρ/γή επιλογής" -#: ardour_ui_ed.cc:295 +#: ardour_ui_ed.cc:296 msgid "Enable Record" msgstr "Ενεργοποίηση Εγγραφής" -#: ardour_ui_ed.cc:298 +#: ardour_ui_ed.cc:299 #, fuzzy msgid "Start Recording" msgstr "Εναρκτήριο διάστημα" -#: ardour_ui_ed.cc:302 +#: ardour_ui_ed.cc:303 msgid "Rewind" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:305 +#: ardour_ui_ed.cc:306 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:308 +#: ardour_ui_ed.cc:309 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:311 startup.cc:727 +#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727 msgid "Forward" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:314 +#: ardour_ui_ed.cc:315 msgid "Forward (Slow)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:317 +#: ardour_ui_ed.cc:318 msgid "Forward (Fast)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:320 +#: ardour_ui_ed.cc:321 msgid "Goto Zero" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:323 +#: ardour_ui_ed.cc:324 msgid "Goto Start" msgstr "Πήγαινε στην Αρχή" -#: ardour_ui_ed.cc:326 +#: ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Goto End" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:329 +#: ardour_ui_ed.cc:330 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:333 +#: ardour_ui_ed.cc:334 msgid "Focus On Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:337 ardour_ui_ed.cc:346 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 +#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 #: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96 @@ -1895,140 +1904,140 @@ msgstr "" msgid "Timecode" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:339 ardour_ui_ed.cc:348 editor_actions.cc:542 +#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542 #, fuzzy msgid "Bars & Beats" msgstr "Μπάρες:Κτύποι" -#: ardour_ui_ed.cc:341 ardour_ui_ed.cc:350 +#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351 #, fuzzy msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Λεπτά:Δεύτερα" -#: ardour_ui_ed.cc:343 ardour_ui_ed.cc:352 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 #: editor_actions.cc:543 msgid "Samples" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:355 +#: ardour_ui_ed.cc:356 #, fuzzy msgid "Punch In" msgstr "Punch" -#: ardour_ui_ed.cc:356 mixer_strip.cc:1904 route_ui.cc:132 +#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 #: time_info_box.cc:113 msgid "In" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:359 +#: ardour_ui_ed.cc:360 #, fuzzy msgid "Punch Out" msgstr "Punch" -#: ardour_ui_ed.cc:360 time_info_box.cc:114 +#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114 msgid "Out" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:363 +#: ardour_ui_ed.cc:364 msgid "Punch In/Out" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:364 +#: ardour_ui_ed.cc:365 msgid "In/Out" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:367 rc_option_editor.cc:1071 +#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071 msgid "Click" msgstr "Μετρονόμος" -#: ardour_ui_ed.cc:370 +#: ardour_ui_ed.cc:371 #, fuzzy msgid "Auto Input" msgstr "πρόσθεση Input" -#: ardour_ui_ed.cc:373 +#: ardour_ui_ed.cc:374 #, fuzzy msgid "Auto Play" msgstr "" "αυτόματη\n" "αναπαρ/γή" -#: ardour_ui_ed.cc:384 +#: ardour_ui_ed.cc:385 msgid "Sync Startup to Video" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:386 +#: ardour_ui_ed.cc:387 #, fuzzy msgid "Time Master" msgstr "Απόκρυψη Στίγματος" -#: ardour_ui_ed.cc:393 +#: ardour_ui_ed.cc:394 #, fuzzy msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 1" -#: ardour_ui_ed.cc:400 +#: ardour_ui_ed.cc:401 msgid "Percentage" msgstr "Ποσοστό" -#: ardour_ui_ed.cc:401 shuttle_control.cc:169 +#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169 msgid "Semitones" msgstr "Ημιτόνια" -#: ardour_ui_ed.cc:405 +#: ardour_ui_ed.cc:406 msgid "Send MTC" msgstr "Αποστολή MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:407 +#: ardour_ui_ed.cc:408 msgid "Send MMC" msgstr "Αποστολή MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:409 +#: ardour_ui_ed.cc:410 msgid "Use MMC" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:411 rc_option_editor.cc:1702 +#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710 #, fuzzy msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Αποστολή MIDI feedback" -#: ardour_ui_ed.cc:413 +#: ardour_ui_ed.cc:414 #, fuzzy msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "Αποστολή MIDI feedback" -#: ardour_ui_ed.cc:419 +#: ardour_ui_ed.cc:420 msgid "Panic" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:559 +#: ardour_ui_ed.cc:560 #, fuzzy msgid "Wall Clock" msgstr "Μεγάλο ωρολόγιον" -#: ardour_ui_ed.cc:560 +#: ardour_ui_ed.cc:561 msgid "Disk Space" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:561 +#: ardour_ui_ed.cc:562 #, fuzzy msgid "DSP" msgstr "LADSPA" -#: ardour_ui_ed.cc:562 +#: ardour_ui_ed.cc:563 msgid "Buffers" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:563 +#: ardour_ui_ed.cc:564 msgid "JACK Sampling Rate and Latency" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:564 +#: ardour_ui_ed.cc:565 #, fuzzy msgid "Timecode Format" msgstr "Ηχητικά frames" -#: ardour_ui_ed.cc:565 +#: ardour_ui_ed.cc:566 #, fuzzy msgid "File Format" msgstr "Εντόπιο Format" @@ -2043,12 +2052,12 @@ msgstr "" msgid "Internal" msgstr "Εσωτερικό" -#: ardour_ui_options.cc:473 +#: ardour_ui_options.cc:482 #, fuzzy msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "Άρση/Παύση μετρονόμου" -#: ardour_ui_options.cc:475 +#: ardour_ui_options.cc:484 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" @@ -2079,7 +2088,7 @@ msgstr "Χρόνος" msgid "Meter" msgstr "Μετρητής" -#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1030 +#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1039 #: midi_region_view.cc:2991 session_metadata_dialog.cc:331 #: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435 #: session_metadata_dialog.cc:716 @@ -2174,33 +2183,33 @@ msgid "hide track" msgstr "απόκρυψη καναλιού" #: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:196 generic_pluginui.cc:456 -#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:150 +#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456 +#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150 #, fuzzy msgid "Automation|Manual" msgstr "Αυτοματισμός" #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 #: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010 -#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1856 gain_meter.cc:199 -#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:735 midi_time_axis.cc:1488 +#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198 +#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488 #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153 msgid "Play" msgstr "Αναπαρ/γή" #: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:202 generic_pluginui.cc:462 -#: generic_pluginui.cc:737 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462 +#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156 msgid "Write" msgstr "Γράψε" #: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:205 generic_pluginui.cc:465 -#: generic_pluginui.cc:739 panner_ui.cc:159 +#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465 +#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159 msgid "Touch" msgstr "Αγγιγμα" -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 +#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108 msgid "???" msgstr "???" @@ -2209,7 +2218,7 @@ msgid "clear automation" msgstr "εκκαθάριση αυτοματισμού" #: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:613 editor_markers.cc:857 -#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:699 +#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:708 msgid "Hide" msgstr "Κρύψιμο" @@ -2231,7 +2240,7 @@ msgstr "Αποσύνδεση" msgid "Linear" msgstr "Γραμμικό" -#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:638 +#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:647 #: shuttle_control.cc:188 msgid "Mode" msgstr "Λειτουργία" @@ -2250,13 +2259,13 @@ msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας" msgid "Direction:" msgstr "ανάλυση" -#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:156 -#: mixer_strip.cc:2132 +#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:158 +#: mixer_strip.cc:2127 msgid "Input" msgstr "" #: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245 -#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2135 +#: mixer_strip.cc:163 mixer_strip.cc:2130 msgid "Output" msgstr "" @@ -2266,8 +2275,8 @@ msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" #: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310 -#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:420 processor_box.cc:2227 -#: route_time_axis.cc:704 +#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229 +#: route_time_axis.cc:713 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "διαγραφή" @@ -2446,7 +2455,7 @@ msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114 #: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421 -#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105 +#: location_ui.cc:317 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105 msgid "Length" msgstr "" @@ -2714,18 +2723,18 @@ msgid "Ranges & Marks" msgstr "Στίγματα διαστημάτων" #: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294 -#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1327 -#: rc_option_editor.cc:1329 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 -#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1377 rc_option_editor.cc:1379 +#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318 +#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 +#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385 #: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403 -#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1434 -#: rc_option_editor.cc:1438 +#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427 +#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "επεξεργαστής" #: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130 -#: editor_actions.cc:1804 +#: editor_actions.cc:1813 msgid "Loop" msgstr "Loop" @@ -2750,8 +2759,8 @@ msgstr "" msgid "Slow" msgstr "Αργό" -#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1606 -#: sfdb_ui.cc:1715 +#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627 +#: sfdb_ui.cc:1736 msgid "Fast" msgstr "Ταχύ" @@ -2773,7 +2782,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση" msgid "Slowest" msgstr "Αργότατο" -#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064 +#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064 msgid "programming error: " msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: " @@ -2909,7 +2918,7 @@ msgid "Select All in Track" msgstr "Επιλογή όλων στο κανάλι" #: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185 -#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2235 +#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237 msgid "Select All" msgstr "Επιλογή όλων" @@ -2969,15 +2978,15 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "Επιλογή" -#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2220 +#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222 msgid "Cut" msgstr "Κοπή" -#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2223 +#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" -#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2231 +#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233 msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" @@ -3149,7 +3158,7 @@ msgstr "Redo" msgid "Redo (%1)" msgstr "Redo (%1)" -#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1785 +#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 msgid "Duplicate" msgstr "Αντιγραφή" @@ -3185,8 +3194,8 @@ msgstr "Διαγραφή λίστας αναπαρ/γής" msgid "Keep Playlist" msgstr "Διατήρηση λίστας αναπαρ/γής" -#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5856 -#: processor_box.cc:1990 processor_box.cc:2015 +#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" @@ -3206,7 +3215,7 @@ msgstr "εκκαθάριση playlists" msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "" -#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2251 +#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "Επεξεργασία" @@ -3261,7 +3270,7 @@ msgstr "Στρωματοποίηση" msgid "Position" msgstr "Θέση" -#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:177 +#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177 #: panner_ui.cc:586 msgid "Trim" msgstr "Ισοστάθμιση" @@ -3276,7 +3285,7 @@ msgstr "Εργαλείο Gain" msgid "Ranges" msgstr "Διάστημα" -#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1781 session_option_editor.cc:145 +#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:145 #: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156 #: session_option_editor.cc:163 #, fuzzy @@ -3319,7 +3328,7 @@ msgstr "Επιλογές" msgid "Misc Options" msgstr "Επιλογές" -#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1452 route_group_dialog.cc:48 +#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48 #: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225 msgid "Monitoring" msgstr "" @@ -3366,8 +3375,8 @@ msgstr "Δευτερέυον ωρολόγιον" msgid "Separate" msgstr "διαχωρισμός" -#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1916 route_time_axis.cc:199 -#: route_time_axis.cc:2397 +#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1914 route_time_axis.cc:208 +#: route_time_axis.cc:2417 msgid "Solo" msgstr "Σόλο" @@ -3380,7 +3389,7 @@ msgstr "Frames" msgid "Timecode fps" msgstr "" -#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:421 +#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:430 msgid "Height" msgstr "Ύψος" @@ -3521,7 +3530,7 @@ msgstr "Playhead στην Αρχή Διαστήματος" msgid "Playhead to Range End" msgstr "Η playhead στο τέλος του διαστήματος" -#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2237 +#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239 msgid "Deselect All" msgstr "Αποεπιλογή όλων" @@ -3833,9 +3842,9 @@ msgstr "Προσθήκη περιοχής" msgid "Toggle Active" msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος" -#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1707 editor_markers.cc:876 -#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1488 -#: route_time_axis.cc:701 +#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1716 editor_markers.cc:876 +#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1495 +#: route_time_axis.cc:710 msgid "Remove" msgstr "Απαλοιφή" @@ -3844,19 +3853,19 @@ msgstr "Απαλοιφή" msgid "Fit Selected Tracks" msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" -#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1298 +#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1302 msgid "Largest" msgstr "Μέγιστο" -#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1299 +#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1303 msgid "Larger" msgstr "Μεγαλύτερο" -#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1300 +#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1304 msgid "Large" msgstr "Μεγάλο" -#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1302 +#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1306 msgid "Small" msgstr "Μικρό" @@ -3960,7 +3969,7 @@ msgstr "Splice" msgid "Slide" msgstr "Ολίσθηση" -#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1728 editor_markers.cc:860 +#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1737 editor_markers.cc:860 #: editor_rulers.cc:386 location_ui.cc:56 msgid "Lock" msgstr "Κλείδωμα" @@ -4171,7 +4180,7 @@ msgstr "Λεπ:Δεύτ" msgid "Video Monitor" msgstr "Software Monitoring" -#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1834 +#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842 msgid "Video" msgstr "" @@ -4181,8 +4190,9 @@ msgid "Always on Top" msgstr "Ανόρθωση στο ανώτατο στρώμα" #: editor_actions.cc:554 -msgid "Framenumber" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Frame number" +msgstr "μετονομασία στίγματος" #: editor_actions.cc:555 #, fuzzy @@ -4274,7 +4284,7 @@ msgstr "Απαλοιφή" #: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 -#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:107 +#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:108 msgid "Import" msgstr "Εισαγωγή" @@ -4319,328 +4329,328 @@ msgstr "" msgid "Could not find editor.bindings in search path %1" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1019 editor_actions.cc:1415 editor_actions.cc:1426 -#: editor_actions.cc:1479 editor_actions.cc:1490 editor_actions.cc:1537 -#: editor_actions.cc:1547 editor_regions.cc:1561 +#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1424 editor_actions.cc:1435 +#: editor_actions.cc:1488 editor_actions.cc:1499 editor_actions.cc:1546 +#: editor_actions.cc:1556 editor_regions.cc:1561 #, fuzzy msgid "programming error: %1: %2" msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1" -#: editor_actions.cc:1713 +#: editor_actions.cc:1722 msgid "Raise" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1716 +#: editor_actions.cc:1725 #, fuzzy msgid "Raise to Top" msgstr "Ανόρθωση στο ανώτατο στρώμα" -#: editor_actions.cc:1719 gtk-custom-ruler.c:132 +#: editor_actions.cc:1728 gtk-custom-ruler.c:132 msgid "Lower" msgstr "Κατώτερο" -#: editor_actions.cc:1722 +#: editor_actions.cc:1731 #, fuzzy msgid "Lower to Bottom" msgstr "Υποβίβαση στο κατώτατο στρώμα" -#: editor_actions.cc:1725 +#: editor_actions.cc:1734 #, fuzzy msgid "Move to Original Position" msgstr "Πρωταρχική θέση" -#: editor_actions.cc:1730 +#: editor_actions.cc:1739 msgid "Lock to Video" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:867 +#: editor_actions.cc:1744 editor_markers.cc:867 msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1740 +#: editor_actions.cc:1749 #, fuzzy msgid "Remove Sync" msgstr "απαλοιφή συγχρονισμού(sync)" -#: editor_actions.cc:1743 mixer_strip.cc:1903 route_time_axis.cc:200 +#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:209 msgid "Mute" msgstr "Σιγή" -#: editor_actions.cc:1746 +#: editor_actions.cc:1755 #, fuzzy msgid "Normalize..." msgstr "Εξομάλυνση" -#: editor_actions.cc:1749 +#: editor_actions.cc:1758 msgid "Reverse" msgstr "Αντιστροφή" -#: editor_actions.cc:1752 +#: editor_actions.cc:1761 #, fuzzy msgid "Make Mono Regions" msgstr "Δημιουργία mono περιοχών" -#: editor_actions.cc:1755 +#: editor_actions.cc:1764 msgid "Boost Gain" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1758 +#: editor_actions.cc:1767 msgid "Cut Gain" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1761 +#: editor_actions.cc:1770 msgid "Pitch Shift..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1764 +#: editor_actions.cc:1773 #, fuzzy msgid "Transpose..." msgstr "Αναζήτηση" -#: editor_actions.cc:1767 +#: editor_actions.cc:1776 #, fuzzy msgid "Opaque" msgstr "αδιαφανής" -#: editor_actions.cc:1771 editor_regions.cc:116 +#: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116 msgid "Fade In" msgstr "Fade In" -#: editor_actions.cc:1776 editor_regions.cc:117 +#: editor_actions.cc:1785 editor_regions.cc:117 msgid "Fade Out" msgstr "Fade Out" -#: editor_actions.cc:1791 +#: editor_actions.cc:1800 #, fuzzy msgid "Multi-Duplicate..." msgstr "Αντιγραφή" -#: editor_actions.cc:1796 +#: editor_actions.cc:1805 msgid "Fill Track" msgstr "Γόμωση καναλιού" -#: editor_actions.cc:1800 editor_markers.cc:955 +#: editor_actions.cc:1809 editor_markers.cc:955 msgid "Set Loop Range" msgstr "Θέση Loop Διαστήματος" -#: editor_actions.cc:1807 +#: editor_actions.cc:1816 #, fuzzy msgid "Set Punch" msgstr "Θέση Punch Διαστήματος" -#: editor_actions.cc:1811 +#: editor_actions.cc:1820 #, fuzzy msgid "Add Single Range Marker" msgstr "Πρόσθεση Στιγμάτων Διαστήματος" -#: editor_actions.cc:1816 +#: editor_actions.cc:1825 #, fuzzy msgid "Add Range Marker Per Region" msgstr "Πρόσθεση Στιγμάτων Διαστήματος" -#: editor_actions.cc:1820 +#: editor_actions.cc:1829 #, fuzzy msgid "Snap Position To Grid" msgstr "Snap σε μπάρες" -#: editor_actions.cc:1823 +#: editor_actions.cc:1832 #, fuzzy msgid "Close Gaps" msgstr "Κλείσιμο" -#: editor_actions.cc:1826 +#: editor_actions.cc:1835 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1829 +#: editor_actions.cc:1838 #, fuzzy msgid "Export..." msgstr "Εξαγωγή" -#: editor_actions.cc:1835 +#: editor_actions.cc:1844 #, fuzzy msgid "Separate Under" msgstr "Χωρισμός διαστήματος στο κανάλι" -#: editor_actions.cc:1839 +#: editor_actions.cc:1848 #, fuzzy msgid "Set Fade In Length" msgstr "αλλαγή μήκους fade in" -#: editor_actions.cc:1840 +#: editor_actions.cc:1849 #, fuzzy msgid "Set Fade Out Length" msgstr "αλλαγή μήκους fade out" -#: editor_actions.cc:1841 +#: editor_actions.cc:1850 #, fuzzy msgid "Set Tempo from Region = Bar" msgstr "θέση επιλογής από περιοχή" -#: editor_actions.cc:1846 +#: editor_actions.cc:1855 #, fuzzy msgid "Split at Percussion Onsets" msgstr "Κόψιμο στον κέρσορα επεξεργασίας" -#: editor_actions.cc:1851 +#: editor_actions.cc:1860 #, fuzzy msgid "List Editor..." msgstr "Επεξ/στης Ρυθμίσεων" -#: editor_actions.cc:1854 +#: editor_actions.cc:1863 msgid "Properties..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1858 +#: editor_actions.cc:1867 msgid "Bounce (with processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1859 +#: editor_actions.cc:1868 msgid "Bounce (without processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1860 +#: editor_actions.cc:1869 msgid "Combine" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1861 +#: editor_actions.cc:1870 msgid "Uncombine" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1863 +#: editor_actions.cc:1872 msgid "Spectral Analysis..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1865 +#: editor_actions.cc:1874 msgid "Reset Envelope" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1867 +#: editor_actions.cc:1876 msgid "Reset Gain" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1872 +#: editor_actions.cc:1881 #, fuzzy msgid "Envelope Active" msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος" -#: editor_actions.cc:1876 +#: editor_actions.cc:1885 #, fuzzy msgid "Quantize..." msgstr "Εξομάλυνση" -#: editor_actions.cc:1877 editor_actions.cc:1878 +#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1879 +#: editor_actions.cc:1888 msgid "Unlink from other copies" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1880 +#: editor_actions.cc:1889 msgid "Strip Silence..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1881 +#: editor_actions.cc:1890 #, fuzzy msgid "Set Range Selection" msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή" -#: editor_actions.cc:1883 +#: editor_actions.cc:1892 #, fuzzy msgid "Nudge Later" msgstr "νύξη εμπρός" -#: editor_actions.cc:1884 +#: editor_actions.cc:1893 #, fuzzy msgid "Nudge Earlier" msgstr "νύξη εμπρός" -#: editor_actions.cc:1889 +#: editor_actions.cc:1898 #, fuzzy msgid "Nudge Later by Capture Offset" msgstr "Νύξη πίσω" -#: editor_actions.cc:1896 +#: editor_actions.cc:1905 #, fuzzy msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" msgstr "Νύξη πίσω" -#: editor_actions.cc:1900 +#: editor_actions.cc:1909 msgid "Trim to Loop" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1901 +#: editor_actions.cc:1910 msgid "Trim to Punch" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1903 +#: editor_actions.cc:1912 #, fuzzy msgid "Trim to Previous" msgstr "ισοστάθμιση προς σύνταξη" -#: editor_actions.cc:1904 +#: editor_actions.cc:1913 #, fuzzy msgid "Trim to Next" msgstr "ισοστάθμιση προς σύνταξη" -#: editor_actions.cc:1911 +#: editor_actions.cc:1920 #, fuzzy msgid "Insert Region From Region List" msgstr "θέση επιλογής από περιοχή" -#: editor_actions.cc:1917 +#: editor_actions.cc:1926 #, fuzzy msgid "Set Sync Position" msgstr "Θέση sync της Περιοχής" -#: editor_actions.cc:1918 +#: editor_actions.cc:1927 msgid "Place Transient" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1919 +#: editor_actions.cc:1928 msgid "Split" msgstr "Διαχωρισμός" -#: editor_actions.cc:1920 +#: editor_actions.cc:1929 msgid "Trim Start at Edit Point" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1921 +#: editor_actions.cc:1930 msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1926 +#: editor_actions.cc:1935 #, fuzzy msgid "Align Start" msgstr "Ευθυγράμμιση αρχής Περιοχών" -#: editor_actions.cc:1933 +#: editor_actions.cc:1942 #, fuzzy msgid "Align Start Relative" msgstr "ευθυγράμμιση αρχής περιοχών(σχετική)" -#: editor_actions.cc:1937 +#: editor_actions.cc:1946 #, fuzzy msgid "Align End" msgstr "Ευθυγράμμιση" -#: editor_actions.cc:1942 +#: editor_actions.cc:1951 #, fuzzy msgid "Align End Relative" msgstr "Ευθυγράμμιση σχετικών" -#: editor_actions.cc:1949 +#: editor_actions.cc:1958 #, fuzzy msgid "Align Sync" msgstr "ευθυγράμμιση του sync των περιοχών" -#: editor_actions.cc:1956 +#: editor_actions.cc:1965 #, fuzzy msgid "Align Sync Relative" msgstr "Ευθυγράμμιση σχετικών" -#: editor_actions.cc:1960 editor_actions.cc:1963 +#: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972 msgid "Choose Top..." msgstr "" @@ -4666,32 +4676,32 @@ msgid "" "%2 as a new source, or skip it?" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:107 +#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:108 msgid "Cancel Import" msgstr "Ακύρωση Εισαγωγής" -#: editor_audio_import.cc:541 +#: editor_audio_import.cc:543 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Editor: δεν γίνεται να ανοίξει το αρχείο \"%1\",(%2)" -#: editor_audio_import.cc:549 +#: editor_audio_import.cc:551 msgid "Cancel entire import" msgstr "Ακύρωση όλης της Εισαγωγής" -#: editor_audio_import.cc:550 +#: editor_audio_import.cc:552 msgid "Don't embed it" msgstr "Μη το εμφυτεύσεις" -#: editor_audio_import.cc:551 +#: editor_audio_import.cc:553 msgid "Embed all without questions" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583 +#: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585 #: export_format_dialog.cc:58 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584 +#: editor_audio_import.cc:557 editor_audio_import.cc:586 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" @@ -4700,7 +4710,7 @@ msgstr "" "Ο ρυθμός δειγματοληψίας αυτού του αρχείου δεν ταιριάζει με αυτόν της " "συνεδρίας!" -#: editor_audio_import.cc:580 +#: editor_audio_import.cc:582 msgid "Embed it anyway" msgstr "Εμφύτευσέ το ούτως ή άλλως" @@ -4738,32 +4748,32 @@ msgstr "αντιγραφή στίγματος tempo" msgid "move tempo mark" msgstr "μετακίνηση στίγματος tempo" -#: editor_drag.cc:2544 +#: editor_drag.cc:2545 msgid "change fade in length" msgstr "αλλαγή μήκους fade in" -#: editor_drag.cc:2662 +#: editor_drag.cc:2663 msgid "change fade out length" msgstr "αλλαγή μήκους fade out" -#: editor_drag.cc:3017 +#: editor_drag.cc:3018 msgid "move marker" msgstr "μετακίνηση στίγματος" -#: editor_drag.cc:3580 +#: editor_drag.cc:3581 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "" -#: editor_drag.cc:4010 +#: editor_drag.cc:4011 #, fuzzy msgid "programming_error: %1" msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1" -#: editor_drag.cc:4080 editor_markers.cc:680 +#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680 msgid "new range marker" msgstr "νέο στίγμα διαστήματος" -#: editor_drag.cc:4761 +#: editor_drag.cc:4762 #, fuzzy msgid "rubberband selection" msgstr "επιλογή διαστήματος" @@ -4843,7 +4853,7 @@ msgid "Sharing Solo?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507 -#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1902 +#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1903 msgid "Rec" msgstr "" @@ -4924,7 +4934,7 @@ msgid "end" msgstr "Δευτερόλεπτα" #: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764 -#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1005 +#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1017 msgid "add marker" msgstr "πρόσθεση στίγματος" @@ -4933,7 +4943,7 @@ msgstr "πρόσθεση στίγματος" msgid "range" msgstr " διαστήματος" -#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:840 +#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852 msgid "remove marker" msgstr "απαλοιφή στίγματος" @@ -5021,8 +5031,8 @@ msgstr "Μετονομασία Στίγματος" msgid "Rename Range" msgstr "Μετονομασία Διαστήματος" -#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1768 -#: processor_box.cc:2233 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535 +#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781 +#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" @@ -5175,7 +5185,7 @@ msgstr "Υποβίβαση στο κατώτατο στρώμα" msgid "Rename Region" msgstr "αντιστροφή περιοχής" -#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1766 route_ui.cc:1533 +#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "νέο όνομα: " @@ -5354,7 +5364,7 @@ msgstr "" "(Η πράξη είνα‎ι καταστρεπτική και δεν γίνεται επαναφορά της)" #: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6512 editor_regions.cc:460 -#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1477 +#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1482 msgid "No, do nothing." msgstr "Όχι, να μην γίνει τίποτα." @@ -5565,11 +5575,11 @@ msgstr "" msgid "close region gaps" msgstr "αυτές τις περιοχές" -#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1451 +#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456 msgid "That would be bad news ...." msgstr "" -#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1456 +#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1461 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -5584,7 +5594,7 @@ msgstr "" msgid "tracks" msgstr "Κανάλια" -#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1817 +#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822 #, fuzzy msgid "track" msgstr "Κανάλι" @@ -5594,7 +5604,7 @@ msgstr "Κανάλι" msgid "busses" msgstr "Δίαυλοι" -#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1817 +#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822 #, fuzzy msgid "bus" msgstr "abs" @@ -5640,7 +5650,7 @@ msgstr "" msgid "Yes, remove them." msgstr "Ναι, απάλοιψε το." -#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478 +#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483 msgid "Yes, remove it." msgstr "Ναι, απάλοιψε το." @@ -5718,7 +5728,7 @@ msgstr "" msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled" msgstr "" -#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1960 mono_panner.cc:179 +#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1954 mono_panner.cc:179 #: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240 msgid "L" msgstr "L" @@ -5737,8 +5747,9 @@ msgstr "Πήγαινε" msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "" -#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:723 -#: mixer_strip.cc:1934 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237 +#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759 +#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554 +#: stereo_panner.cc:237 msgid "M" msgstr "" @@ -5814,7 +5825,8 @@ msgstr "κανάλια/δίαυλοι" msgid "Track/Bus visible ?" msgstr "Κανάλια/Δίαυλοι" -#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1951 route_time_axis.cc:2387 +#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334 +#: route_time_axis.cc:2407 msgid "A" msgstr "" @@ -5823,7 +5835,7 @@ msgstr "" msgid "Track/Bus active ?" msgstr "κανάλια/δίαυλοι" -#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1935 +#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932 msgid "I" msgstr "" @@ -5832,7 +5844,7 @@ msgstr "" msgid "MIDI input enabled" msgstr "MIDI δεσμός" -#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1933 mono_panner.cc:198 +#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198 #: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242 msgid "R" msgstr "" @@ -5847,7 +5859,7 @@ msgstr "Εγγραφή" msgid "Muted" msgstr "Σιγή" -#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1947 +#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330 msgid "S" msgstr "" @@ -5860,7 +5872,7 @@ msgstr "Σόλο" msgid "SI" msgstr "" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1872 +#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880 #, fuzzy msgid "Solo Isolated" msgstr "Σόλο" @@ -6167,147 +6179,151 @@ msgid "192000Hz" msgstr "" #: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169 -#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:163 +#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163 #: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438 -#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:542 +#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538 msgid "None" msgstr "Ουδέν" -#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:553 +#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563 msgid "Triangular" msgstr "Τρίγωνη" -#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:555 +#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565 msgid "Rectangular" msgstr "Τετράγωνη" -#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:557 +#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567 #, fuzzy msgid "Shaped" msgstr "Μορφοποιημένος Θόρυβος" -#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:473 engine_dialog.cc:964 +#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974 msgid "Playback/recording on 1 device" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:477 engine_dialog.cc:530 -#: engine_dialog.cc:967 +#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540 +#: engine_dialog.cc:977 msgid "Playback/recording on 2 devices" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:970 +#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980 msgid "Playback only" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:495 engine_dialog.cc:973 +#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983 #, fuzzy msgid "Recording only" msgstr "Παύση εγγραφής στα xrun" -#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:571 +#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448 +msgid "coremidi" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581 msgid "seq" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:573 +#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583 #, fuzzy msgid "raw" msgstr "σχημάτισε" -#: engine_dialog.cc:177 +#: engine_dialog.cc:181 msgid "Driver:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:182 +#: engine_dialog.cc:186 #, fuzzy msgid "Audio Interface:" msgstr "Εσωτερικό" -#: engine_dialog.cc:187 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266 +#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 msgid "Sample rate:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:192 +#: engine_dialog.cc:196 msgid "Buffer size:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:198 +#: engine_dialog.cc:202 msgid "Number of buffers:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:205 +#: engine_dialog.cc:209 msgid "Approximate latency:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:218 +#: engine_dialog.cc:222 #, fuzzy msgid "Audio mode:" msgstr "Ηχητικά frames" -#: engine_dialog.cc:280 engine_dialog.cc:404 +#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408 msgid "Ignore" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:288 +#: engine_dialog.cc:292 msgid "Client timeout" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:295 +#: engine_dialog.cc:299 msgid "Number of ports:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:300 +#: engine_dialog.cc:304 msgid "MIDI driver:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:306 +#: engine_dialog.cc:310 msgid "Dither:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:315 +#: engine_dialog.cc:319 msgid "" "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:323 +#: engine_dialog.cc:327 msgid "Server:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:335 +#: engine_dialog.cc:339 msgid "Input device:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:339 +#: engine_dialog.cc:343 msgid "Output device:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:344 +#: engine_dialog.cc:348 #, fuzzy msgid "Hardware input latency:" msgstr "Hardware Είσοδοι: χρήση" -#: engine_dialog.cc:347 engine_dialog.cc:353 +#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357 msgid "samples" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:350 +#: engine_dialog.cc:354 #, fuzzy msgid "Hardware output latency:" msgstr "Hardware Έξοδοι: χρήση" -#: engine_dialog.cc:364 +#: engine_dialog.cc:368 msgid "Device" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:366 +#: engine_dialog.cc:370 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Προχωρημένα..." -#: engine_dialog.cc:643 +#: engine_dialog.cc:653 msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:777 +#: engine_dialog.cc:787 msgid "" "You do not have any audio devices capable of\n" "simultaneous playback and recording.\n" @@ -6324,31 +6340,31 @@ msgid "" "%1 and choose the relevant device then." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:790 +#: engine_dialog.cc:800 msgid "No suitable audio devices" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1007 +#: engine_dialog.cc:1017 msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1077 +#: engine_dialog.cc:1087 msgid "You need to choose an audio device first." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1094 +#: engine_dialog.cc:1104 msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1246 +#: engine_dialog.cc:1256 msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1325 +#: engine_dialog.cc:1335 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:146 +#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Κανάλια" @@ -6512,9 +6528,9 @@ msgid "Folder:" msgstr "Όνομα φακέλου:" #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44 -#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:44 -#: video_server_dialog.cc:46 export_video_dialog.cc:68 -#: export_video_dialog.cc:70 +#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45 +#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69 +#: export_video_dialog.cc:71 msgid "Browse" msgstr "Αναζήτηση" @@ -6651,6 +6667,13 @@ msgstr "Τοποθεσίες" msgid "Broadcast Wave options" msgstr "Broadcast WAVE/μεταβλητής υποδ/λής" +#: export_format_selector.cc:136 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove the format?" +msgstr "" +"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n" +"(δεν μπορεί να ανακληθεί)" + #: export_preset_selector.cc:28 msgid "Preset" msgstr "" @@ -6661,6 +6684,13 @@ msgid "" "Perhaps it references a format that has been removed?" msgstr "" +#: export_preset_selector.cc:156 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove this preset?" +msgstr "" +"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n" +"(δεν μπορεί να ανακληθεί)" + #: export_timespan_selector.cc:46 msgid "Show Times as:" msgstr "" @@ -6674,38 +6704,50 @@ msgstr "" msgid "Range" msgstr "Διάστημα" -#: gain_meter.cc:109 gain_meter.cc:431 gain_meter.cc:820 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324 +#, fuzzy +msgid "curl error %1 (%2)" +msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266 +msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:271 +msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 +msgid "%1" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856 msgid "-inf" msgstr "-inf" -#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869 +#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913 msgid "Fader automation mode" msgstr "Λειτουργία αυτοματισμού Fader" -#: gain_meter.cc:116 gain_meter.cc:870 +#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914 msgid "Fader automation type" msgstr "Τύπος αυτοματισμού Fader" -#: gain_meter.cc:125 gain_meter.cc:759 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 +#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 #, fuzzy msgid "Abs" msgstr "abs" -#: gain_meter.cc:334 -#, fuzzy -msgid "-Inf" -msgstr "-inf" - -#: gain_meter.cc:726 mixer_strip.cc:1954 panner_ui.cc:557 -#: route_time_axis.cc:2391 +#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557 +#: route_time_axis.cc:2411 msgid "P" msgstr "" -#: gain_meter.cc:729 panner_ui.cc:560 +#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560 msgid "T" msgstr "" -#: gain_meter.cc:732 panner_ui.cc:563 +#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563 msgid "W" msgstr "" @@ -6717,7 +6759,7 @@ msgstr "" msgid "Switches" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2210 +#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212 msgid "Controls" msgstr "Πίνακας Ελέγχου" @@ -6749,72 +6791,72 @@ msgstr "" msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "Συνδέσεις Εισόδου" -#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216 +#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216 msgid "port" msgstr "θύρα" -#: group_tabs.cc:306 +#: group_tabs.cc:308 #, fuzzy msgid "Selection..." msgstr "Αναπαρ/γή επιλογής" -#: group_tabs.cc:307 +#: group_tabs.cc:309 msgid "Record Enabled..." msgstr "" -#: group_tabs.cc:308 +#: group_tabs.cc:310 #, fuzzy msgid "Soloed..." msgstr "Σόλο" -#: group_tabs.cc:314 +#: group_tabs.cc:316 #, fuzzy msgid "Create New Group ..." msgstr "Χωρίς group" -#: group_tabs.cc:315 +#: group_tabs.cc:317 msgid "Create New Group From" msgstr "" -#: group_tabs.cc:318 +#: group_tabs.cc:320 #, fuzzy msgid "Edit Group..." msgstr "Χωρίς group" -#: group_tabs.cc:319 +#: group_tabs.cc:321 #, fuzzy msgid "Collect Group" msgstr "Επιλογή" -#: group_tabs.cc:320 +#: group_tabs.cc:322 #, fuzzy msgid "Remove Group" msgstr "Διαμόρφωση Group" -#: group_tabs.cc:323 +#: group_tabs.cc:325 #, fuzzy msgid "Remove Subgroup Bus" msgstr "Πρόσθεση group" -#: group_tabs.cc:325 +#: group_tabs.cc:327 #, fuzzy msgid "Add New Subgroup Bus" msgstr "Πρόσθεση group" -#: group_tabs.cc:327 +#: group_tabs.cc:329 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "" -#: group_tabs.cc:328 +#: group_tabs.cc:330 #, fuzzy msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" msgstr "Εκκαθάριση μέτρου" -#: group_tabs.cc:334 +#: group_tabs.cc:336 msgid "Enable All Groups" msgstr "" -#: group_tabs.cc:335 +#: group_tabs.cc:337 #, fuzzy msgid "Disable All Groups" msgstr "Απενεργοποίηση Όλων" @@ -6919,11 +6961,11 @@ msgstr "" msgid "I/O selector" msgstr "Αντιστροφή επιλογής" -#: io_selector.cc:266 +#: io_selector.cc:265 msgid "%1 input" msgstr "%1 είσοδος" -#: io_selector.cc:268 +#: io_selector.cc:267 msgid "%1 output" msgstr "%1 έξοδος" @@ -7004,7 +7046,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset" msgstr "" -#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1734 +#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1755 #, fuzzy msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1" @@ -7033,71 +7075,71 @@ msgstr "" msgid "Pre-Emphasis" msgstr "" -#: location_ui.cc:310 +#: location_ui.cc:314 #, fuzzy msgid "Remove this range" msgstr "θέση punch διαστήματος" -#: location_ui.cc:311 +#: location_ui.cc:315 msgid "Start time - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:312 +#: location_ui.cc:316 msgid "End time - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:315 +#: location_ui.cc:319 #, fuzzy msgid "Set range start from playhead location" msgstr "Ορισμός Στίγματος Διαστήματος από playhead" -#: location_ui.cc:316 +#: location_ui.cc:320 #, fuzzy msgid "Set range end from playhead location" msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή" -#: location_ui.cc:320 +#: location_ui.cc:324 #, fuzzy msgid "Remove this marker" msgstr "μετακίνηση στίγματος" -#: location_ui.cc:321 +#: location_ui.cc:325 msgid "Position - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:323 +#: location_ui.cc:327 #, fuzzy msgid "Set marker time from playhead location" msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή" -#: location_ui.cc:462 +#: location_ui.cc:494 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "" -#: location_ui.cc:708 +#: location_ui.cc:720 #, fuzzy msgid "New Marker" msgstr "Στίγμα" -#: location_ui.cc:709 +#: location_ui.cc:721 #, fuzzy msgid "New Range" msgstr "Πρόσθεση νέου διαστήματος" -#: location_ui.cc:722 +#: location_ui.cc:734 #, fuzzy msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Διαστήματα Loop/Punch" -#: location_ui.cc:747 +#: location_ui.cc:759 msgid "Markers (Including CD Index)" msgstr "" -#: location_ui.cc:782 +#: location_ui.cc:794 msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" msgstr "" -#: location_ui.cc:1024 +#: location_ui.cc:1036 msgid "add range marker" msgstr "πρόσθεση στίγματος διαστήματος" @@ -7174,20 +7216,20 @@ msgid "" "session at this time, because we would lose your connection information.\n" msgstr "" -#: main.cc:491 +#: main.cc:487 msgid " (built using " msgstr "" -#: main.cc:494 +#: main.cc:490 msgid " and GCC version " msgstr "" -#: main.cc:504 +#: main.cc:500 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" msgstr "Πνευματικα Δικαιώματα 1999-2004 Paul Davis" -#: main.cc:505 +#: main.cc:501 #, fuzzy msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " @@ -7195,31 +7237,36 @@ msgid "" msgstr "" "Μερικά μέρη Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker" -#: main.cc:507 +#: main.cc:503 #, fuzzy msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "Ο Ardour έρχεται με απολύτως ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ" -#: main.cc:508 +#: main.cc:504 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" -#: main.cc:509 +#: main.cc:505 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "" "Το παρόν είναι ελεύθερο λογισμικό, είστε ελεύθεροι να το επαναδιανείμετε " -#: main.cc:510 +#: main.cc:506 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "υπό ορισμένους όρους, ανατρέξτε στον κώδικα για τους όρους\n" " αντιγραφής." -#: main.cc:519 +#: main.cc:513 +#, fuzzy +msgid "could not initialize %1." +msgstr "δεν γινόταν να εκκινηθεί ο Ardour." + +#: main.cc:522 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:525 +#: main.cc:528 #, fuzzy msgid "could not create %1 GUI" msgstr "δεν γινόταν να δημιουργηθεί ARDOUR GUI" @@ -7229,7 +7276,7 @@ msgstr "δεν γινόταν να δημιουργηθεί ARDOUR GUI" msgid "Display delta to edit cursor" msgstr "Από αρχή μέχρι κέρσορα επεξεργασίας" -#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:120 +#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121 msgid "MarkerText" msgstr "ΚείμενοΣτίγματος" @@ -7767,7 +7814,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Plugins" msgstr "Plugins" -#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59 +#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -7846,238 +7893,251 @@ msgstr "" msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1720 +#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:1721 msgid "pre" msgstr "προ" -#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1293 -#: rc_option_editor.cc:1873 +#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 +#: rc_option_editor.cc:1881 #, fuzzy msgid "Comments" msgstr "Σχόλια" -#: mixer_strip.cc:145 +#: mixer_strip.cc:147 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:147 +#: mixer_strip.cc:149 msgid "" "\n" "%1-%2-click to toggle the width of all strips." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:154 +#: mixer_strip.cc:156 #, fuzzy msgid "Hide this mixer strip" msgstr "Απόκρυψη όλων των ΔιαδρόμωνΜίξεως των διαύλων" -#: mixer_strip.cc:165 +#: mixer_strip.cc:167 #, fuzzy msgid "Click to select metering point" msgstr "επιλογή ενεργειών διαστήματος" -#: mixer_strip.cc:171 +#: mixer_strip.cc:173 msgid "tupni" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:190 +#: mixer_strip.cc:192 msgid "Isolate Solo" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:199 +#: mixer_strip.cc:201 msgid "Lock Solo Status" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1929 +#: mixer_strip.cc:203 mixer_strip.cc:1926 msgid "lock" msgstr "κλείδωμα" -#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1928 +#: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1925 #, fuzzy msgid "iso" msgstr "ins" -#: mixer_strip.cc:256 +#: mixer_strip.cc:258 #, fuzzy msgid "Mix group" msgstr "Χωρίς group" -#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1870 +#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878 #, fuzzy msgid "Phase Invert" msgstr "Αντιστροφή" -#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1871 route_ui.cc:1213 +#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218 #, fuzzy msgid "Solo Safe" msgstr "Σόλο" -#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:664 +#: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673 msgid "Group" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1874 +#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882 #, fuzzy msgid "Meter Point" msgstr "Μέτρηση" -#: mixer_strip.cc:466 +#: mixer_strip.cc:470 #, fuzzy msgid "Enable/Disable MIDI input" msgstr "Άρση/Παύση μετρονόμου" -#: mixer_strip.cc:616 +#: mixer_strip.cc:622 #, fuzzy msgid "" "Aux\n" "Sends" msgstr "Δευτερόλεπτα" -#: mixer_strip.cc:640 +#: mixer_strip.cc:646 #, fuzzy msgid "Snd" msgstr "Δευτερόλεπτα" -#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2152 +#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "Μη συνδεδεμένο με τον JACK - I/O αλλαγές αδύνατες" -#: mixer_strip.cc:1089 +#: mixer_strip.cc:1096 msgid "INPUT to %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1092 +#: mixer_strip.cc:1099 msgid "OUTPUT from %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1167 +#: mixer_strip.cc:1174 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Αποσυνδέθηκε" -#: mixer_strip.cc:1296 +#: mixer_strip.cc:1303 msgid "*Comments*" msgstr "*Σχόλια*" -#: mixer_strip.cc:1303 +#: mixer_strip.cc:1310 #, fuzzy msgid "Cmt" msgstr "Κοπή" -#: mixer_strip.cc:1306 +#: mixer_strip.cc:1313 msgid "*Cmt*" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1312 +#: mixer_strip.cc:1319 msgid "Click to Add/Edit Comments" msgstr "Κλίκ για Πρόσθεση/Επεξεργασία Σχολίων" -#: mixer_strip.cc:1351 +#: mixer_strip.cc:1358 msgid ": comment editor" msgstr ": επεξεργαστής σχολίων" -#: mixer_strip.cc:1428 +#: mixer_strip.cc:1435 msgid "Grp" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1431 +#: mixer_strip.cc:1438 msgid "~G" msgstr "~G" -#: mixer_strip.cc:1460 +#: mixer_strip.cc:1467 #, fuzzy msgid "Comments..." msgstr "Σχόλια" -#: mixer_strip.cc:1462 +#: mixer_strip.cc:1469 #, fuzzy msgid "Save As Template..." msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..." -#: mixer_strip.cc:1468 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687 +#: mixer_strip.cc:1475 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:696 msgid "Active" msgstr "Ενεργό" -#: mixer_strip.cc:1475 +#: mixer_strip.cc:1482 msgid "Adjust Latency..." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1478 +#: mixer_strip.cc:1485 msgid "Protect Against Denormals" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1484 route_time_axis.cc:426 +#: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435 #, fuzzy msgid "Remote Control ID..." msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου" -#: mixer_strip.cc:1716 mixer_strip.cc:1740 +#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741 msgid "in" msgstr "in" -#: mixer_strip.cc:1724 +#: mixer_strip.cc:1725 msgid "post" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1728 +#: mixer_strip.cc:1729 msgid "out" msgstr "out" -#: mixer_strip.cc:1733 +#: mixer_strip.cc:1734 msgid "custom" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1744 +#: mixer_strip.cc:1745 #, fuzzy msgid "pr" msgstr "προ" -#: mixer_strip.cc:1748 +#: mixer_strip.cc:1749 #, fuzzy msgid "po" msgstr "πολ" -#: mixer_strip.cc:1752 +#: mixer_strip.cc:1753 #, fuzzy msgid "o" msgstr "έγινε" -#: mixer_strip.cc:1757 +#: mixer_strip.cc:1758 msgid "c" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:138 +#: mixer_strip.cc:1906 route_ui.cc:143 msgid "Disk" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1920 monitor_section.cc:63 +#: mixer_strip.cc:1918 monitor_section.cc:63 msgid "AFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1923 monitor_section.cc:64 +#: mixer_strip.cc:1921 monitor_section.cc:64 msgid "PFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1936 +#: mixer_strip.cc:1933 #, fuzzy msgid "D" msgstr "CD" -#: mixer_strip.cc:1959 +#: mixer_strip.cc:1953 #, fuzzy msgid "i" msgstr "in" -#: mixer_strip.cc:2133 +#: mixer_strip.cc:2128 #, fuzzy msgid "Pre-fader" msgstr "Προ Fader" -#: mixer_strip.cc:2134 +#: mixer_strip.cc:2129 #, fuzzy msgid "Post-fader" msgstr "Μετά Fader" +#: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728 +msgid "Change all in Group to %1" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730 +#, fuzzy +msgid "Change all to %1" +msgstr "Κανάλια" + +#: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732 +msgid "Change same track-type to %1" +msgstr "" + #: mixer_ui.cc:1189 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "Λίστα αναδείξεως καναλιών για μετονομασμένο διάδρομο δεν ευρέθη!" @@ -8086,10 +8146,67 @@ msgstr "Λίστα αναδείξεως καναλιών για μετονομα msgid "-all-" msgstr "-όλα-" -#: mixer_ui.cc:1792 +#: mixer_ui.cc:1794 msgid "Strips" msgstr "Διάδρομοι" +#: meter_strip.cc:764 +#, fuzzy +msgid "Variable height" +msgstr "Το ύψος" + +#: meter_strip.cc:765 +msgid "Short" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:766 +msgid "Tall" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:767 +msgid "Grande" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:768 +msgid "Venti" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:81 +msgid "Peak" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:84 +msgid "RMS + Peak" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:87 +msgid "IEC1/DIN" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:90 +msgid "IEC1/Nordic" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:93 +msgid "IEC2/BBC" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:96 +msgid "IEC2/EBU" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:99 +msgid "K20" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:102 +msgid "K14" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:105 +msgid "VU" +msgstr "" + #: monitor_section.cc:62 msgid "SiP" msgstr "" @@ -8466,7 +8583,7 @@ msgstr "" msgid "Panner (2D)" msgstr "" -#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:452 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451 msgid "Bypass" msgstr "" @@ -8660,7 +8777,7 @@ msgstr "" msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:228 +#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227 #, fuzzy msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " @@ -8676,7 +8793,7 @@ msgstr "" "άγνωστος τύπος προμηθευμένου plugin για τον editor(σημείωση: δεν υπάρχει " "υποστήριξη VST στην παρούσα έκδοση του ardour)" -#: plugin_ui.cc:258 +#: plugin_ui.cc:257 #, fuzzy msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " @@ -8685,77 +8802,89 @@ msgstr "" "άγνωστος τύπος προμηθευμένου plugin για τον editor(σημείωση: δεν υπάρχει " "υποστήριξη VST στην παρούσα έκδοση του ardour)" -#: plugin_ui.cc:330 +#: plugin_ui.cc:329 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:418 +#: plugin_ui.cc:417 msgid "Add" msgstr "Πρόσθεση" -#: plugin_ui.cc:422 +#: plugin_ui.cc:421 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "ανάλυση" -#: plugin_ui.cc:423 +#: plugin_ui.cc:422 #, fuzzy msgid "Plugin analysis" msgstr "Plugins" -#: plugin_ui.cc:430 +#: plugin_ui.cc:429 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:431 +#: plugin_ui.cc:430 #, fuzzy msgid "Save a new preset" msgstr "Όνομα για νέας προρρύθμισης:" -#: plugin_ui.cc:432 +#: plugin_ui.cc:431 msgid "Save the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:433 +#: plugin_ui.cc:432 msgid "Delete the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:434 +#: plugin_ui.cc:433 msgid "Disable signal processing by the plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:632 +#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:468 +#: plugin_ui.cc:467 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:507 +#: plugin_ui.cc:506 msgid "latency (%1 sample)" msgid_plural "latency (%1 samples)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugin_ui.cc:509 +#: plugin_ui.cc:508 msgid "latency (%1 ms)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:520 +#: plugin_ui.cc:519 #, fuzzy msgid "Edit Latency" msgstr "Επεξ/σία Χρόνου" -#: plugin_ui.cc:559 +#: plugin_ui.cc:558 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "Προ-ρύθμιση plugin %1 δεν ευρέθη" -#: plugin_ui.cc:639 +#: plugin_ui.cc:595 +msgid "" +"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " +"full version" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630 +msgid "" +"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " +"newer version" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:669 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "" @@ -8873,79 +9002,80 @@ msgstr "" msgid "Port Insert " msgstr "Νέο Προσθήκη" -#: port_matrix.cc:323 port_matrix.cc:342 +#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357 #, fuzzy msgid "Sources" msgstr "Προχωρημένα..." -#: port_matrix.cc:324 port_matrix.cc:343 +#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358 msgid "Destinations" msgstr "" -#: port_matrix.cc:419 port_matrix.cc:427 +#: port_matrix.cc:440 port_matrix.cc:448 #, c-format msgid "Add %s %s" msgstr "" -#: port_matrix.cc:435 +#: port_matrix.cc:456 #, fuzzy, c-format msgid "Rename '%s'..." msgstr "Μετονομασία" -#: port_matrix.cc:451 +#: port_matrix.cc:472 #, fuzzy msgid "Remove all" msgstr "Απαλοιφή Στίγματος" -#: port_matrix.cc:471 port_matrix.cc:483 +#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504 #, fuzzy, c-format msgid "%s all" msgstr "Επιλογή όλων" -#: port_matrix.cc:506 +#: port_matrix.cc:527 #, fuzzy msgid "Rescan" msgstr "Επανα-ανίχνευση" -#: port_matrix.cc:508 +#: port_matrix.cc:529 msgid "Show individual ports" msgstr "" -#: port_matrix.cc:514 +#: port_matrix.cc:535 msgid "Flip" msgstr "" -#: port_matrix.cc:702 +#: port_matrix.cc:723 msgid "" "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " "or buss cannot support the new configuration." msgstr "" -#: port_matrix.cc:705 +#: port_matrix.cc:726 msgid "Cannot add port" msgstr "" -#: port_matrix.cc:727 +#: port_matrix.cc:748 msgid "Port removal not allowed" msgstr "" -#: port_matrix.cc:728 +#: port_matrix.cc:749 msgid "" -"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot " -"accept the new number of inputs." +"This port cannot be removed.\n" +"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n" +"the new number of inputs or the last plugin has more outputs." msgstr "" -#: port_matrix.cc:945 +#: port_matrix.cc:966 #, fuzzy, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "Απαλοιφή" -#: port_matrix.cc:960 +#: port_matrix.cc:981 #, fuzzy, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "Επιλογή όλων από loop" -#: port_matrix.cc:1026 +#: port_matrix.cc:1047 #, fuzzy msgid "channel" msgstr "κανάλια" @@ -8960,66 +9090,66 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες διαθέσιμες θύρες το msgid "There are no %1 ports to connect." msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες διαθέσιμες θύρες του JACK." -#: processor_box.cc:255 +#: processor_box.cc:256 msgid "" "%1\n" "Double-click to show GUI.\n" "Alt+double-click to show generic GUI." msgstr "" -#: processor_box.cc:258 +#: processor_box.cc:259 msgid "" "%1\n" "Double-click to show generic GUI." msgstr "" -#: processor_box.cc:371 +#: processor_box.cc:372 #, fuzzy msgid "Show All Controls" msgstr "Ανάδειξη ρυθμίσεων send" -#: processor_box.cc:375 +#: processor_box.cc:376 #, fuzzy msgid "Hide All Controls" msgstr "Απόκρυψη όλων των crossfades" -#: processor_box.cc:464 +#: processor_box.cc:465 #, fuzzy msgid "on" msgstr "έγινε" -#: processor_box.cc:464 rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1917 +#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925 msgid "off" msgstr "εκτός" -#: processor_box.cc:729 +#: processor_box.cc:742 msgid "" "Right-click to add/remove/edit\n" "plugins,inserts,sends and more" msgstr "" -#: processor_box.cc:1184 processor_box.cc:1578 +#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "" -#: processor_box.cc:1187 +#: processor_box.cc:1200 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1193 +#: processor_box.cc:1206 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1196 +#: processor_box.cc:1209 #, fuzzy msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" msgstr[0] "%1 είσοδος" msgstr[1] "%1 είσοδος" -#: processor_box.cc:1200 +#: processor_box.cc:1213 #, fuzzy msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" @@ -9030,38 +9160,38 @@ msgstr[1] "" "αυτόματο\n" "input" -#: processor_box.cc:1203 +#: processor_box.cc:1216 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1206 +#: processor_box.cc:1219 #, fuzzy msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" msgstr[0] "κανάλια" msgstr[1] "κανάλια" -#: processor_box.cc:1210 +#: processor_box.cc:1223 #, fuzzy msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" msgstr[0] "κανάλια" msgstr[1] "κανάλια" -#: processor_box.cc:1213 +#: processor_box.cc:1226 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1249 +#: processor_box.cc:1262 #, fuzzy msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "δεν γίνεται να διαμορφώθεί η διαχείρηση σημάτων για %1" -#: processor_box.cc:1581 +#: processor_box.cc:1594 #, fuzzy msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" @@ -9072,20 +9202,20 @@ msgstr "" "με αυτό τον τροπο γιατί οι εισόδοι\n" "κ' εξόδοι δεν λειτουργούν καλά." -#: processor_box.cc:1765 +#: processor_box.cc:1778 #, fuzzy msgid "Rename Processor" msgstr "Μετονομασία Καναλιού" -#: processor_box.cc:1796 +#: processor_box.cc:1809 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1930 +#: processor_box.cc:1943 msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1941 +#: processor_box.cc:1954 #, fuzzy msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" @@ -9096,7 +9226,7 @@ msgstr "" "πιθανόν γιατί το I/O configuration των plugins\n" "δεν ταίριαζε το configuration αυτού του καναλιού." -#: processor_box.cc:1987 +#: processor_box.cc:2000 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" @@ -9105,16 +9235,16 @@ msgstr "" "Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε όλα τα redirects από το δίαυλο?\n" "(δεν μπορεί να ανακληθεί)" -#: processor_box.cc:1991 processor_box.cc:2016 +#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Ναι, απάλοιψέ τα όλα" -#: processor_box.cc:1993 processor_box.cc:2018 +#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031 #, fuzzy msgid "Remove processors" msgstr "Απαλοιφή Στίγματος" -#: processor_box.cc:2008 +#: processor_box.cc:2021 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" @@ -9123,7 +9253,7 @@ msgstr "" "Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε όλα τα redirects από το δίαυλο?\n" "(δεν μπορεί να ανακληθεί)" -#: processor_box.cc:2011 +#: processor_box.cc:2024 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" @@ -9132,59 +9262,59 @@ msgstr "" "Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε όλα τα redirects από το δίαυλο?\n" "(δεν μπορεί να ανακληθεί)" -#: processor_box.cc:2198 +#: processor_box.cc:2200 #, fuzzy msgid "New Plugin" msgstr "Νέο Plugin ..." -#: processor_box.cc:2201 +#: processor_box.cc:2203 msgid "New Insert" msgstr "Νέο Προσθήκη" -#: processor_box.cc:2204 +#: processor_box.cc:2206 #, fuzzy msgid "New External Send ..." msgstr "Νέο Send ..." -#: processor_box.cc:2208 +#: processor_box.cc:2210 #, fuzzy msgid "New Aux Send ..." msgstr "Νέο Send ..." -#: processor_box.cc:2212 +#: processor_box.cc:2214 #, fuzzy msgid "Clear (all)" msgstr "Εκκαθάριση όλων των διαστημάτων" -#: processor_box.cc:2214 +#: processor_box.cc:2216 #, fuzzy msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Εκκαθάριση μέτρου" -#: processor_box.cc:2216 +#: processor_box.cc:2218 #, fuzzy msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Εκκαθάριση μέτρου" -#: processor_box.cc:2242 +#: processor_box.cc:2244 msgid "Activate All" msgstr "Ενεργοποίηση όλων" -#: processor_box.cc:2244 +#: processor_box.cc:2246 #, fuzzy msgid "Deactivate All" msgstr "Απενεργοποίηση όλων" -#: processor_box.cc:2246 +#: processor_box.cc:2248 #, fuzzy msgid "A/B Plugins" msgstr "Plugins" -#: processor_box.cc:2255 +#: processor_box.cc:2257 msgid "Edit with generic controls..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2531 +#: processor_box.cc:2557 #, fuzzy msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "ardour: %1: %2 (by %3)" @@ -9356,7 +9486,7 @@ msgstr "" msgid "" "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://" "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when " -"the video-server is runing locally" +"the video-server is running locally" msgstr "" #: rc_option_editor.cc:836 @@ -9451,7 +9581,7 @@ msgstr "" msgid "Click gain level" msgstr "Αρχείο ήχου Μετρονόμου" -#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667 +#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 msgid "Automation" msgstr "Αυτοματισμός" @@ -9638,98 +9768,102 @@ msgstr "" msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1320 +#: rc_option_editor.cc:1321 +msgid "Display master-meter in the toolbar" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1328 msgid "Regions in active edit groups are edited together" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1321 +#: rc_option_editor.cc:1329 msgid "whenever they overlap in time" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1322 +#: rc_option_editor.cc:1330 msgid "only if they have identical length, position and origin" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1332 +#: rc_option_editor.cc:1340 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1340 +#: rc_option_editor.cc:1348 #, fuzzy msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Ανάδειξη αυτομάτων περιοχών" -#: rc_option_editor.cc:1348 +#: rc_option_editor.cc:1356 #, fuzzy msgid "Show gain envelopes in audio regions" msgstr "Ανάδειξη αυτομάτων περιοχών" -#: rc_option_editor.cc:1349 +#: rc_option_editor.cc:1357 msgid "in all modes" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1350 +#: rc_option_editor.cc:1358 msgid "only in region gain mode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1357 +#: rc_option_editor.cc:1365 #, fuzzy msgid "Waveform scale" msgstr "Κυματομορφή" -#: rc_option_editor.cc:1362 +#: rc_option_editor.cc:1370 msgid "linear" msgstr "γραμμική" -#: rc_option_editor.cc:1363 +#: rc_option_editor.cc:1371 msgid "logarithmic" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1369 +#: rc_option_editor.cc:1377 #, fuzzy msgid "Waveform shape" msgstr "Κυματομορφή" -#: rc_option_editor.cc:1374 +#: rc_option_editor.cc:1382 #, fuzzy msgid "traditional" msgstr "Παραδοσιακή" -#: rc_option_editor.cc:1375 +#: rc_option_editor.cc:1383 #, fuzzy msgid "rectified" msgstr "Ανορθωμένή" -#: rc_option_editor.cc:1382 +#: rc_option_editor.cc:1390 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1390 +#: rc_option_editor.cc:1398 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1406 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1406 +#: rc_option_editor.cc:1414 msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1414 +#: rc_option_editor.cc:1422 msgid "Synchronise editor and mixer track order" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1422 +#: rc_option_editor.cc:1430 msgid "Synchronise editor and mixer selection" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1429 +#: rc_option_editor.cc:1437 #, fuzzy msgid "Name new markers" msgstr "μετονομασία στίγματος" -#: rc_option_editor.cc:1435 +#: rc_option_editor.cc:1443 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " "be set as it is created.\n" @@ -9737,366 +9871,445 @@ msgid "" "You can always rename markers by right-clicking on them" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1441 +#: rc_option_editor.cc:1449 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1448 +#: rc_option_editor.cc:1456 msgid "Buffering" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1456 +#: rc_option_editor.cc:1464 #, fuzzy msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Παύση εγγραφής στα xrun" -#: rc_option_editor.cc:1467 +#: rc_option_editor.cc:1475 #, fuzzy msgid "ardour" msgstr "ardour: " -#: rc_option_editor.cc:1468 +#: rc_option_editor.cc:1476 #, fuzzy msgid "audio hardware" msgstr "Ηχητικά frames" -#: rc_option_editor.cc:1475 +#: rc_option_editor.cc:1483 #, fuzzy msgid "Tape machine mode" msgstr "Λειτουργία αυτοματισμού Fader" -#: rc_option_editor.cc:1480 +#: rc_option_editor.cc:1488 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1485 +#: rc_option_editor.cc:1493 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1492 +#: rc_option_editor.cc:1500 #, fuzzy msgid "Connect track inputs" msgstr "Σύνδεση νέων inputs καναλιού στο hardware" -#: rc_option_editor.cc:1497 +#: rc_option_editor.cc:1505 #, fuzzy msgid "automatically to physical inputs" msgstr "αυτόματη σύνδεση Inputs" -#: rc_option_editor.cc:1498 rc_option_editor.cc:1511 +#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519 msgid "manually" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1504 +#: rc_option_editor.cc:1512 #, fuzzy msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Σύνδεση νέων outputs καναλιου στο master" -#: rc_option_editor.cc:1509 +#: rc_option_editor.cc:1517 #, fuzzy msgid "automatically to physical outputs" msgstr "Αυτόματη σύνδεση Οutputs" -#: rc_option_editor.cc:1510 +#: rc_option_editor.cc:1518 #, fuzzy msgid "automatically to master bus" msgstr "αυτόματη σύνδεση outputs καναλιών σε master outs" -#: rc_option_editor.cc:1515 +#: rc_option_editor.cc:1523 #, fuzzy msgid "Denormals" msgstr "Κανονικό" -#: rc_option_editor.cc:1520 +#: rc_option_editor.cc:1528 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1527 +#: rc_option_editor.cc:1535 msgid "Processor handling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1532 +#: rc_option_editor.cc:1540 msgid "no processor handling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1537 +#: rc_option_editor.cc:1545 msgid "use FlushToZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1541 +#: rc_option_editor.cc:1549 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1545 +#: rc_option_editor.cc:1553 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1555 +#: rc_option_editor.cc:1563 #, fuzzy msgid "Silence plugins when the transport is stopped" msgstr "Λήξη των plugins με την παύση" -#: rc_option_editor.cc:1563 +#: rc_option_editor.cc:1571 msgid "Make new plugins active" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1571 +#: rc_option_editor.cc:1579 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1579 +#: rc_option_editor.cc:1587 #, fuzzy msgid "Replicate missing region channels" msgstr "Δημιουργία μίας περιοχής για κάθε κανάλι" -#: rc_option_editor.cc:1586 rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1613 -#: rc_option_editor.cc:1625 rc_option_editor.cc:1637 rc_option_editor.cc:1641 -#: rc_option_editor.cc:1649 rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 -#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 -#: rc_option_editor.cc:1691 +#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621 +#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649 +#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673 +#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691 +#: rc_option_editor.cc:1699 #, fuzzy msgid "Solo / mute" msgstr "Solo μέσω διαύλου" -#: rc_option_editor.cc:1589 +#: rc_option_editor.cc:1597 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1596 +#: rc_option_editor.cc:1604 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1605 +#: rc_option_editor.cc:1613 #, fuzzy msgid "Listen Position" msgstr "Θέση" -#: rc_option_editor.cc:1610 +#: rc_option_editor.cc:1618 msgid "after-fader (AFL)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1611 +#: rc_option_editor.cc:1619 #, fuzzy msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "Εκκαθάριση μέτρου" -#: rc_option_editor.cc:1617 +#: rc_option_editor.cc:1625 msgid "PFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1622 +#: rc_option_editor.cc:1630 #, fuzzy msgid "before pre-fader processors" msgstr "Απαλοιφή Στίγματος" -#: rc_option_editor.cc:1623 +#: rc_option_editor.cc:1631 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1629 +#: rc_option_editor.cc:1637 msgid "AFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1634 +#: rc_option_editor.cc:1642 #, fuzzy msgid "immediately post-fader" msgstr "Εκκαθάριση μέτρου" -#: rc_option_editor.cc:1635 +#: rc_option_editor.cc:1643 #, fuzzy msgid "after post-fader processors (before pan)" msgstr "Απαλοιφή Στίγματος" -#: rc_option_editor.cc:1644 +#: rc_option_editor.cc:1652 msgid "Exclusive solo" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1652 +#: rc_option_editor.cc:1660 #, fuzzy msgid "Show solo muting" msgstr "Ανάδειξη όλων των αυτοματισμών" -#: rc_option_editor.cc:1660 +#: rc_option_editor.cc:1668 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1665 +#: rc_option_editor.cc:1673 #, fuzzy msgid "Default track / bus muting options" msgstr "κανάλια/δίαυλοι" -#: rc_option_editor.cc:1670 +#: rc_option_editor.cc:1678 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1678 +#: rc_option_editor.cc:1686 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1686 +#: rc_option_editor.cc:1694 #, fuzzy msgid "Mute affects control outputs" msgstr "χρήση των control outs" -#: rc_option_editor.cc:1694 +#: rc_option_editor.cc:1702 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1710 +#: rc_option_editor.cc:1718 #, fuzzy msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "Αποστολή MIDI feedback" -#: rc_option_editor.cc:1718 +#: rc_option_editor.cc:1726 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1727 +#: rc_option_editor.cc:1735 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1735 +#: rc_option_editor.cc:1743 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1743 +#: rc_option_editor.cc:1751 #, fuzzy msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "Αποστολή MIDI feedback" -#: rc_option_editor.cc:1751 +#: rc_option_editor.cc:1759 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1760 +#: rc_option_editor.cc:1768 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1769 +#: rc_option_editor.cc:1777 msgid "Initial program change" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1778 +#: rc_option_editor.cc:1786 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1786 +#: rc_option_editor.cc:1794 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1794 +#: rc_option_editor.cc:1802 #, fuzzy msgid "Sound MIDI notes as they are selected" msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)" -#: rc_option_editor.cc:1802 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1814 +#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822 #, fuzzy msgid "User interaction" msgstr "Ενέργειες Περιοχών" -#: rc_option_editor.cc:1805 +#: rc_option_editor.cc:1813 msgid "" "Use translations of %1 messages\n" " (requires a restart of %1 to take effect)\n" " (if available for your language preferences)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1812 +#: rc_option_editor.cc:1820 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1822 +#: rc_option_editor.cc:1830 #, fuzzy msgid "Control surface remote ID" msgstr "Επιφάνειες ελέγχου" -#: rc_option_editor.cc:1827 +#: rc_option_editor.cc:1835 msgid "assigned by user" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1828 +#: rc_option_editor.cc:1836 msgid "follows order of mixer" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1829 +#: rc_option_editor.cc:1837 msgid "follows order of editor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1856 -#: rc_option_editor.cc:1877 rc_option_editor.cc:1886 rc_option_editor.cc:1894 -#: rc_option_editor.cc:1908 rc_option_editor.cc:1925 +#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864 +#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902 +#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951 +#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995 +#: rc_option_editor.cc:1997 msgid "Preferences|GUI" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1841 +#: rc_option_editor.cc:1849 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1849 +#: rc_option_editor.cc:1857 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1859 +#: rc_option_editor.cc:1867 msgid "GUI" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1862 +#: rc_option_editor.cc:1870 msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1879 +#: rc_option_editor.cc:1887 #, fuzzy msgid "Mixer Strip" msgstr "Ανάδειξη Μίκτη" -#: rc_option_editor.cc:1889 +#: rc_option_editor.cc:1897 #, fuzzy msgid "Use narrow strips in the mixer by default" msgstr "Στενοί διάδρομοι μείκτη" -#: rc_option_editor.cc:1898 +#: rc_option_editor.cc:1906 #, fuzzy -msgid "Meter hold time" +msgid "Peak hold time" msgstr "Παύση Μετρητή" -#: rc_option_editor.cc:1904 +#: rc_option_editor.cc:1912 msgid "short" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1920 +#: rc_option_editor.cc:1913 msgid "medium" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1906 +#: rc_option_editor.cc:1914 msgid "long" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1912 -msgid "Meter fall-off" +#: rc_option_editor.cc:1920 +msgid "DPM fall-off" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1918 -#, fuzzy -msgid "slowest" -msgstr "Αργότατο" +#: rc_option_editor.cc:1926 +msgid "slowest [6.6dB/sec]" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1919 -msgid "slow" +#: rc_option_editor.cc:1927 +msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1921 -#, fuzzy -msgid "fast" -msgstr "ταχύτατη" +#: rc_option_editor.cc:1928 +msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1922 -#, fuzzy -msgid "faster" -msgstr "Ταχύτερα" +#: rc_option_editor.cc:1929 +msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1930 +msgid "medium [20dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1931 +msgid "fast [32dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1932 +msgid "faster [46dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1933 +msgid "fastest [70dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1939 +msgid "Meter line-up level; 0dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960 +msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961 +msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962 +msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963 +msgid "-15dBFS (DIN)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1949 +msgid "" +"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " +"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1955 +msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1965 +msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1971 +msgid "VU Meter standard" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1976 +msgid "0VU = -2dBu (France)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1977 +msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1923 -msgid "fastest" -msgstr "ταχύτατη" +#: rc_option_editor.cc:1978 +msgid "0VU = +4dBu (standard)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1979 +msgid "0VU = +8dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1985 +msgid "Peak threshold [dBFS]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1993 +msgid "" +"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " +"indicator will flash red." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2000 +msgid "LED meter style" +msgstr "" #: region_editor.cc:79 msgid "audition this region" @@ -10107,11 +10320,11 @@ msgstr "ακρόαση της περιοχής" msgid "Position:" msgstr "Θέση" -#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:169 +#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170 msgid "End:" msgstr "Τέλος:" -#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:140 +#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:139 msgid "Length:" msgstr "" @@ -10135,27 +10348,27 @@ msgstr "" msgid "Source:" msgstr "" -#: region_editor.cc:167 +#: region_editor.cc:166 #, fuzzy msgid "Region '%1'" msgstr "Περιοχές" -#: region_editor.cc:274 +#: region_editor.cc:273 #, fuzzy msgid "change region start position" msgstr "ορισμός θέσης sync περιοχής" -#: region_editor.cc:290 +#: region_editor.cc:289 #, fuzzy msgid "change region end position" msgstr "ορισμός θέσης sync περιοχής" -#: region_editor.cc:310 +#: region_editor.cc:309 #, fuzzy msgid "change region length" msgstr "αλλαγή μήκους fade in" -#: region_editor.cc:404 region_editor.cc:416 +#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415 #, fuzzy msgid "change region sync point" msgstr "ορισμός θέσης sync περιοχής" @@ -10366,362 +10579,362 @@ msgid "" "A route group of this name already exists. Please use a different name." msgstr "" -#: route_params_ui.cc:82 +#: route_params_ui.cc:83 msgid "Tracks/Busses" msgstr "Κανάλια/Δίαυλοι" -#: route_params_ui.cc:101 +#: route_params_ui.cc:102 msgid "Inputs" msgstr "Είσοδοι" -#: route_params_ui.cc:102 +#: route_params_ui.cc:103 msgid "Outputs" msgstr "Έξοδοι" -#: route_params_ui.cc:103 +#: route_params_ui.cc:104 msgid "Plugins, Inserts & Sends" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:211 +#: route_params_ui.cc:208 msgid "route display list item for renamed route not found!" msgstr "Η λίστα ανάδειξης διαδρομών για μετονομασμένη διαδρομή δεν ευρέθη!" -#: route_params_ui.cc:258 route_params_ui.cc:286 +#: route_params_ui.cc:255 route_params_ui.cc:283 #, c-format msgid "Playback delay: % samples" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:478 +#: route_params_ui.cc:475 msgid "NO TRACK" msgstr "Κανένα κανάλι" -#: route_params_ui.cc:611 route_params_ui.cc:612 +#: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614 #, fuzzy msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "Δεν επελέχθη διαδρομή" -#: route_time_axis.cc:96 +#: route_time_axis.cc:97 msgid "g" msgstr "g" -#: route_time_axis.cc:97 +#: route_time_axis.cc:98 msgid "p" msgstr "p" -#: route_time_axis.cc:98 +#: route_time_axis.cc:99 msgid "a" msgstr "a" -#: route_time_axis.cc:168 +#: route_time_axis.cc:173 msgid "Record (Right-click for Step Edit)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:171 +#: route_time_axis.cc:176 msgid "Record" msgstr "Εγγραφή" -#: route_time_axis.cc:201 +#: route_time_axis.cc:210 #, fuzzy msgid "Route Group" msgstr "Διαμόρφωση Group" -#: route_time_axis.cc:204 +#: route_time_axis.cc:213 #, fuzzy msgid "MIDI Controllers and Automation" msgstr "MMC Θύρα" -#: route_time_axis.cc:381 +#: route_time_axis.cc:390 #, fuzzy msgid "Show All Automation" msgstr "Ανάδειξη όλων των αυτοματισμών" -#: route_time_axis.cc:384 +#: route_time_axis.cc:393 #, fuzzy msgid "Show Existing Automation" msgstr "Ανάδειξη υπαρχόντων αυτοματισμών" -#: route_time_axis.cc:387 +#: route_time_axis.cc:396 #, fuzzy msgid "Hide All Automation" msgstr "Κρύψιμο όλων των αυτοματισμών" -#: route_time_axis.cc:396 +#: route_time_axis.cc:405 #, fuzzy msgid "Processor automation" msgstr "εκκαθάριση αυτοματισμού" -#: route_time_axis.cc:415 +#: route_time_axis.cc:424 #, fuzzy msgid "Color..." msgstr "Χρώμα" -#: route_time_axis.cc:472 +#: route_time_axis.cc:481 msgid "Overlaid" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:478 +#: route_time_axis.cc:487 msgid "Stacked" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:486 +#: route_time_axis.cc:495 #, fuzzy msgid "Layers" msgstr "Στρώμα" -#: route_time_axis.cc:555 +#: route_time_axis.cc:564 #, fuzzy msgid "Automatic (based on I/O connections)" msgstr "Αυτόματη σύνδεση Οutputs" -#: route_time_axis.cc:564 +#: route_time_axis.cc:573 #, fuzzy msgid "(Currently: Existing Material)" msgstr "Ευθυγράμμιση με το υπάρχον υλικό" -#: route_time_axis.cc:567 +#: route_time_axis.cc:576 #, fuzzy msgid "(Currently: Capture Time)" msgstr "Ευθυγράμμιση με το χρόνο λήψεως" -#: route_time_axis.cc:575 +#: route_time_axis.cc:584 #, fuzzy msgid "Align With Existing Material" msgstr "Ευθυγράμμιση με το υπάρχον υλικό" -#: route_time_axis.cc:580 +#: route_time_axis.cc:589 #, fuzzy msgid "Align With Capture Time" msgstr "Ευθυγράμμιση με το χρόνο λήψεως" -#: route_time_axis.cc:585 +#: route_time_axis.cc:594 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Ευθυγράμμιση" -#: route_time_axis.cc:620 +#: route_time_axis.cc:629 #, fuzzy msgid "Normal Mode" msgstr "Κανονικό" -#: route_time_axis.cc:626 +#: route_time_axis.cc:635 #, fuzzy msgid "Tape Mode" msgstr "Λειτουργία Έλξεως" -#: route_time_axis.cc:632 +#: route_time_axis.cc:641 #, fuzzy msgid "Non-Layered Mode" msgstr "Τέλη Περιοχών" -#: route_time_axis.cc:645 route_time_axis.cc:1587 +#: route_time_axis.cc:654 route_time_axis.cc:1601 msgid "Playlist" msgstr "Playlist" -#: route_time_axis.cc:965 +#: route_time_axis.cc:979 #, fuzzy msgid "Rename Playlist" msgstr "Όνομα για playlist" -#: route_time_axis.cc:966 +#: route_time_axis.cc:980 #, fuzzy msgid "New name for playlist:" msgstr "Όνομα για playlist" -#: route_time_axis.cc:1051 +#: route_time_axis.cc:1065 #, fuzzy msgid "New Copy Playlist" msgstr "Όνομα για playlist" -#: route_time_axis.cc:1052 route_time_axis.cc:1105 +#: route_time_axis.cc:1066 route_time_axis.cc:1119 #, fuzzy msgid "Name for new playlist:" msgstr "Όνομα για playlist" -#: route_time_axis.cc:1104 +#: route_time_axis.cc:1118 #, fuzzy msgid "New Playlist" msgstr "Playlist" -#: route_time_axis.cc:1295 +#: route_time_axis.cc:1309 #, fuzzy msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" msgstr "Δεν γίνεται να προστεθεί κανάλι χωρίς ήδη φορτωμένη συνεδρία." -#: route_time_axis.cc:1476 +#: route_time_axis.cc:1490 #, fuzzy msgid "New Copy..." msgstr "Νέο αντίγραφο" -#: route_time_axis.cc:1480 +#: route_time_axis.cc:1494 #, fuzzy msgid "New Take" msgstr "Νέος Χρόνος" -#: route_time_axis.cc:1481 +#: route_time_axis.cc:1495 #, fuzzy msgid "Copy Take" msgstr "Αντιγραφή" -#: route_time_axis.cc:1486 +#: route_time_axis.cc:1500 msgid "Clear Current" msgstr "Εκκαθάριση τρέχοντος" -#: route_time_axis.cc:1489 +#: route_time_axis.cc:1503 #, fuzzy msgid "Select From All..." msgstr "Επιλογή όλων ..." -#: route_time_axis.cc:1577 +#: route_time_axis.cc:1591 msgid "Take: %1.%2" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2267 +#: route_time_axis.cc:2291 msgid "Underlays" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2270 +#: route_time_axis.cc:2294 #, fuzzy msgid "Remove \"%1\"" msgstr "Απαλοιφή" -#: route_time_axis.cc:2320 route_time_axis.cc:2357 +#: route_time_axis.cc:2344 route_time_axis.cc:2381 #, fuzzy msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "" "Σφάλμα προγραμματισμού: κανένας \"rect\" δείκτης δεν σχετίζεται με το " "επιλεγμένο αντικείμενο" -#: route_time_axis.cc:2388 +#: route_time_axis.cc:2408 msgid "After-fade listen (AFL)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2392 +#: route_time_axis.cc:2412 #, fuzzy msgid "Pre-fade listen (PFL)" msgstr "Εκκαθάριση μέτρου" -#: route_time_axis.cc:2396 +#: route_time_axis.cc:2416 msgid "s" msgstr "s" -#: route_time_axis.cc:2400 +#: route_time_axis.cc:2419 msgid "m" msgstr "m" -#: route_ui.cc:114 +#: route_ui.cc:119 #, fuzzy msgid "Mute this track" msgstr "Απόκρυψη παρόντος καναλιού" -#: route_ui.cc:118 +#: route_ui.cc:123 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "" -#: route_ui.cc:124 +#: route_ui.cc:129 msgid "Enable recording on this track" msgstr "" -#: route_ui.cc:128 +#: route_ui.cc:133 msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "" -#: route_ui.cc:133 +#: route_ui.cc:138 #, fuzzy msgid "Monitor input" msgstr "ισοστάθμιση προς τα επιλεγμένα" -#: route_ui.cc:139 +#: route_ui.cc:144 #, fuzzy msgid "Monitor playback" msgstr "Διακοπή Αναπαρ/γής" -#: route_ui.cc:586 +#: route_ui.cc:591 #, fuzzy msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "Μη συνδεδεμένο με τον JACK - I/O αλλαγές αδύνατες" -#: route_ui.cc:781 +#: route_ui.cc:786 #, fuzzy msgid "Step Entry" msgstr "Επεξεργασία" -#: route_ui.cc:854 +#: route_ui.cc:859 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:858 +#: route_ui.cc:863 #, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" -#: route_ui.cc:862 +#: route_ui.cc:867 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:866 +#: route_ui.cc:871 #, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" -#: route_ui.cc:870 +#: route_ui.cc:875 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (prefader)" msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" -#: route_ui.cc:874 +#: route_ui.cc:879 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" -#: route_ui.cc:877 +#: route_ui.cc:882 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (postfader)" msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" -#: route_ui.cc:881 +#: route_ui.cc:886 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" -#: route_ui.cc:884 +#: route_ui.cc:889 #, fuzzy msgid "Copy track/bus gains to sends" msgstr "ardour: Επιθεωρητής καναλιών/διαύλων:" -#: route_ui.cc:885 +#: route_ui.cc:890 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "" -#: route_ui.cc:886 +#: route_ui.cc:891 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "" -#: route_ui.cc:1206 +#: route_ui.cc:1211 msgid "Solo Isolate" msgstr "" -#: route_ui.cc:1235 +#: route_ui.cc:1240 msgid "Pre Fader" msgstr "Προ Fader" -#: route_ui.cc:1241 +#: route_ui.cc:1246 msgid "Post Fader" msgstr "Μετά Fader" -#: route_ui.cc:1247 +#: route_ui.cc:1252 msgid "Control Outs" msgstr "Control Outs" -#: route_ui.cc:1253 +#: route_ui.cc:1258 msgid "Main Outs" msgstr "Main Outs" -#: route_ui.cc:1385 +#: route_ui.cc:1390 #, fuzzy msgid "Color Selection" msgstr "Αναπαρ/γή επιλογής" -#: route_ui.cc:1472 +#: route_ui.cc:1477 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" @@ -10735,7 +10948,7 @@ msgstr "" "Πιθανόν να χάσετε και τη λίστα που χρησιμοποιείται από το κανάλι.\n" "(δεν μπορεί να ανακληθεί)" -#: route_ui.cc:1474 +#: route_ui.cc:1479 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" @@ -10745,68 +10958,68 @@ msgstr "" "Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n" "(δεν μπορεί να ανακληθεί)" -#: route_ui.cc:1482 +#: route_ui.cc:1487 #, fuzzy msgid "Remove track" msgstr "Απαλοιφή Στίγματος" -#: route_ui.cc:1484 +#: route_ui.cc:1489 #, fuzzy msgid "Remove bus" msgstr "Απαλοιφή" -#: route_ui.cc:1511 +#: route_ui.cc:1516 msgid "" "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" "Do you want to use this new name?" msgstr "" -#: route_ui.cc:1515 +#: route_ui.cc:1520 #, fuzzy msgid "Use the new name" msgstr "νέο όνομα: " -#: route_ui.cc:1516 +#: route_ui.cc:1521 msgid "Re-edit the name" msgstr "" -#: route_ui.cc:1529 +#: route_ui.cc:1534 msgid "Rename Track" msgstr "Μετονομασία Καναλιού" -#: route_ui.cc:1531 +#: route_ui.cc:1536 #, fuzzy msgid "Rename Bus" msgstr "Μετονομασία" -#: route_ui.cc:1690 +#: route_ui.cc:1695 msgid " latency" msgstr "" -#: route_ui.cc:1703 +#: route_ui.cc:1708 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "" -#: route_ui.cc:1709 +#: route_ui.cc:1714 #, fuzzy msgid "Save As Template" msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..." -#: route_ui.cc:1710 +#: route_ui.cc:1715 #, fuzzy msgid "Template name:" msgstr "Όνομα Πεδίου:" -#: route_ui.cc:1783 +#: route_ui.cc:1788 msgid "Remote Control ID" msgstr "" -#: route_ui.cc:1793 +#: route_ui.cc:1798 #, fuzzy msgid "Remote control ID:" msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου" -#: route_ui.cc:1807 +#: route_ui.cc:1812 msgid "" "The remote control ID of %1 is: %2\n" "\n" @@ -10814,17 +11027,17 @@ msgid "" "The remote control ID of %3 cannot be changed." msgstr "" -#: route_ui.cc:1811 +#: route_ui.cc:1816 #, fuzzy msgid "the master bus" msgstr "Δημιουργία Master Bus" -#: route_ui.cc:1811 +#: route_ui.cc:1816 #, fuzzy msgid "the monitor bus" msgstr "Δημιουργία Master Bus" -#: route_ui.cc:1813 +#: route_ui.cc:1818 msgid "" "The remote control ID of %6 is: %3\n" "\n" @@ -10835,25 +11048,25 @@ msgid "" "change this%5" msgstr "" -#: route_ui.cc:1816 +#: route_ui.cc:1821 #, fuzzy msgid "the mixer" msgstr "" "Μίκτης\n" "Επεξεργαστή" -#: route_ui.cc:1816 +#: route_ui.cc:1821 #, fuzzy msgid "the editor" msgstr "επεξεργαστής" -#: route_ui.cc:1871 +#: route_ui.cc:1876 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." msgstr "" -#: route_ui.cc:1873 +#: route_ui.cc:1878 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" msgstr "" @@ -11376,62 +11589,118 @@ msgstr "" msgid "Glue new regions to bars and beats" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116 +#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277 +#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291 +#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300 +#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 +#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 +#, fuzzy +msgid "Meterbridge" +msgstr "Γέφυρα μετρητή" + +#: session_option_editor.cc:275 +msgid "Route Display" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:279 +#, fuzzy +msgid "Show Midi Tracks" +msgstr "Ανάδειξη όλων των Audio Καναλιών" + +#: session_option_editor.cc:286 +#, fuzzy +msgid "Show Busses" +msgstr "Δίαυλοι" + +#: session_option_editor.cc:293 +#, fuzzy +msgid "Include Master Bus" +msgstr "Δημιουργία Master Bus" + +#: session_option_editor.cc:298 +msgid "Button Area" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:302 +#, fuzzy +msgid "Rec-enable Button" +msgstr "αλλαγή rec-enable" + +#: session_option_editor.cc:309 +#, fuzzy +msgid "Mute Button" +msgstr "+ κουμπί" + +#: session_option_editor.cc:316 +#, fuzzy +msgid "Solo Button" +msgstr "Solo μέσω διαύλου" + +#: session_option_editor.cc:321 +msgid "Name Labels" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:325 +#, fuzzy +msgid "Track Name" +msgstr "κανάλια/δίαυλοι" + +#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 #, fuzzy msgid "as new tracks" msgstr "...ώς νέο κανάλι" -#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 +#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108 #, fuzzy msgid "to selected tracks" msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" -#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111 +#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 #, fuzzy msgid "to region list" msgstr "Snap στην αρχή περιοχής" -#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113 +#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112 #, fuzzy msgid "as new tape tracks" msgstr "...ώς νέο κανάλι" -#: sfdb_ui.cc:97 +#: sfdb_ui.cc:96 #, fuzzy msgid "programming error: unknown import mode string %1" msgstr "Σφάλμα προγραμματισμού: request για μη-υπάρχον ηχητικό διάστημα (%1)!" -#: sfdb_ui.cc:124 +#: sfdb_ui.cc:123 #, fuzzy msgid "Auto-play" msgstr "" "αυτόματη\n" "αναπαρ/γή" -#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:237 +#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236 #, fuzzy msgid "Sound File Information" msgstr "Πληροφορίες για το Soundfile" -#: sfdb_ui.cc:142 +#: sfdb_ui.cc:141 #, fuzzy msgid "Timestamp:" msgstr "Με Χρονο-στάμπα Περιοχής" -#: sfdb_ui.cc:144 +#: sfdb_ui.cc:143 #, fuzzy msgid "Format:" msgstr "Κανονικό" -#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:530 +#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:526 msgid "Tags:" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:320 +#: sfdb_ui.cc:319 msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:327 +#: sfdb_ui.cc:326 msgid "Could not read file: %1 (%2)." msgstr "Δεν γινόταν να διαβαστεί το αρχείο: %1 (%2)." @@ -11462,12 +11731,12 @@ msgstr "Ηχητικά frames" msgid "MIDI files" msgstr "MIDI δεσμός" -#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:131 +#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:132 #, fuzzy msgid "All files" msgstr "καθαρισμένα αρχεία" -#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:142 +#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:143 #, fuzzy msgid "Browse Files" msgstr "Αναζήτηση" @@ -11476,247 +11745,235 @@ msgstr "Αναζήτηση" msgid "Paths" msgstr "Μονοπάτια" -#: sfdb_ui.cc:517 +#: sfdb_ui.cc:515 msgid "Search Tags" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:535 +#: sfdb_ui.cc:531 #, fuzzy msgid "Sort:" msgstr "Ταξινόμηση" -#: sfdb_ui.cc:543 +#: sfdb_ui.cc:539 #, fuzzy msgid "Longest" msgstr "Μέγιστο" -#: sfdb_ui.cc:544 +#: sfdb_ui.cc:540 msgid "Shortest" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:545 +#: sfdb_ui.cc:541 #, fuzzy msgid "Newest" msgstr "Αργότατο" -#: sfdb_ui.cc:546 +#: sfdb_ui.cc:542 msgid "Oldest" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:547 +#: sfdb_ui.cc:543 msgid "Most downloaded" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:548 +#: sfdb_ui.cc:544 #, fuzzy msgid "Least downloaded" msgstr "Εναρκτήριο διάστημα" -#: sfdb_ui.cc:549 +#: sfdb_ui.cc:545 msgid "Highest rated" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:550 +#: sfdb_ui.cc:546 msgid "Lowest rated" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:555 +#: sfdb_ui.cc:551 msgid "More" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:572 +#: sfdb_ui.cc:555 +msgid "Similar" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:567 #, fuzzy msgid "ID" msgstr "MIDI" -#: sfdb_ui.cc:573 add_video_dialog.cc:83 +#: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Μετονομασία" -#: sfdb_ui.cc:575 +#: sfdb_ui.cc:570 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Διάρκεια (δευτ)" -#: sfdb_ui.cc:576 +#: sfdb_ui.cc:571 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Μέγ.μέγεθος" -#: sfdb_ui.cc:577 +#: sfdb_ui.cc:572 #, fuzzy msgid "Samplerate" msgstr "Εντόπιο Format" -#: sfdb_ui.cc:578 +#: sfdb_ui.cc:573 msgid "License" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:594 +#: sfdb_ui.cc:591 msgid "Search Freesound" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:615 +#: sfdb_ui.cc:611 msgid "Press to import selected files and close this window" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:616 +#: sfdb_ui.cc:612 msgid "Press to import selected files and leave this window open" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:617 +#: sfdb_ui.cc:613 msgid "Press to close this window without importing any files" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:846 -msgid "found %1 match" -msgid_plural "found %1 matches" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: sfdb_ui.cc:862 +#: sfdb_ui.cc:809 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:960 +#: sfdb_ui.cc:1009 msgid "%1 more page of 100 results available" msgid_plural "%1 more pages of 100 results available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: sfdb_ui.cc:965 +#: sfdb_ui.cc:1014 msgid "No more results available" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1029 +#: sfdb_ui.cc:1078 msgid "B" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1031 +#: sfdb_ui.cc:1080 msgid "kB" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1033 sfdb_ui.cc:1035 +#: sfdb_ui.cc:1082 sfdb_ui.cc:1084 msgid "MB" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1037 +#: sfdb_ui.cc:1086 #, fuzzy msgid "GB" msgstr "Πήγαινε" -#: sfdb_ui.cc:1070 -msgid "Search returned no results." -msgstr "" - -#: sfdb_ui.cc:1072 -msgid "Found %1 match" -msgid_plural "Found %1 matches" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: sfdb_ui.cc:1277 sfdb_ui.cc:1585 sfdb_ui.cc:1635 sfdb_ui.cc:1653 +#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1606 sfdb_ui.cc:1656 sfdb_ui.cc:1674 msgid "one track per file" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1280 sfdb_ui.cc:1636 sfdb_ui.cc:1654 +#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1657 sfdb_ui.cc:1675 #, fuzzy msgid "one track per channel" msgstr "panner για το κανάλι %u" -#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1638 sfdb_ui.cc:1655 +#: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1676 #, fuzzy msgid "sequence files" msgstr "καθαρισμένα αρχεία" -#: sfdb_ui.cc:1291 sfdb_ui.cc:1643 +#: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1664 msgid "all files in one track" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1292 sfdb_ui.cc:1637 +#: sfdb_ui.cc:1313 sfdb_ui.cc:1658 #, fuzzy msgid "merge files" msgstr "καθαρισμένα αρχεία" -#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1640 +#: sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1661 #, fuzzy msgid "one region per file" msgstr "γόμωση περιοχής" -#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1641 +#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1662 #, fuzzy msgid "one region per channel" msgstr "Δημιουργία μίας περιοχής για κάθε κανάλι" -#: sfdb_ui.cc:1306 sfdb_ui.cc:1642 sfdb_ui.cc:1656 +#: sfdb_ui.cc:1327 sfdb_ui.cc:1663 sfdb_ui.cc:1677 #, fuzzy msgid "all files in one region" msgstr "ευθυγράμμιση περιοχής" -#: sfdb_ui.cc:1373 +#: sfdb_ui.cc:1394 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1513 +#: sfdb_ui.cc:1534 #, fuzzy msgid "Copy files to session" msgstr "Αντιγραφή αρχείου στο φάκελο της συνεδρίας" -#: sfdb_ui.cc:1530 sfdb_ui.cc:1693 +#: sfdb_ui.cc:1551 sfdb_ui.cc:1714 #, fuzzy msgid "file timestamp" msgstr "Με Χρονο-στάμπα Περιοχής" -#: sfdb_ui.cc:1531 sfdb_ui.cc:1695 +#: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1716 #, fuzzy msgid "edit point" msgstr "επεξεργαστής" -#: sfdb_ui.cc:1532 sfdb_ui.cc:1697 +#: sfdb_ui.cc:1553 sfdb_ui.cc:1718 #, fuzzy msgid "playhead" msgstr "Θέση playhead" -#: sfdb_ui.cc:1533 +#: sfdb_ui.cc:1554 #, fuzzy msgid "session start" msgstr "Αρχές Περιοχών" -#: sfdb_ui.cc:1538 +#: sfdb_ui.cc:1559 msgid "Add files as ..." msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1560 +#: sfdb_ui.cc:1581 #, fuzzy msgid "Insert at" msgstr "Αντιστροφή" -#: sfdb_ui.cc:1573 +#: sfdb_ui.cc:1594 #, fuzzy msgid "Mapping" msgstr "Προχωρημένα..." -#: sfdb_ui.cc:1591 +#: sfdb_ui.cc:1612 #, fuzzy msgid "Conversion quality" msgstr "Ποιότητα Μετατροπής" -#: sfdb_ui.cc:1603 sfdb_ui.cc:1709 +#: sfdb_ui.cc:1624 sfdb_ui.cc:1730 msgid "Best" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1604 sfdb_ui.cc:1711 +#: sfdb_ui.cc:1625 sfdb_ui.cc:1732 msgid "Good" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1605 sfdb_ui.cc:1713 +#: sfdb_ui.cc:1626 sfdb_ui.cc:1734 msgid "Quick" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1607 +#: sfdb_ui.cc:1628 msgid "Fastest" msgstr "Ταχύτατο" @@ -11810,21 +12067,21 @@ msgstr "" #: startup.cc:194 msgid "" -"Welcome to this BETA release of Ardour 3.0\n" +"Welcome to this BETA release of Ardour %1\n" "\n" -"Ardour 3.0 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" +"Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" "it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n" "\n" "1) Please do NOT use this software with the expectation that it is " "stable or reliable\n" " though it may be so, depending on your workflow.\n" -"3) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" -"4) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " +"2) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" +"3) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " "report issues\n" -" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n" -"5) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " +" making sure to note the product version number as %1-beta.\n" +"4) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " "pass on comments.\n" -"6) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " +"5) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " "You\n" " can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n" "\n" @@ -11932,10 +12189,6 @@ msgstr "" msgid "Click to open the program website in your web browser" msgstr "" -#: startup.cc:594 -msgid "What would you like to do ?" -msgstr "" - #: startup.cc:729 #, fuzzy msgid "Open" @@ -11951,99 +12204,99 @@ msgstr "Νέο Όνομα Συνεδρίας:" msgid "Create session folder in:" msgstr "Δημιουργία Directory Συνεδρίας Στο:" -#: startup.cc:813 +#: startup.cc:821 #, fuzzy msgid "Select folder for session" msgstr "επιλογή περιοχών" -#: startup.cc:845 +#: startup.cc:853 #, fuzzy msgid "Use this template" msgstr "Επιλογή προσχεδίου" -#: startup.cc:848 +#: startup.cc:856 #, fuzzy msgid "no template" msgstr "-προσχέδιο" -#: startup.cc:876 +#: startup.cc:884 #, fuzzy msgid "Use an existing session as a template:" msgstr "Χρήση Προσχεδίου Συνεδριών" -#: startup.cc:888 +#: startup.cc:896 #, fuzzy msgid "Select template" msgstr "Επιλογή προσχεδίου" -#: startup.cc:914 +#: startup.cc:922 msgid "New Session" msgstr "Νέα συνεδρία" -#: startup.cc:1068 +#: startup.cc:1077 #, fuzzy msgid "Select session file" msgstr "επιλογή αρχείου συνεδρίας" -#: startup.cc:1084 +#: startup.cc:1093 #, fuzzy msgid "Browse:" msgstr "Αναζήτηση" -#: startup.cc:1093 +#: startup.cc:1102 #, fuzzy msgid "Select a session" msgstr "επιλογή αρχείου συνεδρίας" -#: startup.cc:1119 startup.cc:1120 startup.cc:1121 +#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131 msgid "channels" msgstr "κανάλια" -#: startup.cc:1135 +#: startup.cc:1145 #, fuzzy msgid "Busses" msgstr "Δίαυλοι" -#: startup.cc:1136 +#: startup.cc:1146 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr " Inputs καναλιών/διάυλων" -#: startup.cc:1137 +#: startup.cc:1147 #, fuzzy msgid "Outputs" msgstr " Outputs καναλιών/διάυλων" -#: startup.cc:1145 +#: startup.cc:1155 #, fuzzy msgid "Create master bus" msgstr "Δημιουργία Master Bus" -#: startup.cc:1155 +#: startup.cc:1165 #, fuzzy msgid "Automatically connect to physical inputs" msgstr "αυτόματη σύνδεση Inputs" -#: startup.cc:1162 startup.cc:1221 +#: startup.cc:1172 startup.cc:1231 msgid "Use only" msgstr "" -#: startup.cc:1215 +#: startup.cc:1225 #, fuzzy msgid "Automatically connect outputs" msgstr "Αυτόματη σύνδεση Οutputs" -#: startup.cc:1237 +#: startup.cc:1247 #, fuzzy msgid "... to master bus" msgstr "Σύνδεση με Master Δίαυλο" -#: startup.cc:1247 +#: startup.cc:1257 #, fuzzy msgid "... to physical outputs" msgstr "Συνδεση με Φυσικές Εξόδους" -#: startup.cc:1297 +#: startup.cc:1307 #, fuzzy msgid "Advanced Session Options" msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις" @@ -12762,21 +13015,21 @@ msgstr "" msgid "bad XPM header %1" msgstr "εσφαλμένος XPM header %1" -#: utils.cc:292 +#: utils.cc:292 utils.cc:324 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "ελλειπές RGBA στύλ για \"%1\"" -#: utils.cc:544 +#: utils.cc:591 #, fuzzy msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "δεν ευρέθησαν εικόνες για το fader rail" -#: utils.cc:570 +#: utils.cc:617 #, fuzzy msgid "cannot find icon image for %1 using %2" msgstr "δεν ευρέθησαν εικόνες για το fader rail" -#: utils.cc:585 +#: utils.cc:632 msgid "Caught exception while loading icon named %1" msgstr "" @@ -12784,84 +13037,86 @@ msgstr "" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:54 +#: add_video_dialog.cc:55 #, fuzzy msgid "Set Video Track" msgstr "Πρόσθεση καναλιού" -#: add_video_dialog.cc:62 +#: add_video_dialog.cc:63 #, fuzzy msgid "Launch External Video Monitor" msgstr "Software Monitoring" -#: add_video_dialog.cc:63 +#: add_video_dialog.cc:64 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:65 +#: add_video_dialog.cc:66 msgid "Reload docroot" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:110 add_video_dialog.cc:114 +#: add_video_dialog.cc:111 add_video_dialog.cc:115 msgid "VideoServerIndex" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:128 +#: add_video_dialog.cc:129 #, fuzzy msgid "Video files" msgstr "Ηχητικά frames" -#: add_video_dialog.cc:163 +#: add_video_dialog.cc:164 #, fuzzy msgid "Video Information" msgstr "Πληροφορίες για το Soundfile" -#: add_video_dialog.cc:166 +#: add_video_dialog.cc:167 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "Αρχή:" -#: add_video_dialog.cc:172 +#: add_video_dialog.cc:173 #, fuzzy msgid "Frame rate:" msgstr "Εντόπιο Format" -#: add_video_dialog.cc:175 +#: add_video_dialog.cc:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:653 +#: add_video_dialog.cc:654 msgid " %1 fps" msgstr "" -#: editor_videotimeline.cc:138 +#: editor_videotimeline.cc:146 msgid "Export Successful: %1" msgstr "" -#: video_timeline.cc:467 +#: video_timeline.cc:469 msgid "" "Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file " "readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?" msgstr "" -#: video_timeline.cc:501 -msgid "Failed to set session-framerate: " -msgstr "" - -#: video_timeline.cc:501 -msgid " does not have a corresponding option setting in Ardour." +#: video_timeline.cc:507 +msgid "" +"Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option " +"setting in %2." msgstr "" -#: video_timeline.cc:507 +#: video_timeline.cc:515 msgid "" -"Video file's framerate is not equal to Ardour session timecode's framerate: " +"Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' " +"vs '%3'" msgstr "" -#: video_timeline.cc:508 -msgid " vs " +#: video_timeline.cc:588 +msgid "" +"Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually " +"means that the video server was not started by ardour and uses a different " +"document-root." msgstr "" -#: video_timeline.cc:690 +#: video_timeline.cc:737 msgid "" "Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ " "(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE " @@ -12869,18 +13124,18 @@ msgid "" "xjadeo's remote-control interface 'xjremote')." msgstr "" -#: video_monitor.cc:282 +#: video_monitor.cc:281 #, fuzzy msgid "Video Monitor: File Not Found." msgstr "Software Monitoring" -#: transcode_ffmpeg.cc:71 +#: transcode_ffmpeg.cc:73 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n" "Video import and export is not possible until you install those tools.\n" -"Ardour requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n" +"%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n" "\n" -"The tools are included with the Ardour releases from ardour.org and also " +"The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also " "available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n" "\n" "Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid " @@ -12890,377 +13145,385 @@ msgid "" "ffprobe to ffprobe_harvid.\n" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:55 +#: transcode_video_dialog.cc:56 #, fuzzy msgid "Transcode/Import Video File " msgstr "Εξαγωγή συνεδρίας σε αρχείο..." -#: transcode_video_dialog.cc:57 +#: transcode_video_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Output File:" msgstr "κανάλια" -#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72 +#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 msgid "Abort" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:62 +#: transcode_video_dialog.cc:63 #, fuzzy msgid "Height = " msgstr "Ύψος" -#: transcode_video_dialog.cc:65 +#: transcode_video_dialog.cc:66 msgid "Manual Override" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:69 -msgid "Debug Mode: Print ffmpeg Command and Output to stdout." +#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89 +msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:106 +#: transcode_video_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "File Information" msgstr "Πληροφορίες για το Soundfile" -#: transcode_video_dialog.cc:112 +#: transcode_video_dialog.cc:113 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " -"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more " +"is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:119 +#: transcode_video_dialog.cc:120 msgid "" "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an " "unsupported video codec or format." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:133 +#: transcode_video_dialog.cc:134 msgid "FPS:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:135 +#: transcode_video_dialog.cc:136 #, fuzzy msgid "Duration:" msgstr "Διάρκεια (δευτ)" -#: transcode_video_dialog.cc:137 +#: transcode_video_dialog.cc:138 msgid "Codec:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:139 +#: transcode_video_dialog.cc:140 msgid "Geometry:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:154 +#: transcode_video_dialog.cc:155 #, fuzzy msgid "??" msgstr "???" -#: transcode_video_dialog.cc:175 +#: transcode_video_dialog.cc:176 #, fuzzy msgid "Import Settings" msgstr "Επιλογές" -#: transcode_video_dialog.cc:180 +#: transcode_video_dialog.cc:181 msgid "Do Not Import Video" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:181 +#: transcode_video_dialog.cc:182 msgid "Reference From Current Location" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:183 +#: transcode_video_dialog.cc:184 #, fuzzy msgid "Import/Transcode Video to Session" msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας" -#: transcode_video_dialog.cc:197 +#: transcode_video_dialog.cc:198 msgid "Scale Video: Width = " msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:204 +#: transcode_video_dialog.cc:205 msgid "Original Width" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:219 +#: transcode_video_dialog.cc:220 msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:224 +#: transcode_video_dialog.cc:225 #, fuzzy msgid "Extract Audio:" msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας" -#: transcode_video_dialog.cc:344 +#: transcode_video_dialog.cc:345 #, fuzzy msgid "Extracting Audio.." msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας" -#: transcode_video_dialog.cc:347 +#: transcode_video_dialog.cc:348 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:373 +#: transcode_video_dialog.cc:374 msgid "Transcoding Video.." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:407 +#: transcode_video_dialog.cc:408 msgid "Transcoding Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:490 +#: transcode_video_dialog.cc:491 #, fuzzy msgid "Save Transcoded Video File" msgstr "Εξαγωγή συνεδρίας σε αρχείο..." -#: video_server_dialog.cc:42 +#: video_server_dialog.cc:43 msgid "Launch Video Server" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:43 +#: video_server_dialog.cc:44 msgid "Server Executable:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:45 +#: video_server_dialog.cc:46 msgid "Server Docroot:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:51 +#: video_server_dialog.cc:52 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)." msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:90 +#: video_server_dialog.cc:92 msgid "" "The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included " -"with the Ardour releases from ardour.org, alternatively you can download it " -"from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution." +"with the %1 releases from ardour.org, alternatively you can download it from " +"http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution." msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:117 +#: video_server_dialog.cc:120 msgid "Listen Address:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:122 +#: video_server_dialog.cc:125 #, fuzzy msgid "Listen Port:" msgstr "Θέση" -#: video_server_dialog.cc:127 +#: video_server_dialog.cc:130 #, fuzzy msgid "Cache Size:" msgstr "Μέγ.μέγεθος" -#: video_server_dialog.cc:132 +#: video_server_dialog.cc:136 msgid "" -"Ardour relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" +"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" "The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n" "Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:171 +#: video_server_dialog.cc:176 msgid "Set Video Server Executable" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:191 +#: video_server_dialog.cc:196 msgid "Server docroot" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:52 +#: utils_videotl.cc:53 msgid "Destination is outside Video Server's docroot. " msgstr "" -#: utils_videotl.cc:53 +#: utils_videotl.cc:54 msgid "" "The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file " "will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:56 +#: utils_videotl.cc:57 msgid "Continue" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:62 +#: utils_videotl.cc:63 #, fuzzy msgid "Confirm Overwrite" msgstr "awrite" -#: utils_videotl.cc:63 +#: utils_videotl.cc:64 #, fuzzy msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Το αρχείο ήδη υπάρχει, θέλετε να σώστε από πάνω?" -#: utils_videotl.cc:73 utils_videotl.cc:89 +#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90 #, fuzzy msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" msgstr "δεν γίνεται νέος αρχηγός process group (%1)" -#: export_video_dialog.cc:65 +#: export_video_dialog.cc:66 #, fuzzy msgid "Export Video File " msgstr "Εξαγωγή συνεδρίας σε αρχείο..." -#: export_video_dialog.cc:69 +#: export_video_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Video:" msgstr "Ευθυγράμμιση αρχής Περιοχών" -#: export_video_dialog.cc:73 +#: export_video_dialog.cc:74 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:78 +#: export_video_dialog.cc:79 msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:79 +#: export_video_dialog.cc:80 #, fuzzy msgid "Normalize Audio" msgstr "Εξομάλυνση" -#: export_video_dialog.cc:80 +#: export_video_dialog.cc:81 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:81 +#: export_video_dialog.cc:82 msgid "Codec Optimizations:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:83 +#: export_video_dialog.cc:84 #, fuzzy msgid "Deinterlace" msgstr "εσωτερικό" -#: export_video_dialog.cc:84 +#: export_video_dialog.cc:85 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:85 +#: export_video_dialog.cc:86 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:86 +#: export_video_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "Include Session Metadata" msgstr "Εισαγωγή επιλεγμένου(ων)" -#: export_video_dialog.cc:88 -msgid "Enable Debug Mode: Print ffmpeg Command & Output to stdout." -msgstr "" - -#: export_video_dialog.cc:106 +#: export_video_dialog.cc:107 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " -"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more " +"is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:116 +#: export_video_dialog.cc:117 #, fuzzy msgid "Output:" msgstr " Outputs καναλιών/διάυλων" -#: export_video_dialog.cc:126 +#: export_video_dialog.cc:127 #, fuzzy msgid "Input:" msgstr " Inputs καναλιών/διάυλων" -#: export_video_dialog.cc:137 +#: export_video_dialog.cc:138 #, fuzzy msgid "Audio:" msgstr "Ακρόαση" -#: export_video_dialog.cc:139 +#: export_video_dialog.cc:140 #, fuzzy msgid "Master Bus" msgstr "Δημιουργία Master Bus" -#: export_video_dialog.cc:166 +#: export_video_dialog.cc:145 +msgid "from the %1 session's start to the session's end" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:149 +msgid "from 00:00:00:00 to the video's end" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:151 +msgid "from the video's start to the video's end" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:184 #, fuzzy msgid "Settings:" msgstr "Προχωρημένα..." -#: export_video_dialog.cc:174 +#: export_video_dialog.cc:192 #, fuzzy msgid "Range:" msgstr "Διάστημα" -#: export_video_dialog.cc:177 +#: export_video_dialog.cc:195 #, fuzzy msgid "Preset:" msgstr "Νέο Προσθήκη" -#: export_video_dialog.cc:180 +#: export_video_dialog.cc:198 #, fuzzy msgid "Video Codec:" msgstr "Όνομα φακέλου:" -#: export_video_dialog.cc:183 +#: export_video_dialog.cc:201 #, fuzzy msgid "Video KBit/s:" msgstr "Ευθυγράμμιση αρχής Περιοχών" -#: export_video_dialog.cc:186 +#: export_video_dialog.cc:204 #, fuzzy msgid "Audio Codec:" msgstr "Ηχητικά frames" -#: export_video_dialog.cc:189 +#: export_video_dialog.cc:207 #, fuzzy msgid "Audio KBit/s:" msgstr "Ηχητικά frames" -#: export_video_dialog.cc:192 +#: export_video_dialog.cc:210 #, fuzzy msgid "Audio Samplerate:" msgstr "Εντόπιο Format" -#: export_video_dialog.cc:369 +#: export_video_dialog.cc:387 #, fuzzy msgid "Normalizing audio" msgstr "Εξομάλυνση" -#: export_video_dialog.cc:373 +#: export_video_dialog.cc:391 #, fuzzy msgid "Exporting audio" msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας" -#: export_video_dialog.cc:419 +#: export_video_dialog.cc:437 #, fuzzy -msgid "Exporting Audio.." +msgid "Exporting Audio..." msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας" -#: export_video_dialog.cc:476 +#: export_video_dialog.cc:494 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " "timeline instead." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:505 +#: export_video_dialog.cc:523 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:544 -msgid "Encoding Video.." +#: export_video_dialog.cc:562 +msgid "Encoding Video..." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:563 +#: export_video_dialog.cc:581 msgid "Export Video: Video input file cannot be read." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:661 +#: export_video_dialog.cc:679 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:673 +#: export_video_dialog.cc:691 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:761 +#: export_video_dialog.cc:779 msgid "Transcoding failed." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:930 export_video_dialog.cc:950 +#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968 #, fuzzy msgid "Save Exported Video File" msgstr "Εξαγωγή συνεδρίας σε αρχείο..." @@ -13278,33 +13541,34 @@ msgstr "" msgid "Video Export Info" msgstr "" -#: export_video_infobox.cc:46 +#: export_video_infobox.cc:48 msgid "" -"Ardour video export is not recommended for mastering!\n" -"While 'ffmpeg' (which is used by ardour) can produce high-quality files, " -"this export lacks the possibility to tweak many settings. We recommend to " -"use 'winff', 'devede' or 'dvdauthor' to mux & master. Nevertheless this " -"video-export comes in handy to do quick snapshots, intermediates, dailies or " -"online videos.\n" -"\n" -"The soundtrack is created from the master-bus of the current Ardour " -"session.\n" +"Video encoding is a non-trivial task with many details.\n" "\n" -"The video soure defaults to the file used in the video timeline, which may " -"not the best quality to start with, you should the original video file.\n" +"Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n" "\n" -"If the export-range is longer than the original video, black video frames " -"are prefixed and/or appended. This process may fail with non-standard pixel-" -"aspect-ratios.\n" -"\n" -"The file-format is determined by the extension that you choose for the " -"output file (.avi, .mov, .flv, .ogv,...)\n" -"Note: not all combinations of format+codec+settings produce files which are " -"according so spec. e.g. flv files require sample-rates of 22.1kHz or " -"44.1kHz, mpeg containers can not be used with ac3 audio-codec, etc. If in " -"doubt, use one of the built-in presets." +"Open Manual in Browser? " msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "-Inf" +#~ msgstr "-inf" + +#, fuzzy +#~ msgid "slowest" +#~ msgstr "Αργότατο" + +#, fuzzy +#~ msgid "fast" +#~ msgstr "ταχύτατη" + +#, fuzzy +#~ msgid "faster" +#~ msgstr "Ταχύτερα" + +#~ msgid "fastest" +#~ msgstr "ταχύτατη" + #~ msgid "Connect" #~ msgstr "Σύνδεση" @@ -14962,9 +15226,6 @@ msgstr "" #~ msgid "solo change" #~ msgstr "αλλαγή σόλο" -#~ msgid "rec-enable change" -#~ msgstr "αλλαγή rec-enable" - #~ msgid "mix group solo change" #~ msgstr "αλλαγή solo του mix group" @@ -14995,13 +15256,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Beat" #~ msgstr "Κτύπος" -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" -#~ "(cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n" -#~ "(δεν μπορεί να ανακληθεί)" - #~ msgid "set selected regionview" #~ msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής περιοχής" @@ -15153,9 +15407,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Session %1 already exists at %2" #~ msgstr "Η Συνεδρία %1 υπάρχει ήδη στο %2" -#~ msgid "UI: cannot setup meter_bridge" -#~ msgstr "UI: η γέφυρα μετρήσεων δεν μπορεί να εγερθεί" - #~ msgid "Enable/Disable follow playhead" #~ msgstr "Άρση/Παύση ακολουθίας αναπαραγωγέα" @@ -15173,9 +15424,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Audio Library" #~ msgstr "Ηχητική βιβλιοθήκη" -#~ msgid "Meter Bridge" -#~ msgstr "Γέφυρα μετρητή" - #~ msgid "Output Connections" #~ msgstr "Συνδέσεις Εξόδου" diff --git a/gtk2_ardour/po/en_GB.po b/gtk2_ardour/po/en_GB.po index 5773a4433c..eec6f28ea8 100644 --- a/gtk2_ardour/po/en_GB.po +++ b/gtk2_ardour/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ardour 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-11 08:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-15 15:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-08 15:38+0100\n" "Last-Translator: Colin Fletcher \n" "Language-Team: UK English \n" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:503 +#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500 msgid "Add Track or Bus" msgstr "" @@ -406,8 +406,8 @@ msgstr "" msgid "Add:" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:833 time_fx_dialog.cc:91 -#: add_video_dialog.cc:149 video_server_dialog.cc:109 +#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91 +#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112 msgid "Options" msgstr "" @@ -421,21 +421,21 @@ msgid "Group:" msgstr "" #: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298 -#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452 -#: rc_option_editor.cc:1470 rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1480 -#: rc_option_editor.cc:1482 rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513 -#: rc_option_editor.cc:1515 rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1548 -#: rc_option_editor.cc:1550 rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1560 -#: rc_option_editor.cc:1568 rc_option_editor.cc:1576 +#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460 +#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488 +#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521 +#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556 +#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568 +#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584 msgid "Audio" msgstr "" #: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299 -#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1699 -#: rc_option_editor.cc:1707 rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1724 -#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 -#: rc_option_editor.cc:1757 rc_option_editor.cc:1766 rc_option_editor.cc:1775 -#: rc_option_editor.cc:1783 rc_option_editor.cc:1791 +#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707 +#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732 +#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756 +#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783 +#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799 msgid "MIDI" msgstr "" @@ -457,7 +457,7 @@ msgid "" msgstr "" #: add_route_dialog.cc:319 add_route_dialog.cc:338 editor_actions.cc:385 -#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1301 +#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1305 msgid "Normal" msgstr "" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "" msgid "12 Channel" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2136 +#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2131 msgid "Custom" msgstr "" @@ -584,7 +584,7 @@ msgid "Track" msgstr "" #: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125 -#: mixer_ui.cc:1793 +#: mixer_ui.cc:1795 msgid "Show" msgstr "" @@ -592,92 +592,88 @@ msgstr "" msgid "Re-analyze data" msgstr "" -#: ardour_button.cc:658 +#: ardour_button.cc:704 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:179 +#: ardour_ui.cc:180 msgid "audition" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:180 +#: ardour_ui.cc:181 msgid "solo" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:181 +#: ardour_ui.cc:182 msgid "feedback" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:183 speaker_dialog.cc:36 +#: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36 msgid "Speaker Configuration" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:184 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 +#: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 msgid "Theme Manager" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:185 keyeditor.cc:53 +#: ardour_ui.cc:189 keyeditor.cc:53 msgid "Key Bindings" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:186 +#: ardour_ui.cc:190 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:187 ardour_ui.cc:192 +#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196 msgid "Add Tracks/Busses" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:188 +#: ardour_ui.cc:192 msgid "About" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:189 location_ui.cc:1134 +#: ardour_ui.cc:193 location_ui.cc:1146 msgid "Locations" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:190 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604 +#: ardour_ui.cc:194 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606 msgid "Tracks and Busses" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:191 +#: ardour_ui.cc:195 msgid "Properties" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:193 bundle_manager.cc:263 +#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263 msgid "Bundle Manager" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:194 big_clock_window.cc:35 +#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35 msgid "Big Clock" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:195 +#: ardour_ui.cc:199 msgid "Audio Connections" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:196 +#: ardour_ui.cc:200 #, fuzzy msgid "MIDI Connections" msgstr "Channel Colours" -#: ardour_ui.cc:198 +#: ardour_ui.cc:202 msgid "Errors" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:299 -msgid "could not initialize %1." -msgstr "could not initialise %1." - -#: ardour_ui.cc:394 +#: ardour_ui.cc:388 msgid "Starting audio engine" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:763 startup.cc:638 +#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638 msgid "%1 is ready for use" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:811 +#: ardour_ui.cc:806 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -686,23 +682,23 @@ msgid "" "controlled by %2" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:828 +#: ardour_ui.cc:823 msgid "Do not show this window again" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:870 +#: ardour_ui.cc:865 msgid "Don't quit" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:871 +#: ardour_ui.cc:866 msgid "Just quit" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:872 +#: ardour_ui.cc:867 msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:882 +#: ardour_ui.cc:877 msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" "\n" @@ -711,15 +707,15 @@ msgid "" "\"Just quit\" option." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:913 +#: ardour_ui.cc:908 msgid "Please wait while %1 cleans up..." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:930 +#: ardour_ui.cc:925 msgid "Unsaved Session" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:951 +#: ardour_ui.cc:946 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -730,7 +726,7 @@ msgid "" "What do you want to do?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:954 +#: ardour_ui.cc:949 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -741,74 +737,74 @@ msgid "" "What do you want to do?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:968 +#: ardour_ui.cc:963 msgid "Prompter" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1045 +#: ardour_ui.cc:1049 msgid "disconnected" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1052 +#: ardour_ui.cc:1056 #, c-format msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1056 +#: ardour_ui.cc:1060 #, c-format msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1074 export_video_dialog.cc:67 +#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68 msgid "File:" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1078 +#: ardour_ui.cc:1082 msgid "BWF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1081 +#: ardour_ui.cc:1085 msgid "WAV" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1084 +#: ardour_ui.cc:1088 msgid "WAV64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1087 session_option_editor.cc:197 +#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197 msgid "CAF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1090 +#: ardour_ui.cc:1094 msgid "AIFF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1093 +#: ardour_ui.cc:1097 msgid "iXML" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1096 +#: ardour_ui.cc:1100 msgid "RF64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1104 +#: ardour_ui.cc:1108 msgid "32-float" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1107 +#: ardour_ui.cc:1111 msgid "24-int" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1110 +#: ardour_ui.cc:1114 msgid "16-int" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1129 +#: ardour_ui.cc:1133 #, c-format msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1148 +#: ardour_ui.cc:1152 #, c-format msgid "" "Buffers: p:" @@ -816,58 +812,58 @@ msgid "" "\">%%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1184 +#: ardour_ui.cc:1188 msgid "Disk: Unknown" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1186 +#: ardour_ui.cc:1190 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1204 +#: ardour_ui.cc:1208 msgid "Disk: >24 hrs" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1215 +#: ardour_ui.cc:1219 #, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1241 +#: ardour_ui.cc:1245 #, c-format msgid "Timecode|TC: %s" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1358 ardour_ui.cc:1367 startup.cc:1045 +#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054 msgid "Recent Sessions" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1447 +#: ardour_ui.cc:1451 msgid "" "%1 is not connected to JACK\n" "You cannot open or close sessions in this condition" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1474 +#: ardour_ui.cc:1478 msgid "Open Session" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1492 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1074 +#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169 +#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083 msgid "%1 sessions" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1529 +#: ardour_ui.cc:1540 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1537 +#: ardour_ui.cc:1548 msgid "could not create %1 new mixed track" msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ardour_ui.cc:1543 ardour_ui.cc:1604 +#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -875,36 +871,36 @@ msgid "" "restart JACK with more ports." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1578 +#: ardour_ui.cc:1589 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1587 +#: ardour_ui.cc:1598 msgid "could not create %1 new audio track" msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ardour_ui.cc:1596 +#: ardour_ui.cc:1607 msgid "could not create %1 new audio bus" msgid_plural "could not create %1 new audio busses" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ardour_ui.cc:1713 +#: ardour_ui.cc:1724 msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2103 +#: ardour_ui.cc:2114 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" "\n" "%1" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2105 +#: ardour_ui.cc:2116 msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" "disconnected %1 because %1\n" @@ -912,126 +908,126 @@ msgid "" "JACK, reconnect and save the session." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2131 +#: ardour_ui.cc:2142 msgid "Unable to start the session running" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2211 +#: ardour_ui.cc:2222 msgid "Take Snapshot" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2212 +#: ardour_ui.cc:2223 msgid "Name of new snapshot" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2236 +#: ardour_ui.cc:2247 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '%1' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2248 +#: ardour_ui.cc:2259 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2249 +#: ardour_ui.cc:2260 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2252 utils_videotl.cc:66 +#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2286 +#: ardour_ui.cc:2297 msgid "Rename Session" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2287 +#: ardour_ui.cc:2298 msgid "New session name" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2301 ardour_ui.cc:2681 ardour_ui.cc:2726 +#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '%1' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2309 +#: ardour_ui.cc:2320 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2318 +#: ardour_ui.cc:2329 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2429 +#: ardour_ui.cc:2440 msgid "Save Template" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2430 +#: ardour_ui.cc:2441 msgid "Name for template:" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2431 +#: ardour_ui.cc:2442 msgid "-template" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2469 +#: ardour_ui.cc:2480 msgid "" "This session\n" "%1\n" "already exists. Do you want to open it?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2479 +#: ardour_ui.cc:2490 msgid "Open Existing Session" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2717 +#: ardour_ui.cc:2728 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2804 +#: ardour_ui.cc:2815 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2819 +#: ardour_ui.cc:2830 msgid "Port Registration Error" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2820 +#: ardour_ui.cc:2831 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2841 +#: ardour_ui.cc:2852 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2847 +#: ardour_ui.cc:2858 msgid "Loading Error" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2848 +#: ardour_ui.cc:2859 msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2930 +#: ardour_ui.cc:2941 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3030 +#: ardour_ui.cc:3041 msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3034 ardour_ui.cc:3044 ardour_ui.cc:3177 ardour_ui.cc:3184 +#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195 #: ardour_ui_ed.cc:104 msgid "Clean-up" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3035 +#: ardour_ui.cc:3046 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1039,19 +1035,19 @@ msgid "" "require some unused files to continue to exist." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3094 +#: ardour_ui.cc:3105 msgid "kilo" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3097 +#: ardour_ui.cc:3108 msgid "mega" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3100 +#: ardour_ui.cc:3111 msgid "giga" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3105 +#: ardour_ui.cc:3116 msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" @@ -1061,7 +1057,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ardour_ui.cc:3112 +#: ardour_ui.cc:3123 msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to: %2\n" @@ -1083,91 +1079,91 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ardour_ui.cc:3172 +#: ardour_ui.cc:3183 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3179 +#: ardour_ui.cc:3190 msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" "Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3187 +#: ardour_ui.cc:3198 msgid "CleanupDialog" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3217 +#: ardour_ui.cc:3228 msgid "Cleaned Files" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3234 +#: ardour_ui.cc:3245 msgid "deleted file" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3326 +#: ardour_ui.cc:3337 msgid "" "Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3330 +#: ardour_ui.cc:3341 msgid "Stop Video-Server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3331 +#: ardour_ui.cc:3342 msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3334 +#: ardour_ui.cc:3345 msgid "Yes, Stop It" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3360 +#: ardour_ui.cc:3371 msgid "The Video Server is already started." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3362 +#: ardour_ui.cc:3373 msgid "" "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " "new instance." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3370 ardour_ui.cc:3455 +#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471 msgid "" "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " "in Edit -> Preferences." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3394 +#: ardour_ui.cc:3405 msgid "Specified docroot is not an existing directory." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3399 +#: ardour_ui.cc:3410 msgid "Given Video Server is not an executable file." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3432 +#: ardour_ui.cc:3443 msgid "Cannot launch the video-server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3441 +#: ardour_ui.cc:3452 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3477 editor_audio_import.cc:629 +#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632 msgid "could not open %1" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3481 +#: ardour_ui.cc:3501 msgid "no video-file selected" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3641 +#: ardour_ui.cc:3673 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3670 +#: ardour_ui.cc:3702 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1176,7 +1172,7 @@ msgid "" "quickly enough to keep up with recording.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3689 +#: ardour_ui.cc:3721 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1185,11 +1181,11 @@ msgid "" "quickly enough to keep up with playback.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3729 +#: ardour_ui.cc:3761 msgid "Crash Recovery" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3730 +#: ardour_ui.cc:3762 msgid "" "This session appears to have been in the\n" "middle of recording when %1 or\n" @@ -1200,42 +1196,42 @@ msgid "" "what you would like to do.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3742 +#: ardour_ui.cc:3774 msgid "Ignore crash data" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3743 +#: ardour_ui.cc:3775 msgid "Recover from crash" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3763 +#: ardour_ui.cc:3795 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3764 +#: ardour_ui.cc:3796 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" "audio may be played at the wrong sample rate.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3773 +#: ardour_ui.cc:3805 msgid "Do not load session" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3774 +#: ardour_ui.cc:3806 msgid "Load session anyway" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3797 +#: ardour_ui.cc:3829 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3810 +#: ardour_ui.cc:3842 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:4084 +#: ardour_ui.cc:4116 msgid "" "%4This is a session from an older version of %3%5\n" "\n" @@ -1258,73 +1254,77 @@ msgstr "" msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:125 +#: ardour_ui2.cc:82 +msgid "UI: cannot setup meterbridge" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:130 msgid "Play from playhead" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:126 +#: ardour_ui2.cc:131 msgid "Stop playback" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:127 +#: ardour_ui2.cc:132 msgid "Toggle record" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:128 +#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Play range/selection" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:129 +#: ardour_ui2.cc:134 msgid "Go to start of session" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:130 +#: ardour_ui2.cc:135 msgid "Go to end of session" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:131 +#: ardour_ui2.cc:136 msgid "Play loop range" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:132 +#: ardour_ui2.cc:137 msgid "" "MIDI Panic\n" "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:133 +#: ardour_ui2.cc:138 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:134 +#: ardour_ui2.cc:139 msgid "Playhead follows Range Selections and Edits" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:135 +#: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:136 +#: ardour_ui2.cc:141 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:137 monitor_section.cc:101 +#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:101 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:138 +#: ardour_ui2.cc:143 msgid "" "When active, auditioning is taking place\n" "Click to stop the audition" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:139 +#: ardour_ui2.cc:144 msgid "When active, there is a feedback loop." msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:140 +#: ardour_ui2.cc:145 msgid "" "Primary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgid "" "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:141 +#: ardour_ui2.cc:146 msgid "" "Secondary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" @@ -1340,27 +1340,31 @@ msgid "" "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:173 +#: ardour_ui2.cc:147 +msgid "Reset Level Meter" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:179 msgid "[ERROR]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:175 +#: ardour_ui2.cc:181 msgid "[WARNING]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:177 +#: ardour_ui2.cc:183 msgid "[INFO]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:241 ardour_ui_ed.cc:376 +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377 msgid "Auto Return" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:379 +#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380 msgid "Follow Edits" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:621 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 +#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 #: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 #: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047 #: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071 @@ -1380,23 +1384,23 @@ msgstr "" msgid "Setup Mixer" msgstr "" -#: ardour_ui_dependents.cc:84 +#: ardour_ui_dependents.cc:85 msgid "Reload Session History" msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:206 +#: ardour_ui_dialogs.cc:242 msgid "Don't close" msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:207 +#: ardour_ui_dialogs.cc:243 msgid "Just close" msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:208 +#: ardour_ui_dialogs.cc:244 msgid "Save and close" msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:293 +#: ardour_ui_dialogs.cc:340 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" msgstr "" @@ -1409,7 +1413,7 @@ msgstr "" msgid "Sync" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:365 +#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369 msgid "Options" msgstr "" @@ -1437,15 +1441,15 @@ msgstr "" msgid "Sample Format" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1831 +#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839 msgid "Control Surfaces" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1550 +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1894 +#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902 msgid "Metering" msgstr "" @@ -1461,7 +1465,7 @@ msgstr "" msgid "Denormal Handling" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1475 +#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1489 msgid "New..." msgstr "" @@ -1501,8 +1505,8 @@ msgstr "" msgid "Save As..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1710 editor_markers.cc:858 -#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1464 route_time_axis.cc:1471 +#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:858 +#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1471 route_time_axis.cc:1485 msgid "Rename..." msgstr "" @@ -1531,7 +1535,7 @@ msgid "Stem export..." msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 -#: export_video_dialog.cc:71 +#: export_video_dialog.cc:72 msgid "Export" msgstr "" @@ -1543,11 +1547,11 @@ msgstr "" msgid "Flush Wastebasket" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1464 +#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472 msgid "JACK" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:104 +#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105 msgid "Latency" msgstr "" @@ -1555,8 +1559,8 @@ msgstr "" msgid "Reconnect" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210 -#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:838 +#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210 +#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845 msgid "Disconnect" msgstr "" @@ -1572,7 +1576,7 @@ msgstr "" msgid "Show Toolbars" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1863 mixer_ui.cc:1869 +#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 msgid "Window|Mixer" msgstr "" @@ -1580,27 +1584,31 @@ msgstr "" msgid "Toggle Editor+Mixer" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:233 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 +msgid "Window|Meterbridge" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:235 +#: ardour_ui_ed.cc:236 msgid "Chat" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:237 +#: ardour_ui_ed.cc:238 msgid "Help|Manual" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:239 msgid "Reference" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:240 plugin_ui.cc:419 +#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418 msgid "Save" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:248 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 +#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 #: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160 #: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181 #: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220 @@ -1610,99 +1618,99 @@ msgstr "" msgid "Transport" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:254 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559 +#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85 msgid "Stop" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:257 +#: ardour_ui_ed.cc:258 msgid "Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:261 +#: ardour_ui_ed.cc:262 msgid "Start/Stop" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:264 +#: ardour_ui_ed.cc:265 msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:267 +#: ardour_ui_ed.cc:268 msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:277 +#: ardour_ui_ed.cc:278 msgid "Transition To Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:281 +#: ardour_ui_ed.cc:282 msgid "Transition To Reverse" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:285 +#: ardour_ui_ed.cc:286 msgid "Play Loop Range" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:288 +#: ardour_ui_ed.cc:289 msgid "Play Selected Range" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:291 +#: ardour_ui_ed.cc:292 msgid "Play Selection w/Preroll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:295 +#: ardour_ui_ed.cc:296 msgid "Enable Record" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:298 +#: ardour_ui_ed.cc:299 msgid "Start Recording" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:302 +#: ardour_ui_ed.cc:303 msgid "Rewind" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:305 +#: ardour_ui_ed.cc:306 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:308 +#: ardour_ui_ed.cc:309 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:311 startup.cc:727 +#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727 msgid "Forward" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:314 +#: ardour_ui_ed.cc:315 msgid "Forward (Slow)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:317 +#: ardour_ui_ed.cc:318 msgid "Forward (Fast)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:320 +#: ardour_ui_ed.cc:321 msgid "Goto Zero" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:323 +#: ardour_ui_ed.cc:324 msgid "Goto Start" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:326 +#: ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Goto End" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:329 +#: ardour_ui_ed.cc:330 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:333 +#: ardour_ui_ed.cc:334 msgid "Focus On Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:337 ardour_ui_ed.cc:346 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 +#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 #: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96 @@ -1711,125 +1719,125 @@ msgstr "" msgid "Timecode" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:339 ardour_ui_ed.cc:348 editor_actions.cc:542 +#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542 msgid "Bars & Beats" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:341 ardour_ui_ed.cc:350 +#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:343 ardour_ui_ed.cc:352 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 #: editor_actions.cc:543 msgid "Samples" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:355 +#: ardour_ui_ed.cc:356 msgid "Punch In" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:356 mixer_strip.cc:1904 route_ui.cc:132 +#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 #: time_info_box.cc:113 msgid "In" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:359 +#: ardour_ui_ed.cc:360 msgid "Punch Out" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:360 time_info_box.cc:114 +#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114 msgid "Out" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:363 +#: ardour_ui_ed.cc:364 msgid "Punch In/Out" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:364 +#: ardour_ui_ed.cc:365 msgid "In/Out" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:367 rc_option_editor.cc:1071 +#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071 msgid "Click" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:370 +#: ardour_ui_ed.cc:371 msgid "Auto Input" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:373 +#: ardour_ui_ed.cc:374 msgid "Auto Play" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:384 +#: ardour_ui_ed.cc:385 msgid "Sync Startup to Video" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:386 +#: ardour_ui_ed.cc:387 msgid "Time Master" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:393 +#: ardour_ui_ed.cc:394 msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:400 +#: ardour_ui_ed.cc:401 msgid "Percentage" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:401 shuttle_control.cc:169 +#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169 msgid "Semitones" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:405 +#: ardour_ui_ed.cc:406 msgid "Send MTC" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:407 +#: ardour_ui_ed.cc:408 msgid "Send MMC" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:409 +#: ardour_ui_ed.cc:410 msgid "Use MMC" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:411 rc_option_editor.cc:1702 +#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710 msgid "Send MIDI Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:413 +#: ardour_ui_ed.cc:414 msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:419 +#: ardour_ui_ed.cc:420 msgid "Panic" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:559 +#: ardour_ui_ed.cc:560 msgid "Wall Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:560 +#: ardour_ui_ed.cc:561 msgid "Disk Space" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:561 +#: ardour_ui_ed.cc:562 msgid "DSP" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:562 +#: ardour_ui_ed.cc:563 msgid "Buffers" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:563 +#: ardour_ui_ed.cc:564 msgid "JACK Sampling Rate and Latency" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:564 +#: ardour_ui_ed.cc:565 msgid "Timecode Format" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:565 +#: ardour_ui_ed.cc:566 msgid "File Format" msgstr "" @@ -1843,11 +1851,11 @@ msgstr "" msgid "Internal" msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:473 +#: ardour_ui_options.cc:482 msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:475 +#: ardour_ui_options.cc:484 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" @@ -1877,7 +1885,7 @@ msgstr "" msgid "Meter" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1030 +#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1039 #: midi_region_view.cc:2991 session_metadata_dialog.cc:331 #: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435 #: session_metadata_dialog.cc:716 @@ -1966,32 +1974,32 @@ msgid "hide track" msgstr "" #: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:196 generic_pluginui.cc:456 -#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:150 +#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456 +#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150 msgid "Automation|Manual" msgstr "" #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 #: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010 -#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1856 gain_meter.cc:199 -#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:735 midi_time_axis.cc:1488 +#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198 +#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488 #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153 msgid "Play" msgstr "" #: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:202 generic_pluginui.cc:462 -#: generic_pluginui.cc:737 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462 +#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156 msgid "Write" msgstr "" #: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:205 generic_pluginui.cc:465 -#: generic_pluginui.cc:739 panner_ui.cc:159 +#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465 +#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159 msgid "Touch" msgstr "" -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 +#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108 msgid "???" msgstr "" @@ -2000,7 +2008,7 @@ msgid "clear automation" msgstr "" #: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:613 editor_markers.cc:857 -#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:699 +#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:708 msgid "Hide" msgstr "" @@ -2021,7 +2029,7 @@ msgstr "" msgid "Linear" msgstr "" -#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:638 +#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:647 #: shuttle_control.cc:188 msgid "Mode" msgstr "" @@ -2038,13 +2046,13 @@ msgstr "" msgid "Direction:" msgstr "" -#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:156 -#: mixer_strip.cc:2132 +#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:158 +#: mixer_strip.cc:2127 msgid "Input" msgstr "" #: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245 -#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2135 +#: mixer_strip.cc:163 mixer_strip.cc:2130 msgid "Output" msgstr "" @@ -2054,8 +2062,8 @@ msgid "Edit" msgstr "" #: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310 -#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:420 processor_box.cc:2227 -#: route_time_axis.cc:704 +#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229 +#: route_time_axis.cc:713 msgid "Delete" msgstr "" @@ -2223,7 +2231,7 @@ msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114 #: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421 -#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105 +#: location_ui.cc:317 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105 msgid "Length" msgstr "" @@ -2469,17 +2477,17 @@ msgid "Ranges & Marks" msgstr "" #: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294 -#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1327 -#: rc_option_editor.cc:1329 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 -#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1377 rc_option_editor.cc:1379 +#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318 +#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 +#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385 #: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403 -#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1434 -#: rc_option_editor.cc:1438 +#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427 +#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446 msgid "Editor" msgstr "" #: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130 -#: editor_actions.cc:1804 +#: editor_actions.cc:1813 msgid "Loop" msgstr "" @@ -2504,8 +2512,8 @@ msgstr "" msgid "Slow" msgstr "" -#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1606 -#: sfdb_ui.cc:1715 +#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627 +#: sfdb_ui.cc:1736 msgid "Fast" msgstr "" @@ -2525,7 +2533,7 @@ msgstr "" msgid "Slowest" msgstr "" -#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064 +#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064 msgid "programming error: " msgstr "" @@ -2642,7 +2650,7 @@ msgid "Select All in Track" msgstr "" #: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185 -#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2235 +#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237 msgid "Select All" msgstr "" @@ -2694,15 +2702,15 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "" -#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2220 +#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222 msgid "Cut" msgstr "" -#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2223 +#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225 msgid "Copy" msgstr "" -#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2231 +#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233 msgid "Paste" msgstr "" @@ -2854,7 +2862,7 @@ msgstr "" msgid "Redo (%1)" msgstr "" -#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1785 +#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 msgid "Duplicate" msgstr "" @@ -2881,8 +2889,8 @@ msgstr "" msgid "Keep Playlist" msgstr "" -#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5856 -#: processor_box.cc:1990 processor_box.cc:2015 +#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2902,7 +2910,7 @@ msgstr "" msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "" -#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2251 +#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -2951,7 +2959,7 @@ msgstr "" msgid "Position" msgstr "" -#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:177 +#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177 #: panner_ui.cc:586 msgid "Trim" msgstr "" @@ -2964,7 +2972,7 @@ msgstr "" msgid "Ranges" msgstr "" -#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1781 session_option_editor.cc:145 +#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:145 #: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156 #: session_option_editor.cc:163 msgid "Fades" @@ -3002,7 +3010,7 @@ msgstr "" msgid "Misc Options" msgstr "" -#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1452 route_group_dialog.cc:48 +#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48 #: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225 msgid "Monitoring" msgstr "" @@ -3043,8 +3051,8 @@ msgstr "" msgid "Separate" msgstr "" -#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1916 route_time_axis.cc:199 -#: route_time_axis.cc:2397 +#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1914 route_time_axis.cc:208 +#: route_time_axis.cc:2417 msgid "Solo" msgstr "" @@ -3056,7 +3064,7 @@ msgstr "" msgid "Timecode fps" msgstr "" -#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:421 +#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:430 msgid "Height" msgstr "" @@ -3180,7 +3188,7 @@ msgstr "" msgid "Playhead to Range End" msgstr "" -#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2237 +#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239 msgid "Deselect All" msgstr "" @@ -3448,9 +3456,9 @@ msgstr "" msgid "Toggle Active" msgstr "" -#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1707 editor_markers.cc:876 -#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1488 -#: route_time_axis.cc:701 +#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1716 editor_markers.cc:876 +#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1495 +#: route_time_axis.cc:710 msgid "Remove" msgstr "" @@ -3458,19 +3466,19 @@ msgstr "" msgid "Fit Selected Tracks" msgstr "" -#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1298 +#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1302 msgid "Largest" msgstr "" -#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1299 +#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1303 msgid "Larger" msgstr "" -#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1300 +#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1304 msgid "Large" msgstr "" -#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1302 +#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1306 msgid "Small" msgstr "" @@ -3566,7 +3574,7 @@ msgstr "" msgid "Slide" msgstr "" -#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1728 editor_markers.cc:860 +#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1737 editor_markers.cc:860 #: editor_rulers.cc:386 location_ui.cc:56 msgid "Lock" msgstr "" @@ -3741,7 +3749,7 @@ msgstr "" msgid "Video Monitor" msgstr "" -#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1834 +#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842 msgid "Video" msgstr "" @@ -3750,7 +3758,7 @@ msgid "Always on Top" msgstr "" #: editor_actions.cc:554 -msgid "Framenumber" +msgid "Frame number" msgstr "" #: editor_actions.cc:555 @@ -3839,7 +3847,7 @@ msgstr "" #: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 -#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:107 +#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:108 msgid "Import" msgstr "" @@ -3879,289 +3887,289 @@ msgstr "" msgid "Could not find editor.bindings in search path %1" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1019 editor_actions.cc:1415 editor_actions.cc:1426 -#: editor_actions.cc:1479 editor_actions.cc:1490 editor_actions.cc:1537 -#: editor_actions.cc:1547 editor_regions.cc:1561 +#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1424 editor_actions.cc:1435 +#: editor_actions.cc:1488 editor_actions.cc:1499 editor_actions.cc:1546 +#: editor_actions.cc:1556 editor_regions.cc:1561 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1713 +#: editor_actions.cc:1722 msgid "Raise" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1716 +#: editor_actions.cc:1725 msgid "Raise to Top" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1719 gtk-custom-ruler.c:132 +#: editor_actions.cc:1728 gtk-custom-ruler.c:132 msgid "Lower" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1722 +#: editor_actions.cc:1731 msgid "Lower to Bottom" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1725 +#: editor_actions.cc:1734 msgid "Move to Original Position" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1730 +#: editor_actions.cc:1739 msgid "Lock to Video" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:867 +#: editor_actions.cc:1744 editor_markers.cc:867 msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1740 +#: editor_actions.cc:1749 msgid "Remove Sync" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1743 mixer_strip.cc:1903 route_time_axis.cc:200 +#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:209 msgid "Mute" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1746 +#: editor_actions.cc:1755 msgid "Normalize..." msgstr "Normalise..." -#: editor_actions.cc:1749 +#: editor_actions.cc:1758 msgid "Reverse" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1752 +#: editor_actions.cc:1761 msgid "Make Mono Regions" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1755 +#: editor_actions.cc:1764 msgid "Boost Gain" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1758 +#: editor_actions.cc:1767 msgid "Cut Gain" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1761 +#: editor_actions.cc:1770 msgid "Pitch Shift..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1764 +#: editor_actions.cc:1773 msgid "Transpose..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1767 +#: editor_actions.cc:1776 msgid "Opaque" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1771 editor_regions.cc:116 +#: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116 msgid "Fade In" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1776 editor_regions.cc:117 +#: editor_actions.cc:1785 editor_regions.cc:117 msgid "Fade Out" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1791 +#: editor_actions.cc:1800 msgid "Multi-Duplicate..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1796 +#: editor_actions.cc:1805 msgid "Fill Track" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1800 editor_markers.cc:955 +#: editor_actions.cc:1809 editor_markers.cc:955 msgid "Set Loop Range" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1807 +#: editor_actions.cc:1816 msgid "Set Punch" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1811 +#: editor_actions.cc:1820 msgid "Add Single Range Marker" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1816 +#: editor_actions.cc:1825 msgid "Add Range Marker Per Region" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1820 +#: editor_actions.cc:1829 msgid "Snap Position To Grid" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1823 +#: editor_actions.cc:1832 msgid "Close Gaps" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1826 +#: editor_actions.cc:1835 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1829 +#: editor_actions.cc:1838 msgid "Export..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1835 +#: editor_actions.cc:1844 msgid "Separate Under" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1839 +#: editor_actions.cc:1848 msgid "Set Fade In Length" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1840 +#: editor_actions.cc:1849 msgid "Set Fade Out Length" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1841 +#: editor_actions.cc:1850 msgid "Set Tempo from Region = Bar" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1846 +#: editor_actions.cc:1855 msgid "Split at Percussion Onsets" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1851 +#: editor_actions.cc:1860 msgid "List Editor..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1854 +#: editor_actions.cc:1863 msgid "Properties..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1858 +#: editor_actions.cc:1867 msgid "Bounce (with processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1859 +#: editor_actions.cc:1868 msgid "Bounce (without processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1860 +#: editor_actions.cc:1869 msgid "Combine" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1861 +#: editor_actions.cc:1870 msgid "Uncombine" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1863 +#: editor_actions.cc:1872 msgid "Spectral Analysis..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1865 +#: editor_actions.cc:1874 msgid "Reset Envelope" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1867 +#: editor_actions.cc:1876 msgid "Reset Gain" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1872 +#: editor_actions.cc:1881 msgid "Envelope Active" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1876 +#: editor_actions.cc:1885 msgid "Quantize..." msgstr "Quantise..." -#: editor_actions.cc:1877 editor_actions.cc:1878 +#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1879 +#: editor_actions.cc:1888 msgid "Unlink from other copies" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1880 +#: editor_actions.cc:1889 msgid "Strip Silence..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1881 +#: editor_actions.cc:1890 msgid "Set Range Selection" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1883 +#: editor_actions.cc:1892 msgid "Nudge Later" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1884 +#: editor_actions.cc:1893 msgid "Nudge Earlier" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1889 +#: editor_actions.cc:1898 msgid "Nudge Later by Capture Offset" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1896 +#: editor_actions.cc:1905 msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1900 +#: editor_actions.cc:1909 msgid "Trim to Loop" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1901 +#: editor_actions.cc:1910 msgid "Trim to Punch" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1903 +#: editor_actions.cc:1912 msgid "Trim to Previous" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1904 +#: editor_actions.cc:1913 msgid "Trim to Next" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1911 +#: editor_actions.cc:1920 msgid "Insert Region From Region List" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1917 +#: editor_actions.cc:1926 msgid "Set Sync Position" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1918 +#: editor_actions.cc:1927 msgid "Place Transient" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1919 +#: editor_actions.cc:1928 msgid "Split" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1920 +#: editor_actions.cc:1929 msgid "Trim Start at Edit Point" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1921 +#: editor_actions.cc:1930 msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1926 +#: editor_actions.cc:1935 msgid "Align Start" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1933 +#: editor_actions.cc:1942 msgid "Align Start Relative" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1937 +#: editor_actions.cc:1946 msgid "Align End" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1942 +#: editor_actions.cc:1951 msgid "Align End Relative" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1949 +#: editor_actions.cc:1958 msgid "Align Sync" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1956 +#: editor_actions.cc:1965 msgid "Align Sync Relative" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1960 editor_actions.cc:1963 +#: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972 msgid "Choose Top..." msgstr "" @@ -4185,38 +4193,38 @@ msgid "" "%2 as a new source, or skip it?" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:107 +#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:108 msgid "Cancel Import" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:541 +#: editor_audio_import.cc:543 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:549 +#: editor_audio_import.cc:551 msgid "Cancel entire import" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:550 +#: editor_audio_import.cc:552 msgid "Don't embed it" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:551 +#: editor_audio_import.cc:553 msgid "Embed all without questions" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583 +#: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585 #: export_format_dialog.cc:58 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584 +#: editor_audio_import.cc:557 editor_audio_import.cc:586 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:580 +#: editor_audio_import.cc:582 msgid "Embed it anyway" msgstr "" @@ -4252,31 +4260,31 @@ msgstr "" msgid "move tempo mark" msgstr "" -#: editor_drag.cc:2544 +#: editor_drag.cc:2545 msgid "change fade in length" msgstr "" -#: editor_drag.cc:2662 +#: editor_drag.cc:2663 msgid "change fade out length" msgstr "" -#: editor_drag.cc:3017 +#: editor_drag.cc:3018 msgid "move marker" msgstr "" -#: editor_drag.cc:3580 +#: editor_drag.cc:3581 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "" -#: editor_drag.cc:4010 +#: editor_drag.cc:4011 msgid "programming_error: %1" msgstr "" -#: editor_drag.cc:4080 editor_markers.cc:680 +#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680 msgid "new range marker" msgstr "" -#: editor_drag.cc:4761 +#: editor_drag.cc:4762 msgid "rubberband selection" msgstr "" @@ -4345,7 +4353,7 @@ msgid "Sharing Solo?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507 -#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1902 +#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1903 msgid "Rec" msgstr "" @@ -4416,7 +4424,7 @@ msgid "end" msgstr "" #: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764 -#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1005 +#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1017 msgid "add marker" msgstr "" @@ -4424,7 +4432,7 @@ msgstr "" msgid "range" msgstr "" -#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:840 +#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852 msgid "remove marker" msgstr "" @@ -4500,8 +4508,8 @@ msgstr "" msgid "Rename Range" msgstr "" -#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1768 -#: processor_box.cc:2233 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535 +#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781 +#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 msgid "Rename" msgstr "" @@ -4641,7 +4649,7 @@ msgstr "" msgid "Rename Region" msgstr "" -#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1766 route_ui.cc:1533 +#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538 msgid "New name:" msgstr "" @@ -4802,7 +4810,7 @@ msgid "" msgstr "" #: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6512 editor_regions.cc:460 -#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1477 +#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1482 msgid "No, do nothing." msgstr "" @@ -4985,11 +4993,11 @@ msgstr "" msgid "close region gaps" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1451 +#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456 msgid "That would be bad news ...." msgstr "" -#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1456 +#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1461 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -5003,7 +5011,7 @@ msgstr "" msgid "tracks" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1817 +#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822 msgid "track" msgstr "" @@ -5011,7 +5019,7 @@ msgstr "" msgid "busses" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1817 +#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822 msgid "bus" msgstr "" @@ -5042,7 +5050,7 @@ msgstr "" msgid "Yes, remove them." msgstr "" -#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478 +#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483 msgid "Yes, remove it." msgstr "" @@ -5111,7 +5119,7 @@ msgstr "" msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled" msgstr "" -#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1960 mono_panner.cc:179 +#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1954 mono_panner.cc:179 #: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240 msgid "L" msgstr "" @@ -5128,8 +5136,9 @@ msgstr "" msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "" -#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:723 -#: mixer_strip.cc:1934 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237 +#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759 +#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554 +#: stereo_panner.cc:237 msgid "M" msgstr "" @@ -5196,7 +5205,8 @@ msgstr "" msgid "Track/Bus visible ?" msgstr "" -#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1951 route_time_axis.cc:2387 +#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334 +#: route_time_axis.cc:2407 msgid "A" msgstr "" @@ -5204,7 +5214,7 @@ msgstr "" msgid "Track/Bus active ?" msgstr "" -#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1935 +#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932 msgid "I" msgstr "" @@ -5212,7 +5222,7 @@ msgstr "" msgid "MIDI input enabled" msgstr "" -#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1933 mono_panner.cc:198 +#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198 #: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242 msgid "R" msgstr "" @@ -5225,7 +5235,7 @@ msgstr "" msgid "Muted" msgstr "" -#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1947 +#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330 msgid "S" msgstr "" @@ -5237,7 +5247,7 @@ msgstr "" msgid "SI" msgstr "" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1872 +#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880 msgid "Solo Isolated" msgstr "" @@ -5513,139 +5523,143 @@ msgid "192000Hz" msgstr "" #: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169 -#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:163 +#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163 #: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438 -#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:542 +#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538 msgid "None" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:553 +#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563 msgid "Triangular" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:555 +#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565 msgid "Rectangular" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:557 +#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567 msgid "Shaped" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:473 engine_dialog.cc:964 +#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974 msgid "Playback/recording on 1 device" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:477 engine_dialog.cc:530 -#: engine_dialog.cc:967 +#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540 +#: engine_dialog.cc:977 msgid "Playback/recording on 2 devices" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:970 +#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980 msgid "Playback only" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:495 engine_dialog.cc:973 +#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983 msgid "Recording only" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:571 +#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448 +msgid "coremidi" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581 msgid "seq" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:573 +#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583 msgid "raw" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:177 +#: engine_dialog.cc:181 msgid "Driver:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:182 +#: engine_dialog.cc:186 msgid "Audio Interface:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:187 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266 +#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 msgid "Sample rate:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:192 +#: engine_dialog.cc:196 msgid "Buffer size:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:198 +#: engine_dialog.cc:202 msgid "Number of buffers:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:205 +#: engine_dialog.cc:209 msgid "Approximate latency:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:218 +#: engine_dialog.cc:222 msgid "Audio mode:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:280 engine_dialog.cc:404 +#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408 msgid "Ignore" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:288 +#: engine_dialog.cc:292 msgid "Client timeout" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:295 +#: engine_dialog.cc:299 msgid "Number of ports:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:300 +#: engine_dialog.cc:304 msgid "MIDI driver:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:306 +#: engine_dialog.cc:310 msgid "Dither:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:315 +#: engine_dialog.cc:319 msgid "" "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:323 +#: engine_dialog.cc:327 msgid "Server:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:335 +#: engine_dialog.cc:339 msgid "Input device:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:339 +#: engine_dialog.cc:343 msgid "Output device:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:344 +#: engine_dialog.cc:348 msgid "Hardware input latency:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:347 engine_dialog.cc:353 +#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357 msgid "samples" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:350 +#: engine_dialog.cc:354 msgid "Hardware output latency:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:364 +#: engine_dialog.cc:368 msgid "Device" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:366 +#: engine_dialog.cc:370 msgid "Advanced" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:643 +#: engine_dialog.cc:653 msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:777 +#: engine_dialog.cc:787 msgid "" "You do not have any audio devices capable of\n" "simultaneous playback and recording.\n" @@ -5662,31 +5676,31 @@ msgid "" "%1 and choose the relevant device then." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:790 +#: engine_dialog.cc:800 msgid "No suitable audio devices" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1007 +#: engine_dialog.cc:1017 msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1077 +#: engine_dialog.cc:1087 msgid "You need to choose an audio device first." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1094 +#: engine_dialog.cc:1104 msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1246 +#: engine_dialog.cc:1256 msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1325 +#: engine_dialog.cc:1335 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:146 +#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145 msgid "Channels:" msgstr "" @@ -5834,9 +5848,9 @@ msgid "Folder:" msgstr "" #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44 -#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:44 -#: video_server_dialog.cc:46 export_video_dialog.cc:68 -#: export_video_dialog.cc:70 +#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45 +#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69 +#: export_video_dialog.cc:71 msgid "Browse" msgstr "" @@ -5960,6 +5974,10 @@ msgstr "" msgid "Broadcast Wave options" msgstr "" +#: export_format_selector.cc:136 +msgid "Do you really want to remove the format?" +msgstr "" + #: export_preset_selector.cc:28 msgid "Preset" msgstr "" @@ -5970,6 +5988,10 @@ msgid "" "Perhaps it references a format that has been removed?" msgstr "" +#: export_preset_selector.cc:156 +msgid "Do you really want to remove this preset?" +msgstr "" + #: export_timespan_selector.cc:46 msgid "Show Times as:" msgstr "" @@ -5982,36 +6004,48 @@ msgstr "" msgid "Range" msgstr "" -#: gain_meter.cc:109 gain_meter.cc:431 gain_meter.cc:820 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324 +msgid "curl error %1 (%2)" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266 +msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:271 +msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 +msgid "%1" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856 msgid "-inf" msgstr "" -#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869 +#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913 msgid "Fader automation mode" msgstr "" -#: gain_meter.cc:116 gain_meter.cc:870 +#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914 msgid "Fader automation type" msgstr "" -#: gain_meter.cc:125 gain_meter.cc:759 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 +#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 msgid "Abs" msgstr "" -#: gain_meter.cc:334 -msgid "-Inf" -msgstr "" - -#: gain_meter.cc:726 mixer_strip.cc:1954 panner_ui.cc:557 -#: route_time_axis.cc:2391 +#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557 +#: route_time_axis.cc:2411 msgid "P" msgstr "" -#: gain_meter.cc:729 panner_ui.cc:560 +#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560 msgid "T" msgstr "" -#: gain_meter.cc:732 panner_ui.cc:563 +#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563 msgid "W" msgstr "" @@ -6023,7 +6057,7 @@ msgstr "" msgid "Switches" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2210 +#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212 msgid "Controls" msgstr "" @@ -6051,63 +6085,63 @@ msgstr "" msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216 +#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216 msgid "port" msgstr "" -#: group_tabs.cc:306 +#: group_tabs.cc:308 msgid "Selection..." msgstr "" -#: group_tabs.cc:307 +#: group_tabs.cc:309 msgid "Record Enabled..." msgstr "" -#: group_tabs.cc:308 +#: group_tabs.cc:310 msgid "Soloed..." msgstr "" -#: group_tabs.cc:314 +#: group_tabs.cc:316 msgid "Create New Group ..." msgstr "" -#: group_tabs.cc:315 +#: group_tabs.cc:317 msgid "Create New Group From" msgstr "" -#: group_tabs.cc:318 +#: group_tabs.cc:320 msgid "Edit Group..." msgstr "" -#: group_tabs.cc:319 +#: group_tabs.cc:321 msgid "Collect Group" msgstr "" -#: group_tabs.cc:320 +#: group_tabs.cc:322 msgid "Remove Group" msgstr "" -#: group_tabs.cc:323 +#: group_tabs.cc:325 msgid "Remove Subgroup Bus" msgstr "" -#: group_tabs.cc:325 +#: group_tabs.cc:327 msgid "Add New Subgroup Bus" msgstr "" -#: group_tabs.cc:327 +#: group_tabs.cc:329 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "" -#: group_tabs.cc:328 +#: group_tabs.cc:330 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" msgstr "" -#: group_tabs.cc:334 +#: group_tabs.cc:336 msgid "Enable All Groups" msgstr "" -#: group_tabs.cc:335 +#: group_tabs.cc:337 msgid "Disable All Groups" msgstr "" @@ -6201,11 +6235,11 @@ msgstr "" msgid "I/O selector" msgstr "" -#: io_selector.cc:266 +#: io_selector.cc:265 msgid "%1 input" msgstr "" -#: io_selector.cc:268 +#: io_selector.cc:267 msgid "%1 output" msgstr "" @@ -6279,7 +6313,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset" msgstr "" -#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1734 +#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1755 msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "" @@ -6307,63 +6341,63 @@ msgstr "" msgid "Pre-Emphasis" msgstr "" -#: location_ui.cc:310 +#: location_ui.cc:314 msgid "Remove this range" msgstr "" -#: location_ui.cc:311 +#: location_ui.cc:315 msgid "Start time - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:312 +#: location_ui.cc:316 msgid "End time - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:315 +#: location_ui.cc:319 msgid "Set range start from playhead location" msgstr "" -#: location_ui.cc:316 +#: location_ui.cc:320 msgid "Set range end from playhead location" msgstr "" -#: location_ui.cc:320 +#: location_ui.cc:324 msgid "Remove this marker" msgstr "" -#: location_ui.cc:321 +#: location_ui.cc:325 msgid "Position - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:323 +#: location_ui.cc:327 msgid "Set marker time from playhead location" msgstr "" -#: location_ui.cc:462 +#: location_ui.cc:494 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "" -#: location_ui.cc:708 +#: location_ui.cc:720 msgid "New Marker" msgstr "" -#: location_ui.cc:709 +#: location_ui.cc:721 msgid "New Range" msgstr "" -#: location_ui.cc:722 +#: location_ui.cc:734 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "" -#: location_ui.cc:747 +#: location_ui.cc:759 msgid "Markers (Including CD Index)" msgstr "" -#: location_ui.cc:782 +#: location_ui.cc:794 msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" msgstr "" -#: location_ui.cc:1024 +#: location_ui.cc:1036 msgid "add range marker" msgstr "" @@ -6429,45 +6463,49 @@ msgid "" "session at this time, because we would lose your connection information.\n" msgstr "" -#: main.cc:491 +#: main.cc:487 msgid " (built using " msgstr "" -#: main.cc:494 +#: main.cc:490 msgid " and GCC version " msgstr "" -#: main.cc:504 +#: main.cc:500 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" msgstr "" -#: main.cc:505 +#: main.cc:501 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker, Robin Gareus" msgstr "" -#: main.cc:507 +#: main.cc:503 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "" -#: main.cc:508 +#: main.cc:504 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" -#: main.cc:509 +#: main.cc:505 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "" -#: main.cc:510 +#: main.cc:506 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" -#: main.cc:519 +#: main.cc:513 +msgid "could not initialize %1." +msgstr "could not initialise %1." + +#: main.cc:522 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:525 +#: main.cc:528 #, fuzzy msgid "could not create %1 GUI" msgstr "could not initialise %1." @@ -6476,7 +6514,7 @@ msgstr "could not initialise %1." msgid "Display delta to edit cursor" msgstr "" -#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:120 +#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121 msgid "MarkerText" msgstr "" @@ -6955,7 +6993,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Plugins" msgstr "" -#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59 +#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60 msgid "OK" msgstr "" @@ -7027,215 +7065,227 @@ msgstr "" msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1720 +#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:1721 msgid "pre" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1293 -#: rc_option_editor.cc:1873 +#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 +#: rc_option_editor.cc:1881 msgid "Comments" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:145 +#: mixer_strip.cc:147 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:147 +#: mixer_strip.cc:149 msgid "" "\n" "%1-%2-click to toggle the width of all strips." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:154 +#: mixer_strip.cc:156 msgid "Hide this mixer strip" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:165 +#: mixer_strip.cc:167 msgid "Click to select metering point" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:171 +#: mixer_strip.cc:173 msgid "tupni" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:190 +#: mixer_strip.cc:192 msgid "Isolate Solo" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:199 +#: mixer_strip.cc:201 msgid "Lock Solo Status" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1929 +#: mixer_strip.cc:203 mixer_strip.cc:1926 msgid "lock" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1928 +#: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1925 msgid "iso" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:256 +#: mixer_strip.cc:258 msgid "Mix group" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1870 +#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878 msgid "Phase Invert" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1871 route_ui.cc:1213 +#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218 msgid "Solo Safe" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:664 +#: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673 msgid "Group" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1874 +#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882 msgid "Meter Point" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:466 +#: mixer_strip.cc:470 msgid "Enable/Disable MIDI input" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:616 +#: mixer_strip.cc:622 msgid "" "Aux\n" "Sends" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:640 +#: mixer_strip.cc:646 msgid "Snd" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2152 +#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1089 +#: mixer_strip.cc:1096 msgid "INPUT to %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1092 +#: mixer_strip.cc:1099 msgid "OUTPUT from %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1167 +#: mixer_strip.cc:1174 msgid "Disconnected" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1296 +#: mixer_strip.cc:1303 msgid "*Comments*" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1303 +#: mixer_strip.cc:1310 msgid "Cmt" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1306 +#: mixer_strip.cc:1313 msgid "*Cmt*" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1312 +#: mixer_strip.cc:1319 msgid "Click to Add/Edit Comments" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1351 +#: mixer_strip.cc:1358 msgid ": comment editor" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1428 +#: mixer_strip.cc:1435 msgid "Grp" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1431 +#: mixer_strip.cc:1438 msgid "~G" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1460 +#: mixer_strip.cc:1467 msgid "Comments..." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1462 +#: mixer_strip.cc:1469 msgid "Save As Template..." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1468 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687 +#: mixer_strip.cc:1475 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:696 msgid "Active" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1475 +#: mixer_strip.cc:1482 msgid "Adjust Latency..." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1478 +#: mixer_strip.cc:1485 msgid "Protect Against Denormals" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1484 route_time_axis.cc:426 +#: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435 msgid "Remote Control ID..." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1716 mixer_strip.cc:1740 +#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741 msgid "in" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1724 +#: mixer_strip.cc:1725 msgid "post" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1728 +#: mixer_strip.cc:1729 msgid "out" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1733 +#: mixer_strip.cc:1734 msgid "custom" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1744 +#: mixer_strip.cc:1745 msgid "pr" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1748 +#: mixer_strip.cc:1749 msgid "po" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1752 +#: mixer_strip.cc:1753 msgid "o" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1757 +#: mixer_strip.cc:1758 msgid "c" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:138 +#: mixer_strip.cc:1906 route_ui.cc:143 msgid "Disk" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1920 monitor_section.cc:63 +#: mixer_strip.cc:1918 monitor_section.cc:63 msgid "AFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1923 monitor_section.cc:64 +#: mixer_strip.cc:1921 monitor_section.cc:64 msgid "PFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1936 +#: mixer_strip.cc:1933 msgid "D" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1959 +#: mixer_strip.cc:1953 msgid "i" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:2133 +#: mixer_strip.cc:2128 msgid "Pre-fader" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:2134 +#: mixer_strip.cc:2129 msgid "Post-fader" msgstr "" +#: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728 +msgid "Change all in Group to %1" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730 +msgid "Change all to %1" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732 +msgid "Change same track-type to %1" +msgstr "" + #: mixer_ui.cc:1189 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "" @@ -7244,10 +7294,66 @@ msgstr "" msgid "-all-" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:1792 +#: mixer_ui.cc:1794 msgid "Strips" msgstr "" +#: meter_strip.cc:764 +msgid "Variable height" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:765 +msgid "Short" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:766 +msgid "Tall" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:767 +msgid "Grande" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:768 +msgid "Venti" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:81 +msgid "Peak" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:84 +msgid "RMS + Peak" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:87 +msgid "IEC1/DIN" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:90 +msgid "IEC1/Nordic" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:93 +msgid "IEC2/BBC" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:96 +msgid "IEC2/EBU" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:99 +msgid "K20" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:102 +msgid "K14" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:105 +msgid "VU" +msgstr "" + #: monitor_section.cc:62 msgid "SiP" msgstr "" @@ -7589,7 +7695,7 @@ msgstr "" msgid "Panner (2D)" msgstr "" -#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:452 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451 msgid "Bypass" msgstr "" @@ -7762,7 +7868,7 @@ msgstr "" msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:228 +#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of %1)" @@ -7772,79 +7878,91 @@ msgstr "" msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:258 +#: plugin_ui.cc:257 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " "version of %1)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:330 +#: plugin_ui.cc:329 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:418 +#: plugin_ui.cc:417 msgid "Add" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:422 +#: plugin_ui.cc:421 msgid "Description" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:423 +#: plugin_ui.cc:422 msgid "Plugin analysis" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:430 +#: plugin_ui.cc:429 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:431 +#: plugin_ui.cc:430 msgid "Save a new preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:432 +#: plugin_ui.cc:431 msgid "Save the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:433 +#: plugin_ui.cc:432 msgid "Delete the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:434 +#: plugin_ui.cc:433 msgid "Disable signal processing by the plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:632 +#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:468 +#: plugin_ui.cc:467 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:507 +#: plugin_ui.cc:506 msgid "latency (%1 sample)" msgid_plural "latency (%1 samples)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugin_ui.cc:509 +#: plugin_ui.cc:508 msgid "latency (%1 ms)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:520 +#: plugin_ui.cc:519 msgid "Edit Latency" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:559 +#: plugin_ui.cc:558 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:639 +#: plugin_ui.cc:595 +msgid "" +"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " +"full version" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630 +msgid "" +"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " +"newer version" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:669 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "" @@ -7948,76 +8066,77 @@ msgstr "" msgid "Port Insert " msgstr "" -#: port_matrix.cc:323 port_matrix.cc:342 +#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357 msgid "Sources" msgstr "" -#: port_matrix.cc:324 port_matrix.cc:343 +#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358 msgid "Destinations" msgstr "" -#: port_matrix.cc:419 port_matrix.cc:427 +#: port_matrix.cc:440 port_matrix.cc:448 #, c-format msgid "Add %s %s" msgstr "" -#: port_matrix.cc:435 +#: port_matrix.cc:456 #, c-format msgid "Rename '%s'..." msgstr "" -#: port_matrix.cc:451 +#: port_matrix.cc:472 msgid "Remove all" msgstr "" -#: port_matrix.cc:471 port_matrix.cc:483 +#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504 #, c-format msgid "%s all" msgstr "" -#: port_matrix.cc:506 +#: port_matrix.cc:527 msgid "Rescan" msgstr "" -#: port_matrix.cc:508 +#: port_matrix.cc:529 msgid "Show individual ports" msgstr "" -#: port_matrix.cc:514 +#: port_matrix.cc:535 msgid "Flip" msgstr "" -#: port_matrix.cc:702 +#: port_matrix.cc:723 msgid "" "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " "or buss cannot support the new configuration." msgstr "" -#: port_matrix.cc:705 +#: port_matrix.cc:726 msgid "Cannot add port" msgstr "" -#: port_matrix.cc:727 +#: port_matrix.cc:748 msgid "Port removal not allowed" msgstr "" -#: port_matrix.cc:728 +#: port_matrix.cc:749 msgid "" -"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot " -"accept the new number of inputs." +"This port cannot be removed.\n" +"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n" +"the new number of inputs or the last plugin has more outputs." msgstr "" -#: port_matrix.cc:945 +#: port_matrix.cc:966 #, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "" -#: port_matrix.cc:960 +#: port_matrix.cc:981 #, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "" -#: port_matrix.cc:1026 +#: port_matrix.cc:1047 msgid "channel" msgstr "" @@ -8029,192 +8148,192 @@ msgstr "" msgid "There are no %1 ports to connect." msgstr "" -#: processor_box.cc:255 +#: processor_box.cc:256 msgid "" "%1\n" "Double-click to show GUI.\n" "Alt+double-click to show generic GUI." msgstr "" -#: processor_box.cc:258 +#: processor_box.cc:259 msgid "" "%1\n" "Double-click to show generic GUI." msgstr "" -#: processor_box.cc:371 +#: processor_box.cc:372 msgid "Show All Controls" msgstr "" -#: processor_box.cc:375 +#: processor_box.cc:376 msgid "Hide All Controls" msgstr "" -#: processor_box.cc:464 +#: processor_box.cc:465 msgid "on" msgstr "" -#: processor_box.cc:464 rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1917 +#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925 msgid "off" msgstr "" -#: processor_box.cc:729 +#: processor_box.cc:742 msgid "" "Right-click to add/remove/edit\n" "plugins,inserts,sends and more" msgstr "" -#: processor_box.cc:1184 processor_box.cc:1578 +#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "" -#: processor_box.cc:1187 +#: processor_box.cc:1200 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1193 +#: processor_box.cc:1206 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1196 +#: processor_box.cc:1209 msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: processor_box.cc:1200 +#: processor_box.cc:1213 msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: processor_box.cc:1203 +#: processor_box.cc:1216 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1206 +#: processor_box.cc:1219 msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: processor_box.cc:1210 +#: processor_box.cc:1223 msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: processor_box.cc:1213 +#: processor_box.cc:1226 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1249 +#: processor_box.cc:1262 msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "" -#: processor_box.cc:1581 +#: processor_box.cc:1594 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" "outputs will not work correctly." msgstr "" -#: processor_box.cc:1765 +#: processor_box.cc:1778 msgid "Rename Processor" msgstr "" -#: processor_box.cc:1796 +#: processor_box.cc:1809 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1930 +#: processor_box.cc:1943 msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1941 +#: processor_box.cc:1954 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" -#: processor_box.cc:1987 +#: processor_box.cc:2000 msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -#: processor_box.cc:1991 processor_box.cc:2016 +#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029 msgid "Yes, remove them all" msgstr "" -#: processor_box.cc:1993 processor_box.cc:2018 +#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031 msgid "Remove processors" msgstr "" -#: processor_box.cc:2008 +#: processor_box.cc:2021 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -#: processor_box.cc:2011 +#: processor_box.cc:2024 msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -#: processor_box.cc:2198 +#: processor_box.cc:2200 msgid "New Plugin" msgstr "" -#: processor_box.cc:2201 +#: processor_box.cc:2203 msgid "New Insert" msgstr "" -#: processor_box.cc:2204 +#: processor_box.cc:2206 msgid "New External Send ..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2208 +#: processor_box.cc:2210 msgid "New Aux Send ..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2212 +#: processor_box.cc:2214 msgid "Clear (all)" msgstr "" -#: processor_box.cc:2214 +#: processor_box.cc:2216 msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "" -#: processor_box.cc:2216 +#: processor_box.cc:2218 msgid "Clear (post-fader)" msgstr "" -#: processor_box.cc:2242 +#: processor_box.cc:2244 msgid "Activate All" msgstr "" -#: processor_box.cc:2244 +#: processor_box.cc:2246 msgid "Deactivate All" msgstr "" -#: processor_box.cc:2246 +#: processor_box.cc:2248 msgid "A/B Plugins" msgstr "" -#: processor_box.cc:2255 +#: processor_box.cc:2257 msgid "Edit with generic controls..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2531 +#: processor_box.cc:2557 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "" @@ -8372,7 +8491,7 @@ msgstr "" msgid "" "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://" "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when " -"the video-server is runing locally" +"the video-server is running locally" msgstr "" #: rc_option_editor.cc:836 @@ -8460,7 +8579,7 @@ msgstr "" msgid "Click gain level" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667 +#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 msgid "Automation" msgstr "" @@ -8638,91 +8757,95 @@ msgstr "" msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1320 +#: rc_option_editor.cc:1321 +msgid "Display master-meter in the toolbar" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1328 msgid "Regions in active edit groups are edited together" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1321 +#: rc_option_editor.cc:1329 msgid "whenever they overlap in time" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1322 +#: rc_option_editor.cc:1330 msgid "only if they have identical length, position and origin" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1332 +#: rc_option_editor.cc:1340 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1340 +#: rc_option_editor.cc:1348 msgid "Show waveforms in regions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1348 +#: rc_option_editor.cc:1356 msgid "Show gain envelopes in audio regions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1349 +#: rc_option_editor.cc:1357 msgid "in all modes" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1350 +#: rc_option_editor.cc:1358 msgid "only in region gain mode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1357 +#: rc_option_editor.cc:1365 msgid "Waveform scale" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1362 +#: rc_option_editor.cc:1370 msgid "linear" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1363 +#: rc_option_editor.cc:1371 msgid "logarithmic" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1369 +#: rc_option_editor.cc:1377 msgid "Waveform shape" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1374 +#: rc_option_editor.cc:1382 msgid "traditional" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1375 +#: rc_option_editor.cc:1383 msgid "rectified" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1382 +#: rc_option_editor.cc:1390 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1390 +#: rc_option_editor.cc:1398 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1406 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "Colour regions using their track's colour" -#: rc_option_editor.cc:1406 +#: rc_option_editor.cc:1414 msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1414 +#: rc_option_editor.cc:1422 msgid "Synchronise editor and mixer track order" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1422 +#: rc_option_editor.cc:1430 msgid "Synchronise editor and mixer selection" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1429 +#: rc_option_editor.cc:1437 msgid "Name new markers" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1435 +#: rc_option_editor.cc:1443 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " "be set as it is created.\n" @@ -8730,333 +8853,415 @@ msgid "" "You can always rename markers by right-clicking on them" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1441 +#: rc_option_editor.cc:1449 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1448 +#: rc_option_editor.cc:1456 msgid "Buffering" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1456 +#: rc_option_editor.cc:1464 msgid "Record monitoring handled by" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1467 +#: rc_option_editor.cc:1475 msgid "ardour" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1468 +#: rc_option_editor.cc:1476 msgid "audio hardware" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1475 +#: rc_option_editor.cc:1483 msgid "Tape machine mode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1480 +#: rc_option_editor.cc:1488 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1485 +#: rc_option_editor.cc:1493 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1492 +#: rc_option_editor.cc:1500 msgid "Connect track inputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1497 +#: rc_option_editor.cc:1505 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1498 rc_option_editor.cc:1511 +#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519 msgid "manually" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1504 +#: rc_option_editor.cc:1512 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1509 +#: rc_option_editor.cc:1517 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1510 +#: rc_option_editor.cc:1518 msgid "automatically to master bus" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1515 +#: rc_option_editor.cc:1523 msgid "Denormals" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1520 +#: rc_option_editor.cc:1528 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1527 +#: rc_option_editor.cc:1535 msgid "Processor handling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1532 +#: rc_option_editor.cc:1540 msgid "no processor handling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1537 +#: rc_option_editor.cc:1545 msgid "use FlushToZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1541 +#: rc_option_editor.cc:1549 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1545 +#: rc_option_editor.cc:1553 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1555 +#: rc_option_editor.cc:1563 msgid "Silence plugins when the transport is stopped" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1563 +#: rc_option_editor.cc:1571 msgid "Make new plugins active" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1571 +#: rc_option_editor.cc:1579 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1579 +#: rc_option_editor.cc:1587 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1586 rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1613 -#: rc_option_editor.cc:1625 rc_option_editor.cc:1637 rc_option_editor.cc:1641 -#: rc_option_editor.cc:1649 rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 -#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 -#: rc_option_editor.cc:1691 +#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621 +#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649 +#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673 +#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691 +#: rc_option_editor.cc:1699 msgid "Solo / mute" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1589 +#: rc_option_editor.cc:1597 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1596 +#: rc_option_editor.cc:1604 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1605 +#: rc_option_editor.cc:1613 msgid "Listen Position" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1610 +#: rc_option_editor.cc:1618 msgid "after-fader (AFL)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1611 +#: rc_option_editor.cc:1619 msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1617 +#: rc_option_editor.cc:1625 msgid "PFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1622 +#: rc_option_editor.cc:1630 msgid "before pre-fader processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1623 +#: rc_option_editor.cc:1631 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1629 +#: rc_option_editor.cc:1637 msgid "AFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1634 +#: rc_option_editor.cc:1642 msgid "immediately post-fader" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1635 +#: rc_option_editor.cc:1643 msgid "after post-fader processors (before pan)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1644 +#: rc_option_editor.cc:1652 msgid "Exclusive solo" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1652 +#: rc_option_editor.cc:1660 msgid "Show solo muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1660 +#: rc_option_editor.cc:1668 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1665 +#: rc_option_editor.cc:1673 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1670 +#: rc_option_editor.cc:1678 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1678 +#: rc_option_editor.cc:1686 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1686 +#: rc_option_editor.cc:1694 msgid "Mute affects control outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1694 +#: rc_option_editor.cc:1702 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1710 +#: rc_option_editor.cc:1718 msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1718 +#: rc_option_editor.cc:1726 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1727 +#: rc_option_editor.cc:1735 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1735 +#: rc_option_editor.cc:1743 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1743 +#: rc_option_editor.cc:1751 msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1751 +#: rc_option_editor.cc:1759 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1760 +#: rc_option_editor.cc:1768 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1769 +#: rc_option_editor.cc:1777 msgid "Initial program change" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1778 +#: rc_option_editor.cc:1786 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1786 +#: rc_option_editor.cc:1794 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1794 +#: rc_option_editor.cc:1802 msgid "Sound MIDI notes as they are selected" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1802 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1814 +#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822 msgid "User interaction" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1805 +#: rc_option_editor.cc:1813 msgid "" "Use translations of %1 messages\n" " (requires a restart of %1 to take effect)\n" " (if available for your language preferences)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1812 +#: rc_option_editor.cc:1820 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1822 +#: rc_option_editor.cc:1830 msgid "Control surface remote ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1827 +#: rc_option_editor.cc:1835 msgid "assigned by user" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1828 +#: rc_option_editor.cc:1836 msgid "follows order of mixer" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1829 +#: rc_option_editor.cc:1837 msgid "follows order of editor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1856 -#: rc_option_editor.cc:1877 rc_option_editor.cc:1886 rc_option_editor.cc:1894 -#: rc_option_editor.cc:1908 rc_option_editor.cc:1925 +#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864 +#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902 +#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951 +#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995 +#: rc_option_editor.cc:1997 msgid "Preferences|GUI" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1841 +#: rc_option_editor.cc:1849 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1849 +#: rc_option_editor.cc:1857 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1859 +#: rc_option_editor.cc:1867 msgid "GUI" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1862 +#: rc_option_editor.cc:1870 msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1879 +#: rc_option_editor.cc:1887 msgid "Mixer Strip" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1889 +#: rc_option_editor.cc:1897 msgid "Use narrow strips in the mixer by default" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1898 -msgid "Meter hold time" +#: rc_option_editor.cc:1906 +msgid "Peak hold time" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1904 +#: rc_option_editor.cc:1912 msgid "short" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1920 +#: rc_option_editor.cc:1913 msgid "medium" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1906 +#: rc_option_editor.cc:1914 msgid "long" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1912 -msgid "Meter fall-off" +#: rc_option_editor.cc:1920 +msgid "DPM fall-off" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1926 +msgid "slowest [6.6dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1927 +msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1928 +msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1929 +msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1930 +msgid "medium [20dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1931 +msgid "fast [32dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1932 +msgid "faster [46dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1933 +msgid "fastest [70dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1939 +msgid "Meter line-up level; 0dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960 +msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961 +msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1918 -msgid "slowest" +#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962 +msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1919 -msgid "slow" +#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963 +msgid "-15dBFS (DIN)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1921 -msgid "fast" +#: rc_option_editor.cc:1949 +msgid "" +"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " +"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1955 +msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1965 +msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1971 +msgid "VU Meter standard" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1922 -msgid "faster" +#: rc_option_editor.cc:1976 +msgid "0VU = -2dBu (France)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1923 -msgid "fastest" +#: rc_option_editor.cc:1977 +msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1978 +msgid "0VU = +4dBu (standard)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1979 +msgid "0VU = +8dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1985 +msgid "Peak threshold [dBFS]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1993 +msgid "" +"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " +"indicator will flash red." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2000 +msgid "LED meter style" msgstr "" #: region_editor.cc:79 @@ -9067,11 +9272,11 @@ msgstr "" msgid "Position:" msgstr "" -#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:169 +#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170 msgid "End:" msgstr "" -#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:140 +#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:139 msgid "Length:" msgstr "" @@ -9095,23 +9300,23 @@ msgstr "" msgid "Source:" msgstr "" -#: region_editor.cc:167 +#: region_editor.cc:166 msgid "Region '%1'" msgstr "" -#: region_editor.cc:274 +#: region_editor.cc:273 msgid "change region start position" msgstr "" -#: region_editor.cc:290 +#: region_editor.cc:289 msgid "change region end position" msgstr "" -#: region_editor.cc:310 +#: region_editor.cc:309 msgid "change region length" msgstr "" -#: region_editor.cc:404 region_editor.cc:416 +#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415 msgid "change region sync point" msgstr "" @@ -9300,316 +9505,316 @@ msgid "" "A route group of this name already exists. Please use a different name." msgstr "" -#: route_params_ui.cc:82 +#: route_params_ui.cc:83 msgid "Tracks/Busses" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:101 +#: route_params_ui.cc:102 msgid "Inputs" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:102 +#: route_params_ui.cc:103 msgid "Outputs" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:103 +#: route_params_ui.cc:104 msgid "Plugins, Inserts & Sends" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:211 +#: route_params_ui.cc:208 msgid "route display list item for renamed route not found!" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:258 route_params_ui.cc:286 +#: route_params_ui.cc:255 route_params_ui.cc:283 #, c-format msgid "Playback delay: % samples" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:478 +#: route_params_ui.cc:475 msgid "NO TRACK" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:611 route_params_ui.cc:612 +#: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614 msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:96 +#: route_time_axis.cc:97 msgid "g" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:97 +#: route_time_axis.cc:98 msgid "p" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:98 +#: route_time_axis.cc:99 msgid "a" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:168 +#: route_time_axis.cc:173 msgid "Record (Right-click for Step Edit)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:171 +#: route_time_axis.cc:176 msgid "Record" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:201 +#: route_time_axis.cc:210 msgid "Route Group" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:204 +#: route_time_axis.cc:213 msgid "MIDI Controllers and Automation" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:381 +#: route_time_axis.cc:390 msgid "Show All Automation" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:384 +#: route_time_axis.cc:393 msgid "Show Existing Automation" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:387 +#: route_time_axis.cc:396 msgid "Hide All Automation" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:396 +#: route_time_axis.cc:405 msgid "Processor automation" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:415 +#: route_time_axis.cc:424 msgid "Color..." msgstr "Colour..." -#: route_time_axis.cc:472 +#: route_time_axis.cc:481 msgid "Overlaid" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:478 +#: route_time_axis.cc:487 msgid "Stacked" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:486 +#: route_time_axis.cc:495 msgid "Layers" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:555 +#: route_time_axis.cc:564 msgid "Automatic (based on I/O connections)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:564 +#: route_time_axis.cc:573 msgid "(Currently: Existing Material)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:567 +#: route_time_axis.cc:576 msgid "(Currently: Capture Time)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:575 +#: route_time_axis.cc:584 msgid "Align With Existing Material" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:580 +#: route_time_axis.cc:589 msgid "Align With Capture Time" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:585 +#: route_time_axis.cc:594 msgid "Alignment" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:620 +#: route_time_axis.cc:629 msgid "Normal Mode" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:626 +#: route_time_axis.cc:635 msgid "Tape Mode" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:632 +#: route_time_axis.cc:641 msgid "Non-Layered Mode" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:645 route_time_axis.cc:1587 +#: route_time_axis.cc:654 route_time_axis.cc:1601 msgid "Playlist" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:965 +#: route_time_axis.cc:979 msgid "Rename Playlist" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:966 +#: route_time_axis.cc:980 msgid "New name for playlist:" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1051 +#: route_time_axis.cc:1065 msgid "New Copy Playlist" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1052 route_time_axis.cc:1105 +#: route_time_axis.cc:1066 route_time_axis.cc:1119 msgid "Name for new playlist:" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1104 +#: route_time_axis.cc:1118 msgid "New Playlist" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1295 +#: route_time_axis.cc:1309 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1476 +#: route_time_axis.cc:1490 msgid "New Copy..." msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1480 +#: route_time_axis.cc:1494 msgid "New Take" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1481 +#: route_time_axis.cc:1495 msgid "Copy Take" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1486 +#: route_time_axis.cc:1500 msgid "Clear Current" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1489 +#: route_time_axis.cc:1503 msgid "Select From All..." msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1577 +#: route_time_axis.cc:1591 msgid "Take: %1.%2" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2267 +#: route_time_axis.cc:2291 msgid "Underlays" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2270 +#: route_time_axis.cc:2294 msgid "Remove \"%1\"" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2320 route_time_axis.cc:2357 +#: route_time_axis.cc:2344 route_time_axis.cc:2381 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2388 +#: route_time_axis.cc:2408 msgid "After-fade listen (AFL)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2392 +#: route_time_axis.cc:2412 msgid "Pre-fade listen (PFL)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2396 +#: route_time_axis.cc:2416 msgid "s" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2400 +#: route_time_axis.cc:2419 msgid "m" msgstr "" -#: route_ui.cc:114 +#: route_ui.cc:119 msgid "Mute this track" msgstr "" -#: route_ui.cc:118 +#: route_ui.cc:123 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "" -#: route_ui.cc:124 +#: route_ui.cc:129 msgid "Enable recording on this track" msgstr "" -#: route_ui.cc:128 +#: route_ui.cc:133 msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "" -#: route_ui.cc:133 +#: route_ui.cc:138 msgid "Monitor input" msgstr "" -#: route_ui.cc:139 +#: route_ui.cc:144 msgid "Monitor playback" msgstr "" -#: route_ui.cc:586 +#: route_ui.cc:591 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "" -#: route_ui.cc:781 +#: route_ui.cc:786 msgid "Step Entry" msgstr "" -#: route_ui.cc:854 +#: route_ui.cc:859 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:858 +#: route_ui.cc:863 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:862 +#: route_ui.cc:867 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:866 +#: route_ui.cc:871 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:870 +#: route_ui.cc:875 msgid "Assign selected tracks (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:874 +#: route_ui.cc:879 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:877 +#: route_ui.cc:882 msgid "Assign selected tracks (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:881 +#: route_ui.cc:886 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:884 +#: route_ui.cc:889 msgid "Copy track/bus gains to sends" msgstr "" -#: route_ui.cc:885 +#: route_ui.cc:890 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "" -#: route_ui.cc:886 +#: route_ui.cc:891 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "" -#: route_ui.cc:1206 +#: route_ui.cc:1211 msgid "Solo Isolate" msgstr "" -#: route_ui.cc:1235 +#: route_ui.cc:1240 msgid "Pre Fader" msgstr "" -#: route_ui.cc:1241 +#: route_ui.cc:1246 msgid "Post Fader" msgstr "" -#: route_ui.cc:1247 +#: route_ui.cc:1252 msgid "Control Outs" msgstr "" -#: route_ui.cc:1253 +#: route_ui.cc:1258 msgid "Main Outs" msgstr "" -#: route_ui.cc:1385 +#: route_ui.cc:1390 msgid "Color Selection" msgstr "Colour Selection" -#: route_ui.cc:1472 +#: route_ui.cc:1477 msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "\n" @@ -9618,68 +9823,68 @@ msgid "" "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" msgstr "" -#: route_ui.cc:1474 +#: route_ui.cc:1479 msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" "\n" "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" msgstr "" -#: route_ui.cc:1482 +#: route_ui.cc:1487 msgid "Remove track" msgstr "" -#: route_ui.cc:1484 +#: route_ui.cc:1489 msgid "Remove bus" msgstr "" -#: route_ui.cc:1511 +#: route_ui.cc:1516 msgid "" "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" "Do you want to use this new name?" msgstr "" -#: route_ui.cc:1515 +#: route_ui.cc:1520 msgid "Use the new name" msgstr "" -#: route_ui.cc:1516 +#: route_ui.cc:1521 msgid "Re-edit the name" msgstr "" -#: route_ui.cc:1529 +#: route_ui.cc:1534 msgid "Rename Track" msgstr "" -#: route_ui.cc:1531 +#: route_ui.cc:1536 msgid "Rename Bus" msgstr "" -#: route_ui.cc:1690 +#: route_ui.cc:1695 msgid " latency" msgstr "" -#: route_ui.cc:1703 +#: route_ui.cc:1708 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "" -#: route_ui.cc:1709 +#: route_ui.cc:1714 msgid "Save As Template" msgstr "" -#: route_ui.cc:1710 +#: route_ui.cc:1715 msgid "Template name:" msgstr "" -#: route_ui.cc:1783 +#: route_ui.cc:1788 msgid "Remote Control ID" msgstr "" -#: route_ui.cc:1793 +#: route_ui.cc:1798 msgid "Remote control ID:" msgstr "" -#: route_ui.cc:1807 +#: route_ui.cc:1812 msgid "" "The remote control ID of %1 is: %2\n" "\n" @@ -9687,15 +9892,15 @@ msgid "" "The remote control ID of %3 cannot be changed." msgstr "" -#: route_ui.cc:1811 +#: route_ui.cc:1816 msgid "the master bus" msgstr "" -#: route_ui.cc:1811 +#: route_ui.cc:1816 msgid "the monitor bus" msgstr "" -#: route_ui.cc:1813 +#: route_ui.cc:1818 msgid "" "The remote control ID of %6 is: %3\n" "\n" @@ -9706,21 +9911,21 @@ msgid "" "change this%5" msgstr "" -#: route_ui.cc:1816 +#: route_ui.cc:1821 msgid "the mixer" msgstr "" -#: route_ui.cc:1816 +#: route_ui.cc:1821 msgid "the editor" msgstr "" -#: route_ui.cc:1871 +#: route_ui.cc:1876 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." msgstr "" -#: route_ui.cc:1873 +#: route_ui.cc:1878 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" msgstr "" @@ -10208,51 +10413,99 @@ msgstr "" msgid "Glue new regions to bars and beats" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116 +#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277 +#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291 +#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300 +#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 +#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 +msgid "Meterbridge" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:275 +msgid "Route Display" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:279 +msgid "Show Midi Tracks" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:286 +msgid "Show Busses" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:293 +msgid "Include Master Bus" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:298 +msgid "Button Area" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:302 +msgid "Rec-enable Button" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:309 +msgid "Mute Button" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:316 +msgid "Solo Button" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:321 +msgid "Name Labels" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:325 +msgid "Track Name" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 msgid "as new tracks" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 +#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108 msgid "to selected tracks" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111 +#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 msgid "to region list" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113 +#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112 msgid "as new tape tracks" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:97 +#: sfdb_ui.cc:96 msgid "programming error: unknown import mode string %1" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:124 +#: sfdb_ui.cc:123 msgid "Auto-play" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:237 +#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236 msgid "Sound File Information" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:142 +#: sfdb_ui.cc:141 msgid "Timestamp:" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:144 +#: sfdb_ui.cc:143 msgid "Format:" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:530 +#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:526 msgid "Tags:" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:320 +#: sfdb_ui.cc:319 msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:327 +#: sfdb_ui.cc:326 msgid "Could not read file: %1 (%2)." msgstr "" @@ -10280,11 +10533,11 @@ msgstr "" msgid "MIDI files" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:131 +#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:132 msgid "All files" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:142 +#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:143 msgid "Browse Files" msgstr "" @@ -10292,223 +10545,211 @@ msgstr "" msgid "Paths" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:517 +#: sfdb_ui.cc:515 msgid "Search Tags" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:535 +#: sfdb_ui.cc:531 msgid "Sort:" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:543 +#: sfdb_ui.cc:539 msgid "Longest" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:544 +#: sfdb_ui.cc:540 msgid "Shortest" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:545 +#: sfdb_ui.cc:541 msgid "Newest" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:546 +#: sfdb_ui.cc:542 msgid "Oldest" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:547 +#: sfdb_ui.cc:543 msgid "Most downloaded" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:548 +#: sfdb_ui.cc:544 msgid "Least downloaded" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:549 +#: sfdb_ui.cc:545 msgid "Highest rated" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:550 +#: sfdb_ui.cc:546 msgid "Lowest rated" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:555 +#: sfdb_ui.cc:551 msgid "More" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:572 +#: sfdb_ui.cc:555 +msgid "Similar" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:567 msgid "ID" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:573 add_video_dialog.cc:83 +#: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84 msgid "Filename" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:575 +#: sfdb_ui.cc:570 msgid "Duration" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:576 +#: sfdb_ui.cc:571 msgid "Size" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:577 +#: sfdb_ui.cc:572 msgid "Samplerate" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:578 +#: sfdb_ui.cc:573 msgid "License" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:594 +#: sfdb_ui.cc:591 msgid "Search Freesound" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:615 +#: sfdb_ui.cc:611 msgid "Press to import selected files and close this window" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:616 +#: sfdb_ui.cc:612 msgid "Press to import selected files and leave this window open" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:617 +#: sfdb_ui.cc:613 msgid "Press to close this window without importing any files" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:846 -msgid "found %1 match" -msgid_plural "found %1 matches" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: sfdb_ui.cc:862 +#: sfdb_ui.cc:809 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "SoundFileBrowser: Could not tokenise string: " -#: sfdb_ui.cc:960 +#: sfdb_ui.cc:1009 msgid "%1 more page of 100 results available" msgid_plural "%1 more pages of 100 results available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: sfdb_ui.cc:965 +#: sfdb_ui.cc:1014 msgid "No more results available" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1029 +#: sfdb_ui.cc:1078 msgid "B" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1031 +#: sfdb_ui.cc:1080 msgid "kB" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1033 sfdb_ui.cc:1035 +#: sfdb_ui.cc:1082 sfdb_ui.cc:1084 msgid "MB" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1037 +#: sfdb_ui.cc:1086 msgid "GB" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1070 -msgid "Search returned no results." -msgstr "" - -#: sfdb_ui.cc:1072 -msgid "Found %1 match" -msgid_plural "Found %1 matches" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: sfdb_ui.cc:1277 sfdb_ui.cc:1585 sfdb_ui.cc:1635 sfdb_ui.cc:1653 +#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1606 sfdb_ui.cc:1656 sfdb_ui.cc:1674 msgid "one track per file" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1280 sfdb_ui.cc:1636 sfdb_ui.cc:1654 +#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1657 sfdb_ui.cc:1675 msgid "one track per channel" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1638 sfdb_ui.cc:1655 +#: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1676 msgid "sequence files" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1291 sfdb_ui.cc:1643 +#: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1664 msgid "all files in one track" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1292 sfdb_ui.cc:1637 +#: sfdb_ui.cc:1313 sfdb_ui.cc:1658 msgid "merge files" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1640 +#: sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1661 msgid "one region per file" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1641 +#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1662 msgid "one region per channel" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1306 sfdb_ui.cc:1642 sfdb_ui.cc:1656 +#: sfdb_ui.cc:1327 sfdb_ui.cc:1663 sfdb_ui.cc:1677 msgid "all files in one region" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1373 +#: sfdb_ui.cc:1394 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1513 +#: sfdb_ui.cc:1534 msgid "Copy files to session" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1530 sfdb_ui.cc:1693 +#: sfdb_ui.cc:1551 sfdb_ui.cc:1714 msgid "file timestamp" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1531 sfdb_ui.cc:1695 +#: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1716 msgid "edit point" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1532 sfdb_ui.cc:1697 +#: sfdb_ui.cc:1553 sfdb_ui.cc:1718 msgid "playhead" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1533 +#: sfdb_ui.cc:1554 msgid "session start" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1538 +#: sfdb_ui.cc:1559 msgid "Add files as ..." msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1560 +#: sfdb_ui.cc:1581 msgid "Insert at" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1573 +#: sfdb_ui.cc:1594 msgid "Mapping" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1591 +#: sfdb_ui.cc:1612 msgid "Conversion quality" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1603 sfdb_ui.cc:1709 +#: sfdb_ui.cc:1624 sfdb_ui.cc:1730 msgid "Best" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1604 sfdb_ui.cc:1711 +#: sfdb_ui.cc:1625 sfdb_ui.cc:1732 msgid "Good" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1605 sfdb_ui.cc:1713 +#: sfdb_ui.cc:1626 sfdb_ui.cc:1734 msgid "Quick" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1607 +#: sfdb_ui.cc:1628 msgid "Fastest" msgstr "" @@ -10594,21 +10835,21 @@ msgstr "" #: startup.cc:194 msgid "" -"Welcome to this BETA release of Ardour 3.0\n" +"Welcome to this BETA release of Ardour %1\n" "\n" -"Ardour 3.0 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" +"Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" "it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n" "\n" "1) Please do NOT use this software with the expectation that it is " "stable or reliable\n" " though it may be so, depending on your workflow.\n" -"3) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" -"4) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " +"2) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" +"3) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " "report issues\n" -" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n" -"5) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " +" making sure to note the product version number as %1-beta.\n" +"4) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " "pass on comments.\n" -"6) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " +"5) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " "You\n" " can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n" "\n" @@ -10715,10 +10956,6 @@ msgstr "" msgid "Click to open the program website in your web browser" msgstr "" -#: startup.cc:594 -msgid "What would you like to do ?" -msgstr "" - #: startup.cc:729 msgid "Open" msgstr "" @@ -10731,83 +10968,83 @@ msgstr "" msgid "Create session folder in:" msgstr "" -#: startup.cc:813 +#: startup.cc:821 msgid "Select folder for session" msgstr "" -#: startup.cc:845 +#: startup.cc:853 msgid "Use this template" msgstr "" -#: startup.cc:848 +#: startup.cc:856 msgid "no template" msgstr "" -#: startup.cc:876 +#: startup.cc:884 msgid "Use an existing session as a template:" msgstr "" -#: startup.cc:888 +#: startup.cc:896 msgid "Select template" msgstr "" -#: startup.cc:914 +#: startup.cc:922 msgid "New Session" msgstr "" -#: startup.cc:1068 +#: startup.cc:1077 msgid "Select session file" msgstr "" -#: startup.cc:1084 +#: startup.cc:1093 msgid "Browse:" msgstr "" -#: startup.cc:1093 +#: startup.cc:1102 msgid "Select a session" msgstr "" -#: startup.cc:1119 startup.cc:1120 startup.cc:1121 +#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131 msgid "channels" msgstr "" -#: startup.cc:1135 +#: startup.cc:1145 msgid "Busses" msgstr "" -#: startup.cc:1136 +#: startup.cc:1146 msgid "Inputs" msgstr "" -#: startup.cc:1137 +#: startup.cc:1147 msgid "Outputs" msgstr "" -#: startup.cc:1145 +#: startup.cc:1155 msgid "Create master bus" msgstr "" -#: startup.cc:1155 +#: startup.cc:1165 msgid "Automatically connect to physical inputs" msgstr "" -#: startup.cc:1162 startup.cc:1221 +#: startup.cc:1172 startup.cc:1231 msgid "Use only" msgstr "" -#: startup.cc:1215 +#: startup.cc:1225 msgid "Automatically connect outputs" msgstr "" -#: startup.cc:1237 +#: startup.cc:1247 msgid "... to master bus" msgstr "" -#: startup.cc:1247 +#: startup.cc:1257 msgid "... to physical outputs" msgstr "" -#: startup.cc:1297 +#: startup.cc:1307 msgid "Advanced Session Options" msgstr "" @@ -11485,19 +11722,19 @@ msgstr "" msgid "bad XPM header %1" msgstr "" -#: utils.cc:292 +#: utils.cc:292 utils.cc:324 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:544 +#: utils.cc:591 msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "" -#: utils.cc:570 +#: utils.cc:617 msgid "cannot find icon image for %1 using %2" msgstr "" -#: utils.cc:585 +#: utils.cc:632 msgid "Caught exception while loading icon named %1" msgstr "" @@ -11505,78 +11742,80 @@ msgstr "" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:54 +#: add_video_dialog.cc:55 msgid "Set Video Track" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:62 +#: add_video_dialog.cc:63 msgid "Launch External Video Monitor" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:63 +#: add_video_dialog.cc:64 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:65 +#: add_video_dialog.cc:66 msgid "Reload docroot" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:110 add_video_dialog.cc:114 +#: add_video_dialog.cc:111 add_video_dialog.cc:115 msgid "VideoServerIndex" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:128 +#: add_video_dialog.cc:129 msgid "Video files" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:163 +#: add_video_dialog.cc:164 msgid "Video Information" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:166 +#: add_video_dialog.cc:167 msgid "Start:" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:172 +#: add_video_dialog.cc:173 msgid "Frame rate:" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:175 +#: add_video_dialog.cc:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:653 +#: add_video_dialog.cc:654 msgid " %1 fps" msgstr "" -#: editor_videotimeline.cc:138 +#: editor_videotimeline.cc:146 msgid "Export Successful: %1" msgstr "" -#: video_timeline.cc:467 +#: video_timeline.cc:469 msgid "" "Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file " "readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?" msgstr "" -#: video_timeline.cc:501 -msgid "Failed to set session-framerate: " -msgstr "" - -#: video_timeline.cc:501 -msgid " does not have a corresponding option setting in Ardour." +#: video_timeline.cc:507 +msgid "" +"Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option " +"setting in %2." msgstr "" -#: video_timeline.cc:507 +#: video_timeline.cc:515 msgid "" -"Video file's framerate is not equal to Ardour session timecode's framerate: " +"Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' " +"vs '%3'" msgstr "" -#: video_timeline.cc:508 -msgid " vs " +#: video_timeline.cc:588 +msgid "" +"Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually " +"means that the video server was not started by ardour and uses a different " +"document-root." msgstr "" -#: video_timeline.cc:690 +#: video_timeline.cc:737 msgid "" "Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ " "(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE " @@ -11584,17 +11823,17 @@ msgid "" "xjadeo's remote-control interface 'xjremote')." msgstr "" -#: video_monitor.cc:282 +#: video_monitor.cc:281 msgid "Video Monitor: File Not Found." msgstr "" -#: transcode_ffmpeg.cc:71 +#: transcode_ffmpeg.cc:73 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n" "Video import and export is not possible until you install those tools.\n" -"Ardour requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n" +"%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n" "\n" -"The tools are included with the Ardour releases from ardour.org and also " +"The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also " "available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n" "\n" "Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid " @@ -11604,344 +11843,352 @@ msgid "" "ffprobe to ffprobe_harvid.\n" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:55 +#: transcode_video_dialog.cc:56 msgid "Transcode/Import Video File " msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:57 +#: transcode_video_dialog.cc:58 msgid "Output File:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72 +#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 msgid "Abort" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:62 +#: transcode_video_dialog.cc:63 #, fuzzy msgid "Height = " msgstr "quaver (8)" -#: transcode_video_dialog.cc:65 +#: transcode_video_dialog.cc:66 msgid "Manual Override" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:69 -msgid "Debug Mode: Print ffmpeg Command and Output to stdout." +#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89 +msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:106 +#: transcode_video_dialog.cc:107 msgid "File Information" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:112 +#: transcode_video_dialog.cc:113 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " -"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more " +"is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:119 +#: transcode_video_dialog.cc:120 msgid "" "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an " "unsupported video codec or format." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:133 +#: transcode_video_dialog.cc:134 msgid "FPS:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:135 +#: transcode_video_dialog.cc:136 msgid "Duration:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:137 +#: transcode_video_dialog.cc:138 msgid "Codec:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:139 +#: transcode_video_dialog.cc:140 msgid "Geometry:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:154 +#: transcode_video_dialog.cc:155 msgid "??" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:175 +#: transcode_video_dialog.cc:176 msgid "Import Settings" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:180 +#: transcode_video_dialog.cc:181 msgid "Do Not Import Video" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:181 +#: transcode_video_dialog.cc:182 msgid "Reference From Current Location" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:183 +#: transcode_video_dialog.cc:184 msgid "Import/Transcode Video to Session" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:197 +#: transcode_video_dialog.cc:198 msgid "Scale Video: Width = " msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:204 +#: transcode_video_dialog.cc:205 msgid "Original Width" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:219 +#: transcode_video_dialog.cc:220 msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:224 +#: transcode_video_dialog.cc:225 msgid "Extract Audio:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:344 +#: transcode_video_dialog.cc:345 msgid "Extracting Audio.." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:347 +#: transcode_video_dialog.cc:348 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:373 +#: transcode_video_dialog.cc:374 msgid "Transcoding Video.." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:407 +#: transcode_video_dialog.cc:408 msgid "Transcoding Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:490 +#: transcode_video_dialog.cc:491 msgid "Save Transcoded Video File" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:42 +#: video_server_dialog.cc:43 msgid "Launch Video Server" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:43 +#: video_server_dialog.cc:44 msgid "Server Executable:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:45 +#: video_server_dialog.cc:46 msgid "Server Docroot:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:51 +#: video_server_dialog.cc:52 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)." msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:90 +#: video_server_dialog.cc:92 msgid "" "The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included " -"with the Ardour releases from ardour.org, alternatively you can download it " -"from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution." +"with the %1 releases from ardour.org, alternatively you can download it from " +"http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution." msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:117 +#: video_server_dialog.cc:120 msgid "Listen Address:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:122 +#: video_server_dialog.cc:125 msgid "Listen Port:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:127 +#: video_server_dialog.cc:130 msgid "Cache Size:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:132 +#: video_server_dialog.cc:136 msgid "" -"Ardour relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" +"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" "The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n" "Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:171 +#: video_server_dialog.cc:176 msgid "Set Video Server Executable" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:191 +#: video_server_dialog.cc:196 msgid "Server docroot" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:52 +#: utils_videotl.cc:53 msgid "Destination is outside Video Server's docroot. " msgstr "" -#: utils_videotl.cc:53 +#: utils_videotl.cc:54 msgid "" "The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file " "will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:56 +#: utils_videotl.cc:57 msgid "Continue" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:62 +#: utils_videotl.cc:63 msgid "Confirm Overwrite" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:63 +#: utils_videotl.cc:64 msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:73 utils_videotl.cc:89 +#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90 msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:65 +#: export_video_dialog.cc:66 msgid "Export Video File " msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:69 +#: export_video_dialog.cc:70 msgid "Video:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:73 +#: export_video_dialog.cc:74 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:78 +#: export_video_dialog.cc:79 msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:79 +#: export_video_dialog.cc:80 #, fuzzy msgid "Normalize Audio" msgstr "Normalise to:" -#: export_video_dialog.cc:80 +#: export_video_dialog.cc:81 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:81 +#: export_video_dialog.cc:82 msgid "Codec Optimizations:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:83 +#: export_video_dialog.cc:84 msgid "Deinterlace" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:84 +#: export_video_dialog.cc:85 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:85 +#: export_video_dialog.cc:86 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:86 +#: export_video_dialog.cc:87 msgid "Include Session Metadata" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:88 -msgid "Enable Debug Mode: Print ffmpeg Command & Output to stdout." -msgstr "" - -#: export_video_dialog.cc:106 +#: export_video_dialog.cc:107 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " -"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more " +"is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:116 +#: export_video_dialog.cc:117 msgid "Output:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:126 +#: export_video_dialog.cc:127 msgid "Input:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:137 +#: export_video_dialog.cc:138 msgid "Audio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:139 +#: export_video_dialog.cc:140 msgid "Master Bus" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:166 +#: export_video_dialog.cc:145 +msgid "from the %1 session's start to the session's end" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:149 +msgid "from 00:00:00:00 to the video's end" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:151 +msgid "from the video's start to the video's end" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:184 msgid "Settings:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:174 +#: export_video_dialog.cc:192 msgid "Range:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:177 +#: export_video_dialog.cc:195 msgid "Preset:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:180 +#: export_video_dialog.cc:198 msgid "Video Codec:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:183 +#: export_video_dialog.cc:201 msgid "Video KBit/s:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:186 +#: export_video_dialog.cc:204 msgid "Audio Codec:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:189 +#: export_video_dialog.cc:207 msgid "Audio KBit/s:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:192 +#: export_video_dialog.cc:210 msgid "Audio Samplerate:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:369 +#: export_video_dialog.cc:387 #, fuzzy msgid "Normalizing audio" msgstr "Normalise values" -#: export_video_dialog.cc:373 +#: export_video_dialog.cc:391 msgid "Exporting audio" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:419 -msgid "Exporting Audio.." +#: export_video_dialog.cc:437 +msgid "Exporting Audio..." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:476 +#: export_video_dialog.cc:494 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " "timeline instead." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:505 +#: export_video_dialog.cc:523 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:544 -msgid "Encoding Video.." +#: export_video_dialog.cc:562 +msgid "Encoding Video..." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:563 +#: export_video_dialog.cc:581 msgid "Export Video: Video input file cannot be read." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:661 +#: export_video_dialog.cc:679 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:673 +#: export_video_dialog.cc:691 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:761 +#: export_video_dialog.cc:779 msgid "Transcoding failed." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:930 export_video_dialog.cc:950 +#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968 msgid "Save Exported Video File" msgstr "" @@ -11957,31 +12204,13 @@ msgstr "" msgid "Video Export Info" msgstr "" -#: export_video_infobox.cc:46 +#: export_video_infobox.cc:48 msgid "" -"Ardour video export is not recommended for mastering!\n" -"While 'ffmpeg' (which is used by ardour) can produce high-quality files, " -"this export lacks the possibility to tweak many settings. We recommend to " -"use 'winff', 'devede' or 'dvdauthor' to mux & master. Nevertheless this " -"video-export comes in handy to do quick snapshots, intermediates, dailies or " -"online videos.\n" -"\n" -"The soundtrack is created from the master-bus of the current Ardour " -"session.\n" -"\n" -"The video soure defaults to the file used in the video timeline, which may " -"not the best quality to start with, you should the original video file.\n" +"Video encoding is a non-trivial task with many details.\n" "\n" -"If the export-range is longer than the original video, black video frames " -"are prefixed and/or appended. This process may fail with non-standard pixel-" -"aspect-ratios.\n" +"Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n" "\n" -"The file-format is determined by the extension that you choose for the " -"output file (.avi, .mov, .flv, .ogv,...)\n" -"Note: not all combinations of format+codec+settings produce files which are " -"according so spec. e.g. flv files require sample-rates of 22.1kHz or " -"44.1kHz, mpeg containers can not be used with ac3 audio-codec, etc. If in " -"doubt, use one of the built-in presets." +"Open Manual in Browser? " msgstr "" #~ msgid "Quantize Type" diff --git a/gtk2_ardour/po/es.po b/gtk2_ardour/po/es.po index 58e3931a65..7e61355dc2 100644 --- a/gtk2_ardour/po/es.po +++ b/gtk2_ardour/po/es.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk2_ardour\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-11 08:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-15 15:09-0400\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Pablo Fernández \n" "Language-Team: Grupo de Traducción al Español \n" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "%1 archivo de definición de menú no encontrado" msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" msgstr "%1 no funcionará sin un archivo ardour.menus válido" -#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:503 +#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500 msgid "Add Track or Bus" msgstr "Añadir pista o bus" @@ -441,8 +441,8 @@ msgstr "Buses" msgid "Add:" msgstr "Añadir:" -#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:833 time_fx_dialog.cc:91 -#: add_video_dialog.cc:149 video_server_dialog.cc:109 +#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91 +#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112 msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -456,21 +456,21 @@ msgid "Group:" msgstr "Grupo:" #: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298 -#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452 -#: rc_option_editor.cc:1470 rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1480 -#: rc_option_editor.cc:1482 rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513 -#: rc_option_editor.cc:1515 rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1548 -#: rc_option_editor.cc:1550 rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1560 -#: rc_option_editor.cc:1568 rc_option_editor.cc:1576 +#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460 +#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488 +#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521 +#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556 +#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568 +#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299 -#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1699 -#: rc_option_editor.cc:1707 rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1724 -#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 -#: rc_option_editor.cc:1757 rc_option_editor.cc:1766 rc_option_editor.cc:1775 -#: rc_option_editor.cc:1783 rc_option_editor.cc:1791 +#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707 +#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732 +#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756 +#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783 +#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" "Si no vas a usar un plugin de este tipo, usa una pista normal audio o MIDI." #: add_route_dialog.cc:319 add_route_dialog.cc:338 editor_actions.cc:385 -#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1301 +#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1305 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "8 Canales" msgid "12 Channel" msgstr "12 Canales" -#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2136 +#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2131 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -629,7 +629,7 @@ msgid "Track" msgstr "Pista" #: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125 -#: mixer_ui.cc:1793 +#: mixer_ui.cc:1795 msgid "Show" msgstr "Mostrar" @@ -637,95 +637,91 @@ msgstr "Mostrar" msgid "Re-analyze data" msgstr "Re-analizar datos" -#: ardour_button.cc:658 +#: ardour_button.cc:704 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "el botón no puede observar el estado de un controlable no existente\n" # en realidad no existe este término en el español... -#: ardour_ui.cc:179 +#: ardour_ui.cc:180 msgid "audition" msgstr "escucha" -#: ardour_ui.cc:180 +#: ardour_ui.cc:181 msgid "solo" msgstr "solo" -#: ardour_ui.cc:181 +#: ardour_ui.cc:182 msgid "feedback" msgstr "feedback" -#: ardour_ui.cc:183 speaker_dialog.cc:36 +#: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36 msgid "Speaker Configuration" msgstr "Configuración de altavoces" -#: ardour_ui.cc:184 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 +#: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 msgid "Theme Manager" msgstr "Gestor de temas" -#: ardour_ui.cc:185 keyeditor.cc:53 +#: ardour_ui.cc:189 keyeditor.cc:53 msgid "Key Bindings" msgstr "Combinaciones de teclas" -#: ardour_ui.cc:186 +#: ardour_ui.cc:190 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ardour_ui.cc:187 ardour_ui.cc:192 +#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196 #, fuzzy msgid "Add Tracks/Busses" msgstr "Pistas/Buses" -#: ardour_ui.cc:188 +#: ardour_ui.cc:192 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: ardour_ui.cc:189 location_ui.cc:1134 +#: ardour_ui.cc:193 location_ui.cc:1146 msgid "Locations" msgstr "Posiciones" -#: ardour_ui.cc:190 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604 +#: ardour_ui.cc:194 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606 msgid "Tracks and Busses" msgstr "Pistas y buses" -#: ardour_ui.cc:191 +#: ardour_ui.cc:195 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: ardour_ui.cc:193 bundle_manager.cc:263 +#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263 msgid "Bundle Manager" msgstr "Gestor de conjuntos de conexiones" -#: ardour_ui.cc:194 big_clock_window.cc:35 +#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35 msgid "Big Clock" msgstr "Reloj grande" -#: ardour_ui.cc:195 +#: ardour_ui.cc:199 #, fuzzy msgid "Audio Connections" msgstr "Gestor de conexiones de audio" -#: ardour_ui.cc:196 +#: ardour_ui.cc:200 #, fuzzy msgid "MIDI Connections" msgstr "Gestor de conexiones MIDI" -#: ardour_ui.cc:198 +#: ardour_ui.cc:202 msgid "Errors" msgstr "Errores" -#: ardour_ui.cc:299 -msgid "could not initialize %1." -msgstr "no se pudo inicializar %1." - -#: ardour_ui.cc:394 +#: ardour_ui.cc:388 msgid "Starting audio engine" msgstr "Arrancando motor de audio" -#: ardour_ui.cc:763 startup.cc:638 +#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638 msgid "%1 is ready for use" msgstr "%1 está preparado para su uso" -#: ardour_ui.cc:811 +#: ardour_ui.cc:806 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -738,23 +734,23 @@ msgstr "" "\n" "Puedes comprobar este límite con 'ulimit -l' y normalmente se establece en %2" -#: ardour_ui.cc:828 +#: ardour_ui.cc:823 msgid "Do not show this window again" msgstr "No volver a mostrar esta ventana" -#: ardour_ui.cc:870 +#: ardour_ui.cc:865 msgid "Don't quit" msgstr "No salir" -#: ardour_ui.cc:871 +#: ardour_ui.cc:866 msgid "Just quit" msgstr "Salir sin guardar" -#: ardour_ui.cc:872 +#: ardour_ui.cc:867 msgid "Save and quit" msgstr "Guardar y salir" -#: ardour_ui.cc:882 +#: ardour_ui.cc:877 msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" "\n" @@ -768,15 +764,15 @@ msgstr "" "\n" "\"Salir sin guardar\"." -#: ardour_ui.cc:913 +#: ardour_ui.cc:908 msgid "Please wait while %1 cleans up..." msgstr "Por favor, espera mientras %1 organiza todo..." -#: ardour_ui.cc:930 +#: ardour_ui.cc:925 msgid "Unsaved Session" msgstr "Sesión no guardada" -#: ardour_ui.cc:951 +#: ardour_ui.cc:946 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -794,7 +790,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Qué deseas hacer?" -#: ardour_ui.cc:954 +#: ardour_ui.cc:949 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -812,74 +808,74 @@ msgstr "" "\n" "¿Qué deseas hacer?" -#: ardour_ui.cc:968 +#: ardour_ui.cc:963 msgid "Prompter" msgstr "Prompter" -#: ardour_ui.cc:1045 +#: ardour_ui.cc:1049 msgid "disconnected" msgstr "desconectado" -#: ardour_ui.cc:1052 +#: ardour_ui.cc:1056 #, c-format msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" -#: ardour_ui.cc:1056 +#: ardour_ui.cc:1060 #, c-format msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" msgstr "JACK: % kHz / %4.1f ms" -#: ardour_ui.cc:1074 export_video_dialog.cc:67 +#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68 msgid "File:" msgstr "Archivo:" -#: ardour_ui.cc:1078 +#: ardour_ui.cc:1082 msgid "BWF" msgstr "BWF" -#: ardour_ui.cc:1081 +#: ardour_ui.cc:1085 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ardour_ui.cc:1084 +#: ardour_ui.cc:1088 msgid "WAV64" msgstr "WAV64" -#: ardour_ui.cc:1087 session_option_editor.cc:197 +#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197 msgid "CAF" msgstr "CAF" -#: ardour_ui.cc:1090 +#: ardour_ui.cc:1094 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: ardour_ui.cc:1093 +#: ardour_ui.cc:1097 msgid "iXML" msgstr "iXML" -#: ardour_ui.cc:1096 +#: ardour_ui.cc:1100 msgid "RF64" msgstr "RF64" -#: ardour_ui.cc:1104 +#: ardour_ui.cc:1108 msgid "32-float" msgstr "32-float" -#: ardour_ui.cc:1107 +#: ardour_ui.cc:1111 msgid "24-int" msgstr "24-int" -#: ardour_ui.cc:1110 +#: ardour_ui.cc:1114 msgid "16-int" msgstr "16-int" -#: ardour_ui.cc:1129 +#: ardour_ui.cc:1133 #, c-format msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "DSP: %5.1f%%" -#: ardour_ui.cc:1148 +#: ardour_ui.cc:1152 #, c-format msgid "" "Buffers: p:" @@ -890,33 +886,33 @@ msgstr "" "%%% c:%%%" -#: ardour_ui.cc:1184 +#: ardour_ui.cc:1188 msgid "Disk: Unknown" msgstr "Disco: Desconocido" -#: ardour_ui.cc:1186 +#: ardour_ui.cc:1190 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "Disco: 24hrs+" -#: ardour_ui.cc:1204 +#: ardour_ui.cc:1208 msgid "Disk: >24 hrs" msgstr "Disco: >24 hrs" -#: ardour_ui.cc:1215 +#: ardour_ui.cc:1219 #, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "Disco: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1241 +#: ardour_ui.cc:1245 #, c-format msgid "Timecode|TC: %s" msgstr "TC: %s" -#: ardour_ui.cc:1358 ardour_ui.cc:1367 startup.cc:1045 +#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054 msgid "Recent Sessions" msgstr "Sesiones recientes" -#: ardour_ui.cc:1447 +#: ardour_ui.cc:1451 msgid "" "%1 is not connected to JACK\n" "You cannot open or close sessions in this condition" @@ -924,26 +920,26 @@ msgstr "" "%1 no está conectado a JACK.\n" "No se pueden abrir ni cerrar archivos en esta condición." -#: ardour_ui.cc:1474 +#: ardour_ui.cc:1478 msgid "Open Session" msgstr "Abrir sesión" -#: ardour_ui.cc:1492 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1074 +#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169 +#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083 msgid "%1 sessions" msgstr "sesiones %1" -#: ardour_ui.cc:1529 +#: ardour_ui.cc:1540 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "No puedes añadir pistas ni buses sin una sesión cargada." -#: ardour_ui.cc:1537 +#: ardour_ui.cc:1548 msgid "could not create %1 new mixed track" msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" msgstr[0] "no se pudo crear %1 nueva pista mezclada" msgstr[1] "no se pudieron crear %1 nuevas pistas mezcladas" -#: ardour_ui.cc:1543 ardour_ui.cc:1604 +#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -955,23 +951,23 @@ msgstr "" "Deberás guardar %1, salir y\n" "reiniciar JACK con más puertos." -#: ardour_ui.cc:1578 +#: ardour_ui.cc:1589 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "No puedes añadir pistas ni buses sin una sesión cargada." -#: ardour_ui.cc:1587 +#: ardour_ui.cc:1598 msgid "could not create %1 new audio track" msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" msgstr[0] "no se pudo crear %1 nueva pista de audio" msgstr[1] "no se pudieron crear %1 nuevas pistas de audio" -#: ardour_ui.cc:1596 +#: ardour_ui.cc:1607 msgid "could not create %1 new audio bus" msgid_plural "could not create %1 new audio busses" msgstr[0] "no se pudo crear %1 nuevo bus de audio" msgstr[1] "no se pudieron crear %1 nuevos buses de audio" -#: ardour_ui.cc:1713 +#: ardour_ui.cc:1724 msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." @@ -979,7 +975,7 @@ msgstr "" "Por favor, añade al menos 1 pista antes de intentar grabar\n" "Lo puedes hacer con la opción \"Añadir pista o bus\" en el menú de Sesión." -#: ardour_ui.cc:2103 +#: ardour_ui.cc:2114 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" "\n" @@ -989,7 +985,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: ardour_ui.cc:2105 +#: ardour_ui.cc:2116 msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" "disconnected %1 because %1\n" @@ -1001,19 +997,19 @@ msgstr "" "no fue lo bastante rápido. Intenta reiniciar\n" "JACK, reconectar y guardar la sesión." -#: ardour_ui.cc:2131 +#: ardour_ui.cc:2142 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Incapaz de iniciar la sesión actual" -#: ardour_ui.cc:2211 +#: ardour_ui.cc:2222 msgid "Take Snapshot" msgstr "Guardar captura de sesión" -#: ardour_ui.cc:2212 +#: ardour_ui.cc:2223 msgid "Name of new snapshot" msgstr "Nombre de captura de sesión" -#: ardour_ui.cc:2236 +#: ardour_ui.cc:2247 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '%1' character" @@ -1021,27 +1017,27 @@ msgstr "" "Para asegurar la compatibilidad entre varios sistemas, los\n" "nombres de captura de sesión no pueden contener el carácter '%1'" -#: ardour_ui.cc:2248 +#: ardour_ui.cc:2259 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "Confirmar reescritura de captura de sesión" -#: ardour_ui.cc:2249 +#: ardour_ui.cc:2260 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Ya existe una captura de sesión con ese nombre. ¿Quieres reescribirla?" -#: ardour_ui.cc:2252 utils_videotl.cc:66 +#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67 msgid "Overwrite" msgstr "Reescribir" -#: ardour_ui.cc:2286 +#: ardour_ui.cc:2297 msgid "Rename Session" msgstr "Renombrar sesión" -#: ardour_ui.cc:2287 +#: ardour_ui.cc:2298 msgid "New session name" msgstr "Nuevo nombre de sesión" -#: ardour_ui.cc:2301 ardour_ui.cc:2681 ardour_ui.cc:2726 +#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '%1' character" @@ -1049,14 +1045,14 @@ msgstr "" "Para asegurar la compatibilidad entre varios sistemas,\n" "los nombres de sesión no pueden contener el carácter '%1'" -#: ardour_ui.cc:2309 +#: ardour_ui.cc:2320 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "" "Ese nombre ya está en uso por otro directorio o carpeta. Por favor, " "inténtalo otra vez." -#: ardour_ui.cc:2318 +#: ardour_ui.cc:2329 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" @@ -1064,20 +1060,20 @@ msgstr "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" -#: ardour_ui.cc:2429 +#: ardour_ui.cc:2440 msgid "Save Template" msgstr "Guardar plantilla" # se refiere a la sesión, no al Mezclador -#: ardour_ui.cc:2430 +#: ardour_ui.cc:2441 msgid "Name for template:" msgstr "Nombre de plantilla:" -#: ardour_ui.cc:2431 +#: ardour_ui.cc:2442 msgid "-template" msgstr "-plantilla" -#: ardour_ui.cc:2469 +#: ardour_ui.cc:2480 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -1087,52 +1083,52 @@ msgstr "" "%1\n" "ya existe. ¿Quieres abrirla?" -#: ardour_ui.cc:2479 +#: ardour_ui.cc:2490 msgid "Open Existing Session" msgstr "Abrir sesión existente" -#: ardour_ui.cc:2717 +#: ardour_ui.cc:2728 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "No hay ninguna sesión existente en \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:2804 +#: ardour_ui.cc:2815 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "Por favor, espera a que %1 cargue tu sesión" -#: ardour_ui.cc:2819 +#: ardour_ui.cc:2830 msgid "Port Registration Error" msgstr "Error de Registro de Puertos" -#: ardour_ui.cc:2820 +#: ardour_ui.cc:2831 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "Pulsa el botón Cerrar para volver a intentarlo" -#: ardour_ui.cc:2841 +#: ardour_ui.cc:2852 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "No se pudo cargar la sesión \"%1 (captura %2)\" " -#: ardour_ui.cc:2847 +#: ardour_ui.cc:2858 msgid "Loading Error" msgstr "Error al cargar" -#: ardour_ui.cc:2848 +#: ardour_ui.cc:2859 msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "Pulsa el botón Actualizar para volver a intentarlo" -#: ardour_ui.cc:2930 +#: ardour_ui.cc:2941 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "No se pudo crear la sesión en \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:3030 +#: ardour_ui.cc:3041 msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "No había ningún archivo preparado para purgar" -#: ardour_ui.cc:3034 ardour_ui.cc:3044 ardour_ui.cc:3177 ardour_ui.cc:3184 +#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195 #: ardour_ui_ed.cc:104 msgid "Clean-up" msgstr "Purgar" -#: ardour_ui.cc:3035 +#: ardour_ui.cc:3046 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1143,21 +1139,21 @@ msgstr "" "Éstas todavía pueden incluir regiones que hacen que algunos\n" "archivos no utilizados continúen existiendo." -#: ardour_ui.cc:3094 +#: ardour_ui.cc:3105 msgid "kilo" msgstr "kilo" -#: ardour_ui.cc:3097 +#: ardour_ui.cc:3108 msgid "mega" msgstr "mega" -#: ardour_ui.cc:3100 +#: ardour_ui.cc:3111 msgid "giga" msgstr "giga" # debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español # (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo) -#: ardour_ui.cc:3105 +#: ardour_ui.cc:3116 msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" @@ -1173,7 +1169,7 @@ msgstr[1] "" # debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español # (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo) -#: ardour_ui.cc:3112 +#: ardour_ui.cc:3123 msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to: %2\n" @@ -1211,11 +1207,11 @@ msgstr[1] "" "\n" "liberará %3 %4bytes de espacio en disco.\n" -#: ardour_ui.cc:3172 +#: ardour_ui.cc:3183 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres purgar?" -#: ardour_ui.cc:3179 +#: ardour_ui.cc:3190 msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" @@ -1225,81 +1221,81 @@ msgstr "" "TODA la información del historial deshacer/rehacer se perderá.\n" "Purgar moverá todos los archivos no usados a la carpeta \"dead\"." -#: ardour_ui.cc:3187 +#: ardour_ui.cc:3198 msgid "CleanupDialog" msgstr "Purgar" -#: ardour_ui.cc:3217 +#: ardour_ui.cc:3228 msgid "Cleaned Files" msgstr "Archivos purgados" -#: ardour_ui.cc:3234 +#: ardour_ui.cc:3245 msgid "deleted file" msgstr "archivo eliminado" -#: ardour_ui.cc:3326 +#: ardour_ui.cc:3337 msgid "" "Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3330 +#: ardour_ui.cc:3341 msgid "Stop Video-Server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3331 +#: ardour_ui.cc:3342 msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3334 +#: ardour_ui.cc:3345 #, fuzzy msgid "Yes, Stop It" msgstr "Sí, eliminar" -#: ardour_ui.cc:3360 +#: ardour_ui.cc:3371 msgid "The Video Server is already started." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3362 +#: ardour_ui.cc:3373 msgid "" "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " "new instance." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3370 ardour_ui.cc:3455 +#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471 msgid "" "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " "in Edit -> Preferences." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3394 +#: ardour_ui.cc:3405 msgid "Specified docroot is not an existing directory." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3399 +#: ardour_ui.cc:3410 msgid "Given Video Server is not an executable file." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3432 +#: ardour_ui.cc:3443 msgid "Cannot launch the video-server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3441 +#: ardour_ui.cc:3452 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3477 editor_audio_import.cc:629 +#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632 msgid "could not open %1" msgstr "no se pudo abrir %1" -#: ardour_ui.cc:3481 +#: ardour_ui.cc:3501 msgid "no video-file selected" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3641 +#: ardour_ui.cc:3673 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "Se detuvo la grabación porque el sistema se sobrecargó." -#: ardour_ui.cc:3670 +#: ardour_ui.cc:3702 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1313,7 +1309,7 @@ msgstr "" "En concreto, la velocidad de escritura de datos en el disco\n" "no fue lo bastante alta como para permitir la grabación.\n" -#: ardour_ui.cc:3689 +#: ardour_ui.cc:3721 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1327,11 +1323,11 @@ msgstr "" "En concreto, la velocidad de lectura de datos desde el disco\n" "no fue lo bastante alta como para permitir la reproducción.\n" -#: ardour_ui.cc:3729 +#: ardour_ui.cc:3761 msgid "Crash Recovery" msgstr "Recuperación del crash" -#: ardour_ui.cc:3730 +#: ardour_ui.cc:3762 msgid "" "This session appears to have been in the\n" "middle of recording when %1 or\n" @@ -1349,19 +1345,19 @@ msgstr "" "o puede ignorarlo. Por favor, decide qué\n" "deseas hacer.\n" -#: ardour_ui.cc:3742 +#: ardour_ui.cc:3774 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignorar información del crash" -#: ardour_ui.cc:3743 +#: ardour_ui.cc:3775 msgid "Recover from crash" msgstr "Recuperar del crash" -#: ardour_ui.cc:3763 +#: ardour_ui.cc:3795 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Discrepancia de frecuencia de muestreo" -#: ardour_ui.cc:3764 +#: ardour_ui.cc:3796 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" @@ -1371,23 +1367,23 @@ msgstr "" "pero %2 está ejecutándose actualmente a %3 Hz. Si cargas la sesión\n" "puede que el audio se reproduzca a una frecuencia de muestreo incorrecta.\n" -#: ardour_ui.cc:3773 +#: ardour_ui.cc:3805 msgid "Do not load session" msgstr "No cargar sesión" -#: ardour_ui.cc:3774 +#: ardour_ui.cc:3806 msgid "Load session anyway" msgstr "Cargar sesión de todas formas" -#: ardour_ui.cc:3797 +#: ardour_ui.cc:3829 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "No se pudo desconectar de JACK" -#: ardour_ui.cc:3810 +#: ardour_ui.cc:3842 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "No se pudo reconectar a JACK" -#: ardour_ui.cc:4084 +#: ardour_ui.cc:4116 msgid "" "%4This is a session from an older version of %3%5\n" "\n" @@ -1410,35 +1406,40 @@ msgstr "interfaz de usuario: no se pudo configurar el editor" msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "interfaz de usuario: no se pudo configurar el mezclador" -#: ardour_ui2.cc:125 +#: ardour_ui2.cc:82 +#, fuzzy +msgid "UI: cannot setup meterbridge" +msgstr "interfaz de usuario: no se pudo configurar el mezclador" + +#: ardour_ui2.cc:130 msgid "Play from playhead" msgstr "Reproducir desde cursor" -#: ardour_ui2.cc:126 +#: ardour_ui2.cc:131 msgid "Stop playback" msgstr "Detener reproducción" -#: ardour_ui2.cc:127 +#: ardour_ui2.cc:132 msgid "Toggle record" msgstr "Activar/Desactivar grabación" -#: ardour_ui2.cc:128 +#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Play range/selection" msgstr "Reproducir rango/selección" -#: ardour_ui2.cc:129 +#: ardour_ui2.cc:134 msgid "Go to start of session" msgstr "Ir a inicio de sesión" -#: ardour_ui2.cc:130 +#: ardour_ui2.cc:135 msgid "Go to end of session" msgstr "Ir a fin de sesión" -#: ardour_ui2.cc:131 +#: ardour_ui2.cc:136 msgid "Play loop range" msgstr "Reproducir rango de bucle" -#: ardour_ui2.cc:132 +#: ardour_ui2.cc:137 msgid "" "MIDI Panic\n" "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" @@ -1446,23 +1447,23 @@ msgstr "" "Pánico MIDI\n" "Enviar nota off y resetear mensajes de control en todos los canales MIDI" -#: ardour_ui2.cc:133 +#: ardour_ui2.cc:138 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Al detenerse, volver al último inicio de reproducción" -#: ardour_ui2.cc:134 +#: ardour_ui2.cc:139 msgid "Playhead follows Range Selections and Edits" msgstr "El cursor sigue a las selecciones de rango y edición" -#: ardour_ui2.cc:135 +#: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "Monitorización sensible de entradas" -#: ardour_ui2.cc:136 +#: ardour_ui2.cc:141 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Activar/Desactivar claqueta" -#: ardour_ui2.cc:137 monitor_section.cc:101 +#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:101 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" @@ -1470,7 +1471,7 @@ msgstr "" "Si está activado, algo está en solo.\n" "Pulsa para desactivar todos los solos" -#: ardour_ui2.cc:138 +#: ardour_ui2.cc:143 msgid "" "When active, auditioning is taking place\n" "Click to stop the audition" @@ -1478,11 +1479,11 @@ msgstr "" "Si está activado, se está produciendo escucha\n" "Pulsa para detener la escucha" -#: ardour_ui2.cc:139 +#: ardour_ui2.cc:144 msgid "When active, there is a feedback loop." msgstr "Cuando está activo, existe un bucle de realimentación." -#: ardour_ui2.cc:140 +#: ardour_ui2.cc:145 #, fuzzy msgid "" "Primary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" @@ -1497,7 +1498,7 @@ msgstr "" "para introducir diferencias. Ver http://ardour.org/" "a3_features_clocks para detalles." -#: ardour_ui2.cc:141 +#: ardour_ui2.cc:146 #, fuzzy msgid "" "Secondary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" @@ -1512,28 +1513,33 @@ msgstr "" "para introducir diferencias. Ver http://ardour.org/" "a3_features_clocks para detalles." -#: ardour_ui2.cc:173 +#: ardour_ui2.cc:147 +#, fuzzy +msgid "Reset Level Meter" +msgstr "Restablecer envolvente" + +#: ardour_ui2.cc:179 msgid "[ERROR]: " msgstr "[ERROR]: " -#: ardour_ui2.cc:175 +#: ardour_ui2.cc:181 msgid "[WARNING]: " msgstr "[AVISO]: " -#: ardour_ui2.cc:177 +#: ardour_ui2.cc:183 msgid "[INFO]: " msgstr "[INFO]: " # he cambiado desde Auto Volver. Qudaba un poco raro y auto return se entiende mejor -#: ardour_ui2.cc:241 ardour_ui_ed.cc:376 +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377 msgid "Auto Return" msgstr "Auto Return" -#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:379 +#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380 msgid "Follow Edits" msgstr "Seguir Edits" -#: ardour_ui2.cc:621 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 +#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 #: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 #: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047 #: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071 @@ -1553,23 +1559,23 @@ msgstr "Configurar Editor" msgid "Setup Mixer" msgstr "Configurar Mezclador" -#: ardour_ui_dependents.cc:84 +#: ardour_ui_dependents.cc:85 msgid "Reload Session History" msgstr "Recargar historial de sesión" -#: ardour_ui_dialogs.cc:206 +#: ardour_ui_dialogs.cc:242 msgid "Don't close" msgstr "No cerrar" -#: ardour_ui_dialogs.cc:207 +#: ardour_ui_dialogs.cc:243 msgid "Just close" msgstr "Cerrar" -#: ardour_ui_dialogs.cc:208 +#: ardour_ui_dialogs.cc:244 msgid "Save and close" msgstr "Guardar y cerrar" -#: ardour_ui_dialogs.cc:293 +#: ardour_ui_dialogs.cc:340 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" msgstr "" "Esta pantalla no es lo bastante alta para mostrar la ventana del mezclador" @@ -1583,7 +1589,7 @@ msgstr "Sesión" msgid "Sync" msgstr "Sinc" -#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:365 +#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369 msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -1611,15 +1617,15 @@ msgstr "Tipo de archivo" msgid "Sample Format" msgstr "Formato de muestra" -#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1831 +#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839 msgid "Control Surfaces" msgstr "Superficies de control" -#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1550 +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1894 +#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902 msgid "Metering" msgstr "Medidores" @@ -1635,7 +1641,7 @@ msgstr "Tiempo de persistencia" msgid "Denormal Handling" msgstr "Manejo de denormals" -#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1475 +#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1489 msgid "New..." msgstr "Nueva..." @@ -1678,8 +1684,8 @@ msgstr "Captura de sesión..." msgid "Save As..." msgstr "Guardar como..." -#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1710 editor_markers.cc:858 -#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1464 route_time_axis.cc:1471 +#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:858 +#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1471 route_time_axis.cc:1485 msgid "Rename..." msgstr "Renombrar..." @@ -1708,7 +1714,7 @@ msgid "Stem export..." msgstr "Stem export..." #: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 -#: export_video_dialog.cc:71 +#: export_video_dialog.cc:72 msgid "Export" msgstr "Exportar" @@ -1720,11 +1726,11 @@ msgstr "Purgar archivos no usados..." msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Vaciar papelera" -#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1464 +#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:104 +#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105 msgid "Latency" msgstr "Latencia" @@ -1732,8 +1738,8 @@ msgstr "Latencia" msgid "Reconnect" msgstr "Reconectar" -#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210 -#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:838 +#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210 +#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" @@ -1749,7 +1755,7 @@ msgstr "Maximizar Editor" msgid "Show Toolbars" msgstr "Mostrar barras de herramientas" -#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1863 mixer_ui.cc:1869 +#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 msgid "Window|Mixer" msgstr "Mezclador" @@ -1758,27 +1764,32 @@ msgstr "Mezclador" msgid "Toggle Editor+Mixer" msgstr "Cambiar modo de edición" -#: ardour_ui_ed.cc:233 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 +#, fuzzy +msgid "Window|Meterbridge" +msgstr "Mezclador" + +#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "Rastreador MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:235 +#: ardour_ui_ed.cc:236 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ardour_ui_ed.cc:237 +#: ardour_ui_ed.cc:238 msgid "Help|Manual" msgstr "Manual" -#: ardour_ui_ed.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:239 msgid "Reference" msgstr "Referencia" -#: ardour_ui_ed.cc:240 plugin_ui.cc:419 +#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: ardour_ui_ed.cc:248 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 +#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 #: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160 #: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181 #: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220 @@ -1788,102 +1799,102 @@ msgstr "Guardar" msgid "Transport" msgstr "Transporte" -#: ardour_ui_ed.cc:254 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559 +#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ardour_ui_ed.cc:257 +#: ardour_ui_ed.cc:258 msgid "Roll" msgstr "Roll" -#: ardour_ui_ed.cc:261 +#: ardour_ui_ed.cc:262 msgid "Start/Stop" msgstr "Comenzar/Detener" -#: ardour_ui_ed.cc:264 +#: ardour_ui_ed.cc:265 msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "Comenzar/Continuar/Detener" -#: ardour_ui_ed.cc:267 +#: ardour_ui_ed.cc:268 msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "Detener y destruir captura" # it's not literal, but it's what it does # translating to "rollo" or "rodar" doesn't make much sense in spanish # am I missing something? -#: ardour_ui_ed.cc:277 +#: ardour_ui_ed.cc:278 msgid "Transition To Roll" msgstr "Transición hacia delante" -#: ardour_ui_ed.cc:281 +#: ardour_ui_ed.cc:282 msgid "Transition To Reverse" msgstr "Transición hacia atrás" -#: ardour_ui_ed.cc:285 +#: ardour_ui_ed.cc:286 msgid "Play Loop Range" msgstr "Reproducir rango de bucle" -#: ardour_ui_ed.cc:288 +#: ardour_ui_ed.cc:289 msgid "Play Selected Range" msgstr "Reproducir rango seleccionado" -#: ardour_ui_ed.cc:291 +#: ardour_ui_ed.cc:292 msgid "Play Selection w/Preroll" msgstr "Reproducir selección con Preroll" -#: ardour_ui_ed.cc:295 +#: ardour_ui_ed.cc:296 msgid "Enable Record" msgstr "Activar grabación" -#: ardour_ui_ed.cc:298 +#: ardour_ui_ed.cc:299 msgid "Start Recording" msgstr "Iniciar grabación" -#: ardour_ui_ed.cc:302 +#: ardour_ui_ed.cc:303 msgid "Rewind" msgstr "Rebobinar" -#: ardour_ui_ed.cc:305 +#: ardour_ui_ed.cc:306 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Rebobinar (Lento)" -#: ardour_ui_ed.cc:308 +#: ardour_ui_ed.cc:309 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Rebobinar (Rápido)" -#: ardour_ui_ed.cc:311 startup.cc:727 +#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727 msgid "Forward" msgstr "Adelante" -#: ardour_ui_ed.cc:314 +#: ardour_ui_ed.cc:315 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Adelante (Lento)" -#: ardour_ui_ed.cc:317 +#: ardour_ui_ed.cc:318 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Adelante (Rápido)" -#: ardour_ui_ed.cc:320 +#: ardour_ui_ed.cc:321 msgid "Goto Zero" msgstr "Ir a cero" -#: ardour_ui_ed.cc:323 +#: ardour_ui_ed.cc:324 msgid "Goto Start" msgstr "Ir a inicio" -#: ardour_ui_ed.cc:326 +#: ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Goto End" msgstr "Ir a fin" -#: ardour_ui_ed.cc:329 +#: ardour_ui_ed.cc:330 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "Ir a hora actual" -#: ardour_ui_ed.cc:333 +#: ardour_ui_ed.cc:334 msgid "Focus On Clock" msgstr "Enfocar en reloj" -#: ardour_ui_ed.cc:337 ardour_ui_ed.cc:346 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 +#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 #: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96 @@ -1892,126 +1903,126 @@ msgstr "Enfocar en reloj" msgid "Timecode" msgstr "Timecode" -#: ardour_ui_ed.cc:339 ardour_ui_ed.cc:348 editor_actions.cc:542 +#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542 msgid "Bars & Beats" msgstr "Compases y pulsos" -#: ardour_ui_ed.cc:341 ardour_ui_ed.cc:350 +#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Minutos y segundos" -#: ardour_ui_ed.cc:343 ardour_ui_ed.cc:352 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 #: editor_actions.cc:543 msgid "Samples" msgstr "Muestras" -#: ardour_ui_ed.cc:355 +#: ardour_ui_ed.cc:356 msgid "Punch In" msgstr "Pinchar" -#: ardour_ui_ed.cc:356 mixer_strip.cc:1904 route_ui.cc:132 +#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 #: time_info_box.cc:113 msgid "In" msgstr "Entrada" -#: ardour_ui_ed.cc:359 +#: ardour_ui_ed.cc:360 msgid "Punch Out" msgstr "Despinchar" -#: ardour_ui_ed.cc:360 time_info_box.cc:114 +#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114 msgid "Out" msgstr "Salida" -#: ardour_ui_ed.cc:363 +#: ardour_ui_ed.cc:364 msgid "Punch In/Out" msgstr "Pinchazo" -#: ardour_ui_ed.cc:364 +#: ardour_ui_ed.cc:365 msgid "In/Out" msgstr "In/Out" -#: ardour_ui_ed.cc:367 rc_option_editor.cc:1071 +#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071 msgid "Click" msgstr "Claqueta" -#: ardour_ui_ed.cc:370 +#: ardour_ui_ed.cc:371 msgid "Auto Input" msgstr "Auto Entrada" # Reproducir Auto is too big -#: ardour_ui_ed.cc:373 +#: ardour_ui_ed.cc:374 msgid "Auto Play" msgstr "Auto Play" -#: ardour_ui_ed.cc:384 +#: ardour_ui_ed.cc:385 msgid "Sync Startup to Video" msgstr "Sincronizar inicio a video" -#: ardour_ui_ed.cc:386 +#: ardour_ui_ed.cc:387 msgid "Time Master" msgstr "Maestro" -#: ardour_ui_ed.cc:393 +#: ardour_ui_ed.cc:394 msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "Activar/Desactivar grabación en pista %1" -#: ardour_ui_ed.cc:400 +#: ardour_ui_ed.cc:401 msgid "Percentage" msgstr "Porcentaje" -#: ardour_ui_ed.cc:401 shuttle_control.cc:169 +#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169 msgid "Semitones" msgstr "Semitonos" -#: ardour_ui_ed.cc:405 +#: ardour_ui_ed.cc:406 msgid "Send MTC" msgstr "Enviar MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:407 +#: ardour_ui_ed.cc:408 msgid "Send MMC" msgstr "Enviar MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:409 +#: ardour_ui_ed.cc:410 msgid "Use MMC" msgstr "Usar MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:411 rc_option_editor.cc:1702 +#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710 msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Enviar MIDI Clock" -#: ardour_ui_ed.cc:413 +#: ardour_ui_ed.cc:414 msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "Enviar MIDI feedback" -#: ardour_ui_ed.cc:419 +#: ardour_ui_ed.cc:420 msgid "Panic" msgstr "Pánico" -#: ardour_ui_ed.cc:559 +#: ardour_ui_ed.cc:560 msgid "Wall Clock" msgstr "Hora actual" -#: ardour_ui_ed.cc:560 +#: ardour_ui_ed.cc:561 msgid "Disk Space" msgstr "Espacio en disco" -#: ardour_ui_ed.cc:561 +#: ardour_ui_ed.cc:562 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: ardour_ui_ed.cc:562 +#: ardour_ui_ed.cc:563 msgid "Buffers" msgstr "Buffers" -#: ardour_ui_ed.cc:563 +#: ardour_ui_ed.cc:564 msgid "JACK Sampling Rate and Latency" msgstr "Frecuencia de muestreo y latencia de JACK" -#: ardour_ui_ed.cc:564 +#: ardour_ui_ed.cc:565 msgid "Timecode Format" msgstr "Formato de timecode" -#: ardour_ui_ed.cc:565 +#: ardour_ui_ed.cc:566 msgid "File Format" msgstr "Formato archivo" @@ -2027,11 +2038,11 @@ msgstr "" msgid "Internal" msgstr "Interno" -#: ardour_ui_options.cc:473 +#: ardour_ui_options.cc:482 msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "Activar/Desactivar sincronización de posición externa" -#: ardour_ui_options.cc:475 +#: ardour_ui_options.cc:484 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "No es posible sincronizar a JACK: video pull up/down está establecido" @@ -2061,7 +2072,7 @@ msgstr "Tempo" msgid "Meter" msgstr "Métrica" -#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1030 +#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1039 #: midi_region_view.cc:2991 session_metadata_dialog.cc:331 #: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435 #: session_metadata_dialog.cc:716 @@ -2152,32 +2163,32 @@ msgid "hide track" msgstr "ocultar pista" #: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:196 generic_pluginui.cc:456 -#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:150 +#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456 +#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150 msgid "Automation|Manual" msgstr "Manual" #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 #: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010 -#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1856 gain_meter.cc:199 -#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:735 midi_time_axis.cc:1488 +#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198 +#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488 #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153 msgid "Play" msgstr "Reproducir" #: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:202 generic_pluginui.cc:462 -#: generic_pluginui.cc:737 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462 +#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156 msgid "Write" msgstr "Escribir" #: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:205 generic_pluginui.cc:465 -#: generic_pluginui.cc:739 panner_ui.cc:159 +#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465 +#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159 msgid "Touch" msgstr "Tocar" -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 +#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108 msgid "???" msgstr "???" @@ -2186,7 +2197,7 @@ msgid "clear automation" msgstr "limpiar automatización" #: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:613 editor_markers.cc:857 -#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:699 +#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:708 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" @@ -2207,7 +2218,7 @@ msgstr "Discreto" msgid "Linear" msgstr "Lineal" -#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:638 +#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:647 #: shuttle_control.cc:188 msgid "Mode" msgstr "Modo" @@ -2224,13 +2235,13 @@ msgstr "Editar conjunto" msgid "Direction:" msgstr "Dirección:" -#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:156 -#: mixer_strip.cc:2132 +#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:158 +#: mixer_strip.cc:2127 msgid "Input" msgstr "Entrada" #: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245 -#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2135 +#: mixer_strip.cc:163 mixer_strip.cc:2130 msgid "Output" msgstr "Salida" @@ -2240,8 +2251,8 @@ msgid "Edit" msgstr "Editar" #: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310 -#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:420 processor_box.cc:2227 -#: route_time_axis.cc:704 +#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229 +#: route_time_axis.cc:713 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -2409,7 +2420,7 @@ msgstr "Tiempo" #: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114 #: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421 -#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105 +#: location_ui.cc:317 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105 msgid "Length" msgstr "Duración" @@ -2656,17 +2667,17 @@ msgid "Ranges & Marks" msgstr "Rangos y marcas" #: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294 -#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1327 -#: rc_option_editor.cc:1329 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 -#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1377 rc_option_editor.cc:1379 +#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318 +#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 +#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385 #: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403 -#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1434 -#: rc_option_editor.cc:1438 +#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427 +#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446 msgid "Editor" msgstr "Editor" #: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130 -#: editor_actions.cc:1804 +#: editor_actions.cc:1813 msgid "Loop" msgstr "Bucle" @@ -2691,8 +2702,8 @@ msgstr "Symmetric" msgid "Slow" msgstr "Lenta" -#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1606 -#: sfdb_ui.cc:1715 +#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627 +#: sfdb_ui.cc:1736 msgid "Fast" msgstr "Rápida" @@ -2712,7 +2723,7 @@ msgstr "Activar" msgid "Slowest" msgstr "Lentísima" -#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064 +#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064 msgid "programming error: " msgstr "programming error: " @@ -2829,7 +2840,7 @@ msgid "Select All in Track" msgstr "Seleccionar todo en la pista" #: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185 -#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2235 +#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" @@ -2884,15 +2895,15 @@ msgstr "Seleccionar rango entre cursor y punto de edición" msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2220 +#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2223 +#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2231 +#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233 msgid "Paste" msgstr "Pegar" @@ -3049,7 +3060,7 @@ msgstr "Rehacer" msgid "Redo (%1)" msgstr "Rehacer (%1)" -#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1785 +#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" @@ -3079,8 +3090,8 @@ msgstr "Eliminar lista de reproducción" msgid "Keep Playlist" msgstr "Conservar lista de reproducción" -#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5856 -#: processor_box.cc:1990 processor_box.cc:2015 +#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -3100,7 +3111,7 @@ msgstr "limpiar listas de reproducción" msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "Por favor, espera a que %1 cargue datos visuales." -#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2251 +#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -3152,7 +3163,7 @@ msgstr "Superposición" msgid "Position" msgstr "Posición" -#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:177 +#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177 #: panner_ui.cc:586 msgid "Trim" msgstr "Recortar" @@ -3165,7 +3176,7 @@ msgstr "Ganancia" msgid "Ranges" msgstr "Rangos" -#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1781 session_option_editor.cc:145 +#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:145 #: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156 #: session_option_editor.cc:163 msgid "Fades" @@ -3204,7 +3215,7 @@ msgstr "Opciones MIDI" msgid "Misc Options" msgstr "Opciones misceláneas" -#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1452 route_group_dialog.cc:48 +#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48 #: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225 msgid "Monitoring" msgstr "Monitorización" @@ -3246,8 +3257,8 @@ msgstr "Reloj secundario" msgid "Separate" msgstr "Separar" -#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1916 route_time_axis.cc:199 -#: route_time_axis.cc:2397 +#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1914 route_time_axis.cc:208 +#: route_time_axis.cc:2417 msgid "Solo" msgstr "Solo" @@ -3259,7 +3270,7 @@ msgstr "Subcuadros" msgid "Timecode fps" msgstr "Timecode fps" -#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:421 +#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:430 msgid "Height" msgstr "Altura" @@ -3383,7 +3394,7 @@ msgstr "Cursor a inicio de rango" msgid "Playhead to Range End" msgstr "Cursor a final de rango" -#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2237 +#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239 msgid "Deselect All" msgstr "Deseleccionar todo" @@ -3653,9 +3664,9 @@ msgstr "Insertar tiempo" msgid "Toggle Active" msgstr "Activar/Desactivar pista" -#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1707 editor_markers.cc:876 -#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1488 -#: route_time_axis.cc:701 +#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1716 editor_markers.cc:876 +#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1495 +#: route_time_axis.cc:710 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" @@ -3663,20 +3674,20 @@ msgstr "Eliminar" msgid "Fit Selected Tracks" msgstr "Encajar las pistas seleccionadas en la ventana" -#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1298 +#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1302 msgid "Largest" msgstr "Máxima" -#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1299 +#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1303 msgid "Larger" msgstr "Muy grande" -#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1300 +#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1304 msgid "Large" msgstr "Grande" # aquí creo que el original debería decir "smallest" por coherencia (son las alturas de pista). me tomo la libertad de corregir -#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1302 +#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1306 msgid "Small" msgstr "Mínima" @@ -3773,7 +3784,7 @@ msgstr "Reunir" msgid "Slide" msgstr "Deslizar" -#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1728 editor_markers.cc:860 +#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1737 editor_markers.cc:860 #: editor_rulers.cc:386 location_ui.cc:56 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" @@ -3947,7 +3958,7 @@ msgstr "Mins:Segs" msgid "Video Monitor" msgstr "Monitorizar" -#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1834 +#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842 msgid "Video" msgstr "" @@ -3958,7 +3969,7 @@ msgstr "Levantar a capa superior" #: editor_actions.cc:554 #, fuzzy -msgid "Framenumber" +msgid "Frame number" msgstr "Número de pista" #: editor_actions.cc:555 @@ -4049,7 +4060,7 @@ msgstr "Eliminar no usados" #: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 -#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:107 +#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:108 msgid "Import" msgstr "Importar" @@ -4091,289 +4102,289 @@ msgstr "Cargando editor de combinaciones de teclas desde %1" msgid "Could not find editor.bindings in search path %1" msgstr "Could not find editor.bindings in search path %1" -#: editor_actions.cc:1019 editor_actions.cc:1415 editor_actions.cc:1426 -#: editor_actions.cc:1479 editor_actions.cc:1490 editor_actions.cc:1537 -#: editor_actions.cc:1547 editor_regions.cc:1561 +#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1424 editor_actions.cc:1435 +#: editor_actions.cc:1488 editor_actions.cc:1499 editor_actions.cc:1546 +#: editor_actions.cc:1556 editor_regions.cc:1561 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "programming error: %1: %2" -#: editor_actions.cc:1713 +#: editor_actions.cc:1722 msgid "Raise" msgstr "Levantar" -#: editor_actions.cc:1716 +#: editor_actions.cc:1725 msgid "Raise to Top" msgstr "Levantar a capa superior" -#: editor_actions.cc:1719 gtk-custom-ruler.c:132 +#: editor_actions.cc:1728 gtk-custom-ruler.c:132 msgid "Lower" msgstr "Bajar" -#: editor_actions.cc:1722 +#: editor_actions.cc:1731 msgid "Lower to Bottom" msgstr "Bajar a capa inferior" -#: editor_actions.cc:1725 +#: editor_actions.cc:1734 msgid "Move to Original Position" msgstr "Mover a posición original" -#: editor_actions.cc:1730 +#: editor_actions.cc:1739 msgid "Lock to Video" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:867 +#: editor_actions.cc:1744 editor_markers.cc:867 msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "Adherir a compases y pulsos" -#: editor_actions.cc:1740 +#: editor_actions.cc:1749 msgid "Remove Sync" msgstr "Eliminar sincronía" -#: editor_actions.cc:1743 mixer_strip.cc:1903 route_time_axis.cc:200 +#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:209 msgid "Mute" msgstr "Mudo" -#: editor_actions.cc:1746 +#: editor_actions.cc:1755 msgid "Normalize..." msgstr "Normalizar..." -#: editor_actions.cc:1749 +#: editor_actions.cc:1758 msgid "Reverse" msgstr "Al revés" -#: editor_actions.cc:1752 +#: editor_actions.cc:1761 msgid "Make Mono Regions" msgstr "Crear regiones mono" -#: editor_actions.cc:1755 +#: editor_actions.cc:1764 msgid "Boost Gain" msgstr "Amplificar ganancia" -#: editor_actions.cc:1758 +#: editor_actions.cc:1767 msgid "Cut Gain" msgstr "Reducir ganancia" -#: editor_actions.cc:1761 +#: editor_actions.cc:1770 msgid "Pitch Shift..." msgstr "Cambiar tono..." -#: editor_actions.cc:1764 +#: editor_actions.cc:1773 msgid "Transpose..." msgstr "Transponer..." -#: editor_actions.cc:1767 +#: editor_actions.cc:1776 msgid "Opaque" msgstr "Opaca" -#: editor_actions.cc:1771 editor_regions.cc:116 +#: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116 msgid "Fade In" msgstr "Fundido de entrada" -#: editor_actions.cc:1776 editor_regions.cc:117 +#: editor_actions.cc:1785 editor_regions.cc:117 msgid "Fade Out" msgstr "Fundido de salida" -#: editor_actions.cc:1791 +#: editor_actions.cc:1800 msgid "Multi-Duplicate..." msgstr "Duplicado múltiple..." -#: editor_actions.cc:1796 +#: editor_actions.cc:1805 msgid "Fill Track" msgstr "Llenar pista" -#: editor_actions.cc:1800 editor_markers.cc:955 +#: editor_actions.cc:1809 editor_markers.cc:955 msgid "Set Loop Range" msgstr "Crear rango de bucle" -#: editor_actions.cc:1807 +#: editor_actions.cc:1816 msgid "Set Punch" msgstr "Establecer pinchazo" -#: editor_actions.cc:1811 +#: editor_actions.cc:1820 msgid "Add Single Range Marker" msgstr "Añadir marca de rango simple" -#: editor_actions.cc:1816 +#: editor_actions.cc:1825 msgid "Add Range Marker Per Region" msgstr "Añadir marca de rango por región" -#: editor_actions.cc:1820 +#: editor_actions.cc:1829 msgid "Snap Position To Grid" msgstr "Ajustar posición a rejilla" -#: editor_actions.cc:1823 +#: editor_actions.cc:1832 msgid "Close Gaps" msgstr "Cerrar huecos" -#: editor_actions.cc:1826 +#: editor_actions.cc:1835 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "Rhythm Ferret..." -#: editor_actions.cc:1829 +#: editor_actions.cc:1838 msgid "Export..." msgstr "Exportar..." -#: editor_actions.cc:1835 +#: editor_actions.cc:1844 msgid "Separate Under" msgstr "Separar debajo" -#: editor_actions.cc:1839 +#: editor_actions.cc:1848 msgid "Set Fade In Length" msgstr "Definir duración de fundido de entrada" -#: editor_actions.cc:1840 +#: editor_actions.cc:1849 msgid "Set Fade Out Length" msgstr "Definir duración de fundido de salida" -#: editor_actions.cc:1841 +#: editor_actions.cc:1850 msgid "Set Tempo from Region = Bar" msgstr "Definir tempo según \"región = compás\"" -#: editor_actions.cc:1846 +#: editor_actions.cc:1855 msgid "Split at Percussion Onsets" msgstr "Separar en inicios de percusión" -#: editor_actions.cc:1851 +#: editor_actions.cc:1860 msgid "List Editor..." msgstr "Editor de lista de eventos..." -#: editor_actions.cc:1854 +#: editor_actions.cc:1863 msgid "Properties..." msgstr "Propiedades..." -#: editor_actions.cc:1858 +#: editor_actions.cc:1867 msgid "Bounce (with processing)" msgstr "Rebotar (con procesado)" -#: editor_actions.cc:1859 +#: editor_actions.cc:1868 msgid "Bounce (without processing)" msgstr "Rebotar (sin procesado)" -#: editor_actions.cc:1860 +#: editor_actions.cc:1869 msgid "Combine" msgstr "Combinar" -#: editor_actions.cc:1861 +#: editor_actions.cc:1870 msgid "Uncombine" msgstr "Descombinar" -#: editor_actions.cc:1863 +#: editor_actions.cc:1872 msgid "Spectral Analysis..." msgstr "Análisis espectral..." -#: editor_actions.cc:1865 +#: editor_actions.cc:1874 msgid "Reset Envelope" msgstr "Restablecer envolvente" -#: editor_actions.cc:1867 +#: editor_actions.cc:1876 msgid "Reset Gain" msgstr "Restablecer ganancia" -#: editor_actions.cc:1872 +#: editor_actions.cc:1881 msgid "Envelope Active" msgstr "Envolvente activa" -#: editor_actions.cc:1876 +#: editor_actions.cc:1885 msgid "Quantize..." msgstr "Cuantificar..." -#: editor_actions.cc:1877 editor_actions.cc:1878 +#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "Insertar cambio de patch..." -#: editor_actions.cc:1879 +#: editor_actions.cc:1888 msgid "Unlink from other copies" msgstr "Desligar de otras copias" -#: editor_actions.cc:1880 +#: editor_actions.cc:1889 msgid "Strip Silence..." msgstr "Quitar silencio..." -#: editor_actions.cc:1881 +#: editor_actions.cc:1890 msgid "Set Range Selection" msgstr "Establecer selección de rango" -#: editor_actions.cc:1883 +#: editor_actions.cc:1892 msgid "Nudge Later" msgstr "Atrasar" -#: editor_actions.cc:1884 +#: editor_actions.cc:1893 msgid "Nudge Earlier" msgstr "Adelantar" -#: editor_actions.cc:1889 +#: editor_actions.cc:1898 msgid "Nudge Later by Capture Offset" msgstr "Atrasar por compensación de captura" -#: editor_actions.cc:1896 +#: editor_actions.cc:1905 msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" msgstr "Adelantar por compensación de captura" -#: editor_actions.cc:1900 +#: editor_actions.cc:1909 msgid "Trim to Loop" msgstr "Recortar a bucle" -#: editor_actions.cc:1901 +#: editor_actions.cc:1910 msgid "Trim to Punch" msgstr "Recortar a pinchazo" -#: editor_actions.cc:1903 +#: editor_actions.cc:1912 msgid "Trim to Previous" msgstr "Recortar a anterior" -#: editor_actions.cc:1904 +#: editor_actions.cc:1913 msgid "Trim to Next" msgstr "Recortar a siguiente" -#: editor_actions.cc:1911 +#: editor_actions.cc:1920 msgid "Insert Region From Region List" msgstr "Insertar región desde lista de regiones" -#: editor_actions.cc:1917 +#: editor_actions.cc:1926 msgid "Set Sync Position" msgstr "Establecer posición de sincronía" -#: editor_actions.cc:1918 +#: editor_actions.cc:1927 msgid "Place Transient" msgstr "Colocar transitorio" -#: editor_actions.cc:1919 +#: editor_actions.cc:1928 msgid "Split" msgstr "Separar" -#: editor_actions.cc:1920 +#: editor_actions.cc:1929 msgid "Trim Start at Edit Point" msgstr "Recortar inicio en punto de edición" -#: editor_actions.cc:1921 +#: editor_actions.cc:1930 msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "Recortar final en punto de edición" -#: editor_actions.cc:1926 +#: editor_actions.cc:1935 msgid "Align Start" msgstr "Alinear inicio" -#: editor_actions.cc:1933 +#: editor_actions.cc:1942 msgid "Align Start Relative" msgstr "Alinear inicio relativo" -#: editor_actions.cc:1937 +#: editor_actions.cc:1946 msgid "Align End" msgstr "Alinear final" -#: editor_actions.cc:1942 +#: editor_actions.cc:1951 msgid "Align End Relative" msgstr "Alinear final relativo" -#: editor_actions.cc:1949 +#: editor_actions.cc:1958 msgid "Align Sync" msgstr "Alinear sincronía" -#: editor_actions.cc:1956 +#: editor_actions.cc:1965 msgid "Align Sync Relative" msgstr "Alinear sincronía relativo" -#: editor_actions.cc:1960 editor_actions.cc:1963 +#: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972 msgid "Choose Top..." msgstr "Elegir superior..." @@ -4402,32 +4413,32 @@ msgstr "" "La sesión ya contiene un archivo llamado %1. ¿Deseas importar %2 como un " "nuevo archivo u omitirlo?" -#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:107 +#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:108 msgid "Cancel Import" msgstr "Cancelar Importación" -#: editor_audio_import.cc:541 +#: editor_audio_import.cc:543 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Editor: no se pudo abrir el archivo \"%1\", (%2)" -#: editor_audio_import.cc:549 +#: editor_audio_import.cc:551 msgid "Cancel entire import" msgstr "Cancelar importación completa" -#: editor_audio_import.cc:550 +#: editor_audio_import.cc:552 msgid "Don't embed it" msgstr "No embeber" -#: editor_audio_import.cc:551 +#: editor_audio_import.cc:553 msgid "Embed all without questions" msgstr "Embeber todos sin preguntas" -#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583 +#: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585 #: export_format_dialog.cc:58 msgid "Sample rate" msgstr "Frec. de muestreo" -#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584 +#: editor_audio_import.cc:557 editor_audio_import.cc:586 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" @@ -4435,7 +4446,7 @@ msgstr "" "%1\n" "¡La frecuencia de muestreo de este archivo es diferente a la de la sesión!" -#: editor_audio_import.cc:580 +#: editor_audio_import.cc:582 msgid "Embed it anyway" msgstr "Embeber de todas formas" @@ -4473,31 +4484,31 @@ msgstr "copiar marca de tempo" msgid "move tempo mark" msgstr "mover marca de tempo" -#: editor_drag.cc:2544 +#: editor_drag.cc:2545 msgid "change fade in length" msgstr "cambiar duración del fundido de entrada" -#: editor_drag.cc:2662 +#: editor_drag.cc:2663 msgid "change fade out length" msgstr "cambiar duración del fundido de salida" -#: editor_drag.cc:3017 +#: editor_drag.cc:3018 msgid "move marker" msgstr "mover marca" -#: editor_drag.cc:3580 +#: editor_drag.cc:3581 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "Ocurrió un error al ejecutar la operación de cambio de tempo" -#: editor_drag.cc:4010 +#: editor_drag.cc:4011 msgid "programming_error: %1" msgstr "programming_error: %1" -#: editor_drag.cc:4080 editor_markers.cc:680 +#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680 msgid "new range marker" msgstr "nueva marca de rango" -#: editor_drag.cc:4761 +#: editor_drag.cc:4762 msgid "rubberband selection" msgstr "selección elástica" @@ -4566,7 +4577,7 @@ msgid "Sharing Solo?" msgstr "Comparte solo?" #: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507 -#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1902 +#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1903 msgid "Rec" msgstr "Grb" @@ -4639,7 +4650,7 @@ msgid "end" msgstr "fin" #: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764 -#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1005 +#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1017 msgid "add marker" msgstr "añadir marca" @@ -4647,7 +4658,7 @@ msgstr "añadir marca" msgid "range" msgstr "rango" -#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:840 +#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852 msgid "remove marker" msgstr "eliminar marca" @@ -4726,8 +4737,8 @@ msgstr "Renombrar marca" msgid "Rename Range" msgstr "Renombrar rango" -#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1768 -#: processor_box.cc:2233 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535 +#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781 +#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" @@ -4865,7 +4876,7 @@ msgstr "bajar regiones a capa inferior" msgid "Rename Region" msgstr "Renombrar región" -#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1766 route_ui.cc:1533 +#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538 msgid "New name:" msgstr "Nuevo nombre: " @@ -5046,7 +5057,7 @@ msgstr "" "(Es una acción destructiva que no podrás deshacer)" #: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6512 editor_regions.cc:460 -#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1477 +#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1482 msgid "No, do nothing." msgstr "No, no hagas nada" @@ -5237,11 +5248,11 @@ msgstr "Ok" msgid "close region gaps" msgstr "cerrar huecos de regiones" -#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1451 +#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456 msgid "That would be bad news ...." msgstr "That would be bad news ...." -#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1456 +#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1461 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -5261,7 +5272,7 @@ msgstr "" msgid "tracks" msgstr "pistas" -#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1817 +#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822 msgid "track" msgstr "pista" @@ -5270,7 +5281,7 @@ msgstr "pista" msgid "busses" msgstr "buses" -#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1817 +#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822 msgid "bus" msgstr "bus" @@ -5313,7 +5324,7 @@ msgstr "" msgid "Yes, remove them." msgstr "Sí, elimínalas." -#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478 +#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483 msgid "Yes, remove it." msgstr "Sí, elimínala" @@ -5382,7 +5393,7 @@ msgstr "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled" msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled" msgstr "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled" -#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1960 mono_panner.cc:179 +#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1954 mono_panner.cc:179 #: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240 msgid "L" msgstr "L" @@ -5399,8 +5410,9 @@ msgstr "G" msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "Region position glued to Bars|Beats time?" -#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:723 -#: mixer_strip.cc:1934 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237 +#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759 +#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554 +#: stereo_panner.cc:237 msgid "M" msgstr "M" @@ -5469,7 +5481,8 @@ msgstr "Nombre de Pista/Bus" msgid "Track/Bus visible ?" msgstr "¿Pista/Bus visible?" -#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1951 route_time_axis.cc:2387 +#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334 +#: route_time_axis.cc:2407 msgid "A" msgstr "A" @@ -5477,7 +5490,7 @@ msgstr "A" msgid "Track/Bus active ?" msgstr "¿Pista/Bus activa/o?" -#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1935 +#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932 msgid "I" msgstr "I" @@ -5485,7 +5498,7 @@ msgstr "I" msgid "MIDI input enabled" msgstr "Entrada MIDI habilitada" -#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1933 mono_panner.cc:198 +#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198 #: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242 msgid "R" msgstr "R" @@ -5498,7 +5511,7 @@ msgstr "Grabación habilitada" msgid "Muted" msgstr "En mudo" -#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1947 +#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330 msgid "S" msgstr "S" @@ -5510,7 +5523,7 @@ msgstr "En solo" msgid "SI" msgstr "SI" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1872 +#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880 msgid "Solo Isolated" msgstr "Solo aislado" @@ -5793,143 +5806,147 @@ msgid "192000Hz" msgstr "192000Hz" #: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169 -#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:163 +#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163 #: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438 -#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:542 +#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:553 +#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563 msgid "Triangular" msgstr "Triangular" -#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:555 +#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565 msgid "Rectangular" msgstr "Rectangular" -#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:557 +#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567 msgid "Shaped" msgstr "Shaped" -#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:473 engine_dialog.cc:964 +#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974 msgid "Playback/recording on 1 device" msgstr "Reproducción/grabación en 1 dispositivo" -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:477 engine_dialog.cc:530 -#: engine_dialog.cc:967 +#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540 +#: engine_dialog.cc:977 msgid "Playback/recording on 2 devices" msgstr "Reproducción/grabación en 2 dispositivos" -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:970 +#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980 msgid "Playback only" msgstr "Sólo reproducción" -#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:495 engine_dialog.cc:973 +#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983 msgid "Recording only" msgstr "Sólo grabación" -#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:571 +#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448 +msgid "coremidi" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581 msgid "seq" msgstr "seq" -#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:573 +#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583 msgid "raw" msgstr "raw" -#: engine_dialog.cc:177 +#: engine_dialog.cc:181 msgid "Driver:" msgstr "Driver:" -#: engine_dialog.cc:182 +#: engine_dialog.cc:186 msgid "Audio Interface:" msgstr "Interfaz de audio:" -#: engine_dialog.cc:187 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266 +#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 msgid "Sample rate:" msgstr "Frec. de muestreo:" -#: engine_dialog.cc:192 +#: engine_dialog.cc:196 msgid "Buffer size:" msgstr "Tamaño del buffer:" -#: engine_dialog.cc:198 +#: engine_dialog.cc:202 msgid "Number of buffers:" msgstr "Cantidad de buffers:" -#: engine_dialog.cc:205 +#: engine_dialog.cc:209 msgid "Approximate latency:" msgstr "Latencia aproximada:" -#: engine_dialog.cc:218 +#: engine_dialog.cc:222 msgid "Audio mode:" msgstr "Modo de audio:" -#: engine_dialog.cc:280 engine_dialog.cc:404 +#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: engine_dialog.cc:288 +#: engine_dialog.cc:292 msgid "Client timeout" msgstr "Timeout de clientes" -#: engine_dialog.cc:295 +#: engine_dialog.cc:299 msgid "Number of ports:" msgstr "Cantidad de puertos:" -#: engine_dialog.cc:300 +#: engine_dialog.cc:304 msgid "MIDI driver:" msgstr "Driver MIDI:" -#: engine_dialog.cc:306 +#: engine_dialog.cc:310 msgid "Dither:" msgstr "Dither:" -#: engine_dialog.cc:315 +#: engine_dialog.cc:319 msgid "" "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" msgstr "" "No se encuentra el servidor JACK en el sistema. Por favor, instala JACK y " "reinicia" -#: engine_dialog.cc:323 +#: engine_dialog.cc:327 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#: engine_dialog.cc:335 +#: engine_dialog.cc:339 msgid "Input device:" msgstr "Dispositivo de entrada:" -#: engine_dialog.cc:339 +#: engine_dialog.cc:343 msgid "Output device:" msgstr "Dispositivo de salida:" -#: engine_dialog.cc:344 +#: engine_dialog.cc:348 msgid "Hardware input latency:" msgstr "Latencia de entrada del hardware:" -#: engine_dialog.cc:347 engine_dialog.cc:353 +#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357 msgid "samples" msgstr "muestras" -#: engine_dialog.cc:350 +#: engine_dialog.cc:354 msgid "Hardware output latency:" msgstr "Latencia de salida del hardware:" -#: engine_dialog.cc:364 +#: engine_dialog.cc:368 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: engine_dialog.cc:366 +#: engine_dialog.cc:370 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: engine_dialog.cc:643 +#: engine_dialog.cc:653 msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" msgstr "" "no se pudo leer el archivo de inicialización de JACK %1 para almacenar " "parámetros" -#: engine_dialog.cc:777 +#: engine_dialog.cc:787 msgid "" "You do not have any audio devices capable of\n" "simultaneous playback and recording.\n" @@ -5958,33 +5975,33 @@ msgstr "" "o sólo capturar, pero no ambas cosas a la vez, arranca\n" "JACK antes de ejecutar %1 y elige el dispositivo adecuado." -#: engine_dialog.cc:790 +#: engine_dialog.cc:800 msgid "No suitable audio devices" msgstr "No hay dispositivos de audio adecuados" -#: engine_dialog.cc:1007 +#: engine_dialog.cc:1017 msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" msgstr "JACK appears to be missing from the %1 bundle" -#: engine_dialog.cc:1077 +#: engine_dialog.cc:1087 msgid "You need to choose an audio device first." msgstr "Es necesario que antes elijas un dispositivo de audio." -#: engine_dialog.cc:1094 +#: engine_dialog.cc:1104 msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." msgstr "Dispositivo de audio \"%1\" desconocido en este ordenador." -#: engine_dialog.cc:1246 +#: engine_dialog.cc:1256 msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" msgstr "AudioSetup value for %1 is missing data" -#: engine_dialog.cc:1325 +#: engine_dialog.cc:1335 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" msgstr "" "los archivos de configuración contienen una ruta al servidor JACK que no " "existe (%1)" -#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:146 +#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145 msgid "Channels:" msgstr "Canales:" @@ -6139,9 +6156,9 @@ msgid "Folder:" msgstr "Carpeta:" #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44 -#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:44 -#: video_server_dialog.cc:46 export_video_dialog.cc:68 -#: export_video_dialog.cc:70 +#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45 +#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69 +#: export_video_dialog.cc:71 msgid "Browse" msgstr "Explorar" @@ -6267,6 +6284,13 @@ msgstr "Opciones FLAC" msgid "Broadcast Wave options" msgstr "Opciones de Broadcast Wave" +#: export_format_selector.cc:136 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove the format?" +msgstr "" +"¿De verdad deseas eliminar la captura \"%1\" ?\n" +"(no podrás deshacer esta acción)" + #: export_preset_selector.cc:28 msgid "Preset" msgstr "Preset" @@ -6279,6 +6303,13 @@ msgstr "" "¡El preset seleccionado no se cargó correctamente!\n" "¿Quizás se refiere a un formato que ha sido eliminado?" +#: export_preset_selector.cc:156 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove this preset?" +msgstr "" +"¿De verdad deseas eliminar la captura \"%1\" ?\n" +"(no podrás deshacer esta acción)" + #: export_timespan_selector.cc:46 msgid "Show Times as:" msgstr "Mostrar los tiempos como:" @@ -6291,36 +6322,49 @@ msgstr " a " msgid "Range" msgstr "Rango" -#: gain_meter.cc:109 gain_meter.cc:431 gain_meter.cc:820 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324 +#, fuzzy +msgid "curl error %1 (%2)" +msgstr "programming error: %1 (%2)" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266 +msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:271 +msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 +msgid "%1" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856 msgid "-inf" msgstr "-inf" -#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869 +#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913 msgid "Fader automation mode" msgstr "Modo de automatización de fader" -#: gain_meter.cc:116 gain_meter.cc:870 +#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914 msgid "Fader automation type" msgstr "Tipo de automatización de fader" -#: gain_meter.cc:125 gain_meter.cc:759 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 +#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 msgid "Abs" msgstr "Abs" -#: gain_meter.cc:334 -msgid "-Inf" -msgstr "-Inf" - -#: gain_meter.cc:726 mixer_strip.cc:1954 panner_ui.cc:557 -#: route_time_axis.cc:2391 +#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557 +#: route_time_axis.cc:2411 msgid "P" msgstr "P" -#: gain_meter.cc:729 panner_ui.cc:560 +#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560 msgid "T" msgstr "T" -#: gain_meter.cc:732 panner_ui.cc:563 +#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563 msgid "W" msgstr "W" @@ -6332,7 +6376,7 @@ msgstr "Presets" msgid "Switches" msgstr "Conmutadores" -#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2210 +#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212 msgid "Controls" msgstr "Controles" @@ -6361,63 +6405,63 @@ msgstr "Gestor de conexiones de audio" msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "Gestor de conexiones MIDI" -#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216 +#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216 msgid "port" msgstr "puerto" -#: group_tabs.cc:306 +#: group_tabs.cc:308 msgid "Selection..." msgstr "Selección..." -#: group_tabs.cc:307 +#: group_tabs.cc:309 msgid "Record Enabled..." msgstr "Habilitado para grabación..." -#: group_tabs.cc:308 +#: group_tabs.cc:310 msgid "Soloed..." msgstr "En solo..." -#: group_tabs.cc:314 +#: group_tabs.cc:316 msgid "Create New Group ..." msgstr "Crear nuevo grupo..." -#: group_tabs.cc:315 +#: group_tabs.cc:317 msgid "Create New Group From" msgstr "" -#: group_tabs.cc:318 +#: group_tabs.cc:320 msgid "Edit Group..." msgstr "Editar grupo..." -#: group_tabs.cc:319 +#: group_tabs.cc:321 msgid "Collect Group" msgstr "" -#: group_tabs.cc:320 +#: group_tabs.cc:322 msgid "Remove Group" msgstr "Eiminar grupo" -#: group_tabs.cc:323 +#: group_tabs.cc:325 msgid "Remove Subgroup Bus" msgstr "Eliminar bus de subgrupo" -#: group_tabs.cc:325 +#: group_tabs.cc:327 msgid "Add New Subgroup Bus" msgstr "Añadir nuebo bus de subgrupo" -#: group_tabs.cc:327 +#: group_tabs.cc:329 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "Añadir nuevo bus auxiliar (pre-fader)" -#: group_tabs.cc:328 +#: group_tabs.cc:330 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" msgstr "Añadir nuevo bus auxiliar (post-fader)" -#: group_tabs.cc:334 +#: group_tabs.cc:336 msgid "Enable All Groups" msgstr "" -#: group_tabs.cc:335 +#: group_tabs.cc:337 msgid "Disable All Groups" msgstr "Desactivar todos los grupos" @@ -6513,11 +6557,11 @@ msgstr "Importando fichero: %1 de %2" msgid "I/O selector" msgstr "Selector de E/S" -#: io_selector.cc:266 +#: io_selector.cc:265 msgid "%1 input" msgstr "%1 entrada" -#: io_selector.cc:268 +#: io_selector.cc:267 msgid "%1 output" msgstr "%1 salida" @@ -6595,7 +6639,7 @@ msgstr[1] "%1 muestras" msgid "Reset" msgstr "Restablecer" -#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1734 +#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1755 msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "programming error: %1 (%2)" @@ -6623,63 +6667,63 @@ msgstr "Compositor:" msgid "Pre-Emphasis" msgstr "Pre-énfasis" -#: location_ui.cc:310 +#: location_ui.cc:314 msgid "Remove this range" msgstr "Eliminar este rango" -#: location_ui.cc:311 +#: location_ui.cc:315 msgid "Start time - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:312 +#: location_ui.cc:316 msgid "End time - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:315 +#: location_ui.cc:319 msgid "Set range start from playhead location" msgstr "Establecer inicio de rango en posición de cursor" -#: location_ui.cc:316 +#: location_ui.cc:320 msgid "Set range end from playhead location" msgstr "Establecer fin de rango en posición de cursor" -#: location_ui.cc:320 +#: location_ui.cc:324 msgid "Remove this marker" msgstr "Eliminar esta marca" -#: location_ui.cc:321 +#: location_ui.cc:325 msgid "Position - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:323 +#: location_ui.cc:327 msgid "Set marker time from playhead location" msgstr "Establecer tiempo de marca en posición de cursor" -#: location_ui.cc:462 +#: location_ui.cc:494 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "No puedes colocar una marca de CD al inicio de la sesión" -#: location_ui.cc:708 +#: location_ui.cc:720 msgid "New Marker" msgstr "Nueva marca" -#: location_ui.cc:709 +#: location_ui.cc:721 msgid "New Range" msgstr "Nuevo rango" -#: location_ui.cc:722 +#: location_ui.cc:734 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Rangos de bucle/pinchazo" -#: location_ui.cc:747 +#: location_ui.cc:759 msgid "Markers (Including CD Index)" msgstr "Marcas (incluyendo índice de CD)" -#: location_ui.cc:782 +#: location_ui.cc:794 msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" msgstr "Rangos (incluyendo rangos de pistas de CD)" -#: location_ui.cc:1024 +#: location_ui.cc:1036 msgid "add range marker" msgstr "añadir marca de rango" @@ -6764,19 +6808,19 @@ msgstr "" "guardar tu sesión en este momento pues perderíamos la información\n" "de las conexiones.\n" -#: main.cc:491 +#: main.cc:487 msgid " (built using " msgstr " (compilado usando " -#: main.cc:494 +#: main.cc:490 msgid " and GCC version " msgstr " y versión de GCC " -#: main.cc:504 +#: main.cc:500 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" msgstr "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" -#: main.cc:505 +#: main.cc:501 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker, Robin Gareus" @@ -6784,30 +6828,34 @@ msgstr "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker, Robin Gareus" -#: main.cc:507 +#: main.cc:503 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "%1 viene SIN GARANTÍA DE NINGUNA CLASE" -#: main.cc:508 +#: main.cc:504 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" "incluidas de comerciabilidad o adecuación para un propósito determinado" -#: main.cc:509 +#: main.cc:505 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Esto es software libre. Puedes distribuirlo " -#: main.cc:510 +#: main.cc:506 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "bajo ciertas condiciones; lee el código para conocer las condiciones de " "copia." -#: main.cc:519 +#: main.cc:513 +msgid "could not initialize %1." +msgstr "no se pudo inicializar %1." + +#: main.cc:522 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" -#: main.cc:525 +#: main.cc:528 msgid "could not create %1 GUI" msgstr "could not create %1 GUI" @@ -6815,7 +6863,7 @@ msgstr "could not create %1 GUI" msgid "Display delta to edit cursor" msgstr "Mostrar diferencia al punto de edición" -#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:120 +#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121 msgid "MarkerText" msgstr "MarkerText" @@ -7308,7 +7356,7 @@ msgstr "Pulsa para elegir una carpeta adicional" msgid "Missing Plugins" msgstr "Plugins ausentes" -#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59 +#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -7382,20 +7430,20 @@ msgstr "" msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1720 +#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:1721 msgid "pre" msgstr "pre" -#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1293 -#: rc_option_editor.cc:1873 +#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 +#: rc_option_editor.cc:1881 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" -#: mixer_strip.cc:145 +#: mixer_strip.cc:147 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." msgstr "Conmutar anchura de este canal de mezcla." -#: mixer_strip.cc:147 +#: mixer_strip.cc:149 msgid "" "\n" "%1-%2-click to toggle the width of all strips." @@ -7403,60 +7451,60 @@ msgstr "" "\n" "%1-%2-clic para conmutar la anchura de todos los canales." -#: mixer_strip.cc:154 +#: mixer_strip.cc:156 msgid "Hide this mixer strip" msgstr "Ocultar este canal del mezclador" -#: mixer_strip.cc:165 +#: mixer_strip.cc:167 msgid "Click to select metering point" msgstr "Selección de punto de medición" # it's just a meaningless string -#: mixer_strip.cc:171 +#: mixer_strip.cc:173 msgid "tupni" msgstr "tupni" -#: mixer_strip.cc:190 +#: mixer_strip.cc:192 msgid "Isolate Solo" msgstr "Solo aislado" -#: mixer_strip.cc:199 +#: mixer_strip.cc:201 msgid "Lock Solo Status" msgstr "Bloquear estado de solo" -#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1929 +#: mixer_strip.cc:203 mixer_strip.cc:1926 msgid "lock" msgstr "bloquear" -#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1928 +#: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1925 msgid "iso" msgstr "iso" -#: mixer_strip.cc:256 +#: mixer_strip.cc:258 msgid "Mix group" msgstr "Grupo de mezcla" -#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1870 +#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878 msgid "Phase Invert" msgstr "Inversión de fase" -#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1871 route_ui.cc:1213 +#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218 msgid "Solo Safe" msgstr "Solo seguro" -#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:664 +#: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1874 +#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882 msgid "Meter Point" msgstr "Punto de medición" -#: mixer_strip.cc:466 +#: mixer_strip.cc:470 msgid "Enable/Disable MIDI input" msgstr "Activar/Desactivar entrada MIDI" -#: mixer_strip.cc:616 +#: mixer_strip.cc:622 msgid "" "Aux\n" "Sends" @@ -7464,138 +7512,151 @@ msgstr "" "Aux\n" "Envíos" -#: mixer_strip.cc:640 +#: mixer_strip.cc:646 msgid "Snd" msgstr "Snd" -#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2152 +#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "No está conectado a JACK - No es posible realizar cambios de E/S" -#: mixer_strip.cc:1089 +#: mixer_strip.cc:1096 msgid "INPUT to %1" msgstr "ENTRADA a %1" -#: mixer_strip.cc:1092 +#: mixer_strip.cc:1099 msgid "OUTPUT from %1" msgstr "SALIDA desde %1" -#: mixer_strip.cc:1167 +#: mixer_strip.cc:1174 msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" -#: mixer_strip.cc:1296 +#: mixer_strip.cc:1303 msgid "*Comments*" msgstr "*Comentarios*" -#: mixer_strip.cc:1303 +#: mixer_strip.cc:1310 msgid "Cmt" msgstr "Cmt" -#: mixer_strip.cc:1306 +#: mixer_strip.cc:1313 msgid "*Cmt*" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1312 +#: mixer_strip.cc:1319 msgid "Click to Add/Edit Comments" msgstr "Clicar para añadir o editar comentarios" -#: mixer_strip.cc:1351 +#: mixer_strip.cc:1358 msgid ": comment editor" msgstr ": editor de notas" -#: mixer_strip.cc:1428 +#: mixer_strip.cc:1435 msgid "Grp" msgstr "Grp" -#: mixer_strip.cc:1431 +#: mixer_strip.cc:1438 msgid "~G" msgstr "~G" -#: mixer_strip.cc:1460 +#: mixer_strip.cc:1467 msgid "Comments..." msgstr "Notas..." -#: mixer_strip.cc:1462 +#: mixer_strip.cc:1469 msgid "Save As Template..." msgstr "Guardar como plantilla..." -#: mixer_strip.cc:1468 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687 +#: mixer_strip.cc:1475 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:696 msgid "Active" msgstr "Activo" -#: mixer_strip.cc:1475 +#: mixer_strip.cc:1482 msgid "Adjust Latency..." msgstr "Ajustar latencia..." -#: mixer_strip.cc:1478 +#: mixer_strip.cc:1485 msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Proteger contra denormals" -#: mixer_strip.cc:1484 route_time_axis.cc:426 +#: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435 msgid "Remote Control ID..." msgstr "ID de control remoto..." -#: mixer_strip.cc:1716 mixer_strip.cc:1740 +#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741 msgid "in" msgstr "in" -#: mixer_strip.cc:1724 +#: mixer_strip.cc:1725 msgid "post" msgstr "post" -#: mixer_strip.cc:1728 +#: mixer_strip.cc:1729 msgid "out" msgstr "out" -#: mixer_strip.cc:1733 +#: mixer_strip.cc:1734 msgid "custom" msgstr "custom" -#: mixer_strip.cc:1744 +#: mixer_strip.cc:1745 msgid "pr" msgstr "pr" -#: mixer_strip.cc:1748 +#: mixer_strip.cc:1749 msgid "po" msgstr "po" -#: mixer_strip.cc:1752 +#: mixer_strip.cc:1753 msgid "o" msgstr "o" -#: mixer_strip.cc:1757 +#: mixer_strip.cc:1758 msgid "c" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:138 +#: mixer_strip.cc:1906 route_ui.cc:143 msgid "Disk" msgstr "Disco" -#: mixer_strip.cc:1920 monitor_section.cc:63 +#: mixer_strip.cc:1918 monitor_section.cc:63 msgid "AFL" msgstr "AFL" -#: mixer_strip.cc:1923 monitor_section.cc:64 +#: mixer_strip.cc:1921 monitor_section.cc:64 msgid "PFL" msgstr "PFL" -#: mixer_strip.cc:1936 +#: mixer_strip.cc:1933 msgid "D" msgstr "D" -#: mixer_strip.cc:1959 +#: mixer_strip.cc:1953 msgid "i" msgstr "i" -#: mixer_strip.cc:2133 +#: mixer_strip.cc:2128 msgid "Pre-fader" msgstr "Pre-fader" -#: mixer_strip.cc:2134 +#: mixer_strip.cc:2129 msgid "Post-fader" msgstr "Post-fader" +#: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728 +msgid "Change all in Group to %1" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730 +#, fuzzy +msgid "Change all to %1" +msgstr "Canal %1" + +#: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732 +msgid "Change same track-type to %1" +msgstr "" + #: mixer_ui.cc:1189 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "" @@ -7604,10 +7665,68 @@ msgstr "" msgid "-all-" msgstr "-todos-" -#: mixer_ui.cc:1792 +#: mixer_ui.cc:1794 msgid "Strips" msgstr "Canales" +#: meter_strip.cc:764 +msgid "Variable height" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:765 +#, fuzzy +msgid "Short" +msgstr "corto" + +#: meter_strip.cc:766 +msgid "Tall" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:767 +msgid "Grande" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:768 +msgid "Venti" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:81 +msgid "Peak" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:84 +msgid "RMS + Peak" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:87 +msgid "IEC1/DIN" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:90 +msgid "IEC1/Nordic" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:93 +msgid "IEC2/BBC" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:96 +msgid "IEC2/EBU" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:99 +msgid "K20" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:102 +msgid "K14" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:105 +#, fuzzy +msgid "VU" +msgstr "V" + #: monitor_section.cc:62 msgid "SiP" msgstr "SiP" @@ -7994,7 +8113,7 @@ msgstr "" msgid "Panner (2D)" msgstr "Paner (2D)" -#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:452 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451 msgid "Bypass" msgstr "Puentear" @@ -8171,7 +8290,7 @@ msgstr "Por categoría" msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "¿Cómo? ¡Los plugins LADSPA no tienen editores!" -#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:228 +#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of %1)" @@ -8183,7 +8302,7 @@ msgstr "" msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "Tipo desconocido de plugin con editor propio " -#: plugin_ui.cc:258 +#: plugin_ui.cc:257 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " "version of %1)" @@ -8191,45 +8310,45 @@ msgstr "" "Tipo desconocido de plugin con editor propio (nota: no hay soporte linuxVST " "en esta versión de %1)" -#: plugin_ui.cc:330 +#: plugin_ui.cc:329 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:418 +#: plugin_ui.cc:417 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: plugin_ui.cc:422 +#: plugin_ui.cc:421 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: plugin_ui.cc:423 +#: plugin_ui.cc:422 msgid "Plugin analysis" msgstr "Análisis de plugin" -#: plugin_ui.cc:430 +#: plugin_ui.cc:429 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:431 +#: plugin_ui.cc:430 msgid "Save a new preset" msgstr "Guadar un preset nuevo" -#: plugin_ui.cc:432 +#: plugin_ui.cc:431 msgid "Save the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:433 +#: plugin_ui.cc:432 msgid "Delete the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:434 +#: plugin_ui.cc:433 msgid "Disable signal processing by the plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:632 +#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" @@ -8237,29 +8356,41 @@ msgstr "" "Pulsa para permitir que el plugin reciba eventos de teclado que %1 usaría " "normalmente como atajos de teclado" -#: plugin_ui.cc:468 +#: plugin_ui.cc:467 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "Pulsa para activar/desactivar este plugin" -#: plugin_ui.cc:507 +#: plugin_ui.cc:506 msgid "latency (%1 sample)" msgid_plural "latency (%1 samples)" msgstr[0] "latencia (%1 muestra)" msgstr[1] "latencia (%1 muestras)" -#: plugin_ui.cc:509 +#: plugin_ui.cc:508 msgid "latency (%1 ms)" msgstr "latencia (%1 ms)" -#: plugin_ui.cc:520 +#: plugin_ui.cc:519 msgid "Edit Latency" msgstr "Editar latencia" -#: plugin_ui.cc:559 +#: plugin_ui.cc:558 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "No se encontró el preset %1" -#: plugin_ui.cc:639 +#: plugin_ui.cc:595 +msgid "" +"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " +"full version" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630 +msgid "" +"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " +"newer version" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:669 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "Pulsa para permitir el uso normal de los atajos de teclado de %1" @@ -8363,46 +8494,46 @@ msgstr "Detectando..." msgid "Port Insert " msgstr "Inserción puerto" -#: port_matrix.cc:323 port_matrix.cc:342 +#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357 msgid "Sources" msgstr "Orígenes" -#: port_matrix.cc:324 port_matrix.cc:343 +#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358 msgid "Destinations" msgstr "Destinos" -#: port_matrix.cc:419 port_matrix.cc:427 +#: port_matrix.cc:440 port_matrix.cc:448 #, c-format msgid "Add %s %s" msgstr "Añadir %s %s" -#: port_matrix.cc:435 +#: port_matrix.cc:456 #, c-format msgid "Rename '%s'..." msgstr "Renombrar '%s'..." -#: port_matrix.cc:451 +#: port_matrix.cc:472 msgid "Remove all" msgstr "Eliminar todo" -#: port_matrix.cc:471 port_matrix.cc:483 +#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504 #, c-format msgid "%s all" msgstr "%s todos" -#: port_matrix.cc:506 +#: port_matrix.cc:527 msgid "Rescan" msgstr "Buscar otra vez" -#: port_matrix.cc:508 +#: port_matrix.cc:529 msgid "Show individual ports" msgstr "Mostrar puertos individuales" -#: port_matrix.cc:514 +#: port_matrix.cc:535 msgid "Flip" msgstr "" -#: port_matrix.cc:702 +#: port_matrix.cc:723 msgid "" "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " "or buss cannot support the new configuration." @@ -8410,33 +8541,35 @@ msgstr "" "No es posible añadir un puerto aquí, pues el primer procesador de la pista o " "bus no puede soportar la nueva configuración." -#: port_matrix.cc:705 +#: port_matrix.cc:726 msgid "Cannot add port" msgstr "" -#: port_matrix.cc:727 +#: port_matrix.cc:748 msgid "Port removal not allowed" msgstr "Eliminación de puertos no permitida" -#: port_matrix.cc:728 +#: port_matrix.cc:749 +#, fuzzy msgid "" -"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot " -"accept the new number of inputs." +"This port cannot be removed.\n" +"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n" +"the new number of inputs or the last plugin has more outputs." msgstr "" "Este puerto no se puede eliminar, pues el primer plugin de la pista o bus no " "puede admitir el nuevo número de entradas." -#: port_matrix.cc:945 +#: port_matrix.cc:966 #, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "Eliminar '%s'" -#: port_matrix.cc:960 +#: port_matrix.cc:981 #, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "%s todo desde '%s'" -#: port_matrix.cc:1026 +#: port_matrix.cc:1047 msgid "channel" msgstr "canal" @@ -8448,36 +8581,36 @@ msgstr "No hay puertos para conectar." msgid "There are no %1 ports to connect." msgstr "No hay %1 puertos para conectar." -#: processor_box.cc:255 +#: processor_box.cc:256 msgid "" "%1\n" "Double-click to show GUI.\n" "Alt+double-click to show generic GUI." msgstr "" -#: processor_box.cc:258 +#: processor_box.cc:259 msgid "" "%1\n" "Double-click to show generic GUI." msgstr "" -#: processor_box.cc:371 +#: processor_box.cc:372 msgid "Show All Controls" msgstr "Mostrar todos los controles" -#: processor_box.cc:375 +#: processor_box.cc:376 msgid "Hide All Controls" msgstr "Ocultar todos los controles" -#: processor_box.cc:464 +#: processor_box.cc:465 msgid "on" msgstr "on" -#: processor_box.cc:464 rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1917 +#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925 msgid "off" msgstr "apagado" -#: processor_box.cc:729 +#: processor_box.cc:742 msgid "" "Right-click to add/remove/edit\n" "plugins,inserts,sends and more" @@ -8485,15 +8618,15 @@ msgstr "" "Botón derecho para añadir/eliminar/editar\n" "plugins, inserciones, envíos y más" -#: processor_box.cc:1184 processor_box.cc:1578 +#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "Incompatiblidad de plugin" -#: processor_box.cc:1187 +#: processor_box.cc:1200 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "Intentaste añadir el plugin \"%1\" en el slot %2.\n" -#: processor_box.cc:1193 +#: processor_box.cc:1206 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" @@ -8501,19 +8634,19 @@ msgstr "" "\n" "Este plugin tiene:\n" -#: processor_box.cc:1196 +#: processor_box.cc:1209 msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" msgstr[0] "\t%1 entrada MIDI\n" msgstr[1] "\t%1 entradas MIDI\n" -#: processor_box.cc:1200 +#: processor_box.cc:1213 msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" msgstr[0] "\t%1 entrada audio\n" msgstr[1] "\t%1 entradas audio\n" -#: processor_box.cc:1203 +#: processor_box.cc:1216 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" @@ -8521,19 +8654,19 @@ msgstr "" "\n" "Pero en el punto de inserción hay:\n" -#: processor_box.cc:1206 +#: processor_box.cc:1219 msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" msgstr[0] "\t%1 canal MIDI\n" msgstr[1] "\t%1 canales MIDI\n" -#: processor_box.cc:1210 +#: processor_box.cc:1223 msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" msgstr[0] "\t%1 canal audio\n" msgstr[1] "\t%1 canales audio\n" -#: processor_box.cc:1213 +#: processor_box.cc:1226 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" @@ -8541,11 +8674,11 @@ msgstr "" "\n" "%1 es incapaz de insertar este plugin aquí.\n" -#: processor_box.cc:1249 +#: processor_box.cc:1262 msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "No se pudo configurar el nuevo envío: %1" -#: processor_box.cc:1581 +#: processor_box.cc:1594 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" @@ -8555,19 +8688,19 @@ msgstr "" "de ese modo porque las entradas y salidas no\n" "funcionarán correctamente." -#: processor_box.cc:1765 +#: processor_box.cc:1778 msgid "Rename Processor" msgstr "Renombrar procesador" -#: processor_box.cc:1796 +#: processor_box.cc:1809 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1930 +#: processor_box.cc:1943 msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1941 +#: processor_box.cc:1954 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" @@ -8578,7 +8711,7 @@ msgstr "" "configuración de E/S de los plugins no concuerda\n" "con la configuración de esta pista." -#: processor_box.cc:1987 +#: processor_box.cc:2000 msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -8586,15 +8719,15 @@ msgstr "" "¿De verdad deseas eliminar todos los procesadores de %1? \n" "(esto no se puede deshacer)" -#: processor_box.cc:1991 processor_box.cc:2016 +#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Sí, eliminar todos" -#: processor_box.cc:1993 processor_box.cc:2018 +#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031 msgid "Remove processors" msgstr "Eliminar procesadores" -#: processor_box.cc:2008 +#: processor_box.cc:2021 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -8602,7 +8735,7 @@ msgstr "" "¿De verdad deseas eliminar todos los procesadores pre-fader de %1?\n" "(esto no se puede deshacer)" -#: processor_box.cc:2011 +#: processor_box.cc:2024 msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -8610,54 +8743,54 @@ msgstr "" "¿De verdad deseas eliminar todos los procesadores post-fader de %1?\n" "(esto no se puede deshacer)" -#: processor_box.cc:2198 +#: processor_box.cc:2200 msgid "New Plugin" msgstr "Nuevo plugin" -#: processor_box.cc:2201 +#: processor_box.cc:2203 msgid "New Insert" msgstr "Nueva inserción" -#: processor_box.cc:2204 +#: processor_box.cc:2206 msgid "New External Send ..." msgstr "Nuevo envío externo..." -#: processor_box.cc:2208 +#: processor_box.cc:2210 msgid "New Aux Send ..." msgstr "Nuevo envío auxiliar..." -#: processor_box.cc:2212 +#: processor_box.cc:2214 msgid "Clear (all)" msgstr "Limpiar (todos)" # es correcto el término 'resetear'? # He cambiado tipo de compás y compás, cuando tiene este significado, por métrica -#: processor_box.cc:2214 +#: processor_box.cc:2216 msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Limpiar (pre-fader)" -#: processor_box.cc:2216 +#: processor_box.cc:2218 msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Limpiar (post-fader)" -#: processor_box.cc:2242 +#: processor_box.cc:2244 msgid "Activate All" msgstr "Activar todos" -#: processor_box.cc:2244 +#: processor_box.cc:2246 msgid "Deactivate All" msgstr "Desactivar todos" -#: processor_box.cc:2246 +#: processor_box.cc:2248 msgid "A/B Plugins" msgstr "Plugins A/B" -#: processor_box.cc:2255 +#: processor_box.cc:2257 #, fuzzy msgid "Edit with generic controls..." msgstr "Editar con controles básicos..." -#: processor_box.cc:2531 +#: processor_box.cc:2557 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "%1: %2 (a %3)" @@ -8819,7 +8952,7 @@ msgstr "" msgid "" "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://" "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when " -"the video-server is runing locally" +"the video-server is running locally" msgstr "" #: rc_option_editor.cc:836 @@ -8908,7 +9041,7 @@ msgstr "Número máximo de sesiones recientes" msgid "Click gain level" msgstr "Nivel de ganancia de claqueta" -#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667 +#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 msgid "Automation" msgstr "Automatización" @@ -9104,92 +9237,96 @@ msgstr "Mover automatización relevante al desplazar regiones de audio" msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "Mostrar medidores en pistas en Editor" -#: rc_option_editor.cc:1320 +#: rc_option_editor.cc:1321 +msgid "Display master-meter in the toolbar" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1328 msgid "Regions in active edit groups are edited together" msgstr "Las regiones en los grupos de edición activos se editan juntas" -#: rc_option_editor.cc:1321 +#: rc_option_editor.cc:1329 msgid "whenever they overlap in time" msgstr "cuando se solapan en el tiempo" -#: rc_option_editor.cc:1322 +#: rc_option_editor.cc:1330 msgid "only if they have identical length, position and origin" msgstr "sólo si tienen la misma duración, posición y origen" -#: rc_option_editor.cc:1332 +#: rc_option_editor.cc:1340 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "Hacer que el rectángulo de selección elástica se ajuste a rejilla" -#: rc_option_editor.cc:1340 +#: rc_option_editor.cc:1348 msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Mostrar formas de onda en regiones" -#: rc_option_editor.cc:1348 +#: rc_option_editor.cc:1356 msgid "Show gain envelopes in audio regions" msgstr "Mostrar envolventes de ganancia en regiones de audio" -#: rc_option_editor.cc:1349 +#: rc_option_editor.cc:1357 msgid "in all modes" msgstr "en todos los modos" -#: rc_option_editor.cc:1350 +#: rc_option_editor.cc:1358 msgid "only in region gain mode" msgstr "sólo en el modo de ganancia de región" -#: rc_option_editor.cc:1357 +#: rc_option_editor.cc:1365 msgid "Waveform scale" msgstr "Escala de forma de onda" -#: rc_option_editor.cc:1362 +#: rc_option_editor.cc:1370 msgid "linear" msgstr "lineal" -#: rc_option_editor.cc:1363 +#: rc_option_editor.cc:1371 msgid "logarithmic" msgstr "logarítmica" -#: rc_option_editor.cc:1369 +#: rc_option_editor.cc:1377 msgid "Waveform shape" msgstr "Forma de onda" # en realidad no existe este término en el español... -#: rc_option_editor.cc:1374 +#: rc_option_editor.cc:1382 msgid "traditional" msgstr "tradicional" -#: rc_option_editor.cc:1375 +#: rc_option_editor.cc:1383 msgid "rectified" msgstr "rectificada" -#: rc_option_editor.cc:1382 +#: rc_option_editor.cc:1390 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "Mostrar formas de onda al grabar audio" -#: rc_option_editor.cc:1390 +#: rc_option_editor.cc:1398 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "Mostrar barra de herramientas de zoom" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1406 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "Colorear regiones con el color de su pista" -#: rc_option_editor.cc:1406 +#: rc_option_editor.cc:1414 msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "Actualizar la ventana del editor durante arrastres del resumen" -#: rc_option_editor.cc:1414 +#: rc_option_editor.cc:1422 msgid "Synchronise editor and mixer track order" msgstr "Sincronizar orden de pistas en Editor y Mezclador" -#: rc_option_editor.cc:1422 +#: rc_option_editor.cc:1430 msgid "Synchronise editor and mixer selection" msgstr "Sincronizar selección en Editor y Mezclador" -#: rc_option_editor.cc:1429 +#: rc_option_editor.cc:1437 msgid "Name new markers" msgstr "Nombrar marcas nuevas" -#: rc_option_editor.cc:1435 +#: rc_option_editor.cc:1443 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " "be set as it is created.\n" @@ -9202,339 +9339,424 @@ msgstr "" "(Las marcas se pueden renombrar en cualquier momento, por medio del clic " "derecho)" -#: rc_option_editor.cc:1441 +#: rc_option_editor.cc:1449 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" msgstr "" "Auto-scroll en la ventana del editor cuando se arrastra hacia cerca de sus " "bordes" -#: rc_option_editor.cc:1448 +#: rc_option_editor.cc:1456 msgid "Buffering" msgstr "Buffering" -#: rc_option_editor.cc:1456 +#: rc_option_editor.cc:1464 msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Monitorización de la grabación manejado por" -#: rc_option_editor.cc:1467 +#: rc_option_editor.cc:1475 msgid "ardour" msgstr "ardour" -#: rc_option_editor.cc:1468 +#: rc_option_editor.cc:1476 msgid "audio hardware" msgstr "hardware de audio" -#: rc_option_editor.cc:1475 +#: rc_option_editor.cc:1483 msgid "Tape machine mode" msgstr "Modo magnetófono" -#: rc_option_editor.cc:1480 +#: rc_option_editor.cc:1488 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "Conexión de pistas y buses" -#: rc_option_editor.cc:1485 +#: rc_option_editor.cc:1493 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "Autoconectar buses master/monitor" -#: rc_option_editor.cc:1492 +#: rc_option_editor.cc:1500 msgid "Connect track inputs" msgstr "Conectar a entradas de pista" -#: rc_option_editor.cc:1497 +#: rc_option_editor.cc:1505 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "automáticamente a entradas físicas" -#: rc_option_editor.cc:1498 rc_option_editor.cc:1511 +#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519 msgid "manually" msgstr "manualmente" -#: rc_option_editor.cc:1504 +#: rc_option_editor.cc:1512 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Conectar salidas de pista y bus" -#: rc_option_editor.cc:1509 +#: rc_option_editor.cc:1517 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "automáticamente a salidas físicas" -#: rc_option_editor.cc:1510 +#: rc_option_editor.cc:1518 msgid "automatically to master bus" msgstr "automáticamente al bus master" -#: rc_option_editor.cc:1515 +#: rc_option_editor.cc:1523 msgid "Denormals" msgstr "Denormals" -#: rc_option_editor.cc:1520 +#: rc_option_editor.cc:1528 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "Usar DC bias para proteger contra denormals" -#: rc_option_editor.cc:1527 +#: rc_option_editor.cc:1535 msgid "Processor handling" msgstr "Manejo de procesador" -#: rc_option_editor.cc:1532 +#: rc_option_editor.cc:1540 msgid "no processor handling" msgstr "ningún manejo de procesador" -#: rc_option_editor.cc:1537 +#: rc_option_editor.cc:1545 msgid "use FlushToZero" msgstr "usar FlushToZero" -#: rc_option_editor.cc:1541 +#: rc_option_editor.cc:1549 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "usar DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1545 +#: rc_option_editor.cc:1553 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "usar FlushToZero y DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1555 +#: rc_option_editor.cc:1563 msgid "Silence plugins when the transport is stopped" msgstr "Silenciar plugins cuando el transporte esté parado" -#: rc_option_editor.cc:1563 +#: rc_option_editor.cc:1571 msgid "Make new plugins active" msgstr "Nuevos plugins inician activados" -#: rc_option_editor.cc:1571 +#: rc_option_editor.cc:1579 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "Activar análisis automático de audio" -#: rc_option_editor.cc:1579 +#: rc_option_editor.cc:1587 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "Duplicar canales de región ausentes" -#: rc_option_editor.cc:1586 rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1613 -#: rc_option_editor.cc:1625 rc_option_editor.cc:1637 rc_option_editor.cc:1641 -#: rc_option_editor.cc:1649 rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 -#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 -#: rc_option_editor.cc:1691 +#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621 +#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649 +#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673 +#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691 +#: rc_option_editor.cc:1699 msgid "Solo / mute" msgstr "Solo / mudo" -#: rc_option_editor.cc:1589 +#: rc_option_editor.cc:1597 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "Corte de solo / mudo (dB)" -#: rc_option_editor.cc:1596 +#: rc_option_editor.cc:1604 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "Los controles de solo son controles de escucha" -#: rc_option_editor.cc:1605 +#: rc_option_editor.cc:1613 msgid "Listen Position" msgstr "Posición de escucha" -#: rc_option_editor.cc:1610 +#: rc_option_editor.cc:1618 msgid "after-fader (AFL)" msgstr "Post-fader (AFL) " -#: rc_option_editor.cc:1611 +#: rc_option_editor.cc:1619 msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "pre-fader (PFL)" -#: rc_option_editor.cc:1617 +#: rc_option_editor.cc:1625 msgid "PFL signals come from" msgstr "Las señales PFL vienen desde" -#: rc_option_editor.cc:1622 +#: rc_option_editor.cc:1630 msgid "before pre-fader processors" msgstr "antes de procesadores pre-fader" -#: rc_option_editor.cc:1623 +#: rc_option_editor.cc:1631 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "pre-fader pero después de procesadores pre-fader" -#: rc_option_editor.cc:1629 +#: rc_option_editor.cc:1637 msgid "AFL signals come from" msgstr "Las señales AFL vienen desde" -#: rc_option_editor.cc:1634 +#: rc_option_editor.cc:1642 msgid "immediately post-fader" msgstr "inmediatamente post-fader" -#: rc_option_editor.cc:1635 +#: rc_option_editor.cc:1643 msgid "after post-fader processors (before pan)" msgstr "después de procesadores post-fader (antes de pan)" -#: rc_option_editor.cc:1644 +#: rc_option_editor.cc:1652 msgid "Exclusive solo" msgstr "Solo exclusivo" -#: rc_option_editor.cc:1652 +#: rc_option_editor.cc:1660 msgid "Show solo muting" msgstr "Mostrar mudos de solo" -#: rc_option_editor.cc:1660 +#: rc_option_editor.cc:1668 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "Solo invalida mudo" -#: rc_option_editor.cc:1665 +#: rc_option_editor.cc:1673 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "Opciones por defecto para mudo de pista / bus" -#: rc_option_editor.cc:1670 +#: rc_option_editor.cc:1678 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "Mudo afecta envíos pre-fader" -#: rc_option_editor.cc:1678 +#: rc_option_editor.cc:1686 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "Mudo afecta envíos post-fader" -#: rc_option_editor.cc:1686 +#: rc_option_editor.cc:1694 msgid "Mute affects control outputs" msgstr "Mudo afecta a salidas de control" -#: rc_option_editor.cc:1694 +#: rc_option_editor.cc:1702 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "Mudo afecta a salidas principales" -#: rc_option_editor.cc:1710 +#: rc_option_editor.cc:1718 msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "Enviar MIDI Time Code" -#: rc_option_editor.cc:1718 +#: rc_option_editor.cc:1726 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" "Pocentaje a cada lado de la velocidad normal de transporte para transmitir " "MTC" -#: rc_option_editor.cc:1727 +#: rc_option_editor.cc:1735 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "Obedecer comandos de MIDI Machine Control" -#: rc_option_editor.cc:1735 +#: rc_option_editor.cc:1743 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "Enviar comandos de MIDI Machine Control" -#: rc_option_editor.cc:1743 +#: rc_option_editor.cc:1751 msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "Enviar feedback de control MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1751 +#: rc_option_editor.cc:1759 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "ID del dispositivo MMC de entrada" -#: rc_option_editor.cc:1760 +#: rc_option_editor.cc:1768 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "ID del dispositivo MMC de salida" -#: rc_option_editor.cc:1769 +#: rc_option_editor.cc:1777 msgid "Initial program change" msgstr "Cambio de programa inicial" -#: rc_option_editor.cc:1778 +#: rc_option_editor.cc:1786 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "Mostrar el primer banco o programa MIDi como 0" -#: rc_option_editor.cc:1786 +#: rc_option_editor.cc:1794 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "No mostrar mensajes MIDI periódicos (MTC, MIDI Clock)" -#: rc_option_editor.cc:1794 +#: rc_option_editor.cc:1802 msgid "Sound MIDI notes as they are selected" msgstr "Las notas MIDI suenan al ser seleccionadas" -#: rc_option_editor.cc:1802 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1814 +#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822 msgid "User interaction" msgstr "Interacción con el usuario" -#: rc_option_editor.cc:1805 +#: rc_option_editor.cc:1813 msgid "" "Use translations of %1 messages\n" " (requires a restart of %1 to take effect)\n" " (if available for your language preferences)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1812 +#: rc_option_editor.cc:1820 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: rc_option_editor.cc:1822 +#: rc_option_editor.cc:1830 msgid "Control surface remote ID" msgstr "ID remota de superficies de control" -#: rc_option_editor.cc:1827 +#: rc_option_editor.cc:1835 msgid "assigned by user" msgstr "asignado por usuario" -#: rc_option_editor.cc:1828 +#: rc_option_editor.cc:1836 msgid "follows order of mixer" msgstr "según orden de Mezclador" -#: rc_option_editor.cc:1829 +#: rc_option_editor.cc:1837 msgid "follows order of editor" msgstr "según orden del Editor" -#: rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1856 -#: rc_option_editor.cc:1877 rc_option_editor.cc:1886 rc_option_editor.cc:1894 -#: rc_option_editor.cc:1908 rc_option_editor.cc:1925 +#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864 +#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902 +#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951 +#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995 +#: rc_option_editor.cc:1997 #, fuzzy msgid "Preferences|GUI" msgstr "Preferencias" -#: rc_option_editor.cc:1841 +#: rc_option_editor.cc:1849 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "Resaltar controles al pasar sobre éstos el puntero del ratón" -#: rc_option_editor.cc:1849 +#: rc_option_editor.cc:1857 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "Mostrar descripciones emergentes al colocar el ratón sobre un control" -#: rc_option_editor.cc:1859 +#: rc_option_editor.cc:1867 msgid "GUI" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1862 +#: rc_option_editor.cc:1870 msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1879 +#: rc_option_editor.cc:1887 msgid "Mixer Strip" msgstr "Canal de Mezclador" -#: rc_option_editor.cc:1889 +#: rc_option_editor.cc:1897 msgid "Use narrow strips in the mixer by default" msgstr "Usar canales de mezcla estrechos por defecto" -#: rc_option_editor.cc:1898 -msgid "Meter hold time" +#: rc_option_editor.cc:1906 +#, fuzzy +msgid "Peak hold time" msgstr "Tiempo de retención del medidor" -#: rc_option_editor.cc:1904 +#: rc_option_editor.cc:1912 msgid "short" msgstr "corto" -#: rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1920 +#: rc_option_editor.cc:1913 msgid "medium" msgstr "medio" -#: rc_option_editor.cc:1906 +#: rc_option_editor.cc:1914 msgid "long" msgstr "largo" -#: rc_option_editor.cc:1912 -msgid "Meter fall-off" +#: rc_option_editor.cc:1920 +#, fuzzy +msgid "DPM fall-off" msgstr "Decaimiento del medidor" -#: rc_option_editor.cc:1918 -msgid "slowest" -msgstr "lentísimo" +#: rc_option_editor.cc:1926 +msgid "slowest [6.6dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1927 +msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1928 +msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1929 +msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1930 +msgid "medium [20dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1931 +msgid "fast [32dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1932 +msgid "faster [46dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1933 +msgid "fastest [70dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1939 +msgid "Meter line-up level; 0dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960 +msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961 +msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962 +msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963 +msgid "-15dBFS (DIN)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1949 +msgid "" +"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " +"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1955 +msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1965 +msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1971 +msgid "VU Meter standard" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1976 +msgid "0VU = -2dBu (France)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1977 +msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1978 +msgid "0VU = +4dBu (standard)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1919 -msgid "slow" -msgstr "lento" +#: rc_option_editor.cc:1979 +msgid "0VU = +8dBu" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1921 -msgid "fast" -msgstr "rápido" +#: rc_option_editor.cc:1985 +#, fuzzy +msgid "Peak threshold [dBFS]" +msgstr "Umbral de pico" -#: rc_option_editor.cc:1922 -msgid "faster" -msgstr "más rápido" +#: rc_option_editor.cc:1993 +msgid "" +"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " +"indicator will flash red." +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1923 -msgid "fastest" -msgstr "rapidísimo" +#: rc_option_editor.cc:2000 +msgid "LED meter style" +msgstr "" #: region_editor.cc:79 msgid "audition this region" @@ -9544,11 +9766,11 @@ msgstr "Escuchar esta región" msgid "Position:" msgstr "Posición:" -#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:169 +#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170 msgid "End:" msgstr "Fin:" -#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:140 +#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:139 msgid "Length:" msgstr "Duración:" @@ -9572,23 +9794,23 @@ msgstr "Orígenes:" msgid "Source:" msgstr "Origen:" -#: region_editor.cc:167 +#: region_editor.cc:166 msgid "Region '%1'" msgstr "Región '%1'" -#: region_editor.cc:274 +#: region_editor.cc:273 msgid "change region start position" msgstr "cambiar posición del inicio de región" -#: region_editor.cc:290 +#: region_editor.cc:289 msgid "change region end position" msgstr "cambiar posición del final de región" -#: region_editor.cc:310 +#: region_editor.cc:309 msgid "change region length" msgstr "cambiar duración de región " -#: region_editor.cc:404 region_editor.cc:416 +#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415 msgid "change region sync point" msgstr "cambiar punto de sincronía de región" @@ -9780,317 +10002,317 @@ msgid "" msgstr "" "Ya existe un grupo de ruteado con este nombre. Por favor, elige otro nombre." -#: route_params_ui.cc:82 +#: route_params_ui.cc:83 msgid "Tracks/Busses" msgstr "Pistas/Buses" -#: route_params_ui.cc:101 +#: route_params_ui.cc:102 msgid "Inputs" msgstr "Entradas" -#: route_params_ui.cc:102 +#: route_params_ui.cc:103 msgid "Outputs" msgstr "Salidas" -#: route_params_ui.cc:103 +#: route_params_ui.cc:104 msgid "Plugins, Inserts & Sends" msgstr "Plugins, inserciones y envíos" -#: route_params_ui.cc:211 +#: route_params_ui.cc:208 msgid "route display list item for renamed route not found!" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:258 route_params_ui.cc:286 +#: route_params_ui.cc:255 route_params_ui.cc:283 #, c-format msgid "Playback delay: % samples" msgstr "Retardo de reproducción: % muestras" -#: route_params_ui.cc:478 +#: route_params_ui.cc:475 msgid "NO TRACK" msgstr "NINGUNA PISTA" -#: route_params_ui.cc:611 route_params_ui.cc:612 +#: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614 msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "No hay pista o bus seleccionado" -#: route_time_axis.cc:96 +#: route_time_axis.cc:97 msgid "g" msgstr "g" -#: route_time_axis.cc:97 +#: route_time_axis.cc:98 msgid "p" msgstr "p" -#: route_time_axis.cc:98 +#: route_time_axis.cc:99 msgid "a" msgstr "a" -#: route_time_axis.cc:168 +#: route_time_axis.cc:173 msgid "Record (Right-click for Step Edit)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:171 +#: route_time_axis.cc:176 msgid "Record" msgstr "Grabar" -#: route_time_axis.cc:201 +#: route_time_axis.cc:210 msgid "Route Group" msgstr "Grupo de ruteado" -#: route_time_axis.cc:204 +#: route_time_axis.cc:213 msgid "MIDI Controllers and Automation" msgstr "Controladores y automatización MIDI" -#: route_time_axis.cc:381 +#: route_time_axis.cc:390 msgid "Show All Automation" msgstr "Mostrar toda automatización" -#: route_time_axis.cc:384 +#: route_time_axis.cc:393 msgid "Show Existing Automation" msgstr "Mostrar automatización existente" -#: route_time_axis.cc:387 +#: route_time_axis.cc:396 msgid "Hide All Automation" msgstr "Ocultar toda automatización" -#: route_time_axis.cc:396 +#: route_time_axis.cc:405 #, fuzzy msgid "Processor automation" msgstr "limpiar automatización" -#: route_time_axis.cc:415 +#: route_time_axis.cc:424 msgid "Color..." msgstr "Color..." -#: route_time_axis.cc:472 +#: route_time_axis.cc:481 msgid "Overlaid" msgstr "Superpuestas" -#: route_time_axis.cc:478 +#: route_time_axis.cc:487 msgid "Stacked" msgstr "Apiladas" -#: route_time_axis.cc:486 +#: route_time_axis.cc:495 msgid "Layers" msgstr "Capas" -#: route_time_axis.cc:555 +#: route_time_axis.cc:564 msgid "Automatic (based on I/O connections)" msgstr "Automática (basada en conexiones de E/S)" -#: route_time_axis.cc:564 +#: route_time_axis.cc:573 msgid "(Currently: Existing Material)" msgstr "(Actualmente: Material existente)" -#: route_time_axis.cc:567 +#: route_time_axis.cc:576 msgid "(Currently: Capture Time)" msgstr "(Actualmente: Tiempo de captura)" -#: route_time_axis.cc:575 +#: route_time_axis.cc:584 msgid "Align With Existing Material" msgstr "Alinear con material existente" -#: route_time_axis.cc:580 +#: route_time_axis.cc:589 msgid "Align With Capture Time" msgstr "Alinear con tiempo de captura" -#: route_time_axis.cc:585 +#: route_time_axis.cc:594 msgid "Alignment" msgstr "Alineación" -#: route_time_axis.cc:620 +#: route_time_axis.cc:629 msgid "Normal Mode" msgstr "Modo normal" -#: route_time_axis.cc:626 +#: route_time_axis.cc:635 msgid "Tape Mode" msgstr "Modo cinta" -#: route_time_axis.cc:632 +#: route_time_axis.cc:641 msgid "Non-Layered Mode" msgstr "Modo sin capas" -#: route_time_axis.cc:645 route_time_axis.cc:1587 +#: route_time_axis.cc:654 route_time_axis.cc:1601 msgid "Playlist" msgstr "Lista de Reproducción" -#: route_time_axis.cc:965 +#: route_time_axis.cc:979 msgid "Rename Playlist" msgstr "Renombrar lista de reproducción" -#: route_time_axis.cc:966 +#: route_time_axis.cc:980 msgid "New name for playlist:" msgstr "Nuevo nombre para lista de reproducción" -#: route_time_axis.cc:1051 +#: route_time_axis.cc:1065 msgid "New Copy Playlist" msgstr "Nueva copia de lista de reproducción" -#: route_time_axis.cc:1052 route_time_axis.cc:1105 +#: route_time_axis.cc:1066 route_time_axis.cc:1119 msgid "Name for new playlist:" msgstr "Nombre para nueva lista de reproducción:" -#: route_time_axis.cc:1104 +#: route_time_axis.cc:1118 msgid "New Playlist" msgstr "Nueva lista de reproducción" -#: route_time_axis.cc:1295 +#: route_time_axis.cc:1309 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" msgstr "No puedes crear una pista con ese nombre pues está reservado para %1" -#: route_time_axis.cc:1476 +#: route_time_axis.cc:1490 msgid "New Copy..." msgstr "Nueva copia..." -#: route_time_axis.cc:1480 +#: route_time_axis.cc:1494 msgid "New Take" msgstr "Nueva toma" -#: route_time_axis.cc:1481 +#: route_time_axis.cc:1495 msgid "Copy Take" msgstr "Copiar toma" -#: route_time_axis.cc:1486 +#: route_time_axis.cc:1500 msgid "Clear Current" msgstr "Borrar actual" -#: route_time_axis.cc:1489 +#: route_time_axis.cc:1503 msgid "Select From All..." msgstr "Selecciona de todos...." -#: route_time_axis.cc:1577 +#: route_time_axis.cc:1591 msgid "Take: %1.%2" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2267 +#: route_time_axis.cc:2291 msgid "Underlays" msgstr "Underlays" -#: route_time_axis.cc:2270 +#: route_time_axis.cc:2294 msgid "Remove \"%1\"" msgstr "Eliminar \"%1\"" -#: route_time_axis.cc:2320 route_time_axis.cc:2357 +#: route_time_axis.cc:2344 route_time_axis.cc:2381 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" -#: route_time_axis.cc:2388 +#: route_time_axis.cc:2408 msgid "After-fade listen (AFL)" msgstr "Escucha Post-fader (AFL) " -#: route_time_axis.cc:2392 +#: route_time_axis.cc:2412 msgid "Pre-fade listen (PFL)" msgstr "Escucha pre-fader (PFL)" -#: route_time_axis.cc:2396 +#: route_time_axis.cc:2416 msgid "s" msgstr "s" -#: route_time_axis.cc:2400 +#: route_time_axis.cc:2419 msgid "m" msgstr "m" -#: route_ui.cc:114 +#: route_ui.cc:119 msgid "Mute this track" msgstr "Enmudecer esta pista" -#: route_ui.cc:118 +#: route_ui.cc:123 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "Enmudecer resto de pistas (que no estén en solo)" -#: route_ui.cc:124 +#: route_ui.cc:129 msgid "Enable recording on this track" msgstr "Activar la grabación en esta pista" -#: route_ui.cc:128 +#: route_ui.cc:133 msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "hacer que los canales del mezclador muestren envíos a este bus" -#: route_ui.cc:133 +#: route_ui.cc:138 msgid "Monitor input" msgstr "Monitorizar entrada" -#: route_ui.cc:139 +#: route_ui.cc:144 msgid "Monitor playback" msgstr "Monitorizar reproducción" -#: route_ui.cc:586 +#: route_ui.cc:591 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "No está conectado a JACK - no se puede activar la grabación" -#: route_ui.cc:781 +#: route_ui.cc:786 msgid "Step Entry" msgstr "" -#: route_ui.cc:854 +#: route_ui.cc:859 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "Asignar todas las pistas (prefader)" -#: route_ui.cc:858 +#: route_ui.cc:863 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" msgstr "Asignar todas las pistas y buses (prefader)" -#: route_ui.cc:862 +#: route_ui.cc:867 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "Asignar todas las pistas (postfader)" -#: route_ui.cc:866 +#: route_ui.cc:871 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" msgstr "Asignar todas las pistas y buses (postfader)" -#: route_ui.cc:870 +#: route_ui.cc:875 msgid "Assign selected tracks (prefader)" msgstr "Assignar pistas seleccionadas (prefader)" -#: route_ui.cc:874 +#: route_ui.cc:879 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" msgstr "Assignar pistas y buses seleccionados (prefader)" -#: route_ui.cc:877 +#: route_ui.cc:882 msgid "Assign selected tracks (postfader)" msgstr "Assignar pistas seleccionadas (postfader)" -#: route_ui.cc:881 +#: route_ui.cc:886 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" msgstr "Assignar pistas y buses seleccionados (postfader)" -#: route_ui.cc:884 +#: route_ui.cc:889 msgid "Copy track/bus gains to sends" msgstr "Copiar ganancias de pista/bus a envíos" -#: route_ui.cc:885 +#: route_ui.cc:890 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "Establecer ganancia de envíos a -inf" -#: route_ui.cc:886 +#: route_ui.cc:891 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "Establecer ganancia de envíos a 0dB" -#: route_ui.cc:1206 +#: route_ui.cc:1211 msgid "Solo Isolate" msgstr "Aislar solo" -#: route_ui.cc:1235 +#: route_ui.cc:1240 msgid "Pre Fader" msgstr "Pre-Fader" -#: route_ui.cc:1241 +#: route_ui.cc:1246 msgid "Post Fader" msgstr "Post-Fader" -#: route_ui.cc:1247 +#: route_ui.cc:1252 msgid "Control Outs" msgstr "Salidas de control" -#: route_ui.cc:1253 +#: route_ui.cc:1258 msgid "Main Outs" msgstr "Salidas principales" -#: route_ui.cc:1385 +#: route_ui.cc:1390 msgid "Color Selection" msgstr "Selección de color" -#: route_ui.cc:1472 +#: route_ui.cc:1477 msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "\n" @@ -10104,7 +10326,7 @@ msgstr "" "\n" "(Esta acción no se puede deshacer y sobrescribirá el archivo de sesión)" -#: route_ui.cc:1474 +#: route_ui.cc:1479 msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" "\n" @@ -10113,15 +10335,15 @@ msgstr "" "¿De verdad deseas eliminar el bus \"%1\" ?\n" "(Esta acción no se puede deshacer y el archivo de sesión se reescribirá)" -#: route_ui.cc:1482 +#: route_ui.cc:1487 msgid "Remove track" msgstr "Eliminar pista" -#: route_ui.cc:1484 +#: route_ui.cc:1489 msgid "Remove bus" msgstr "Eliminar bus" -#: route_ui.cc:1511 +#: route_ui.cc:1516 msgid "" "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" "Do you want to use this new name?" @@ -10130,47 +10352,47 @@ msgstr "" "buses.\n" "¿Quieres usar este nombre?" -#: route_ui.cc:1515 +#: route_ui.cc:1520 msgid "Use the new name" msgstr "Usar el nuevo nombre" -#: route_ui.cc:1516 +#: route_ui.cc:1521 msgid "Re-edit the name" msgstr "" -#: route_ui.cc:1529 +#: route_ui.cc:1534 msgid "Rename Track" msgstr "Renombrar pista" -#: route_ui.cc:1531 +#: route_ui.cc:1536 msgid "Rename Bus" msgstr "Renombrar bus" -#: route_ui.cc:1690 +#: route_ui.cc:1695 msgid " latency" msgstr "latencia" -#: route_ui.cc:1703 +#: route_ui.cc:1708 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "Cannot create route template directory %1" -#: route_ui.cc:1709 +#: route_ui.cc:1714 msgid "Save As Template" msgstr "Guardar como plantilla" -#: route_ui.cc:1710 +#: route_ui.cc:1715 msgid "Template name:" msgstr "Nombre de plantilla :" -#: route_ui.cc:1783 +#: route_ui.cc:1788 msgid "Remote Control ID" msgstr "ID de control remoto" -#: route_ui.cc:1793 +#: route_ui.cc:1798 msgid "Remote control ID:" msgstr "ID de control remoto:" -#: route_ui.cc:1807 +#: route_ui.cc:1812 msgid "" "The remote control ID of %1 is: %2\n" "\n" @@ -10178,15 +10400,15 @@ msgid "" "The remote control ID of %3 cannot be changed." msgstr "" -#: route_ui.cc:1811 +#: route_ui.cc:1816 msgid "the master bus" msgstr "el bus master" -#: route_ui.cc:1811 +#: route_ui.cc:1816 msgid "the monitor bus" msgstr "el bus de monitorización" -#: route_ui.cc:1813 +#: route_ui.cc:1818 msgid "" "The remote control ID of %6 is: %3\n" "\n" @@ -10197,15 +10419,15 @@ msgid "" "change this%5" msgstr "" -#: route_ui.cc:1816 +#: route_ui.cc:1821 msgid "the mixer" msgstr "el mezclador" -#: route_ui.cc:1816 +#: route_ui.cc:1821 msgid "the editor" msgstr "el editor" -#: route_ui.cc:1871 +#: route_ui.cc:1876 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." @@ -10213,7 +10435,7 @@ msgstr "" "Clic izquierdo para invertir (inversión de fase) canal %1 de esta pista. " "Clic derecho para mostrar menú." -#: route_ui.cc:1873 +#: route_ui.cc:1878 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" msgstr "" @@ -10709,51 +10931,108 @@ msgstr "Adherir marcadores nuevos a compases y pulsos" msgid "Glue new regions to bars and beats" msgstr "Adherir regiones nuevas a compases y pulsos" -#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116 +#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277 +#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291 +#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300 +#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 +#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 +#, fuzzy +msgid "Meterbridge" +msgstr "Medidores" + +#: session_option_editor.cc:275 +msgid "Route Display" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:279 +#, fuzzy +msgid "Show Midi Tracks" +msgstr "Mostrar todas las pistas MIDI" + +# es correcto utilizar 'buses' en español? -> al parecer sí, desde hace poc. Chequear: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?IDLEMA=12558&NEDIC=Si +#: session_option_editor.cc:286 +#, fuzzy +msgid "Show Busses" +msgstr "Buses" + +#: session_option_editor.cc:293 +#, fuzzy +msgid "Include Master Bus" +msgstr "el bus master" + +#: session_option_editor.cc:298 +msgid "Button Area" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:302 +#, fuzzy +msgid "Rec-enable Button" +msgstr "Activar grabación" + +#: session_option_editor.cc:309 +#, fuzzy +msgid "Mute Button" +msgstr "+ botón" + +#: session_option_editor.cc:316 +#, fuzzy +msgid "Solo Button" +msgstr "Solo / mudo" + +#: session_option_editor.cc:321 +msgid "Name Labels" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:325 +#, fuzzy +msgid "Track Name" +msgstr "Nombre de Pista/Bus" + +#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 msgid "as new tracks" msgstr "como nuevas pistas" -#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 +#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108 msgid "to selected tracks" msgstr "a pistas seleccionadas" -#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111 +#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 msgid "to region list" msgstr "a lista de regiones" -#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113 +#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112 msgid "as new tape tracks" msgstr "como pistas de cinta" -#: sfdb_ui.cc:97 +#: sfdb_ui.cc:96 msgid "programming error: unknown import mode string %1" msgstr "programming error: unknown import mode string %1" -#: sfdb_ui.cc:124 +#: sfdb_ui.cc:123 msgid "Auto-play" msgstr "Auto-play" -#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:237 +#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236 msgid "Sound File Information" msgstr "Información del archivo de sonido" -#: sfdb_ui.cc:142 +#: sfdb_ui.cc:141 msgid "Timestamp:" msgstr "Timestamp:" -#: sfdb_ui.cc:144 +#: sfdb_ui.cc:143 msgid "Format:" msgstr "Formato:" -#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:530 +#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:526 msgid "Tags:" msgstr "Etiquetas:" -#: sfdb_ui.cc:320 +#: sfdb_ui.cc:319 msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported" msgstr "La escucha de archovos MID aún no está soportada" -#: sfdb_ui.cc:327 +#: sfdb_ui.cc:326 msgid "Could not read file: %1 (%2)." msgstr "No se pudo leer el archivo %1 (%2)." @@ -10781,11 +11060,11 @@ msgstr "Archivos de audio" msgid "MIDI files" msgstr "Archivos MIDI" -#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:131 +#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:132 msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" -#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:142 +#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:143 msgid "Browse Files" msgstr "Explorar archivos" @@ -10793,169 +11072,157 @@ msgstr "Explorar archivos" msgid "Paths" msgstr "Rutas" -#: sfdb_ui.cc:517 +#: sfdb_ui.cc:515 msgid "Search Tags" msgstr "Buscar etiquetas" -#: sfdb_ui.cc:535 +#: sfdb_ui.cc:531 msgid "Sort:" msgstr "Corto:" -#: sfdb_ui.cc:543 +#: sfdb_ui.cc:539 msgid "Longest" msgstr "El más largo" -#: sfdb_ui.cc:544 +#: sfdb_ui.cc:540 msgid "Shortest" msgstr "El más corto" -#: sfdb_ui.cc:545 +#: sfdb_ui.cc:541 msgid "Newest" msgstr "El más nuevo" -#: sfdb_ui.cc:546 +#: sfdb_ui.cc:542 msgid "Oldest" msgstr "El más antiguo" -#: sfdb_ui.cc:547 +#: sfdb_ui.cc:543 msgid "Most downloaded" msgstr "El más descargado" -#: sfdb_ui.cc:548 +#: sfdb_ui.cc:544 msgid "Least downloaded" msgstr "El menos descargado" -#: sfdb_ui.cc:549 +#: sfdb_ui.cc:545 msgid "Highest rated" msgstr "El puntuado más alto" -#: sfdb_ui.cc:550 +#: sfdb_ui.cc:546 msgid "Lowest rated" msgstr "El puntuado más bajo" -#: sfdb_ui.cc:555 +#: sfdb_ui.cc:551 msgid "More" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:572 +#: sfdb_ui.cc:555 +msgid "Similar" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:567 msgid "ID" msgstr "ID" -#: sfdb_ui.cc:573 add_video_dialog.cc:83 +#: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84 msgid "Filename" msgstr "Nombre de archivo" -#: sfdb_ui.cc:575 +#: sfdb_ui.cc:570 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: sfdb_ui.cc:576 +#: sfdb_ui.cc:571 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: sfdb_ui.cc:577 +#: sfdb_ui.cc:572 msgid "Samplerate" msgstr "Frec. de muestreo" -#: sfdb_ui.cc:578 +#: sfdb_ui.cc:573 msgid "License" msgstr "Licencia" -#: sfdb_ui.cc:594 +#: sfdb_ui.cc:591 msgid "Search Freesound" msgstr "Buscar en Freesound" -#: sfdb_ui.cc:615 +#: sfdb_ui.cc:611 msgid "Press to import selected files and close this window" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:616 +#: sfdb_ui.cc:612 msgid "Press to import selected files and leave this window open" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:617 +#: sfdb_ui.cc:613 msgid "Press to close this window without importing any files" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:846 -msgid "found %1 match" -msgid_plural "found %1 matches" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: sfdb_ui.cc:862 +#: sfdb_ui.cc:809 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " -#: sfdb_ui.cc:960 +#: sfdb_ui.cc:1009 msgid "%1 more page of 100 results available" msgid_plural "%1 more pages of 100 results available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: sfdb_ui.cc:965 +#: sfdb_ui.cc:1014 msgid "No more results available" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1029 +#: sfdb_ui.cc:1078 msgid "B" msgstr "B" -#: sfdb_ui.cc:1031 +#: sfdb_ui.cc:1080 msgid "kB" msgstr "kB" -#: sfdb_ui.cc:1033 sfdb_ui.cc:1035 +#: sfdb_ui.cc:1082 sfdb_ui.cc:1084 msgid "MB" msgstr "MB" -#: sfdb_ui.cc:1037 +#: sfdb_ui.cc:1086 msgid "GB" msgstr "GB" -#: sfdb_ui.cc:1070 -msgid "Search returned no results." -msgstr "" - -#: sfdb_ui.cc:1072 -msgid "Found %1 match" -msgid_plural "Found %1 matches" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: sfdb_ui.cc:1277 sfdb_ui.cc:1585 sfdb_ui.cc:1635 sfdb_ui.cc:1653 +#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1606 sfdb_ui.cc:1656 sfdb_ui.cc:1674 msgid "one track per file" msgstr "1 pista por archivo" -#: sfdb_ui.cc:1280 sfdb_ui.cc:1636 sfdb_ui.cc:1654 +#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1657 sfdb_ui.cc:1675 msgid "one track per channel" msgstr "1 pista por canal" -#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1638 sfdb_ui.cc:1655 +#: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1676 msgid "sequence files" msgstr "secuenciar archivos" -#: sfdb_ui.cc:1291 sfdb_ui.cc:1643 +#: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1664 msgid "all files in one track" msgstr "todos los archivos en una pista" -#: sfdb_ui.cc:1292 sfdb_ui.cc:1637 +#: sfdb_ui.cc:1313 sfdb_ui.cc:1658 msgid "merge files" msgstr "fusionar archivos" -#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1640 +#: sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1661 msgid "one region per file" msgstr "una región por archivo" -#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1641 +#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1662 msgid "one region per channel" msgstr "una región por canal" -#: sfdb_ui.cc:1306 sfdb_ui.cc:1642 sfdb_ui.cc:1656 +#: sfdb_ui.cc:1327 sfdb_ui.cc:1663 sfdb_ui.cc:1677 msgid "all files in one region" msgstr "todos los archivos en una región" -#: sfdb_ui.cc:1373 +#: sfdb_ui.cc:1394 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" @@ -10963,60 +11230,60 @@ msgstr "" "Uno o más de los archivos seleccionados\n" "no puede ser usado por %1" -#: sfdb_ui.cc:1513 +#: sfdb_ui.cc:1534 msgid "Copy files to session" msgstr "" "Copiar archivos\n" "a la sesión" -#: sfdb_ui.cc:1530 sfdb_ui.cc:1693 +#: sfdb_ui.cc:1551 sfdb_ui.cc:1714 msgid "file timestamp" msgstr "timestamp de archivo" -#: sfdb_ui.cc:1531 sfdb_ui.cc:1695 +#: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1716 msgid "edit point" msgstr "punto de edición" -#: sfdb_ui.cc:1532 sfdb_ui.cc:1697 +#: sfdb_ui.cc:1553 sfdb_ui.cc:1718 msgid "playhead" msgstr "cursor" -#: sfdb_ui.cc:1533 +#: sfdb_ui.cc:1554 msgid "session start" msgstr "inicio de sesión" -#: sfdb_ui.cc:1538 +#: sfdb_ui.cc:1559 msgid "Add files as ..." msgstr "Añadir archivos como..." -#: sfdb_ui.cc:1560 +#: sfdb_ui.cc:1581 msgid "Insert at" msgstr "Insertar en" -#: sfdb_ui.cc:1573 +#: sfdb_ui.cc:1594 msgid "Mapping" msgstr "Mapeado" -#: sfdb_ui.cc:1591 +#: sfdb_ui.cc:1612 msgid "Conversion quality" msgstr "Calidad de conversión" -#: sfdb_ui.cc:1603 sfdb_ui.cc:1709 +#: sfdb_ui.cc:1624 sfdb_ui.cc:1730 msgid "Best" msgstr "La mejor" -#: sfdb_ui.cc:1604 sfdb_ui.cc:1711 +#: sfdb_ui.cc:1625 sfdb_ui.cc:1732 msgid "Good" msgstr "Buena" # Quick=Veloz # Fast=Rápida # if not, you get two "rápida" entries in the combo -#: sfdb_ui.cc:1605 sfdb_ui.cc:1713 +#: sfdb_ui.cc:1626 sfdb_ui.cc:1734 msgid "Quick" msgstr "Veloz" -#: sfdb_ui.cc:1607 +#: sfdb_ui.cc:1628 msgid "Fastest" msgstr "Rapidísima" @@ -11103,22 +11370,23 @@ msgid "I'd like more options for this session" msgstr "Quiero más opciones para esta sesión" #: startup.cc:194 +#, fuzzy msgid "" -"Welcome to this BETA release of Ardour 3.0\n" +"Welcome to this BETA release of Ardour %1\n" "\n" -"Ardour 3.0 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" +"Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" "it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n" "\n" "1) Please do NOT use this software with the expectation that it is " "stable or reliable\n" " though it may be so, depending on your workflow.\n" -"3) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" -"4) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " +"2) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" +"3) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " "report issues\n" -" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n" -"5) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " +" making sure to note the product version number as %1-beta.\n" +"4) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " "pass on comments.\n" -"6) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " +"5) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " "You\n" " can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n" "\n" @@ -11284,10 +11552,6 @@ msgstr "" msgid "Click to open the program website in your web browser" msgstr "" -#: startup.cc:594 -msgid "What would you like to do ?" -msgstr "¿Qué te gustaría hacer?" - #: startup.cc:729 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -11300,83 +11564,83 @@ msgstr "Nombre de sesión:" msgid "Create session folder in:" msgstr "Crear carpeta de sesión en :" -#: startup.cc:813 +#: startup.cc:821 msgid "Select folder for session" msgstr "Seleccionar carpeta para sesión" -#: startup.cc:845 +#: startup.cc:853 msgid "Use this template" msgstr "Usar esta plantilla" -#: startup.cc:848 +#: startup.cc:856 msgid "no template" msgstr "sin plantilla" -#: startup.cc:876 +#: startup.cc:884 msgid "Use an existing session as a template:" msgstr "Usar una sesión existente como plantilla: " -#: startup.cc:888 +#: startup.cc:896 msgid "Select template" msgstr "Seleccionar plantilla" -#: startup.cc:914 +#: startup.cc:922 msgid "New Session" msgstr "Nueva sesión" -#: startup.cc:1068 +#: startup.cc:1077 msgid "Select session file" msgstr "Seleccionar archivo de sesión" -#: startup.cc:1084 +#: startup.cc:1093 msgid "Browse:" msgstr "Explorar:" -#: startup.cc:1093 +#: startup.cc:1102 msgid "Select a session" msgstr "Seleccionar una sesión" -#: startup.cc:1119 startup.cc:1120 startup.cc:1121 +#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131 msgid "channels" msgstr "canales" -#: startup.cc:1135 +#: startup.cc:1145 msgid "Busses" msgstr "Buses" -#: startup.cc:1136 +#: startup.cc:1146 msgid "Inputs" msgstr "Entradas" -#: startup.cc:1137 +#: startup.cc:1147 msgid "Outputs" msgstr "Salidas" -#: startup.cc:1145 +#: startup.cc:1155 msgid "Create master bus" msgstr "Crear bus master" -#: startup.cc:1155 +#: startup.cc:1165 msgid "Automatically connect to physical inputs" msgstr "Conectar a entradas físicas automáticamente" -#: startup.cc:1162 startup.cc:1221 +#: startup.cc:1172 startup.cc:1231 msgid "Use only" msgstr "Usar sólo" -#: startup.cc:1215 +#: startup.cc:1225 msgid "Automatically connect outputs" msgstr "Conectar salidas automáticamente" -#: startup.cc:1237 +#: startup.cc:1247 msgid "... to master bus" msgstr "...al bus master" -#: startup.cc:1247 +#: startup.cc:1257 msgid "... to physical outputs" msgstr "...a salidas físicas" -#: startup.cc:1297 +#: startup.cc:1307 msgid "Advanced Session Options" msgstr "Opciones avanzadas de sesión" @@ -12061,19 +12325,19 @@ msgstr "No se guardó el archivo de configuración %1." msgid "bad XPM header %1" msgstr "Encabezado XPM erróneo %1." -#: utils.cc:292 +#: utils.cc:292 utils.cc:324 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "No se encuentra el estilo RGBA para \"%1\"." -#: utils.cc:544 +#: utils.cc:591 msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "No se pudo encontrar el archivo XPM para %1." -#: utils.cc:570 +#: utils.cc:617 msgid "cannot find icon image for %1 using %2" msgstr "No se pudo encontrar la imagen del icono para %1 usando %2" -#: utils.cc:585 +#: utils.cc:632 msgid "Caught exception while loading icon named %1" msgstr "Caught exception while loading icon named %1" @@ -12081,84 +12345,86 @@ msgstr "Caught exception while loading icon named %1" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "VerboseCanvasCursor" -#: add_video_dialog.cc:54 +#: add_video_dialog.cc:55 #, fuzzy msgid "Set Video Track" msgstr "Añadir pista de audio" -#: add_video_dialog.cc:62 +#: add_video_dialog.cc:63 #, fuzzy msgid "Launch External Video Monitor" msgstr "Monitorizar" -#: add_video_dialog.cc:63 +#: add_video_dialog.cc:64 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:65 +#: add_video_dialog.cc:66 msgid "Reload docroot" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:110 add_video_dialog.cc:114 +#: add_video_dialog.cc:111 add_video_dialog.cc:115 msgid "VideoServerIndex" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:128 +#: add_video_dialog.cc:129 #, fuzzy msgid "Video files" msgstr "Archivos de audio" -#: add_video_dialog.cc:163 +#: add_video_dialog.cc:164 #, fuzzy msgid "Video Information" msgstr "Información del archivo de sonido" -#: add_video_dialog.cc:166 +#: add_video_dialog.cc:167 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "Inicio" -#: add_video_dialog.cc:172 +#: add_video_dialog.cc:173 #, fuzzy msgid "Frame rate:" msgstr "Frec. de muestreo:" -#: add_video_dialog.cc:175 +#: add_video_dialog.cc:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:653 +#: add_video_dialog.cc:654 msgid " %1 fps" msgstr "" -#: editor_videotimeline.cc:138 +#: editor_videotimeline.cc:146 msgid "Export Successful: %1" msgstr "" -#: video_timeline.cc:467 +#: video_timeline.cc:469 msgid "" "Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file " "readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?" msgstr "" -#: video_timeline.cc:501 -msgid "Failed to set session-framerate: " -msgstr "" - -#: video_timeline.cc:501 -msgid " does not have a corresponding option setting in Ardour." +#: video_timeline.cc:507 +msgid "" +"Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option " +"setting in %2." msgstr "" -#: video_timeline.cc:507 +#: video_timeline.cc:515 msgid "" -"Video file's framerate is not equal to Ardour session timecode's framerate: " +"Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' " +"vs '%3'" msgstr "" -#: video_timeline.cc:508 -msgid " vs " +#: video_timeline.cc:588 +msgid "" +"Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually " +"means that the video server was not started by ardour and uses a different " +"document-root." msgstr "" -#: video_timeline.cc:690 +#: video_timeline.cc:737 msgid "" "Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ " "(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE " @@ -12166,18 +12432,18 @@ msgid "" "xjadeo's remote-control interface 'xjremote')." msgstr "" -#: video_monitor.cc:282 +#: video_monitor.cc:281 #, fuzzy msgid "Video Monitor: File Not Found." msgstr "Monitorizar" -#: transcode_ffmpeg.cc:71 +#: transcode_ffmpeg.cc:73 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n" "Video import and export is not possible until you install those tools.\n" -"Ardour requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n" +"%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n" "\n" -"The tools are included with the Ardour releases from ardour.org and also " +"The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also " "available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n" "\n" "Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid " @@ -12187,380 +12453,389 @@ msgid "" "ffprobe to ffprobe_harvid.\n" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:55 +#: transcode_video_dialog.cc:56 #, fuzzy msgid "Transcode/Import Video File " msgstr "Exportar a archivo(s) de audio..." -#: transcode_video_dialog.cc:57 +#: transcode_video_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Output File:" msgstr "Dispositivo de salida:" -#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72 +#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 msgid "Abort" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:62 +#: transcode_video_dialog.cc:63 #, fuzzy msgid "Height = " msgstr "Altura" -#: transcode_video_dialog.cc:65 +#: transcode_video_dialog.cc:66 msgid "Manual Override" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:69 -msgid "Debug Mode: Print ffmpeg Command and Output to stdout." +#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89 +msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:106 +#: transcode_video_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "File Information" msgstr "Información del archivo de sonido" -#: transcode_video_dialog.cc:112 +#: transcode_video_dialog.cc:113 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " -"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more " +"is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:119 +#: transcode_video_dialog.cc:120 msgid "" "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an " "unsupported video codec or format." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:133 +#: transcode_video_dialog.cc:134 msgid "FPS:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:135 +#: transcode_video_dialog.cc:136 #, fuzzy msgid "Duration:" msgstr "Duración" -#: transcode_video_dialog.cc:137 +#: transcode_video_dialog.cc:138 msgid "Codec:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:139 +#: transcode_video_dialog.cc:140 msgid "Geometry:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:154 +#: transcode_video_dialog.cc:155 #, fuzzy msgid "??" msgstr "???" -#: transcode_video_dialog.cc:175 +#: transcode_video_dialog.cc:176 #, fuzzy msgid "Import Settings" msgstr "Opciones" -#: transcode_video_dialog.cc:180 +#: transcode_video_dialog.cc:181 msgid "Do Not Import Video" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:181 +#: transcode_video_dialog.cc:182 msgid "Reference From Current Location" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:183 +#: transcode_video_dialog.cc:184 #, fuzzy msgid "Import/Transcode Video to Session" msgstr "Exportar desde sesión" -#: transcode_video_dialog.cc:197 +#: transcode_video_dialog.cc:198 msgid "Scale Video: Width = " msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:204 +#: transcode_video_dialog.cc:205 msgid "Original Width" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:219 +#: transcode_video_dialog.cc:220 msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:224 +#: transcode_video_dialog.cc:225 #, fuzzy msgid "Extract Audio:" msgstr "Exportar audio" -#: transcode_video_dialog.cc:344 +#: transcode_video_dialog.cc:345 #, fuzzy msgid "Extracting Audio.." msgstr "Exportar audio" -#: transcode_video_dialog.cc:347 +#: transcode_video_dialog.cc:348 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:373 +#: transcode_video_dialog.cc:374 msgid "Transcoding Video.." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:407 +#: transcode_video_dialog.cc:408 #, fuzzy msgid "Transcoding Failed." msgstr "Traducciones deshabilitadas" -#: transcode_video_dialog.cc:490 +#: transcode_video_dialog.cc:491 #, fuzzy msgid "Save Transcoded Video File" msgstr "Exportar a archivo(s) de audio..." -#: video_server_dialog.cc:42 +#: video_server_dialog.cc:43 msgid "Launch Video Server" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:43 +#: video_server_dialog.cc:44 msgid "Server Executable:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:45 +#: video_server_dialog.cc:46 #, fuzzy msgid "Server Docroot:" msgstr "Servidor:" -#: video_server_dialog.cc:51 +#: video_server_dialog.cc:52 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)." msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:90 +#: video_server_dialog.cc:92 msgid "" "The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included " -"with the Ardour releases from ardour.org, alternatively you can download it " -"from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution." +"with the %1 releases from ardour.org, alternatively you can download it from " +"http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution." msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:117 +#: video_server_dialog.cc:120 msgid "Listen Address:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:122 +#: video_server_dialog.cc:125 #, fuzzy msgid "Listen Port:" msgstr "Posición de escucha" -#: video_server_dialog.cc:127 +#: video_server_dialog.cc:130 #, fuzzy msgid "Cache Size:" msgstr "Tamaño máx." -#: video_server_dialog.cc:132 +#: video_server_dialog.cc:136 msgid "" -"Ardour relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" +"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" "The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n" "Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:171 +#: video_server_dialog.cc:176 msgid "Set Video Server Executable" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:191 +#: video_server_dialog.cc:196 msgid "Server docroot" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:52 +#: utils_videotl.cc:53 msgid "Destination is outside Video Server's docroot. " msgstr "" -#: utils_videotl.cc:53 +#: utils_videotl.cc:54 msgid "" "The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file " "will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:56 +#: utils_videotl.cc:57 msgid "Continue" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:62 +#: utils_videotl.cc:63 #, fuzzy msgid "Confirm Overwrite" msgstr "Confirmar reescritura de captura de sesión" -#: utils_videotl.cc:63 +#: utils_videotl.cc:64 #, fuzzy msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Ya existe una captura de sesión con ese nombre. ¿Quieres reescribirla?" -#: utils_videotl.cc:73 utils_videotl.cc:89 +#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90 #, fuzzy msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" msgstr "No se pudo leer el archivo %1 (%2)." -#: export_video_dialog.cc:65 +#: export_video_dialog.cc:66 #, fuzzy msgid "Export Video File " msgstr "Exportar a archivo(s) de audio..." -#: export_video_dialog.cc:69 +#: export_video_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Video:" msgstr "Mike Start" -#: export_video_dialog.cc:73 +#: export_video_dialog.cc:74 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:78 +#: export_video_dialog.cc:79 msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:79 +#: export_video_dialog.cc:80 #, fuzzy msgid "Normalize Audio" msgstr "Normalizar a:" -#: export_video_dialog.cc:80 +#: export_video_dialog.cc:81 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:81 +#: export_video_dialog.cc:82 msgid "Codec Optimizations:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:83 +#: export_video_dialog.cc:84 #, fuzzy msgid "Deinterlace" msgstr "Centrar cursor" -#: export_video_dialog.cc:84 +#: export_video_dialog.cc:85 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:85 +#: export_video_dialog.cc:86 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:86 +#: export_video_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "Include Session Metadata" msgstr "Editar metadatos de sesión" -#: export_video_dialog.cc:88 -msgid "Enable Debug Mode: Print ffmpeg Command & Output to stdout." -msgstr "" - -#: export_video_dialog.cc:106 +#: export_video_dialog.cc:107 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " -"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more " +"is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:116 +#: export_video_dialog.cc:117 #, fuzzy msgid "Output:" msgstr "Salidas" -#: export_video_dialog.cc:126 +#: export_video_dialog.cc:127 #, fuzzy msgid "Input:" msgstr "Entradas" -#: export_video_dialog.cc:137 +#: export_video_dialog.cc:138 #, fuzzy msgid "Audio:" msgstr "Audio" -#: export_video_dialog.cc:139 +#: export_video_dialog.cc:140 #, fuzzy msgid "Master Bus" msgstr "el bus master" -#: export_video_dialog.cc:166 +#: export_video_dialog.cc:145 +msgid "from the %1 session's start to the session's end" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:149 +msgid "from 00:00:00:00 to the video's end" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:151 +msgid "from the video's start to the video's end" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:184 #, fuzzy msgid "Settings:" msgstr "Destinos" -#: export_video_dialog.cc:174 +#: export_video_dialog.cc:192 #, fuzzy msgid "Range:" msgstr "Rango" -#: export_video_dialog.cc:177 +#: export_video_dialog.cc:195 #, fuzzy msgid "Preset:" msgstr "Preset" -#: export_video_dialog.cc:180 +#: export_video_dialog.cc:198 #, fuzzy msgid "Video Codec:" msgstr "Carpeta:" -#: export_video_dialog.cc:183 +#: export_video_dialog.cc:201 #, fuzzy msgid "Video KBit/s:" msgstr "Mike Start" -#: export_video_dialog.cc:186 +#: export_video_dialog.cc:204 #, fuzzy msgid "Audio Codec:" msgstr "Modo de audio:" -#: export_video_dialog.cc:189 +#: export_video_dialog.cc:207 #, fuzzy msgid "Audio KBit/s:" msgstr "Archivos de audio" -#: export_video_dialog.cc:192 +#: export_video_dialog.cc:210 #, fuzzy msgid "Audio Samplerate:" msgstr "Frec. de muestreo:" -#: export_video_dialog.cc:369 +#: export_video_dialog.cc:387 #, fuzzy msgid "Normalizing audio" msgstr "Normalizar valores" -#: export_video_dialog.cc:373 +#: export_video_dialog.cc:391 #, fuzzy msgid "Exporting audio" msgstr "Exportar audio" -#: export_video_dialog.cc:419 +#: export_video_dialog.cc:437 #, fuzzy -msgid "Exporting Audio.." +msgid "Exporting Audio..." msgstr "Exportar audio" -#: export_video_dialog.cc:476 +#: export_video_dialog.cc:494 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " "timeline instead." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:505 +#: export_video_dialog.cc:523 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:544 -msgid "Encoding Video.." -msgstr "" +#: export_video_dialog.cc:562 +#, fuzzy +msgid "Encoding Video..." +msgstr "Traducciones deshabilitadas" -#: export_video_dialog.cc:563 +#: export_video_dialog.cc:581 msgid "Export Video: Video input file cannot be read." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:661 +#: export_video_dialog.cc:679 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:673 +#: export_video_dialog.cc:691 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:761 +#: export_video_dialog.cc:779 #, fuzzy msgid "Transcoding failed." msgstr "Traducciones deshabilitadas" -#: export_video_dialog.cc:930 export_video_dialog.cc:950 +#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968 #, fuzzy msgid "Save Exported Video File" msgstr "Exportar a archivo(s) de audio..." @@ -12578,33 +12853,36 @@ msgstr "" msgid "Video Export Info" msgstr "" -#: export_video_infobox.cc:46 +#: export_video_infobox.cc:48 msgid "" -"Ardour video export is not recommended for mastering!\n" -"While 'ffmpeg' (which is used by ardour) can produce high-quality files, " -"this export lacks the possibility to tweak many settings. We recommend to " -"use 'winff', 'devede' or 'dvdauthor' to mux & master. Nevertheless this " -"video-export comes in handy to do quick snapshots, intermediates, dailies or " -"online videos.\n" -"\n" -"The soundtrack is created from the master-bus of the current Ardour " -"session.\n" -"\n" -"The video soure defaults to the file used in the video timeline, which may " -"not the best quality to start with, you should the original video file.\n" +"Video encoding is a non-trivial task with many details.\n" "\n" -"If the export-range is longer than the original video, black video frames " -"are prefixed and/or appended. This process may fail with non-standard pixel-" -"aspect-ratios.\n" +"Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n" "\n" -"The file-format is determined by the extension that you choose for the " -"output file (.avi, .mov, .flv, .ogv,...)\n" -"Note: not all combinations of format+codec+settings produce files which are " -"according so spec. e.g. flv files require sample-rates of 22.1kHz or " -"44.1kHz, mpeg containers can not be used with ac3 audio-codec, etc. If in " -"doubt, use one of the built-in presets." +"Open Manual in Browser? " msgstr "" +#~ msgid "-Inf" +#~ msgstr "-Inf" + +#~ msgid "slowest" +#~ msgstr "lentísimo" + +#~ msgid "slow" +#~ msgstr "lento" + +#~ msgid "fast" +#~ msgstr "rápido" + +#~ msgid "faster" +#~ msgstr "más rápido" + +#~ msgid "fastest" +#~ msgstr "rapidísimo" + +#~ msgid "What would you like to do ?" +#~ msgstr "¿Qué te gustaría hacer?" + #~ msgid "Connect" #~ msgstr "Conectar" diff --git a/gtk2_ardour/po/fr.po b/gtk2_ardour/po/fr.po index 052ded798d..f9e857303d 100644 --- a/gtk2_ardour/po/fr.po +++ b/gtk2_ardour/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ardour 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-11 08:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-15 15:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-20 01:04+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: American English \n" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "fichier de définition de menu introuvable: %1" msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" msgstr "%1 ne fonctionnera pas sans un fichier ardour.menus valide" -#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:503 +#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500 msgid "Add Track or Bus" msgstr "Ajouter une piste ou un bus" @@ -447,8 +447,8 @@ msgstr "Bus" msgid "Add:" msgstr "Ajouter:" -#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:833 time_fx_dialog.cc:91 -#: add_video_dialog.cc:149 video_server_dialog.cc:109 +#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91 +#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -462,21 +462,21 @@ msgid "Group:" msgstr "Groupe:" #: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298 -#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452 -#: rc_option_editor.cc:1470 rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1480 -#: rc_option_editor.cc:1482 rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513 -#: rc_option_editor.cc:1515 rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1548 -#: rc_option_editor.cc:1550 rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1560 -#: rc_option_editor.cc:1568 rc_option_editor.cc:1576 +#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460 +#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488 +#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521 +#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556 +#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568 +#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299 -#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1699 -#: rc_option_editor.cc:1707 rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1724 -#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 -#: rc_option_editor.cc:1757 rc_option_editor.cc:1766 rc_option_editor.cc:1775 -#: rc_option_editor.cc:1783 rc_option_editor.cc:1791 +#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707 +#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732 +#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756 +#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783 +#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "" "Si le plugin n'utilise qu'un type d'entrée, utilisez une piste audio ou MIDI." #: add_route_dialog.cc:319 add_route_dialog.cc:338 editor_actions.cc:385 -#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1301 +#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1305 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "8 canaux" msgid "12 Channel" msgstr "12 canaux" -#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2136 +#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2131 msgid "Custom" msgstr "Personalisée" @@ -638,7 +638,7 @@ msgid "Track" msgstr "Piste" #: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125 -#: mixer_ui.cc:1793 +#: mixer_ui.cc:1795 msgid "Show" msgstr "Afficher" @@ -647,94 +647,90 @@ msgstr "Afficher" msgid "Re-analyze data" msgstr "Analyser les données" -#: ardour_button.cc:658 +#: ardour_button.cc:704 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "Le bouton ne peut pas surveiller un élement Controllable inexistant\n" -#: ardour_ui.cc:179 +#: ardour_ui.cc:180 msgid "audition" msgstr "écoute" -#: ardour_ui.cc:180 +#: ardour_ui.cc:181 msgid "solo" msgstr "solo" -#: ardour_ui.cc:181 +#: ardour_ui.cc:182 msgid "feedback" msgstr "larsen" -#: ardour_ui.cc:183 speaker_dialog.cc:36 +#: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36 msgid "Speaker Configuration" msgstr "Positionnement des haut-parleurs" -#: ardour_ui.cc:184 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 +#: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 msgid "Theme Manager" msgstr "Apparence..." -#: ardour_ui.cc:185 keyeditor.cc:53 +#: ardour_ui.cc:189 keyeditor.cc:53 msgid "Key Bindings" msgstr "Raccourcis clavier" -#: ardour_ui.cc:186 +#: ardour_ui.cc:190 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ardour_ui.cc:187 ardour_ui.cc:192 +#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196 #, fuzzy msgid "Add Tracks/Busses" msgstr "Pistes / Bus" -#: ardour_ui.cc:188 +#: ardour_ui.cc:192 msgid "About" msgstr "À propos..." -#: ardour_ui.cc:189 location_ui.cc:1134 +#: ardour_ui.cc:193 location_ui.cc:1146 msgid "Locations" msgstr "Repères et intervalles..." -#: ardour_ui.cc:190 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604 +#: ardour_ui.cc:194 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606 msgid "Tracks and Busses" msgstr "Pistes/Bus" -#: ardour_ui.cc:191 +#: ardour_ui.cc:195 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: ardour_ui.cc:193 bundle_manager.cc:263 +#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263 msgid "Bundle Manager" msgstr "Gestionnaire de paquets" -#: ardour_ui.cc:194 big_clock_window.cc:35 +#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35 msgid "Big Clock" msgstr "Grande horloge" -#: ardour_ui.cc:195 +#: ardour_ui.cc:199 #, fuzzy msgid "Audio Connections" msgstr "Gestionnaire de connexion audio" -#: ardour_ui.cc:196 +#: ardour_ui.cc:200 #, fuzzy msgid "MIDI Connections" msgstr "Connexions en entrée" -#: ardour_ui.cc:198 +#: ardour_ui.cc:202 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" -#: ardour_ui.cc:299 -msgid "could not initialize %1." -msgstr "impossible d'initialiser %1." - -#: ardour_ui.cc:394 +#: ardour_ui.cc:388 msgid "Starting audio engine" msgstr "Démarrage du moteur audio" -#: ardour_ui.cc:763 startup.cc:638 +#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638 msgid "%1 is ready for use" msgstr "%1 est prêt à être utilisé." -#: ardour_ui.cc:811 +#: ardour_ui.cc:806 #, fuzzy msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " @@ -750,23 +746,23 @@ msgstr "" "Vous pouvez connaître la limite actuelle avec la commande \"ulimit -l\". " "Celle-ci est habituellement contrôlée par le fichier %2." -#: ardour_ui.cc:828 +#: ardour_ui.cc:823 msgid "Do not show this window again" msgstr "Ne plus afficher cette fenêtre" -#: ardour_ui.cc:870 +#: ardour_ui.cc:865 msgid "Don't quit" msgstr "Ne pas quitter" -#: ardour_ui.cc:871 +#: ardour_ui.cc:866 msgid "Just quit" msgstr "Quitter sans enregistrer" -#: ardour_ui.cc:872 +#: ardour_ui.cc:867 msgid "Save and quit" msgstr "Enregistrer et quitter" -#: ardour_ui.cc:882 +#: ardour_ui.cc:877 msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" "\n" @@ -780,15 +776,15 @@ msgstr "" "\n" "cliquez sur le bouton « Quitter sans enregistrer »." -#: ardour_ui.cc:913 +#: ardour_ui.cc:908 msgid "Please wait while %1 cleans up..." msgstr "Veuillez patienter pendant que %1 nettoie ses données..." -#: ardour_ui.cc:930 +#: ardour_ui.cc:925 msgid "Unsaved Session" msgstr "Session non sauvegardée" -#: ardour_ui.cc:951 +#: ardour_ui.cc:946 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -806,7 +802,7 @@ msgstr "" "\n" "Que voulez-vous faire ?" -#: ardour_ui.cc:954 +#: ardour_ui.cc:949 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -823,74 +819,74 @@ msgstr "" "\n" "Que voulez-vous faire ?" -#: ardour_ui.cc:968 +#: ardour_ui.cc:963 msgid "Prompter" msgstr "Question" -#: ardour_ui.cc:1045 +#: ardour_ui.cc:1049 msgid "disconnected" msgstr "déconnecté" -#: ardour_ui.cc:1052 +#: ardour_ui.cc:1056 #, c-format msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" -#: ardour_ui.cc:1056 +#: ardour_ui.cc:1060 #, c-format msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" msgstr "JACK: % kHz / %4.1f ms" -#: ardour_ui.cc:1074 export_video_dialog.cc:67 +#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68 msgid "File:" msgstr "Fichiers:" -#: ardour_ui.cc:1078 +#: ardour_ui.cc:1082 msgid "BWF" msgstr "BWF" -#: ardour_ui.cc:1081 +#: ardour_ui.cc:1085 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ardour_ui.cc:1084 +#: ardour_ui.cc:1088 msgid "WAV64" msgstr "WAV64" -#: ardour_ui.cc:1087 session_option_editor.cc:197 +#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197 msgid "CAF" msgstr "CAF" -#: ardour_ui.cc:1090 +#: ardour_ui.cc:1094 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: ardour_ui.cc:1093 +#: ardour_ui.cc:1097 msgid "iXML" msgstr "iXML" -#: ardour_ui.cc:1096 +#: ardour_ui.cc:1100 msgid "RF64" msgstr "RF64" -#: ardour_ui.cc:1104 +#: ardour_ui.cc:1108 msgid "32-float" msgstr "32-float" -#: ardour_ui.cc:1107 +#: ardour_ui.cc:1111 msgid "24-int" msgstr "24-int" -#: ardour_ui.cc:1110 +#: ardour_ui.cc:1114 msgid "16-int" msgstr "16-int" -#: ardour_ui.cc:1129 +#: ardour_ui.cc:1133 #, c-format msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "DSP: %5.1f%%" -#: ardour_ui.cc:1148 +#: ardour_ui.cc:1152 #, c-format msgid "" "Buffers: p:" @@ -901,33 +897,33 @@ msgstr "" "%%% c:%%%" -#: ardour_ui.cc:1184 +#: ardour_ui.cc:1188 msgid "Disk: Unknown" msgstr "Disque: Unknown" -#: ardour_ui.cc:1186 +#: ardour_ui.cc:1190 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "Disque: 24hrs+" -#: ardour_ui.cc:1204 +#: ardour_ui.cc:1208 msgid "Disk: >24 hrs" msgstr "Disque: >24 hrs" -#: ardour_ui.cc:1215 +#: ardour_ui.cc:1219 #, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "Disque: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1241 +#: ardour_ui.cc:1245 #, c-format msgid "Timecode|TC: %s" msgstr "TC: %s" -#: ardour_ui.cc:1358 ardour_ui.cc:1367 startup.cc:1045 +#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054 msgid "Recent Sessions" msgstr "Sessions récentes" -#: ardour_ui.cc:1447 +#: ardour_ui.cc:1451 msgid "" "%1 is not connected to JACK\n" "You cannot open or close sessions in this condition" @@ -935,27 +931,27 @@ msgstr "" "%1 n'est pas connecté à JACK\n" "Aucune session ne peut être ouverte ou fermée" -#: ardour_ui.cc:1474 +#: ardour_ui.cc:1478 msgid "Open Session" msgstr "Ouvrir une session" -#: ardour_ui.cc:1492 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1074 +#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169 +#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083 msgid "%1 sessions" msgstr "Sessions %1" -#: ardour_ui.cc:1529 +#: ardour_ui.cc:1540 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter une piste sans avoir ouvert une session." -#: ardour_ui.cc:1537 +#: ardour_ui.cc:1548 #, fuzzy msgid "could not create %1 new mixed track" msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" msgstr[0] "ne peut créer %1 nouvelle piste mixée (mixte)" msgstr[1] "ne peut créer %1 nouvelles pistes mixées" -#: ardour_ui.cc:1543 ardour_ui.cc:1604 +#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -967,24 +963,24 @@ msgstr "" "Vous devriez enregistrer %1, quitter, puis\n" "redémarrer JACK avec plus de ports." -#: ardour_ui.cc:1578 +#: ardour_ui.cc:1589 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter une piste ou un bus sans avoir ouvert une session." -#: ardour_ui.cc:1587 +#: ardour_ui.cc:1598 msgid "could not create %1 new audio track" msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" msgstr[0] "impossible de créer %1 nouvelle piste audio" msgstr[1] "impossible de créer %1 nouvelles pistes audios" -#: ardour_ui.cc:1596 +#: ardour_ui.cc:1607 msgid "could not create %1 new audio bus" msgid_plural "could not create %1 new audio busses" msgstr[0] "impossible de créer %1 nouveau bus" msgstr[1] "impossible de créer %1 nouveaux bus" -#: ardour_ui.cc:1713 +#: ardour_ui.cc:1724 msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." @@ -992,7 +988,7 @@ msgstr "" "Créez au moins une piste avant d'enregistrer.\n" "Allez dans le menu de Session, et choisissez \"Ajouter une piste ou un bus\"." -#: ardour_ui.cc:2103 +#: ardour_ui.cc:2114 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" "\n" @@ -1002,7 +998,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: ardour_ui.cc:2105 +#: ardour_ui.cc:2116 msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" "disconnected %1 because %1\n" @@ -1014,19 +1010,19 @@ msgstr "" "Essayer de redémarrer JACK, de reconnecter\n" "%1 à JACK, et d'enregistrer la session." -#: ardour_ui.cc:2131 +#: ardour_ui.cc:2142 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Impossible de lancer la session" -#: ardour_ui.cc:2211 +#: ardour_ui.cc:2222 msgid "Take Snapshot" msgstr "Prendre un cliché..." -#: ardour_ui.cc:2212 +#: ardour_ui.cc:2223 msgid "Name of new snapshot" msgstr "Nom du nouveau cliché" -#: ardour_ui.cc:2236 +#: ardour_ui.cc:2247 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '%1' character" @@ -1035,27 +1031,27 @@ msgstr "" "systèmes, les noms de cliché ne peuvent pas\n" "utiliser le caractère '%1' " -#: ardour_ui.cc:2248 +#: ardour_ui.cc:2259 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "Confirmer l'écrasement du cliché" -#: ardour_ui.cc:2249 +#: ardour_ui.cc:2260 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Un cliché de ce nom existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?" -#: ardour_ui.cc:2252 utils_videotl.cc:66 +#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67 msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" -#: ardour_ui.cc:2286 +#: ardour_ui.cc:2297 msgid "Rename Session" msgstr "Renommer la session" -#: ardour_ui.cc:2287 +#: ardour_ui.cc:2298 msgid "New session name" msgstr "Nouveau nom de la session:" -#: ardour_ui.cc:2301 ardour_ui.cc:2681 ardour_ui.cc:2726 +#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '%1' character" @@ -1063,12 +1059,12 @@ msgstr "" "Afin d'assurer la compatibilité sur différents systèmes\n" "les noms de sessions ne peuvent pas comporter le caractère '%1'" -#: ardour_ui.cc:2309 +#: ardour_ui.cc:2320 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "Un fichier ou un répertoire utilise déjà ce nom. Essayez autre chose." -#: ardour_ui.cc:2318 +#: ardour_ui.cc:2329 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" @@ -1076,19 +1072,19 @@ msgstr "" "Le renommage de la session a échoué.\n" "Il est possible que les données soient à présent corrompues." -#: ardour_ui.cc:2429 +#: ardour_ui.cc:2440 msgid "Save Template" msgstr "Enregistrer comme modèle" -#: ardour_ui.cc:2430 +#: ardour_ui.cc:2441 msgid "Name for template:" msgstr "Nom du modèle:" -#: ardour_ui.cc:2431 +#: ardour_ui.cc:2442 msgid "-template" msgstr "-modèle" -#: ardour_ui.cc:2469 +#: ardour_ui.cc:2480 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -1098,52 +1094,52 @@ msgstr "" "%1\n" "existe déjà. Voulez-vous l'ouvrir ?" -#: ardour_ui.cc:2479 +#: ardour_ui.cc:2490 msgid "Open Existing Session" msgstr "Ouvrir une session" -#: ardour_ui.cc:2717 +#: ardour_ui.cc:2728 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "Aucune session n'existe dans \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:2804 +#: ardour_ui.cc:2815 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "Veuillez patienter pendant que %1 ouvre la session" -#: ardour_ui.cc:2819 +#: ardour_ui.cc:2830 msgid "Port Registration Error" msgstr "Erreur d'enregistrement du port" -#: ardour_ui.cc:2820 +#: ardour_ui.cc:2831 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "Cliquez sur le bouton \"Fermer\" pour réessayer." -#: ardour_ui.cc:2841 +#: ardour_ui.cc:2852 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "La session \"%1 (cliché %2)\" ne s'est pas chargée correctement" -#: ardour_ui.cc:2847 +#: ardour_ui.cc:2858 msgid "Loading Error" msgstr "Erreur de chargement" -#: ardour_ui.cc:2848 +#: ardour_ui.cc:2859 msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "Cliquez sur le bouton \"Rafraîchir\" pour réessayer." -#: ardour_ui.cc:2930 +#: ardour_ui.cc:2941 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "Impossible de créer une session dans \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:3030 +#: ardour_ui.cc:3041 msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Aucun fichier à nettoyer" -#: ardour_ui.cc:3034 ardour_ui.cc:3044 ardour_ui.cc:3177 ardour_ui.cc:3184 +#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195 #: ardour_ui_ed.cc:104 msgid "Clean-up" msgstr "Nettoyer" -#: ardour_ui.cc:3035 +#: ardour_ui.cc:3046 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1154,19 +1150,19 @@ msgstr "" "Ceux-ci peuvent contenir des régions ayant besoin de certains\n" "fichiers audio inutilisés pour exister." -#: ardour_ui.cc:3094 +#: ardour_ui.cc:3105 msgid "kilo" msgstr "kilo" -#: ardour_ui.cc:3097 +#: ardour_ui.cc:3108 msgid "mega" msgstr "mega" -#: ardour_ui.cc:3100 +#: ardour_ui.cc:3111 msgid "giga" msgstr "giga" -#: ardour_ui.cc:3105 +#: ardour_ui.cc:3116 msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" @@ -1180,7 +1176,7 @@ msgstr[1] "" "Les %1 fichiers suivants ont été éffacés de %2,\n" "libérant %3 %4octets d'espace disque." -#: ardour_ui.cc:3112 +#: ardour_ui.cc:3123 msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to: %2\n" @@ -1216,11 +1212,11 @@ msgstr[1] "" "Session -> Nettoyer -> Vider la corbeille\n" "libérera %3 %4octets supplémentaires sur le disque.\n" -#: ardour_ui.cc:3172 +#: ardour_ui.cc:3183 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Voulez-vous vraiment lancer le nettoyage ?" -#: ardour_ui.cc:3179 +#: ardour_ui.cc:3190 msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" @@ -1230,43 +1226,43 @@ msgstr "" "TOUTES les opérations d'annulation seront perdues.\n" "Les fichiers audio inutilisés seront déplacés dans un dossier \"dead\"." -#: ardour_ui.cc:3187 +#: ardour_ui.cc:3198 msgid "CleanupDialog" msgstr "Fenêtre de nettoyage" -#: ardour_ui.cc:3217 +#: ardour_ui.cc:3228 msgid "Cleaned Files" msgstr "Fichiers nettoyés" -#: ardour_ui.cc:3234 +#: ardour_ui.cc:3245 #, fuzzy msgid "deleted file" msgstr "Fichier effacé" -#: ardour_ui.cc:3326 +#: ardour_ui.cc:3337 msgid "" "Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored." msgstr "" "Le Seveur-Video n'a pas été lancé par Ardour. La demande d'arrêt est ignorée." -#: ardour_ui.cc:3330 +#: ardour_ui.cc:3341 msgid "Stop Video-Server" msgstr "Arrêter le Serveur-Vidéo" -#: ardour_ui.cc:3331 +#: ardour_ui.cc:3342 msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "Voulez-vous vraiment arreter le Serveur-Vidéo?" -#: ardour_ui.cc:3334 +#: ardour_ui.cc:3345 #, fuzzy msgid "Yes, Stop It" msgstr "Oui, la détruire" -#: ardour_ui.cc:3360 +#: ardour_ui.cc:3371 msgid "The Video Server is already started." msgstr "Le Serveur-Vidéo est déjà démarré" -#: ardour_ui.cc:3362 +#: ardour_ui.cc:3373 msgid "" "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " "new instance." @@ -1274,42 +1270,42 @@ msgstr "" "Un Serveur-Vidéo est configuré et peut être accessible. Une nouvelle " "instance ne sera pas démarrée." -#: ardour_ui.cc:3370 ardour_ui.cc:3455 +#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471 msgid "" "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " "in Edit -> Preferences." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3394 +#: ardour_ui.cc:3405 msgid "Specified docroot is not an existing directory." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3399 +#: ardour_ui.cc:3410 msgid "Given Video Server is not an executable file." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3432 +#: ardour_ui.cc:3443 msgid "Cannot launch the video-server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3441 +#: ardour_ui.cc:3452 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3477 editor_audio_import.cc:629 +#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632 msgid "could not open %1" msgstr "impossible d'ouvrir %1" -#: ardour_ui.cc:3481 +#: ardour_ui.cc:3501 msgid "no video-file selected" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3641 +#: ardour_ui.cc:3673 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "" "L'enregistrement s'est arrêté car votre système n'était pas assez rapide." -#: ardour_ui.cc:3670 +#: ardour_ui.cc:3702 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1323,7 +1319,7 @@ msgstr "" "L'enregistrement a généré un débit de\n" "données trop important pour le disque.\n" -#: ardour_ui.cc:3689 +#: ardour_ui.cc:3721 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1337,11 +1333,11 @@ msgstr "" "La lecture a généré un débit de données\n" "trop important pour le disque.\n" -#: ardour_ui.cc:3729 +#: ardour_ui.cc:3761 msgid "Crash Recovery" msgstr "Récupération après un crash" -#: ardour_ui.cc:3730 +#: ardour_ui.cc:3762 msgid "" "This session appears to have been in the\n" "middle of recording when %1 or\n" @@ -1358,19 +1354,19 @@ msgstr "" "%1 peut récupérer ou ignorer les données\n" "de l'enregistrement. Que voulez-vous faire?\n" -#: ardour_ui.cc:3742 +#: ardour_ui.cc:3774 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignorer les données" -#: ardour_ui.cc:3743 +#: ardour_ui.cc:3775 msgid "Recover from crash" msgstr "Récupérer les données" -#: ardour_ui.cc:3763 +#: ardour_ui.cc:3795 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Mauvais taux d'échantillonnage" -#: ardour_ui.cc:3764 +#: ardour_ui.cc:3796 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" @@ -1380,23 +1376,23 @@ msgstr "" "mais %2 tourne actuellement à %3 Hz. Si vous chargez cette session,\n" "l'audio pourra être joué avec un mauvais taux d'echantillonnage.\n" -#: ardour_ui.cc:3773 +#: ardour_ui.cc:3805 msgid "Do not load session" msgstr "Ne pas charger la session" -#: ardour_ui.cc:3774 +#: ardour_ui.cc:3806 msgid "Load session anyway" msgstr "Charger quand-même la session" -#: ardour_ui.cc:3797 +#: ardour_ui.cc:3829 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Impossible de se déconnecter de JACK" -#: ardour_ui.cc:3810 +#: ardour_ui.cc:3842 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Impossible de se reconnecter à JACK" -#: ardour_ui.cc:4084 +#: ardour_ui.cc:4116 msgid "" "%4This is a session from an older version of %3%5\n" "\n" @@ -1421,39 +1417,44 @@ msgstr "IHM: impossible d'initialiser l'éditeur" msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "IHM: impossible d'initialiser la console de mixage" -#: ardour_ui2.cc:125 +#: ardour_ui2.cc:82 +#, fuzzy +msgid "UI: cannot setup meterbridge" +msgstr "IHM: impossible d'initialiser la console de mixage" + +#: ardour_ui2.cc:130 #, fuzzy msgid "Play from playhead" msgstr "Démarrer la lecture" -#: ardour_ui2.cc:126 +#: ardour_ui2.cc:131 msgid "Stop playback" msgstr "Stopper la lecture" -#: ardour_ui2.cc:127 +#: ardour_ui2.cc:132 msgid "Toggle record" msgstr "Activer/désactiver l'enregistrement" -#: ardour_ui2.cc:128 +#: ardour_ui2.cc:133 #, fuzzy msgid "Play range/selection" msgstr "Lire la sélection" -#: ardour_ui2.cc:129 +#: ardour_ui2.cc:134 #, fuzzy msgid "Go to start of session" msgstr "Début de la session" -#: ardour_ui2.cc:130 +#: ardour_ui2.cc:135 #, fuzzy msgid "Go to end of session" msgstr "Fin de la session" -#: ardour_ui2.cc:131 +#: ardour_ui2.cc:136 msgid "Play loop range" msgstr "Lire la boucle" -#: ardour_ui2.cc:132 +#: ardour_ui2.cc:137 #, fuzzy msgid "" "MIDI Panic\n" @@ -1463,25 +1464,25 @@ msgstr "" "Envoyer la commande \"fin de toutes les notes\" et réinitialiser les " "messages de contrôle sur tous les canaux MIDI" -#: ardour_ui2.cc:133 +#: ardour_ui2.cc:138 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Revenir en début de lecture lors de l'arrêt" -#: ardour_ui2.cc:134 +#: ardour_ui2.cc:139 msgid "Playhead follows Range Selections and Edits" msgstr "" "La tête de lecture suit les selections d'intervalles et les modifications " "effectuées" -#: ardour_ui2.cc:135 +#: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "Monitoring d'entrée automatique" -#: ardour_ui2.cc:136 +#: ardour_ui2.cc:141 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Activer/désactiver le métronome" -#: ardour_ui2.cc:137 monitor_section.cc:101 +#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:101 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" @@ -1489,7 +1490,7 @@ msgstr "" "Actif lorsque quelque chose est en solo\n" "Cliquez pour désactiver tous les solos." -#: ardour_ui2.cc:138 +#: ardour_ui2.cc:143 msgid "" "When active, auditioning is taking place\n" "Click to stop the audition" @@ -1497,11 +1498,11 @@ msgstr "" "Actif lorsqu'une écoute est en cours\n" "Cliquez pour stopper l'écoute." -#: ardour_ui2.cc:139 +#: ardour_ui2.cc:144 msgid "When active, there is a feedback loop." msgstr "Actif lorsqu'une boucle de larsen est détécté" -#: ardour_ui2.cc:140 +#: ardour_ui2.cc:145 msgid "" "Primary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" @@ -1514,7 +1515,7 @@ msgstr "" "Esc annule; Entrée: confirme; Ajouter '+' ou '-' pourque " "la valeur s'ajoute (ou s'enlève) de la valeur originelle.\n" -#: ardour_ui2.cc:141 +#: ardour_ui2.cc:146 msgid "" "Secondary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" @@ -1527,27 +1528,32 @@ msgstr "" "Esc annule; Entrée: confirme; Ajouter '+' ou '-' pourque " "la valeur s'ajoute (ou s'enlève) de la valeur originelle.\n" -#: ardour_ui2.cc:173 +#: ardour_ui2.cc:147 +#, fuzzy +msgid "Reset Level Meter" +msgstr "Réinitialiser l'enveloppe" + +#: ardour_ui2.cc:179 msgid "[ERROR]: " msgstr "[ERREUR]: " -#: ardour_ui2.cc:175 +#: ardour_ui2.cc:181 msgid "[WARNING]: " msgstr "[AVERTISSEMENT]: " -#: ardour_ui2.cc:177 +#: ardour_ui2.cc:183 msgid "[INFO]: " msgstr "[INFO]: " -#: ardour_ui2.cc:241 ardour_ui_ed.cc:376 +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377 msgid "Auto Return" msgstr "Retour auto" -#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:379 +#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380 msgid "Follow Edits" msgstr "Suivre modif." -#: ardour_ui2.cc:621 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 +#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 #: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 #: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047 #: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071 @@ -1567,23 +1573,23 @@ msgstr "Éditeur de configuration" msgid "Setup Mixer" msgstr "Console de mixage" -#: ardour_ui_dependents.cc:84 +#: ardour_ui_dependents.cc:85 msgid "Reload Session History" msgstr "Recharger l'historique de la session" -#: ardour_ui_dialogs.cc:206 +#: ardour_ui_dialogs.cc:242 msgid "Don't close" msgstr "Ne pas fermer" -#: ardour_ui_dialogs.cc:207 +#: ardour_ui_dialogs.cc:243 msgid "Just close" msgstr "Fermer" -#: ardour_ui_dialogs.cc:208 +#: ardour_ui_dialogs.cc:244 msgid "Save and close" msgstr "Enregistrer et fermer" -#: ardour_ui_dialogs.cc:293 +#: ardour_ui_dialogs.cc:340 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" msgstr "" @@ -1596,7 +1602,7 @@ msgstr "Session" msgid "Sync" msgstr "Synchro" -#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:365 +#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -1624,15 +1630,15 @@ msgstr "fichier" msgid "Sample Format" msgstr "Échantillon" -#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1831 +#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839 msgid "Control Surfaces" msgstr "Surfaces de contrôle" -#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1550 +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1894 +#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902 msgid "Metering" msgstr "VU-mètre" @@ -1649,7 +1655,7 @@ msgstr "Temps de maintien" msgid "Denormal Handling" msgstr "échantillons dénormalisés" -#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1475 +#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1489 msgid "New..." msgstr "Nouvelle session..." @@ -1691,8 +1697,8 @@ msgstr "Prendre un cliché..." msgid "Save As..." msgstr "Enregistrer sous..." -#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1710 editor_markers.cc:858 -#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1464 route_time_axis.cc:1471 +#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:858 +#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1471 route_time_axis.cc:1485 msgid "Rename..." msgstr "Renommer.." @@ -1722,7 +1728,7 @@ msgid "Stem export..." msgstr "Exporter" #: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 -#: export_video_dialog.cc:71 +#: export_video_dialog.cc:72 msgid "Export" msgstr "Exporter" @@ -1734,11 +1740,11 @@ msgstr "Nettoyer les fichiers audio inutilisés..." msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Vider la corbeille" -#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1464 +#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:104 +#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105 msgid "Latency" msgstr "Latence (trames/période)" @@ -1746,8 +1752,8 @@ msgstr "Latence (trames/période)" msgid "Reconnect" msgstr "Reconnecter" -#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210 -#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:838 +#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210 +#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845 msgid "Disconnect" msgstr "Déconnecter" @@ -1763,7 +1769,7 @@ msgstr "Plein écran" msgid "Show Toolbars" msgstr "Afficher les barres d'outils" -#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1863 mixer_ui.cc:1869 +#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 msgid "Window|Mixer" msgstr "Console de mixage" @@ -1772,27 +1778,32 @@ msgstr "Console de mixage" msgid "Toggle Editor+Mixer" msgstr "Commuter le mode d'édition" -#: ardour_ui_ed.cc:233 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 +#, fuzzy +msgid "Window|Meterbridge" +msgstr "Console de mixage" + +#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "Activité MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:235 +#: ardour_ui_ed.cc:236 msgid "Chat" msgstr "Salon de discussion (anglais)" -#: ardour_ui_ed.cc:237 +#: ardour_ui_ed.cc:238 msgid "Help|Manual" msgstr "Manuel" -#: ardour_ui_ed.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:239 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: ardour_ui_ed.cc:240 plugin_ui.cc:419 +#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: ardour_ui_ed.cc:248 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 +#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 #: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160 #: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181 #: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220 @@ -1802,99 +1813,99 @@ msgstr "Enregistrer" msgid "Transport" msgstr "Commandes" -#: ardour_ui_ed.cc:254 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559 +#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: ardour_ui_ed.cc:257 +#: ardour_ui_ed.cc:258 msgid "Roll" msgstr "Roll" -#: ardour_ui_ed.cc:261 +#: ardour_ui_ed.cc:262 msgid "Start/Stop" msgstr "Lecture/Arrêt" -#: ardour_ui_ed.cc:264 +#: ardour_ui_ed.cc:265 msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "Lecture/Arrêt" -#: ardour_ui_ed.cc:267 +#: ardour_ui_ed.cc:268 msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "Arrêt avec destruction" -#: ardour_ui_ed.cc:277 +#: ardour_ui_ed.cc:278 msgid "Transition To Roll" msgstr "Lecture avant" -#: ardour_ui_ed.cc:281 +#: ardour_ui_ed.cc:282 msgid "Transition To Reverse" msgstr "Lecture arrière" -#: ardour_ui_ed.cc:285 +#: ardour_ui_ed.cc:286 msgid "Play Loop Range" msgstr "Lire la boucle" -#: ardour_ui_ed.cc:288 +#: ardour_ui_ed.cc:289 msgid "Play Selected Range" msgstr "Lecture de l'intervalle" -#: ardour_ui_ed.cc:291 +#: ardour_ui_ed.cc:292 msgid "Play Selection w/Preroll" msgstr "Lire la zone de sélection avec compte à rebours" -#: ardour_ui_ed.cc:295 +#: ardour_ui_ed.cc:296 msgid "Enable Record" msgstr "Activer l'enregistrement" -#: ardour_ui_ed.cc:298 +#: ardour_ui_ed.cc:299 msgid "Start Recording" msgstr "Démarrer l'enregistrement" -#: ardour_ui_ed.cc:302 +#: ardour_ui_ed.cc:303 msgid "Rewind" msgstr "Rembobiner" -#: ardour_ui_ed.cc:305 +#: ardour_ui_ed.cc:306 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Rembobiner (lent)" -#: ardour_ui_ed.cc:308 +#: ardour_ui_ed.cc:309 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Rembobiner (rapide)" -#: ardour_ui_ed.cc:311 startup.cc:727 +#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727 msgid "Forward" msgstr "Avance rapide" -#: ardour_ui_ed.cc:314 +#: ardour_ui_ed.cc:315 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Avancer (lent)" -#: ardour_ui_ed.cc:317 +#: ardour_ui_ed.cc:318 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Avancer (rapide)" -#: ardour_ui_ed.cc:320 +#: ardour_ui_ed.cc:321 msgid "Goto Zero" msgstr "Premier temps" -#: ardour_ui_ed.cc:323 +#: ardour_ui_ed.cc:324 msgid "Goto Start" msgstr "début" -#: ardour_ui_ed.cc:326 +#: ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Goto End" msgstr "fin" -#: ardour_ui_ed.cc:329 +#: ardour_ui_ed.cc:330 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:333 +#: ardour_ui_ed.cc:334 msgid "Focus On Clock" msgstr "Mettre le focus sur l'horloge" -#: ardour_ui_ed.cc:337 ardour_ui_ed.cc:346 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 +#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 #: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96 @@ -1903,127 +1914,127 @@ msgstr "Mettre le focus sur l'horloge" msgid "Timecode" msgstr "Timecode" -#: ardour_ui_ed.cc:339 ardour_ui_ed.cc:348 editor_actions.cc:542 +#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542 msgid "Bars & Beats" msgstr "Mesures:Temps" -#: ardour_ui_ed.cc:341 ardour_ui_ed.cc:350 +#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Minutes:Secondes" -#: ardour_ui_ed.cc:343 ardour_ui_ed.cc:352 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 #: editor_actions.cc:543 msgid "Samples" msgstr "Échantillons" -#: ardour_ui_ed.cc:355 +#: ardour_ui_ed.cc:356 msgid "Punch In" msgstr "Punch In" -#: ardour_ui_ed.cc:356 mixer_strip.cc:1904 route_ui.cc:132 +#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 #: time_info_box.cc:113 msgid "In" msgstr "Entrée" -#: ardour_ui_ed.cc:359 +#: ardour_ui_ed.cc:360 msgid "Punch Out" msgstr "Punch Out" -#: ardour_ui_ed.cc:360 time_info_box.cc:114 +#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114 msgid "Out" msgstr "descente" -#: ardour_ui_ed.cc:363 +#: ardour_ui_ed.cc:364 msgid "Punch In/Out" msgstr "Punch in/out" -#: ardour_ui_ed.cc:364 +#: ardour_ui_ed.cc:365 msgid "In/Out" msgstr "In/Out" -#: ardour_ui_ed.cc:367 rc_option_editor.cc:1071 +#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071 msgid "Click" msgstr "Métronome" -#: ardour_ui_ed.cc:370 +#: ardour_ui_ed.cc:371 msgid "Auto Input" msgstr "Monitoring automatique" -#: ardour_ui_ed.cc:373 +#: ardour_ui_ed.cc:374 msgid "Auto Play" msgstr "Lecture auto" -#: ardour_ui_ed.cc:384 +#: ardour_ui_ed.cc:385 msgid "Sync Startup to Video" msgstr "Sync début avec vidéo" -#: ardour_ui_ed.cc:386 +#: ardour_ui_ed.cc:387 msgid "Time Master" msgstr "Horloge maître" -#: ardour_ui_ed.cc:393 +#: ardour_ui_ed.cc:394 msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "Armer la piste %1" -#: ardour_ui_ed.cc:400 +#: ardour_ui_ed.cc:401 msgid "Percentage" msgstr "pourcentage" -#: ardour_ui_ed.cc:401 shuttle_control.cc:169 +#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169 msgid "Semitones" msgstr "Demi-tons" -#: ardour_ui_ed.cc:405 +#: ardour_ui_ed.cc:406 msgid "Send MTC" msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)" -#: ardour_ui_ed.cc:407 +#: ardour_ui_ed.cc:408 msgid "Send MMC" msgstr "Envoi MMC (Midi Machine Control)" -#: ardour_ui_ed.cc:409 +#: ardour_ui_ed.cc:410 msgid "Use MMC" msgstr "Réception MMC (Midi Machine Control)" -#: ardour_ui_ed.cc:411 rc_option_editor.cc:1702 +#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710 msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Envoyer l'horloge MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:413 +#: ardour_ui_ed.cc:414 msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "Envoyer les réponses MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:419 +#: ardour_ui_ed.cc:420 msgid "Panic" msgstr "Panique" -#: ardour_ui_ed.cc:559 +#: ardour_ui_ed.cc:560 msgid "Wall Clock" msgstr "Grande horloge" -#: ardour_ui_ed.cc:560 +#: ardour_ui_ed.cc:561 msgid "Disk Space" msgstr "Espace disque" -#: ardour_ui_ed.cc:561 +#: ardour_ui_ed.cc:562 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: ardour_ui_ed.cc:562 +#: ardour_ui_ed.cc:563 #, fuzzy msgid "Buffers" msgstr "taille du tampon" -#: ardour_ui_ed.cc:563 +#: ardour_ui_ed.cc:564 msgid "JACK Sampling Rate and Latency" msgstr "Taux d'échantillonnage et latence de JACK" -#: ardour_ui_ed.cc:564 +#: ardour_ui_ed.cc:565 #, fuzzy msgid "Timecode Format" msgstr "Trames Timecode" -#: ardour_ui_ed.cc:565 +#: ardour_ui_ed.cc:566 #, fuzzy msgid "File Format" msgstr "Format de fichier" @@ -2040,11 +2051,11 @@ msgstr "" msgid "Internal" msgstr "Interne" -#: ardour_ui_options.cc:473 +#: ardour_ui_options.cc:482 msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "Activer/désactiver la synchronisation positionnelle externe" -#: ardour_ui_options.cc:475 +#: ardour_ui_options.cc:484 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "Impossible de synchroniser avec JACK: le pullup / pulldown est réglé" @@ -2074,7 +2085,7 @@ msgstr "Tempo" msgid "Meter" msgstr "Signature rythmique" -#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1030 +#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1039 #: midi_region_view.cc:2991 session_metadata_dialog.cc:331 #: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435 #: session_metadata_dialog.cc:716 @@ -2164,32 +2175,32 @@ msgid "hide track" msgstr "cacher la piste" #: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:196 generic_pluginui.cc:456 -#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:150 +#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456 +#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150 msgid "Automation|Manual" msgstr "Manuel" #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 #: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010 -#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1856 gain_meter.cc:199 -#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:735 midi_time_axis.cc:1488 +#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198 +#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488 #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153 msgid "Play" msgstr "Lire" #: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:202 generic_pluginui.cc:462 -#: generic_pluginui.cc:737 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462 +#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156 msgid "Write" msgstr "Écrire" #: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:205 generic_pluginui.cc:465 -#: generic_pluginui.cc:739 panner_ui.cc:159 +#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465 +#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159 msgid "Touch" msgstr "Reprise" -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 +#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108 msgid "???" msgstr "???" @@ -2198,7 +2209,7 @@ msgid "clear automation" msgstr "effacer l'automation" #: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:613 editor_markers.cc:857 -#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:699 +#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:708 msgid "Hide" msgstr "Cacher" @@ -2220,7 +2231,7 @@ msgstr "Déconnecter" msgid "Linear" msgstr "Linéaire" -#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:638 +#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:647 #: shuttle_control.cc:188 msgid "Mode" msgstr "Mode" @@ -2238,13 +2249,13 @@ msgstr "Raccourci pour l'édition: utiliser la touche" msgid "Direction:" msgstr "Sélection" -#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:156 -#: mixer_strip.cc:2132 +#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:158 +#: mixer_strip.cc:2127 msgid "Input" msgstr "Entrée" #: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245 -#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2135 +#: mixer_strip.cc:163 mixer_strip.cc:2130 msgid "Output" msgstr "Sortie" @@ -2254,8 +2265,8 @@ msgid "Edit" msgstr "Édition" #: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310 -#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:420 processor_box.cc:2227 -#: route_time_axis.cc:704 +#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229 +#: route_time_axis.cc:713 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -2428,7 +2439,7 @@ msgstr "Timecode" #: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114 #: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421 -#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105 +#: location_ui.cc:317 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105 msgid "Length" msgstr "Durée:" @@ -2675,17 +2686,17 @@ msgid "Ranges & Marks" msgstr "Intervalles et repères" #: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294 -#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1327 -#: rc_option_editor.cc:1329 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 -#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1377 rc_option_editor.cc:1379 +#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318 +#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 +#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385 #: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403 -#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1434 -#: rc_option_editor.cc:1438 +#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427 +#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446 msgid "Editor" msgstr "Éditeur" #: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130 -#: editor_actions.cc:1804 +#: editor_actions.cc:1813 msgid "Loop" msgstr "Boucle" @@ -2710,8 +2721,8 @@ msgstr "" msgid "Slow" msgstr "Lent" -#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1606 -#: sfdb_ui.cc:1715 +#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627 +#: sfdb_ui.cc:1736 msgid "Fast" msgstr "Rapide" @@ -2731,7 +2742,7 @@ msgstr "Activer" msgid "Slowest" msgstr "Très lent" -#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064 +#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064 msgid "programming error: " msgstr "programming error: " @@ -2851,7 +2862,7 @@ msgid "Select All in Track" msgstr "Sélectionner tout dans la piste" #: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185 -#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2235 +#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237 msgid "Select All" msgstr "Sélectionner tout" @@ -2906,15 +2917,15 @@ msgstr "Selectionner de la tête de lecture jusqu'au point d'édition" msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2220 +#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2223 +#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2231 +#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233 msgid "Paste" msgstr "Coller" @@ -3072,7 +3083,7 @@ msgstr "Refaire" msgid "Redo (%1)" msgstr "Refaire (%1)" -#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1785 +#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" @@ -3102,8 +3113,8 @@ msgstr "Supprimer la liste de lecture" msgid "Keep Playlist" msgstr "Garder la liste de lecture" -#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5856 -#: processor_box.cc:1990 processor_box.cc:2015 +#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -3123,7 +3134,7 @@ msgstr "effacer les listes de lecture" msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "Veuillez patienter pendant que %1 charge les données graphiques." -#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2251 +#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." @@ -3172,7 +3183,7 @@ msgstr "Empilement des régions" msgid "Position" msgstr "Position" -#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:177 +#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177 #: panner_ui.cc:586 msgid "Trim" msgstr "Rogner" @@ -3185,7 +3196,7 @@ msgstr "Gain" msgid "Ranges" msgstr "Intervalles" -#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1781 session_option_editor.cc:145 +#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:145 #: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156 #: session_option_editor.cc:163 msgid "Fades" @@ -3223,7 +3234,7 @@ msgstr "Options MIDI" msgid "Misc Options" msgstr "Autres options" -#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1452 route_group_dialog.cc:48 +#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48 #: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225 msgid "Monitoring" msgstr "Monitoring" @@ -3264,8 +3275,8 @@ msgstr "Horloge secondaire" msgid "Separate" msgstr "Séparer" -#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1916 route_time_axis.cc:199 -#: route_time_axis.cc:2397 +#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1914 route_time_axis.cc:208 +#: route_time_axis.cc:2417 msgid "Solo" msgstr "Solo" @@ -3277,7 +3288,7 @@ msgstr "Sous-trames" msgid "Timecode fps" msgstr "Timecode (trames/s)" -#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:421 +#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:430 msgid "Height" msgstr "Hauteur" @@ -3417,7 +3428,7 @@ msgstr "début de la région" msgid "Playhead to Range End" msgstr "fin de la région" -#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2237 +#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239 msgid "Deselect All" msgstr "Désélectionner tout" @@ -3700,9 +3711,9 @@ msgstr "Insérer une région" msgid "Toggle Active" msgstr "Activer/Désactiver" -#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1707 editor_markers.cc:876 -#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1488 -#: route_time_axis.cc:701 +#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1716 editor_markers.cc:876 +#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1495 +#: route_time_axis.cc:710 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -3710,19 +3721,19 @@ msgstr "Supprimer" msgid "Fit Selected Tracks" msgstr "Ajuster à la fenêtre" -#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1298 +#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1302 msgid "Largest" msgstr "Énorme" -#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1299 +#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1303 msgid "Larger" msgstr "Grand" -#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1300 +#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1304 msgid "Large" msgstr "Très grand" -#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1302 +#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1306 msgid "Small" msgstr "Très petit" @@ -3823,7 +3834,7 @@ msgstr "Collant" msgid "Slide" msgstr "Glissant" -#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1728 editor_markers.cc:860 +#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1737 editor_markers.cc:860 #: editor_rulers.cc:386 location_ui.cc:56 msgid "Lock" msgstr "Verrouillé" @@ -3999,7 +4010,7 @@ msgstr "Minutes:Secondes" msgid "Video Monitor" msgstr "Afficher le monitoring vidéo" -#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1834 +#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842 msgid "Video" msgstr "" @@ -4010,7 +4021,7 @@ msgstr "Envoyer à l'avant" #: editor_actions.cc:554 #, fuzzy -msgid "Framenumber" +msgid "Frame number" msgstr "Numéro de la piste" #: editor_actions.cc:555 @@ -4101,7 +4112,7 @@ msgstr "Supprimer les régions inutilisées" #: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 -#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:107 +#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:108 msgid "Import" msgstr "Importer" @@ -4142,311 +4153,311 @@ msgstr "Chargement des menus depuis %1" msgid "Could not find editor.bindings in search path %1" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1019 editor_actions.cc:1415 editor_actions.cc:1426 -#: editor_actions.cc:1479 editor_actions.cc:1490 editor_actions.cc:1537 -#: editor_actions.cc:1547 editor_regions.cc:1561 +#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1424 editor_actions.cc:1435 +#: editor_actions.cc:1488 editor_actions.cc:1499 editor_actions.cc:1546 +#: editor_actions.cc:1556 editor_regions.cc:1561 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "programming error: %1: %2" -#: editor_actions.cc:1713 +#: editor_actions.cc:1722 msgid "Raise" msgstr "Envoyer vers l'avant" -#: editor_actions.cc:1716 +#: editor_actions.cc:1725 msgid "Raise to Top" msgstr "Envoyer à l'avant" -#: editor_actions.cc:1719 gtk-custom-ruler.c:132 +#: editor_actions.cc:1728 gtk-custom-ruler.c:132 msgid "Lower" msgstr "Envoyer vers l'arrière" -#: editor_actions.cc:1722 +#: editor_actions.cc:1731 msgid "Lower to Bottom" msgstr "Envoyer à l'arrière" -#: editor_actions.cc:1725 +#: editor_actions.cc:1734 msgid "Move to Original Position" msgstr "Remettre à sa position d'origine" -#: editor_actions.cc:1730 +#: editor_actions.cc:1739 msgid "Lock to Video" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:867 +#: editor_actions.cc:1744 editor_markers.cc:867 msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "Coller aux mesures/temps" -#: editor_actions.cc:1740 +#: editor_actions.cc:1749 msgid "Remove Sync" msgstr "Supprimer le point de synchro" -#: editor_actions.cc:1743 mixer_strip.cc:1903 route_time_axis.cc:200 +#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:209 msgid "Mute" msgstr "Muet" -#: editor_actions.cc:1746 +#: editor_actions.cc:1755 msgid "Normalize..." msgstr "Normaliser..." -#: editor_actions.cc:1749 +#: editor_actions.cc:1758 msgid "Reverse" msgstr "Inverser" -#: editor_actions.cc:1752 +#: editor_actions.cc:1761 msgid "Make Mono Regions" msgstr "Créer des régions mono" -#: editor_actions.cc:1755 +#: editor_actions.cc:1764 msgid "Boost Gain" msgstr "Augmenter le gain" -#: editor_actions.cc:1758 +#: editor_actions.cc:1767 msgid "Cut Gain" msgstr "Couper le gain" -#: editor_actions.cc:1761 +#: editor_actions.cc:1770 msgid "Pitch Shift..." msgstr "Pitch shift..." -#: editor_actions.cc:1764 +#: editor_actions.cc:1773 msgid "Transpose..." msgstr "Transposer..." -#: editor_actions.cc:1767 +#: editor_actions.cc:1776 msgid "Opaque" msgstr "Opaque" -#: editor_actions.cc:1771 editor_regions.cc:116 +#: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116 msgid "Fade In" msgstr "Type de montée" -#: editor_actions.cc:1776 editor_regions.cc:117 +#: editor_actions.cc:1785 editor_regions.cc:117 msgid "Fade Out" msgstr "Type de descente" -#: editor_actions.cc:1791 +#: editor_actions.cc:1800 msgid "Multi-Duplicate..." msgstr "Multi-dupliquer..." -#: editor_actions.cc:1796 +#: editor_actions.cc:1805 msgid "Fill Track" msgstr "Remplir la piste" -#: editor_actions.cc:1800 editor_markers.cc:955 +#: editor_actions.cc:1809 editor_markers.cc:955 msgid "Set Loop Range" msgstr "Boucle" -#: editor_actions.cc:1807 +#: editor_actions.cc:1816 #, fuzzy msgid "Set Punch" msgstr "Punch in→out" -#: editor_actions.cc:1811 +#: editor_actions.cc:1820 #, fuzzy msgid "Add Single Range Marker" msgstr "Ajoute 1 repère d'intervalle" -#: editor_actions.cc:1816 +#: editor_actions.cc:1825 #, fuzzy msgid "Add Range Marker Per Region" msgstr "Ajoute des repères d'intervalle par région" -#: editor_actions.cc:1820 +#: editor_actions.cc:1829 #, fuzzy msgid "Snap Position To Grid" msgstr "Aligner sur la grille" -#: editor_actions.cc:1823 +#: editor_actions.cc:1832 #, fuzzy msgid "Close Gaps" msgstr "Fermer" -#: editor_actions.cc:1826 +#: editor_actions.cc:1835 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "Fureteur de rythme..." -#: editor_actions.cc:1829 +#: editor_actions.cc:1838 msgid "Export..." msgstr "Exporter..." -#: editor_actions.cc:1835 +#: editor_actions.cc:1844 msgid "Separate Under" msgstr "Séparer dessous" -#: editor_actions.cc:1839 +#: editor_actions.cc:1848 msgid "Set Fade In Length" msgstr "Définir la durée de montée" -#: editor_actions.cc:1840 +#: editor_actions.cc:1849 msgid "Set Fade Out Length" msgstr "Définir la durée de descente" -#: editor_actions.cc:1841 +#: editor_actions.cc:1850 #, fuzzy msgid "Set Tempo from Region = Bar" msgstr "Définir le tempo = région" -#: editor_actions.cc:1846 +#: editor_actions.cc:1855 #, fuzzy msgid "Split at Percussion Onsets" msgstr "Découper les régions au début des percussions" -#: editor_actions.cc:1851 +#: editor_actions.cc:1860 #, fuzzy msgid "List Editor..." msgstr "Options..." -#: editor_actions.cc:1854 +#: editor_actions.cc:1863 msgid "Properties..." msgstr "Propriétés..." -#: editor_actions.cc:1858 +#: editor_actions.cc:1867 msgid "Bounce (with processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1859 +#: editor_actions.cc:1868 msgid "Bounce (without processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1860 +#: editor_actions.cc:1869 msgid "Combine" msgstr "Joindre les régions" -#: editor_actions.cc:1861 +#: editor_actions.cc:1870 msgid "Uncombine" msgstr "Défaire jointure des régions" -#: editor_actions.cc:1863 +#: editor_actions.cc:1872 msgid "Spectral Analysis..." msgstr "Analyze du spectre..." -#: editor_actions.cc:1865 +#: editor_actions.cc:1874 msgid "Reset Envelope" msgstr "Réinitialiser l'enveloppe" -#: editor_actions.cc:1867 +#: editor_actions.cc:1876 msgid "Reset Gain" msgstr "Réinitialiser le gain" -#: editor_actions.cc:1872 +#: editor_actions.cc:1881 msgid "Envelope Active" msgstr "Enveloppe Active" -#: editor_actions.cc:1876 +#: editor_actions.cc:1885 #, fuzzy msgid "Quantize..." msgstr "Quantiser" -#: editor_actions.cc:1877 editor_actions.cc:1878 +#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1879 +#: editor_actions.cc:1888 msgid "Unlink from other copies" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1880 +#: editor_actions.cc:1889 msgid "Strip Silence..." msgstr "Supprimer le silence..." -#: editor_actions.cc:1881 +#: editor_actions.cc:1890 msgid "Set Range Selection" msgstr "Choisir intervalle depuis la région" -#: editor_actions.cc:1883 +#: editor_actions.cc:1892 #, fuzzy msgid "Nudge Later" msgstr "Décaler vers la droite" -#: editor_actions.cc:1884 +#: editor_actions.cc:1893 msgid "Nudge Earlier" msgstr "Décaler vers la gauche" -#: editor_actions.cc:1889 +#: editor_actions.cc:1898 #, fuzzy msgid "Nudge Later by Capture Offset" msgstr "Décaler de l'offset de capture vers la droite" -#: editor_actions.cc:1896 +#: editor_actions.cc:1905 msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" msgstr "Décaler de l'offset de capture vers la gauche" -#: editor_actions.cc:1900 +#: editor_actions.cc:1909 msgid "Trim to Loop" msgstr "Rogner aux repères de boucle" -#: editor_actions.cc:1901 +#: editor_actions.cc:1910 msgid "Trim to Punch" msgstr "Rogner aux points de punch-in/out" -#: editor_actions.cc:1903 +#: editor_actions.cc:1912 msgid "Trim to Previous" msgstr "Rogner aux précédent" -#: editor_actions.cc:1904 +#: editor_actions.cc:1913 #, fuzzy msgid "Trim to Next" msgstr "Rogner à la région suivante" -#: editor_actions.cc:1911 +#: editor_actions.cc:1920 #, fuzzy msgid "Insert Region From Region List" msgstr "Convertir en région (vers la liste des régions)" -#: editor_actions.cc:1917 +#: editor_actions.cc:1926 #, fuzzy msgid "Set Sync Position" msgstr "Placer la synchro de région" -#: editor_actions.cc:1918 +#: editor_actions.cc:1927 msgid "Place Transient" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1919 +#: editor_actions.cc:1928 msgid "Split" msgstr "Scinder" -#: editor_actions.cc:1920 +#: editor_actions.cc:1929 #, fuzzy msgid "Trim Start at Edit Point" msgstr "Rogner le début jusqu'au point d'édition" -#: editor_actions.cc:1921 +#: editor_actions.cc:1930 #, fuzzy msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "Rogner la fin jusqu'au point d'édition" -#: editor_actions.cc:1926 +#: editor_actions.cc:1935 #, fuzzy msgid "Align Start" msgstr "aligner le début des régions" -#: editor_actions.cc:1933 +#: editor_actions.cc:1942 #, fuzzy msgid "Align Start Relative" msgstr "aligner relativement le début des régions" -#: editor_actions.cc:1937 +#: editor_actions.cc:1946 #, fuzzy msgid "Align End" msgstr "Aligner" -#: editor_actions.cc:1942 +#: editor_actions.cc:1951 #, fuzzy msgid "Align End Relative" msgstr "Aligner relativement" -#: editor_actions.cc:1949 +#: editor_actions.cc:1958 #, fuzzy msgid "Align Sync" msgstr "aligner les synchro des régions" -#: editor_actions.cc:1956 +#: editor_actions.cc:1965 #, fuzzy msgid "Align Sync Relative" msgstr "Aligner relativement" -#: editor_actions.cc:1960 editor_actions.cc:1963 +#: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972 msgid "Choose Top..." msgstr "" @@ -4476,32 +4487,32 @@ msgstr "" "La session contient déjà le fichier source %1. Voulez-vous importer %2 comme " "un nouveau fichier source, ou l'ignorer?" -#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:107 +#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:108 msgid "Cancel Import" msgstr "Annuler l'importation" -#: editor_audio_import.cc:541 +#: editor_audio_import.cc:543 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Éditeur: impossible d'ouvrir le fichier « %1 » (%2)" -#: editor_audio_import.cc:549 +#: editor_audio_import.cc:551 msgid "Cancel entire import" msgstr "Annuler toute l'importation" -#: editor_audio_import.cc:550 +#: editor_audio_import.cc:552 msgid "Don't embed it" msgstr "Ne pas le lier" -#: editor_audio_import.cc:551 +#: editor_audio_import.cc:553 msgid "Embed all without questions" msgstr "Lier tout sans poser de question" -#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583 +#: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585 #: export_format_dialog.cc:58 msgid "Sample rate" msgstr "Échantillonnage" -#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584 +#: editor_audio_import.cc:557 editor_audio_import.cc:586 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" @@ -4510,7 +4521,7 @@ msgstr "" "La fréquence d'échantillonnage de ce fichier audio ne correspond pas à celle " "de la session !" -#: editor_audio_import.cc:580 +#: editor_audio_import.cc:582 msgid "Embed it anyway" msgstr "Lier quand même" @@ -4547,32 +4558,32 @@ msgstr "copier le changement tempo" msgid "move tempo mark" msgstr "déplacer le changement tempo" -#: editor_drag.cc:2544 +#: editor_drag.cc:2545 msgid "change fade in length" msgstr "modifier la durée de montée" -#: editor_drag.cc:2662 +#: editor_drag.cc:2663 msgid "change fade out length" msgstr "modifier la durée de descente" -#: editor_drag.cc:3017 +#: editor_drag.cc:3018 msgid "move marker" msgstr "déplacer le repère" -#: editor_drag.cc:3580 +#: editor_drag.cc:3581 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "" -#: editor_drag.cc:4010 +#: editor_drag.cc:4011 #, fuzzy msgid "programming_error: %1" msgstr "programming error: %1" -#: editor_drag.cc:4080 editor_markers.cc:680 +#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680 msgid "new range marker" msgstr "nouvel intervalle" -#: editor_drag.cc:4761 +#: editor_drag.cc:4762 msgid "rubberband selection" msgstr "sélection élastique" @@ -4648,7 +4659,7 @@ msgid "Sharing Solo?" msgstr "Partager solo?" #: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507 -#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1902 +#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1903 msgid "Rec" msgstr "Enreg." @@ -4722,7 +4733,7 @@ msgid "end" msgstr "fin" #: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764 -#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1005 +#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1017 msgid "add marker" msgstr "ajouter un repère" @@ -4731,7 +4742,7 @@ msgstr "ajouter un repère" msgid "range" msgstr " intervalle" -#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:840 +#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852 msgid "remove marker" msgstr "Supprimer le repère" @@ -4811,8 +4822,8 @@ msgstr "renommer le repère" msgid "Rename Range" msgstr "renommer" -#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1768 -#: processor_box.cc:2233 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535 +#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781 +#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 msgid "Rename" msgstr "Renommer" @@ -4956,7 +4967,7 @@ msgstr "Envoyer à l'arrière" msgid "Rename Region" msgstr "renommer la région" -#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1766 route_ui.cc:1533 +#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538 msgid "New name:" msgstr "Nouveau nom:" @@ -5131,7 +5142,7 @@ msgstr "" "(cette opération est destructive et ne pourra pas être annulée)" #: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6512 editor_regions.cc:460 -#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1477 +#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1482 msgid "No, do nothing." msgstr "Non, ne rien faire" @@ -5326,11 +5337,11 @@ msgstr "Ok" msgid "close region gaps" msgstr "réinitialiser le gain" -#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1451 +#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456 msgid "That would be bad news ...." msgstr "Mauvaise nouvelle..." -#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1456 +#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1461 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -5349,7 +5360,7 @@ msgstr "" msgid "tracks" msgstr "pistes" -#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1817 +#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822 msgid "track" msgstr "piste" @@ -5357,7 +5368,7 @@ msgstr "piste" msgid "busses" msgstr "bus" -#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1817 +#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822 msgid "bus" msgstr "bus" @@ -5399,7 +5410,7 @@ msgstr "" msgid "Yes, remove them." msgstr "Oui, supprimer" -#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478 +#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483 msgid "Yes, remove it." msgstr "Oui, supprimer" @@ -5472,7 +5483,7 @@ msgstr "" msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled" msgstr "" -#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1960 mono_panner.cc:179 +#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1954 mono_panner.cc:179 #: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240 msgid "L" msgstr "L" @@ -5490,8 +5501,9 @@ msgstr "G" msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "" -#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:723 -#: mixer_strip.cc:1934 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237 +#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759 +#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554 +#: stereo_panner.cc:237 msgid "M" msgstr "M" @@ -5561,7 +5573,8 @@ msgstr "Nom de piste/bus" msgid "Track/Bus visible ?" msgstr "Piste/bus visible?" -#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1951 route_time_axis.cc:2387 +#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334 +#: route_time_axis.cc:2407 msgid "A" msgstr "A" @@ -5569,7 +5582,7 @@ msgstr "A" msgid "Track/Bus active ?" msgstr "Piste/bus actif?" -#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1935 +#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932 msgid "I" msgstr "I" @@ -5577,7 +5590,7 @@ msgstr "I" msgid "MIDI input enabled" msgstr "Entrée MIDI activée" -#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1933 mono_panner.cc:198 +#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198 #: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242 msgid "R" msgstr "R" @@ -5592,7 +5605,7 @@ msgstr "Armement" msgid "Muted" msgstr "Muet" -#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1947 +#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330 msgid "S" msgstr "S" @@ -5604,7 +5617,7 @@ msgstr "Solo" msgid "SI" msgstr "SI" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1872 +#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880 msgid "Solo Isolated" msgstr "Solo isolé" @@ -5889,143 +5902,147 @@ msgid "192000Hz" msgstr "192000Hz" #: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169 -#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:163 +#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163 #: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438 -#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:542 +#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538 msgid "None" msgstr "(aucun)" -#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:553 +#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563 msgid "Triangular" msgstr "Triangulaire" -#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:555 +#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565 msgid "Rectangular" msgstr "Rectangulaire" -#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:557 +#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567 msgid "Shaped" msgstr "Remodelé" -#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:473 engine_dialog.cc:964 +#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974 msgid "Playback/recording on 1 device" msgstr "Lecture/Enregistrement sur 1 appareil" -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:477 engine_dialog.cc:530 -#: engine_dialog.cc:967 +#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540 +#: engine_dialog.cc:977 msgid "Playback/recording on 2 devices" msgstr "Lecture/Enregistrement sur 2 appareils" -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:970 +#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980 msgid "Playback only" msgstr "Lecture seulement" -#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:495 engine_dialog.cc:973 +#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983 msgid "Recording only" msgstr "Enregistrement seulement" -#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:571 +#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448 +msgid "coremidi" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581 msgid "seq" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:573 +#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583 msgid "raw" msgstr "brut" -#: engine_dialog.cc:177 +#: engine_dialog.cc:181 msgid "Driver:" msgstr "Pilote:" -#: engine_dialog.cc:182 +#: engine_dialog.cc:186 msgid "Audio Interface:" msgstr "Interface audio:" -#: engine_dialog.cc:187 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266 +#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 msgid "Sample rate:" msgstr "Échantillonnage:" -#: engine_dialog.cc:192 +#: engine_dialog.cc:196 msgid "Buffer size:" msgstr "Taille du tampon:" -#: engine_dialog.cc:198 +#: engine_dialog.cc:202 msgid "Number of buffers:" msgstr "Nombre de tampons:" -#: engine_dialog.cc:205 +#: engine_dialog.cc:209 msgid "Approximate latency:" msgstr "Latence approximative:" -#: engine_dialog.cc:218 +#: engine_dialog.cc:222 msgid "Audio mode:" msgstr "Mode audio:" -#: engine_dialog.cc:280 engine_dialog.cc:404 +#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: engine_dialog.cc:288 +#: engine_dialog.cc:292 msgid "Client timeout" msgstr "Délai d'expiration client" -#: engine_dialog.cc:295 +#: engine_dialog.cc:299 msgid "Number of ports:" msgstr "Nombre de ports:" -#: engine_dialog.cc:300 +#: engine_dialog.cc:304 msgid "MIDI driver:" msgstr "Pilote MIDI:" -#: engine_dialog.cc:306 +#: engine_dialog.cc:310 msgid "Dither:" msgstr "Interpolation:" -#: engine_dialog.cc:315 +#: engine_dialog.cc:319 msgid "" "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" msgstr "" "Aucun serveur JACK n'a été trouvé sur le système. Veuillez installer JACK et " "recommencez" -#: engine_dialog.cc:323 +#: engine_dialog.cc:327 msgid "Server:" msgstr "Serveur:" -#: engine_dialog.cc:335 +#: engine_dialog.cc:339 msgid "Input device:" msgstr "Interface d'entrée:" -#: engine_dialog.cc:339 +#: engine_dialog.cc:343 msgid "Output device:" msgstr "Interface de sortie:" -#: engine_dialog.cc:344 +#: engine_dialog.cc:348 msgid "Hardware input latency:" msgstr "Latence matérielle en entrée:" -#: engine_dialog.cc:347 engine_dialog.cc:353 +#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357 msgid "samples" msgstr "échantillons" -#: engine_dialog.cc:350 +#: engine_dialog.cc:354 msgid "Hardware output latency:" msgstr "Latence matérielle en sortie:" -#: engine_dialog.cc:364 +#: engine_dialog.cc:368 msgid "Device" msgstr "Interface audio" -#: engine_dialog.cc:366 +#: engine_dialog.cc:370 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: engine_dialog.cc:643 +#: engine_dialog.cc:653 msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" msgstr "" "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration de JACK %1 pour y " "enregistrer les paramètres" -#: engine_dialog.cc:777 +#: engine_dialog.cc:787 msgid "" "You do not have any audio devices capable of\n" "simultaneous playback and recording.\n" @@ -6055,33 +6072,33 @@ msgstr "" "les deux à la fois, démarrez JACK avant %1 et sélectionnez le\n" "périphérique correspondant." -#: engine_dialog.cc:790 +#: engine_dialog.cc:800 msgid "No suitable audio devices" msgstr "Aucun périphérique audio approprié" -#: engine_dialog.cc:1007 +#: engine_dialog.cc:1017 msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" msgstr "Il semble que JACK soit absent du pack %1" -#: engine_dialog.cc:1077 +#: engine_dialog.cc:1087 msgid "You need to choose an audio device first." msgstr "Vous devez d'abord choisir un périphérique audio." -#: engine_dialog.cc:1094 +#: engine_dialog.cc:1104 msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." msgstr "Le périphérique audio \"%1\" est inconnu." -#: engine_dialog.cc:1246 +#: engine_dialog.cc:1256 msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" msgstr "La valeur « %1 » de la Config Audio est incomplète" -#: engine_dialog.cc:1325 +#: engine_dialog.cc:1335 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" msgstr "" "Les fichiers de configuration contiennent un chemin vers JACK qui n'existe " "pas (%1)" -#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:146 +#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145 msgid "Channels:" msgstr "Canaux:" @@ -6242,9 +6259,9 @@ msgid "Folder:" msgstr "Dossier:" #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44 -#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:44 -#: video_server_dialog.cc:46 export_video_dialog.cc:68 -#: export_video_dialog.cc:70 +#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45 +#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69 +#: export_video_dialog.cc:71 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" @@ -6369,6 +6386,11 @@ msgstr "Options FLAC" msgid "Broadcast Wave options" msgstr "Option Broadcast Wave" +#: export_format_selector.cc:136 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove the format?" +msgstr "Voulez-vous vraiment arreter le Serveur-Vidéo?" + #: export_preset_selector.cc:28 msgid "Preset" msgstr "Préréglage" @@ -6381,6 +6403,11 @@ msgstr "" "Le préréglage n'a pas pu être chargé!\n" "Peut-être qu'il référence un format qui a été supprimé?" +#: export_preset_selector.cc:156 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove this preset?" +msgstr "Voulez-vous vraiment arreter le Serveur-Vidéo?" + #: export_timespan_selector.cc:46 msgid "Show Times as:" msgstr "Temps exprimé en:" @@ -6393,36 +6420,50 @@ msgstr " à " msgid "Range" msgstr "Intervalle" -#: gain_meter.cc:109 gain_meter.cc:431 gain_meter.cc:820 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324 +#, fuzzy +msgid "curl error %1 (%2)" +msgstr "programming error: %1 (%2)" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266 +msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:271 +msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 +#, fuzzy +msgid "%1" +msgstr "%" + +#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856 msgid "-inf" msgstr "-inf" -#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869 +#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913 msgid "Fader automation mode" msgstr "Mode d'automation du gain" -#: gain_meter.cc:116 gain_meter.cc:870 +#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914 msgid "Fader automation type" msgstr "Type d'automation du gain" -#: gain_meter.cc:125 gain_meter.cc:759 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 +#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 msgid "Abs" msgstr "abs" -#: gain_meter.cc:334 -msgid "-Inf" -msgstr "-inf" - -#: gain_meter.cc:726 mixer_strip.cc:1954 panner_ui.cc:557 -#: route_time_axis.cc:2391 +#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557 +#: route_time_axis.cc:2411 msgid "P" msgstr "P" -#: gain_meter.cc:729 panner_ui.cc:560 +#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560 msgid "T" msgstr "T" -#: gain_meter.cc:732 panner_ui.cc:563 +#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563 msgid "W" msgstr "W" @@ -6435,7 +6476,7 @@ msgstr "réglages préféfinis" msgid "Switches" msgstr "Pitch shift" -#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2210 +#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212 msgid "Controls" msgstr "Contrôles" @@ -6466,68 +6507,68 @@ msgstr "Gestionnaire de connexion audio" msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "Gestion des connexions MIDI" -#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216 +#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216 msgid "port" msgstr "port" -#: group_tabs.cc:306 +#: group_tabs.cc:308 msgid "Selection..." msgstr "Sélectionnées..." -#: group_tabs.cc:307 +#: group_tabs.cc:309 msgid "Record Enabled..." msgstr "Armées..." -#: group_tabs.cc:308 +#: group_tabs.cc:310 msgid "Soloed..." msgstr "Solo..." -#: group_tabs.cc:314 +#: group_tabs.cc:316 #, fuzzy msgid "Create New Group ..." msgstr "Nouveau groupe..." -#: group_tabs.cc:315 +#: group_tabs.cc:317 msgid "Create New Group From" msgstr "" -#: group_tabs.cc:318 +#: group_tabs.cc:320 #, fuzzy msgid "Edit Group..." msgstr "Nouveau groupe..." -#: group_tabs.cc:319 +#: group_tabs.cc:321 #, fuzzy msgid "Collect Group" msgstr "Sélectionner" -#: group_tabs.cc:320 +#: group_tabs.cc:322 #, fuzzy msgid "Remove Group" msgstr "Groupe" -#: group_tabs.cc:323 +#: group_tabs.cc:325 #, fuzzy msgid "Remove Subgroup Bus" msgstr "Ajouter un sous-groupe de bus" -#: group_tabs.cc:325 +#: group_tabs.cc:327 msgid "Add New Subgroup Bus" msgstr "Ajouter un sous-groupe de bus" -#: group_tabs.cc:327 +#: group_tabs.cc:329 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "Ajouter un nouveau bus auxiliaire (pre-fader)" -#: group_tabs.cc:328 +#: group_tabs.cc:330 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" msgstr "Ajouter un nouveau bus auxiliaire (post-fader)" -#: group_tabs.cc:334 +#: group_tabs.cc:336 msgid "Enable All Groups" msgstr "" -#: group_tabs.cc:335 +#: group_tabs.cc:337 #, fuzzy msgid "Disable All Groups" msgstr "Désactiver tous les groupes" @@ -6626,11 +6667,11 @@ msgstr "Import du fichier: %1 sur %2" msgid "I/O selector" msgstr "Sélecteur I/O" -#: io_selector.cc:266 +#: io_selector.cc:265 msgid "%1 input" msgstr "Entrée %1" -#: io_selector.cc:268 +#: io_selector.cc:267 msgid "%1 output" msgstr "sortie %1" @@ -6712,7 +6753,7 @@ msgstr[1] "%1 échantillons" msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" -#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1734 +#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1755 msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "programming error: %1 (%2)" @@ -6741,68 +6782,68 @@ msgstr "Compositeur:" msgid "Pre-Emphasis" msgstr "Pré-accentuation" -#: location_ui.cc:310 +#: location_ui.cc:314 #, fuzzy msgid "Remove this range" msgstr "définir l'intervalle de punch in/out" -#: location_ui.cc:311 +#: location_ui.cc:315 msgid "Start time - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:312 +#: location_ui.cc:316 msgid "End time - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:315 +#: location_ui.cc:319 #, fuzzy msgid "Set range start from playhead location" msgstr "placer sur la tête de lecture" -#: location_ui.cc:316 +#: location_ui.cc:320 #, fuzzy msgid "Set range end from playhead location" msgstr "aligner sur la zone de sélection" -#: location_ui.cc:320 +#: location_ui.cc:324 #, fuzzy msgid "Remove this marker" msgstr "déplacer le repère" -#: location_ui.cc:321 +#: location_ui.cc:325 msgid "Position - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:323 +#: location_ui.cc:327 #, fuzzy msgid "Set marker time from playhead location" msgstr "aligner sur la zone de sélection" -#: location_ui.cc:462 +#: location_ui.cc:494 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "Vous ne pouvez pas poser un marqueur de CD au début de la session" -#: location_ui.cc:708 +#: location_ui.cc:720 msgid "New Marker" msgstr "Nouveau repère" -#: location_ui.cc:709 +#: location_ui.cc:721 msgid "New Range" msgstr "Nouvel intervalle" -#: location_ui.cc:722 +#: location_ui.cc:734 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "boucle et punch-in/out" -#: location_ui.cc:747 +#: location_ui.cc:759 msgid "Markers (Including CD Index)" msgstr "Repères (Indexes de CD inclus)" -#: location_ui.cc:782 +#: location_ui.cc:794 msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" msgstr "Intervalles (intervalles de piste CD inclus)" -#: location_ui.cc:1024 +#: location_ui.cc:1036 msgid "add range marker" msgstr "ajouter un repère d'intervalle" @@ -6890,19 +6931,19 @@ msgstr "" "Il n'est pas possible de sauvegarder la session\n" "car les informations de connection seraient perdues.\n" -#: main.cc:491 +#: main.cc:487 msgid " (built using " msgstr " (construit avec " -#: main.cc:494 +#: main.cc:490 msgid " and GCC version " msgstr " et GCC version " -#: main.cc:504 +#: main.cc:500 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" msgstr "Copyright © 1999-2012 Paul Davis" -#: main.cc:505 +#: main.cc:501 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker, Robin Gareus" @@ -6910,29 +6951,33 @@ msgstr "" "Pour certaines parties, Copyright © Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, " "Joel Baker, Robin Gareus" -#: main.cc:507 +#: main.cc:503 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "%1 est distribué sans AUCUNE GARANTIE" -#: main.cc:508 +#: main.cc:504 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "pas même de COMMERCIALISATION ou d'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER." -#: main.cc:509 +#: main.cc:505 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Ceci est un logiciel libre, et vous êtes encouragé à le distribuer " -#: main.cc:510 +#: main.cc:506 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "sous certaines conditions ; voir le fichier source pour les conditions de " "distribution." -#: main.cc:519 +#: main.cc:513 +msgid "could not initialize %1." +msgstr "impossible d'initialiser %1." + +#: main.cc:522 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:525 +#: main.cc:528 #, fuzzy msgid "could not create %1 GUI" msgstr "impossible de créer l'interface utilisateur d'Ardour" @@ -6942,7 +6987,7 @@ msgstr "impossible de créer l'interface utilisateur d'Ardour" msgid "Display delta to edit cursor" msgstr "delta d'Horloge Primaire au point d'édition" -#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:120 +#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121 msgid "MarkerText" msgstr "MarkerText" @@ -7457,7 +7502,7 @@ msgstr "Cliquez pour choisir un dossier supplémentaire" msgid "Missing Plugins" msgstr "Plugins manquants" -#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59 +#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -7537,83 +7582,83 @@ msgstr "Chargement des menus depuis %1" msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1720 +#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:1721 msgid "pre" msgstr "pré" -#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1293 -#: rc_option_editor.cc:1873 +#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 +#: rc_option_editor.cc:1881 #, fuzzy msgid "Comments" msgstr "Commentaire" -#: mixer_strip.cc:145 +#: mixer_strip.cc:147 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:147 +#: mixer_strip.cc:149 msgid "" "\n" "%1-%2-click to toggle the width of all strips." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:154 +#: mixer_strip.cc:156 msgid "Hide this mixer strip" msgstr "Cacher ce tranche de mixage" -#: mixer_strip.cc:165 +#: mixer_strip.cc:167 #, fuzzy msgid "Click to select metering point" msgstr "Sélectionner tout après le point d'édition" -#: mixer_strip.cc:171 +#: mixer_strip.cc:173 msgid "tupni" msgstr "tupni" -#: mixer_strip.cc:190 +#: mixer_strip.cc:192 msgid "Isolate Solo" msgstr "Isoler le Solo" -#: mixer_strip.cc:199 +#: mixer_strip.cc:201 msgid "Lock Solo Status" msgstr "Verrouiller le status Solo" -#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1929 +#: mixer_strip.cc:203 mixer_strip.cc:1926 msgid "lock" msgstr "verrou" -#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1928 +#: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1925 msgid "iso" msgstr "iso" -#: mixer_strip.cc:256 +#: mixer_strip.cc:258 #, fuzzy msgid "Mix group" msgstr "Aucun groupe" -#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1870 +#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878 #, fuzzy msgid "Phase Invert" msgstr "Inverser" -#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1871 route_ui.cc:1213 +#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218 msgid "Solo Safe" msgstr "Bloquer le solo" -#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:664 +#: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1874 +#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882 #, fuzzy msgid "Meter Point" msgstr "VU-mètre" -#: mixer_strip.cc:466 +#: mixer_strip.cc:470 msgid "Enable/Disable MIDI input" msgstr "Activer/désactiver l'entrée du MIDI" -#: mixer_strip.cc:616 +#: mixer_strip.cc:622 msgid "" "Aux\n" "Sends" @@ -7621,147 +7666,160 @@ msgstr "" "Arrivées\n" "Aux" -#: mixer_strip.cc:640 +#: mixer_strip.cc:646 #, fuzzy msgid "Snd" msgstr "secondes" -#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2152 +#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "Non connecté à JACK – aucun changement d'entrée/sortie n'est possible" -#: mixer_strip.cc:1089 +#: mixer_strip.cc:1096 msgid "INPUT to %1" msgstr "ENTRÉE vers %1" -#: mixer_strip.cc:1092 +#: mixer_strip.cc:1099 msgid "OUTPUT from %1" msgstr "SORTIE depuis %1" -#: mixer_strip.cc:1167 +#: mixer_strip.cc:1174 msgid "Disconnected" msgstr "Déconnecté" -#: mixer_strip.cc:1296 +#: mixer_strip.cc:1303 msgid "*Comments*" msgstr "*commentaires*" -#: mixer_strip.cc:1303 +#: mixer_strip.cc:1310 msgid "Cmt" msgstr "Cmt" -#: mixer_strip.cc:1306 +#: mixer_strip.cc:1313 msgid "*Cmt*" msgstr "*Cmt*" -#: mixer_strip.cc:1312 +#: mixer_strip.cc:1319 msgid "Click to Add/Edit Comments" msgstr "ajouter ou modifier des commentaires" -#: mixer_strip.cc:1351 +#: mixer_strip.cc:1358 msgid ": comment editor" msgstr ": éditeur de commentaires" -#: mixer_strip.cc:1428 +#: mixer_strip.cc:1435 msgid "Grp" msgstr "Grp" -#: mixer_strip.cc:1431 +#: mixer_strip.cc:1438 msgid "~G" msgstr "~G" -#: mixer_strip.cc:1460 +#: mixer_strip.cc:1467 msgid "Comments..." msgstr "Commentaires..." -#: mixer_strip.cc:1462 +#: mixer_strip.cc:1469 msgid "Save As Template..." msgstr "Enregistrer comme modèle..." -#: mixer_strip.cc:1468 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687 +#: mixer_strip.cc:1475 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:696 msgid "Active" msgstr "Activé" -#: mixer_strip.cc:1475 +#: mixer_strip.cc:1482 msgid "Adjust Latency..." msgstr "Régler la latence..." -#: mixer_strip.cc:1478 +#: mixer_strip.cc:1485 msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Protèger contre les dénormalisations" -#: mixer_strip.cc:1484 route_time_axis.cc:426 +#: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435 #, fuzzy msgid "Remote Control ID..." msgstr "Identifiant de contrôleur" -#: mixer_strip.cc:1716 mixer_strip.cc:1740 +#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741 msgid "in" msgstr "entrée" -#: mixer_strip.cc:1724 +#: mixer_strip.cc:1725 msgid "post" msgstr "post" -#: mixer_strip.cc:1728 +#: mixer_strip.cc:1729 msgid "out" msgstr "sortie" -#: mixer_strip.cc:1733 +#: mixer_strip.cc:1734 msgid "custom" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1744 +#: mixer_strip.cc:1745 #, fuzzy msgid "pr" msgstr "pré" -#: mixer_strip.cc:1748 +#: mixer_strip.cc:1749 #, fuzzy msgid "po" msgstr "p" -#: mixer_strip.cc:1752 +#: mixer_strip.cc:1753 #, fuzzy msgid "o" msgstr "Mono" -#: mixer_strip.cc:1757 +#: mixer_strip.cc:1758 msgid "c" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:138 +#: mixer_strip.cc:1906 route_ui.cc:143 msgid "Disk" msgstr "Disque" -#: mixer_strip.cc:1920 monitor_section.cc:63 +#: mixer_strip.cc:1918 monitor_section.cc:63 msgid "AFL" msgstr "AFL" -#: mixer_strip.cc:1923 monitor_section.cc:64 +#: mixer_strip.cc:1921 monitor_section.cc:64 msgid "PFL" msgstr "PFL" -#: mixer_strip.cc:1936 +#: mixer_strip.cc:1933 #, fuzzy msgid "D" msgstr "CD" -#: mixer_strip.cc:1959 +#: mixer_strip.cc:1953 #, fuzzy msgid "i" msgstr "entrée" -#: mixer_strip.cc:2133 +#: mixer_strip.cc:2128 #, fuzzy msgid "Pre-fader" msgstr "Pré-atténuation" -#: mixer_strip.cc:2134 +#: mixer_strip.cc:2129 #, fuzzy msgid "Post-fader" msgstr "Post-atténuation" +#: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728 +msgid "Change all in Group to %1" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730 +#, fuzzy +msgid "Change all to %1" +msgstr "Canal %1" + +#: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732 +msgid "Change same track-type to %1" +msgstr "" + #: mixer_ui.cc:1189 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "" @@ -7771,10 +7829,69 @@ msgstr "" msgid "-all-" msgstr "-(tout)-" -#: mixer_ui.cc:1792 +#: mixer_ui.cc:1794 msgid "Strips" msgstr "Tranches" +#: meter_strip.cc:764 +#, fuzzy +msgid "Variable height" +msgstr "la hauteur" + +#: meter_strip.cc:765 +#, fuzzy +msgid "Short" +msgstr "Court" + +#: meter_strip.cc:766 +msgid "Tall" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:767 +msgid "Grande" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:768 +msgid "Venti" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:81 +msgid "Peak" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:84 +msgid "RMS + Peak" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:87 +msgid "IEC1/DIN" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:90 +msgid "IEC1/Nordic" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:93 +msgid "IEC2/BBC" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:96 +msgid "IEC2/EBU" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:99 +msgid "K20" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:102 +msgid "K14" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:105 +#, fuzzy +msgid "VU" +msgstr "V" + #: monitor_section.cc:62 msgid "SiP" msgstr "SiP" @@ -8186,7 +8303,7 @@ msgstr "" msgid "Panner (2D)" msgstr "" -#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:452 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451 msgid "Bypass" msgstr "Court-circuiter" @@ -8364,7 +8481,7 @@ msgstr "Par catégorie" msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "Hein ? Les plugins LADSPA n'ont pas d'éditeur !" -#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:228 +#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227 #, fuzzy msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " @@ -8377,7 +8494,7 @@ msgstr "" msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "type inconnu pour le plugin fournissant un éditeur" -#: plugin_ui.cc:258 +#: plugin_ui.cc:257 #, fuzzy msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " @@ -8386,48 +8503,48 @@ msgstr "" "type de plugin à éditeur inconnu (note: VST n'est pas pris en charge dans " "cette version d'ardour)" -#: plugin_ui.cc:330 +#: plugin_ui.cc:329 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "create_lv2_editor est appelé sur un plugin non LV2" -#: plugin_ui.cc:418 +#: plugin_ui.cc:417 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: plugin_ui.cc:422 +#: plugin_ui.cc:421 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Sélection" -#: plugin_ui.cc:423 +#: plugin_ui.cc:422 #, fuzzy msgid "Plugin analysis" msgstr "Plugins" -#: plugin_ui.cc:430 +#: plugin_ui.cc:429 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:431 +#: plugin_ui.cc:430 #, fuzzy msgid "Save a new preset" msgstr "Nom du nouveau préréglage :" -#: plugin_ui.cc:432 +#: plugin_ui.cc:431 msgid "Save the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:433 +#: plugin_ui.cc:432 msgid "Delete the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:434 +#: plugin_ui.cc:433 msgid "Disable signal processing by the plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:632 +#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" @@ -8435,30 +8552,42 @@ msgstr "" "Cliquez pour authoriser le plugin à recevoir des évenements que %1 considère " "habituellement comme des raccourcis" -#: plugin_ui.cc:468 +#: plugin_ui.cc:467 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "Cliquez pour activer/désactiver ce plugin" -#: plugin_ui.cc:507 +#: plugin_ui.cc:506 #, fuzzy msgid "latency (%1 sample)" msgid_plural "latency (%1 samples)" msgstr[0] "latence (%1 échantillons)" msgstr[1] "latence (%1 échantillons)" -#: plugin_ui.cc:509 +#: plugin_ui.cc:508 msgid "latency (%1 ms)" msgstr "Latence (%1 ms)" -#: plugin_ui.cc:520 +#: plugin_ui.cc:519 msgid "Edit Latency" msgstr "Editer la latence" -#: plugin_ui.cc:559 +#: plugin_ui.cc:558 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "Réglage de plugin « %1 » non trouvé" -#: plugin_ui.cc:639 +#: plugin_ui.cc:595 +msgid "" +"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " +"full version" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630 +msgid "" +"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " +"newer version" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:669 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "Cliquez pour utiliser les raccourcis claviers de %1" @@ -8564,46 +8693,46 @@ msgstr "Recherche..." msgid "Port Insert " msgstr "Nom du port" -#: port_matrix.cc:323 port_matrix.cc:342 +#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357 msgid "Sources" msgstr "Sources :" -#: port_matrix.cc:324 port_matrix.cc:343 +#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358 msgid "Destinations" msgstr "Destinations" -#: port_matrix.cc:419 port_matrix.cc:427 +#: port_matrix.cc:440 port_matrix.cc:448 #, c-format msgid "Add %s %s" msgstr "Ajouter %s %s" -#: port_matrix.cc:435 +#: port_matrix.cc:456 #, c-format msgid "Rename '%s'..." msgstr "Renommer '%s'..." -#: port_matrix.cc:451 +#: port_matrix.cc:472 msgid "Remove all" msgstr "Tout supprimer" -#: port_matrix.cc:471 port_matrix.cc:483 +#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504 #, c-format msgid "%s all" msgstr "%s tout" -#: port_matrix.cc:506 +#: port_matrix.cc:527 msgid "Rescan" msgstr "Rafraîchir" -#: port_matrix.cc:508 +#: port_matrix.cc:529 msgid "Show individual ports" msgstr "" -#: port_matrix.cc:514 +#: port_matrix.cc:535 msgid "Flip" msgstr "" -#: port_matrix.cc:702 +#: port_matrix.cc:723 #, fuzzy msgid "" "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " @@ -8612,33 +8741,35 @@ msgstr "" "Ce port ne peut pas être supprimé, car le premier plugin n'accepte pas le " "nouveau nombre d'entrées." -#: port_matrix.cc:705 +#: port_matrix.cc:726 msgid "Cannot add port" msgstr "" -#: port_matrix.cc:727 +#: port_matrix.cc:748 msgid "Port removal not allowed" msgstr "Suppression de ports non authorisée" -#: port_matrix.cc:728 +#: port_matrix.cc:749 +#, fuzzy msgid "" -"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot " -"accept the new number of inputs." +"This port cannot be removed.\n" +"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n" +"the new number of inputs or the last plugin has more outputs." msgstr "" "Ce port ne peut pas être supprimé, car le premier plugin n'accepte pas le " "nouveau nombre d'entrées." -#: port_matrix.cc:945 +#: port_matrix.cc:966 #, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "Supprimer '%s'" -#: port_matrix.cc:960 +#: port_matrix.cc:981 #, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "%s tout depuis '%s'" -#: port_matrix.cc:1026 +#: port_matrix.cc:1047 msgid "channel" msgstr "canal" @@ -8650,37 +8781,37 @@ msgstr "Il n'y a pas de port à connecter." msgid "There are no %1 ports to connect." msgstr "Il n'y a pas de port %1 à connecter." -#: processor_box.cc:255 +#: processor_box.cc:256 msgid "" "%1\n" "Double-click to show GUI.\n" "Alt+double-click to show generic GUI." msgstr "" -#: processor_box.cc:258 +#: processor_box.cc:259 msgid "" "%1\n" "Double-click to show generic GUI." msgstr "" -#: processor_box.cc:371 +#: processor_box.cc:372 msgid "Show All Controls" msgstr "Afficher les contrôles" -#: processor_box.cc:375 +#: processor_box.cc:376 msgid "Hide All Controls" msgstr "Cacher tous les contrôles" -#: processor_box.cc:464 +#: processor_box.cc:465 #, fuzzy msgid "on" msgstr "Mono" -#: processor_box.cc:464 rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1917 +#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925 msgid "off" msgstr "Off" -#: processor_box.cc:729 +#: processor_box.cc:742 msgid "" "Right-click to add/remove/edit\n" "plugins,inserts,sends and more" @@ -8688,15 +8819,15 @@ msgstr "" "Clic-droit pour ajouter/enlever/modifier\n" "plugins/départs/insertions etc." -#: processor_box.cc:1184 processor_box.cc:1578 +#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "Incompatibilité du plugin" -#: processor_box.cc:1187 +#: processor_box.cc:1200 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "Vous avez essayé d'ajouter le plugin \"%1\" dans la case %2.\n" -#: processor_box.cc:1193 +#: processor_box.cc:1206 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" @@ -8704,19 +8835,19 @@ msgstr "" "\n" "Ce plugin possède:\n" -#: processor_box.cc:1196 +#: processor_box.cc:1209 msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" msgstr[0] "\t%1 entrée MIDI\n" msgstr[1] "\t%1 entrées MIDI\n" -#: processor_box.cc:1200 +#: processor_box.cc:1213 msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" msgstr[0] "\t%1 entrée audio\n" msgstr[1] "\t%1 entrées audio\n" -#: processor_box.cc:1203 +#: processor_box.cc:1216 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" @@ -8724,19 +8855,19 @@ msgstr "" "\n" "mais au point d'insertion, il y a:\n" -#: processor_box.cc:1206 +#: processor_box.cc:1219 msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" msgstr[0] "\t%1 canal MIDI\n" msgstr[1] "\t%1 canaux MIDI\n" -#: processor_box.cc:1210 +#: processor_box.cc:1223 msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" msgstr[0] "\t%1 canal audio\n" msgstr[1] "\t%1 canaux audio\n" -#: processor_box.cc:1213 +#: processor_box.cc:1226 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" @@ -8744,11 +8875,11 @@ msgstr "" "\n" "%1 est incapable d'insérer ce plugin ici.\n" -#: processor_box.cc:1249 +#: processor_box.cc:1262 msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "Impossible e configuer le nouveau départ: %1" -#: processor_box.cc:1581 +#: processor_box.cc:1594 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" @@ -8758,19 +8889,19 @@ msgstr "" "de cette façon car les entrées et les sorties\n" "ne fonctionneront pas correctement." -#: processor_box.cc:1765 +#: processor_box.cc:1778 msgid "Rename Processor" msgstr "Renommer le traitement" -#: processor_box.cc:1796 +#: processor_box.cc:1809 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "Au moins 100 objects IO avec un nom du style %1 - Le nom est inchangé" -#: processor_box.cc:1930 +#: processor_box.cc:1943 msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1941 +#: processor_box.cc:1954 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" @@ -8780,7 +8911,7 @@ msgstr "" "probablement car la configuration d'entrées/sorties des plugins\n" "ne correspond pas à la configuration de cette piste." -#: processor_box.cc:1987 +#: processor_box.cc:2000 msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -8788,15 +8919,15 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer toutes les redirections de %1 ?\n" "Cette action ne pourra pas être annulé!" -#: processor_box.cc:1991 processor_box.cc:2016 +#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Oui, les supprimer" -#: processor_box.cc:1993 processor_box.cc:2018 +#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031 msgid "Remove processors" msgstr "Supprimer les traitements" -#: processor_box.cc:2008 +#: processor_box.cc:2021 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -8804,7 +8935,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer toutes les pré-redirections de %1 ?\n" "Cette action ne pourra pas être annulé!" -#: processor_box.cc:2011 +#: processor_box.cc:2024 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" @@ -8813,52 +8944,52 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer toutes les post-redirections de %1 ?\n" "Cette action ne pourra pas être annulé!" -#: processor_box.cc:2198 +#: processor_box.cc:2200 msgid "New Plugin" msgstr "Nouveau plugin" -#: processor_box.cc:2201 +#: processor_box.cc:2203 msgid "New Insert" msgstr "Nouvelle insertion" -#: processor_box.cc:2204 +#: processor_box.cc:2206 msgid "New External Send ..." msgstr "Nouveau départ externe..." -#: processor_box.cc:2208 +#: processor_box.cc:2210 msgid "New Aux Send ..." msgstr "Nouveau départ auxilliaire..." -#: processor_box.cc:2212 +#: processor_box.cc:2214 msgid "Clear (all)" msgstr "Supprimer tout" -#: processor_box.cc:2214 +#: processor_box.cc:2216 msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Supprimer (pré-fader)" -#: processor_box.cc:2216 +#: processor_box.cc:2218 msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Supprimer (post-fader)" -#: processor_box.cc:2242 +#: processor_box.cc:2244 msgid "Activate All" msgstr "Activer tous les groupes" -#: processor_box.cc:2244 +#: processor_box.cc:2246 #, fuzzy msgid "Deactivate All" msgstr "Désactiver tout" -#: processor_box.cc:2246 +#: processor_box.cc:2248 msgid "A/B Plugins" msgstr "A/B Plugins" -#: processor_box.cc:2255 +#: processor_box.cc:2257 msgid "Edit with generic controls..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2531 +#: processor_box.cc:2557 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "%1: %2 (par %3)" @@ -9022,7 +9153,7 @@ msgstr "" msgid "" "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://" "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when " -"the video-server is runing locally" +"the video-server is running locally" msgstr "" #: rc_option_editor.cc:836 @@ -9115,7 +9246,7 @@ msgstr "Nombre maximum de sessions récentes" msgid "Click gain level" msgstr "Son du clic:" -#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667 +#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 msgid "Automation" msgstr "Automation" @@ -9302,96 +9433,100 @@ msgstr "" msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "Afficher les VU-mètres sur les pistes" -#: rc_option_editor.cc:1320 +#: rc_option_editor.cc:1321 +msgid "Display master-meter in the toolbar" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1328 msgid "Regions in active edit groups are edited together" msgstr "Les régions en groupes d'édition actives sont modifiées ensembles" -#: rc_option_editor.cc:1321 +#: rc_option_editor.cc:1329 msgid "whenever they overlap in time" msgstr "si elles se chevauchent dans le temps" -#: rc_option_editor.cc:1322 +#: rc_option_editor.cc:1330 msgid "only if they have identical length, position and origin" msgstr "seulement si elles partagent longueur, position et origine" -#: rc_option_editor.cc:1332 +#: rc_option_editor.cc:1340 #, fuzzy msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "La sélection élastique colle à la grille" -#: rc_option_editor.cc:1340 +#: rc_option_editor.cc:1348 msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Afficher le signal dans les régions" -#: rc_option_editor.cc:1348 +#: rc_option_editor.cc:1356 #, fuzzy msgid "Show gain envelopes in audio regions" msgstr "Afficher le signal dans les régions" -#: rc_option_editor.cc:1349 +#: rc_option_editor.cc:1357 msgid "in all modes" msgstr "dans toutes les modes" -#: rc_option_editor.cc:1350 +#: rc_option_editor.cc:1358 msgid "only in region gain mode" msgstr "seulement en mode d'édition du gain des régions" -#: rc_option_editor.cc:1357 +#: rc_option_editor.cc:1365 msgid "Waveform scale" msgstr "Échelle du signal" -#: rc_option_editor.cc:1362 +#: rc_option_editor.cc:1370 msgid "linear" msgstr "linéaire" -#: rc_option_editor.cc:1363 +#: rc_option_editor.cc:1371 msgid "logarithmic" msgstr "logarithmique" -#: rc_option_editor.cc:1369 +#: rc_option_editor.cc:1377 msgid "Waveform shape" msgstr "Forme du signal" -#: rc_option_editor.cc:1374 +#: rc_option_editor.cc:1382 msgid "traditional" msgstr "Traditionnel" -#: rc_option_editor.cc:1375 +#: rc_option_editor.cc:1383 msgid "rectified" msgstr "Redressé" -#: rc_option_editor.cc:1382 +#: rc_option_editor.cc:1390 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "Afficher le signal audio pendant l'enregistrement" -#: rc_option_editor.cc:1390 +#: rc_option_editor.cc:1398 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "Afficher la barre d'outils du zoom" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1406 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "Appliquer la couleur de la piste aux régions" -#: rc_option_editor.cc:1406 +#: rc_option_editor.cc:1414 #, fuzzy msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "" "Mettre à jour la fenêtre de l'éditeur quand la sommaire subit un cliquer-" "glisser" -#: rc_option_editor.cc:1414 +#: rc_option_editor.cc:1422 msgid "Synchronise editor and mixer track order" msgstr "Ordre des pistes identique entre éditeur et mixage" -#: rc_option_editor.cc:1422 +#: rc_option_editor.cc:1430 msgid "Synchronise editor and mixer selection" msgstr "Sélection des pistes identique entre éditeur et mixage" -#: rc_option_editor.cc:1429 +#: rc_option_editor.cc:1437 msgid "Name new markers" msgstr "Nommer les nouveaux repères" -#: rc_option_editor.cc:1435 +#: rc_option_editor.cc:1443 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " "be set as it is created.\n" @@ -9401,350 +9536,435 @@ msgstr "" "Si actif, demander un nom à la création de toute repère nouvelle.\n" "Vous pouvez toujours renommer les repères par clic-droit" -#: rc_option_editor.cc:1441 +#: rc_option_editor.cc:1449 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" msgstr "" "Défilement automatique de l'éditeur pendant un cliquer-glisser près de ses " "bords" -#: rc_option_editor.cc:1448 +#: rc_option_editor.cc:1456 msgid "Buffering" msgstr "Taille du tampon" -#: rc_option_editor.cc:1456 +#: rc_option_editor.cc:1464 msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Monitoring de l'enregistrement géré par" -#: rc_option_editor.cc:1467 +#: rc_option_editor.cc:1475 msgid "ardour" msgstr "Ardour" -#: rc_option_editor.cc:1468 +#: rc_option_editor.cc:1476 msgid "audio hardware" msgstr "le matériel audio" -#: rc_option_editor.cc:1475 +#: rc_option_editor.cc:1483 msgid "Tape machine mode" msgstr "Mode bande" -#: rc_option_editor.cc:1480 +#: rc_option_editor.cc:1488 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "Connection des pistes et des bus" -#: rc_option_editor.cc:1485 +#: rc_option_editor.cc:1493 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "Connection automatique du bus général et des bus de monitoring" -#: rc_option_editor.cc:1492 +#: rc_option_editor.cc:1500 msgid "Connect track inputs" msgstr "Connecter les entrées des pistes" -#: rc_option_editor.cc:1497 +#: rc_option_editor.cc:1505 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "automatiquement aux entrées matérielles" -#: rc_option_editor.cc:1498 rc_option_editor.cc:1511 +#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519 msgid "manually" msgstr "Manuellement" -#: rc_option_editor.cc:1504 +#: rc_option_editor.cc:1512 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Connecter les sorties des pistes et des bus" -#: rc_option_editor.cc:1509 +#: rc_option_editor.cc:1517 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "automatiquement aux sorties matérielles" -#: rc_option_editor.cc:1510 +#: rc_option_editor.cc:1518 msgid "automatically to master bus" msgstr "Automatiquement au bus géneral" -#: rc_option_editor.cc:1515 +#: rc_option_editor.cc:1523 #, fuzzy msgid "Denormals" msgstr "Dénormaliser" -#: rc_option_editor.cc:1520 +#: rc_option_editor.cc:1528 #, fuzzy msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "Protège contre les dénormalisations" -#: rc_option_editor.cc:1527 +#: rc_option_editor.cc:1535 msgid "Processor handling" msgstr "Gestion du traitement" -#: rc_option_editor.cc:1532 +#: rc_option_editor.cc:1540 msgid "no processor handling" msgstr "Aucune gestion" -#: rc_option_editor.cc:1537 +#: rc_option_editor.cc:1545 #, fuzzy msgid "use FlushToZero" msgstr "Utiliser FlushToZero" -#: rc_option_editor.cc:1541 +#: rc_option_editor.cc:1549 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "Utiliser DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1545 +#: rc_option_editor.cc:1553 #, fuzzy msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "Utiliser FlushToZero et DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1555 +#: rc_option_editor.cc:1563 #, fuzzy msgid "Silence plugins when the transport is stopped" msgstr "Arrêt des plugins lors des déplacements" -#: rc_option_editor.cc:1563 +#: rc_option_editor.cc:1571 msgid "Make new plugins active" msgstr "Activer les nouveaux plugins" -#: rc_option_editor.cc:1571 +#: rc_option_editor.cc:1579 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "Activer l'analyse automatique de l'audio" -#: rc_option_editor.cc:1579 +#: rc_option_editor.cc:1587 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "Dupliquer les canaux manquants dans la région" -#: rc_option_editor.cc:1586 rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1613 -#: rc_option_editor.cc:1625 rc_option_editor.cc:1637 rc_option_editor.cc:1641 -#: rc_option_editor.cc:1649 rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 -#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 -#: rc_option_editor.cc:1691 +#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621 +#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649 +#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673 +#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691 +#: rc_option_editor.cc:1699 msgid "Solo / mute" msgstr "Solo/muet" -#: rc_option_editor.cc:1589 +#: rc_option_editor.cc:1597 #, fuzzy msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "Diminution du volume en mode solo (dB)" -#: rc_option_editor.cc:1596 +#: rc_option_editor.cc:1604 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1605 +#: rc_option_editor.cc:1613 #, fuzzy msgid "Listen Position" msgstr "position" -#: rc_option_editor.cc:1610 +#: rc_option_editor.cc:1618 #, fuzzy msgid "after-fader (AFL)" msgstr "Écoute post-fader" -#: rc_option_editor.cc:1611 +#: rc_option_editor.cc:1619 #, fuzzy msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "Écoute pré-fader" -#: rc_option_editor.cc:1617 +#: rc_option_editor.cc:1625 msgid "PFL signals come from" msgstr "Les signaux PFL sont récupérés" -#: rc_option_editor.cc:1622 +#: rc_option_editor.cc:1630 msgid "before pre-fader processors" msgstr "avant les traitements pré-fader" -#: rc_option_editor.cc:1623 +#: rc_option_editor.cc:1631 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "après les traitements pré-fader" -#: rc_option_editor.cc:1629 +#: rc_option_editor.cc:1637 msgid "AFL signals come from" msgstr "Les signaux AFL sont récupérés" -#: rc_option_editor.cc:1634 +#: rc_option_editor.cc:1642 msgid "immediately post-fader" msgstr "immédiatement post-fader" -#: rc_option_editor.cc:1635 +#: rc_option_editor.cc:1643 msgid "after post-fader processors (before pan)" msgstr "après les traitements post-fader (avant panoramique)" -#: rc_option_editor.cc:1644 +#: rc_option_editor.cc:1652 msgid "Exclusive solo" msgstr "Solo exclusif" -#: rc_option_editor.cc:1652 +#: rc_option_editor.cc:1660 msgid "Show solo muting" msgstr "Le solo montre les sourdines" -#: rc_option_editor.cc:1660 +#: rc_option_editor.cc:1668 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "\"Solo\" annule \"Muet\"" -#: rc_option_editor.cc:1665 +#: rc_option_editor.cc:1673 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "Options de mutisation par défaut des pistes/bus" -#: rc_option_editor.cc:1670 +#: rc_option_editor.cc:1678 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "\"Muet\" agit sur les départs pré-fader" -#: rc_option_editor.cc:1678 +#: rc_option_editor.cc:1686 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "\"Muet\" agit sur les départs post-fader" -#: rc_option_editor.cc:1686 +#: rc_option_editor.cc:1694 msgid "Mute affects control outputs" msgstr "\"Muet\" agit sur les sorties de contrôle" -#: rc_option_editor.cc:1694 +#: rc_option_editor.cc:1702 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "\"Muet\" agit sur les sorties principales" -#: rc_option_editor.cc:1710 +#: rc_option_editor.cc:1718 msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "Envoyer MTC (Midi Time Code)" -#: rc_option_editor.cc:1718 +#: rc_option_editor.cc:1726 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1727 +#: rc_option_editor.cc:1735 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "Obeir aux MMC MIDI (MIDI Machine Controls)" -#: rc_option_editor.cc:1735 +#: rc_option_editor.cc:1743 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "Envoyer les MMC MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1743 +#: rc_option_editor.cc:1751 #, fuzzy msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "Envoi des réponses MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1751 +#: rc_option_editor.cc:1759 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "identifiant de l'appareil MMC en entrée" -#: rc_option_editor.cc:1760 +#: rc_option_editor.cc:1768 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "identifiant de l'appareil MMC en sortie" -#: rc_option_editor.cc:1769 +#: rc_option_editor.cc:1777 msgid "Initial program change" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1778 +#: rc_option_editor.cc:1786 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "Afficher le premier programme/banque MIDI comme 0." -#: rc_option_editor.cc:1786 +#: rc_option_editor.cc:1794 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "Ne jamais afficher des messages MIDI périodiques (MTC, MIDI Clock)" -#: rc_option_editor.cc:1794 +#: rc_option_editor.cc:1802 msgid "Sound MIDI notes as they are selected" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1802 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1814 +#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822 msgid "User interaction" msgstr "Intération utilisateur" -#: rc_option_editor.cc:1805 +#: rc_option_editor.cc:1813 msgid "" "Use translations of %1 messages\n" " (requires a restart of %1 to take effect)\n" " (if available for your language preferences)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1812 +#: rc_option_editor.cc:1820 msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" -#: rc_option_editor.cc:1822 +#: rc_option_editor.cc:1830 msgid "Control surface remote ID" msgstr "Identifiant distant de la surface de contrôle" -#: rc_option_editor.cc:1827 +#: rc_option_editor.cc:1835 msgid "assigned by user" msgstr "assigné manuellement" -#: rc_option_editor.cc:1828 +#: rc_option_editor.cc:1836 msgid "follows order of mixer" msgstr "suivre l'ordre de la console de mixage" -#: rc_option_editor.cc:1829 +#: rc_option_editor.cc:1837 msgid "follows order of editor" msgstr "suivre l'ordre de l'Éditeur" -#: rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1856 -#: rc_option_editor.cc:1877 rc_option_editor.cc:1886 rc_option_editor.cc:1894 -#: rc_option_editor.cc:1908 rc_option_editor.cc:1925 +#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864 +#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902 +#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951 +#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995 +#: rc_option_editor.cc:1997 #, fuzzy msgid "Preferences|GUI" msgstr "Préférences" -#: rc_option_editor.cc:1841 +#: rc_option_editor.cc:1849 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1849 +#: rc_option_editor.cc:1857 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "Montrer des infobulles quand la souris survole une contrôle" -#: rc_option_editor.cc:1859 +#: rc_option_editor.cc:1867 msgid "GUI" msgstr "IHM" -#: rc_option_editor.cc:1862 +#: rc_option_editor.cc:1870 msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" msgstr "" "Mettre à jour l'horloge du transport tous les 40ms au lieu de tous les 100ms" -#: rc_option_editor.cc:1879 +#: rc_option_editor.cc:1887 #, fuzzy msgid "Mixer Strip" msgstr "Mixage" -#: rc_option_editor.cc:1889 +#: rc_option_editor.cc:1897 msgid "Use narrow strips in the mixer by default" msgstr "Utiliser des tranches de mixage étroites par défaut" -#: rc_option_editor.cc:1898 -msgid "Meter hold time" +#: rc_option_editor.cc:1906 +#, fuzzy +msgid "Peak hold time" msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre" -#: rc_option_editor.cc:1904 +#: rc_option_editor.cc:1912 msgid "short" msgstr "Court" -#: rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1920 +#: rc_option_editor.cc:1913 #, fuzzy msgid "medium" msgstr "Moyen" -#: rc_option_editor.cc:1906 +#: rc_option_editor.cc:1914 msgid "long" msgstr "Long" -#: rc_option_editor.cc:1912 -msgid "Meter fall-off" +#: rc_option_editor.cc:1920 +#, fuzzy +msgid "DPM fall-off" msgstr "Taux de chute du VU-mètre" -#: rc_option_editor.cc:1918 -msgid "slowest" -msgstr "Très lent" +#: rc_option_editor.cc:1926 +msgid "slowest [6.6dB/sec]" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1919 -msgid "slow" -msgstr "Lent" +#: rc_option_editor.cc:1927 +msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1921 -msgid "fast" -msgstr "Rapide" +#: rc_option_editor.cc:1928 +msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1922 -msgid "faster" -msgstr "Très rapide" +#: rc_option_editor.cc:1929 +msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1923 -msgid "fastest" -msgstr "Ultra rapide" +#: rc_option_editor.cc:1930 +msgid "medium [20dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1931 +msgid "fast [32dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1932 +msgid "faster [46dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1933 +msgid "fastest [70dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1939 +msgid "Meter line-up level; 0dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960 +msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961 +msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962 +msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963 +msgid "-15dBFS (DIN)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1949 +msgid "" +"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " +"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1955 +msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1965 +msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1971 +msgid "VU Meter standard" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1976 +msgid "0VU = -2dBu (France)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1977 +msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1978 +msgid "0VU = +4dBu (standard)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1979 +msgid "0VU = +8dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1985 +#, fuzzy +msgid "Peak threshold [dBFS]" +msgstr "Seuil de pic" + +#: rc_option_editor.cc:1993 +msgid "" +"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " +"indicator will flash red." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2000 +msgid "LED meter style" +msgstr "" #: region_editor.cc:79 msgid "audition this region" @@ -9754,11 +9974,11 @@ msgstr "écouter cette région" msgid "Position:" msgstr "Position:" -#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:169 +#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170 msgid "End:" msgstr "Fin:" -#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:140 +#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:139 msgid "Length:" msgstr "Longueur:" @@ -9783,23 +10003,23 @@ msgstr "Sources:" msgid "Source:" msgstr "Source:" -#: region_editor.cc:167 +#: region_editor.cc:166 msgid "Region '%1'" msgstr "Région '%1'" -#: region_editor.cc:274 +#: region_editor.cc:273 msgid "change region start position" msgstr "changer le début de la région" -#: region_editor.cc:290 +#: region_editor.cc:289 msgid "change region end position" msgstr "changer la fin de la région" -#: region_editor.cc:310 +#: region_editor.cc:309 msgid "change region length" msgstr "changer la longueur de la région" -#: region_editor.cc:404 region_editor.cc:416 +#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415 #, fuzzy msgid "change region sync point" msgstr "changer la fin de la région" @@ -9993,332 +10213,332 @@ msgid "" "A route group of this name already exists. Please use a different name." msgstr "Ce nom a déjà été donné à un groupe. Choisissez-en un nouveau." -#: route_params_ui.cc:82 +#: route_params_ui.cc:83 msgid "Tracks/Busses" msgstr "Pistes / Bus" -#: route_params_ui.cc:101 +#: route_params_ui.cc:102 msgid "Inputs" msgstr "Entrées" -#: route_params_ui.cc:102 +#: route_params_ui.cc:103 msgid "Outputs" msgstr "Sorties" -#: route_params_ui.cc:103 +#: route_params_ui.cc:104 msgid "Plugins, Inserts & Sends" msgstr "Plugins, inserts et retours" -#: route_params_ui.cc:211 +#: route_params_ui.cc:208 msgid "route display list item for renamed route not found!" msgstr "" "élément de liste d'affichage de route pour la route renommée introuvable !" -#: route_params_ui.cc:258 route_params_ui.cc:286 +#: route_params_ui.cc:255 route_params_ui.cc:283 #, c-format msgid "Playback delay: % samples" msgstr "Délai de lecture: % échantillons" -#: route_params_ui.cc:478 +#: route_params_ui.cc:475 msgid "NO TRACK" msgstr "PAS DE PISTE" -#: route_params_ui.cc:611 route_params_ui.cc:612 +#: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614 msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "Aucune piste ou bus sélectionné" -#: route_time_axis.cc:96 +#: route_time_axis.cc:97 msgid "g" msgstr "g" -#: route_time_axis.cc:97 +#: route_time_axis.cc:98 msgid "p" msgstr "p" -#: route_time_axis.cc:98 +#: route_time_axis.cc:99 msgid "a" msgstr "a" -#: route_time_axis.cc:168 +#: route_time_axis.cc:173 msgid "Record (Right-click for Step Edit)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:171 +#: route_time_axis.cc:176 msgid "Record" msgstr "Enregistrement" -#: route_time_axis.cc:201 +#: route_time_axis.cc:210 msgid "Route Group" msgstr "Groupe" -#: route_time_axis.cc:204 +#: route_time_axis.cc:213 #, fuzzy msgid "MIDI Controllers and Automation" msgstr "pour dessiner la courbe de gain" -#: route_time_axis.cc:381 +#: route_time_axis.cc:390 msgid "Show All Automation" msgstr "Afficher toute l'automation" -#: route_time_axis.cc:384 +#: route_time_axis.cc:393 msgid "Show Existing Automation" msgstr "Afficher l'automation existante" -#: route_time_axis.cc:387 +#: route_time_axis.cc:396 msgid "Hide All Automation" msgstr "Cacher toute l'automation" -#: route_time_axis.cc:396 +#: route_time_axis.cc:405 msgid "Processor automation" msgstr "Afficher automation du ..." -#: route_time_axis.cc:415 +#: route_time_axis.cc:424 msgid "Color..." msgstr "Couleur..." -#: route_time_axis.cc:472 +#: route_time_axis.cc:481 msgid "Overlaid" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:478 +#: route_time_axis.cc:487 msgid "Stacked" msgstr "Empilés" -#: route_time_axis.cc:486 +#: route_time_axis.cc:495 #, fuzzy msgid "Layers" msgstr "Couche n°" -#: route_time_axis.cc:555 +#: route_time_axis.cc:564 msgid "Automatic (based on I/O connections)" msgstr "Automatique (à partir des connections I/O)" -#: route_time_axis.cc:564 +#: route_time_axis.cc:573 msgid "(Currently: Existing Material)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:567 +#: route_time_axis.cc:576 msgid "(Currently: Capture Time)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:575 +#: route_time_axis.cc:584 #, fuzzy msgid "Align With Existing Material" msgstr "aligner avec le contenu actuel" -#: route_time_axis.cc:580 +#: route_time_axis.cc:589 #, fuzzy msgid "Align With Capture Time" msgstr "aligner avec l'enregistrement" -#: route_time_axis.cc:585 +#: route_time_axis.cc:594 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" -#: route_time_axis.cc:620 +#: route_time_axis.cc:629 msgid "Normal Mode" msgstr "Mode normal" -#: route_time_axis.cc:626 +#: route_time_axis.cc:635 msgid "Tape Mode" msgstr "Mode bande" -#: route_time_axis.cc:632 +#: route_time_axis.cc:641 msgid "Non-Layered Mode" msgstr "Mode sans chevauchement" -#: route_time_axis.cc:645 route_time_axis.cc:1587 +#: route_time_axis.cc:654 route_time_axis.cc:1601 msgid "Playlist" msgstr "Liste de lecture" -#: route_time_axis.cc:965 +#: route_time_axis.cc:979 msgid "Rename Playlist" msgstr "Renommer la liste de lecture" -#: route_time_axis.cc:966 +#: route_time_axis.cc:980 msgid "New name for playlist:" msgstr "Nouveau nom de la liste de lecture:" -#: route_time_axis.cc:1051 +#: route_time_axis.cc:1065 msgid "New Copy Playlist" msgstr "Nouvelle copie de la liste de lecture" -#: route_time_axis.cc:1052 route_time_axis.cc:1105 +#: route_time_axis.cc:1066 route_time_axis.cc:1119 msgid "Name for new playlist:" msgstr "Nom de la nouvelle liste de lecture:" -#: route_time_axis.cc:1104 +#: route_time_axis.cc:1118 msgid "New Playlist" msgstr "Nouvelle liste de lecture" -#: route_time_axis.cc:1295 +#: route_time_axis.cc:1309 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" msgstr "Vous ne pouvez pas créer une piste avec ce nom, il est réservé pour %1" -#: route_time_axis.cc:1476 +#: route_time_axis.cc:1490 msgid "New Copy..." msgstr "Nouvelle copie..." -#: route_time_axis.cc:1480 +#: route_time_axis.cc:1494 msgid "New Take" msgstr "Nouvelle prise" -#: route_time_axis.cc:1481 +#: route_time_axis.cc:1495 msgid "Copy Take" msgstr "Copier la prise" -#: route_time_axis.cc:1486 +#: route_time_axis.cc:1500 msgid "Clear Current" msgstr "Effacer actuelle" -#: route_time_axis.cc:1489 +#: route_time_axis.cc:1503 #, fuzzy msgid "Select From All..." msgstr "Choisir..." -#: route_time_axis.cc:1577 +#: route_time_axis.cc:1591 msgid "Take: %1.%2" msgstr "Prise: %1.%2" -#: route_time_axis.cc:2267 +#: route_time_axis.cc:2291 msgid "Underlays" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2270 +#: route_time_axis.cc:2294 msgid "Remove \"%1\"" msgstr "Supprimer \"%1\"" -#: route_time_axis.cc:2320 route_time_axis.cc:2357 +#: route_time_axis.cc:2344 route_time_axis.cc:2381 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" -#: route_time_axis.cc:2388 +#: route_time_axis.cc:2408 #, fuzzy msgid "After-fade listen (AFL)" msgstr "Écoute post-fader" -#: route_time_axis.cc:2392 +#: route_time_axis.cc:2412 #, fuzzy msgid "Pre-fade listen (PFL)" msgstr "Écoute pré-fader" -#: route_time_axis.cc:2396 +#: route_time_axis.cc:2416 msgid "s" msgstr "s" -#: route_time_axis.cc:2400 +#: route_time_axis.cc:2419 msgid "m" msgstr "m" -#: route_ui.cc:114 +#: route_ui.cc:119 msgid "Mute this track" msgstr "Rendre la piste muette" -#: route_ui.cc:118 +#: route_ui.cc:123 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "Rendre les autres pistes (non-solo) muettes" -#: route_ui.cc:124 +#: route_ui.cc:129 msgid "Enable recording on this track" msgstr "Activer l'enregistrement sur cette piste" -#: route_ui.cc:128 +#: route_ui.cc:133 msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "" -#: route_ui.cc:133 +#: route_ui.cc:138 msgid "Monitor input" msgstr "Monitoring du son qui entre" -#: route_ui.cc:139 +#: route_ui.cc:144 msgid "Monitor playback" msgstr "Monitoring du son enregistré" -#: route_ui.cc:586 +#: route_ui.cc:591 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "Non connecté à JACK – impossible d'enclencher l'enregistrement" -#: route_ui.cc:781 +#: route_ui.cc:786 #, fuzzy msgid "Step Entry" msgstr "vers le point d'édition" -#: route_ui.cc:854 +#: route_ui.cc:859 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:858 +#: route_ui.cc:863 #, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées (pré-fader)" -#: route_ui.cc:862 +#: route_ui.cc:867 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:866 +#: route_ui.cc:871 #, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées (post-fader)" -#: route_ui.cc:870 +#: route_ui.cc:875 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (prefader)" msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées (pré-fader)" -#: route_ui.cc:874 +#: route_ui.cc:879 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées (pré-fader)" -#: route_ui.cc:877 +#: route_ui.cc:882 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (postfader)" msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées (post-fader)" -#: route_ui.cc:881 +#: route_ui.cc:886 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées (post-fader)" -#: route_ui.cc:884 +#: route_ui.cc:889 #, fuzzy msgid "Copy track/bus gains to sends" msgstr "Copier gains de piste/bus vers les départs" -#: route_ui.cc:885 +#: route_ui.cc:890 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "Régler gain des départs à -inf" -#: route_ui.cc:886 +#: route_ui.cc:891 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "Régler gain des départs à 0dB" -#: route_ui.cc:1206 +#: route_ui.cc:1211 msgid "Solo Isolate" msgstr "Isoler le solo" -#: route_ui.cc:1235 +#: route_ui.cc:1240 msgid "Pre Fader" msgstr "Pré-atténuation" -#: route_ui.cc:1241 +#: route_ui.cc:1246 msgid "Post Fader" msgstr "Post-atténuation" -#: route_ui.cc:1247 +#: route_ui.cc:1252 msgid "Control Outs" msgstr "Sorties de contrôle" -#: route_ui.cc:1253 +#: route_ui.cc:1258 msgid "Main Outs" msgstr "Sorties principales" -#: route_ui.cc:1385 +#: route_ui.cc:1390 msgid "Color Selection" msgstr "Couleur de la sélection" -#: route_ui.cc:1472 +#: route_ui.cc:1477 msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "\n" @@ -10333,7 +10553,7 @@ msgstr "" "(Cette action ne pourra pas être annulée, et le fichier de session sera " "écrasé)" -#: route_ui.cc:1474 +#: route_ui.cc:1479 msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" "\n" @@ -10343,15 +10563,15 @@ msgstr "" "\n" "(Cette action ne pourra pas être annulé!)" -#: route_ui.cc:1482 +#: route_ui.cc:1487 msgid "Remove track" msgstr "Supprimer la piste" -#: route_ui.cc:1484 +#: route_ui.cc:1489 msgid "Remove bus" msgstr "Supprimer le bus" -#: route_ui.cc:1511 +#: route_ui.cc:1516 msgid "" "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" "Do you want to use this new name?" @@ -10359,48 +10579,48 @@ msgstr "" "Il est déconseillé d'utiliser le caractère ':' pour les pistes et les bus.\n" "Voulez-vous tout de même utiliser ce nom?" -#: route_ui.cc:1515 +#: route_ui.cc:1520 #, fuzzy msgid "Use the new name" msgstr "nouveau nom :" -#: route_ui.cc:1516 +#: route_ui.cc:1521 msgid "Re-edit the name" msgstr "" -#: route_ui.cc:1529 +#: route_ui.cc:1534 msgid "Rename Track" msgstr "Renommer la piste" -#: route_ui.cc:1531 +#: route_ui.cc:1536 msgid "Rename Bus" msgstr "Renommer le bus" -#: route_ui.cc:1690 +#: route_ui.cc:1695 msgid " latency" msgstr " latence" -#: route_ui.cc:1703 +#: route_ui.cc:1708 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "" -#: route_ui.cc:1709 +#: route_ui.cc:1714 msgid "Save As Template" msgstr "Enregistrer comme modèle" -#: route_ui.cc:1710 +#: route_ui.cc:1715 msgid "Template name:" msgstr "Nom du modèle de session :" -#: route_ui.cc:1783 +#: route_ui.cc:1788 msgid "Remote Control ID" msgstr "Identifiant de contrôleur" -#: route_ui.cc:1793 +#: route_ui.cc:1798 msgid "Remote control ID:" msgstr "Identifiant de contrôleur" -#: route_ui.cc:1807 +#: route_ui.cc:1812 msgid "" "The remote control ID of %1 is: %2\n" "\n" @@ -10408,17 +10628,17 @@ msgid "" "The remote control ID of %3 cannot be changed." msgstr "" -#: route_ui.cc:1811 +#: route_ui.cc:1816 #, fuzzy msgid "the master bus" msgstr "Bus de sortie à" -#: route_ui.cc:1811 +#: route_ui.cc:1816 #, fuzzy msgid "the monitor bus" msgstr "Bus de sortie à" -#: route_ui.cc:1813 +#: route_ui.cc:1818 msgid "" "The remote control ID of %6 is: %3\n" "\n" @@ -10429,17 +10649,17 @@ msgid "" "change this%5" msgstr "" -#: route_ui.cc:1816 +#: route_ui.cc:1821 #, fuzzy msgid "the mixer" msgstr "Remixeur" -#: route_ui.cc:1816 +#: route_ui.cc:1821 #, fuzzy msgid "the editor" msgstr "éditeur" -#: route_ui.cc:1871 +#: route_ui.cc:1876 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." @@ -10447,7 +10667,7 @@ msgstr "" "Clic gauche pour inverser la phase du canal %1 de cette piste. Clic droit " "pour afficher le menu." -#: route_ui.cc:1873 +#: route_ui.cc:1878 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" msgstr "" @@ -10951,51 +11171,107 @@ msgstr "Coller les nouveaux marqueurs aux mesures/temps" msgid "Glue new regions to bars and beats" msgstr "Coller les nouvelles régions aux mesures/temps" -#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116 +#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277 +#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291 +#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300 +#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 +#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 +#, fuzzy +msgid "Meterbridge" +msgstr "VU-mètre" + +#: session_option_editor.cc:275 +msgid "Route Display" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:279 +#, fuzzy +msgid "Show Midi Tracks" +msgstr "Afficher toutes les pistes MIDI" + +#: session_option_editor.cc:286 +#, fuzzy +msgid "Show Busses" +msgstr "Bus" + +#: session_option_editor.cc:293 +#, fuzzy +msgid "Include Master Bus" +msgstr "Bus de sortie à" + +#: session_option_editor.cc:298 +msgid "Button Area" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:302 +#, fuzzy +msgid "Rec-enable Button" +msgstr "(dés)activation d'enregistrement" + +#: session_option_editor.cc:309 +#, fuzzy +msgid "Mute Button" +msgstr "avec le bouton de la souris n°" + +#: session_option_editor.cc:316 +#, fuzzy +msgid "Solo Button" +msgstr "Gain Solo" + +#: session_option_editor.cc:321 +msgid "Name Labels" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:325 +#, fuzzy +msgid "Track Name" +msgstr "Nom de piste/bus" + +#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 msgid "as new tracks" msgstr "comme nouvelles pistes" -#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 +#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108 msgid "to selected tracks" msgstr "aux pistes sélectionnées" -#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111 +#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 msgid "to region list" msgstr "à la liste des régions" -#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113 +#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112 msgid "as new tape tracks" msgstr "comme nouvelles pistes bandes" -#: sfdb_ui.cc:97 +#: sfdb_ui.cc:96 msgid "programming error: unknown import mode string %1" msgstr "programming error: unknown import mode string %1" -#: sfdb_ui.cc:124 +#: sfdb_ui.cc:123 msgid "Auto-play" msgstr "Lecture auto" -#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:237 +#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236 msgid "Sound File Information" msgstr "Informations sur le fichier audio" -#: sfdb_ui.cc:142 +#: sfdb_ui.cc:141 msgid "Timestamp:" msgstr "Horodatage:" -#: sfdb_ui.cc:144 +#: sfdb_ui.cc:143 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:530 +#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:526 msgid "Tags:" msgstr "Tags:" -#: sfdb_ui.cc:320 +#: sfdb_ui.cc:319 msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported" msgstr "L'écoute des fichiers MIDI n'est pas encore disponible" -#: sfdb_ui.cc:327 +#: sfdb_ui.cc:326 msgid "Could not read file: %1 (%2)." msgstr "Impossible de lire le fichier « %1 » (%2)." @@ -11023,11 +11299,11 @@ msgstr "Audio" msgid "MIDI files" msgstr "Fichiers MIDI" -#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:131 +#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:132 msgid "All files" msgstr "Tout" -#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:142 +#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:143 msgid "Browse Files" msgstr "Parcours des fichiers" @@ -11035,171 +11311,159 @@ msgstr "Parcours des fichiers" msgid "Paths" msgstr "Chemins" -#: sfdb_ui.cc:517 +#: sfdb_ui.cc:515 msgid "Search Tags" msgstr "Recherche de tags" -#: sfdb_ui.cc:535 +#: sfdb_ui.cc:531 msgid "Sort:" msgstr "Trier:" -#: sfdb_ui.cc:543 +#: sfdb_ui.cc:539 msgid "Longest" msgstr "Les plus longs" -#: sfdb_ui.cc:544 +#: sfdb_ui.cc:540 msgid "Shortest" msgstr "Les plus cours" -#: sfdb_ui.cc:545 +#: sfdb_ui.cc:541 msgid "Newest" msgstr "Les plus récents" -#: sfdb_ui.cc:546 +#: sfdb_ui.cc:542 msgid "Oldest" msgstr "Les plus vieux" -#: sfdb_ui.cc:547 +#: sfdb_ui.cc:543 msgid "Most downloaded" msgstr "Les plus téléchargés" -#: sfdb_ui.cc:548 +#: sfdb_ui.cc:544 msgid "Least downloaded" msgstr "Les moins téléchargés" -#: sfdb_ui.cc:549 +#: sfdb_ui.cc:545 msgid "Highest rated" msgstr "Les mieux notés" -#: sfdb_ui.cc:550 +#: sfdb_ui.cc:546 msgid "Lowest rated" msgstr "Les moins bien notés" -#: sfdb_ui.cc:555 +#: sfdb_ui.cc:551 msgid "More" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:572 +#: sfdb_ui.cc:555 +msgid "Similar" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:567 msgid "ID" msgstr "ID" -#: sfdb_ui.cc:573 add_video_dialog.cc:83 +#: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84 msgid "Filename" msgstr "Nom du fichier " -#: sfdb_ui.cc:575 +#: sfdb_ui.cc:570 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "durée (s)" -#: sfdb_ui.cc:576 +#: sfdb_ui.cc:571 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "taille max" -#: sfdb_ui.cc:577 +#: sfdb_ui.cc:572 msgid "Samplerate" msgstr "Taux d'échantillonnage" -#: sfdb_ui.cc:578 +#: sfdb_ui.cc:573 msgid "License" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:594 +#: sfdb_ui.cc:591 msgid "Search Freesound" msgstr "Rechercher sur Freesound" -#: sfdb_ui.cc:615 +#: sfdb_ui.cc:611 msgid "Press to import selected files and close this window" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:616 +#: sfdb_ui.cc:612 msgid "Press to import selected files and leave this window open" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:617 +#: sfdb_ui.cc:613 msgid "Press to close this window without importing any files" msgstr "Cliquez pour fermer cette fenêtre sans importer de fichiers" -#: sfdb_ui.cc:846 -msgid "found %1 match" -msgid_plural "found %1 matches" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: sfdb_ui.cc:862 +#: sfdb_ui.cc:809 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " -#: sfdb_ui.cc:960 +#: sfdb_ui.cc:1009 msgid "%1 more page of 100 results available" msgid_plural "%1 more pages of 100 results available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: sfdb_ui.cc:965 +#: sfdb_ui.cc:1014 msgid "No more results available" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1029 +#: sfdb_ui.cc:1078 msgid "B" msgstr "B" -#: sfdb_ui.cc:1031 +#: sfdb_ui.cc:1080 msgid "kB" msgstr "kB" -#: sfdb_ui.cc:1033 sfdb_ui.cc:1035 +#: sfdb_ui.cc:1082 sfdb_ui.cc:1084 msgid "MB" msgstr "MB" -#: sfdb_ui.cc:1037 +#: sfdb_ui.cc:1086 msgid "GB" msgstr "GB" -#: sfdb_ui.cc:1070 -msgid "Search returned no results." -msgstr "La recherche n'a pas retourné de résultats." - -#: sfdb_ui.cc:1072 -msgid "Found %1 match" -msgid_plural "Found %1 matches" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: sfdb_ui.cc:1277 sfdb_ui.cc:1585 sfdb_ui.cc:1635 sfdb_ui.cc:1653 +#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1606 sfdb_ui.cc:1656 sfdb_ui.cc:1674 msgid "one track per file" msgstr "une piste par fichier" -#: sfdb_ui.cc:1280 sfdb_ui.cc:1636 sfdb_ui.cc:1654 +#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1657 sfdb_ui.cc:1675 msgid "one track per channel" msgstr "une piste par canal" -#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1638 sfdb_ui.cc:1655 +#: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1676 msgid "sequence files" msgstr "régions alignées" -#: sfdb_ui.cc:1291 sfdb_ui.cc:1643 +#: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1664 msgid "all files in one track" msgstr "tous les fichiers dans une piste" -#: sfdb_ui.cc:1292 sfdb_ui.cc:1637 +#: sfdb_ui.cc:1313 sfdb_ui.cc:1658 msgid "merge files" msgstr "fusionner les fichiers" -#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1640 +#: sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1661 msgid "one region per file" msgstr "une région par fichier" -#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1641 +#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1662 msgid "one region per channel" msgstr "une région par voie" -#: sfdb_ui.cc:1306 sfdb_ui.cc:1642 sfdb_ui.cc:1656 +#: sfdb_ui.cc:1327 sfdb_ui.cc:1663 sfdb_ui.cc:1677 msgid "all files in one region" msgstr "tout dans une région" -#: sfdb_ui.cc:1373 +#: sfdb_ui.cc:1394 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" @@ -11207,56 +11471,56 @@ msgstr "" "Un des fichiers sélectionnés\n" "ne peut pas être utilisé par %1" -#: sfdb_ui.cc:1513 +#: sfdb_ui.cc:1534 msgid "Copy files to session" msgstr "Copier les fichiers vers le dossier de session" -#: sfdb_ui.cc:1530 sfdb_ui.cc:1693 +#: sfdb_ui.cc:1551 sfdb_ui.cc:1714 msgid "file timestamp" msgstr "utiliser l'horodatage du fichier" -#: sfdb_ui.cc:1531 sfdb_ui.cc:1695 +#: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1716 msgid "edit point" msgstr "Point d'édition" -#: sfdb_ui.cc:1532 sfdb_ui.cc:1697 +#: sfdb_ui.cc:1553 sfdb_ui.cc:1718 msgid "playhead" msgstr "tête de lecture" -#: sfdb_ui.cc:1533 +#: sfdb_ui.cc:1554 #, fuzzy msgid "session start" msgstr "sur le début de la session" -#: sfdb_ui.cc:1538 +#: sfdb_ui.cc:1559 msgid "Add files as ..." msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1560 +#: sfdb_ui.cc:1581 msgid "Insert at" msgstr "Insérer" -#: sfdb_ui.cc:1573 +#: sfdb_ui.cc:1594 msgid "Mapping" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1591 +#: sfdb_ui.cc:1612 msgid "Conversion quality" msgstr "Qualité de la conversion" -#: sfdb_ui.cc:1603 sfdb_ui.cc:1709 +#: sfdb_ui.cc:1624 sfdb_ui.cc:1730 msgid "Best" msgstr "Excellente" -#: sfdb_ui.cc:1604 sfdb_ui.cc:1711 +#: sfdb_ui.cc:1625 sfdb_ui.cc:1732 msgid "Good" msgstr "Bonne" -#: sfdb_ui.cc:1605 sfdb_ui.cc:1713 +#: sfdb_ui.cc:1626 sfdb_ui.cc:1734 msgid "Quick" msgstr "Rapide" -#: sfdb_ui.cc:1607 +#: sfdb_ui.cc:1628 msgid "Fastest" msgstr "Très rapide" @@ -11344,22 +11608,23 @@ msgid "I'd like more options for this session" msgstr "Je souhaite avoir accès à plus d'options" #: startup.cc:194 +#, fuzzy msgid "" -"Welcome to this BETA release of Ardour 3.0\n" +"Welcome to this BETA release of Ardour %1\n" "\n" -"Ardour 3.0 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" +"Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" "it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n" "\n" "1) Please do NOT use this software with the expectation that it is " "stable or reliable\n" " though it may be so, depending on your workflow.\n" -"3) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" -"4) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " +"2) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" +"3) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " "report issues\n" -" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n" -"5) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " +" making sure to note the product version number as %1-beta.\n" +"4) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " "pass on comments.\n" -"6) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " +"5) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " "You\n" " can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n" "\n" @@ -11517,10 +11782,6 @@ msgstr "" msgid "Click to open the program website in your web browser" msgstr "" -#: startup.cc:594 -msgid "What would you like to do ?" -msgstr "Que voulez-vous faire?" - #: startup.cc:729 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" @@ -11533,83 +11794,83 @@ msgstr "Nom de la session:" msgid "Create session folder in:" msgstr "Créer le dossier dans:" -#: startup.cc:813 +#: startup.cc:821 msgid "Select folder for session" msgstr "Choisir le dossier de session" -#: startup.cc:845 +#: startup.cc:853 msgid "Use this template" msgstr "Choix du modèle" -#: startup.cc:848 +#: startup.cc:856 msgid "no template" msgstr "Pas de modèle" -#: startup.cc:876 +#: startup.cc:884 msgid "Use an existing session as a template:" msgstr "Utiliser une session existante comme modèle" -#: startup.cc:888 +#: startup.cc:896 msgid "Select template" msgstr "Choisir le modèle" -#: startup.cc:914 +#: startup.cc:922 msgid "New Session" msgstr "Créer une session" -#: startup.cc:1068 +#: startup.cc:1077 msgid "Select session file" msgstr "Sélection de la session" -#: startup.cc:1084 +#: startup.cc:1093 msgid "Browse:" msgstr "Autre session:" -#: startup.cc:1093 +#: startup.cc:1102 msgid "Select a session" msgstr "Sélectionner une session" -#: startup.cc:1119 startup.cc:1120 startup.cc:1121 +#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131 msgid "channels" msgstr "canaux" -#: startup.cc:1135 +#: startup.cc:1145 msgid "Busses" msgstr "Bus:" -#: startup.cc:1136 +#: startup.cc:1146 msgid "Inputs" msgstr "Entrées:" -#: startup.cc:1137 +#: startup.cc:1147 msgid "Outputs" msgstr "Sorties:" -#: startup.cc:1145 +#: startup.cc:1155 msgid "Create master bus" msgstr "Bus de sortie à" -#: startup.cc:1155 +#: startup.cc:1165 msgid "Automatically connect to physical inputs" msgstr "Se connecter aux entrées matérielles automatiquement" -#: startup.cc:1162 startup.cc:1221 +#: startup.cc:1172 startup.cc:1231 msgid "Use only" msgstr "Utiliser seulement" -#: startup.cc:1215 +#: startup.cc:1225 msgid "Automatically connect outputs" msgstr "Se connecter aux sorties automatiquement" -#: startup.cc:1237 +#: startup.cc:1247 msgid "... to master bus" msgstr "...au bus général" -#: startup.cc:1247 +#: startup.cc:1257 msgid "... to physical outputs" msgstr "... aux sorties matérielles" -#: startup.cc:1297 +#: startup.cc:1307 msgid "Advanced Session Options" msgstr "Options avancées de session" @@ -12302,19 +12563,19 @@ msgstr "Fichier de configuration \"%1\" non enregistré" msgid "bad XPM header %1" msgstr "mauvais entête XPM %1" -#: utils.cc:292 +#: utils.cc:292 utils.cc:324 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "style RGBA manquant pour « %1 »" -#: utils.cc:544 +#: utils.cc:591 msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "impossible de trouver le fichier XMP pour %1" -#: utils.cc:570 +#: utils.cc:617 msgid "cannot find icon image for %1 using %2" msgstr "Impossible de trouver l'icône pour %1 avec %2" -#: utils.cc:585 +#: utils.cc:632 msgid "Caught exception while loading icon named %1" msgstr "" @@ -12322,85 +12583,87 @@ msgstr "" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "VerboseCanvasCursor" -#: add_video_dialog.cc:54 +#: add_video_dialog.cc:55 #, fuzzy msgid "Set Video Track" msgstr "Ajouter une piste audio" -#: add_video_dialog.cc:62 +#: add_video_dialog.cc:63 #, fuzzy msgid "Launch External Video Monitor" msgstr "Afficher le monitoring vidéo" -#: add_video_dialog.cc:63 +#: add_video_dialog.cc:64 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:65 +#: add_video_dialog.cc:66 msgid "Reload docroot" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:110 add_video_dialog.cc:114 +#: add_video_dialog.cc:111 add_video_dialog.cc:115 msgid "VideoServerIndex" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:128 +#: add_video_dialog.cc:129 #, fuzzy msgid "Video files" msgstr "Audio" -#: add_video_dialog.cc:163 +#: add_video_dialog.cc:164 #, fuzzy msgid "Video Information" msgstr "Informations sur le fichier audio" -#: add_video_dialog.cc:166 +#: add_video_dialog.cc:167 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "Démarrer" -#: add_video_dialog.cc:172 +#: add_video_dialog.cc:173 #, fuzzy msgid "Frame rate:" msgstr "Échantillonnage:" -#: add_video_dialog.cc:175 +#: add_video_dialog.cc:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:653 +#: add_video_dialog.cc:654 msgid " %1 fps" msgstr "" -#: editor_videotimeline.cc:138 +#: editor_videotimeline.cc:146 #, fuzzy msgid "Export Successful: %1" msgstr "Export MIDI: %1" -#: video_timeline.cc:467 +#: video_timeline.cc:469 msgid "" "Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file " "readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?" msgstr "" -#: video_timeline.cc:501 -msgid "Failed to set session-framerate: " -msgstr "" - -#: video_timeline.cc:501 -msgid " does not have a corresponding option setting in Ardour." +#: video_timeline.cc:507 +msgid "" +"Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option " +"setting in %2." msgstr "" -#: video_timeline.cc:507 +#: video_timeline.cc:515 msgid "" -"Video file's framerate is not equal to Ardour session timecode's framerate: " +"Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' " +"vs '%3'" msgstr "" -#: video_timeline.cc:508 -msgid " vs " +#: video_timeline.cc:588 +msgid "" +"Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually " +"means that the video server was not started by ardour and uses a different " +"document-root." msgstr "" -#: video_timeline.cc:690 +#: video_timeline.cc:737 msgid "" "Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ " "(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE " @@ -12408,17 +12671,17 @@ msgid "" "xjadeo's remote-control interface 'xjremote')." msgstr "" -#: video_monitor.cc:282 +#: video_monitor.cc:281 msgid "Video Monitor: File Not Found." msgstr "" -#: transcode_ffmpeg.cc:71 +#: transcode_ffmpeg.cc:73 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n" "Video import and export is not possible until you install those tools.\n" -"Ardour requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n" +"%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n" "\n" -"The tools are included with the Ardour releases from ardour.org and also " +"The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also " "available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n" "\n" "Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid " @@ -12428,379 +12691,388 @@ msgid "" "ffprobe to ffprobe_harvid.\n" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:55 +#: transcode_video_dialog.cc:56 #, fuzzy msgid "Transcode/Import Video File " msgstr "Exporter vers un fichier video..." -#: transcode_video_dialog.cc:57 +#: transcode_video_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Output File:" msgstr "Interface de sortie:" -#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72 +#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 msgid "Abort" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:62 +#: transcode_video_dialog.cc:63 #, fuzzy msgid "Height = " msgstr "Hauteur" -#: transcode_video_dialog.cc:65 +#: transcode_video_dialog.cc:66 msgid "Manual Override" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:69 -msgid "Debug Mode: Print ffmpeg Command and Output to stdout." +#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89 +msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:106 +#: transcode_video_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "File Information" msgstr "Informations sur le fichier audio" -#: transcode_video_dialog.cc:112 +#: transcode_video_dialog.cc:113 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " -"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more " +"is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:119 +#: transcode_video_dialog.cc:120 msgid "" "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an " "unsupported video codec or format." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:133 +#: transcode_video_dialog.cc:134 msgid "FPS:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:135 +#: transcode_video_dialog.cc:136 #, fuzzy msgid "Duration:" msgstr "durée (s)" -#: transcode_video_dialog.cc:137 +#: transcode_video_dialog.cc:138 msgid "Codec:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:139 +#: transcode_video_dialog.cc:140 msgid "Geometry:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:154 +#: transcode_video_dialog.cc:155 #, fuzzy msgid "??" msgstr "???" -#: transcode_video_dialog.cc:175 +#: transcode_video_dialog.cc:176 #, fuzzy msgid "Import Settings" msgstr "Options" -#: transcode_video_dialog.cc:180 +#: transcode_video_dialog.cc:181 msgid "Do Not Import Video" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:181 +#: transcode_video_dialog.cc:182 msgid "Reference From Current Location" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:183 +#: transcode_video_dialog.cc:184 #, fuzzy msgid "Import/Transcode Video to Session" msgstr "Importer depuis une session" -#: transcode_video_dialog.cc:197 +#: transcode_video_dialog.cc:198 msgid "Scale Video: Width = " msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:204 +#: transcode_video_dialog.cc:205 msgid "Original Width" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:219 +#: transcode_video_dialog.cc:220 msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:224 +#: transcode_video_dialog.cc:225 #, fuzzy msgid "Extract Audio:" msgstr "Exporter la région" -#: transcode_video_dialog.cc:344 +#: transcode_video_dialog.cc:345 #, fuzzy msgid "Extracting Audio.." msgstr "Exporter la région" -#: transcode_video_dialog.cc:347 +#: transcode_video_dialog.cc:348 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:373 +#: transcode_video_dialog.cc:374 msgid "Transcoding Video.." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:407 +#: transcode_video_dialog.cc:408 #, fuzzy msgid "Transcoding Failed." msgstr "Traduction activés" -#: transcode_video_dialog.cc:490 +#: transcode_video_dialog.cc:491 #, fuzzy msgid "Save Transcoded Video File" msgstr "Exporter vers un fichier video..." -#: video_server_dialog.cc:42 +#: video_server_dialog.cc:43 msgid "Launch Video Server" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:43 +#: video_server_dialog.cc:44 msgid "Server Executable:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:45 +#: video_server_dialog.cc:46 #, fuzzy msgid "Server Docroot:" msgstr "Serveur:" -#: video_server_dialog.cc:51 +#: video_server_dialog.cc:52 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)." msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:90 +#: video_server_dialog.cc:92 msgid "" "The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included " -"with the Ardour releases from ardour.org, alternatively you can download it " -"from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution." +"with the %1 releases from ardour.org, alternatively you can download it from " +"http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution." msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:117 +#: video_server_dialog.cc:120 msgid "Listen Address:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:122 +#: video_server_dialog.cc:125 #, fuzzy msgid "Listen Port:" msgstr "position" -#: video_server_dialog.cc:127 +#: video_server_dialog.cc:130 #, fuzzy msgid "Cache Size:" msgstr "taille max" -#: video_server_dialog.cc:132 +#: video_server_dialog.cc:136 msgid "" -"Ardour relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" +"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" "The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n" "Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:171 +#: video_server_dialog.cc:176 msgid "Set Video Server Executable" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:191 +#: video_server_dialog.cc:196 msgid "Server docroot" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:52 +#: utils_videotl.cc:53 msgid "Destination is outside Video Server's docroot. " msgstr "" -#: utils_videotl.cc:53 +#: utils_videotl.cc:54 msgid "" "The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file " "will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:56 +#: utils_videotl.cc:57 msgid "Continue" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:62 +#: utils_videotl.cc:63 #, fuzzy msgid "Confirm Overwrite" msgstr "Confirmer l'écrasement du cliché" -#: utils_videotl.cc:63 +#: utils_videotl.cc:64 #, fuzzy msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Un cliché de ce nom existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?" -#: utils_videotl.cc:73 utils_videotl.cc:89 +#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90 #, fuzzy msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" msgstr "impossible de créer le fichier ardour de l'utilisateur %1 (%2)" -#: export_video_dialog.cc:65 +#: export_video_dialog.cc:66 #, fuzzy msgid "Export Video File " msgstr "Exporter vers un fichier video..." -#: export_video_dialog.cc:69 +#: export_video_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Video:" msgstr "Mike Start" -#: export_video_dialog.cc:73 +#: export_video_dialog.cc:74 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:78 +#: export_video_dialog.cc:79 msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:79 +#: export_video_dialog.cc:80 #, fuzzy msgid "Normalize Audio" msgstr "Normaliser à:" -#: export_video_dialog.cc:80 +#: export_video_dialog.cc:81 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:81 +#: export_video_dialog.cc:82 msgid "Codec Optimizations:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:83 +#: export_video_dialog.cc:84 #, fuzzy msgid "Deinterlace" msgstr "Centrer sur la tête de lecture" -#: export_video_dialog.cc:84 +#: export_video_dialog.cc:85 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:85 +#: export_video_dialog.cc:86 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:86 +#: export_video_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "Include Session Metadata" msgstr "Éditer les méta-données de la session" -#: export_video_dialog.cc:88 -msgid "Enable Debug Mode: Print ffmpeg Command & Output to stdout." -msgstr "" - -#: export_video_dialog.cc:106 +#: export_video_dialog.cc:107 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " -"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more " +"is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:116 +#: export_video_dialog.cc:117 #, fuzzy msgid "Output:" msgstr "Sorties:" -#: export_video_dialog.cc:126 +#: export_video_dialog.cc:127 #, fuzzy msgid "Input:" msgstr "Entrées:" -#: export_video_dialog.cc:137 +#: export_video_dialog.cc:138 #, fuzzy msgid "Audio:" msgstr "Audio" -#: export_video_dialog.cc:139 +#: export_video_dialog.cc:140 #, fuzzy msgid "Master Bus" msgstr "Bus de sortie à" -#: export_video_dialog.cc:166 +#: export_video_dialog.cc:145 +msgid "from the %1 session's start to the session's end" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:149 +msgid "from 00:00:00:00 to the video's end" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:151 +msgid "from the video's start to the video's end" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:184 #, fuzzy msgid "Settings:" msgstr "Destinations" -#: export_video_dialog.cc:174 +#: export_video_dialog.cc:192 #, fuzzy msgid "Range:" msgstr "Intervalle" -#: export_video_dialog.cc:177 +#: export_video_dialog.cc:195 #, fuzzy msgid "Preset:" msgstr "Préréglage" -#: export_video_dialog.cc:180 +#: export_video_dialog.cc:198 msgid "Video Codec:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:183 +#: export_video_dialog.cc:201 #, fuzzy msgid "Video KBit/s:" msgstr "Mike Start" -#: export_video_dialog.cc:186 +#: export_video_dialog.cc:204 #, fuzzy msgid "Audio Codec:" msgstr "Mode audio:" -#: export_video_dialog.cc:189 +#: export_video_dialog.cc:207 #, fuzzy msgid "Audio KBit/s:" msgstr "Audio" -#: export_video_dialog.cc:192 +#: export_video_dialog.cc:210 #, fuzzy msgid "Audio Samplerate:" msgstr "Échantillonnage:" -#: export_video_dialog.cc:369 +#: export_video_dialog.cc:387 #, fuzzy msgid "Normalizing audio" msgstr "Normaliser" -#: export_video_dialog.cc:373 +#: export_video_dialog.cc:391 #, fuzzy msgid "Exporting audio" msgstr "Exporter la région" -#: export_video_dialog.cc:419 +#: export_video_dialog.cc:437 #, fuzzy -msgid "Exporting Audio.." +msgid "Exporting Audio..." msgstr "Exporter la région" -#: export_video_dialog.cc:476 +#: export_video_dialog.cc:494 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " "timeline instead." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:505 +#: export_video_dialog.cc:523 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:544 -msgid "Encoding Video.." -msgstr "" +#: export_video_dialog.cc:562 +#, fuzzy +msgid "Encoding Video..." +msgstr "Traduction activés" -#: export_video_dialog.cc:563 +#: export_video_dialog.cc:581 msgid "Export Video: Video input file cannot be read." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:661 +#: export_video_dialog.cc:679 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:673 +#: export_video_dialog.cc:691 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:761 +#: export_video_dialog.cc:779 #, fuzzy msgid "Transcoding failed." msgstr "Traduction activés" -#: export_video_dialog.cc:930 export_video_dialog.cc:950 +#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968 #, fuzzy msgid "Save Exported Video File" msgstr "Exporter vers un fichier video..." @@ -12817,33 +13089,39 @@ msgstr "" msgid "Video Export Info" msgstr "" -#: export_video_infobox.cc:46 +#: export_video_infobox.cc:48 msgid "" -"Ardour video export is not recommended for mastering!\n" -"While 'ffmpeg' (which is used by ardour) can produce high-quality files, " -"this export lacks the possibility to tweak many settings. We recommend to " -"use 'winff', 'devede' or 'dvdauthor' to mux & master. Nevertheless this " -"video-export comes in handy to do quick snapshots, intermediates, dailies or " -"online videos.\n" +"Video encoding is a non-trivial task with many details.\n" "\n" -"The soundtrack is created from the master-bus of the current Ardour " -"session.\n" +"Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n" "\n" -"The video soure defaults to the file used in the video timeline, which may " -"not the best quality to start with, you should the original video file.\n" -"\n" -"If the export-range is longer than the original video, black video frames " -"are prefixed and/or appended. This process may fail with non-standard pixel-" -"aspect-ratios.\n" -"\n" -"The file-format is determined by the extension that you choose for the " -"output file (.avi, .mov, .flv, .ogv,...)\n" -"Note: not all combinations of format+codec+settings produce files which are " -"according so spec. e.g. flv files require sample-rates of 22.1kHz or " -"44.1kHz, mpeg containers can not be used with ac3 audio-codec, etc. If in " -"doubt, use one of the built-in presets." +"Open Manual in Browser? " msgstr "" +#~ msgid "-Inf" +#~ msgstr "-inf" + +#~ msgid "slowest" +#~ msgstr "Très lent" + +#~ msgid "slow" +#~ msgstr "Lent" + +#~ msgid "fast" +#~ msgstr "Rapide" + +#~ msgid "faster" +#~ msgstr "Très rapide" + +#~ msgid "fastest" +#~ msgstr "Ultra rapide" + +#~ msgid "Search returned no results." +#~ msgstr "La recherche n'a pas retourné de résultats." + +#~ msgid "What would you like to do ?" +#~ msgstr "Que voulez-vous faire?" + #~ msgid "Control surfaces" #~ msgstr "Surfaces de contrôle" @@ -14575,9 +14853,6 @@ msgstr "" #~ msgid "solo change" #~ msgstr "modification du solo" -#~ msgid "rec-enable change" -#~ msgstr "(dés)activation d'enregistrement" - #~ msgid "mix group solo change" #~ msgstr "changt solo de groupe" diff --git a/gtk2_ardour/po/it.po b/gtk2_ardour/po/it.po index d728e7b210..0c55d99290 100644 --- a/gtk2_ardour/po/it.po +++ b/gtk2_ardour/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ardour 0.354.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-11 08:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-15 15:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-05 12:43+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: American English \n" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "%1 file di definizione del menù mancante" msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" msgstr "%1 non può essere avviato senza un file ardour.menù valido" -#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:503 +#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500 msgid "Add Track or Bus" msgstr "Aggiungi Traccia/Bus" @@ -409,8 +409,8 @@ msgstr "Bus" msgid "Add:" msgstr "Aggiungi:" -#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:833 time_fx_dialog.cc:91 -#: add_video_dialog.cc:149 video_server_dialog.cc:109 +#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91 +#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112 msgid "Options" msgstr "Opzioni" @@ -424,21 +424,21 @@ msgid "Group:" msgstr "Gruppo:" #: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298 -#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452 -#: rc_option_editor.cc:1470 rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1480 -#: rc_option_editor.cc:1482 rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513 -#: rc_option_editor.cc:1515 rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1548 -#: rc_option_editor.cc:1550 rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1560 -#: rc_option_editor.cc:1568 rc_option_editor.cc:1576 +#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460 +#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488 +#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521 +#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556 +#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568 +#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299 -#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1699 -#: rc_option_editor.cc:1707 rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1724 -#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 -#: rc_option_editor.cc:1757 rc_option_editor.cc:1766 rc_option_editor.cc:1775 -#: rc_option_editor.cc:1783 rc_option_editor.cc:1791 +#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707 +#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732 +#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756 +#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783 +#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "" msgstr "" #: add_route_dialog.cc:319 add_route_dialog.cc:338 editor_actions.cc:385 -#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1301 +#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1305 msgid "Normal" msgstr "Normale" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "8 canali" msgid "12 Channel" msgstr "12 canli" -#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2136 +#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2131 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" @@ -594,7 +594,7 @@ msgid "Track" msgstr "Traccia" #: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125 -#: mixer_ui.cc:1793 +#: mixer_ui.cc:1795 msgid "Show" msgstr "Mostra" @@ -602,96 +602,92 @@ msgstr "Mostra" msgid "Re-analyze data" msgstr "Esegui di nuovo l'analisi" -#: ardour_button.cc:658 +#: ardour_button.cc:704 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:179 +#: ardour_ui.cc:180 #, fuzzy msgid "audition" msgstr "Ascolto" -#: ardour_ui.cc:180 +#: ardour_ui.cc:181 #, fuzzy msgid "solo" msgstr "Intervallo di loop" -#: ardour_ui.cc:181 +#: ardour_ui.cc:182 msgid "feedback" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:183 speaker_dialog.cc:36 +#: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36 msgid "Speaker Configuration" msgstr "Configurazione altoparlanti" -#: ardour_ui.cc:184 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 +#: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 msgid "Theme Manager" msgstr "Gestore dei temi" -#: ardour_ui.cc:185 keyeditor.cc:53 +#: ardour_ui.cc:189 keyeditor.cc:53 msgid "Key Bindings" msgstr "Scorciatoie da tastiera" -#: ardour_ui.cc:186 +#: ardour_ui.cc:190 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: ardour_ui.cc:187 ardour_ui.cc:192 +#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196 #, fuzzy msgid "Add Tracks/Busses" msgstr "Tracce/Bus" -#: ardour_ui.cc:188 +#: ardour_ui.cc:192 msgid "About" msgstr "Circa" -#: ardour_ui.cc:189 location_ui.cc:1134 +#: ardour_ui.cc:193 location_ui.cc:1146 msgid "Locations" msgstr "Posizioni" -#: ardour_ui.cc:190 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604 +#: ardour_ui.cc:194 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606 msgid "Tracks and Busses" msgstr "Tracce e Bus" -#: ardour_ui.cc:191 +#: ardour_ui.cc:195 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: ardour_ui.cc:193 bundle_manager.cc:263 +#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263 msgid "Bundle Manager" msgstr "Gestore dei raggruppamenti" -#: ardour_ui.cc:194 big_clock_window.cc:35 +#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35 msgid "Big Clock" msgstr "Orologio grande" -#: ardour_ui.cc:195 +#: ardour_ui.cc:199 #, fuzzy msgid "Audio Connections" msgstr "Connessioni" -#: ardour_ui.cc:196 +#: ardour_ui.cc:200 #, fuzzy msgid "MIDI Connections" msgstr "Connessioni" -#: ardour_ui.cc:198 +#: ardour_ui.cc:202 msgid "Errors" msgstr "Errori" -#: ardour_ui.cc:299 -msgid "could not initialize %1." -msgstr "Impossibile inizializzare %1." - -#: ardour_ui.cc:394 +#: ardour_ui.cc:388 msgid "Starting audio engine" msgstr "Avvio del motore audio" -#: ardour_ui.cc:763 startup.cc:638 +#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638 msgid "%1 is ready for use" msgstr "%1 è pronto." -#: ardour_ui.cc:811 +#: ardour_ui.cc:806 #, fuzzy msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " @@ -707,23 +703,23 @@ msgstr "" "Potete visualizzare questo limite massimo con il comando 'ulimit -l', di " "solito è controllato dal file /etc/security/limits.conf" -#: ardour_ui.cc:828 +#: ardour_ui.cc:823 msgid "Do not show this window again" msgstr "Non mostrare di nuovo" -#: ardour_ui.cc:870 +#: ardour_ui.cc:865 msgid "Don't quit" msgstr "Non uscire" -#: ardour_ui.cc:871 +#: ardour_ui.cc:866 msgid "Just quit" msgstr "Esci e basta" -#: ardour_ui.cc:872 +#: ardour_ui.cc:867 msgid "Save and quit" msgstr "Salva ed esci" -#: ardour_ui.cc:882 +#: ardour_ui.cc:877 #, fuzzy msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" @@ -736,16 +732,16 @@ msgstr "" "\n" "Se ancora vuoi chiudere usa la voce \"Esci e basta\"." -#: ardour_ui.cc:913 +#: ardour_ui.cc:908 #, fuzzy msgid "Please wait while %1 cleans up..." msgstr "Prego attendere mentre %1 carica i dati per la visualizzazione" -#: ardour_ui.cc:930 +#: ardour_ui.cc:925 msgid "Unsaved Session" msgstr "Sessione non salvata" -#: ardour_ui.cc:951 +#: ardour_ui.cc:946 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -763,7 +759,7 @@ msgstr "" "\n" "Cosa vuoi fare?" -#: ardour_ui.cc:954 +#: ardour_ui.cc:949 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -781,75 +777,75 @@ msgstr "" "\n" "Cosa vuoi fare?" -#: ardour_ui.cc:968 +#: ardour_ui.cc:963 msgid "Prompter" msgstr "Suggeritore" -#: ardour_ui.cc:1045 +#: ardour_ui.cc:1049 msgid "disconnected" msgstr "Disconesso" -#: ardour_ui.cc:1052 +#: ardour_ui.cc:1056 #, c-format msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1056 +#: ardour_ui.cc:1060 #, c-format msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1074 export_video_dialog.cc:67 +#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "File:" msgstr "Inizio file:" -#: ardour_ui.cc:1078 +#: ardour_ui.cc:1082 msgid "BWF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1081 +#: ardour_ui.cc:1085 msgid "WAV" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1084 +#: ardour_ui.cc:1088 msgid "WAV64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1087 session_option_editor.cc:197 +#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197 msgid "CAF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1090 +#: ardour_ui.cc:1094 msgid "AIFF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1093 +#: ardour_ui.cc:1097 msgid "iXML" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1096 +#: ardour_ui.cc:1100 msgid "RF64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1104 +#: ardour_ui.cc:1108 msgid "32-float" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1107 +#: ardour_ui.cc:1111 msgid "24-int" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1110 +#: ardour_ui.cc:1114 msgid "16-int" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1129 +#: ardour_ui.cc:1133 #, c-format msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1148 +#: ardour_ui.cc:1152 #, c-format msgid "" "Buffers: p:" @@ -857,34 +853,34 @@ msgid "" "\">%%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1184 +#: ardour_ui.cc:1188 #, fuzzy msgid "Disk: Unknown" msgstr "Spazio su disco: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1186 +#: ardour_ui.cc:1190 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1204 +#: ardour_ui.cc:1208 msgid "Disk: >24 hrs" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1215 +#: ardour_ui.cc:1219 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "Spazio su disco: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1241 +#: ardour_ui.cc:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Timecode|TC: %s" msgstr "Spazio su disco: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1358 ardour_ui.cc:1367 startup.cc:1045 +#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054 msgid "Recent Sessions" msgstr "Sessioni recenti" -#: ardour_ui.cc:1447 +#: ardour_ui.cc:1451 msgid "" "%1 is not connected to JACK\n" "You cannot open or close sessions in this condition" @@ -892,28 +888,28 @@ msgstr "" "%1 non è connesso a JACK\n" "Non si possono aprire o chiudere sessioni in questo stato." -#: ardour_ui.cc:1474 +#: ardour_ui.cc:1478 msgid "Open Session" msgstr "Apri sessione" -#: ardour_ui.cc:1492 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1074 +#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169 +#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083 msgid "%1 sessions" msgstr "sessioni %1" -#: ardour_ui.cc:1529 +#: ardour_ui.cc:1540 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "" "Non si può aggiungere una traccia senza prima aver caricato una sessione." -#: ardour_ui.cc:1537 +#: ardour_ui.cc:1548 #, fuzzy msgid "could not create %1 new mixed track" msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" msgstr[0] "Impossibile creare nuove tracce MIDI in %1" msgstr[1] "Impossibile creare nuove tracce MIDI in %1" -#: ardour_ui.cc:1543 ardour_ui.cc:1604 +#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -925,27 +921,27 @@ msgstr "" "Dovresti salvare %1, uscire e \n" "avviare di nuovo JACK con più porte." -#: ardour_ui.cc:1578 +#: ardour_ui.cc:1589 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "" "Non si può aggiungere una traccia o un bus senza prima aver caricato una " "sessione." -#: ardour_ui.cc:1587 +#: ardour_ui.cc:1598 #, fuzzy msgid "could not create %1 new audio track" msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" msgstr[0] "Impossibile creare una nuova traccia audio" msgstr[1] "Impossibile creare una nuova traccia audio" -#: ardour_ui.cc:1596 +#: ardour_ui.cc:1607 #, fuzzy msgid "could not create %1 new audio bus" msgid_plural "could not create %1 new audio busses" msgstr[0] "Impossibile creare una nuova traccia audio %1" msgstr[1] "Impossibile creare una nuova traccia audio %1" -#: ardour_ui.cc:1713 +#: ardour_ui.cc:1724 #, fuzzy msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" @@ -955,7 +951,7 @@ msgstr "" "prima di avviare una registrazione.\n" "Controllare il menù di sessione." -#: ardour_ui.cc:2103 +#: ardour_ui.cc:2114 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" "\n" @@ -965,7 +961,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: ardour_ui.cc:2105 +#: ardour_ui.cc:2116 msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" "disconnected %1 because %1\n" @@ -977,19 +973,19 @@ msgstr "" "E' consigliato salvare la sessione e riavviare\n" "sia JACK che Ardour." -#: ardour_ui.cc:2131 +#: ardour_ui.cc:2142 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Impossibilitato ad avviare la sessione" -#: ardour_ui.cc:2211 +#: ardour_ui.cc:2222 msgid "Take Snapshot" msgstr "Crea istantanea" -#: ardour_ui.cc:2212 +#: ardour_ui.cc:2223 msgid "Name of new snapshot" msgstr "Nome della nuova istantanea" -#: ardour_ui.cc:2236 +#: ardour_ui.cc:2247 #, fuzzy msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" @@ -999,29 +995,29 @@ msgstr "" "i nomi di instantanee non dovrebbero contenere\n" " il carattere '/'" -#: ardour_ui.cc:2248 +#: ardour_ui.cc:2259 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "Conferma sovrascrittura istantanea" -#: ardour_ui.cc:2249 +#: ardour_ui.cc:2260 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Esiste già un'istantanea con questo nome. Vuoi sovrascriverla?" -#: ardour_ui.cc:2252 utils_videotl.cc:66 +#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67 msgid "Overwrite" msgstr "Sovrascrivi" -#: ardour_ui.cc:2286 +#: ardour_ui.cc:2297 #, fuzzy msgid "Rename Session" msgstr "Rinomina regione" -#: ardour_ui.cc:2287 +#: ardour_ui.cc:2298 #, fuzzy msgid "New session name" msgstr "Nome della sessione:" -#: ardour_ui.cc:2301 ardour_ui.cc:2681 ardour_ui.cc:2726 +#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737 #, fuzzy msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" @@ -1031,30 +1027,30 @@ msgstr "" "i nomi di sessione non dovrebbero contenere\n" " il carattere '/'" -#: ardour_ui.cc:2309 +#: ardour_ui.cc:2320 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2318 +#: ardour_ui.cc:2329 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2429 +#: ardour_ui.cc:2440 msgid "Save Template" msgstr "Salva Modello" -#: ardour_ui.cc:2430 +#: ardour_ui.cc:2441 msgid "Name for template:" msgstr "Nome per il modello:" -#: ardour_ui.cc:2431 +#: ardour_ui.cc:2442 msgid "-template" msgstr "-modello" -#: ardour_ui.cc:2469 +#: ardour_ui.cc:2480 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -1064,52 +1060,52 @@ msgstr "" "%1\n" "esiste già. Vuoi aprirla?" -#: ardour_ui.cc:2479 +#: ardour_ui.cc:2490 msgid "Open Existing Session" msgstr "Apri una sessione" -#: ardour_ui.cc:2717 +#: ardour_ui.cc:2728 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "Sessione inesistente in %1" -#: ardour_ui.cc:2804 +#: ardour_ui.cc:2815 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "Attendi mentre %1 carca la sessione" -#: ardour_ui.cc:2819 +#: ardour_ui.cc:2830 msgid "Port Registration Error" msgstr "Errore nella registrazione di porta" -#: ardour_ui.cc:2820 +#: ardour_ui.cc:2831 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "Clicca su 'Chiudi' per provare di nuovo" -#: ardour_ui.cc:2841 +#: ardour_ui.cc:2852 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "La sessione \"%1 (istantanea %2)\" non è stata caricata correttamente" -#: ardour_ui.cc:2847 +#: ardour_ui.cc:2858 msgid "Loading Error" msgstr "Errore di caricamento" -#: ardour_ui.cc:2848 +#: ardour_ui.cc:2859 msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "Clicca su 'Aggiorna' per provare di nuovo." -#: ardour_ui.cc:2930 +#: ardour_ui.cc:2941 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "Impossibile caricare la sessione \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:3030 +#: ardour_ui.cc:3041 msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Nessun file da pulire" -#: ardour_ui.cc:3034 ardour_ui.cc:3044 ardour_ui.cc:3177 ardour_ui.cc:3184 +#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195 #: ardour_ui_ed.cc:104 msgid "Clean-up" msgstr "Pulisci" -#: ardour_ui.cc:3035 +#: ardour_ui.cc:3046 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1121,19 +1117,19 @@ msgstr "" "Ci possono essere ancora istantanee con regioni\n" "che necessitano di questi file." -#: ardour_ui.cc:3094 +#: ardour_ui.cc:3105 msgid "kilo" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3097 +#: ardour_ui.cc:3108 msgid "mega" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3100 +#: ardour_ui.cc:3111 msgid "giga" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3105 +#: ardour_ui.cc:3116 #, fuzzy msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" @@ -1150,7 +1146,7 @@ msgstr[1] "" "%2, \n" "verranno liberati %3 %4bytes di spazio su disco" -#: ardour_ui.cc:3112 +#: ardour_ui.cc:3123 #, fuzzy msgid "" "The following file was not in use and \n" @@ -1191,11 +1187,11 @@ msgstr[1] "" "\n" "libererà %3 %4bytes di spazio su disco\n" -#: ardour_ui.cc:3172 +#: ardour_ui.cc:3183 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Siete sicuri di voler ripulire?" -#: ardour_ui.cc:3179 +#: ardour_ui.cc:3190 msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" @@ -1207,81 +1203,81 @@ msgstr "" "La pulizia sposterà tutti i file inutilizzati \n" "in una posizione \"morta\"." -#: ardour_ui.cc:3187 +#: ardour_ui.cc:3198 msgid "CleanupDialog" msgstr "DialogoRipulitura" -#: ardour_ui.cc:3217 +#: ardour_ui.cc:3228 msgid "Cleaned Files" msgstr "File ripuliti" -#: ardour_ui.cc:3234 +#: ardour_ui.cc:3245 msgid "deleted file" msgstr "File eliminato" -#: ardour_ui.cc:3326 +#: ardour_ui.cc:3337 msgid "" "Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3330 +#: ardour_ui.cc:3341 msgid "Stop Video-Server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3331 +#: ardour_ui.cc:3342 msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3334 +#: ardour_ui.cc:3345 #, fuzzy msgid "Yes, Stop It" msgstr "Si, rimuovi." -#: ardour_ui.cc:3360 +#: ardour_ui.cc:3371 msgid "The Video Server is already started." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3362 +#: ardour_ui.cc:3373 msgid "" "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " "new instance." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3370 ardour_ui.cc:3455 +#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471 msgid "" "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " "in Edit -> Preferences." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3394 +#: ardour_ui.cc:3405 msgid "Specified docroot is not an existing directory." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3399 +#: ardour_ui.cc:3410 msgid "Given Video Server is not an executable file." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3432 +#: ardour_ui.cc:3443 msgid "Cannot launch the video-server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3441 +#: ardour_ui.cc:3452 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3477 editor_audio_import.cc:629 +#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632 msgid "could not open %1" msgstr "impossibile aprire %1" -#: ardour_ui.cc:3481 +#: ardour_ui.cc:3501 msgid "no video-file selected" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3641 +#: ardour_ui.cc:3673 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "La registazione è stata interrotta perche' il sistema non ha retto" -#: ardour_ui.cc:3670 +#: ardour_ui.cc:3702 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1293,7 +1289,7 @@ msgstr "" "Nello specifico, non riesce a scrivere i dati \n" "con la velocità necessaria per le registrazioni.\n" -#: ardour_ui.cc:3689 +#: ardour_ui.cc:3721 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1305,11 +1301,11 @@ msgstr "" "Nello specifico, non riesce a scrivere i dati \n" "con la velocità necessaria per le registrazioni.\n" -#: ardour_ui.cc:3729 +#: ardour_ui.cc:3761 msgid "Crash Recovery" msgstr "Recupero dal crash" -#: ardour_ui.cc:3730 +#: ardour_ui.cc:3762 #, fuzzy msgid "" "This session appears to have been in the\n" @@ -1327,19 +1323,19 @@ msgstr "" "oppure ignorarlo.\n" "Cosa preferite?\n" -#: ardour_ui.cc:3742 +#: ardour_ui.cc:3774 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignora i dati del crash" -#: ardour_ui.cc:3743 +#: ardour_ui.cc:3775 msgid "Recover from crash" msgstr "Recupero dai dati di crash" -#: ardour_ui.cc:3763 +#: ardour_ui.cc:3795 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Frequenza di campionamento discrepante" -#: ardour_ui.cc:3764 +#: ardour_ui.cc:3796 #, fuzzy msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" @@ -1351,23 +1347,23 @@ msgstr "" "\n" "Il motore audio attualmente è avviato a %2 Hz\n" -#: ardour_ui.cc:3773 +#: ardour_ui.cc:3805 msgid "Do not load session" msgstr "Non caricare la sessione" -#: ardour_ui.cc:3774 +#: ardour_ui.cc:3806 msgid "Load session anyway" msgstr "Apri comunque la sessione" -#: ardour_ui.cc:3797 +#: ardour_ui.cc:3829 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Non posso disconnettermi da JACK" -#: ardour_ui.cc:3810 +#: ardour_ui.cc:3842 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Non posso riconnettermi a JACK" -#: ardour_ui.cc:4084 +#: ardour_ui.cc:4116 msgid "" "%4This is a session from an older version of %3%5\n" "\n" @@ -1390,58 +1386,63 @@ msgstr "UI: impossibile avviare l'editor" msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "IU: impossibile avviare il mixer" -#: ardour_ui2.cc:125 +#: ardour_ui2.cc:82 +#, fuzzy +msgid "UI: cannot setup meterbridge" +msgstr "IU: impossibile avviare il meter_bridge" + +#: ardour_ui2.cc:130 msgid "Play from playhead" msgstr "Suona dalla testina" -#: ardour_ui2.cc:126 +#: ardour_ui2.cc:131 msgid "Stop playback" msgstr "Interrompi la riproduzione" -#: ardour_ui2.cc:127 +#: ardour_ui2.cc:132 msgid "Toggle record" msgstr "Registra" -#: ardour_ui2.cc:128 +#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Play range/selection" msgstr "Suona intervallo/selezione" -#: ardour_ui2.cc:129 +#: ardour_ui2.cc:134 msgid "Go to start of session" msgstr "Vai all'inizio della sessione" -#: ardour_ui2.cc:130 +#: ardour_ui2.cc:135 msgid "Go to end of session" msgstr "Vai alla fine della sessione" -#: ardour_ui2.cc:131 +#: ardour_ui2.cc:136 msgid "Play loop range" msgstr "Suona l'intervallo di ciclo" -#: ardour_ui2.cc:132 +#: ardour_ui2.cc:137 msgid "" "MIDI Panic\n" "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:133 +#: ardour_ui2.cc:138 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Ritorna al punto d'inizio una volta fermato" -#: ardour_ui2.cc:134 +#: ardour_ui2.cc:139 #, fuzzy msgid "Playhead follows Range Selections and Edits" msgstr "Sposta la testina all'inizio dell'intervallo" -#: ardour_ui2.cc:135 +#: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "Controlla accuratamente le entrate" -#: ardour_ui2.cc:136 +#: ardour_ui2.cc:141 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Abilita/Disabilita il click audio" -#: ardour_ui2.cc:137 monitor_section.cc:101 +#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:101 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" @@ -1449,7 +1450,7 @@ msgstr "" "Quando è attivo, qualcosa è in solo.\n" "Clicca per ripristinare tutto." -#: ardour_ui2.cc:138 +#: ardour_ui2.cc:143 msgid "" "When active, auditioning is taking place\n" "Click to stop the audition" @@ -1457,11 +1458,11 @@ msgstr "" "Quando è attivo, qualcosa è in ascolto\n" "Clicca per ripristinare." -#: ardour_ui2.cc:139 +#: ardour_ui2.cc:144 msgid "When active, there is a feedback loop." msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:140 +#: ardour_ui2.cc:145 msgid "" "Primary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" @@ -1469,7 +1470,7 @@ msgid "" "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:141 +#: ardour_ui2.cc:146 msgid "" "Secondary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" @@ -1477,27 +1478,32 @@ msgid "" "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:173 +#: ardour_ui2.cc:147 +#, fuzzy +msgid "Reset Level Meter" +msgstr "Azzera inviluppo" + +#: ardour_ui2.cc:179 msgid "[ERROR]: " msgstr "[ERRORE]:" -#: ardour_ui2.cc:175 +#: ardour_ui2.cc:181 msgid "[WARNING]: " msgstr "[ATTENZIONE]:" -#: ardour_ui2.cc:177 +#: ardour_ui2.cc:183 msgid "[INFO]: " msgstr "[INFO]" -#: ardour_ui2.cc:241 ardour_ui_ed.cc:376 +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377 msgid "Auto Return" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:379 +#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380 msgid "Follow Edits" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:621 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 +#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 #: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 #: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047 #: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071 @@ -1517,23 +1523,23 @@ msgstr "Prepara l'editor" msgid "Setup Mixer" msgstr "Prepara il mixer" -#: ardour_ui_dependents.cc:84 +#: ardour_ui_dependents.cc:85 msgid "Reload Session History" msgstr "Ricarica lo storico di sessione" -#: ardour_ui_dialogs.cc:206 +#: ardour_ui_dialogs.cc:242 msgid "Don't close" msgstr "Non uscire" -#: ardour_ui_dialogs.cc:207 +#: ardour_ui_dialogs.cc:243 msgid "Just close" msgstr "Chiudi e basta" -#: ardour_ui_dialogs.cc:208 +#: ardour_ui_dialogs.cc:244 msgid "Save and close" msgstr "Salva ed esci" -#: ardour_ui_dialogs.cc:293 +#: ardour_ui_dialogs.cc:340 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" msgstr "" @@ -1546,7 +1552,7 @@ msgstr "Sessione" msgid "Sync" msgstr "Sincronizza" -#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:365 +#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369 msgid "Options" msgstr "Opzioni" @@ -1574,15 +1580,15 @@ msgstr "Tipo file" msgid "Sample Format" msgstr "Formato di campionamento" -#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1831 +#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839 msgid "Control Surfaces" msgstr "Piattaforme di comando" -#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1550 +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1894 +#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902 msgid "Metering" msgstr "Misurazione" @@ -1598,7 +1604,7 @@ msgstr "Tempo di tenuta" msgid "Denormal Handling" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1475 +#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1489 msgid "New..." msgstr "Nuovo..." @@ -1641,8 +1647,8 @@ msgstr "Istantanea..." msgid "Save As..." msgstr "Salva con nome..." -#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1710 editor_markers.cc:858 -#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1464 route_time_axis.cc:1471 +#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:858 +#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1471 route_time_axis.cc:1485 msgid "Rename..." msgstr "Rinomina..." @@ -1671,7 +1677,7 @@ msgid "Stem export..." msgstr "Esportazione Stem" #: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 -#: export_video_dialog.cc:71 +#: export_video_dialog.cc:72 msgid "Export" msgstr "Esporta" @@ -1683,11 +1689,11 @@ msgstr "Pulisci sorgenti inutilizzate..." msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Svuota il cestino" -#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1464 +#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:104 +#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105 msgid "Latency" msgstr "Latenza" @@ -1695,8 +1701,8 @@ msgstr "Latenza" msgid "Reconnect" msgstr "Riconnetti" -#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210 -#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:838 +#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210 +#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845 msgid "Disconnect" msgstr "Disconnetti" @@ -1713,7 +1719,7 @@ msgstr "Massimizza l'area dell'editor" msgid "Show Toolbars" msgstr "Mostra la barra dello zoom" -#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1863 mixer_ui.cc:1869 +#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 #, fuzzy msgid "Window|Mixer" msgstr "Finestra" @@ -1723,28 +1729,33 @@ msgstr "Finestra" msgid "Toggle Editor+Mixer" msgstr "Modalità di modifica" -#: ardour_ui_ed.cc:233 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 +#, fuzzy +msgid "Window|Meterbridge" +msgstr "Finestra" + +#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:235 +#: ardour_ui_ed.cc:236 msgid "Chat" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:237 +#: ardour_ui_ed.cc:238 #, fuzzy msgid "Help|Manual" msgstr "Manuale" -#: ardour_ui_ed.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:239 msgid "Reference" msgstr "Riferimenti" -#: ardour_ui_ed.cc:240 plugin_ui.cc:419 +#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: ardour_ui_ed.cc:248 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 +#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 #: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160 #: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181 #: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220 @@ -1754,100 +1765,100 @@ msgstr "Salva" msgid "Transport" msgstr "Trasporto" -#: ardour_ui_ed.cc:254 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559 +#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85 msgid "Stop" msgstr "Ferma" -#: ardour_ui_ed.cc:257 +#: ardour_ui_ed.cc:258 msgid "Roll" msgstr "Lancia" -#: ardour_ui_ed.cc:261 +#: ardour_ui_ed.cc:262 msgid "Start/Stop" msgstr "Avvia/Ferma" -#: ardour_ui_ed.cc:264 +#: ardour_ui_ed.cc:265 msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "Avvia/Continua/Ferma" -#: ardour_ui_ed.cc:267 +#: ardour_ui_ed.cc:268 msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "Ferma e interrompi la registrazione" -#: ardour_ui_ed.cc:277 +#: ardour_ui_ed.cc:278 msgid "Transition To Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:281 +#: ardour_ui_ed.cc:282 msgid "Transition To Reverse" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:285 +#: ardour_ui_ed.cc:286 msgid "Play Loop Range" msgstr "Riproduci l'intervallo di ciclo" -#: ardour_ui_ed.cc:288 +#: ardour_ui_ed.cc:289 msgid "Play Selected Range" msgstr "Suona l'intervallo selezionato" -#: ardour_ui_ed.cc:291 +#: ardour_ui_ed.cc:292 #, fuzzy msgid "Play Selection w/Preroll" msgstr "Suona la regione selezionata" -#: ardour_ui_ed.cc:295 +#: ardour_ui_ed.cc:296 msgid "Enable Record" msgstr "Abilita la registrazione" -#: ardour_ui_ed.cc:298 +#: ardour_ui_ed.cc:299 msgid "Start Recording" msgstr "Inizia la registrazione" -#: ardour_ui_ed.cc:302 +#: ardour_ui_ed.cc:303 msgid "Rewind" msgstr "Indietro" -#: ardour_ui_ed.cc:305 +#: ardour_ui_ed.cc:306 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Indietro (lento)" -#: ardour_ui_ed.cc:308 +#: ardour_ui_ed.cc:309 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Indietro (veloce)" -#: ardour_ui_ed.cc:311 startup.cc:727 +#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727 msgid "Forward" msgstr "Avanti" -#: ardour_ui_ed.cc:314 +#: ardour_ui_ed.cc:315 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Avanti (lento)" -#: ardour_ui_ed.cc:317 +#: ardour_ui_ed.cc:318 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Avanti (veloce)" -#: ardour_ui_ed.cc:320 +#: ardour_ui_ed.cc:321 msgid "Goto Zero" msgstr "Vai allo zero" -#: ardour_ui_ed.cc:323 +#: ardour_ui_ed.cc:324 msgid "Goto Start" msgstr "Vai all'inizio" -#: ardour_ui_ed.cc:326 +#: ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Goto End" msgstr "Vai alla fine" -#: ardour_ui_ed.cc:329 +#: ardour_ui_ed.cc:330 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:333 +#: ardour_ui_ed.cc:334 msgid "Focus On Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:337 ardour_ui_ed.cc:346 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 +#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 #: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96 @@ -1856,129 +1867,129 @@ msgstr "" msgid "Timecode" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:339 ardour_ui_ed.cc:348 editor_actions.cc:542 +#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542 msgid "Bars & Beats" msgstr "Battute e battiti" -#: ardour_ui_ed.cc:341 ardour_ui_ed.cc:350 +#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Minuti e secondi" -#: ardour_ui_ed.cc:343 ardour_ui_ed.cc:352 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 #: editor_actions.cc:543 msgid "Samples" msgstr "Campioni" -#: ardour_ui_ed.cc:355 +#: ardour_ui_ed.cc:356 msgid "Punch In" msgstr "Punch in" -#: ardour_ui_ed.cc:356 mixer_strip.cc:1904 route_ui.cc:132 +#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 #: time_info_box.cc:113 msgid "In" msgstr "Ingresso" -#: ardour_ui_ed.cc:359 +#: ardour_ui_ed.cc:360 msgid "Punch Out" msgstr "Punch out" -#: ardour_ui_ed.cc:360 time_info_box.cc:114 +#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114 msgid "Out" msgstr "Uscita" -#: ardour_ui_ed.cc:363 +#: ardour_ui_ed.cc:364 msgid "Punch In/Out" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:364 +#: ardour_ui_ed.cc:365 msgid "In/Out" msgstr "Ingresso/Uscita" -#: ardour_ui_ed.cc:367 rc_option_editor.cc:1071 +#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071 msgid "Click" msgstr "Metronomo" -#: ardour_ui_ed.cc:370 +#: ardour_ui_ed.cc:371 msgid "Auto Input" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:373 +#: ardour_ui_ed.cc:374 msgid "Auto Play" msgstr "Riproduci automaticamente" -#: ardour_ui_ed.cc:384 +#: ardour_ui_ed.cc:385 msgid "Sync Startup to Video" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:386 +#: ardour_ui_ed.cc:387 msgid "Time Master" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:393 +#: ardour_ui_ed.cc:394 msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "Abilita la registrazione sulla traccia %1" -#: ardour_ui_ed.cc:400 +#: ardour_ui_ed.cc:401 msgid "Percentage" msgstr "Percentuale" -#: ardour_ui_ed.cc:401 shuttle_control.cc:169 +#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169 msgid "Semitones" msgstr "Semitoni" -#: ardour_ui_ed.cc:405 +#: ardour_ui_ed.cc:406 msgid "Send MTC" msgstr "Invia MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:407 +#: ardour_ui_ed.cc:408 msgid "Send MMC" msgstr "Invia MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:409 +#: ardour_ui_ed.cc:410 msgid "Use MMC" msgstr "Usa MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:411 rc_option_editor.cc:1702 +#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710 msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Invia il clock MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:413 +#: ardour_ui_ed.cc:414 msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:419 +#: ardour_ui_ed.cc:420 msgid "Panic" msgstr "Panico" -#: ardour_ui_ed.cc:559 +#: ardour_ui_ed.cc:560 #, fuzzy msgid "Wall Clock" msgstr "Orologio grande" -#: ardour_ui_ed.cc:560 +#: ardour_ui_ed.cc:561 msgid "Disk Space" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:561 +#: ardour_ui_ed.cc:562 #, fuzzy msgid "DSP" msgstr "SiP" -#: ardour_ui_ed.cc:562 +#: ardour_ui_ed.cc:563 #, fuzzy msgid "Buffers" msgstr "Dimenzione buffer:" -#: ardour_ui_ed.cc:563 +#: ardour_ui_ed.cc:564 msgid "JACK Sampling Rate and Latency" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:564 +#: ardour_ui_ed.cc:565 #, fuzzy msgid "Timecode Format" msgstr "Rimuovi Campo" -#: ardour_ui_ed.cc:565 +#: ardour_ui_ed.cc:566 #, fuzzy msgid "File Format" msgstr "Formato del file" @@ -1995,11 +2006,11 @@ msgstr "" msgid "Internal" msgstr "Interno" -#: ardour_ui_options.cc:473 +#: ardour_ui_options.cc:482 msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:475 +#: ardour_ui_options.cc:484 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" "Impossibile sincronizzazione con JACK: è impostato video \"pull up/down\"" @@ -2031,7 +2042,7 @@ msgstr "Tempo" msgid "Meter" msgstr "Suddivisione" -#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1030 +#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1039 #: midi_region_view.cc:2991 session_metadata_dialog.cc:331 #: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435 #: session_metadata_dialog.cc:716 @@ -2121,33 +2132,33 @@ msgid "hide track" msgstr "Nascondi traccia" #: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:196 generic_pluginui.cc:456 -#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:150 +#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456 +#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150 #, fuzzy msgid "Automation|Manual" msgstr "Automazione" #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 #: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010 -#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1856 gain_meter.cc:199 -#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:735 midi_time_axis.cc:1488 +#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198 +#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488 #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153 msgid "Play" msgstr "Suona" #: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:202 generic_pluginui.cc:462 -#: generic_pluginui.cc:737 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462 +#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156 msgid "Write" msgstr "Scrivi" #: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:205 generic_pluginui.cc:465 -#: generic_pluginui.cc:739 panner_ui.cc:159 +#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465 +#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159 msgid "Touch" msgstr "Tocco" -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 +#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108 msgid "???" msgstr "???" @@ -2156,7 +2167,7 @@ msgid "clear automation" msgstr "pulisci l'automazione" #: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:613 editor_markers.cc:857 -#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:699 +#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:708 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" @@ -2177,7 +2188,7 @@ msgstr "Discreto" msgid "Linear" msgstr "Lineare" -#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:638 +#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:647 #: shuttle_control.cc:188 msgid "Mode" msgstr "Modo" @@ -2194,13 +2205,13 @@ msgstr "Modifica il raggruppamento" msgid "Direction:" msgstr "Direzione:" -#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:156 -#: mixer_strip.cc:2132 +#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:158 +#: mixer_strip.cc:2127 msgid "Input" msgstr "Ingresso" #: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245 -#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2135 +#: mixer_strip.cc:163 mixer_strip.cc:2130 msgid "Output" msgstr "Uscita" @@ -2210,8 +2221,8 @@ msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310 -#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:420 processor_box.cc:2227 -#: route_time_axis.cc:704 +#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229 +#: route_time_axis.cc:713 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -2384,7 +2395,7 @@ msgstr "Tempo" #: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114 #: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421 -#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105 +#: location_ui.cc:317 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105 msgid "Length" msgstr "Durata" @@ -2631,17 +2642,17 @@ msgid "Ranges & Marks" msgstr "Intervalli & marcatori" #: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294 -#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1327 -#: rc_option_editor.cc:1329 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 -#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1377 rc_option_editor.cc:1379 +#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318 +#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 +#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385 #: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403 -#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1434 -#: rc_option_editor.cc:1438 +#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427 +#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446 msgid "Editor" msgstr "Editor" #: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130 -#: editor_actions.cc:1804 +#: editor_actions.cc:1813 msgid "Loop" msgstr "Ciclo" @@ -2666,8 +2677,8 @@ msgstr "" msgid "Slow" msgstr "Lento" -#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1606 -#: sfdb_ui.cc:1715 +#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627 +#: sfdb_ui.cc:1736 msgid "Fast" msgstr "Veloce" @@ -2687,7 +2698,7 @@ msgstr "Attiva" msgid "Slowest" msgstr "Piu' Lento" -#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064 +#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064 msgid "programming error: " msgstr "errore di programmazione: " @@ -2806,7 +2817,7 @@ msgid "Select All in Track" msgstr "Seleziona tutto nella traccia" #: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185 -#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2235 +#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237 msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" @@ -2858,15 +2869,15 @@ msgstr "Seleziona l'intervallo tra la testina ed il punto di modifica" msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2220 +#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2223 +#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2231 +#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233 msgid "Paste" msgstr "Incolla" @@ -3030,7 +3041,7 @@ msgstr "Ripristina" msgid "Redo (%1)" msgstr "Ripristina (%1)" -#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1785 +#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" @@ -3060,8 +3071,8 @@ msgstr "Elimina la playlist" msgid "Keep Playlist" msgstr "Mantieni la playlist" -#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5856 -#: processor_box.cc:1990 processor_box.cc:2015 +#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" @@ -3082,7 +3093,7 @@ msgstr "cancella le playlist" msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "Prego attendere mentre %1 carica i dati per la visualizzazione" -#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2251 +#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." @@ -3131,7 +3142,7 @@ msgstr "Strato" msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:177 +#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177 #: panner_ui.cc:586 msgid "Trim" msgstr "Spunta" @@ -3144,7 +3155,7 @@ msgstr "Guadagno" msgid "Ranges" msgstr "Intervalli" -#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1781 session_option_editor.cc:145 +#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:145 #: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156 #: session_option_editor.cc:163 msgid "Fades" @@ -3184,7 +3195,7 @@ msgstr "Opzioni varie" msgid "Misc Options" msgstr "Opzioni varie" -#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1452 route_group_dialog.cc:48 +#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48 #: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225 msgid "Monitoring" msgstr "Controllo" @@ -3225,8 +3236,8 @@ msgstr "Orologio secondario" msgid "Separate" msgstr "Separa" -#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1916 route_time_axis.cc:199 -#: route_time_axis.cc:2397 +#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1914 route_time_axis.cc:208 +#: route_time_axis.cc:2417 msgid "Solo" msgstr "Solo" @@ -3238,7 +3249,7 @@ msgstr "" msgid "Timecode fps" msgstr "" -#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:421 +#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:430 msgid "Height" msgstr "Altezza" @@ -3369,7 +3380,7 @@ msgstr "Sposta la testina all'inizio dell'intervallo" msgid "Playhead to Range End" msgstr "Sposta la testina alla fine dell'intervallo" -#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2237 +#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239 msgid "Deselect All" msgstr "Deseleziona tutto" @@ -3646,9 +3657,9 @@ msgstr "Inserisci tempo" msgid "Toggle Active" msgstr "Attiva" -#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1707 editor_markers.cc:876 -#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1488 -#: route_time_axis.cc:701 +#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1716 editor_markers.cc:876 +#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1495 +#: route_time_axis.cc:710 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -3656,19 +3667,19 @@ msgstr "Rimuovi" msgid "Fit Selected Tracks" msgstr "Adatta le tracce selezionate" -#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1298 +#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1302 msgid "Largest" msgstr "Ampissimo" -#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1299 +#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1303 msgid "Larger" msgstr "Ampio" -#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1300 +#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1304 msgid "Large" msgstr "Più ampio" -#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1302 +#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1306 msgid "Small" msgstr "Piccolo" @@ -3768,7 +3779,7 @@ msgstr "Giuntura" msgid "Slide" msgstr "" -#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1728 editor_markers.cc:860 +#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1737 editor_markers.cc:860 #: editor_rulers.cc:386 location_ui.cc:56 msgid "Lock" msgstr "Blocca" @@ -3952,7 +3963,7 @@ msgstr "Min:Sec" msgid "Video Monitor" msgstr "Controllo" -#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1834 +#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842 msgid "Video" msgstr "" @@ -3963,7 +3974,7 @@ msgstr "Porta in cima" #: editor_actions.cc:554 #, fuzzy -msgid "Framenumber" +msgid "Frame number" msgstr "Numero traccia" #: editor_actions.cc:555 @@ -4055,7 +4066,7 @@ msgstr "Rimuovi bus" #: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 -#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:107 +#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:108 msgid "Import" msgstr "Importa" @@ -4096,311 +4107,311 @@ msgstr "Inizializzazione menù da %1" msgid "Could not find editor.bindings in search path %1" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1019 editor_actions.cc:1415 editor_actions.cc:1426 -#: editor_actions.cc:1479 editor_actions.cc:1490 editor_actions.cc:1537 -#: editor_actions.cc:1547 editor_regions.cc:1561 +#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1424 editor_actions.cc:1435 +#: editor_actions.cc:1488 editor_actions.cc:1499 editor_actions.cc:1546 +#: editor_actions.cc:1556 editor_regions.cc:1561 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "Errore di programmazione: %1: %2" -#: editor_actions.cc:1713 +#: editor_actions.cc:1722 msgid "Raise" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1716 +#: editor_actions.cc:1725 msgid "Raise to Top" msgstr "Porta in cima" -#: editor_actions.cc:1719 gtk-custom-ruler.c:132 +#: editor_actions.cc:1728 gtk-custom-ruler.c:132 msgid "Lower" msgstr "Abbassa" -#: editor_actions.cc:1722 +#: editor_actions.cc:1731 msgid "Lower to Bottom" msgstr "Porta in fondo" -#: editor_actions.cc:1725 +#: editor_actions.cc:1734 msgid "Move to Original Position" msgstr "Spostati alla posizione iniziale" -#: editor_actions.cc:1730 +#: editor_actions.cc:1739 msgid "Lock to Video" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:867 +#: editor_actions.cc:1744 editor_markers.cc:867 msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "Aggancia a battute e battiti" -#: editor_actions.cc:1740 +#: editor_actions.cc:1749 #, fuzzy msgid "Remove Sync" msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" -#: editor_actions.cc:1743 mixer_strip.cc:1903 route_time_axis.cc:200 +#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:209 msgid "Mute" msgstr "Muto" -#: editor_actions.cc:1746 +#: editor_actions.cc:1755 msgid "Normalize..." msgstr "Normalizza..." -#: editor_actions.cc:1749 +#: editor_actions.cc:1758 msgid "Reverse" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1752 +#: editor_actions.cc:1761 #, fuzzy msgid "Make Mono Regions" msgstr "Crea regioni mono" -#: editor_actions.cc:1755 +#: editor_actions.cc:1764 msgid "Boost Gain" msgstr "Aumenta guadagno" -#: editor_actions.cc:1758 +#: editor_actions.cc:1767 msgid "Cut Gain" msgstr "Riduci guadagno" -#: editor_actions.cc:1761 +#: editor_actions.cc:1770 msgid "Pitch Shift..." msgstr "Cambia tono..." -#: editor_actions.cc:1764 +#: editor_actions.cc:1773 msgid "Transpose..." msgstr "Trasponi..." -#: editor_actions.cc:1767 +#: editor_actions.cc:1776 msgid "Opaque" msgstr "Opaco" -#: editor_actions.cc:1771 editor_regions.cc:116 +#: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116 msgid "Fade In" msgstr "Dissolvenza in entrata" -#: editor_actions.cc:1776 editor_regions.cc:117 +#: editor_actions.cc:1785 editor_regions.cc:117 msgid "Fade Out" msgstr "Dissolvenza in uscita" -#: editor_actions.cc:1791 +#: editor_actions.cc:1800 msgid "Multi-Duplicate..." msgstr "Multi-Duplica" -#: editor_actions.cc:1796 +#: editor_actions.cc:1805 msgid "Fill Track" msgstr "Riempi Traccia" -#: editor_actions.cc:1800 editor_markers.cc:955 +#: editor_actions.cc:1809 editor_markers.cc:955 msgid "Set Loop Range" msgstr "Imposta l'intervallo di loop" -#: editor_actions.cc:1807 +#: editor_actions.cc:1816 msgid "Set Punch" msgstr "Imposta Punch" -#: editor_actions.cc:1811 +#: editor_actions.cc:1820 #, fuzzy msgid "Add Single Range Marker" msgstr "Aggiungi 1 marcatore di intervallo" -#: editor_actions.cc:1816 +#: editor_actions.cc:1825 #, fuzzy msgid "Add Range Marker Per Region" msgstr "Aggiungi marcatori di intervallo" -#: editor_actions.cc:1820 +#: editor_actions.cc:1829 #, fuzzy msgid "Snap Position To Grid" msgstr "Allinea alla griglia" -#: editor_actions.cc:1823 +#: editor_actions.cc:1832 #, fuzzy msgid "Close Gaps" msgstr "Chiudi" -#: editor_actions.cc:1826 +#: editor_actions.cc:1835 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1829 +#: editor_actions.cc:1838 msgid "Export..." msgstr "Esporta..." -#: editor_actions.cc:1835 +#: editor_actions.cc:1844 msgid "Separate Under" msgstr "Separa sotto" -#: editor_actions.cc:1839 +#: editor_actions.cc:1848 msgid "Set Fade In Length" msgstr "Imposta la durata della dissolvenza in entrata" -#: editor_actions.cc:1840 +#: editor_actions.cc:1849 msgid "Set Fade Out Length" msgstr "Durata della dissolvenza in uscita" -#: editor_actions.cc:1841 +#: editor_actions.cc:1850 #, fuzzy msgid "Set Tempo from Region = Bar" msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" -#: editor_actions.cc:1846 +#: editor_actions.cc:1855 #, fuzzy msgid "Split at Percussion Onsets" msgstr "Inizio al cursore di modifica" -#: editor_actions.cc:1851 +#: editor_actions.cc:1860 #, fuzzy msgid "List Editor..." msgstr "Editor delle Opzioni" -#: editor_actions.cc:1854 +#: editor_actions.cc:1863 msgid "Properties..." msgstr "Proprietà..." -#: editor_actions.cc:1858 +#: editor_actions.cc:1867 msgid "Bounce (with processing)" msgstr "Fissa (elaborando)" -#: editor_actions.cc:1859 +#: editor_actions.cc:1868 msgid "Bounce (without processing)" msgstr "Fissa (senza elaborare)" -#: editor_actions.cc:1860 +#: editor_actions.cc:1869 msgid "Combine" msgstr "Unisci" -#: editor_actions.cc:1861 +#: editor_actions.cc:1870 msgid "Uncombine" msgstr "Separa" -#: editor_actions.cc:1863 +#: editor_actions.cc:1872 msgid "Spectral Analysis..." msgstr "Analisi spettrale" -#: editor_actions.cc:1865 +#: editor_actions.cc:1874 msgid "Reset Envelope" msgstr "Azzera inviluppo" -#: editor_actions.cc:1867 +#: editor_actions.cc:1876 msgid "Reset Gain" msgstr "Azzera guadagno" -#: editor_actions.cc:1872 +#: editor_actions.cc:1881 msgid "Envelope Active" msgstr "Inviluppo attivo/passiv" -#: editor_actions.cc:1876 +#: editor_actions.cc:1885 #, fuzzy msgid "Quantize..." msgstr "Quantizza" -#: editor_actions.cc:1877 editor_actions.cc:1878 +#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1879 +#: editor_actions.cc:1888 msgid "Unlink from other copies" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1880 +#: editor_actions.cc:1889 msgid "Strip Silence..." msgstr "Rimuovi silenzio" -#: editor_actions.cc:1881 +#: editor_actions.cc:1890 msgid "Set Range Selection" msgstr "Imposta intervallo di selezione" -#: editor_actions.cc:1883 +#: editor_actions.cc:1892 #, fuzzy msgid "Nudge Later" msgstr "Sposta avanti" -#: editor_actions.cc:1884 +#: editor_actions.cc:1893 #, fuzzy msgid "Nudge Earlier" msgstr "Sposta avanti" -#: editor_actions.cc:1889 +#: editor_actions.cc:1898 #, fuzzy msgid "Nudge Later by Capture Offset" msgstr "Sposta" -#: editor_actions.cc:1896 +#: editor_actions.cc:1905 #, fuzzy msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" msgstr "Sposta" -#: editor_actions.cc:1900 +#: editor_actions.cc:1909 msgid "Trim to Loop" msgstr "Ritaglia in base al ciclo" -#: editor_actions.cc:1901 +#: editor_actions.cc:1910 msgid "Trim to Punch" msgstr "Ritaglia in base al punch" -#: editor_actions.cc:1903 +#: editor_actions.cc:1912 #, fuzzy msgid "Trim to Previous" msgstr "Inizio al cursore di modifica" -#: editor_actions.cc:1904 +#: editor_actions.cc:1913 #, fuzzy msgid "Trim to Next" msgstr "Inizio al cursore di modifica" -#: editor_actions.cc:1911 +#: editor_actions.cc:1920 #, fuzzy msgid "Insert Region From Region List" msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" -#: editor_actions.cc:1917 +#: editor_actions.cc:1926 #, fuzzy msgid "Set Sync Position" msgstr "Per Posizione della Regione" -#: editor_actions.cc:1918 +#: editor_actions.cc:1927 msgid "Place Transient" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1919 +#: editor_actions.cc:1928 msgid "Split" msgstr "Dividi" -#: editor_actions.cc:1920 +#: editor_actions.cc:1929 msgid "Trim Start at Edit Point" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1921 +#: editor_actions.cc:1930 msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1926 +#: editor_actions.cc:1935 msgid "Align Start" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1933 +#: editor_actions.cc:1942 msgid "Align Start Relative" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1937 +#: editor_actions.cc:1946 #, fuzzy msgid "Align End" msgstr "Allinea" -#: editor_actions.cc:1942 +#: editor_actions.cc:1951 #, fuzzy msgid "Align End Relative" msgstr "Allinea Realtivo" -#: editor_actions.cc:1949 +#: editor_actions.cc:1958 #, fuzzy msgid "Align Sync" msgstr "Sposta Regione/i" -#: editor_actions.cc:1956 +#: editor_actions.cc:1965 #, fuzzy msgid "Align Sync Relative" msgstr "Allinea Realtivo" -#: editor_actions.cc:1960 editor_actions.cc:1963 +#: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972 msgid "Choose Top..." msgstr "" @@ -4429,34 +4440,34 @@ msgstr "" "La sessione contiene già un file chiamato %1. Vuoi importare %2 come nuova " "sorgente o passare oltre?" -#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:107 +#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:108 msgid "Cancel Import" msgstr "Annullare l'importazione" -#: editor_audio_import.cc:541 +#: editor_audio_import.cc:543 #, fuzzy msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Editor: impossibile aprire il file \"%1\" (%2)" -#: editor_audio_import.cc:549 +#: editor_audio_import.cc:551 #, fuzzy msgid "Cancel entire import" msgstr "Annullare l'importazione" -#: editor_audio_import.cc:550 +#: editor_audio_import.cc:552 msgid "Don't embed it" msgstr "Non inludere" -#: editor_audio_import.cc:551 +#: editor_audio_import.cc:553 msgid "Embed all without questions" msgstr "Includi tutto senza domande" -#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583 +#: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585 #: export_format_dialog.cc:58 msgid "Sample rate" msgstr "Frequenza di campionamento" -#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584 +#: editor_audio_import.cc:557 editor_audio_import.cc:586 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" @@ -4464,7 +4475,7 @@ msgstr "" "%1\n" "Il sample rate del file audio non corrisponde a quello della sessione!" -#: editor_audio_import.cc:580 +#: editor_audio_import.cc:582 msgid "Embed it anyway" msgstr "Includi comunque" @@ -4501,32 +4512,32 @@ msgstr "Copia il marcatore di tempo" msgid "move tempo mark" msgstr "Muovi il marcatore di tempo" -#: editor_drag.cc:2544 +#: editor_drag.cc:2545 msgid "change fade in length" msgstr "cambia la durata della dissolvenza in entrata" -#: editor_drag.cc:2662 +#: editor_drag.cc:2663 msgid "change fade out length" msgstr "cambia la durata della dissolvenza in uscita" -#: editor_drag.cc:3017 +#: editor_drag.cc:3018 msgid "move marker" msgstr "Muovi marcatore" -#: editor_drag.cc:3580 +#: editor_drag.cc:3581 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "C'è stato un errore durante l'esecuzione di 'time stretch'" -#: editor_drag.cc:4010 +#: editor_drag.cc:4011 #, fuzzy msgid "programming_error: %1" msgstr "Errore di programmazione: %1" -#: editor_drag.cc:4080 editor_markers.cc:680 +#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680 msgid "new range marker" msgstr "nuovo marcatore di intervallo" -#: editor_drag.cc:4761 +#: editor_drag.cc:4762 #, fuzzy msgid "rubberband selection" msgstr "Suona intervallo/selezione" @@ -4606,7 +4617,7 @@ msgid "Sharing Solo?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507 -#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1902 +#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1903 msgid "Rec" msgstr "Reg" @@ -4684,7 +4695,7 @@ msgid "end" msgstr "fine" #: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764 -#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1005 +#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1017 msgid "add marker" msgstr "aggiungi marcatore" @@ -4693,7 +4704,7 @@ msgstr "aggiungi marcatore" msgid "range" msgstr " intervallo" -#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:840 +#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852 msgid "remove marker" msgstr "rimuovi marcatore" @@ -4776,8 +4787,8 @@ msgstr "Rinomina marcatore" msgid "Rename Range" msgstr "Rinomina intervallo" -#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1768 -#: processor_box.cc:2233 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535 +#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781 +#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" @@ -4922,7 +4933,7 @@ msgstr "Porta in fondo" msgid "Rename Region" msgstr "Rinomina regione" -#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1766 route_ui.cc:1533 +#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538 msgid "New name:" msgstr "Nuovo nome: " @@ -5095,7 +5106,7 @@ msgstr "" "(questa azione non potrà essere annullata)" #: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6512 editor_regions.cc:460 -#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1477 +#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1482 msgid "No, do nothing." msgstr "No, non fare niente." @@ -5294,11 +5305,11 @@ msgstr "Ok" msgid "close region gaps" msgstr "Riempi gli intervalli della regione" -#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1451 +#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456 msgid "That would be bad news ...." msgstr "Ci sarebbero cattive notizie..." -#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1456 +#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1461 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -5318,7 +5329,7 @@ msgstr "" msgid "tracks" msgstr "Tracce" -#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1817 +#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822 msgid "track" msgstr "traccia" @@ -5326,7 +5337,7 @@ msgstr "traccia" msgid "busses" msgstr "Bus" -#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1817 +#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822 msgid "bus" msgstr "bus" @@ -5371,7 +5382,7 @@ msgstr "" msgid "Yes, remove them." msgstr "Si, rimuovi." -#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478 +#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483 msgid "Yes, remove it." msgstr "Si, rimuovi." @@ -5444,7 +5455,7 @@ msgstr "" msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled" msgstr "" -#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1960 mono_panner.cc:179 +#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1954 mono_panner.cc:179 #: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240 msgid "L" msgstr "" @@ -5462,8 +5473,9 @@ msgstr "" msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "" -#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:723 -#: mixer_strip.cc:1934 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237 +#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759 +#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554 +#: stereo_panner.cc:237 msgid "M" msgstr "" @@ -5535,7 +5547,8 @@ msgstr "Tracce/Bus" msgid "Track/Bus visible ?" msgstr "Tracce/Bus" -#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1951 route_time_axis.cc:2387 +#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334 +#: route_time_axis.cc:2407 msgid "A" msgstr "A" @@ -5544,7 +5557,7 @@ msgstr "A" msgid "Track/Bus active ?" msgstr "Tracce/Bus" -#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1935 +#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932 #, fuzzy msgid "I" msgstr "Ingresso" @@ -5554,7 +5567,7 @@ msgstr "Ingresso" msgid "MIDI input enabled" msgstr "Tieni traccia delle Entrate MIDI" -#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1933 mono_panner.cc:198 +#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198 #: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242 msgid "R" msgstr "" @@ -5569,7 +5582,7 @@ msgstr "Attiva registrazione" msgid "Muted" msgstr "Muto" -#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1947 +#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330 msgid "S" msgstr "" @@ -5583,7 +5596,7 @@ msgstr "In solo..." msgid "SI" msgstr "Ingresso" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1872 +#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880 #, fuzzy msgid "Solo Isolated" msgstr "isolato" @@ -5872,140 +5885,144 @@ msgid "192000Hz" msgstr "" #: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169 -#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:163 +#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163 #: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438 -#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:542 +#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:553 +#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563 msgid "Triangular" msgstr "Triangolare" -#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:555 +#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565 msgid "Rectangular" msgstr "Rettangolare" -#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:557 +#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567 msgid "Shaped" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:473 engine_dialog.cc:964 +#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974 msgid "Playback/recording on 1 device" msgstr "Riproduzione/Registrazione su un dispositivo" -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:477 engine_dialog.cc:530 -#: engine_dialog.cc:967 +#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540 +#: engine_dialog.cc:977 msgid "Playback/recording on 2 devices" msgstr "Riproduzione/Registrazione su due dispositivi" -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:970 +#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980 msgid "Playback only" msgstr "Solo riproduzione" -#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:495 engine_dialog.cc:973 +#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983 msgid "Recording only" msgstr "Solo registrazione" -#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:571 +#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448 +msgid "coremidi" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581 msgid "seq" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:573 +#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583 msgid "raw" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:177 +#: engine_dialog.cc:181 msgid "Driver:" msgstr "Driver:" -#: engine_dialog.cc:182 +#: engine_dialog.cc:186 #, fuzzy msgid "Audio Interface:" msgstr "Interfaccia:" -#: engine_dialog.cc:187 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266 +#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 msgid "Sample rate:" msgstr "Frequenza di campionamento" -#: engine_dialog.cc:192 +#: engine_dialog.cc:196 msgid "Buffer size:" msgstr "Dimenzione buffer:" -#: engine_dialog.cc:198 +#: engine_dialog.cc:202 msgid "Number of buffers:" msgstr "Numero di buffer:" -#: engine_dialog.cc:205 +#: engine_dialog.cc:209 msgid "Approximate latency:" msgstr "Latenza:" -#: engine_dialog.cc:218 +#: engine_dialog.cc:222 msgid "Audio mode:" msgstr "Modalità audio:" -#: engine_dialog.cc:280 engine_dialog.cc:404 +#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: engine_dialog.cc:288 +#: engine_dialog.cc:292 msgid "Client timeout" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:295 +#: engine_dialog.cc:299 msgid "Number of ports:" msgstr "Numero di porte:" -#: engine_dialog.cc:300 +#: engine_dialog.cc:304 msgid "MIDI driver:" msgstr "Driver MIDI:" -#: engine_dialog.cc:306 +#: engine_dialog.cc:310 msgid "Dither:" msgstr "Dither:" -#: engine_dialog.cc:315 +#: engine_dialog.cc:319 msgid "" "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" msgstr "Nessun server JACK trovato su questo sistema. Installa JACK e riavvia." -#: engine_dialog.cc:323 +#: engine_dialog.cc:327 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: engine_dialog.cc:335 +#: engine_dialog.cc:339 msgid "Input device:" msgstr "Dispositivo di ingresso:" -#: engine_dialog.cc:339 +#: engine_dialog.cc:343 msgid "Output device:" msgstr "Dispositivo di uscita" -#: engine_dialog.cc:344 +#: engine_dialog.cc:348 msgid "Hardware input latency:" msgstr "Latenza in ingresso:" -#: engine_dialog.cc:347 engine_dialog.cc:353 +#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357 msgid "samples" msgstr "campioni" -#: engine_dialog.cc:350 +#: engine_dialog.cc:354 msgid "Hardware output latency:" msgstr "Latenza in uscita:" -#: engine_dialog.cc:364 +#: engine_dialog.cc:368 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: engine_dialog.cc:366 +#: engine_dialog.cc:370 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" -#: engine_dialog.cc:643 +#: engine_dialog.cc:653 msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" msgstr "Non posso aprire il file rc di JACK per memorizzare i parametri" -#: engine_dialog.cc:777 +#: engine_dialog.cc:787 #, fuzzy msgid "" "You do not have any audio devices capable of\n" @@ -6036,33 +6053,33 @@ msgstr "" "ma non in simultanea, avviate JACK prima di Ardour e scegliete\n" "il dispositivo appropriato." -#: engine_dialog.cc:790 +#: engine_dialog.cc:800 msgid "No suitable audio devices" msgstr "Non ci sono dispositivi audio adatti " -#: engine_dialog.cc:1007 +#: engine_dialog.cc:1017 msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" msgstr "Sembra che JACK sia assente dal raggruppamento %1" -#: engine_dialog.cc:1077 +#: engine_dialog.cc:1087 msgid "You need to choose an audio device first." msgstr "Devi prima scegliere un dispositivo audio." -#: engine_dialog.cc:1094 +#: engine_dialog.cc:1104 msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." msgstr "Impossibile riconoscere il dispositivo audio \"%1\" " -#: engine_dialog.cc:1246 +#: engine_dialog.cc:1256 msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" msgstr "Manca il valore di configurazione audio per %1" -#: engine_dialog.cc:1325 +#: engine_dialog.cc:1335 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" msgstr "" "il file di configurazione contengono un percorso al server JACK inesistente " "(%1)" -#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:146 +#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145 msgid "Channels:" msgstr "Canali" @@ -6224,9 +6241,9 @@ msgid "Folder:" msgstr "Cartella:" #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44 -#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:44 -#: video_server_dialog.cc:46 export_video_dialog.cc:68 -#: export_video_dialog.cc:70 +#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45 +#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69 +#: export_video_dialog.cc:71 msgid "Browse" msgstr "Sfoglia" @@ -6351,6 +6368,13 @@ msgstr "Opzioni FLAC" msgid "Broadcast Wave options" msgstr "" +#: export_format_selector.cc:136 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove the format?" +msgstr "" +"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" +"(questa azione non potrà essere annullata)" + #: export_preset_selector.cc:28 msgid "Preset" msgstr "Preimpostazione" @@ -6363,6 +6387,13 @@ msgstr "" "Il preset selezionato non è stato caricato correttamente!\n" "Forse fa riferimento ad un formato che è stato rimosso?" +#: export_preset_selector.cc:156 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove this preset?" +msgstr "" +"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" +"(questa azione non potrà essere annullata)" + #: export_timespan_selector.cc:46 msgid "Show Times as:" msgstr "Mostra tempo come:" @@ -6375,36 +6406,49 @@ msgstr "a" msgid "Range" msgstr "Intervallo" -#: gain_meter.cc:109 gain_meter.cc:431 gain_meter.cc:820 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324 +#, fuzzy +msgid "curl error %1 (%2)" +msgstr "Errore di programmazione: %1 (%2)" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266 +msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:271 +msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 +msgid "%1" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856 msgid "-inf" msgstr "-inf" -#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869 +#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913 msgid "Fader automation mode" msgstr "Modalità di automazione fader" -#: gain_meter.cc:116 gain_meter.cc:870 +#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914 msgid "Fader automation type" msgstr "Tipo di automazione fader" -#: gain_meter.cc:125 gain_meter.cc:759 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 +#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 msgid "Abs" msgstr "" -#: gain_meter.cc:334 -msgid "-Inf" -msgstr "" - -#: gain_meter.cc:726 mixer_strip.cc:1954 panner_ui.cc:557 -#: route_time_axis.cc:2391 +#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557 +#: route_time_axis.cc:2411 msgid "P" msgstr "" -#: gain_meter.cc:729 panner_ui.cc:560 +#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560 msgid "T" msgstr "" -#: gain_meter.cc:732 panner_ui.cc:563 +#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563 msgid "W" msgstr "" @@ -6417,7 +6461,7 @@ msgstr "Presets" msgid "Switches" msgstr "Intonazione" -#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2210 +#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212 msgid "Controls" msgstr "Controlli" @@ -6447,68 +6491,68 @@ msgstr "Gestore delle connessioni audio" msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "Gestore delle connessionio MIDI" -#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216 +#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216 msgid "port" msgstr "entrata" -#: group_tabs.cc:306 +#: group_tabs.cc:308 msgid "Selection..." msgstr "Selezione..." -#: group_tabs.cc:307 +#: group_tabs.cc:309 msgid "Record Enabled..." msgstr "Registrazione abilitata" -#: group_tabs.cc:308 +#: group_tabs.cc:310 msgid "Soloed..." msgstr "In solo..." -#: group_tabs.cc:314 +#: group_tabs.cc:316 #, fuzzy msgid "Create New Group ..." msgstr "Nuovo Gruppo" -#: group_tabs.cc:315 +#: group_tabs.cc:317 msgid "Create New Group From" msgstr "" -#: group_tabs.cc:318 +#: group_tabs.cc:320 #, fuzzy msgid "Edit Group..." msgstr "Nuovo Gruppo" -#: group_tabs.cc:319 +#: group_tabs.cc:321 #, fuzzy msgid "Collect Group" msgstr "Colleziona" -#: group_tabs.cc:320 +#: group_tabs.cc:322 #, fuzzy msgid "Remove Group" msgstr "Modifica Gruppo" -#: group_tabs.cc:323 +#: group_tabs.cc:325 #, fuzzy msgid "Remove Subgroup Bus" msgstr "Aggiungi un nuovo bus sottogruppo" -#: group_tabs.cc:325 +#: group_tabs.cc:327 msgid "Add New Subgroup Bus" msgstr "Aggiungi un nuovo bus sottogruppo" -#: group_tabs.cc:327 +#: group_tabs.cc:329 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "Aggiungi un nuovo bus ausiliario (pre-fader)" -#: group_tabs.cc:328 +#: group_tabs.cc:330 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" msgstr "Aggiungi un bus ausiliario (post-fader)" -#: group_tabs.cc:334 +#: group_tabs.cc:336 msgid "Enable All Groups" msgstr "" -#: group_tabs.cc:335 +#: group_tabs.cc:337 #, fuzzy msgid "Disable All Groups" msgstr "Disabilita tutto" @@ -6607,11 +6651,11 @@ msgstr "Importazione file: %1 di %2" msgid "I/O selector" msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" -#: io_selector.cc:266 +#: io_selector.cc:265 msgid "%1 input" msgstr "entrata %1" -#: io_selector.cc:268 +#: io_selector.cc:267 msgid "%1 output" msgstr "uscita %1" @@ -6695,7 +6739,7 @@ msgstr[1] "campione" msgid "Reset" msgstr "Azzera" -#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1734 +#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1755 msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "Errore di programmazione: %1 (%2)" @@ -6725,68 +6769,68 @@ msgstr "Compositore" msgid "Pre-Emphasis" msgstr "" -#: location_ui.cc:310 +#: location_ui.cc:314 #, fuzzy msgid "Remove this range" msgstr "Dimentica questo intervallo" -#: location_ui.cc:311 +#: location_ui.cc:315 msgid "Start time - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:312 +#: location_ui.cc:316 msgid "End time - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:315 +#: location_ui.cc:319 #, fuzzy msgid "Set range start from playhead location" msgstr "Imposta dall'inizio" -#: location_ui.cc:316 +#: location_ui.cc:320 #, fuzzy msgid "Set range end from playhead location" msgstr "Imposta intervallo dalla selezione intervallo" -#: location_ui.cc:320 +#: location_ui.cc:324 #, fuzzy msgid "Remove this marker" msgstr "Dimentica questo marcatore" -#: location_ui.cc:321 +#: location_ui.cc:325 msgid "Position - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:323 +#: location_ui.cc:327 #, fuzzy msgid "Set marker time from playhead location" msgstr "Imposta intervallo dalla selezione intervallo" -#: location_ui.cc:462 +#: location_ui.cc:494 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "Impossibile inserire un marcatore CD all'inizio della sessione" -#: location_ui.cc:708 +#: location_ui.cc:720 msgid "New Marker" msgstr "Nuovo marcatore" -#: location_ui.cc:709 +#: location_ui.cc:721 msgid "New Range" msgstr "Nuovo Intervallo" -#: location_ui.cc:722 +#: location_ui.cc:734 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Intervalli di Ciclo/Punch" -#: location_ui.cc:747 +#: location_ui.cc:759 msgid "Markers (Including CD Index)" msgstr "Marcatori (inclusi gli indici CD)" -#: location_ui.cc:782 +#: location_ui.cc:794 msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" msgstr "Intervalli (inclusi gli intervalli traccia CD)" -#: location_ui.cc:1024 +#: location_ui.cc:1036 msgid "add range marker" msgstr "agggiungi marcatore di intervallo" @@ -6871,20 +6915,20 @@ msgstr "" "e riconnettere %1, oppure uscire da %1 adesso. Non è possibile salvare\n" "la sessione adesso perché perderemmo le tue impostazioni di connessione.\n" -#: main.cc:491 +#: main.cc:487 msgid " (built using " msgstr "" -#: main.cc:494 +#: main.cc:490 msgid " and GCC version " msgstr "" -#: main.cc:504 +#: main.cc:500 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" msgstr "Diritti (C) 1999-2011 Paul Davis" -#: main.cc:505 +#: main.cc:501 #, fuzzy msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " @@ -6893,29 +6937,33 @@ msgstr "" "Per alcune parti Diritti (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker" -#: main.cc:507 +#: main.cc:503 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "%1 è fornito SENZA ALCUNA GARANZIA" -#: main.cc:508 +#: main.cc:504 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "neanche per la COMMERCIALIZZAZIONE o PER SCOPI PARTICOLARI." -#: main.cc:509 +#: main.cc:505 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Questo è software libero e siete i benvenuti se volete redistribuirlo " -#: main.cc:510 +#: main.cc:506 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "sotto determinate condizioni; leggere i sorgenti per le condizioni relative " "alla copia." -#: main.cc:519 +#: main.cc:513 +msgid "could not initialize %1." +msgstr "Impossibile inizializzare %1." + +#: main.cc:522 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:525 +#: main.cc:528 #, fuzzy msgid "could not create %1 GUI" msgstr "Impossibile creare l'interfaccia di Ardour" @@ -6925,7 +6973,7 @@ msgstr "Impossibile creare l'interfaccia di Ardour" msgid "Display delta to edit cursor" msgstr "Inizio al cursore di modifica" -#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:120 +#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121 #, fuzzy msgid "MarkerText" msgstr "Marcatori" @@ -7461,7 +7509,7 @@ msgstr "Clicca per scegliere un'altra cartella" msgid "Missing Plugins" msgstr "Plugin mancanti" -#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59 +#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -7541,239 +7589,252 @@ msgstr "Inizializzazione menù da %1" msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1720 +#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:1721 msgid "pre" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1293 -#: rc_option_editor.cc:1873 +#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 +#: rc_option_editor.cc:1881 #, fuzzy msgid "Comments" msgstr "Commento" -#: mixer_strip.cc:145 +#: mixer_strip.cc:147 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:147 +#: mixer_strip.cc:149 msgid "" "\n" "%1-%2-click to toggle the width of all strips." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:154 +#: mixer_strip.cc:156 #, fuzzy msgid "Hide this mixer strip" msgstr "Nascondi tutti i Bus del Mixer" -#: mixer_strip.cc:165 +#: mixer_strip.cc:167 #, fuzzy msgid "Click to select metering point" msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" -#: mixer_strip.cc:171 +#: mixer_strip.cc:173 msgid "tupni" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:190 +#: mixer_strip.cc:192 msgid "Isolate Solo" msgstr "Solo isolato" -#: mixer_strip.cc:199 +#: mixer_strip.cc:201 msgid "Lock Solo Status" msgstr "Blocca lo stato di solo" -#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1929 +#: mixer_strip.cc:203 mixer_strip.cc:1926 msgid "lock" msgstr "blocca" -#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1928 +#: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1925 msgid "iso" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:256 +#: mixer_strip.cc:258 #, fuzzy msgid "Mix group" msgstr "nessun gruppo" -#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1870 +#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878 #, fuzzy msgid "Phase Invert" msgstr "Inverti" -#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1871 route_ui.cc:1213 +#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218 #, fuzzy msgid "Solo Safe" msgstr "Intervallo di loop" -#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:664 +#: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673 msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1874 +#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882 #, fuzzy msgid "Meter Point" msgstr "Misurazione" -#: mixer_strip.cc:466 +#: mixer_strip.cc:470 #, fuzzy msgid "Enable/Disable MIDI input" msgstr "Abilita/Disabilita il click audio" -#: mixer_strip.cc:616 +#: mixer_strip.cc:622 #, fuzzy msgid "" "Aux\n" "Sends" msgstr "Mandate" -#: mixer_strip.cc:640 +#: mixer_strip.cc:646 #, fuzzy msgid "Snd" msgstr "Secondi" -#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2152 +#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "Nessuna connessione a JACK - nessuna modifica I/O consentita" -#: mixer_strip.cc:1089 +#: mixer_strip.cc:1096 msgid "INPUT to %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1092 +#: mixer_strip.cc:1099 msgid "OUTPUT from %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1167 +#: mixer_strip.cc:1174 msgid "Disconnected" msgstr "Disconnesso" -#: mixer_strip.cc:1296 +#: mixer_strip.cc:1303 #, fuzzy msgid "*Comments*" msgstr "Commento" -#: mixer_strip.cc:1303 +#: mixer_strip.cc:1310 #, fuzzy msgid "Cmt" msgstr "taglia" -#: mixer_strip.cc:1306 +#: mixer_strip.cc:1313 msgid "*Cmt*" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1312 +#: mixer_strip.cc:1319 msgid "Click to Add/Edit Comments" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1351 +#: mixer_strip.cc:1358 #, fuzzy msgid ": comment editor" msgstr "IU: impossibile avviare l'editor" -#: mixer_strip.cc:1428 +#: mixer_strip.cc:1435 msgid "Grp" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1431 +#: mixer_strip.cc:1438 msgid "~G" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1460 +#: mixer_strip.cc:1467 msgid "Comments..." msgstr "Commenti..." -#: mixer_strip.cc:1462 +#: mixer_strip.cc:1469 msgid "Save As Template..." msgstr "Salva come modello..." -#: mixer_strip.cc:1468 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687 +#: mixer_strip.cc:1475 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:696 msgid "Active" msgstr "Attivo" -#: mixer_strip.cc:1475 +#: mixer_strip.cc:1482 msgid "Adjust Latency..." msgstr "Regola la latenza..." -#: mixer_strip.cc:1478 +#: mixer_strip.cc:1485 msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Protezione dalla denormalizzazione" -#: mixer_strip.cc:1484 route_time_axis.cc:426 +#: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435 #, fuzzy msgid "Remote Control ID..." msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" -#: mixer_strip.cc:1716 mixer_strip.cc:1740 +#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741 #, fuzzy msgid "in" msgstr "vuoto" -#: mixer_strip.cc:1724 +#: mixer_strip.cc:1725 #, fuzzy msgid "post" msgstr "entrata" -#: mixer_strip.cc:1728 +#: mixer_strip.cc:1729 #, fuzzy msgid "out" msgstr "Circa" -#: mixer_strip.cc:1733 +#: mixer_strip.cc:1734 msgid "custom" msgstr "personalizzato" -#: mixer_strip.cc:1744 +#: mixer_strip.cc:1745 #, fuzzy msgid "pr" msgstr "entrata" -#: mixer_strip.cc:1748 +#: mixer_strip.cc:1749 #, fuzzy msgid "po" msgstr "entrata" -#: mixer_strip.cc:1752 +#: mixer_strip.cc:1753 #, fuzzy msgid "o" msgstr "Mono" -#: mixer_strip.cc:1757 +#: mixer_strip.cc:1758 msgid "c" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:138 +#: mixer_strip.cc:1906 route_ui.cc:143 msgid "Disk" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1920 monitor_section.cc:63 +#: mixer_strip.cc:1918 monitor_section.cc:63 msgid "AFL" msgstr "AFL" -#: mixer_strip.cc:1923 monitor_section.cc:64 +#: mixer_strip.cc:1921 monitor_section.cc:64 msgid "PFL" msgstr "PFL" -#: mixer_strip.cc:1936 +#: mixer_strip.cc:1933 #, fuzzy msgid "D" msgstr "CD" -#: mixer_strip.cc:1959 +#: mixer_strip.cc:1953 #, fuzzy msgid "i" msgstr "vuoto" -#: mixer_strip.cc:2133 +#: mixer_strip.cc:2128 #, fuzzy msgid "Pre-fader" msgstr "Pre Fader" -#: mixer_strip.cc:2134 +#: mixer_strip.cc:2129 #, fuzzy msgid "Post-fader" msgstr "Post Fader" +#: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728 +msgid "Change all in Group to %1" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730 +#, fuzzy +msgid "Change all to %1" +msgstr "Canale %1" + +#: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732 +msgid "Change same track-type to %1" +msgstr "" + #: mixer_ui.cc:1189 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "" @@ -7782,10 +7843,67 @@ msgstr "" msgid "-all-" msgstr "-tutto-" -#: mixer_ui.cc:1792 +#: mixer_ui.cc:1794 msgid "Strips" msgstr "Strisce" +#: meter_strip.cc:764 +msgid "Variable height" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:765 +#, fuzzy +msgid "Short" +msgstr "breve" + +#: meter_strip.cc:766 +msgid "Tall" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:767 +msgid "Grande" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:768 +msgid "Venti" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:81 +msgid "Peak" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:84 +msgid "RMS + Peak" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:87 +msgid "IEC1/DIN" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:90 +msgid "IEC1/Nordic" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:93 +msgid "IEC2/BBC" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:96 +msgid "IEC2/EBU" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:99 +msgid "K20" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:102 +msgid "K14" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:105 +msgid "VU" +msgstr "" + #: monitor_section.cc:62 msgid "SiP" msgstr "SiP" @@ -8189,7 +8307,7 @@ msgstr "" msgid "Panner (2D)" msgstr "" -#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:452 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451 #, fuzzy msgid "Bypass" msgstr "Battute" @@ -8373,7 +8491,7 @@ msgstr "Per categoria" msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "Cosa? I plugin LADSPA non hanno editor?" -#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:228 +#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227 #, fuzzy msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " @@ -8389,7 +8507,7 @@ msgstr "" "tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa " "versione di ardour)" -#: plugin_ui.cc:258 +#: plugin_ui.cc:257 #, fuzzy msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " @@ -8398,76 +8516,88 @@ msgstr "" "tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa " "versione di ardour)" -#: plugin_ui.cc:330 +#: plugin_ui.cc:329 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:418 +#: plugin_ui.cc:417 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: plugin_ui.cc:422 +#: plugin_ui.cc:421 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Direzione:" -#: plugin_ui.cc:423 +#: plugin_ui.cc:422 msgid "Plugin analysis" msgstr "Analisi plugin" -#: plugin_ui.cc:430 +#: plugin_ui.cc:429 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:431 +#: plugin_ui.cc:430 #, fuzzy msgid "Save a new preset" msgstr "Nome del nuovo preset" -#: plugin_ui.cc:432 +#: plugin_ui.cc:431 msgid "Save the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:433 +#: plugin_ui.cc:432 msgid "Delete the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:434 +#: plugin_ui.cc:433 msgid "Disable signal processing by the plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:632 +#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:468 +#: plugin_ui.cc:467 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:507 +#: plugin_ui.cc:506 #, fuzzy msgid "latency (%1 sample)" msgid_plural "latency (%1 samples)" msgstr[0] "latenza (%1 campioni)" msgstr[1] "latenza (%1 campioni)" -#: plugin_ui.cc:509 +#: plugin_ui.cc:508 msgid "latency (%1 ms)" msgstr "latenza (%1 ms)" -#: plugin_ui.cc:520 +#: plugin_ui.cc:519 msgid "Edit Latency" msgstr "Modifica latenza" -#: plugin_ui.cc:559 +#: plugin_ui.cc:558 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "Preset per plugin %1 non trovato" -#: plugin_ui.cc:639 +#: plugin_ui.cc:595 +msgid "" +"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " +"full version" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630 +msgid "" +"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " +"newer version" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:669 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "Clicca per consentire il normale utilizzo delle scorciatoie di %1" @@ -8576,47 +8706,47 @@ msgstr "Rilevamento..." msgid "Port Insert " msgstr "Nuova entrata" -#: port_matrix.cc:323 port_matrix.cc:342 +#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357 #, fuzzy msgid "Sources" msgstr "Avanzate..." -#: port_matrix.cc:324 port_matrix.cc:343 +#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358 msgid "Destinations" msgstr "Destinazioni" -#: port_matrix.cc:419 port_matrix.cc:427 +#: port_matrix.cc:440 port_matrix.cc:448 #, c-format msgid "Add %s %s" msgstr "Aggiungi %s %s" -#: port_matrix.cc:435 +#: port_matrix.cc:456 #, c-format msgid "Rename '%s'..." msgstr "Rinomina '%s'..." -#: port_matrix.cc:451 +#: port_matrix.cc:472 msgid "Remove all" msgstr "Rimuovi tutto" -#: port_matrix.cc:471 port_matrix.cc:483 +#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504 #, fuzzy, c-format msgid "%s all" msgstr "azzera" -#: port_matrix.cc:506 +#: port_matrix.cc:527 msgid "Rescan" msgstr "Aggiorna" -#: port_matrix.cc:508 +#: port_matrix.cc:529 msgid "Show individual ports" msgstr "Mostra porte individuali" -#: port_matrix.cc:514 +#: port_matrix.cc:535 msgid "Flip" msgstr "" -#: port_matrix.cc:702 +#: port_matrix.cc:723 #, fuzzy msgid "" "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " @@ -8625,33 +8755,35 @@ msgstr "" "Questa porta non può essere rimossa visto che il plugin nella traccia/bus " "non può accettare il nuovo numero di ingressi" -#: port_matrix.cc:705 +#: port_matrix.cc:726 msgid "Cannot add port" msgstr "" -#: port_matrix.cc:727 +#: port_matrix.cc:748 msgid "Port removal not allowed" msgstr "La rimozione delle porte non è consentita" -#: port_matrix.cc:728 +#: port_matrix.cc:749 +#, fuzzy msgid "" -"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot " -"accept the new number of inputs." +"This port cannot be removed.\n" +"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n" +"the new number of inputs or the last plugin has more outputs." msgstr "" "Questa porta non può essere rimossa visto che il plugin nella traccia/bus " "non può accettare il nuovo numero di ingressi" -#: port_matrix.cc:945 +#: port_matrix.cc:966 #, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "Rimuovi '%s'" -#: port_matrix.cc:960 +#: port_matrix.cc:981 #, fuzzy, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "Seleziona tutto" -#: port_matrix.cc:1026 +#: port_matrix.cc:1047 msgid "channel" msgstr "canali" @@ -8663,53 +8795,53 @@ msgstr "Non ci sono porte cui connettersi." msgid "There are no %1 ports to connect." msgstr "Non ci sono porte %1 cui connettersi." -#: processor_box.cc:255 +#: processor_box.cc:256 msgid "" "%1\n" "Double-click to show GUI.\n" "Alt+double-click to show generic GUI." msgstr "" -#: processor_box.cc:258 +#: processor_box.cc:259 msgid "" "%1\n" "Double-click to show generic GUI." msgstr "" -#: processor_box.cc:371 +#: processor_box.cc:372 #, fuzzy msgid "Show All Controls" msgstr "Mostra le mandate" -#: processor_box.cc:375 +#: processor_box.cc:376 #, fuzzy msgid "Hide All Controls" msgstr "Nascondi tutte le dissolvenze" -#: processor_box.cc:464 +#: processor_box.cc:465 #, fuzzy msgid "on" msgstr "Mono" -#: processor_box.cc:464 rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1917 +#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925 msgid "off" msgstr "spento" -#: processor_box.cc:729 +#: processor_box.cc:742 msgid "" "Right-click to add/remove/edit\n" "plugins,inserts,sends and more" msgstr "" -#: processor_box.cc:1184 processor_box.cc:1578 +#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "" -#: processor_box.cc:1187 +#: processor_box.cc:1200 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "Hai tentato di aggiungere il plugin \"%1\" nella posizione %2.\n" -#: processor_box.cc:1193 +#: processor_box.cc:1206 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" @@ -8717,21 +8849,21 @@ msgstr "" "\n" "Questo plugin ha:\n" -#: processor_box.cc:1196 +#: processor_box.cc:1209 #, fuzzy msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" msgstr[0] "\t%1 ingresso MIDI \n" msgstr[1] "entrata %1" -#: processor_box.cc:1200 +#: processor_box.cc:1213 #, fuzzy msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" msgstr[0] "\t%1 ingresso audio\n" msgstr[1] "entrata %1" -#: processor_box.cc:1203 +#: processor_box.cc:1216 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" @@ -8739,21 +8871,21 @@ msgstr "" "\n" "ma in corrispondenza del punto di inserimento ci sono:\n" -#: processor_box.cc:1206 +#: processor_box.cc:1219 #, fuzzy msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" msgstr[0] "cancella" msgstr[1] "cancella" -#: processor_box.cc:1210 +#: processor_box.cc:1223 #, fuzzy msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" msgstr[0] "cancella" msgstr[1] "cancella" -#: processor_box.cc:1213 +#: processor_box.cc:1226 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" @@ -8761,11 +8893,11 @@ msgstr "" "\n" "%1 non può inserire qui questo plugin.\n" -#: processor_box.cc:1249 +#: processor_box.cc:1262 msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "Impossibile prepare la nuova mandata: %1" -#: processor_box.cc:1581 +#: processor_box.cc:1594 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" @@ -8775,27 +8907,27 @@ msgstr "" "in questa maniera perché gli ingressi e le uscite\n" "non funzionerebbero correttamente." -#: processor_box.cc:1765 +#: processor_box.cc:1778 msgid "Rename Processor" msgstr "Rinomina processore" -#: processor_box.cc:1796 +#: processor_box.cc:1809 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" "Esistono almeno 100 oggetti I/O con un nome simile a %1 - nome non cambiato" -#: processor_box.cc:1930 +#: processor_box.cc:1943 msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1941 +#: processor_box.cc:1954 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" -#: processor_box.cc:1987 +#: processor_box.cc:2000 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" @@ -8804,15 +8936,15 @@ msgstr "" "Si vuole realmente rimuovere la traccia %1 ?\n" "(questa azione non potrà essere annullata)" -#: processor_box.cc:1991 processor_box.cc:2016 +#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Si, rimuovi tutto" -#: processor_box.cc:1993 processor_box.cc:2018 +#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031 msgid "Remove processors" msgstr "Rimuovi processori" -#: processor_box.cc:2008 +#: processor_box.cc:2021 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" @@ -8821,7 +8953,7 @@ msgstr "" "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" "(questa azione non potrà essere annullata)" -#: processor_box.cc:2011 +#: processor_box.cc:2024 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" @@ -8830,53 +8962,53 @@ msgstr "" "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" "(questa azione non potrà essere annullata)" -#: processor_box.cc:2198 +#: processor_box.cc:2200 msgid "New Plugin" msgstr "Nuovo plugin" -#: processor_box.cc:2201 +#: processor_box.cc:2203 msgid "New Insert" msgstr "Nuovo insert" -#: processor_box.cc:2204 +#: processor_box.cc:2206 #, fuzzy msgid "New External Send ..." msgstr "Nuova mandata ausiliaria..." -#: processor_box.cc:2208 +#: processor_box.cc:2210 msgid "New Aux Send ..." msgstr "Nuova mandata ausiliaria..." -#: processor_box.cc:2212 +#: processor_box.cc:2214 msgid "Clear (all)" msgstr "Pulisci (tutto)" -#: processor_box.cc:2214 +#: processor_box.cc:2216 msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Pulisci (pre-fader)" -#: processor_box.cc:2216 +#: processor_box.cc:2218 msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Pulisci (post-fader)" -#: processor_box.cc:2242 +#: processor_box.cc:2244 msgid "Activate All" msgstr "Attiva tutto" -#: processor_box.cc:2244 +#: processor_box.cc:2246 #, fuzzy msgid "Deactivate All" msgstr "Disattiva tutto" -#: processor_box.cc:2246 +#: processor_box.cc:2248 msgid "A/B Plugins" msgstr "Plugin A/B" -#: processor_box.cc:2255 +#: processor_box.cc:2257 msgid "Edit with generic controls..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2531 +#: processor_box.cc:2557 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "%1: %2 (per %3)" @@ -9043,7 +9175,7 @@ msgstr "" msgid "" "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://" "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when " -"the video-server is runing locally" +"the video-server is running locally" msgstr "" #: rc_option_editor.cc:836 @@ -9137,7 +9269,7 @@ msgstr "" msgid "Click gain level" msgstr "File audio (click):" -#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667 +#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 msgid "Automation" msgstr "Automazione" @@ -9322,97 +9454,101 @@ msgstr "" msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "Mostra i meter sulle tracce nell'editor" -#: rc_option_editor.cc:1320 +#: rc_option_editor.cc:1321 +msgid "Display master-meter in the toolbar" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1328 msgid "Regions in active edit groups are edited together" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1321 +#: rc_option_editor.cc:1329 msgid "whenever they overlap in time" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1322 +#: rc_option_editor.cc:1330 msgid "only if they have identical length, position and origin" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1332 +#: rc_option_editor.cc:1340 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1340 +#: rc_option_editor.cc:1348 msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Mostra le onde nelle regioni" -#: rc_option_editor.cc:1348 +#: rc_option_editor.cc:1356 #, fuzzy msgid "Show gain envelopes in audio regions" msgstr "Mostra le onde nelle regioni" -#: rc_option_editor.cc:1349 +#: rc_option_editor.cc:1357 msgid "in all modes" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1350 +#: rc_option_editor.cc:1358 msgid "only in region gain mode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1357 +#: rc_option_editor.cc:1365 #, fuzzy msgid "Waveform scale" msgstr "Forme wave" -#: rc_option_editor.cc:1362 +#: rc_option_editor.cc:1370 msgid "linear" msgstr "lineare" -#: rc_option_editor.cc:1363 +#: rc_option_editor.cc:1371 msgid "logarithmic" msgstr "logaritmico" -#: rc_option_editor.cc:1369 +#: rc_option_editor.cc:1377 #, fuzzy msgid "Waveform shape" msgstr "Forme wave" -#: rc_option_editor.cc:1374 +#: rc_option_editor.cc:1382 #, fuzzy msgid "traditional" msgstr "Tradizionale" -#: rc_option_editor.cc:1375 +#: rc_option_editor.cc:1383 #, fuzzy msgid "rectified" msgstr "Rettificato" -#: rc_option_editor.cc:1382 +#: rc_option_editor.cc:1390 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "Mostra le onde durante la registrazione audio" -#: rc_option_editor.cc:1390 +#: rc_option_editor.cc:1398 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "Mostra la barra dello zoom" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1406 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "Colora le regioni utilizzando il colore della traccia di appartenenza" -#: rc_option_editor.cc:1406 +#: rc_option_editor.cc:1414 msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1414 +#: rc_option_editor.cc:1422 msgid "Synchronise editor and mixer track order" msgstr "Sincronizza l'ordine delle tracce tra editor e mixer" -#: rc_option_editor.cc:1422 +#: rc_option_editor.cc:1430 #, fuzzy msgid "Synchronise editor and mixer selection" msgstr "Sincronizza l'ordine delle tracce tra editor e mixer" -#: rc_option_editor.cc:1429 +#: rc_option_editor.cc:1437 msgid "Name new markers" msgstr "Assegna un nome ai nuovi marcatori" -#: rc_option_editor.cc:1435 +#: rc_option_editor.cc:1443 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " "be set as it is created.\n" @@ -9420,349 +9556,434 @@ msgid "" "You can always rename markers by right-clicking on them" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1441 +#: rc_option_editor.cc:1449 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1448 +#: rc_option_editor.cc:1456 msgid "Buffering" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1456 +#: rc_option_editor.cc:1464 msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Controllo della registrazione da parte di" -#: rc_option_editor.cc:1467 +#: rc_option_editor.cc:1475 #, fuzzy msgid "ardour" msgstr "ardour: orologio" -#: rc_option_editor.cc:1468 +#: rc_option_editor.cc:1476 msgid "audio hardware" msgstr "hardware audio" -#: rc_option_editor.cc:1475 +#: rc_option_editor.cc:1483 msgid "Tape machine mode" msgstr "Modalità nastro" -#: rc_option_editor.cc:1480 +#: rc_option_editor.cc:1488 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "Connessione di tracce e bus" -#: rc_option_editor.cc:1485 +#: rc_option_editor.cc:1493 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "Connetti automaticamente i bus master/monitor" -#: rc_option_editor.cc:1492 +#: rc_option_editor.cc:1500 msgid "Connect track inputs" msgstr "Connetti ingressi della traccia" -#: rc_option_editor.cc:1497 +#: rc_option_editor.cc:1505 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "automaticamente agli ingressi fisici" -#: rc_option_editor.cc:1498 rc_option_editor.cc:1511 +#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519 msgid "manually" msgstr "manualmente" -#: rc_option_editor.cc:1504 +#: rc_option_editor.cc:1512 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Connetti le uscite della traccia e del bus" -#: rc_option_editor.cc:1509 +#: rc_option_editor.cc:1517 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "automaticamente alle uscite fisiche" -#: rc_option_editor.cc:1510 +#: rc_option_editor.cc:1518 msgid "automatically to master bus" msgstr "automaticamente al bus master" -#: rc_option_editor.cc:1515 +#: rc_option_editor.cc:1523 #, fuzzy msgid "Denormals" msgstr "Normale" -#: rc_option_editor.cc:1520 +#: rc_option_editor.cc:1528 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1527 +#: rc_option_editor.cc:1535 msgid "Processor handling" msgstr "Gestione processore" -#: rc_option_editor.cc:1532 +#: rc_option_editor.cc:1540 msgid "no processor handling" msgstr "nessuna gestione processore" -#: rc_option_editor.cc:1537 +#: rc_option_editor.cc:1545 msgid "use FlushToZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1541 +#: rc_option_editor.cc:1549 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1545 +#: rc_option_editor.cc:1553 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1555 +#: rc_option_editor.cc:1563 #, fuzzy msgid "Silence plugins when the transport is stopped" msgstr "Ferma i plugin insieme alla riproduzione" -#: rc_option_editor.cc:1563 +#: rc_option_editor.cc:1571 msgid "Make new plugins active" msgstr "Attiva i nuovi plugin" -#: rc_option_editor.cc:1571 +#: rc_option_editor.cc:1579 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "Abilita l'analisi automatica dell'audio" -#: rc_option_editor.cc:1579 +#: rc_option_editor.cc:1587 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1586 rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1613 -#: rc_option_editor.cc:1625 rc_option_editor.cc:1637 rc_option_editor.cc:1641 -#: rc_option_editor.cc:1649 rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 -#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 -#: rc_option_editor.cc:1691 +#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621 +#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649 +#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673 +#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691 +#: rc_option_editor.cc:1699 msgid "Solo / mute" msgstr "Solo / mute" -#: rc_option_editor.cc:1589 +#: rc_option_editor.cc:1597 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1596 +#: rc_option_editor.cc:1604 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto" -#: rc_option_editor.cc:1605 +#: rc_option_editor.cc:1613 #, fuzzy msgid "Listen Position" msgstr "Posizione" -#: rc_option_editor.cc:1610 +#: rc_option_editor.cc:1618 #, fuzzy msgid "after-fader (AFL)" msgstr "ascolto after-fader" -#: rc_option_editor.cc:1611 +#: rc_option_editor.cc:1619 #, fuzzy msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "ascolto pre-fader" -#: rc_option_editor.cc:1617 +#: rc_option_editor.cc:1625 msgid "PFL signals come from" msgstr "i segnali PFL provengono da" -#: rc_option_editor.cc:1622 +#: rc_option_editor.cc:1630 #, fuzzy msgid "before pre-fader processors" msgstr "rimuovi marcatore" -#: rc_option_editor.cc:1623 +#: rc_option_editor.cc:1631 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1629 +#: rc_option_editor.cc:1637 msgid "AFL signals come from" msgstr "I segnali AFL provengono da" -#: rc_option_editor.cc:1634 +#: rc_option_editor.cc:1642 #, fuzzy msgid "immediately post-fader" msgstr "Pulisci (post-fader)" -#: rc_option_editor.cc:1635 +#: rc_option_editor.cc:1643 #, fuzzy msgid "after post-fader processors (before pan)" msgstr "rimuovi marcatore" -#: rc_option_editor.cc:1644 +#: rc_option_editor.cc:1652 msgid "Exclusive solo" msgstr "Solo esclusivo" -#: rc_option_editor.cc:1652 +#: rc_option_editor.cc:1660 msgid "Show solo muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1660 +#: rc_option_editor.cc:1668 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1665 +#: rc_option_editor.cc:1673 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "Opzioni di mute base per Tracce/Bus" -#: rc_option_editor.cc:1670 +#: rc_option_editor.cc:1678 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "Mute agisce sulle mandate pre-fader" -#: rc_option_editor.cc:1678 +#: rc_option_editor.cc:1686 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "Mute agisce sulle mandate post-fader" -#: rc_option_editor.cc:1686 +#: rc_option_editor.cc:1694 msgid "Mute affects control outputs" msgstr "Mute agisce sulle uscite" -#: rc_option_editor.cc:1694 +#: rc_option_editor.cc:1702 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "Mute agisce sulle uscite principali" -#: rc_option_editor.cc:1710 +#: rc_option_editor.cc:1718 msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1718 +#: rc_option_editor.cc:1726 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1727 +#: rc_option_editor.cc:1735 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1735 +#: rc_option_editor.cc:1743 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1743 +#: rc_option_editor.cc:1751 #, fuzzy msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "Porta MMC" -#: rc_option_editor.cc:1751 +#: rc_option_editor.cc:1759 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1760 +#: rc_option_editor.cc:1768 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1769 +#: rc_option_editor.cc:1777 msgid "Initial program change" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1778 +#: rc_option_editor.cc:1786 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1786 +#: rc_option_editor.cc:1794 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1794 +#: rc_option_editor.cc:1802 #, fuzzy msgid "Sound MIDI notes as they are selected" msgstr "Inserisci selezione" -#: rc_option_editor.cc:1802 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1814 +#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822 #, fuzzy msgid "User interaction" msgstr "Operazioni sulle regioni" -#: rc_option_editor.cc:1805 +#: rc_option_editor.cc:1813 msgid "" "Use translations of %1 messages\n" " (requires a restart of %1 to take effect)\n" " (if available for your language preferences)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1812 +#: rc_option_editor.cc:1820 msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" -#: rc_option_editor.cc:1822 +#: rc_option_editor.cc:1830 msgid "Control surface remote ID" msgstr "ID della piattaforma di controllo" -#: rc_option_editor.cc:1827 +#: rc_option_editor.cc:1835 msgid "assigned by user" msgstr "assegnato dall'utente" -#: rc_option_editor.cc:1828 +#: rc_option_editor.cc:1836 msgid "follows order of mixer" msgstr "segue l'ordine del mixer" -#: rc_option_editor.cc:1829 +#: rc_option_editor.cc:1837 msgid "follows order of editor" msgstr "segue l'ordine dell'editor" -#: rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1856 -#: rc_option_editor.cc:1877 rc_option_editor.cc:1886 rc_option_editor.cc:1894 -#: rc_option_editor.cc:1908 rc_option_editor.cc:1925 +#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864 +#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902 +#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951 +#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995 +#: rc_option_editor.cc:1997 #, fuzzy msgid "Preferences|GUI" msgstr "Preferenze" -#: rc_option_editor.cc:1841 +#: rc_option_editor.cc:1849 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1849 +#: rc_option_editor.cc:1857 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1859 +#: rc_option_editor.cc:1867 msgid "GUI" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1862 +#: rc_option_editor.cc:1870 msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1879 +#: rc_option_editor.cc:1887 #, fuzzy msgid "Mixer Strip" msgstr "Mixer" -#: rc_option_editor.cc:1889 +#: rc_option_editor.cc:1897 #, fuzzy msgid "Use narrow strips in the mixer by default" msgstr "Strisce del Mixer strette" -#: rc_option_editor.cc:1898 -msgid "Meter hold time" -msgstr "" +#: rc_option_editor.cc:1906 +#, fuzzy +msgid "Peak hold time" +msgstr "Soglia di picco" -#: rc_option_editor.cc:1904 +#: rc_option_editor.cc:1912 msgid "short" msgstr "breve" -#: rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1920 +#: rc_option_editor.cc:1913 msgid "medium" msgstr "medio" -#: rc_option_editor.cc:1906 +#: rc_option_editor.cc:1914 msgid "long" msgstr "lungo" -#: rc_option_editor.cc:1912 -msgid "Meter fall-off" +#: rc_option_editor.cc:1920 +#, fuzzy +msgid "DPM fall-off" +msgstr "Caduta del misuratore" + +#: rc_option_editor.cc:1926 +msgid "slowest [6.6dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1927 +msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1928 +msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1918 -msgid "slowest" -msgstr "più Lento" +#: rc_option_editor.cc:1929 +msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1930 +msgid "medium [20dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1931 +msgid "fast [32dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1932 +msgid "faster [46dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1933 +msgid "fastest [70dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1939 +msgid "Meter line-up level; 0dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960 +msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961 +msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962 +msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963 +msgid "-15dBFS (DIN)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1949 +msgid "" +"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " +"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1955 +msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1965 +msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1971 +msgid "VU Meter standard" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1976 +msgid "0VU = -2dBu (France)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1919 -msgid "slow" -msgstr "lento" +#: rc_option_editor.cc:1977 +msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1978 +msgid "0VU = +4dBu (standard)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1921 -msgid "fast" -msgstr "veloce" +#: rc_option_editor.cc:1979 +msgid "0VU = +8dBu" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1922 -msgid "faster" -msgstr "più veloce" +#: rc_option_editor.cc:1985 +#, fuzzy +msgid "Peak threshold [dBFS]" +msgstr "Soglia di picco" -#: rc_option_editor.cc:1923 -msgid "fastest" -msgstr "velocissimo" +#: rc_option_editor.cc:1993 +msgid "" +"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " +"indicator will flash red." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2000 +msgid "LED meter style" +msgstr "" #: region_editor.cc:79 msgid "audition this region" @@ -9772,11 +9993,11 @@ msgstr "fai l'audition di questa regione" msgid "Position:" msgstr "Posizione:" -#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:169 +#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170 msgid "End:" msgstr "Fine:" -#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:140 +#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:139 msgid "Length:" msgstr "Durata:" @@ -9800,25 +10021,25 @@ msgstr "Sorgenti:" msgid "Source:" msgstr "Sorgente:" -#: region_editor.cc:167 +#: region_editor.cc:166 msgid "Region '%1'" msgstr "Regione '%1'" -#: region_editor.cc:274 +#: region_editor.cc:273 #, fuzzy msgid "change region start position" msgstr "Regioni/posizione" -#: region_editor.cc:290 +#: region_editor.cc:289 #, fuzzy msgid "change region end position" msgstr "Regioni/posizione" -#: region_editor.cc:310 +#: region_editor.cc:309 msgid "change region length" msgstr "cambia la durata della regione" -#: region_editor.cc:404 region_editor.cc:416 +#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415 #, fuzzy msgid "change region sync point" msgstr "Regioni/posizione" @@ -10016,340 +10237,340 @@ msgid "" "A route group of this name already exists. Please use a different name." msgstr "" -#: route_params_ui.cc:82 +#: route_params_ui.cc:83 msgid "Tracks/Busses" msgstr "Tracce/Bus" -#: route_params_ui.cc:101 +#: route_params_ui.cc:102 msgid "Inputs" msgstr "Entrate" -#: route_params_ui.cc:102 +#: route_params_ui.cc:103 msgid "Outputs" msgstr "Uscite" -#: route_params_ui.cc:103 +#: route_params_ui.cc:104 msgid "Plugins, Inserts & Sends" msgstr "Plugin, inserts & mandate" -#: route_params_ui.cc:211 +#: route_params_ui.cc:208 msgid "route display list item for renamed route not found!" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:258 route_params_ui.cc:286 +#: route_params_ui.cc:255 route_params_ui.cc:283 #, c-format msgid "Playback delay: % samples" msgstr "Ritardo di riproduzione: % campioni" -#: route_params_ui.cc:478 +#: route_params_ui.cc:475 msgid "NO TRACK" msgstr "NESSUNA TRACCIA" -#: route_params_ui.cc:611 route_params_ui.cc:612 +#: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614 msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "Nessuna traccia o bus selezionati" -#: route_time_axis.cc:96 +#: route_time_axis.cc:97 msgid "g" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:97 +#: route_time_axis.cc:98 msgid "p" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:98 +#: route_time_axis.cc:99 msgid "a" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:168 +#: route_time_axis.cc:173 msgid "Record (Right-click for Step Edit)" msgstr "Registrazione (clicca col destro per la modifica passo passo)" -#: route_time_axis.cc:171 +#: route_time_axis.cc:176 msgid "Record" msgstr "Registra" -#: route_time_axis.cc:201 +#: route_time_axis.cc:210 #, fuzzy msgid "Route Group" msgstr "Modifica Gruppo" -#: route_time_axis.cc:204 +#: route_time_axis.cc:213 #, fuzzy msgid "MIDI Controllers and Automation" msgstr "Porta MMC" -#: route_time_axis.cc:381 +#: route_time_axis.cc:390 msgid "Show All Automation" msgstr "Mostra tutte le automazioni" -#: route_time_axis.cc:384 +#: route_time_axis.cc:393 msgid "Show Existing Automation" msgstr "Mostra le automazioni esistenti" -#: route_time_axis.cc:387 +#: route_time_axis.cc:396 msgid "Hide All Automation" msgstr "Nascondi tutte le automazioni" -#: route_time_axis.cc:396 +#: route_time_axis.cc:405 #, fuzzy msgid "Processor automation" msgstr "pulisci l'automazione" -#: route_time_axis.cc:415 +#: route_time_axis.cc:424 msgid "Color..." msgstr "Colore..." -#: route_time_axis.cc:472 +#: route_time_axis.cc:481 msgid "Overlaid" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:478 +#: route_time_axis.cc:487 msgid "Stacked" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:486 +#: route_time_axis.cc:495 msgid "Layers" msgstr "Livelli" -#: route_time_axis.cc:555 +#: route_time_axis.cc:564 msgid "Automatic (based on I/O connections)" msgstr "Automatico (basato sulle connessioni I/O)" -#: route_time_axis.cc:564 +#: route_time_axis.cc:573 #, fuzzy msgid "(Currently: Existing Material)" msgstr "Materiale esistente" -#: route_time_axis.cc:567 +#: route_time_axis.cc:576 #, fuzzy msgid "(Currently: Capture Time)" msgstr "Tempo di registrazione" -#: route_time_axis.cc:575 +#: route_time_axis.cc:584 #, fuzzy msgid "Align With Existing Material" msgstr "Materiale esistente" -#: route_time_axis.cc:580 +#: route_time_axis.cc:589 #, fuzzy msgid "Align With Capture Time" msgstr "Tempo di registrazione" -#: route_time_axis.cc:585 +#: route_time_axis.cc:594 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Allinea" -#: route_time_axis.cc:620 +#: route_time_axis.cc:629 msgid "Normal Mode" msgstr "Normale" -#: route_time_axis.cc:626 +#: route_time_axis.cc:635 msgid "Tape Mode" msgstr "Nastro" -#: route_time_axis.cc:632 +#: route_time_axis.cc:641 #, fuzzy msgid "Non-Layered Mode" msgstr "Regioni/fine" -#: route_time_axis.cc:645 route_time_axis.cc:1587 +#: route_time_axis.cc:654 route_time_axis.cc:1601 msgid "Playlist" msgstr "Scaletta" -#: route_time_axis.cc:965 +#: route_time_axis.cc:979 msgid "Rename Playlist" msgstr "Rinomina playlist" -#: route_time_axis.cc:966 +#: route_time_axis.cc:980 msgid "New name for playlist:" msgstr "Nuovo nome per la playlist:" -#: route_time_axis.cc:1051 +#: route_time_axis.cc:1065 msgid "New Copy Playlist" msgstr "Copia playlist" -#: route_time_axis.cc:1052 route_time_axis.cc:1105 +#: route_time_axis.cc:1066 route_time_axis.cc:1119 msgid "Name for new playlist:" msgstr "Nome per la nuova playlist:" -#: route_time_axis.cc:1104 +#: route_time_axis.cc:1118 msgid "New Playlist" msgstr "Nuova playlist" -#: route_time_axis.cc:1295 +#: route_time_axis.cc:1309 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" msgstr "" "Non si può creare una traccia con questo nome perché è riservato per %1" -#: route_time_axis.cc:1476 +#: route_time_axis.cc:1490 msgid "New Copy..." msgstr "Nuova copia..." -#: route_time_axis.cc:1480 +#: route_time_axis.cc:1494 #, fuzzy msgid "New Take" msgstr "Nuovo tempo" -#: route_time_axis.cc:1481 +#: route_time_axis.cc:1495 #, fuzzy msgid "Copy Take" msgstr "Copia" -#: route_time_axis.cc:1486 +#: route_time_axis.cc:1500 msgid "Clear Current" msgstr "Pulisci Corrente" -#: route_time_axis.cc:1489 +#: route_time_axis.cc:1503 msgid "Select From All..." msgstr "Seleziona tutto da..." -#: route_time_axis.cc:1577 +#: route_time_axis.cc:1591 msgid "Take: %1.%2" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2267 +#: route_time_axis.cc:2291 msgid "Underlays" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2270 +#: route_time_axis.cc:2294 msgid "Remove \"%1\"" msgstr "Rimuovi \"%1\"" -#: route_time_axis.cc:2320 route_time_axis.cc:2357 +#: route_time_axis.cc:2344 route_time_axis.cc:2381 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2388 +#: route_time_axis.cc:2408 #, fuzzy msgid "After-fade listen (AFL)" msgstr "ascolto after-fader" -#: route_time_axis.cc:2392 +#: route_time_axis.cc:2412 #, fuzzy msgid "Pre-fade listen (PFL)" msgstr "ascolto pre-fader" -#: route_time_axis.cc:2396 +#: route_time_axis.cc:2416 msgid "s" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2400 +#: route_time_axis.cc:2419 msgid "m" msgstr "" -#: route_ui.cc:114 +#: route_ui.cc:119 msgid "Mute this track" msgstr "Muta questa traccia" -#: route_ui.cc:118 +#: route_ui.cc:123 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "" -#: route_ui.cc:124 +#: route_ui.cc:129 msgid "Enable recording on this track" msgstr "Abilita la registrazione" -#: route_ui.cc:128 +#: route_ui.cc:133 msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "" -#: route_ui.cc:133 +#: route_ui.cc:138 #, fuzzy msgid "Monitor input" msgstr "Controllo" -#: route_ui.cc:139 +#: route_ui.cc:144 #, fuzzy msgid "Monitor playback" msgstr "Interrompi la riproduzione" -#: route_ui.cc:586 +#: route_ui.cc:591 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "" -#: route_ui.cc:781 +#: route_ui.cc:786 #, fuzzy msgid "Step Entry" msgstr "Modifica" -#: route_ui.cc:854 +#: route_ui.cc:859 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:858 +#: route_ui.cc:863 #, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" msgstr "Inserisci selezione" -#: route_ui.cc:862 +#: route_ui.cc:867 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:866 +#: route_ui.cc:871 #, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" msgstr "Inserisci selezione" -#: route_ui.cc:870 +#: route_ui.cc:875 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (prefader)" msgstr "Inserisci selezione" -#: route_ui.cc:874 +#: route_ui.cc:879 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" msgstr "Inserisci selezione" -#: route_ui.cc:877 +#: route_ui.cc:882 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (postfader)" msgstr "Inserisci selezione" -#: route_ui.cc:881 +#: route_ui.cc:886 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" msgstr "Inserisci selezione" -#: route_ui.cc:884 +#: route_ui.cc:889 #, fuzzy msgid "Copy track/bus gains to sends" msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus" -#: route_ui.cc:885 +#: route_ui.cc:890 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "Imposta il volume delle manda su -inf" -#: route_ui.cc:886 +#: route_ui.cc:891 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "Imposta il volume delle mandate a 0dB" -#: route_ui.cc:1206 +#: route_ui.cc:1211 msgid "Solo Isolate" msgstr "" -#: route_ui.cc:1235 +#: route_ui.cc:1240 msgid "Pre Fader" msgstr "Pre Fader" -#: route_ui.cc:1241 +#: route_ui.cc:1246 msgid "Post Fader" msgstr "Post Fader" -#: route_ui.cc:1247 +#: route_ui.cc:1252 msgid "Control Outs" msgstr "Uscite di Controllo" -#: route_ui.cc:1253 +#: route_ui.cc:1258 msgid "Main Outs" msgstr "Uscite Principali" -#: route_ui.cc:1385 +#: route_ui.cc:1390 msgid "Color Selection" msgstr "Scelta colore" -#: route_ui.cc:1472 +#: route_ui.cc:1477 msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "\n" @@ -10364,7 +10585,7 @@ msgstr "" "(questa azione non potrà essere annullata ed il file di sessione verrà " "sovrascritto)" -#: route_ui.cc:1474 +#: route_ui.cc:1479 msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" "\n" @@ -10375,64 +10596,64 @@ msgstr "" "(questa azione non potrà essere annullata ed il file di sessione verrà " "sovrascritto)" -#: route_ui.cc:1482 +#: route_ui.cc:1487 msgid "Remove track" msgstr "Rimuovi traccia" -#: route_ui.cc:1484 +#: route_ui.cc:1489 msgid "Remove bus" msgstr "Rimuovi bus" -#: route_ui.cc:1511 +#: route_ui.cc:1516 msgid "" "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" "Do you want to use this new name?" msgstr "" -#: route_ui.cc:1515 +#: route_ui.cc:1520 #, fuzzy msgid "Use the new name" msgstr "nuovo nome: " -#: route_ui.cc:1516 +#: route_ui.cc:1521 msgid "Re-edit the name" msgstr "" -#: route_ui.cc:1529 +#: route_ui.cc:1534 msgid "Rename Track" msgstr "Rinomina traccia" -#: route_ui.cc:1531 +#: route_ui.cc:1536 msgid "Rename Bus" msgstr "Rinomina bus" -#: route_ui.cc:1690 +#: route_ui.cc:1695 msgid " latency" msgstr " latenza" -#: route_ui.cc:1703 +#: route_ui.cc:1708 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "" -#: route_ui.cc:1709 +#: route_ui.cc:1714 msgid "Save As Template" msgstr "Salva come modello" -#: route_ui.cc:1710 +#: route_ui.cc:1715 msgid "Template name:" msgstr "Nome del modello:" -#: route_ui.cc:1783 +#: route_ui.cc:1788 #, fuzzy msgid "Remote Control ID" msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" -#: route_ui.cc:1793 +#: route_ui.cc:1798 #, fuzzy msgid "Remote control ID:" msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" -#: route_ui.cc:1807 +#: route_ui.cc:1812 msgid "" "The remote control ID of %1 is: %2\n" "\n" @@ -10440,17 +10661,17 @@ msgid "" "The remote control ID of %3 cannot be changed." msgstr "" -#: route_ui.cc:1811 +#: route_ui.cc:1816 #, fuzzy msgid "the master bus" msgstr "Crea un master bus" -#: route_ui.cc:1811 +#: route_ui.cc:1816 #, fuzzy msgid "the monitor bus" msgstr "Crea un master bus" -#: route_ui.cc:1813 +#: route_ui.cc:1818 msgid "" "The remote control ID of %6 is: %3\n" "\n" @@ -10461,23 +10682,23 @@ msgid "" "change this%5" msgstr "" -#: route_ui.cc:1816 +#: route_ui.cc:1821 #, fuzzy msgid "the mixer" msgstr "Prepara il mixer" -#: route_ui.cc:1816 +#: route_ui.cc:1821 #, fuzzy msgid "the editor" msgstr "Altezza" -#: route_ui.cc:1871 +#: route_ui.cc:1876 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." msgstr "" -#: route_ui.cc:1873 +#: route_ui.cc:1878 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" msgstr "" @@ -10991,54 +11212,110 @@ msgstr "Aggancia a battute e battiti" msgid "Glue new regions to bars and beats" msgstr "Aggancia a battute e battiti" -#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116 +#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277 +#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291 +#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300 +#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 +#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 +#, fuzzy +msgid "Meterbridge" +msgstr "Misurazione" + +#: session_option_editor.cc:275 +msgid "Route Display" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:279 +#, fuzzy +msgid "Show Midi Tracks" +msgstr "Mostra tutte le tracce MIDI" + +#: session_option_editor.cc:286 +#, fuzzy +msgid "Show Busses" +msgstr "Bus" + +#: session_option_editor.cc:293 +#, fuzzy +msgid "Include Master Bus" +msgstr "Crea un master bus" + +#: session_option_editor.cc:298 +msgid "Button Area" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:302 +#, fuzzy +msgid "Rec-enable Button" +msgstr "Attiva registrazione" + +#: session_option_editor.cc:309 +#, fuzzy +msgid "Mute Button" +msgstr "+ pulsante" + +#: session_option_editor.cc:316 +#, fuzzy +msgid "Solo Button" +msgstr "Solo / mute" + +#: session_option_editor.cc:321 +msgid "Name Labels" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:325 +#, fuzzy +msgid "Track Name" +msgstr "Tracce/Bus" + +#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 #, fuzzy msgid "as new tracks" msgstr "Tracce" -#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 +#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108 msgid "to selected tracks" msgstr "nelle tracce selezionate" -#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111 +#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 msgid "to region list" msgstr "nella lista regioni" -#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113 +#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112 msgid "as new tape tracks" msgstr "come nuove tracce nastro" -#: sfdb_ui.cc:97 +#: sfdb_ui.cc:96 msgid "programming error: unknown import mode string %1" msgstr "Errore di programmazione: modalità di importazione %1 sconosciuta" -#: sfdb_ui.cc:124 +#: sfdb_ui.cc:123 #, fuzzy msgid "Auto-play" msgstr "suona" -#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:237 +#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236 msgid "Sound File Information" msgstr "Info sul file audio" -#: sfdb_ui.cc:142 +#: sfdb_ui.cc:141 #, fuzzy msgid "Timestamp:" msgstr "Per Data di Regione" -#: sfdb_ui.cc:144 +#: sfdb_ui.cc:143 msgid "Format:" msgstr "Formato:" -#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:530 +#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:526 msgid "Tags:" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:320 +#: sfdb_ui.cc:319 msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:327 +#: sfdb_ui.cc:326 msgid "Could not read file: %1 (%2)." msgstr "Editor: impossibile aprire il file %1 (%2)." @@ -11067,11 +11344,11 @@ msgstr "File audio" msgid "MIDI files" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:131 +#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:132 msgid "All files" msgstr "Tutti i file" -#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:142 +#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:143 msgid "Browse Files" msgstr "Cerca nei file" @@ -11079,180 +11356,168 @@ msgstr "Cerca nei file" msgid "Paths" msgstr "Percorsi" -#: sfdb_ui.cc:517 +#: sfdb_ui.cc:515 msgid "Search Tags" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:535 +#: sfdb_ui.cc:531 #, fuzzy msgid "Sort:" msgstr "Ordina" -#: sfdb_ui.cc:543 +#: sfdb_ui.cc:539 #, fuzzy msgid "Longest" msgstr "Ampissimo" -#: sfdb_ui.cc:544 +#: sfdb_ui.cc:540 #, fuzzy msgid "Shortest" msgstr "Scorciatoia" -#: sfdb_ui.cc:545 +#: sfdb_ui.cc:541 #, fuzzy msgid "Newest" msgstr "Piu' Lento" -#: sfdb_ui.cc:546 +#: sfdb_ui.cc:542 msgid "Oldest" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:547 +#: sfdb_ui.cc:543 msgid "Most downloaded" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:548 +#: sfdb_ui.cc:544 #, fuzzy msgid "Least downloaded" msgstr "Inizia il download" -#: sfdb_ui.cc:549 +#: sfdb_ui.cc:545 msgid "Highest rated" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:550 +#: sfdb_ui.cc:546 msgid "Lowest rated" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:555 +#: sfdb_ui.cc:551 msgid "More" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:572 +#: sfdb_ui.cc:555 +msgid "Similar" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:567 #, fuzzy msgid "ID" msgstr "MIDI" -#: sfdb_ui.cc:573 add_video_dialog.cc:83 +#: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Rinomina" -#: sfdb_ui.cc:575 +#: sfdb_ui.cc:570 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Sposta Regione/i" -#: sfdb_ui.cc:576 +#: sfdb_ui.cc:571 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Dimensione massima" -#: sfdb_ui.cc:577 +#: sfdb_ui.cc:572 #, fuzzy msgid "Samplerate" msgstr "Frequenza di campionamento" -#: sfdb_ui.cc:578 +#: sfdb_ui.cc:573 msgid "License" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:594 +#: sfdb_ui.cc:591 msgid "Search Freesound" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:615 +#: sfdb_ui.cc:611 msgid "Press to import selected files and close this window" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:616 +#: sfdb_ui.cc:612 msgid "Press to import selected files and leave this window open" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:617 +#: sfdb_ui.cc:613 msgid "Press to close this window without importing any files" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:846 -msgid "found %1 match" -msgid_plural "found %1 matches" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: sfdb_ui.cc:862 +#: sfdb_ui.cc:809 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:960 +#: sfdb_ui.cc:1009 msgid "%1 more page of 100 results available" msgid_plural "%1 more pages of 100 results available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: sfdb_ui.cc:965 +#: sfdb_ui.cc:1014 msgid "No more results available" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1029 +#: sfdb_ui.cc:1078 msgid "B" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1031 +#: sfdb_ui.cc:1080 msgid "kB" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1033 sfdb_ui.cc:1035 +#: sfdb_ui.cc:1082 sfdb_ui.cc:1084 msgid "MB" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1037 +#: sfdb_ui.cc:1086 msgid "GB" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1070 -msgid "Search returned no results." -msgstr "" - -#: sfdb_ui.cc:1072 -msgid "Found %1 match" -msgid_plural "Found %1 matches" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: sfdb_ui.cc:1277 sfdb_ui.cc:1585 sfdb_ui.cc:1635 sfdb_ui.cc:1653 +#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1606 sfdb_ui.cc:1656 sfdb_ui.cc:1674 msgid "one track per file" msgstr "una traccia per file" -#: sfdb_ui.cc:1280 sfdb_ui.cc:1636 sfdb_ui.cc:1654 +#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1657 sfdb_ui.cc:1675 msgid "one track per channel" msgstr "una traccia per canale" -#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1638 sfdb_ui.cc:1655 +#: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1676 #, fuzzy msgid "sequence files" msgstr "files ripuliti" -#: sfdb_ui.cc:1291 sfdb_ui.cc:1643 +#: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1664 msgid "all files in one track" msgstr "tutti i file in una traccia" -#: sfdb_ui.cc:1292 sfdb_ui.cc:1637 +#: sfdb_ui.cc:1313 sfdb_ui.cc:1658 msgid "merge files" msgstr "Unisci i file" -#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1640 +#: sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1661 msgid "one region per file" msgstr "una regione per file" -#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1641 +#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1662 msgid "one region per channel" msgstr "una regione per canale" -#: sfdb_ui.cc:1306 sfdb_ui.cc:1642 sfdb_ui.cc:1656 +#: sfdb_ui.cc:1327 sfdb_ui.cc:1663 sfdb_ui.cc:1677 msgid "all files in one region" msgstr "tutti i file in una regione" -#: sfdb_ui.cc:1373 +#: sfdb_ui.cc:1394 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" @@ -11260,60 +11525,60 @@ msgstr "" "Uno o alcuni dei file selezionati\n" "non possono essere utilizzati da %1" -#: sfdb_ui.cc:1513 +#: sfdb_ui.cc:1534 msgid "Copy files to session" msgstr "Copia i file nella sessione" -#: sfdb_ui.cc:1530 sfdb_ui.cc:1693 +#: sfdb_ui.cc:1551 sfdb_ui.cc:1714 #, fuzzy msgid "file timestamp" msgstr "Per Data di Regione" -#: sfdb_ui.cc:1531 sfdb_ui.cc:1695 +#: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1716 #, fuzzy msgid "edit point" msgstr "Modifica usando" -#: sfdb_ui.cc:1532 sfdb_ui.cc:1697 +#: sfdb_ui.cc:1553 sfdb_ui.cc:1718 msgid "playhead" msgstr "testina" -#: sfdb_ui.cc:1533 +#: sfdb_ui.cc:1554 msgid "session start" msgstr "inizio sessione" -#: sfdb_ui.cc:1538 +#: sfdb_ui.cc:1559 msgid "Add files as ..." msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1560 +#: sfdb_ui.cc:1581 #, fuzzy msgid "Insert at" msgstr "Inserisci a:" -#: sfdb_ui.cc:1573 +#: sfdb_ui.cc:1594 #, fuzzy msgid "Mapping" msgstr "Avanzate..." -#: sfdb_ui.cc:1591 +#: sfdb_ui.cc:1612 #, fuzzy msgid "Conversion quality" msgstr "Qualità di conversione:" -#: sfdb_ui.cc:1603 sfdb_ui.cc:1709 +#: sfdb_ui.cc:1624 sfdb_ui.cc:1730 msgid "Best" msgstr "Migliore" -#: sfdb_ui.cc:1604 sfdb_ui.cc:1711 +#: sfdb_ui.cc:1625 sfdb_ui.cc:1732 msgid "Good" msgstr "Buona" -#: sfdb_ui.cc:1605 sfdb_ui.cc:1713 +#: sfdb_ui.cc:1626 sfdb_ui.cc:1734 msgid "Quick" msgstr "Veloce" -#: sfdb_ui.cc:1607 +#: sfdb_ui.cc:1628 msgid "Fastest" msgstr "Velocissimo" @@ -11407,21 +11672,21 @@ msgstr "Vorrei più opzioni per questa sessione" #: startup.cc:194 #, fuzzy msgid "" -"Welcome to this BETA release of Ardour 3.0\n" +"Welcome to this BETA release of Ardour %1\n" "\n" -"Ardour 3.0 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" +"Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" "it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n" "\n" "1) Please do NOT use this software with the expectation that it is " "stable or reliable\n" " though it may be so, depending on your workflow.\n" -"3) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" -"4) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " +"2) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" +"3) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " "report issues\n" -" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n" -"5) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " +" making sure to note the product version number as %1-beta.\n" +"4) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " "pass on comments.\n" -"6) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " +"5) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " "You\n" " can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n" "\n" @@ -11587,10 +11852,6 @@ msgstr "" msgid "Click to open the program website in your web browser" msgstr "" -#: startup.cc:594 -msgid "What would you like to do ?" -msgstr "Cosa vuoi fare?" - #: startup.cc:729 #, fuzzy msgid "Open" @@ -11605,84 +11866,84 @@ msgstr "Nome della sessione:" msgid "Create session folder in:" msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" -#: startup.cc:813 +#: startup.cc:821 msgid "Select folder for session" msgstr "Seleziona una cartella per la sessione" -#: startup.cc:845 +#: startup.cc:853 msgid "Use this template" msgstr "Usa questo modello" -#: startup.cc:848 +#: startup.cc:856 msgid "no template" msgstr "nessun modello" -#: startup.cc:876 +#: startup.cc:884 msgid "Use an existing session as a template:" msgstr "Usa una sessione salvata come modello" -#: startup.cc:888 +#: startup.cc:896 msgid "Select template" msgstr "Seleziona modello" -#: startup.cc:914 +#: startup.cc:922 msgid "New Session" msgstr "Nuova sessione" -#: startup.cc:1068 +#: startup.cc:1077 msgid "Select session file" msgstr "Seleziona un file sessione" -#: startup.cc:1084 +#: startup.cc:1093 msgid "Browse:" msgstr "Sfoglia:" -#: startup.cc:1093 +#: startup.cc:1102 msgid "Select a session" msgstr "Scegli una sessione" -#: startup.cc:1119 startup.cc:1120 startup.cc:1121 +#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131 msgid "channels" msgstr "canali" -#: startup.cc:1135 +#: startup.cc:1145 msgid "Busses" msgstr "Bus" -#: startup.cc:1136 +#: startup.cc:1146 msgid "Inputs" msgstr "Ingressi" -#: startup.cc:1137 +#: startup.cc:1147 msgid "Outputs" msgstr "Uscite" -#: startup.cc:1145 +#: startup.cc:1155 msgid "Create master bus" msgstr "Crea un master bus" -#: startup.cc:1155 +#: startup.cc:1165 #, fuzzy msgid "Automatically connect to physical inputs" msgstr "Connetti automaticamente alle entrate fisiche" -#: startup.cc:1162 startup.cc:1221 +#: startup.cc:1172 startup.cc:1231 msgid "Use only" msgstr "Usa soltanto" -#: startup.cc:1215 +#: startup.cc:1225 msgid "Automatically connect outputs" msgstr "Connetti automaticamente le uscite" -#: startup.cc:1237 +#: startup.cc:1247 msgid "... to master bus" msgstr "... al bus Master" -#: startup.cc:1247 +#: startup.cc:1257 msgid "... to physical outputs" msgstr "... alle uscite fisiche." -#: startup.cc:1297 +#: startup.cc:1307 msgid "Advanced Session Options" msgstr "Opzioni avanzate della sessione" @@ -12391,20 +12652,20 @@ msgstr "Il file di configurazione %1 non è stato salvato." msgid "bad XPM header %1" msgstr "" -#: utils.cc:292 +#: utils.cc:292 utils.cc:324 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "stile RGBA mancante per \"%1\"" -#: utils.cc:544 +#: utils.cc:591 msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "non riesco a trovare un file XPM per %1" -#: utils.cc:570 +#: utils.cc:617 #, fuzzy msgid "cannot find icon image for %1 using %2" msgstr "non riesco a trovare una icona per %1" -#: utils.cc:585 +#: utils.cc:632 msgid "Caught exception while loading icon named %1" msgstr "" @@ -12412,84 +12673,86 @@ msgstr "" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:54 +#: add_video_dialog.cc:55 #, fuzzy msgid "Set Video Track" msgstr "Aggiungi traccia audio" -#: add_video_dialog.cc:62 +#: add_video_dialog.cc:63 #, fuzzy msgid "Launch External Video Monitor" msgstr "Controllo" -#: add_video_dialog.cc:63 +#: add_video_dialog.cc:64 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:65 +#: add_video_dialog.cc:66 msgid "Reload docroot" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:110 add_video_dialog.cc:114 +#: add_video_dialog.cc:111 add_video_dialog.cc:115 msgid "VideoServerIndex" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:128 +#: add_video_dialog.cc:129 #, fuzzy msgid "Video files" msgstr "File audio" -#: add_video_dialog.cc:163 +#: add_video_dialog.cc:164 #, fuzzy msgid "Video Information" msgstr "Info sul file audio" -#: add_video_dialog.cc:166 +#: add_video_dialog.cc:167 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "Inizio" -#: add_video_dialog.cc:172 +#: add_video_dialog.cc:173 #, fuzzy msgid "Frame rate:" msgstr "Frequenza di campionamento" -#: add_video_dialog.cc:175 +#: add_video_dialog.cc:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:653 +#: add_video_dialog.cc:654 msgid " %1 fps" msgstr "" -#: editor_videotimeline.cc:138 +#: editor_videotimeline.cc:146 msgid "Export Successful: %1" msgstr "" -#: video_timeline.cc:467 +#: video_timeline.cc:469 msgid "" "Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file " "readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?" msgstr "" -#: video_timeline.cc:501 -msgid "Failed to set session-framerate: " -msgstr "" - -#: video_timeline.cc:501 -msgid " does not have a corresponding option setting in Ardour." +#: video_timeline.cc:507 +msgid "" +"Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option " +"setting in %2." msgstr "" -#: video_timeline.cc:507 +#: video_timeline.cc:515 msgid "" -"Video file's framerate is not equal to Ardour session timecode's framerate: " +"Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' " +"vs '%3'" msgstr "" -#: video_timeline.cc:508 -msgid " vs " +#: video_timeline.cc:588 +msgid "" +"Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually " +"means that the video server was not started by ardour and uses a different " +"document-root." msgstr "" -#: video_timeline.cc:690 +#: video_timeline.cc:737 msgid "" "Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ " "(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE " @@ -12497,18 +12760,18 @@ msgid "" "xjadeo's remote-control interface 'xjremote')." msgstr "" -#: video_monitor.cc:282 +#: video_monitor.cc:281 #, fuzzy msgid "Video Monitor: File Not Found." msgstr "Controllo" -#: transcode_ffmpeg.cc:71 +#: transcode_ffmpeg.cc:73 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n" "Video import and export is not possible until you install those tools.\n" -"Ardour requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n" +"%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n" "\n" -"The tools are included with the Ardour releases from ardour.org and also " +"The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also " "available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n" "\n" "Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid " @@ -12518,380 +12781,389 @@ msgid "" "ffprobe to ffprobe_harvid.\n" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:55 +#: transcode_video_dialog.cc:56 #, fuzzy msgid "Transcode/Import Video File " msgstr "Esporta la sessione come file audio..." -#: transcode_video_dialog.cc:57 +#: transcode_video_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Output File:" msgstr "Dispositivo di uscita" -#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72 +#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 msgid "Abort" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:62 +#: transcode_video_dialog.cc:63 #, fuzzy msgid "Height = " msgstr "Altezza" -#: transcode_video_dialog.cc:65 +#: transcode_video_dialog.cc:66 msgid "Manual Override" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:69 -msgid "Debug Mode: Print ffmpeg Command and Output to stdout." +#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89 +msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:106 +#: transcode_video_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "File Information" msgstr "Info sul file audio" -#: transcode_video_dialog.cc:112 +#: transcode_video_dialog.cc:113 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " -"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more " +"is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:119 +#: transcode_video_dialog.cc:120 msgid "" "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an " "unsupported video codec or format." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:133 +#: transcode_video_dialog.cc:134 msgid "FPS:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:135 +#: transcode_video_dialog.cc:136 #, fuzzy msgid "Duration:" msgstr "Sposta Regione/i" -#: transcode_video_dialog.cc:137 +#: transcode_video_dialog.cc:138 msgid "Codec:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:139 +#: transcode_video_dialog.cc:140 msgid "Geometry:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:154 +#: transcode_video_dialog.cc:155 #, fuzzy msgid "??" msgstr "???" -#: transcode_video_dialog.cc:175 +#: transcode_video_dialog.cc:176 #, fuzzy msgid "Import Settings" msgstr "Opzioni" -#: transcode_video_dialog.cc:180 +#: transcode_video_dialog.cc:181 msgid "Do Not Import Video" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:181 +#: transcode_video_dialog.cc:182 msgid "Reference From Current Location" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:183 +#: transcode_video_dialog.cc:184 #, fuzzy msgid "Import/Transcode Video to Session" msgstr "Importa da una sessione" -#: transcode_video_dialog.cc:197 +#: transcode_video_dialog.cc:198 msgid "Scale Video: Width = " msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:204 +#: transcode_video_dialog.cc:205 msgid "Original Width" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:219 +#: transcode_video_dialog.cc:220 msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:224 +#: transcode_video_dialog.cc:225 #, fuzzy msgid "Extract Audio:" msgstr "Esporta l'audio" -#: transcode_video_dialog.cc:344 +#: transcode_video_dialog.cc:345 #, fuzzy msgid "Extracting Audio.." msgstr "Esporta l'audio" -#: transcode_video_dialog.cc:347 +#: transcode_video_dialog.cc:348 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:373 +#: transcode_video_dialog.cc:374 msgid "Transcoding Video.." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:407 +#: transcode_video_dialog.cc:408 #, fuzzy msgid "Transcoding Failed." msgstr "Traduzione abilitata" -#: transcode_video_dialog.cc:490 +#: transcode_video_dialog.cc:491 #, fuzzy msgid "Save Transcoded Video File" msgstr "Esporta la sessione come file audio..." -#: video_server_dialog.cc:42 +#: video_server_dialog.cc:43 msgid "Launch Video Server" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:43 +#: video_server_dialog.cc:44 msgid "Server Executable:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:45 +#: video_server_dialog.cc:46 #, fuzzy msgid "Server Docroot:" msgstr "Server:" -#: video_server_dialog.cc:51 +#: video_server_dialog.cc:52 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)." msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:90 +#: video_server_dialog.cc:92 msgid "" "The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included " -"with the Ardour releases from ardour.org, alternatively you can download it " -"from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution." +"with the %1 releases from ardour.org, alternatively you can download it from " +"http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution." msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:117 +#: video_server_dialog.cc:120 msgid "Listen Address:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:122 +#: video_server_dialog.cc:125 #, fuzzy msgid "Listen Port:" msgstr "Posizione" -#: video_server_dialog.cc:127 +#: video_server_dialog.cc:130 #, fuzzy msgid "Cache Size:" msgstr "Dimensione massima" -#: video_server_dialog.cc:132 +#: video_server_dialog.cc:136 msgid "" -"Ardour relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" +"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" "The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n" "Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:171 +#: video_server_dialog.cc:176 msgid "Set Video Server Executable" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:191 +#: video_server_dialog.cc:196 msgid "Server docroot" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:52 +#: utils_videotl.cc:53 msgid "Destination is outside Video Server's docroot. " msgstr "" -#: utils_videotl.cc:53 +#: utils_videotl.cc:54 msgid "" "The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file " "will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:56 +#: utils_videotl.cc:57 msgid "Continue" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:62 +#: utils_videotl.cc:63 #, fuzzy msgid "Confirm Overwrite" msgstr "Conferma sovrascrittura istantanea" -#: utils_videotl.cc:63 +#: utils_videotl.cc:64 #, fuzzy msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Esiste già un'istantanea con questo nome. Vuoi sovrascriverla?" -#: utils_videotl.cc:73 utils_videotl.cc:89 +#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90 #, fuzzy msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" msgstr "impossibile creare la cartella utente ardour %1 (%2)" -#: export_video_dialog.cc:65 +#: export_video_dialog.cc:66 #, fuzzy msgid "Export Video File " msgstr "Esporta la sessione come file audio..." -#: export_video_dialog.cc:69 +#: export_video_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Video:" msgstr "Inizio" -#: export_video_dialog.cc:73 +#: export_video_dialog.cc:74 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:78 +#: export_video_dialog.cc:79 msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:79 +#: export_video_dialog.cc:80 #, fuzzy msgid "Normalize Audio" msgstr "Normalizza a:" -#: export_video_dialog.cc:80 +#: export_video_dialog.cc:81 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:81 +#: export_video_dialog.cc:82 msgid "Codec Optimizations:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:83 +#: export_video_dialog.cc:84 #, fuzzy msgid "Deinterlace" msgstr "interno" -#: export_video_dialog.cc:84 +#: export_video_dialog.cc:85 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:85 +#: export_video_dialog.cc:86 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:86 +#: export_video_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "Include Session Metadata" msgstr "Modifica i metadati della sessione" -#: export_video_dialog.cc:88 -msgid "Enable Debug Mode: Print ffmpeg Command & Output to stdout." -msgstr "" - -#: export_video_dialog.cc:106 +#: export_video_dialog.cc:107 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " -"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more " +"is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:116 +#: export_video_dialog.cc:117 #, fuzzy msgid "Output:" msgstr "Uscite" -#: export_video_dialog.cc:126 +#: export_video_dialog.cc:127 #, fuzzy msgid "Input:" msgstr "Ingressi" -#: export_video_dialog.cc:137 +#: export_video_dialog.cc:138 #, fuzzy msgid "Audio:" msgstr "Audio" -#: export_video_dialog.cc:139 +#: export_video_dialog.cc:140 #, fuzzy msgid "Master Bus" msgstr "Crea un master bus" -#: export_video_dialog.cc:166 +#: export_video_dialog.cc:145 +msgid "from the %1 session's start to the session's end" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:149 +msgid "from 00:00:00:00 to the video's end" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:151 +msgid "from the video's start to the video's end" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:184 #, fuzzy msgid "Settings:" msgstr "Destinazioni" -#: export_video_dialog.cc:174 +#: export_video_dialog.cc:192 #, fuzzy msgid "Range:" msgstr "Intervallo" -#: export_video_dialog.cc:177 +#: export_video_dialog.cc:195 #, fuzzy msgid "Preset:" msgstr "Preimpostazione" -#: export_video_dialog.cc:180 +#: export_video_dialog.cc:198 #, fuzzy msgid "Video Codec:" msgstr "Cartella:" -#: export_video_dialog.cc:183 +#: export_video_dialog.cc:201 #, fuzzy msgid "Video KBit/s:" msgstr "Inizio" -#: export_video_dialog.cc:186 +#: export_video_dialog.cc:204 #, fuzzy msgid "Audio Codec:" msgstr "Modalità audio:" -#: export_video_dialog.cc:189 +#: export_video_dialog.cc:207 #, fuzzy msgid "Audio KBit/s:" msgstr "File audio" -#: export_video_dialog.cc:192 +#: export_video_dialog.cc:210 #, fuzzy msgid "Audio Samplerate:" msgstr "Frequenza di campionamento" -#: export_video_dialog.cc:369 +#: export_video_dialog.cc:387 #, fuzzy msgid "Normalizing audio" msgstr "Normalizza i valori" -#: export_video_dialog.cc:373 +#: export_video_dialog.cc:391 #, fuzzy msgid "Exporting audio" msgstr "Esporta l'audio" -#: export_video_dialog.cc:419 +#: export_video_dialog.cc:437 #, fuzzy -msgid "Exporting Audio.." +msgid "Exporting Audio..." msgstr "Esporta l'audio" -#: export_video_dialog.cc:476 +#: export_video_dialog.cc:494 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " "timeline instead." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:505 +#: export_video_dialog.cc:523 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:544 -msgid "Encoding Video.." -msgstr "" +#: export_video_dialog.cc:562 +#, fuzzy +msgid "Encoding Video..." +msgstr "Traduzione abilitata" -#: export_video_dialog.cc:563 +#: export_video_dialog.cc:581 msgid "Export Video: Video input file cannot be read." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:661 +#: export_video_dialog.cc:679 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:673 +#: export_video_dialog.cc:691 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:761 +#: export_video_dialog.cc:779 #, fuzzy msgid "Transcoding failed." msgstr "Traduzione abilitata" -#: export_video_dialog.cc:930 export_video_dialog.cc:950 +#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968 #, fuzzy msgid "Save Exported Video File" msgstr "Esporta la sessione come file audio..." @@ -12909,33 +13181,33 @@ msgstr "" msgid "Video Export Info" msgstr "" -#: export_video_infobox.cc:46 +#: export_video_infobox.cc:48 msgid "" -"Ardour video export is not recommended for mastering!\n" -"While 'ffmpeg' (which is used by ardour) can produce high-quality files, " -"this export lacks the possibility to tweak many settings. We recommend to " -"use 'winff', 'devede' or 'dvdauthor' to mux & master. Nevertheless this " -"video-export comes in handy to do quick snapshots, intermediates, dailies or " -"online videos.\n" +"Video encoding is a non-trivial task with many details.\n" "\n" -"The soundtrack is created from the master-bus of the current Ardour " -"session.\n" +"Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n" "\n" -"The video soure defaults to the file used in the video timeline, which may " -"not the best quality to start with, you should the original video file.\n" -"\n" -"If the export-range is longer than the original video, black video frames " -"are prefixed and/or appended. This process may fail with non-standard pixel-" -"aspect-ratios.\n" -"\n" -"The file-format is determined by the extension that you choose for the " -"output file (.avi, .mov, .flv, .ogv,...)\n" -"Note: not all combinations of format+codec+settings produce files which are " -"according so spec. e.g. flv files require sample-rates of 22.1kHz or " -"44.1kHz, mpeg containers can not be used with ac3 audio-codec, etc. If in " -"doubt, use one of the built-in presets." +"Open Manual in Browser? " msgstr "" +#~ msgid "slowest" +#~ msgstr "più Lento" + +#~ msgid "slow" +#~ msgstr "lento" + +#~ msgid "fast" +#~ msgstr "veloce" + +#~ msgid "faster" +#~ msgstr "più veloce" + +#~ msgid "fastest" +#~ msgstr "velocissimo" + +#~ msgid "What would you like to do ?" +#~ msgstr "Cosa vuoi fare?" + #~ msgid "Connect" #~ msgstr "Connetti" @@ -14191,13 +14463,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Beat" #~ msgstr "Battito" -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" -#~ "(cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" -#~ "(questa azione non potrà essere annullata)" - #, fuzzy #~ msgid "set selected regionview" #~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" @@ -14298,9 +14563,6 @@ msgstr "" #~ msgid "rescan" #~ msgstr "Aggiorna" -#~ msgid "UI: cannot setup meter_bridge" -#~ msgstr "IU: impossibile avviare il meter_bridge" - #, fuzzy #~ msgid "Enable/Disable follow playhead" #~ msgstr "Abilita/Disabilita il click audio" diff --git a/gtk2_ardour/po/nn.po b/gtk2_ardour/po/nn.po index 832c5d05b7..d83e138a19 100644 --- a/gtk2_ardour/po/nn.po +++ b/gtk2_ardour/po/nn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk2_ardour 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-11 08:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-15 15:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-05 14:48+0100\n" "Last-Translator: Eivind Ødegård \n" "Language-Team: \n" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Fann ikkje menydefinisjonsfila til %1" msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" msgstr "%1 verkar ikkje utan ei gyldig ardour.menus-fil" -#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:503 +#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500 msgid "Add Track or Bus" msgstr "Legg til spor eller buss" @@ -443,8 +443,8 @@ msgstr "Bussar" msgid "Add:" msgstr "Legg til:" -#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:833 time_fx_dialog.cc:91 -#: add_video_dialog.cc:149 video_server_dialog.cc:109 +#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91 +#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112 msgid "Options" msgstr "Val" @@ -458,21 +458,21 @@ msgid "Group:" msgstr "Gruppe:" #: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298 -#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452 -#: rc_option_editor.cc:1470 rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1480 -#: rc_option_editor.cc:1482 rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513 -#: rc_option_editor.cc:1515 rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1548 -#: rc_option_editor.cc:1550 rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1560 -#: rc_option_editor.cc:1568 rc_option_editor.cc:1576 +#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460 +#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488 +#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521 +#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556 +#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568 +#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584 msgid "Audio" msgstr "Lyd" #: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299 -#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1699 -#: rc_option_editor.cc:1707 rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1724 -#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 -#: rc_option_editor.cc:1757 rc_option_editor.cc:1766 rc_option_editor.cc:1775 -#: rc_option_editor.cc:1783 rc_option_editor.cc:1791 +#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707 +#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732 +#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756 +#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783 +#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" "lyd- eller MIDI-spor i staden." #: add_route_dialog.cc:319 add_route_dialog.cc:338 editor_actions.cc:385 -#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1301 +#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1305 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "8 kanalar" msgid "12 Channel" msgstr "12 kanalar" -#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2136 +#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2131 msgid "Custom" msgstr "Eigen" @@ -632,7 +632,7 @@ msgid "Track" msgstr "Spor" #: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125 -#: mixer_ui.cc:1793 +#: mixer_ui.cc:1795 msgid "Show" msgstr "Vis" @@ -640,94 +640,90 @@ msgstr "Vis" msgid "Re-analyze data" msgstr "Analyser data på nytt" -#: ardour_button.cc:658 +#: ardour_button.cc:704 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "knappen kan ikkje overvaka status for ikkje-eksisterande kontroll\n" -#: ardour_ui.cc:179 +#: ardour_ui.cc:180 msgid "audition" msgstr "lytting" -#: ardour_ui.cc:180 +#: ardour_ui.cc:181 msgid "solo" msgstr "solo" -#: ardour_ui.cc:181 +#: ardour_ui.cc:182 msgid "feedback" msgstr "feedback" -#: ardour_ui.cc:183 speaker_dialog.cc:36 +#: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36 msgid "Speaker Configuration" msgstr "Høgtalaroppsett" -#: ardour_ui.cc:184 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 +#: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 msgid "Theme Manager" msgstr "Temabehandlar" -#: ardour_ui.cc:185 keyeditor.cc:53 +#: ardour_ui.cc:189 keyeditor.cc:53 msgid "Key Bindings" msgstr "Snøggtastar" -#: ardour_ui.cc:186 +#: ardour_ui.cc:190 msgid "Preferences" msgstr "Innstillingar" -#: ardour_ui.cc:187 ardour_ui.cc:192 +#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196 #, fuzzy msgid "Add Tracks/Busses" msgstr "Spor/bussar" -#: ardour_ui.cc:188 +#: ardour_ui.cc:192 msgid "About" msgstr "Om" -#: ardour_ui.cc:189 location_ui.cc:1134 +#: ardour_ui.cc:193 location_ui.cc:1146 msgid "Locations" msgstr "Stader" -#: ardour_ui.cc:190 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604 +#: ardour_ui.cc:194 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606 msgid "Tracks and Busses" msgstr "Spor og bussar" -#: ardour_ui.cc:191 +#: ardour_ui.cc:195 msgid "Properties" msgstr "Eigenskapar" -#: ardour_ui.cc:193 bundle_manager.cc:263 +#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263 msgid "Bundle Manager" msgstr "Bundelordnar" -#: ardour_ui.cc:194 big_clock_window.cc:35 +#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35 msgid "Big Clock" msgstr "Stor klokke" -#: ardour_ui.cc:195 +#: ardour_ui.cc:199 #, fuzzy msgid "Audio Connections" msgstr "Lydtilkoplingar" -#: ardour_ui.cc:196 +#: ardour_ui.cc:200 #, fuzzy msgid "MIDI Connections" msgstr "Inngangstilkoplingar" -#: ardour_ui.cc:198 +#: ardour_ui.cc:202 msgid "Errors" msgstr "Feil" -#: ardour_ui.cc:299 -msgid "could not initialize %1." -msgstr "greidde ikkje starta %1." - -#: ardour_ui.cc:394 +#: ardour_ui.cc:388 msgid "Starting audio engine" msgstr "Startar lydmaskin" -#: ardour_ui.cc:763 startup.cc:638 +#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638 msgid "%1 is ready for use" msgstr "%1 er klar til bruk" -#: ardour_ui.cc:811 +#: ardour_ui.cc:806 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -741,23 +737,23 @@ msgstr "" "Du kan finna ut kva minnegrensa er med 'ulimit -l'. Minnegrensa er vanlegvis " "kontrollert av %2" -#: ardour_ui.cc:828 +#: ardour_ui.cc:823 msgid "Do not show this window again" msgstr "Ikkje vis denne ruta att" -#: ardour_ui.cc:870 +#: ardour_ui.cc:865 msgid "Don't quit" msgstr "Ikkje avslutt" -#: ardour_ui.cc:871 +#: ardour_ui.cc:866 msgid "Just quit" msgstr "Berre avslutt" -#: ardour_ui.cc:872 +#: ardour_ui.cc:867 msgid "Save and quit" msgstr "Lagra og avslutt" -#: ardour_ui.cc:882 +#: ardour_ui.cc:877 msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" "\n" @@ -771,15 +767,15 @@ msgstr "" "\n" "\"Berre avslutt\"-alternativet." -#: ardour_ui.cc:913 +#: ardour_ui.cc:908 msgid "Please wait while %1 cleans up..." msgstr "Vent medan %1 ryddar opp..." -#: ardour_ui.cc:930 +#: ardour_ui.cc:925 msgid "Unsaved Session" msgstr "Ulagra økt" -#: ardour_ui.cc:951 +#: ardour_ui.cc:946 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -797,7 +793,7 @@ msgstr "" "\n" "Kva vil du gjera?" -#: ardour_ui.cc:954 +#: ardour_ui.cc:949 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -815,74 +811,74 @@ msgstr "" "\n" "Kva vil du gjera?" -#: ardour_ui.cc:968 +#: ardour_ui.cc:963 msgid "Prompter" msgstr "Spørsmål" -#: ardour_ui.cc:1045 +#: ardour_ui.cc:1049 msgid "disconnected" msgstr "fråkopla" -#: ardour_ui.cc:1052 +#: ardour_ui.cc:1056 #, c-format msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" -#: ardour_ui.cc:1056 +#: ardour_ui.cc:1060 #, c-format msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" msgstr "JACK: % kHz / %4.1f ms" -#: ardour_ui.cc:1074 export_video_dialog.cc:67 +#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68 msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: ardour_ui.cc:1078 +#: ardour_ui.cc:1082 msgid "BWF" msgstr "BWF" -#: ardour_ui.cc:1081 +#: ardour_ui.cc:1085 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ardour_ui.cc:1084 +#: ardour_ui.cc:1088 msgid "WAV64" msgstr "WAV64" -#: ardour_ui.cc:1087 session_option_editor.cc:197 +#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197 msgid "CAF" msgstr "CAF" -#: ardour_ui.cc:1090 +#: ardour_ui.cc:1094 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: ardour_ui.cc:1093 +#: ardour_ui.cc:1097 msgid "iXML" msgstr "iXML" -#: ardour_ui.cc:1096 +#: ardour_ui.cc:1100 msgid "RF64" msgstr "RF64" -#: ardour_ui.cc:1104 +#: ardour_ui.cc:1108 msgid "32-float" msgstr "32-flyt" -#: ardour_ui.cc:1107 +#: ardour_ui.cc:1111 msgid "24-int" msgstr "24-heiltal" -#: ardour_ui.cc:1110 +#: ardour_ui.cc:1114 msgid "16-int" msgstr "16-heiltal" -#: ardour_ui.cc:1129 +#: ardour_ui.cc:1133 #, c-format msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "DSP: %5.1f%%" -#: ardour_ui.cc:1148 +#: ardour_ui.cc:1152 #, c-format msgid "" "Buffers: p:" @@ -893,33 +889,33 @@ msgstr "" "%% c:" "%%%" -#: ardour_ui.cc:1184 +#: ardour_ui.cc:1188 msgid "Disk: Unknown" msgstr "Disk: Ukjent" -#: ardour_ui.cc:1186 +#: ardour_ui.cc:1190 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "Disk: 24t+" -#: ardour_ui.cc:1204 +#: ardour_ui.cc:1208 msgid "Disk: >24 hrs" msgstr "Disk: >24t" -#: ardour_ui.cc:1215 +#: ardour_ui.cc:1219 #, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "Disk: %02dt:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1241 +#: ardour_ui.cc:1245 #, c-format msgid "Timecode|TC: %s" msgstr "Tidskode|TC: %s" -#: ardour_ui.cc:1358 ardour_ui.cc:1367 startup.cc:1045 +#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054 msgid "Recent Sessions" msgstr "Siste øktene" -#: ardour_ui.cc:1447 +#: ardour_ui.cc:1451 msgid "" "%1 is not connected to JACK\n" "You cannot open or close sessions in this condition" @@ -927,28 +923,28 @@ msgstr "" "%1 er ikkje kopla til JACK.\n" "Du kan ikkje opna eller lukka økter når det står slik til." -#: ardour_ui.cc:1474 +#: ardour_ui.cc:1478 msgid "Open Session" msgstr "Opna økt" -#: ardour_ui.cc:1492 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1074 +#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169 +#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083 msgid "%1 sessions" msgstr "%1 økter" -#: ardour_ui.cc:1529 +#: ardour_ui.cc:1540 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "" "Du kan ikkje leggja til eit spor eller ein buss når du ikkje har ei økt " "innlasta." -#: ardour_ui.cc:1537 +#: ardour_ui.cc:1548 msgid "could not create %1 new mixed track" msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" msgstr[0] "greidde ikkje laga %1 nye miksa spor" msgstr[1] "ugreidde ikkje laga %1 nye miksa spor" -#: ardour_ui.cc:1543 ardour_ui.cc:1604 +#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -960,25 +956,25 @@ msgstr "" "Du bør lagra %1, avslutta og starta\n" "omatt JACK med fleire portar." -#: ardour_ui.cc:1578 +#: ardour_ui.cc:1589 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "" "Du kan ikkje leggja til eit spor eller ein buss når du ikkje har ei økt " "innlasta." -#: ardour_ui.cc:1587 +#: ardour_ui.cc:1598 msgid "could not create %1 new audio track" msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" msgstr[0] "greidde ikkje laga nytt lydspor" msgstr[1] "greidde ikkje laga %1 nye lydspor" -#: ardour_ui.cc:1596 +#: ardour_ui.cc:1607 msgid "could not create %1 new audio bus" msgid_plural "could not create %1 new audio busses" msgstr[0] "greidde ikkje laga ny lydbuss" msgstr[1] "greidde ikkje laga %1 nye lydbussar" -#: ardour_ui.cc:1713 +#: ardour_ui.cc:1724 msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." @@ -986,7 +982,7 @@ msgstr "" "Lag eitt eller fleire spor før du prøver å ta opp.\n" "Du kan gjera det med «Legg til spor eller buss» i økt-menyen." -#: ardour_ui.cc:2103 +#: ardour_ui.cc:2114 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" "\n" @@ -996,7 +992,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: ardour_ui.cc:2105 +#: ardour_ui.cc:2116 msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" "disconnected %1 because %1\n" @@ -1008,19 +1004,19 @@ msgstr "" "ikkje var rask nok. Du kan lagra økta\n" "og/eller prøva å kopla til JACK att ." -#: ardour_ui.cc:2131 +#: ardour_ui.cc:2142 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Greidde ikkje starta økta" -#: ardour_ui.cc:2211 +#: ardour_ui.cc:2222 msgid "Take Snapshot" msgstr "Ta snøggbilete" -#: ardour_ui.cc:2212 +#: ardour_ui.cc:2223 msgid "Name of new snapshot" msgstr "Namn på det nye snøggbiletet" -#: ardour_ui.cc:2236 +#: ardour_ui.cc:2247 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '%1' character" @@ -1028,27 +1024,27 @@ msgstr "" "For å tryggja kompatibiliteten med ymse system,\n" "kan ikkje namn på snøggbilete innehalda teiknet '%1'" -#: ardour_ui.cc:2248 +#: ardour_ui.cc:2259 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "Stadfest at du vil skriva over snøggbilete" -#: ardour_ui.cc:2249 +#: ardour_ui.cc:2260 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Dette snøggbiletet finst frå før. Vil du skriva over det?" -#: ardour_ui.cc:2252 utils_videotl.cc:66 +#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67 msgid "Overwrite" msgstr "Skriv over" -#: ardour_ui.cc:2286 +#: ardour_ui.cc:2297 msgid "Rename Session" msgstr "Døyp om økt" -#: ardour_ui.cc:2287 +#: ardour_ui.cc:2298 msgid "New session name" msgstr "Nytt øktnamn" -#: ardour_ui.cc:2301 ardour_ui.cc:2681 ardour_ui.cc:2726 +#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '%1' character" @@ -1056,12 +1052,12 @@ msgstr "" "For å tryggja kompatibiliteten med ymse system,\n" "kan ikkje namn på økter innehalda teiknet '%1'" -#: ardour_ui.cc:2309 +#: ardour_ui.cc:2320 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "Dette namnet er alt i bruk på ei anna mappe. Prøv på nytt." -#: ardour_ui.cc:2318 +#: ardour_ui.cc:2329 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" @@ -1069,19 +1065,19 @@ msgstr "" "Fekk ikkje til å døypa om denne økta.\n" "Her kan det vera noko skikkeleg rot." -#: ardour_ui.cc:2429 +#: ardour_ui.cc:2440 msgid "Save Template" msgstr "Lagra mal" -#: ardour_ui.cc:2430 +#: ardour_ui.cc:2441 msgid "Name for template:" msgstr "Namn på malen:" -#: ardour_ui.cc:2431 +#: ardour_ui.cc:2442 msgid "-template" msgstr "-mal" -#: ardour_ui.cc:2469 +#: ardour_ui.cc:2480 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -1091,52 +1087,52 @@ msgstr "" "%1,\n" "finst frå før. Vil du opna henne?" -#: ardour_ui.cc:2479 +#: ardour_ui.cc:2490 msgid "Open Existing Session" msgstr "Opna økt" -#: ardour_ui.cc:2717 +#: ardour_ui.cc:2728 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "Det finst inga økt i \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:2804 +#: ardour_ui.cc:2815 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "Vent medan %1 lastar økta di" -#: ardour_ui.cc:2819 +#: ardour_ui.cc:2830 msgid "Port Registration Error" msgstr "Feil ved portregistrering" -#: ardour_ui.cc:2820 +#: ardour_ui.cc:2831 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "Klikk på Lukk for å prøva att." -#: ardour_ui.cc:2841 +#: ardour_ui.cc:2852 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Økta \"%1 (snøggbilete %2)\" vart ikkje lasta" -#: ardour_ui.cc:2847 +#: ardour_ui.cc:2858 msgid "Loading Error" msgstr "Feil ved lasting" -#: ardour_ui.cc:2848 +#: ardour_ui.cc:2859 msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "Klikk på Last omatt for å prøva att." -#: ardour_ui.cc:2930 +#: ardour_ui.cc:2941 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "Greidde ikkje laga økt i \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:3030 +#: ardour_ui.cc:3041 msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Ingen filer var klare for rydding" -#: ardour_ui.cc:3034 ardour_ui.cc:3044 ardour_ui.cc:3177 ardour_ui.cc:3184 +#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195 #: ardour_ui_ed.cc:104 msgid "Clean-up" msgstr "Opprydding" -#: ardour_ui.cc:3035 +#: ardour_ui.cc:3046 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1148,19 +1144,19 @@ msgstr "" "Det kan hende dei inneheld bolkar\n" "som treng ubrukte lydfiler for å eksistera." -#: ardour_ui.cc:3094 +#: ardour_ui.cc:3105 msgid "kilo" msgstr "kilo" -#: ardour_ui.cc:3097 +#: ardour_ui.cc:3108 msgid "mega" msgstr "mega" -#: ardour_ui.cc:3100 +#: ardour_ui.cc:3111 msgid "giga" msgstr "giga" -#: ardour_ui.cc:3105 +#: ardour_ui.cc:3116 #, fuzzy msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" @@ -1175,7 +1171,7 @@ msgstr[1] "" "Denne fila vart sletta frå%2,\n" "og frigjorde %3 %4byte lagringsplass" -#: ardour_ui.cc:3112 +#: ardour_ui.cc:3123 #, fuzzy msgid "" "The following file was not in use and \n" @@ -1214,11 +1210,11 @@ msgstr[1] "" "\n" "frigjer du %3 %4byte lagringsplass.\n" -#: ardour_ui.cc:3172 +#: ardour_ui.cc:3183 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Er du sikker på at du vil rydda opp?" -#: ardour_ui.cc:3179 +#: ardour_ui.cc:3190 msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" @@ -1228,82 +1224,82 @@ msgstr "" "ALL angra- og gjer om-informasjon blir sletta om du ryddar.\n" "Etter opprydding blir alle ubrukte lydfiler flytte til ei \"daudlyd\"-mappe." -#: ardour_ui.cc:3187 +#: ardour_ui.cc:3198 msgid "CleanupDialog" msgstr "Ryddedialog" -#: ardour_ui.cc:3217 +#: ardour_ui.cc:3228 msgid "Cleaned Files" msgstr "Rydda filer" -#: ardour_ui.cc:3234 +#: ardour_ui.cc:3245 msgid "deleted file" msgstr "sletta fil" -#: ardour_ui.cc:3326 +#: ardour_ui.cc:3337 msgid "" "Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3330 +#: ardour_ui.cc:3341 msgid "Stop Video-Server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3331 +#: ardour_ui.cc:3342 #, fuzzy msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "Vil du verkeleg fjerna %1? %2?" -#: ardour_ui.cc:3334 +#: ardour_ui.cc:3345 #, fuzzy msgid "Yes, Stop It" msgstr "Ja, øydelegg det." -#: ardour_ui.cc:3360 +#: ardour_ui.cc:3371 msgid "The Video Server is already started." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3362 +#: ardour_ui.cc:3373 msgid "" "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " "new instance." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3370 ardour_ui.cc:3455 +#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471 msgid "" "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " "in Edit -> Preferences." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3394 +#: ardour_ui.cc:3405 msgid "Specified docroot is not an existing directory." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3399 +#: ardour_ui.cc:3410 msgid "Given Video Server is not an executable file." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3432 +#: ardour_ui.cc:3443 msgid "Cannot launch the video-server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3441 +#: ardour_ui.cc:3452 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3477 editor_audio_import.cc:629 +#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632 msgid "could not open %1" msgstr "greidde ikkje opna %1" -#: ardour_ui.cc:3481 +#: ardour_ui.cc:3501 msgid "no video-file selected" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3641 +#: ardour_ui.cc:3673 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "Opptaket stoppa fordi datamaskina di ikkje greidde å henga med." -#: ardour_ui.cc:3670 +#: ardour_ui.cc:3702 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1317,7 +1313,7 @@ msgstr "" "Det tyder at harddisksystemet ditt ikkje\n" "greidde lagra raskt nok til å ta opp.\n" -#: ardour_ui.cc:3689 +#: ardour_ui.cc:3721 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1331,11 +1327,11 @@ msgstr "" "Det tyder at harddisksystemet ditt ikkje\n" "greidde lesa raskt nok til å spela av.\n" -#: ardour_ui.cc:3729 +#: ardour_ui.cc:3761 msgid "Crash Recovery" msgstr "Gjenoppretting etter krasj" -#: ardour_ui.cc:3730 +#: ardour_ui.cc:3762 #, fuzzy msgid "" "This session appears to have been in the\n" @@ -1354,19 +1350,19 @@ msgstr "" "deg, eller sjå bort frå sist opptak.\n" "Vel kva du vil gjera. \n" -#: ardour_ui.cc:3742 +#: ardour_ui.cc:3774 msgid "Ignore crash data" msgstr "Sjå bort frå krasjdata" -#: ardour_ui.cc:3743 +#: ardour_ui.cc:3775 msgid "Recover from crash" msgstr "Hent fram att etter krasj" -#: ardour_ui.cc:3763 +#: ardour_ui.cc:3795 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Punktfrekvensen passar ikkje" -#: ardour_ui.cc:3764 +#: ardour_ui.cc:3796 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" @@ -1376,23 +1372,23 @@ msgstr "" "%2 køyrer på %3 Hz nett no. Viss du lastar denne økta,\n" "kan det henda lyden blir spelt med feil punktfrekvens.\n" -#: ardour_ui.cc:3773 +#: ardour_ui.cc:3805 msgid "Do not load session" msgstr "Ikkje last økta" -#: ardour_ui.cc:3774 +#: ardour_ui.cc:3806 msgid "Load session anyway" msgstr "Last økta likevel" -#: ardour_ui.cc:3797 +#: ardour_ui.cc:3829 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Greidde ikkje kopla frå JACK" -#: ardour_ui.cc:3810 +#: ardour_ui.cc:3842 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Greidde ikkje kopla til JACK att" -#: ardour_ui.cc:4084 +#: ardour_ui.cc:4116 msgid "" "%4This is a session from an older version of %3%5\n" "\n" @@ -1415,58 +1411,63 @@ msgstr "Grensesnitt: Greier ikkje setja opp redigeringa" msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "Grensesnitt: Greier ikkje setja opp miksaren" -#: ardour_ui2.cc:125 +#: ardour_ui2.cc:82 +#, fuzzy +msgid "UI: cannot setup meterbridge" +msgstr "Grensesnitt: Greier ikkje setja opp miksaren" + +#: ardour_ui2.cc:130 msgid "Play from playhead" msgstr "Spel frå spelehovudet" -#: ardour_ui2.cc:126 +#: ardour_ui2.cc:131 msgid "Stop playback" msgstr "Stopp avspelinga" -#: ardour_ui2.cc:127 +#: ardour_ui2.cc:132 msgid "Toggle record" msgstr "Skru på/av opptak" -#: ardour_ui2.cc:128 +#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Play range/selection" msgstr "Spel område/utval" -#: ardour_ui2.cc:129 +#: ardour_ui2.cc:134 msgid "Go to start of session" msgstr "Gå til starten av økta" -#: ardour_ui2.cc:130 +#: ardour_ui2.cc:135 msgid "Go to end of session" msgstr "Gå til slutten av økta" -#: ardour_ui2.cc:131 +#: ardour_ui2.cc:136 msgid "Play loop range" msgstr "Spel lykkje-området" -#: ardour_ui2.cc:132 +#: ardour_ui2.cc:137 msgid "" "MIDI Panic\n" "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" msgstr "" "MIDI-panikknSend note av og nullstill kontrollmeldingar på alle MIDI-kanalar" -#: ardour_ui2.cc:133 +#: ardour_ui2.cc:138 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Gå til der du sist byrja avspeling" -#: ardour_ui2.cc:134 +#: ardour_ui2.cc:139 msgid "Playhead follows Range Selections and Edits" msgstr "Spelehovudet fylgjer områdeval og redigeringar" -#: ardour_ui2.cc:135 +#: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "Fornuftig inngangslytting" -#: ardour_ui2.cc:136 +#: ardour_ui2.cc:141 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Slå på/av lydklikk" -#: ardour_ui2.cc:137 monitor_section.cc:101 +#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:101 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" @@ -1474,7 +1475,7 @@ msgstr "" "Når knappen er trykt inn, er noko i solo.\n" "Klikk for å slå av solo på alt." -#: ardour_ui2.cc:138 +#: ardour_ui2.cc:143 msgid "" "When active, auditioning is taking place\n" "Click to stop the audition" @@ -1482,11 +1483,11 @@ msgstr "" "Når knappen er trykt inn, blir noko lytta på.\n" "Klikk for å slå av lyttinga." -#: ardour_ui2.cc:139 +#: ardour_ui2.cc:144 msgid "When active, there is a feedback loop." msgstr "Når denne er på, er det ei rundgangssløyfe." -#: ardour_ui2.cc:140 +#: ardour_ui2.cc:145 #, fuzzy msgid "" "Primary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" @@ -1502,7 +1503,7 @@ msgstr "" "Sjå http://ardour.org/a3_features_clocks for " "fleire opplysingar." -#: ardour_ui2.cc:141 +#: ardour_ui2.cc:146 #, fuzzy msgid "" "Secondary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" @@ -1518,27 +1519,32 @@ msgstr "" "Sjå http://ardour.org/a3_features_clocks for " "fleire opplysingar." -#: ardour_ui2.cc:173 +#: ardour_ui2.cc:147 +#, fuzzy +msgid "Reset Level Meter" +msgstr "Nullstill omhylling" + +#: ardour_ui2.cc:179 msgid "[ERROR]: " msgstr "[FEIL]:" -#: ardour_ui2.cc:175 +#: ardour_ui2.cc:181 msgid "[WARNING]: " msgstr "[ÅTVARING]:" -#: ardour_ui2.cc:177 +#: ardour_ui2.cc:183 msgid "[INFO]: " msgstr "[INFO]:" -#: ardour_ui2.cc:241 ardour_ui_ed.cc:376 +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377 msgid "Auto Return" msgstr "Autoretur" -#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:379 +#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380 msgid "Follow Edits" msgstr "Fylg endringar" -#: ardour_ui2.cc:621 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 +#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 #: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 #: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047 #: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071 @@ -1558,23 +1564,23 @@ msgstr "Set opp redigeringa" msgid "Setup Mixer" msgstr "Set opp miksaren" -#: ardour_ui_dependents.cc:84 +#: ardour_ui_dependents.cc:85 msgid "Reload Session History" msgstr "Oppdater øktliste" -#: ardour_ui_dialogs.cc:206 +#: ardour_ui_dialogs.cc:242 msgid "Don't close" msgstr "Ikkje lukk" -#: ardour_ui_dialogs.cc:207 +#: ardour_ui_dialogs.cc:243 msgid "Just close" msgstr "Berre lukk" -#: ardour_ui_dialogs.cc:208 +#: ardour_ui_dialogs.cc:244 msgid "Save and close" msgstr "Lagra og lukk" -#: ardour_ui_dialogs.cc:293 +#: ardour_ui_dialogs.cc:340 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" msgstr "Denne skjermen er ikkje høg nok til å visa miksarvindauga" @@ -1587,7 +1593,7 @@ msgstr "Økt" msgid "Sync" msgstr "Synk" -#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:365 +#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369 msgid "Options" msgstr "Val" @@ -1615,15 +1621,15 @@ msgstr "Filtype" msgid "Sample Format" msgstr "Punktformat" -#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1831 +#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839 msgid "Control Surfaces" msgstr "Kontrollflater" -#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1550 +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558 msgid "Plugins" msgstr "Utvidingar" -#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1894 +#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902 msgid "Metering" msgstr "Nivåmåling" @@ -1639,7 +1645,7 @@ msgstr "Haldetid" msgid "Denormal Handling" msgstr "Handtering av unormale hendingar" -#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1475 +#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1489 msgid "New..." msgstr "Ny..." @@ -1682,8 +1688,8 @@ msgstr "Snøggbilete..." msgid "Save As..." msgstr "Lagra som..." -#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1710 editor_markers.cc:858 -#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1464 route_time_axis.cc:1471 +#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:858 +#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1471 route_time_axis.cc:1485 msgid "Rename..." msgstr "Døyp om..." @@ -1712,7 +1718,7 @@ msgid "Stem export..." msgstr "Staveksport..." #: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 -#: export_video_dialog.cc:71 +#: export_video_dialog.cc:72 msgid "Export" msgstr "Eksporter" @@ -1724,11 +1730,11 @@ msgstr "Rydd bort ubrukte kjelder..." msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Tøm søppelkorga" -#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1464 +#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:104 +#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105 msgid "Latency" msgstr "Treigskap" @@ -1736,8 +1742,8 @@ msgstr "Treigskap" msgid "Reconnect" msgstr "Kopla til att" -#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210 -#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:838 +#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210 +#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845 msgid "Disconnect" msgstr "Kopla frå" @@ -1753,7 +1759,7 @@ msgstr "Gje redigeringa mest plass" msgid "Show Toolbars" msgstr "Vis verktylinene" -#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1863 mixer_ui.cc:1869 +#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 msgid "Window|Mixer" msgstr "Vindauga|miksar" @@ -1762,27 +1768,32 @@ msgstr "Vindauga|miksar" msgid "Toggle Editor+Mixer" msgstr "Legg redigeringsmiksaren på topp" -#: ardour_ui_ed.cc:233 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 +#, fuzzy +msgid "Window|Meterbridge" +msgstr "Vindauga|miksar" + +#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "MIDI-sporar" -#: ardour_ui_ed.cc:235 +#: ardour_ui_ed.cc:236 msgid "Chat" msgstr "Prat" -#: ardour_ui_ed.cc:237 +#: ardour_ui_ed.cc:238 msgid "Help|Manual" msgstr "Hjelp|Rettleiing" -#: ardour_ui_ed.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:239 msgid "Reference" msgstr "Referanse" -#: ardour_ui_ed.cc:240 plugin_ui.cc:419 +#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: ardour_ui_ed.cc:248 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 +#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 #: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160 #: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181 #: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220 @@ -1792,99 +1803,99 @@ msgstr "Lagre" msgid "Transport" msgstr "Speling" -#: ardour_ui_ed.cc:254 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559 +#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ardour_ui_ed.cc:257 +#: ardour_ui_ed.cc:258 msgid "Roll" msgstr "Rull" -#: ardour_ui_ed.cc:261 +#: ardour_ui_ed.cc:262 msgid "Start/Stop" msgstr "Start/stopp" -#: ardour_ui_ed.cc:264 +#: ardour_ui_ed.cc:265 msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "Start/hald fram/stopp" -#: ardour_ui_ed.cc:267 +#: ardour_ui_ed.cc:268 msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "Stopp og gløym opptaket" -#: ardour_ui_ed.cc:277 +#: ardour_ui_ed.cc:278 msgid "Transition To Roll" msgstr "Overgang til rulling" -#: ardour_ui_ed.cc:281 +#: ardour_ui_ed.cc:282 msgid "Transition To Reverse" msgstr "Overgang til baklengs" -#: ardour_ui_ed.cc:285 +#: ardour_ui_ed.cc:286 msgid "Play Loop Range" msgstr "Spel lykkje-området" -#: ardour_ui_ed.cc:288 +#: ardour_ui_ed.cc:289 msgid "Play Selected Range" msgstr "Spel det valte området" -#: ardour_ui_ed.cc:291 +#: ardour_ui_ed.cc:292 msgid "Play Selection w/Preroll" msgstr "Spel utvalet m/førrull" -#: ardour_ui_ed.cc:295 +#: ardour_ui_ed.cc:296 msgid "Enable Record" msgstr "Skru på opptak" -#: ardour_ui_ed.cc:298 +#: ardour_ui_ed.cc:299 msgid "Start Recording" msgstr "Start opptak" -#: ardour_ui_ed.cc:302 +#: ardour_ui_ed.cc:303 msgid "Rewind" msgstr "Spol bakover" -#: ardour_ui_ed.cc:305 +#: ardour_ui_ed.cc:306 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Spol sakte bakover" -#: ardour_ui_ed.cc:308 +#: ardour_ui_ed.cc:309 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Spol fort bakover" -#: ardour_ui_ed.cc:311 startup.cc:727 +#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727 msgid "Forward" msgstr "Framover" -#: ardour_ui_ed.cc:314 +#: ardour_ui_ed.cc:315 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Spol sakte framover" -#: ardour_ui_ed.cc:317 +#: ardour_ui_ed.cc:318 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Spol fort framover" -#: ardour_ui_ed.cc:320 +#: ardour_ui_ed.cc:321 msgid "Goto Zero" msgstr "Gå til null" -#: ardour_ui_ed.cc:323 +#: ardour_ui_ed.cc:324 msgid "Goto Start" msgstr "Gå til starten" -#: ardour_ui_ed.cc:326 +#: ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Goto End" msgstr "Gå til slutten" -#: ardour_ui_ed.cc:329 +#: ardour_ui_ed.cc:330 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "Gå til Veggur" -#: ardour_ui_ed.cc:333 +#: ardour_ui_ed.cc:334 msgid "Focus On Clock" msgstr "Fokuser på klokka" -#: ardour_ui_ed.cc:337 ardour_ui_ed.cc:346 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 +#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 #: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96 @@ -1893,125 +1904,125 @@ msgstr "Fokuser på klokka" msgid "Timecode" msgstr "Tidskode" -#: ardour_ui_ed.cc:339 ardour_ui_ed.cc:348 editor_actions.cc:542 +#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542 msgid "Bars & Beats" msgstr "Takter og taktslag" -#: ardour_ui_ed.cc:341 ardour_ui_ed.cc:350 +#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Minutt og sekund" -#: ardour_ui_ed.cc:343 ardour_ui_ed.cc:352 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 #: editor_actions.cc:543 msgid "Samples" msgstr "Punktprøver" -#: ardour_ui_ed.cc:355 +#: ardour_ui_ed.cc:356 msgid "Punch In" msgstr "Slå inn" -#: ardour_ui_ed.cc:356 mixer_strip.cc:1904 route_ui.cc:132 +#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 #: time_info_box.cc:113 msgid "In" msgstr "Inn" -#: ardour_ui_ed.cc:359 +#: ardour_ui_ed.cc:360 msgid "Punch Out" msgstr "Slå ut" -#: ardour_ui_ed.cc:360 time_info_box.cc:114 +#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114 msgid "Out" msgstr "Ut" -#: ardour_ui_ed.cc:363 +#: ardour_ui_ed.cc:364 msgid "Punch In/Out" msgstr "Slå inn og ut" -#: ardour_ui_ed.cc:364 +#: ardour_ui_ed.cc:365 msgid "In/Out" msgstr "Inn/ut" -#: ardour_ui_ed.cc:367 rc_option_editor.cc:1071 +#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071 msgid "Click" msgstr "Klikk" -#: ardour_ui_ed.cc:370 +#: ardour_ui_ed.cc:371 msgid "Auto Input" msgstr "Autoinngang" -#: ardour_ui_ed.cc:373 +#: ardour_ui_ed.cc:374 msgid "Auto Play" msgstr "Autospel" -#: ardour_ui_ed.cc:384 +#: ardour_ui_ed.cc:385 msgid "Sync Startup to Video" msgstr "Synk oppstart til video" -#: ardour_ui_ed.cc:386 +#: ardour_ui_ed.cc:387 msgid "Time Master" msgstr "Hovudklokke" -#: ardour_ui_ed.cc:393 +#: ardour_ui_ed.cc:394 msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "Skru på/av opptak for spor %1" -#: ardour_ui_ed.cc:400 +#: ardour_ui_ed.cc:401 msgid "Percentage" msgstr "Prosent" -#: ardour_ui_ed.cc:401 shuttle_control.cc:169 +#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169 msgid "Semitones" msgstr "Halvtonar" -#: ardour_ui_ed.cc:405 +#: ardour_ui_ed.cc:406 msgid "Send MTC" msgstr "Send MTC (Midi Time Code)" -#: ardour_ui_ed.cc:407 +#: ardour_ui_ed.cc:408 msgid "Send MMC" msgstr "Send MMC (Midi Machine Control)" -#: ardour_ui_ed.cc:409 +#: ardour_ui_ed.cc:410 msgid "Use MMC" msgstr "Bruk MMC (Midi Machine Control)" -#: ardour_ui_ed.cc:411 rc_option_editor.cc:1702 +#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710 msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Send MIDI-klokke" -#: ardour_ui_ed.cc:413 +#: ardour_ui_ed.cc:414 msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "Send MIDI-svar" -#: ardour_ui_ed.cc:419 +#: ardour_ui_ed.cc:420 msgid "Panic" msgstr "Panikk" -#: ardour_ui_ed.cc:559 +#: ardour_ui_ed.cc:560 msgid "Wall Clock" msgstr "Veggur" -#: ardour_ui_ed.cc:560 +#: ardour_ui_ed.cc:561 msgid "Disk Space" msgstr "Diskplass" -#: ardour_ui_ed.cc:561 +#: ardour_ui_ed.cc:562 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: ardour_ui_ed.cc:562 +#: ardour_ui_ed.cc:563 msgid "Buffers" msgstr "Bufrar" -#: ardour_ui_ed.cc:563 +#: ardour_ui_ed.cc:564 msgid "JACK Sampling Rate and Latency" msgstr "JACK-punktrate og -treigskap" -#: ardour_ui_ed.cc:564 +#: ardour_ui_ed.cc:565 msgid "Timecode Format" msgstr "Tidskodeformat" -#: ardour_ui_ed.cc:565 +#: ardour_ui_ed.cc:566 msgid "File Format" msgstr "Filformat" @@ -2027,11 +2038,11 @@ msgstr "" msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: ardour_ui_options.cc:473 +#: ardour_ui_options.cc:482 msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "Skru på/av ekstern posisjonssynk" -#: ardour_ui_options.cc:475 +#: ardour_ui_options.cc:484 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "Ikkje mogleg å synka til JACK: opp- og nedtrekk for video er fastsett" @@ -2061,7 +2072,7 @@ msgstr "Tempo" msgid "Meter" msgstr "Taktart" -#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1030 +#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1039 #: midi_region_view.cc:2991 session_metadata_dialog.cc:331 #: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435 #: session_metadata_dialog.cc:716 @@ -2150,32 +2161,32 @@ msgid "hide track" msgstr "gøym spor" #: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:196 generic_pluginui.cc:456 -#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:150 +#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456 +#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150 msgid "Automation|Manual" msgstr "Automasjon|Manuell" #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 #: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010 -#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1856 gain_meter.cc:199 -#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:735 midi_time_axis.cc:1488 +#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198 +#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488 #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153 msgid "Play" msgstr "Spel" #: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:202 generic_pluginui.cc:462 -#: generic_pluginui.cc:737 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462 +#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156 msgid "Write" msgstr "Skriv" #: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:205 generic_pluginui.cc:465 -#: generic_pluginui.cc:739 panner_ui.cc:159 +#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465 +#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159 msgid "Touch" msgstr "Rør" -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 +#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108 msgid "???" msgstr "???" @@ -2184,7 +2195,7 @@ msgid "clear automation" msgstr "tøm automasjon" #: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:613 editor_markers.cc:857 -#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:699 +#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:708 msgid "Hide" msgstr "Gøym" @@ -2205,7 +2216,7 @@ msgstr "Diskret" msgid "Linear" msgstr "Rettlinja" -#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:638 +#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:647 #: shuttle_control.cc:188 msgid "Mode" msgstr "Modus" @@ -2222,13 +2233,13 @@ msgstr "Endra bundelen" msgid "Direction:" msgstr "Retning:" -#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:156 -#: mixer_strip.cc:2132 +#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:158 +#: mixer_strip.cc:2127 msgid "Input" msgstr "Inngang" #: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245 -#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2135 +#: mixer_strip.cc:163 mixer_strip.cc:2130 msgid "Output" msgstr "Utgang" @@ -2238,8 +2249,8 @@ msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310 -#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:420 processor_box.cc:2227 -#: route_time_axis.cc:704 +#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229 +#: route_time_axis.cc:713 msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -2407,7 +2418,7 @@ msgstr "Tid" #: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114 #: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421 -#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105 +#: location_ui.cc:317 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105 msgid "Length" msgstr "Lengd" @@ -2653,17 +2664,17 @@ msgid "Ranges & Marks" msgstr "Område og merke" #: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294 -#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1327 -#: rc_option_editor.cc:1329 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 -#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1377 rc_option_editor.cc:1379 +#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318 +#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 +#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385 #: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403 -#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1434 -#: rc_option_editor.cc:1438 +#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427 +#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446 msgid "Editor" msgstr "Redigering" #: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130 -#: editor_actions.cc:1804 +#: editor_actions.cc:1813 msgid "Loop" msgstr "Spel i lykkje" @@ -2689,8 +2700,8 @@ msgstr "Symmetrisk" msgid "Slow" msgstr "Sakte" -#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1606 -#: sfdb_ui.cc:1715 +#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627 +#: sfdb_ui.cc:1736 msgid "Fast" msgstr "Fort" @@ -2711,7 +2722,7 @@ msgstr "Slå på" msgid "Slowest" msgstr "Saktast" -#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064 +#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064 msgid "programming error: " msgstr "programmeringsfeil: " @@ -2828,7 +2839,7 @@ msgid "Select All in Track" msgstr "Vel heile sporet" #: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185 -#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2235 +#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237 msgid "Select All" msgstr "Vel alt" @@ -2880,15 +2891,15 @@ msgstr "Vel område mellom spelehovudet og redigeringspunktet" msgid "Select" msgstr "Vel" -#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2220 +#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222 msgid "Cut" msgstr "Klypp ut" -#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2223 +#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2231 +#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" @@ -3044,7 +3055,7 @@ msgstr "Gjer omatt" msgid "Redo (%1)" msgstr "Gjer omatt (%1)" -#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1785 +#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 msgid "Duplicate" msgstr "Klon" @@ -3074,8 +3085,8 @@ msgstr "Slett speleliste" msgid "Keep Playlist" msgstr "Ha speleliste" -#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5856 -#: processor_box.cc:1990 processor_box.cc:2015 +#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -3095,7 +3106,7 @@ msgstr "tøm spelelister" msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "Vent medan %1 lastar visuelle data" -#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2251 +#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253 msgid "Edit..." msgstr "Endra..." @@ -3144,7 +3155,7 @@ msgstr "Lag" msgid "Position" msgstr "Posisjon" -#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:177 +#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177 #: panner_ui.cc:586 msgid "Trim" msgstr "Skjer til" @@ -3157,7 +3168,7 @@ msgstr "Innvolum" msgid "Ranges" msgstr "Område" -#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1781 session_option_editor.cc:145 +#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:145 #: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156 #: session_option_editor.cc:163 msgid "Fades" @@ -3195,7 +3206,7 @@ msgstr "MIDI-oppsett" msgid "Misc Options" msgstr "Ymse val" -#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1452 route_group_dialog.cc:48 +#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48 #: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225 msgid "Monitoring" msgstr "Lytting" @@ -3236,8 +3247,8 @@ msgstr "Sekundærklokke" msgid "Separate" msgstr "Skil" -#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1916 route_time_axis.cc:199 -#: route_time_axis.cc:2397 +#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1914 route_time_axis.cc:208 +#: route_time_axis.cc:2417 msgid "Solo" msgstr "Solo" @@ -3249,7 +3260,7 @@ msgstr "Underruter" msgid "Timecode fps" msgstr "Tidskode-RPS" -#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:421 +#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:430 msgid "Height" msgstr "Høgd" @@ -3373,7 +3384,7 @@ msgstr "Spelehovudet til starten på området" msgid "Playhead to Range End" msgstr "Spelehovudet til slutten av området" -#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2237 +#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239 msgid "Deselect All" msgstr "Fjern markering" @@ -3641,9 +3652,9 @@ msgstr "Set inn tid" msgid "Toggle Active" msgstr "Slå av/på" -#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1707 editor_markers.cc:876 -#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1488 -#: route_time_axis.cc:701 +#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1716 editor_markers.cc:876 +#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1495 +#: route_time_axis.cc:710 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -3651,19 +3662,19 @@ msgstr "Fjern" msgid "Fit Selected Tracks" msgstr "Tilpass dei valde spora" -#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1298 +#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1302 msgid "Largest" msgstr "Størst" -#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1299 +#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1303 msgid "Larger" msgstr "Større" -#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1300 +#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1304 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1302 +#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1306 msgid "Small" msgstr "Liten" @@ -3759,7 +3770,7 @@ msgstr "Spleis" msgid "Slide" msgstr "Gli" -#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1728 editor_markers.cc:860 +#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1737 editor_markers.cc:860 #: editor_rulers.cc:386 location_ui.cc:56 msgid "Lock" msgstr "Lås" @@ -3933,7 +3944,7 @@ msgstr "Min:sek" msgid "Video Monitor" msgstr "Lytting" -#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1834 +#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842 msgid "Video" msgstr "" @@ -3944,7 +3955,7 @@ msgstr "Hev til toppen" #: editor_actions.cc:554 #, fuzzy -msgid "Framenumber" +msgid "Frame number" msgstr "Spor nummer" #: editor_actions.cc:555 @@ -4036,7 +4047,7 @@ msgstr "Fjern ubrukte" #: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 -#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:107 +#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:108 msgid "Import" msgstr "Importer" @@ -4076,289 +4087,289 @@ msgstr "Lastar redigerinsbindingar frå %1" msgid "Could not find editor.bindings in search path %1" msgstr "Fann ikkje editor.bindings i søkjestigen %1" -#: editor_actions.cc:1019 editor_actions.cc:1415 editor_actions.cc:1426 -#: editor_actions.cc:1479 editor_actions.cc:1490 editor_actions.cc:1537 -#: editor_actions.cc:1547 editor_regions.cc:1561 +#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1424 editor_actions.cc:1435 +#: editor_actions.cc:1488 editor_actions.cc:1499 editor_actions.cc:1546 +#: editor_actions.cc:1556 editor_regions.cc:1561 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "Programmeringsfeil: %1: %2" -#: editor_actions.cc:1713 +#: editor_actions.cc:1722 msgid "Raise" msgstr "Hev" -#: editor_actions.cc:1716 +#: editor_actions.cc:1725 msgid "Raise to Top" msgstr "Hev til toppen" -#: editor_actions.cc:1719 gtk-custom-ruler.c:132 +#: editor_actions.cc:1728 gtk-custom-ruler.c:132 msgid "Lower" msgstr "Lægste" -#: editor_actions.cc:1722 +#: editor_actions.cc:1731 msgid "Lower to Bottom" msgstr "Senk til botnen" -#: editor_actions.cc:1725 +#: editor_actions.cc:1734 msgid "Move to Original Position" msgstr "Flytt til opphavleg plass" -#: editor_actions.cc:1730 +#: editor_actions.cc:1739 msgid "Lock to Video" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:867 +#: editor_actions.cc:1744 editor_markers.cc:867 msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "Lim til takter og taktslag" -#: editor_actions.cc:1740 +#: editor_actions.cc:1749 msgid "Remove Sync" msgstr "Fjern synk" -#: editor_actions.cc:1743 mixer_strip.cc:1903 route_time_axis.cc:200 +#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:209 msgid "Mute" msgstr "Demp" -#: editor_actions.cc:1746 +#: editor_actions.cc:1755 msgid "Normalize..." msgstr "Normaliser..." -#: editor_actions.cc:1749 +#: editor_actions.cc:1758 msgid "Reverse" msgstr "Baklengs" -#: editor_actions.cc:1752 +#: editor_actions.cc:1761 msgid "Make Mono Regions" msgstr "Lag mono-bolkar" -#: editor_actions.cc:1755 +#: editor_actions.cc:1764 msgid "Boost Gain" msgstr "Auk volumet" -#: editor_actions.cc:1758 +#: editor_actions.cc:1767 msgid "Cut Gain" msgstr "Mink volumet" -#: editor_actions.cc:1761 +#: editor_actions.cc:1770 msgid "Pitch Shift..." msgstr "Endra tonehøgd..." -#: editor_actions.cc:1764 +#: editor_actions.cc:1773 msgid "Transpose..." msgstr "Transponer..." -#: editor_actions.cc:1767 +#: editor_actions.cc:1776 msgid "Opaque" msgstr "Heildekkjande" -#: editor_actions.cc:1771 editor_regions.cc:116 +#: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116 msgid "Fade In" msgstr "Ton inn" -#: editor_actions.cc:1776 editor_regions.cc:117 +#: editor_actions.cc:1785 editor_regions.cc:117 msgid "Fade Out" msgstr "Ton ut" -#: editor_actions.cc:1791 +#: editor_actions.cc:1800 msgid "Multi-Duplicate..." msgstr "Multi-kopier..." -#: editor_actions.cc:1796 +#: editor_actions.cc:1805 msgid "Fill Track" msgstr "Fyll sporet" -#: editor_actions.cc:1800 editor_markers.cc:955 +#: editor_actions.cc:1809 editor_markers.cc:955 msgid "Set Loop Range" msgstr "Set lykkje-område" -#: editor_actions.cc:1807 +#: editor_actions.cc:1816 msgid "Set Punch" msgstr "Set innslag" -#: editor_actions.cc:1811 +#: editor_actions.cc:1820 msgid "Add Single Range Marker" msgstr "Legg til einskild områdemarkør" -#: editor_actions.cc:1816 +#: editor_actions.cc:1825 msgid "Add Range Marker Per Region" msgstr "Legg til områdemarkør per bolk" -#: editor_actions.cc:1820 +#: editor_actions.cc:1829 msgid "Snap Position To Grid" msgstr "Fest posisjonen til gitteret" -#: editor_actions.cc:1823 +#: editor_actions.cc:1832 msgid "Close Gaps" msgstr "Steng gap" -#: editor_actions.cc:1826 +#: editor_actions.cc:1835 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "Rytmefinnar..." -#: editor_actions.cc:1829 +#: editor_actions.cc:1838 msgid "Export..." msgstr "Eksporter..." -#: editor_actions.cc:1835 +#: editor_actions.cc:1844 msgid "Separate Under" msgstr "Skil under" -#: editor_actions.cc:1839 +#: editor_actions.cc:1848 msgid "Set Fade In Length" msgstr "Endre inntoningslengd" -#: editor_actions.cc:1840 +#: editor_actions.cc:1849 msgid "Set Fade Out Length" msgstr "Endre uttoningslengd" -#: editor_actions.cc:1841 +#: editor_actions.cc:1850 msgid "Set Tempo from Region = Bar" msgstr "Set tempoet ut frå at bolken = ei takt" -#: editor_actions.cc:1846 +#: editor_actions.cc:1855 msgid "Split at Percussion Onsets" msgstr "Del opp bolkane der perkusjonen kjem inn" -#: editor_actions.cc:1851 +#: editor_actions.cc:1860 msgid "List Editor..." msgstr "Listeredigering..." -#: editor_actions.cc:1854 +#: editor_actions.cc:1863 msgid "Properties..." msgstr "Eigenskapar..." -#: editor_actions.cc:1858 +#: editor_actions.cc:1867 msgid "Bounce (with processing)" msgstr "Miks ned området (med signalhandsaming)" -#: editor_actions.cc:1859 +#: editor_actions.cc:1868 msgid "Bounce (without processing)" msgstr "Nedmiks (utan signalhandsaming)" -#: editor_actions.cc:1860 +#: editor_actions.cc:1869 msgid "Combine" msgstr "Kombiner" -#: editor_actions.cc:1861 +#: editor_actions.cc:1870 msgid "Uncombine" msgstr "Løys opp" -#: editor_actions.cc:1863 +#: editor_actions.cc:1872 msgid "Spectral Analysis..." msgstr "Spektrumanalyse..." -#: editor_actions.cc:1865 +#: editor_actions.cc:1874 msgid "Reset Envelope" msgstr "Nullstill omhylling" -#: editor_actions.cc:1867 +#: editor_actions.cc:1876 msgid "Reset Gain" msgstr "Nullstill volum" -#: editor_actions.cc:1872 +#: editor_actions.cc:1881 msgid "Envelope Active" msgstr "Omhylling på" -#: editor_actions.cc:1876 +#: editor_actions.cc:1885 msgid "Quantize..." msgstr "Gitterfordel..." -#: editor_actions.cc:1877 editor_actions.cc:1878 +#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "Set inn koplingsendring..." -#: editor_actions.cc:1879 +#: editor_actions.cc:1888 msgid "Unlink from other copies" msgstr "Fjern lenkjer frå andre kopiar" -#: editor_actions.cc:1880 +#: editor_actions.cc:1889 msgid "Strip Silence..." msgstr "Skjer bort stille..." -#: editor_actions.cc:1881 +#: editor_actions.cc:1890 msgid "Set Range Selection" msgstr "Definer områdeval" -#: editor_actions.cc:1883 +#: editor_actions.cc:1892 msgid "Nudge Later" msgstr "Skubb seinare" -#: editor_actions.cc:1884 +#: editor_actions.cc:1893 msgid "Nudge Earlier" msgstr "Skubb tidlegare" -#: editor_actions.cc:1889 +#: editor_actions.cc:1898 msgid "Nudge Later by Capture Offset" msgstr "Skubb seinare etter innspelingsforskuvinga" -#: editor_actions.cc:1896 +#: editor_actions.cc:1905 msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" msgstr "Skubb tidlegare etter innspelingsforskuvinga" -#: editor_actions.cc:1900 +#: editor_actions.cc:1909 msgid "Trim to Loop" msgstr "Skjer til lykkja" -#: editor_actions.cc:1901 +#: editor_actions.cc:1910 msgid "Trim to Punch" msgstr "Skjer til innslaget" -#: editor_actions.cc:1903 +#: editor_actions.cc:1912 msgid "Trim to Previous" msgstr "Skjer til førre" -#: editor_actions.cc:1904 +#: editor_actions.cc:1913 msgid "Trim to Next" msgstr "Skjer til neste" -#: editor_actions.cc:1911 +#: editor_actions.cc:1920 msgid "Insert Region From Region List" msgstr "Set inn bolk frå lista" -#: editor_actions.cc:1917 +#: editor_actions.cc:1926 msgid "Set Sync Position" msgstr "Set synkposisjon" -#: editor_actions.cc:1918 +#: editor_actions.cc:1927 msgid "Place Transient" msgstr "Plasser signaltopp" -#: editor_actions.cc:1919 +#: editor_actions.cc:1928 msgid "Split" msgstr "Del opp" -#: editor_actions.cc:1920 +#: editor_actions.cc:1929 msgid "Trim Start at Edit Point" msgstr "Skjer til starten ved redigeringspunktet" -#: editor_actions.cc:1921 +#: editor_actions.cc:1930 msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "Skjer til slutten ved redigeringspunktet" -#: editor_actions.cc:1926 +#: editor_actions.cc:1935 msgid "Align Start" msgstr "Juster starten" -#: editor_actions.cc:1933 +#: editor_actions.cc:1942 msgid "Align Start Relative" msgstr "Juster starten relativt" -#: editor_actions.cc:1937 +#: editor_actions.cc:1946 msgid "Align End" msgstr "Juster slutten" -#: editor_actions.cc:1942 +#: editor_actions.cc:1951 msgid "Align End Relative" msgstr "Juster slutten relativt" -#: editor_actions.cc:1949 +#: editor_actions.cc:1958 msgid "Align Sync" msgstr "Juster synk" -#: editor_actions.cc:1956 +#: editor_actions.cc:1965 msgid "Align Sync Relative" msgstr "Juster synken relativt" -#: editor_actions.cc:1960 editor_actions.cc:1963 +#: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972 msgid "Choose Top..." msgstr "Vel topp..." @@ -4387,32 +4398,32 @@ msgstr "" "Denne økta bruker alt ei kjeldefil som heiter %1. Vil du importera %2 som ny " "fil, eller hoppa over ho?" -#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:107 +#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:108 msgid "Cancel Import" msgstr "Avbryt import" -#: editor_audio_import.cc:541 +#: editor_audio_import.cc:543 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Redigering: Kan ikkje opna fila \"%1\" (%2)" -#: editor_audio_import.cc:549 +#: editor_audio_import.cc:551 msgid "Cancel entire import" msgstr "Avbryt heile importen" -#: editor_audio_import.cc:550 +#: editor_audio_import.cc:552 msgid "Don't embed it" msgstr "Ikkje set inn" -#: editor_audio_import.cc:551 +#: editor_audio_import.cc:553 msgid "Embed all without questions" msgstr "Set inn alle utan å spørja" -#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583 +#: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585 #: export_format_dialog.cc:58 msgid "Sample rate" msgstr "Punktfrekvens" -#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584 +#: editor_audio_import.cc:557 editor_audio_import.cc:586 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" @@ -4420,7 +4431,7 @@ msgstr "" "%1\n" "Denne lydfila har ikkje same punktfrekvens som økta du arbeider med!" -#: editor_audio_import.cc:580 +#: editor_audio_import.cc:582 msgid "Embed it anyway" msgstr "Set inn likevel" @@ -4457,31 +4468,31 @@ msgstr "kopier tempomerke" msgid "move tempo mark" msgstr "flytt tempomerke" -#: editor_drag.cc:2544 +#: editor_drag.cc:2545 msgid "change fade in length" msgstr "endra inntoningslengd" -#: editor_drag.cc:2662 +#: editor_drag.cc:2663 msgid "change fade out length" msgstr "endra uttoningslengd" -#: editor_drag.cc:3017 +#: editor_drag.cc:3018 msgid "move marker" msgstr "flytt markør" -#: editor_drag.cc:3580 +#: editor_drag.cc:3581 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "Feil med tidsstrekkinga" -#: editor_drag.cc:4010 +#: editor_drag.cc:4011 msgid "programming_error: %1" msgstr "programming_error: %1" -#: editor_drag.cc:4080 editor_markers.cc:680 +#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680 msgid "new range marker" msgstr "nytt områdemerke" -#: editor_drag.cc:4761 +#: editor_drag.cc:4762 msgid "rubberband selection" msgstr "gummistrikkval" @@ -4550,7 +4561,7 @@ msgid "Sharing Solo?" msgstr "Deler solo?" #: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507 -#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1902 +#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1903 msgid "Rec" msgstr "Ta opp" @@ -4621,7 +4632,7 @@ msgid "end" msgstr "slutt" #: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764 -#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1005 +#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1017 msgid "add marker" msgstr "legg til merke" @@ -4629,7 +4640,7 @@ msgstr "legg til merke" msgid "range" msgstr "område" -#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:840 +#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852 msgid "remove marker" msgstr "fjern markør" @@ -4709,8 +4720,8 @@ msgstr "Døyp om merke" msgid "Rename Range" msgstr "Døyp om området" -#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1768 -#: processor_box.cc:2233 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535 +#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781 +#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 msgid "Rename" msgstr "Døyp om" @@ -4846,7 +4857,7 @@ msgstr "senk bolkane til botnlaget" msgid "Rename Region" msgstr "Døyp om bolken" -#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1766 route_ui.cc:1533 +#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538 msgid "New name:" msgstr "Nytt namn:" @@ -5024,7 +5035,7 @@ msgstr "" "(Dette er endeleg og kan ikkje angrast)" #: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6512 editor_regions.cc:460 -#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1477 +#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1482 msgid "No, do nothing." msgstr "Nei, ikkje gjer noko." @@ -5216,11 +5227,11 @@ msgstr "Ok" msgid "close region gaps" msgstr "steng gap mellom bolkane" -#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1451 +#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456 msgid "That would be bad news ...." msgstr "Det ville vore dårleg nytt..." -#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1456 +#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1461 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -5240,7 +5251,7 @@ msgstr "" msgid "tracks" msgstr "spor" -#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1817 +#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822 msgid "track" msgstr "spor" @@ -5248,7 +5259,7 @@ msgstr "spor" msgid "busses" msgstr "bussar" -#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1817 +#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822 msgid "bus" msgstr "buss" @@ -5290,7 +5301,7 @@ msgstr "" msgid "Yes, remove them." msgstr "Ja, slett dei." -#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478 +#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483 msgid "Yes, remove it." msgstr "Ja, slett det." @@ -5361,7 +5372,7 @@ msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled" msgstr "" "Lengd på uttoninga på bolken (eining: sekundærklokke), () viss avskrudd" -#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1960 mono_panner.cc:179 +#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1954 mono_panner.cc:179 #: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240 msgid "L" msgstr "V" @@ -5378,8 +5389,9 @@ msgstr "G" msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "Er bolkplasseringa limt til takter|taktslag-tida?" -#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:723 -#: mixer_strip.cc:1934 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237 +#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759 +#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554 +#: stereo_panner.cc:237 msgid "M" msgstr "M" @@ -5448,7 +5460,8 @@ msgstr "Namn på spor/buss" msgid "Track/Bus visible ?" msgstr "Er sporet/bussen synleg?" -#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1951 route_time_axis.cc:2387 +#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334 +#: route_time_axis.cc:2407 msgid "A" msgstr "A" @@ -5456,7 +5469,7 @@ msgstr "A" msgid "Track/Bus active ?" msgstr "Er sporet/bussen aktiv?" -#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1935 +#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932 msgid "I" msgstr "I" @@ -5464,7 +5477,7 @@ msgstr "I" msgid "MIDI input enabled" msgstr "MIDI-inngang skrudd på" -#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1933 mono_panner.cc:198 +#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198 #: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242 msgid "R" msgstr "R" @@ -5477,7 +5490,7 @@ msgstr "Opptak skrudd på" msgid "Muted" msgstr "Dempa" -#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1947 +#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330 msgid "S" msgstr "S" @@ -5489,7 +5502,7 @@ msgstr "Solo" msgid "SI" msgstr "SI" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1872 +#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880 msgid "Solo Isolated" msgstr "Isolert solo" @@ -5774,140 +5787,144 @@ msgid "192000Hz" msgstr "192000Hz" #: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169 -#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:163 +#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163 #: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438 -#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:542 +#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:553 +#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563 msgid "Triangular" msgstr "Trekantbølgje" -#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:555 +#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565 msgid "Rectangular" msgstr "Firkantbølgje" -#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:557 +#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567 msgid "Shaped" msgstr "Forma" -#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:473 engine_dialog.cc:964 +#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974 msgid "Playback/recording on 1 device" msgstr "Avspeling/opptak på 1 eining" -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:477 engine_dialog.cc:530 -#: engine_dialog.cc:967 +#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540 +#: engine_dialog.cc:977 msgid "Playback/recording on 2 devices" msgstr "Avspeling/opptak på 2 einingar" -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:970 +#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980 msgid "Playback only" msgstr "Berre avspeling" -#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:495 engine_dialog.cc:973 +#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983 msgid "Recording only" msgstr "Berre opptak" -#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:571 +#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448 +msgid "coremidi" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581 msgid "seq" msgstr "sekv" -#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:573 +#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583 msgid "raw" msgstr "rå" -#: engine_dialog.cc:177 +#: engine_dialog.cc:181 msgid "Driver:" msgstr "Drivar:" -#: engine_dialog.cc:182 +#: engine_dialog.cc:186 msgid "Audio Interface:" msgstr "Lydkort:" -#: engine_dialog.cc:187 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266 +#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 msgid "Sample rate:" msgstr "Punktfrekvens:" -#: engine_dialog.cc:192 +#: engine_dialog.cc:196 msgid "Buffer size:" msgstr "Bufferstorleik:" -#: engine_dialog.cc:198 +#: engine_dialog.cc:202 msgid "Number of buffers:" msgstr "Kor mange bufrar:" -#: engine_dialog.cc:205 +#: engine_dialog.cc:209 msgid "Approximate latency:" msgstr "Omrentleg treigskap:" -#: engine_dialog.cc:218 +#: engine_dialog.cc:222 msgid "Audio mode:" msgstr "Lydmodus:" -#: engine_dialog.cc:280 engine_dialog.cc:404 +#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408 msgid "Ignore" msgstr "Oversjå" -#: engine_dialog.cc:288 +#: engine_dialog.cc:292 msgid "Client timeout" msgstr "Klienttidsgrense" -#: engine_dialog.cc:295 +#: engine_dialog.cc:299 msgid "Number of ports:" msgstr "Kor mange portar:" -#: engine_dialog.cc:300 +#: engine_dialog.cc:304 msgid "MIDI driver:" msgstr "MIDI-drivar" -#: engine_dialog.cc:306 +#: engine_dialog.cc:310 msgid "Dither:" msgstr "Utjamning:" -#: engine_dialog.cc:315 +#: engine_dialog.cc:319 msgid "" "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" msgstr "" "Fann ingen JACK-tenar på denne maskina. Installer JACK og start på nytt." -#: engine_dialog.cc:323 +#: engine_dialog.cc:327 msgid "Server:" msgstr "Tenar:" -#: engine_dialog.cc:335 +#: engine_dialog.cc:339 msgid "Input device:" msgstr "Inneining:" -#: engine_dialog.cc:339 +#: engine_dialog.cc:343 msgid "Output device:" msgstr "Uteining:" -#: engine_dialog.cc:344 +#: engine_dialog.cc:348 msgid "Hardware input latency:" msgstr "Treigskap for maskinvare-inngangar:" -#: engine_dialog.cc:347 engine_dialog.cc:353 +#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357 msgid "samples" msgstr "punkt" -#: engine_dialog.cc:350 +#: engine_dialog.cc:354 msgid "Hardware output latency:" msgstr "Treigskap for maskinvare-utgangar:" -#: engine_dialog.cc:364 +#: engine_dialog.cc:368 msgid "Device" msgstr "Eining" -#: engine_dialog.cc:366 +#: engine_dialog.cc:370 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: engine_dialog.cc:643 +#: engine_dialog.cc:653 msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" msgstr "greier ikkje opna JACK-rc-fila %1 for å lagra val." -#: engine_dialog.cc:777 +#: engine_dialog.cc:787 #, fuzzy msgid "" "You do not have any audio devices capable of\n" @@ -5938,32 +5955,32 @@ msgstr "" "eller opptak, men ikkje båe deler, kan du starte JACK\n" "før du startar Ardour, og så velja rett lydeining." -#: engine_dialog.cc:790 +#: engine_dialog.cc:800 msgid "No suitable audio devices" msgstr "Ingen brukande lydeiningar" -#: engine_dialog.cc:1007 +#: engine_dialog.cc:1017 msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" msgstr "Det ser ut som JACK ikkje er med i %1-bundelen" -#: engine_dialog.cc:1077 +#: engine_dialog.cc:1087 msgid "You need to choose an audio device first." msgstr "Du må velja ei lydeining fyrst." -#: engine_dialog.cc:1094 +#: engine_dialog.cc:1104 msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." msgstr "Lydeininga \"%1\" er ukjend for denne datamaskina." -#: engine_dialog.cc:1246 +#: engine_dialog.cc:1256 msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" msgstr "Lydoppsett-verdien for %1 manglar data" -#: engine_dialog.cc:1325 +#: engine_dialog.cc:1335 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" msgstr "" "oppsettsfilene inneheld ein ikkje-eksisterande stig til JACK-tenaren (%1)" -#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:146 +#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145 msgid "Channels:" msgstr "Kanalar:" @@ -6119,9 +6136,9 @@ msgid "Folder:" msgstr "Mappe:" #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44 -#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:44 -#: video_server_dialog.cc:46 export_video_dialog.cc:68 -#: export_video_dialog.cc:70 +#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45 +#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69 +#: export_video_dialog.cc:71 msgid "Browse" msgstr "Bla gjennom" @@ -6248,6 +6265,11 @@ msgstr "Val for FLAC" msgid "Broadcast Wave options" msgstr "Val for kringkastingsformat" +#: export_format_selector.cc:136 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove the format?" +msgstr "Vil du verkeleg fjerna %1? %2?" + #: export_preset_selector.cc:28 msgid "Preset" msgstr "Ferdigoppsett" @@ -6260,6 +6282,11 @@ msgstr "" "Greidde ikkje lasta dei valde ferdigoppsetta!\n" "Kan henda dei viser til eit format som har vorte fjerna?" +#: export_preset_selector.cc:156 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove this preset?" +msgstr "Vil du verkeleg fjerna %1? %2?" + #: export_timespan_selector.cc:46 msgid "Show Times as:" msgstr "Vis tider som:" @@ -6272,36 +6299,50 @@ msgstr "til" msgid "Range" msgstr "Område" -#: gain_meter.cc:109 gain_meter.cc:431 gain_meter.cc:820 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324 +#, fuzzy +msgid "curl error %1 (%2)" +msgstr "Programmeringsfeil: %1 (%2)" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266 +msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:271 +msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 +#, fuzzy +msgid "%1" +msgstr "%" + +#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856 msgid "-inf" msgstr "-ꝏ" -#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869 +#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913 msgid "Fader automation mode" msgstr "Volumautomasjonsmodus" -#: gain_meter.cc:116 gain_meter.cc:870 +#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914 msgid "Fader automation type" msgstr "Automasjonstype for volum" -#: gain_meter.cc:125 gain_meter.cc:759 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 +#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 msgid "Abs" msgstr "Abs" -#: gain_meter.cc:334 -msgid "-Inf" -msgstr "-ꝏ" - -#: gain_meter.cc:726 mixer_strip.cc:1954 panner_ui.cc:557 -#: route_time_axis.cc:2391 +#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557 +#: route_time_axis.cc:2411 msgid "P" msgstr "S" -#: gain_meter.cc:729 panner_ui.cc:560 +#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560 msgid "T" msgstr "T" -#: gain_meter.cc:732 panner_ui.cc:563 +#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563 msgid "W" msgstr "W" @@ -6313,7 +6354,7 @@ msgstr "Ferdiginnstillingar" msgid "Switches" msgstr "Brytarar" -#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2210 +#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212 msgid "Controls" msgstr "Kontrollar" @@ -6341,63 +6382,63 @@ msgstr "Lydtilkoplingar" msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "MIDI-tilkoplingar" -#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216 +#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216 msgid "port" msgstr "port" -#: group_tabs.cc:306 +#: group_tabs.cc:308 msgid "Selection..." msgstr "Utval..." -#: group_tabs.cc:307 +#: group_tabs.cc:309 msgid "Record Enabled..." msgstr "Opptak på..." -#: group_tabs.cc:308 +#: group_tabs.cc:310 msgid "Soloed..." msgstr "Solo..." -#: group_tabs.cc:314 +#: group_tabs.cc:316 msgid "Create New Group ..." msgstr "Lag ny gruppe..." -#: group_tabs.cc:315 +#: group_tabs.cc:317 msgid "Create New Group From" msgstr "Lag ny gruppe frå" -#: group_tabs.cc:318 +#: group_tabs.cc:320 msgid "Edit Group..." msgstr "Rediger gruppe..." -#: group_tabs.cc:319 +#: group_tabs.cc:321 msgid "Collect Group" msgstr "Samla gruppa" -#: group_tabs.cc:320 +#: group_tabs.cc:322 msgid "Remove Group" msgstr "Fjern gruppa" -#: group_tabs.cc:323 +#: group_tabs.cc:325 msgid "Remove Subgroup Bus" msgstr "Fjern subgruppe-buss" -#: group_tabs.cc:325 +#: group_tabs.cc:327 msgid "Add New Subgroup Bus" msgstr "Legg til subgruppe-buss" -#: group_tabs.cc:327 +#: group_tabs.cc:329 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "Legg til ny aux-buss (før volum)" -#: group_tabs.cc:328 +#: group_tabs.cc:330 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" msgstr "Legg til aux-buss (etter volum)" -#: group_tabs.cc:334 +#: group_tabs.cc:336 msgid "Enable All Groups" msgstr "Skru på alle grupper" -#: group_tabs.cc:335 +#: group_tabs.cc:337 msgid "Disable All Groups" msgstr "Slå av alle gruppene" @@ -6493,11 +6534,11 @@ msgstr "Importerer fil: %1 av %2" msgid "I/O selector" msgstr "I/U-veljar" -#: io_selector.cc:266 +#: io_selector.cc:265 msgid "%1 input" msgstr "%1-inngang" -#: io_selector.cc:268 +#: io_selector.cc:267 msgid "%1 output" msgstr "%1-utgang" @@ -6572,7 +6613,7 @@ msgstr[1] "%1 punkt" msgid "Reset" msgstr "Nullstill" -#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1734 +#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1755 msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "Programmeringsfeil: %1 (%2)" @@ -6600,63 +6641,63 @@ msgstr "Komponist:" msgid "Pre-Emphasis" msgstr "Før-framheving for CD" -#: location_ui.cc:310 +#: location_ui.cc:314 msgid "Remove this range" msgstr "Fjern dette området" -#: location_ui.cc:311 +#: location_ui.cc:315 msgid "Start time - middle click to locate here" msgstr "Starttid - midtklikk for å gå hit" -#: location_ui.cc:312 +#: location_ui.cc:316 msgid "End time - middle click to locate here" msgstr "Sluttid - midtklikk for å gå hit" -#: location_ui.cc:315 +#: location_ui.cc:319 msgid "Set range start from playhead location" msgstr "Set områdestart ved spelehovudet" -#: location_ui.cc:316 +#: location_ui.cc:320 msgid "Set range end from playhead location" msgstr "Set områdeslutt ved spelehovudet" -#: location_ui.cc:320 +#: location_ui.cc:324 msgid "Remove this marker" msgstr "Fjern denne markøren" -#: location_ui.cc:321 +#: location_ui.cc:325 msgid "Position - middle click to locate here" msgstr "Posisjon - midtklikk for å gå hit" -#: location_ui.cc:323 +#: location_ui.cc:327 msgid "Set marker time from playhead location" msgstr "Set markørtid ved spelehovudet" -#: location_ui.cc:462 +#: location_ui.cc:494 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "Du kan ikkje leggja ein CD-markør på starten av økta" -#: location_ui.cc:708 +#: location_ui.cc:720 msgid "New Marker" msgstr "Nytt merke" -#: location_ui.cc:709 +#: location_ui.cc:721 msgid "New Range" msgstr "Nytt område" -#: location_ui.cc:722 +#: location_ui.cc:734 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Lykkje-/innslagsområde" -#: location_ui.cc:747 +#: location_ui.cc:759 msgid "Markers (Including CD Index)" msgstr "Markørar (inkl. CD-indeks)" -#: location_ui.cc:782 +#: location_ui.cc:794 msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" msgstr "Bolkar (inkl. CD-sporbolkar)" -#: location_ui.cc:1024 +#: location_ui.cc:1036 msgid "add range marker" msgstr "legg til områdemarkørar" @@ -6741,19 +6782,19 @@ msgstr "" "og kopla til %1 på nytt, eller avslutta %1 no. Du kan ikkje lagra økta\n" "di no, fordi då mistar me all informasjon om tilkoplingar.\n" -#: main.cc:491 +#: main.cc:487 msgid " (built using " msgstr " (bygd med " -#: main.cc:494 +#: main.cc:490 msgid " and GCC version " msgstr " og GCC-version " -#: main.cc:504 +#: main.cc:500 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" msgstr "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" -#: main.cc:505 +#: main.cc:501 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker, Robin Gareus" @@ -6761,30 +6802,34 @@ msgstr "" "Nokre deler (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker, Robin " "Gareus" -#: main.cc:507 +#: main.cc:503 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "%1 har ABSOLUTT INGEN GARANTI" -#: main.cc:508 +#: main.cc:504 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" "mogleik for sal eller bruk til eit spesielt føremål er heller ikkje " "garantert." -#: main.cc:509 +#: main.cc:505 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Dette er gratis programvare, og du må gjerne gje henne vidare" -#: main.cc:510 +#: main.cc:506 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "på visse vilkår, sjå kjeldekoden for kopierings- og vidareformidlingsvilkår. " -#: main.cc:519 +#: main.cc:513 +msgid "could not initialize %1." +msgstr "greidde ikkje starta %1." + +#: main.cc:522 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "Kan ikkje xinstallera SIGPIPE-feilhandterar" -#: main.cc:525 +#: main.cc:528 #, fuzzy msgid "could not create %1 GUI" msgstr "greidde ikkje laga Ardour-brukarflate" @@ -6793,7 +6838,7 @@ msgstr "greidde ikkje laga Ardour-brukarflate" msgid "Display delta to edit cursor" msgstr "Vis delta til redigeringspunktet" -#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:120 +#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121 msgid "MarkerText" msgstr "MarkørTekst" @@ -7289,7 +7334,7 @@ msgstr "Klikk for å velja ei mappe til" msgid "Missing Plugins" msgstr "Manglande utvidingar" -#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59 +#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -7361,20 +7406,20 @@ msgstr "Lasta miksarbindingar frå %1" msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" msgstr "Fann ikkje mixer.bindings i søkjestigen %1" -#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1720 +#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:1721 msgid "pre" msgstr "før" -#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1293 -#: rc_option_editor.cc:1873 +#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 +#: rc_option_editor.cc:1881 msgid "Comments" msgstr "Kommentarar" -#: mixer_strip.cc:145 +#: mixer_strip.cc:147 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." msgstr "Klikk for å endra breidd på denne miksarstripa." -#: mixer_strip.cc:147 +#: mixer_strip.cc:149 msgid "" "\n" "%1-%2-click to toggle the width of all strips." @@ -7382,59 +7427,59 @@ msgstr "" "\n" "%1-%2-klikk for å endra breidda på alle stripene." -#: mixer_strip.cc:154 +#: mixer_strip.cc:156 msgid "Hide this mixer strip" msgstr "Gøym denne miksarstripa" -#: mixer_strip.cc:165 +#: mixer_strip.cc:167 msgid "Click to select metering point" msgstr "Klikk for å velja mælepunkt" -#: mixer_strip.cc:171 +#: mixer_strip.cc:173 msgid "tupni" msgstr "gnagnni" -#: mixer_strip.cc:190 +#: mixer_strip.cc:192 msgid "Isolate Solo" msgstr "Isoler solo" -#: mixer_strip.cc:199 +#: mixer_strip.cc:201 msgid "Lock Solo Status" msgstr "Lås solostatus" -#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1929 +#: mixer_strip.cc:203 mixer_strip.cc:1926 msgid "lock" msgstr "lås" -#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1928 +#: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1925 msgid "iso" msgstr "iso" -#: mixer_strip.cc:256 +#: mixer_strip.cc:258 msgid "Mix group" msgstr "Miksgruppe" -#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1870 +#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878 msgid "Phase Invert" msgstr "Polaritetsvending" -#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1871 route_ui.cc:1213 +#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218 msgid "Solo Safe" msgstr "Solo-sikker" -#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:664 +#: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1874 +#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882 msgid "Meter Point" msgstr "Mælepunkt" -#: mixer_strip.cc:466 +#: mixer_strip.cc:470 msgid "Enable/Disable MIDI input" msgstr "Slå på/av MIDI-inngang" -#: mixer_strip.cc:616 +#: mixer_strip.cc:622 msgid "" "Aux\n" "Sends" @@ -7442,139 +7487,152 @@ msgstr "" "Aux\n" "send" -#: mixer_strip.cc:640 +#: mixer_strip.cc:646 msgid "Snd" msgstr "Snd" -#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2152 +#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "Ikkje tilkopla JACK - I/U-endringar er ikkje mogleg" -#: mixer_strip.cc:1089 +#: mixer_strip.cc:1096 msgid "INPUT to %1" msgstr "INNGANG til %1" -#: mixer_strip.cc:1092 +#: mixer_strip.cc:1099 msgid "OUTPUT from %1" msgstr "UTGANG frå %1" -#: mixer_strip.cc:1167 +#: mixer_strip.cc:1174 msgid "Disconnected" msgstr "Fråkopla" -#: mixer_strip.cc:1296 +#: mixer_strip.cc:1303 msgid "*Comments*" msgstr "*Kommentarar*" -#: mixer_strip.cc:1303 +#: mixer_strip.cc:1310 msgid "Cmt" msgstr "Kmt" -#: mixer_strip.cc:1306 +#: mixer_strip.cc:1313 msgid "*Cmt*" msgstr "*Kmt*" -#: mixer_strip.cc:1312 +#: mixer_strip.cc:1319 msgid "Click to Add/Edit Comments" msgstr "Klikk for å leggja til/redigera kommentarar" -#: mixer_strip.cc:1351 +#: mixer_strip.cc:1358 msgid ": comment editor" msgstr ": rediger kommentarar" -#: mixer_strip.cc:1428 +#: mixer_strip.cc:1435 msgid "Grp" msgstr "Grp" -#: mixer_strip.cc:1431 +#: mixer_strip.cc:1438 msgid "~G" msgstr "~G" -#: mixer_strip.cc:1460 +#: mixer_strip.cc:1467 msgid "Comments..." msgstr "Merknader …" -#: mixer_strip.cc:1462 +#: mixer_strip.cc:1469 msgid "Save As Template..." msgstr "Lagra som mal..." -#: mixer_strip.cc:1468 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687 +#: mixer_strip.cc:1475 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:696 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: mixer_strip.cc:1475 +#: mixer_strip.cc:1482 msgid "Adjust Latency..." msgstr "Juster treigskap..." -#: mixer_strip.cc:1478 +#: mixer_strip.cc:1485 msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Vern mot unormalar" -#: mixer_strip.cc:1484 route_time_axis.cc:426 +#: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435 msgid "Remote Control ID..." msgstr "Fjernstyrings-ID..." -#: mixer_strip.cc:1716 mixer_strip.cc:1740 +#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741 msgid "in" msgstr "inn" -#: mixer_strip.cc:1724 +#: mixer_strip.cc:1725 msgid "post" msgstr "etter" -#: mixer_strip.cc:1728 +#: mixer_strip.cc:1729 msgid "out" msgstr "ut" -#: mixer_strip.cc:1733 +#: mixer_strip.cc:1734 msgid "custom" msgstr "eigen" -#: mixer_strip.cc:1744 +#: mixer_strip.cc:1745 msgid "pr" msgstr "fø" -#: mixer_strip.cc:1748 +#: mixer_strip.cc:1749 msgid "po" msgstr "et" -#: mixer_strip.cc:1752 +#: mixer_strip.cc:1753 msgid "o" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1757 +#: mixer_strip.cc:1758 msgid "c" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:138 +#: mixer_strip.cc:1906 route_ui.cc:143 msgid "Disk" msgstr "Disk" -#: mixer_strip.cc:1920 monitor_section.cc:63 +#: mixer_strip.cc:1918 monitor_section.cc:63 msgid "AFL" msgstr "EL" -#: mixer_strip.cc:1923 monitor_section.cc:64 +#: mixer_strip.cc:1921 monitor_section.cc:64 msgid "PFL" msgstr "FL" -#: mixer_strip.cc:1936 +#: mixer_strip.cc:1933 msgid "D" msgstr "D" -#: mixer_strip.cc:1959 +#: mixer_strip.cc:1953 #, fuzzy msgid "i" msgstr "inn" -#: mixer_strip.cc:2133 +#: mixer_strip.cc:2128 msgid "Pre-fader" msgstr "Før volumkontroll" -#: mixer_strip.cc:2134 +#: mixer_strip.cc:2129 msgid "Post-fader" msgstr "Etter volumkontroll" +#: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728 +msgid "Change all in Group to %1" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730 +#, fuzzy +msgid "Change all to %1" +msgstr "Kanal %1" + +#: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732 +msgid "Change same track-type to %1" +msgstr "" + #: mixer_ui.cc:1189 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "fann ikkje sporvisingslisteobjekt for omdøypt stripe!" @@ -7583,10 +7641,69 @@ msgstr "fann ikkje sporvisingslisteobjekt for omdøypt stripe!" msgid "-all-" msgstr "-alle-" -#: mixer_ui.cc:1792 +#: mixer_ui.cc:1794 msgid "Strips" msgstr "Striper" +#: meter_strip.cc:764 +#, fuzzy +msgid "Variable height" +msgstr "høgda" + +#: meter_strip.cc:765 +#, fuzzy +msgid "Short" +msgstr "kort" + +#: meter_strip.cc:766 +msgid "Tall" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:767 +msgid "Grande" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:768 +msgid "Venti" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:81 +msgid "Peak" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:84 +msgid "RMS + Peak" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:87 +msgid "IEC1/DIN" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:90 +msgid "IEC1/Nordic" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:93 +msgid "IEC2/BBC" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:96 +msgid "IEC2/EBU" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:99 +msgid "K20" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:102 +msgid "K14" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:105 +#, fuzzy +msgid "VU" +msgstr "V" + #: monitor_section.cc:62 msgid "SiP" msgstr "Spp" @@ -7975,7 +8092,7 @@ msgstr "" msgid "Panner (2D)" msgstr "Panorering (2D)" -#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:452 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451 msgid "Bypass" msgstr "Forbikopla" @@ -8151,7 +8268,7 @@ msgstr "Etter kategori" msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "Hm? LADSPA-utvidingar har ikkje redigering!" -#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:228 +#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227 #, fuzzy msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " @@ -8164,7 +8281,7 @@ msgstr "" msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "ukjent redigerbar utvidingstype" -#: plugin_ui.cc:258 +#: plugin_ui.cc:257 #, fuzzy msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " @@ -8173,23 +8290,23 @@ msgstr "" "ukjend type utviding med redigering (tips: linuxVST-utvidingar er ikkje " "støtta i denne versjonen av Ardour)" -#: plugin_ui.cc:330 +#: plugin_ui.cc:329 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "create_lv2_editor oppkalla på ikkje-LV2-utviding" -#: plugin_ui.cc:418 +#: plugin_ui.cc:417 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: plugin_ui.cc:422 +#: plugin_ui.cc:421 msgid "Description" msgstr "Skildring" -#: plugin_ui.cc:423 +#: plugin_ui.cc:422 msgid "Plugin analysis" msgstr "Analyse av programutvidingar" -#: plugin_ui.cc:430 +#: plugin_ui.cc:429 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" @@ -8197,23 +8314,23 @@ msgstr "" "Førehandsoppsett (viss dei finst) for utvidinga\n" "(Både frå produsent og brukarar)" -#: plugin_ui.cc:431 +#: plugin_ui.cc:430 msgid "Save a new preset" msgstr "Lagra nytt ferdigoppsett" -#: plugin_ui.cc:432 +#: plugin_ui.cc:431 msgid "Save the current preset" msgstr "Lagra ferdigoppsettet" -#: plugin_ui.cc:433 +#: plugin_ui.cc:432 msgid "Delete the current preset" msgstr "Slett dette ferdigoppsett" -#: plugin_ui.cc:434 +#: plugin_ui.cc:433 msgid "Disable signal processing by the plugin" msgstr "Skru av signalhandsaminga åt utvidinga" -#: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:632 +#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" @@ -8221,29 +8338,41 @@ msgstr "" "Klikk for å gje utvidinga lov til å ta imot tastetrykk som %1 vanlegvis " "bruker som snøggtastar" -#: plugin_ui.cc:468 +#: plugin_ui.cc:467 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "Klikk for å skru av/på denne utvidinga" -#: plugin_ui.cc:507 +#: plugin_ui.cc:506 msgid "latency (%1 sample)" msgid_plural "latency (%1 samples)" msgstr[0] "utreigskap (%1 punkt)" msgstr[1] "treigskap (%1 punkt)" -#: plugin_ui.cc:509 +#: plugin_ui.cc:508 msgid "latency (%1 ms)" msgstr "treigskap (%1 ms)" -#: plugin_ui.cc:520 +#: plugin_ui.cc:519 msgid "Edit Latency" msgstr "Endra treigskap" -#: plugin_ui.cc:559 +#: plugin_ui.cc:558 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "Fann ikkje ferdiginnstillinga %1" -#: plugin_ui.cc:639 +#: plugin_ui.cc:595 +msgid "" +"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " +"full version" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630 +msgid "" +"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " +"newer version" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:669 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "Klikk for å bruka snøggtastane som vanleg i %1" @@ -8347,46 +8476,46 @@ msgstr "Lyttar etter signal..." msgid "Port Insert " msgstr "Portinnstikk" -#: port_matrix.cc:323 port_matrix.cc:342 +#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357 msgid "Sources" msgstr "Kjelder" -#: port_matrix.cc:324 port_matrix.cc:343 +#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358 msgid "Destinations" msgstr "Mål" -#: port_matrix.cc:419 port_matrix.cc:427 +#: port_matrix.cc:440 port_matrix.cc:448 #, c-format msgid "Add %s %s" msgstr "Legg til %s %s" -#: port_matrix.cc:435 +#: port_matrix.cc:456 #, c-format msgid "Rename '%s'..." msgstr "Døyp om '%s'..." -#: port_matrix.cc:451 +#: port_matrix.cc:472 msgid "Remove all" msgstr "Fjern alt" -#: port_matrix.cc:471 port_matrix.cc:483 +#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504 #, c-format msgid "%s all" msgstr "%s alt" -#: port_matrix.cc:506 +#: port_matrix.cc:527 msgid "Rescan" msgstr "Oppdater" -#: port_matrix.cc:508 +#: port_matrix.cc:529 msgid "Show individual ports" msgstr "Vis individuelle portart" -#: port_matrix.cc:514 +#: port_matrix.cc:535 msgid "Flip" msgstr "Flipp" -#: port_matrix.cc:702 +#: port_matrix.cc:723 msgid "" "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " "or buss cannot support the new configuration." @@ -8394,33 +8523,35 @@ msgstr "" "Du kan ikkje leggja til ein port her, fordi den fyrste signalprosessen på " "sporet eller bussen ikkje godtek det nye oppsettet." -#: port_matrix.cc:705 +#: port_matrix.cc:726 msgid "Cannot add port" msgstr "Kan ikkje leggja til port" -#: port_matrix.cc:727 +#: port_matrix.cc:748 msgid "Port removal not allowed" msgstr "Ikkje lov å fjerna portar" -#: port_matrix.cc:728 +#: port_matrix.cc:749 +#, fuzzy msgid "" -"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot " -"accept the new number of inputs." +"This port cannot be removed.\n" +"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n" +"the new number of inputs or the last plugin has more outputs." msgstr "" "Du kan ikkje fjerna denne porten, fordi den fyrste utvidinga på sporet eller " "bussen ikkje godtek det nye talet på inngangar." -#: port_matrix.cc:945 +#: port_matrix.cc:966 #, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "Fjern '%s'" -#: port_matrix.cc:960 +#: port_matrix.cc:981 #, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "%s alt frå '%s'" -#: port_matrix.cc:1026 +#: port_matrix.cc:1047 msgid "channel" msgstr "kanal" @@ -8432,36 +8563,36 @@ msgstr "Ingen portar å kopla til." msgid "There are no %1 ports to connect." msgstr "Ingen %1-portar å kopla til." -#: processor_box.cc:255 +#: processor_box.cc:256 msgid "" "%1\n" "Double-click to show GUI.\n" "Alt+double-click to show generic GUI." msgstr "" -#: processor_box.cc:258 +#: processor_box.cc:259 msgid "" "%1\n" "Double-click to show generic GUI." msgstr "" -#: processor_box.cc:371 +#: processor_box.cc:372 msgid "Show All Controls" msgstr "Vis alle kontrollar" -#: processor_box.cc:375 +#: processor_box.cc:376 msgid "Hide All Controls" msgstr "Gøym alle kontrollar" -#: processor_box.cc:464 +#: processor_box.cc:465 msgid "on" msgstr "på" -#: processor_box.cc:464 rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1917 +#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925 msgid "off" msgstr "av" -#: processor_box.cc:729 +#: processor_box.cc:742 msgid "" "Right-click to add/remove/edit\n" "plugins,inserts,sends and more" @@ -8469,15 +8600,15 @@ msgstr "" "Høgreklikk for å leggja til/fjerna/redigera\n" "utvidingar, innstikk, send og meir" -#: processor_box.cc:1184 processor_box.cc:1578 +#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "Utvidinga samsvarar ikkje" -#: processor_box.cc:1187 +#: processor_box.cc:1200 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "Du prøvde å leggja til utvidinga \"%1\" i skuffen %2.\n" -#: processor_box.cc:1193 +#: processor_box.cc:1206 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" @@ -8485,19 +8616,19 @@ msgstr "" "\n" "Denne utvidinga har:\n" -#: processor_box.cc:1196 +#: processor_box.cc:1209 msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" msgstr[0] "\t%1 MIDI-inngang\n" msgstr[1] "\t%1 MIDI-inngangar\n" -#: processor_box.cc:1200 +#: processor_box.cc:1213 msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" msgstr[0] "\t%1 lydinngang\n" msgstr[1] "\t%1 lydinngangar\n" -#: processor_box.cc:1203 +#: processor_box.cc:1216 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" @@ -8505,19 +8636,19 @@ msgstr "" "\n" "men på innsetingspunktet er det:\n" -#: processor_box.cc:1206 +#: processor_box.cc:1219 msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" msgstr[0] "\t%1 MIDI-kanal\n" msgstr[1] "\t%1 MIDI-kanalar\n" -#: processor_box.cc:1210 +#: processor_box.cc:1223 msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" msgstr[0] "\t%1 lydkanal\n" msgstr[1] "\t%1 lydkanalar\n" -#: processor_box.cc:1213 +#: processor_box.cc:1226 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" @@ -8525,11 +8656,11 @@ msgstr "" "\n" "%1 greier ikkje setja inn utvidinga her.\n" -#: processor_box.cc:1249 +#: processor_box.cc:1262 msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "Greier ikkje setja opp ny send: %1" -#: processor_box.cc:1581 +#: processor_box.cc:1594 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" @@ -8539,19 +8670,19 @@ msgstr "" "signal-omdirigeringar, fordi inn- og utgangane\n" "ikkje verkar skikkeleg då." -#: processor_box.cc:1765 +#: processor_box.cc:1778 msgid "Rename Processor" msgstr "Døyp om handsaming" -#: processor_box.cc:1796 +#: processor_box.cc:1809 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "Det finst minst 100 IU-objekt med namn som %1 - namnet er ikkje endra" -#: processor_box.cc:1930 +#: processor_box.cc:1943 msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "greidde ikkje laga instikkpunkt for utvidinga" -#: processor_box.cc:1941 +#: processor_box.cc:1954 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" @@ -8561,7 +8692,7 @@ msgstr "" "tavla, truleg fordi I/U-oppsettet for utvidingane\n" "ikkje passar med oppsettet for dette sporet." -#: processor_box.cc:1987 +#: processor_box.cc:2000 msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -8569,15 +8700,15 @@ msgstr "" "Vil du verkeleg fjerna alle handsamingar frå %1?\n" "(Du kan ikkje angra)" -#: processor_box.cc:1991 processor_box.cc:2016 +#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Ja, slett alle" -#: processor_box.cc:1993 processor_box.cc:2018 +#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031 msgid "Remove processors" msgstr "Fjern handsamingar" -#: processor_box.cc:2008 +#: processor_box.cc:2021 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -8585,7 +8716,7 @@ msgstr "" "Vil du verkeleg fjerna alle før-dempar-handsamingar frå %1?\n" "(Du kan ikkje angra)" -#: processor_box.cc:2011 +#: processor_box.cc:2024 msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -8593,52 +8724,52 @@ msgstr "" "Vil du verkeleg fjerna alle før-dempar-handsamingar frå %1?\n" "(Du kan ikkje angra)" -#: processor_box.cc:2198 +#: processor_box.cc:2200 msgid "New Plugin" msgstr "Ny utviding" -#: processor_box.cc:2201 +#: processor_box.cc:2203 msgid "New Insert" msgstr "Nytt innstikk" -#: processor_box.cc:2204 +#: processor_box.cc:2206 msgid "New External Send ..." msgstr "Ny ekstern send..." -#: processor_box.cc:2208 +#: processor_box.cc:2210 msgid "New Aux Send ..." msgstr "Ny aux-send..." -#: processor_box.cc:2212 +#: processor_box.cc:2214 msgid "Clear (all)" msgstr "Tøm (alt)" -#: processor_box.cc:2214 +#: processor_box.cc:2216 msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Fjern (før-dempar)" -#: processor_box.cc:2216 +#: processor_box.cc:2218 msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Fjern (etter-dempar)" -#: processor_box.cc:2242 +#: processor_box.cc:2244 msgid "Activate All" msgstr "Slå på alle" -#: processor_box.cc:2244 +#: processor_box.cc:2246 msgid "Deactivate All" msgstr "Slå av alle" -#: processor_box.cc:2246 +#: processor_box.cc:2248 msgid "A/B Plugins" msgstr "A/B programutvidingar" -#: processor_box.cc:2255 +#: processor_box.cc:2257 #, fuzzy msgid "Edit with generic controls..." msgstr "Rediger med grunnleggande kontrollar..." -#: processor_box.cc:2531 +#: processor_box.cc:2557 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "%1: %2 (av %3)" @@ -8798,7 +8929,7 @@ msgstr "" msgid "" "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://" "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when " -"the video-server is runing locally" +"the video-server is running locally" msgstr "" #: rc_option_editor.cc:836 @@ -8887,7 +9018,7 @@ msgstr "Største tal på samtidige økter" msgid "Click gain level" msgstr "Klikkvolum" -#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667 +#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 msgid "Automation" msgstr "Automasjon" @@ -9115,92 +9246,96 @@ msgstr "Flytt relevant automasjon saman med lydbolkane" msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "Vis mælarar på spor i redigeringa" -#: rc_option_editor.cc:1320 +#: rc_option_editor.cc:1321 +msgid "Display master-meter in the toolbar" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1328 msgid "Regions in active edit groups are edited together" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1321 +#: rc_option_editor.cc:1329 #, fuzzy msgid "whenever they overlap in time" msgstr "kort ned den overlappa nye noten" -#: rc_option_editor.cc:1322 +#: rc_option_editor.cc:1330 msgid "only if they have identical length, position and origin" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1332 +#: rc_option_editor.cc:1340 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "Få gummistrikkval-rektangelet til å festa til gitteret" -#: rc_option_editor.cc:1340 +#: rc_option_editor.cc:1348 msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Vis bylgjeformer i bolkane" -#: rc_option_editor.cc:1348 +#: rc_option_editor.cc:1356 msgid "Show gain envelopes in audio regions" msgstr "Vis lydomhylling i lydbolkane" -#: rc_option_editor.cc:1349 +#: rc_option_editor.cc:1357 msgid "in all modes" msgstr "i alle modi" -#: rc_option_editor.cc:1350 +#: rc_option_editor.cc:1358 msgid "only in region gain mode" msgstr "berre i bolkvolum-modus" -#: rc_option_editor.cc:1357 +#: rc_option_editor.cc:1365 msgid "Waveform scale" msgstr "Bylgjeskala" -#: rc_option_editor.cc:1362 +#: rc_option_editor.cc:1370 msgid "linear" msgstr "rettlinja" -#: rc_option_editor.cc:1363 +#: rc_option_editor.cc:1371 msgid "logarithmic" msgstr "logaritmisk" -#: rc_option_editor.cc:1369 +#: rc_option_editor.cc:1377 msgid "Waveform shape" msgstr "Bylgjeform" -#: rc_option_editor.cc:1374 +#: rc_option_editor.cc:1382 msgid "traditional" msgstr "tradisjonell" -#: rc_option_editor.cc:1375 +#: rc_option_editor.cc:1383 msgid "rectified" msgstr "innretta" -#: rc_option_editor.cc:1382 +#: rc_option_editor.cc:1390 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "Vis bylgjeformer ved opptak" -#: rc_option_editor.cc:1390 +#: rc_option_editor.cc:1398 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "Vis zoom-verktylina" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1406 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "Fargelegg bolkar med sporfarga" -#: rc_option_editor.cc:1406 +#: rc_option_editor.cc:1414 msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "Oppdater redigeringsvindauga når du dreg samandraget" -#: rc_option_editor.cc:1414 +#: rc_option_editor.cc:1422 msgid "Synchronise editor and mixer track order" msgstr "Samkøyr redigeringa og kanalrekkjefylgja på miksaren" -#: rc_option_editor.cc:1422 +#: rc_option_editor.cc:1430 msgid "Synchronise editor and mixer selection" msgstr "Samkøyr redigeringa og miksarvalet" -#: rc_option_editor.cc:1429 +#: rc_option_editor.cc:1437 msgid "Name new markers" msgstr "Døyp nye markørar" -#: rc_option_editor.cc:1435 +#: rc_option_editor.cc:1443 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " "be set as it is created.\n" @@ -9212,335 +9347,420 @@ msgstr "" "\n" "Du kan alltid døypa om markørar ved å høgreklikka på dei." -#: rc_option_editor.cc:1441 +#: rc_option_editor.cc:1449 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" msgstr "Autorull redigeringsvindauga når du dreg nær kantane" -#: rc_option_editor.cc:1448 +#: rc_option_editor.cc:1456 msgid "Buffering" msgstr "Bufring" -#: rc_option_editor.cc:1456 +#: rc_option_editor.cc:1464 msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Opptakslyttinga blir handtert av" -#: rc_option_editor.cc:1467 +#: rc_option_editor.cc:1475 msgid "ardour" msgstr "ardour" -#: rc_option_editor.cc:1468 +#: rc_option_editor.cc:1476 msgid "audio hardware" msgstr "lydmaskinvare" -#: rc_option_editor.cc:1475 +#: rc_option_editor.cc:1483 msgid "Tape machine mode" msgstr "Bandopptakarmodus" -#: rc_option_editor.cc:1480 +#: rc_option_editor.cc:1488 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "Tilkopling av spor og bussar" -#: rc_option_editor.cc:1485 +#: rc_option_editor.cc:1493 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "Kopla til master- og lyttebussane automatisk" -#: rc_option_editor.cc:1492 +#: rc_option_editor.cc:1500 msgid "Connect track inputs" msgstr "Kopla sporinngangane" -#: rc_option_editor.cc:1497 +#: rc_option_editor.cc:1505 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "automatisk til fysiske inngangar" -#: rc_option_editor.cc:1498 rc_option_editor.cc:1511 +#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519 msgid "manually" msgstr "manuelt" -#: rc_option_editor.cc:1504 +#: rc_option_editor.cc:1512 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Kopla til spor- og bussutgangar" -#: rc_option_editor.cc:1509 +#: rc_option_editor.cc:1517 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "automatisk til fysiske inngangar" -#: rc_option_editor.cc:1510 +#: rc_option_editor.cc:1518 msgid "automatically to master bus" msgstr "automatisk til masterbussen" -#: rc_option_editor.cc:1515 +#: rc_option_editor.cc:1523 msgid "Denormals" msgstr "Unormalar" -#: rc_option_editor.cc:1520 +#: rc_option_editor.cc:1528 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "Bruk likestraumsbias for å verna mot unormalar" -#: rc_option_editor.cc:1527 +#: rc_option_editor.cc:1535 msgid "Processor handling" msgstr "Prosessorhandtering" -#: rc_option_editor.cc:1532 +#: rc_option_editor.cc:1540 msgid "no processor handling" msgstr "inga prosessorhandtering" -#: rc_option_editor.cc:1537 +#: rc_option_editor.cc:1545 msgid "use FlushToZero" msgstr "bruk SpylTilNull" -#: rc_option_editor.cc:1541 +#: rc_option_editor.cc:1549 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "bruk UnormalarErNull" -#: rc_option_editor.cc:1545 +#: rc_option_editor.cc:1553 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "bruk SpylTilNull og UnormalarErNull" -#: rc_option_editor.cc:1555 +#: rc_option_editor.cc:1563 msgid "Silence plugins when the transport is stopped" msgstr "Demp lyden frå utvidingar ved stopp" -#: rc_option_editor.cc:1563 +#: rc_option_editor.cc:1571 msgid "Make new plugins active" msgstr "Gjer nye utvidingar aktive" -#: rc_option_editor.cc:1571 +#: rc_option_editor.cc:1579 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "Skru på automatisk analyse av lyd" -#: rc_option_editor.cc:1579 +#: rc_option_editor.cc:1587 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "Kopier manglande bolk-kanalar" -#: rc_option_editor.cc:1586 rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1613 -#: rc_option_editor.cc:1625 rc_option_editor.cc:1637 rc_option_editor.cc:1641 -#: rc_option_editor.cc:1649 rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 -#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 -#: rc_option_editor.cc:1691 +#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621 +#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649 +#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673 +#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691 +#: rc_option_editor.cc:1699 msgid "Solo / mute" msgstr "Solo / demp" -#: rc_option_editor.cc:1589 +#: rc_option_editor.cc:1597 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "Demping for solo-på-plass (dB)" -#: rc_option_editor.cc:1596 +#: rc_option_editor.cc:1604 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "Solo-kontrollar er lyttekontrollar" -#: rc_option_editor.cc:1605 +#: rc_option_editor.cc:1613 msgid "Listen Position" msgstr "Lytteposisjon" -#: rc_option_editor.cc:1610 +#: rc_option_editor.cc:1618 msgid "after-fader (AFL)" msgstr "etterlytting (AFL)" -#: rc_option_editor.cc:1611 +#: rc_option_editor.cc:1619 msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "førlytting (PFL)" -#: rc_option_editor.cc:1617 +#: rc_option_editor.cc:1625 msgid "PFL signals come from" msgstr "Førlyttingssignal kjem frå " -#: rc_option_editor.cc:1622 +#: rc_option_editor.cc:1630 msgid "before pre-fader processors" msgstr "før før-volum-handsamingar" -#: rc_option_editor.cc:1623 +#: rc_option_editor.cc:1631 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "før-volum, men etter før-volum-signalhandsaming" -#: rc_option_editor.cc:1629 +#: rc_option_editor.cc:1637 msgid "AFL signals come from" msgstr "AFL-signal kjem frå " -#: rc_option_editor.cc:1634 +#: rc_option_editor.cc:1642 msgid "immediately post-fader" msgstr "rett etter volum" -#: rc_option_editor.cc:1635 +#: rc_option_editor.cc:1643 msgid "after post-fader processors (before pan)" msgstr "etter etter-volum-signalprosessar (før panorering)" -#: rc_option_editor.cc:1644 +#: rc_option_editor.cc:1652 msgid "Exclusive solo" msgstr "Eksklusiv solo" -#: rc_option_editor.cc:1652 +#: rc_option_editor.cc:1660 msgid "Show solo muting" msgstr "Vis solodemping" -#: rc_option_editor.cc:1660 +#: rc_option_editor.cc:1668 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "Solo overstyrer demping" -#: rc_option_editor.cc:1665 +#: rc_option_editor.cc:1673 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "Standard spor- og bussdempeval" -#: rc_option_editor.cc:1670 +#: rc_option_editor.cc:1678 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "Demping verkar på send før volum" -#: rc_option_editor.cc:1678 +#: rc_option_editor.cc:1686 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "Demping verkar på send etter volum" -#: rc_option_editor.cc:1686 +#: rc_option_editor.cc:1694 msgid "Mute affects control outputs" msgstr "Demping påverkar kontrollutgangane" -#: rc_option_editor.cc:1694 +#: rc_option_editor.cc:1702 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "Demping verkar på hovudutgangar" -#: rc_option_editor.cc:1710 +#: rc_option_editor.cc:1718 msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "Send MIDI-tidskode" -#: rc_option_editor.cc:1718 +#: rc_option_editor.cc:1726 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "Prosentdel til kvar side av normal transportfart for å senda MTC" -#: rc_option_editor.cc:1727 +#: rc_option_editor.cc:1735 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "Lyd MIDI-maskinkontrollkommandoar" -#: rc_option_editor.cc:1735 +#: rc_option_editor.cc:1743 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "Send MIDI-maskinkontrollkommandoar" -#: rc_option_editor.cc:1743 +#: rc_option_editor.cc:1751 msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "Send MIDI-kontrollsvar" -#: rc_option_editor.cc:1751 +#: rc_option_editor.cc:1759 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "ID for innkomande MMC-eining" -#: rc_option_editor.cc:1760 +#: rc_option_editor.cc:1768 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "ID for utgåande MMC-eining" -#: rc_option_editor.cc:1769 +#: rc_option_editor.cc:1777 msgid "Initial program change" msgstr "Tidleg programendring" -#: rc_option_editor.cc:1778 +#: rc_option_editor.cc:1786 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "Vis fyrste MIDI-bank/program som 0" -#: rc_option_editor.cc:1786 +#: rc_option_editor.cc:1794 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "Aldri vis periodiske MIDI-meldingar (MTC, MIDI-klokke)" -#: rc_option_editor.cc:1794 +#: rc_option_editor.cc:1802 msgid "Sound MIDI notes as they are selected" msgstr "Lytt på MIDI-notar medan du vel dei" -#: rc_option_editor.cc:1802 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1814 +#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822 msgid "User interaction" msgstr "Brukarsamhandling" -#: rc_option_editor.cc:1805 +#: rc_option_editor.cc:1813 msgid "" "Use translations of %1 messages\n" " (requires a restart of %1 to take effect)\n" " (if available for your language preferences)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1812 +#: rc_option_editor.cc:1820 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: rc_option_editor.cc:1822 +#: rc_option_editor.cc:1830 msgid "Control surface remote ID" msgstr "Fjernstyrings-ID for kontrollflate" -#: rc_option_editor.cc:1827 +#: rc_option_editor.cc:1835 msgid "assigned by user" msgstr "fastsett av brukaren" -#: rc_option_editor.cc:1828 +#: rc_option_editor.cc:1836 msgid "follows order of mixer" msgstr "fylgjer miksaren" -#: rc_option_editor.cc:1829 +#: rc_option_editor.cc:1837 msgid "follows order of editor" msgstr "fylgjer redigeringa" -#: rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1856 -#: rc_option_editor.cc:1877 rc_option_editor.cc:1886 rc_option_editor.cc:1894 -#: rc_option_editor.cc:1908 rc_option_editor.cc:1925 +#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864 +#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902 +#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951 +#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995 +#: rc_option_editor.cc:1997 #, fuzzy msgid "Preferences|GUI" msgstr "Innstillingar" -#: rc_option_editor.cc:1841 +#: rc_option_editor.cc:1849 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "Vis musepeikaren grafisk når han er over ulike småprogram" -#: rc_option_editor.cc:1849 +#: rc_option_editor.cc:1857 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "Vis verktøytips når peikaren er over ein kontroll" -#: rc_option_editor.cc:1859 +#: rc_option_editor.cc:1867 msgid "GUI" msgstr "Brukarflate" -#: rc_option_editor.cc:1862 +#: rc_option_editor.cc:1870 msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1879 +#: rc_option_editor.cc:1887 msgid "Mixer Strip" msgstr "Miksarstripe" -#: rc_option_editor.cc:1889 +#: rc_option_editor.cc:1897 msgid "Use narrow strips in the mixer by default" msgstr "Bruk smale miksarstriper i miksaren som standard" -#: rc_option_editor.cc:1898 -msgid "Meter hold time" +#: rc_option_editor.cc:1906 +#, fuzzy +msgid "Peak hold time" msgstr "Hald nivåtoppar" -#: rc_option_editor.cc:1904 +#: rc_option_editor.cc:1912 msgid "short" msgstr "kort" -#: rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1920 +#: rc_option_editor.cc:1913 msgid "medium" msgstr "middels" -#: rc_option_editor.cc:1906 +#: rc_option_editor.cc:1914 msgid "long" msgstr "lenge" -#: rc_option_editor.cc:1912 -msgid "Meter fall-off" +#: rc_option_editor.cc:1920 +#, fuzzy +msgid "DPM fall-off" msgstr "Slepp nivåtoppar" -#: rc_option_editor.cc:1918 -msgid "slowest" -msgstr "saktast" +#: rc_option_editor.cc:1926 +msgid "slowest [6.6dB/sec]" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1919 -msgid "slow" -msgstr "sakte" +#: rc_option_editor.cc:1927 +msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1921 -msgid "fast" -msgstr "snøgt" +#: rc_option_editor.cc:1928 +msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1922 -msgid "faster" -msgstr "snøggare" +#: rc_option_editor.cc:1929 +msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1930 +msgid "medium [20dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1931 +msgid "fast [32dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1932 +msgid "faster [46dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1933 +msgid "fastest [70dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1939 +msgid "Meter line-up level; 0dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960 +msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961 +msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962 +msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963 +msgid "-15dBFS (DIN)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1949 +msgid "" +"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " +"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1955 +msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1965 +msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1971 +msgid "VU Meter standard" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1976 +msgid "0VU = -2dBu (France)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1977 +msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1978 +msgid "0VU = +4dBu (standard)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1923 -msgid "fastest" -msgstr "snøggast" +#: rc_option_editor.cc:1979 +msgid "0VU = +8dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1985 +#, fuzzy +msgid "Peak threshold [dBFS]" +msgstr "Toppterskel" + +#: rc_option_editor.cc:1993 +msgid "" +"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " +"indicator will flash red." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2000 +msgid "LED meter style" +msgstr "" #: region_editor.cc:79 msgid "audition this region" @@ -9550,11 +9770,11 @@ msgstr "lytt på denne bolken" msgid "Position:" msgstr "Posisjon:" -#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:169 +#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170 msgid "End:" msgstr "Slutt:" -#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:140 +#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:139 msgid "Length:" msgstr "Lengd:" @@ -9578,23 +9798,23 @@ msgstr "Kjelder:" msgid "Source:" msgstr "Kjelde:" -#: region_editor.cc:167 +#: region_editor.cc:166 msgid "Region '%1'" msgstr "Bolk '%1'" -#: region_editor.cc:274 +#: region_editor.cc:273 msgid "change region start position" msgstr "endre bolkstartposisjon" -#: region_editor.cc:290 +#: region_editor.cc:289 msgid "change region end position" msgstr "endre boksluttposisjon" -#: region_editor.cc:310 +#: region_editor.cc:309 msgid "change region length" msgstr "endre bolklengd" -#: region_editor.cc:404 region_editor.cc:416 +#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415 msgid "change region sync point" msgstr "endre bolksynkposisjon" @@ -9785,319 +10005,319 @@ msgid "" "A route group of this name already exists. Please use a different name." msgstr "Det finst alt ei rutegruppe med det namnet. Vel eit anna namn." -#: route_params_ui.cc:82 +#: route_params_ui.cc:83 msgid "Tracks/Busses" msgstr "Spor/bussar" -#: route_params_ui.cc:101 +#: route_params_ui.cc:102 msgid "Inputs" msgstr "Inngangar" -#: route_params_ui.cc:102 +#: route_params_ui.cc:103 msgid "Outputs" msgstr "Utgangar" -#: route_params_ui.cc:103 +#: route_params_ui.cc:104 msgid "Plugins, Inserts & Sends" msgstr "Utvidingar, innstikk og send" -#: route_params_ui.cc:211 +#: route_params_ui.cc:208 msgid "route display list item for renamed route not found!" msgstr "fann ikkje rutevisingslisteobjekt for omdøypt rute!" -#: route_params_ui.cc:258 route_params_ui.cc:286 +#: route_params_ui.cc:255 route_params_ui.cc:283 #, c-format msgid "Playback delay: % samples" msgstr "Avspelingsseinking: % punkt" -#: route_params_ui.cc:478 +#: route_params_ui.cc:475 msgid "NO TRACK" msgstr "IKKJE NOKO SPOR" -#: route_params_ui.cc:611 route_params_ui.cc:612 +#: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614 msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "Ingen spor eller bussar valde" -#: route_time_axis.cc:96 +#: route_time_axis.cc:97 msgid "g" msgstr "g" -#: route_time_axis.cc:97 +#: route_time_axis.cc:98 msgid "p" msgstr "p" -#: route_time_axis.cc:98 +#: route_time_axis.cc:99 msgid "a" msgstr "a" -#: route_time_axis.cc:168 +#: route_time_axis.cc:173 msgid "Record (Right-click for Step Edit)" msgstr "Ta opp (høgreklikk for stegredigering)" -#: route_time_axis.cc:171 +#: route_time_axis.cc:176 msgid "Record" msgstr "Ta opp" -#: route_time_axis.cc:201 +#: route_time_axis.cc:210 msgid "Route Group" msgstr "Rut gruppe" -#: route_time_axis.cc:204 +#: route_time_axis.cc:213 msgid "MIDI Controllers and Automation" msgstr "MIDI-kontrollar og -automasjon" -#: route_time_axis.cc:381 +#: route_time_axis.cc:390 msgid "Show All Automation" msgstr "Vis all automasjon" -#: route_time_axis.cc:384 +#: route_time_axis.cc:393 msgid "Show Existing Automation" msgstr "Vis gjeldande automasjon" -#: route_time_axis.cc:387 +#: route_time_axis.cc:396 msgid "Hide All Automation" msgstr "Gøym all automasjon" -#: route_time_axis.cc:396 +#: route_time_axis.cc:405 #, fuzzy msgid "Processor automation" msgstr "tøm automasjon" -#: route_time_axis.cc:415 +#: route_time_axis.cc:424 msgid "Color..." msgstr "Farge..." -#: route_time_axis.cc:472 +#: route_time_axis.cc:481 msgid "Overlaid" msgstr "Overlagt" -#: route_time_axis.cc:478 +#: route_time_axis.cc:487 msgid "Stacked" msgstr "Stabla" -#: route_time_axis.cc:486 +#: route_time_axis.cc:495 msgid "Layers" msgstr "Lag" -#: route_time_axis.cc:555 +#: route_time_axis.cc:564 msgid "Automatic (based on I/O connections)" msgstr "Automatisk (basert på I/U-tilkoplingar)" -#: route_time_axis.cc:564 +#: route_time_axis.cc:573 msgid "(Currently: Existing Material)" msgstr "(No: eksisterande materiale)" -#: route_time_axis.cc:567 +#: route_time_axis.cc:576 msgid "(Currently: Capture Time)" msgstr "(No: opptakstidspunkt)" -#: route_time_axis.cc:575 +#: route_time_axis.cc:584 msgid "Align With Existing Material" msgstr "Juster til eksisterande materiale" -#: route_time_axis.cc:580 +#: route_time_axis.cc:589 msgid "Align With Capture Time" msgstr "Juster til innspelingstid" -#: route_time_axis.cc:585 +#: route_time_axis.cc:594 msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: route_time_axis.cc:620 +#: route_time_axis.cc:629 msgid "Normal Mode" msgstr "Normalmodus" -#: route_time_axis.cc:626 +#: route_time_axis.cc:635 msgid "Tape Mode" msgstr "Bandmodus" -#: route_time_axis.cc:632 +#: route_time_axis.cc:641 msgid "Non-Layered Mode" msgstr "Ikkje lagdelt modus" -#: route_time_axis.cc:645 route_time_axis.cc:1587 +#: route_time_axis.cc:654 route_time_axis.cc:1601 msgid "Playlist" msgstr "Speleliste" -#: route_time_axis.cc:965 +#: route_time_axis.cc:979 msgid "Rename Playlist" msgstr "Døyp om spelelista" -#: route_time_axis.cc:966 +#: route_time_axis.cc:980 msgid "New name for playlist:" msgstr "Nytt namn på spelelista:" -#: route_time_axis.cc:1051 +#: route_time_axis.cc:1065 msgid "New Copy Playlist" msgstr "Ny spelelistekopi" -#: route_time_axis.cc:1052 route_time_axis.cc:1105 +#: route_time_axis.cc:1066 route_time_axis.cc:1119 msgid "Name for new playlist:" msgstr "Namn på den nye spelelista:" -#: route_time_axis.cc:1104 +#: route_time_axis.cc:1118 msgid "New Playlist" msgstr "Ny speleliste" -#: route_time_axis.cc:1295 +#: route_time_axis.cc:1309 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" msgstr "" "Du kan ikkje laga eit spor med det namnet, fordi det er halde att for %1" -#: route_time_axis.cc:1476 +#: route_time_axis.cc:1490 msgid "New Copy..." msgstr "Ny kopi..." -#: route_time_axis.cc:1480 +#: route_time_axis.cc:1494 msgid "New Take" msgstr "Nytt tak" -#: route_time_axis.cc:1481 +#: route_time_axis.cc:1495 msgid "Copy Take" msgstr "Kopier tak" -#: route_time_axis.cc:1486 +#: route_time_axis.cc:1500 msgid "Clear Current" msgstr "Tøm gjeldande" -#: route_time_axis.cc:1489 +#: route_time_axis.cc:1503 msgid "Select From All..." msgstr "Vel frå alt..." -#: route_time_axis.cc:1577 +#: route_time_axis.cc:1591 msgid "Take: %1.%2" msgstr "Tak: %1.%2" -#: route_time_axis.cc:2267 +#: route_time_axis.cc:2291 msgid "Underlays" msgstr "Underlag" -#: route_time_axis.cc:2270 +#: route_time_axis.cc:2294 msgid "Remove \"%1\"" msgstr "Fjern \"%1\"" -#: route_time_axis.cc:2320 route_time_axis.cc:2357 +#: route_time_axis.cc:2344 route_time_axis.cc:2381 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "" "Programmeringsfeil: underlags-tilvisingspeikarpar er ikkje samanhengande!" -#: route_time_axis.cc:2388 +#: route_time_axis.cc:2408 msgid "After-fade listen (AFL)" msgstr "Etterlytting (AFL)" -#: route_time_axis.cc:2392 +#: route_time_axis.cc:2412 msgid "Pre-fade listen (PFL)" msgstr "Førlytting (PFL)" -#: route_time_axis.cc:2396 +#: route_time_axis.cc:2416 msgid "s" msgstr "s" -#: route_time_axis.cc:2400 +#: route_time_axis.cc:2419 msgid "m" msgstr "d" -#: route_ui.cc:114 +#: route_ui.cc:119 msgid "Mute this track" msgstr "Demp dette sporet" -#: route_ui.cc:118 +#: route_ui.cc:123 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "Demp alle andre (ikkje-solo) spor" -#: route_ui.cc:124 +#: route_ui.cc:129 msgid "Enable recording on this track" msgstr "Gjer klar til opptak på dette sporet" -#: route_ui.cc:128 +#: route_ui.cc:133 msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "få miksarstripene til å visa send for denne bussen" -#: route_ui.cc:133 +#: route_ui.cc:138 msgid "Monitor input" msgstr "Lytt på inngangen" -#: route_ui.cc:139 +#: route_ui.cc:144 msgid "Monitor playback" msgstr "Lytt på avspelinga" -#: route_ui.cc:586 +#: route_ui.cc:591 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "Ikkje tilkopla JACK - kan ikkje gjera klar til opptak" -#: route_ui.cc:781 +#: route_ui.cc:786 msgid "Step Entry" msgstr "Steginnskriving" -#: route_ui.cc:854 +#: route_ui.cc:859 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "Tildel alle spor (før volum)" -#: route_ui.cc:858 +#: route_ui.cc:863 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" msgstr "Tildel alle spor og bussar (førvolum)" -#: route_ui.cc:862 +#: route_ui.cc:867 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "Tildel alle spor (etter volum)" -#: route_ui.cc:866 +#: route_ui.cc:871 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" msgstr "Tildel alle spor og bussar (ettervolum)" -#: route_ui.cc:870 +#: route_ui.cc:875 msgid "Assign selected tracks (prefader)" msgstr "Tildel dei valde spora (førvolum)" -#: route_ui.cc:874 +#: route_ui.cc:879 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" msgstr "Tildel dei valde spora og bussane (førvolum)" -#: route_ui.cc:877 +#: route_ui.cc:882 msgid "Assign selected tracks (postfader)" msgstr "Tildel dei valde spora (ettervolum)" -#: route_ui.cc:881 +#: route_ui.cc:886 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" msgstr "Tildel dei valde spora og bussane (ettervolum)" -#: route_ui.cc:884 +#: route_ui.cc:889 msgid "Copy track/bus gains to sends" msgstr "Kopier spor-/bussvolum til send" -#: route_ui.cc:885 +#: route_ui.cc:890 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "Set sendvolum til -inf" -#: route_ui.cc:886 +#: route_ui.cc:891 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "Set sendvolum til 0dB" -#: route_ui.cc:1206 +#: route_ui.cc:1211 msgid "Solo Isolate" msgstr "Isoler solo" -#: route_ui.cc:1235 +#: route_ui.cc:1240 msgid "Pre Fader" msgstr "Før volumkontroll" -#: route_ui.cc:1241 +#: route_ui.cc:1246 msgid "Post Fader" msgstr "Etter volumkontroll" -#: route_ui.cc:1247 +#: route_ui.cc:1252 msgid "Control Outs" msgstr "Kontrollutgangar" -#: route_ui.cc:1253 +#: route_ui.cc:1258 msgid "Main Outs" msgstr "Hovudutgangar" -#: route_ui.cc:1385 +#: route_ui.cc:1390 msgid "Color Selection" msgstr "Fargeval" -#: route_ui.cc:1472 +#: route_ui.cc:1477 msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "\n" @@ -10111,7 +10331,7 @@ msgstr "" "\n" "(Du kan ikkje angra dette, og øktfila vil bli overskriven)" -#: route_ui.cc:1474 +#: route_ui.cc:1479 msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" "\n" @@ -10121,15 +10341,15 @@ msgstr "" "\n" "(Du kan ikkje angra, og øktfila vil bli overskriven!)" -#: route_ui.cc:1482 +#: route_ui.cc:1487 msgid "Remove track" msgstr "Fjern spor" -#: route_ui.cc:1484 +#: route_ui.cc:1489 msgid "Remove bus" msgstr "Fjern buss" -#: route_ui.cc:1511 +#: route_ui.cc:1516 msgid "" "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" "Do you want to use this new name?" @@ -10137,47 +10357,47 @@ msgstr "" "Me rår ikkje til at du bruker kolon (':') i namn på spor og bussar.\n" "Vil du bruka dette nye namnet?" -#: route_ui.cc:1515 +#: route_ui.cc:1520 msgid "Use the new name" msgstr "Bruk det nye namnet" -#: route_ui.cc:1516 +#: route_ui.cc:1521 msgid "Re-edit the name" msgstr "Endra namnet på nytt" -#: route_ui.cc:1529 +#: route_ui.cc:1534 msgid "Rename Track" msgstr "Døyp om spor" -#: route_ui.cc:1531 +#: route_ui.cc:1536 msgid "Rename Bus" msgstr "Døyp om bussen" -#: route_ui.cc:1690 +#: route_ui.cc:1695 msgid " latency" msgstr "treigskap" -#: route_ui.cc:1703 +#: route_ui.cc:1708 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "Greier ikkje laga malmappa for ruter %1" -#: route_ui.cc:1709 +#: route_ui.cc:1714 msgid "Save As Template" msgstr "Lagra som mal" -#: route_ui.cc:1710 +#: route_ui.cc:1715 msgid "Template name:" msgstr "Namn på malen :" -#: route_ui.cc:1783 +#: route_ui.cc:1788 msgid "Remote Control ID" msgstr "Fjernstyrings-ID" -#: route_ui.cc:1793 +#: route_ui.cc:1798 msgid "Remote control ID:" msgstr "Fjernstyrings-ID:" -#: route_ui.cc:1807 +#: route_ui.cc:1812 msgid "" "The remote control ID of %1 is: %2\n" "\n" @@ -10189,15 +10409,15 @@ msgstr "" "\n" "Du kan ikkje endra fjernkontroll-IDen for %3." -#: route_ui.cc:1811 +#: route_ui.cc:1816 msgid "the master bus" msgstr "hovudbussen" -#: route_ui.cc:1811 +#: route_ui.cc:1816 msgid "the monitor bus" msgstr "lyttebussen" -#: route_ui.cc:1813 +#: route_ui.cc:1818 msgid "" "The remote control ID of %6 is: %3\n" "\n" @@ -10215,15 +10435,15 @@ msgstr "" "%4Sjå på brukarsamhandling-fana i vindauga for innstillingar viss du vil " "endra dette%5" -#: route_ui.cc:1816 +#: route_ui.cc:1821 msgid "the mixer" msgstr "miksaren" -#: route_ui.cc:1816 +#: route_ui.cc:1821 msgid "the editor" msgstr "redigeringa" -#: route_ui.cc:1871 +#: route_ui.cc:1876 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." @@ -10231,7 +10451,7 @@ msgstr "" "Venstreklikk for å fasevenda kanal %1 på dette sporet. Høgreklikk for å sjå " "menyen." -#: route_ui.cc:1873 +#: route_ui.cc:1878 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" msgstr "Klikk for å visa ein meny over kanalar å invertera (fasevenda)" @@ -10727,51 +10947,107 @@ msgstr "Lim nye markørar til takter og taktslag" msgid "Glue new regions to bars and beats" msgstr "Lim nye bolkar til takter og taktslag" -#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116 +#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277 +#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291 +#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300 +#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 +#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 +#, fuzzy +msgid "Meterbridge" +msgstr "Nivåmåling" + +#: session_option_editor.cc:275 +msgid "Route Display" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:279 +#, fuzzy +msgid "Show Midi Tracks" +msgstr "Vis alle midipsor" + +#: session_option_editor.cc:286 +#, fuzzy +msgid "Show Busses" +msgstr "Bussar" + +#: session_option_editor.cc:293 +#, fuzzy +msgid "Include Master Bus" +msgstr "hovudbussen" + +#: session_option_editor.cc:298 +msgid "Button Area" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:302 +#, fuzzy +msgid "Rec-enable Button" +msgstr "slå på/av opptak" + +#: session_option_editor.cc:309 +#, fuzzy +msgid "Mute Button" +msgstr "+ museknapp" + +#: session_option_editor.cc:316 +#, fuzzy +msgid "Solo Button" +msgstr "Solo-volumauke" + +#: session_option_editor.cc:321 +msgid "Name Labels" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:325 +#, fuzzy +msgid "Track Name" +msgstr "Namn på spor/buss" + +#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 msgid "as new tracks" msgstr "som nytt spor" -#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 +#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108 msgid "to selected tracks" msgstr "til valde spor" -#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111 +#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 msgid "to region list" msgstr "til bolklista" -#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113 +#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112 msgid "as new tape tracks" msgstr "som nytt bandspor" -#: sfdb_ui.cc:97 +#: sfdb_ui.cc:96 msgid "programming error: unknown import mode string %1" msgstr "programmeringsfeil: ukjend importmodusstreng %1" -#: sfdb_ui.cc:124 +#: sfdb_ui.cc:123 msgid "Auto-play" msgstr "Autospel" -#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:237 +#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236 msgid "Sound File Information" msgstr "Lydfilinformasjon" -#: sfdb_ui.cc:142 +#: sfdb_ui.cc:141 msgid "Timestamp:" msgstr "Tidsstempel:" -#: sfdb_ui.cc:144 +#: sfdb_ui.cc:143 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:530 +#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:526 msgid "Tags:" msgstr "Knaggar:" -#: sfdb_ui.cc:320 +#: sfdb_ui.cc:319 msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported" msgstr "Me har ikkje gjort klart for å lytta på MIDI-filer enno" -#: sfdb_ui.cc:327 +#: sfdb_ui.cc:326 msgid "Could not read file: %1 (%2)." msgstr "Greidde ikkje lesa fil: %1 (%2)." @@ -10799,11 +11075,11 @@ msgstr "Lydfiler" msgid "MIDI files" msgstr "MIDI-filer" -#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:131 +#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:132 msgid "All files" msgstr "Alle filer" -#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:142 +#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:143 msgid "Browse Files" msgstr "Bla gjennom filer" @@ -10811,169 +11087,157 @@ msgstr "Bla gjennom filer" msgid "Paths" msgstr "Stigar" -#: sfdb_ui.cc:517 +#: sfdb_ui.cc:515 msgid "Search Tags" msgstr "Søk i knaggar" -#: sfdb_ui.cc:535 +#: sfdb_ui.cc:531 msgid "Sort:" msgstr "Sorter:" -#: sfdb_ui.cc:543 +#: sfdb_ui.cc:539 msgid "Longest" msgstr "Lengst" -#: sfdb_ui.cc:544 +#: sfdb_ui.cc:540 msgid "Shortest" msgstr "Kortast" -#: sfdb_ui.cc:545 +#: sfdb_ui.cc:541 msgid "Newest" msgstr "Nyast" -#: sfdb_ui.cc:546 +#: sfdb_ui.cc:542 msgid "Oldest" msgstr "Eldste" -#: sfdb_ui.cc:547 +#: sfdb_ui.cc:543 msgid "Most downloaded" msgstr "Mest nedlasta" -#: sfdb_ui.cc:548 +#: sfdb_ui.cc:544 msgid "Least downloaded" msgstr "Minst nedlasta" -#: sfdb_ui.cc:549 +#: sfdb_ui.cc:545 msgid "Highest rated" msgstr "Høgst vurderte" -#: sfdb_ui.cc:550 +#: sfdb_ui.cc:546 msgid "Lowest rated" msgstr "Lågast vurderte" -#: sfdb_ui.cc:555 +#: sfdb_ui.cc:551 msgid "More" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:572 +#: sfdb_ui.cc:555 +msgid "Similar" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:567 msgid "ID" msgstr "ID" -#: sfdb_ui.cc:573 add_video_dialog.cc:83 +#: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" -#: sfdb_ui.cc:575 +#: sfdb_ui.cc:570 msgid "Duration" msgstr "Lengd" -#: sfdb_ui.cc:576 +#: sfdb_ui.cc:571 msgid "Size" msgstr "Storleik" -#: sfdb_ui.cc:577 +#: sfdb_ui.cc:572 msgid "Samplerate" msgstr "Punktfrekvens" -#: sfdb_ui.cc:578 +#: sfdb_ui.cc:573 msgid "License" msgstr "Lisens" -#: sfdb_ui.cc:594 +#: sfdb_ui.cc:591 msgid "Search Freesound" msgstr "Søk på Freesound" -#: sfdb_ui.cc:615 +#: sfdb_ui.cc:611 msgid "Press to import selected files and close this window" msgstr "Trykk for å importera filene og lukka dette vindauga" -#: sfdb_ui.cc:616 +#: sfdb_ui.cc:612 msgid "Press to import selected files and leave this window open" msgstr "Press for å importera filene og la dette vindauga vera ope" -#: sfdb_ui.cc:617 +#: sfdb_ui.cc:613 msgid "Press to close this window without importing any files" msgstr "Press for å lukka dette vindauga utan å importera nokon filer" -#: sfdb_ui.cc:846 -msgid "found %1 match" -msgid_plural "found %1 matches" -msgstr[0] "Fann %1 treff" -msgstr[1] "uFann %1 treff" - -#: sfdb_ui.cc:862 +#: sfdb_ui.cc:809 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "SoundFileBrowser: Greidde ikkje laga teikn av strengen: " -#: sfdb_ui.cc:960 +#: sfdb_ui.cc:1009 msgid "%1 more page of 100 results available" msgid_plural "%1 more pages of 100 results available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: sfdb_ui.cc:965 +#: sfdb_ui.cc:1014 msgid "No more results available" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1029 +#: sfdb_ui.cc:1078 msgid "B" msgstr "B" -#: sfdb_ui.cc:1031 +#: sfdb_ui.cc:1080 msgid "kB" msgstr "kB" -#: sfdb_ui.cc:1033 sfdb_ui.cc:1035 +#: sfdb_ui.cc:1082 sfdb_ui.cc:1084 msgid "MB" msgstr "MB" -#: sfdb_ui.cc:1037 +#: sfdb_ui.cc:1086 msgid "GB" msgstr "GB" -#: sfdb_ui.cc:1070 -msgid "Search returned no results." -msgstr "Søket gav ingen resultat." - -#: sfdb_ui.cc:1072 -msgid "Found %1 match" -msgid_plural "Found %1 matches" -msgstr[0] "Fann %1 treff" -msgstr[1] "Fann %1 treff" - -#: sfdb_ui.cc:1277 sfdb_ui.cc:1585 sfdb_ui.cc:1635 sfdb_ui.cc:1653 +#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1606 sfdb_ui.cc:1656 sfdb_ui.cc:1674 msgid "one track per file" msgstr "Eitt spor per fil" -#: sfdb_ui.cc:1280 sfdb_ui.cc:1636 sfdb_ui.cc:1654 +#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1657 sfdb_ui.cc:1675 msgid "one track per channel" msgstr "Eitt spor per kanal" -#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1638 sfdb_ui.cc:1655 +#: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1676 msgid "sequence files" msgstr "sekvensfiler" -#: sfdb_ui.cc:1291 sfdb_ui.cc:1643 +#: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1664 msgid "all files in one track" msgstr "alle filene i eitt spor" -#: sfdb_ui.cc:1292 sfdb_ui.cc:1637 +#: sfdb_ui.cc:1313 sfdb_ui.cc:1658 msgid "merge files" msgstr "flett filer" -#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1640 +#: sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1661 msgid "one region per file" msgstr "ein bolk per fil" -#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1641 +#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1662 msgid "one region per channel" msgstr "ein bolk for kvar kanal" -#: sfdb_ui.cc:1306 sfdb_ui.cc:1642 sfdb_ui.cc:1656 +#: sfdb_ui.cc:1327 sfdb_ui.cc:1663 sfdb_ui.cc:1677 msgid "all files in one region" msgstr "alle filene i ein bolk" -#: sfdb_ui.cc:1373 +#: sfdb_ui.cc:1394 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" @@ -10981,55 +11245,55 @@ msgstr "" "%1 kan ikkje bruka\n" "ei eller fleire av desse filene" -#: sfdb_ui.cc:1513 +#: sfdb_ui.cc:1534 msgid "Copy files to session" msgstr "Kopier filer til økta" -#: sfdb_ui.cc:1530 sfdb_ui.cc:1693 +#: sfdb_ui.cc:1551 sfdb_ui.cc:1714 msgid "file timestamp" msgstr "filtidsstempel" -#: sfdb_ui.cc:1531 sfdb_ui.cc:1695 +#: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1716 msgid "edit point" msgstr "redigeringspunkt" -#: sfdb_ui.cc:1532 sfdb_ui.cc:1697 +#: sfdb_ui.cc:1553 sfdb_ui.cc:1718 msgid "playhead" msgstr "spelehovud" -#: sfdb_ui.cc:1533 +#: sfdb_ui.cc:1554 msgid "session start" msgstr "øktstart" -#: sfdb_ui.cc:1538 +#: sfdb_ui.cc:1559 msgid "Add files as ..." msgstr "Legg til filer som ..." -#: sfdb_ui.cc:1560 +#: sfdb_ui.cc:1581 msgid "Insert at" msgstr "Set inn ved" -#: sfdb_ui.cc:1573 +#: sfdb_ui.cc:1594 msgid "Mapping" msgstr "Punktlegging" -#: sfdb_ui.cc:1591 +#: sfdb_ui.cc:1612 msgid "Conversion quality" msgstr "Omkodingskvalitet" -#: sfdb_ui.cc:1603 sfdb_ui.cc:1709 +#: sfdb_ui.cc:1624 sfdb_ui.cc:1730 msgid "Best" msgstr "Best" -#: sfdb_ui.cc:1604 sfdb_ui.cc:1711 +#: sfdb_ui.cc:1625 sfdb_ui.cc:1732 msgid "Good" msgstr "God" -#: sfdb_ui.cc:1605 sfdb_ui.cc:1713 +#: sfdb_ui.cc:1626 sfdb_ui.cc:1734 msgid "Quick" msgstr "Snøgg" -#: sfdb_ui.cc:1607 +#: sfdb_ui.cc:1628 msgid "Fastest" msgstr "Fortast" @@ -11119,21 +11383,21 @@ msgstr "Eg vil gjerne ha fleire val for denne økta" #: startup.cc:194 #, fuzzy msgid "" -"Welcome to this BETA release of Ardour 3.0\n" +"Welcome to this BETA release of Ardour %1\n" "\n" -"Ardour 3.0 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" +"Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" "it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n" "\n" "1) Please do NOT use this software with the expectation that it is " "stable or reliable\n" " though it may be so, depending on your workflow.\n" -"3) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" -"4) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " +"2) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" +"3) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " "report issues\n" -" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n" -"5) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " +" making sure to note the product version number as %1-beta.\n" +"4) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " "pass on comments.\n" -"6) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " +"5) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " "You\n" " can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n" "\n" @@ -11289,10 +11553,6 @@ msgstr "" msgid "Click to open the program website in your web browser" msgstr "" -#: startup.cc:594 -msgid "What would you like to do ?" -msgstr "Kva vil du gjera?" - #: startup.cc:729 msgid "Open" msgstr "Opna" @@ -11305,83 +11565,83 @@ msgstr "Namn på økta:" msgid "Create session folder in:" msgstr "Lag øktmappa i :" -#: startup.cc:813 +#: startup.cc:821 msgid "Select folder for session" msgstr "Vel mappe for økta" -#: startup.cc:845 +#: startup.cc:853 msgid "Use this template" msgstr "Bruk denne malen" -#: startup.cc:848 +#: startup.cc:856 msgid "no template" msgstr "ingen mal" -#: startup.cc:876 +#: startup.cc:884 msgid "Use an existing session as a template:" msgstr "Bruk ei eksisterande økt som mal:" -#: startup.cc:888 +#: startup.cc:896 msgid "Select template" msgstr "Vel mal" -#: startup.cc:914 +#: startup.cc:922 msgid "New Session" msgstr "Ny økt" -#: startup.cc:1068 +#: startup.cc:1077 msgid "Select session file" msgstr "Vel øktfil" -#: startup.cc:1084 +#: startup.cc:1093 msgid "Browse:" msgstr "Bla gjennom:" -#: startup.cc:1093 +#: startup.cc:1102 msgid "Select a session" msgstr "Vel ei økt" -#: startup.cc:1119 startup.cc:1120 startup.cc:1121 +#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131 msgid "channels" msgstr "kanalar" -#: startup.cc:1135 +#: startup.cc:1145 msgid "Busses" msgstr "Bussar" -#: startup.cc:1136 +#: startup.cc:1146 msgid "Inputs" msgstr "Ingangar" -#: startup.cc:1137 +#: startup.cc:1147 msgid "Outputs" msgstr "Utgangar" -#: startup.cc:1145 +#: startup.cc:1155 msgid "Create master bus" msgstr "Lag hovudbuss" -#: startup.cc:1155 +#: startup.cc:1165 msgid "Automatically connect to physical inputs" msgstr "Kopla automatisk til fysiske inngangar" -#: startup.cc:1162 startup.cc:1221 +#: startup.cc:1172 startup.cc:1231 msgid "Use only" msgstr "Bruk berre" -#: startup.cc:1215 +#: startup.cc:1225 msgid "Automatically connect outputs" msgstr "Kopla utgangane automatisk" -#: startup.cc:1237 +#: startup.cc:1247 msgid "... to master bus" msgstr "... til hovudbussen" -#: startup.cc:1247 +#: startup.cc:1257 msgid "... to physical outputs" msgstr "... til fysiske utgangar" -#: startup.cc:1297 +#: startup.cc:1307 msgid "Advanced Session Options" msgstr "Avanserte innstillingar for økta" @@ -12053,19 +12313,19 @@ msgstr "Oppsettsfila %1 vart ikkje lagra" msgid "bad XPM header %1" msgstr "Feil med XPM-tittellinja %1" -#: utils.cc:292 +#: utils.cc:292 utils.cc:324 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "manglar RGBA-stil for \"%1\"" -#: utils.cc:544 +#: utils.cc:591 msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "greier ikkje finna XPM-fil for %1" -#: utils.cc:570 +#: utils.cc:617 msgid "cannot find icon image for %1 using %2" msgstr "greier ikkje finna ikonbilete for %1 ved bruk av %2" -#: utils.cc:585 +#: utils.cc:632 msgid "Caught exception while loading icon named %1" msgstr "Fekk unntak når me lasta ikonet %1" @@ -12073,85 +12333,87 @@ msgstr "Fekk unntak når me lasta ikonet %1" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "VerboseCanvasCursor" -#: add_video_dialog.cc:54 +#: add_video_dialog.cc:55 #, fuzzy msgid "Set Video Track" msgstr "Legg til lydspor" -#: add_video_dialog.cc:62 +#: add_video_dialog.cc:63 #, fuzzy msgid "Launch External Video Monitor" msgstr "Lytting" -#: add_video_dialog.cc:63 +#: add_video_dialog.cc:64 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:65 +#: add_video_dialog.cc:66 msgid "Reload docroot" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:110 add_video_dialog.cc:114 +#: add_video_dialog.cc:111 add_video_dialog.cc:115 msgid "VideoServerIndex" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:128 +#: add_video_dialog.cc:129 #, fuzzy msgid "Video files" msgstr "Lydfiler" -#: add_video_dialog.cc:163 +#: add_video_dialog.cc:164 #, fuzzy msgid "Video Information" msgstr "Lydfilinformasjon" -#: add_video_dialog.cc:166 +#: add_video_dialog.cc:167 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "Start" -#: add_video_dialog.cc:172 +#: add_video_dialog.cc:173 #, fuzzy msgid "Frame rate:" msgstr "Punktfrekvens:" -#: add_video_dialog.cc:175 +#: add_video_dialog.cc:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:653 +#: add_video_dialog.cc:654 msgid " %1 fps" msgstr "" -#: editor_videotimeline.cc:138 +#: editor_videotimeline.cc:146 #, fuzzy msgid "Export Successful: %1" msgstr "Eksporter MIDI: %1" -#: video_timeline.cc:467 +#: video_timeline.cc:469 msgid "" "Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file " "readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?" msgstr "" -#: video_timeline.cc:501 -msgid "Failed to set session-framerate: " -msgstr "" - -#: video_timeline.cc:501 -msgid " does not have a corresponding option setting in Ardour." +#: video_timeline.cc:507 +msgid "" +"Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option " +"setting in %2." msgstr "" -#: video_timeline.cc:507 +#: video_timeline.cc:515 msgid "" -"Video file's framerate is not equal to Ardour session timecode's framerate: " +"Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' " +"vs '%3'" msgstr "" -#: video_timeline.cc:508 -msgid " vs " +#: video_timeline.cc:588 +msgid "" +"Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually " +"means that the video server was not started by ardour and uses a different " +"document-root." msgstr "" -#: video_timeline.cc:690 +#: video_timeline.cc:737 msgid "" "Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ " "(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE " @@ -12159,18 +12421,18 @@ msgid "" "xjadeo's remote-control interface 'xjremote')." msgstr "" -#: video_monitor.cc:282 +#: video_monitor.cc:281 #, fuzzy msgid "Video Monitor: File Not Found." msgstr "Lytting" -#: transcode_ffmpeg.cc:71 +#: transcode_ffmpeg.cc:73 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n" "Video import and export is not possible until you install those tools.\n" -"Ardour requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n" +"%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n" "\n" -"The tools are included with the Ardour releases from ardour.org and also " +"The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also " "available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n" "\n" "Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid " @@ -12180,381 +12442,390 @@ msgid "" "ffprobe to ffprobe_harvid.\n" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:55 +#: transcode_video_dialog.cc:56 #, fuzzy msgid "Transcode/Import Video File " msgstr "Eksporter økta til lydfil(er)..." -#: transcode_video_dialog.cc:57 +#: transcode_video_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Output File:" msgstr "Uteining:" -#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72 +#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 msgid "Abort" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:62 +#: transcode_video_dialog.cc:63 #, fuzzy msgid "Height = " msgstr "Høgd" -#: transcode_video_dialog.cc:65 +#: transcode_video_dialog.cc:66 msgid "Manual Override" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:69 -msgid "Debug Mode: Print ffmpeg Command and Output to stdout." +#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89 +msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:106 +#: transcode_video_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "File Information" msgstr "Lydfilinformasjon" -#: transcode_video_dialog.cc:112 +#: transcode_video_dialog.cc:113 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " -"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more " +"is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:119 +#: transcode_video_dialog.cc:120 msgid "" "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an " "unsupported video codec or format." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:133 +#: transcode_video_dialog.cc:134 msgid "FPS:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:135 +#: transcode_video_dialog.cc:136 #, fuzzy msgid "Duration:" msgstr "Lengd" -#: transcode_video_dialog.cc:137 +#: transcode_video_dialog.cc:138 msgid "Codec:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:139 +#: transcode_video_dialog.cc:140 msgid "Geometry:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:154 +#: transcode_video_dialog.cc:155 #, fuzzy msgid "??" msgstr "???" -#: transcode_video_dialog.cc:175 +#: transcode_video_dialog.cc:176 #, fuzzy msgid "Import Settings" msgstr "Val" -#: transcode_video_dialog.cc:180 +#: transcode_video_dialog.cc:181 msgid "Do Not Import Video" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:181 +#: transcode_video_dialog.cc:182 msgid "Reference From Current Location" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:183 +#: transcode_video_dialog.cc:184 #, fuzzy msgid "Import/Transcode Video to Session" msgstr "Importer frå økt" -#: transcode_video_dialog.cc:197 +#: transcode_video_dialog.cc:198 msgid "Scale Video: Width = " msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:204 +#: transcode_video_dialog.cc:205 #, fuzzy msgid "Original Width" msgstr "Opphaveleg posisjon" -#: transcode_video_dialog.cc:219 +#: transcode_video_dialog.cc:220 msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:224 +#: transcode_video_dialog.cc:225 #, fuzzy msgid "Extract Audio:" msgstr "Eksporter lyd" -#: transcode_video_dialog.cc:344 +#: transcode_video_dialog.cc:345 #, fuzzy msgid "Extracting Audio.." msgstr "Eksporter lyd" -#: transcode_video_dialog.cc:347 +#: transcode_video_dialog.cc:348 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:373 +#: transcode_video_dialog.cc:374 msgid "Transcoding Video.." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:407 +#: transcode_video_dialog.cc:408 #, fuzzy msgid "Transcoding Failed." msgstr "Omsetjingar skrudde på" -#: transcode_video_dialog.cc:490 +#: transcode_video_dialog.cc:491 #, fuzzy msgid "Save Transcoded Video File" msgstr "Eksporter økta til lydfil(er)..." -#: video_server_dialog.cc:42 +#: video_server_dialog.cc:43 msgid "Launch Video Server" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:43 +#: video_server_dialog.cc:44 msgid "Server Executable:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:45 +#: video_server_dialog.cc:46 #, fuzzy msgid "Server Docroot:" msgstr "Tenar:" -#: video_server_dialog.cc:51 +#: video_server_dialog.cc:52 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)." msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:90 +#: video_server_dialog.cc:92 msgid "" "The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included " -"with the Ardour releases from ardour.org, alternatively you can download it " -"from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution." +"with the %1 releases from ardour.org, alternatively you can download it from " +"http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution." msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:117 +#: video_server_dialog.cc:120 msgid "Listen Address:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:122 +#: video_server_dialog.cc:125 #, fuzzy msgid "Listen Port:" msgstr "Lytteposisjon" -#: video_server_dialog.cc:127 +#: video_server_dialog.cc:130 #, fuzzy msgid "Cache Size:" msgstr "Største storleik" -#: video_server_dialog.cc:132 +#: video_server_dialog.cc:136 msgid "" -"Ardour relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" +"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" "The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n" "Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:171 +#: video_server_dialog.cc:176 msgid "Set Video Server Executable" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:191 +#: video_server_dialog.cc:196 msgid "Server docroot" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:52 +#: utils_videotl.cc:53 msgid "Destination is outside Video Server's docroot. " msgstr "" -#: utils_videotl.cc:53 +#: utils_videotl.cc:54 msgid "" "The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file " "will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:56 +#: utils_videotl.cc:57 msgid "Continue" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:62 +#: utils_videotl.cc:63 #, fuzzy msgid "Confirm Overwrite" msgstr "Stadfest at du vil skriva over snøggbilete" -#: utils_videotl.cc:63 +#: utils_videotl.cc:64 #, fuzzy msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Dette snøggbiletet finst frå før. Vil du skriva over det?" -#: utils_videotl.cc:73 utils_videotl.cc:89 +#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90 #, fuzzy msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" msgstr "greier ikkje laga ardourmappa %1 (%2)" -#: export_video_dialog.cc:65 +#: export_video_dialog.cc:66 #, fuzzy msgid "Export Video File " msgstr "Eksporter økta til lydfil(er)..." -#: export_video_dialog.cc:69 +#: export_video_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Video:" msgstr "Mike Start" -#: export_video_dialog.cc:73 +#: export_video_dialog.cc:74 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:78 +#: export_video_dialog.cc:79 msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:79 +#: export_video_dialog.cc:80 #, fuzzy msgid "Normalize Audio" msgstr "Normaliser til:" -#: export_video_dialog.cc:80 +#: export_video_dialog.cc:81 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:81 +#: export_video_dialog.cc:82 msgid "Codec Optimizations:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:83 +#: export_video_dialog.cc:84 #, fuzzy msgid "Deinterlace" msgstr "Spelehovudet i midten" -#: export_video_dialog.cc:84 +#: export_video_dialog.cc:85 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:85 +#: export_video_dialog.cc:86 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:86 +#: export_video_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "Include Session Metadata" msgstr "Endra metadata for økta" -#: export_video_dialog.cc:88 -msgid "Enable Debug Mode: Print ffmpeg Command & Output to stdout." -msgstr "" - -#: export_video_dialog.cc:106 +#: export_video_dialog.cc:107 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " -"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more " +"is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:116 +#: export_video_dialog.cc:117 #, fuzzy msgid "Output:" msgstr "Utgangar" -#: export_video_dialog.cc:126 +#: export_video_dialog.cc:127 #, fuzzy msgid "Input:" msgstr "Ingangar" -#: export_video_dialog.cc:137 +#: export_video_dialog.cc:138 #, fuzzy msgid "Audio:" msgstr "Lyd" -#: export_video_dialog.cc:139 +#: export_video_dialog.cc:140 #, fuzzy msgid "Master Bus" msgstr "hovudbussen" -#: export_video_dialog.cc:166 +#: export_video_dialog.cc:145 +msgid "from the %1 session's start to the session's end" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:149 +msgid "from 00:00:00:00 to the video's end" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:151 +msgid "from the video's start to the video's end" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:184 #, fuzzy msgid "Settings:" msgstr "Mål" -#: export_video_dialog.cc:174 +#: export_video_dialog.cc:192 #, fuzzy msgid "Range:" msgstr "Område" -#: export_video_dialog.cc:177 +#: export_video_dialog.cc:195 #, fuzzy msgid "Preset:" msgstr "Ferdigoppsett" -#: export_video_dialog.cc:180 +#: export_video_dialog.cc:198 #, fuzzy msgid "Video Codec:" msgstr "Mappe:" -#: export_video_dialog.cc:183 +#: export_video_dialog.cc:201 #, fuzzy msgid "Video KBit/s:" msgstr "Mike Start" -#: export_video_dialog.cc:186 +#: export_video_dialog.cc:204 #, fuzzy msgid "Audio Codec:" msgstr "Lydmodus:" -#: export_video_dialog.cc:189 +#: export_video_dialog.cc:207 #, fuzzy msgid "Audio KBit/s:" msgstr "Lydfiler" -#: export_video_dialog.cc:192 +#: export_video_dialog.cc:210 #, fuzzy msgid "Audio Samplerate:" msgstr "Punktfrekvens:" -#: export_video_dialog.cc:369 +#: export_video_dialog.cc:387 #, fuzzy msgid "Normalizing audio" msgstr "Normaliser verdiar" -#: export_video_dialog.cc:373 +#: export_video_dialog.cc:391 #, fuzzy msgid "Exporting audio" msgstr "Eksporter lyd" -#: export_video_dialog.cc:419 +#: export_video_dialog.cc:437 #, fuzzy -msgid "Exporting Audio.." +msgid "Exporting Audio..." msgstr "Eksporter lyd" -#: export_video_dialog.cc:476 +#: export_video_dialog.cc:494 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " "timeline instead." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:505 +#: export_video_dialog.cc:523 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:544 -msgid "Encoding Video.." -msgstr "" +#: export_video_dialog.cc:562 +#, fuzzy +msgid "Encoding Video..." +msgstr "Omsetjingar skrudde på" -#: export_video_dialog.cc:563 +#: export_video_dialog.cc:581 msgid "Export Video: Video input file cannot be read." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:661 +#: export_video_dialog.cc:679 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:673 +#: export_video_dialog.cc:691 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:761 +#: export_video_dialog.cc:779 #, fuzzy msgid "Transcoding failed." msgstr "Omsetjingar skrudde på" -#: export_video_dialog.cc:930 export_video_dialog.cc:950 +#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968 #, fuzzy msgid "Save Exported Video File" msgstr "Eksporter økta til lydfil(er)..." @@ -12572,33 +12843,49 @@ msgstr "" msgid "Video Export Info" msgstr "" -#: export_video_infobox.cc:46 +#: export_video_infobox.cc:48 msgid "" -"Ardour video export is not recommended for mastering!\n" -"While 'ffmpeg' (which is used by ardour) can produce high-quality files, " -"this export lacks the possibility to tweak many settings. We recommend to " -"use 'winff', 'devede' or 'dvdauthor' to mux & master. Nevertheless this " -"video-export comes in handy to do quick snapshots, intermediates, dailies or " -"online videos.\n" -"\n" -"The soundtrack is created from the master-bus of the current Ardour " -"session.\n" +"Video encoding is a non-trivial task with many details.\n" "\n" -"The video soure defaults to the file used in the video timeline, which may " -"not the best quality to start with, you should the original video file.\n" +"Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n" "\n" -"If the export-range is longer than the original video, black video frames " -"are prefixed and/or appended. This process may fail with non-standard pixel-" -"aspect-ratios.\n" -"\n" -"The file-format is determined by the extension that you choose for the " -"output file (.avi, .mov, .flv, .ogv,...)\n" -"Note: not all combinations of format+codec+settings produce files which are " -"according so spec. e.g. flv files require sample-rates of 22.1kHz or " -"44.1kHz, mpeg containers can not be used with ac3 audio-codec, etc. If in " -"doubt, use one of the built-in presets." +"Open Manual in Browser? " msgstr "" +#~ msgid "-Inf" +#~ msgstr "-ꝏ" + +#~ msgid "slowest" +#~ msgstr "saktast" + +#~ msgid "slow" +#~ msgstr "sakte" + +#~ msgid "fast" +#~ msgstr "snøgt" + +#~ msgid "faster" +#~ msgstr "snøggare" + +#~ msgid "fastest" +#~ msgstr "snøggast" + +#~ msgid "found %1 match" +#~ msgid_plural "found %1 matches" +#~ msgstr[0] "Fann %1 treff" +#~ msgstr[1] "uFann %1 treff" + +#~ msgid "Search returned no results." +#~ msgstr "Søket gav ingen resultat." + +#~ msgid "Found %1 match" +#~ msgid_plural "Found %1 matches" +#~ msgstr[0] "Fann %1 treff" +#~ msgstr[1] "Fann %1 treff" + +#~ msgid "What would you like to do ?" +#~ msgstr "Kva vil du gjera?" + #~ msgid "Connect" #~ msgstr "Kopla til" @@ -14427,9 +14714,6 @@ msgstr "" #~ msgid "mute change" #~ msgstr "endra demping" -#~ msgid "rec-enable change" -#~ msgstr "slå på/av opptak" - #~ msgid "mix group solo change" #~ msgstr "soloendring for miksgruppa" diff --git a/gtk2_ardour/po/pl.po b/gtk2_ardour/po/pl.po index 3e6b7881b3..8947ea0365 100644 --- a/gtk2_ardour/po/pl.po +++ b/gtk2_ardour/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk2_ardour\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-11 08:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-15 15:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:47+0100\n" "Last-Translator: Piotr Zaryk \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Nie odnaleziono pliku definicji menu" msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" msgstr "Ardour nie zadziała bez poprawnego pliku ardour.menus" -#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:503 +#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500 #, fuzzy msgid "Add Track or Bus" msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę" @@ -441,8 +441,8 @@ msgstr "szyny" msgid "Add:" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:833 time_fx_dialog.cc:91 -#: add_video_dialog.cc:149 video_server_dialog.cc:109 +#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91 +#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Wyjścia" @@ -459,22 +459,22 @@ msgid "Group:" msgstr "Grupa" #: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298 -#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452 -#: rc_option_editor.cc:1470 rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1480 -#: rc_option_editor.cc:1482 rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513 -#: rc_option_editor.cc:1515 rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1548 -#: rc_option_editor.cc:1550 rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1560 -#: rc_option_editor.cc:1568 rc_option_editor.cc:1576 +#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460 +#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488 +#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521 +#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556 +#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568 +#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584 #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "Odsłuch" #: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299 -#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1699 -#: rc_option_editor.cc:1707 rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1724 -#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 -#: rc_option_editor.cc:1757 rc_option_editor.cc:1766 rc_option_editor.cc:1775 -#: rc_option_editor.cc:1783 rc_option_editor.cc:1791 +#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707 +#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732 +#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756 +#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783 +#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -498,7 +498,7 @@ msgid "" msgstr "" #: add_route_dialog.cc:319 add_route_dialog.cc:338 editor_actions.cc:385 -#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1301 +#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1305 msgid "Normal" msgstr "Normalny" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "8 kanałów" msgid "12 Channel" msgstr "3 kanały" -#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2136 +#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2131 msgid "Custom" msgstr "" @@ -634,7 +634,7 @@ msgid "Track" msgstr "Ścieżka" #: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125 -#: mixer_ui.cc:1793 +#: mixer_ui.cc:1795 msgid "Show" msgstr "Wyświetl" @@ -642,103 +642,98 @@ msgstr "Wyświetl" msgid "Re-analyze data" msgstr "Analizuj ponownie" -#: ardour_button.cc:658 +#: ardour_button.cc:704 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:179 +#: ardour_ui.cc:180 #, fuzzy msgid "audition" msgstr "Odsłuch" -#: ardour_ui.cc:180 +#: ardour_ui.cc:181 #, fuzzy msgid "solo" msgstr "zmiana ustawienia solo" -#: ardour_ui.cc:181 +#: ardour_ui.cc:182 #, fuzzy msgid "feedback" msgstr "Sprzężenie zwrotne" -#: ardour_ui.cc:183 speaker_dialog.cc:36 +#: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36 #, fuzzy msgid "Speaker Configuration" msgstr "Konfiguracja kanałów" -#: ardour_ui.cc:184 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 +#: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 msgid "Theme Manager" msgstr "Menedżer motywów" -#: ardour_ui.cc:185 keyeditor.cc:53 +#: ardour_ui.cc:189 keyeditor.cc:53 #, fuzzy msgid "Key Bindings" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: ardour_ui.cc:186 +#: ardour_ui.cc:190 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: ardour_ui.cc:187 ardour_ui.cc:192 +#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196 #, fuzzy msgid "Add Tracks/Busses" msgstr "Ścieżki/szyny" -#: ardour_ui.cc:188 +#: ardour_ui.cc:192 msgid "About" msgstr "O programie" -#: ardour_ui.cc:189 location_ui.cc:1134 +#: ardour_ui.cc:193 location_ui.cc:1146 msgid "Locations" msgstr "Położenia" -#: ardour_ui.cc:190 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604 +#: ardour_ui.cc:194 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606 #, fuzzy msgid "Tracks and Busses" msgstr "Ścieżki/szyny" -#: ardour_ui.cc:191 +#: ardour_ui.cc:195 msgid "Properties" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:193 bundle_manager.cc:263 +#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263 #, fuzzy msgid "Bundle Manager" msgstr "Menedżer motywów" -#: ardour_ui.cc:194 big_clock_window.cc:35 +#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35 msgid "Big Clock" msgstr "Duży zegar" -#: ardour_ui.cc:195 +#: ardour_ui.cc:199 #, fuzzy msgid "Audio Connections" msgstr "Połączenie \"" -#: ardour_ui.cc:196 +#: ardour_ui.cc:200 #, fuzzy msgid "MIDI Connections" msgstr "Połączenia wejściowe" -#: ardour_ui.cc:198 +#: ardour_ui.cc:202 msgid "Errors" msgstr "Błędy" -#: ardour_ui.cc:299 -#, fuzzy -msgid "could not initialize %1." -msgstr "Nie można dokonać inicjalizacji programu." - -#: ardour_ui.cc:394 +#: ardour_ui.cc:388 msgid "Starting audio engine" msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku" -#: ardour_ui.cc:763 startup.cc:638 +#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638 #, fuzzy msgid "%1 is ready for use" msgstr "Ardour jest gotowy do użycia" -#: ardour_ui.cc:811 +#: ardour_ui.cc:806 #, fuzzy msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " @@ -754,26 +749,26 @@ msgstr "" "Można sprawdzić limit pamięci przy użyciu 'ulimit -l'. Standardowo limit ten " "jest kontrolowany przez /etc/security/limits.conf" -#: ardour_ui.cc:828 +#: ardour_ui.cc:823 msgid "Do not show this window again" msgstr "Nie pokazuj tego okna więcej" -#: ardour_ui.cc:870 +#: ardour_ui.cc:865 #, fuzzy msgid "Don't quit" msgstr "Nie kończ" -#: ardour_ui.cc:871 +#: ardour_ui.cc:866 #, fuzzy msgid "Just quit" msgstr "Po prostu %1" -#: ardour_ui.cc:872 +#: ardour_ui.cc:867 #, fuzzy msgid "Save and quit" msgstr "Zapisz i %1" -#: ardour_ui.cc:882 +#: ardour_ui.cc:877 #, fuzzy msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" @@ -788,17 +783,17 @@ msgstr "" "\n" "opcji \"Po prostu zakończ\"." -#: ardour_ui.cc:913 +#: ardour_ui.cc:908 #, fuzzy msgid "Please wait while %1 cleans up..." msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych" -#: ardour_ui.cc:930 +#: ardour_ui.cc:925 #, fuzzy msgid "Unsaved Session" msgstr "Nowa Sesja" -#: ardour_ui.cc:951 +#: ardour_ui.cc:946 #, fuzzy msgid "" "The session \"%1\"\n" @@ -816,7 +811,7 @@ msgstr "" "\n" "Co zrobić?" -#: ardour_ui.cc:954 +#: ardour_ui.cc:949 #, fuzzy msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" @@ -834,75 +829,75 @@ msgstr "" "\n" "Co zrobić?" -#: ardour_ui.cc:968 +#: ardour_ui.cc:963 msgid "Prompter" msgstr "Prompter" -#: ardour_ui.cc:1045 +#: ardour_ui.cc:1049 msgid "disconnected" msgstr "rozłączono" -#: ardour_ui.cc:1052 +#: ardour_ui.cc:1056 #, c-format msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1056 +#: ardour_ui.cc:1060 #, c-format msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1074 export_video_dialog.cc:67 +#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "File:" msgstr "Pliki" -#: ardour_ui.cc:1078 +#: ardour_ui.cc:1082 msgid "BWF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1081 +#: ardour_ui.cc:1085 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ardour_ui.cc:1084 +#: ardour_ui.cc:1088 msgid "WAV64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1087 session_option_editor.cc:197 +#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197 msgid "CAF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1090 +#: ardour_ui.cc:1094 msgid "AIFF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1093 +#: ardour_ui.cc:1097 msgid "iXML" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1096 +#: ardour_ui.cc:1100 msgid "RF64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1104 +#: ardour_ui.cc:1108 msgid "32-float" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1107 +#: ardour_ui.cc:1111 msgid "24-int" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1110 +#: ardour_ui.cc:1114 msgid "16-int" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1129 +#: ardour_ui.cc:1133 #, c-format msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1148 +#: ardour_ui.cc:1152 #, c-format msgid "" "Buffers: p:" @@ -910,34 +905,34 @@ msgid "" "\">%%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1184 +#: ardour_ui.cc:1188 #, fuzzy msgid "Disk: Unknown" msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1186 +#: ardour_ui.cc:1190 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1204 +#: ardour_ui.cc:1208 msgid "Disk: >24 hrs" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1215 +#: ardour_ui.cc:1219 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1241 +#: ardour_ui.cc:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Timecode|TC: %s" msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1358 ardour_ui.cc:1367 startup.cc:1045 +#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054 msgid "Recent Sessions" msgstr "Poprzednie sesje" -#: ardour_ui.cc:1447 +#: ardour_ui.cc:1451 #, fuzzy msgid "" "%1 is not connected to JACK\n" @@ -946,22 +941,22 @@ msgstr "" "Ardour nie jest połączony z JACK.\n" "W tej sytuacji nie możesz otwierać lub zamykać sesji." -#: ardour_ui.cc:1474 +#: ardour_ui.cc:1478 msgid "Open Session" msgstr "Otwieranie sesji" -#: ardour_ui.cc:1492 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1074 +#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169 +#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083 #, fuzzy msgid "%1 sessions" msgstr "Sesja" -#: ardour_ui.cc:1529 +#: ardour_ui.cc:1540 #, fuzzy msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji." -#: ardour_ui.cc:1537 +#: ardour_ui.cc:1548 #, fuzzy msgid "could not create %1 new mixed track" msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" @@ -969,7 +964,7 @@ msgstr[0] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych" msgstr[1] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych" msgstr[2] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych" -#: ardour_ui.cc:1543 ardour_ui.cc:1604 +#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -977,11 +972,11 @@ msgid "" "restart JACK with more ports." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1578 +#: ardour_ui.cc:1589 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji." -#: ardour_ui.cc:1587 +#: ardour_ui.cc:1598 #, fuzzy msgid "could not create %1 new audio track" msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" @@ -989,7 +984,7 @@ msgstr[0] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej" msgstr[1] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej" msgstr[2] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej" -#: ardour_ui.cc:1596 +#: ardour_ui.cc:1607 #, fuzzy msgid "could not create %1 new audio bus" msgid_plural "could not create %1 new audio busses" @@ -997,7 +992,7 @@ msgstr[0] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych" msgstr[1] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych" msgstr[2] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych" -#: ardour_ui.cc:1713 +#: ardour_ui.cc:1724 #, fuzzy msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" @@ -1007,14 +1002,14 @@ msgstr "" "przed rozpoczęciem nagrywania.\n" "Sprawdź menu Sesji." -#: ardour_ui.cc:2103 +#: ardour_ui.cc:2114 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" "\n" "%1" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2105 +#: ardour_ui.cc:2116 #, fuzzy msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" @@ -1026,81 +1021,81 @@ msgstr "" "niewystarczającej szybkości. Można zapisać sesję i/lub spróbować połączyć " "ponownie z JACK." -#: ardour_ui.cc:2131 +#: ardour_ui.cc:2142 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Nie można wczytać sesji, gdyż jest aktualnie w użyciu." -#: ardour_ui.cc:2211 +#: ardour_ui.cc:2222 #, fuzzy msgid "Take Snapshot" msgstr "Zrzut" -#: ardour_ui.cc:2212 +#: ardour_ui.cc:2223 #, fuzzy msgid "Name of new snapshot" msgstr "Nazwa zrzutu:" -#: ardour_ui.cc:2236 +#: ardour_ui.cc:2247 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '%1' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2248 +#: ardour_ui.cc:2259 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2249 +#: ardour_ui.cc:2260 #, fuzzy msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić go?" -#: ardour_ui.cc:2252 utils_videotl.cc:66 +#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2286 +#: ardour_ui.cc:2297 #, fuzzy msgid "Rename Session" msgstr "Zmień nazwę obszaru" -#: ardour_ui.cc:2287 +#: ardour_ui.cc:2298 #, fuzzy msgid "New session name" msgstr "Sesja" -#: ardour_ui.cc:2301 ardour_ui.cc:2681 ardour_ui.cc:2726 +#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '%1' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2309 +#: ardour_ui.cc:2320 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2318 +#: ardour_ui.cc:2329 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2429 +#: ardour_ui.cc:2440 #, fuzzy msgid "Save Template" msgstr "Zapisz szablon" -#: ardour_ui.cc:2430 +#: ardour_ui.cc:2441 #, fuzzy msgid "Name for template:" msgstr "Nazwa szablonu miksu:" -#: ardour_ui.cc:2431 +#: ardour_ui.cc:2442 msgid "-template" msgstr "-szablon" -#: ardour_ui.cc:2469 +#: ardour_ui.cc:2480 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -1110,56 +1105,56 @@ msgstr "" "%1\n" "już istnieje. Otworzyć ją?" -#: ardour_ui.cc:2479 +#: ardour_ui.cc:2490 #, fuzzy msgid "Open Existing Session" msgstr "Otwieranie sesji" -#: ardour_ui.cc:2717 +#: ardour_ui.cc:2728 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2804 +#: ardour_ui.cc:2815 #, fuzzy msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "Proszę czekać. Trwa wczytywanie sesji..." -#: ardour_ui.cc:2819 +#: ardour_ui.cc:2830 msgid "Port Registration Error" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2820 +#: ardour_ui.cc:2831 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2841 +#: ardour_ui.cc:2852 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Sesja \"%1 (zrzut %2)\" nie została załadowana poprawnie" -#: ardour_ui.cc:2847 +#: ardour_ui.cc:2858 msgid "Loading Error" msgstr "Błąd wczytywania" -#: ardour_ui.cc:2848 +#: ardour_ui.cc:2859 msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2930 +#: ardour_ui.cc:2941 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:3030 +#: ardour_ui.cc:3041 #, fuzzy msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Żadne pliki dźwiękowe nie były gotowe do wyczyszczenia" -#: ardour_ui.cc:3034 ardour_ui.cc:3044 ardour_ui.cc:3177 ardour_ui.cc:3184 +#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195 #: ardour_ui_ed.cc:104 #, fuzzy msgid "Clean-up" msgstr "Wyczyść" -#: ardour_ui.cc:3035 +#: ardour_ui.cc:3046 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1171,19 +1166,19 @@ msgstr "" "Wciąż mogą zawierać obszary\n" "wymagające obecności nieużywanych plików." -#: ardour_ui.cc:3094 +#: ardour_ui.cc:3105 msgid "kilo" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3097 +#: ardour_ui.cc:3108 msgid "mega" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3100 +#: ardour_ui.cc:3111 msgid "giga" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3105 +#: ardour_ui.cc:3116 msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" @@ -1194,7 +1189,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ardour_ui.cc:3112 +#: ardour_ui.cc:3123 msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to: %2\n" @@ -1217,12 +1212,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ardour_ui.cc:3172 +#: ardour_ui.cc:3183 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Na pewno wyczyścić?" -#: ardour_ui.cc:3179 +#: ardour_ui.cc:3190 #, fuzzy msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" @@ -1234,83 +1229,83 @@ msgstr "" "Po czyszczeniu nieużywane pliki audio zostaną przeniesione do katalogu " "\"dead sounds\"." -#: ardour_ui.cc:3187 +#: ardour_ui.cc:3198 msgid "CleanupDialog" msgstr "Okno dialogowe czyszczenia" -#: ardour_ui.cc:3217 +#: ardour_ui.cc:3228 #, fuzzy msgid "Cleaned Files" msgstr "usunięte pliki" -#: ardour_ui.cc:3234 +#: ardour_ui.cc:3245 msgid "deleted file" msgstr "usunięty plik" -#: ardour_ui.cc:3326 +#: ardour_ui.cc:3337 msgid "" "Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3330 +#: ardour_ui.cc:3341 msgid "Stop Video-Server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3331 +#: ardour_ui.cc:3342 #, fuzzy msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "Na pewno usunąć %1 %2?" -#: ardour_ui.cc:3334 +#: ardour_ui.cc:3345 #, fuzzy msgid "Yes, Stop It" msgstr "Tak, usuń go." -#: ardour_ui.cc:3360 +#: ardour_ui.cc:3371 msgid "The Video Server is already started." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3362 +#: ardour_ui.cc:3373 msgid "" "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " "new instance." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3370 ardour_ui.cc:3455 +#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471 msgid "" "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " "in Edit -> Preferences." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3394 +#: ardour_ui.cc:3405 msgid "Specified docroot is not an existing directory." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3399 +#: ardour_ui.cc:3410 msgid "Given Video Server is not an executable file." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3432 +#: ardour_ui.cc:3443 msgid "Cannot launch the video-server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3441 +#: ardour_ui.cc:3452 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3477 editor_audio_import.cc:629 +#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632 msgid "could not open %1" msgstr "nie można otworzyć %1" -#: ardour_ui.cc:3481 +#: ardour_ui.cc:3501 msgid "no video-file selected" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3641 +#: ardour_ui.cc:3673 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3670 +#: ardour_ui.cc:3702 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1319,7 +1314,7 @@ msgid "" "quickly enough to keep up with recording.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3689 +#: ardour_ui.cc:3721 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1328,11 +1323,11 @@ msgid "" "quickly enough to keep up with playback.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3729 +#: ardour_ui.cc:3761 msgid "Crash Recovery" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3730 +#: ardour_ui.cc:3762 #, fuzzy msgid "" "This session appears to have been in the\n" @@ -1350,42 +1345,42 @@ msgstr "" "Ardour może przywrócić nagranie dla Ciebie.\n" "Co chcesz zrobić?\n" -#: ardour_ui.cc:3742 +#: ardour_ui.cc:3774 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignorowanie dane z awarii" -#: ardour_ui.cc:3743 +#: ardour_ui.cc:3775 msgid "Recover from crash" msgstr "Przywróć dane z awarii" -#: ardour_ui.cc:3763 +#: ardour_ui.cc:3795 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Błędna częstotliwość próbkowania" -#: ardour_ui.cc:3764 +#: ardour_ui.cc:3796 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" "audio may be played at the wrong sample rate.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3773 +#: ardour_ui.cc:3805 msgid "Do not load session" msgstr "Nie ładuj sesji" -#: ardour_ui.cc:3774 +#: ardour_ui.cc:3806 msgid "Load session anyway" msgstr "Załaduj sesję mimo to" -#: ardour_ui.cc:3797 +#: ardour_ui.cc:3829 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Nie można się rozłączyć z JACK" -#: ardour_ui.cc:3810 +#: ardour_ui.cc:3842 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Nie udało się połączyć ponownie z JACK" -#: ardour_ui.cc:4084 +#: ardour_ui.cc:4116 msgid "" "%4This is a session from an older version of %3%5\n" "\n" @@ -1408,59 +1403,64 @@ msgstr "UI: nie można ustawić edytora" msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "UI: nie można ustawić miksera" -#: ardour_ui2.cc:125 +#: ardour_ui2.cc:82 +#, fuzzy +msgid "UI: cannot setup meterbridge" +msgstr "UI: nie można ustawić miksera" + +#: ardour_ui2.cc:130 msgid "Play from playhead" msgstr "Odtwórz od położenia głowicy" -#: ardour_ui2.cc:126 +#: ardour_ui2.cc:131 msgid "Stop playback" msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie" -#: ardour_ui2.cc:127 +#: ardour_ui2.cc:132 #, fuzzy msgid "Toggle record" msgstr "nagrywanie" -#: ardour_ui2.cc:128 +#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Play range/selection" msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie" -#: ardour_ui2.cc:129 +#: ardour_ui2.cc:134 msgid "Go to start of session" msgstr "Przejdź do początku sesji" -#: ardour_ui2.cc:130 +#: ardour_ui2.cc:135 msgid "Go to end of session" msgstr "Przejdź do końca sesji" -#: ardour_ui2.cc:131 +#: ardour_ui2.cc:136 msgid "Play loop range" msgstr "Zakres pętli" -#: ardour_ui2.cc:132 +#: ardour_ui2.cc:137 msgid "" "MIDI Panic\n" "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:133 +#: ardour_ui2.cc:138 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Powróć do początku ostatniego odtwarzania przy zatrzymaniu" -#: ardour_ui2.cc:134 +#: ardour_ui2.cc:139 #, fuzzy msgid "Playhead follows Range Selections and Edits" msgstr "Głowica do początku zakresu" -#: ardour_ui2.cc:135 +#: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:136 +#: ardour_ui2.cc:141 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Włącz/wyłącz metronom" -#: ardour_ui2.cc:137 monitor_section.cc:101 +#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:101 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "" "Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n" "Kliknij by wyłączyć solo wszędzie." -#: ardour_ui2.cc:138 +#: ardour_ui2.cc:143 msgid "" "When active, auditioning is taking place\n" "Click to stop the audition" @@ -1476,11 +1476,11 @@ msgstr "" "Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n" "Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie." -#: ardour_ui2.cc:139 +#: ardour_ui2.cc:144 msgid "When active, there is a feedback loop." msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:140 +#: ardour_ui2.cc:145 msgid "" "Primary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgid "" "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:141 +#: ardour_ui2.cc:146 msgid "" "Secondary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" @@ -1496,27 +1496,32 @@ msgid "" "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:173 +#: ardour_ui2.cc:147 +#, fuzzy +msgid "Reset Level Meter" +msgstr "Resetuj obwiednię" + +#: ardour_ui2.cc:179 msgid "[ERROR]: " msgstr "[BŁAD]: " -#: ardour_ui2.cc:175 +#: ardour_ui2.cc:181 msgid "[WARNING]: " msgstr "[OSTRZEŻENIE]: " -#: ardour_ui2.cc:177 +#: ardour_ui2.cc:183 msgid "[INFO]: " msgstr "[INFORMACJA]: " -#: ardour_ui2.cc:241 ardour_ui_ed.cc:376 +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377 msgid "Auto Return" msgstr "Autopowracanie" -#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:379 +#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380 msgid "Follow Edits" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:621 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 +#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 #: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 #: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047 #: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071 @@ -1536,26 +1541,26 @@ msgstr "Ustawianie edytora" msgid "Setup Mixer" msgstr "Ustawianie miksera" -#: ardour_ui_dependents.cc:84 +#: ardour_ui_dependents.cc:85 msgid "Reload Session History" msgstr "Wczytywanie historii sesji" -#: ardour_ui_dialogs.cc:206 +#: ardour_ui_dialogs.cc:242 #, fuzzy msgid "Don't close" msgstr "Nie kończ" -#: ardour_ui_dialogs.cc:207 +#: ardour_ui_dialogs.cc:243 #, fuzzy msgid "Just close" msgstr "zamknij" -#: ardour_ui_dialogs.cc:208 +#: ardour_ui_dialogs.cc:244 #, fuzzy msgid "Save and close" msgstr "Zapisz i %1" -#: ardour_ui_dialogs.cc:293 +#: ardour_ui_dialogs.cc:340 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" msgstr "" @@ -1568,7 +1573,7 @@ msgstr "Sesja" msgid "Sync" msgstr "Synchronizacja" -#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:365 +#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369 msgid "Options" msgstr "Opcje" @@ -1596,15 +1601,15 @@ msgstr "Format pliku" msgid "Sample Format" msgstr "Format próbkowania" -#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1831 +#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839 msgid "Control Surfaces" msgstr "Urządzenia sterujące" -#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1550 +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1894 +#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902 msgid "Metering" msgstr "Ustawienia metrum" @@ -1621,7 +1626,7 @@ msgstr "Czas przytrzymania" msgid "Denormal Handling" msgstr "Obsługa liczb zdenormalizowanych" -#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1475 +#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1489 msgid "New..." msgstr "" @@ -1669,8 +1674,8 @@ msgstr "Zrzut" msgid "Save As..." msgstr "Zapisz szablon" -#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1710 editor_markers.cc:858 -#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1464 route_time_axis.cc:1471 +#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:858 +#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1471 route_time_axis.cc:1485 #, fuzzy msgid "Rename..." msgstr "Zmień nazwę" @@ -1702,7 +1707,7 @@ msgid "Stem export..." msgstr "Eksportuj" #: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 -#: export_video_dialog.cc:71 +#: export_video_dialog.cc:72 msgid "Export" msgstr "Eksportuj" @@ -1716,11 +1721,11 @@ msgstr "Nieużywane zasoby" msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Opróżnij kosz" -#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1464 +#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:104 +#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105 msgid "Latency" msgstr "Opóźnienie" @@ -1728,8 +1733,8 @@ msgstr "Opóźnienie" msgid "Reconnect" msgstr "Połącz ponownie" -#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210 -#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:838 +#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210 +#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845 msgid "Disconnect" msgstr "Rozłącz" @@ -1746,7 +1751,7 @@ msgstr "Maksymalizacja edytora" msgid "Show Toolbars" msgstr "Wyświetlanie logo" -#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1863 mixer_ui.cc:1869 +#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 #, fuzzy msgid "Window|Mixer" msgstr "Okno" @@ -1756,29 +1761,34 @@ msgstr "Okno" msgid "Toggle Editor+Mixer" msgstr "Przełącz tryb edycji" -#: ardour_ui_ed.cc:233 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 +#, fuzzy +msgid "Window|Meterbridge" +msgstr "Okno" + +#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:235 +#: ardour_ui_ed.cc:236 msgid "Chat" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:237 +#: ardour_ui_ed.cc:238 #, fuzzy msgid "Help|Manual" msgstr "Ręcznie" -#: ardour_ui_ed.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:239 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Preferencje" -#: ardour_ui_ed.cc:240 plugin_ui.cc:419 +#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: ardour_ui_ed.cc:248 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 +#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 #: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160 #: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181 #: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220 @@ -1788,103 +1798,103 @@ msgstr "Zapisz" msgid "Transport" msgstr "Nagrywanie i odtwarzanie" -#: ardour_ui_ed.cc:254 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559 +#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: ardour_ui_ed.cc:257 +#: ardour_ui_ed.cc:258 msgid "Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:261 +#: ardour_ui_ed.cc:262 msgid "Start/Stop" msgstr "Uruchom/Zatrzymaj" -#: ardour_ui_ed.cc:264 +#: ardour_ui_ed.cc:265 #, fuzzy msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "Uruchom/Zatrzymaj" -#: ardour_ui_ed.cc:267 +#: ardour_ui_ed.cc:268 #, fuzzy msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "Zatrzymaj i usuń nagranie" -#: ardour_ui_ed.cc:277 +#: ardour_ui_ed.cc:278 msgid "Transition To Roll" msgstr "Do przodu" -#: ardour_ui_ed.cc:281 +#: ardour_ui_ed.cc:282 msgid "Transition To Reverse" msgstr "Od tyłu" -#: ardour_ui_ed.cc:285 +#: ardour_ui_ed.cc:286 msgid "Play Loop Range" msgstr "Odtwórz zakres pętli" -#: ardour_ui_ed.cc:288 +#: ardour_ui_ed.cc:289 #, fuzzy msgid "Play Selected Range" msgstr "Zaznacz zakres" -#: ardour_ui_ed.cc:291 +#: ardour_ui_ed.cc:292 #, fuzzy msgid "Play Selection w/Preroll" msgstr "Odtwórz zaznaczenie" -#: ardour_ui_ed.cc:295 +#: ardour_ui_ed.cc:296 msgid "Enable Record" msgstr "Włącz nagrywanie" -#: ardour_ui_ed.cc:298 +#: ardour_ui_ed.cc:299 msgid "Start Recording" msgstr "Rozpocznij nagrywanie" -#: ardour_ui_ed.cc:302 +#: ardour_ui_ed.cc:303 msgid "Rewind" msgstr "Przewiń do tyłu" -#: ardour_ui_ed.cc:305 +#: ardour_ui_ed.cc:306 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Przewiń do tyłu (powoli)" -#: ardour_ui_ed.cc:308 +#: ardour_ui_ed.cc:309 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Przewiń do tyłu (szybko)" -#: ardour_ui_ed.cc:311 startup.cc:727 +#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727 msgid "Forward" msgstr "Przewiń do przodu" -#: ardour_ui_ed.cc:314 +#: ardour_ui_ed.cc:315 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Przewiń do przodu (powoli)" -#: ardour_ui_ed.cc:317 +#: ardour_ui_ed.cc:318 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Przewiń do przodu (szybko)" -#: ardour_ui_ed.cc:320 +#: ardour_ui_ed.cc:321 msgid "Goto Zero" msgstr "Do punktu zerowego" -#: ardour_ui_ed.cc:323 +#: ardour_ui_ed.cc:324 msgid "Goto Start" msgstr "Do początku" -#: ardour_ui_ed.cc:326 +#: ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Goto End" msgstr "Do końca" -#: ardour_ui_ed.cc:329 +#: ardour_ui_ed.cc:330 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:333 +#: ardour_ui_ed.cc:334 msgid "Focus On Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:337 ardour_ui_ed.cc:346 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 +#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 #: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96 @@ -1893,135 +1903,135 @@ msgstr "" msgid "Timecode" msgstr "Zegar" -#: ardour_ui_ed.cc:339 ardour_ui_ed.cc:348 editor_actions.cc:542 +#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542 msgid "Bars & Beats" msgstr "Takty i uderzenia" -#: ardour_ui_ed.cc:341 ardour_ui_ed.cc:350 +#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Minuty i Sekundy" -#: ardour_ui_ed.cc:343 ardour_ui_ed.cc:352 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 #: editor_actions.cc:543 msgid "Samples" msgstr "Próbki" -#: ardour_ui_ed.cc:355 +#: ardour_ui_ed.cc:356 msgid "Punch In" msgstr "Wejście przełącznika" -#: ardour_ui_ed.cc:356 mixer_strip.cc:1904 route_ui.cc:132 +#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 #: time_info_box.cc:113 msgid "In" msgstr "Wejście" -#: ardour_ui_ed.cc:359 +#: ardour_ui_ed.cc:360 msgid "Punch Out" msgstr "Wyjście przełącznika" -#: ardour_ui_ed.cc:360 time_info_box.cc:114 +#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114 msgid "Out" msgstr "Wyjście" -#: ardour_ui_ed.cc:363 +#: ardour_ui_ed.cc:364 msgid "Punch In/Out" msgstr "We/wy przełącznika" -#: ardour_ui_ed.cc:364 +#: ardour_ui_ed.cc:365 #, fuzzy msgid "In/Out" msgstr "We/wy przełącznika" -#: ardour_ui_ed.cc:367 rc_option_editor.cc:1071 +#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071 msgid "Click" msgstr "Metronom" -#: ardour_ui_ed.cc:370 +#: ardour_ui_ed.cc:371 msgid "Auto Input" msgstr "Wejście dźwięku" -#: ardour_ui_ed.cc:373 +#: ardour_ui_ed.cc:374 msgid "Auto Play" msgstr "Autoodtwarzanie" -#: ardour_ui_ed.cc:384 +#: ardour_ui_ed.cc:385 #, fuzzy msgid "Sync Startup to Video" msgstr "Synchronizuj początek z wideo" -#: ardour_ui_ed.cc:386 +#: ardour_ui_ed.cc:387 #, fuzzy msgid "Time Master" msgstr "Zarządzanie czasem" -#: ardour_ui_ed.cc:393 +#: ardour_ui_ed.cc:394 #, fuzzy msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1" -#: ardour_ui_ed.cc:400 +#: ardour_ui_ed.cc:401 msgid "Percentage" msgstr "Procenty" -#: ardour_ui_ed.cc:401 shuttle_control.cc:169 +#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169 msgid "Semitones" msgstr "Półtony" -#: ardour_ui_ed.cc:405 +#: ardour_ui_ed.cc:406 msgid "Send MTC" msgstr "Wysyłanie MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:407 +#: ardour_ui_ed.cc:408 msgid "Send MMC" msgstr "Wysyłanie MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:409 +#: ardour_ui_ed.cc:410 msgid "Use MMC" msgstr "Używanie MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:411 rc_option_editor.cc:1702 +#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710 #, fuzzy msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:413 +#: ardour_ui_ed.cc:414 #, fuzzy msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:419 +#: ardour_ui_ed.cc:420 msgid "Panic" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:559 +#: ardour_ui_ed.cc:560 #, fuzzy msgid "Wall Clock" msgstr "Duży zegar" -#: ardour_ui_ed.cc:560 +#: ardour_ui_ed.cc:561 msgid "Disk Space" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:561 +#: ardour_ui_ed.cc:562 #, fuzzy msgid "DSP" msgstr "LADSPA" -#: ardour_ui_ed.cc:562 +#: ardour_ui_ed.cc:563 #, fuzzy msgid "Buffers" msgstr "Rozmiar bufora" -#: ardour_ui_ed.cc:563 +#: ardour_ui_ed.cc:564 msgid "JACK Sampling Rate and Latency" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:564 +#: ardour_ui_ed.cc:565 #, fuzzy msgid "Timecode Format" msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: ardour_ui_ed.cc:565 +#: ardour_ui_ed.cc:566 #, fuzzy msgid "File Format" msgstr "Format pliku dźwiękowego" @@ -2037,12 +2047,12 @@ msgstr "" msgid "Internal" msgstr "wewnętrzny" -#: ardour_ui_options.cc:473 +#: ardour_ui_options.cc:482 #, fuzzy msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "Włącz/wyłącz metronom" -#: ardour_ui_options.cc:475 +#: ardour_ui_options.cc:484 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" @@ -2073,7 +2083,7 @@ msgstr "Tempo" msgid "Meter" msgstr "Metrum" -#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1030 +#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1039 #: midi_region_view.cc:2991 session_metadata_dialog.cc:331 #: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435 #: session_metadata_dialog.cc:716 @@ -2168,33 +2178,33 @@ msgid "hide track" msgstr "ukryj ścieżkę" #: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:196 generic_pluginui.cc:456 -#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:150 +#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456 +#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150 #, fuzzy msgid "Automation|Manual" msgstr "Automatyka" #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 #: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010 -#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1856 gain_meter.cc:199 -#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:735 midi_time_axis.cc:1488 +#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198 +#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488 #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" #: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:202 generic_pluginui.cc:462 -#: generic_pluginui.cc:737 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462 +#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156 msgid "Write" msgstr "Zapisz" #: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:205 generic_pluginui.cc:465 -#: generic_pluginui.cc:739 panner_ui.cc:159 +#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465 +#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159 msgid "Touch" msgstr "Dotyk" -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 +#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108 msgid "???" msgstr "???" @@ -2203,7 +2213,7 @@ msgid "clear automation" msgstr "wyczyść automatyzację" #: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:613 editor_markers.cc:857 -#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:699 +#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:708 msgid "Hide" msgstr "Ukryj" @@ -2225,7 +2235,7 @@ msgstr "Rozłącz" msgid "Linear" msgstr "Liniowy" -#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:638 +#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:647 #: shuttle_control.cc:188 msgid "Mode" msgstr "Tryb" @@ -2244,13 +2254,13 @@ msgstr "Zmienianie przy użyciu:" msgid "Direction:" msgstr "Zaznaczenie" -#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:156 -#: mixer_strip.cc:2132 +#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:158 +#: mixer_strip.cc:2127 msgid "Input" msgstr "Wejście" #: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245 -#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2135 +#: mixer_strip.cc:163 mixer_strip.cc:2130 msgid "Output" msgstr "Wyjście" @@ -2260,8 +2270,8 @@ msgid "Edit" msgstr "Edycja" #: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310 -#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:420 processor_box.cc:2227 -#: route_time_axis.cc:704 +#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229 +#: route_time_axis.cc:713 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -2436,7 +2446,7 @@ msgstr "Zegar" #: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114 #: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421 -#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105 +#: location_ui.cc:317 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Długość:" @@ -2702,17 +2712,17 @@ msgid "Ranges & Marks" msgstr "Znaczniki zakresu" #: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294 -#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1327 -#: rc_option_editor.cc:1329 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 -#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1377 rc_option_editor.cc:1379 +#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318 +#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 +#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385 #: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403 -#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1434 -#: rc_option_editor.cc:1438 +#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427 +#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446 msgid "Editor" msgstr "Edytor" #: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130 -#: editor_actions.cc:1804 +#: editor_actions.cc:1813 msgid "Loop" msgstr "Pętla" @@ -2737,8 +2747,8 @@ msgstr "" msgid "Slow" msgstr "Wolno" -#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1606 -#: sfdb_ui.cc:1715 +#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627 +#: sfdb_ui.cc:1736 msgid "Fast" msgstr "Szybko" @@ -2758,7 +2768,7 @@ msgstr "Włącz" msgid "Slowest" msgstr "Najwolniej" -#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064 +#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064 msgid "programming error: " msgstr "błąd programowania:" @@ -2892,7 +2902,7 @@ msgid "Select All in Track" msgstr "Całą ścieżkę" #: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185 -#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2235 +#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237 msgid "Select All" msgstr "Wszystko" @@ -2950,15 +2960,15 @@ msgstr "Ustaw zakres między głowicą a punktem edycji" msgid "Select" msgstr "Zaznacz" -#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2220 +#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2223 +#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225 msgid "Copy" msgstr "Skopiuj" -#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2231 +#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233 msgid "Paste" msgstr "Wklej" @@ -3126,7 +3136,7 @@ msgstr "Powtórz" msgid "Redo (%1)" msgstr "Powtórz (%1)" -#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1785 +#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 msgid "Duplicate" msgstr "Powiel" @@ -3157,8 +3167,8 @@ msgstr "Usuń listę odtwarzania" msgid "Keep Playlist" msgstr "Zachowaj listę odtwarzania" -#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5856 -#: processor_box.cc:1990 processor_box.cc:2015 +#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -3179,7 +3189,7 @@ msgstr "wyczyść listy odtwarzania" msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych" -#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2251 +#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "Edycja" @@ -3230,7 +3240,7 @@ msgstr "Warstwy" msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:177 +#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177 #: panner_ui.cc:586 msgid "Trim" msgstr "Przytnij" @@ -3243,7 +3253,7 @@ msgstr "Wzmocnienie" msgid "Ranges" msgstr "Zakresy" -#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1781 session_option_editor.cc:145 +#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:145 #: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156 #: session_option_editor.cc:163 #, fuzzy @@ -3284,7 +3294,7 @@ msgstr "Różne" msgid "Misc Options" msgstr "Różne" -#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1452 route_group_dialog.cc:48 +#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48 #: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225 msgid "Monitoring" msgstr "Monitorowanie" @@ -3326,8 +3336,8 @@ msgstr "Zegar dodatkowy" msgid "Separate" msgstr "Oddziel" -#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1916 route_time_axis.cc:199 -#: route_time_axis.cc:2397 +#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1914 route_time_axis.cc:208 +#: route_time_axis.cc:2417 msgid "Solo" msgstr "Solo" @@ -3339,7 +3349,7 @@ msgstr "Podklatki" msgid "Timecode fps" msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:421 +#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:430 msgid "Height" msgstr "Rozmiar" @@ -3478,7 +3488,7 @@ msgstr "Głowica do początku zakresu" msgid "Playhead to Range End" msgstr "Głowica do końca zakresu" -#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2237 +#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239 msgid "Deselect All" msgstr "Nic" @@ -3783,9 +3793,9 @@ msgstr "Czas wstawienia" msgid "Toggle Active" msgstr "Przełącz aktywność" -#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1707 editor_markers.cc:876 -#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1488 -#: route_time_axis.cc:701 +#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1716 editor_markers.cc:876 +#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1495 +#: route_time_axis.cc:710 msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -3794,19 +3804,19 @@ msgstr "Usuń" msgid "Fit Selected Tracks" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1298 +#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1302 msgid "Largest" msgstr "Największy" -#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1299 +#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1303 msgid "Larger" msgstr "Większy" -#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1300 +#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1304 msgid "Large" msgstr "Duży" -#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1302 +#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1306 msgid "Small" msgstr "Mały" @@ -3910,7 +3920,7 @@ msgstr "Klocek" msgid "Slide" msgstr "Ślizg" -#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1728 editor_markers.cc:860 +#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1737 editor_markers.cc:860 #: editor_rulers.cc:386 location_ui.cc:56 msgid "Lock" msgstr "Zablokuj" @@ -4118,7 +4128,7 @@ msgstr "Minuty i sekundy" msgid "Video Monitor" msgstr "Monitorowanie" -#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1834 +#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842 msgid "Video" msgstr "" @@ -4128,8 +4138,9 @@ msgid "Always on Top" msgstr "Przenieś na wierzch" #: editor_actions.cc:554 -msgid "Framenumber" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Frame number" +msgstr "zmień nazwę znacznika" #: editor_actions.cc:555 #, fuzzy @@ -4222,7 +4233,7 @@ msgstr "Usuń" #: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 -#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:107 +#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:108 msgid "Import" msgstr "Importuj" @@ -4265,331 +4276,331 @@ msgstr "" msgid "Could not find editor.bindings in search path %1" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1019 editor_actions.cc:1415 editor_actions.cc:1426 -#: editor_actions.cc:1479 editor_actions.cc:1490 editor_actions.cc:1537 -#: editor_actions.cc:1547 editor_regions.cc:1561 +#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1424 editor_actions.cc:1435 +#: editor_actions.cc:1488 editor_actions.cc:1499 editor_actions.cc:1546 +#: editor_actions.cc:1556 editor_regions.cc:1561 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "błąd programowania: %1: %2" -#: editor_actions.cc:1713 +#: editor_actions.cc:1722 msgid "Raise" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1716 +#: editor_actions.cc:1725 #, fuzzy msgid "Raise to Top" msgstr "Przenieś na wierzch" -#: editor_actions.cc:1719 gtk-custom-ruler.c:132 +#: editor_actions.cc:1728 gtk-custom-ruler.c:132 msgid "Lower" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1722 +#: editor_actions.cc:1731 #, fuzzy msgid "Lower to Bottom" msgstr "Przenieś na spód" -#: editor_actions.cc:1725 +#: editor_actions.cc:1734 #, fuzzy msgid "Move to Original Position" msgstr "Przenieś do pozycji początkowej" -#: editor_actions.cc:1730 +#: editor_actions.cc:1739 msgid "Lock to Video" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:867 +#: editor_actions.cc:1744 editor_markers.cc:867 #, fuzzy msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń" -#: editor_actions.cc:1740 +#: editor_actions.cc:1749 #, fuzzy msgid "Remove Sync" msgstr "usuń synchronizację" -#: editor_actions.cc:1743 mixer_strip.cc:1903 route_time_axis.cc:200 +#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:209 msgid "Mute" msgstr "Wyciszenie" -#: editor_actions.cc:1746 +#: editor_actions.cc:1755 #, fuzzy msgid "Normalize..." msgstr "Normalizuj" -#: editor_actions.cc:1749 +#: editor_actions.cc:1758 msgid "Reverse" msgstr "Odwróć" -#: editor_actions.cc:1752 +#: editor_actions.cc:1761 #, fuzzy msgid "Make Mono Regions" msgstr "Ustaw obszary mono" -#: editor_actions.cc:1755 +#: editor_actions.cc:1764 #, fuzzy msgid "Boost Gain" msgstr "Zwiększ wzmocnienie" -#: editor_actions.cc:1758 +#: editor_actions.cc:1767 #, fuzzy msgid "Cut Gain" msgstr "Zmniejsz wzmocnienie" -#: editor_actions.cc:1761 +#: editor_actions.cc:1770 msgid "Pitch Shift..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1764 +#: editor_actions.cc:1773 #, fuzzy msgid "Transpose..." msgstr "Transponuj" -#: editor_actions.cc:1767 +#: editor_actions.cc:1776 msgid "Opaque" msgstr "Mętna" -#: editor_actions.cc:1771 editor_regions.cc:116 +#: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116 msgid "Fade In" msgstr "Stopniowe wzmocnienie" -#: editor_actions.cc:1776 editor_regions.cc:117 +#: editor_actions.cc:1785 editor_regions.cc:117 msgid "Fade Out" msgstr "Stopniowe wyciszenie" -#: editor_actions.cc:1791 +#: editor_actions.cc:1800 #, fuzzy msgid "Multi-Duplicate..." msgstr "Powiel" -#: editor_actions.cc:1796 +#: editor_actions.cc:1805 msgid "Fill Track" msgstr "Wypełnij ścieżkę" -#: editor_actions.cc:1800 editor_markers.cc:955 +#: editor_actions.cc:1809 editor_markers.cc:955 msgid "Set Loop Range" msgstr "Ustaw zakres pętli" -#: editor_actions.cc:1807 +#: editor_actions.cc:1816 #, fuzzy msgid "Set Punch" msgstr "Ustaw zakres przełącznika" -#: editor_actions.cc:1811 +#: editor_actions.cc:1820 #, fuzzy msgid "Add Single Range Marker" msgstr "Dodaj znaczniki zakresu" -#: editor_actions.cc:1816 +#: editor_actions.cc:1825 #, fuzzy msgid "Add Range Marker Per Region" msgstr "Dodaj znaczniki zakresu" -#: editor_actions.cc:1820 +#: editor_actions.cc:1829 #, fuzzy msgid "Snap Position To Grid" msgstr "Do taktów" -#: editor_actions.cc:1823 +#: editor_actions.cc:1832 #, fuzzy msgid "Close Gaps" msgstr "Zamknij" -#: editor_actions.cc:1826 +#: editor_actions.cc:1835 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1829 +#: editor_actions.cc:1838 #, fuzzy msgid "Export..." msgstr "Eksportuj" -#: editor_actions.cc:1835 +#: editor_actions.cc:1844 #, fuzzy msgid "Separate Under" msgstr "Oddziel" -#: editor_actions.cc:1839 +#: editor_actions.cc:1848 msgid "Set Fade In Length" msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: editor_actions.cc:1840 +#: editor_actions.cc:1849 msgid "Set Fade Out Length" msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia" -#: editor_actions.cc:1841 +#: editor_actions.cc:1850 #, fuzzy msgid "Set Tempo from Region = Bar" msgstr "Ustaw tempo od obszar=takt" -#: editor_actions.cc:1846 +#: editor_actions.cc:1855 #, fuzzy msgid "Split at Percussion Onsets" msgstr "Wystąpienie perkusji" -#: editor_actions.cc:1851 +#: editor_actions.cc:1860 #, fuzzy msgid "List Editor..." msgstr "Ustawianie edytora" -#: editor_actions.cc:1854 +#: editor_actions.cc:1863 msgid "Properties..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1858 +#: editor_actions.cc:1867 msgid "Bounce (with processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1859 +#: editor_actions.cc:1868 msgid "Bounce (without processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1860 +#: editor_actions.cc:1869 msgid "Combine" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1861 +#: editor_actions.cc:1870 msgid "Uncombine" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1863 +#: editor_actions.cc:1872 #, fuzzy msgid "Spectral Analysis..." msgstr "Analiza spektrum" -#: editor_actions.cc:1865 +#: editor_actions.cc:1874 msgid "Reset Envelope" msgstr "Resetuj obwiednię" -#: editor_actions.cc:1867 +#: editor_actions.cc:1876 #, fuzzy msgid "Reset Gain" msgstr "Resetuj wszystko" -#: editor_actions.cc:1872 +#: editor_actions.cc:1881 msgid "Envelope Active" msgstr "Włącz obwiednię" -#: editor_actions.cc:1876 +#: editor_actions.cc:1885 #, fuzzy msgid "Quantize..." msgstr "Format pliku" -#: editor_actions.cc:1877 editor_actions.cc:1878 +#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1879 +#: editor_actions.cc:1888 msgid "Unlink from other copies" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1880 +#: editor_actions.cc:1889 msgid "Strip Silence..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1881 +#: editor_actions.cc:1890 msgid "Set Range Selection" msgstr "Ustaw zakres zaznaczenia" -#: editor_actions.cc:1883 +#: editor_actions.cc:1892 #, fuzzy msgid "Nudge Later" msgstr "Do przodu" -#: editor_actions.cc:1884 +#: editor_actions.cc:1893 #, fuzzy msgid "Nudge Earlier" msgstr "Do przodu" -#: editor_actions.cc:1889 +#: editor_actions.cc:1898 #, fuzzy msgid "Nudge Later by Capture Offset" msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania" -#: editor_actions.cc:1896 +#: editor_actions.cc:1905 #, fuzzy msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania" -#: editor_actions.cc:1900 +#: editor_actions.cc:1909 #, fuzzy msgid "Trim to Loop" msgstr "Do pętli" -#: editor_actions.cc:1901 +#: editor_actions.cc:1910 #, fuzzy msgid "Trim to Punch" msgstr "Do przełącznika" -#: editor_actions.cc:1903 +#: editor_actions.cc:1912 #, fuzzy msgid "Trim to Previous" msgstr "Do przełącznika" -#: editor_actions.cc:1904 +#: editor_actions.cc:1913 #, fuzzy msgid "Trim to Next" msgstr "przytnij do zaznaczenia" -#: editor_actions.cc:1911 +#: editor_actions.cc:1920 #, fuzzy msgid "Insert Region From Region List" msgstr "Do początku obszaru" -#: editor_actions.cc:1917 +#: editor_actions.cc:1926 #, fuzzy msgid "Set Sync Position" msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji" -#: editor_actions.cc:1918 +#: editor_actions.cc:1927 msgid "Place Transient" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1919 +#: editor_actions.cc:1928 msgid "Split" msgstr "Podziel" -#: editor_actions.cc:1920 +#: editor_actions.cc:1929 #, fuzzy msgid "Trim Start at Edit Point" msgstr "Początek do punktu edycji" -#: editor_actions.cc:1921 +#: editor_actions.cc:1930 #, fuzzy msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "Podziel w punkcie edycji" -#: editor_actions.cc:1926 +#: editor_actions.cc:1935 #, fuzzy msgid "Align Start" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: editor_actions.cc:1933 +#: editor_actions.cc:1942 #, fuzzy msgid "Align Start Relative" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: editor_actions.cc:1937 +#: editor_actions.cc:1946 #, fuzzy msgid "Align End" msgstr "Wyrównaj" -#: editor_actions.cc:1942 +#: editor_actions.cc:1951 #, fuzzy msgid "Align End Relative" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: editor_actions.cc:1949 +#: editor_actions.cc:1958 #, fuzzy msgid "Align Sync" msgstr "Wyrównaj" -#: editor_actions.cc:1956 +#: editor_actions.cc:1965 #, fuzzy msgid "Align Sync Relative" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: editor_actions.cc:1960 editor_actions.cc:1963 +#: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972 msgid "Choose Top..." msgstr "" @@ -4616,33 +4627,33 @@ msgid "" "%2 as a new source, or skip it?" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:107 +#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:108 msgid "Cancel Import" msgstr "Anuluj import" -#: editor_audio_import.cc:541 +#: editor_audio_import.cc:543 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Edytor: nie można otworzyć pliku \"%1\", (%2)" -#: editor_audio_import.cc:549 +#: editor_audio_import.cc:551 msgid "Cancel entire import" msgstr "Anuluj cały import" -#: editor_audio_import.cc:550 +#: editor_audio_import.cc:552 msgid "Don't embed it" msgstr "Nie osadzaj tego" -#: editor_audio_import.cc:551 +#: editor_audio_import.cc:553 msgid "Embed all without questions" msgstr "Osadź wszystko bez zadawania pytań" -#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583 +#: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585 #: export_format_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Częstotliwość próbkowania:" -#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584 +#: editor_audio_import.cc:557 editor_audio_import.cc:586 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" @@ -4651,7 +4662,7 @@ msgstr "" "Częstotliwość próbkowania tego pliku nie odpowiada częstotliwości " "próbkowania sesji!" -#: editor_audio_import.cc:580 +#: editor_audio_import.cc:582 msgid "Embed it anyway" msgstr "Osadź mimo to" @@ -4688,32 +4699,32 @@ msgstr "kopiuj znacznik tempa" msgid "move tempo mark" msgstr "przesuń znacznik tempa" -#: editor_drag.cc:2544 +#: editor_drag.cc:2545 msgid "change fade in length" msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: editor_drag.cc:2662 +#: editor_drag.cc:2663 msgid "change fade out length" msgstr "" -#: editor_drag.cc:3017 +#: editor_drag.cc:3018 msgid "move marker" msgstr "przesuń znacznik" -#: editor_drag.cc:3580 +#: editor_drag.cc:3581 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "" -#: editor_drag.cc:4010 +#: editor_drag.cc:4011 #, fuzzy msgid "programming_error: %1" msgstr "błąd programowania: %1" -#: editor_drag.cc:4080 editor_markers.cc:680 +#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680 msgid "new range marker" msgstr "nowy znacznik zakresu" -#: editor_drag.cc:4761 +#: editor_drag.cc:4762 msgid "rubberband selection" msgstr "" @@ -4792,7 +4803,7 @@ msgid "Sharing Solo?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507 -#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1902 +#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1903 msgid "Rec" msgstr "Nagr" @@ -4872,7 +4883,7 @@ msgid "end" msgstr "Przewiń do tyłu" #: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764 -#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1005 +#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1017 msgid "add marker" msgstr "dodaj znacznik" @@ -4881,7 +4892,7 @@ msgstr "dodaj znacznik" msgid "range" msgstr " zakres" -#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:840 +#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852 msgid "remove marker" msgstr "usuń znacznik" @@ -4966,8 +4977,8 @@ msgstr "Zmień nazwę znacznika" msgid "Rename Range" msgstr "Zmień nazwę zakresu" -#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1768 -#: processor_box.cc:2233 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535 +#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781 +#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" @@ -5113,7 +5124,7 @@ msgstr "Przenieś na spód" msgid "Rename Region" msgstr "Zmień nazwę obszaru" -#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1766 route_ui.cc:1533 +#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538 msgid "New name:" msgstr "Nazwa:" @@ -5286,7 +5297,7 @@ msgstr "" "(Ta operacja nie może zostać cofnięta)" #: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6512 editor_regions.cc:460 -#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1477 +#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1482 msgid "No, do nothing." msgstr "Nie usuwaj niczego" @@ -5481,11 +5492,11 @@ msgstr "" msgid "close region gaps" msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru" -#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1451 +#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456 msgid "That would be bad news ...." msgstr "" -#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1456 +#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1461 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -5499,7 +5510,7 @@ msgstr "" msgid "tracks" msgstr "ścieżki" -#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1817 +#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822 msgid "track" msgstr "ścieżka" @@ -5507,7 +5518,7 @@ msgstr "ścieżka" msgid "busses" msgstr "szyny" -#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1817 +#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822 msgid "bus" msgstr "szyna" @@ -5550,7 +5561,7 @@ msgstr "" msgid "Yes, remove them." msgstr "Tak, usuń je." -#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478 +#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483 msgid "Yes, remove it." msgstr "Tak, usuń." @@ -5626,7 +5637,7 @@ msgstr "" msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled" msgstr "" -#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1960 mono_panner.cc:179 +#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1954 mono_panner.cc:179 #: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240 msgid "L" msgstr "" @@ -5645,8 +5656,9 @@ msgstr "Przejdź" msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "" -#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:723 -#: mixer_strip.cc:1934 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237 +#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759 +#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554 +#: stereo_panner.cc:237 msgid "M" msgstr "" @@ -5725,7 +5737,8 @@ msgstr "Ścieżki/szyny" msgid "Track/Bus visible ?" msgstr "Ścieżki/szyny" -#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1951 route_time_axis.cc:2387 +#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334 +#: route_time_axis.cc:2407 msgid "A" msgstr "" @@ -5734,7 +5747,7 @@ msgstr "" msgid "Track/Bus active ?" msgstr "Ścieżki/szyny" -#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1935 +#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932 #, fuzzy msgid "I" msgstr "Wejście" @@ -5744,7 +5757,7 @@ msgstr "Wejście" msgid "MIDI input enabled" msgstr "Wejścia" -#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1933 mono_panner.cc:198 +#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198 #: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242 msgid "R" msgstr "" @@ -5759,7 +5772,7 @@ msgstr "Tylko nagrywanie" msgid "Muted" msgstr "Wyciszenie" -#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1947 +#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330 msgid "S" msgstr "" @@ -5773,7 +5786,7 @@ msgstr "Solo" msgid "SI" msgstr "Wejście" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1872 +#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880 #, fuzzy msgid "Solo Isolated" msgstr "Bezpieczne solo" @@ -6062,158 +6075,162 @@ msgid "192000Hz" msgstr "192000Hz" #: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169 -#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:163 +#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163 #: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438 -#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:542 +#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538 msgid "None" msgstr "Brak" -#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:553 +#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563 msgid "Triangular" msgstr "Triangular" -#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:555 +#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565 msgid "Rectangular" msgstr "Rectangular" -#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:557 +#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567 msgid "Shaped" msgstr "Shaped" -#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:473 engine_dialog.cc:964 +#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974 #, fuzzy msgid "Playback/recording on 1 device" msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia" -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:477 engine_dialog.cc:530 -#: engine_dialog.cc:967 +#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540 +#: engine_dialog.cc:977 #, fuzzy msgid "Playback/recording on 2 devices" msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń" -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:970 +#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980 msgid "Playback only" msgstr "Tylko odtwarzanie" -#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:495 engine_dialog.cc:973 +#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983 msgid "Recording only" msgstr "Tylko nagrywanie" -#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:571 +#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448 +msgid "coremidi" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581 msgid "seq" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:573 +#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583 #, fuzzy msgid "raw" msgstr "rysuj" -#: engine_dialog.cc:177 +#: engine_dialog.cc:181 #, fuzzy msgid "Driver:" msgstr "Sterownik" -#: engine_dialog.cc:182 +#: engine_dialog.cc:186 #, fuzzy msgid "Audio Interface:" msgstr "Interfejs" -#: engine_dialog.cc:187 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266 +#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 msgid "Sample rate:" msgstr "Częstotliwość próbkowania:" -#: engine_dialog.cc:192 +#: engine_dialog.cc:196 #, fuzzy msgid "Buffer size:" msgstr "Rozmiar bufora" -#: engine_dialog.cc:198 +#: engine_dialog.cc:202 #, fuzzy msgid "Number of buffers:" msgstr "Liczba buforów" -#: engine_dialog.cc:205 +#: engine_dialog.cc:209 #, fuzzy msgid "Approximate latency:" msgstr "Przybliżone opóźnienie" -#: engine_dialog.cc:218 +#: engine_dialog.cc:222 #, fuzzy msgid "Audio mode:" msgstr "Tryb dźwięku" -#: engine_dialog.cc:280 engine_dialog.cc:404 +#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408 msgid "Ignore" msgstr "Ignorowanie" -#: engine_dialog.cc:288 +#: engine_dialog.cc:292 msgid "Client timeout" msgstr "Limit czasu na opowiedź klienta" -#: engine_dialog.cc:295 +#: engine_dialog.cc:299 #, fuzzy msgid "Number of ports:" msgstr "Liczba portów" -#: engine_dialog.cc:300 +#: engine_dialog.cc:304 #, fuzzy msgid "MIDI driver:" msgstr "Sterownik" -#: engine_dialog.cc:306 +#: engine_dialog.cc:310 #, fuzzy msgid "Dither:" msgstr "Rodzaj ditheringu" -#: engine_dialog.cc:315 +#: engine_dialog.cc:319 msgid "" "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" msgstr "" "Nie znaleziono serwera JACK w systemie. Proszę zainstalować JACK i spróbować " "ponownie." -#: engine_dialog.cc:323 +#: engine_dialog.cc:327 msgid "Server:" msgstr "Serwer:" -#: engine_dialog.cc:335 +#: engine_dialog.cc:339 #, fuzzy msgid "Input device:" msgstr "Urządzenie wejściowe" -#: engine_dialog.cc:339 +#: engine_dialog.cc:343 #, fuzzy msgid "Output device:" msgstr "Urządzenie wyjściowe" -#: engine_dialog.cc:344 +#: engine_dialog.cc:348 #, fuzzy msgid "Hardware input latency:" msgstr "Sprzętowe opóźnienie dla wejścia (próbki)" -#: engine_dialog.cc:347 engine_dialog.cc:353 +#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357 #, fuzzy msgid "samples" msgstr "Próbki" -#: engine_dialog.cc:350 +#: engine_dialog.cc:354 #, fuzzy msgid "Hardware output latency:" msgstr "Sprzętowe opóźnienie dla wyjścia (próbki)" -#: engine_dialog.cc:364 +#: engine_dialog.cc:368 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" -#: engine_dialog.cc:366 +#: engine_dialog.cc:370 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: engine_dialog.cc:643 +#: engine_dialog.cc:653 msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:777 +#: engine_dialog.cc:787 msgid "" "You do not have any audio devices capable of\n" "simultaneous playback and recording.\n" @@ -6230,32 +6247,32 @@ msgid "" "%1 and choose the relevant device then." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:790 +#: engine_dialog.cc:800 msgid "No suitable audio devices" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1007 +#: engine_dialog.cc:1017 msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1077 +#: engine_dialog.cc:1087 msgid "You need to choose an audio device first." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1094 +#: engine_dialog.cc:1104 msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1246 +#: engine_dialog.cc:1256 msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1325 +#: engine_dialog.cc:1335 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" msgstr "" "pliki konfiguracyjne zawierają nieistniejące położenie serwera JACK (%1)" -#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:146 +#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145 msgid "Channels:" msgstr "Kanały:" @@ -6419,9 +6436,9 @@ msgid "Folder:" msgstr "" #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44 -#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:44 -#: video_server_dialog.cc:46 export_video_dialog.cc:68 -#: export_video_dialog.cc:70 +#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45 +#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69 +#: export_video_dialog.cc:71 msgid "Browse" msgstr "Przeglądaj" @@ -6557,6 +6574,11 @@ msgstr "Położenia" msgid "Broadcast Wave options" msgstr "" +#: export_format_selector.cc:136 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove the format?" +msgstr "Na pewno usunąć %1 %2?" + #: export_preset_selector.cc:28 #, fuzzy msgid "Preset" @@ -6568,6 +6590,11 @@ msgid "" "Perhaps it references a format that has been removed?" msgstr "" +#: export_preset_selector.cc:156 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove this preset?" +msgstr "Na pewno usunąć %1 %2?" + #: export_timespan_selector.cc:46 msgid "Show Times as:" msgstr "" @@ -6581,36 +6608,49 @@ msgstr "" msgid "Range" msgstr "Zakresy" -#: gain_meter.cc:109 gain_meter.cc:431 gain_meter.cc:820 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324 +#, fuzzy +msgid "curl error %1 (%2)" +msgstr "błąd programisty: %1 %2" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266 +msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:271 +msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 +msgid "%1" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856 msgid "-inf" msgstr "" -#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869 +#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913 msgid "Fader automation mode" msgstr "Tryb automatyzacji wzmocnienia" -#: gain_meter.cc:116 gain_meter.cc:870 +#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914 msgid "Fader automation type" msgstr "Rodzaj automatyzacji wzmocnienia" -#: gain_meter.cc:125 gain_meter.cc:759 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 +#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 msgid "Abs" msgstr "" -#: gain_meter.cc:334 -msgid "-Inf" -msgstr "" - -#: gain_meter.cc:726 mixer_strip.cc:1954 panner_ui.cc:557 -#: route_time_axis.cc:2391 +#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557 +#: route_time_axis.cc:2411 msgid "P" msgstr "" -#: gain_meter.cc:729 panner_ui.cc:560 +#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560 msgid "T" msgstr "" -#: gain_meter.cc:732 panner_ui.cc:563 +#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563 msgid "W" msgstr "" @@ -6622,7 +6662,7 @@ msgstr "" msgid "Switches" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2210 +#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212 msgid "Controls" msgstr "Sterowanie" @@ -6653,73 +6693,73 @@ msgstr "Połączenie \"" msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "Połączenie \"" -#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216 +#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216 #, fuzzy msgid "port" msgstr "Eksportuj" -#: group_tabs.cc:306 +#: group_tabs.cc:308 #, fuzzy msgid "Selection..." msgstr "Zaznaczenie" -#: group_tabs.cc:307 +#: group_tabs.cc:309 msgid "Record Enabled..." msgstr "" -#: group_tabs.cc:308 +#: group_tabs.cc:310 #, fuzzy msgid "Soloed..." msgstr "Solo" -#: group_tabs.cc:314 +#: group_tabs.cc:316 #, fuzzy msgid "Create New Group ..." msgstr "Brak grupy" -#: group_tabs.cc:315 +#: group_tabs.cc:317 msgid "Create New Group From" msgstr "" -#: group_tabs.cc:318 +#: group_tabs.cc:320 #, fuzzy msgid "Edit Group..." msgstr "Brak grupy" -#: group_tabs.cc:319 +#: group_tabs.cc:321 #, fuzzy msgid "Collect Group" msgstr "Zaznacz" -#: group_tabs.cc:320 +#: group_tabs.cc:322 #, fuzzy msgid "Remove Group" msgstr "Edycja grupy" -#: group_tabs.cc:323 +#: group_tabs.cc:325 #, fuzzy msgid "Remove Subgroup Bus" msgstr "Dodaj grupę" -#: group_tabs.cc:325 +#: group_tabs.cc:327 #, fuzzy msgid "Add New Subgroup Bus" msgstr "Dodaj grupę" -#: group_tabs.cc:327 +#: group_tabs.cc:329 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "" -#: group_tabs.cc:328 +#: group_tabs.cc:330 #, fuzzy msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" msgstr "Wyczyść metrum" -#: group_tabs.cc:334 +#: group_tabs.cc:336 msgid "Enable All Groups" msgstr "" -#: group_tabs.cc:335 +#: group_tabs.cc:337 #, fuzzy msgid "Disable All Groups" msgstr "Wyłącz wszystko" @@ -6826,11 +6866,11 @@ msgstr "błąd programowania: %1 %2" msgid "I/O selector" msgstr "Odwróć zaznaczenie" -#: io_selector.cc:266 +#: io_selector.cc:265 msgid "%1 input" msgstr "%1 wejście" -#: io_selector.cc:268 +#: io_selector.cc:267 msgid "%1 output" msgstr "%1 wyjście" @@ -6910,7 +6950,7 @@ msgstr[2] "Próbki" msgid "Reset" msgstr "Zresetuj" -#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1734 +#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1755 msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "" @@ -6939,71 +6979,71 @@ msgstr "" msgid "Pre-Emphasis" msgstr "Przed naciskiem" -#: location_ui.cc:310 +#: location_ui.cc:314 #, fuzzy msgid "Remove this range" msgstr "ustaw zakres przełącznika" -#: location_ui.cc:311 +#: location_ui.cc:315 msgid "Start time - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:312 +#: location_ui.cc:316 msgid "End time - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:315 +#: location_ui.cc:319 #, fuzzy msgid "Set range start from playhead location" msgstr "Przenieś znacznik zakresu do głowicy" -#: location_ui.cc:316 +#: location_ui.cc:320 #, fuzzy msgid "Set range end from playhead location" msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia" -#: location_ui.cc:320 +#: location_ui.cc:324 #, fuzzy msgid "Remove this marker" msgstr "przesuń znacznik" -#: location_ui.cc:321 +#: location_ui.cc:325 msgid "Position - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:323 +#: location_ui.cc:327 #, fuzzy msgid "Set marker time from playhead location" msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia" -#: location_ui.cc:462 +#: location_ui.cc:494 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "" -#: location_ui.cc:708 +#: location_ui.cc:720 #, fuzzy msgid "New Marker" msgstr "Znacznik" -#: location_ui.cc:709 +#: location_ui.cc:721 #, fuzzy msgid "New Range" msgstr "Dodaj nowy zakres" -#: location_ui.cc:722 +#: location_ui.cc:734 #, fuzzy msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Zakresy pętli/przełącznika" -#: location_ui.cc:747 +#: location_ui.cc:759 msgid "Markers (Including CD Index)" msgstr "" -#: location_ui.cc:782 +#: location_ui.cc:794 msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" msgstr "" -#: location_ui.cc:1024 +#: location_ui.cc:1036 msgid "add range marker" msgstr "dodaj znacznik zakresu" @@ -7079,20 +7119,20 @@ msgid "" "session at this time, because we would lose your connection information.\n" msgstr "" -#: main.cc:491 +#: main.cc:487 msgid " (built using " msgstr " (skompilowany przy użyciu " -#: main.cc:494 +#: main.cc:490 msgid " and GCC version " msgstr " oraz GCC w wesji " -#: main.cc:504 +#: main.cc:500 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis" -#: main.cc:505 +#: main.cc:501 #, fuzzy msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " @@ -7101,29 +7141,34 @@ msgstr "" "Prawa autorskie do niektórych fragmentów (C) Steve Harris, Ari Johnson, " "Brett Viren, Joel Baker" -#: main.cc:507 +#: main.cc:503 #, fuzzy msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "Na program Ardour nie udziela się ABSOLUTNIE ŻADNEJ GWARANCJI" -#: main.cc:508 +#: main.cc:504 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" -#: main.cc:509 +#: main.cc:505 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "To jest oprogramowanie darmowe i możesz je rozpowszechniać" -#: main.cc:510 +#: main.cc:506 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "na ściśle określonych zasadach; zobacz plik COPYING by dowiedzieć się więcej." -#: main.cc:519 +#: main.cc:513 +#, fuzzy +msgid "could not initialize %1." +msgstr "Nie można dokonać inicjalizacji programu." + +#: main.cc:522 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:525 +#: main.cc:528 #, fuzzy msgid "could not create %1 GUI" msgstr "Nie można utworzyć Ardour GUI" @@ -7133,7 +7178,7 @@ msgstr "Nie można utworzyć Ardour GUI" msgid "Display delta to edit cursor" msgstr "Zegar podstawowy wyświetla odstęp od wskaźnika" -#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:120 +#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121 msgid "MarkerText" msgstr "Tekst znacznika" @@ -7672,7 +7717,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59 +#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -7751,239 +7796,252 @@ msgstr "" msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1720 +#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:1721 msgid "pre" msgstr "przed" -#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1293 -#: rc_option_editor.cc:1873 +#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 +#: rc_option_editor.cc:1881 #, fuzzy msgid "Comments" msgstr "Komentarze" -#: mixer_strip.cc:145 +#: mixer_strip.cc:147 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:147 +#: mixer_strip.cc:149 msgid "" "\n" "%1-%2-click to toggle the width of all strips." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:154 +#: mixer_strip.cc:156 msgid "Hide this mixer strip" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:165 +#: mixer_strip.cc:167 #, fuzzy msgid "Click to select metering point" msgstr "Wszystko za punktem edycji" -#: mixer_strip.cc:171 +#: mixer_strip.cc:173 msgid "tupni" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:190 +#: mixer_strip.cc:192 msgid "Isolate Solo" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:199 +#: mixer_strip.cc:201 msgid "Lock Solo Status" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1929 +#: mixer_strip.cc:203 mixer_strip.cc:1926 #, fuzzy msgid "lock" msgstr "Zegar" -#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1928 +#: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1925 msgid "iso" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:256 +#: mixer_strip.cc:258 #, fuzzy msgid "Mix group" msgstr "Brak grupy" -#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1870 +#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878 msgid "Phase Invert" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1871 route_ui.cc:1213 +#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218 #, fuzzy msgid "Solo Safe" msgstr "Bezpieczne solo" -#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:664 +#: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1874 +#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882 #, fuzzy msgid "Meter Point" msgstr "Ustawienia metrum" -#: mixer_strip.cc:466 +#: mixer_strip.cc:470 #, fuzzy msgid "Enable/Disable MIDI input" msgstr "Włącz/wyłącz metronom" -#: mixer_strip.cc:616 +#: mixer_strip.cc:622 #, fuzzy msgid "" "Aux\n" "Sends" msgstr "Wysyłanie MTC" -#: mixer_strip.cc:640 +#: mixer_strip.cc:646 #, fuzzy msgid "Snd" msgstr "Sekundy" -#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2152 +#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1089 +#: mixer_strip.cc:1096 msgid "INPUT to %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1092 +#: mixer_strip.cc:1099 msgid "OUTPUT from %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1167 +#: mixer_strip.cc:1174 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "rozłączono" -#: mixer_strip.cc:1296 +#: mixer_strip.cc:1303 msgid "*Comments*" msgstr "*Komentarze*" -#: mixer_strip.cc:1303 +#: mixer_strip.cc:1310 #, fuzzy msgid "Cmt" msgstr "Wytnij" -#: mixer_strip.cc:1306 +#: mixer_strip.cc:1313 msgid "*Cmt*" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1312 +#: mixer_strip.cc:1319 msgid "Click to Add/Edit Comments" msgstr "Kliknij by dodać/edytować komentarze" -#: mixer_strip.cc:1351 +#: mixer_strip.cc:1358 msgid ": comment editor" msgstr ": edytor komentarzy" -#: mixer_strip.cc:1428 +#: mixer_strip.cc:1435 msgid "Grp" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1431 +#: mixer_strip.cc:1438 msgid "~G" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1460 +#: mixer_strip.cc:1467 #, fuzzy msgid "Comments..." msgstr "Komentarze" -#: mixer_strip.cc:1462 +#: mixer_strip.cc:1469 #, fuzzy msgid "Save As Template..." msgstr "Zapisz szablon" -#: mixer_strip.cc:1468 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687 +#: mixer_strip.cc:1475 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:696 msgid "Active" msgstr "Aktywne" -#: mixer_strip.cc:1475 +#: mixer_strip.cc:1482 msgid "Adjust Latency..." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1478 +#: mixer_strip.cc:1485 #, fuzzy msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi" -#: mixer_strip.cc:1484 route_time_axis.cc:426 +#: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435 #, fuzzy msgid "Remote Control ID..." msgstr "ID zdalnego sterowania" -#: mixer_strip.cc:1716 mixer_strip.cc:1740 +#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741 #, fuzzy msgid "in" msgstr "Wzmocnienie" -#: mixer_strip.cc:1724 +#: mixer_strip.cc:1725 msgid "post" msgstr "za" -#: mixer_strip.cc:1728 +#: mixer_strip.cc:1729 #, fuzzy msgid "out" msgstr "O programie" -#: mixer_strip.cc:1733 +#: mixer_strip.cc:1734 msgid "custom" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1744 +#: mixer_strip.cc:1745 #, fuzzy msgid "pr" msgstr "przed" -#: mixer_strip.cc:1748 +#: mixer_strip.cc:1749 #, fuzzy msgid "po" msgstr "L" -#: mixer_strip.cc:1752 +#: mixer_strip.cc:1753 #, fuzzy msgid "o" msgstr "Mono" -#: mixer_strip.cc:1757 +#: mixer_strip.cc:1758 msgid "c" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:138 +#: mixer_strip.cc:1906 route_ui.cc:143 msgid "Disk" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1920 monitor_section.cc:63 +#: mixer_strip.cc:1918 monitor_section.cc:63 msgid "AFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1923 monitor_section.cc:64 +#: mixer_strip.cc:1921 monitor_section.cc:64 msgid "PFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1936 +#: mixer_strip.cc:1933 #, fuzzy msgid "D" msgstr "CD" -#: mixer_strip.cc:1959 +#: mixer_strip.cc:1953 #, fuzzy msgid "i" msgstr "Wzmocnienie" -#: mixer_strip.cc:2133 +#: mixer_strip.cc:2128 #, fuzzy msgid "Pre-fader" msgstr "Przed potencjometrem" -#: mixer_strip.cc:2134 +#: mixer_strip.cc:2129 #, fuzzy msgid "Post-fader" msgstr "Za potencjometrem" +#: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728 +msgid "Change all in Group to %1" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730 +#, fuzzy +msgid "Change all to %1" +msgstr "Kanały" + +#: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732 +msgid "Change same track-type to %1" +msgstr "" + #: mixer_ui.cc:1189 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "" @@ -7992,10 +8050,68 @@ msgstr "" msgid "-all-" msgstr "-wszystko-" -#: mixer_ui.cc:1792 +#: mixer_ui.cc:1794 msgid "Strips" msgstr "Pas" +#: meter_strip.cc:764 +#, fuzzy +msgid "Variable height" +msgstr "wysokość" + +#: meter_strip.cc:765 +#, fuzzy +msgid "Short" +msgstr "Krótko" + +#: meter_strip.cc:766 +msgid "Tall" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:767 +msgid "Grande" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:768 +msgid "Venti" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:81 +msgid "Peak" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:84 +msgid "RMS + Peak" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:87 +msgid "IEC1/DIN" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:90 +msgid "IEC1/Nordic" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:93 +msgid "IEC2/BBC" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:96 +msgid "IEC2/EBU" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:99 +msgid "K20" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:102 +msgid "K14" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:105 +msgid "VU" +msgstr "" + #: monitor_section.cc:62 msgid "SiP" msgstr "" @@ -8383,7 +8499,7 @@ msgstr "" msgid "Panner (2D)" msgstr "" -#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:452 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451 msgid "Bypass" msgstr "Pomiń" @@ -8566,7 +8682,7 @@ msgstr "Kategoria" msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:228 +#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of %1)" @@ -8576,64 +8692,64 @@ msgstr "" msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:258 +#: plugin_ui.cc:257 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " "version of %1)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:330 +#: plugin_ui.cc:329 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:418 +#: plugin_ui.cc:417 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: plugin_ui.cc:422 +#: plugin_ui.cc:421 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Zaznaczenie" -#: plugin_ui.cc:423 +#: plugin_ui.cc:422 #, fuzzy msgid "Plugin analysis" msgstr "Wtyczki" -#: plugin_ui.cc:430 +#: plugin_ui.cc:429 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:431 +#: plugin_ui.cc:430 #, fuzzy msgid "Save a new preset" msgstr "Nazwa zrzutu:" -#: plugin_ui.cc:432 +#: plugin_ui.cc:431 msgid "Save the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:433 +#: plugin_ui.cc:432 msgid "Delete the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:434 +#: plugin_ui.cc:433 msgid "Disable signal processing by the plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:632 +#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:468 +#: plugin_ui.cc:467 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:507 +#: plugin_ui.cc:506 #, fuzzy msgid "latency (%1 sample)" msgid_plural "latency (%1 samples)" @@ -8641,21 +8757,33 @@ msgstr[0] "Opóźnienie" msgstr[1] "Opóźnienie" msgstr[2] "Opóźnienie" -#: plugin_ui.cc:509 +#: plugin_ui.cc:508 #, fuzzy msgid "latency (%1 ms)" msgstr "Opóźnienie" -#: plugin_ui.cc:520 +#: plugin_ui.cc:519 #, fuzzy msgid "Edit Latency" msgstr "Opóźnienie" -#: plugin_ui.cc:559 +#: plugin_ui.cc:558 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:639 +#: plugin_ui.cc:595 +msgid "" +"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " +"full version" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630 +msgid "" +"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " +"newer version" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:669 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "" @@ -8770,79 +8898,80 @@ msgstr "" msgid "Port Insert " msgstr "Nazwa portu" -#: port_matrix.cc:323 port_matrix.cc:342 +#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357 #, fuzzy msgid "Sources" msgstr "Szyny" -#: port_matrix.cc:324 port_matrix.cc:343 +#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "Wejścia" -#: port_matrix.cc:419 port_matrix.cc:427 +#: port_matrix.cc:440 port_matrix.cc:448 #, c-format msgid "Add %s %s" msgstr "" -#: port_matrix.cc:435 +#: port_matrix.cc:456 #, fuzzy, c-format msgid "Rename '%s'..." msgstr "Zmień nazwę" -#: port_matrix.cc:451 +#: port_matrix.cc:472 #, fuzzy msgid "Remove all" msgstr "Usuń znak" -#: port_matrix.cc:471 port_matrix.cc:483 +#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504 #, fuzzy, c-format msgid "%s all" msgstr "Resetuj wszystko" -#: port_matrix.cc:506 +#: port_matrix.cc:527 msgid "Rescan" msgstr "Skanuj ponownie" -#: port_matrix.cc:508 +#: port_matrix.cc:529 msgid "Show individual ports" msgstr "" -#: port_matrix.cc:514 +#: port_matrix.cc:535 msgid "Flip" msgstr "" -#: port_matrix.cc:702 +#: port_matrix.cc:723 msgid "" "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " "or buss cannot support the new configuration." msgstr "" -#: port_matrix.cc:705 +#: port_matrix.cc:726 msgid "Cannot add port" msgstr "" -#: port_matrix.cc:727 +#: port_matrix.cc:748 msgid "Port removal not allowed" msgstr "" -#: port_matrix.cc:728 +#: port_matrix.cc:749 msgid "" -"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot " -"accept the new number of inputs." +"This port cannot be removed.\n" +"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n" +"the new number of inputs or the last plugin has more outputs." msgstr "" -#: port_matrix.cc:945 +#: port_matrix.cc:966 #, fuzzy, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "Usuń" -#: port_matrix.cc:960 +#: port_matrix.cc:981 #, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "" -#: port_matrix.cc:1026 +#: port_matrix.cc:1047 #, fuzzy msgid "channel" msgstr " " @@ -8857,59 +8986,59 @@ msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK." msgid "There are no %1 ports to connect." msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK." -#: processor_box.cc:255 +#: processor_box.cc:256 msgid "" "%1\n" "Double-click to show GUI.\n" "Alt+double-click to show generic GUI." msgstr "" -#: processor_box.cc:258 +#: processor_box.cc:259 msgid "" "%1\n" "Double-click to show generic GUI." msgstr "" -#: processor_box.cc:371 +#: processor_box.cc:372 #, fuzzy msgid "Show All Controls" msgstr "Wyświetl ustawienia wysyłu" -#: processor_box.cc:375 +#: processor_box.cc:376 #, fuzzy msgid "Hide All Controls" msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe" -#: processor_box.cc:464 +#: processor_box.cc:465 #, fuzzy msgid "on" msgstr "Mono" -#: processor_box.cc:464 rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1917 +#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925 msgid "off" msgstr "wył" -#: processor_box.cc:729 +#: processor_box.cc:742 msgid "" "Right-click to add/remove/edit\n" "plugins,inserts,sends and more" msgstr "" -#: processor_box.cc:1184 processor_box.cc:1578 +#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "" -#: processor_box.cc:1187 +#: processor_box.cc:1200 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1193 +#: processor_box.cc:1206 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1196 +#: processor_box.cc:1209 #, fuzzy msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" @@ -8917,7 +9046,7 @@ msgstr[0] "%1 wejście" msgstr[1] "%1 wejście" msgstr[2] "%1 wejście" -#: processor_box.cc:1200 +#: processor_box.cc:1213 #, fuzzy msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" @@ -8925,13 +9054,13 @@ msgstr[0] "%1 wejście" msgstr[1] "%1 wejście" msgstr[2] "%1 wejście" -#: processor_box.cc:1203 +#: processor_box.cc:1216 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1206 +#: processor_box.cc:1219 #, fuzzy msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" @@ -8939,7 +9068,7 @@ msgstr[0] "Kanały wejściowe" msgstr[1] "Kanały wejściowe" msgstr[2] "Kanały wejściowe" -#: processor_box.cc:1210 +#: processor_box.cc:1223 #, fuzzy msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" @@ -8947,44 +9076,44 @@ msgstr[0] "Kanały wejściowe" msgstr[1] "Kanały wejściowe" msgstr[2] "Kanały wejściowe" -#: processor_box.cc:1213 +#: processor_box.cc:1226 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1249 +#: processor_box.cc:1262 msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "" -#: processor_box.cc:1581 +#: processor_box.cc:1594 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" "outputs will not work correctly." msgstr "" -#: processor_box.cc:1765 +#: processor_box.cc:1778 #, fuzzy msgid "Rename Processor" msgstr "Zmień nazwę ścieżki" -#: processor_box.cc:1796 +#: processor_box.cc:1809 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1930 +#: processor_box.cc:1943 msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1941 +#: processor_box.cc:1954 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" -#: processor_box.cc:1987 +#: processor_box.cc:2000 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" @@ -8993,16 +9122,16 @@ msgstr "" "Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n" "(tej operacji nie można cofnąć)" -#: processor_box.cc:1991 processor_box.cc:2016 +#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Tak, usuń je wszystkie" -#: processor_box.cc:1993 processor_box.cc:2018 +#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031 #, fuzzy msgid "Remove processors" msgstr "Usuń znacznik" -#: processor_box.cc:2008 +#: processor_box.cc:2021 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" @@ -9011,7 +9140,7 @@ msgstr "" "Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n" "(tej operacji nie można cofnąć)" -#: processor_box.cc:2011 +#: processor_box.cc:2024 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" @@ -9020,59 +9149,59 @@ msgstr "" "Na pewno sunąć wszystkie przekierowania za potencjometrem z tej szyny?\n" "(tej operacji nie można cofnąć)" -#: processor_box.cc:2198 +#: processor_box.cc:2200 #, fuzzy msgid "New Plugin" msgstr "Nowa wtyczka..." -#: processor_box.cc:2201 +#: processor_box.cc:2203 msgid "New Insert" msgstr "Nowy przysył" -#: processor_box.cc:2204 +#: processor_box.cc:2206 #, fuzzy msgid "New External Send ..." msgstr "Nowy wysył..." -#: processor_box.cc:2208 +#: processor_box.cc:2210 #, fuzzy msgid "New Aux Send ..." msgstr "Nowy wysył..." -#: processor_box.cc:2212 +#: processor_box.cc:2214 #, fuzzy msgid "Clear (all)" msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy" -#: processor_box.cc:2214 +#: processor_box.cc:2216 #, fuzzy msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Wyczyść metrum" -#: processor_box.cc:2216 +#: processor_box.cc:2218 #, fuzzy msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Wyczyść metrum" -#: processor_box.cc:2242 +#: processor_box.cc:2244 msgid "Activate All" msgstr "Włącz wszystko" -#: processor_box.cc:2244 +#: processor_box.cc:2246 #, fuzzy msgid "Deactivate All" msgstr "Wyłącz wszystko" -#: processor_box.cc:2246 +#: processor_box.cc:2248 #, fuzzy msgid "A/B Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: processor_box.cc:2255 +#: processor_box.cc:2257 msgid "Edit with generic controls..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2531 +#: processor_box.cc:2557 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "" @@ -9250,7 +9379,7 @@ msgstr "" msgid "" "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://" "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when " -"the video-server is runing locally" +"the video-server is running locally" msgstr "" #: rc_option_editor.cc:836 @@ -9346,7 +9475,7 @@ msgstr "" msgid "Click gain level" msgstr "Plik dźwiękowy uderzenia" -#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667 +#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 msgid "Automation" msgstr "Automatyka" @@ -9535,101 +9664,105 @@ msgstr "" msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1320 +#: rc_option_editor.cc:1321 +msgid "Display master-meter in the toolbar" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1328 msgid "Regions in active edit groups are edited together" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1321 +#: rc_option_editor.cc:1329 msgid "whenever they overlap in time" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1322 +#: rc_option_editor.cc:1330 msgid "only if they have identical length, position and origin" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1332 +#: rc_option_editor.cc:1340 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1340 +#: rc_option_editor.cc:1348 #, fuzzy msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Wyświetl obszary automatyczne" -#: rc_option_editor.cc:1348 +#: rc_option_editor.cc:1356 #, fuzzy msgid "Show gain envelopes in audio regions" msgstr "Wyświetl obszary automatyczne" -#: rc_option_editor.cc:1349 +#: rc_option_editor.cc:1357 msgid "in all modes" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1350 +#: rc_option_editor.cc:1358 msgid "only in region gain mode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1357 +#: rc_option_editor.cc:1365 #, fuzzy msgid "Waveform scale" msgstr "Wykres fali" -#: rc_option_editor.cc:1362 +#: rc_option_editor.cc:1370 msgid "linear" msgstr "linearna" -#: rc_option_editor.cc:1363 +#: rc_option_editor.cc:1371 #, fuzzy msgid "logarithmic" msgstr "Logarytmiczny" -#: rc_option_editor.cc:1369 +#: rc_option_editor.cc:1377 #, fuzzy msgid "Waveform shape" msgstr "Wykres fali" -#: rc_option_editor.cc:1374 +#: rc_option_editor.cc:1382 #, fuzzy msgid "traditional" msgstr "Tradycyjny" -#: rc_option_editor.cc:1375 +#: rc_option_editor.cc:1383 #, fuzzy msgid "rectified" msgstr "Poprawiony" -#: rc_option_editor.cc:1382 +#: rc_option_editor.cc:1390 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1390 +#: rc_option_editor.cc:1398 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1406 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1406 +#: rc_option_editor.cc:1414 msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1414 +#: rc_option_editor.cc:1422 #, fuzzy msgid "Synchronise editor and mixer track order" msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora" -#: rc_option_editor.cc:1422 +#: rc_option_editor.cc:1430 #, fuzzy msgid "Synchronise editor and mixer selection" msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora" -#: rc_option_editor.cc:1429 +#: rc_option_editor.cc:1437 #, fuzzy msgid "Name new markers" msgstr "Dodaj nowy znacznik" -#: rc_option_editor.cc:1435 +#: rc_option_editor.cc:1443 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " "be set as it is created.\n" @@ -9637,380 +9770,460 @@ msgid "" "You can always rename markers by right-clicking on them" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1441 +#: rc_option_editor.cc:1449 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1448 +#: rc_option_editor.cc:1456 #, fuzzy msgid "Buffering" msgstr "Rozmiar bufora" -#: rc_option_editor.cc:1456 +#: rc_option_editor.cc:1464 #, fuzzy msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Monitorowanie" -#: rc_option_editor.cc:1467 +#: rc_option_editor.cc:1475 #, fuzzy msgid "ardour" msgstr "ardour: " -#: rc_option_editor.cc:1468 +#: rc_option_editor.cc:1476 #, fuzzy msgid "audio hardware" msgstr "Klatki audio" -#: rc_option_editor.cc:1475 +#: rc_option_editor.cc:1483 #, fuzzy msgid "Tape machine mode" msgstr "Tryb taśmowy" -#: rc_option_editor.cc:1480 +#: rc_option_editor.cc:1488 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1485 +#: rc_option_editor.cc:1493 #, fuzzy msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "Łącz wyjścia z główną szyną automatycznie" -#: rc_option_editor.cc:1492 +#: rc_option_editor.cc:1500 #, fuzzy msgid "Connect track inputs" msgstr "Połączenia" -#: rc_option_editor.cc:1497 +#: rc_option_editor.cc:1505 #, fuzzy msgid "automatically to physical inputs" msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych" -#: rc_option_editor.cc:1498 rc_option_editor.cc:1511 +#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519 #, fuzzy msgid "manually" msgstr "Ręcznie" -#: rc_option_editor.cc:1504 +#: rc_option_editor.cc:1512 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1509 +#: rc_option_editor.cc:1517 #, fuzzy msgid "automatically to physical outputs" msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych" -#: rc_option_editor.cc:1510 +#: rc_option_editor.cc:1518 #, fuzzy msgid "automatically to master bus" msgstr "Automatyczne łączenie wyjść" -#: rc_option_editor.cc:1515 +#: rc_option_editor.cc:1523 #, fuzzy msgid "Denormals" msgstr "Cofnij normalizację" -#: rc_option_editor.cc:1520 +#: rc_option_editor.cc:1528 #, fuzzy msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi" -#: rc_option_editor.cc:1527 +#: rc_option_editor.cc:1535 #, fuzzy msgid "Processor handling" msgstr "Nieobsługiwane przez procesor" -#: rc_option_editor.cc:1532 +#: rc_option_editor.cc:1540 #, fuzzy msgid "no processor handling" msgstr "Nieobsługiwane przez procesor" -#: rc_option_editor.cc:1537 +#: rc_option_editor.cc:1545 #, fuzzy msgid "use FlushToZero" msgstr "Użyj FlushToZero" -#: rc_option_editor.cc:1541 +#: rc_option_editor.cc:1549 #, fuzzy msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "Użyj DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1545 +#: rc_option_editor.cc:1553 #, fuzzy msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "Użyj FlushToZero & DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1555 +#: rc_option_editor.cc:1563 #, fuzzy msgid "Silence plugins when the transport is stopped" msgstr "Zatrzymanie wtyczek przy zakończeniu nagrywania/odtwarzania" -#: rc_option_editor.cc:1563 +#: rc_option_editor.cc:1571 #, fuzzy msgid "Make new plugins active" msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie" -#: rc_option_editor.cc:1571 +#: rc_option_editor.cc:1579 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1579 +#: rc_option_editor.cc:1587 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1586 rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1613 -#: rc_option_editor.cc:1625 rc_option_editor.cc:1637 rc_option_editor.cc:1641 -#: rc_option_editor.cc:1649 rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 -#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 -#: rc_option_editor.cc:1691 +#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621 +#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649 +#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673 +#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691 +#: rc_option_editor.cc:1699 msgid "Solo / mute" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1589 +#: rc_option_editor.cc:1597 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1596 +#: rc_option_editor.cc:1604 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1605 +#: rc_option_editor.cc:1613 #, fuzzy msgid "Listen Position" msgstr "Pozycja" -#: rc_option_editor.cc:1610 +#: rc_option_editor.cc:1618 #, fuzzy msgid "after-fader (AFL)" msgstr "Stefan Kersten" -#: rc_option_editor.cc:1611 +#: rc_option_editor.cc:1619 #, fuzzy msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "Przekierowania przed potencjometrem" -#: rc_option_editor.cc:1617 +#: rc_option_editor.cc:1625 msgid "PFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1622 +#: rc_option_editor.cc:1630 #, fuzzy msgid "before pre-fader processors" msgstr "Usuń znacznik" -#: rc_option_editor.cc:1623 +#: rc_option_editor.cc:1631 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1629 +#: rc_option_editor.cc:1637 msgid "AFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1634 +#: rc_option_editor.cc:1642 #, fuzzy msgid "immediately post-fader" msgstr "Wyczyść metrum" -#: rc_option_editor.cc:1635 +#: rc_option_editor.cc:1643 #, fuzzy msgid "after post-fader processors (before pan)" msgstr "Usuń znacznik" -#: rc_option_editor.cc:1644 +#: rc_option_editor.cc:1652 msgid "Exclusive solo" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1652 +#: rc_option_editor.cc:1660 msgid "Show solo muting" msgstr "Wyświetlanie wyciszania solo" -#: rc_option_editor.cc:1660 +#: rc_option_editor.cc:1668 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1665 +#: rc_option_editor.cc:1673 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1670 +#: rc_option_editor.cc:1678 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1678 +#: rc_option_editor.cc:1686 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1686 +#: rc_option_editor.cc:1694 #, fuzzy msgid "Mute affects control outputs" msgstr "Łącz wyjścia ręcznie" -#: rc_option_editor.cc:1694 +#: rc_option_editor.cc:1702 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1710 +#: rc_option_editor.cc:1718 #, fuzzy msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1718 +#: rc_option_editor.cc:1726 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1727 +#: rc_option_editor.cc:1735 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1735 +#: rc_option_editor.cc:1743 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1743 +#: rc_option_editor.cc:1751 #, fuzzy msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1751 +#: rc_option_editor.cc:1759 #, fuzzy msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "ID przychodzącego sygnału MMC" -#: rc_option_editor.cc:1760 +#: rc_option_editor.cc:1768 #, fuzzy msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "ID wychodzącego sygnału MMC" -#: rc_option_editor.cc:1769 +#: rc_option_editor.cc:1777 msgid "Initial program change" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1778 +#: rc_option_editor.cc:1786 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1786 +#: rc_option_editor.cc:1794 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1794 +#: rc_option_editor.cc:1802 msgid "Sound MIDI notes as they are selected" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1802 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1814 +#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822 #, fuzzy msgid "User interaction" msgstr "Operacje na obszarach" -#: rc_option_editor.cc:1805 +#: rc_option_editor.cc:1813 msgid "" "Use translations of %1 messages\n" " (requires a restart of %1 to take effect)\n" " (if available for your language preferences)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1812 +#: rc_option_editor.cc:1820 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Układ klawiatury" -#: rc_option_editor.cc:1822 +#: rc_option_editor.cc:1830 #, fuzzy msgid "Control surface remote ID" msgstr "Urządzenia sterujące" -#: rc_option_editor.cc:1827 +#: rc_option_editor.cc:1835 #, fuzzy msgid "assigned by user" msgstr "ID urządzenia zdalnego przydzielone ręcznie" -#: rc_option_editor.cc:1828 +#: rc_option_editor.cc:1836 #, fuzzy msgid "follows order of mixer" msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością miksera" -#: rc_option_editor.cc:1829 +#: rc_option_editor.cc:1837 #, fuzzy msgid "follows order of editor" msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością edytora" -#: rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1856 -#: rc_option_editor.cc:1877 rc_option_editor.cc:1886 rc_option_editor.cc:1894 -#: rc_option_editor.cc:1908 rc_option_editor.cc:1925 +#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864 +#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902 +#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951 +#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995 +#: rc_option_editor.cc:1997 #, fuzzy msgid "Preferences|GUI" msgstr "Preferencje" -#: rc_option_editor.cc:1841 +#: rc_option_editor.cc:1849 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1849 +#: rc_option_editor.cc:1857 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1859 +#: rc_option_editor.cc:1867 msgid "GUI" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1862 +#: rc_option_editor.cc:1870 msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1879 +#: rc_option_editor.cc:1887 #, fuzzy msgid "Mixer Strip" msgstr "Mikser" -#: rc_option_editor.cc:1889 +#: rc_option_editor.cc:1897 msgid "Use narrow strips in the mixer by default" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1898 +#: rc_option_editor.cc:1906 #, fuzzy -msgid "Meter hold time" +msgid "Peak hold time" msgstr "Przytrzymanie metrum" -#: rc_option_editor.cc:1904 +#: rc_option_editor.cc:1912 #, fuzzy msgid "short" msgstr "Krótko" -#: rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1920 +#: rc_option_editor.cc:1913 #, fuzzy msgid "medium" msgstr "Średnio" -#: rc_option_editor.cc:1906 +#: rc_option_editor.cc:1914 msgid "long" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1912 +#: rc_option_editor.cc:1920 #, fuzzy -msgid "Meter fall-off" +msgid "DPM fall-off" msgstr "Zmniejszanie metrum" -#: rc_option_editor.cc:1918 -#, fuzzy -msgid "slowest" -msgstr "Najwolniej" +#: rc_option_editor.cc:1926 +msgid "slowest [6.6dB/sec]" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1919 -msgid "slow" +#: rc_option_editor.cc:1927 +msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1921 -#, fuzzy -msgid "fast" -msgstr "najszybsza" +#: rc_option_editor.cc:1928 +msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1922 +#: rc_option_editor.cc:1929 +msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1930 +msgid "medium [20dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1931 +msgid "fast [32dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1932 +msgid "faster [46dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1933 +msgid "fastest [70dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1939 +msgid "Meter line-up level; 0dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960 +msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961 +msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962 +msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963 +msgid "-15dBFS (DIN)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1949 +msgid "" +"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " +"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1955 +msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1965 +msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1971 +msgid "VU Meter standard" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1976 +msgid "0VU = -2dBu (France)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1977 +msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1978 +msgid "0VU = +4dBu (standard)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1979 +msgid "0VU = +8dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1985 #, fuzzy -msgid "faster" -msgstr "Szybciej" +msgid "Peak threshold [dBFS]" +msgstr "Wartość progowa" -#: rc_option_editor.cc:1923 -msgid "fastest" -msgstr "najszybsza" +#: rc_option_editor.cc:1993 +msgid "" +"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " +"indicator will flash red." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2000 +msgid "LED meter style" +msgstr "" #: region_editor.cc:79 msgid "audition this region" @@ -10021,11 +10234,11 @@ msgstr "przesłuchaj ten obszar" msgid "Position:" msgstr "Pozycja" -#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:169 +#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170 msgid "End:" msgstr "" -#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:140 +#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:139 msgid "Length:" msgstr "Długość:" @@ -10051,24 +10264,24 @@ msgstr "" msgid "Source:" msgstr "Źródło sygnału" -#: region_editor.cc:167 +#: region_editor.cc:166 #, fuzzy msgid "Region '%1'" msgstr "Obszar %1" -#: region_editor.cc:274 +#: region_editor.cc:273 msgid "change region start position" msgstr "zmień pozycję początkową obszaru" -#: region_editor.cc:290 +#: region_editor.cc:289 msgid "change region end position" msgstr "zmień pozycję końcową obszaru" -#: region_editor.cc:310 +#: region_editor.cc:309 msgid "change region length" msgstr "zmień długość obszaru" -#: region_editor.cc:404 region_editor.cc:416 +#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415 #, fuzzy msgid "change region sync point" msgstr "zmień pozycję końcową obszaru" @@ -10277,358 +10490,358 @@ msgid "" "A route group of this name already exists. Please use a different name." msgstr "" -#: route_params_ui.cc:82 +#: route_params_ui.cc:83 msgid "Tracks/Busses" msgstr "Ścieżki/szyny" -#: route_params_ui.cc:101 +#: route_params_ui.cc:102 msgid "Inputs" msgstr "Wejścia" -#: route_params_ui.cc:102 +#: route_params_ui.cc:103 msgid "Outputs" msgstr "Wyjścia" -#: route_params_ui.cc:103 +#: route_params_ui.cc:104 msgid "Plugins, Inserts & Sends" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:211 +#: route_params_ui.cc:208 msgid "route display list item for renamed route not found!" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:258 route_params_ui.cc:286 +#: route_params_ui.cc:255 route_params_ui.cc:283 #, c-format msgid "Playback delay: % samples" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:478 +#: route_params_ui.cc:475 msgid "NO TRACK" msgstr "BRAK ŚCIEŻKI" -#: route_params_ui.cc:611 route_params_ui.cc:612 +#: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614 #, fuzzy msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "Brak zaznaczonego szlaku" -#: route_time_axis.cc:96 +#: route_time_axis.cc:97 msgid "g" msgstr "g" -#: route_time_axis.cc:97 +#: route_time_axis.cc:98 msgid "p" msgstr "L" -#: route_time_axis.cc:98 +#: route_time_axis.cc:99 msgid "a" msgstr "a" -#: route_time_axis.cc:168 +#: route_time_axis.cc:173 msgid "Record (Right-click for Step Edit)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:171 +#: route_time_axis.cc:176 msgid "Record" msgstr "Nagrywanie" -#: route_time_axis.cc:201 +#: route_time_axis.cc:210 #, fuzzy msgid "Route Group" msgstr "Edycja grupy" -#: route_time_axis.cc:204 +#: route_time_axis.cc:213 #, fuzzy msgid "MIDI Controllers and Automation" msgstr "Reguluje automatyzację wzmocnienia" -#: route_time_axis.cc:381 +#: route_time_axis.cc:390 #, fuzzy msgid "Show All Automation" msgstr "Wyświetl całą automatykę" -#: route_time_axis.cc:384 +#: route_time_axis.cc:393 #, fuzzy msgid "Show Existing Automation" msgstr "Wyświetl istniejącą automatykę" -#: route_time_axis.cc:387 +#: route_time_axis.cc:396 #, fuzzy msgid "Hide All Automation" msgstr "Ukryj całą automatykę" -#: route_time_axis.cc:396 +#: route_time_axis.cc:405 #, fuzzy msgid "Processor automation" msgstr "wyczyść automatyzację" -#: route_time_axis.cc:415 +#: route_time_axis.cc:424 #, fuzzy msgid "Color..." msgstr "Kolor" -#: route_time_axis.cc:472 +#: route_time_axis.cc:481 msgid "Overlaid" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:478 +#: route_time_axis.cc:487 msgid "Stacked" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:486 +#: route_time_axis.cc:495 #, fuzzy msgid "Layers" msgstr "Warstwy" -#: route_time_axis.cc:555 +#: route_time_axis.cc:564 #, fuzzy msgid "Automatic (based on I/O connections)" msgstr "Automatyczne łączenie wyjść" -#: route_time_axis.cc:564 +#: route_time_axis.cc:573 #, fuzzy msgid "(Currently: Existing Material)" msgstr "Do istniejącego materiału" -#: route_time_axis.cc:567 +#: route_time_axis.cc:576 #, fuzzy msgid "(Currently: Capture Time)" msgstr "Z czasem nagrania" -#: route_time_axis.cc:575 +#: route_time_axis.cc:584 #, fuzzy msgid "Align With Existing Material" msgstr "Do istniejącego materiału" -#: route_time_axis.cc:580 +#: route_time_axis.cc:589 #, fuzzy msgid "Align With Capture Time" msgstr "Z czasem nagrania" -#: route_time_axis.cc:585 +#: route_time_axis.cc:594 msgid "Alignment" msgstr "Wyrównanie" -#: route_time_axis.cc:620 +#: route_time_axis.cc:629 #, fuzzy msgid "Normal Mode" msgstr "Tryb standardowy" -#: route_time_axis.cc:626 +#: route_time_axis.cc:635 #, fuzzy msgid "Tape Mode" msgstr "Tryb taśmowy" -#: route_time_axis.cc:632 +#: route_time_axis.cc:641 #, fuzzy msgid "Non-Layered Mode" msgstr "Tryb przyciągania" -#: route_time_axis.cc:645 route_time_axis.cc:1587 +#: route_time_axis.cc:654 route_time_axis.cc:1601 msgid "Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" -#: route_time_axis.cc:965 +#: route_time_axis.cc:979 #, fuzzy msgid "Rename Playlist" msgstr "Nazwa listy odtwarzania" -#: route_time_axis.cc:966 +#: route_time_axis.cc:980 #, fuzzy msgid "New name for playlist:" msgstr "Nazwa listy odtwarzania" -#: route_time_axis.cc:1051 +#: route_time_axis.cc:1065 #, fuzzy msgid "New Copy Playlist" msgstr "Nazwa listy odtwarzania" -#: route_time_axis.cc:1052 route_time_axis.cc:1105 +#: route_time_axis.cc:1066 route_time_axis.cc:1119 #, fuzzy msgid "Name for new playlist:" msgstr "Nazwa listy odtwarzania" -#: route_time_axis.cc:1104 +#: route_time_axis.cc:1118 #, fuzzy msgid "New Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" -#: route_time_axis.cc:1295 +#: route_time_axis.cc:1309 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1476 +#: route_time_axis.cc:1490 #, fuzzy msgid "New Copy..." msgstr "Nowa kopia" -#: route_time_axis.cc:1480 +#: route_time_axis.cc:1494 #, fuzzy msgid "New Take" msgstr "Nowe tempo" -#: route_time_axis.cc:1481 +#: route_time_axis.cc:1495 #, fuzzy msgid "Copy Take" msgstr "Skopiuj" -#: route_time_axis.cc:1486 +#: route_time_axis.cc:1500 msgid "Clear Current" msgstr "Wyczyść aktualną" -#: route_time_axis.cc:1489 +#: route_time_axis.cc:1503 #, fuzzy msgid "Select From All..." msgstr "Wybierz spośród wszystkich..." -#: route_time_axis.cc:1577 +#: route_time_axis.cc:1591 msgid "Take: %1.%2" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2267 +#: route_time_axis.cc:2291 msgid "Underlays" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2270 +#: route_time_axis.cc:2294 #, fuzzy msgid "Remove \"%1\"" msgstr "Usuń" -#: route_time_axis.cc:2320 route_time_axis.cc:2357 +#: route_time_axis.cc:2344 route_time_axis.cc:2381 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2388 +#: route_time_axis.cc:2408 #, fuzzy msgid "After-fade listen (AFL)" msgstr "Stefan Kersten" -#: route_time_axis.cc:2392 +#: route_time_axis.cc:2412 #, fuzzy msgid "Pre-fade listen (PFL)" msgstr "Przekierowania przed potencjometrem" -#: route_time_axis.cc:2396 +#: route_time_axis.cc:2416 msgid "s" msgstr "s" -#: route_time_axis.cc:2400 +#: route_time_axis.cc:2419 msgid "m" msgstr "w" -#: route_ui.cc:114 +#: route_ui.cc:119 #, fuzzy msgid "Mute this track" msgstr "Ukryj tę ścieżkę" -#: route_ui.cc:118 +#: route_ui.cc:123 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "" -#: route_ui.cc:124 +#: route_ui.cc:129 msgid "Enable recording on this track" msgstr "" -#: route_ui.cc:128 +#: route_ui.cc:133 msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "" -#: route_ui.cc:133 +#: route_ui.cc:138 #, fuzzy msgid "Monitor input" msgstr "Monitorowanie" -#: route_ui.cc:139 +#: route_ui.cc:144 #, fuzzy msgid "Monitor playback" msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie" -#: route_ui.cc:586 +#: route_ui.cc:591 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "Brak połączenia z JACK - nie można rozpocząć nagrywania" -#: route_ui.cc:781 +#: route_ui.cc:786 #, fuzzy msgid "Step Entry" msgstr "Ustawianie edytora" -#: route_ui.cc:854 +#: route_ui.cc:859 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:858 +#: route_ui.cc:863 #, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: route_ui.cc:862 +#: route_ui.cc:867 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:866 +#: route_ui.cc:871 #, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: route_ui.cc:870 +#: route_ui.cc:875 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (prefader)" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: route_ui.cc:874 +#: route_ui.cc:879 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: route_ui.cc:877 +#: route_ui.cc:882 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (postfader)" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: route_ui.cc:881 +#: route_ui.cc:886 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: route_ui.cc:884 +#: route_ui.cc:889 #, fuzzy msgid "Copy track/bus gains to sends" msgstr "Skopiuj pliki do sesji" -#: route_ui.cc:885 +#: route_ui.cc:890 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "" -#: route_ui.cc:886 +#: route_ui.cc:891 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "" -#: route_ui.cc:1206 +#: route_ui.cc:1211 #, fuzzy msgid "Solo Isolate" msgstr "Bezpieczne solo" -#: route_ui.cc:1235 +#: route_ui.cc:1240 msgid "Pre Fader" msgstr "Przed potencjometrem" -#: route_ui.cc:1241 +#: route_ui.cc:1246 msgid "Post Fader" msgstr "Za potencjometrem" -#: route_ui.cc:1247 +#: route_ui.cc:1252 msgid "Control Outs" msgstr "" -#: route_ui.cc:1253 +#: route_ui.cc:1258 msgid "Main Outs" msgstr "Główne wyjścia" -#: route_ui.cc:1385 +#: route_ui.cc:1390 #, fuzzy msgid "Color Selection" msgstr "Odtwórz zaznaczenie" -#: route_ui.cc:1472 +#: route_ui.cc:1477 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" @@ -10642,7 +10855,7 @@ msgstr "" "Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n" "(tej operacji nie można cofnąć)" -#: route_ui.cc:1474 +#: route_ui.cc:1479 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" @@ -10654,69 +10867,69 @@ msgstr "" "Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n" "(tej operacji nie można cofnąć)" -#: route_ui.cc:1482 +#: route_ui.cc:1487 #, fuzzy msgid "Remove track" msgstr "Usuń znak" -#: route_ui.cc:1484 +#: route_ui.cc:1489 #, fuzzy msgid "Remove bus" msgstr "Usuń" -#: route_ui.cc:1511 +#: route_ui.cc:1516 msgid "" "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" "Do you want to use this new name?" msgstr "" -#: route_ui.cc:1515 +#: route_ui.cc:1520 #, fuzzy msgid "Use the new name" msgstr "nazwa:" -#: route_ui.cc:1516 +#: route_ui.cc:1521 msgid "Re-edit the name" msgstr "" -#: route_ui.cc:1529 +#: route_ui.cc:1534 msgid "Rename Track" msgstr "Zmień nazwę ścieżki" -#: route_ui.cc:1531 +#: route_ui.cc:1536 #, fuzzy msgid "Rename Bus" msgstr "Zmień nazwę" -#: route_ui.cc:1690 +#: route_ui.cc:1695 #, fuzzy msgid " latency" msgstr "Opóźnienie" -#: route_ui.cc:1703 +#: route_ui.cc:1708 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "" -#: route_ui.cc:1709 +#: route_ui.cc:1714 #, fuzzy msgid "Save As Template" msgstr "Zapisz szablon" -#: route_ui.cc:1710 +#: route_ui.cc:1715 #, fuzzy msgid "Template name:" msgstr "Szablon:" -#: route_ui.cc:1783 +#: route_ui.cc:1788 msgid "Remote Control ID" msgstr "ID zdalnego sterowania" -#: route_ui.cc:1793 +#: route_ui.cc:1798 #, fuzzy msgid "Remote control ID:" msgstr "ID zdalnego sterowania" -#: route_ui.cc:1807 +#: route_ui.cc:1812 msgid "" "The remote control ID of %1 is: %2\n" "\n" @@ -10724,17 +10937,17 @@ msgid "" "The remote control ID of %3 cannot be changed." msgstr "" -#: route_ui.cc:1811 +#: route_ui.cc:1816 #, fuzzy msgid "the master bus" msgstr "Tworzenie głównej szyny" -#: route_ui.cc:1811 +#: route_ui.cc:1816 #, fuzzy msgid "the monitor bus" msgstr "Tworzenie głównej szyny" -#: route_ui.cc:1813 +#: route_ui.cc:1818 msgid "" "The remote control ID of %6 is: %3\n" "\n" @@ -10745,23 +10958,23 @@ msgid "" "change this%5" msgstr "" -#: route_ui.cc:1816 +#: route_ui.cc:1821 #, fuzzy msgid "the mixer" msgstr "Mikser" -#: route_ui.cc:1816 +#: route_ui.cc:1821 #, fuzzy msgid "the editor" msgstr "edytor" -#: route_ui.cc:1871 +#: route_ui.cc:1876 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." msgstr "" -#: route_ui.cc:1873 +#: route_ui.cc:1878 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" msgstr "" @@ -11295,52 +11508,108 @@ msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń" msgid "Glue new regions to bars and beats" msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń" -#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116 +#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277 +#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291 +#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300 +#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 +#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 +#, fuzzy +msgid "Meterbridge" +msgstr "Ustawienia metrum" + +#: session_option_editor.cc:275 +msgid "Route Display" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:279 +#, fuzzy +msgid "Show Midi Tracks" +msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio" + +#: session_option_editor.cc:286 +#, fuzzy +msgid "Show Busses" +msgstr "szyny" + +#: session_option_editor.cc:293 +#, fuzzy +msgid "Include Master Bus" +msgstr "Tworzenie głównej szyny" + +#: session_option_editor.cc:298 +msgid "Button Area" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:302 +#, fuzzy +msgid "Rec-enable Button" +msgstr "zmiana ustawienia nagrywania" + +#: session_option_editor.cc:309 +#, fuzzy +msgid "Mute Button" +msgstr "i przycisk:" + +#: session_option_editor.cc:316 +#, fuzzy +msgid "Solo Button" +msgstr "i przycisk:" + +#: session_option_editor.cc:321 +msgid "Name Labels" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:325 +#, fuzzy +msgid "Track Name" +msgstr "Ścieżki/szyny" + +#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 msgid "as new tracks" msgstr "jako nowe ścieżki" -#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 +#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108 msgid "to selected tracks" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111 +#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 msgid "to region list" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113 +#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112 msgid "as new tape tracks" msgstr "jako nowe ścieżki taśmowe" -#: sfdb_ui.cc:97 +#: sfdb_ui.cc:96 msgid "programming error: unknown import mode string %1" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:124 +#: sfdb_ui.cc:123 msgid "Auto-play" msgstr "Autoodtwarzanie" -#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:237 +#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236 #, fuzzy msgid "Sound File Information" msgstr "Informacje o pliku dźwiękowym" -#: sfdb_ui.cc:142 +#: sfdb_ui.cc:141 msgid "Timestamp:" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:144 +#: sfdb_ui.cc:143 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:530 +#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:526 msgid "Tags:" msgstr "Etykiety:" -#: sfdb_ui.cc:320 +#: sfdb_ui.cc:319 msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:327 +#: sfdb_ui.cc:326 msgid "Could not read file: %1 (%2)." msgstr "Nie można odczytać pliku: %1 (%2)." @@ -11370,11 +11639,11 @@ msgstr "Pliki dźwiękowe" msgid "MIDI files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:131 +#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:132 msgid "All files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:142 +#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:143 msgid "Browse Files" msgstr "Przeglądanie plików" @@ -11382,245 +11651,231 @@ msgstr "Przeglądanie plików" msgid "Paths" msgstr "Ścieżki" -#: sfdb_ui.cc:517 +#: sfdb_ui.cc:515 msgid "Search Tags" msgstr "Wyszukiwanie etykiet" -#: sfdb_ui.cc:535 +#: sfdb_ui.cc:531 #, fuzzy msgid "Sort:" msgstr "Sortuj" -#: sfdb_ui.cc:543 +#: sfdb_ui.cc:539 #, fuzzy msgid "Longest" msgstr "Największy" -#: sfdb_ui.cc:544 +#: sfdb_ui.cc:540 #, fuzzy msgid "Shortest" msgstr "Skrót" -#: sfdb_ui.cc:545 +#: sfdb_ui.cc:541 #, fuzzy msgid "Newest" msgstr "Najwolniej" -#: sfdb_ui.cc:546 +#: sfdb_ui.cc:542 msgid "Oldest" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:547 +#: sfdb_ui.cc:543 msgid "Most downloaded" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:548 +#: sfdb_ui.cc:544 #, fuzzy msgid "Least downloaded" msgstr "Rozpocznij pobieranie" -#: sfdb_ui.cc:549 +#: sfdb_ui.cc:545 msgid "Highest rated" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:550 +#: sfdb_ui.cc:546 msgid "Lowest rated" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:555 +#: sfdb_ui.cc:551 msgid "More" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:572 +#: sfdb_ui.cc:555 +msgid "Similar" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:567 #, fuzzy msgid "ID" msgstr "MIDI" -#: sfdb_ui.cc:573 add_video_dialog.cc:83 +#: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Zmień nazwę" -#: sfdb_ui.cc:575 +#: sfdb_ui.cc:570 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Czas trwania (s)" -#: sfdb_ui.cc:576 +#: sfdb_ui.cc:571 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Największy rozmiar" -#: sfdb_ui.cc:577 +#: sfdb_ui.cc:572 #, fuzzy msgid "Samplerate" msgstr "Częstotliwość próbkowania:" -#: sfdb_ui.cc:578 +#: sfdb_ui.cc:573 msgid "License" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:594 +#: sfdb_ui.cc:591 msgid "Search Freesound" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:615 +#: sfdb_ui.cc:611 msgid "Press to import selected files and close this window" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:616 +#: sfdb_ui.cc:612 msgid "Press to import selected files and leave this window open" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:617 +#: sfdb_ui.cc:613 msgid "Press to close this window without importing any files" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:846 -msgid "found %1 match" -msgid_plural "found %1 matches" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: sfdb_ui.cc:862 +#: sfdb_ui.cc:809 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:960 +#: sfdb_ui.cc:1009 msgid "%1 more page of 100 results available" msgid_plural "%1 more pages of 100 results available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: sfdb_ui.cc:965 +#: sfdb_ui.cc:1014 msgid "No more results available" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1029 +#: sfdb_ui.cc:1078 msgid "B" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1031 +#: sfdb_ui.cc:1080 msgid "kB" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1033 sfdb_ui.cc:1035 +#: sfdb_ui.cc:1082 sfdb_ui.cc:1084 msgid "MB" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1037 +#: sfdb_ui.cc:1086 #, fuzzy msgid "GB" msgstr "Przejdź" -#: sfdb_ui.cc:1070 -msgid "Search returned no results." -msgstr "" - -#: sfdb_ui.cc:1072 -msgid "Found %1 match" -msgid_plural "Found %1 matches" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: sfdb_ui.cc:1277 sfdb_ui.cc:1585 sfdb_ui.cc:1635 sfdb_ui.cc:1653 +#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1606 sfdb_ui.cc:1656 sfdb_ui.cc:1674 msgid "one track per file" msgstr "jedna ścieżka na plik" -#: sfdb_ui.cc:1280 sfdb_ui.cc:1636 sfdb_ui.cc:1654 +#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1657 sfdb_ui.cc:1675 msgid "one track per channel" msgstr "jedna ścieżka na kanał" -#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1638 sfdb_ui.cc:1655 +#: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1676 msgid "sequence files" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1291 sfdb_ui.cc:1643 +#: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1664 #, fuzzy msgid "all files in one track" msgstr "jako nowe ścieżki" -#: sfdb_ui.cc:1292 sfdb_ui.cc:1637 +#: sfdb_ui.cc:1313 sfdb_ui.cc:1658 msgid "merge files" msgstr "połącz pliki" -#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1640 +#: sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1661 msgid "one region per file" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1641 +#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1662 msgid "one region per channel" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1306 sfdb_ui.cc:1642 sfdb_ui.cc:1656 +#: sfdb_ui.cc:1327 sfdb_ui.cc:1663 sfdb_ui.cc:1677 msgid "all files in one region" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1373 +#: sfdb_ui.cc:1394 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1513 +#: sfdb_ui.cc:1534 msgid "Copy files to session" msgstr "Skopiuj pliki do sesji" -#: sfdb_ui.cc:1530 sfdb_ui.cc:1693 +#: sfdb_ui.cc:1551 sfdb_ui.cc:1714 #, fuzzy msgid "file timestamp" msgstr "Według timestamp obszaru" -#: sfdb_ui.cc:1531 sfdb_ui.cc:1695 +#: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1716 #, fuzzy msgid "edit point" msgstr "Punkt edycji" -#: sfdb_ui.cc:1532 sfdb_ui.cc:1697 +#: sfdb_ui.cc:1553 sfdb_ui.cc:1718 #, fuzzy msgid "playhead" msgstr "Głowica" -#: sfdb_ui.cc:1533 +#: sfdb_ui.cc:1554 #, fuzzy msgid "session start" msgstr "od początku sesji" -#: sfdb_ui.cc:1538 +#: sfdb_ui.cc:1559 msgid "Add files as ..." msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1560 +#: sfdb_ui.cc:1581 #, fuzzy msgid "Insert at" msgstr "Wstaw:" -#: sfdb_ui.cc:1573 +#: sfdb_ui.cc:1594 #, fuzzy msgid "Mapping" msgstr "Wyjścia" -#: sfdb_ui.cc:1591 +#: sfdb_ui.cc:1612 #, fuzzy msgid "Conversion quality" msgstr "Jakość konwersji:" -#: sfdb_ui.cc:1603 sfdb_ui.cc:1709 +#: sfdb_ui.cc:1624 sfdb_ui.cc:1730 msgid "Best" msgstr "Najlepsza" -#: sfdb_ui.cc:1604 sfdb_ui.cc:1711 +#: sfdb_ui.cc:1625 sfdb_ui.cc:1732 msgid "Good" msgstr "Dobra" -#: sfdb_ui.cc:1605 sfdb_ui.cc:1713 +#: sfdb_ui.cc:1626 sfdb_ui.cc:1734 msgid "Quick" msgstr "Szybka" -#: sfdb_ui.cc:1607 +#: sfdb_ui.cc:1628 msgid "Fastest" msgstr "Najszybciej" @@ -11716,21 +11971,21 @@ msgstr "" #: startup.cc:194 msgid "" -"Welcome to this BETA release of Ardour 3.0\n" +"Welcome to this BETA release of Ardour %1\n" "\n" -"Ardour 3.0 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" +"Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" "it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n" "\n" "1) Please do NOT use this software with the expectation that it is " "stable or reliable\n" " though it may be so, depending on your workflow.\n" -"3) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" -"4) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " +"2) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" +"3) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " "report issues\n" -" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n" -"5) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " +" making sure to note the product version number as %1-beta.\n" +"4) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " "pass on comments.\n" -"6) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " +"5) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " "You\n" " can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n" "\n" @@ -11840,10 +12095,6 @@ msgstr "" msgid "Click to open the program website in your web browser" msgstr "" -#: startup.cc:594 -msgid "What would you like to do ?" -msgstr "" - #: startup.cc:729 #, fuzzy msgid "Open" @@ -11859,94 +12110,94 @@ msgstr "Sesja" msgid "Create session folder in:" msgstr "Położenie folderu:" -#: startup.cc:813 +#: startup.cc:821 #, fuzzy msgid "Select folder for session" msgstr "Wszystko przed punktem edycji" -#: startup.cc:845 +#: startup.cc:853 #, fuzzy msgid "Use this template" msgstr "Wybieranie szablonu" -#: startup.cc:848 +#: startup.cc:856 #, fuzzy msgid "no template" msgstr "-szablon" -#: startup.cc:876 +#: startup.cc:884 msgid "Use an existing session as a template:" msgstr "" -#: startup.cc:888 +#: startup.cc:896 #, fuzzy msgid "Select template" msgstr "Wybieranie szablonu" -#: startup.cc:914 +#: startup.cc:922 msgid "New Session" msgstr "Nowa Sesja" -#: startup.cc:1068 +#: startup.cc:1077 #, fuzzy msgid "Select session file" msgstr "Wybieranie pliku sesji" -#: startup.cc:1084 +#: startup.cc:1093 msgid "Browse:" msgstr "Położenie:" -#: startup.cc:1093 +#: startup.cc:1102 #, fuzzy msgid "Select a session" msgstr "Wybieranie pliku sesji" -#: startup.cc:1119 startup.cc:1120 startup.cc:1121 +#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131 msgid "channels" msgstr " " -#: startup.cc:1135 +#: startup.cc:1145 msgid "Busses" msgstr "Szyny" -#: startup.cc:1136 +#: startup.cc:1146 msgid "Inputs" msgstr "Wejścia" -#: startup.cc:1137 +#: startup.cc:1147 msgid "Outputs" msgstr "Wyjścia" -#: startup.cc:1145 +#: startup.cc:1155 #, fuzzy msgid "Create master bus" msgstr "Tworzenie głównej szyny" -#: startup.cc:1155 +#: startup.cc:1165 #, fuzzy msgid "Automatically connect to physical inputs" msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych" -#: startup.cc:1162 startup.cc:1221 +#: startup.cc:1172 startup.cc:1231 msgid "Use only" msgstr "Ilość używanych kanałów:" -#: startup.cc:1215 +#: startup.cc:1225 #, fuzzy msgid "Automatically connect outputs" msgstr "Automatyczne łączenie wyjść" -#: startup.cc:1237 +#: startup.cc:1247 #, fuzzy msgid "... to master bus" msgstr "do głównej szyny" -#: startup.cc:1247 +#: startup.cc:1257 #, fuzzy msgid "... to physical outputs" msgstr "do wyjść fizycznych" -#: startup.cc:1297 +#: startup.cc:1307 #, fuzzy msgid "Advanced Session Options" msgstr "Opcje zaawansowane" @@ -12673,21 +12924,21 @@ msgstr "" msgid "bad XPM header %1" msgstr "" -#: utils.cc:292 +#: utils.cc:292 utils.cc:324 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:544 +#: utils.cc:591 #, fuzzy msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1" -#: utils.cc:570 +#: utils.cc:617 #, fuzzy msgid "cannot find icon image for %1 using %2" msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1" -#: utils.cc:585 +#: utils.cc:632 msgid "Caught exception while loading icon named %1" msgstr "" @@ -12695,84 +12946,86 @@ msgstr "" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:54 +#: add_video_dialog.cc:55 #, fuzzy msgid "Set Video Track" msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" -#: add_video_dialog.cc:62 +#: add_video_dialog.cc:63 #, fuzzy msgid "Launch External Video Monitor" msgstr "Rozszerzone" -#: add_video_dialog.cc:63 +#: add_video_dialog.cc:64 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:65 +#: add_video_dialog.cc:66 msgid "Reload docroot" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:110 add_video_dialog.cc:114 +#: add_video_dialog.cc:111 add_video_dialog.cc:115 msgid "VideoServerIndex" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:128 +#: add_video_dialog.cc:129 #, fuzzy msgid "Video files" msgstr "Pliki dźwiękowe" -#: add_video_dialog.cc:163 +#: add_video_dialog.cc:164 #, fuzzy msgid "Video Information" msgstr "Informacje o pliku dźwiękowym" -#: add_video_dialog.cc:166 +#: add_video_dialog.cc:167 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: add_video_dialog.cc:172 +#: add_video_dialog.cc:173 #, fuzzy msgid "Frame rate:" msgstr "Częstotliwość próbkowania:" -#: add_video_dialog.cc:175 +#: add_video_dialog.cc:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:653 +#: add_video_dialog.cc:654 msgid " %1 fps" msgstr "" -#: editor_videotimeline.cc:138 +#: editor_videotimeline.cc:146 msgid "Export Successful: %1" msgstr "" -#: video_timeline.cc:467 +#: video_timeline.cc:469 msgid "" "Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file " "readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?" msgstr "" -#: video_timeline.cc:501 -msgid "Failed to set session-framerate: " -msgstr "" - -#: video_timeline.cc:501 -msgid " does not have a corresponding option setting in Ardour." +#: video_timeline.cc:507 +msgid "" +"Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option " +"setting in %2." msgstr "" -#: video_timeline.cc:507 +#: video_timeline.cc:515 msgid "" -"Video file's framerate is not equal to Ardour session timecode's framerate: " +"Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' " +"vs '%3'" msgstr "" -#: video_timeline.cc:508 -msgid " vs " +#: video_timeline.cc:588 +msgid "" +"Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually " +"means that the video server was not started by ardour and uses a different " +"document-root." msgstr "" -#: video_timeline.cc:690 +#: video_timeline.cc:737 msgid "" "Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ " "(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE " @@ -12780,18 +13033,18 @@ msgid "" "xjadeo's remote-control interface 'xjremote')." msgstr "" -#: video_monitor.cc:282 +#: video_monitor.cc:281 #, fuzzy msgid "Video Monitor: File Not Found." msgstr "Monitorowanie" -#: transcode_ffmpeg.cc:71 +#: transcode_ffmpeg.cc:73 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n" "Video import and export is not possible until you install those tools.\n" -"Ardour requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n" +"%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n" "\n" -"The tools are included with the Ardour releases from ardour.org and also " +"The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also " "available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n" "\n" "Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid " @@ -12801,377 +13054,385 @@ msgid "" "ffprobe to ffprobe_harvid.\n" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:55 +#: transcode_video_dialog.cc:56 #, fuzzy msgid "Transcode/Import Video File " msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..." -#: transcode_video_dialog.cc:57 +#: transcode_video_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Output File:" msgstr "Urządzenie wyjściowe" -#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72 +#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 msgid "Abort" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:62 +#: transcode_video_dialog.cc:63 #, fuzzy msgid "Height = " msgstr "Rozmiar" -#: transcode_video_dialog.cc:65 +#: transcode_video_dialog.cc:66 msgid "Manual Override" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:69 -msgid "Debug Mode: Print ffmpeg Command and Output to stdout." +#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89 +msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:106 +#: transcode_video_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "File Information" msgstr "Informacje o pliku dźwiękowym" -#: transcode_video_dialog.cc:112 +#: transcode_video_dialog.cc:113 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " -"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more " +"is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:119 +#: transcode_video_dialog.cc:120 msgid "" "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an " "unsupported video codec or format." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:133 +#: transcode_video_dialog.cc:134 msgid "FPS:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:135 +#: transcode_video_dialog.cc:136 #, fuzzy msgid "Duration:" msgstr "Czas trwania (s)" -#: transcode_video_dialog.cc:137 +#: transcode_video_dialog.cc:138 msgid "Codec:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:139 +#: transcode_video_dialog.cc:140 msgid "Geometry:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:154 +#: transcode_video_dialog.cc:155 #, fuzzy msgid "??" msgstr "???" -#: transcode_video_dialog.cc:175 +#: transcode_video_dialog.cc:176 #, fuzzy msgid "Import Settings" msgstr "Wyjścia" -#: transcode_video_dialog.cc:180 +#: transcode_video_dialog.cc:181 msgid "Do Not Import Video" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:181 +#: transcode_video_dialog.cc:182 msgid "Reference From Current Location" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:183 +#: transcode_video_dialog.cc:184 #, fuzzy msgid "Import/Transcode Video to Session" msgstr "Ekspor sesji" -#: transcode_video_dialog.cc:197 +#: transcode_video_dialog.cc:198 msgid "Scale Video: Width = " msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:204 +#: transcode_video_dialog.cc:205 #, fuzzy msgid "Original Width" msgstr "Pozycja początkowa" -#: transcode_video_dialog.cc:219 +#: transcode_video_dialog.cc:220 msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:224 +#: transcode_video_dialog.cc:225 #, fuzzy msgid "Extract Audio:" msgstr "Eksportuj obszar" -#: transcode_video_dialog.cc:344 +#: transcode_video_dialog.cc:345 #, fuzzy msgid "Extracting Audio.." msgstr "Eksportuj obszar" -#: transcode_video_dialog.cc:347 +#: transcode_video_dialog.cc:348 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:373 +#: transcode_video_dialog.cc:374 msgid "Transcoding Video.." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:407 +#: transcode_video_dialog.cc:408 msgid "Transcoding Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:490 +#: transcode_video_dialog.cc:491 #, fuzzy msgid "Save Transcoded Video File" msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..." -#: video_server_dialog.cc:42 +#: video_server_dialog.cc:43 msgid "Launch Video Server" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:43 +#: video_server_dialog.cc:44 msgid "Server Executable:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:45 +#: video_server_dialog.cc:46 #, fuzzy msgid "Server Docroot:" msgstr "Serwer:" -#: video_server_dialog.cc:51 +#: video_server_dialog.cc:52 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)." msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:90 +#: video_server_dialog.cc:92 msgid "" "The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included " -"with the Ardour releases from ardour.org, alternatively you can download it " -"from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution." +"with the %1 releases from ardour.org, alternatively you can download it from " +"http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution." msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:117 +#: video_server_dialog.cc:120 msgid "Listen Address:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:122 +#: video_server_dialog.cc:125 #, fuzzy msgid "Listen Port:" msgstr "Pozycja" -#: video_server_dialog.cc:127 +#: video_server_dialog.cc:130 #, fuzzy msgid "Cache Size:" msgstr "Największy rozmiar" -#: video_server_dialog.cc:132 +#: video_server_dialog.cc:136 msgid "" -"Ardour relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" +"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" "The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n" "Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:171 +#: video_server_dialog.cc:176 msgid "Set Video Server Executable" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:191 +#: video_server_dialog.cc:196 msgid "Server docroot" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:52 +#: utils_videotl.cc:53 msgid "Destination is outside Video Server's docroot. " msgstr "" -#: utils_videotl.cc:53 +#: utils_videotl.cc:54 msgid "" "The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file " "will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:56 +#: utils_videotl.cc:57 msgid "Continue" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:62 +#: utils_videotl.cc:63 msgid "Confirm Overwrite" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:63 +#: utils_videotl.cc:64 #, fuzzy msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić go?" -#: utils_videotl.cc:73 utils_videotl.cc:89 +#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90 #, fuzzy msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" msgstr "Nie można odczytać pliku: %1 (%2)." -#: export_video_dialog.cc:65 +#: export_video_dialog.cc:66 #, fuzzy msgid "Export Video File " msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..." -#: export_video_dialog.cc:69 +#: export_video_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Video:" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: export_video_dialog.cc:73 +#: export_video_dialog.cc:74 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:78 +#: export_video_dialog.cc:79 msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:79 +#: export_video_dialog.cc:80 #, fuzzy msgid "Normalize Audio" msgstr "Normalizuj" -#: export_video_dialog.cc:80 +#: export_video_dialog.cc:81 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:81 +#: export_video_dialog.cc:82 msgid "Codec Optimizations:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:83 +#: export_video_dialog.cc:84 #, fuzzy msgid "Deinterlace" msgstr "Wyśrodkuj" -#: export_video_dialog.cc:84 +#: export_video_dialog.cc:85 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:85 +#: export_video_dialog.cc:86 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:86 +#: export_video_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "Include Session Metadata" msgstr "od początku sesji" -#: export_video_dialog.cc:88 -msgid "Enable Debug Mode: Print ffmpeg Command & Output to stdout." -msgstr "" - -#: export_video_dialog.cc:106 +#: export_video_dialog.cc:107 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " -"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more " +"is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:116 +#: export_video_dialog.cc:117 #, fuzzy msgid "Output:" msgstr "Wyjścia" -#: export_video_dialog.cc:126 +#: export_video_dialog.cc:127 #, fuzzy msgid "Input:" msgstr "Wejścia" -#: export_video_dialog.cc:137 +#: export_video_dialog.cc:138 #, fuzzy msgid "Audio:" msgstr "Odsłuch" -#: export_video_dialog.cc:139 +#: export_video_dialog.cc:140 #, fuzzy msgid "Master Bus" msgstr "Tworzenie głównej szyny" -#: export_video_dialog.cc:166 +#: export_video_dialog.cc:145 +msgid "from the %1 session's start to the session's end" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:149 +msgid "from 00:00:00:00 to the video's end" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:151 +msgid "from the video's start to the video's end" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:184 #, fuzzy msgid "Settings:" msgstr "Wejścia" -#: export_video_dialog.cc:174 +#: export_video_dialog.cc:192 #, fuzzy msgid "Range:" msgstr "Zakresy" -#: export_video_dialog.cc:177 +#: export_video_dialog.cc:195 #, fuzzy msgid "Preset:" msgstr "Zresetuj" -#: export_video_dialog.cc:180 +#: export_video_dialog.cc:198 msgid "Video Codec:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:183 +#: export_video_dialog.cc:201 #, fuzzy msgid "Video KBit/s:" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: export_video_dialog.cc:186 +#: export_video_dialog.cc:204 #, fuzzy msgid "Audio Codec:" msgstr "Tryb dźwięku" -#: export_video_dialog.cc:189 +#: export_video_dialog.cc:207 #, fuzzy msgid "Audio KBit/s:" msgstr "Pliki dźwiękowe" -#: export_video_dialog.cc:192 +#: export_video_dialog.cc:210 #, fuzzy msgid "Audio Samplerate:" msgstr "Częstotliwość próbkowania:" -#: export_video_dialog.cc:369 +#: export_video_dialog.cc:387 #, fuzzy msgid "Normalizing audio" msgstr "Normalizacja wartości" -#: export_video_dialog.cc:373 +#: export_video_dialog.cc:391 #, fuzzy msgid "Exporting audio" msgstr "Eksportuj obszar" -#: export_video_dialog.cc:419 +#: export_video_dialog.cc:437 #, fuzzy -msgid "Exporting Audio.." +msgid "Exporting Audio..." msgstr "Eksportuj obszar" -#: export_video_dialog.cc:476 +#: export_video_dialog.cc:494 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " "timeline instead." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:505 +#: export_video_dialog.cc:523 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:544 -msgid "Encoding Video.." +#: export_video_dialog.cc:562 +msgid "Encoding Video..." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:563 +#: export_video_dialog.cc:581 msgid "Export Video: Video input file cannot be read." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:661 +#: export_video_dialog.cc:679 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:673 +#: export_video_dialog.cc:691 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:761 +#: export_video_dialog.cc:779 msgid "Transcoding failed." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:930 export_video_dialog.cc:950 +#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968 #, fuzzy msgid "Save Exported Video File" msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..." @@ -13189,33 +13450,30 @@ msgstr "" msgid "Video Export Info" msgstr "" -#: export_video_infobox.cc:46 +#: export_video_infobox.cc:48 msgid "" -"Ardour video export is not recommended for mastering!\n" -"While 'ffmpeg' (which is used by ardour) can produce high-quality files, " -"this export lacks the possibility to tweak many settings. We recommend to " -"use 'winff', 'devede' or 'dvdauthor' to mux & master. Nevertheless this " -"video-export comes in handy to do quick snapshots, intermediates, dailies or " -"online videos.\n" -"\n" -"The soundtrack is created from the master-bus of the current Ardour " -"session.\n" +"Video encoding is a non-trivial task with many details.\n" "\n" -"The video soure defaults to the file used in the video timeline, which may " -"not the best quality to start with, you should the original video file.\n" +"Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n" "\n" -"If the export-range is longer than the original video, black video frames " -"are prefixed and/or appended. This process may fail with non-standard pixel-" -"aspect-ratios.\n" -"\n" -"The file-format is determined by the extension that you choose for the " -"output file (.avi, .mov, .flv, .ogv,...)\n" -"Note: not all combinations of format+codec+settings produce files which are " -"according so spec. e.g. flv files require sample-rates of 22.1kHz or " -"44.1kHz, mpeg containers can not be used with ac3 audio-codec, etc. If in " -"doubt, use one of the built-in presets." +"Open Manual in Browser? " msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "slowest" +#~ msgstr "Najwolniej" + +#, fuzzy +#~ msgid "fast" +#~ msgstr "najszybsza" + +#, fuzzy +#~ msgid "faster" +#~ msgstr "Szybciej" + +#~ msgid "fastest" +#~ msgstr "najszybsza" + #~ msgid "Connect" #~ msgstr "Połącz" @@ -13779,9 +14037,6 @@ msgstr "" #~ "na określonych warunkach - zobacz plik COPYING, by dowiedzieć się " #~ "więcej.\n" -#~ msgid "programmer error: %1 %2" -#~ msgstr "błąd programisty: %1 %2" - #~ msgid "Unknown action name: %1" #~ msgstr "Nieznana nazwa czynności: %1" @@ -14507,9 +14762,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Display Height" #~ msgstr "Rozmiar wyświetlania" -#~ msgid "rec-enable change" -#~ msgstr "zmiana ustawienia nagrywania" - #~ msgid "ardour: color selection" #~ msgstr "Wybieranie koloru" diff --git a/gtk2_ardour/po/pt.po b/gtk2_ardour/po/pt.po index bc02d059ab..6b8b85eae2 100644 --- a/gtk2_ardour/po/pt.po +++ b/gtk2_ardour/po/pt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ardour 0.688.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-11 08:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-15 15:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-15 21:50-0000\n" "Last-Translator: Chris Ross, Alexander Franca & Leandro Marco\n" "Language-Team: Portuguese\n" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "" msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:503 +#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500 #, fuzzy msgid "Add Track or Bus" msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" @@ -414,8 +414,8 @@ msgstr "Barramentos" msgid "Add:" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:833 time_fx_dialog.cc:91 -#: add_video_dialog.cc:149 video_server_dialog.cc:109 +#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91 +#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Preferências" @@ -432,22 +432,22 @@ msgid "Group:" msgstr "Grupos de Mixer" #: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298 -#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452 -#: rc_option_editor.cc:1470 rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1480 -#: rc_option_editor.cc:1482 rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513 -#: rc_option_editor.cc:1515 rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1548 -#: rc_option_editor.cc:1550 rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1560 -#: rc_option_editor.cc:1568 rc_option_editor.cc:1576 +#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460 +#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488 +#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521 +#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556 +#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568 +#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584 #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "Audição" #: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299 -#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1699 -#: rc_option_editor.cc:1707 rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1724 -#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 -#: rc_option_editor.cc:1757 rc_option_editor.cc:1766 rc_option_editor.cc:1775 -#: rc_option_editor.cc:1783 rc_option_editor.cc:1791 +#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707 +#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732 +#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756 +#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783 +#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "" msgstr "" #: add_route_dialog.cc:319 add_route_dialog.cc:338 editor_actions.cc:385 -#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1301 +#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1305 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "cancelar" msgid "12 Channel" msgstr "cancelar" -#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2136 +#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2131 msgid "Custom" msgstr "" @@ -615,7 +615,7 @@ msgid "Track" msgstr "Trilha" #: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125 -#: mixer_ui.cc:1793 +#: mixer_ui.cc:1795 #, fuzzy msgid "Show" msgstr "Mostrar tudo" @@ -624,101 +624,96 @@ msgstr "Mostrar tudo" msgid "Re-analyze data" msgstr "" -#: ardour_button.cc:658 +#: ardour_button.cc:704 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:179 +#: ardour_ui.cc:180 #, fuzzy msgid "audition" msgstr "Audição" -#: ardour_ui.cc:180 +#: ardour_ui.cc:181 #, fuzzy msgid "solo" msgstr "solo" -#: ardour_ui.cc:181 +#: ardour_ui.cc:182 msgid "feedback" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:183 speaker_dialog.cc:36 +#: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36 #, fuzzy msgid "Speaker Configuration" msgstr "Cancelar importação" -#: ardour_ui.cc:184 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 +#: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 #, fuzzy msgid "Theme Manager" msgstr "Remover Marca" -#: ardour_ui.cc:185 keyeditor.cc:53 +#: ardour_ui.cc:189 keyeditor.cc:53 msgid "Key Bindings" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:186 +#: ardour_ui.cc:190 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:187 ardour_ui.cc:192 +#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196 #, fuzzy msgid "Add Tracks/Busses" msgstr "Trilhas/Barramentos" -#: ardour_ui.cc:188 +#: ardour_ui.cc:192 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: ardour_ui.cc:189 location_ui.cc:1134 +#: ardour_ui.cc:193 location_ui.cc:1146 msgid "Locations" msgstr "Localizações" -#: ardour_ui.cc:190 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604 +#: ardour_ui.cc:194 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606 #, fuzzy msgid "Tracks and Busses" msgstr "Trilhas/Barramentos" -#: ardour_ui.cc:191 +#: ardour_ui.cc:195 msgid "Properties" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:193 bundle_manager.cc:263 +#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263 msgid "Bundle Manager" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:194 big_clock_window.cc:35 +#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35 msgid "Big Clock" msgstr "Metrônomo" -#: ardour_ui.cc:195 +#: ardour_ui.cc:199 #, fuzzy msgid "Audio Connections" msgstr "Conexões" -#: ardour_ui.cc:196 +#: ardour_ui.cc:200 #, fuzzy msgid "MIDI Connections" msgstr "Conexões" -#: ardour_ui.cc:198 +#: ardour_ui.cc:202 msgid "Errors" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:299 -#, fuzzy -msgid "could not initialize %1." -msgstr "não foi possível iniciar o Ardour." - -#: ardour_ui.cc:394 +#: ardour_ui.cc:388 #, fuzzy msgid "Starting audio engine" msgstr "Separar intervalo" -#: ardour_ui.cc:763 startup.cc:638 +#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638 msgid "%1 is ready for use" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:811 +#: ardour_ui.cc:806 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -727,26 +722,26 @@ msgid "" "controlled by %2" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:828 +#: ardour_ui.cc:823 msgid "Do not show this window again" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:870 +#: ardour_ui.cc:865 #, fuzzy msgid "Don't quit" msgstr "Não %1" -#: ardour_ui.cc:871 +#: ardour_ui.cc:866 #, fuzzy msgid "Just quit" msgstr "Apenas %1" -#: ardour_ui.cc:872 +#: ardour_ui.cc:867 #, fuzzy msgid "Save and quit" msgstr "Salvar e %1" -#: ardour_ui.cc:882 +#: ardour_ui.cc:877 #, fuzzy msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" @@ -760,17 +755,17 @@ msgstr "" "Se mesmo assim você deseja sair, por favor utilize\n" "a opção \"Apenas Sair\"." -#: ardour_ui.cc:913 +#: ardour_ui.cc:908 #, fuzzy msgid "Please wait while %1 cleans up..." msgstr "Continuar com a limpeza" -#: ardour_ui.cc:930 +#: ardour_ui.cc:925 #, fuzzy msgid "Unsaved Session" msgstr "Sessão" -#: ardour_ui.cc:951 +#: ardour_ui.cc:946 #, fuzzy msgid "" "The session \"%1\"\n" @@ -790,7 +785,7 @@ msgstr "" "\n" "O que você quer fazer?" -#: ardour_ui.cc:954 +#: ardour_ui.cc:949 #, fuzzy msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" @@ -810,75 +805,75 @@ msgstr "" "\n" "O que você quer fazer?" -#: ardour_ui.cc:968 +#: ardour_ui.cc:963 msgid "Prompter" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1045 +#: ardour_ui.cc:1049 msgid "disconnected" msgstr "desconectado" -#: ardour_ui.cc:1052 +#: ardour_ui.cc:1056 #, c-format msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1056 +#: ardour_ui.cc:1060 #, c-format msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1074 export_video_dialog.cc:67 +#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "File:" msgstr "Renomear" -#: ardour_ui.cc:1078 +#: ardour_ui.cc:1082 msgid "BWF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1081 +#: ardour_ui.cc:1085 msgid "WAV" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1084 +#: ardour_ui.cc:1088 msgid "WAV64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1087 session_option_editor.cc:197 +#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197 msgid "CAF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1090 +#: ardour_ui.cc:1094 msgid "AIFF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1093 +#: ardour_ui.cc:1097 msgid "iXML" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1096 +#: ardour_ui.cc:1100 msgid "RF64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1104 +#: ardour_ui.cc:1108 msgid "32-float" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1107 +#: ardour_ui.cc:1111 msgid "24-int" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1110 +#: ardour_ui.cc:1114 msgid "16-int" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1129 +#: ardour_ui.cc:1133 #, c-format msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1148 +#: ardour_ui.cc:1152 #, c-format msgid "" "Buffers: p:" @@ -886,66 +881,66 @@ msgid "" "\">%%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1184 +#: ardour_ui.cc:1188 #, fuzzy msgid "Disk: Unknown" msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1186 +#: ardour_ui.cc:1190 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1204 +#: ardour_ui.cc:1208 msgid "Disk: >24 hrs" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1215 +#: ardour_ui.cc:1219 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1241 +#: ardour_ui.cc:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Timecode|TC: %s" msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds" # -#: ardour_ui.cc:1358 ardour_ui.cc:1367 startup.cc:1045 +#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054 #, fuzzy msgid "Recent Sessions" msgstr "abrir sessão" -#: ardour_ui.cc:1447 +#: ardour_ui.cc:1451 msgid "" "%1 is not connected to JACK\n" "You cannot open or close sessions in this condition" msgstr "" # -#: ardour_ui.cc:1474 +#: ardour_ui.cc:1478 #, fuzzy msgid "Open Session" msgstr "abrir sessão" -#: ardour_ui.cc:1492 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1074 +#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169 +#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083 #, fuzzy msgid "%1 sessions" msgstr "sessão" -#: ardour_ui.cc:1529 +#: ardour_ui.cc:1540 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "" "Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada." -#: ardour_ui.cc:1537 +#: ardour_ui.cc:1548 #, fuzzy msgid "could not create %1 new mixed track" msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" msgstr[0] "não pôde criar uma nova trilha de áudio" msgstr[1] "não pôde criar uma nova trilha de áudio" -#: ardour_ui.cc:1543 ardour_ui.cc:1604 +#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615 #, fuzzy msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" @@ -958,27 +953,27 @@ msgstr "" "Você deve salvar Ardour, sair e\n" "reiniciar o JACK com mais portas." -#: ardour_ui.cc:1578 +#: ardour_ui.cc:1589 #, fuzzy msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "" "Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada." -#: ardour_ui.cc:1587 +#: ardour_ui.cc:1598 #, fuzzy msgid "could not create %1 new audio track" msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" msgstr[0] "não pôde criar uma nova trilha de áudio" msgstr[1] "não pôde criar uma nova trilha de áudio" -#: ardour_ui.cc:1596 +#: ardour_ui.cc:1607 #, fuzzy msgid "could not create %1 new audio bus" msgid_plural "could not create %1 new audio busses" msgstr[0] "não pôde criar uma nova trilha de áudio" msgstr[1] "não pôde criar uma nova trilha de áudio" -#: ardour_ui.cc:1713 +#: ardour_ui.cc:1724 #, fuzzy msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" @@ -988,14 +983,14 @@ msgstr "" "antes de tentar gravar.\n" "Vir o menu de Sessão." -#: ardour_ui.cc:2103 +#: ardour_ui.cc:2114 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" "\n" "%1" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2105 +#: ardour_ui.cc:2116 #, fuzzy msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" @@ -1009,81 +1004,81 @@ msgstr "" "A sessão corrente deverá ser salva e\n" "o serviço JACK reiniciado, tal como o Ardour." -#: ardour_ui.cc:2131 +#: ardour_ui.cc:2142 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Impossível iniciar a sessão" -#: ardour_ui.cc:2211 +#: ardour_ui.cc:2222 #, fuzzy msgid "Take Snapshot" msgstr "Capturar instantâneo" -#: ardour_ui.cc:2212 +#: ardour_ui.cc:2223 #, fuzzy msgid "Name of new snapshot" msgstr "Nome para a imagem capturada" -#: ardour_ui.cc:2236 +#: ardour_ui.cc:2247 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '%1' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2248 +#: ardour_ui.cc:2259 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2249 +#: ardour_ui.cc:2260 #, fuzzy msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "já existe uma trilha com este nome" -#: ardour_ui.cc:2252 utils_videotl.cc:66 +#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2286 +#: ardour_ui.cc:2297 #, fuzzy msgid "Rename Session" msgstr "inverter horizontalmente as regiões" -#: ardour_ui.cc:2287 +#: ardour_ui.cc:2298 #, fuzzy msgid "New session name" msgstr "Nome da sessão:" -#: ardour_ui.cc:2301 ardour_ui.cc:2681 ardour_ui.cc:2726 +#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '%1' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2309 +#: ardour_ui.cc:2320 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2318 +#: ardour_ui.cc:2329 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2429 +#: ardour_ui.cc:2440 #, fuzzy msgid "Save Template" msgstr "Salvar Esquema..." -#: ardour_ui.cc:2430 +#: ardour_ui.cc:2441 #, fuzzy msgid "Name for template:" msgstr "Nome para o esquema de mixer" -#: ardour_ui.cc:2431 +#: ardour_ui.cc:2442 msgid "-template" msgstr "-esquema/template" -#: ardour_ui.cc:2469 +#: ardour_ui.cc:2480 #, fuzzy msgid "" "This session\n" @@ -1092,55 +1087,55 @@ msgid "" msgstr "Sessão %1 ainda existe à %2" # -#: ardour_ui.cc:2479 +#: ardour_ui.cc:2490 #, fuzzy msgid "Open Existing Session" msgstr "abrir sessão" -#: ardour_ui.cc:2717 +#: ardour_ui.cc:2728 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2804 +#: ardour_ui.cc:2815 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2819 +#: ardour_ui.cc:2830 msgid "Port Registration Error" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2820 +#: ardour_ui.cc:2831 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2841 +#: ardour_ui.cc:2852 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "A sessão \"%1 (instantâneo %2)\" não pôde ser carregada" -#: ardour_ui.cc:2847 +#: ardour_ui.cc:2858 msgid "Loading Error" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2848 +#: ardour_ui.cc:2859 msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2930 +#: ardour_ui.cc:2941 #, fuzzy msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "não foi possível carregar a sessão da linha de comando \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:3030 +#: ardour_ui.cc:3041 msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3034 ardour_ui.cc:3044 ardour_ui.cc:3177 ardour_ui.cc:3184 +#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195 #: ardour_ui_ed.cc:104 #, fuzzy msgid "Clean-up" msgstr "Limpar" -#: ardour_ui.cc:3035 +#: ardour_ui.cc:3046 #, fuzzy msgid "" "If this seems suprising, \n" @@ -1153,19 +1148,19 @@ msgstr "" "Eles podem conter regiões que requeiram a existência\n" "de arquivos não utlizados." -#: ardour_ui.cc:3094 +#: ardour_ui.cc:3105 msgid "kilo" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3097 +#: ardour_ui.cc:3108 msgid "mega" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3100 +#: ardour_ui.cc:3111 msgid "giga" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3105 +#: ardour_ui.cc:3116 #, fuzzy msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" @@ -1180,7 +1175,7 @@ msgstr[1] "" "Os seguintes %1 arquivo%2 foram deletados, liberando %3 %4bytes de espaço no " "disco rígido" -#: ardour_ui.cc:3112 +#: ardour_ui.cc:3123 #, fuzzy msgid "" "The following file was not in use and \n" @@ -1211,11 +1206,11 @@ msgstr[1] "" "isto vai liberar %3 %4bytes\n" "de espaço no disco rígido" -#: ardour_ui.cc:3172 +#: ardour_ui.cc:3183 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3179 +#: ardour_ui.cc:3190 #, fuzzy msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" @@ -1227,82 +1222,82 @@ msgstr "" "você continuar. Arquivos de audio não usados serão movidos\n" "para \"dead sounds\"" -#: ardour_ui.cc:3187 +#: ardour_ui.cc:3198 msgid "CleanupDialog" msgstr "Limpar" -#: ardour_ui.cc:3217 +#: ardour_ui.cc:3228 #, fuzzy msgid "Cleaned Files" msgstr "arquivos limpos" -#: ardour_ui.cc:3234 +#: ardour_ui.cc:3245 msgid "deleted file" msgstr "arquivo removido" -#: ardour_ui.cc:3326 +#: ardour_ui.cc:3337 msgid "" "Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3330 +#: ardour_ui.cc:3341 msgid "Stop Video-Server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3331 +#: ardour_ui.cc:3342 msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3334 +#: ardour_ui.cc:3345 #, fuzzy msgid "Yes, Stop It" msgstr "Sim, remova definitivamente isto." -#: ardour_ui.cc:3360 +#: ardour_ui.cc:3371 msgid "The Video Server is already started." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3362 +#: ardour_ui.cc:3373 msgid "" "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " "new instance." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3370 ardour_ui.cc:3455 +#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471 msgid "" "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " "in Edit -> Preferences." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3394 +#: ardour_ui.cc:3405 msgid "Specified docroot is not an existing directory." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3399 +#: ardour_ui.cc:3410 msgid "Given Video Server is not an executable file." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3432 +#: ardour_ui.cc:3443 msgid "Cannot launch the video-server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3441 +#: ardour_ui.cc:3452 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3477 editor_audio_import.cc:629 +#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632 msgid "could not open %1" msgstr "não foi possível abrir %1" -#: ardour_ui.cc:3481 +#: ardour_ui.cc:3501 msgid "no video-file selected" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3641 +#: ardour_ui.cc:3673 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "A gravação foi encerrada porque seu sistema não consegue acompanhar" -#: ardour_ui.cc:3670 +#: ardour_ui.cc:3702 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1311,7 +1306,7 @@ msgid "" "quickly enough to keep up with recording.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3689 +#: ardour_ui.cc:3721 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1320,11 +1315,11 @@ msgid "" "quickly enough to keep up with playback.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3729 +#: ardour_ui.cc:3761 msgid "Crash Recovery" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3730 +#: ardour_ui.cc:3762 msgid "" "This session appears to have been in the\n" "middle of recording when %1 or\n" @@ -1335,45 +1330,45 @@ msgid "" "what you would like to do.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3742 +#: ardour_ui.cc:3774 msgid "Ignore crash data" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3743 +#: ardour_ui.cc:3775 msgid "Recover from crash" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3763 +#: ardour_ui.cc:3795 #, fuzzy msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Separar Região" -#: ardour_ui.cc:3764 +#: ardour_ui.cc:3796 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" "audio may be played at the wrong sample rate.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3773 +#: ardour_ui.cc:3805 #, fuzzy msgid "Do not load session" msgstr "Zoom na sessão" -#: ardour_ui.cc:3774 +#: ardour_ui.cc:3806 msgid "Load session anyway" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3797 +#: ardour_ui.cc:3829 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Não foi possível se desconectar ao servidor JACK" -#: ardour_ui.cc:3810 +#: ardour_ui.cc:3842 #, fuzzy msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK" -#: ardour_ui.cc:4084 +#: ardour_ui.cc:4116 msgid "" "%4This is a session from an older version of %3%5\n" "\n" @@ -1396,75 +1391,80 @@ msgstr "não foi possível iniciar o editor" msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "não foi possível iniciar o mixer" -#: ardour_ui2.cc:125 +#: ardour_ui2.cc:82 +#, fuzzy +msgid "UI: cannot setup meterbridge" +msgstr "não foi possível iniciar o medidor volumétrico (VU)" + +#: ardour_ui2.cc:130 msgid "Play from playhead" msgstr "Reproduzir a partir do início" -#: ardour_ui2.cc:126 +#: ardour_ui2.cc:131 msgid "Stop playback" msgstr "Parar reprodução" -#: ardour_ui2.cc:127 +#: ardour_ui2.cc:132 #, fuzzy msgid "Toggle record" msgstr "Gravar" -#: ardour_ui2.cc:128 +#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Play range/selection" msgstr "Reproduzir intervalo/seleção" -#: ardour_ui2.cc:129 +#: ardour_ui2.cc:134 msgid "Go to start of session" msgstr "Ir para o início da sessão" -#: ardour_ui2.cc:130 +#: ardour_ui2.cc:135 msgid "Go to end of session" msgstr "Ir para o fim da sessão" -#: ardour_ui2.cc:131 +#: ardour_ui2.cc:136 msgid "Play loop range" msgstr "Reproduzir intervalo" -#: ardour_ui2.cc:132 +#: ardour_ui2.cc:137 msgid "" "MIDI Panic\n" "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:133 +#: ardour_ui2.cc:138 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Ir para o início da última reprodução quando parar" -#: ardour_ui2.cc:134 +#: ardour_ui2.cc:139 #, fuzzy msgid "Playhead follows Range Selections and Edits" msgstr "Reproduzir intervalo/seleção" -#: ardour_ui2.cc:135 +#: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "Sensível à monitoração na entrada" -#: ardour_ui2.cc:136 +#: ardour_ui2.cc:141 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Habilitar/desabilitar metrônomo" -#: ardour_ui2.cc:137 monitor_section.cc:101 +#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:101 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:138 +#: ardour_ui2.cc:143 msgid "" "When active, auditioning is taking place\n" "Click to stop the audition" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:139 +#: ardour_ui2.cc:144 msgid "When active, there is a feedback loop." msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:140 +#: ardour_ui2.cc:145 msgid "" "Primary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgid "" "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:141 +#: ardour_ui2.cc:146 msgid "" "Secondary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" @@ -1480,30 +1480,35 @@ msgid "" "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:173 +#: ardour_ui2.cc:147 +#, fuzzy +msgid "Reset Level Meter" +msgstr "reiniciar todos" + +#: ardour_ui2.cc:179 msgid "[ERROR]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:175 +#: ardour_ui2.cc:181 msgid "[WARNING]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:177 +#: ardour_ui2.cc:183 msgid "[INFO]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:241 ardour_ui_ed.cc:376 +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377 #, fuzzy msgid "Auto Return" msgstr "" "retorno\n" "automático" -#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:379 +#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380 msgid "Follow Edits" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:621 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 +#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 #: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 #: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047 #: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071 @@ -1525,26 +1530,26 @@ msgstr "Cursor de Edição" msgid "Setup Mixer" msgstr "Mixer" -#: ardour_ui_dependents.cc:84 +#: ardour_ui_dependents.cc:85 msgid "Reload Session History" msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:206 +#: ardour_ui_dialogs.cc:242 #, fuzzy msgid "Don't close" msgstr "Não %1" -#: ardour_ui_dialogs.cc:207 +#: ardour_ui_dialogs.cc:243 #, fuzzy msgid "Just close" msgstr "fechar" -#: ardour_ui_dialogs.cc:208 +#: ardour_ui_dialogs.cc:244 #, fuzzy msgid "Save and close" msgstr "Salvar e %1" -#: ardour_ui_dialogs.cc:293 +#: ardour_ui_dialogs.cc:340 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" msgstr "" @@ -1557,7 +1562,7 @@ msgstr "Sessão" msgid "Sync" msgstr "Sincronia" -#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:365 +#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Preferências" @@ -1590,16 +1595,16 @@ msgstr "Sistema de arquivos" msgid "Sample Format" msgstr "Separar Região" -#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1831 +#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839 #, fuzzy msgid "Control Surfaces" msgstr "Controle de Saídas" -#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1550 +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558 msgid "Plugins" msgstr "Entradas" -#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1894 +#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902 #, fuzzy msgid "Metering" msgstr "VU (medidor volumétrico)" @@ -1616,7 +1621,7 @@ msgstr "" msgid "Denormal Handling" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1475 +#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1489 msgid "New..." msgstr "" @@ -1665,8 +1670,8 @@ msgstr "Capturar instantâneo" msgid "Save As..." msgstr "Salvar Esquema..." -#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1710 editor_markers.cc:858 -#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1464 route_time_axis.cc:1471 +#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:858 +#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1471 route_time_axis.cc:1485 #, fuzzy msgid "Rename..." msgstr "Renomear" @@ -1699,7 +1704,7 @@ msgid "Stem export..." msgstr "Exportar" #: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 -#: export_video_dialog.cc:71 +#: export_video_dialog.cc:72 msgid "Export" msgstr "Exportar" @@ -1713,11 +1718,11 @@ msgstr "Limpar fontes não usadas" msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Esvaziar lixeira" -#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1464 +#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:104 +#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105 msgid "Latency" msgstr "" @@ -1726,8 +1731,8 @@ msgstr "" msgid "Reconnect" msgstr "Conectar" -#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210 -#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:838 +#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210 +#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" @@ -1744,7 +1749,7 @@ msgstr "" msgid "Show Toolbars" msgstr "Por Posição da Região" -#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1863 mixer_ui.cc:1869 +#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 #, fuzzy msgid "Window|Mixer" msgstr "Janelas" @@ -1754,27 +1759,32 @@ msgstr "Janelas" msgid "Toggle Editor+Mixer" msgstr "Modo de edição" -#: ardour_ui_ed.cc:233 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 +#, fuzzy +msgid "Window|Meterbridge" +msgstr "Janelas" + +#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:235 +#: ardour_ui_ed.cc:236 msgid "Chat" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:237 +#: ardour_ui_ed.cc:238 msgid "Help|Manual" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:239 msgid "Reference" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:240 plugin_ui.cc:419 +#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: ardour_ui_ed.cc:248 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 +#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 #: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160 #: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181 #: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220 @@ -1785,109 +1795,109 @@ msgstr "Salvar" msgid "Transport" msgstr "Tradutores" -#: ardour_ui_ed.cc:254 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559 +#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ardour_ui_ed.cc:257 +#: ardour_ui_ed.cc:258 msgid "Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:261 +#: ardour_ui_ed.cc:262 #, fuzzy msgid "Start/Stop" msgstr "Inicio:" -#: ardour_ui_ed.cc:264 +#: ardour_ui_ed.cc:265 #, fuzzy msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "Inicio:" -#: ardour_ui_ed.cc:267 +#: ardour_ui_ed.cc:268 msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:277 +#: ardour_ui_ed.cc:278 #, fuzzy msgid "Transition To Roll" msgstr "Tradicional" -#: ardour_ui_ed.cc:281 +#: ardour_ui_ed.cc:282 msgid "Transition To Reverse" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:285 +#: ardour_ui_ed.cc:286 #, fuzzy msgid "Play Loop Range" msgstr "Reproduzir intervalo" -#: ardour_ui_ed.cc:288 +#: ardour_ui_ed.cc:289 #, fuzzy msgid "Play Selected Range" msgstr "Separar intervalo" -#: ardour_ui_ed.cc:291 +#: ardour_ui_ed.cc:292 #, fuzzy msgid "Play Selection w/Preroll" msgstr "Reproduzir região selecionada" -#: ardour_ui_ed.cc:295 +#: ardour_ui_ed.cc:296 #, fuzzy msgid "Enable Record" msgstr "Gravar" -#: ardour_ui_ed.cc:298 +#: ardour_ui_ed.cc:299 #, fuzzy msgid "Start Recording" msgstr "Separar intervalo" -#: ardour_ui_ed.cc:302 +#: ardour_ui_ed.cc:303 #, fuzzy msgid "Rewind" msgstr "Região" -#: ardour_ui_ed.cc:305 +#: ardour_ui_ed.cc:306 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:308 +#: ardour_ui_ed.cc:309 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:311 startup.cc:727 +#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727 msgid "Forward" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:314 +#: ardour_ui_ed.cc:315 msgid "Forward (Slow)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:317 +#: ardour_ui_ed.cc:318 msgid "Forward (Fast)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:320 +#: ardour_ui_ed.cc:321 msgid "Goto Zero" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:323 +#: ardour_ui_ed.cc:324 #, fuzzy msgid "Goto Start" msgstr "Inicio:" -#: ardour_ui_ed.cc:326 +#: ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Goto End" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:329 +#: ardour_ui_ed.cc:330 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:333 +#: ardour_ui_ed.cc:334 msgid "Focus On Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:337 ardour_ui_ed.cc:346 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 +#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 #: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96 @@ -1896,149 +1906,149 @@ msgstr "" msgid "Timecode" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:339 ardour_ui_ed.cc:348 editor_actions.cc:542 +#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542 #, fuzzy msgid "Bars & Beats" msgstr "Compassos:Batimentos" -#: ardour_ui_ed.cc:341 ardour_ui_ed.cc:350 +#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351 #, fuzzy msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Minutos:Segundos" -#: ardour_ui_ed.cc:343 ardour_ui_ed.cc:352 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 #: editor_actions.cc:543 #, fuzzy msgid "Samples" msgstr "Separar Região" -#: ardour_ui_ed.cc:355 +#: ardour_ui_ed.cc:356 #, fuzzy msgid "Punch In" msgstr "Inserção" -#: ardour_ui_ed.cc:356 mixer_strip.cc:1904 route_ui.cc:132 +#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 #: time_info_box.cc:113 msgid "In" msgstr "Entrada" -#: ardour_ui_ed.cc:359 +#: ardour_ui_ed.cc:360 #, fuzzy msgid "Punch Out" msgstr "" "finalizar\n" "inserção" -#: ardour_ui_ed.cc:360 time_info_box.cc:114 +#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114 msgid "Out" msgstr "Saídas" -#: ardour_ui_ed.cc:363 +#: ardour_ui_ed.cc:364 #, fuzzy msgid "Punch In/Out" msgstr "" "finalizar\n" "inserção" -#: ardour_ui_ed.cc:364 +#: ardour_ui_ed.cc:365 #, fuzzy msgid "In/Out" msgstr "" "finalizar\n" "inserção" -#: ardour_ui_ed.cc:367 rc_option_editor.cc:1071 +#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071 msgid "Click" msgstr "Metrônomo" -#: ardour_ui_ed.cc:370 +#: ardour_ui_ed.cc:371 #, fuzzy msgid "Auto Input" msgstr "" "entrada\n" "automática" -#: ardour_ui_ed.cc:373 +#: ardour_ui_ed.cc:374 #, fuzzy msgid "Auto Play" msgstr "" "reprodução\n" "automática" -#: ardour_ui_ed.cc:384 +#: ardour_ui_ed.cc:385 msgid "Sync Startup to Video" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:386 +#: ardour_ui_ed.cc:387 #, fuzzy msgid "Time Master" msgstr "Modo supervisor de tempo (JACK)" -#: ardour_ui_ed.cc:393 +#: ardour_ui_ed.cc:394 msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:400 +#: ardour_ui_ed.cc:401 msgid "Percentage" msgstr "Percentual" -#: ardour_ui_ed.cc:401 shuttle_control.cc:169 +#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169 msgid "Semitones" msgstr "Semitons" -#: ardour_ui_ed.cc:405 +#: ardour_ui_ed.cc:406 msgid "Send MTC" msgstr "Enviar MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:407 +#: ardour_ui_ed.cc:408 msgid "Send MMC" msgstr "Enviar MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:409 +#: ardour_ui_ed.cc:410 #, fuzzy msgid "Use MMC" msgstr "Enviar MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:411 rc_option_editor.cc:1702 +#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710 #, fuzzy msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Enviar MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:413 +#: ardour_ui_ed.cc:414 msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:419 +#: ardour_ui_ed.cc:420 msgid "Panic" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:559 +#: ardour_ui_ed.cc:560 #, fuzzy msgid "Wall Clock" msgstr "Metrônomo" -#: ardour_ui_ed.cc:560 +#: ardour_ui_ed.cc:561 msgid "Disk Space" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:561 +#: ardour_ui_ed.cc:562 msgid "DSP" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:562 +#: ardour_ui_ed.cc:563 msgid "Buffers" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:563 +#: ardour_ui_ed.cc:564 msgid "JACK Sampling Rate and Latency" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:564 +#: ardour_ui_ed.cc:565 #, fuzzy msgid "Timecode Format" msgstr "Quadros de Áudio" -#: ardour_ui_ed.cc:565 +#: ardour_ui_ed.cc:566 #, fuzzy msgid "File Format" msgstr "Quadros de Áudio" @@ -2054,12 +2064,12 @@ msgstr "" msgid "Internal" msgstr "interno" -#: ardour_ui_options.cc:473 +#: ardour_ui_options.cc:482 #, fuzzy msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "Habilitar/desabilitar metrônomo" -#: ardour_ui_options.cc:475 +#: ardour_ui_options.cc:484 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" @@ -2090,7 +2100,7 @@ msgstr "Tempo" msgid "Meter" msgstr "VU (medidor volumétrico)" -#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1030 +#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1039 #: midi_region_view.cc:2991 session_metadata_dialog.cc:331 #: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435 #: session_metadata_dialog.cc:716 @@ -2187,35 +2197,35 @@ msgid "hide track" msgstr "ocultar esta trilha" #: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:196 generic_pluginui.cc:456 -#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:150 +#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456 +#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150 #, fuzzy msgid "Automation|Manual" msgstr "Automação" #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 #: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010 -#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1856 gain_meter.cc:199 -#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:735 midi_time_axis.cc:1488 +#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198 +#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488 #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" #: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:202 generic_pluginui.cc:462 -#: generic_pluginui.cc:737 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462 +#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156 #, fuzzy msgid "Write" msgstr "escrever" #: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:205 generic_pluginui.cc:465 -#: generic_pluginui.cc:739 panner_ui.cc:159 +#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465 +#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159 #, fuzzy msgid "Touch" msgstr "marca como novo" -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 +#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108 msgid "???" msgstr "" @@ -2224,7 +2234,7 @@ msgid "clear automation" msgstr "limpar automação" #: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:613 editor_markers.cc:857 -#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:699 +#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:708 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" @@ -2246,7 +2256,7 @@ msgstr "Desconectar" msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:638 +#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:647 #: shuttle_control.cc:188 msgid "Mode" msgstr "Modo" @@ -2265,14 +2275,14 @@ msgstr "Modo de edição" msgid "Direction:" msgstr "Reproduzir seleção" -#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:156 -#: mixer_strip.cc:2132 +#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:158 +#: mixer_strip.cc:2127 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "Entradas" #: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245 -#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2135 +#: mixer_strip.cc:163 mixer_strip.cc:2130 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "Saídas" @@ -2283,8 +2293,8 @@ msgid "Edit" msgstr "Editar" #: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310 -#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:420 processor_box.cc:2227 -#: route_time_axis.cc:704 +#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229 +#: route_time_axis.cc:713 msgid "Delete" msgstr "Apagar" @@ -2466,7 +2476,7 @@ msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114 #: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421 -#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105 +#: location_ui.cc:317 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105 msgid "Length" msgstr "" @@ -2738,18 +2748,18 @@ msgid "Ranges & Marks" msgstr "Marcas de Intervalos" #: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294 -#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1327 -#: rc_option_editor.cc:1329 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 -#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1377 rc_option_editor.cc:1379 +#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318 +#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 +#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385 #: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403 -#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1434 -#: rc_option_editor.cc:1438 +#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427 +#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "editor" #: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130 -#: editor_actions.cc:1804 +#: editor_actions.cc:1813 msgid "Loop" msgstr "Ciclo" @@ -2774,8 +2784,8 @@ msgstr "" msgid "Slow" msgstr "Devegar" -#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1606 -#: sfdb_ui.cc:1715 +#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627 +#: sfdb_ui.cc:1736 msgid "Fast" msgstr "Rapido" @@ -2795,7 +2805,7 @@ msgstr "Ativar" msgid "Slowest" msgstr "Menor" -#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064 +#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064 msgid "programming error: " msgstr "" @@ -2934,7 +2944,7 @@ msgid "Select All in Track" msgstr "Selecionar tudo na trilha" #: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185 -#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2235 +#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237 msgid "Select All" msgstr "Selecionar Tudo" @@ -2996,15 +3006,15 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2220 +#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2223 +#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2231 +#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233 msgid "Paste" msgstr "Colar" @@ -3178,7 +3188,7 @@ msgstr "Refazer" msgid "Redo (%1)" msgstr "Refazer (%1)" -#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1785 +#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" @@ -3208,8 +3218,8 @@ msgstr "Nome para a imagem capturada" msgid "Keep Playlist" msgstr "Nome para a imagem capturada" -#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5856 -#: processor_box.cc:1990 processor_box.cc:2015 +#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -3232,7 +3242,7 @@ msgstr "Nome para a imagem capturada" msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "" -#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2251 +#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "Editar" @@ -3291,7 +3301,7 @@ msgstr "Camada" msgid "Position" msgstr "Audição" -#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:177 +#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177 #: panner_ui.cc:586 msgid "Trim" msgstr "Cortar" @@ -3305,7 +3315,7 @@ msgstr "" msgid "Ranges" msgstr "Intervalo" -#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1781 session_option_editor.cc:145 +#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:145 #: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156 #: session_option_editor.cc:163 #, fuzzy @@ -3349,7 +3359,7 @@ msgstr "Preferências" msgid "Misc Options" msgstr "Preferências" -#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1452 route_group_dialog.cc:48 +#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48 #: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225 #, fuzzy msgid "Monitoring" @@ -3396,8 +3406,8 @@ msgstr "Relógio secundário" msgid "Separate" msgstr "Separar Região" -#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1916 route_time_axis.cc:199 -#: route_time_axis.cc:2397 +#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1914 route_time_axis.cc:208 +#: route_time_axis.cc:2417 msgid "Solo" msgstr "Solo" @@ -3410,7 +3420,7 @@ msgstr "Quadros" msgid "Timecode fps" msgstr "" -#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:421 +#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:430 msgid "Height" msgstr "Altura" @@ -3551,7 +3561,7 @@ msgstr "" msgid "Playhead to Range End" msgstr "Reproduzir intervalo" -#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2237 +#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239 #, fuzzy msgid "Deselect All" msgstr "Selecionar Tudo" @@ -3872,9 +3882,9 @@ msgstr "Inserir região" msgid "Toggle Active" msgstr "ativo" -#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1707 editor_markers.cc:876 -#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1488 -#: route_time_axis.cc:701 +#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1716 editor_markers.cc:876 +#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1495 +#: route_time_axis.cc:710 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -3883,19 +3893,19 @@ msgstr "Remover" msgid "Fit Selected Tracks" msgstr "Inserir seleção" -#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1298 +#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1302 msgid "Largest" msgstr "Enorme" -#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1299 +#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1303 msgid "Larger" msgstr "Maior" -#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1300 +#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1304 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1302 +#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1306 msgid "Small" msgstr "Pequeno" @@ -4003,7 +4013,7 @@ msgstr "Reunir" msgid "Slide" msgstr "Deslizar" -#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1728 editor_markers.cc:860 +#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1737 editor_markers.cc:860 #: editor_rulers.cc:386 location_ui.cc:56 msgid "Lock" msgstr "Trancar" @@ -4214,7 +4224,7 @@ msgstr "Min:Segs" msgid "Video Monitor" msgstr "Usar Monitoração de Hardware" -#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1834 +#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842 msgid "Video" msgstr "" @@ -4224,8 +4234,9 @@ msgid "Always on Top" msgstr "Trazer região para frente, primeira camada" #: editor_actions.cc:554 -msgid "Framenumber" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Frame number" +msgstr "remover marca" #: editor_actions.cc:555 #, fuzzy @@ -4318,7 +4329,7 @@ msgstr "Remover" #: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 -#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:107 +#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:108 msgid "Import" msgstr "Importar" @@ -4363,330 +4374,330 @@ msgstr "" msgid "Could not find editor.bindings in search path %1" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1019 editor_actions.cc:1415 editor_actions.cc:1426 -#: editor_actions.cc:1479 editor_actions.cc:1490 editor_actions.cc:1537 -#: editor_actions.cc:1547 editor_regions.cc:1561 +#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1424 editor_actions.cc:1435 +#: editor_actions.cc:1488 editor_actions.cc:1499 editor_actions.cc:1546 +#: editor_actions.cc:1556 editor_regions.cc:1561 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1713 +#: editor_actions.cc:1722 msgid "Raise" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1716 +#: editor_actions.cc:1725 #, fuzzy msgid "Raise to Top" msgstr "Trazer região para frente, primeira camada" -#: editor_actions.cc:1719 gtk-custom-ruler.c:132 +#: editor_actions.cc:1728 gtk-custom-ruler.c:132 #, fuzzy msgid "Lower" msgstr "Camada" -#: editor_actions.cc:1722 +#: editor_actions.cc:1731 #, fuzzy msgid "Lower to Bottom" msgstr "Enviar região para a trás, última camada" -#: editor_actions.cc:1725 +#: editor_actions.cc:1734 #, fuzzy msgid "Move to Original Position" msgstr "Posição original" -#: editor_actions.cc:1730 +#: editor_actions.cc:1739 msgid "Lock to Video" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:867 +#: editor_actions.cc:1744 editor_markers.cc:867 msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1740 +#: editor_actions.cc:1749 #, fuzzy msgid "Remove Sync" msgstr "Remover ponto de sincronia" -#: editor_actions.cc:1743 mixer_strip.cc:1903 route_time_axis.cc:200 +#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:209 msgid "Mute" msgstr "Mutar" -#: editor_actions.cc:1746 +#: editor_actions.cc:1755 #, fuzzy msgid "Normalize..." msgstr "Normalizar" -#: editor_actions.cc:1749 +#: editor_actions.cc:1758 msgid "Reverse" msgstr "Inverter horizontalmente" -#: editor_actions.cc:1752 +#: editor_actions.cc:1761 #, fuzzy msgid "Make Mono Regions" msgstr "Criar regiões mono" -#: editor_actions.cc:1755 +#: editor_actions.cc:1764 msgid "Boost Gain" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1758 +#: editor_actions.cc:1767 msgid "Cut Gain" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1761 +#: editor_actions.cc:1770 msgid "Pitch Shift..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1764 +#: editor_actions.cc:1773 #, fuzzy msgid "Transpose..." msgstr "Tradutores" -#: editor_actions.cc:1767 +#: editor_actions.cc:1776 #, fuzzy msgid "Opaque" msgstr "opaco" -#: editor_actions.cc:1771 editor_regions.cc:116 +#: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116 msgid "Fade In" msgstr "Fade In" -#: editor_actions.cc:1776 editor_regions.cc:117 +#: editor_actions.cc:1785 editor_regions.cc:117 msgid "Fade Out" msgstr "Fade Out" -#: editor_actions.cc:1791 +#: editor_actions.cc:1800 #, fuzzy msgid "Multi-Duplicate..." msgstr "Duplicar" -#: editor_actions.cc:1796 +#: editor_actions.cc:1805 msgid "Fill Track" msgstr "Preencher Trilha" -#: editor_actions.cc:1800 editor_markers.cc:955 +#: editor_actions.cc:1809 editor_markers.cc:955 msgid "Set Loop Range" msgstr "Marcar um intervalo de loop" -#: editor_actions.cc:1807 +#: editor_actions.cc:1816 #, fuzzy msgid "Set Punch" msgstr "Fazer intervalo de inserção" -#: editor_actions.cc:1811 +#: editor_actions.cc:1820 #, fuzzy msgid "Add Single Range Marker" msgstr "Marcas de Intervalos" -#: editor_actions.cc:1816 +#: editor_actions.cc:1825 #, fuzzy msgid "Add Range Marker Per Region" msgstr "Marcas de Intervalos" -#: editor_actions.cc:1820 +#: editor_actions.cc:1829 #, fuzzy msgid "Snap Position To Grid" msgstr "Ajustar a" -#: editor_actions.cc:1823 +#: editor_actions.cc:1832 #, fuzzy msgid "Close Gaps" msgstr "Fechar" -#: editor_actions.cc:1826 +#: editor_actions.cc:1835 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1829 +#: editor_actions.cc:1838 #, fuzzy msgid "Export..." msgstr "Exportar" -#: editor_actions.cc:1835 +#: editor_actions.cc:1844 #, fuzzy msgid "Separate Under" msgstr "Separar intervalo" -#: editor_actions.cc:1839 +#: editor_actions.cc:1848 #, fuzzy msgid "Set Fade In Length" msgstr "fade in na edição" -#: editor_actions.cc:1840 +#: editor_actions.cc:1849 #, fuzzy msgid "Set Fade Out Length" msgstr "fade out na edição" -#: editor_actions.cc:1841 +#: editor_actions.cc:1850 #, fuzzy msgid "Set Tempo from Region = Bar" msgstr "Nova região a partir da seleção" -#: editor_actions.cc:1846 +#: editor_actions.cc:1855 #, fuzzy msgid "Split at Percussion Onsets" msgstr "Do início ao cursor de edição" -#: editor_actions.cc:1851 +#: editor_actions.cc:1860 #, fuzzy msgid "List Editor..." msgstr "Preferências" -#: editor_actions.cc:1854 +#: editor_actions.cc:1863 msgid "Properties..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1858 +#: editor_actions.cc:1867 msgid "Bounce (with processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1859 +#: editor_actions.cc:1868 msgid "Bounce (without processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1860 +#: editor_actions.cc:1869 msgid "Combine" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1861 +#: editor_actions.cc:1870 msgid "Uncombine" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1863 +#: editor_actions.cc:1872 msgid "Spectral Analysis..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1865 +#: editor_actions.cc:1874 #, fuzzy msgid "Reset Envelope" msgstr "reiniciar todos" -#: editor_actions.cc:1867 +#: editor_actions.cc:1876 #, fuzzy msgid "Reset Gain" msgstr "reiniciar todos" -#: editor_actions.cc:1872 +#: editor_actions.cc:1881 #, fuzzy msgid "Envelope Active" msgstr "ativo" -#: editor_actions.cc:1876 +#: editor_actions.cc:1885 #, fuzzy msgid "Quantize..." msgstr "Sistema de arquivos" -#: editor_actions.cc:1877 editor_actions.cc:1878 +#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1879 +#: editor_actions.cc:1888 msgid "Unlink from other copies" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1880 +#: editor_actions.cc:1889 msgid "Strip Silence..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1881 +#: editor_actions.cc:1890 #, fuzzy msgid "Set Range Selection" msgstr "Reproduzir seleção" -#: editor_actions.cc:1883 +#: editor_actions.cc:1892 #, fuzzy msgid "Nudge Later" msgstr "Retocar" -#: editor_actions.cc:1884 +#: editor_actions.cc:1893 #, fuzzy msgid "Nudge Earlier" msgstr "Retocar" -#: editor_actions.cc:1889 +#: editor_actions.cc:1898 #, fuzzy msgid "Nudge Later by Capture Offset" msgstr "Retocar" -#: editor_actions.cc:1896 +#: editor_actions.cc:1905 #, fuzzy msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" msgstr "Retocar" -#: editor_actions.cc:1900 +#: editor_actions.cc:1909 msgid "Trim to Loop" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1901 +#: editor_actions.cc:1910 msgid "Trim to Punch" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1903 +#: editor_actions.cc:1912 #, fuzzy msgid "Trim to Previous" msgstr "Do início ao cursor de edição" -#: editor_actions.cc:1904 +#: editor_actions.cc:1913 #, fuzzy msgid "Trim to Next" msgstr "Do início ao cursor de edição" -#: editor_actions.cc:1911 +#: editor_actions.cc:1920 #, fuzzy msgid "Insert Region From Region List" msgstr "Nova região a partir da seleção" -#: editor_actions.cc:1917 +#: editor_actions.cc:1926 #, fuzzy msgid "Set Sync Position" msgstr "Por Posição da Região" -#: editor_actions.cc:1918 +#: editor_actions.cc:1927 msgid "Place Transient" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1919 +#: editor_actions.cc:1928 msgid "Split" msgstr "Separar" -#: editor_actions.cc:1920 +#: editor_actions.cc:1929 msgid "Trim Start at Edit Point" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1921 +#: editor_actions.cc:1930 msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1926 +#: editor_actions.cc:1935 #, fuzzy msgid "Align Start" msgstr "Começo de regiões" -#: editor_actions.cc:1933 +#: editor_actions.cc:1942 #, fuzzy msgid "Align Start Relative" msgstr "Alinhamento Relativo" -#: editor_actions.cc:1937 +#: editor_actions.cc:1946 #, fuzzy msgid "Align End" msgstr "Alinhamento" -#: editor_actions.cc:1942 +#: editor_actions.cc:1951 #, fuzzy msgid "Align End Relative" msgstr "Alinhamento Relativo" -#: editor_actions.cc:1949 +#: editor_actions.cc:1958 #, fuzzy msgid "Align Sync" msgstr "normalizar região" -#: editor_actions.cc:1956 +#: editor_actions.cc:1965 #, fuzzy msgid "Align Sync Relative" msgstr "Alinhamento Relativo" -#: editor_actions.cc:1960 editor_actions.cc:1963 +#: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972 msgid "Choose Top..." msgstr "" @@ -4713,36 +4724,36 @@ msgid "" "%2 as a new source, or skip it?" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:107 +#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:108 msgid "Cancel Import" msgstr "Cancelar importação" -#: editor_audio_import.cc:541 +#: editor_audio_import.cc:543 #, fuzzy msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Editor: não foi possível abrir o arquivo \"%1\" (%2)" -#: editor_audio_import.cc:549 +#: editor_audio_import.cc:551 #, fuzzy msgid "Cancel entire import" msgstr "Cancelar importação" -#: editor_audio_import.cc:550 +#: editor_audio_import.cc:552 #, fuzzy msgid "Don't embed it" msgstr "Não %1" -#: editor_audio_import.cc:551 +#: editor_audio_import.cc:553 msgid "Embed all without questions" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583 +#: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585 #: export_format_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Separar Região" -#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584 +#: editor_audio_import.cc:557 editor_audio_import.cc:586 #, fuzzy msgid "" "%1\n" @@ -4750,7 +4761,7 @@ msgid "" msgstr "" "A freqüência de áudio deste arquivo não corresponde à freqüência da sessão!" -#: editor_audio_import.cc:580 +#: editor_audio_import.cc:582 #, fuzzy msgid "Embed it anyway" msgstr "Embutir mesmo assim" @@ -4793,35 +4804,35 @@ msgstr "remover marca" msgid "move tempo mark" msgstr "remover marca" -#: editor_drag.cc:2544 +#: editor_drag.cc:2545 #, fuzzy msgid "change fade in length" msgstr "fade in na edição" -#: editor_drag.cc:2662 +#: editor_drag.cc:2663 #, fuzzy msgid "change fade out length" msgstr "fade out na edição" -#: editor_drag.cc:3017 +#: editor_drag.cc:3018 #, fuzzy msgid "move marker" msgstr "remover marca" -#: editor_drag.cc:3580 +#: editor_drag.cc:3581 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "" -#: editor_drag.cc:4010 +#: editor_drag.cc:4011 msgid "programming_error: %1" msgstr "" -#: editor_drag.cc:4080 editor_markers.cc:680 +#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680 #, fuzzy msgid "new range marker" msgstr "adicionar marca de intervalo" -#: editor_drag.cc:4761 +#: editor_drag.cc:4762 #, fuzzy msgid "rubberband selection" msgstr "Reproduzir seleção" @@ -4901,7 +4912,7 @@ msgid "Sharing Solo?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507 -#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1902 +#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1903 #, fuzzy msgid "Rec" msgstr "Rescanear" @@ -4983,7 +4994,7 @@ msgid "end" msgstr "Segundos" #: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764 -#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1005 +#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1017 msgid "add marker" msgstr "adicionar marca" @@ -4992,7 +5003,7 @@ msgstr "adicionar marca" msgid "range" msgstr "intervalo" -#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:840 +#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852 msgid "remove marker" msgstr "remover marca" @@ -5085,8 +5096,8 @@ msgstr "Renomear" msgid "Rename Range" msgstr "Renomear" -#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1768 -#: processor_box.cc:2233 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535 +#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781 +#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 msgid "Rename" msgstr "Renomear" @@ -5242,7 +5253,7 @@ msgstr "Enviar região para a trás, última camada" msgid "Rename Region" msgstr "inverter horizontalmente as regiões" -#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1766 route_ui.cc:1533 +#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "novo nome: " @@ -5431,7 +5442,7 @@ msgstr "" "(Isto não poderá ser desfeito)" #: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6512 editor_regions.cc:460 -#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1477 +#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1482 msgid "No, do nothing." msgstr "Não, não faça nada." @@ -5641,11 +5652,11 @@ msgstr "OU" msgid "close region gaps" msgstr "inverter horizontalmente as regiões" -#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1451 +#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456 msgid "That would be bad news ...." msgstr "" -#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1456 +#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1461 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -5660,7 +5671,7 @@ msgstr "" msgid "tracks" msgstr "Trilhas" -#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1817 +#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822 #, fuzzy msgid "track" msgstr "Trilha" @@ -5670,7 +5681,7 @@ msgstr "Trilha" msgid "busses" msgstr "Barramentos" -#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1817 +#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822 msgid "bus" msgstr "" @@ -5711,7 +5722,7 @@ msgstr "" msgid "Yes, remove them." msgstr "Sim, remova isto." -#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478 +#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483 msgid "Yes, remove it." msgstr "Sim, remova isto." @@ -5790,7 +5801,7 @@ msgstr "" msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled" msgstr "" -#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1960 mono_panner.cc:179 +#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1954 mono_panner.cc:179 #: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240 msgid "L" msgstr "" @@ -5809,8 +5820,9 @@ msgstr "Ir" msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "" -#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:723 -#: mixer_strip.cc:1934 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237 +#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759 +#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554 +#: stereo_panner.cc:237 msgid "M" msgstr "" @@ -5887,7 +5899,8 @@ msgstr "Trilhas/Barramentos" msgid "Track/Bus visible ?" msgstr "Trilhas/Barramentos" -#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1951 route_time_axis.cc:2387 +#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334 +#: route_time_axis.cc:2407 msgid "A" msgstr "" @@ -5896,7 +5909,7 @@ msgstr "" msgid "Track/Bus active ?" msgstr "Trilhas/Barramentos" -#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1935 +#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932 #, fuzzy msgid "I" msgstr "ENTRADA" @@ -5906,7 +5919,7 @@ msgstr "ENTRADA" msgid "MIDI input enabled" msgstr "MIDI" -#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1933 mono_panner.cc:198 +#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198 #: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242 msgid "R" msgstr "" @@ -5921,7 +5934,7 @@ msgstr "Gravar" msgid "Muted" msgstr "Mutar" -#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1947 +#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330 msgid "S" msgstr "" @@ -5935,7 +5948,7 @@ msgstr "Solo" msgid "SI" msgstr "ENTRADA" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1872 +#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880 #, fuzzy msgid "Solo Isolated" msgstr "Solo" @@ -6250,147 +6263,151 @@ msgid "192000Hz" msgstr "" #: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169 -#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:163 +#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163 #: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438 -#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:542 +#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:553 +#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563 msgid "Triangular" msgstr "Triangular" -#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:555 +#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565 msgid "Rectangular" msgstr "Retangular" -#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:557 +#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567 #, fuzzy msgid "Shaped" msgstr "Perfil de Ruído" -#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:473 engine_dialog.cc:964 +#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974 msgid "Playback/recording on 1 device" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:477 engine_dialog.cc:530 -#: engine_dialog.cc:967 +#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540 +#: engine_dialog.cc:977 msgid "Playback/recording on 2 devices" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:970 +#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980 msgid "Playback only" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:495 engine_dialog.cc:973 +#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983 #, fuzzy msgid "Recording only" msgstr "Suspender gravaçãoo em caso de falha sincrônica (XRUN)" -#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:571 +#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448 +msgid "coremidi" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581 msgid "seq" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:573 +#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583 msgid "raw" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:177 +#: engine_dialog.cc:181 msgid "Driver:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:182 +#: engine_dialog.cc:186 #, fuzzy msgid "Audio Interface:" msgstr "interno" -#: engine_dialog.cc:187 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266 +#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 #, fuzzy msgid "Sample rate:" msgstr "Separar Região" -#: engine_dialog.cc:192 +#: engine_dialog.cc:196 msgid "Buffer size:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:198 +#: engine_dialog.cc:202 msgid "Number of buffers:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:205 +#: engine_dialog.cc:209 msgid "Approximate latency:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:218 +#: engine_dialog.cc:222 #, fuzzy msgid "Audio mode:" msgstr "Quadros de Áudio" -#: engine_dialog.cc:280 engine_dialog.cc:404 +#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408 msgid "Ignore" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:288 +#: engine_dialog.cc:292 msgid "Client timeout" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:295 +#: engine_dialog.cc:299 msgid "Number of ports:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:300 +#: engine_dialog.cc:304 msgid "MIDI driver:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:306 +#: engine_dialog.cc:310 msgid "Dither:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:315 +#: engine_dialog.cc:319 msgid "" "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:323 +#: engine_dialog.cc:327 msgid "Server:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:335 +#: engine_dialog.cc:339 msgid "Input device:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:339 +#: engine_dialog.cc:343 #, fuzzy msgid "Output device:" msgstr "Saídas" -#: engine_dialog.cc:344 +#: engine_dialog.cc:348 msgid "Hardware input latency:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:347 engine_dialog.cc:353 +#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357 #, fuzzy msgid "samples" msgstr "Separar Região" -#: engine_dialog.cc:350 +#: engine_dialog.cc:354 msgid "Hardware output latency:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:364 +#: engine_dialog.cc:368 msgid "Device" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:366 +#: engine_dialog.cc:370 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Avançado ..." -#: engine_dialog.cc:643 +#: engine_dialog.cc:653 msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:777 +#: engine_dialog.cc:787 msgid "" "You do not have any audio devices capable of\n" "simultaneous playback and recording.\n" @@ -6407,31 +6424,31 @@ msgid "" "%1 and choose the relevant device then." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:790 +#: engine_dialog.cc:800 msgid "No suitable audio devices" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1007 +#: engine_dialog.cc:1017 msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1077 +#: engine_dialog.cc:1087 msgid "You need to choose an audio device first." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1094 +#: engine_dialog.cc:1104 msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1246 +#: engine_dialog.cc:1256 msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1325 +#: engine_dialog.cc:1335 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:146 +#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "cancelar" @@ -6597,9 +6614,9 @@ msgid "Folder:" msgstr "Nome do diretório:" #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44 -#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:44 -#: video_server_dialog.cc:46 export_video_dialog.cc:68 -#: export_video_dialog.cc:70 +#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45 +#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69 +#: export_video_dialog.cc:71 msgid "Browse" msgstr "Localizar" @@ -6735,6 +6752,13 @@ msgstr "Localizações" msgid "Broadcast Wave options" msgstr "Broadcast WAVE/vírgula flutuante" +#: export_format_selector.cc:136 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove the format?" +msgstr "" +"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" +"(não será possível voltar)" + #: export_preset_selector.cc:28 #, fuzzy msgid "Preset" @@ -6746,6 +6770,13 @@ msgid "" "Perhaps it references a format that has been removed?" msgstr "" +#: export_preset_selector.cc:156 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove this preset?" +msgstr "" +"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" +"(não será possível voltar)" + #: export_timespan_selector.cc:46 msgid "Show Times as:" msgstr "" @@ -6759,40 +6790,51 @@ msgstr "" msgid "Range" msgstr "Intervalo" -#: gain_meter.cc:109 gain_meter.cc:431 gain_meter.cc:820 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324 +msgid "curl error %1 (%2)" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266 +msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:271 +msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 +msgid "%1" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856 #, fuzzy msgid "-inf" msgstr "entrada" -#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869 +#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913 #, fuzzy msgid "Fader automation mode" msgstr "modo automático de pan" -#: gain_meter.cc:116 gain_meter.cc:870 +#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914 #, fuzzy msgid "Fader automation type" msgstr "Tipo do pan automático" -#: gain_meter.cc:125 gain_meter.cc:759 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 +#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 msgid "Abs" msgstr "" -#: gain_meter.cc:334 -#, fuzzy -msgid "-Inf" -msgstr "entrada" - -#: gain_meter.cc:726 mixer_strip.cc:1954 panner_ui.cc:557 -#: route_time_axis.cc:2391 +#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557 +#: route_time_axis.cc:2411 msgid "P" msgstr "" -#: gain_meter.cc:729 panner_ui.cc:560 +#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560 msgid "T" msgstr "" -#: gain_meter.cc:732 panner_ui.cc:563 +#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563 msgid "W" msgstr "" @@ -6804,7 +6846,7 @@ msgstr "" msgid "Switches" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2210 +#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "Controle de Saídas" @@ -6838,72 +6880,72 @@ msgstr "" msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "Conexões de entrada" -#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216 +#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216 msgid "port" msgstr "porta" -#: group_tabs.cc:306 +#: group_tabs.cc:308 #, fuzzy msgid "Selection..." msgstr "Reproduzir região selecionada" -#: group_tabs.cc:307 +#: group_tabs.cc:309 msgid "Record Enabled..." msgstr "" -#: group_tabs.cc:308 +#: group_tabs.cc:310 #, fuzzy msgid "Soloed..." msgstr "Solo" -#: group_tabs.cc:314 +#: group_tabs.cc:316 #, fuzzy msgid "Create New Group ..." msgstr "Sem grupo" -#: group_tabs.cc:315 +#: group_tabs.cc:317 msgid "Create New Group From" msgstr "" -#: group_tabs.cc:318 +#: group_tabs.cc:320 #, fuzzy msgid "Edit Group..." msgstr "Sem grupo" -#: group_tabs.cc:319 +#: group_tabs.cc:321 #, fuzzy msgid "Collect Group" msgstr "Selecionar" -#: group_tabs.cc:320 +#: group_tabs.cc:322 #, fuzzy msgid "Remove Group" msgstr "Editar Grupo" -#: group_tabs.cc:323 +#: group_tabs.cc:325 #, fuzzy msgid "Remove Subgroup Bus" msgstr "Sem grupo" -#: group_tabs.cc:325 +#: group_tabs.cc:327 #, fuzzy msgid "Add New Subgroup Bus" msgstr "Sem grupo" -#: group_tabs.cc:327 +#: group_tabs.cc:329 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "" -#: group_tabs.cc:328 +#: group_tabs.cc:330 #, fuzzy msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" msgstr "Apagar meter" -#: group_tabs.cc:334 +#: group_tabs.cc:336 msgid "Enable All Groups" msgstr "" -#: group_tabs.cc:335 +#: group_tabs.cc:337 #, fuzzy msgid "Disable All Groups" msgstr "Desconectar" @@ -7010,11 +7052,11 @@ msgstr "" msgid "I/O selector" msgstr "Saltar Seleção" -#: io_selector.cc:266 +#: io_selector.cc:265 msgid "%1 input" msgstr "%1 entrada" -#: io_selector.cc:268 +#: io_selector.cc:267 msgid "%1 output" msgstr "%1 saída" @@ -7098,7 +7140,7 @@ msgstr[1] "Separar Região" msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1734 +#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1755 msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "" @@ -7127,71 +7169,71 @@ msgstr "" msgid "Pre-Emphasis" msgstr "" -#: location_ui.cc:310 +#: location_ui.cc:314 #, fuzzy msgid "Remove this range" msgstr "Selecionar intervalo atual" -#: location_ui.cc:311 +#: location_ui.cc:315 msgid "Start time - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:312 +#: location_ui.cc:316 msgid "End time - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:315 +#: location_ui.cc:319 #, fuzzy msgid "Set range start from playhead location" msgstr "Marcar aqui" -#: location_ui.cc:316 +#: location_ui.cc:320 #, fuzzy msgid "Set range end from playhead location" msgstr "Reproduzir seleção" -#: location_ui.cc:320 +#: location_ui.cc:324 #, fuzzy msgid "Remove this marker" msgstr "remover marca" -#: location_ui.cc:321 +#: location_ui.cc:325 msgid "Position - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:323 +#: location_ui.cc:327 #, fuzzy msgid "Set marker time from playhead location" msgstr "Reproduzir seleção" -#: location_ui.cc:462 +#: location_ui.cc:494 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "" -#: location_ui.cc:708 +#: location_ui.cc:720 #, fuzzy msgid "New Marker" msgstr "Marca" -#: location_ui.cc:709 +#: location_ui.cc:721 #, fuzzy msgid "New Range" msgstr "Adicionar Novo Intervalo" -#: location_ui.cc:722 +#: location_ui.cc:734 #, fuzzy msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Intervalos Loop/Insersão" -#: location_ui.cc:747 +#: location_ui.cc:759 msgid "Markers (Including CD Index)" msgstr "" -#: location_ui.cc:782 +#: location_ui.cc:794 msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" msgstr "" -#: location_ui.cc:1024 +#: location_ui.cc:1036 msgid "add range marker" msgstr "adicionar marca de intervalo" @@ -7268,46 +7310,51 @@ msgid "" "session at this time, because we would lose your connection information.\n" msgstr "" -#: main.cc:491 +#: main.cc:487 msgid " (built using " msgstr "" -#: main.cc:494 +#: main.cc:490 msgid " and GCC version " msgstr "" -#: main.cc:504 +#: main.cc:500 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" msgstr "" -#: main.cc:505 +#: main.cc:501 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker, Robin Gareus" msgstr "" -#: main.cc:507 +#: main.cc:503 #, fuzzy msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "Ardour não oferece ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA" -#: main.cc:508 +#: main.cc:504 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" -#: main.cc:509 +#: main.cc:505 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Isto é um Software Livre. Fique à vontade para redistribuí-lo " -#: main.cc:510 +#: main.cc:506 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "com algumas condições; veja o fonte para mais detalhes" -#: main.cc:519 +#: main.cc:513 +#, fuzzy +msgid "could not initialize %1." +msgstr "não foi possível iniciar o Ardour." + +#: main.cc:522 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:525 +#: main.cc:528 #, fuzzy msgid "could not create %1 GUI" msgstr "não foi possível criar a INTERFACE ARDOUR" @@ -7317,7 +7364,7 @@ msgstr "não foi possível criar a INTERFACE ARDOUR" msgid "Display delta to edit cursor" msgstr "Do início ao cursor de edição" -#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:120 +#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121 #, fuzzy msgid "MarkerText" msgstr "Marcas" @@ -7857,7 +7904,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Plugins" msgstr "Entradas" -#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59 +#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -7936,241 +7983,254 @@ msgstr "" msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1720 +#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:1721 msgid "pre" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1293 -#: rc_option_editor.cc:1873 +#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 +#: rc_option_editor.cc:1881 #, fuzzy msgid "Comments" msgstr "Centro" -#: mixer_strip.cc:145 +#: mixer_strip.cc:147 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:147 +#: mixer_strip.cc:149 msgid "" "\n" "%1-%2-click to toggle the width of all strips." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:154 +#: mixer_strip.cc:156 #, fuzzy msgid "Hide this mixer strip" msgstr "Ocultar os painéis de mixer de todo os barramento de áudio" -#: mixer_strip.cc:165 +#: mixer_strip.cc:167 #, fuzzy msgid "Click to select metering point" msgstr "Loop região selecionada" -#: mixer_strip.cc:171 +#: mixer_strip.cc:173 msgid "tupni" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:190 +#: mixer_strip.cc:192 msgid "Isolate Solo" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:199 +#: mixer_strip.cc:201 msgid "Lock Solo Status" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1929 +#: mixer_strip.cc:203 mixer_strip.cc:1926 msgid "lock" msgstr "bloquear" -#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1928 +#: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1925 #, fuzzy msgid "iso" msgstr "entradas" -#: mixer_strip.cc:256 +#: mixer_strip.cc:258 #, fuzzy msgid "Mix group" msgstr "Sem grupo" -#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1870 +#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878 #, fuzzy msgid "Phase Invert" msgstr "Inverter verticalmente" -#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1871 route_ui.cc:1213 +#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218 #, fuzzy msgid "Solo Safe" msgstr "Solo" -#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:664 +#: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Grupos de Mixer" -#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1874 +#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882 #, fuzzy msgid "Meter Point" msgstr "VU (medidor volumétrico)" -#: mixer_strip.cc:466 +#: mixer_strip.cc:470 #, fuzzy msgid "Enable/Disable MIDI input" msgstr "Habilitar/desabilitar metrônomo" -#: mixer_strip.cc:616 +#: mixer_strip.cc:622 #, fuzzy msgid "" "Aux\n" "Sends" msgstr "Segundos" -#: mixer_strip.cc:640 +#: mixer_strip.cc:646 #, fuzzy msgid "Snd" msgstr "Segundos" -#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2152 +#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1089 +#: mixer_strip.cc:1096 msgid "INPUT to %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1092 +#: mixer_strip.cc:1099 msgid "OUTPUT from %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1167 +#: mixer_strip.cc:1174 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "desconectado" -#: mixer_strip.cc:1296 +#: mixer_strip.cc:1303 #, fuzzy msgid "*Comments*" msgstr "Centro" -#: mixer_strip.cc:1303 +#: mixer_strip.cc:1310 #, fuzzy msgid "Cmt" msgstr "cortar" -#: mixer_strip.cc:1306 +#: mixer_strip.cc:1313 msgid "*Cmt*" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1312 +#: mixer_strip.cc:1319 msgid "Click to Add/Edit Comments" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1351 +#: mixer_strip.cc:1358 #, fuzzy msgid ": comment editor" msgstr "não foi possível iniciar o editor" -#: mixer_strip.cc:1428 +#: mixer_strip.cc:1435 msgid "Grp" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1431 +#: mixer_strip.cc:1438 msgid "~G" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1460 +#: mixer_strip.cc:1467 msgid "Comments..." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1462 +#: mixer_strip.cc:1469 #, fuzzy msgid "Save As Template..." msgstr "Salvar Esquema..." -#: mixer_strip.cc:1468 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687 +#: mixer_strip.cc:1475 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:696 msgid "Active" msgstr "Ativar" -#: mixer_strip.cc:1475 +#: mixer_strip.cc:1482 msgid "Adjust Latency..." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1478 +#: mixer_strip.cc:1485 msgid "Protect Against Denormals" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1484 route_time_axis.cc:426 +#: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435 #, fuzzy msgid "Remote Control ID..." msgstr "Remover ponto de controlo" -#: mixer_strip.cc:1716 mixer_strip.cc:1740 +#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741 msgid "in" msgstr "entrada" -#: mixer_strip.cc:1724 +#: mixer_strip.cc:1725 #, fuzzy msgid "post" msgstr "porta" -#: mixer_strip.cc:1728 +#: mixer_strip.cc:1729 msgid "out" msgstr "saída" -#: mixer_strip.cc:1733 +#: mixer_strip.cc:1734 msgid "custom" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1744 +#: mixer_strip.cc:1745 #, fuzzy msgid "pr" msgstr "porta" -#: mixer_strip.cc:1748 +#: mixer_strip.cc:1749 #, fuzzy msgid "po" msgstr "porta" -#: mixer_strip.cc:1752 +#: mixer_strip.cc:1753 #, fuzzy msgid "o" msgstr "mono" -#: mixer_strip.cc:1757 +#: mixer_strip.cc:1758 msgid "c" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:138 +#: mixer_strip.cc:1906 route_ui.cc:143 msgid "Disk" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1920 monitor_section.cc:63 +#: mixer_strip.cc:1918 monitor_section.cc:63 msgid "AFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1923 monitor_section.cc:64 +#: mixer_strip.cc:1921 monitor_section.cc:64 msgid "PFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1936 +#: mixer_strip.cc:1933 #, fuzzy msgid "D" msgstr "CD" -#: mixer_strip.cc:1959 +#: mixer_strip.cc:1953 #, fuzzy msgid "i" msgstr "entrada" -#: mixer_strip.cc:2133 +#: mixer_strip.cc:2128 #, fuzzy msgid "Pre-fader" msgstr "Pré Fade" -#: mixer_strip.cc:2134 +#: mixer_strip.cc:2129 #, fuzzy msgid "Post-fader" msgstr "Pós Fade" +#: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728 +msgid "Change all in Group to %1" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730 +#, fuzzy +msgid "Change all to %1" +msgstr "cancelar" + +#: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732 +msgid "Change same track-type to %1" +msgstr "" + #: mixer_ui.cc:1189 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "não foi encontrada qualquer trilha para o painel de mixer" @@ -8179,10 +8239,68 @@ msgstr "não foi encontrada qualquer trilha para o painel de mixer" msgid "-all-" msgstr "-tudo-" -#: mixer_ui.cc:1792 +#: mixer_ui.cc:1794 msgid "Strips" msgstr "Painéis" +#: meter_strip.cc:764 +#, fuzzy +msgid "Variable height" +msgstr "Altura" + +#: meter_strip.cc:765 +#, fuzzy +msgid "Short" +msgstr "porta" + +#: meter_strip.cc:766 +msgid "Tall" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:767 +msgid "Grande" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:768 +msgid "Venti" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:81 +msgid "Peak" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:84 +msgid "RMS + Peak" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:87 +msgid "IEC1/DIN" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:90 +msgid "IEC1/Nordic" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:93 +msgid "IEC2/BBC" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:96 +msgid "IEC2/EBU" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:99 +msgid "K20" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:102 +msgid "K14" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:105 +msgid "VU" +msgstr "" + #: monitor_section.cc:62 msgid "SiP" msgstr "" @@ -8554,7 +8672,7 @@ msgstr "" msgid "Panner (2D)" msgstr "" -#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:452 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451 msgid "Bypass" msgstr "Ignorar" @@ -8747,7 +8865,7 @@ msgstr "" msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:228 +#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227 #, fuzzy msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " @@ -8763,7 +8881,7 @@ msgstr "" "tipo desconhecido do plugin fornecido para o editor (nota: sem suporte VST " "nesta versão do ardour)" -#: plugin_ui.cc:258 +#: plugin_ui.cc:257 #, fuzzy msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " @@ -8772,76 +8890,88 @@ msgstr "" "tipo desconhecido do plugin fornecido para o editor (nota: sem suporte VST " "nesta versão do ardour)" -#: plugin_ui.cc:330 +#: plugin_ui.cc:329 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:418 +#: plugin_ui.cc:417 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: plugin_ui.cc:422 +#: plugin_ui.cc:421 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Reproduzir seleção" -#: plugin_ui.cc:423 +#: plugin_ui.cc:422 #, fuzzy msgid "Plugin analysis" msgstr "Entradas" -#: plugin_ui.cc:430 +#: plugin_ui.cc:429 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:431 +#: plugin_ui.cc:430 #, fuzzy msgid "Save a new preset" msgstr "Nome para a nova conexão:" -#: plugin_ui.cc:432 +#: plugin_ui.cc:431 msgid "Save the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:433 +#: plugin_ui.cc:432 msgid "Delete the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:434 +#: plugin_ui.cc:433 msgid "Disable signal processing by the plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:632 +#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:468 +#: plugin_ui.cc:467 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:507 +#: plugin_ui.cc:506 msgid "latency (%1 sample)" msgid_plural "latency (%1 samples)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugin_ui.cc:509 +#: plugin_ui.cc:508 msgid "latency (%1 ms)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:520 +#: plugin_ui.cc:519 msgid "Edit Latency" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:559 +#: plugin_ui.cc:558 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "Pré-seleção do plugin %1 não encontrada" -#: plugin_ui.cc:639 +#: plugin_ui.cc:595 +msgid "" +"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " +"full version" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630 +msgid "" +"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " +"newer version" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:669 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "" @@ -8956,78 +9086,79 @@ msgstr "" msgid "Port Insert " msgstr "nova entrada" -#: port_matrix.cc:323 port_matrix.cc:342 +#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357 #, fuzzy msgid "Sources" msgstr "Avançado ..." -#: port_matrix.cc:324 port_matrix.cc:343 +#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358 msgid "Destinations" msgstr "" -#: port_matrix.cc:419 port_matrix.cc:427 +#: port_matrix.cc:440 port_matrix.cc:448 #, c-format msgid "Add %s %s" msgstr "" -#: port_matrix.cc:435 +#: port_matrix.cc:456 #, fuzzy, c-format msgid "Rename '%s'..." msgstr "Renomear" -#: port_matrix.cc:451 +#: port_matrix.cc:472 #, fuzzy msgid "Remove all" msgstr "Remover Marca" -#: port_matrix.cc:471 port_matrix.cc:483 +#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504 #, fuzzy, c-format msgid "%s all" msgstr "reiniciar todos" -#: port_matrix.cc:506 +#: port_matrix.cc:527 msgid "Rescan" msgstr "Rescanear" -#: port_matrix.cc:508 +#: port_matrix.cc:529 msgid "Show individual ports" msgstr "" -#: port_matrix.cc:514 +#: port_matrix.cc:535 msgid "Flip" msgstr "" -#: port_matrix.cc:702 +#: port_matrix.cc:723 msgid "" "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " "or buss cannot support the new configuration." msgstr "" -#: port_matrix.cc:705 +#: port_matrix.cc:726 msgid "Cannot add port" msgstr "" -#: port_matrix.cc:727 +#: port_matrix.cc:748 msgid "Port removal not allowed" msgstr "" -#: port_matrix.cc:728 +#: port_matrix.cc:749 msgid "" -"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot " -"accept the new number of inputs." +"This port cannot be removed.\n" +"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n" +"the new number of inputs or the last plugin has more outputs." msgstr "" -#: port_matrix.cc:945 +#: port_matrix.cc:966 #, fuzzy, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "Remover" -#: port_matrix.cc:960 +#: port_matrix.cc:981 #, fuzzy, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "Selecionar Tudo" -#: port_matrix.cc:1026 +#: port_matrix.cc:1047 #, fuzzy msgid "channel" msgstr "cancelar" @@ -9040,66 +9171,66 @@ msgstr "" msgid "There are no %1 ports to connect." msgstr "" -#: processor_box.cc:255 +#: processor_box.cc:256 msgid "" "%1\n" "Double-click to show GUI.\n" "Alt+double-click to show generic GUI." msgstr "" -#: processor_box.cc:258 +#: processor_box.cc:259 msgid "" "%1\n" "Double-click to show generic GUI." msgstr "" -#: processor_box.cc:371 +#: processor_box.cc:372 #, fuzzy msgid "Show All Controls" msgstr "Velocidade do controle" -#: processor_box.cc:375 +#: processor_box.cc:376 #, fuzzy msgid "Hide All Controls" msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" -#: processor_box.cc:464 +#: processor_box.cc:465 #, fuzzy msgid "on" msgstr "mono" -#: processor_box.cc:464 rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1917 +#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925 msgid "off" msgstr "desligado" -#: processor_box.cc:729 +#: processor_box.cc:742 msgid "" "Right-click to add/remove/edit\n" "plugins,inserts,sends and more" msgstr "" -#: processor_box.cc:1184 processor_box.cc:1578 +#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "" -#: processor_box.cc:1187 +#: processor_box.cc:1200 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1193 +#: processor_box.cc:1206 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1196 +#: processor_box.cc:1209 #, fuzzy msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" msgstr[0] "%1 entrada" msgstr[1] "%1 entrada" -#: processor_box.cc:1200 +#: processor_box.cc:1213 #, fuzzy msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" @@ -9110,64 +9241,64 @@ msgstr[1] "" "entrada\n" "automática" -#: processor_box.cc:1203 +#: processor_box.cc:1216 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1206 +#: processor_box.cc:1219 #, fuzzy msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" msgstr[0] "cancelar" msgstr[1] "cancelar" -#: processor_box.cc:1210 +#: processor_box.cc:1223 #, fuzzy msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" msgstr[0] "cancelar" msgstr[1] "cancelar" -#: processor_box.cc:1213 +#: processor_box.cc:1226 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1249 +#: processor_box.cc:1262 msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "" -#: processor_box.cc:1581 +#: processor_box.cc:1594 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" "outputs will not work correctly." msgstr "" -#: processor_box.cc:1765 +#: processor_box.cc:1778 #, fuzzy msgid "Rename Processor" msgstr "Renomear" -#: processor_box.cc:1796 +#: processor_box.cc:1809 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1930 +#: processor_box.cc:1943 msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1941 +#: processor_box.cc:1954 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" -#: processor_box.cc:1987 +#: processor_box.cc:2000 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" @@ -9176,17 +9307,17 @@ msgstr "" "Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" "(não será possível voltar)" -#: processor_box.cc:1991 processor_box.cc:2016 +#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029 #, fuzzy msgid "Yes, remove them all" msgstr "Sim, remova isto." -#: processor_box.cc:1993 processor_box.cc:2018 +#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031 #, fuzzy msgid "Remove processors" msgstr "Remover Marca" -#: processor_box.cc:2008 +#: processor_box.cc:2021 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" @@ -9195,7 +9326,7 @@ msgstr "" "Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" "(não será possível voltar)" -#: processor_box.cc:2011 +#: processor_box.cc:2024 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" @@ -9204,59 +9335,59 @@ msgstr "" "Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" "(não será possível voltar)" -#: processor_box.cc:2198 +#: processor_box.cc:2200 #, fuzzy msgid "New Plugin" msgstr "Entradas" -#: processor_box.cc:2201 +#: processor_box.cc:2203 #, fuzzy msgid "New Insert" msgstr "nova entrada" -#: processor_box.cc:2204 +#: processor_box.cc:2206 msgid "New External Send ..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2208 +#: processor_box.cc:2210 msgid "New Aux Send ..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2212 +#: processor_box.cc:2214 #, fuzzy msgid "Clear (all)" msgstr "Remover todos os intervalos" -#: processor_box.cc:2214 +#: processor_box.cc:2216 #, fuzzy msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Apagar meter" -#: processor_box.cc:2216 +#: processor_box.cc:2218 #, fuzzy msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Apagar meter" -#: processor_box.cc:2242 +#: processor_box.cc:2244 #, fuzzy msgid "Activate All" msgstr "Ativar" -#: processor_box.cc:2244 +#: processor_box.cc:2246 #, fuzzy msgid "Deactivate All" msgstr "Desativar" -#: processor_box.cc:2246 +#: processor_box.cc:2248 #, fuzzy msgid "A/B Plugins" msgstr "Entradas" -#: processor_box.cc:2255 +#: processor_box.cc:2257 msgid "Edit with generic controls..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2531 +#: processor_box.cc:2557 #, fuzzy msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "ardour: região" @@ -9428,7 +9559,7 @@ msgstr "" msgid "" "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://" "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when " -"the video-server is runing locally" +"the video-server is running locally" msgstr "" #: rc_option_editor.cc:836 @@ -9523,7 +9654,7 @@ msgstr "" msgid "Click gain level" msgstr "Metrônomo no arquivo de áudio" -#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667 +#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 msgid "Automation" msgstr "Automação" @@ -9710,98 +9841,102 @@ msgstr "" msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1320 +#: rc_option_editor.cc:1321 +msgid "Display master-meter in the toolbar" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1328 msgid "Regions in active edit groups are edited together" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1321 +#: rc_option_editor.cc:1329 msgid "whenever they overlap in time" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1322 +#: rc_option_editor.cc:1330 msgid "only if they have identical length, position and origin" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1332 +#: rc_option_editor.cc:1340 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1340 +#: rc_option_editor.cc:1348 #, fuzzy msgid "Show waveforms in regions" msgstr "mostra toda a automação" -#: rc_option_editor.cc:1348 +#: rc_option_editor.cc:1356 #, fuzzy msgid "Show gain envelopes in audio regions" msgstr "mostra toda a automação" -#: rc_option_editor.cc:1349 +#: rc_option_editor.cc:1357 msgid "in all modes" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1350 +#: rc_option_editor.cc:1358 msgid "only in region gain mode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1357 +#: rc_option_editor.cc:1365 #, fuzzy msgid "Waveform scale" msgstr "Forma de onda" -#: rc_option_editor.cc:1362 +#: rc_option_editor.cc:1370 msgid "linear" msgstr "linear" -#: rc_option_editor.cc:1363 +#: rc_option_editor.cc:1371 msgid "logarithmic" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1369 +#: rc_option_editor.cc:1377 #, fuzzy msgid "Waveform shape" msgstr "Forma de onda" -#: rc_option_editor.cc:1374 +#: rc_option_editor.cc:1382 #, fuzzy msgid "traditional" msgstr "Tradicional" -#: rc_option_editor.cc:1375 +#: rc_option_editor.cc:1383 #, fuzzy msgid "rectified" msgstr "Corrigido" -#: rc_option_editor.cc:1382 +#: rc_option_editor.cc:1390 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1390 +#: rc_option_editor.cc:1398 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1406 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1406 +#: rc_option_editor.cc:1414 msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1414 +#: rc_option_editor.cc:1422 msgid "Synchronise editor and mixer track order" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1422 +#: rc_option_editor.cc:1430 msgid "Synchronise editor and mixer selection" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1429 +#: rc_option_editor.cc:1437 #, fuzzy msgid "Name new markers" msgstr "remover marca" -#: rc_option_editor.cc:1435 +#: rc_option_editor.cc:1443 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " "be set as it is created.\n" @@ -9809,365 +9944,444 @@ msgid "" "You can always rename markers by right-clicking on them" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1441 +#: rc_option_editor.cc:1449 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1448 +#: rc_option_editor.cc:1456 msgid "Buffering" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1456 +#: rc_option_editor.cc:1464 #, fuzzy msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Usar Monitoração de Hardware" -#: rc_option_editor.cc:1467 +#: rc_option_editor.cc:1475 #, fuzzy msgid "ardour" msgstr "ardour: relógio" -#: rc_option_editor.cc:1468 +#: rc_option_editor.cc:1476 #, fuzzy msgid "audio hardware" msgstr "Quadros de Áudio" -#: rc_option_editor.cc:1475 +#: rc_option_editor.cc:1483 #, fuzzy msgid "Tape machine mode" msgstr "modo automático de pan" -#: rc_option_editor.cc:1480 +#: rc_option_editor.cc:1488 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1485 +#: rc_option_editor.cc:1493 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1492 +#: rc_option_editor.cc:1500 #, fuzzy msgid "Connect track inputs" msgstr "Conectar novas faixas automaticamente" -#: rc_option_editor.cc:1497 +#: rc_option_editor.cc:1505 #, fuzzy msgid "automatically to physical inputs" msgstr "conectar automaticamente entradas das trilhas com as portas físicas" -#: rc_option_editor.cc:1498 rc_option_editor.cc:1511 +#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519 msgid "manually" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1504 +#: rc_option_editor.cc:1512 #, fuzzy msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master" -#: rc_option_editor.cc:1509 +#: rc_option_editor.cc:1517 #, fuzzy msgid "automatically to physical outputs" msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas" -#: rc_option_editor.cc:1510 +#: rc_option_editor.cc:1518 #, fuzzy msgid "automatically to master bus" msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master" -#: rc_option_editor.cc:1515 +#: rc_option_editor.cc:1523 #, fuzzy msgid "Denormals" msgstr "Normal" -#: rc_option_editor.cc:1520 +#: rc_option_editor.cc:1528 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1527 +#: rc_option_editor.cc:1535 msgid "Processor handling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1532 +#: rc_option_editor.cc:1540 msgid "no processor handling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1537 +#: rc_option_editor.cc:1545 msgid "use FlushToZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1541 +#: rc_option_editor.cc:1549 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1545 +#: rc_option_editor.cc:1553 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1555 +#: rc_option_editor.cc:1563 #, fuzzy msgid "Silence plugins when the transport is stopped" msgstr "Suspender efeitos/plugins em transporte" -#: rc_option_editor.cc:1563 +#: rc_option_editor.cc:1571 msgid "Make new plugins active" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1571 +#: rc_option_editor.cc:1579 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1579 +#: rc_option_editor.cc:1587 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1586 rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1613 -#: rc_option_editor.cc:1625 rc_option_editor.cc:1637 rc_option_editor.cc:1641 -#: rc_option_editor.cc:1649 rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 -#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 -#: rc_option_editor.cc:1691 +#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621 +#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649 +#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673 +#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691 +#: rc_option_editor.cc:1699 msgid "Solo / mute" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1589 +#: rc_option_editor.cc:1597 #, fuzzy msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "Solo" -#: rc_option_editor.cc:1596 +#: rc_option_editor.cc:1604 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1605 +#: rc_option_editor.cc:1613 #, fuzzy msgid "Listen Position" msgstr "Audição" -#: rc_option_editor.cc:1610 +#: rc_option_editor.cc:1618 msgid "after-fader (AFL)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1611 +#: rc_option_editor.cc:1619 #, fuzzy msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "Pré Redirecionamentos" -#: rc_option_editor.cc:1617 +#: rc_option_editor.cc:1625 msgid "PFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1622 +#: rc_option_editor.cc:1630 #, fuzzy msgid "before pre-fader processors" msgstr "Remover Marca" -#: rc_option_editor.cc:1623 +#: rc_option_editor.cc:1631 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1629 +#: rc_option_editor.cc:1637 msgid "AFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1634 +#: rc_option_editor.cc:1642 #, fuzzy msgid "immediately post-fader" msgstr "Apagar meter" -#: rc_option_editor.cc:1635 +#: rc_option_editor.cc:1643 #, fuzzy msgid "after post-fader processors (before pan)" msgstr "Remover Marca" -#: rc_option_editor.cc:1644 +#: rc_option_editor.cc:1652 msgid "Exclusive solo" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1652 +#: rc_option_editor.cc:1660 #, fuzzy msgid "Show solo muting" msgstr "mostra toda a automação" -#: rc_option_editor.cc:1660 +#: rc_option_editor.cc:1668 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1665 +#: rc_option_editor.cc:1673 #, fuzzy msgid "Default track / bus muting options" msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos" -#: rc_option_editor.cc:1670 +#: rc_option_editor.cc:1678 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1678 +#: rc_option_editor.cc:1686 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1686 +#: rc_option_editor.cc:1694 #, fuzzy msgid "Mute affects control outputs" msgstr "usar controles de saída" -#: rc_option_editor.cc:1694 +#: rc_option_editor.cc:1702 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1710 +#: rc_option_editor.cc:1718 msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1718 +#: rc_option_editor.cc:1726 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1727 +#: rc_option_editor.cc:1735 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1735 +#: rc_option_editor.cc:1743 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1743 +#: rc_option_editor.cc:1751 #, fuzzy msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "Porta MMC" -#: rc_option_editor.cc:1751 +#: rc_option_editor.cc:1759 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1760 +#: rc_option_editor.cc:1768 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1769 +#: rc_option_editor.cc:1777 msgid "Initial program change" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1778 +#: rc_option_editor.cc:1786 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1786 +#: rc_option_editor.cc:1794 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1794 +#: rc_option_editor.cc:1802 #, fuzzy msgid "Sound MIDI notes as they are selected" msgstr "Inserir seleção" -#: rc_option_editor.cc:1802 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1814 +#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822 #, fuzzy msgid "User interaction" msgstr "Regiões/criação" -#: rc_option_editor.cc:1805 +#: rc_option_editor.cc:1813 msgid "" "Use translations of %1 messages\n" " (requires a restart of %1 to take effect)\n" " (if available for your language preferences)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1812 +#: rc_option_editor.cc:1820 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1822 +#: rc_option_editor.cc:1830 #, fuzzy msgid "Control surface remote ID" msgstr "Controle de Saídas" -#: rc_option_editor.cc:1827 +#: rc_option_editor.cc:1835 msgid "assigned by user" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1828 +#: rc_option_editor.cc:1836 msgid "follows order of mixer" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1829 +#: rc_option_editor.cc:1837 msgid "follows order of editor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1856 -#: rc_option_editor.cc:1877 rc_option_editor.cc:1886 rc_option_editor.cc:1894 -#: rc_option_editor.cc:1908 rc_option_editor.cc:1925 +#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864 +#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902 +#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951 +#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995 +#: rc_option_editor.cc:1997 msgid "Preferences|GUI" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1841 +#: rc_option_editor.cc:1849 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1849 +#: rc_option_editor.cc:1857 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1859 +#: rc_option_editor.cc:1867 msgid "GUI" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1862 +#: rc_option_editor.cc:1870 msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1879 +#: rc_option_editor.cc:1887 #, fuzzy msgid "Mixer Strip" msgstr "Mixer" -#: rc_option_editor.cc:1889 +#: rc_option_editor.cc:1897 #, fuzzy msgid "Use narrow strips in the mixer by default" msgstr "Estreitar painéis de mixer" -#: rc_option_editor.cc:1898 +#: rc_option_editor.cc:1906 #, fuzzy -msgid "Meter hold time" +msgid "Peak hold time" msgstr "VU (medidor volumétrico)" -#: rc_option_editor.cc:1904 +#: rc_option_editor.cc:1912 #, fuzzy msgid "short" msgstr "porta" -#: rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1920 +#: rc_option_editor.cc:1913 msgid "medium" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1906 +#: rc_option_editor.cc:1914 msgid "long" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1912 -msgid "Meter fall-off" +#: rc_option_editor.cc:1920 +msgid "DPM fall-off" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1918 -#, fuzzy -msgid "slowest" -msgstr "Menor" +#: rc_option_editor.cc:1926 +msgid "slowest [6.6dB/sec]" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1919 -msgid "slow" +#: rc_option_editor.cc:1927 +msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1921 -#, fuzzy -msgid "fast" -msgstr "rapidamente" +#: rc_option_editor.cc:1928 +msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1922 -#, fuzzy -msgid "faster" -msgstr "Fades" +#: rc_option_editor.cc:1929 +msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1923 -msgid "fastest" -msgstr "rapidamente" +#: rc_option_editor.cc:1930 +msgid "medium [20dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1931 +msgid "fast [32dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1932 +msgid "faster [46dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1933 +msgid "fastest [70dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1939 +msgid "Meter line-up level; 0dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960 +msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961 +msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962 +msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963 +msgid "-15dBFS (DIN)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1949 +msgid "" +"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " +"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1955 +msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1965 +msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1971 +msgid "VU Meter standard" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1976 +msgid "0VU = -2dBu (France)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1977 +msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1978 +msgid "0VU = +4dBu (standard)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1979 +msgid "0VU = +8dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1985 +msgid "Peak threshold [dBFS]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1993 +msgid "" +"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " +"indicator will flash red." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2000 +msgid "LED meter style" +msgstr "" #: region_editor.cc:79 msgid "audition this region" @@ -10178,11 +10392,11 @@ msgstr "ouvir esta região" msgid "Position:" msgstr "Audição" -#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:169 +#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170 msgid "End:" msgstr "Final:" -#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:140 +#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:139 msgid "Length:" msgstr "" @@ -10206,27 +10420,27 @@ msgstr "" msgid "Source:" msgstr "" -#: region_editor.cc:167 +#: region_editor.cc:166 #, fuzzy msgid "Region '%1'" msgstr "Região" -#: region_editor.cc:274 +#: region_editor.cc:273 #, fuzzy msgid "change region start position" msgstr "Regiões/posição" -#: region_editor.cc:290 +#: region_editor.cc:289 #, fuzzy msgid "change region end position" msgstr "Regiões/posição" -#: region_editor.cc:310 +#: region_editor.cc:309 #, fuzzy msgid "change region length" msgstr "fade in na edição" -#: region_editor.cc:404 region_editor.cc:416 +#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415 #, fuzzy msgid "change region sync point" msgstr "Regiões/posição" @@ -10437,361 +10651,361 @@ msgid "" "A route group of this name already exists. Please use a different name." msgstr "" -#: route_params_ui.cc:82 +#: route_params_ui.cc:83 #, fuzzy msgid "Tracks/Busses" msgstr "Trilhas/Barramentos" -#: route_params_ui.cc:101 +#: route_params_ui.cc:102 msgid "Inputs" msgstr "Entradas" -#: route_params_ui.cc:102 +#: route_params_ui.cc:103 msgid "Outputs" msgstr "Saídas" -#: route_params_ui.cc:103 +#: route_params_ui.cc:104 msgid "Plugins, Inserts & Sends" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:211 +#: route_params_ui.cc:208 msgid "route display list item for renamed route not found!" msgstr "não foi encontrada qualquer elemento para encaminhamento" -#: route_params_ui.cc:258 route_params_ui.cc:286 +#: route_params_ui.cc:255 route_params_ui.cc:283 #, c-format msgid "Playback delay: % samples" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:478 +#: route_params_ui.cc:475 msgid "NO TRACK" msgstr "NENHUMA TRILHA" -#: route_params_ui.cc:611 route_params_ui.cc:612 +#: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614 #, fuzzy msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "Caminho não selecionado" -#: route_time_axis.cc:96 +#: route_time_axis.cc:97 msgid "g" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:97 +#: route_time_axis.cc:98 msgid "p" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:98 +#: route_time_axis.cc:99 msgid "a" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:168 +#: route_time_axis.cc:173 msgid "Record (Right-click for Step Edit)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:171 +#: route_time_axis.cc:176 msgid "Record" msgstr "Gravar" -#: route_time_axis.cc:201 +#: route_time_axis.cc:210 #, fuzzy msgid "Route Group" msgstr "Editar Grupo" -#: route_time_axis.cc:204 +#: route_time_axis.cc:213 #, fuzzy msgid "MIDI Controllers and Automation" msgstr "Porta MMC" -#: route_time_axis.cc:381 +#: route_time_axis.cc:390 #, fuzzy msgid "Show All Automation" msgstr "mostra toda a automação" -#: route_time_axis.cc:384 +#: route_time_axis.cc:393 #, fuzzy msgid "Show Existing Automation" msgstr "mostra a automação existente" -#: route_time_axis.cc:387 +#: route_time_axis.cc:396 #, fuzzy msgid "Hide All Automation" msgstr "ocultar toda a automação" -#: route_time_axis.cc:396 +#: route_time_axis.cc:405 #, fuzzy msgid "Processor automation" msgstr "limpar automação" -#: route_time_axis.cc:415 +#: route_time_axis.cc:424 #, fuzzy msgid "Color..." msgstr "Cor" -#: route_time_axis.cc:472 +#: route_time_axis.cc:481 msgid "Overlaid" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:478 +#: route_time_axis.cc:487 msgid "Stacked" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:486 +#: route_time_axis.cc:495 #, fuzzy msgid "Layers" msgstr "Camada" -#: route_time_axis.cc:555 +#: route_time_axis.cc:564 #, fuzzy msgid "Automatic (based on I/O connections)" msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas" -#: route_time_axis.cc:564 +#: route_time_axis.cc:573 #, fuzzy msgid "(Currently: Existing Material)" msgstr "Material existente" -#: route_time_axis.cc:567 +#: route_time_axis.cc:576 #, fuzzy msgid "(Currently: Capture Time)" msgstr "Tempo de captura" -#: route_time_axis.cc:575 +#: route_time_axis.cc:584 #, fuzzy msgid "Align With Existing Material" msgstr "Material existente" -#: route_time_axis.cc:580 +#: route_time_axis.cc:589 #, fuzzy msgid "Align With Capture Time" msgstr "Tempo de captura" -#: route_time_axis.cc:585 +#: route_time_axis.cc:594 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" -#: route_time_axis.cc:620 +#: route_time_axis.cc:629 #, fuzzy msgid "Normal Mode" msgstr "Normal" -#: route_time_axis.cc:626 +#: route_time_axis.cc:635 #, fuzzy msgid "Tape Mode" msgstr "Modo de Ajuste" -#: route_time_axis.cc:632 +#: route_time_axis.cc:641 #, fuzzy msgid "Non-Layered Mode" msgstr "Fim de regiões" -#: route_time_axis.cc:645 route_time_axis.cc:1587 +#: route_time_axis.cc:654 route_time_axis.cc:1601 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reprodução" -#: route_time_axis.cc:965 +#: route_time_axis.cc:979 #, fuzzy msgid "Rename Playlist" msgstr "Nome para a lista de reprodução" -#: route_time_axis.cc:966 +#: route_time_axis.cc:980 #, fuzzy msgid "New name for playlist:" msgstr "Nome para a lista de reprodução" -#: route_time_axis.cc:1051 +#: route_time_axis.cc:1065 #, fuzzy msgid "New Copy Playlist" msgstr "Nome para a lista de reprodução" -#: route_time_axis.cc:1052 route_time_axis.cc:1105 +#: route_time_axis.cc:1066 route_time_axis.cc:1119 #, fuzzy msgid "Name for new playlist:" msgstr "Nome para a lista de reprodução" -#: route_time_axis.cc:1104 +#: route_time_axis.cc:1118 #, fuzzy msgid "New Playlist" msgstr "Lista de reprodução" -#: route_time_axis.cc:1295 +#: route_time_axis.cc:1309 #, fuzzy msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" msgstr "" "Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada." -#: route_time_axis.cc:1476 +#: route_time_axis.cc:1490 #, fuzzy msgid "New Copy..." msgstr "Nova Cópia" -#: route_time_axis.cc:1480 +#: route_time_axis.cc:1494 #, fuzzy msgid "New Take" msgstr "Novo Andamento" -#: route_time_axis.cc:1481 +#: route_time_axis.cc:1495 #, fuzzy msgid "Copy Take" msgstr "Copiar" -#: route_time_axis.cc:1486 +#: route_time_axis.cc:1500 msgid "Clear Current" msgstr "Limpar Atual" -#: route_time_axis.cc:1489 +#: route_time_axis.cc:1503 #, fuzzy msgid "Select From All..." msgstr "Selecionar Tudo" -#: route_time_axis.cc:1577 +#: route_time_axis.cc:1591 msgid "Take: %1.%2" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2267 +#: route_time_axis.cc:2291 msgid "Underlays" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2270 +#: route_time_axis.cc:2294 #, fuzzy msgid "Remove \"%1\"" msgstr "Remover" -#: route_time_axis.cc:2320 route_time_axis.cc:2357 +#: route_time_axis.cc:2344 route_time_axis.cc:2381 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2388 +#: route_time_axis.cc:2408 msgid "After-fade listen (AFL)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2392 +#: route_time_axis.cc:2412 #, fuzzy msgid "Pre-fade listen (PFL)" msgstr "Pré Redirecionamentos" -#: route_time_axis.cc:2396 +#: route_time_axis.cc:2416 msgid "s" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2400 +#: route_time_axis.cc:2419 msgid "m" msgstr "" -#: route_ui.cc:114 +#: route_ui.cc:119 #, fuzzy msgid "Mute this track" msgstr "Ocultar esta trilha" -#: route_ui.cc:118 +#: route_ui.cc:123 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "" -#: route_ui.cc:124 +#: route_ui.cc:129 msgid "Enable recording on this track" msgstr "" -#: route_ui.cc:128 +#: route_ui.cc:133 msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "" -#: route_ui.cc:133 +#: route_ui.cc:138 #, fuzzy msgid "Monitor input" msgstr "Usar Monitoração de Hardware" -#: route_ui.cc:139 +#: route_ui.cc:144 #, fuzzy msgid "Monitor playback" msgstr "Parar reprodução" -#: route_ui.cc:586 +#: route_ui.cc:591 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "" -#: route_ui.cc:781 +#: route_ui.cc:786 #, fuzzy msgid "Step Entry" msgstr "Editar" -#: route_ui.cc:854 +#: route_ui.cc:859 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:858 +#: route_ui.cc:863 #, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" msgstr "Inserir seleção" -#: route_ui.cc:862 +#: route_ui.cc:867 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:866 +#: route_ui.cc:871 #, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" msgstr "Inserir seleção" -#: route_ui.cc:870 +#: route_ui.cc:875 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (prefader)" msgstr "Inserir seleção" -#: route_ui.cc:874 +#: route_ui.cc:879 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" msgstr "Inserir seleção" -#: route_ui.cc:877 +#: route_ui.cc:882 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (postfader)" msgstr "Inserir seleção" -#: route_ui.cc:881 +#: route_ui.cc:886 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" msgstr "Inserir seleção" -#: route_ui.cc:884 +#: route_ui.cc:889 #, fuzzy msgid "Copy track/bus gains to sends" msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento" -#: route_ui.cc:885 +#: route_ui.cc:890 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "" -#: route_ui.cc:886 +#: route_ui.cc:891 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "" -#: route_ui.cc:1206 +#: route_ui.cc:1211 #, fuzzy msgid "Solo Isolate" msgstr "Solo" -#: route_ui.cc:1235 +#: route_ui.cc:1240 msgid "Pre Fader" msgstr "Pré Fade" -#: route_ui.cc:1241 +#: route_ui.cc:1246 msgid "Post Fader" msgstr "Pós Fade" -#: route_ui.cc:1247 +#: route_ui.cc:1252 msgid "Control Outs" msgstr "Controle de Saídas" -#: route_ui.cc:1253 +#: route_ui.cc:1258 msgid "Main Outs" msgstr "Saídas Principais" -#: route_ui.cc:1385 +#: route_ui.cc:1390 #, fuzzy msgid "Color Selection" msgstr "Reproduzir região selecionada" -#: route_ui.cc:1472 +#: route_ui.cc:1477 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" @@ -10803,7 +11017,7 @@ msgstr "" "Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" "(não será possível voltar)" -#: route_ui.cc:1474 +#: route_ui.cc:1479 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" @@ -10813,70 +11027,70 @@ msgstr "" "Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n" "(esta operação não poderá ser desfeita)" -#: route_ui.cc:1482 +#: route_ui.cc:1487 #, fuzzy msgid "Remove track" msgstr "Remover Marca" -#: route_ui.cc:1484 +#: route_ui.cc:1489 #, fuzzy msgid "Remove bus" msgstr "Remover" -#: route_ui.cc:1511 +#: route_ui.cc:1516 msgid "" "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" "Do you want to use this new name?" msgstr "" -#: route_ui.cc:1515 +#: route_ui.cc:1520 #, fuzzy msgid "Use the new name" msgstr "novo nome: " -#: route_ui.cc:1516 +#: route_ui.cc:1521 msgid "Re-edit the name" msgstr "" -#: route_ui.cc:1529 +#: route_ui.cc:1534 #, fuzzy msgid "Rename Track" msgstr "Renomear" -#: route_ui.cc:1531 +#: route_ui.cc:1536 #, fuzzy msgid "Rename Bus" msgstr "Renomear" -#: route_ui.cc:1690 +#: route_ui.cc:1695 msgid " latency" msgstr "" -#: route_ui.cc:1703 +#: route_ui.cc:1708 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "" -#: route_ui.cc:1709 +#: route_ui.cc:1714 #, fuzzy msgid "Save As Template" msgstr "Salvar Esquema..." -#: route_ui.cc:1710 +#: route_ui.cc:1715 #, fuzzy msgid "Template name:" msgstr "Nome do campo:" -#: route_ui.cc:1783 +#: route_ui.cc:1788 #, fuzzy msgid "Remote Control ID" msgstr "Remover ponto de controlo" -#: route_ui.cc:1793 +#: route_ui.cc:1798 #, fuzzy msgid "Remote control ID:" msgstr "Remover ponto de controlo" -#: route_ui.cc:1807 +#: route_ui.cc:1812 msgid "" "The remote control ID of %1 is: %2\n" "\n" @@ -10884,17 +11098,17 @@ msgid "" "The remote control ID of %3 cannot be changed." msgstr "" -#: route_ui.cc:1811 +#: route_ui.cc:1816 #, fuzzy msgid "the master bus" msgstr "usar saída master" -#: route_ui.cc:1811 +#: route_ui.cc:1816 #, fuzzy msgid "the monitor bus" msgstr "usar saída master" -#: route_ui.cc:1813 +#: route_ui.cc:1818 msgid "" "The remote control ID of %6 is: %3\n" "\n" @@ -10905,23 +11119,23 @@ msgid "" "change this%5" msgstr "" -#: route_ui.cc:1816 +#: route_ui.cc:1821 #, fuzzy msgid "the mixer" msgstr "Mixer" -#: route_ui.cc:1816 +#: route_ui.cc:1821 #, fuzzy msgid "the editor" msgstr "editor" -#: route_ui.cc:1871 +#: route_ui.cc:1876 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." msgstr "" -#: route_ui.cc:1873 +#: route_ui.cc:1878 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" msgstr "" @@ -11438,61 +11652,117 @@ msgstr "" msgid "Glue new regions to bars and beats" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116 +#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277 +#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291 +#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300 +#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 +#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 +#, fuzzy +msgid "Meterbridge" +msgstr "VU (medidor volumétrico)" + +#: session_option_editor.cc:275 +msgid "Route Display" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:279 +#, fuzzy +msgid "Show Midi Tracks" +msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio" + +#: session_option_editor.cc:286 +#, fuzzy +msgid "Show Busses" +msgstr "Barramentos" + +#: session_option_editor.cc:293 +#, fuzzy +msgid "Include Master Bus" +msgstr "usar saída master" + +#: session_option_editor.cc:298 +msgid "Button Area" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:302 +#, fuzzy +msgid "Rec-enable Button" +msgstr "Gravar" + +#: session_option_editor.cc:309 +#, fuzzy +msgid "Mute Button" +msgstr "+ button" + +#: session_option_editor.cc:316 +#, fuzzy +msgid "Solo Button" +msgstr "+ button" + +#: session_option_editor.cc:321 +msgid "Name Labels" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:325 +#, fuzzy +msgid "Track Name" +msgstr "Trilhas/Barramentos" + +#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 #, fuzzy msgid "as new tracks" msgstr "Trilhas" -#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 +#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108 #, fuzzy msgid "to selected tracks" msgstr "Inserir seleção" -#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111 +#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 #, fuzzy msgid "to region list" msgstr "Começo de regiões" -#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113 +#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112 #, fuzzy msgid "as new tape tracks" msgstr "Outras trilhas" -#: sfdb_ui.cc:97 +#: sfdb_ui.cc:96 msgid "programming error: unknown import mode string %1" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:124 +#: sfdb_ui.cc:123 #, fuzzy msgid "Auto-play" msgstr "" "reprodução\n" "automática" -#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:237 +#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236 #, fuzzy msgid "Sound File Information" msgstr "Informação do arquivo de áudio" -#: sfdb_ui.cc:142 +#: sfdb_ui.cc:141 #, fuzzy msgid "Timestamp:" msgstr "Por tempo data/hora da Região" -#: sfdb_ui.cc:144 +#: sfdb_ui.cc:143 #, fuzzy msgid "Format:" msgstr "Normal" -#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:530 +#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:526 msgid "Tags:" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:320 +#: sfdb_ui.cc:319 msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:327 +#: sfdb_ui.cc:326 msgid "Could not read file: %1 (%2)." msgstr "Não foi possível ler o arquivo: %1 (%2)." @@ -11523,12 +11793,12 @@ msgstr "Quadros de Áudio" msgid "MIDI files" msgstr "MIDI" -#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:131 +#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:132 #, fuzzy msgid "All files" msgstr "arquivos limpos" -#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:142 +#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:143 #, fuzzy msgid "Browse Files" msgstr "Localizar" @@ -11538,245 +11808,233 @@ msgstr "Localizar" msgid "Paths" msgstr "Diretórios/Arquivos" -#: sfdb_ui.cc:517 +#: sfdb_ui.cc:515 msgid "Search Tags" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:535 +#: sfdb_ui.cc:531 #, fuzzy msgid "Sort:" msgstr "porta" -#: sfdb_ui.cc:543 +#: sfdb_ui.cc:539 #, fuzzy msgid "Longest" msgstr "Enorme" -#: sfdb_ui.cc:544 +#: sfdb_ui.cc:540 #, fuzzy msgid "Shortest" msgstr "porta" -#: sfdb_ui.cc:545 +#: sfdb_ui.cc:541 #, fuzzy msgid "Newest" msgstr "Menor" -#: sfdb_ui.cc:546 +#: sfdb_ui.cc:542 msgid "Oldest" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:547 +#: sfdb_ui.cc:543 msgid "Most downloaded" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:548 +#: sfdb_ui.cc:544 #, fuzzy msgid "Least downloaded" msgstr "Separar intervalo" -#: sfdb_ui.cc:549 +#: sfdb_ui.cc:545 msgid "Highest rated" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:550 +#: sfdb_ui.cc:546 msgid "Lowest rated" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:555 +#: sfdb_ui.cc:551 msgid "More" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:572 +#: sfdb_ui.cc:555 +msgid "Similar" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:567 #, fuzzy msgid "ID" msgstr "ENTRADA" -#: sfdb_ui.cc:573 add_video_dialog.cc:83 +#: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Renomear" -#: sfdb_ui.cc:575 +#: sfdb_ui.cc:570 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "normalizar região" -#: sfdb_ui.cc:576 +#: sfdb_ui.cc:571 msgid "Size" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:577 +#: sfdb_ui.cc:572 #, fuzzy msgid "Samplerate" msgstr "Separar Região" -#: sfdb_ui.cc:578 +#: sfdb_ui.cc:573 msgid "License" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:594 +#: sfdb_ui.cc:591 msgid "Search Freesound" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:615 +#: sfdb_ui.cc:611 msgid "Press to import selected files and close this window" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:616 +#: sfdb_ui.cc:612 msgid "Press to import selected files and leave this window open" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:617 +#: sfdb_ui.cc:613 msgid "Press to close this window without importing any files" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:846 -msgid "found %1 match" -msgid_plural "found %1 matches" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: sfdb_ui.cc:862 +#: sfdb_ui.cc:809 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:960 +#: sfdb_ui.cc:1009 msgid "%1 more page of 100 results available" msgid_plural "%1 more pages of 100 results available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: sfdb_ui.cc:965 +#: sfdb_ui.cc:1014 msgid "No more results available" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1029 +#: sfdb_ui.cc:1078 msgid "B" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1031 +#: sfdb_ui.cc:1080 msgid "kB" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1033 sfdb_ui.cc:1035 +#: sfdb_ui.cc:1082 sfdb_ui.cc:1084 msgid "MB" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1037 +#: sfdb_ui.cc:1086 #, fuzzy msgid "GB" msgstr "Ir" -#: sfdb_ui.cc:1070 -msgid "Search returned no results." -msgstr "" - -#: sfdb_ui.cc:1072 -msgid "Found %1 match" -msgid_plural "Found %1 matches" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: sfdb_ui.cc:1277 sfdb_ui.cc:1585 sfdb_ui.cc:1635 sfdb_ui.cc:1653 +#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1606 sfdb_ui.cc:1656 sfdb_ui.cc:1674 msgid "one track per file" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1280 sfdb_ui.cc:1636 sfdb_ui.cc:1654 +#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1657 sfdb_ui.cc:1675 msgid "one track per channel" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1638 sfdb_ui.cc:1655 +#: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1676 #, fuzzy msgid "sequence files" msgstr "arquivos limpos" -#: sfdb_ui.cc:1291 sfdb_ui.cc:1643 +#: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1664 msgid "all files in one track" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1292 sfdb_ui.cc:1637 +#: sfdb_ui.cc:1313 sfdb_ui.cc:1658 #, fuzzy msgid "merge files" msgstr "arquivos limpos" -#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1640 +#: sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1661 #, fuzzy msgid "one region per file" msgstr "Saltar Seleção" -#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1641 +#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1662 #, fuzzy msgid "one region per channel" msgstr "Cortar região pela intervalo" -#: sfdb_ui.cc:1306 sfdb_ui.cc:1642 sfdb_ui.cc:1656 +#: sfdb_ui.cc:1327 sfdb_ui.cc:1663 sfdb_ui.cc:1677 #, fuzzy msgid "all files in one region" msgstr "normalizar região" -#: sfdb_ui.cc:1373 +#: sfdb_ui.cc:1394 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1513 +#: sfdb_ui.cc:1534 #, fuzzy msgid "Copy files to session" msgstr "Zoom na sessão" -#: sfdb_ui.cc:1530 sfdb_ui.cc:1693 +#: sfdb_ui.cc:1551 sfdb_ui.cc:1714 #, fuzzy msgid "file timestamp" msgstr "Por tempo data/hora da Região" -#: sfdb_ui.cc:1531 sfdb_ui.cc:1695 +#: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1716 #, fuzzy msgid "edit point" msgstr "editor" -#: sfdb_ui.cc:1532 sfdb_ui.cc:1697 +#: sfdb_ui.cc:1553 sfdb_ui.cc:1718 #, fuzzy msgid "playhead" msgstr "Início" -#: sfdb_ui.cc:1533 +#: sfdb_ui.cc:1554 #, fuzzy msgid "session start" msgstr "Começo de regiões" -#: sfdb_ui.cc:1538 +#: sfdb_ui.cc:1559 msgid "Add files as ..." msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1560 +#: sfdb_ui.cc:1581 #, fuzzy msgid "Insert at" msgstr "Inverter verticalmente" -#: sfdb_ui.cc:1573 +#: sfdb_ui.cc:1594 #, fuzzy msgid "Mapping" msgstr "Avançado ..." -#: sfdb_ui.cc:1591 +#: sfdb_ui.cc:1612 msgid "Conversion quality" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1603 sfdb_ui.cc:1709 +#: sfdb_ui.cc:1624 sfdb_ui.cc:1730 msgid "Best" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1604 sfdb_ui.cc:1711 +#: sfdb_ui.cc:1625 sfdb_ui.cc:1732 msgid "Good" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1605 sfdb_ui.cc:1713 +#: sfdb_ui.cc:1626 sfdb_ui.cc:1734 msgid "Quick" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1607 +#: sfdb_ui.cc:1628 msgid "Fastest" msgstr "Rapidamente" @@ -11872,21 +12130,21 @@ msgstr "" #: startup.cc:194 msgid "" -"Welcome to this BETA release of Ardour 3.0\n" +"Welcome to this BETA release of Ardour %1\n" "\n" -"Ardour 3.0 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" +"Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" "it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n" "\n" "1) Please do NOT use this software with the expectation that it is " "stable or reliable\n" " though it may be so, depending on your workflow.\n" -"3) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" -"4) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " +"2) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" +"3) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " "report issues\n" -" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n" -"5) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " +" making sure to note the product version number as %1-beta.\n" +"4) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " "pass on comments.\n" -"6) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " +"5) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " "You\n" " can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n" "\n" @@ -11995,10 +12253,6 @@ msgstr "" msgid "Click to open the program website in your web browser" msgstr "" -#: startup.cc:594 -msgid "What would you like to do ?" -msgstr "" - #: startup.cc:729 #, fuzzy msgid "Open" @@ -12014,99 +12268,99 @@ msgstr "Nome da sessão:" msgid "Create session folder in:" msgstr "Loop região selecionada" -#: startup.cc:813 +#: startup.cc:821 #, fuzzy msgid "Select folder for session" msgstr "Loop região selecionada" -#: startup.cc:845 +#: startup.cc:853 #, fuzzy msgid "Use this template" msgstr "-esquema/template" -#: startup.cc:848 +#: startup.cc:856 #, fuzzy msgid "no template" msgstr "-esquema/template" -#: startup.cc:876 +#: startup.cc:884 #, fuzzy msgid "Use an existing session as a template:" msgstr "usar esquema existente" -#: startup.cc:888 +#: startup.cc:896 #, fuzzy msgid "Select template" msgstr "-esquema/template" -#: startup.cc:914 +#: startup.cc:922 #, fuzzy msgid "New Session" msgstr "Sessão" -#: startup.cc:1068 +#: startup.cc:1077 #, fuzzy msgid "Select session file" msgstr "Loop região selecionada" -#: startup.cc:1084 +#: startup.cc:1093 #, fuzzy msgid "Browse:" msgstr "Localizar" -#: startup.cc:1093 +#: startup.cc:1102 #, fuzzy msgid "Select a session" msgstr "Loop região selecionada" -#: startup.cc:1119 startup.cc:1120 startup.cc:1121 +#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131 #, fuzzy msgid "channels" msgstr "cancelar" -#: startup.cc:1135 +#: startup.cc:1145 #, fuzzy msgid "Busses" msgstr "Barramentos" -#: startup.cc:1136 +#: startup.cc:1146 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos" -#: startup.cc:1137 +#: startup.cc:1147 #, fuzzy msgid "Outputs" msgstr "Saídas" -#: startup.cc:1145 +#: startup.cc:1155 #, fuzzy msgid "Create master bus" msgstr "usar saída master" -#: startup.cc:1155 +#: startup.cc:1165 #, fuzzy msgid "Automatically connect to physical inputs" msgstr "conectar automaticamente entradas das trilhas com as portas físicas" -#: startup.cc:1162 startup.cc:1221 +#: startup.cc:1172 startup.cc:1231 msgid "Use only" msgstr "" -#: startup.cc:1215 +#: startup.cc:1225 #, fuzzy msgid "Automatically connect outputs" msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas" -#: startup.cc:1237 +#: startup.cc:1247 msgid "... to master bus" msgstr "" -#: startup.cc:1247 +#: startup.cc:1257 msgid "... to physical outputs" msgstr "" -#: startup.cc:1297 +#: startup.cc:1307 #, fuzzy msgid "Advanced Session Options" msgstr "Preferências" @@ -12824,19 +13078,19 @@ msgstr "" msgid "bad XPM header %1" msgstr "" -#: utils.cc:292 +#: utils.cc:292 utils.cc:324 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:544 +#: utils.cc:591 msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "" -#: utils.cc:570 +#: utils.cc:617 msgid "cannot find icon image for %1 using %2" msgstr "" -#: utils.cc:585 +#: utils.cc:632 msgid "Caught exception while loading icon named %1" msgstr "" @@ -12844,84 +13098,86 @@ msgstr "" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:54 +#: add_video_dialog.cc:55 #, fuzzy msgid "Set Video Track" msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" -#: add_video_dialog.cc:62 +#: add_video_dialog.cc:63 #, fuzzy msgid "Launch External Video Monitor" msgstr "Usar Monitoração de Hardware" -#: add_video_dialog.cc:63 +#: add_video_dialog.cc:64 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:65 +#: add_video_dialog.cc:66 msgid "Reload docroot" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:110 add_video_dialog.cc:114 +#: add_video_dialog.cc:111 add_video_dialog.cc:115 msgid "VideoServerIndex" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:128 +#: add_video_dialog.cc:129 #, fuzzy msgid "Video files" msgstr "Quadros de Áudio" -#: add_video_dialog.cc:163 +#: add_video_dialog.cc:164 #, fuzzy msgid "Video Information" msgstr "Informação do arquivo de áudio" -#: add_video_dialog.cc:166 +#: add_video_dialog.cc:167 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "Inicio:" -#: add_video_dialog.cc:172 +#: add_video_dialog.cc:173 #, fuzzy msgid "Frame rate:" msgstr "Separar Região" -#: add_video_dialog.cc:175 +#: add_video_dialog.cc:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:653 +#: add_video_dialog.cc:654 msgid " %1 fps" msgstr "" -#: editor_videotimeline.cc:138 +#: editor_videotimeline.cc:146 msgid "Export Successful: %1" msgstr "" -#: video_timeline.cc:467 +#: video_timeline.cc:469 msgid "" "Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file " "readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?" msgstr "" -#: video_timeline.cc:501 -msgid "Failed to set session-framerate: " -msgstr "" - -#: video_timeline.cc:501 -msgid " does not have a corresponding option setting in Ardour." +#: video_timeline.cc:507 +msgid "" +"Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option " +"setting in %2." msgstr "" -#: video_timeline.cc:507 +#: video_timeline.cc:515 msgid "" -"Video file's framerate is not equal to Ardour session timecode's framerate: " +"Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' " +"vs '%3'" msgstr "" -#: video_timeline.cc:508 -msgid " vs " +#: video_timeline.cc:588 +msgid "" +"Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually " +"means that the video server was not started by ardour and uses a different " +"document-root." msgstr "" -#: video_timeline.cc:690 +#: video_timeline.cc:737 msgid "" "Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ " "(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE " @@ -12929,18 +13185,18 @@ msgid "" "xjadeo's remote-control interface 'xjremote')." msgstr "" -#: video_monitor.cc:282 +#: video_monitor.cc:281 #, fuzzy msgid "Video Monitor: File Not Found." msgstr "Usar Monitoração de Hardware" -#: transcode_ffmpeg.cc:71 +#: transcode_ffmpeg.cc:73 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n" "Video import and export is not possible until you install those tools.\n" -"Ardour requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n" +"%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n" "\n" -"The tools are included with the Ardour releases from ardour.org and also " +"The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also " "available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n" "\n" "Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid " @@ -12950,374 +13206,382 @@ msgid "" "ffprobe to ffprobe_harvid.\n" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:55 +#: transcode_video_dialog.cc:56 #, fuzzy msgid "Transcode/Import Video File " msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio" -#: transcode_video_dialog.cc:57 +#: transcode_video_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Output File:" msgstr "Saídas" -#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72 +#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 msgid "Abort" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:62 +#: transcode_video_dialog.cc:63 #, fuzzy msgid "Height = " msgstr "Altura" -#: transcode_video_dialog.cc:65 +#: transcode_video_dialog.cc:66 msgid "Manual Override" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:69 -msgid "Debug Mode: Print ffmpeg Command and Output to stdout." +#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89 +msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:106 +#: transcode_video_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "File Information" msgstr "Informação do arquivo de áudio" -#: transcode_video_dialog.cc:112 +#: transcode_video_dialog.cc:113 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " -"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more " +"is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:119 +#: transcode_video_dialog.cc:120 msgid "" "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an " "unsupported video codec or format." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:133 +#: transcode_video_dialog.cc:134 msgid "FPS:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:135 +#: transcode_video_dialog.cc:136 #, fuzzy msgid "Duration:" msgstr "normalizar região" -#: transcode_video_dialog.cc:137 +#: transcode_video_dialog.cc:138 msgid "Codec:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:139 +#: transcode_video_dialog.cc:140 msgid "Geometry:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:154 +#: transcode_video_dialog.cc:155 msgid "??" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:175 +#: transcode_video_dialog.cc:176 #, fuzzy msgid "Import Settings" msgstr "Preferências" -#: transcode_video_dialog.cc:180 +#: transcode_video_dialog.cc:181 msgid "Do Not Import Video" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:181 +#: transcode_video_dialog.cc:182 msgid "Reference From Current Location" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:183 +#: transcode_video_dialog.cc:184 #, fuzzy msgid "Import/Transcode Video to Session" msgstr "Exportar região" -#: transcode_video_dialog.cc:197 +#: transcode_video_dialog.cc:198 msgid "Scale Video: Width = " msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:204 +#: transcode_video_dialog.cc:205 msgid "Original Width" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:219 +#: transcode_video_dialog.cc:220 msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:224 +#: transcode_video_dialog.cc:225 #, fuzzy msgid "Extract Audio:" msgstr "Exportar região" -#: transcode_video_dialog.cc:344 +#: transcode_video_dialog.cc:345 #, fuzzy msgid "Extracting Audio.." msgstr "Exportar região" -#: transcode_video_dialog.cc:347 +#: transcode_video_dialog.cc:348 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:373 +#: transcode_video_dialog.cc:374 msgid "Transcoding Video.." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:407 +#: transcode_video_dialog.cc:408 msgid "Transcoding Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:490 +#: transcode_video_dialog.cc:491 #, fuzzy msgid "Save Transcoded Video File" msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio" -#: video_server_dialog.cc:42 +#: video_server_dialog.cc:43 msgid "Launch Video Server" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:43 +#: video_server_dialog.cc:44 msgid "Server Executable:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:45 +#: video_server_dialog.cc:46 msgid "Server Docroot:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:51 +#: video_server_dialog.cc:52 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)." msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:90 +#: video_server_dialog.cc:92 msgid "" "The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included " -"with the Ardour releases from ardour.org, alternatively you can download it " -"from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution." +"with the %1 releases from ardour.org, alternatively you can download it from " +"http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution." msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:117 +#: video_server_dialog.cc:120 msgid "Listen Address:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:122 +#: video_server_dialog.cc:125 #, fuzzy msgid "Listen Port:" msgstr "Audição" -#: video_server_dialog.cc:127 +#: video_server_dialog.cc:130 msgid "Cache Size:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:132 +#: video_server_dialog.cc:136 msgid "" -"Ardour relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" +"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" "The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n" "Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:171 +#: video_server_dialog.cc:176 msgid "Set Video Server Executable" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:191 +#: video_server_dialog.cc:196 msgid "Server docroot" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:52 +#: utils_videotl.cc:53 msgid "Destination is outside Video Server's docroot. " msgstr "" -#: utils_videotl.cc:53 +#: utils_videotl.cc:54 msgid "" "The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file " "will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:56 +#: utils_videotl.cc:57 msgid "Continue" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:62 +#: utils_videotl.cc:63 msgid "Confirm Overwrite" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:63 +#: utils_videotl.cc:64 #, fuzzy msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "já existe uma trilha com este nome" -#: utils_videotl.cc:73 utils_videotl.cc:89 +#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90 #, fuzzy msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" msgstr "Não foi possível ler o arquivo: %1 (%2)." -#: export_video_dialog.cc:65 +#: export_video_dialog.cc:66 #, fuzzy msgid "Export Video File " msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio" -#: export_video_dialog.cc:69 +#: export_video_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Video:" msgstr "Começo de regiões" -#: export_video_dialog.cc:73 +#: export_video_dialog.cc:74 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:78 +#: export_video_dialog.cc:79 msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:79 +#: export_video_dialog.cc:80 #, fuzzy msgid "Normalize Audio" msgstr "Normalizar" -#: export_video_dialog.cc:80 +#: export_video_dialog.cc:81 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:81 +#: export_video_dialog.cc:82 msgid "Codec Optimizations:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:83 +#: export_video_dialog.cc:84 #, fuzzy msgid "Deinterlace" msgstr "interno" -#: export_video_dialog.cc:84 +#: export_video_dialog.cc:85 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:85 +#: export_video_dialog.cc:86 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:86 +#: export_video_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "Include Session Metadata" msgstr "Importar seleção" -#: export_video_dialog.cc:88 -msgid "Enable Debug Mode: Print ffmpeg Command & Output to stdout." -msgstr "" - -#: export_video_dialog.cc:106 +#: export_video_dialog.cc:107 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " -"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more " +"is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:116 +#: export_video_dialog.cc:117 #, fuzzy msgid "Output:" msgstr "Saídas" -#: export_video_dialog.cc:126 +#: export_video_dialog.cc:127 #, fuzzy msgid "Input:" msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos" -#: export_video_dialog.cc:137 +#: export_video_dialog.cc:138 #, fuzzy msgid "Audio:" msgstr "Audição" -#: export_video_dialog.cc:139 +#: export_video_dialog.cc:140 #, fuzzy msgid "Master Bus" msgstr "usar saída master" -#: export_video_dialog.cc:166 +#: export_video_dialog.cc:145 +msgid "from the %1 session's start to the session's end" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:149 +msgid "from 00:00:00:00 to the video's end" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:151 +msgid "from the video's start to the video's end" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:184 #, fuzzy msgid "Settings:" msgstr "Avançado ..." -#: export_video_dialog.cc:174 +#: export_video_dialog.cc:192 #, fuzzy msgid "Range:" msgstr "Intervalo" -#: export_video_dialog.cc:177 +#: export_video_dialog.cc:195 #, fuzzy msgid "Preset:" msgstr "Reiniciar" -#: export_video_dialog.cc:180 +#: export_video_dialog.cc:198 #, fuzzy msgid "Video Codec:" msgstr "Nome do diretório:" -#: export_video_dialog.cc:183 +#: export_video_dialog.cc:201 #, fuzzy msgid "Video KBit/s:" msgstr "Começo de regiões" -#: export_video_dialog.cc:186 +#: export_video_dialog.cc:204 #, fuzzy msgid "Audio Codec:" msgstr "Quadros de Áudio" -#: export_video_dialog.cc:189 +#: export_video_dialog.cc:207 #, fuzzy msgid "Audio KBit/s:" msgstr "Quadros de Áudio" -#: export_video_dialog.cc:192 +#: export_video_dialog.cc:210 #, fuzzy msgid "Audio Samplerate:" msgstr "Separar Região" -#: export_video_dialog.cc:369 +#: export_video_dialog.cc:387 #, fuzzy msgid "Normalizing audio" msgstr "Normalizar" -#: export_video_dialog.cc:373 +#: export_video_dialog.cc:391 #, fuzzy msgid "Exporting audio" msgstr "Exportar região" -#: export_video_dialog.cc:419 +#: export_video_dialog.cc:437 #, fuzzy -msgid "Exporting Audio.." +msgid "Exporting Audio..." msgstr "Exportar região" -#: export_video_dialog.cc:476 +#: export_video_dialog.cc:494 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " "timeline instead." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:505 +#: export_video_dialog.cc:523 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:544 -msgid "Encoding Video.." +#: export_video_dialog.cc:562 +msgid "Encoding Video..." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:563 +#: export_video_dialog.cc:581 msgid "Export Video: Video input file cannot be read." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:661 +#: export_video_dialog.cc:679 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:673 +#: export_video_dialog.cc:691 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:761 +#: export_video_dialog.cc:779 msgid "Transcoding failed." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:930 export_video_dialog.cc:950 +#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968 #, fuzzy msgid "Save Exported Video File" msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio" @@ -13335,33 +13599,34 @@ msgstr "" msgid "Video Export Info" msgstr "" -#: export_video_infobox.cc:46 +#: export_video_infobox.cc:48 msgid "" -"Ardour video export is not recommended for mastering!\n" -"While 'ffmpeg' (which is used by ardour) can produce high-quality files, " -"this export lacks the possibility to tweak many settings. We recommend to " -"use 'winff', 'devede' or 'dvdauthor' to mux & master. Nevertheless this " -"video-export comes in handy to do quick snapshots, intermediates, dailies or " -"online videos.\n" -"\n" -"The soundtrack is created from the master-bus of the current Ardour " -"session.\n" -"\n" -"The video soure defaults to the file used in the video timeline, which may " -"not the best quality to start with, you should the original video file.\n" +"Video encoding is a non-trivial task with many details.\n" "\n" -"If the export-range is longer than the original video, black video frames " -"are prefixed and/or appended. This process may fail with non-standard pixel-" -"aspect-ratios.\n" +"Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n" "\n" -"The file-format is determined by the extension that you choose for the " -"output file (.avi, .mov, .flv, .ogv,...)\n" -"Note: not all combinations of format+codec+settings produce files which are " -"according so spec. e.g. flv files require sample-rates of 22.1kHz or " -"44.1kHz, mpeg containers can not be used with ac3 audio-codec, etc. If in " -"doubt, use one of the built-in presets." +"Open Manual in Browser? " msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "-Inf" +#~ msgstr "entrada" + +#, fuzzy +#~ msgid "slowest" +#~ msgstr "Menor" + +#, fuzzy +#~ msgid "fast" +#~ msgstr "rapidamente" + +#, fuzzy +#~ msgid "faster" +#~ msgstr "Fades" + +#~ msgid "fastest" +#~ msgstr "rapidamente" + #~ msgid "Connect" #~ msgstr "Conectar" @@ -14686,13 +14951,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Beat" #~ msgstr "Batimentos" -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" -#~ "(cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -#~ "(não será possível voltar)" - #~ msgid "" #~ "You cannot record-enable\n" #~ "track %1\n" @@ -14821,9 +15079,6 @@ msgstr "" #~ msgid "rescan" #~ msgstr "rescanear" -#~ msgid "UI: cannot setup meter_bridge" -#~ msgstr "não foi possível iniciar o medidor volumétrico (VU)" - #~ msgid "Enable/Disable follow playhead" #~ msgstr "Habilitar/desbilitar reprodução contínua" @@ -14836,9 +15091,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Audio Library" #~ msgstr "Biblioteca de Áudio" -#~ msgid "Meter Bridge" -#~ msgstr "VU (medidor volumétrico)" - #~ msgid "Output Connections" #~ msgstr "Conexões de saída" diff --git a/gtk2_ardour/po/pt_PT.po b/gtk2_ardour/po/pt_PT.po index f7f1590d15..b5170493fc 100644 --- a/gtk2_ardour/po/pt_PT.po +++ b/gtk2_ardour/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk2_ardour rev.1702\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-11 08:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-15 15:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:00+0100\n" "Last-Translator: Rui Nuno Capela \n" "Language-Team: Portuguese\n" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:503 +#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500 #, fuzzy msgid "Add Track or Bus" msgstr "Acrescentar faixa/barramento" @@ -410,8 +410,8 @@ msgstr "Barramentos" msgid "Add:" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:833 time_fx_dialog.cc:91 -#: add_video_dialog.cc:149 video_server_dialog.cc:109 +#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91 +#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -428,22 +428,22 @@ msgid "Group:" msgstr "Grupo" #: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298 -#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452 -#: rc_option_editor.cc:1470 rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1480 -#: rc_option_editor.cc:1482 rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513 -#: rc_option_editor.cc:1515 rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1548 -#: rc_option_editor.cc:1550 rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1560 -#: rc_option_editor.cc:1568 rc_option_editor.cc:1576 +#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460 +#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488 +#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521 +#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556 +#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568 +#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584 #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "Audição" #: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299 -#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1699 -#: rc_option_editor.cc:1707 rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1724 -#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 -#: rc_option_editor.cc:1757 rc_option_editor.cc:1766 rc_option_editor.cc:1775 -#: rc_option_editor.cc:1783 rc_option_editor.cc:1791 +#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707 +#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732 +#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756 +#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783 +#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799 msgid "MIDI" msgstr "" @@ -467,7 +467,7 @@ msgid "" msgstr "" #: add_route_dialog.cc:319 add_route_dialog.cc:338 editor_actions.cc:385 -#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1301 +#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1305 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Canais" msgid "12 Channel" msgstr "Canais" -#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2136 +#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2131 msgid "Custom" msgstr "" @@ -609,7 +609,7 @@ msgid "Track" msgstr "Faixa" #: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125 -#: mixer_ui.cc:1793 +#: mixer_ui.cc:1795 #, fuzzy msgid "Show" msgstr "Mostrar tudo" @@ -618,101 +618,96 @@ msgstr "Mostrar tudo" msgid "Re-analyze data" msgstr "" -#: ardour_button.cc:658 +#: ardour_button.cc:704 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:179 +#: ardour_ui.cc:180 #, fuzzy msgid "audition" msgstr "Audição" -#: ardour_ui.cc:180 +#: ardour_ui.cc:181 #, fuzzy msgid "solo" msgstr "solo alterado" -#: ardour_ui.cc:181 +#: ardour_ui.cc:182 msgid "feedback" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:183 speaker_dialog.cc:36 +#: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36 #, fuzzy msgid "Speaker Configuration" msgstr "Configuração de canal" -#: ardour_ui.cc:184 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 +#: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 #, fuzzy msgid "Theme Manager" msgstr "Remover marcador" -#: ardour_ui.cc:185 keyeditor.cc:53 +#: ardour_ui.cc:189 keyeditor.cc:53 msgid "Key Bindings" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:186 +#: ardour_ui.cc:190 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:187 ardour_ui.cc:192 +#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196 #, fuzzy msgid "Add Tracks/Busses" msgstr "Faixas/barramentos" -#: ardour_ui.cc:188 +#: ardour_ui.cc:192 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: ardour_ui.cc:189 location_ui.cc:1134 +#: ardour_ui.cc:193 location_ui.cc:1146 msgid "Locations" msgstr "Localizações" -#: ardour_ui.cc:190 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604 +#: ardour_ui.cc:194 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606 #, fuzzy msgid "Tracks and Busses" msgstr "Faixas/barramentos" -#: ardour_ui.cc:191 +#: ardour_ui.cc:195 msgid "Properties" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:193 bundle_manager.cc:263 +#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263 msgid "Bundle Manager" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:194 big_clock_window.cc:35 +#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35 msgid "Big Clock" msgstr "Cronómetro principal" -#: ardour_ui.cc:195 +#: ardour_ui.cc:199 #, fuzzy msgid "Audio Connections" msgstr "Ligações" -#: ardour_ui.cc:196 +#: ardour_ui.cc:200 #, fuzzy msgid "MIDI Connections" msgstr "Ligações" -#: ardour_ui.cc:198 +#: ardour_ui.cc:202 msgid "Errors" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:299 -#, fuzzy -msgid "could not initialize %1." -msgstr "não foi possível inicializar o Ardour" - -#: ardour_ui.cc:394 +#: ardour_ui.cc:388 #, fuzzy msgid "Starting audio engine" msgstr "Iniciar intervalo" -#: ardour_ui.cc:763 startup.cc:638 +#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638 msgid "%1 is ready for use" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:811 +#: ardour_ui.cc:806 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -721,26 +716,26 @@ msgid "" "controlled by %2" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:828 +#: ardour_ui.cc:823 msgid "Do not show this window again" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:870 +#: ardour_ui.cc:865 #, fuzzy msgid "Don't quit" msgstr "Não %1" -#: ardour_ui.cc:871 +#: ardour_ui.cc:866 #, fuzzy msgid "Just quit" msgstr "Apenas %1" -#: ardour_ui.cc:872 +#: ardour_ui.cc:867 #, fuzzy msgid "Save and quit" msgstr "Guardar e %1" -#: ardour_ui.cc:882 +#: ardour_ui.cc:877 #, fuzzy msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" @@ -755,16 +750,16 @@ msgstr "" "\n" " a opção \"Apenas sair\"" -#: ardour_ui.cc:913 +#: ardour_ui.cc:908 msgid "Please wait while %1 cleans up..." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:930 +#: ardour_ui.cc:925 #, fuzzy msgid "Unsaved Session" msgstr "Nova sessão" -#: ardour_ui.cc:951 +#: ardour_ui.cc:946 #, fuzzy msgid "" "The session \"%1\"\n" @@ -783,7 +778,7 @@ msgstr "" "\n" "O que pretende fazer?" -#: ardour_ui.cc:954 +#: ardour_ui.cc:949 #, fuzzy msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" @@ -802,75 +797,75 @@ msgstr "" "\n" "O que pretende fazer?" -#: ardour_ui.cc:968 +#: ardour_ui.cc:963 msgid "Prompter" msgstr "Alerta" -#: ardour_ui.cc:1045 +#: ardour_ui.cc:1049 msgid "disconnected" msgstr "desligado" -#: ardour_ui.cc:1052 +#: ardour_ui.cc:1056 #, c-format msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1056 +#: ardour_ui.cc:1060 #, c-format msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1074 export_video_dialog.cc:67 +#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "File:" msgstr "Renomear" -#: ardour_ui.cc:1078 +#: ardour_ui.cc:1082 msgid "BWF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1081 +#: ardour_ui.cc:1085 msgid "WAV" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1084 +#: ardour_ui.cc:1088 msgid "WAV64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1087 session_option_editor.cc:197 +#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197 msgid "CAF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1090 +#: ardour_ui.cc:1094 msgid "AIFF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1093 +#: ardour_ui.cc:1097 msgid "iXML" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1096 +#: ardour_ui.cc:1100 msgid "RF64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1104 +#: ardour_ui.cc:1108 msgid "32-float" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1107 +#: ardour_ui.cc:1111 msgid "24-int" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1110 +#: ardour_ui.cc:1114 msgid "16-int" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1129 +#: ardour_ui.cc:1133 #, c-format msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1148 +#: ardour_ui.cc:1152 #, c-format msgid "" "Buffers: p:" @@ -878,63 +873,63 @@ msgid "" "\">%%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1184 +#: ardour_ui.cc:1188 #, fuzzy msgid "Disk: Unknown" msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1186 +#: ardour_ui.cc:1190 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1204 +#: ardour_ui.cc:1208 msgid "Disk: >24 hrs" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1215 +#: ardour_ui.cc:1219 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1241 +#: ardour_ui.cc:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Timecode|TC: %s" msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1358 ardour_ui.cc:1367 startup.cc:1045 +#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054 msgid "Recent Sessions" msgstr "Sessões recentes" -#: ardour_ui.cc:1447 +#: ardour_ui.cc:1451 msgid "" "%1 is not connected to JACK\n" "You cannot open or close sessions in this condition" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1474 +#: ardour_ui.cc:1478 msgid "Open Session" msgstr "Abrir sessão" -#: ardour_ui.cc:1492 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1074 +#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169 +#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083 #, fuzzy msgid "%1 sessions" msgstr "sessão" -#: ardour_ui.cc:1529 +#: ardour_ui.cc:1540 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "" "Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja " "carregada." -#: ardour_ui.cc:1537 +#: ardour_ui.cc:1548 #, fuzzy msgid "could not create %1 new mixed track" msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio" msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio" -#: ardour_ui.cc:1543 ardour_ui.cc:1604 +#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615 #, fuzzy msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" @@ -947,28 +942,28 @@ msgstr "" "Deverá salvaguardar a sessão, sair e\n" "reiniciar JACK com um maior número de portos." -#: ardour_ui.cc:1578 +#: ardour_ui.cc:1589 #, fuzzy msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "" "Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja " "carregada." -#: ardour_ui.cc:1587 +#: ardour_ui.cc:1598 #, fuzzy msgid "could not create %1 new audio track" msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio" msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio" -#: ardour_ui.cc:1596 +#: ardour_ui.cc:1607 #, fuzzy msgid "could not create %1 new audio bus" msgid_plural "could not create %1 new audio busses" msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio" msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio" -#: ardour_ui.cc:1713 +#: ardour_ui.cc:1724 #, fuzzy msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" @@ -978,14 +973,14 @@ msgstr "" "antes de tentar gravar.\n" "Verifique o menu de Sessão." -#: ardour_ui.cc:2103 +#: ardour_ui.cc:2114 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" "\n" "%1" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2105 +#: ardour_ui.cc:2116 #, fuzzy msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" @@ -999,82 +994,82 @@ msgstr "" "A sessão corrente deverá ser salvaguardada\n" "e o serviço JACK devidamente reiniciado." -#: ardour_ui.cc:2131 +#: ardour_ui.cc:2142 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Não foi possível iniciar a sessão corrente" -#: ardour_ui.cc:2211 +#: ardour_ui.cc:2222 #, fuzzy msgid "Take Snapshot" msgstr "Capturar" -#: ardour_ui.cc:2212 +#: ardour_ui.cc:2223 #, fuzzy msgid "Name of new snapshot" msgstr "Nome para a nova captura" -#: ardour_ui.cc:2236 +#: ardour_ui.cc:2247 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '%1' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2248 +#: ardour_ui.cc:2259 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2249 +#: ardour_ui.cc:2260 #, fuzzy msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?" -#: ardour_ui.cc:2252 utils_videotl.cc:66 +#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "aGrav" -#: ardour_ui.cc:2286 +#: ardour_ui.cc:2297 #, fuzzy msgid "Rename Session" msgstr "Inverter região" -#: ardour_ui.cc:2287 +#: ardour_ui.cc:2298 #, fuzzy msgid "New session name" msgstr "Novo nome de sessão:" -#: ardour_ui.cc:2301 ardour_ui.cc:2681 ardour_ui.cc:2726 +#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '%1' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2309 +#: ardour_ui.cc:2320 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2318 +#: ardour_ui.cc:2329 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2429 +#: ardour_ui.cc:2440 #, fuzzy msgid "Save Template" msgstr "Guardar modelo..." -#: ardour_ui.cc:2430 +#: ardour_ui.cc:2441 #, fuzzy msgid "Name for template:" msgstr "Nome para o modelo de mistura" -#: ardour_ui.cc:2431 +#: ardour_ui.cc:2442 msgid "-template" msgstr "-modelo" -#: ardour_ui.cc:2469 +#: ardour_ui.cc:2480 #, fuzzy msgid "" "This session\n" @@ -1082,56 +1077,56 @@ msgid "" "already exists. Do you want to open it?" msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?" -#: ardour_ui.cc:2479 +#: ardour_ui.cc:2490 #, fuzzy msgid "Open Existing Session" msgstr "Abrir sessão" -#: ardour_ui.cc:2717 +#: ardour_ui.cc:2728 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2804 +#: ardour_ui.cc:2815 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2819 +#: ardour_ui.cc:2830 msgid "Port Registration Error" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2820 +#: ardour_ui.cc:2831 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2841 +#: ardour_ui.cc:2852 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Não foi possível carregar a sessão \"%1 (captura %2)\" com sucesso" -#: ardour_ui.cc:2847 +#: ardour_ui.cc:2858 msgid "Loading Error" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2848 +#: ardour_ui.cc:2859 msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2930 +#: ardour_ui.cc:2941 #, fuzzy msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "não foi possível carregar a sessão de linha de comando \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:3030 +#: ardour_ui.cc:3041 #, fuzzy msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Não foram encontrados ficheiros audio para limpeza" -#: ardour_ui.cc:3034 ardour_ui.cc:3044 ardour_ui.cc:3177 ardour_ui.cc:3184 +#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195 #: ardour_ui_ed.cc:104 #, fuzzy msgid "Clean-up" msgstr "Limpar" -#: ardour_ui.cc:3035 +#: ardour_ui.cc:3046 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1143,19 +1138,19 @@ msgstr "" "Estas podem ainda incluir regiões que necessitem\n" "da existência de alguns ficheiros já em desuso." -#: ardour_ui.cc:3094 +#: ardour_ui.cc:3105 msgid "kilo" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3097 +#: ardour_ui.cc:3108 msgid "mega" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3100 +#: ardour_ui.cc:3111 msgid "giga" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3105 +#: ardour_ui.cc:3116 #, fuzzy msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" @@ -1172,7 +1167,7 @@ msgstr[1] "" "%3,\n" "libertando %3 %4bytes de espaço em disco." -#: ardour_ui.cc:3112 +#: ardour_ui.cc:3123 #, fuzzy msgid "" "The following file was not in use and \n" @@ -1205,12 +1200,12 @@ msgstr[1] "" "\n" "Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n" -#: ardour_ui.cc:3172 +#: ardour_ui.cc:3183 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Tem a certeza que pretende realizar a limpeza?" -#: ardour_ui.cc:3179 +#: ardour_ui.cc:3190 #, fuzzy msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" @@ -1222,84 +1217,84 @@ msgstr "" "limpeza, todos os ficheiros audio em desuso serão\n" "removidos para um \"arquivo morto\"" -#: ardour_ui.cc:3187 +#: ardour_ui.cc:3198 msgid "CleanupDialog" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3217 +#: ardour_ui.cc:3228 #, fuzzy msgid "Cleaned Files" msgstr "ficheiros limpos" -#: ardour_ui.cc:3234 +#: ardour_ui.cc:3245 msgid "deleted file" msgstr "ficheiro eliminado" -#: ardour_ui.cc:3326 +#: ardour_ui.cc:3337 msgid "" "Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3330 +#: ardour_ui.cc:3341 msgid "Stop Video-Server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3331 +#: ardour_ui.cc:3342 msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3334 +#: ardour_ui.cc:3345 #, fuzzy msgid "Yes, Stop It" msgstr "Sim, elimine-a." -#: ardour_ui.cc:3360 +#: ardour_ui.cc:3371 msgid "The Video Server is already started." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3362 +#: ardour_ui.cc:3373 msgid "" "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " "new instance." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3370 ardour_ui.cc:3455 +#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471 msgid "" "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " "in Edit -> Preferences." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3394 +#: ardour_ui.cc:3405 msgid "Specified docroot is not an existing directory." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3399 +#: ardour_ui.cc:3410 msgid "Given Video Server is not an executable file." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3432 +#: ardour_ui.cc:3443 msgid "Cannot launch the video-server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3441 +#: ardour_ui.cc:3452 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3477 editor_audio_import.cc:629 +#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632 msgid "could not open %1" msgstr "não foi possível abrir %1" -#: ardour_ui.cc:3481 +#: ardour_ui.cc:3501 msgid "no video-file selected" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3641 +#: ardour_ui.cc:3673 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "" "A gravação foi interrompida porque o seu sistema não foi capaz de a " "acompanhar adequadamente." -#: ardour_ui.cc:3670 +#: ardour_ui.cc:3702 #, fuzzy msgid "" "The disk system on your computer\n" @@ -1314,7 +1309,7 @@ msgstr "" "Especificamente, a velocidade de escrita de dados em disco\n" "foi insuficiente para acompanhar o ritmo de gravação.\n" -#: ardour_ui.cc:3689 +#: ardour_ui.cc:3721 #, fuzzy msgid "" "The disk system on your computer\n" @@ -1329,11 +1324,11 @@ msgstr "" "Especificamente, a velocidade de leitura de dados em disco\n" "foi insuficiente para acompanhar o ritmo de reprodução.\n" -#: ardour_ui.cc:3729 +#: ardour_ui.cc:3761 msgid "Crash Recovery" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3730 +#: ardour_ui.cc:3762 #, fuzzy msgid "" "This session appears to have been in the\n" @@ -1352,44 +1347,44 @@ msgstr "" "gravado até então ou simplesmente ignorá-lo.\n" "Por favor decida o que pretende fazer.\n" -#: ardour_ui.cc:3742 +#: ardour_ui.cc:3774 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignorar" -#: ardour_ui.cc:3743 +#: ardour_ui.cc:3775 msgid "Recover from crash" msgstr "Recuperar" -#: ardour_ui.cc:3763 +#: ardour_ui.cc:3795 #, fuzzy msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Frequência de amostragem" -#: ardour_ui.cc:3764 +#: ardour_ui.cc:3796 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" "audio may be played at the wrong sample rate.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3773 +#: ardour_ui.cc:3805 #, fuzzy msgid "Do not load session" msgstr "Zoom (sessão)" -#: ardour_ui.cc:3774 +#: ardour_ui.cc:3806 msgid "Load session anyway" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3797 +#: ardour_ui.cc:3829 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Não foi possível desligar do serviço JACK" -#: ardour_ui.cc:3810 +#: ardour_ui.cc:3842 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK" -#: ardour_ui.cc:4084 +#: ardour_ui.cc:4116 msgid "" "%4This is a session from an older version of %3%5\n" "\n" @@ -1412,75 +1407,80 @@ msgstr "Não foi possível iniciar o painel de edição" msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "Não foi posivel iniciar o painel de mistura" -#: ardour_ui2.cc:125 +#: ardour_ui2.cc:82 +#, fuzzy +msgid "UI: cannot setup meterbridge" +msgstr "Não foi possível iniciar o monitor volumétrico (vuímetro)" + +#: ardour_ui2.cc:130 msgid "Play from playhead" msgstr "Reproduzir desde o cursor de reprodução" -#: ardour_ui2.cc:126 +#: ardour_ui2.cc:131 msgid "Stop playback" msgstr "Parar reprodução" -#: ardour_ui2.cc:127 +#: ardour_ui2.cc:132 #, fuzzy msgid "Toggle record" msgstr "gravar" -#: ardour_ui2.cc:128 +#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Play range/selection" msgstr "Reproduzir selecção" -#: ardour_ui2.cc:129 +#: ardour_ui2.cc:134 msgid "Go to start of session" msgstr "Ir para o início da sessão" -#: ardour_ui2.cc:130 +#: ardour_ui2.cc:135 msgid "Go to end of session" msgstr "Ir para o final da sessão" -#: ardour_ui2.cc:131 +#: ardour_ui2.cc:136 msgid "Play loop range" msgstr "Reproduzir intervalo cíclico" -#: ardour_ui2.cc:132 +#: ardour_ui2.cc:137 msgid "" "MIDI Panic\n" "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:133 +#: ardour_ui2.cc:138 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Ir para a última posição inicial do cursor de reprodução quando parar" -#: ardour_ui2.cc:134 +#: ardour_ui2.cc:139 #, fuzzy msgid "Playhead follows Range Selections and Edits" msgstr "Reprodução no início do intervalo" -#: ardour_ui2.cc:135 +#: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "Seja sensível acerca da monitorização de entradas" -#: ardour_ui2.cc:136 +#: ardour_ui2.cc:141 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo" -#: ardour_ui2.cc:137 monitor_section.cc:101 +#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:101 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:138 +#: ardour_ui2.cc:143 msgid "" "When active, auditioning is taking place\n" "Click to stop the audition" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:139 +#: ardour_ui2.cc:144 msgid "When active, there is a feedback loop." msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:140 +#: ardour_ui2.cc:145 msgid "" "Primary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgid "" "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:141 +#: ardour_ui2.cc:146 msgid "" "Secondary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" @@ -1496,30 +1496,35 @@ msgid "" "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:173 +#: ardour_ui2.cc:147 +#, fuzzy +msgid "Reset Level Meter" +msgstr "Reiniciar tudo" + +#: ardour_ui2.cc:179 msgid "[ERROR]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:175 +#: ardour_ui2.cc:181 msgid "[WARNING]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:177 +#: ardour_ui2.cc:183 msgid "[INFO]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:241 ardour_ui_ed.cc:376 +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377 #, fuzzy msgid "Auto Return" msgstr "" "Retorno\n" "automático" -#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:379 +#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380 msgid "Follow Edits" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:621 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 +#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 #: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 #: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047 #: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071 @@ -1541,27 +1546,27 @@ msgstr "Estabelecer cursor de edição" msgid "Setup Mixer" msgstr "Mostrar painel de mistura" -#: ardour_ui_dependents.cc:84 +#: ardour_ui_dependents.cc:85 #, fuzzy msgid "Reload Session History" msgstr "Criar directório de sessão em :" -#: ardour_ui_dialogs.cc:206 +#: ardour_ui_dialogs.cc:242 #, fuzzy msgid "Don't close" msgstr "Não %1" -#: ardour_ui_dialogs.cc:207 +#: ardour_ui_dialogs.cc:243 #, fuzzy msgid "Just close" msgstr "fechar" -#: ardour_ui_dialogs.cc:208 +#: ardour_ui_dialogs.cc:244 #, fuzzy msgid "Save and close" msgstr "Guardar e %1" -#: ardour_ui_dialogs.cc:293 +#: ardour_ui_dialogs.cc:340 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" msgstr "" @@ -1574,7 +1579,7 @@ msgstr "Sessão" msgid "Sync" msgstr "Sincronia" -#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:365 +#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -1603,15 +1608,15 @@ msgstr "Tipo de ficheiro" msgid "Sample Format" msgstr "Formato de amostra" -#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1831 +#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839 msgid "Control Surfaces" msgstr "Mesas de controlo" -#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1550 +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558 msgid "Plugins" msgstr "Efeitos/plug-ins" -#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1894 +#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902 msgid "Metering" msgstr "VUímetro" @@ -1628,7 +1633,7 @@ msgstr "Tempo de persistência" msgid "Denormal Handling" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1475 +#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1489 msgid "New..." msgstr "" @@ -1676,8 +1681,8 @@ msgstr "Capturar" msgid "Save As..." msgstr "Guardar modelo..." -#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1710 editor_markers.cc:858 -#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1464 route_time_axis.cc:1471 +#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:858 +#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1471 route_time_axis.cc:1485 #, fuzzy msgid "Rename..." msgstr "Renomear" @@ -1710,7 +1715,7 @@ msgid "Stem export..." msgstr "Exportar" #: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 -#: export_video_dialog.cc:71 +#: export_video_dialog.cc:72 msgid "Export" msgstr "Exportar" @@ -1724,11 +1729,11 @@ msgstr "Limpar originais em desuso" msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Limpeza" -#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1464 +#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472 msgid "JACK" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:104 +#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105 msgid "Latency" msgstr "Latência" @@ -1736,8 +1741,8 @@ msgstr "Latência" msgid "Reconnect" msgstr "Religar" -#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210 -#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:838 +#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210 +#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845 msgid "Disconnect" msgstr "Desligar" @@ -1754,7 +1759,7 @@ msgstr "Maximizar o painel de edição" msgid "Show Toolbars" msgstr "Mostrar posição" -#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1863 mixer_ui.cc:1869 +#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 #, fuzzy msgid "Window|Mixer" msgstr "Janelas" @@ -1764,28 +1769,33 @@ msgstr "Janelas" msgid "Toggle Editor+Mixer" msgstr "Modo de edição" -#: ardour_ui_ed.cc:233 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 +#, fuzzy +msgid "Window|Meterbridge" +msgstr "Janelas" + +#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 #, fuzzy msgid "MIDI Tracer" msgstr "Porto parameterização MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:235 +#: ardour_ui_ed.cc:236 msgid "Chat" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:237 +#: ardour_ui_ed.cc:238 msgid "Help|Manual" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:239 msgid "Reference" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:240 plugin_ui.cc:419 +#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: ardour_ui_ed.cc:248 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 +#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 #: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160 #: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181 #: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220 @@ -1795,105 +1805,105 @@ msgstr "Guardar" msgid "Transport" msgstr "Transporte" -#: ardour_ui_ed.cc:254 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559 +#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ardour_ui_ed.cc:257 +#: ardour_ui_ed.cc:258 msgid "Roll" msgstr "Rolar" -#: ardour_ui_ed.cc:261 +#: ardour_ui_ed.cc:262 msgid "Start/Stop" msgstr "Iniciar/Parar" -#: ardour_ui_ed.cc:264 +#: ardour_ui_ed.cc:265 #, fuzzy msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "Iniciar/Parar" -#: ardour_ui_ed.cc:267 +#: ardour_ui_ed.cc:268 #, fuzzy msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "Parar + esquecer gravação" -#: ardour_ui_ed.cc:277 +#: ardour_ui_ed.cc:278 #, fuzzy msgid "Transition To Roll" msgstr "Tradicional" -#: ardour_ui_ed.cc:281 +#: ardour_ui_ed.cc:282 msgid "Transition To Reverse" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:285 +#: ardour_ui_ed.cc:286 msgid "Play Loop Range" msgstr "Reproduzir intervalo cíclico" -#: ardour_ui_ed.cc:288 +#: ardour_ui_ed.cc:289 #, fuzzy msgid "Play Selected Range" msgstr "Estabelecer intervalo" -#: ardour_ui_ed.cc:291 +#: ardour_ui_ed.cc:292 #, fuzzy msgid "Play Selection w/Preroll" msgstr "Reproduzir região seleccionada" -#: ardour_ui_ed.cc:295 +#: ardour_ui_ed.cc:296 msgid "Enable Record" msgstr "Gravar" -#: ardour_ui_ed.cc:298 +#: ardour_ui_ed.cc:299 #, fuzzy msgid "Start Recording" msgstr "Iniciar intervalo" -#: ardour_ui_ed.cc:302 +#: ardour_ui_ed.cc:303 msgid "Rewind" msgstr "Rebobinar" -#: ardour_ui_ed.cc:305 +#: ardour_ui_ed.cc:306 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Rebobinar (devagar)" -#: ardour_ui_ed.cc:308 +#: ardour_ui_ed.cc:309 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Rebobinar (rápido)" -#: ardour_ui_ed.cc:311 startup.cc:727 +#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727 msgid "Forward" msgstr "Avançar" -#: ardour_ui_ed.cc:314 +#: ardour_ui_ed.cc:315 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Avançar (devagar)" -#: ardour_ui_ed.cc:317 +#: ardour_ui_ed.cc:318 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Avançar (rápido)" -#: ardour_ui_ed.cc:320 +#: ardour_ui_ed.cc:321 msgid "Goto Zero" msgstr "Ir para o zero" -#: ardour_ui_ed.cc:323 +#: ardour_ui_ed.cc:324 msgid "Goto Start" msgstr "Ir para o início" -#: ardour_ui_ed.cc:326 +#: ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Goto End" msgstr "Ir para o final" -#: ardour_ui_ed.cc:329 +#: ardour_ui_ed.cc:330 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:333 +#: ardour_ui_ed.cc:334 msgid "Focus On Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:337 ardour_ui_ed.cc:346 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 +#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 #: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96 @@ -1902,152 +1912,152 @@ msgstr "" msgid "Timecode" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:339 ardour_ui_ed.cc:348 editor_actions.cc:542 +#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542 #, fuzzy msgid "Bars & Beats" msgstr "Comp:Bat" -#: ardour_ui_ed.cc:341 ardour_ui_ed.cc:350 +#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351 #, fuzzy msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Mins:Segs" -#: ardour_ui_ed.cc:343 ardour_ui_ed.cc:352 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 #: editor_actions.cc:543 #, fuzzy msgid "Samples" msgstr "Frequência de amostragem" -#: ardour_ui_ed.cc:355 +#: ardour_ui_ed.cc:356 #, fuzzy msgid "Punch In" msgstr "Inserção" -#: ardour_ui_ed.cc:356 mixer_strip.cc:1904 route_ui.cc:132 +#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 #: time_info_box.cc:113 msgid "In" msgstr "Entrada" -#: ardour_ui_ed.cc:359 +#: ardour_ui_ed.cc:360 #, fuzzy msgid "Punch Out" msgstr "" "final de\n" "inserção" -#: ardour_ui_ed.cc:360 time_info_box.cc:114 +#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114 msgid "Out" msgstr "Saída" -#: ardour_ui_ed.cc:363 +#: ardour_ui_ed.cc:364 #, fuzzy msgid "Punch In/Out" msgstr "" "final de\n" "inserção" -#: ardour_ui_ed.cc:364 +#: ardour_ui_ed.cc:365 #, fuzzy msgid "In/Out" msgstr "" "final de\n" "inserção" -#: ardour_ui_ed.cc:367 rc_option_editor.cc:1071 +#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071 msgid "Click" msgstr "Metrónomo" -#: ardour_ui_ed.cc:370 +#: ardour_ui_ed.cc:371 #, fuzzy msgid "Auto Input" msgstr "" "entrada\n" "automática" -#: ardour_ui_ed.cc:373 +#: ardour_ui_ed.cc:374 #, fuzzy msgid "Auto Play" msgstr "" "Reprodução\n" "automática" -#: ardour_ui_ed.cc:384 +#: ardour_ui_ed.cc:385 msgid "Sync Startup to Video" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:386 +#: ardour_ui_ed.cc:387 #, fuzzy msgid "Time Master" msgstr "" "Supervisão\n" "de tempo" -#: ardour_ui_ed.cc:393 +#: ardour_ui_ed.cc:394 #, fuzzy msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "Comutador de gravação Faixa 1" -#: ardour_ui_ed.cc:400 +#: ardour_ui_ed.cc:401 msgid "Percentage" msgstr "Percentagem" -#: ardour_ui_ed.cc:401 shuttle_control.cc:169 +#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169 msgid "Semitones" msgstr "Semi-tons" -#: ardour_ui_ed.cc:405 +#: ardour_ui_ed.cc:406 msgid "Send MTC" msgstr "Enviar MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:407 +#: ardour_ui_ed.cc:408 msgid "Send MMC" msgstr "Enviar MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:409 +#: ardour_ui_ed.cc:410 msgid "Use MMC" msgstr "Usar MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:411 rc_option_editor.cc:1702 +#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710 #, fuzzy msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Enviar controlo MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:413 +#: ardour_ui_ed.cc:414 #, fuzzy msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "Enviar controlo MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:419 +#: ardour_ui_ed.cc:420 msgid "Panic" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:559 +#: ardour_ui_ed.cc:560 #, fuzzy msgid "Wall Clock" msgstr "Cronómetro principal" -#: ardour_ui_ed.cc:560 +#: ardour_ui_ed.cc:561 msgid "Disk Space" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:561 +#: ardour_ui_ed.cc:562 msgid "DSP" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:562 +#: ardour_ui_ed.cc:563 msgid "Buffers" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:563 +#: ardour_ui_ed.cc:564 msgid "JACK Sampling Rate and Latency" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:564 +#: ardour_ui_ed.cc:565 #, fuzzy msgid "Timecode Format" msgstr "Quadros audio" -#: ardour_ui_ed.cc:565 +#: ardour_ui_ed.cc:566 #, fuzzy msgid "File Format" msgstr "Formato de ficheiro audio" @@ -2062,12 +2072,12 @@ msgstr "" msgid "Internal" msgstr "Interno" -#: ardour_ui_options.cc:473 +#: ardour_ui_options.cc:482 #, fuzzy msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo" -#: ardour_ui_options.cc:475 +#: ardour_ui_options.cc:484 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" @@ -2098,7 +2108,7 @@ msgstr "" msgid "Meter" msgstr "VUímetro" -#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1030 +#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1039 #: midi_region_view.cc:2991 session_metadata_dialog.cc:331 #: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435 #: session_metadata_dialog.cc:716 @@ -2192,33 +2202,33 @@ msgid "hide track" msgstr "esconder faixa" #: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:196 generic_pluginui.cc:456 -#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:150 +#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456 +#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150 #, fuzzy msgid "Automation|Manual" msgstr "Automatização" #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 #: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010 -#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1856 gain_meter.cc:199 -#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:735 midi_time_axis.cc:1488 +#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198 +#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488 #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153 msgid "Play" msgstr "Reprodução" #: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:202 generic_pluginui.cc:462 -#: generic_pluginui.cc:737 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462 +#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156 msgid "Write" msgstr "Escrita" #: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:205 generic_pluginui.cc:465 -#: generic_pluginui.cc:739 panner_ui.cc:159 +#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465 +#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159 msgid "Touch" msgstr "Tocar" -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 +#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108 msgid "???" msgstr "" @@ -2227,7 +2237,7 @@ msgid "clear automation" msgstr "apagar automatizações" #: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:613 editor_markers.cc:857 -#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:699 +#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:708 msgid "Hide" msgstr "Esconder" @@ -2249,7 +2259,7 @@ msgstr "Desligar" msgid "Linear" msgstr "" -#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:638 +#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:647 #: shuttle_control.cc:188 msgid "Mode" msgstr "Modo" @@ -2268,13 +2278,13 @@ msgstr "Modo de edição" msgid "Direction:" msgstr "resolução" -#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:156 -#: mixer_strip.cc:2132 +#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:158 +#: mixer_strip.cc:2127 msgid "Input" msgstr "Entradas" #: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245 -#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2135 +#: mixer_strip.cc:163 mixer_strip.cc:2130 msgid "Output" msgstr "Saída" @@ -2284,8 +2294,8 @@ msgid "Edit" msgstr "Editar" #: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310 -#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:420 processor_box.cc:2227 -#: route_time_axis.cc:704 +#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229 +#: route_time_axis.cc:713 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -2464,7 +2474,7 @@ msgstr "Tempo de persistência" #: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114 #: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421 -#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105 +#: location_ui.cc:317 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105 msgid "Length" msgstr "" @@ -2732,18 +2742,18 @@ msgid "Ranges & Marks" msgstr "Marcadores de intervalo" #: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294 -#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1327 -#: rc_option_editor.cc:1329 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 -#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1377 rc_option_editor.cc:1379 +#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318 +#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 +#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385 #: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403 -#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1434 -#: rc_option_editor.cc:1438 +#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427 +#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "Editar" #: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130 -#: editor_actions.cc:1804 +#: editor_actions.cc:1813 msgid "Loop" msgstr "Ciclo" @@ -2768,8 +2778,8 @@ msgstr "" msgid "Slow" msgstr "Lento" -#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1606 -#: sfdb_ui.cc:1715 +#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627 +#: sfdb_ui.cc:1736 msgid "Fast" msgstr "Rápido" @@ -2789,7 +2799,7 @@ msgstr "Activar" msgid "Slowest" msgstr "Mais lento" -#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064 +#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064 msgid "programming error: " msgstr "" @@ -2924,7 +2934,7 @@ msgid "Select All in Track" msgstr "Seleccionar tudo na faixa" #: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185 -#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2235 +#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar tudo" @@ -2984,15 +2994,15 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2220 +#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2223 +#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2231 +#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233 msgid "Paste" msgstr "Colar" @@ -3163,7 +3173,7 @@ msgstr "Refazer" msgid "Redo (%1)" msgstr "Refazer (%1)" -#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1785 +#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" @@ -3199,8 +3209,8 @@ msgstr "Eliminar lista de reprodução" msgid "Keep Playlist" msgstr "Manter lista de reprodução" -#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5856 -#: processor_box.cc:1990 processor_box.cc:2015 +#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -3220,7 +3230,7 @@ msgstr "apagar lista de reprodução" msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "" -#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2251 +#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "Editar" @@ -3275,7 +3285,7 @@ msgstr "Nivelar" msgid "Position" msgstr "Posição" -#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:177 +#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177 #: panner_ui.cc:586 msgid "Trim" msgstr "Cortar" @@ -3290,7 +3300,7 @@ msgstr "Ferramenta/ganho" msgid "Ranges" msgstr "Intervalo" -#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1781 session_option_editor.cc:145 +#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:145 #: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156 #: session_option_editor.cc:163 #, fuzzy @@ -3333,7 +3343,7 @@ msgstr "Opções" msgid "Misc Options" msgstr "Opções" -#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1452 route_group_dialog.cc:48 +#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48 #: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225 msgid "Monitoring" msgstr "Monitorização" @@ -3380,8 +3390,8 @@ msgstr "Cronómetro secundário" msgid "Separate" msgstr "separar" -#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1916 route_time_axis.cc:199 -#: route_time_axis.cc:2397 +#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1914 route_time_axis.cc:208 +#: route_time_axis.cc:2417 msgid "Solo" msgstr "" @@ -3394,7 +3404,7 @@ msgstr "Quadros" msgid "Timecode fps" msgstr "" -#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:421 +#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:430 msgid "Height" msgstr "Altura" @@ -3535,7 +3545,7 @@ msgstr "Reprodução no início do intervalo" msgid "Playhead to Range End" msgstr "Reprodução no final do intervalo" -#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2237 +#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239 msgid "Deselect All" msgstr "Seleccionar nenhum" @@ -3846,9 +3856,9 @@ msgstr "Inserir região" msgid "Toggle Active" msgstr "Comutar activação de envolvente" -#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1707 editor_markers.cc:876 -#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1488 -#: route_time_axis.cc:701 +#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1716 editor_markers.cc:876 +#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1495 +#: route_time_axis.cc:710 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -3857,19 +3867,19 @@ msgstr "Remover" msgid "Fit Selected Tracks" msgstr "seleccionar visualização de faixa" -#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1298 +#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1302 msgid "Largest" msgstr "Enorme" -#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1299 +#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1303 msgid "Larger" msgstr "Maior" -#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1300 +#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1304 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1302 +#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1306 msgid "Small" msgstr "Pequeno" @@ -3973,7 +3983,7 @@ msgstr "Reunir" msgid "Slide" msgstr "Deslizar" -#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1728 editor_markers.cc:860 +#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1737 editor_markers.cc:860 #: editor_rulers.cc:386 location_ui.cc:56 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" @@ -4184,7 +4194,7 @@ msgstr "Min:Segs" msgid "Video Monitor" msgstr "Monitorização" -#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1834 +#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842 msgid "Video" msgstr "" @@ -4194,8 +4204,9 @@ msgid "Always on Top" msgstr "Elevar região para o nível de topo" #: editor_actions.cc:554 -msgid "Framenumber" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Frame number" +msgstr "remover marcador" #: editor_actions.cc:555 #, fuzzy @@ -4287,7 +4298,7 @@ msgstr "Remover" #: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 -#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:107 +#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:108 msgid "Import" msgstr "Importar" @@ -4331,329 +4342,329 @@ msgstr "" msgid "Could not find editor.bindings in search path %1" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1019 editor_actions.cc:1415 editor_actions.cc:1426 -#: editor_actions.cc:1479 editor_actions.cc:1490 editor_actions.cc:1537 -#: editor_actions.cc:1547 editor_regions.cc:1561 +#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1424 editor_actions.cc:1435 +#: editor_actions.cc:1488 editor_actions.cc:1499 editor_actions.cc:1546 +#: editor_actions.cc:1556 editor_regions.cc:1561 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1713 +#: editor_actions.cc:1722 msgid "Raise" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1716 +#: editor_actions.cc:1725 #, fuzzy msgid "Raise to Top" msgstr "Elevar região para o nível de topo" -#: editor_actions.cc:1719 gtk-custom-ruler.c:132 +#: editor_actions.cc:1728 gtk-custom-ruler.c:132 msgid "Lower" msgstr "Inferior" -#: editor_actions.cc:1722 +#: editor_actions.cc:1731 #, fuzzy msgid "Lower to Bottom" msgstr "Descer região para o nível de fundo" -#: editor_actions.cc:1725 +#: editor_actions.cc:1734 #, fuzzy msgid "Move to Original Position" msgstr "Posição original" -#: editor_actions.cc:1730 +#: editor_actions.cc:1739 msgid "Lock to Video" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:867 +#: editor_actions.cc:1744 editor_markers.cc:867 msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1740 +#: editor_actions.cc:1749 #, fuzzy msgid "Remove Sync" msgstr "remover sincronismo" -#: editor_actions.cc:1743 mixer_strip.cc:1903 route_time_axis.cc:200 +#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:209 msgid "Mute" msgstr "Mudo" -#: editor_actions.cc:1746 +#: editor_actions.cc:1755 #, fuzzy msgid "Normalize..." msgstr "Normalizar" -#: editor_actions.cc:1749 +#: editor_actions.cc:1758 msgid "Reverse" msgstr "Inverter" -#: editor_actions.cc:1752 +#: editor_actions.cc:1761 #, fuzzy msgid "Make Mono Regions" msgstr "Criar regiões mono" -#: editor_actions.cc:1755 +#: editor_actions.cc:1764 msgid "Boost Gain" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1758 +#: editor_actions.cc:1767 msgid "Cut Gain" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1761 +#: editor_actions.cc:1770 msgid "Pitch Shift..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1764 +#: editor_actions.cc:1773 #, fuzzy msgid "Transpose..." msgstr "Transporte" -#: editor_actions.cc:1767 +#: editor_actions.cc:1776 #, fuzzy msgid "Opaque" msgstr "opaco" -#: editor_actions.cc:1771 editor_regions.cc:116 +#: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116 msgid "Fade In" msgstr "Evanescimento" -#: editor_actions.cc:1776 editor_regions.cc:117 +#: editor_actions.cc:1785 editor_regions.cc:117 msgid "Fade Out" msgstr "Desvanecimento" -#: editor_actions.cc:1791 +#: editor_actions.cc:1800 #, fuzzy msgid "Multi-Duplicate..." msgstr "Duplicar" -#: editor_actions.cc:1796 +#: editor_actions.cc:1805 msgid "Fill Track" msgstr "Preencher faixa" -#: editor_actions.cc:1800 editor_markers.cc:955 +#: editor_actions.cc:1809 editor_markers.cc:955 msgid "Set Loop Range" msgstr "Estabelecer intervalo cíclico" -#: editor_actions.cc:1807 +#: editor_actions.cc:1816 #, fuzzy msgid "Set Punch" msgstr "Estabelecer intervalo de inserção" -#: editor_actions.cc:1811 +#: editor_actions.cc:1820 #, fuzzy msgid "Add Single Range Marker" msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo" -#: editor_actions.cc:1816 +#: editor_actions.cc:1825 #, fuzzy msgid "Add Range Marker Per Region" msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo" -#: editor_actions.cc:1820 +#: editor_actions.cc:1829 #, fuzzy msgid "Snap Position To Grid" msgstr "Ajustar ao compasso" -#: editor_actions.cc:1823 +#: editor_actions.cc:1832 #, fuzzy msgid "Close Gaps" msgstr "Fechar" -#: editor_actions.cc:1826 +#: editor_actions.cc:1835 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1829 +#: editor_actions.cc:1838 #, fuzzy msgid "Export..." msgstr "Exportar" -#: editor_actions.cc:1835 +#: editor_actions.cc:1844 #, fuzzy msgid "Separate Under" msgstr "Separar intervalo em faixa" -#: editor_actions.cc:1839 +#: editor_actions.cc:1848 #, fuzzy msgid "Set Fade In Length" msgstr "alterar duração de evanescimento" -#: editor_actions.cc:1840 +#: editor_actions.cc:1849 #, fuzzy msgid "Set Fade Out Length" msgstr "alterar duração de desvanecimento" -#: editor_actions.cc:1841 +#: editor_actions.cc:1850 #, fuzzy msgid "Set Tempo from Region = Bar" msgstr "estabelecer selecção desde a região" -#: editor_actions.cc:1846 +#: editor_actions.cc:1855 #, fuzzy msgid "Split at Percussion Onsets" msgstr "Do início ao cursor de edição" -#: editor_actions.cc:1851 +#: editor_actions.cc:1860 #, fuzzy msgid "List Editor..." msgstr "Opções" -#: editor_actions.cc:1854 +#: editor_actions.cc:1863 msgid "Properties..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1858 +#: editor_actions.cc:1867 msgid "Bounce (with processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1859 +#: editor_actions.cc:1868 msgid "Bounce (without processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1860 +#: editor_actions.cc:1869 msgid "Combine" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1861 +#: editor_actions.cc:1870 msgid "Uncombine" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1863 +#: editor_actions.cc:1872 msgid "Spectral Analysis..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1865 +#: editor_actions.cc:1874 #, fuzzy msgid "Reset Envelope" msgstr "Reiniciar tudo" -#: editor_actions.cc:1867 +#: editor_actions.cc:1876 #, fuzzy msgid "Reset Gain" msgstr "Reiniciar tudo" -#: editor_actions.cc:1872 +#: editor_actions.cc:1881 #, fuzzy msgid "Envelope Active" msgstr "Comutar activação de envolvente" -#: editor_actions.cc:1876 +#: editor_actions.cc:1885 #, fuzzy msgid "Quantize..." msgstr "Tipo de ficheiro" -#: editor_actions.cc:1877 editor_actions.cc:1878 +#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1879 +#: editor_actions.cc:1888 msgid "Unlink from other copies" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1880 +#: editor_actions.cc:1889 msgid "Strip Silence..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1881 +#: editor_actions.cc:1890 #, fuzzy msgid "Set Range Selection" msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo" -#: editor_actions.cc:1883 +#: editor_actions.cc:1892 #, fuzzy msgid "Nudge Later" msgstr "Retocar p/frente" -#: editor_actions.cc:1884 +#: editor_actions.cc:1893 #, fuzzy msgid "Nudge Earlier" msgstr "Retocar p/frente" -#: editor_actions.cc:1889 +#: editor_actions.cc:1898 #, fuzzy msgid "Nudge Later by Capture Offset" msgstr "Retocar p/frente (gravação)" -#: editor_actions.cc:1896 +#: editor_actions.cc:1905 #, fuzzy msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" msgstr "Retocar p/frente (gravação)" -#: editor_actions.cc:1900 +#: editor_actions.cc:1909 msgid "Trim to Loop" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1901 +#: editor_actions.cc:1910 msgid "Trim to Punch" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1903 +#: editor_actions.cc:1912 #, fuzzy msgid "Trim to Previous" msgstr "cortar para edição" -#: editor_actions.cc:1904 +#: editor_actions.cc:1913 #, fuzzy msgid "Trim to Next" msgstr "cortar para edição" -#: editor_actions.cc:1911 +#: editor_actions.cc:1920 #, fuzzy msgid "Insert Region From Region List" msgstr "estabelecer selecção desde a região" -#: editor_actions.cc:1917 +#: editor_actions.cc:1926 #, fuzzy msgid "Set Sync Position" msgstr "Estabelecer posição de sincronia de região" -#: editor_actions.cc:1918 +#: editor_actions.cc:1927 msgid "Place Transient" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1919 +#: editor_actions.cc:1928 msgid "Split" msgstr "Separar" -#: editor_actions.cc:1920 +#: editor_actions.cc:1929 msgid "Trim Start at Edit Point" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1921 +#: editor_actions.cc:1930 msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1926 +#: editor_actions.cc:1935 #, fuzzy msgid "Align Start" msgstr "Alinhar regiões pelo início" -#: editor_actions.cc:1933 +#: editor_actions.cc:1942 #, fuzzy msgid "Align Start Relative" msgstr "Alinhar regiões pelo início (relativamente)" -#: editor_actions.cc:1937 +#: editor_actions.cc:1946 #, fuzzy msgid "Align End" msgstr "Alinhar" -#: editor_actions.cc:1942 +#: editor_actions.cc:1951 #, fuzzy msgid "Align End Relative" msgstr "Alinhar relativamente" -#: editor_actions.cc:1949 +#: editor_actions.cc:1958 #, fuzzy msgid "Align Sync" msgstr "Alinhar regiões sincronizadas" -#: editor_actions.cc:1956 +#: editor_actions.cc:1965 #, fuzzy msgid "Align Sync Relative" msgstr "Alinhar relativamente" -#: editor_actions.cc:1960 editor_actions.cc:1963 +#: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972 msgid "Choose Top..." msgstr "" @@ -4679,33 +4690,33 @@ msgid "" "%2 as a new source, or skip it?" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:107 +#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:108 msgid "Cancel Import" msgstr "Cancelar importação" -#: editor_audio_import.cc:541 +#: editor_audio_import.cc:543 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\", (%2)" -#: editor_audio_import.cc:549 +#: editor_audio_import.cc:551 msgid "Cancel entire import" msgstr "Cancelar importação inteira" -#: editor_audio_import.cc:550 +#: editor_audio_import.cc:552 msgid "Don't embed it" msgstr "Não acrescentar" -#: editor_audio_import.cc:551 +#: editor_audio_import.cc:553 msgid "Embed all without questions" msgstr "Acrescentar sem qualquer questão" -#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583 +#: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585 #: export_format_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Frequência de amostragem" -#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584 +#: editor_audio_import.cc:557 editor_audio_import.cc:586 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" @@ -4713,7 +4724,7 @@ msgstr "" "%1\n" "A frequência de amostragem deste ficheiro audio não é igual à de sessão!" -#: editor_audio_import.cc:580 +#: editor_audio_import.cc:582 msgid "Embed it anyway" msgstr "Acrescentar de qualquer forma" @@ -4751,31 +4762,31 @@ msgstr "copiar marcador de tempo" msgid "move tempo mark" msgstr "mover marcador de tempo" -#: editor_drag.cc:2544 +#: editor_drag.cc:2545 msgid "change fade in length" msgstr "alterar duração de evanescimento" -#: editor_drag.cc:2662 +#: editor_drag.cc:2663 msgid "change fade out length" msgstr "alterar duração de desvanecimento" -#: editor_drag.cc:3017 +#: editor_drag.cc:3018 msgid "move marker" msgstr "mover marcador" -#: editor_drag.cc:3580 +#: editor_drag.cc:3581 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "" -#: editor_drag.cc:4010 +#: editor_drag.cc:4011 msgid "programming_error: %1" msgstr "" -#: editor_drag.cc:4080 editor_markers.cc:680 +#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680 msgid "new range marker" msgstr "novo marcador de região" -#: editor_drag.cc:4761 +#: editor_drag.cc:4762 #, fuzzy msgid "rubberband selection" msgstr "selecção de intervalo" @@ -4855,7 +4866,7 @@ msgid "Sharing Solo?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507 -#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1902 +#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1903 msgid "Rec" msgstr "" @@ -4935,7 +4946,7 @@ msgid "end" msgstr "Envios" #: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764 -#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1005 +#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1017 msgid "add marker" msgstr "acrescentar marcador" @@ -4944,7 +4955,7 @@ msgstr "acrescentar marcador" msgid "range" msgstr " intervalo" -#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:840 +#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852 msgid "remove marker" msgstr "remover marcador" @@ -5031,8 +5042,8 @@ msgstr "Renomear marcador" msgid "Rename Range" msgstr "Renomear intervalo" -#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1768 -#: processor_box.cc:2233 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535 +#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781 +#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 msgid "Rename" msgstr "Renomear" @@ -5182,7 +5193,7 @@ msgstr "Descer região para o nível de fundo" msgid "Rename Region" msgstr "Inverter região" -#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1766 route_ui.cc:1533 +#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Novo nome: " @@ -5361,7 +5372,7 @@ msgstr "" "(esta operação é destrutiva e não pode ser desfeita)" #: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6512 editor_regions.cc:460 -#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1477 +#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1482 msgid "No, do nothing." msgstr "Não, não fazer nada." @@ -5571,11 +5582,11 @@ msgstr "" msgid "close region gaps" msgstr "estas regiões" -#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1451 +#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456 msgid "That would be bad news ...." msgstr "" -#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1456 +#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1461 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -5590,7 +5601,7 @@ msgstr "" msgid "tracks" msgstr "Faixas" -#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1817 +#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822 #, fuzzy msgid "track" msgstr "Faixa" @@ -5600,7 +5611,7 @@ msgstr "Faixa" msgid "busses" msgstr "Barramentos" -#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1817 +#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822 msgid "bus" msgstr "" @@ -5645,7 +5656,7 @@ msgstr "" msgid "Yes, remove them." msgstr "Sim, remover." -#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478 +#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483 msgid "Yes, remove it." msgstr "Sim, remover." @@ -5723,7 +5734,7 @@ msgstr "" msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled" msgstr "" -#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1960 mono_panner.cc:179 +#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1954 mono_panner.cc:179 #: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240 msgid "L" msgstr "" @@ -5742,8 +5753,9 @@ msgstr "Ir" msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "" -#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:723 -#: mixer_strip.cc:1934 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237 +#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759 +#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554 +#: stereo_panner.cc:237 msgid "M" msgstr "" @@ -5819,7 +5831,8 @@ msgstr "Faixas/barramentos" msgid "Track/Bus visible ?" msgstr "Faixas/barramentos" -#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1951 route_time_axis.cc:2387 +#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334 +#: route_time_axis.cc:2407 msgid "A" msgstr "" @@ -5828,7 +5841,7 @@ msgstr "" msgid "Track/Bus active ?" msgstr "Faixas/barramentos" -#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1935 +#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932 msgid "I" msgstr "E" @@ -5837,7 +5850,7 @@ msgstr "E" msgid "MIDI input enabled" msgstr "Associação MIDI" -#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1933 mono_panner.cc:198 +#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198 #: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242 msgid "R" msgstr "" @@ -5852,7 +5865,7 @@ msgstr "Gravar" msgid "Muted" msgstr "Mudo" -#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1947 +#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330 msgid "S" msgstr "" @@ -5866,7 +5879,7 @@ msgstr "Solo livre" msgid "SI" msgstr "E" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1872 +#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880 #, fuzzy msgid "Solo Isolated" msgstr "Solo livre" @@ -6164,151 +6177,155 @@ msgid "192000Hz" msgstr "" #: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169 -#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:163 +#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163 #: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438 -#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:542 +#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:553 +#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563 msgid "Triangular" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:555 +#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565 msgid "Rectangular" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:557 +#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567 #, fuzzy msgid "Shaped" msgstr "Forma de ruído" -#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:473 engine_dialog.cc:964 +#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974 msgid "Playback/recording on 1 device" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:477 engine_dialog.cc:530 -#: engine_dialog.cc:967 +#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540 +#: engine_dialog.cc:977 msgid "Playback/recording on 2 devices" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:970 +#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980 msgid "Playback only" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:495 engine_dialog.cc:973 +#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983 #, fuzzy msgid "Recording only" msgstr "Suspender gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)" -#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:571 +#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448 +msgid "coremidi" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581 msgid "seq" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:573 +#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583 #, fuzzy msgid "raw" msgstr "desenhar" -#: engine_dialog.cc:177 +#: engine_dialog.cc:181 msgid "Driver:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:182 +#: engine_dialog.cc:186 #, fuzzy msgid "Audio Interface:" msgstr "Interno" -#: engine_dialog.cc:187 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266 +#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 #, fuzzy msgid "Sample rate:" msgstr "Frequência de amostragem" -#: engine_dialog.cc:192 +#: engine_dialog.cc:196 msgid "Buffer size:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:198 +#: engine_dialog.cc:202 msgid "Number of buffers:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:205 +#: engine_dialog.cc:209 msgid "Approximate latency:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:218 +#: engine_dialog.cc:222 #, fuzzy msgid "Audio mode:" msgstr "Quadros audio" -#: engine_dialog.cc:280 engine_dialog.cc:404 +#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408 msgid "Ignore" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:288 +#: engine_dialog.cc:292 msgid "Client timeout" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:295 +#: engine_dialog.cc:299 msgid "Number of ports:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:300 +#: engine_dialog.cc:304 msgid "MIDI driver:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:306 +#: engine_dialog.cc:310 #, fuzzy msgid "Dither:" msgstr "Tipo de extrapolação" -#: engine_dialog.cc:315 +#: engine_dialog.cc:319 msgid "" "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:323 +#: engine_dialog.cc:327 msgid "Server:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:335 +#: engine_dialog.cc:339 msgid "Input device:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:339 +#: engine_dialog.cc:343 #, fuzzy msgid "Output device:" msgstr "Saída" -#: engine_dialog.cc:344 +#: engine_dialog.cc:348 #, fuzzy msgid "Hardware input latency:" msgstr "Entradas Físicas: usar" -#: engine_dialog.cc:347 engine_dialog.cc:353 +#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357 #, fuzzy msgid "samples" msgstr "freq.amostragem" -#: engine_dialog.cc:350 +#: engine_dialog.cc:354 #, fuzzy msgid "Hardware output latency:" msgstr "Saídas Físicas: usar" -#: engine_dialog.cc:364 +#: engine_dialog.cc:368 msgid "Device" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:366 +#: engine_dialog.cc:370 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Avançado..." -#: engine_dialog.cc:643 +#: engine_dialog.cc:653 msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:777 +#: engine_dialog.cc:787 msgid "" "You do not have any audio devices capable of\n" "simultaneous playback and recording.\n" @@ -6325,31 +6342,31 @@ msgid "" "%1 and choose the relevant device then." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:790 +#: engine_dialog.cc:800 msgid "No suitable audio devices" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1007 +#: engine_dialog.cc:1017 msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1077 +#: engine_dialog.cc:1087 msgid "You need to choose an audio device first." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1094 +#: engine_dialog.cc:1104 msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1246 +#: engine_dialog.cc:1256 msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1325 +#: engine_dialog.cc:1335 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:146 +#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Canais" @@ -6513,9 +6530,9 @@ msgid "Folder:" msgstr "Nome do directório:" #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44 -#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:44 -#: video_server_dialog.cc:46 export_video_dialog.cc:68 -#: export_video_dialog.cc:70 +#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45 +#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69 +#: export_video_dialog.cc:71 msgid "Browse" msgstr "Pesquisar" @@ -6653,6 +6670,13 @@ msgstr "Localizações" msgid "Broadcast Wave options" msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)" +#: export_format_selector.cc:136 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove the format?" +msgstr "" +"Deseja realmente remover o faixa \"%1\" ?\n" +"(esta operação não pode ser desfeita)" + #: export_preset_selector.cc:28 #, fuzzy msgid "Preset" @@ -6664,6 +6688,13 @@ msgid "" "Perhaps it references a format that has been removed?" msgstr "" +#: export_preset_selector.cc:156 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove this preset?" +msgstr "" +"Deseja realmente remover o faixa \"%1\" ?\n" +"(esta operação não pode ser desfeita)" + #: export_timespan_selector.cc:46 msgid "Show Times as:" msgstr "" @@ -6677,36 +6708,48 @@ msgstr "" msgid "Range" msgstr "Intervalo" -#: gain_meter.cc:109 gain_meter.cc:431 gain_meter.cc:820 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324 +msgid "curl error %1 (%2)" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266 +msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:271 +msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 +msgid "%1" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856 msgid "-inf" msgstr "" -#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869 +#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913 msgid "Fader automation mode" msgstr "Modo de automatizaçã" -#: gain_meter.cc:116 gain_meter.cc:870 +#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914 msgid "Fader automation type" msgstr "Tipo de automatização" -#: gain_meter.cc:125 gain_meter.cc:759 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 +#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 msgid "Abs" msgstr "" -#: gain_meter.cc:334 -msgid "-Inf" -msgstr "" - -#: gain_meter.cc:726 mixer_strip.cc:1954 panner_ui.cc:557 -#: route_time_axis.cc:2391 +#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557 +#: route_time_axis.cc:2411 msgid "P" msgstr "" -#: gain_meter.cc:729 panner_ui.cc:560 +#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560 msgid "T" msgstr "" -#: gain_meter.cc:732 panner_ui.cc:563 +#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563 msgid "W" msgstr "" @@ -6718,7 +6761,7 @@ msgstr "Parametrizações" msgid "Switches" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2210 +#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212 msgid "Controls" msgstr "Controlos" @@ -6750,71 +6793,71 @@ msgstr "" msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "Ligações de entrada" -#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216 +#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216 msgid "port" msgstr "porto" -#: group_tabs.cc:306 +#: group_tabs.cc:308 #, fuzzy msgid "Selection..." msgstr "Reproduzir região seleccionada" -#: group_tabs.cc:307 +#: group_tabs.cc:309 msgid "Record Enabled..." msgstr "" -#: group_tabs.cc:308 +#: group_tabs.cc:310 msgid "Soloed..." msgstr "" -#: group_tabs.cc:314 +#: group_tabs.cc:316 #, fuzzy msgid "Create New Group ..." msgstr "Sem grupo" -#: group_tabs.cc:315 +#: group_tabs.cc:317 msgid "Create New Group From" msgstr "" -#: group_tabs.cc:318 +#: group_tabs.cc:320 #, fuzzy msgid "Edit Group..." msgstr "Sem grupo" -#: group_tabs.cc:319 +#: group_tabs.cc:321 #, fuzzy msgid "Collect Group" msgstr "Seleccionar" -#: group_tabs.cc:320 +#: group_tabs.cc:322 #, fuzzy msgid "Remove Group" msgstr "Grupo" -#: group_tabs.cc:323 +#: group_tabs.cc:325 #, fuzzy msgid "Remove Subgroup Bus" msgstr "Acrescentar grupo" -#: group_tabs.cc:325 +#: group_tabs.cc:327 #, fuzzy msgid "Add New Subgroup Bus" msgstr "Acrescentar grupo" -#: group_tabs.cc:327 +#: group_tabs.cc:329 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "" -#: group_tabs.cc:328 +#: group_tabs.cc:330 #, fuzzy msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" msgstr "Apagar VUímetro" -#: group_tabs.cc:334 +#: group_tabs.cc:336 msgid "Enable All Groups" msgstr "" -#: group_tabs.cc:335 +#: group_tabs.cc:337 #, fuzzy msgid "Disable All Groups" msgstr "Desabilitar tudo" @@ -6919,11 +6962,11 @@ msgstr "" msgid "I/O selector" msgstr "Inverter selecção" -#: io_selector.cc:266 +#: io_selector.cc:265 msgid "%1 input" msgstr "%1 entrada" -#: io_selector.cc:268 +#: io_selector.cc:267 msgid "%1 output" msgstr "%1 saída" @@ -7007,7 +7050,7 @@ msgstr[1] "freq.amostragem" msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1734 +#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1755 msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "" @@ -7036,71 +7079,71 @@ msgstr "" msgid "Pre-Emphasis" msgstr "Pré-êmfase" -#: location_ui.cc:310 +#: location_ui.cc:314 #, fuzzy msgid "Remove this range" msgstr "estabelecer intervalo de inserção" -#: location_ui.cc:311 +#: location_ui.cc:315 msgid "Start time - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:312 +#: location_ui.cc:316 msgid "End time - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:315 +#: location_ui.cc:319 #, fuzzy msgid "Set range start from playhead location" msgstr "Estabelecer marcador de intervalo desde cursor de reprodução" -#: location_ui.cc:316 +#: location_ui.cc:320 #, fuzzy msgid "Set range end from playhead location" msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo" -#: location_ui.cc:320 +#: location_ui.cc:324 #, fuzzy msgid "Remove this marker" msgstr "mover marcador" -#: location_ui.cc:321 +#: location_ui.cc:325 msgid "Position - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:323 +#: location_ui.cc:327 #, fuzzy msgid "Set marker time from playhead location" msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo" -#: location_ui.cc:462 +#: location_ui.cc:494 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "" -#: location_ui.cc:708 +#: location_ui.cc:720 #, fuzzy msgid "New Marker" msgstr "Marcador" -#: location_ui.cc:709 +#: location_ui.cc:721 #, fuzzy msgid "New Range" msgstr "Adicionar novo intervalo" -#: location_ui.cc:722 +#: location_ui.cc:734 #, fuzzy msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Ciclos/inserção" -#: location_ui.cc:747 +#: location_ui.cc:759 msgid "Markers (Including CD Index)" msgstr "" -#: location_ui.cc:782 +#: location_ui.cc:794 msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" msgstr "" -#: location_ui.cc:1024 +#: location_ui.cc:1036 msgid "add range marker" msgstr "acrescentar marcador de região" @@ -7177,19 +7220,19 @@ msgid "" "session at this time, because we would lose your connection information.\n" msgstr "" -#: main.cc:491 +#: main.cc:487 msgid " (built using " msgstr " (compilado " -#: main.cc:494 +#: main.cc:490 msgid " and GCC version " msgstr " e versão GCC " -#: main.cc:504 +#: main.cc:500 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" msgstr "" -#: main.cc:505 +#: main.cc:501 #, fuzzy msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " @@ -7198,30 +7241,35 @@ msgstr "" "Algumas partes Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker" -#: main.cc:507 +#: main.cc:503 #, fuzzy msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "Ardour é fornecido ABSOLUTAMENTE SEM QUALQUER GARANTIA" -#: main.cc:508 +#: main.cc:504 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "nem mesmo para COMERCIALIZAÇÃO ou INDICADO PARA UM FIM PARTICULAR." -#: main.cc:509 +#: main.cc:505 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Sendo software livre, é permitida e até encorajada a sua distribuição " -#: main.cc:510 +#: main.cc:506 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "desde que sejam respeitadas algumas condições; para mais informações, por " "favor leia o ficheiro COPYING." -#: main.cc:519 +#: main.cc:513 +#, fuzzy +msgid "could not initialize %1." +msgstr "não foi possível inicializar o Ardour" + +#: main.cc:522 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:525 +#: main.cc:528 #, fuzzy msgid "could not create %1 GUI" msgstr "não foi possível criar o interface gráfico (GUI)" @@ -7231,7 +7279,7 @@ msgstr "não foi possível criar o interface gráfico (GUI)" msgid "Display delta to edit cursor" msgstr "Do início ao cursor de edição" -#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:120 +#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121 msgid "MarkerText" msgstr "Marcadores" @@ -7770,7 +7818,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Plugins" msgstr "Efeitos/plug-ins" -#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59 +#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60 msgid "OK" msgstr "" @@ -7849,237 +7897,250 @@ msgstr "" msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1720 +#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:1721 msgid "pre" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1293 -#: rc_option_editor.cc:1873 +#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 +#: rc_option_editor.cc:1881 #, fuzzy msgid "Comments" msgstr "Comentários" -#: mixer_strip.cc:145 +#: mixer_strip.cc:147 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:147 +#: mixer_strip.cc:149 msgid "" "\n" "%1-%2-click to toggle the width of all strips." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:154 +#: mixer_strip.cc:156 #, fuzzy msgid "Hide this mixer strip" msgstr "Esconder painéis de mistura de todos os barramentos audio" -#: mixer_strip.cc:165 +#: mixer_strip.cc:167 #, fuzzy msgid "Click to select metering point" msgstr "Seleccionar regiões" -#: mixer_strip.cc:171 +#: mixer_strip.cc:173 msgid "tupni" msgstr "adartne" -#: mixer_strip.cc:190 +#: mixer_strip.cc:192 msgid "Isolate Solo" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:199 +#: mixer_strip.cc:201 msgid "Lock Solo Status" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1929 +#: mixer_strip.cc:203 mixer_strip.cc:1926 msgid "lock" msgstr "bloquear" -#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1928 +#: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1925 #, fuzzy msgid "iso" msgstr "entradas" -#: mixer_strip.cc:256 +#: mixer_strip.cc:258 #, fuzzy msgid "Mix group" msgstr "Sem grupo" -#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1870 +#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878 #, fuzzy msgid "Phase Invert" msgstr "Inverter" -#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1871 route_ui.cc:1213 +#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218 #, fuzzy msgid "Solo Safe" msgstr "Solo livre" -#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:664 +#: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1874 +#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882 #, fuzzy msgid "Meter Point" msgstr "VUímetro" -#: mixer_strip.cc:466 +#: mixer_strip.cc:470 #, fuzzy msgid "Enable/Disable MIDI input" msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo" -#: mixer_strip.cc:616 +#: mixer_strip.cc:622 #, fuzzy msgid "" "Aux\n" "Sends" msgstr "Envios" -#: mixer_strip.cc:640 +#: mixer_strip.cc:646 #, fuzzy msgid "Snd" msgstr "Envios" -#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2152 +#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas" -#: mixer_strip.cc:1089 +#: mixer_strip.cc:1096 msgid "INPUT to %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1092 +#: mixer_strip.cc:1099 msgid "OUTPUT from %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1167 +#: mixer_strip.cc:1174 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "desligado" -#: mixer_strip.cc:1296 +#: mixer_strip.cc:1303 msgid "*Comments*" msgstr "*Comentários*" -#: mixer_strip.cc:1303 +#: mixer_strip.cc:1310 #, fuzzy msgid "Cmt" msgstr "Cortar" -#: mixer_strip.cc:1306 +#: mixer_strip.cc:1313 msgid "*Cmt*" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1312 +#: mixer_strip.cc:1319 msgid "Click to Add/Edit Comments" msgstr "Clicar para acrescentar/editar comentários" -#: mixer_strip.cc:1351 +#: mixer_strip.cc:1358 msgid ": comment editor" msgstr ": editor de comentários" -#: mixer_strip.cc:1428 +#: mixer_strip.cc:1435 msgid "Grp" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1431 +#: mixer_strip.cc:1438 msgid "~G" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1460 +#: mixer_strip.cc:1467 #, fuzzy msgid "Comments..." msgstr "Comentários" -#: mixer_strip.cc:1462 +#: mixer_strip.cc:1469 #, fuzzy msgid "Save As Template..." msgstr "Guardar modelo..." -#: mixer_strip.cc:1468 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687 +#: mixer_strip.cc:1475 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:696 msgid "Active" msgstr "Activo" -#: mixer_strip.cc:1475 +#: mixer_strip.cc:1482 msgid "Adjust Latency..." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1478 +#: mixer_strip.cc:1485 msgid "Protect Against Denormals" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1484 route_time_axis.cc:426 +#: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435 #, fuzzy msgid "Remote Control ID..." msgstr "ID controlo remoto" -#: mixer_strip.cc:1716 mixer_strip.cc:1740 +#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741 msgid "in" msgstr "entrada" -#: mixer_strip.cc:1724 +#: mixer_strip.cc:1725 msgid "post" msgstr "pós" -#: mixer_strip.cc:1728 +#: mixer_strip.cc:1729 msgid "out" msgstr "saída" -#: mixer_strip.cc:1733 +#: mixer_strip.cc:1734 msgid "custom" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1744 +#: mixer_strip.cc:1745 #, fuzzy msgid "pr" msgstr "porto" -#: mixer_strip.cc:1748 +#: mixer_strip.cc:1749 #, fuzzy msgid "po" msgstr "porto" -#: mixer_strip.cc:1752 +#: mixer_strip.cc:1753 #, fuzzy msgid "o" msgstr "pronto" -#: mixer_strip.cc:1757 +#: mixer_strip.cc:1758 msgid "c" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:138 +#: mixer_strip.cc:1906 route_ui.cc:143 msgid "Disk" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1920 monitor_section.cc:63 +#: mixer_strip.cc:1918 monitor_section.cc:63 msgid "AFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1923 monitor_section.cc:64 +#: mixer_strip.cc:1921 monitor_section.cc:64 msgid "PFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1936 +#: mixer_strip.cc:1933 msgid "D" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1959 +#: mixer_strip.cc:1953 #, fuzzy msgid "i" msgstr "entrada" -#: mixer_strip.cc:2133 +#: mixer_strip.cc:2128 #, fuzzy msgid "Pre-fader" msgstr "Pré-atenuador" -#: mixer_strip.cc:2134 +#: mixer_strip.cc:2129 #, fuzzy msgid "Post-fader" msgstr "Pós-atenuador" +#: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728 +msgid "Change all in Group to %1" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730 +#, fuzzy +msgid "Change all to %1" +msgstr "Canais" + +#: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732 +msgid "Change same track-type to %1" +msgstr "" + #: mixer_ui.cc:1189 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "não foi encontrada qualquer faixa para o painel de mistura" @@ -8088,10 +8149,68 @@ msgstr "não foi encontrada qualquer faixa para o painel de mistura" msgid "-all-" msgstr "-tudo-" -#: mixer_ui.cc:1792 +#: mixer_ui.cc:1794 msgid "Strips" msgstr "Painéis" +#: meter_strip.cc:764 +#, fuzzy +msgid "Variable height" +msgstr "altura da faixa" + +#: meter_strip.cc:765 +#, fuzzy +msgid "Short" +msgstr "Curto" + +#: meter_strip.cc:766 +msgid "Tall" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:767 +msgid "Grande" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:768 +msgid "Venti" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:81 +msgid "Peak" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:84 +msgid "RMS + Peak" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:87 +msgid "IEC1/DIN" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:90 +msgid "IEC1/Nordic" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:93 +msgid "IEC2/BBC" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:96 +msgid "IEC2/EBU" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:99 +msgid "K20" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:102 +msgid "K14" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:105 +msgid "VU" +msgstr "" + #: monitor_section.cc:62 msgid "SiP" msgstr "" @@ -8474,7 +8593,7 @@ msgstr "" msgid "Panner (2D)" msgstr "" -#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:452 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451 msgid "Bypass" msgstr "Ignorar" @@ -8668,7 +8787,7 @@ msgstr "" msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:228 +#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227 #, fuzzy msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " @@ -8684,7 +8803,7 @@ msgstr "" "tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour " "não suporta VST)" -#: plugin_ui.cc:258 +#: plugin_ui.cc:257 #, fuzzy msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " @@ -8693,79 +8812,91 @@ msgstr "" "tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour " "não suporta VST)" -#: plugin_ui.cc:330 +#: plugin_ui.cc:329 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:418 +#: plugin_ui.cc:417 msgid "Add" msgstr "Acrescentar" -#: plugin_ui.cc:422 +#: plugin_ui.cc:421 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "resolução" -#: plugin_ui.cc:423 +#: plugin_ui.cc:422 #, fuzzy msgid "Plugin analysis" msgstr "Efeitos/plug-ins" -#: plugin_ui.cc:430 +#: plugin_ui.cc:429 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:431 +#: plugin_ui.cc:430 #, fuzzy msgid "Save a new preset" msgstr "Nome para a nova parametrização:" -#: plugin_ui.cc:432 +#: plugin_ui.cc:431 msgid "Save the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:433 +#: plugin_ui.cc:432 msgid "Delete the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:434 +#: plugin_ui.cc:433 msgid "Disable signal processing by the plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:632 +#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:468 +#: plugin_ui.cc:467 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:507 +#: plugin_ui.cc:506 #, fuzzy msgid "latency (%1 sample)" msgid_plural "latency (%1 samples)" msgstr[0] "Latência" msgstr[1] "Latência" -#: plugin_ui.cc:509 +#: plugin_ui.cc:508 #, fuzzy msgid "latency (%1 ms)" msgstr "Latência" -#: plugin_ui.cc:520 +#: plugin_ui.cc:519 #, fuzzy msgid "Edit Latency" msgstr "Latência" -#: plugin_ui.cc:559 +#: plugin_ui.cc:558 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "Parametrização de efeito/plug-in %1 inexistente" -#: plugin_ui.cc:639 +#: plugin_ui.cc:595 +msgid "" +"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " +"full version" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630 +msgid "" +"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " +"newer version" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:669 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "" @@ -8881,78 +9012,79 @@ msgstr "" msgid "Port Insert " msgstr "Nova inserção" -#: port_matrix.cc:323 port_matrix.cc:342 +#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357 #, fuzzy msgid "Sources" msgstr "Avançado..." -#: port_matrix.cc:324 port_matrix.cc:343 +#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358 msgid "Destinations" msgstr "" -#: port_matrix.cc:419 port_matrix.cc:427 +#: port_matrix.cc:440 port_matrix.cc:448 #, c-format msgid "Add %s %s" msgstr "" -#: port_matrix.cc:435 +#: port_matrix.cc:456 #, fuzzy, c-format msgid "Rename '%s'..." msgstr "Renomear" -#: port_matrix.cc:451 +#: port_matrix.cc:472 #, fuzzy msgid "Remove all" msgstr "Remover marcador" -#: port_matrix.cc:471 port_matrix.cc:483 +#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504 #, fuzzy, c-format msgid "%s all" msgstr "Reiniciar tudo" -#: port_matrix.cc:506 +#: port_matrix.cc:527 msgid "Rescan" msgstr "Refrescar" -#: port_matrix.cc:508 +#: port_matrix.cc:529 msgid "Show individual ports" msgstr "" -#: port_matrix.cc:514 +#: port_matrix.cc:535 msgid "Flip" msgstr "" -#: port_matrix.cc:702 +#: port_matrix.cc:723 msgid "" "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " "or buss cannot support the new configuration." msgstr "" -#: port_matrix.cc:705 +#: port_matrix.cc:726 msgid "Cannot add port" msgstr "" -#: port_matrix.cc:727 +#: port_matrix.cc:748 msgid "Port removal not allowed" msgstr "" -#: port_matrix.cc:728 +#: port_matrix.cc:749 msgid "" -"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot " -"accept the new number of inputs." +"This port cannot be removed.\n" +"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n" +"the new number of inputs or the last plugin has more outputs." msgstr "" -#: port_matrix.cc:945 +#: port_matrix.cc:966 #, fuzzy, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "Remover" -#: port_matrix.cc:960 +#: port_matrix.cc:981 #, fuzzy, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "seleccionar tudo desde o ciclo" -#: port_matrix.cc:1026 +#: port_matrix.cc:1047 #, fuzzy msgid "channel" msgstr "canais" @@ -8967,66 +9099,66 @@ msgstr "Não existem portos JACK disponíveis" msgid "There are no %1 ports to connect." msgstr "Não existem portos JACK disponíveis" -#: processor_box.cc:255 +#: processor_box.cc:256 msgid "" "%1\n" "Double-click to show GUI.\n" "Alt+double-click to show generic GUI." msgstr "" -#: processor_box.cc:258 +#: processor_box.cc:259 msgid "" "%1\n" "Double-click to show generic GUI." msgstr "" -#: processor_box.cc:371 +#: processor_box.cc:372 #, fuzzy msgid "Show All Controls" msgstr "Mostrar controlos de envio" -#: processor_box.cc:375 +#: processor_box.cc:376 #, fuzzy msgid "Hide All Controls" msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados" -#: processor_box.cc:464 +#: processor_box.cc:465 #, fuzzy msgid "on" msgstr "pronto" -#: processor_box.cc:464 rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1917 +#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925 msgid "off" msgstr "desligado" -#: processor_box.cc:729 +#: processor_box.cc:742 msgid "" "Right-click to add/remove/edit\n" "plugins,inserts,sends and more" msgstr "" -#: processor_box.cc:1184 processor_box.cc:1578 +#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "" -#: processor_box.cc:1187 +#: processor_box.cc:1200 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1193 +#: processor_box.cc:1206 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1196 +#: processor_box.cc:1209 #, fuzzy msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" msgstr[0] "%1 entrada" msgstr[1] "%1 entrada" -#: processor_box.cc:1200 +#: processor_box.cc:1213 #, fuzzy msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" @@ -9037,38 +9169,38 @@ msgstr[1] "" "entrada\n" "automática" -#: processor_box.cc:1203 +#: processor_box.cc:1216 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1206 +#: processor_box.cc:1219 #, fuzzy msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" msgstr[0] "canais" msgstr[1] "canais" -#: processor_box.cc:1210 +#: processor_box.cc:1223 #, fuzzy msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" msgstr[0] "canais" msgstr[1] "canais" -#: processor_box.cc:1213 +#: processor_box.cc:1226 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1249 +#: processor_box.cc:1262 #, fuzzy msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1" -#: processor_box.cc:1581 +#: processor_box.cc:1594 #, fuzzy msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" @@ -9079,20 +9211,20 @@ msgstr "" "na forma pretendida porque as entradas e saídas\n" "não podem ser combinadas correctamente." -#: processor_box.cc:1765 +#: processor_box.cc:1778 #, fuzzy msgid "Rename Processor" msgstr "Renomear faixa" -#: processor_box.cc:1796 +#: processor_box.cc:1809 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1930 +#: processor_box.cc:1943 msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1941 +#: processor_box.cc:1954 #, fuzzy msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" @@ -9104,7 +9236,7 @@ msgstr "" "para os efeitos/plug-ins não combinam correctamente\n" "com a configuração desta faixa." -#: processor_box.cc:1987 +#: processor_box.cc:2000 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" @@ -9113,16 +9245,16 @@ msgstr "" "Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n" "(esta operação não pode ser desfeita)" -#: processor_box.cc:1991 processor_box.cc:2016 +#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Sim, remover todos" -#: processor_box.cc:1993 processor_box.cc:2018 +#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031 #, fuzzy msgid "Remove processors" msgstr "Remover marcador" -#: processor_box.cc:2008 +#: processor_box.cc:2021 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" @@ -9131,7 +9263,7 @@ msgstr "" "Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n" "(esta operação não pode ser desfeita)" -#: processor_box.cc:2011 +#: processor_box.cc:2024 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" @@ -9140,59 +9272,59 @@ msgstr "" "Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n" "(esta operação não pode ser desfeita)" -#: processor_box.cc:2198 +#: processor_box.cc:2200 #, fuzzy msgid "New Plugin" msgstr "Novo efeito/plug-in..." -#: processor_box.cc:2201 +#: processor_box.cc:2203 msgid "New Insert" msgstr "Nova inserção" -#: processor_box.cc:2204 +#: processor_box.cc:2206 #, fuzzy msgid "New External Send ..." msgstr "Novo envio..." -#: processor_box.cc:2208 +#: processor_box.cc:2210 #, fuzzy msgid "New Aux Send ..." msgstr "Novo envio..." -#: processor_box.cc:2212 +#: processor_box.cc:2214 #, fuzzy msgid "Clear (all)" msgstr "Apagar todos os intervalos" -#: processor_box.cc:2214 +#: processor_box.cc:2216 #, fuzzy msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Apagar VUímetro" -#: processor_box.cc:2216 +#: processor_box.cc:2218 #, fuzzy msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Apagar VUímetro" -#: processor_box.cc:2242 +#: processor_box.cc:2244 msgid "Activate All" msgstr "Activar tudo" -#: processor_box.cc:2244 +#: processor_box.cc:2246 #, fuzzy msgid "Deactivate All" msgstr "Desactivar todos" -#: processor_box.cc:2246 +#: processor_box.cc:2248 #, fuzzy msgid "A/B Plugins" msgstr "Efeitos/plug-ins" -#: processor_box.cc:2255 +#: processor_box.cc:2257 msgid "Edit with generic controls..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2531 +#: processor_box.cc:2557 #, fuzzy msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "ardour: %1: %2 (por %3)" @@ -9364,7 +9496,7 @@ msgstr "" msgid "" "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://" "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when " -"the video-server is runing locally" +"the video-server is running locally" msgstr "" #: rc_option_editor.cc:836 @@ -9459,7 +9591,7 @@ msgstr "" msgid "Click gain level" msgstr "Ficheiro audio para metrónomo" -#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667 +#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 msgid "Automation" msgstr "Automatização" @@ -9648,98 +9780,102 @@ msgstr "" msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1320 +#: rc_option_editor.cc:1321 +msgid "Display master-meter in the toolbar" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1328 msgid "Regions in active edit groups are edited together" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1321 +#: rc_option_editor.cc:1329 msgid "whenever they overlap in time" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1322 +#: rc_option_editor.cc:1330 msgid "only if they have identical length, position and origin" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1332 +#: rc_option_editor.cc:1340 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1340 +#: rc_option_editor.cc:1348 #, fuzzy msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Mostrar regiões de automatização" -#: rc_option_editor.cc:1348 +#: rc_option_editor.cc:1356 #, fuzzy msgid "Show gain envelopes in audio regions" msgstr "Mostrar regiões de automatização" -#: rc_option_editor.cc:1349 +#: rc_option_editor.cc:1357 msgid "in all modes" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1350 +#: rc_option_editor.cc:1358 msgid "only in region gain mode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1357 +#: rc_option_editor.cc:1365 #, fuzzy msgid "Waveform scale" msgstr "Forma de onda" -#: rc_option_editor.cc:1362 +#: rc_option_editor.cc:1370 msgid "linear" msgstr "linear" -#: rc_option_editor.cc:1363 +#: rc_option_editor.cc:1371 msgid "logarithmic" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1369 +#: rc_option_editor.cc:1377 #, fuzzy msgid "Waveform shape" msgstr "Forma de onda" -#: rc_option_editor.cc:1374 +#: rc_option_editor.cc:1382 #, fuzzy msgid "traditional" msgstr "Tradicional" -#: rc_option_editor.cc:1375 +#: rc_option_editor.cc:1383 #, fuzzy msgid "rectified" msgstr "Rectificado" -#: rc_option_editor.cc:1382 +#: rc_option_editor.cc:1390 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1390 +#: rc_option_editor.cc:1398 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1406 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1406 +#: rc_option_editor.cc:1414 msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1414 +#: rc_option_editor.cc:1422 msgid "Synchronise editor and mixer track order" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1422 +#: rc_option_editor.cc:1430 msgid "Synchronise editor and mixer selection" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1429 +#: rc_option_editor.cc:1437 #, fuzzy msgid "Name new markers" msgstr "remover marcador" -#: rc_option_editor.cc:1435 +#: rc_option_editor.cc:1443 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " "be set as it is created.\n" @@ -9747,370 +9883,449 @@ msgid "" "You can always rename markers by right-clicking on them" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1441 +#: rc_option_editor.cc:1449 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1448 +#: rc_option_editor.cc:1456 msgid "Buffering" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1456 +#: rc_option_editor.cc:1464 #, fuzzy msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Monitorização" -#: rc_option_editor.cc:1467 +#: rc_option_editor.cc:1475 #, fuzzy msgid "ardour" msgstr "ardour: cronómetro" -#: rc_option_editor.cc:1468 +#: rc_option_editor.cc:1476 #, fuzzy msgid "audio hardware" msgstr "Quadros audio" -#: rc_option_editor.cc:1475 +#: rc_option_editor.cc:1483 #, fuzzy msgid "Tape machine mode" msgstr "Modo de automatizaçã" -#: rc_option_editor.cc:1480 +#: rc_option_editor.cc:1488 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1485 +#: rc_option_editor.cc:1493 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1492 +#: rc_option_editor.cc:1500 #, fuzzy msgid "Connect track inputs" msgstr "Ligar entradas de faixas novas automaticamente" -#: rc_option_editor.cc:1497 +#: rc_option_editor.cc:1505 #, fuzzy msgid "automatically to physical inputs" msgstr "Ligar entradas automaticamente" -#: rc_option_editor.cc:1498 rc_option_editor.cc:1511 +#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519 msgid "manually" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1504 +#: rc_option_editor.cc:1512 #, fuzzy msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Ligar saídas principais de faixas novas a automaticamente" -#: rc_option_editor.cc:1509 +#: rc_option_editor.cc:1517 #, fuzzy msgid "automatically to physical outputs" msgstr "Ligar saídas automaticamente" -#: rc_option_editor.cc:1510 +#: rc_option_editor.cc:1518 #, fuzzy msgid "automatically to master bus" msgstr "ligar saídas principais automaticamente" -#: rc_option_editor.cc:1515 +#: rc_option_editor.cc:1523 #, fuzzy msgid "Denormals" msgstr "normal" -#: rc_option_editor.cc:1520 +#: rc_option_editor.cc:1528 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1527 +#: rc_option_editor.cc:1535 msgid "Processor handling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1532 +#: rc_option_editor.cc:1540 msgid "no processor handling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1537 +#: rc_option_editor.cc:1545 msgid "use FlushToZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1541 +#: rc_option_editor.cc:1549 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1545 +#: rc_option_editor.cc:1553 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1555 +#: rc_option_editor.cc:1563 #, fuzzy msgid "Silence plugins when the transport is stopped" msgstr "Suspender efeitos/plug-ins com transporte" -#: rc_option_editor.cc:1563 +#: rc_option_editor.cc:1571 msgid "Make new plugins active" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1571 +#: rc_option_editor.cc:1579 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1579 +#: rc_option_editor.cc:1587 #, fuzzy msgid "Replicate missing region channels" msgstr "Criar uma região para cada canal" -#: rc_option_editor.cc:1586 rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1613 -#: rc_option_editor.cc:1625 rc_option_editor.cc:1637 rc_option_editor.cc:1641 -#: rc_option_editor.cc:1649 rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 -#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 -#: rc_option_editor.cc:1691 +#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621 +#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649 +#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673 +#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691 +#: rc_option_editor.cc:1699 #, fuzzy msgid "Solo / mute" msgstr "Solo via barramento" -#: rc_option_editor.cc:1589 +#: rc_option_editor.cc:1597 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1596 +#: rc_option_editor.cc:1604 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1605 +#: rc_option_editor.cc:1613 #, fuzzy msgid "Listen Position" msgstr "Posição" -#: rc_option_editor.cc:1610 +#: rc_option_editor.cc:1618 msgid "after-fader (AFL)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1611 +#: rc_option_editor.cc:1619 #, fuzzy msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador" -#: rc_option_editor.cc:1617 +#: rc_option_editor.cc:1625 msgid "PFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1622 +#: rc_option_editor.cc:1630 #, fuzzy msgid "before pre-fader processors" msgstr "Remover marcador" -#: rc_option_editor.cc:1623 +#: rc_option_editor.cc:1631 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1629 +#: rc_option_editor.cc:1637 msgid "AFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1634 +#: rc_option_editor.cc:1642 #, fuzzy msgid "immediately post-fader" msgstr "Apagar VUímetro" -#: rc_option_editor.cc:1635 +#: rc_option_editor.cc:1643 #, fuzzy msgid "after post-fader processors (before pan)" msgstr "Remover marcador" -#: rc_option_editor.cc:1644 +#: rc_option_editor.cc:1652 msgid "Exclusive solo" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1652 +#: rc_option_editor.cc:1660 #, fuzzy msgid "Show solo muting" msgstr "Mostrar todas as automatizações" -#: rc_option_editor.cc:1660 +#: rc_option_editor.cc:1668 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1665 +#: rc_option_editor.cc:1673 #, fuzzy msgid "Default track / bus muting options" msgstr "Faixas/barramentos" -#: rc_option_editor.cc:1670 +#: rc_option_editor.cc:1678 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1678 +#: rc_option_editor.cc:1686 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1686 +#: rc_option_editor.cc:1694 #, fuzzy msgid "Mute affects control outputs" msgstr "usar saídas de controlo" -#: rc_option_editor.cc:1694 +#: rc_option_editor.cc:1702 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1710 +#: rc_option_editor.cc:1718 #, fuzzy msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "Enviar controlo MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1718 +#: rc_option_editor.cc:1726 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1727 +#: rc_option_editor.cc:1735 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1735 +#: rc_option_editor.cc:1743 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1743 +#: rc_option_editor.cc:1751 #, fuzzy msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "Enviar controlo MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1751 +#: rc_option_editor.cc:1759 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1760 +#: rc_option_editor.cc:1768 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1769 +#: rc_option_editor.cc:1777 msgid "Initial program change" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1778 +#: rc_option_editor.cc:1786 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1786 +#: rc_option_editor.cc:1794 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1794 +#: rc_option_editor.cc:1802 #, fuzzy msgid "Sound MIDI notes as they are selected" msgstr "Inserir selecção" -#: rc_option_editor.cc:1802 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1814 +#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822 #, fuzzy msgid "User interaction" msgstr "Operações em regiões" -#: rc_option_editor.cc:1805 +#: rc_option_editor.cc:1813 msgid "" "Use translations of %1 messages\n" " (requires a restart of %1 to take effect)\n" " (if available for your language preferences)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1812 +#: rc_option_editor.cc:1820 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1822 +#: rc_option_editor.cc:1830 #, fuzzy msgid "Control surface remote ID" msgstr "Mesas de controlo" -#: rc_option_editor.cc:1827 +#: rc_option_editor.cc:1835 #, fuzzy msgid "assigned by user" msgstr "não atribuidas" -#: rc_option_editor.cc:1828 +#: rc_option_editor.cc:1836 msgid "follows order of mixer" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1829 +#: rc_option_editor.cc:1837 msgid "follows order of editor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1856 -#: rc_option_editor.cc:1877 rc_option_editor.cc:1886 rc_option_editor.cc:1894 -#: rc_option_editor.cc:1908 rc_option_editor.cc:1925 +#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864 +#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902 +#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951 +#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995 +#: rc_option_editor.cc:1997 msgid "Preferences|GUI" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1841 +#: rc_option_editor.cc:1849 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1849 +#: rc_option_editor.cc:1857 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1859 +#: rc_option_editor.cc:1867 msgid "GUI" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1862 +#: rc_option_editor.cc:1870 msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1879 +#: rc_option_editor.cc:1887 #, fuzzy msgid "Mixer Strip" msgstr "Mostrar painel de mistura" -#: rc_option_editor.cc:1889 +#: rc_option_editor.cc:1897 #, fuzzy msgid "Use narrow strips in the mixer by default" msgstr "Estreitar painéis de mistura" -#: rc_option_editor.cc:1898 +#: rc_option_editor.cc:1906 #, fuzzy -msgid "Meter hold time" +msgid "Peak hold time" msgstr "VUímetro (persistência)" -#: rc_option_editor.cc:1904 +#: rc_option_editor.cc:1912 #, fuzzy msgid "short" msgstr "Curto" -#: rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1920 +#: rc_option_editor.cc:1913 #, fuzzy msgid "medium" msgstr "Médio" -#: rc_option_editor.cc:1906 +#: rc_option_editor.cc:1914 msgid "long" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1912 +#: rc_option_editor.cc:1920 #, fuzzy -msgid "Meter fall-off" +msgid "DPM fall-off" msgstr "VUímetro (decaimento)" -#: rc_option_editor.cc:1918 -#, fuzzy -msgid "slowest" -msgstr "Mais lento" +#: rc_option_editor.cc:1926 +msgid "slowest [6.6dB/sec]" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1919 -msgid "slow" +#: rc_option_editor.cc:1927 +msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1921 -#, fuzzy -msgid "fast" -msgstr "rápido" +#: rc_option_editor.cc:1928 +msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1922 -#, fuzzy -msgid "faster" -msgstr "Rápido" +#: rc_option_editor.cc:1929 +msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1930 +msgid "medium [20dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1931 +msgid "fast [32dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1932 +msgid "faster [46dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1933 +msgid "fastest [70dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1939 +msgid "Meter line-up level; 0dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960 +msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961 +msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962 +msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963 +msgid "-15dBFS (DIN)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1949 +msgid "" +"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " +"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1955 +msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1965 +msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1971 +msgid "VU Meter standard" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1976 +msgid "0VU = -2dBu (France)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1977 +msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1923 -msgid "fastest" -msgstr "rápido" +#: rc_option_editor.cc:1978 +msgid "0VU = +4dBu (standard)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1979 +msgid "0VU = +8dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1985 +msgid "Peak threshold [dBFS]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1993 +msgid "" +"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " +"indicator will flash red." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2000 +msgid "LED meter style" +msgstr "" #: region_editor.cc:79 msgid "audition this region" @@ -10121,11 +10336,11 @@ msgstr "ouvir esta região" msgid "Position:" msgstr "Posição" -#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:169 +#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170 msgid "End:" msgstr "Final:" -#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:140 +#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:139 msgid "Length:" msgstr "" @@ -10149,27 +10364,27 @@ msgstr "" msgid "Source:" msgstr "" -#: region_editor.cc:167 +#: region_editor.cc:166 #, fuzzy msgid "Region '%1'" msgstr "Regiões" -#: region_editor.cc:274 +#: region_editor.cc:273 #, fuzzy msgid "change region start position" msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região" -#: region_editor.cc:290 +#: region_editor.cc:289 #, fuzzy msgid "change region end position" msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região" -#: region_editor.cc:310 +#: region_editor.cc:309 #, fuzzy msgid "change region length" msgstr "alterar duração de evanescimento" -#: region_editor.cc:404 region_editor.cc:416 +#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415 #, fuzzy msgid "change region sync point" msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região" @@ -10379,361 +10594,361 @@ msgid "" "A route group of this name already exists. Please use a different name." msgstr "" -#: route_params_ui.cc:82 +#: route_params_ui.cc:83 msgid "Tracks/Busses" msgstr "Faixas/barramentos" -#: route_params_ui.cc:101 +#: route_params_ui.cc:102 msgid "Inputs" msgstr "Entradas" -#: route_params_ui.cc:102 +#: route_params_ui.cc:103 msgid "Outputs" msgstr "Saídas" -#: route_params_ui.cc:103 +#: route_params_ui.cc:104 msgid "Plugins, Inserts & Sends" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:211 +#: route_params_ui.cc:208 msgid "route display list item for renamed route not found!" msgstr "não foi encontrado qualquer encaminhamento" -#: route_params_ui.cc:258 route_params_ui.cc:286 +#: route_params_ui.cc:255 route_params_ui.cc:283 #, c-format msgid "Playback delay: % samples" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:478 +#: route_params_ui.cc:475 msgid "NO TRACK" msgstr "Nenhuma faixa" -#: route_params_ui.cc:611 route_params_ui.cc:612 +#: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614 #, fuzzy msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "Nenhum saminho seleccionado" -#: route_time_axis.cc:96 +#: route_time_axis.cc:97 msgid "g" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:97 +#: route_time_axis.cc:98 msgid "p" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:98 +#: route_time_axis.cc:99 msgid "a" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:168 +#: route_time_axis.cc:173 msgid "Record (Right-click for Step Edit)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:171 +#: route_time_axis.cc:176 msgid "Record" msgstr "Gravar" -#: route_time_axis.cc:201 +#: route_time_axis.cc:210 #, fuzzy msgid "Route Group" msgstr "Grupo" -#: route_time_axis.cc:204 +#: route_time_axis.cc:213 #, fuzzy msgid "MIDI Controllers and Automation" msgstr "Usar controlo MIDI" -#: route_time_axis.cc:381 +#: route_time_axis.cc:390 #, fuzzy msgid "Show All Automation" msgstr "Mostrar todas as automatizações" -#: route_time_axis.cc:384 +#: route_time_axis.cc:393 #, fuzzy msgid "Show Existing Automation" msgstr "Mostrar automatizações existentes" -#: route_time_axis.cc:387 +#: route_time_axis.cc:396 #, fuzzy msgid "Hide All Automation" msgstr "Esconder todas as automatizações" -#: route_time_axis.cc:396 +#: route_time_axis.cc:405 #, fuzzy msgid "Processor automation" msgstr "apagar automatizações" -#: route_time_axis.cc:415 +#: route_time_axis.cc:424 #, fuzzy msgid "Color..." msgstr "Cor" -#: route_time_axis.cc:472 +#: route_time_axis.cc:481 msgid "Overlaid" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:478 +#: route_time_axis.cc:487 msgid "Stacked" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:486 +#: route_time_axis.cc:495 #, fuzzy msgid "Layers" msgstr "Nível" -#: route_time_axis.cc:555 +#: route_time_axis.cc:564 #, fuzzy msgid "Automatic (based on I/O connections)" msgstr "Ligar saídas automaticamente" -#: route_time_axis.cc:564 +#: route_time_axis.cc:573 #, fuzzy msgid "(Currently: Existing Material)" msgstr "Alinhar com material existente" -#: route_time_axis.cc:567 +#: route_time_axis.cc:576 #, fuzzy msgid "(Currently: Capture Time)" msgstr "Alinhar com tempo de gravação" -#: route_time_axis.cc:575 +#: route_time_axis.cc:584 #, fuzzy msgid "Align With Existing Material" msgstr "Alinhar com material existente" -#: route_time_axis.cc:580 +#: route_time_axis.cc:589 #, fuzzy msgid "Align With Capture Time" msgstr "Alinhar com tempo de gravação" -#: route_time_axis.cc:585 +#: route_time_axis.cc:594 msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" -#: route_time_axis.cc:620 +#: route_time_axis.cc:629 #, fuzzy msgid "Normal Mode" msgstr "Normal" -#: route_time_axis.cc:626 +#: route_time_axis.cc:635 #, fuzzy msgid "Tape Mode" msgstr "Modo de ajuste" -#: route_time_axis.cc:632 +#: route_time_axis.cc:641 #, fuzzy msgid "Non-Layered Mode" msgstr "Níveis de região" -#: route_time_axis.cc:645 route_time_axis.cc:1587 +#: route_time_axis.cc:654 route_time_axis.cc:1601 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reprodução" -#: route_time_axis.cc:965 +#: route_time_axis.cc:979 #, fuzzy msgid "Rename Playlist" msgstr "Nome para lista de reprodução" -#: route_time_axis.cc:966 +#: route_time_axis.cc:980 #, fuzzy msgid "New name for playlist:" msgstr "Nome para lista de reprodução" -#: route_time_axis.cc:1051 +#: route_time_axis.cc:1065 #, fuzzy msgid "New Copy Playlist" msgstr "Nome para lista de reprodução" -#: route_time_axis.cc:1052 route_time_axis.cc:1105 +#: route_time_axis.cc:1066 route_time_axis.cc:1119 #, fuzzy msgid "Name for new playlist:" msgstr "Nome para lista de reprodução" -#: route_time_axis.cc:1104 +#: route_time_axis.cc:1118 #, fuzzy msgid "New Playlist" msgstr "Lista de reprodução" -#: route_time_axis.cc:1295 +#: route_time_axis.cc:1309 #, fuzzy msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" msgstr "" "Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja " "carregada." -#: route_time_axis.cc:1476 +#: route_time_axis.cc:1490 #, fuzzy msgid "New Copy..." msgstr "Nova cópia" -#: route_time_axis.cc:1480 +#: route_time_axis.cc:1494 #, fuzzy msgid "New Take" msgstr "Novo tempo" -#: route_time_axis.cc:1481 +#: route_time_axis.cc:1495 #, fuzzy msgid "Copy Take" msgstr "Copiar" -#: route_time_axis.cc:1486 +#: route_time_axis.cc:1500 msgid "Clear Current" msgstr "Apagar actual" -#: route_time_axis.cc:1489 +#: route_time_axis.cc:1503 #, fuzzy msgid "Select From All..." msgstr "Seleccionar tudo..." -#: route_time_axis.cc:1577 +#: route_time_axis.cc:1591 msgid "Take: %1.%2" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2267 +#: route_time_axis.cc:2291 msgid "Underlays" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2270 +#: route_time_axis.cc:2294 #, fuzzy msgid "Remove \"%1\"" msgstr "Remover" -#: route_time_axis.cc:2320 route_time_axis.cc:2357 +#: route_time_axis.cc:2344 route_time_axis.cc:2381 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2388 +#: route_time_axis.cc:2408 msgid "After-fade listen (AFL)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2392 +#: route_time_axis.cc:2412 #, fuzzy msgid "Pre-fade listen (PFL)" msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador" -#: route_time_axis.cc:2396 +#: route_time_axis.cc:2416 msgid "s" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2400 +#: route_time_axis.cc:2419 msgid "m" msgstr "" -#: route_ui.cc:114 +#: route_ui.cc:119 #, fuzzy msgid "Mute this track" msgstr "Esconder esta faixa" -#: route_ui.cc:118 +#: route_ui.cc:123 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "" -#: route_ui.cc:124 +#: route_ui.cc:129 msgid "Enable recording on this track" msgstr "" -#: route_ui.cc:128 +#: route_ui.cc:133 msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "" -#: route_ui.cc:133 +#: route_ui.cc:138 #, fuzzy msgid "Monitor input" msgstr "Monitorização" -#: route_ui.cc:139 +#: route_ui.cc:144 #, fuzzy msgid "Monitor playback" msgstr "Parar reprodução" -#: route_ui.cc:586 +#: route_ui.cc:591 #, fuzzy msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas" -#: route_ui.cc:781 +#: route_ui.cc:786 #, fuzzy msgid "Step Entry" msgstr "Editar" -#: route_ui.cc:854 +#: route_ui.cc:859 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:858 +#: route_ui.cc:863 #, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" msgstr "seleccionar visualização de faixa" -#: route_ui.cc:862 +#: route_ui.cc:867 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:866 +#: route_ui.cc:871 #, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" msgstr "seleccionar visualização de faixa" -#: route_ui.cc:870 +#: route_ui.cc:875 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (prefader)" msgstr "seleccionar visualização de faixa" -#: route_ui.cc:874 +#: route_ui.cc:879 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" msgstr "seleccionar visualização de faixa" -#: route_ui.cc:877 +#: route_ui.cc:882 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (postfader)" msgstr "seleccionar visualização de faixa" -#: route_ui.cc:881 +#: route_ui.cc:886 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" msgstr "seleccionar visualização de faixa" -#: route_ui.cc:884 +#: route_ui.cc:889 #, fuzzy msgid "Copy track/bus gains to sends" msgstr "ardour: faixa/barramento: " -#: route_ui.cc:885 +#: route_ui.cc:890 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "" -#: route_ui.cc:886 +#: route_ui.cc:891 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "" -#: route_ui.cc:1206 +#: route_ui.cc:1211 #, fuzzy msgid "Solo Isolate" msgstr "Solo livre" -#: route_ui.cc:1235 +#: route_ui.cc:1240 msgid "Pre Fader" msgstr "Pré-atenuador" -#: route_ui.cc:1241 +#: route_ui.cc:1246 msgid "Post Fader" msgstr "Pós-atenuador" -#: route_ui.cc:1247 +#: route_ui.cc:1252 msgid "Control Outs" msgstr "Saídas de controlo" -#: route_ui.cc:1253 +#: route_ui.cc:1258 msgid "Main Outs" msgstr "Saídas principais" -#: route_ui.cc:1385 +#: route_ui.cc:1390 #, fuzzy msgid "Color Selection" msgstr "Reproduzir região seleccionada" -#: route_ui.cc:1472 +#: route_ui.cc:1477 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" @@ -10747,7 +10962,7 @@ msgstr "" "A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n" "(esta operação não pode ser desfeita)" -#: route_ui.cc:1474 +#: route_ui.cc:1479 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" @@ -10757,69 +10972,69 @@ msgstr "" "Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n" "(esta operação não pode ser desfeita)" -#: route_ui.cc:1482 +#: route_ui.cc:1487 #, fuzzy msgid "Remove track" msgstr "Remover marcador" -#: route_ui.cc:1484 +#: route_ui.cc:1489 #, fuzzy msgid "Remove bus" msgstr "Remover" -#: route_ui.cc:1511 +#: route_ui.cc:1516 msgid "" "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" "Do you want to use this new name?" msgstr "" -#: route_ui.cc:1515 +#: route_ui.cc:1520 #, fuzzy msgid "Use the new name" msgstr "novo nome: " -#: route_ui.cc:1516 +#: route_ui.cc:1521 msgid "Re-edit the name" msgstr "" -#: route_ui.cc:1529 +#: route_ui.cc:1534 msgid "Rename Track" msgstr "Renomear faixa" -#: route_ui.cc:1531 +#: route_ui.cc:1536 #, fuzzy msgid "Rename Bus" msgstr "Renomear" -#: route_ui.cc:1690 +#: route_ui.cc:1695 #, fuzzy msgid " latency" msgstr "Latência" -#: route_ui.cc:1703 +#: route_ui.cc:1708 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "" -#: route_ui.cc:1709 +#: route_ui.cc:1714 #, fuzzy msgid "Save As Template" msgstr "Guardar modelo..." -#: route_ui.cc:1710 +#: route_ui.cc:1715 #, fuzzy msgid "Template name:" msgstr "Nome para o campo:" -#: route_ui.cc:1783 +#: route_ui.cc:1788 msgid "Remote Control ID" msgstr "ID controlo remoto" -#: route_ui.cc:1793 +#: route_ui.cc:1798 #, fuzzy msgid "Remote control ID:" msgstr "ID controlo remoto" -#: route_ui.cc:1807 +#: route_ui.cc:1812 msgid "" "The remote control ID of %1 is: %2\n" "\n" @@ -10827,17 +11042,17 @@ msgid "" "The remote control ID of %3 cannot be changed." msgstr "" -#: route_ui.cc:1811 +#: route_ui.cc:1816 #, fuzzy msgid "the master bus" msgstr "Criar barramento para VUímetro" -#: route_ui.cc:1811 +#: route_ui.cc:1816 #, fuzzy msgid "the monitor bus" msgstr "Criar barramento para VUímetro" -#: route_ui.cc:1813 +#: route_ui.cc:1818 msgid "" "The remote control ID of %6 is: %3\n" "\n" @@ -10848,25 +11063,25 @@ msgid "" "change this%5" msgstr "" -#: route_ui.cc:1816 +#: route_ui.cc:1821 #, fuzzy msgid "the mixer" msgstr "" "edição\n" "mistura" -#: route_ui.cc:1816 +#: route_ui.cc:1821 #, fuzzy msgid "the editor" msgstr "a altura" -#: route_ui.cc:1871 +#: route_ui.cc:1876 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." msgstr "" -#: route_ui.cc:1873 +#: route_ui.cc:1878 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" msgstr "" @@ -11390,61 +11605,117 @@ msgstr "" msgid "Glue new regions to bars and beats" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116 +#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277 +#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291 +#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300 +#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 +#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 +#, fuzzy +msgid "Meterbridge" +msgstr "VUímetro" + +#: session_option_editor.cc:275 +msgid "Route Display" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:279 +#, fuzzy +msgid "Show Midi Tracks" +msgstr "Mostrar todos as faixas audio" + +#: session_option_editor.cc:286 +#, fuzzy +msgid "Show Busses" +msgstr "Barramentos" + +#: session_option_editor.cc:293 +#, fuzzy +msgid "Include Master Bus" +msgstr "Criar barramento para VUímetro" + +#: session_option_editor.cc:298 +msgid "Button Area" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:302 +#, fuzzy +msgid "Rec-enable Button" +msgstr "gravar alterado" + +#: session_option_editor.cc:309 +#, fuzzy +msgid "Mute Button" +msgstr "+ botão" + +#: session_option_editor.cc:316 +#, fuzzy +msgid "Solo Button" +msgstr "Solo via barramento" + +#: session_option_editor.cc:321 +msgid "Name Labels" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:325 +#, fuzzy +msgid "Track Name" +msgstr "Faixas/barramentos" + +#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 #, fuzzy msgid "as new tracks" msgstr "... como faixa nova" -#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 +#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108 #, fuzzy msgid "to selected tracks" msgstr "seleccionar visualização de faixa" -#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111 +#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 #, fuzzy msgid "to region list" msgstr "Ajustar ao início de região" -#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113 +#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112 #, fuzzy msgid "as new tape tracks" msgstr "... como faixa nova" -#: sfdb_ui.cc:97 +#: sfdb_ui.cc:96 msgid "programming error: unknown import mode string %1" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:124 +#: sfdb_ui.cc:123 #, fuzzy msgid "Auto-play" msgstr "" "Reprodução\n" "automática" -#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:237 +#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236 #, fuzzy msgid "Sound File Information" msgstr "Informações" -#: sfdb_ui.cc:142 +#: sfdb_ui.cc:141 #, fuzzy msgid "Timestamp:" msgstr "Por instante de região" -#: sfdb_ui.cc:144 +#: sfdb_ui.cc:143 #, fuzzy msgid "Format:" msgstr "Formato" -#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:530 +#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:526 msgid "Tags:" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:320 +#: sfdb_ui.cc:319 msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:327 +#: sfdb_ui.cc:326 msgid "Could not read file: %1 (%2)." msgstr "Não foi possível ler o ficheiro: %1 (%2)." @@ -11475,12 +11746,12 @@ msgstr "Quadros audio" msgid "MIDI files" msgstr "Associação MIDI" -#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:131 +#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:132 #, fuzzy msgid "All files" msgstr "ficheiros limpos" -#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:142 +#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:143 #, fuzzy msgid "Browse Files" msgstr "Pesquisar" @@ -11489,248 +11760,236 @@ msgstr "Pesquisar" msgid "Paths" msgstr "Directórios" -#: sfdb_ui.cc:517 +#: sfdb_ui.cc:515 msgid "Search Tags" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:535 +#: sfdb_ui.cc:531 #, fuzzy msgid "Sort:" msgstr "Ordenar" -#: sfdb_ui.cc:543 +#: sfdb_ui.cc:539 #, fuzzy msgid "Longest" msgstr "Enorme" -#: sfdb_ui.cc:544 +#: sfdb_ui.cc:540 #, fuzzy msgid "Shortest" msgstr "Curto" -#: sfdb_ui.cc:545 +#: sfdb_ui.cc:541 #, fuzzy msgid "Newest" msgstr "Mais lento" -#: sfdb_ui.cc:546 +#: sfdb_ui.cc:542 msgid "Oldest" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:547 +#: sfdb_ui.cc:543 msgid "Most downloaded" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:548 +#: sfdb_ui.cc:544 #, fuzzy msgid "Least downloaded" msgstr "Iniciar intervalo" -#: sfdb_ui.cc:549 +#: sfdb_ui.cc:545 msgid "Highest rated" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:550 +#: sfdb_ui.cc:546 msgid "Lowest rated" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:555 +#: sfdb_ui.cc:551 msgid "More" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:572 +#: sfdb_ui.cc:555 +msgid "Similar" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:567 #, fuzzy msgid "ID" msgstr "E" -#: sfdb_ui.cc:573 add_video_dialog.cc:83 +#: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Renomear" -#: sfdb_ui.cc:575 +#: sfdb_ui.cc:570 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Duração (seg)" -#: sfdb_ui.cc:576 +#: sfdb_ui.cc:571 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Tamanho máximo" -#: sfdb_ui.cc:577 +#: sfdb_ui.cc:572 #, fuzzy msgid "Samplerate" msgstr "Frequência de amostragem" -#: sfdb_ui.cc:578 +#: sfdb_ui.cc:573 msgid "License" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:594 +#: sfdb_ui.cc:591 msgid "Search Freesound" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:615 +#: sfdb_ui.cc:611 msgid "Press to import selected files and close this window" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:616 +#: sfdb_ui.cc:612 msgid "Press to import selected files and leave this window open" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:617 +#: sfdb_ui.cc:613 msgid "Press to close this window without importing any files" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:846 -msgid "found %1 match" -msgid_plural "found %1 matches" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: sfdb_ui.cc:862 +#: sfdb_ui.cc:809 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:960 +#: sfdb_ui.cc:1009 msgid "%1 more page of 100 results available" msgid_plural "%1 more pages of 100 results available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: sfdb_ui.cc:965 +#: sfdb_ui.cc:1014 msgid "No more results available" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1029 +#: sfdb_ui.cc:1078 msgid "B" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1031 +#: sfdb_ui.cc:1080 msgid "kB" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1033 sfdb_ui.cc:1035 +#: sfdb_ui.cc:1082 sfdb_ui.cc:1084 msgid "MB" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1037 +#: sfdb_ui.cc:1086 #, fuzzy msgid "GB" msgstr "Ir" -#: sfdb_ui.cc:1070 -msgid "Search returned no results." -msgstr "" - -#: sfdb_ui.cc:1072 -msgid "Found %1 match" -msgid_plural "Found %1 matches" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: sfdb_ui.cc:1277 sfdb_ui.cc:1585 sfdb_ui.cc:1635 sfdb_ui.cc:1653 +#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1606 sfdb_ui.cc:1656 sfdb_ui.cc:1674 msgid "one track per file" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1280 sfdb_ui.cc:1636 sfdb_ui.cc:1654 +#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1657 sfdb_ui.cc:1675 #, fuzzy msgid "one track per channel" msgstr "panorama para o canal %u" -#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1638 sfdb_ui.cc:1655 +#: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1676 #, fuzzy msgid "sequence files" msgstr "ficheiros limpos" -#: sfdb_ui.cc:1291 sfdb_ui.cc:1643 +#: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1664 msgid "all files in one track" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1292 sfdb_ui.cc:1637 +#: sfdb_ui.cc:1313 sfdb_ui.cc:1658 #, fuzzy msgid "merge files" msgstr "ficheiros limpos" -#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1640 +#: sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1661 #, fuzzy msgid "one region per file" msgstr "preencher região" -#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1641 +#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1662 #, fuzzy msgid "one region per channel" msgstr "Criar uma região para cada canal" -#: sfdb_ui.cc:1306 sfdb_ui.cc:1642 sfdb_ui.cc:1656 +#: sfdb_ui.cc:1327 sfdb_ui.cc:1663 sfdb_ui.cc:1677 #, fuzzy msgid "all files in one region" msgstr "alinhar região" -#: sfdb_ui.cc:1373 +#: sfdb_ui.cc:1394 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1513 +#: sfdb_ui.cc:1534 #, fuzzy msgid "Copy files to session" msgstr "Copiar ficheiro para o directório de sessão" -#: sfdb_ui.cc:1530 sfdb_ui.cc:1693 +#: sfdb_ui.cc:1551 sfdb_ui.cc:1714 #, fuzzy msgid "file timestamp" msgstr "Por instante de região" -#: sfdb_ui.cc:1531 sfdb_ui.cc:1695 +#: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1716 #, fuzzy msgid "edit point" msgstr "Editar com" -#: sfdb_ui.cc:1532 sfdb_ui.cc:1697 +#: sfdb_ui.cc:1553 sfdb_ui.cc:1718 #, fuzzy msgid "playhead" msgstr "Cursor de reprodução" -#: sfdb_ui.cc:1533 +#: sfdb_ui.cc:1554 #, fuzzy msgid "session start" msgstr "Inícios de região" -#: sfdb_ui.cc:1538 +#: sfdb_ui.cc:1559 msgid "Add files as ..." msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1560 +#: sfdb_ui.cc:1581 #, fuzzy msgid "Insert at" msgstr "Inverte" -#: sfdb_ui.cc:1573 +#: sfdb_ui.cc:1594 #, fuzzy msgid "Mapping" msgstr "Avançado..." -#: sfdb_ui.cc:1591 +#: sfdb_ui.cc:1612 #, fuzzy msgid "Conversion quality" msgstr "Qualidade de conversão" -#: sfdb_ui.cc:1603 sfdb_ui.cc:1709 +#: sfdb_ui.cc:1624 sfdb_ui.cc:1730 msgid "Best" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1604 sfdb_ui.cc:1711 +#: sfdb_ui.cc:1625 sfdb_ui.cc:1732 msgid "Good" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1605 sfdb_ui.cc:1713 +#: sfdb_ui.cc:1626 sfdb_ui.cc:1734 msgid "Quick" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1607 +#: sfdb_ui.cc:1628 msgid "Fastest" msgstr "Mais rápido" @@ -11824,21 +12083,21 @@ msgstr "" #: startup.cc:194 msgid "" -"Welcome to this BETA release of Ardour 3.0\n" +"Welcome to this BETA release of Ardour %1\n" "\n" -"Ardour 3.0 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" +"Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" "it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n" "\n" "1) Please do NOT use this software with the expectation that it is " "stable or reliable\n" " though it may be so, depending on your workflow.\n" -"3) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" -"4) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " +"2) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" +"3) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " "report issues\n" -" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n" -"5) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " +" making sure to note the product version number as %1-beta.\n" +"4) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " "pass on comments.\n" -"6) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " +"5) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " "You\n" " can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n" "\n" @@ -11947,10 +12206,6 @@ msgstr "" msgid "Click to open the program website in your web browser" msgstr "" -#: startup.cc:594 -msgid "What would you like to do ?" -msgstr "" - #: startup.cc:729 #, fuzzy msgid "Open" @@ -11966,99 +12221,99 @@ msgstr "Novo nome de sessão:" msgid "Create session folder in:" msgstr "Criar directório de sessão em :" -#: startup.cc:813 +#: startup.cc:821 #, fuzzy msgid "Select folder for session" msgstr "Seleccionar regiões" -#: startup.cc:845 +#: startup.cc:853 #, fuzzy msgid "Use this template" msgstr "seleccionar modelo" -#: startup.cc:848 +#: startup.cc:856 #, fuzzy msgid "no template" msgstr "-modelo" -#: startup.cc:876 +#: startup.cc:884 #, fuzzy msgid "Use an existing session as a template:" msgstr "Usar modelo de sessão" -#: startup.cc:888 +#: startup.cc:896 #, fuzzy msgid "Select template" msgstr "seleccionar modelo" -#: startup.cc:914 +#: startup.cc:922 msgid "New Session" msgstr "Nova sessão" -#: startup.cc:1068 +#: startup.cc:1077 #, fuzzy msgid "Select session file" msgstr "seleccionar sessão" -#: startup.cc:1084 +#: startup.cc:1093 #, fuzzy msgid "Browse:" msgstr "Pesquisar" -#: startup.cc:1093 +#: startup.cc:1102 #, fuzzy msgid "Select a session" msgstr "seleccionar sessão" -#: startup.cc:1119 startup.cc:1120 startup.cc:1121 +#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131 msgid "channels" msgstr "canais" -#: startup.cc:1135 +#: startup.cc:1145 #, fuzzy msgid "Busses" msgstr "Barramentos" -#: startup.cc:1136 +#: startup.cc:1146 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Faixas/Barramentos de entrada" -#: startup.cc:1137 +#: startup.cc:1147 #, fuzzy msgid "Outputs" msgstr "Faixas/Barramentos de saída" -#: startup.cc:1145 +#: startup.cc:1155 #, fuzzy msgid "Create master bus" msgstr "Criar barramento para VUímetro" -#: startup.cc:1155 +#: startup.cc:1165 #, fuzzy msgid "Automatically connect to physical inputs" msgstr "Ligar entradas automaticamente" -#: startup.cc:1162 startup.cc:1221 +#: startup.cc:1172 startup.cc:1231 msgid "Use only" msgstr "" -#: startup.cc:1215 +#: startup.cc:1225 #, fuzzy msgid "Automatically connect outputs" msgstr "Ligar saídas automaticamente" -#: startup.cc:1237 +#: startup.cc:1247 #, fuzzy msgid "... to master bus" msgstr "Ligar ao barramento principal" -#: startup.cc:1247 +#: startup.cc:1257 #, fuzzy msgid "... to physical outputs" msgstr "Ligar às saídas físicas" -#: startup.cc:1297 +#: startup.cc:1307 #, fuzzy msgid "Advanced Session Options" msgstr "Opções avançadas" @@ -12775,20 +13030,20 @@ msgstr "" msgid "bad XPM header %1" msgstr "" -#: utils.cc:292 +#: utils.cc:292 utils.cc:324 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:544 +#: utils.cc:591 msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "" -#: utils.cc:570 +#: utils.cc:617 #, fuzzy msgid "cannot find icon image for %1 using %2" msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1" -#: utils.cc:585 +#: utils.cc:632 msgid "Caught exception while loading icon named %1" msgstr "" @@ -12796,84 +13051,86 @@ msgstr "" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:54 +#: add_video_dialog.cc:55 #, fuzzy msgid "Set Video Track" msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio" -#: add_video_dialog.cc:62 +#: add_video_dialog.cc:63 #, fuzzy msgid "Launch External Video Monitor" msgstr "Monitorização externa" -#: add_video_dialog.cc:63 +#: add_video_dialog.cc:64 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:65 +#: add_video_dialog.cc:66 msgid "Reload docroot" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:110 add_video_dialog.cc:114 +#: add_video_dialog.cc:111 add_video_dialog.cc:115 msgid "VideoServerIndex" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:128 +#: add_video_dialog.cc:129 #, fuzzy msgid "Video files" msgstr "Quadros audio" -#: add_video_dialog.cc:163 +#: add_video_dialog.cc:164 #, fuzzy msgid "Video Information" msgstr "Informações" -#: add_video_dialog.cc:166 +#: add_video_dialog.cc:167 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "Início:" -#: add_video_dialog.cc:172 +#: add_video_dialog.cc:173 #, fuzzy msgid "Frame rate:" msgstr "Frequência de amostragem" -#: add_video_dialog.cc:175 +#: add_video_dialog.cc:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:653 +#: add_video_dialog.cc:654 msgid " %1 fps" msgstr "" -#: editor_videotimeline.cc:138 +#: editor_videotimeline.cc:146 msgid "Export Successful: %1" msgstr "" -#: video_timeline.cc:467 +#: video_timeline.cc:469 msgid "" "Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file " "readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?" msgstr "" -#: video_timeline.cc:501 -msgid "Failed to set session-framerate: " -msgstr "" - -#: video_timeline.cc:501 -msgid " does not have a corresponding option setting in Ardour." +#: video_timeline.cc:507 +msgid "" +"Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option " +"setting in %2." msgstr "" -#: video_timeline.cc:507 +#: video_timeline.cc:515 msgid "" -"Video file's framerate is not equal to Ardour session timecode's framerate: " +"Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' " +"vs '%3'" msgstr "" -#: video_timeline.cc:508 -msgid " vs " +#: video_timeline.cc:588 +msgid "" +"Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually " +"means that the video server was not started by ardour and uses a different " +"document-root." msgstr "" -#: video_timeline.cc:690 +#: video_timeline.cc:737 msgid "" "Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ " "(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE " @@ -12881,18 +13138,18 @@ msgid "" "xjadeo's remote-control interface 'xjremote')." msgstr "" -#: video_monitor.cc:282 +#: video_monitor.cc:281 #, fuzzy msgid "Video Monitor: File Not Found." msgstr "Monitorização" -#: transcode_ffmpeg.cc:71 +#: transcode_ffmpeg.cc:73 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n" "Video import and export is not possible until you install those tools.\n" -"Ardour requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n" +"%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n" "\n" -"The tools are included with the Ardour releases from ardour.org and also " +"The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also " "available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n" "\n" "Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid " @@ -12902,376 +13159,384 @@ msgid "" "ffprobe to ffprobe_harvid.\n" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:55 +#: transcode_video_dialog.cc:56 #, fuzzy msgid "Transcode/Import Video File " msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..." -#: transcode_video_dialog.cc:57 +#: transcode_video_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Output File:" msgstr "Saída" -#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72 +#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 msgid "Abort" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:62 +#: transcode_video_dialog.cc:63 #, fuzzy msgid "Height = " msgstr "Altura" -#: transcode_video_dialog.cc:65 +#: transcode_video_dialog.cc:66 msgid "Manual Override" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:69 -msgid "Debug Mode: Print ffmpeg Command and Output to stdout." +#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89 +msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:106 +#: transcode_video_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "File Information" msgstr "Informações" -#: transcode_video_dialog.cc:112 +#: transcode_video_dialog.cc:113 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " -"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more " +"is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:119 +#: transcode_video_dialog.cc:120 msgid "" "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an " "unsupported video codec or format." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:133 +#: transcode_video_dialog.cc:134 msgid "FPS:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:135 +#: transcode_video_dialog.cc:136 #, fuzzy msgid "Duration:" msgstr "Duração (seg)" -#: transcode_video_dialog.cc:137 +#: transcode_video_dialog.cc:138 msgid "Codec:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:139 +#: transcode_video_dialog.cc:140 msgid "Geometry:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:154 +#: transcode_video_dialog.cc:155 msgid "??" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:175 +#: transcode_video_dialog.cc:176 #, fuzzy msgid "Import Settings" msgstr "Opções" -#: transcode_video_dialog.cc:180 +#: transcode_video_dialog.cc:181 msgid "Do Not Import Video" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:181 +#: transcode_video_dialog.cc:182 msgid "Reference From Current Location" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:183 +#: transcode_video_dialog.cc:184 #, fuzzy msgid "Import/Transcode Video to Session" msgstr "Exportar região" -#: transcode_video_dialog.cc:197 +#: transcode_video_dialog.cc:198 msgid "Scale Video: Width = " msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:204 +#: transcode_video_dialog.cc:205 msgid "Original Width" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:219 +#: transcode_video_dialog.cc:220 msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:224 +#: transcode_video_dialog.cc:225 #, fuzzy msgid "Extract Audio:" msgstr "Exportar região" -#: transcode_video_dialog.cc:344 +#: transcode_video_dialog.cc:345 #, fuzzy msgid "Extracting Audio.." msgstr "Exportar região" -#: transcode_video_dialog.cc:347 +#: transcode_video_dialog.cc:348 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:373 +#: transcode_video_dialog.cc:374 msgid "Transcoding Video.." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:407 +#: transcode_video_dialog.cc:408 msgid "Transcoding Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:490 +#: transcode_video_dialog.cc:491 #, fuzzy msgid "Save Transcoded Video File" msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..." -#: video_server_dialog.cc:42 +#: video_server_dialog.cc:43 msgid "Launch Video Server" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:43 +#: video_server_dialog.cc:44 msgid "Server Executable:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:45 +#: video_server_dialog.cc:46 msgid "Server Docroot:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:51 +#: video_server_dialog.cc:52 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)." msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:90 +#: video_server_dialog.cc:92 msgid "" "The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included " -"with the Ardour releases from ardour.org, alternatively you can download it " -"from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution." +"with the %1 releases from ardour.org, alternatively you can download it from " +"http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution." msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:117 +#: video_server_dialog.cc:120 msgid "Listen Address:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:122 +#: video_server_dialog.cc:125 #, fuzzy msgid "Listen Port:" msgstr "Posição" -#: video_server_dialog.cc:127 +#: video_server_dialog.cc:130 #, fuzzy msgid "Cache Size:" msgstr "Tamanho máximo" -#: video_server_dialog.cc:132 +#: video_server_dialog.cc:136 msgid "" -"Ardour relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" +"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" "The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n" "Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:171 +#: video_server_dialog.cc:176 msgid "Set Video Server Executable" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:191 +#: video_server_dialog.cc:196 msgid "Server docroot" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:52 +#: utils_videotl.cc:53 msgid "Destination is outside Video Server's docroot. " msgstr "" -#: utils_videotl.cc:53 +#: utils_videotl.cc:54 msgid "" "The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file " "will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:56 +#: utils_videotl.cc:57 msgid "Continue" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:62 +#: utils_videotl.cc:63 #, fuzzy msgid "Confirm Overwrite" msgstr "aGrav" -#: utils_videotl.cc:63 +#: utils_videotl.cc:64 #, fuzzy msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?" -#: utils_videotl.cc:73 utils_videotl.cc:89 +#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90 #, fuzzy msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" msgstr "não foi possível estabelecer-se como processo principal de grupo (%1)" -#: export_video_dialog.cc:65 +#: export_video_dialog.cc:66 #, fuzzy msgid "Export Video File " msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..." -#: export_video_dialog.cc:69 +#: export_video_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Video:" msgstr "Alinhar regiões pelo início" -#: export_video_dialog.cc:73 +#: export_video_dialog.cc:74 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:78 +#: export_video_dialog.cc:79 msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:79 +#: export_video_dialog.cc:80 #, fuzzy msgid "Normalize Audio" msgstr "Normalizar" -#: export_video_dialog.cc:80 +#: export_video_dialog.cc:81 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:81 +#: export_video_dialog.cc:82 msgid "Codec Optimizations:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:83 +#: export_video_dialog.cc:84 #, fuzzy msgid "Deinterlace" msgstr "interno" -#: export_video_dialog.cc:84 +#: export_video_dialog.cc:85 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:85 +#: export_video_dialog.cc:86 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:86 +#: export_video_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "Include Session Metadata" msgstr "Importar selecção" -#: export_video_dialog.cc:88 -msgid "Enable Debug Mode: Print ffmpeg Command & Output to stdout." -msgstr "" - -#: export_video_dialog.cc:106 +#: export_video_dialog.cc:107 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " -"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more " +"is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:116 +#: export_video_dialog.cc:117 #, fuzzy msgid "Output:" msgstr "Faixas/Barramentos de saída" -#: export_video_dialog.cc:126 +#: export_video_dialog.cc:127 #, fuzzy msgid "Input:" msgstr "Faixas/Barramentos de entrada" -#: export_video_dialog.cc:137 +#: export_video_dialog.cc:138 #, fuzzy msgid "Audio:" msgstr "Audição" -#: export_video_dialog.cc:139 +#: export_video_dialog.cc:140 #, fuzzy msgid "Master Bus" msgstr "Criar barramento para VUímetro" -#: export_video_dialog.cc:166 +#: export_video_dialog.cc:145 +msgid "from the %1 session's start to the session's end" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:149 +msgid "from 00:00:00:00 to the video's end" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:151 +msgid "from the video's start to the video's end" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:184 #, fuzzy msgid "Settings:" msgstr "Avançado..." -#: export_video_dialog.cc:174 +#: export_video_dialog.cc:192 #, fuzzy msgid "Range:" msgstr "Intervalo" -#: export_video_dialog.cc:177 +#: export_video_dialog.cc:195 #, fuzzy msgid "Preset:" msgstr "Reiniciar" -#: export_video_dialog.cc:180 +#: export_video_dialog.cc:198 #, fuzzy msgid "Video Codec:" msgstr "Nome do directório:" -#: export_video_dialog.cc:183 +#: export_video_dialog.cc:201 #, fuzzy msgid "Video KBit/s:" msgstr "Alinhar regiões pelo início" -#: export_video_dialog.cc:186 +#: export_video_dialog.cc:204 #, fuzzy msgid "Audio Codec:" msgstr "Quadros audio" -#: export_video_dialog.cc:189 +#: export_video_dialog.cc:207 #, fuzzy msgid "Audio KBit/s:" msgstr "Quadros audio" -#: export_video_dialog.cc:192 +#: export_video_dialog.cc:210 #, fuzzy msgid "Audio Samplerate:" msgstr "Frequência de amostragem" -#: export_video_dialog.cc:369 +#: export_video_dialog.cc:387 #, fuzzy msgid "Normalizing audio" msgstr "Normalizar" -#: export_video_dialog.cc:373 +#: export_video_dialog.cc:391 #, fuzzy msgid "Exporting audio" msgstr "Exportar região" -#: export_video_dialog.cc:419 +#: export_video_dialog.cc:437 #, fuzzy -msgid "Exporting Audio.." +msgid "Exporting Audio..." msgstr "Exportar região" -#: export_video_dialog.cc:476 +#: export_video_dialog.cc:494 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " "timeline instead." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:505 +#: export_video_dialog.cc:523 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:544 -msgid "Encoding Video.." +#: export_video_dialog.cc:562 +msgid "Encoding Video..." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:563 +#: export_video_dialog.cc:581 msgid "Export Video: Video input file cannot be read." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:661 +#: export_video_dialog.cc:679 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:673 +#: export_video_dialog.cc:691 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:761 +#: export_video_dialog.cc:779 msgid "Transcoding failed." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:930 export_video_dialog.cc:950 +#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968 #, fuzzy msgid "Save Exported Video File" msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..." @@ -13289,33 +13554,30 @@ msgstr "" msgid "Video Export Info" msgstr "" -#: export_video_infobox.cc:46 +#: export_video_infobox.cc:48 msgid "" -"Ardour video export is not recommended for mastering!\n" -"While 'ffmpeg' (which is used by ardour) can produce high-quality files, " -"this export lacks the possibility to tweak many settings. We recommend to " -"use 'winff', 'devede' or 'dvdauthor' to mux & master. Nevertheless this " -"video-export comes in handy to do quick snapshots, intermediates, dailies or " -"online videos.\n" +"Video encoding is a non-trivial task with many details.\n" "\n" -"The soundtrack is created from the master-bus of the current Ardour " -"session.\n" +"Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n" "\n" -"The video soure defaults to the file used in the video timeline, which may " -"not the best quality to start with, you should the original video file.\n" -"\n" -"If the export-range is longer than the original video, black video frames " -"are prefixed and/or appended. This process may fail with non-standard pixel-" -"aspect-ratios.\n" -"\n" -"The file-format is determined by the extension that you choose for the " -"output file (.avi, .mov, .flv, .ogv,...)\n" -"Note: not all combinations of format+codec+settings produce files which are " -"according so spec. e.g. flv files require sample-rates of 22.1kHz or " -"44.1kHz, mpeg containers can not be used with ac3 audio-codec, etc. If in " -"doubt, use one of the built-in presets." +"Open Manual in Browser? " msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "slowest" +#~ msgstr "Mais lento" + +#, fuzzy +#~ msgid "fast" +#~ msgstr "rápido" + +#, fuzzy +#~ msgid "faster" +#~ msgstr "Rápido" + +#~ msgid "fastest" +#~ msgstr "rápido" + #~ msgid "Connect" #~ msgstr "Ligar" @@ -14172,9 +14434,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Current: %1" #~ msgstr "Actual: %1" -#~ msgid "track height" -#~ msgstr "altura da faixa" - #~ msgid "clear track" #~ msgstr "apagar faixa" @@ -14890,9 +15149,6 @@ msgstr "" #~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" #~ msgstr "ardour: faixa/baramento: nenhum caminho seleccionado" -#~ msgid "rec-enable change" -#~ msgstr "gravar alterado" - #~ msgid "mix group solo change" #~ msgstr "grupo solo alterado" @@ -14926,13 +15182,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Beat" #~ msgstr "Batimento" -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" -#~ "(cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Deseja realmente remover o faixa \"%1\" ?\n" -#~ "(esta operação não pode ser desfeita)" - #~ msgid "set selected regionview" #~ msgstr "seleccionar visualização de região" @@ -15060,9 +15309,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Session %1 already exists at %2" #~ msgstr "Sessão %1 já existe em %2" -#~ msgid "UI: cannot setup meter_bridge" -#~ msgstr "Não foi possível iniciar o monitor volumétrico (vuímetro)" - #~ msgid "Enable/Disable follow playhead" #~ msgstr "Ligar/Desligar acompanhamento ao cursor de reprodução" @@ -15075,9 +15321,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Audio Library" #~ msgstr "Audioteca" -#~ msgid "Meter Bridge" -#~ msgstr "VUímetro" - #~ msgid "Output Connections" #~ msgstr "Ligações de saída" diff --git a/gtk2_ardour/po/ru.po b/gtk2_ardour/po/ru.po index 3c81be6c62..f50cdf44d1 100644 --- a/gtk2_ardour/po/ru.po +++ b/gtk2_ardour/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ardour 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-14 15:01+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-15 15:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-14 18:04+0300\n" "Last-Translator: Александр Прокудин \n" "Language-Team: русский <>\n" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "%1 menu definition file not found" msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" msgstr "%1 will not work without a valid ardour.menus file" -#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:499 +#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500 msgid "Add Track or Bus" msgstr "Добавить дорожку или шину" @@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "Шины" msgid "Add:" msgstr "Добавить:" -#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:833 time_fx_dialog.cc:91 -#: add_video_dialog.cc:149 video_server_dialog.cc:109 +#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91 +#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112 msgid "Options" msgstr "Параметры" @@ -464,21 +464,21 @@ msgid "Group:" msgstr "Группа:" #: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298 -#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452 -#: rc_option_editor.cc:1470 rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1480 -#: rc_option_editor.cc:1482 rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513 -#: rc_option_editor.cc:1515 rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1548 -#: rc_option_editor.cc:1550 rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1560 -#: rc_option_editor.cc:1568 rc_option_editor.cc:1576 +#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460 +#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488 +#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521 +#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556 +#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568 +#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299 -#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1699 -#: rc_option_editor.cc:1707 rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1724 -#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 -#: rc_option_editor.cc:1757 rc_option_editor.cc:1766 rc_option_editor.cc:1775 -#: rc_option_editor.cc:1783 rc_option_editor.cc:1791 +#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707 +#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732 +#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756 +#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783 +#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" "звуковые и MIDI-дорожки." #: add_route_dialog.cc:319 add_route_dialog.cc:338 editor_actions.cc:385 -#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1304 +#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1305 msgid "Normal" msgstr "Нормальная" @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "8 каналов" msgid "12 Channel" msgstr "3 канала" -#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2130 +#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2131 msgid "Custom" msgstr "На заказ" @@ -662,75 +662,71 @@ msgstr "солирование" msgid "feedback" msgstr "отклик" -#: ardour_ui.cc:184 speaker_dialog.cc:36 +#: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36 msgid "Speaker Configuration" msgstr "Конфигурация громкоговорителей" -#: ardour_ui.cc:185 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 +#: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 msgid "Theme Manager" msgstr "Стиль оформления" -#: ardour_ui.cc:186 keyeditor.cc:53 +#: ardour_ui.cc:189 keyeditor.cc:53 msgid "Key Bindings" msgstr "Клавиатурные комбинации" -#: ardour_ui.cc:187 +#: ardour_ui.cc:190 msgid "Preferences" msgstr "Параметры" -#: ardour_ui.cc:188 ardour_ui.cc:193 +#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196 msgid "Add Tracks/Busses" msgstr "Добавить дорожки/шины" -#: ardour_ui.cc:189 +#: ardour_ui.cc:192 msgid "About" msgstr "О программе" -#: ardour_ui.cc:190 location_ui.cc:1146 +#: ardour_ui.cc:193 location_ui.cc:1146 msgid "Locations" msgstr "Позиции" -#: ardour_ui.cc:191 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:600 +#: ardour_ui.cc:194 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606 msgid "Tracks and Busses" msgstr "Дорожки и шины" -#: ardour_ui.cc:192 +#: ardour_ui.cc:195 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: ardour_ui.cc:194 bundle_manager.cc:263 +#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263 msgid "Bundle Manager" msgstr "Управление пакетами" -#: ardour_ui.cc:195 big_clock_window.cc:35 +#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35 msgid "Big Clock" msgstr "Большой счётчик" -#: ardour_ui.cc:196 +#: ardour_ui.cc:199 msgid "Audio Connections" msgstr "Звуковые соединения" -#: ardour_ui.cc:197 +#: ardour_ui.cc:200 msgid "MIDI Connections" msgstr "Соединения MIDI" -#: ardour_ui.cc:199 +#: ardour_ui.cc:202 msgid "Errors" msgstr "Ошибки" -#: ardour_ui.cc:301 -msgid "could not initialize %1." -msgstr "Не удалось инициализировать %1." - -#: ardour_ui.cc:396 +#: ardour_ui.cc:388 msgid "Starting audio engine" msgstr "Запускается звуковой движок" -#: ardour_ui.cc:766 startup.cc:638 +#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638 msgid "%1 is ready for use" msgstr "%1 готов к работе" -#: ardour_ui.cc:814 +#: ardour_ui.cc:806 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -745,23 +741,23 @@ msgstr "" "Вы можете узнать установленный предел при помощи команды 'ulimit -l'. Обычно " "это контролируется в %2." -#: ardour_ui.cc:831 +#: ardour_ui.cc:823 msgid "Do not show this window again" msgstr "Больше не показывать это окно" -#: ardour_ui.cc:873 +#: ardour_ui.cc:865 msgid "Don't quit" msgstr "Не выходить" -#: ardour_ui.cc:874 +#: ardour_ui.cc:866 msgid "Just quit" msgstr "Просто выйти" -#: ardour_ui.cc:875 +#: ardour_ui.cc:867 msgid "Save and quit" msgstr "Сохранить и выйти" -#: ardour_ui.cc:885 +#: ardour_ui.cc:877 msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" "\n" @@ -776,15 +772,15 @@ msgstr "" "\n" "«Просто выйти»." -#: ardour_ui.cc:916 +#: ardour_ui.cc:908 msgid "Please wait while %1 cleans up..." msgstr "Дождитесь завершения подчистки сеанса в %1..." -#: ardour_ui.cc:933 +#: ardour_ui.cc:925 msgid "Unsaved Session" msgstr "Сеанс не сохранён" -#: ardour_ui.cc:954 +#: ardour_ui.cc:946 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -802,7 +798,7 @@ msgstr "" "\n" "Что вы хотите сделать?" -#: ardour_ui.cc:957 +#: ardour_ui.cc:949 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -820,74 +816,74 @@ msgstr "" "\n" "Что вы хотите сделать?" -#: ardour_ui.cc:971 +#: ardour_ui.cc:963 msgid "Prompter" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1048 +#: ardour_ui.cc:1049 msgid "disconnected" msgstr "отсоединено" -#: ardour_ui.cc:1055 +#: ardour_ui.cc:1056 #, c-format msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "JACK: %.1f КГц / %4.1f мс" -#: ardour_ui.cc:1059 +#: ardour_ui.cc:1060 #, c-format msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" msgstr "JACK: % КГц / %4.1f мс" -#: ardour_ui.cc:1077 export_video_dialog.cc:67 +#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68 msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: ardour_ui.cc:1081 +#: ardour_ui.cc:1082 msgid "BWF" msgstr "BWF" -#: ardour_ui.cc:1084 +#: ardour_ui.cc:1085 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ardour_ui.cc:1087 +#: ardour_ui.cc:1088 msgid "WAV64" msgstr "WAV64" -#: ardour_ui.cc:1090 session_option_editor.cc:197 +#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197 msgid "CAF" msgstr "CAF" -#: ardour_ui.cc:1093 +#: ardour_ui.cc:1094 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: ardour_ui.cc:1096 +#: ardour_ui.cc:1097 msgid "iXML" msgstr "iXML" -#: ardour_ui.cc:1099 +#: ardour_ui.cc:1100 msgid "RF64" msgstr "RF64" -#: ardour_ui.cc:1107 +#: ardour_ui.cc:1108 msgid "32-float" msgstr "32-float" -#: ardour_ui.cc:1110 +#: ardour_ui.cc:1111 msgid "24-int" msgstr "24-int" -#: ardour_ui.cc:1113 +#: ardour_ui.cc:1114 msgid "16-int" msgstr "16-int" -#: ardour_ui.cc:1132 +#: ardour_ui.cc:1133 #, c-format msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "ЦП: %5.1f%%" -#: ardour_ui.cc:1151 +#: ardour_ui.cc:1152 #, c-format msgid "" "Buffers: p:" @@ -898,33 +894,33 @@ msgstr "" "%% c:" "%%%" -#: ardour_ui.cc:1187 +#: ardour_ui.cc:1188 msgid "Disk: Unknown" msgstr "На диске: неизвестно" -#: ardour_ui.cc:1189 +#: ardour_ui.cc:1190 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "На диске: 24ч+" -#: ardour_ui.cc:1207 +#: ardour_ui.cc:1208 msgid "Disk: >24 hrs" msgstr "На диске: >24ч" -#: ardour_ui.cc:1218 +#: ardour_ui.cc:1219 #, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "На диске: %02dч:%02dм:%02dс" -#: ardour_ui.cc:1244 +#: ardour_ui.cc:1245 #, c-format msgid "Timecode|TC: %s" msgstr "ТК: %s" -#: ardour_ui.cc:1361 ardour_ui.cc:1370 startup.cc:1045 +#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054 msgid "Recent Sessions" msgstr "Недавние сеансы" -#: ardour_ui.cc:1450 +#: ardour_ui.cc:1451 msgid "" "%1 is not connected to JACK\n" "You cannot open or close sessions in this condition" @@ -932,27 +928,27 @@ msgstr "" "%1 не соединен с JACK.\n" "Открытие и закрытие сеансов невозможно." -#: ardour_ui.cc:1477 +#: ardour_ui.cc:1478 msgid "Open Session" msgstr "Открыть сеанс" -#: ardour_ui.cc:1495 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1074 +#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169 +#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083 msgid "%1 sessions" msgstr "Cеансы %1" -#: ardour_ui.cc:1532 +#: ardour_ui.cc:1540 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "Вы не можете добавить дорожку без загруженного сеанса." -#: ardour_ui.cc:1540 +#: ardour_ui.cc:1548 msgid "could not create %1 new mixed track" msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" msgstr[0] "Не удалось создать %1 новую смешанную дорожку" msgstr[1] "Не удалось создать %1 новых смешанных дорожки" msgstr[2] "Не удалось создать %1 новых смешанных дорожек" -#: ardour_ui.cc:1546 ardour_ui.cc:1607 +#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -964,25 +960,25 @@ msgstr "" "Необходимо сохранить %1, выйти и запустить\n" "JACK с увеличенным количеством портов." -#: ardour_ui.cc:1581 +#: ardour_ui.cc:1589 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "Вы не можете добавить дорожку или шину без открытого сеанса." -#: ardour_ui.cc:1590 +#: ardour_ui.cc:1598 msgid "could not create %1 new audio track" msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" msgstr[0] "Не удалось создать %1 новую звуковую дорожку" msgstr[1] "Не удалось создать %2 новых звуковых дорожки" msgstr[2] "Не удалось создать %2 новых звуковых дорожек" -#: ardour_ui.cc:1599 +#: ardour_ui.cc:1607 msgid "could not create %1 new audio bus" msgid_plural "could not create %1 new audio busses" msgstr[0] "Не удалось создать %1 новую звуковую шину" msgstr[1] "Не удалось создать %1 новых звуковых шины" msgstr[2] "Не удалось создать %1 новых звуковых шин" -#: ardour_ui.cc:1716 +#: ardour_ui.cc:1724 msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." @@ -991,14 +987,14 @@ msgstr "" "как пытаться что-либо записать.\n" "Используйте меню «Сеанс > Добавить дорожку/шину»." -#: ardour_ui.cc:2106 +#: ardour_ui.cc:2114 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" "\n" "%1" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2108 +#: ardour_ui.cc:2116 msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" "disconnected %1 because %1\n" @@ -1009,19 +1005,19 @@ msgstr "" "с %1 и отсоединил его. Необходимо перезапустить \n" "JACK, восстановить соединение и сохранить сеанс." -#: ardour_ui.cc:2134 +#: ardour_ui.cc:2142 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Невозможно запустить уже выполняемый сеанс" -#: ardour_ui.cc:2214 +#: ardour_ui.cc:2222 msgid "Take Snapshot" msgstr "Создать снимок" -#: ardour_ui.cc:2215 +#: ardour_ui.cc:2223 msgid "Name of new snapshot" msgstr "Название нового снимка" -#: ardour_ui.cc:2239 +#: ardour_ui.cc:2247 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '%1' character" @@ -1029,27 +1025,27 @@ msgstr "" "Для обеспечения совместимости с различными системами\n" "названия снимков не могут содержать символ '%1'." -#: ardour_ui.cc:2251 +#: ardour_ui.cc:2259 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "Подтвердите перезапись снимка" -#: ardour_ui.cc:2252 +#: ardour_ui.cc:2260 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Снимок с таким названием уже есть. Перезаписать его?" -#: ardour_ui.cc:2255 utils_videotl.cc:66 +#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67 msgid "Overwrite" msgstr "Перезаписать" -#: ardour_ui.cc:2289 +#: ardour_ui.cc:2297 msgid "Rename Session" msgstr "Переименовать сеанс" -#: ardour_ui.cc:2290 +#: ardour_ui.cc:2298 msgid "New session name" msgstr "Новое название сеанса" -#: ardour_ui.cc:2304 ardour_ui.cc:2684 ardour_ui.cc:2729 +#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '%1' character" @@ -1057,12 +1053,12 @@ msgstr "" "Для обеспечения совместимости с различными системами\n" "названия сеансов не могут содержать символ '%1'." -#: ardour_ui.cc:2312 +#: ardour_ui.cc:2320 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2321 +#: ardour_ui.cc:2329 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" @@ -1070,19 +1066,19 @@ msgstr "" "Не удалось переименовать этот сеанс.\n" "Очень может быть, что всё испортилось." -#: ardour_ui.cc:2432 +#: ardour_ui.cc:2440 msgid "Save Template" msgstr "Сохранить шаблон" -#: ardour_ui.cc:2433 +#: ardour_ui.cc:2441 msgid "Name for template:" msgstr "Название шаблона:" -#: ardour_ui.cc:2434 +#: ardour_ui.cc:2442 msgid "-template" msgstr "-шаблон" -#: ardour_ui.cc:2472 +#: ardour_ui.cc:2480 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -1092,52 +1088,52 @@ msgstr "" "%1\n" "уже существует. Открыть его?" -#: ardour_ui.cc:2482 +#: ardour_ui.cc:2490 msgid "Open Existing Session" msgstr "Открыть существующий сеанс" -#: ardour_ui.cc:2720 +#: ardour_ui.cc:2728 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "По адресу \"%1\" не существующего сеанса" -#: ardour_ui.cc:2807 +#: ardour_ui.cc:2815 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "Дождитесь завершения загрузки сеанса в %1" -#: ardour_ui.cc:2822 +#: ardour_ui.cc:2830 msgid "Port Registration Error" msgstr "Ошибка регистрации порта" -#: ardour_ui.cc:2823 +#: ardour_ui.cc:2831 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "Щелкните кнопку «Закрыть» для возврата к предыдущему диалогу." -#: ardour_ui.cc:2844 +#: ardour_ui.cc:2852 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Не удалось загрузить сеанс \"%1 (снимок %2)\"" -#: ardour_ui.cc:2850 +#: ardour_ui.cc:2858 msgid "Loading Error" msgstr "Ошибка при загрузке" -#: ardour_ui.cc:2851 +#: ardour_ui.cc:2859 msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "Щёлкните кнопку «Обновить» для повторной попытки." -#: ardour_ui.cc:2933 +#: ardour_ui.cc:2941 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "Не удалось создать сеанс «%1»" -#: ardour_ui.cc:3033 +#: ardour_ui.cc:3041 msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Нет готовых к удалению звуковых файлов" -#: ardour_ui.cc:3037 ardour_ui.cc:3047 ardour_ui.cc:3180 ardour_ui.cc:3187 +#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195 #: ardour_ui_ed.cc:104 msgid "Clean-up" msgstr "Очистить" -#: ardour_ui.cc:3038 +#: ardour_ui.cc:3046 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1149,19 +1145,19 @@ msgstr "" "Они могут включать области, которым\n" "нужны неиспользуемые файлы." -#: ardour_ui.cc:3097 +#: ardour_ui.cc:3105 msgid "kilo" msgstr "кило" -#: ardour_ui.cc:3100 +#: ardour_ui.cc:3108 msgid "mega" msgstr "мега" -#: ardour_ui.cc:3103 +#: ardour_ui.cc:3111 msgid "giga" msgstr "гига" -#: ardour_ui.cc:3108 +#: ardour_ui.cc:3116 msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" @@ -1181,7 +1177,7 @@ msgstr[2] "" "освободив при этом %3 %4байт\n" "дискового пространства." -#: ardour_ui.cc:3115 +#: ardour_ui.cc:3123 msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to: %2\n" @@ -1228,11 +1224,11 @@ msgstr[2] "" "\n" "дополнительно освободит %3 %4байт дискового пространства.\n" -#: ardour_ui.cc:3175 +#: ardour_ui.cc:3183 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Вы уверены, что хотите выполнить очистку?" -#: ardour_ui.cc:3182 +#: ardour_ui.cc:3190 msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" @@ -1243,80 +1239,80 @@ msgstr "" "неиспользуемые звуковые файлы\n" "будут перемещены в «мертвую» зону." -#: ardour_ui.cc:3190 +#: ardour_ui.cc:3198 msgid "CleanupDialog" msgstr "Очистка" -#: ardour_ui.cc:3220 +#: ardour_ui.cc:3228 msgid "Cleaned Files" msgstr "Очищенные файлы" -#: ardour_ui.cc:3237 +#: ardour_ui.cc:3245 msgid "deleted file" msgstr "удалён файл" -#: ardour_ui.cc:3329 +#: ardour_ui.cc:3337 msgid "" "Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3333 +#: ardour_ui.cc:3341 msgid "Stop Video-Server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3334 +#: ardour_ui.cc:3342 msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "Вы действительно хотите остановить видеосервер?" -#: ardour_ui.cc:3337 +#: ardour_ui.cc:3345 msgid "Yes, Stop It" msgstr "Да, остановить" -#: ardour_ui.cc:3363 +#: ardour_ui.cc:3371 msgid "The Video Server is already started." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3365 +#: ardour_ui.cc:3373 msgid "" "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " "new instance." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3373 ardour_ui.cc:3463 +#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471 msgid "" "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " "in Edit -> Preferences." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3397 +#: ardour_ui.cc:3405 msgid "Specified docroot is not an existing directory." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3402 +#: ardour_ui.cc:3410 msgid "Given Video Server is not an executable file." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3435 +#: ardour_ui.cc:3443 msgid "Cannot launch the video-server" msgstr "Не удалось запустить видеосервер" -#: ardour_ui.cc:3444 +#: ardour_ui.cc:3452 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3489 editor_audio_import.cc:629 +#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632 msgid "could not open %1" msgstr "не удалось открыть %1" -#: ardour_ui.cc:3493 +#: ardour_ui.cc:3501 msgid "no video-file selected" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3658 +#: ardour_ui.cc:3673 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "Запись остановлена из-за недостаточного быстродействия системы" -#: ardour_ui.cc:3687 +#: ardour_ui.cc:3702 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1330,7 +1326,7 @@ msgstr "" "В частности ей не удалось записать данные на диск\n" "достаточно быстро для фиксации захваченных данных.\n" -#: ardour_ui.cc:3706 +#: ardour_ui.cc:3721 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1344,11 +1340,11 @@ msgstr "" "В частности ей не удалось прочитать данные\n" "с диска достаточно быстро для воспроизведения.\n" -#: ardour_ui.cc:3746 +#: ardour_ui.cc:3761 msgid "Crash Recovery" msgstr "Восстановление данных" -#: ardour_ui.cc:3747 +#: ardour_ui.cc:3762 msgid "" "This session appears to have been in the\n" "middle of recording when %1 or\n" @@ -1364,19 +1360,19 @@ msgstr "" "%1 может восстановить записанные данные,\n" "либо проигнорировать их. Примите решение.\n" -#: ardour_ui.cc:3759 +#: ardour_ui.cc:3774 msgid "Ignore crash data" msgstr "Проигнорировать" -#: ardour_ui.cc:3760 +#: ardour_ui.cc:3775 msgid "Recover from crash" msgstr "Восстановить данные" -#: ardour_ui.cc:3780 +#: ardour_ui.cc:3795 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Несовпадение частот сэмплирования" -#: ardour_ui.cc:3781 +#: ardour_ui.cc:3796 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" @@ -1388,23 +1384,23 @@ msgstr "" "Если вы загрузите этот сеанс, звуковые данные могут быть\n" "воспроизведены с некорректной частотой сэмплирования.\n" -#: ardour_ui.cc:3790 +#: ardour_ui.cc:3805 msgid "Do not load session" msgstr "Не загружать сеанс" -#: ardour_ui.cc:3791 +#: ardour_ui.cc:3806 msgid "Load session anyway" msgstr "Все равно загрузить" -#: ardour_ui.cc:3814 +#: ardour_ui.cc:3829 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Не удалось отсоединиться от сервера JACK" -#: ardour_ui.cc:3827 +#: ardour_ui.cc:3842 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK" -#: ardour_ui.cc:4101 +#: ardour_ui.cc:4116 msgid "" "%4This is a session from an older version of %3%5\n" "\n" @@ -1527,27 +1523,32 @@ msgstr "" "Прямой ввод: Esc: отмена; Enter: подтверждение; постфикс " "'+' или '-' вводит разницу во времени.\n" -#: ardour_ui2.cc:178 +#: ardour_ui2.cc:147 +#, fuzzy +msgid "Reset Level Meter" +msgstr "Сбросить огибающую" + +#: ardour_ui2.cc:179 msgid "[ERROR]: " msgstr "[ОШИБКА]: " -#: ardour_ui2.cc:180 +#: ardour_ui2.cc:181 msgid "[WARNING]: " msgstr "[ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ]:" -#: ardour_ui2.cc:182 +#: ardour_ui2.cc:183 msgid "[INFO]: " msgstr "[СПРАВКА]:" -#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:377 +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377 msgid "Auto Return" msgstr "Автовозврат" -#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:380 +#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380 msgid "Follow Edits" msgstr "Следовать правкам" -#: ardour_ui2.cc:626 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 +#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 #: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 #: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047 #: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071 @@ -1571,19 +1572,19 @@ msgstr "Настройка микшера" msgid "Reload Session History" msgstr "Повторная загрузка истории сеансов" -#: ardour_ui_dialogs.cc:200 +#: ardour_ui_dialogs.cc:242 msgid "Don't close" msgstr "Не закрывать" -#: ardour_ui_dialogs.cc:201 +#: ardour_ui_dialogs.cc:243 msgid "Just close" msgstr "Просто закрыть" -#: ardour_ui_dialogs.cc:202 +#: ardour_ui_dialogs.cc:244 msgid "Save and close" msgstr "Сохранить и закрыть" -#: ardour_ui_dialogs.cc:291 +#: ardour_ui_dialogs.cc:340 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" msgstr "Размеров экрана недостаточно, чтобы показать окно микшера" @@ -1596,7 +1597,7 @@ msgstr "Сеанс" msgid "Sync" msgstr "Синхронизация" -#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:365 +#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369 msgid "Options" msgstr "Параметры" @@ -1624,15 +1625,15 @@ msgstr "Тип файла" msgid "Sample Format" msgstr "Формат сэмпла" -#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1831 +#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839 msgid "Control Surfaces" msgstr "Устройства управления" -#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1550 +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558 msgid "Plugins" msgstr "Модули" -#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1894 +#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902 msgid "Metering" msgstr "Индикаторы" @@ -1689,7 +1690,7 @@ msgid "Save As..." msgstr "Сохранить как..." #: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:858 -#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1470 route_time_axis.cc:1485 +#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1471 route_time_axis.cc:1485 msgid "Rename..." msgstr "Переименовать..." @@ -1718,7 +1719,7 @@ msgid "Stem export..." msgstr "Каждую дорожку в свой файл..." #: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 -#: export_video_dialog.cc:71 +#: export_video_dialog.cc:72 msgid "Export" msgstr "Экспортировать" @@ -1730,11 +1731,11 @@ msgstr "Очистить неиспользуемые источники..." msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Очистить корзину" -#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1464 +#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:104 +#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105 msgid "Latency" msgstr "Задержка отклика" @@ -1743,7 +1744,7 @@ msgid "Reconnect" msgstr "Пересоединить" #: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210 -#: mixer_strip.cc:718 mixer_strip.cc:844 +#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845 msgid "Disconnect" msgstr "Отсоединить" @@ -1767,7 +1768,7 @@ msgstr "Микшер" msgid "Toggle Editor+Mixer" msgstr "Редактор или микшер на переднем плане" -#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:224 meterbridge.cc:230 +#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 msgid "Window|Meterbridge" msgstr "Панель индикаторов" @@ -1919,7 +1920,7 @@ msgstr "Сэмплы" msgid "Punch In" msgstr "Начало врезки" -#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1904 route_ui.cc:132 +#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 #: time_info_box.cc:113 msgid "In" msgstr "Вход" @@ -1984,7 +1985,7 @@ msgstr "Передавать MMC" msgid "Use MMC" msgstr "Использовать MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1702 +#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710 msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Отправлять MIDI Clock" @@ -2034,11 +2035,11 @@ msgstr "" msgid "Internal" msgstr "Внутр. синхронизация" -#: ardour_ui_options.cc:473 +#: ardour_ui_options.cc:482 msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "Включить или выключить внешнюю синхронизацию позиционирования" -#: ardour_ui_options.cc:475 +#: ardour_ui_options.cc:484 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" @@ -2157,32 +2158,32 @@ msgid "hide track" msgstr "Скрыть дорожку" #: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:456 +#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456 #: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150 msgid "Automation|Manual" msgstr "Вручную" #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 #: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010 -#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:197 +#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198 #: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488 #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153 msgid "Play" msgstr "Воспр." #: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:462 +#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462 #: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156 msgid "Write" msgstr "Запись" #: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:465 +#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465 #: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159 msgid "Touch" msgstr "Касание" -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 +#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108 msgid "???" msgstr "???" @@ -2229,13 +2230,13 @@ msgstr "Изменение пакета" msgid "Direction:" msgstr "Направление:" -#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:157 -#: mixer_strip.cc:2126 +#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:158 +#: mixer_strip.cc:2127 msgid "Input" msgstr "Вход" #: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245 -#: mixer_strip.cc:162 mixer_strip.cc:2129 +#: mixer_strip.cc:163 mixer_strip.cc:2130 msgid "Output" msgstr "Выход" @@ -2245,7 +2246,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Правка" #: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310 -#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2216 +#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229 #: route_time_axis.cc:713 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -2660,12 +2661,12 @@ msgid "Ranges & Marks" msgstr "Области и маркеры" #: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294 -#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1327 -#: rc_option_editor.cc:1329 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 -#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1377 rc_option_editor.cc:1379 +#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318 +#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 +#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385 #: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403 -#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1434 -#: rc_option_editor.cc:1438 +#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427 +#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446 msgid "Editor" msgstr "Редактор" @@ -2695,8 +2696,8 @@ msgstr "Симметрично" msgid "Slow" msgstr "Медленно" -#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1633 -#: sfdb_ui.cc:1742 +#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627 +#: sfdb_ui.cc:1736 msgid "Fast" msgstr "Быстро" @@ -2833,7 +2834,7 @@ msgid "Select All in Track" msgstr "Выделить всё на дорожке" #: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185 -#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2224 +#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237 msgid "Select All" msgstr "Выделить всё" @@ -2885,15 +2886,15 @@ msgstr "Создать выделение между указателем и к msgid "Select" msgstr "Выделить" -#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2209 +#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2212 +#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2220 +#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233 msgid "Paste" msgstr "Вставить" @@ -3077,8 +3078,8 @@ msgstr "Удалить список" msgid "Keep Playlist" msgstr "Сохранить список" -#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5856 -#: processor_box.cc:1990 processor_box.cc:2015 +#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -3098,7 +3099,7 @@ msgstr "Очистить списки воспроизведения" msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "Дождитесь загрузки визуальных данных в %1." -#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2240 +#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253 msgid "Edit..." msgstr "Изменить" @@ -3147,7 +3148,7 @@ msgstr "Слои" msgid "Position" msgstr "Положение" -#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:120 gain_meter.cc:787 panner_ui.cc:177 +#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177 #: panner_ui.cc:586 msgid "Trim" msgstr "Обрезать" @@ -3198,7 +3199,7 @@ msgstr "Параметры MIDI" msgid "Misc Options" msgstr "Прочие параметры" -#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1452 route_group_dialog.cc:48 +#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48 #: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225 msgid "Monitoring" msgstr "Мониторинг" @@ -3239,7 +3240,7 @@ msgstr "Дополнительный счётчик" msgid "Separate" msgstr "Разделить" -#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1913 route_time_axis.cc:208 +#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1914 route_time_axis.cc:208 #: route_time_axis.cc:2417 msgid "Solo" msgstr "Соло" @@ -3376,7 +3377,7 @@ msgstr "К началу области" msgid "Playhead to Range End" msgstr "К концу области" -#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2226 +#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239 msgid "Deselect All" msgstr "Снять все выделения" @@ -3645,7 +3646,7 @@ msgid "Toggle Active" msgstr "Переключить активность" #: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1716 editor_markers.cc:876 -#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1494 +#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1495 #: route_time_axis.cc:710 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -3654,19 +3655,19 @@ msgstr "Удалить" msgid "Fit Selected Tracks" msgstr "Только выделенные дорожки" -#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1301 +#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1302 msgid "Largest" msgstr "Огромная" -#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1302 +#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1303 msgid "Larger" msgstr "Больше" -#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1303 +#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1304 msgid "Large" msgstr "Большая" -#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1305 +#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1306 msgid "Small" msgstr "Маленькая" @@ -3935,7 +3936,7 @@ msgstr "Мин:С" msgid "Video Monitor" msgstr "Видеомонитор" -#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1834 +#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842 msgid "Video" msgstr "Видео" @@ -4111,7 +4112,7 @@ msgstr "Приклеить к тактам и долям" msgid "Remove Sync" msgstr "Удалить синхронизатор" -#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1903 route_time_axis.cc:209 +#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:209 msgid "Mute" msgstr "Молча" @@ -4388,28 +4389,28 @@ msgstr "" msgid "Cancel Import" msgstr "Отменить импорт" -#: editor_audio_import.cc:541 +#: editor_audio_import.cc:543 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Редактор: не удаётся открыть файл \"%1\", (%2)" -#: editor_audio_import.cc:549 +#: editor_audio_import.cc:551 msgid "Cancel entire import" msgstr "Отменить весь импорт" -#: editor_audio_import.cc:550 +#: editor_audio_import.cc:552 msgid "Don't embed it" msgstr "Не встраивать" -#: editor_audio_import.cc:551 +#: editor_audio_import.cc:553 msgid "Embed all without questions" msgstr "Встроить без лишних вопросов" -#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583 +#: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585 #: export_format_dialog.cc:58 msgid "Sample rate" msgstr "Частота сэмплирования" -#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584 +#: editor_audio_import.cc:557 editor_audio_import.cc:586 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" @@ -4418,7 +4419,7 @@ msgstr "" "Выбранный звуковой файл имеет частоту сэмплирования,\n" "отличную от частоты активного сеанса!" -#: editor_audio_import.cc:580 +#: editor_audio_import.cc:582 msgid "Embed it anyway" msgstr "Всё равно встроить" @@ -4454,31 +4455,31 @@ msgstr "скопировать маркер темпа" msgid "move tempo mark" msgstr "переместить маркер темпа" -#: editor_drag.cc:2544 +#: editor_drag.cc:2545 msgid "change fade in length" msgstr "смена длительности фейда нарастания" -#: editor_drag.cc:2662 +#: editor_drag.cc:2663 msgid "change fade out length" msgstr "смена длительности фейда затухания" -#: editor_drag.cc:3017 +#: editor_drag.cc:3018 msgid "move marker" msgstr "смещение маркера" -#: editor_drag.cc:3580 +#: editor_drag.cc:3581 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "" -#: editor_drag.cc:4010 +#: editor_drag.cc:4011 msgid "programming_error: %1" msgstr "Ошибка в программе: %1" -#: editor_drag.cc:4080 editor_markers.cc:680 +#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680 msgid "new range marker" msgstr "новый маркер выделения" -#: editor_drag.cc:4761 +#: editor_drag.cc:4762 msgid "rubberband selection" msgstr "прямоугольное выделение" @@ -4547,7 +4548,7 @@ msgid "Sharing Solo?" msgstr "Разделяется ли солирование" #: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507 -#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1902 +#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1903 msgid "Rec" msgstr "Зап" @@ -4702,8 +4703,8 @@ msgstr "Переименовать маркер" msgid "Rename Range" msgstr "Переименовать выделение" -#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1768 -#: processor_box.cc:2222 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1535 +#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781 +#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" @@ -4839,7 +4840,7 @@ msgstr "опускание областей вниз" msgid "Rename Region" msgstr "Переименовать область..." -#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1766 route_ui.cc:1533 +#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538 msgid "New name:" msgstr "Новое название:" @@ -5002,7 +5003,7 @@ msgstr "" "(отмена операции невозможна)" #: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6512 editor_regions.cc:460 -#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1477 +#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1482 msgid "No, do nothing." msgstr "Нет" @@ -5191,11 +5192,11 @@ msgstr "ОК" msgid "close region gaps" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1451 +#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456 msgid "That would be bad news ...." msgstr "" -#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1456 +#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1461 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -5215,7 +5216,7 @@ msgstr "" msgid "tracks" msgstr "дорожек" -#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1817 +#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822 msgid "track" msgstr "дорожка" @@ -5223,7 +5224,7 @@ msgstr "дорожка" msgid "busses" msgstr "шин" -#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1817 +#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822 msgid "bus" msgstr "шина" @@ -5265,7 +5266,7 @@ msgstr "" msgid "Yes, remove them." msgstr "Да, удалить их." -#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478 +#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483 msgid "Yes, remove it." msgstr "Да, удалить" @@ -5334,7 +5335,7 @@ msgstr "" msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled" msgstr "" -#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1953 mono_panner.cc:179 +#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1954 mono_panner.cc:179 #: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240 msgid "L" msgstr "Л" @@ -5351,8 +5352,8 @@ msgstr "" msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "" -#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:755 -#: mixer_strip.cc:1930 meter_strip.cc:272 panner_ui.cc:554 +#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759 +#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554 #: stereo_panner.cc:237 msgid "M" msgstr "В" @@ -5422,7 +5423,7 @@ msgstr "Название дорожи/шины" msgid "Track/Bus visible ?" msgstr "Дорожка или шина видима?" -#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1944 meter_strip.cc:286 +#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334 #: route_time_axis.cc:2407 msgid "A" msgstr "A" @@ -5431,7 +5432,7 @@ msgstr "A" msgid "Track/Bus active ?" msgstr "Дорожка или шина активна?" -#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1931 +#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932 msgid "I" msgstr "ВХ" @@ -5439,7 +5440,7 @@ msgstr "ВХ" msgid "MIDI input enabled" msgstr "Вход MIDI включен" -#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1929 mono_panner.cc:198 +#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198 #: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242 msgid "R" msgstr "П" @@ -5452,7 +5453,7 @@ msgstr "Готовность к записи" msgid "Muted" msgstr "" -#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1940 meter_strip.cc:282 +#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330 msgid "S" msgstr "S" @@ -5464,7 +5465,7 @@ msgstr "..." msgid "SI" msgstr "" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1872 +#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880 msgid "Solo Isolated" msgstr "Изолирование соло" @@ -5744,139 +5745,143 @@ msgid "192000Hz" msgstr "192КГц" #: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169 -#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:163 +#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163 #: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438 -#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:541 +#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538 msgid "None" msgstr "Нет" -#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:553 +#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563 msgid "Triangular" msgstr "Треугольное" -#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:555 +#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565 msgid "Rectangular" msgstr "Прямоугольное" -#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:557 +#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567 msgid "Shaped" msgstr "По очертаниям" -#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:473 engine_dialog.cc:964 +#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974 msgid "Playback/recording on 1 device" msgstr "Воспроизведение и запись на 1 устройстве" -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:477 engine_dialog.cc:530 -#: engine_dialog.cc:967 +#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540 +#: engine_dialog.cc:977 msgid "Playback/recording on 2 devices" msgstr "Воспроизведение и запись на 2 устройствах" -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:970 +#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980 msgid "Playback only" msgstr "Только воспроизведение" -#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:495 engine_dialog.cc:973 +#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983 msgid "Recording only" msgstr "Только запись" -#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:571 +#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448 +msgid "coremidi" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581 msgid "seq" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:573 +#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583 msgid "raw" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:177 +#: engine_dialog.cc:181 msgid "Driver:" msgstr "Драйвер:" -#: engine_dialog.cc:182 +#: engine_dialog.cc:186 msgid "Audio Interface:" msgstr "Звуковой интерфейс:" -#: engine_dialog.cc:187 sfdb_ui.cc:149 sfdb_ui.cc:262 sfdb_ui.cc:267 +#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 msgid "Sample rate:" msgstr "Частота сэмплирования:" -#: engine_dialog.cc:192 +#: engine_dialog.cc:196 msgid "Buffer size:" msgstr "Размер буфера:" -#: engine_dialog.cc:198 +#: engine_dialog.cc:202 msgid "Number of buffers:" msgstr "Число буферов:" -#: engine_dialog.cc:205 +#: engine_dialog.cc:209 msgid "Approximate latency:" msgstr "Примерная задержка:" -#: engine_dialog.cc:218 +#: engine_dialog.cc:222 msgid "Audio mode:" msgstr "Звуковой режим:" -#: engine_dialog.cc:280 engine_dialog.cc:404 +#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: engine_dialog.cc:288 +#: engine_dialog.cc:292 msgid "Client timeout" msgstr "Ошибка времени ожидания клиента" -#: engine_dialog.cc:295 +#: engine_dialog.cc:299 msgid "Number of ports:" msgstr "Число портов:" -#: engine_dialog.cc:300 +#: engine_dialog.cc:304 msgid "MIDI driver:" msgstr "Драйвер MIDI:" -#: engine_dialog.cc:306 +#: engine_dialog.cc:310 msgid "Dither:" msgstr "Подмешивание шума:" -#: engine_dialog.cc:315 +#: engine_dialog.cc:319 msgid "" "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" msgstr "Сервер JACK в системе не обнаружен. Установить его и попробуйте снова." -#: engine_dialog.cc:323 +#: engine_dialog.cc:327 msgid "Server:" msgstr "Сервер:" -#: engine_dialog.cc:335 +#: engine_dialog.cc:339 msgid "Input device:" msgstr "Устройство входа:" -#: engine_dialog.cc:339 +#: engine_dialog.cc:343 msgid "Output device:" msgstr "Устройство выхода:" -#: engine_dialog.cc:344 +#: engine_dialog.cc:348 msgid "Hardware input latency:" msgstr "Задержка аппаратных входов:" -#: engine_dialog.cc:347 engine_dialog.cc:353 +#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357 msgid "samples" msgstr "сэмплов" -#: engine_dialog.cc:350 +#: engine_dialog.cc:354 msgid "Hardware output latency:" msgstr "Задержка аппаратных выходов:" -#: engine_dialog.cc:364 +#: engine_dialog.cc:368 msgid "Device" msgstr "Устройство" -#: engine_dialog.cc:366 +#: engine_dialog.cc:370 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" -#: engine_dialog.cc:643 +#: engine_dialog.cc:653 msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:777 +#: engine_dialog.cc:787 msgid "" "You do not have any audio devices capable of\n" "simultaneous playback and recording.\n" @@ -5893,31 +5898,31 @@ msgid "" "%1 and choose the relevant device then." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:790 +#: engine_dialog.cc:800 msgid "No suitable audio devices" msgstr "Нет подходящих звуковых устройств" -#: engine_dialog.cc:1007 +#: engine_dialog.cc:1017 msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" msgstr "JACK отсутствует в поставке %1" -#: engine_dialog.cc:1077 +#: engine_dialog.cc:1087 msgid "You need to choose an audio device first." msgstr "Для начала нужно выбрать звуковое устройство." -#: engine_dialog.cc:1094 +#: engine_dialog.cc:1104 msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." msgstr "Звуковое устройство \"%1\" в этом компьютере не обнаружено." -#: engine_dialog.cc:1246 +#: engine_dialog.cc:1256 msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" msgstr "Значению AudioSetup для %1 не хватает данных" -#: engine_dialog.cc:1325 +#: engine_dialog.cc:1335 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:147 +#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145 msgid "Channels:" msgstr "Каналов:" @@ -6067,9 +6072,9 @@ msgid "Folder:" msgstr "Папка:" #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44 -#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:44 -#: video_server_dialog.cc:46 export_video_dialog.cc:68 -#: export_video_dialog.cc:70 +#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45 +#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69 +#: export_video_dialog.cc:71 msgid "Browse" msgstr "Указать" @@ -6224,32 +6229,50 @@ msgstr " до " msgid "Range" msgstr "Диапазон" -#: gain_meter.cc:105 gain_meter.cc:356 gain_meter.cc:461 gain_meter.cc:852 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324 +#, fuzzy +msgid "curl error %1 (%2)" +msgstr "Ошибка в программе: %1 (%2)" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266 +msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:271 +msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 +#, fuzzy +msgid "%1" +msgstr "%" + +#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856 msgid "-inf" msgstr "-inf" -#: gain_meter.cc:111 gain_meter.cc:909 +#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913 msgid "Fader automation mode" msgstr "Режим автоматизации фейдера" -#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:910 +#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914 msgid "Fader automation type" msgstr "Тип автоматизации фейдера" -#: gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 +#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 msgid "Abs" msgstr "Абс" -#: gain_meter.cc:758 mixer_strip.cc:1947 meter_strip.cc:289 panner_ui.cc:557 +#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557 #: route_time_axis.cc:2411 msgid "P" msgstr "P" -#: gain_meter.cc:761 panner_ui.cc:560 +#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560 msgid "T" msgstr "К" -#: gain_meter.cc:764 panner_ui.cc:563 +#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563 msgid "W" msgstr "З" @@ -6261,7 +6284,7 @@ msgstr "Профили" msgid "Switches" msgstr "Переключатели" -#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2199 +#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212 msgid "Controls" msgstr "Управление" @@ -6293,59 +6316,59 @@ msgstr "Управление MIDI-соединениями" msgid "port" msgstr "порт" -#: group_tabs.cc:306 +#: group_tabs.cc:308 msgid "Selection..." msgstr "Выделения..." -#: group_tabs.cc:307 +#: group_tabs.cc:309 msgid "Record Enabled..." msgstr "Готовых к записи..." -#: group_tabs.cc:308 +#: group_tabs.cc:310 msgid "Soloed..." msgstr "Солирующих..." -#: group_tabs.cc:314 +#: group_tabs.cc:316 msgid "Create New Group ..." msgstr "Создать группу..." -#: group_tabs.cc:315 +#: group_tabs.cc:317 msgid "Create New Group From" msgstr "Создать группу из" -#: group_tabs.cc:318 +#: group_tabs.cc:320 msgid "Edit Group..." msgstr "Изменить группу..." -#: group_tabs.cc:319 +#: group_tabs.cc:321 msgid "Collect Group" msgstr "Собрать группу" -#: group_tabs.cc:320 +#: group_tabs.cc:322 msgid "Remove Group" msgstr "Удалить группу" -#: group_tabs.cc:323 +#: group_tabs.cc:325 msgid "Remove Subgroup Bus" msgstr "Удалить шину подгруппы" -#: group_tabs.cc:325 +#: group_tabs.cc:327 msgid "Add New Subgroup Bus" msgstr "Добавить новую шину подгруппы" -#: group_tabs.cc:327 +#: group_tabs.cc:329 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "Добавить новую внешнюю шину (до фейдера)" -#: group_tabs.cc:328 +#: group_tabs.cc:330 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" msgstr "Добавить новую внешнюю шину (после фейдера)" -#: group_tabs.cc:334 +#: group_tabs.cc:336 msgid "Enable All Groups" msgstr "Включить все группы" -#: group_tabs.cc:335 +#: group_tabs.cc:337 msgid "Disable All Groups" msgstr "Отключить все группы" @@ -6521,7 +6544,7 @@ msgstr[2] "%1 сэмплов" msgid "Reset" msgstr "Сбросить" -#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1761 +#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1755 msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "Ошибка в программе: %1 (%2)" @@ -6678,19 +6701,19 @@ msgid "" "session at this time, because we would lose your connection information.\n" msgstr "" -#: main.cc:491 +#: main.cc:487 msgid " (built using " msgstr "" -#: main.cc:494 +#: main.cc:490 msgid " and GCC version " msgstr ", при помощи GCC версии " -#: main.cc:504 +#: main.cc:500 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" msgstr "Авторские права © 1999-2012 Paul Davis" -#: main.cc:505 +#: main.cc:501 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker, Robin Gareus" @@ -6698,27 +6721,31 @@ msgstr "" "Частичные авторские права © Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker, Robin Gareus" -#: main.cc:507 +#: main.cc:503 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "%1 распространяется БЕЗО ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ" -#: main.cc:508 +#: main.cc:504 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" -#: main.cc:509 +#: main.cc:505 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Это свободное программное обеспечение, Вы можете распространять его" -#: main.cc:510 +#: main.cc:506 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "на определённых условиях; подробнее об этом читайте в файле COPYING." -#: main.cc:519 +#: main.cc:513 +msgid "could not initialize %1." +msgstr "Не удалось инициализировать %1." + +#: main.cc:522 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:525 +#: main.cc:528 msgid "could not create %1 GUI" msgstr "не удалось создать графический интерфейс для %1" @@ -6726,7 +6753,7 @@ msgstr "не удалось создать графический интерфе msgid "Display delta to edit cursor" msgstr "Показывать разницу с курсором редактора" -#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:120 +#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121 msgid "MarkerText" msgstr "" @@ -7205,7 +7232,7 @@ msgstr "Выберите дополнительную папку:" msgid "Missing Plugins" msgstr "Отсутствующие модули" -#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59 +#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60 msgid "OK" msgstr "ОК" @@ -7277,248 +7304,231 @@ msgstr "" msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:92 mixer_strip.cc:120 mixer_strip.cc:1720 +#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:1721 msgid "pre" msgstr "lj" -#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:353 mixer_strip.cc:1299 -#: rc_option_editor.cc:1873 +#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 +#: rc_option_editor.cc:1881 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" -#: mixer_strip.cc:146 +#: mixer_strip.cc:147 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." msgstr "Щёлкните для переключения ширины полоски микшера" -#: mixer_strip.cc:148 +#: mixer_strip.cc:149 msgid "" "\n" "%1-%2-click to toggle the width of all strips." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:155 +#: mixer_strip.cc:156 msgid "Hide this mixer strip" msgstr "Скрыть полоску микшера" -#: mixer_strip.cc:166 +#: mixer_strip.cc:167 msgid "Click to select metering point" msgstr "Щёлкните для выбора точка замера" -#: mixer_strip.cc:172 +#: mixer_strip.cc:173 msgid "tupni" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:191 +#: mixer_strip.cc:192 msgid "Isolate Solo" msgstr "Изолировать соло" -#: mixer_strip.cc:200 +#: mixer_strip.cc:201 msgid "Lock Solo Status" msgstr "Статус блокировки солирования" -#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1925 +#: mixer_strip.cc:203 mixer_strip.cc:1926 msgid "lock" msgstr "Блок" -#: mixer_strip.cc:203 mixer_strip.cc:1924 +#: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1925 msgid "iso" msgstr "Изол" -#: mixer_strip.cc:257 +#: mixer_strip.cc:258 msgid "Mix group" msgstr "Группа микса" -#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1870 +#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878 msgid "Phase Invert" msgstr "Инверсия фазы" -#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1871 route_ui.cc:1213 +#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218 msgid "Solo Safe" msgstr "Блокировка солирования" -#: mixer_strip.cc:354 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673 +#: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673 msgid "Group" msgstr "Группа" -#: mixer_strip.cc:355 rc_option_editor.cc:1874 +#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882 msgid "Meter Point" msgstr "Точка измерения" -#: mixer_strip.cc:469 +#: mixer_strip.cc:470 msgid "Enable/Disable MIDI input" msgstr "Включить или выключить MIDI-вход" -#: mixer_strip.cc:621 +#: mixer_strip.cc:622 msgid "" "Aux\n" "Sends" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:645 +#: mixer_strip.cc:646 msgid "Snd" msgstr "Псл" -#: mixer_strip.cc:700 mixer_strip.cc:828 processor_box.cc:2141 +#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "Нет соединения с JACK, любые изменения входа-выхода невозможны" -#: mixer_strip.cc:1095 +#: mixer_strip.cc:1096 msgid "INPUT to %1" msgstr "ВХОД в %1" -#: mixer_strip.cc:1098 +#: mixer_strip.cc:1099 msgid "OUTPUT from %1" msgstr "ВЫХОД из %1" -#: mixer_strip.cc:1173 +#: mixer_strip.cc:1174 msgid "Disconnected" msgstr "Нет соединения" -#: mixer_strip.cc:1302 +#: mixer_strip.cc:1303 msgid "*Comments*" msgstr "*Кмт*" -#: mixer_strip.cc:1309 +#: mixer_strip.cc:1310 msgid "Cmt" msgstr "Кмт" -#: mixer_strip.cc:1312 +#: mixer_strip.cc:1313 msgid "*Cmt*" msgstr "*Кмт*" -#: mixer_strip.cc:1318 +#: mixer_strip.cc:1319 msgid "Click to Add/Edit Comments" msgstr "Нажмите для добавления/правки комментариев" -#: mixer_strip.cc:1357 +#: mixer_strip.cc:1358 msgid ": comment editor" msgstr ": редактор комментариев" -#: mixer_strip.cc:1434 +#: mixer_strip.cc:1435 msgid "Grp" msgstr "Грп" -#: mixer_strip.cc:1437 +#: mixer_strip.cc:1438 msgid "~G" msgstr "нГр" -#: mixer_strip.cc:1466 +#: mixer_strip.cc:1467 msgid "Comments..." msgstr "Комментарии..." -#: mixer_strip.cc:1468 +#: mixer_strip.cc:1469 msgid "Save As Template..." msgstr "Сохранить как шаблон..." -#: mixer_strip.cc:1474 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:696 +#: mixer_strip.cc:1475 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:696 msgid "Active" msgstr "Активность" -#: mixer_strip.cc:1481 +#: mixer_strip.cc:1482 msgid "Adjust Latency..." msgstr "Скорректировать задержку..." -#: mixer_strip.cc:1484 +#: mixer_strip.cc:1485 msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Защищать от отклонений" -#: mixer_strip.cc:1490 route_time_axis.cc:435 +#: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435 msgid "Remote Control ID..." msgstr "ID для удалённого управления..." -#: mixer_strip.cc:1716 mixer_strip.cc:1740 +#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741 msgid "in" msgstr "вх" -#: mixer_strip.cc:1724 +#: mixer_strip.cc:1725 msgid "post" msgstr "после" -#: mixer_strip.cc:1728 +#: mixer_strip.cc:1729 msgid "out" msgstr "вых" -#: mixer_strip.cc:1733 +#: mixer_strip.cc:1734 msgid "custom" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1744 +#: mixer_strip.cc:1745 msgid "pr" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1748 +#: mixer_strip.cc:1749 msgid "po" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1752 +#: mixer_strip.cc:1753 msgid "o" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1757 +#: mixer_strip.cc:1758 msgid "c" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:138 +#: mixer_strip.cc:1906 route_ui.cc:143 msgid "Disk" msgstr "Диск" -#: mixer_strip.cc:1917 monitor_section.cc:63 +#: mixer_strip.cc:1918 monitor_section.cc:63 msgid "AFL" msgstr "AFL" -#: mixer_strip.cc:1920 monitor_section.cc:64 +#: mixer_strip.cc:1921 monitor_section.cc:64 msgid "PFL" msgstr "PFL" -#: mixer_strip.cc:1932 +#: mixer_strip.cc:1933 msgid "D" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1952 +#: mixer_strip.cc:1953 #, fuzzy msgid "i" msgstr "вх" -#: mixer_strip.cc:2127 +#: mixer_strip.cc:2128 msgid "Pre-fader" msgstr "До фейдера" -#: mixer_strip.cc:2128 +#: mixer_strip.cc:2129 msgid "Post-fader" msgstr "После фейдера" -#: mixer_strip.cc:2135 meter_strip.cc:575 -msgid "Peak" -msgstr "Пиковое значение" - -#: mixer_strip.cc:2136 meter_strip.cc:576 -msgid "RMS + Peak" -msgstr "Среднеквадратичное + пиковое значение" - -#: mixer_strip.cc:2155 meter_strip.cc:579 -msgid "Change all in Group to Peak" +#: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728 +#, fuzzy +msgid "Change all in Group to %1" msgstr "Поменять все в группе на пиковое" -#: mixer_strip.cc:2156 meter_strip.cc:580 -msgid "Change all in Group to RMS + Peak" -msgstr "Поменять все в группе на среднеквадратичное + пиковое" - -#: mixer_strip.cc:2157 meter_strip.cc:581 -msgid "Change all to Peak" +#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730 +#, fuzzy +msgid "Change all to %1" msgstr "Поменять все на пиковое" -#: mixer_strip.cc:2158 meter_strip.cc:582 -msgid "Change all to RMS + Peak" -msgstr "Поменять все на среднеквадратичное + пиковое" - -#: mixer_strip.cc:2159 meter_strip.cc:583 -msgid "Change same track-type to Peak" +#: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732 +#, fuzzy +msgid "Change same track-type to %1" msgstr "Поменять дорожки одного типа на пиковое" -#: mixer_strip.cc:2160 meter_strip.cc:584 -msgid "Change same track-type to RMS + Peak" -msgstr "Поменять дорожки одного типа на среднеквадратичное + пиковое" - #: mixer_ui.cc:1189 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "" @@ -7531,6 +7541,64 @@ msgstr "-все-" msgid "Strips" msgstr "Каналы" +#: meter_strip.cc:764 +#, fuzzy +msgid "Variable height" +msgstr "Высота видеолинейки" + +#: meter_strip.cc:765 +#, fuzzy +msgid "Short" +msgstr "Короткое" + +#: meter_strip.cc:766 +msgid "Tall" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:767 +msgid "Grande" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:768 +msgid "Venti" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:81 +msgid "Peak" +msgstr "Пиковое значение" + +#: meter_patterns.cc:84 +msgid "RMS + Peak" +msgstr "Среднеквадратичное + пиковое значение" + +#: meter_patterns.cc:87 +msgid "IEC1/DIN" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:90 +msgid "IEC1/Nordic" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:93 +msgid "IEC2/BBC" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:96 +msgid "IEC2/EBU" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:99 +msgid "K20" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:102 +msgid "K14" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:105 +msgid "VU" +msgstr "" + #: monitor_section.cc:62 msgid "SiP" msgstr "" @@ -8286,46 +8354,46 @@ msgstr "Выполняется определение..." msgid "Port Insert " msgstr "Вставка порта" -#: port_matrix.cc:325 port_matrix.cc:344 +#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357 msgid "Sources" msgstr "Источники" -#: port_matrix.cc:326 port_matrix.cc:345 +#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358 msgid "Destinations" msgstr "Назначения" -#: port_matrix.cc:421 port_matrix.cc:429 +#: port_matrix.cc:440 port_matrix.cc:448 #, c-format msgid "Add %s %s" msgstr "Добавить %s %s" -#: port_matrix.cc:437 +#: port_matrix.cc:456 #, c-format msgid "Rename '%s'..." msgstr "Переименовать '%s'..." -#: port_matrix.cc:453 +#: port_matrix.cc:472 msgid "Remove all" msgstr "Удалить все" -#: port_matrix.cc:473 port_matrix.cc:485 +#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504 #, c-format msgid "%s all" msgstr "%s все" -#: port_matrix.cc:508 +#: port_matrix.cc:527 msgid "Rescan" msgstr "Просканировать заново" -#: port_matrix.cc:510 +#: port_matrix.cc:529 msgid "Show individual ports" msgstr "Показывать порты раздельно" -#: port_matrix.cc:516 +#: port_matrix.cc:535 msgid "Flip" msgstr "Повернуть матрицу" -#: port_matrix.cc:704 +#: port_matrix.cc:723 msgid "" "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " "or buss cannot support the new configuration." @@ -8333,31 +8401,32 @@ msgstr "" "Невозможно добавить сюда порт, поскольку первый обработчик дорожки или шины " "не может поддерживать новую конфигурацию." -#: port_matrix.cc:707 +#: port_matrix.cc:726 msgid "Cannot add port" msgstr "Невозможно добавить порт" -#: port_matrix.cc:729 +#: port_matrix.cc:748 msgid "Port removal not allowed" msgstr "Удаление портов не разрешено" -#: port_matrix.cc:730 +#: port_matrix.cc:749 msgid "" -"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot " -"accept the new number of inputs." +"This port cannot be removed.\n" +"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n" +"the new number of inputs or the last plugin has more outputs." msgstr "" -#: port_matrix.cc:947 +#: port_matrix.cc:966 #, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "Удалить '%s'" -#: port_matrix.cc:962 +#: port_matrix.cc:981 #, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "%s все из '%s'" -#: port_matrix.cc:1028 +#: port_matrix.cc:1047 msgid "channel" msgstr "канал" @@ -8369,7 +8438,7 @@ msgstr "Нет доступных портов." msgid "There are no %1 ports to connect." msgstr "нет соединяемых портов %1." -#: processor_box.cc:255 +#: processor_box.cc:256 msgid "" "%1\n" "Double-click to show GUI.\n" @@ -8379,7 +8448,7 @@ msgstr "" "Двойной щелчок вызывает собственный диалог модуля.\n" "Alt+ двойной щелчок вызывает генерируемый хостом диалог с параметрами." -#: processor_box.cc:258 +#: processor_box.cc:259 msgid "" "%1\n" "Double-click to show generic GUI." @@ -8387,23 +8456,23 @@ msgstr "" "%1\n" "Двойной щелчок вызывает генерируемый хостом диалог с параметрами." -#: processor_box.cc:371 +#: processor_box.cc:372 msgid "Show All Controls" msgstr "Показать все регуляторы" -#: processor_box.cc:375 +#: processor_box.cc:376 msgid "Hide All Controls" msgstr "Скрыть все регуляторы" -#: processor_box.cc:464 +#: processor_box.cc:465 msgid "on" msgstr "Вкл" -#: processor_box.cc:464 rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1917 +#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925 msgid "off" msgstr "Выкл" -#: processor_box.cc:729 +#: processor_box.cc:742 msgid "" "Right-click to add/remove/edit\n" "plugins,inserts,sends and more" @@ -8411,15 +8480,15 @@ msgstr "" "Щелчком правой клавишей мыши можно добавлять, \n" "изменять и удалять модули, посылы, возвраты и прочее." -#: processor_box.cc:1184 processor_box.cc:1578 +#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "Несовместимость модулей" -#: processor_box.cc:1187 +#: processor_box.cc:1200 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "Вы пытались добавить модуль \"%1\" в слот %2.\n" -#: processor_box.cc:1193 +#: processor_box.cc:1206 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" @@ -8427,21 +8496,21 @@ msgstr "" "\n" "У этого модуля:\n" -#: processor_box.cc:1196 +#: processor_box.cc:1209 msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" msgstr[0] "\t%1 MIDI-вход\n" msgstr[1] "\t%1 MIDI-входа\n" msgstr[2] "\t%1 MIDI-входов\n" -#: processor_box.cc:1200 +#: processor_box.cc:1213 msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" msgstr[0] "\t%1 звуковой вход\n" msgstr[1] "\t%1 звуковых входа\n" msgstr[2] "\t%1 звуковых входов\n" -#: processor_box.cc:1203 +#: processor_box.cc:1216 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" @@ -8449,21 +8518,21 @@ msgstr "" "\n" "но в точке вставки сейчас:\n" -#: processor_box.cc:1206 +#: processor_box.cc:1219 msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" msgstr[0] "\t%1 MIDI-канал\n" msgstr[1] "\t%1 MIDI-канала\n" msgstr[2] "\t%1 MIDI-каналов\n" -#: processor_box.cc:1210 +#: processor_box.cc:1223 msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" msgstr[0] "\t%1 звуковой канал\n" msgstr[1] "\t%1 звуковых канала\n" msgstr[2] "\t%1 звуковых каналов\n" -#: processor_box.cc:1213 +#: processor_box.cc:1226 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" @@ -8471,11 +8540,11 @@ msgstr "" "\n" "%1 не может вставить сюда этот модуль.\n" -#: processor_box.cc:1249 +#: processor_box.cc:1262 msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "Невозможно настроить новый посыл: %1" -#: processor_box.cc:1581 +#: processor_box.cc:1594 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" @@ -8485,19 +8554,19 @@ msgstr "" "посылы и возвраты подобным образом, поскольку \n" "входы и выходы перестанут корректно работать." -#: processor_box.cc:1765 +#: processor_box.cc:1778 msgid "Rename Processor" msgstr "Переименовать обработчик" -#: processor_box.cc:1796 +#: processor_box.cc:1809 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1930 +#: processor_box.cc:1943 msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1941 +#: processor_box.cc:1954 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" @@ -8507,7 +8576,7 @@ msgstr "" "буфер обмена. Вероятно, конфигурация входа и выхода\n" "модулей не совпала с конфигурацией этой дорожки." -#: processor_box.cc:1987 +#: processor_box.cc:2000 msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -8516,15 +8585,15 @@ msgstr "" "обработчики из \"%1\" ?\n" "(отмена невозможна)" -#: processor_box.cc:1991 processor_box.cc:2016 +#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Да, удалить их все" -#: processor_box.cc:1993 processor_box.cc:2018 +#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031 msgid "Remove processors" msgstr "Удалить обработчики" -#: processor_box.cc:2008 +#: processor_box.cc:2021 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -8533,7 +8602,7 @@ msgstr "" "предфейдерные обработчики из \"%1\" ?\n" "(отмена невозможна)" -#: processor_box.cc:2011 +#: processor_box.cc:2024 msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -8542,51 +8611,51 @@ msgstr "" "послефейдерные обработчики из \"%1\" ?\n" "(отмена невозможна)" -#: processor_box.cc:2187 +#: processor_box.cc:2200 msgid "New Plugin" msgstr "Добавить модуль" -#: processor_box.cc:2190 +#: processor_box.cc:2203 msgid "New Insert" msgstr "Добавить возврат" -#: processor_box.cc:2193 +#: processor_box.cc:2206 msgid "New External Send ..." msgstr "Добавить внешний посыл с портом JACK..." -#: processor_box.cc:2197 +#: processor_box.cc:2210 msgid "New Aux Send ..." msgstr "Добавить внешний посыл без порта JACK..." -#: processor_box.cc:2201 +#: processor_box.cc:2214 msgid "Clear (all)" msgstr "Очистить (всё)" -#: processor_box.cc:2203 +#: processor_box.cc:2216 msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Очистить (до фейдера)" -#: processor_box.cc:2205 +#: processor_box.cc:2218 msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Очистить (после фейдера)" -#: processor_box.cc:2231 +#: processor_box.cc:2244 msgid "Activate All" msgstr "Активировать все" -#: processor_box.cc:2233 +#: processor_box.cc:2246 msgid "Deactivate All" msgstr "Деактивировать все" -#: processor_box.cc:2235 +#: processor_box.cc:2248 msgid "A/B Plugins" msgstr "Отключить все" -#: processor_box.cc:2244 +#: processor_box.cc:2257 msgid "Edit with generic controls..." msgstr "Изменить с интерфейсом хоста..." -#: processor_box.cc:2544 +#: processor_box.cc:2557 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "%1: %2 (автор — %3)" @@ -8746,7 +8815,7 @@ msgstr "URL видеосервера:" msgid "" "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://" "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when " -"the video-server is runing locally" +"the video-server is running locally" msgstr "" #: rc_option_editor.cc:836 @@ -9035,91 +9104,95 @@ msgstr "Перемещать автоматизацию вместе с обла msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "Показывать индикаторы громкости в дорожках" -#: rc_option_editor.cc:1320 +#: rc_option_editor.cc:1321 +msgid "Display master-meter in the toolbar" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1328 msgid "Regions in active edit groups are edited together" msgstr "Области в активных редактируемых группах меняются вместе" -#: rc_option_editor.cc:1321 +#: rc_option_editor.cc:1329 msgid "whenever they overlap in time" msgstr "Когда пересекаются по времени" -#: rc_option_editor.cc:1322 +#: rc_option_editor.cc:1330 msgid "only if they have identical length, position and origin" msgstr "При одинаковой длительности, позиции и происхождении" -#: rc_option_editor.cc:1332 +#: rc_option_editor.cc:1340 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "Прямоугольное выделение прилипает к сетке" -#: rc_option_editor.cc:1340 +#: rc_option_editor.cc:1348 msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Показывать форму волны в областях" -#: rc_option_editor.cc:1348 +#: rc_option_editor.cc:1356 msgid "Show gain envelopes in audio regions" msgstr "Показывать огибающие усиления" -#: rc_option_editor.cc:1349 +#: rc_option_editor.cc:1357 msgid "in all modes" msgstr "Во всех режимах" -#: rc_option_editor.cc:1350 +#: rc_option_editor.cc:1358 msgid "only in region gain mode" msgstr "Только в режиме правки огибающей" -#: rc_option_editor.cc:1357 +#: rc_option_editor.cc:1365 msgid "Waveform scale" msgstr "Масштаб сигнала" -#: rc_option_editor.cc:1362 +#: rc_option_editor.cc:1370 msgid "linear" msgstr "Линейный" -#: rc_option_editor.cc:1363 +#: rc_option_editor.cc:1371 msgid "logarithmic" msgstr "Логарифмический" -#: rc_option_editor.cc:1369 +#: rc_option_editor.cc:1377 msgid "Waveform shape" msgstr "Форма сигнала" -#: rc_option_editor.cc:1374 +#: rc_option_editor.cc:1382 msgid "traditional" msgstr "Обычная" -#: rc_option_editor.cc:1375 +#: rc_option_editor.cc:1383 msgid "rectified" msgstr "От низа" -#: rc_option_editor.cc:1382 +#: rc_option_editor.cc:1390 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "Показывать форму сигнала при записи" -#: rc_option_editor.cc:1390 +#: rc_option_editor.cc:1398 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "Показывать панель для управления масштабом" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1406 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "Раскрашивать области цветом дорожки" -#: rc_option_editor.cc:1406 +#: rc_option_editor.cc:1414 msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "Обновлять окно редактора при изменениях в панели сводки" -#: rc_option_editor.cc:1414 +#: rc_option_editor.cc:1422 msgid "Synchronise editor and mixer track order" msgstr "Синхронизировать порядок дорожек в редакторе и микшере" -#: rc_option_editor.cc:1422 +#: rc_option_editor.cc:1430 msgid "Synchronise editor and mixer selection" msgstr "Синхронизировать выделение в редакторе и микшере" -#: rc_option_editor.cc:1429 +#: rc_option_editor.cc:1437 msgid "Name new markers" msgstr "Спрашивать об имени каждого нового маркера" -#: rc_option_editor.cc:1435 +#: rc_option_editor.cc:1443 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " "be set as it is created.\n" @@ -9127,240 +9200,240 @@ msgid "" "You can always rename markers by right-clicking on them" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1441 +#: rc_option_editor.cc:1449 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" msgstr "" "Автоматически прокручивать окно редактора при перетаскивании близко к краям" -#: rc_option_editor.cc:1448 +#: rc_option_editor.cc:1456 msgid "Buffering" msgstr "Буферизация" -#: rc_option_editor.cc:1456 +#: rc_option_editor.cc:1464 msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Мониторинг записи выполняет" -#: rc_option_editor.cc:1467 +#: rc_option_editor.cc:1475 msgid "ardour" msgstr "Ardour" -#: rc_option_editor.cc:1468 +#: rc_option_editor.cc:1476 msgid "audio hardware" msgstr "Аппаратное обеспечение" -#: rc_option_editor.cc:1475 +#: rc_option_editor.cc:1483 msgid "Tape machine mode" msgstr "Режим плёночного магнитофона" -#: rc_option_editor.cc:1480 +#: rc_option_editor.cc:1488 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "Соединение дорожек и шин" -#: rc_option_editor.cc:1485 +#: rc_option_editor.cc:1493 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "Автоматически соединять шины master/monitor" -#: rc_option_editor.cc:1492 +#: rc_option_editor.cc:1500 msgid "Connect track inputs" msgstr "Соединять входы дорожек" -#: rc_option_editor.cc:1497 +#: rc_option_editor.cc:1505 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "Автоматически с физическими входами" -#: rc_option_editor.cc:1498 rc_option_editor.cc:1511 +#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519 msgid "manually" msgstr "Вручную" -#: rc_option_editor.cc:1504 +#: rc_option_editor.cc:1512 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Соединять выходы дорожек и шин" -#: rc_option_editor.cc:1509 +#: rc_option_editor.cc:1517 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "Автоматически с физическими выходами" -#: rc_option_editor.cc:1510 +#: rc_option_editor.cc:1518 msgid "automatically to master bus" msgstr "Автоматически с общей шиной" -#: rc_option_editor.cc:1515 +#: rc_option_editor.cc:1523 msgid "Denormals" msgstr "Отклонения сигнала" -#: rc_option_editor.cc:1520 +#: rc_option_editor.cc:1528 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1527 +#: rc_option_editor.cc:1535 msgid "Processor handling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1532 +#: rc_option_editor.cc:1540 msgid "no processor handling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1537 +#: rc_option_editor.cc:1545 msgid "use FlushToZero" msgstr "Использовать FlushToZero" -#: rc_option_editor.cc:1541 +#: rc_option_editor.cc:1549 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "Использовать DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1545 +#: rc_option_editor.cc:1553 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "Использовать FlushToZero и DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1555 +#: rc_option_editor.cc:1563 msgid "Silence plugins when the transport is stopped" msgstr "Приглушать модули при остановке транспорта" -#: rc_option_editor.cc:1563 +#: rc_option_editor.cc:1571 msgid "Make new plugins active" msgstr "Делать новые эффекты/инструменты активными" -#: rc_option_editor.cc:1571 +#: rc_option_editor.cc:1579 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "Включить автоматический анализ звука" -#: rc_option_editor.cc:1579 +#: rc_option_editor.cc:1587 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "Воссоздавать отсутствующие каналы области" -#: rc_option_editor.cc:1586 rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1613 -#: rc_option_editor.cc:1625 rc_option_editor.cc:1637 rc_option_editor.cc:1641 -#: rc_option_editor.cc:1649 rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 -#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 -#: rc_option_editor.cc:1691 +#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621 +#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649 +#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673 +#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691 +#: rc_option_editor.cc:1699 msgid "Solo / mute" msgstr "Соло/Приглушение" -#: rc_option_editor.cc:1589 +#: rc_option_editor.cc:1597 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "Приглушение сигнала при солировании (dB)" -#: rc_option_editor.cc:1596 +#: rc_option_editor.cc:1604 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "Управление солированием работает как управление прослушиванием" -#: rc_option_editor.cc:1605 +#: rc_option_editor.cc:1613 msgid "Listen Position" msgstr "Положение прослушивания" -#: rc_option_editor.cc:1610 +#: rc_option_editor.cc:1618 msgid "after-fader (AFL)" msgstr "После фейдера (AFL)" -#: rc_option_editor.cc:1611 +#: rc_option_editor.cc:1619 msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "До фейдера (PFL)" -#: rc_option_editor.cc:1617 +#: rc_option_editor.cc:1625 msgid "PFL signals come from" msgstr "Источник сигнала PFL" -#: rc_option_editor.cc:1622 +#: rc_option_editor.cc:1630 msgid "before pre-fader processors" msgstr "До послефейдерных обработчиков" -#: rc_option_editor.cc:1623 +#: rc_option_editor.cc:1631 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "До фейдера, но после предфейдерных обработчиков" -#: rc_option_editor.cc:1629 +#: rc_option_editor.cc:1637 msgid "AFL signals come from" msgstr "Источник сигнала AFL" -#: rc_option_editor.cc:1634 +#: rc_option_editor.cc:1642 msgid "immediately post-fader" msgstr "Сразу после фейдера" -#: rc_option_editor.cc:1635 +#: rc_option_editor.cc:1643 msgid "after post-fader processors (before pan)" msgstr "За послефейдерными обработчиками и до панорамирования" -#: rc_option_editor.cc:1644 +#: rc_option_editor.cc:1652 msgid "Exclusive solo" msgstr "Эксклюзивное солирование" -#: rc_option_editor.cc:1652 +#: rc_option_editor.cc:1660 msgid "Show solo muting" msgstr "Показывать приглушение при солировании" -#: rc_option_editor.cc:1660 +#: rc_option_editor.cc:1668 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "Солирование приоритетнее приглушения" -#: rc_option_editor.cc:1665 +#: rc_option_editor.cc:1673 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "Приглушение дорожек и шин по умолчанию затрагивает" -#: rc_option_editor.cc:1670 +#: rc_option_editor.cc:1678 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "Предфейдерные посылы" -#: rc_option_editor.cc:1678 +#: rc_option_editor.cc:1686 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "Послефейдерные посылы" -#: rc_option_editor.cc:1686 +#: rc_option_editor.cc:1694 msgid "Mute affects control outputs" msgstr "Выходы мониторинга" -#: rc_option_editor.cc:1694 +#: rc_option_editor.cc:1702 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "Основные выходы" -#: rc_option_editor.cc:1710 +#: rc_option_editor.cc:1718 msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "Передавать MIDI Time Code" -#: rc_option_editor.cc:1718 +#: rc_option_editor.cc:1726 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1727 +#: rc_option_editor.cc:1735 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "Выполнять команды MIDI Machine Control" -#: rc_option_editor.cc:1735 +#: rc_option_editor.cc:1743 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "Отправлять команды MIDI Machine Control" -#: rc_option_editor.cc:1743 +#: rc_option_editor.cc:1751 msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "Отправлять отклик на контрольные события MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1751 +#: rc_option_editor.cc:1759 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "Идентификатор входящего устройства MMC" -#: rc_option_editor.cc:1760 +#: rc_option_editor.cc:1768 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1769 +#: rc_option_editor.cc:1777 msgid "Initial program change" msgstr "Исходная смена программы" -#: rc_option_editor.cc:1778 +#: rc_option_editor.cc:1786 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "Показывать первый банк/программу MIDI как 0" -#: rc_option_editor.cc:1786 +#: rc_option_editor.cc:1794 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "Никогда не показывать периодические сообщения MIDI (MTC, MIDI Clock)" -#: rc_option_editor.cc:1794 +#: rc_option_editor.cc:1802 msgid "Sound MIDI notes as they are selected" msgstr "Воспроизводить ноты MIDI при их выделении" -#: rc_option_editor.cc:1802 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1814 +#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822 msgid "User interaction" msgstr "Взаимодействие с пользователем" -#: rc_option_editor.cc:1805 +#: rc_option_editor.cc:1813 msgid "" "Use translations of %1 messages\n" " (requires a restart of %1 to take effect)\n" @@ -9370,143 +9443,182 @@ msgstr "" " (вступает в силу после перезапуска %1)\n" " (если локализация для вашего языка доступна)" -#: rc_option_editor.cc:1812 +#: rc_option_editor.cc:1820 msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" -#: rc_option_editor.cc:1822 +#: rc_option_editor.cc:1830 msgid "Control surface remote ID" msgstr "ID для удалённого управления" -#: rc_option_editor.cc:1827 +#: rc_option_editor.cc:1835 msgid "assigned by user" msgstr "Назначенные пользователем" -#: rc_option_editor.cc:1828 +#: rc_option_editor.cc:1836 msgid "follows order of mixer" msgstr "Следуют порядку микшера" -#: rc_option_editor.cc:1829 +#: rc_option_editor.cc:1837 msgid "follows order of editor" msgstr "Следуют порядку редактора" -#: rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1856 -#: rc_option_editor.cc:1877 rc_option_editor.cc:1886 rc_option_editor.cc:1894 -#: rc_option_editor.cc:1908 rc_option_editor.cc:1927 rc_option_editor.cc:1943 -#: rc_option_editor.cc:1957 +#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864 +#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902 +#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951 +#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995 +#: rc_option_editor.cc:1997 msgid "Preferences|GUI" msgstr "Интерфейс" -#: rc_option_editor.cc:1841 +#: rc_option_editor.cc:1849 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "Подсвечивать элементы интерфейса под указателем мыши" -#: rc_option_editor.cc:1849 +#: rc_option_editor.cc:1857 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "Показывать всплывающие подсказки к элементам интерфейса" -#: rc_option_editor.cc:1859 +#: rc_option_editor.cc:1867 msgid "GUI" msgstr "Интерфейс" -#: rc_option_editor.cc:1862 +#: rc_option_editor.cc:1870 msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" msgstr "Обновлять счётчик транспорта каждые 40мс вместо каждых 100мс" -#: rc_option_editor.cc:1879 +#: rc_option_editor.cc:1887 msgid "Mixer Strip" msgstr "Полоса микшера" -#: rc_option_editor.cc:1889 +#: rc_option_editor.cc:1897 msgid "Use narrow strips in the mixer by default" msgstr "Использовать тонкие полоски в микшере по умолчанию" -#: rc_option_editor.cc:1898 +#: rc_option_editor.cc:1906 msgid "Peak hold time" msgstr "Удерживание пика" -#: rc_option_editor.cc:1904 +#: rc_option_editor.cc:1912 msgid "short" msgstr "Короткое" -#: rc_option_editor.cc:1905 +#: rc_option_editor.cc:1913 msgid "medium" msgstr "Среднее" -#: rc_option_editor.cc:1906 +#: rc_option_editor.cc:1914 msgid "long" msgstr "Долгое" -#: rc_option_editor.cc:1912 +#: rc_option_editor.cc:1920 msgid "DPM fall-off" msgstr "Скорость спадания" -#: rc_option_editor.cc:1918 +#: rc_option_editor.cc:1926 msgid "slowest [6.6dB/sec]" msgstr "Самое медленное [6,6 Дб/с]" -#: rc_option_editor.cc:1919 +#: rc_option_editor.cc:1927 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" msgstr "Медленное [8,6 Дб/с] (BBC PPM, EBU PPM)" -#: rc_option_editor.cc:1920 +#: rc_option_editor.cc:1928 msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)" msgstr "Неторопливое [12 Дб/с] (DIN)" -#: rc_option_editor.cc:1921 +#: rc_option_editor.cc:1929 msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" msgstr "Умеренное [13,3 Дб/с] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" -#: rc_option_editor.cc:1922 +#: rc_option_editor.cc:1930 msgid "medium [20dB/sec]" msgstr "Среднее [20 Дб/с]" -#: rc_option_editor.cc:1923 +#: rc_option_editor.cc:1931 msgid "fast [32dB/sec]" msgstr "Быстрое [32 Дб/с]" -#: rc_option_editor.cc:1924 +#: rc_option_editor.cc:1932 msgid "faster [46dB/sec]" msgstr "Ещё быстрее [46 Дб/с]" -#: rc_option_editor.cc:1925 +#: rc_option_editor.cc:1933 msgid "fastest [70dB/sec]" msgstr "Самое быстрое [70 Дб/с]" -#: rc_option_editor.cc:1931 -msgid "Meter line-up level" +#: rc_option_editor.cc:1939 +#, fuzzy +msgid "Meter line-up level; 0dBu" msgstr "Уровень выравнивания" -#: rc_option_editor.cc:1936 -msgid "-24dB" -msgstr "-24 Дб" +#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960 +msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1937 -msgid "-20dB (SMPTE)" +#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961 +#, fuzzy +msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" msgstr "-20 Дб (SMPTE)" -#: rc_option_editor.cc:1938 -msgid "-18dB (EBU)" +#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962 +#, fuzzy +msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" msgstr "-18 Дб (EBU)" -#: rc_option_editor.cc:1939 -msgid "-15dB" -msgstr "-15 Дб" +#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963 +msgid "-15dBFS (DIN)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1949 +msgid "" +"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " +"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1941 -msgid "Configure meter-ticks and color-knee point." +#: rc_option_editor.cc:1955 +#, fuzzy +msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" +msgstr "Уровень выравнивания" + +#: rc_option_editor.cc:1965 +msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1947 +#: rc_option_editor.cc:1971 +msgid "VU Meter standard" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1976 +msgid "0VU = -2dBu (France)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1977 +msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1978 +msgid "0VU = +4dBu (standard)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1979 +msgid "0VU = +8dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1985 msgid "Peak threshold [dBFS]" msgstr "Порог пика (dbFS)" -#: rc_option_editor.cc:1955 +#: rc_option_editor.cc:1993 msgid "" "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " "indicator will flash red." msgstr "" +#: rc_option_editor.cc:2000 +msgid "LED meter style" +msgstr "" + #: region_editor.cc:79 msgid "audition this region" msgstr "прослушать область" @@ -9515,11 +9627,11 @@ msgstr "прослушать область" msgid "Position:" msgstr "Позиция:" -#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:169 +#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170 msgid "End:" msgstr "Конец:" -#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:141 +#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:139 msgid "Length:" msgstr "Длительность:" @@ -9751,36 +9863,36 @@ msgid "" "A route group of this name already exists. Please use a different name." msgstr "" -#: route_params_ui.cc:82 +#: route_params_ui.cc:83 msgid "Tracks/Busses" msgstr "Дорожки/Шины" -#: route_params_ui.cc:101 +#: route_params_ui.cc:102 msgid "Inputs" msgstr "Входы" -#: route_params_ui.cc:102 +#: route_params_ui.cc:103 msgid "Outputs" msgstr "Выходы" -#: route_params_ui.cc:103 +#: route_params_ui.cc:104 msgid "Plugins, Inserts & Sends" msgstr "Модули, возвраты и посылы" -#: route_params_ui.cc:207 +#: route_params_ui.cc:208 msgid "route display list item for renamed route not found!" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:254 route_params_ui.cc:282 +#: route_params_ui.cc:255 route_params_ui.cc:283 #, c-format msgid "Playback delay: % samples" msgstr "Задержка воспроизведения: % сэмплов" -#: route_params_ui.cc:474 +#: route_params_ui.cc:475 msgid "NO TRACK" msgstr "НЕТ ДОРОЖЕК" -#: route_params_ui.cc:607 route_params_ui.cc:608 +#: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614 msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "Нет выбранных дорожек или шин" @@ -9961,107 +10073,107 @@ msgstr "с" msgid "m" msgstr "м" -#: route_ui.cc:114 +#: route_ui.cc:119 msgid "Mute this track" msgstr "Приглушить эту дорожку" -#: route_ui.cc:118 +#: route_ui.cc:123 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "Приглушить другие (не солирующие) дорожки" -#: route_ui.cc:124 +#: route_ui.cc:129 msgid "Enable recording on this track" msgstr "Включить записываемость этой дорожки" -#: route_ui.cc:128 +#: route_ui.cc:133 msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "" -#: route_ui.cc:133 +#: route_ui.cc:138 msgid "Monitor input" msgstr "Следить за входом" -#: route_ui.cc:139 +#: route_ui.cc:144 msgid "Monitor playback" msgstr "Следить за воспроизведением" -#: route_ui.cc:586 +#: route_ui.cc:591 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "" -#: route_ui.cc:781 +#: route_ui.cc:786 msgid "Step Entry" msgstr "Пошаговый ввод" -#: route_ui.cc:854 +#: route_ui.cc:859 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "Назначить всем дорожкам (до фейдера)" -#: route_ui.cc:858 +#: route_ui.cc:863 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" msgstr "Назначить всем дорожкам и шинам (до фейдера)" -#: route_ui.cc:862 +#: route_ui.cc:867 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "Назначить всем дорожкам (после фейдера)" -#: route_ui.cc:866 +#: route_ui.cc:871 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" msgstr "Назначить всем дорожкам и шинам (после фейдера)" -#: route_ui.cc:870 +#: route_ui.cc:875 msgid "Assign selected tracks (prefader)" msgstr "Назначить выбранным дорожкам (до фейдера)" -#: route_ui.cc:874 +#: route_ui.cc:879 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" msgstr "Назначить выбранным дорожкам и шинам (до фейдера)" -#: route_ui.cc:877 +#: route_ui.cc:882 msgid "Assign selected tracks (postfader)" msgstr "Назначить выбранным дорожкам (после фейдера)" -#: route_ui.cc:881 +#: route_ui.cc:886 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" msgstr "Назначить выбранным дорожкам и шинам (после фейдера)" -#: route_ui.cc:884 +#: route_ui.cc:889 msgid "Copy track/bus gains to sends" msgstr "" -#: route_ui.cc:885 +#: route_ui.cc:890 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "" -#: route_ui.cc:886 +#: route_ui.cc:891 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "" -#: route_ui.cc:1206 +#: route_ui.cc:1211 msgid "Solo Isolate" msgstr "" -#: route_ui.cc:1235 +#: route_ui.cc:1240 msgid "Pre Fader" msgstr "Предфейдер" -#: route_ui.cc:1241 +#: route_ui.cc:1246 msgid "Post Fader" msgstr "Послефейдер" -#: route_ui.cc:1247 +#: route_ui.cc:1252 msgid "Control Outs" msgstr "Контрольные выходы" -#: route_ui.cc:1253 +#: route_ui.cc:1258 msgid "Main Outs" msgstr "Главные выходы" -#: route_ui.cc:1385 +#: route_ui.cc:1390 msgid "Color Selection" msgstr "Выбор цвета" -#: route_ui.cc:1472 +#: route_ui.cc:1477 msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "\n" @@ -10075,7 +10187,7 @@ msgstr "" "\n" "Это действие невозможно отменить, файл сеанса будет перезаписан." -#: route_ui.cc:1474 +#: route_ui.cc:1479 msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" "\n" @@ -10085,15 +10197,15 @@ msgstr "" "\n" "Это действие невозможно отменить, файл сеанса будет перезаписан." -#: route_ui.cc:1482 +#: route_ui.cc:1487 msgid "Remove track" msgstr "Удаление дорожки" -#: route_ui.cc:1484 +#: route_ui.cc:1489 msgid "Remove bus" msgstr "Удаление шины" -#: route_ui.cc:1511 +#: route_ui.cc:1516 msgid "" "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" "Do you want to use this new name?" @@ -10101,47 +10213,47 @@ msgstr "" "Использование двоеточия в названиях дорожек и шин не поощряется.\n" "Вы точно хотите оставить двоеточие?" -#: route_ui.cc:1515 +#: route_ui.cc:1520 msgid "Use the new name" msgstr "Использовать новое имя" -#: route_ui.cc:1516 +#: route_ui.cc:1521 msgid "Re-edit the name" msgstr "Повторно изменить название" -#: route_ui.cc:1529 +#: route_ui.cc:1534 msgid "Rename Track" msgstr "Переименование дорожки" -#: route_ui.cc:1531 +#: route_ui.cc:1536 msgid "Rename Bus" msgstr "Переименование шины" -#: route_ui.cc:1690 +#: route_ui.cc:1695 msgid " latency" msgstr " задержка" -#: route_ui.cc:1703 +#: route_ui.cc:1708 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "Не удалось создать папку с шаблонами маршрутизации %1" -#: route_ui.cc:1709 +#: route_ui.cc:1714 msgid "Save As Template" msgstr "Сохранить как шаблон" -#: route_ui.cc:1710 +#: route_ui.cc:1715 msgid "Template name:" msgstr "Название шаблона:" -#: route_ui.cc:1783 +#: route_ui.cc:1788 msgid "Remote Control ID" msgstr "ID для удалённого управления" -#: route_ui.cc:1793 +#: route_ui.cc:1798 msgid "Remote control ID:" msgstr "ID для удалённого управления:" -#: route_ui.cc:1807 +#: route_ui.cc:1812 msgid "" "The remote control ID of %1 is: %2\n" "\n" @@ -10153,15 +10265,15 @@ msgstr "" "\n" "%3 не может получить другой ID." -#: route_ui.cc:1811 +#: route_ui.cc:1816 msgid "the master bus" msgstr "Мастер-шина" -#: route_ui.cc:1811 +#: route_ui.cc:1816 msgid "the monitor bus" msgstr "Шина мониторинга" -#: route_ui.cc:1813 +#: route_ui.cc:1818 msgid "" "The remote control ID of %6 is: %3\n" "\n" @@ -10179,15 +10291,15 @@ msgstr "" "%4Вы можете настроить это в диалоге «Параметры» на вкладке «Взаимодействие с " "пользователем»%5" -#: route_ui.cc:1816 +#: route_ui.cc:1821 msgid "the mixer" msgstr "микшер" -#: route_ui.cc:1816 +#: route_ui.cc:1821 msgid "the editor" msgstr "the editor" -#: route_ui.cc:1871 +#: route_ui.cc:1876 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." @@ -10195,7 +10307,7 @@ msgstr "" "Щелчком левой клавиши мыши инвертируется (инверсия фазы) \n" "канал %1 этой дорожки. По правой клавише вызывается меню." -#: route_ui.cc:1873 +#: route_ui.cc:1878 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" msgstr " " @@ -10740,243 +10852,243 @@ msgstr "Показывать в метках имён" msgid "Track Name" msgstr "Название дорожи" -#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108 sfdb_ui.cc:117 +#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 msgid "as new tracks" msgstr "как новые дорожки" -#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 +#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108 msgid "to selected tracks" msgstr "в выделенные дорожки" -#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112 +#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 msgid "to region list" msgstr "в список областей" -#: sfdb_ui.cc:94 sfdb_ui.cc:114 +#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112 msgid "as new tape tracks" msgstr "как новые плёночные дорожки" -#: sfdb_ui.cc:98 +#: sfdb_ui.cc:96 msgid "programming error: unknown import mode string %1" msgstr "Ошибка в программе: неизвестная строка режима импорта %1" -#: sfdb_ui.cc:125 +#: sfdb_ui.cc:123 msgid "Auto-play" msgstr "Автовоспр." -#: sfdb_ui.cc:131 sfdb_ui.cc:238 +#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236 msgid "Sound File Information" msgstr "Информация о файле" -#: sfdb_ui.cc:143 +#: sfdb_ui.cc:141 msgid "Timestamp:" msgstr "Отметка времени:" -#: sfdb_ui.cc:145 +#: sfdb_ui.cc:143 msgid "Format:" msgstr "Формат:" -#: sfdb_ui.cc:184 sfdb_ui.cc:529 +#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:526 msgid "Tags:" msgstr "Метки:" -#: sfdb_ui.cc:321 +#: sfdb_ui.cc:319 msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported" msgstr "Прослушивание файлов MIDI пока что не реализовано" -#: sfdb_ui.cc:328 +#: sfdb_ui.cc:326 msgid "Could not read file: %1 (%2)." msgstr "Не удалось прочитать файл: %1 (%2)" -#: sfdb_ui.cc:350 +#: sfdb_ui.cc:349 msgid "Could not access soundfile: " msgstr "Файл недоступен: " -#: sfdb_ui.cc:404 +#: sfdb_ui.cc:403 msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:424 sfdb_ui.cc:426 +#: sfdb_ui.cc:423 sfdb_ui.cc:425 msgid "Search" msgstr "Искать" -#: sfdb_ui.cc:450 +#: sfdb_ui.cc:449 msgid "Audio and MIDI files" msgstr "Звуковые и MIDI-файлы" -#: sfdb_ui.cc:453 +#: sfdb_ui.cc:452 msgid "Audio files" msgstr "Звуковые файлы" -#: sfdb_ui.cc:456 +#: sfdb_ui.cc:455 msgid "MIDI files" msgstr "Файлы MIDI" -#: sfdb_ui.cc:459 add_video_dialog.cc:131 +#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:132 msgid "All files" msgstr "Все файлы" -#: sfdb_ui.cc:478 add_video_dialog.cc:142 +#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:143 msgid "Browse Files" msgstr "Обзор файлов" -#: sfdb_ui.cc:507 +#: sfdb_ui.cc:506 msgid "Paths" msgstr "Расположения" -#: sfdb_ui.cc:516 +#: sfdb_ui.cc:515 msgid "Search Tags" msgstr "Поиск по меткам" -#: sfdb_ui.cc:534 +#: sfdb_ui.cc:531 msgid "Sort:" msgstr "Критерий сортировки:" -#: sfdb_ui.cc:542 +#: sfdb_ui.cc:539 msgid "Longest" msgstr "Более длинные" -#: sfdb_ui.cc:543 +#: sfdb_ui.cc:540 msgid "Shortest" msgstr "Более короткие" -#: sfdb_ui.cc:544 +#: sfdb_ui.cc:541 msgid "Newest" msgstr "Более новые" -#: sfdb_ui.cc:545 +#: sfdb_ui.cc:542 msgid "Oldest" msgstr "Более старые" -#: sfdb_ui.cc:546 +#: sfdb_ui.cc:543 msgid "Most downloaded" msgstr "Чаще скачиваемые" -#: sfdb_ui.cc:547 +#: sfdb_ui.cc:544 msgid "Least downloaded" msgstr "Реже скачиваемые" -#: sfdb_ui.cc:548 +#: sfdb_ui.cc:545 msgid "Highest rated" msgstr "Выше оценённые" -#: sfdb_ui.cc:549 +#: sfdb_ui.cc:546 msgid "Lowest rated" msgstr "Ниже оценённые" -#: sfdb_ui.cc:554 +#: sfdb_ui.cc:551 msgid "More" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:558 +#: sfdb_ui.cc:555 msgid "Similar" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:570 +#: sfdb_ui.cc:567 msgid "ID" msgstr "ID" -#: sfdb_ui.cc:571 add_video_dialog.cc:83 +#: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" -#: sfdb_ui.cc:573 +#: sfdb_ui.cc:570 msgid "Duration" msgstr "Длительность" -#: sfdb_ui.cc:574 +#: sfdb_ui.cc:571 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: sfdb_ui.cc:575 +#: sfdb_ui.cc:572 msgid "Samplerate" msgstr "Частота сэмплирования" -#: sfdb_ui.cc:576 +#: sfdb_ui.cc:573 msgid "License" msgstr "Лицензия" -#: sfdb_ui.cc:594 +#: sfdb_ui.cc:591 msgid "Search Freesound" msgstr "Поиск по Freesound" -#: sfdb_ui.cc:615 +#: sfdb_ui.cc:611 msgid "Press to import selected files and close this window" msgstr "Нажмите, чтобы импортировать выбранные файлы и закрыть это окно" -#: sfdb_ui.cc:616 +#: sfdb_ui.cc:612 msgid "Press to import selected files and leave this window open" msgstr "" "Нажмите, чтобы импортировать выбранные файлы и оставить это окно открытым" -#: sfdb_ui.cc:617 +#: sfdb_ui.cc:613 msgid "Press to close this window without importing any files" msgstr "Нажмите, чтобы закрыть это окно, ничего не импортируя" -#: sfdb_ui.cc:813 +#: sfdb_ui.cc:809 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1013 +#: sfdb_ui.cc:1009 msgid "%1 more page of 100 results available" msgid_plural "%1 more pages of 100 results available" msgstr[0] "Ещё %1 страница из 100 доступных" msgstr[1] "Ещё %1 страницы из 100 доступных" msgstr[2] "Ещё %1 страниц из 100 доступных" -#: sfdb_ui.cc:1018 +#: sfdb_ui.cc:1014 msgid "No more results available" msgstr "Больше результатов нет" -#: sfdb_ui.cc:1082 +#: sfdb_ui.cc:1078 msgid "B" msgstr "Б" -#: sfdb_ui.cc:1084 +#: sfdb_ui.cc:1080 msgid "kB" msgstr "КБ" -#: sfdb_ui.cc:1086 sfdb_ui.cc:1088 +#: sfdb_ui.cc:1082 sfdb_ui.cc:1084 msgid "MB" msgstr "МБ" -#: sfdb_ui.cc:1090 +#: sfdb_ui.cc:1086 msgid "GB" msgstr "ГБ" -#: sfdb_ui.cc:1304 sfdb_ui.cc:1612 sfdb_ui.cc:1662 sfdb_ui.cc:1680 +#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1606 sfdb_ui.cc:1656 sfdb_ui.cc:1674 msgid "one track per file" msgstr "Одна дорожка на файл" -#: sfdb_ui.cc:1307 sfdb_ui.cc:1663 sfdb_ui.cc:1681 +#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1657 sfdb_ui.cc:1675 msgid "one track per channel" msgstr "Одна дорожка на канал" -#: sfdb_ui.cc:1315 sfdb_ui.cc:1665 sfdb_ui.cc:1682 +#: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1676 msgid "sequence files" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1318 sfdb_ui.cc:1670 +#: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1664 msgid "all files in one track" msgstr "Все файлы в одну дорожку" -#: sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1664 +#: sfdb_ui.cc:1313 sfdb_ui.cc:1658 msgid "merge files" msgstr "Объединить файлы" -#: sfdb_ui.cc:1325 sfdb_ui.cc:1667 +#: sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1661 msgid "one region per file" msgstr "Одна область на файл" -#: sfdb_ui.cc:1328 sfdb_ui.cc:1668 +#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1662 msgid "one region per channel" msgstr "Одна область на канал" -#: sfdb_ui.cc:1333 sfdb_ui.cc:1669 sfdb_ui.cc:1683 +#: sfdb_ui.cc:1327 sfdb_ui.cc:1663 sfdb_ui.cc:1677 msgid "all files in one region" msgstr "Все файлы в одной области" -#: sfdb_ui.cc:1400 +#: sfdb_ui.cc:1394 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" @@ -10984,55 +11096,55 @@ msgstr "" "Один или более выбранных файлов\n" "не могут быть использованы в %1" -#: sfdb_ui.cc:1540 +#: sfdb_ui.cc:1534 msgid "Copy files to session" msgstr "Скопировать файлы в сеанс" -#: sfdb_ui.cc:1557 sfdb_ui.cc:1720 +#: sfdb_ui.cc:1551 sfdb_ui.cc:1714 msgid "file timestamp" msgstr "По отметке времени файла" -#: sfdb_ui.cc:1558 sfdb_ui.cc:1722 +#: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1716 msgid "edit point" msgstr "По курсору редактора" -#: sfdb_ui.cc:1559 sfdb_ui.cc:1724 +#: sfdb_ui.cc:1553 sfdb_ui.cc:1718 msgid "playhead" msgstr "По указателю воспр." -#: sfdb_ui.cc:1560 +#: sfdb_ui.cc:1554 msgid "session start" msgstr "В начало сеанса" -#: sfdb_ui.cc:1565 +#: sfdb_ui.cc:1559 msgid "Add files as ..." msgstr "Добавить файлы как..." -#: sfdb_ui.cc:1587 +#: sfdb_ui.cc:1581 msgid "Insert at" msgstr "Куда вставить" -#: sfdb_ui.cc:1600 +#: sfdb_ui.cc:1594 msgid "Mapping" msgstr "Способ вставки" -#: sfdb_ui.cc:1618 +#: sfdb_ui.cc:1612 msgid "Conversion quality" msgstr "Качество преобразования:" -#: sfdb_ui.cc:1630 sfdb_ui.cc:1736 +#: sfdb_ui.cc:1624 sfdb_ui.cc:1730 msgid "Best" msgstr "Наилучшее" -#: sfdb_ui.cc:1631 sfdb_ui.cc:1738 +#: sfdb_ui.cc:1625 sfdb_ui.cc:1732 msgid "Good" msgstr "Хорошее" -#: sfdb_ui.cc:1632 sfdb_ui.cc:1740 +#: sfdb_ui.cc:1626 sfdb_ui.cc:1734 msgid "Quick" msgstr "Быстрое" -#: sfdb_ui.cc:1634 +#: sfdb_ui.cc:1628 msgid "Fastest" msgstr "Быстрее всего" @@ -11119,22 +11231,23 @@ msgid "I'd like more options for this session" msgstr "Указать дополнительные параметры для этого сеанса" #: startup.cc:194 +#, fuzzy msgid "" -"Welcome to this BETA release of Ardour 3.0\n" +"Welcome to this BETA release of Ardour %1\n" "\n" -"Ardour 3.0 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" +"Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" "it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n" "\n" "1) Please do NOT use this software with the expectation that it is " "stable or reliable\n" " though it may be so, depending on your workflow.\n" -"3) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" -"4) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " +"2) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" +"3) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " "report issues\n" -" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n" -"5) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " +" making sure to note the product version number as %1-beta.\n" +"4) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " "pass on comments.\n" -"6) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " +"5) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " "You\n" " can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n" "\n" @@ -11310,83 +11423,83 @@ msgstr "Название сеанса:" msgid "Create session folder in:" msgstr "Создать папку сеанса в:" -#: startup.cc:813 +#: startup.cc:821 msgid "Select folder for session" msgstr "Выберите папку для сеанса" -#: startup.cc:845 +#: startup.cc:853 msgid "Use this template" msgstr "Использовать этот шаблон" -#: startup.cc:848 +#: startup.cc:856 msgid "no template" msgstr "Без шаблона" -#: startup.cc:876 +#: startup.cc:884 msgid "Use an existing session as a template:" msgstr "Использовать существующий сеанс как шаблон:" -#: startup.cc:888 +#: startup.cc:896 msgid "Select template" msgstr "Выберите шаблон" -#: startup.cc:914 +#: startup.cc:922 msgid "New Session" msgstr "Создать сеанс" -#: startup.cc:1068 +#: startup.cc:1077 msgid "Select session file" msgstr "Выберите файл сеанса" -#: startup.cc:1084 +#: startup.cc:1093 msgid "Browse:" msgstr "Обзор:" -#: startup.cc:1093 +#: startup.cc:1102 msgid "Select a session" msgstr "Выберите сеанс" -#: startup.cc:1119 startup.cc:1120 startup.cc:1121 +#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131 msgid "channels" msgstr "канал(-ов)" -#: startup.cc:1135 +#: startup.cc:1145 msgid "Busses" msgstr "Шины" -#: startup.cc:1136 +#: startup.cc:1146 msgid "Inputs" msgstr "Входы" -#: startup.cc:1137 +#: startup.cc:1147 msgid "Outputs" msgstr "Выходы" -#: startup.cc:1145 +#: startup.cc:1155 msgid "Create master bus" msgstr "Создать мастер-шину" -#: startup.cc:1155 +#: startup.cc:1165 msgid "Automatically connect to physical inputs" msgstr "Автоматически подключить к физическим входам" -#: startup.cc:1162 startup.cc:1221 +#: startup.cc:1172 startup.cc:1231 msgid "Use only" msgstr "Использовать только" -#: startup.cc:1215 +#: startup.cc:1225 msgid "Automatically connect outputs" msgstr "Автоматически подключить выходы" -#: startup.cc:1237 +#: startup.cc:1247 msgid "... to master bus" msgstr "... к мастер-шине" -#: startup.cc:1247 +#: startup.cc:1257 msgid "... to physical outputs" msgstr "... к физическим выходам" -#: startup.cc:1297 +#: startup.cc:1307 msgid "Advanced Session Options" msgstr "Дополнительные параметры сеанса" @@ -12059,19 +12172,19 @@ msgstr "Config file %1 not saved" msgid "bad XPM header %1" msgstr "bad XPM header %1" -#: utils.cc:292 +#: utils.cc:292 utils.cc:324 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "missing RGBA style for \"%1\"" -#: utils.cc:544 +#: utils.cc:591 msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "cannot find XPM file for %1" -#: utils.cc:570 +#: utils.cc:617 msgid "cannot find icon image for %1 using %2" msgstr "cannot find icon image for %1 using %2" -#: utils.cc:585 +#: utils.cc:632 msgid "Caught exception while loading icon named %1" msgstr "" @@ -12079,47 +12192,47 @@ msgstr "" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "VerboseCanvasCursor" -#: add_video_dialog.cc:54 +#: add_video_dialog.cc:55 msgid "Set Video Track" msgstr "Установка видеодорожки" -#: add_video_dialog.cc:62 +#: add_video_dialog.cc:63 msgid "Launch External Video Monitor" msgstr "Запустить внешний видеомонитор" -#: add_video_dialog.cc:63 +#: add_video_dialog.cc:64 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" msgstr "Подогнать частоту кадров сеанса к частоте кадров видео" -#: add_video_dialog.cc:65 +#: add_video_dialog.cc:66 msgid "Reload docroot" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:110 add_video_dialog.cc:114 +#: add_video_dialog.cc:111 add_video_dialog.cc:115 msgid "VideoServerIndex" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:128 +#: add_video_dialog.cc:129 msgid "Video files" msgstr "Видеофайлы" -#: add_video_dialog.cc:163 +#: add_video_dialog.cc:164 msgid "Video Information" msgstr "Информация о видеофайле" -#: add_video_dialog.cc:166 +#: add_video_dialog.cc:167 msgid "Start:" msgstr "Начало:" -#: add_video_dialog.cc:172 +#: add_video_dialog.cc:173 msgid "Frame rate:" msgstr "Частота кадров::" -#: add_video_dialog.cc:175 +#: add_video_dialog.cc:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Соотношение сторон:" -#: add_video_dialog.cc:653 +#: add_video_dialog.cc:654 msgid " %1 fps" msgstr " %1 к/с" @@ -12127,37 +12240,32 @@ msgstr " %1 к/с" msgid "Export Successful: %1" msgstr "Экспорт успешно завершён: %1" -#: video_timeline.cc:468 +#: video_timeline.cc:469 msgid "" "Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file " "readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?" msgstr "" -#: video_timeline.cc:505 -msgid "Failed to set session-framerate: " -msgstr "" - -#: video_timeline.cc:505 -msgid " does not have a corresponding option setting in Ardour." -msgstr "" - -#: video_timeline.cc:511 +#: video_timeline.cc:507 msgid "" -"Video file's framerate is not equal to Ardour session timecode's framerate: " +"Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option " +"setting in %2." msgstr "" -#: video_timeline.cc:512 -msgid " vs " +#: video_timeline.cc:515 +msgid "" +"Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' " +"vs '%3'" msgstr "" -#: video_timeline.cc:583 +#: video_timeline.cc:588 msgid "" -"Video-server docroot mismatch. Ardour: '%1', video-server: '%2'. This " -"usually means that the video server was not started by ardour and uses a " -"different document-root." +"Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually " +"means that the video server was not started by ardour and uses a different " +"document-root." msgstr "" -#: video_timeline.cc:732 +#: video_timeline.cc:737 msgid "" "Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ " "(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE " @@ -12169,13 +12277,13 @@ msgstr "" msgid "Video Monitor: File Not Found." msgstr "Видеомонитор: файл не найден" -#: transcode_ffmpeg.cc:71 +#: transcode_ffmpeg.cc:73 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n" "Video import and export is not possible until you install those tools.\n" -"Ardour requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n" +"%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n" "\n" -"The tools are included with the Ardour releases from ardour.org and also " +"The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also " "available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n" "\n" "Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid " @@ -12185,353 +12293,350 @@ msgid "" "ffprobe to ffprobe_harvid.\n" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:55 +#: transcode_video_dialog.cc:56 msgid "Transcode/Import Video File " msgstr "Импортировать/перекодировать видеофайл" -#: transcode_video_dialog.cc:57 +#: transcode_video_dialog.cc:58 msgid "Output File:" msgstr "Файл вывода:" -#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72 +#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 msgid "Abort" msgstr "Прервать" -#: transcode_video_dialog.cc:62 +#: transcode_video_dialog.cc:63 msgid "Height = " msgstr "Высота = " -#: transcode_video_dialog.cc:65 +#: transcode_video_dialog.cc:66 msgid "Manual Override" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:69 -msgid "Debug Mode: Print ffmpeg Command and Output to stdout." +#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89 +#, fuzzy +msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "Режим отладки: вывод команд ffmpeg в stdout" -#: transcode_video_dialog.cc:106 +#: transcode_video_dialog.cc:107 msgid "File Information" msgstr "Информация о файле" -#: transcode_video_dialog.cc:112 +#: transcode_video_dialog.cc:113 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " -"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more " +"is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:119 +#: transcode_video_dialog.cc:120 msgid "" "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an " "unsupported video codec or format." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:133 +#: transcode_video_dialog.cc:134 msgid "FPS:" msgstr "К/с:" -#: transcode_video_dialog.cc:135 +#: transcode_video_dialog.cc:136 msgid "Duration:" msgstr "Длительность:" -#: transcode_video_dialog.cc:137 +#: transcode_video_dialog.cc:138 msgid "Codec:" msgstr "Кодек:" -#: transcode_video_dialog.cc:139 +#: transcode_video_dialog.cc:140 msgid "Geometry:" msgstr "Геометрия:" -#: transcode_video_dialog.cc:154 +#: transcode_video_dialog.cc:155 msgid "??" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:175 +#: transcode_video_dialog.cc:176 msgid "Import Settings" msgstr "Параметры импорта" -#: transcode_video_dialog.cc:180 +#: transcode_video_dialog.cc:181 msgid "Do Not Import Video" msgstr "Не импортировать видео" -#: transcode_video_dialog.cc:181 +#: transcode_video_dialog.cc:182 msgid "Reference From Current Location" msgstr "Использовать исходный видеофайл" -#: transcode_video_dialog.cc:183 +#: transcode_video_dialog.cc:184 msgid "Import/Transcode Video to Session" msgstr "Импортировать/перекодировать видео в сеанс" -#: transcode_video_dialog.cc:197 +#: transcode_video_dialog.cc:198 msgid "Scale Video: Width = " msgstr "Масштаб видео: Ширина = " -#: transcode_video_dialog.cc:204 +#: transcode_video_dialog.cc:205 msgid "Original Width" msgstr "Исходная ширина" -#: transcode_video_dialog.cc:219 +#: transcode_video_dialog.cc:220 msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "Скорость потока (Кбит/с):" -#: transcode_video_dialog.cc:224 +#: transcode_video_dialog.cc:225 msgid "Extract Audio:" msgstr "Извлечь звук:" -#: transcode_video_dialog.cc:344 +#: transcode_video_dialog.cc:345 msgid "Extracting Audio.." msgstr "Извлекается звук..." -#: transcode_video_dialog.cc:347 +#: transcode_video_dialog.cc:348 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "Не удалось извлечь звуковую дорожку." -#: transcode_video_dialog.cc:373 +#: transcode_video_dialog.cc:374 msgid "Transcoding Video.." msgstr "Перекодирование видео..." -#: transcode_video_dialog.cc:407 +#: transcode_video_dialog.cc:408 msgid "Transcoding Failed." msgstr "Не удалось выполнить перекодирование." -#: transcode_video_dialog.cc:490 +#: transcode_video_dialog.cc:491 msgid "Save Transcoded Video File" msgstr "Сохранить перекодированный видеофайл" -#: video_server_dialog.cc:42 +#: video_server_dialog.cc:43 msgid "Launch Video Server" msgstr "Запустить видеосервер" -#: video_server_dialog.cc:43 +#: video_server_dialog.cc:44 msgid "Server Executable:" msgstr "Исполняемый файл сервера:" -#: video_server_dialog.cc:45 +#: video_server_dialog.cc:46 msgid "Server Docroot:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:51 +#: video_server_dialog.cc:52 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)." msgstr "Больше не показывать этот диалог" -#: video_server_dialog.cc:90 +#: video_server_dialog.cc:92 msgid "" "The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included " -"with the Ardour releases from ardour.org, alternatively you can download it " -"from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution." +"with the %1 releases from ardour.org, alternatively you can download it from " +"http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution." msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:117 +#: video_server_dialog.cc:120 msgid "Listen Address:" msgstr "Слушать адрес:" -#: video_server_dialog.cc:122 +#: video_server_dialog.cc:125 msgid "Listen Port:" msgstr "Слушать порт:" -#: video_server_dialog.cc:127 +#: video_server_dialog.cc:130 msgid "Cache Size:" msgstr "Размер кэша:" -#: video_server_dialog.cc:132 +#: video_server_dialog.cc:136 msgid "" -"Ardour relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" +"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" "The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n" "Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:171 +#: video_server_dialog.cc:176 msgid "Set Video Server Executable" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:191 +#: video_server_dialog.cc:196 msgid "Server docroot" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:52 +#: utils_videotl.cc:53 msgid "Destination is outside Video Server's docroot. " msgstr "" -#: utils_videotl.cc:53 +#: utils_videotl.cc:54 msgid "" "The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file " "will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:56 +#: utils_videotl.cc:57 msgid "Continue" msgstr "Дальше" -#: utils_videotl.cc:62 +#: utils_videotl.cc:63 msgid "Confirm Overwrite" msgstr "Подтвердите перезапись" -#: utils_videotl.cc:63 +#: utils_videotl.cc:64 msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Снимок с таким названием уже есть. Перезаписать его?" -#: utils_videotl.cc:73 utils_videotl.cc:89 +#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90 msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" msgstr "Не удалось создать папку для видео: \"%1\" (%2)" -#: export_video_dialog.cc:65 +#: export_video_dialog.cc:66 msgid "Export Video File " msgstr "Экспортировать видеофайл" -#: export_video_dialog.cc:69 +#: export_video_dialog.cc:70 msgid "Video:" msgstr "Видео:" -#: export_video_dialog.cc:73 +#: export_video_dialog.cc:74 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "Масштабирование видео (В×Ш):" -#: export_video_dialog.cc:78 +#: export_video_dialog.cc:79 msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "Указать соотношение сторон:" -#: export_video_dialog.cc:79 +#: export_video_dialog.cc:80 msgid "Normalize Audio" msgstr "Нормировать звук" -#: export_video_dialog.cc:80 +#: export_video_dialog.cc:81 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "Кодирование в два прохода" -#: export_video_dialog.cc:81 +#: export_video_dialog.cc:82 msgid "Codec Optimizations:" msgstr "Оптимизация кодека:" -#: export_video_dialog.cc:83 +#: export_video_dialog.cc:84 msgid "Deinterlace" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:84 +#: export_video_dialog.cc:85 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" msgstr "Использовать [2] B-кадры (только MPEG 2 или 4)" -#: export_video_dialog.cc:85 +#: export_video_dialog.cc:86 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "Принудительно указать свою частоту кадров:" -#: export_video_dialog.cc:86 +#: export_video_dialog.cc:87 msgid "Include Session Metadata" msgstr "Включить метаданные сеанса" -#: export_video_dialog.cc:88 -msgid "Enable Debug Mode: Print ffmpeg Command & Output to stdout." -msgstr "Включить режим отладки: направлять вывод ffmpeg в stdout" - -#: export_video_dialog.cc:106 +#: export_video_dialog.cc:107 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " -"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more " +"is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:116 +#: export_video_dialog.cc:117 msgid "Output:" msgstr "Выход:" -#: export_video_dialog.cc:126 +#: export_video_dialog.cc:127 msgid "Input:" msgstr "Вход:" -#: export_video_dialog.cc:137 +#: export_video_dialog.cc:138 msgid "Audio:" msgstr "Звук:" -#: export_video_dialog.cc:139 +#: export_video_dialog.cc:140 msgid "Master Bus" msgstr "Мастер-шина" -#: export_video_dialog.cc:144 +#: export_video_dialog.cc:145 msgid "from the %1 session's start to the session's end" msgstr "от начала до конца сеанса %1" -#: export_video_dialog.cc:148 +#: export_video_dialog.cc:149 msgid "from 00:00:00:00 to the video's end" msgstr "от 00:00:00:00 до конца видео" -#: export_video_dialog.cc:150 +#: export_video_dialog.cc:151 msgid "from the video's start to the video's end" msgstr "от начала до конца видео" -#: export_video_dialog.cc:183 +#: export_video_dialog.cc:184 msgid "Settings:" msgstr "Параметры:" -#: export_video_dialog.cc:191 +#: export_video_dialog.cc:192 msgid "Range:" msgstr "Диапазон:" -#: export_video_dialog.cc:194 +#: export_video_dialog.cc:195 msgid "Preset:" msgstr "Профиль:" -#: export_video_dialog.cc:197 +#: export_video_dialog.cc:198 msgid "Video Codec:" msgstr "Видеокодек:" -#: export_video_dialog.cc:200 +#: export_video_dialog.cc:201 msgid "Video KBit/s:" msgstr "Скорость видеопотока (Кбит/с):" -#: export_video_dialog.cc:203 +#: export_video_dialog.cc:204 msgid "Audio Codec:" msgstr "Звуковой кодек:" -#: export_video_dialog.cc:206 +#: export_video_dialog.cc:207 msgid "Audio KBit/s:" msgstr "Скорость звукового потока (Кбит/с):" -#: export_video_dialog.cc:209 +#: export_video_dialog.cc:210 msgid "Audio Samplerate:" msgstr "Частота сэмплирования звука:" -#: export_video_dialog.cc:386 +#: export_video_dialog.cc:387 msgid "Normalizing audio" msgstr "Выполняется нормировка звука" -#: export_video_dialog.cc:390 +#: export_video_dialog.cc:391 msgid "Exporting audio" msgstr "Экспорт звука" -#: export_video_dialog.cc:436 +#: export_video_dialog.cc:437 msgid "Exporting Audio..." msgstr "Экспортируется звук..." -#: export_video_dialog.cc:493 +#: export_video_dialog.cc:494 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " "timeline instead." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:522 +#: export_video_dialog.cc:523 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:561 +#: export_video_dialog.cc:562 msgid "Encoding Video..." msgstr "Кодируется видео..." -#: export_video_dialog.cc:580 +#: export_video_dialog.cc:581 msgid "Export Video: Video input file cannot be read." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:678 +#: export_video_dialog.cc:679 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2" msgstr "Выполняется кодирование видео. Проход 1/2." -#: export_video_dialog.cc:690 +#: export_video_dialog.cc:691 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" msgstr "Выполняется кодирование видео. Проход 2/2." -#: export_video_dialog.cc:778 +#: export_video_dialog.cc:779 msgid "Transcoding failed." msgstr "Не удалось выполнить перекодировку." -#: export_video_dialog.cc:947 export_video_dialog.cc:967 +#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968 msgid "Save Exported Video File" msgstr "Сохранить экспортированный видеофайл" @@ -12556,6 +12661,24 @@ msgid "" "Open Manual in Browser? " msgstr "" +#~ msgid "Change all in Group to RMS + Peak" +#~ msgstr "Поменять все в группе на среднеквадратичное + пиковое" + +#~ msgid "Change all to RMS + Peak" +#~ msgstr "Поменять все на среднеквадратичное + пиковое" + +#~ msgid "Change same track-type to RMS + Peak" +#~ msgstr "Поменять дорожки одного типа на среднеквадратичное + пиковое" + +#~ msgid "-24dB" +#~ msgstr "-24 Дб" + +#~ msgid "-15dB" +#~ msgstr "-15 Дб" + +#~ msgid "Enable Debug Mode: Print ffmpeg Command & Output to stdout." +#~ msgstr "Включить режим отладки: направлять вывод ffmpeg в stdout" + #~ msgid "-Inf" #~ msgstr "-Inf" diff --git a/gtk2_ardour/po/sv.po b/gtk2_ardour/po/sv.po index baca2feee0..b2e70618bf 100644 --- a/gtk2_ardour/po/sv.po +++ b/gtk2_ardour/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ardour-gtk 1.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-11 08:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-15 15:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-26 23:57+GMT+1\n" "Last-Translator: Petter Sundlöf \n" "Language-Team: Svenska \n" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "" msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:503 +#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500 msgid "Add Track or Bus" msgstr "Lägg till spår eller buss" @@ -410,8 +410,8 @@ msgstr "buss(ar)" msgid "Add:" msgstr "Lägg till" -#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:833 time_fx_dialog.cc:91 -#: add_video_dialog.cc:149 video_server_dialog.cc:109 +#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91 +#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112 msgid "Options" msgstr "Alternativ" @@ -425,21 +425,21 @@ msgid "Group:" msgstr "Grupp:" #: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298 -#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452 -#: rc_option_editor.cc:1470 rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1480 -#: rc_option_editor.cc:1482 rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513 -#: rc_option_editor.cc:1515 rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1548 -#: rc_option_editor.cc:1550 rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1560 -#: rc_option_editor.cc:1568 rc_option_editor.cc:1576 +#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460 +#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488 +#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521 +#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556 +#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568 +#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584 msgid "Audio" msgstr "Ljudspår" #: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299 -#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1699 -#: rc_option_editor.cc:1707 rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1724 -#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 -#: rc_option_editor.cc:1757 rc_option_editor.cc:1766 rc_option_editor.cc:1775 -#: rc_option_editor.cc:1783 rc_option_editor.cc:1791 +#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707 +#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732 +#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756 +#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783 +#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799 msgid "MIDI" msgstr "" @@ -463,7 +463,7 @@ msgid "" msgstr "" #: add_route_dialog.cc:319 add_route_dialog.cc:338 editor_actions.cc:385 -#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1301 +#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1305 msgid "Normal" msgstr "" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "8 kanaler" msgid "12 Channel" msgstr "12 kanaler" -#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2136 +#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2131 msgid "Custom" msgstr "Manuellt" @@ -593,7 +593,7 @@ msgid "Track" msgstr "Spår" #: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125 -#: mixer_ui.cc:1793 +#: mixer_ui.cc:1795 msgid "Show" msgstr "Visa" @@ -601,100 +601,95 @@ msgstr "Visa" msgid "Re-analyze data" msgstr "Återanalysera data" -#: ardour_button.cc:658 +#: ardour_button.cc:704 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:179 +#: ardour_ui.cc:180 #, fuzzy msgid "audition" msgstr "Avlyssna" -#: ardour_ui.cc:180 +#: ardour_ui.cc:181 #, fuzzy msgid "solo" msgstr "Sololäge" -#: ardour_ui.cc:181 +#: ardour_ui.cc:182 #, fuzzy msgid "feedback" msgstr "Gensvar" -#: ardour_ui.cc:183 speaker_dialog.cc:36 +#: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36 #, fuzzy msgid "Speaker Configuration" msgstr "Kanalkonfiguration" -#: ardour_ui.cc:184 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 +#: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 msgid "Theme Manager" msgstr "Färgtema" -#: ardour_ui.cc:185 keyeditor.cc:53 +#: ardour_ui.cc:189 keyeditor.cc:53 msgid "Key Bindings" msgstr "Kortkommandon" -#: ardour_ui.cc:186 +#: ardour_ui.cc:190 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: ardour_ui.cc:187 ardour_ui.cc:192 +#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196 #, fuzzy msgid "Add Tracks/Busses" msgstr "Spår/Bussar" -#: ardour_ui.cc:188 +#: ardour_ui.cc:192 msgid "About" msgstr "Om" -#: ardour_ui.cc:189 location_ui.cc:1134 +#: ardour_ui.cc:193 location_ui.cc:1146 msgid "Locations" msgstr "Platser" -#: ardour_ui.cc:190 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604 +#: ardour_ui.cc:194 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606 msgid "Tracks and Busses" msgstr "Spår och bussar" -#: ardour_ui.cc:191 +#: ardour_ui.cc:195 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: ardour_ui.cc:193 bundle_manager.cc:263 +#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263 msgid "Bundle Manager" msgstr "Buntar" -#: ardour_ui.cc:194 big_clock_window.cc:35 +#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35 msgid "Big Clock" msgstr "Stor klocka" -#: ardour_ui.cc:195 +#: ardour_ui.cc:199 #, fuzzy msgid "Audio Connections" msgstr "Anslutningar" -#: ardour_ui.cc:196 +#: ardour_ui.cc:200 #, fuzzy msgid "MIDI Connections" msgstr "Anslutningar" -#: ardour_ui.cc:198 +#: ardour_ui.cc:202 msgid "Errors" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:299 -#, fuzzy -msgid "could not initialize %1." -msgstr "kunde inte initialisera Ardour." - -#: ardour_ui.cc:394 +#: ardour_ui.cc:388 msgid "Starting audio engine" msgstr "Startar ljudsystemet" -#: ardour_ui.cc:763 startup.cc:638 +#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638 #, fuzzy msgid "%1 is ready for use" msgstr "Ardour är redo att användas" -#: ardour_ui.cc:811 +#: ardour_ui.cc:806 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -703,26 +698,26 @@ msgid "" "controlled by %2" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:828 +#: ardour_ui.cc:823 msgid "Do not show this window again" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:870 +#: ardour_ui.cc:865 #, fuzzy msgid "Don't quit" msgstr "Stäng inte" -#: ardour_ui.cc:871 +#: ardour_ui.cc:866 #, fuzzy msgid "Just quit" msgstr "Stäng utan att spara" -#: ardour_ui.cc:872 +#: ardour_ui.cc:867 #, fuzzy msgid "Save and quit" msgstr "Spara och stäng" -#: ardour_ui.cc:882 +#: ardour_ui.cc:877 #, fuzzy msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" @@ -737,17 +732,17 @@ msgstr "" "\n" "\"Avsluta bara\"-alternativet." -#: ardour_ui.cc:913 +#: ardour_ui.cc:908 #, fuzzy msgid "Please wait while %1 cleans up..." msgstr "Vänta medan Ardour laddar visuell data..." -#: ardour_ui.cc:930 +#: ardour_ui.cc:925 #, fuzzy msgid "Unsaved Session" msgstr "Ny session" -#: ardour_ui.cc:951 +#: ardour_ui.cc:946 #, fuzzy msgid "" "The session \"%1\"\n" @@ -767,7 +762,7 @@ msgstr "" "\n" "Vad vill du göra?" -#: ardour_ui.cc:954 +#: ardour_ui.cc:949 #, fuzzy msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" @@ -787,75 +782,75 @@ msgstr "" "\n" "Vad vill du göra?" -#: ardour_ui.cc:968 +#: ardour_ui.cc:963 msgid "Prompter" msgstr "Fråga" -#: ardour_ui.cc:1045 +#: ardour_ui.cc:1049 msgid "disconnected" msgstr "frånkopplad" -#: ardour_ui.cc:1052 +#: ardour_ui.cc:1056 #, c-format msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1056 +#: ardour_ui.cc:1060 #, c-format msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1074 export_video_dialog.cc:67 +#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "File:" msgstr "Filer" -#: ardour_ui.cc:1078 +#: ardour_ui.cc:1082 msgid "BWF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1081 +#: ardour_ui.cc:1085 msgid "WAV" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1084 +#: ardour_ui.cc:1088 msgid "WAV64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1087 session_option_editor.cc:197 +#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197 msgid "CAF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1090 +#: ardour_ui.cc:1094 msgid "AIFF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1093 +#: ardour_ui.cc:1097 msgid "iXML" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1096 +#: ardour_ui.cc:1100 msgid "RF64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1104 +#: ardour_ui.cc:1108 msgid "32-float" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1107 +#: ardour_ui.cc:1111 msgid "24-int" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1110 +#: ardour_ui.cc:1114 msgid "16-int" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1129 +#: ardour_ui.cc:1133 #, c-format msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1148 +#: ardour_ui.cc:1152 #, c-format msgid "" "Buffers: p:" @@ -863,61 +858,61 @@ msgid "" "\">%%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1184 +#: ardour_ui.cc:1188 #, fuzzy msgid "Disk: Unknown" msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1186 +#: ardour_ui.cc:1190 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1204 +#: ardour_ui.cc:1208 msgid "Disk: >24 hrs" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1215 +#: ardour_ui.cc:1219 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1241 +#: ardour_ui.cc:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Timecode|TC: %s" msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1358 ardour_ui.cc:1367 startup.cc:1045 +#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054 msgid "Recent Sessions" msgstr "Tidigare Sessioner" -#: ardour_ui.cc:1447 +#: ardour_ui.cc:1451 msgid "" "%1 is not connected to JACK\n" "You cannot open or close sessions in this condition" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1474 +#: ardour_ui.cc:1478 msgid "Open Session" msgstr "Öppna session" -#: ardour_ui.cc:1492 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1074 +#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169 +#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083 #, fuzzy msgid "%1 sessions" msgstr "Sessionen" -#: ardour_ui.cc:1529 +#: ardour_ui.cc:1540 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad." -#: ardour_ui.cc:1537 +#: ardour_ui.cc:1548 #, fuzzy msgid "could not create %1 new mixed track" msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" msgstr[0] "kunde inte skapa nytt ljudspår" msgstr[1] "kunde inte skapa nytt ljudspår" -#: ardour_ui.cc:1543 ardour_ui.cc:1604 +#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615 #, fuzzy msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" @@ -930,26 +925,26 @@ msgstr "" "Du bör spara, avsluta och\n" "starta om JACK med fler portar." -#: ardour_ui.cc:1578 +#: ardour_ui.cc:1589 #, fuzzy msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad." -#: ardour_ui.cc:1587 +#: ardour_ui.cc:1598 #, fuzzy msgid "could not create %1 new audio track" msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" msgstr[0] "kunde inte skapa nytt ljudspår" msgstr[1] "kunde inte skapa nytt ljudspår" -#: ardour_ui.cc:1596 +#: ardour_ui.cc:1607 #, fuzzy msgid "could not create %1 new audio bus" msgid_plural "could not create %1 new audio busses" msgstr[0] "kunde inte skapa nytt ljudspår" msgstr[1] "kunde inte skapa nytt ljudspår" -#: ardour_ui.cc:1713 +#: ardour_ui.cc:1724 #, fuzzy msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" @@ -959,14 +954,14 @@ msgstr "" "innan du försöker spela in.\n" "Se Session-menyn." -#: ardour_ui.cc:2103 +#: ardour_ui.cc:2114 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" "\n" "%1" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2105 +#: ardour_ui.cc:2116 #, fuzzy msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" @@ -979,79 +974,79 @@ msgstr "" "Ardour inte var snabb nog. Du kan spara\n" "och/eller försöka återansluta till JACK ." -#: ardour_ui.cc:2131 +#: ardour_ui.cc:2142 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Kan ej starta sessionen" -#: ardour_ui.cc:2211 +#: ardour_ui.cc:2222 msgid "Take Snapshot" msgstr "Gör ögonblickskopia" -#: ardour_ui.cc:2212 +#: ardour_ui.cc:2223 msgid "Name of new snapshot" msgstr "Namnge ny ögonblickskopia" -#: ardour_ui.cc:2236 +#: ardour_ui.cc:2247 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '%1' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2248 +#: ardour_ui.cc:2259 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2249 +#: ardour_ui.cc:2260 #, fuzzy msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?" -#: ardour_ui.cc:2252 utils_videotl.cc:66 +#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2286 +#: ardour_ui.cc:2297 #, fuzzy msgid "Rename Session" msgstr "Byt namn på region" -#: ardour_ui.cc:2287 +#: ardour_ui.cc:2298 #, fuzzy msgid "New session name" msgstr "Sessionens namn:" -#: ardour_ui.cc:2301 ardour_ui.cc:2681 ardour_ui.cc:2726 +#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '%1' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2309 +#: ardour_ui.cc:2320 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2318 +#: ardour_ui.cc:2329 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2429 +#: ardour_ui.cc:2440 #, fuzzy msgid "Save Template" msgstr "Spara mall..." -#: ardour_ui.cc:2430 +#: ardour_ui.cc:2441 #, fuzzy msgid "Name for template:" msgstr "Namn för mixmall: " -#: ardour_ui.cc:2431 +#: ardour_ui.cc:2442 msgid "-template" msgstr "-mall" -#: ardour_ui.cc:2469 +#: ardour_ui.cc:2480 #, fuzzy msgid "" "This session\n" @@ -1059,59 +1054,59 @@ msgid "" "already exists. Do you want to open it?" msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?" -#: ardour_ui.cc:2479 +#: ardour_ui.cc:2490 #, fuzzy msgid "Open Existing Session" msgstr "Öppna en existerande session" -#: ardour_ui.cc:2717 +#: ardour_ui.cc:2728 #, fuzzy msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "Öppna en existerande session" -#: ardour_ui.cc:2804 +#: ardour_ui.cc:2815 #, fuzzy msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "Vänta medan Ardour laddar din session" -#: ardour_ui.cc:2819 +#: ardour_ui.cc:2830 msgid "Port Registration Error" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2820 +#: ardour_ui.cc:2831 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2841 +#: ardour_ui.cc:2852 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Session \"%1 (ögonblickskopia %2)\" kunde inte laddas" -#: ardour_ui.cc:2847 +#: ardour_ui.cc:2858 #, fuzzy msgid "Loading Error" msgstr "programmeringsfel: " -#: ardour_ui.cc:2848 +#: ardour_ui.cc:2859 msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2930 +#: ardour_ui.cc:2941 #, fuzzy msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "kunde inte ladda kommandopromptssessionen \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:3030 +#: ardour_ui.cc:3041 #, fuzzy msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Inga ljudfiler var redo för rensning" -#: ardour_ui.cc:3034 ardour_ui.cc:3044 ardour_ui.cc:3177 ardour_ui.cc:3184 +#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195 #: ardour_ui_ed.cc:104 #, fuzzy msgid "Clean-up" msgstr "Upprensning" -#: ardour_ui.cc:3035 +#: ardour_ui.cc:3046 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1122,19 +1117,19 @@ msgstr "" "ögonblickskopior. Dessa kan använda regioner som\n" "använder oanvända filer för att kunna fungera." -#: ardour_ui.cc:3094 +#: ardour_ui.cc:3105 msgid "kilo" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3097 +#: ardour_ui.cc:3108 msgid "mega" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3100 +#: ardour_ui.cc:3111 msgid "giga" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3105 +#: ardour_ui.cc:3116 #, fuzzy msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" @@ -1151,7 +1146,7 @@ msgstr[1] "" "%3,\n" "vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme" -#: ardour_ui.cc:3112 +#: ardour_ui.cc:3123 #, fuzzy msgid "" "The following file was not in use and \n" @@ -1188,12 +1183,12 @@ msgstr[1] "" "frigöra ytterligarel\n" "%4 %5byte diskutrymme.\n" -#: ardour_ui.cc:3172 +#: ardour_ui.cc:3183 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Är du säker på att du vill rensa upp?" -#: ardour_ui.cc:3179 +#: ardour_ui.cc:3190 #, fuzzy msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" @@ -1204,83 +1199,83 @@ msgstr "" "ALL ångra-/gör om-information kommer att gå förlorad om du rensar.\n" "Oanvända filer kommer att flyttas till \"dead_sounds\" i sessionens mapp." -#: ardour_ui.cc:3187 +#: ardour_ui.cc:3198 msgid "CleanupDialog" msgstr "Rensadialog" -#: ardour_ui.cc:3217 +#: ardour_ui.cc:3228 #, fuzzy msgid "Cleaned Files" msgstr "rensade filer" -#: ardour_ui.cc:3234 +#: ardour_ui.cc:3245 msgid "deleted file" msgstr "raderad fil" -#: ardour_ui.cc:3326 +#: ardour_ui.cc:3337 msgid "" "Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3330 +#: ardour_ui.cc:3341 msgid "Stop Video-Server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3331 +#: ardour_ui.cc:3342 msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3334 +#: ardour_ui.cc:3345 #, fuzzy msgid "Yes, Stop It" msgstr "Ja, radera den." -#: ardour_ui.cc:3360 +#: ardour_ui.cc:3371 msgid "The Video Server is already started." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3362 +#: ardour_ui.cc:3373 msgid "" "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " "new instance." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3370 ardour_ui.cc:3455 +#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471 msgid "" "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " "in Edit -> Preferences." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3394 +#: ardour_ui.cc:3405 msgid "Specified docroot is not an existing directory." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3399 +#: ardour_ui.cc:3410 msgid "Given Video Server is not an executable file." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3432 +#: ardour_ui.cc:3443 msgid "Cannot launch the video-server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3441 +#: ardour_ui.cc:3452 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3477 editor_audio_import.cc:629 +#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632 msgid "could not open %1" msgstr "kunde inte öppna %1" -#: ardour_ui.cc:3481 +#: ardour_ui.cc:3501 #, fuzzy msgid "no video-file selected" msgstr "Ingen rutt vald" -#: ardour_ui.cc:3641 +#: ardour_ui.cc:3673 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "Inspelningen stoppades eftersom ditt system inte kunde hänga med." -#: ardour_ui.cc:3670 +#: ardour_ui.cc:3702 #, fuzzy msgid "" "The disk system on your computer\n" @@ -1295,7 +1290,7 @@ msgstr "" "Närmare bestämt, det kunde inte skriva data till disk\n" "snabbt nog för att matcha inspelningen.\n" -#: ardour_ui.cc:3689 +#: ardour_ui.cc:3721 #, fuzzy msgid "" "The disk system on your computer\n" @@ -1310,11 +1305,11 @@ msgstr "" "Närmare bestämt, det kunde inte läsa data från disk\n" "snabbt nog för att matcha uppspelningen.\n" -#: ardour_ui.cc:3729 +#: ardour_ui.cc:3761 msgid "Crash Recovery" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3730 +#: ardour_ui.cc:3762 #, fuzzy msgid "" "This session appears to have been in the\n" @@ -1333,45 +1328,45 @@ msgstr "" "dig, eller ignorera dem. Markera\n" "vad du vill göra.\n" -#: ardour_ui.cc:3742 +#: ardour_ui.cc:3774 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignorera kraschdata" -#: ardour_ui.cc:3743 +#: ardour_ui.cc:3775 msgid "Recover from crash" msgstr "Återhämta från krasch" -#: ardour_ui.cc:3763 +#: ardour_ui.cc:3795 #, fuzzy msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Samplingsfrekvens" -#: ardour_ui.cc:3764 +#: ardour_ui.cc:3796 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" "audio may be played at the wrong sample rate.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3773 +#: ardour_ui.cc:3805 #, fuzzy msgid "Do not load session" msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen" -#: ardour_ui.cc:3774 +#: ardour_ui.cc:3806 #, fuzzy msgid "Load session anyway" msgstr "vid början" -#: ardour_ui.cc:3797 +#: ardour_ui.cc:3829 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Kunde inte koppla loss från JACK" -#: ardour_ui.cc:3810 +#: ardour_ui.cc:3842 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Kunde inte återansluta till JACK" -#: ardour_ui.cc:4084 +#: ardour_ui.cc:4116 msgid "" "%4This is a session from an older version of %3%5\n" "\n" @@ -1394,35 +1389,40 @@ msgstr "Gränssnitt: kan ej konfigurera editorn" msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "Gränssnitt: kan inte konfigurera mixern" -#: ardour_ui2.cc:125 +#: ardour_ui2.cc:82 +#, fuzzy +msgid "UI: cannot setup meterbridge" +msgstr "Gränssnitt: kan inte konfigurera mixern" + +#: ardour_ui2.cc:130 msgid "Play from playhead" msgstr "Spela från startmarkören" -#: ardour_ui2.cc:126 +#: ardour_ui2.cc:131 msgid "Stop playback" msgstr "Stanna uppspelning" -#: ardour_ui2.cc:127 +#: ardour_ui2.cc:132 msgid "Toggle record" msgstr "Växla inspelningläge" -#: ardour_ui2.cc:128 +#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Play range/selection" msgstr "Spela omfång/markering" -#: ardour_ui2.cc:129 +#: ardour_ui2.cc:134 msgid "Go to start of session" msgstr "Gå till början av sessionen" -#: ardour_ui2.cc:130 +#: ardour_ui2.cc:135 msgid "Go to end of session" msgstr "Gå till slutet av sessionen" -#: ardour_ui2.cc:131 +#: ardour_ui2.cc:136 msgid "Play loop range" msgstr "Spela loop-omfång" -#: ardour_ui2.cc:132 +#: ardour_ui2.cc:137 #, fuzzy msgid "" "MIDI Panic\n" @@ -1430,24 +1430,24 @@ msgid "" msgstr "" "Skicka 'note off' och nollställ kontrollmeddelanden på alla MIDI-kanaler" -#: ardour_ui2.cc:133 +#: ardour_ui2.cc:138 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Återvänd till senaste startmarkörpunkten vid stopp" -#: ardour_ui2.cc:134 +#: ardour_ui2.cc:139 #, fuzzy msgid "Playhead follows Range Selections and Edits" msgstr "Startmarkören till omfångstarten" -#: ardour_ui2.cc:135 +#: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "Rimlig inljudsmedhörning" -#: ardour_ui2.cc:136 +#: ardour_ui2.cc:141 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Slå på/av audio-klick" -#: ardour_ui2.cc:137 monitor_section.cc:101 +#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:101 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "" "I aktivt läge är valda kanaler i sololäge.\n" "Klicka för att stänga av" -#: ardour_ui2.cc:138 +#: ardour_ui2.cc:143 msgid "" "When active, auditioning is taking place\n" "Click to stop the audition" @@ -1463,11 +1463,11 @@ msgstr "" "I aktivt läge avlyssnas något\n" "Klicka för att stoppa avlyssningen" -#: ardour_ui2.cc:139 +#: ardour_ui2.cc:144 msgid "When active, there is a feedback loop." msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:140 +#: ardour_ui2.cc:145 msgid "" "Primary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgid "" "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:141 +#: ardour_ui2.cc:146 msgid "" "Secondary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" @@ -1483,28 +1483,33 @@ msgid "" "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:173 +#: ardour_ui2.cc:147 +#, fuzzy +msgid "Reset Level Meter" +msgstr "Nollställ konvolut" + +#: ardour_ui2.cc:179 msgid "[ERROR]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:175 +#: ardour_ui2.cc:181 msgid "[WARNING]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:177 +#: ardour_ui2.cc:183 msgid "[INFO]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:241 ardour_ui_ed.cc:376 +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377 msgid "Auto Return" msgstr "Autoåtervänd" -#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:379 +#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380 #, fuzzy msgid "Follow Edits" msgstr "Fokus: redigeringspunkten" -#: ardour_ui2.cc:621 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 +#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 #: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 #: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047 #: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071 @@ -1524,26 +1529,26 @@ msgstr "Förbereder redigeraren..." msgid "Setup Mixer" msgstr "Förbereder mixern..." -#: ardour_ui_dependents.cc:84 +#: ardour_ui_dependents.cc:85 msgid "Reload Session History" msgstr "Laddar sessionshistoriken..." -#: ardour_ui_dialogs.cc:206 +#: ardour_ui_dialogs.cc:242 #, fuzzy msgid "Don't close" msgstr "Stäng inte" -#: ardour_ui_dialogs.cc:207 +#: ardour_ui_dialogs.cc:243 #, fuzzy msgid "Just close" msgstr "stäng" -#: ardour_ui_dialogs.cc:208 +#: ardour_ui_dialogs.cc:244 #, fuzzy msgid "Save and close" msgstr "Spara och stäng" -#: ardour_ui_dialogs.cc:293 +#: ardour_ui_dialogs.cc:340 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" msgstr "" @@ -1556,7 +1561,7 @@ msgstr "" msgid "Sync" msgstr "Synk." -#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:365 +#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369 msgid "Options" msgstr "Inställningar" @@ -1584,15 +1589,15 @@ msgstr "Filtyp" msgid "Sample Format" msgstr "Samplingsformat" -#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1831 +#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839 msgid "Control Surfaces" msgstr "Kontrollytor" -#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1550 +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558 msgid "Plugins" msgstr "Insticksprogram" -#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1894 +#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902 msgid "Metering" msgstr "Nivåmätning" @@ -1609,7 +1614,7 @@ msgstr "Hållningslängd" msgid "Denormal Handling" msgstr "Denormal-hantering" -#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1475 +#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1489 msgid "New..." msgstr "Ny..." @@ -1652,8 +1657,8 @@ msgstr "Ögonblickskopia..." msgid "Save As..." msgstr "Spara som..." -#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1710 editor_markers.cc:858 -#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1464 route_time_axis.cc:1471 +#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:858 +#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1471 route_time_axis.cc:1485 msgid "Rename..." msgstr "Byt namn..." @@ -1684,7 +1689,7 @@ msgid "Stem export..." msgstr "Exportera..." #: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 -#: export_video_dialog.cc:71 +#: export_video_dialog.cc:72 msgid "Export" msgstr "Exportera" @@ -1697,11 +1702,11 @@ msgstr "Rensa oanvända källfiler..." msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Töm papperskorgen" -#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1464 +#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472 msgid "JACK" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:104 +#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105 msgid "Latency" msgstr "Fördröjning" @@ -1709,8 +1714,8 @@ msgstr "Fördröjning" msgid "Reconnect" msgstr "Återanslut" -#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210 -#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:838 +#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210 +#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845 msgid "Disconnect" msgstr "Koppla från" @@ -1727,7 +1732,7 @@ msgstr "Helskärmsläge" msgid "Show Toolbars" msgstr "Visa zoom-verktygsraden" -#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1863 mixer_ui.cc:1869 +#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 #, fuzzy msgid "Window|Mixer" msgstr "Fönster" @@ -1737,28 +1742,33 @@ msgstr "Fönster" msgid "Toggle Editor+Mixer" msgstr "Växla redigerare eller mixer överst" -#: ardour_ui_ed.cc:233 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 +#, fuzzy +msgid "Window|Meterbridge" +msgstr "Fönster" + +#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "MIDI-spårare" -#: ardour_ui_ed.cc:235 +#: ardour_ui_ed.cc:236 msgid "Chat" msgstr "Chatt" -#: ardour_ui_ed.cc:237 +#: ardour_ui_ed.cc:238 #, fuzzy msgid "Help|Manual" msgstr "Manuell" -#: ardour_ui_ed.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:239 msgid "Reference" msgstr "Referens" -#: ardour_ui_ed.cc:240 plugin_ui.cc:419 +#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: ardour_ui_ed.cc:248 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 +#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 #: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160 #: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181 #: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220 @@ -1768,101 +1778,101 @@ msgstr "Spara" msgid "Transport" msgstr "Uppspelning" -#: ardour_ui_ed.cc:254 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559 +#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ardour_ui_ed.cc:257 +#: ardour_ui_ed.cc:258 msgid "Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:261 +#: ardour_ui_ed.cc:262 msgid "Start/Stop" msgstr "Start/Stopp" -#: ardour_ui_ed.cc:264 +#: ardour_ui_ed.cc:265 msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "Start/Fortsätt/Stopp" -#: ardour_ui_ed.cc:267 +#: ardour_ui_ed.cc:268 msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "Stoppa och glöm inspelning" -#: ardour_ui_ed.cc:277 +#: ardour_ui_ed.cc:278 msgid "Transition To Roll" msgstr "Övergång till Rullning" -#: ardour_ui_ed.cc:281 +#: ardour_ui_ed.cc:282 msgid "Transition To Reverse" msgstr "Övergång till Motsatt riktning" -#: ardour_ui_ed.cc:285 +#: ardour_ui_ed.cc:286 msgid "Play Loop Range" msgstr "Spela loop-omfång" -#: ardour_ui_ed.cc:288 +#: ardour_ui_ed.cc:289 #, fuzzy msgid "Play Selected Range" msgstr "Markera omfång" -#: ardour_ui_ed.cc:291 +#: ardour_ui_ed.cc:292 #, fuzzy msgid "Play Selection w/Preroll" msgstr "Spela valda regioner" -#: ardour_ui_ed.cc:295 +#: ardour_ui_ed.cc:296 msgid "Enable Record" msgstr "Tillåt inspelning" -#: ardour_ui_ed.cc:298 +#: ardour_ui_ed.cc:299 msgid "Start Recording" msgstr "Börja inspelning" -#: ardour_ui_ed.cc:302 +#: ardour_ui_ed.cc:303 msgid "Rewind" msgstr "Bakåtspolning" -#: ardour_ui_ed.cc:305 +#: ardour_ui_ed.cc:306 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Bakåtspolning (långsam)" -#: ardour_ui_ed.cc:308 +#: ardour_ui_ed.cc:309 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Bakåtspolning (snabb)" -#: ardour_ui_ed.cc:311 startup.cc:727 +#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727 msgid "Forward" msgstr "Framåtspolning" -#: ardour_ui_ed.cc:314 +#: ardour_ui_ed.cc:315 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Framåtspolning (långsam)" -#: ardour_ui_ed.cc:317 +#: ardour_ui_ed.cc:318 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Framåtspolning (snabb)" -#: ardour_ui_ed.cc:320 +#: ardour_ui_ed.cc:321 msgid "Goto Zero" msgstr "Gå till noll" -#: ardour_ui_ed.cc:323 +#: ardour_ui_ed.cc:324 msgid "Goto Start" msgstr "Gå till början" -#: ardour_ui_ed.cc:326 +#: ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Goto End" msgstr "Gå till slutet" -#: ardour_ui_ed.cc:329 +#: ardour_ui_ed.cc:330 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "Gå till väggklocka" -#: ardour_ui_ed.cc:333 +#: ardour_ui_ed.cc:334 msgid "Focus On Clock" msgstr "Fokus på klockan" -#: ardour_ui_ed.cc:337 ardour_ui_ed.cc:346 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 +#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 #: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96 @@ -1871,132 +1881,132 @@ msgstr "Fokus på klockan" msgid "Timecode" msgstr "Tidskod" -#: ardour_ui_ed.cc:339 ardour_ui_ed.cc:348 editor_actions.cc:542 +#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542 msgid "Bars & Beats" msgstr "Takter & slag" -#: ardour_ui_ed.cc:341 ardour_ui_ed.cc:350 +#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Minuter & sekunder" -#: ardour_ui_ed.cc:343 ardour_ui_ed.cc:352 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 #: editor_actions.cc:543 msgid "Samples" msgstr "Samplingar" -#: ardour_ui_ed.cc:355 +#: ardour_ui_ed.cc:356 msgid "Punch In" msgstr "Inslag" -#: ardour_ui_ed.cc:356 mixer_strip.cc:1904 route_ui.cc:132 +#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 #: time_info_box.cc:113 msgid "In" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:359 +#: ardour_ui_ed.cc:360 msgid "Punch Out" msgstr "Utslag" -#: ardour_ui_ed.cc:360 time_info_box.cc:114 +#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114 msgid "Out" msgstr "Ut" -#: ardour_ui_ed.cc:363 +#: ardour_ui_ed.cc:364 msgid "Punch In/Out" msgstr "Inslag/utslag" -#: ardour_ui_ed.cc:364 +#: ardour_ui_ed.cc:365 #, fuzzy msgid "In/Out" msgstr "Inslag/utslag" -#: ardour_ui_ed.cc:367 rc_option_editor.cc:1071 +#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071 msgid "Click" msgstr "Klick" -#: ardour_ui_ed.cc:370 +#: ardour_ui_ed.cc:371 msgid "Auto Input" msgstr "Autoinljud" -#: ardour_ui_ed.cc:373 +#: ardour_ui_ed.cc:374 msgid "Auto Play" msgstr "Autospela" -#: ardour_ui_ed.cc:384 +#: ardour_ui_ed.cc:385 #, fuzzy msgid "Sync Startup to Video" msgstr "Synka start till video" -#: ardour_ui_ed.cc:386 +#: ardour_ui_ed.cc:387 msgid "Time Master" msgstr "Huvudklocka" -#: ardour_ui_ed.cc:393 +#: ardour_ui_ed.cc:394 #, fuzzy msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår1" -#: ardour_ui_ed.cc:400 +#: ardour_ui_ed.cc:401 msgid "Percentage" msgstr "Procent" -#: ardour_ui_ed.cc:401 shuttle_control.cc:169 +#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169 msgid "Semitones" msgstr "Halvtoner" -#: ardour_ui_ed.cc:405 +#: ardour_ui_ed.cc:406 msgid "Send MTC" msgstr "Skicka MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:407 +#: ardour_ui_ed.cc:408 msgid "Send MMC" msgstr "Skicka MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:409 +#: ardour_ui_ed.cc:410 msgid "Use MMC" msgstr "Använd MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:411 rc_option_editor.cc:1702 +#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710 msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Skicka MIDI-klocka" -#: ardour_ui_ed.cc:413 +#: ardour_ui_ed.cc:414 #, fuzzy msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "Skicka MIDI-gensvar" -#: ardour_ui_ed.cc:419 +#: ardour_ui_ed.cc:420 msgid "Panic" msgstr "Panik!" -#: ardour_ui_ed.cc:559 +#: ardour_ui_ed.cc:560 #, fuzzy msgid "Wall Clock" msgstr "Gå till väggklocka" -#: ardour_ui_ed.cc:560 +#: ardour_ui_ed.cc:561 msgid "Disk Space" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:561 +#: ardour_ui_ed.cc:562 msgid "DSP" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:562 +#: ardour_ui_ed.cc:563 #, fuzzy msgid "Buffers" msgstr "Buffertstorlek" -#: ardour_ui_ed.cc:563 +#: ardour_ui_ed.cc:564 msgid "JACK Sampling Rate and Latency" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:564 +#: ardour_ui_ed.cc:565 #, fuzzy msgid "Timecode Format" msgstr "Tidskod: rutor" -#: ardour_ui_ed.cc:565 +#: ardour_ui_ed.cc:566 #, fuzzy msgid "File Format" msgstr "Sampleformat" @@ -2011,11 +2021,11 @@ msgstr "" msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: ardour_ui_options.cc:473 +#: ardour_ui_options.cc:482 msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "Välj extern positionssynkronisering" -#: ardour_ui_options.cc:475 +#: ardour_ui_options.cc:484 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" @@ -2047,7 +2057,7 @@ msgstr "" msgid "Meter" msgstr "Taktart" -#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1030 +#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1039 #: midi_region_view.cc:2991 session_metadata_dialog.cc:331 #: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435 #: session_metadata_dialog.cc:716 @@ -2141,33 +2151,33 @@ msgid "hide track" msgstr "dölj spår" #: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:196 generic_pluginui.cc:456 -#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:150 +#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456 +#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150 #, fuzzy msgid "Automation|Manual" msgstr "Automatisering" #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 #: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010 -#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1856 gain_meter.cc:199 -#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:735 midi_time_axis.cc:1488 +#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198 +#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488 #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153 msgid "Play" msgstr "Uppspelning" #: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:202 generic_pluginui.cc:462 -#: generic_pluginui.cc:737 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462 +#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156 msgid "Write" msgstr "Skriv" #: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:205 generic_pluginui.cc:465 -#: generic_pluginui.cc:739 panner_ui.cc:159 +#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465 +#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159 msgid "Touch" msgstr "Beröring" -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 +#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108 msgid "???" msgstr "" @@ -2176,7 +2186,7 @@ msgid "clear automation" msgstr "rensa automatisering" #: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:613 editor_markers.cc:857 -#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:699 +#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:708 msgid "Hide" msgstr "Göm" @@ -2198,7 +2208,7 @@ msgstr "Koppla från" msgid "Linear" msgstr "Linjär" -#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:638 +#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:647 #: shuttle_control.cc:188 msgid "Mode" msgstr "Visningsläge" @@ -2215,13 +2225,13 @@ msgstr "Redigera bunt" msgid "Direction:" msgstr "Riktning:" -#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:156 -#: mixer_strip.cc:2132 +#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:158 +#: mixer_strip.cc:2127 msgid "Input" msgstr "Ingång" #: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245 -#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2135 +#: mixer_strip.cc:163 mixer_strip.cc:2130 msgid "Output" msgstr "Utgång" @@ -2231,8 +2241,8 @@ msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310 -#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:420 processor_box.cc:2227 -#: route_time_axis.cc:704 +#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229 +#: route_time_axis.cc:713 msgid "Delete" msgstr "Radera" @@ -2406,7 +2416,7 @@ msgstr "Tidskod" #: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114 #: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421 -#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105 +#: location_ui.cc:317 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105 msgid "Length" msgstr "Längd" @@ -2654,17 +2664,17 @@ msgid "Ranges & Marks" msgstr "Omfång & markörer" #: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294 -#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1327 -#: rc_option_editor.cc:1329 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 -#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1377 rc_option_editor.cc:1379 +#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318 +#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 +#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385 #: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403 -#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1434 -#: rc_option_editor.cc:1438 +#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427 +#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446 msgid "Editor" msgstr "Redigerare" #: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130 -#: editor_actions.cc:1804 +#: editor_actions.cc:1813 msgid "Loop" msgstr "Loop" @@ -2689,8 +2699,8 @@ msgstr "" msgid "Slow" msgstr "Långsam" -#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1606 -#: sfdb_ui.cc:1715 +#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627 +#: sfdb_ui.cc:1736 msgid "Fast" msgstr "Snabb" @@ -2710,7 +2720,7 @@ msgstr "Aktivera" msgid "Slowest" msgstr "Långsammast" -#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064 +#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064 msgid "programming error: " msgstr "programmeringsfel: " @@ -2840,7 +2850,7 @@ msgid "Select All in Track" msgstr "Välj allt i spåret" #: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185 -#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2235 +#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237 msgid "Select All" msgstr "Markera allt" @@ -2892,15 +2902,15 @@ msgstr "Markera omfång mellan startmarkören och redigeringspunkten" msgid "Select" msgstr "Markera" -#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2220 +#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2223 +#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2231 +#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" @@ -3062,7 +3072,7 @@ msgstr "Gör om" msgid "Redo (%1)" msgstr "Gör om (%1)" -#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1785 +#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicera" @@ -3097,8 +3107,8 @@ msgstr "Radera spellista" msgid "Keep Playlist" msgstr "Behåll spellista" -#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5856 -#: processor_box.cc:1990 processor_box.cc:2015 +#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -3119,7 +3129,7 @@ msgstr "rensa spellistor" msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "Vänta medan Ardour laddar visuell data..." -#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2251 +#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." @@ -3173,7 +3183,7 @@ msgstr "Lager" msgid "Position" msgstr "" -#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:177 +#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177 #: panner_ui.cc:586 msgid "Trim" msgstr "Beskär" @@ -3186,7 +3196,7 @@ msgstr "Volym" msgid "Ranges" msgstr "Omfång" -#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1781 session_option_editor.cc:145 +#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:145 #: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156 #: session_option_editor.cc:163 msgid "Fades" @@ -3226,7 +3236,7 @@ msgstr "Diverse inställningar" msgid "Misc Options" msgstr "Diverse inställningar" -#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1452 route_group_dialog.cc:48 +#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48 #: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225 msgid "Monitoring" msgstr "Medhörning" @@ -3269,8 +3279,8 @@ msgstr "Sekundär klocka" msgid "Separate" msgstr "Separera" -#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1916 route_time_axis.cc:199 -#: route_time_axis.cc:2397 +#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1914 route_time_axis.cc:208 +#: route_time_axis.cc:2417 msgid "Solo" msgstr "" @@ -3282,7 +3292,7 @@ msgstr "Underrutor" msgid "Timecode fps" msgstr "Tidskod-FPS" -#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:421 +#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:430 msgid "Height" msgstr "Höjd" @@ -3414,7 +3424,7 @@ msgstr "Startmarkören till omfångstarten" msgid "Playhead to Range End" msgstr "Startmarkören till omfångslutet" -#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2237 +#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239 msgid "Deselect All" msgstr "Avmarkera allt" @@ -3699,9 +3709,9 @@ msgstr "Infoga tid" msgid "Toggle Active" msgstr "Växla aktiv" -#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1707 editor_markers.cc:876 -#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1488 -#: route_time_axis.cc:701 +#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1716 editor_markers.cc:876 +#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1495 +#: route_time_axis.cc:710 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -3709,19 +3719,19 @@ msgstr "Ta bort" msgid "Fit Selected Tracks" msgstr "Rym valda spår" -#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1298 +#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1302 msgid "Largest" msgstr "Störst" -#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1299 +#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1303 msgid "Larger" msgstr "Stor" -#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1300 +#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1304 msgid "Large" msgstr "Större" -#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1302 +#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1306 msgid "Small" msgstr "Liten" @@ -3821,7 +3831,7 @@ msgstr "Skarv" msgid "Slide" msgstr "Glid" -#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1728 editor_markers.cc:860 +#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1737 editor_markers.cc:860 #: editor_rulers.cc:386 location_ui.cc:56 msgid "Lock" msgstr "Lås" @@ -4000,7 +4010,7 @@ msgstr "Min:sek" msgid "Video Monitor" msgstr "Medhörning" -#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1834 +#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842 msgid "Video" msgstr "" @@ -4011,7 +4021,7 @@ msgstr "Placera överst" #: editor_actions.cc:554 #, fuzzy -msgid "Framenumber" +msgid "Frame number" msgstr "Spårnummer" #: editor_actions.cc:555 @@ -4104,7 +4114,7 @@ msgstr "Ta bort '%s'" #: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 -#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:107 +#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:108 msgid "Import" msgstr "Importera" @@ -4145,301 +4155,301 @@ msgstr "" msgid "Could not find editor.bindings in search path %1" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1019 editor_actions.cc:1415 editor_actions.cc:1426 -#: editor_actions.cc:1479 editor_actions.cc:1490 editor_actions.cc:1537 -#: editor_actions.cc:1547 editor_regions.cc:1561 +#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1424 editor_actions.cc:1435 +#: editor_actions.cc:1488 editor_actions.cc:1499 editor_actions.cc:1546 +#: editor_actions.cc:1556 editor_regions.cc:1561 #, fuzzy msgid "programming error: %1: %2" msgstr "programmeringsfel: " -#: editor_actions.cc:1713 +#: editor_actions.cc:1722 msgid "Raise" msgstr "Högre" -#: editor_actions.cc:1716 +#: editor_actions.cc:1725 msgid "Raise to Top" msgstr "Placera överst" -#: editor_actions.cc:1719 gtk-custom-ruler.c:132 +#: editor_actions.cc:1728 gtk-custom-ruler.c:132 msgid "Lower" msgstr "Lägre" -#: editor_actions.cc:1722 +#: editor_actions.cc:1731 msgid "Lower to Bottom" msgstr "Placera underst" -#: editor_actions.cc:1725 +#: editor_actions.cc:1734 msgid "Move to Original Position" msgstr "Flytta till ursprunglig position" -#: editor_actions.cc:1730 +#: editor_actions.cc:1739 msgid "Lock to Video" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:867 +#: editor_actions.cc:1744 editor_markers.cc:867 msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "Klistra mot takt & slag" -#: editor_actions.cc:1740 +#: editor_actions.cc:1749 msgid "Remove Sync" msgstr "Ta bort synk." -#: editor_actions.cc:1743 mixer_strip.cc:1903 route_time_axis.cc:200 +#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:209 msgid "Mute" msgstr "Tysta" -#: editor_actions.cc:1746 +#: editor_actions.cc:1755 msgid "Normalize..." msgstr "Normalisera..." -#: editor_actions.cc:1749 +#: editor_actions.cc:1758 msgid "Reverse" msgstr "Motsatt riktning" -#: editor_actions.cc:1752 +#: editor_actions.cc:1761 msgid "Make Mono Regions" msgstr "Skapa monoregioner" -#: editor_actions.cc:1755 +#: editor_actions.cc:1764 msgid "Boost Gain" msgstr "Öka volym" -#: editor_actions.cc:1758 +#: editor_actions.cc:1767 msgid "Cut Gain" msgstr "Sänk volym" -#: editor_actions.cc:1761 +#: editor_actions.cc:1770 #, fuzzy msgid "Pitch Shift..." msgstr "Tonhöjdsändring" -#: editor_actions.cc:1764 +#: editor_actions.cc:1773 #, fuzzy msgid "Transpose..." msgstr "Transponera" -#: editor_actions.cc:1767 +#: editor_actions.cc:1776 msgid "Opaque" msgstr "Ogenomskinlig" -#: editor_actions.cc:1771 editor_regions.cc:116 +#: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116 msgid "Fade In" msgstr "Tona In" -#: editor_actions.cc:1776 editor_regions.cc:117 +#: editor_actions.cc:1785 editor_regions.cc:117 msgid "Fade Out" msgstr "Tona Ut" -#: editor_actions.cc:1791 +#: editor_actions.cc:1800 msgid "Multi-Duplicate..." msgstr "Multiduplicera..." -#: editor_actions.cc:1796 +#: editor_actions.cc:1805 msgid "Fill Track" msgstr "Fyll spåret" -#: editor_actions.cc:1800 editor_markers.cc:955 +#: editor_actions.cc:1809 editor_markers.cc:955 msgid "Set Loop Range" msgstr "Sätt loop-omfång här" -#: editor_actions.cc:1807 +#: editor_actions.cc:1816 msgid "Set Punch" msgstr "Ställ in inslag" -#: editor_actions.cc:1811 +#: editor_actions.cc:1820 #, fuzzy msgid "Add Single Range Marker" msgstr "Lägg till 1 omfångsmarkör" -#: editor_actions.cc:1816 +#: editor_actions.cc:1825 #, fuzzy msgid "Add Range Marker Per Region" msgstr "Lägg till omfångsmarkörer" -#: editor_actions.cc:1820 +#: editor_actions.cc:1829 #, fuzzy msgid "Snap Position To Grid" msgstr "Fäst mot rutnät" -#: editor_actions.cc:1823 +#: editor_actions.cc:1832 msgid "Close Gaps" msgstr "Stäng luckor" -#: editor_actions.cc:1826 +#: editor_actions.cc:1835 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1829 +#: editor_actions.cc:1838 msgid "Export..." msgstr "Exportera..." -#: editor_actions.cc:1835 +#: editor_actions.cc:1844 msgid "Separate Under" msgstr "Separera under" -#: editor_actions.cc:1839 +#: editor_actions.cc:1848 msgid "Set Fade In Length" msgstr "Välj intoningslängd" -#: editor_actions.cc:1840 +#: editor_actions.cc:1849 msgid "Set Fade Out Length" msgstr "Välj uttoningslängd" -#: editor_actions.cc:1841 +#: editor_actions.cc:1850 msgid "Set Tempo from Region = Bar" msgstr "Sätt tempo från region = takt" -#: editor_actions.cc:1846 +#: editor_actions.cc:1855 msgid "Split at Percussion Onsets" msgstr "Dela vid perkussiva anslag" -#: editor_actions.cc:1851 +#: editor_actions.cc:1860 msgid "List Editor..." msgstr "Listredigerare..." -#: editor_actions.cc:1854 +#: editor_actions.cc:1863 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper..." -#: editor_actions.cc:1858 +#: editor_actions.cc:1867 msgid "Bounce (with processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1859 +#: editor_actions.cc:1868 msgid "Bounce (without processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1860 +#: editor_actions.cc:1869 msgid "Combine" msgstr "Kombinera" -#: editor_actions.cc:1861 +#: editor_actions.cc:1870 msgid "Uncombine" msgstr "Okombinera" -#: editor_actions.cc:1863 +#: editor_actions.cc:1872 msgid "Spectral Analysis..." msgstr "Spektralanalys..." -#: editor_actions.cc:1865 +#: editor_actions.cc:1874 msgid "Reset Envelope" msgstr "Nollställ konvolut" -#: editor_actions.cc:1867 +#: editor_actions.cc:1876 #, fuzzy msgid "Reset Gain" msgstr "Nollställ alla" -#: editor_actions.cc:1872 +#: editor_actions.cc:1881 msgid "Envelope Active" msgstr "Konvolut aktivt" -#: editor_actions.cc:1876 +#: editor_actions.cc:1885 #, fuzzy msgid "Quantize..." msgstr "Kvantisera" -#: editor_actions.cc:1877 editor_actions.cc:1878 +#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "Infoga patchändring..." -#: editor_actions.cc:1879 +#: editor_actions.cc:1888 msgid "Unlink from other copies" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1880 +#: editor_actions.cc:1889 msgid "Strip Silence..." msgstr "Klipp ut tystnad..." -#: editor_actions.cc:1881 +#: editor_actions.cc:1890 msgid "Set Range Selection" msgstr "Definiera omfångsmarkering" -#: editor_actions.cc:1883 +#: editor_actions.cc:1892 #, fuzzy msgid "Nudge Later" msgstr "Knuffa framåt" -#: editor_actions.cc:1884 +#: editor_actions.cc:1893 #, fuzzy msgid "Nudge Earlier" msgstr "Knuffa framåt" -#: editor_actions.cc:1889 +#: editor_actions.cc:1898 #, fuzzy msgid "Nudge Later by Capture Offset" msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation" -#: editor_actions.cc:1896 +#: editor_actions.cc:1905 #, fuzzy msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation" -#: editor_actions.cc:1900 +#: editor_actions.cc:1909 msgid "Trim to Loop" msgstr "Beskär till loop" -#: editor_actions.cc:1901 +#: editor_actions.cc:1910 msgid "Trim to Punch" msgstr "Beskär till inslag" -#: editor_actions.cc:1903 +#: editor_actions.cc:1912 msgid "Trim to Previous" msgstr "Beskär till föregående" -#: editor_actions.cc:1904 +#: editor_actions.cc:1913 msgid "Trim to Next" msgstr "Beskär till nästa" -#: editor_actions.cc:1911 +#: editor_actions.cc:1920 msgid "Insert Region From Region List" msgstr "Infoga region från regionlistan" -#: editor_actions.cc:1917 +#: editor_actions.cc:1926 msgid "Set Sync Position" msgstr "Ställ in synk.-position" -#: editor_actions.cc:1918 +#: editor_actions.cc:1927 msgid "Place Transient" msgstr "Placera transient" -#: editor_actions.cc:1919 +#: editor_actions.cc:1928 msgid "Split" msgstr "Dela" -#: editor_actions.cc:1920 +#: editor_actions.cc:1929 msgid "Trim Start at Edit Point" msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten" -#: editor_actions.cc:1921 +#: editor_actions.cc:1930 msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten" -#: editor_actions.cc:1926 +#: editor_actions.cc:1935 msgid "Align Start" msgstr "Justera början" -#: editor_actions.cc:1933 +#: editor_actions.cc:1942 msgid "Align Start Relative" msgstr "Juster början relativt" -#: editor_actions.cc:1937 +#: editor_actions.cc:1946 msgid "Align End" msgstr "Justera slutet" -#: editor_actions.cc:1942 +#: editor_actions.cc:1951 msgid "Align End Relative" msgstr "Justa slutet relativt" -#: editor_actions.cc:1949 +#: editor_actions.cc:1958 msgid "Align Sync" msgstr "Justera synk." -#: editor_actions.cc:1956 +#: editor_actions.cc:1965 msgid "Align Sync Relative" msgstr "Justera synk. relativt" -#: editor_actions.cc:1960 editor_actions.cc:1963 +#: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972 msgid "Choose Top..." msgstr "" @@ -4463,33 +4473,33 @@ msgid "" "%2 as a new source, or skip it?" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:107 +#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:108 msgid "Cancel Import" msgstr "Avbryt importering" -#: editor_audio_import.cc:541 +#: editor_audio_import.cc:543 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Redigerare: kan inte öppna filen \"%1\" (%2)" -#: editor_audio_import.cc:549 +#: editor_audio_import.cc:551 msgid "Cancel entire import" msgstr "Avbryt hela importen" -#: editor_audio_import.cc:550 +#: editor_audio_import.cc:552 msgid "Don't embed it" msgstr "Infoga inte" -#: editor_audio_import.cc:551 +#: editor_audio_import.cc:553 msgid "Embed all without questions" msgstr "Infoga alla" -#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583 +#: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585 #: export_format_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Samplingsfrekvens:" -#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584 +#: editor_audio_import.cc:557 editor_audio_import.cc:586 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" @@ -4497,7 +4507,7 @@ msgstr "" "%1\n" "Denna ljudfils samplingsfrekvens matchar inte sessionens!" -#: editor_audio_import.cc:580 +#: editor_audio_import.cc:582 msgid "Embed it anyway" msgstr "Infoga ändå" @@ -4535,32 +4545,32 @@ msgstr "kopiera tempomarkör" msgid "move tempo mark" msgstr "flytta tempomarkör" -#: editor_drag.cc:2544 +#: editor_drag.cc:2545 msgid "change fade in length" msgstr "ändra intoningslängd" -#: editor_drag.cc:2662 +#: editor_drag.cc:2663 msgid "change fade out length" msgstr "ändra uttoningslängd" -#: editor_drag.cc:3017 +#: editor_drag.cc:3018 msgid "move marker" msgstr "flytta markör" -#: editor_drag.cc:3580 +#: editor_drag.cc:3581 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "" -#: editor_drag.cc:4010 +#: editor_drag.cc:4011 #, fuzzy msgid "programming_error: %1" msgstr "programmeringsfel: " -#: editor_drag.cc:4080 editor_markers.cc:680 +#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680 msgid "new range marker" msgstr "ny omfångsmarkör" -#: editor_drag.cc:4761 +#: editor_drag.cc:4762 #, fuzzy msgid "rubberband selection" msgstr "omfångsmarkering" @@ -4640,7 +4650,7 @@ msgid "Sharing Solo?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507 -#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1902 +#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1903 msgid "Rec" msgstr "Spela in" @@ -4720,7 +4730,7 @@ msgid "end" msgstr "Slut" #: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764 -#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1005 +#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1017 msgid "add marker" msgstr "" @@ -4728,7 +4738,7 @@ msgstr "" msgid "range" msgstr "omfång" -#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:840 +#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852 msgid "remove marker" msgstr "ta bort markör" @@ -4813,8 +4823,8 @@ msgstr "Byt namn på markör" msgid "Rename Range" msgstr "Byt namn på omfång" -#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1768 -#: processor_box.cc:2233 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535 +#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781 +#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 msgid "Rename" msgstr "Döp om" @@ -4963,7 +4973,7 @@ msgstr "Placera underst" msgid "Rename Region" msgstr "Byt namn på region" -#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1766 route_ui.cc:1533 +#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538 msgid "New name:" msgstr "Nytt namn:" @@ -5140,7 +5150,7 @@ msgstr "" "(Detta är en destruktiv handling och kan ej ångras)" #: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6512 editor_regions.cc:460 -#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1477 +#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1482 msgid "No, do nothing." msgstr "Nej, gör ingenting." @@ -5357,11 +5367,11 @@ msgstr "A" msgid "close region gaps" msgstr "dessa regioner" -#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1451 +#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456 msgid "That would be bad news ...." msgstr "" -#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1456 +#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1461 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -5375,7 +5385,7 @@ msgstr "" msgid "tracks" msgstr "spår" -#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1817 +#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822 #, fuzzy msgid "track" msgstr "spår" @@ -5384,7 +5394,7 @@ msgstr "spår" msgid "busses" msgstr "buss(ar)" -#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1817 +#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822 #, fuzzy msgid "bus" msgstr "buss(ar)" @@ -5428,7 +5438,7 @@ msgstr "" msgid "Yes, remove them." msgstr "Ja, ta bort den." -#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478 +#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483 msgid "Yes, remove it." msgstr "Ja, ta bort den." @@ -5505,7 +5515,7 @@ msgstr "" msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled" msgstr "" -#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1960 mono_panner.cc:179 +#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1954 mono_panner.cc:179 #: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240 msgid "L" msgstr "V" @@ -5524,8 +5534,9 @@ msgstr "Gå till" msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "" -#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:723 -#: mixer_strip.cc:1934 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237 +#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759 +#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554 +#: stereo_panner.cc:237 msgid "M" msgstr "" @@ -5601,7 +5612,8 @@ msgstr "Spår/Bussar" msgid "Track/Bus visible ?" msgstr "Spår/Bussar" -#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1951 route_time_axis.cc:2387 +#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334 +#: route_time_axis.cc:2407 msgid "A" msgstr "" @@ -5610,7 +5622,7 @@ msgstr "" msgid "Track/Bus active ?" msgstr "Spår/Bussar" -#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1935 +#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932 msgid "I" msgstr "" @@ -5619,7 +5631,7 @@ msgstr "" msgid "MIDI input enabled" msgstr "%1-ingång" -#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1933 mono_panner.cc:198 +#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198 #: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242 msgid "R" msgstr "H" @@ -5634,7 +5646,7 @@ msgstr "Inspelningsläge" msgid "Muted" msgstr "Tysta" -#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1947 +#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330 msgid "S" msgstr "" @@ -5647,7 +5659,7 @@ msgstr "Solad..." msgid "SI" msgstr "" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1872 +#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880 #, fuzzy msgid "Solo Isolated" msgstr "Solo-säker" @@ -5940,141 +5952,145 @@ msgid "192000Hz" msgstr "" #: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169 -#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:163 +#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163 #: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438 -#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:542 +#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:553 +#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563 msgid "Triangular" msgstr "Triangulär" -#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:555 +#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565 msgid "Rectangular" msgstr "Rektangulär" -#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:557 +#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567 msgid "Shaped" msgstr "Formad" -#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:473 engine_dialog.cc:964 +#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974 msgid "Playback/recording on 1 device" msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet" -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:477 engine_dialog.cc:530 -#: engine_dialog.cc:967 +#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540 +#: engine_dialog.cc:977 msgid "Playback/recording on 2 devices" msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter" -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:970 +#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980 msgid "Playback only" msgstr "Uppspelning endast" -#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:495 engine_dialog.cc:973 +#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983 msgid "Recording only" msgstr "Inspelning endast" -#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:571 +#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448 +msgid "coremidi" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581 msgid "seq" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:573 +#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583 msgid "raw" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:177 +#: engine_dialog.cc:181 msgid "Driver:" msgstr "Drivrutin:" -#: engine_dialog.cc:182 +#: engine_dialog.cc:186 #, fuzzy msgid "Audio Interface:" msgstr "Enhet:" -#: engine_dialog.cc:187 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266 +#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 msgid "Sample rate:" msgstr "Samplingsfrekvens:" -#: engine_dialog.cc:192 +#: engine_dialog.cc:196 msgid "Buffer size:" msgstr "Buffertstorlek:" -#: engine_dialog.cc:198 +#: engine_dialog.cc:202 msgid "Number of buffers:" msgstr "Antal buffertar:" -#: engine_dialog.cc:205 +#: engine_dialog.cc:209 msgid "Approximate latency:" msgstr "Ungefärlig fördröjning:" -#: engine_dialog.cc:218 +#: engine_dialog.cc:222 msgid "Audio mode:" msgstr "Ljudläge:" -#: engine_dialog.cc:280 engine_dialog.cc:404 +#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408 msgid "Ignore" msgstr "Ignorera" -#: engine_dialog.cc:288 +#: engine_dialog.cc:292 msgid "Client timeout" msgstr "Klient-timeout" -#: engine_dialog.cc:295 +#: engine_dialog.cc:299 msgid "Number of ports:" msgstr "Antal portar:" -#: engine_dialog.cc:300 +#: engine_dialog.cc:304 msgid "MIDI driver:" msgstr "MIDI-drivrutin:" -#: engine_dialog.cc:306 +#: engine_dialog.cc:310 #, fuzzy msgid "Dither:" msgstr "Dither-typ" -#: engine_dialog.cc:315 +#: engine_dialog.cc:319 msgid "" "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" msgstr "Ingen JACK-server hittades. Installera JACK och starta om" -#: engine_dialog.cc:323 +#: engine_dialog.cc:327 msgid "Server:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:335 +#: engine_dialog.cc:339 msgid "Input device:" msgstr "Ingångsenhet:" -#: engine_dialog.cc:339 +#: engine_dialog.cc:343 msgid "Output device:" msgstr "Utgångsenhet:" -#: engine_dialog.cc:344 +#: engine_dialog.cc:348 msgid "Hardware input latency:" msgstr "Hårdvarans ingångsfördröjning" -#: engine_dialog.cc:347 engine_dialog.cc:353 +#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357 msgid "samples" msgstr "samplingar" -#: engine_dialog.cc:350 +#: engine_dialog.cc:354 msgid "Hardware output latency:" msgstr "Hårdvarans utgångsfördröjning" -#: engine_dialog.cc:364 +#: engine_dialog.cc:368 msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: engine_dialog.cc:366 +#: engine_dialog.cc:370 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" -#: engine_dialog.cc:643 +#: engine_dialog.cc:653 msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" msgstr "kan ej öppna JACKs rc-fil %1 för att lagra parametrar" -#: engine_dialog.cc:777 +#: engine_dialog.cc:787 msgid "" "You do not have any audio devices capable of\n" "simultaneous playback and recording.\n" @@ -6091,32 +6107,32 @@ msgid "" "%1 and choose the relevant device then." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:790 +#: engine_dialog.cc:800 msgid "No suitable audio devices" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1007 +#: engine_dialog.cc:1017 #, fuzzy msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" msgstr "JACK tycks saknas från Ardours bundle" -#: engine_dialog.cc:1077 +#: engine_dialog.cc:1087 msgid "You need to choose an audio device first." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1094 +#: engine_dialog.cc:1104 msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1246 +#: engine_dialog.cc:1256 msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" msgstr "AudioSetup-värde för %1 saknar data" -#: engine_dialog.cc:1325 +#: engine_dialog.cc:1335 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" msgstr "konfigurationsfilerna anger en JACK-serversökväg som inte existerar" -#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:146 +#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145 msgid "Channels:" msgstr "Kanaler:" @@ -6279,9 +6295,9 @@ msgid "Folder:" msgstr "Mapp:" #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44 -#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:44 -#: video_server_dialog.cc:46 export_video_dialog.cc:68 -#: export_video_dialog.cc:70 +#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45 +#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69 +#: export_video_dialog.cc:71 msgid "Browse" msgstr "Bläddra" @@ -6414,6 +6430,13 @@ msgstr "Platser" msgid "Broadcast Wave options" msgstr "" +#: export_format_selector.cc:136 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove the format?" +msgstr "" +"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n" +"(detta kan inte ångras)" + #: export_preset_selector.cc:28 #, fuzzy msgid "Preset" @@ -6425,6 +6448,13 @@ msgid "" "Perhaps it references a format that has been removed?" msgstr "" +#: export_preset_selector.cc:156 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove this preset?" +msgstr "" +"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n" +"(detta kan inte ångras)" + #: export_timespan_selector.cc:46 msgid "Show Times as:" msgstr "Visa tider som:" @@ -6437,36 +6467,49 @@ msgstr "" msgid "Range" msgstr "Omfång" -#: gain_meter.cc:109 gain_meter.cc:431 gain_meter.cc:820 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324 +#, fuzzy +msgid "curl error %1 (%2)" +msgstr "programmeringsfel: " + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266 +msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:271 +msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 +msgid "%1" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856 msgid "-inf" msgstr "" -#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869 +#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913 msgid "Fader automation mode" msgstr "Automatiseringsläge för reglage" -#: gain_meter.cc:116 gain_meter.cc:870 +#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914 msgid "Fader automation type" msgstr "Automatiseringstyp för reglage" -#: gain_meter.cc:125 gain_meter.cc:759 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 +#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 msgid "Abs" msgstr "" -#: gain_meter.cc:334 -msgid "-Inf" -msgstr "" - -#: gain_meter.cc:726 mixer_strip.cc:1954 panner_ui.cc:557 -#: route_time_axis.cc:2391 +#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557 +#: route_time_axis.cc:2411 msgid "P" msgstr "U" -#: gain_meter.cc:729 panner_ui.cc:560 +#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560 msgid "T" msgstr "B" -#: gain_meter.cc:732 panner_ui.cc:563 +#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563 msgid "W" msgstr "S" @@ -6479,7 +6522,7 @@ msgstr "Förinställningar" msgid "Switches" msgstr "Tonhöjdsändring" -#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2210 +#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212 msgid "Controls" msgstr "Kontroller" @@ -6510,71 +6553,71 @@ msgstr "Ljudspårsanslutningar" msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "MIDI-spåranslutningar" -#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216 +#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216 msgid "port" msgstr "" -#: group_tabs.cc:306 +#: group_tabs.cc:308 msgid "Selection..." msgstr "Markering..." -#: group_tabs.cc:307 +#: group_tabs.cc:309 msgid "Record Enabled..." msgstr "Inspelningsläge" -#: group_tabs.cc:308 +#: group_tabs.cc:310 msgid "Soloed..." msgstr "Solad..." -#: group_tabs.cc:314 +#: group_tabs.cc:316 #, fuzzy msgid "Create New Group ..." msgstr "Ny grupp..." -#: group_tabs.cc:315 +#: group_tabs.cc:317 msgid "Create New Group From" msgstr "" -#: group_tabs.cc:318 +#: group_tabs.cc:320 #, fuzzy msgid "Edit Group..." msgstr "Redigera Grupp" -#: group_tabs.cc:319 +#: group_tabs.cc:321 #, fuzzy msgid "Collect Group" msgstr "Samla" -#: group_tabs.cc:320 +#: group_tabs.cc:322 #, fuzzy msgid "Remove Group" msgstr "Ruttgrupp" -#: group_tabs.cc:323 +#: group_tabs.cc:325 #, fuzzy msgid "Remove Subgroup Bus" msgstr "Lägg till grupp" -#: group_tabs.cc:325 +#: group_tabs.cc:327 #, fuzzy msgid "Add New Subgroup Bus" msgstr "Lägg till grupp" -#: group_tabs.cc:327 +#: group_tabs.cc:329 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "" -#: group_tabs.cc:328 +#: group_tabs.cc:330 #, fuzzy msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" msgstr "Rensa (efterreglage)" -#: group_tabs.cc:334 +#: group_tabs.cc:336 #, fuzzy msgid "Enable All Groups" msgstr "Avaktivera alla insticksprogram" -#: group_tabs.cc:335 +#: group_tabs.cc:337 #, fuzzy msgid "Disable All Groups" msgstr "Avaktivera alla" @@ -6684,11 +6727,11 @@ msgstr "" msgid "I/O selector" msgstr "Invertera markeringen" -#: io_selector.cc:266 +#: io_selector.cc:265 msgid "%1 input" msgstr "%1-ingång" -#: io_selector.cc:268 +#: io_selector.cc:267 msgid "%1 output" msgstr "%1-utgång" @@ -6766,7 +6809,7 @@ msgstr[1] "sampling" msgid "Reset" msgstr "Nollställ" -#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1734 +#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1755 #, fuzzy msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "programmeringsfel: " @@ -6797,68 +6840,68 @@ msgstr "Kompositör" msgid "Pre-Emphasis" msgstr "" -#: location_ui.cc:310 +#: location_ui.cc:314 #, fuzzy msgid "Remove this range" msgstr "ställ in inslagsomfång" -#: location_ui.cc:311 +#: location_ui.cc:315 msgid "Start time - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:312 +#: location_ui.cc:316 msgid "End time - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:315 +#: location_ui.cc:319 #, fuzzy msgid "Set range start from playhead location" msgstr "Placera omfångsmarkör från startmarkören" -#: location_ui.cc:316 +#: location_ui.cc:320 #, fuzzy msgid "Set range end from playhead location" msgstr "Sätt omfång från omfångsmarkering" -#: location_ui.cc:320 +#: location_ui.cc:324 #, fuzzy msgid "Remove this marker" msgstr "flytta markör" -#: location_ui.cc:321 +#: location_ui.cc:325 msgid "Position - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:323 +#: location_ui.cc:327 #, fuzzy msgid "Set marker time from playhead location" msgstr "Placera markör från startmarkören" -#: location_ui.cc:462 +#: location_ui.cc:494 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "" -#: location_ui.cc:708 +#: location_ui.cc:720 msgid "New Marker" msgstr "Ny markör" -#: location_ui.cc:709 +#: location_ui.cc:721 msgid "New Range" msgstr "Nytt omfång" -#: location_ui.cc:722 +#: location_ui.cc:734 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Loop-/inslagsomfång" -#: location_ui.cc:747 +#: location_ui.cc:759 msgid "Markers (Including CD Index)" msgstr "Markörer (inkl CD-index)" -#: location_ui.cc:782 +#: location_ui.cc:794 msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" msgstr "Omfång (inkl CD-spårsomfång)" -#: location_ui.cc:1024 +#: location_ui.cc:1036 msgid "add range marker" msgstr "lägg till omfångsmarkör" @@ -6935,22 +6978,22 @@ msgid "" "session at this time, because we would lose your connection information.\n" msgstr "" -#: main.cc:491 +#: main.cc:487 #, fuzzy msgid " (built using " msgstr "" "\n" " (kompilerat med " -#: main.cc:494 +#: main.cc:490 msgid " and GCC version " msgstr " och GCC version " -#: main.cc:504 +#: main.cc:500 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" msgstr "" -#: main.cc:505 +#: main.cc:501 #, fuzzy msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " @@ -6958,27 +7001,32 @@ msgid "" msgstr "" "Vissa delar Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker" -#: main.cc:507 +#: main.cc:503 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "" -#: main.cc:508 +#: main.cc:504 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" -#: main.cc:509 +#: main.cc:505 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "" -#: main.cc:510 +#: main.cc:506 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" -#: main.cc:519 +#: main.cc:513 +#, fuzzy +msgid "could not initialize %1." +msgstr "kunde inte initialisera Ardour." + +#: main.cc:522 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:525 +#: main.cc:528 #, fuzzy msgid "could not create %1 GUI" msgstr "kunde inte skapa ARDOUR GUI" @@ -6988,7 +7036,7 @@ msgstr "kunde inte skapa ARDOUR GUI" msgid "Display delta to edit cursor" msgstr "Primär klockdelta till redigeringspunkten" -#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:120 +#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121 msgid "MarkerText" msgstr "MarkörText" @@ -7527,7 +7575,7 @@ msgstr "Klicka för att välja ingångar" msgid "Missing Plugins" msgstr "Insticksprogram" -#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59 +#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60 msgid "OK" msgstr "" @@ -7608,234 +7656,247 @@ msgstr "" msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1720 +#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:1721 msgid "pre" msgstr "pre" -#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1293 -#: rc_option_editor.cc:1873 +#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 +#: rc_option_editor.cc:1881 #, fuzzy msgid "Comments" msgstr "Kommentar" -#: mixer_strip.cc:145 +#: mixer_strip.cc:147 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:147 +#: mixer_strip.cc:149 msgid "" "\n" "%1-%2-click to toggle the width of all strips." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:154 +#: mixer_strip.cc:156 #, fuzzy msgid "Hide this mixer strip" msgstr "Dölj detta spår" -#: mixer_strip.cc:165 +#: mixer_strip.cc:167 #, fuzzy msgid "Click to select metering point" msgstr "Välj nivåmätningskälla" -#: mixer_strip.cc:171 +#: mixer_strip.cc:173 msgid "tupni" msgstr "ni" -#: mixer_strip.cc:190 +#: mixer_strip.cc:192 msgid "Isolate Solo" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:199 +#: mixer_strip.cc:201 msgid "Lock Solo Status" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1929 +#: mixer_strip.cc:203 mixer_strip.cc:1926 msgid "lock" msgstr "lås" -#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1928 +#: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1925 msgid "iso" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:256 +#: mixer_strip.cc:258 msgid "Mix group" msgstr "Mixgrupp" -#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1870 +#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878 #, fuzzy msgid "Phase Invert" msgstr "Invertera" -#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1871 route_ui.cc:1213 +#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218 #, fuzzy msgid "Solo Safe" msgstr "Solo-säker" -#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:664 +#: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673 msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1874 +#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882 #, fuzzy msgid "Meter Point" msgstr "Nivåmätning" -#: mixer_strip.cc:466 +#: mixer_strip.cc:470 #, fuzzy msgid "Enable/Disable MIDI input" msgstr "Slå på/av audio-klick" -#: mixer_strip.cc:616 +#: mixer_strip.cc:622 #, fuzzy msgid "" "Aux\n" "Sends" msgstr "Skicka MTC" -#: mixer_strip.cc:640 +#: mixer_strip.cc:646 #, fuzzy msgid "Snd" msgstr "Slut" -#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2152 +#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga" -#: mixer_strip.cc:1089 +#: mixer_strip.cc:1096 msgid "INPUT to %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1092 +#: mixer_strip.cc:1099 msgid "OUTPUT from %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1167 +#: mixer_strip.cc:1174 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "frånkopplad" -#: mixer_strip.cc:1296 +#: mixer_strip.cc:1303 msgid "*Comments*" msgstr "*Kommentarer" -#: mixer_strip.cc:1303 +#: mixer_strip.cc:1310 msgid "Cmt" msgstr "Kmt" -#: mixer_strip.cc:1306 +#: mixer_strip.cc:1313 msgid "*Cmt*" msgstr "*Kmt*" -#: mixer_strip.cc:1312 +#: mixer_strip.cc:1319 msgid "Click to Add/Edit Comments" msgstr "Klicka för att lägga till/redigera kommentarer" -#: mixer_strip.cc:1351 +#: mixer_strip.cc:1358 msgid ": comment editor" msgstr ": kommentar" -#: mixer_strip.cc:1428 +#: mixer_strip.cc:1435 msgid "Grp" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1431 +#: mixer_strip.cc:1438 msgid "~G" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1460 +#: mixer_strip.cc:1467 #, fuzzy msgid "Comments..." msgstr "Kommentarer" -#: mixer_strip.cc:1462 +#: mixer_strip.cc:1469 msgid "Save As Template..." msgstr "Spara som spårmall..." -#: mixer_strip.cc:1468 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687 +#: mixer_strip.cc:1475 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:696 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: mixer_strip.cc:1475 +#: mixer_strip.cc:1482 msgid "Adjust Latency..." msgstr "Justera fördröjning..." -#: mixer_strip.cc:1478 +#: mixer_strip.cc:1485 msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Skydda mot denormals" -#: mixer_strip.cc:1484 route_time_axis.cc:426 +#: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435 msgid "Remote Control ID..." msgstr "Fjärr-ID..." -#: mixer_strip.cc:1716 mixer_strip.cc:1740 +#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741 #, fuzzy msgid "in" msgstr "volym" -#: mixer_strip.cc:1724 +#: mixer_strip.cc:1725 msgid "post" msgstr "post" -#: mixer_strip.cc:1728 +#: mixer_strip.cc:1729 #, fuzzy msgid "out" msgstr "Om" -#: mixer_strip.cc:1733 +#: mixer_strip.cc:1734 msgid "custom" msgstr "egen" -#: mixer_strip.cc:1744 +#: mixer_strip.cc:1745 #, fuzzy msgid "pr" msgstr "pre" -#: mixer_strip.cc:1748 +#: mixer_strip.cc:1749 #, fuzzy msgid "po" msgstr "post" -#: mixer_strip.cc:1752 +#: mixer_strip.cc:1753 #, fuzzy msgid "o" msgstr "klar" -#: mixer_strip.cc:1757 +#: mixer_strip.cc:1758 msgid "c" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:138 +#: mixer_strip.cc:1906 route_ui.cc:143 msgid "Disk" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1920 monitor_section.cc:63 +#: mixer_strip.cc:1918 monitor_section.cc:63 msgid "AFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1923 monitor_section.cc:64 +#: mixer_strip.cc:1921 monitor_section.cc:64 msgid "PFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1936 +#: mixer_strip.cc:1933 msgid "D" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1959 +#: mixer_strip.cc:1953 #, fuzzy msgid "i" msgstr "volym" -#: mixer_strip.cc:2133 +#: mixer_strip.cc:2128 #, fuzzy msgid "Pre-fader" msgstr "Före-nivåreglage" -#: mixer_strip.cc:2134 +#: mixer_strip.cc:2129 #, fuzzy msgid "Post-fader" msgstr "Efter-nivåreglage" +#: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728 +msgid "Change all in Group to %1" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730 +#, fuzzy +msgid "Change all to %1" +msgstr "Kanaler: %1" + +#: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732 +msgid "Change same track-type to %1" +msgstr "" + #: mixer_ui.cc:1189 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "hittade inte spårvisningslisteobjekt för omdöpt remsor!" @@ -7844,10 +7905,68 @@ msgstr "hittade inte spårvisningslisteobjekt för omdöpt remsor!" msgid "-all-" msgstr "-alla-" -#: mixer_ui.cc:1792 +#: mixer_ui.cc:1794 msgid "Strips" msgstr "Remsor" +#: meter_strip.cc:764 +#, fuzzy +msgid "Variable height" +msgstr "höjden" + +#: meter_strip.cc:765 +#, fuzzy +msgid "Short" +msgstr "kort" + +#: meter_strip.cc:766 +msgid "Tall" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:767 +msgid "Grande" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:768 +msgid "Venti" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:81 +msgid "Peak" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:84 +msgid "RMS + Peak" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:87 +msgid "IEC1/DIN" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:90 +msgid "IEC1/Nordic" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:93 +msgid "IEC2/BBC" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:96 +msgid "IEC2/EBU" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:99 +msgid "K20" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:102 +msgid "K14" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:105 +msgid "VU" +msgstr "" + #: monitor_section.cc:62 msgid "SiP" msgstr "" @@ -8231,7 +8350,7 @@ msgstr "" msgid "Panner (2D)" msgstr "Panorerare" -#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:452 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451 msgid "Bypass" msgstr "Förbigå" @@ -8410,7 +8529,7 @@ msgstr "Kategori" msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:228 +#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227 #, fuzzy msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " @@ -8426,7 +8545,7 @@ msgstr "" "okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i " "denna version av ardour)" -#: plugin_ui.cc:258 +#: plugin_ui.cc:257 #, fuzzy msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " @@ -8435,47 +8554,47 @@ msgstr "" "okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i " "denna version av ardour)" -#: plugin_ui.cc:330 +#: plugin_ui.cc:329 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:418 +#: plugin_ui.cc:417 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: plugin_ui.cc:422 +#: plugin_ui.cc:421 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Riktning:" -#: plugin_ui.cc:423 +#: plugin_ui.cc:422 msgid "Plugin analysis" msgstr "Analys av insticksprogram" -#: plugin_ui.cc:430 +#: plugin_ui.cc:429 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:431 +#: plugin_ui.cc:430 #, fuzzy msgid "Save a new preset" msgstr "Namnge ny förinställning" -#: plugin_ui.cc:432 +#: plugin_ui.cc:431 msgid "Save the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:433 +#: plugin_ui.cc:432 msgid "Delete the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:434 +#: plugin_ui.cc:433 msgid "Disable signal processing by the plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:632 +#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" @@ -8483,30 +8602,42 @@ msgstr "" "Tryck här för att tillåta att insticksprogrammet mottar tangentbordsgenvägar " "som %1 vanligtvis skulle använda" -#: plugin_ui.cc:468 +#: plugin_ui.cc:467 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "Tryck för att slå på/av insticksprogrammet" -#: plugin_ui.cc:507 +#: plugin_ui.cc:506 #, fuzzy msgid "latency (%1 sample)" msgid_plural "latency (%1 samples)" msgstr[0] "fördröjning (%1 samplingar)" msgstr[1] "fördröjning (%1 samplingar)" -#: plugin_ui.cc:509 +#: plugin_ui.cc:508 msgid "latency (%1 ms)" msgstr "fördröjning (%1 msek)" -#: plugin_ui.cc:520 +#: plugin_ui.cc:519 msgid "Edit Latency" msgstr "Ställ in fördröjning" -#: plugin_ui.cc:559 +#: plugin_ui.cc:558 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "Förinställningen %1 hittades ej" -#: plugin_ui.cc:639 +#: plugin_ui.cc:595 +msgid "" +"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " +"full version" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630 +msgid "" +"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " +"newer version" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:669 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "Tryck här för att återställa normala tangentbordsgenvägar" @@ -8622,77 +8753,78 @@ msgstr "Markering..." msgid "Port Insert " msgstr "Ny Anslutningspunkt" -#: port_matrix.cc:323 port_matrix.cc:342 +#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357 msgid "Sources" msgstr "Källor" -#: port_matrix.cc:324 port_matrix.cc:343 +#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358 msgid "Destinations" msgstr "Destinationer" -#: port_matrix.cc:419 port_matrix.cc:427 +#: port_matrix.cc:440 port_matrix.cc:448 #, c-format msgid "Add %s %s" msgstr "Lägg till %s-%s" # -#: port_matrix.cc:435 +#: port_matrix.cc:456 #, c-format msgid "Rename '%s'..." msgstr "Byt namn på '%s'..." -#: port_matrix.cc:451 +#: port_matrix.cc:472 msgid "Remove all" msgstr "Ta bort alla" -#: port_matrix.cc:471 port_matrix.cc:483 +#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504 #, fuzzy, c-format msgid "%s all" msgstr "Nollställ alla" -#: port_matrix.cc:506 +#: port_matrix.cc:527 msgid "Rescan" msgstr "Uppdatera" -#: port_matrix.cc:508 +#: port_matrix.cc:529 msgid "Show individual ports" msgstr "Visa enskilda portar" -#: port_matrix.cc:514 +#: port_matrix.cc:535 msgid "Flip" msgstr "" -#: port_matrix.cc:702 +#: port_matrix.cc:723 msgid "" "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " "or buss cannot support the new configuration." msgstr "" -#: port_matrix.cc:705 +#: port_matrix.cc:726 msgid "Cannot add port" msgstr "" -#: port_matrix.cc:727 +#: port_matrix.cc:748 msgid "Port removal not allowed" msgstr "" -#: port_matrix.cc:728 +#: port_matrix.cc:749 msgid "" -"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot " -"accept the new number of inputs." +"This port cannot be removed.\n" +"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n" +"the new number of inputs or the last plugin has more outputs." msgstr "" -#: port_matrix.cc:945 +#: port_matrix.cc:966 #, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "Ta bort '%s'" -#: port_matrix.cc:960 +#: port_matrix.cc:981 #, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "%s alla från '%s'" -#: port_matrix.cc:1026 +#: port_matrix.cc:1047 msgid "channel" msgstr "kanal" @@ -8706,103 +8838,103 @@ msgstr "Det finns inga fler JACK-portar tillgängliga" msgid "There are no %1 ports to connect." msgstr "Det finns inga fler JACK-portar tillgängliga" -#: processor_box.cc:255 +#: processor_box.cc:256 msgid "" "%1\n" "Double-click to show GUI.\n" "Alt+double-click to show generic GUI." msgstr "" -#: processor_box.cc:258 +#: processor_box.cc:259 msgid "" "%1\n" "Double-click to show generic GUI." msgstr "" -#: processor_box.cc:371 +#: processor_box.cc:372 #, fuzzy msgid "Show All Controls" msgstr "msgstr Visa Sändkontroller" -#: processor_box.cc:375 +#: processor_box.cc:376 #, fuzzy msgid "Hide All Controls" msgstr "Göm alla övertoningar" -#: processor_box.cc:464 +#: processor_box.cc:465 #, fuzzy msgid "on" msgstr "klar" -#: processor_box.cc:464 rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1917 +#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925 msgid "off" msgstr "av" -#: processor_box.cc:729 +#: processor_box.cc:742 msgid "" "Right-click to add/remove/edit\n" "plugins,inserts,sends and more" msgstr "" -#: processor_box.cc:1184 processor_box.cc:1578 +#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591 #, fuzzy msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "Kompatibilitet" -#: processor_box.cc:1187 +#: processor_box.cc:1200 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1193 +#: processor_box.cc:1206 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1196 +#: processor_box.cc:1209 #, fuzzy msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" msgstr[0] "%1-ingång" msgstr[1] "%1-ingång" -#: processor_box.cc:1200 +#: processor_box.cc:1213 #, fuzzy msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" msgstr[0] "%1-ingång" msgstr[1] "%1-ingång" -#: processor_box.cc:1203 +#: processor_box.cc:1216 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1206 +#: processor_box.cc:1219 msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: processor_box.cc:1210 +#: processor_box.cc:1223 msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: processor_box.cc:1213 +#: processor_box.cc:1226 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1249 +#: processor_box.cc:1262 #, fuzzy msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "kan ej konfigurera signalhantering för %1" -#: processor_box.cc:1581 +#: processor_box.cc:1594 #, fuzzy msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" @@ -8813,20 +8945,20 @@ msgstr "" "på det sättet eftersom ingångar och\n" "utgångarna inte fungerar korrekt." -#: processor_box.cc:1765 +#: processor_box.cc:1778 #, fuzzy msgid "Rename Processor" msgstr "Döp om spår" -#: processor_box.cc:1796 +#: processor_box.cc:1809 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1930 +#: processor_box.cc:1943 msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1941 +#: processor_box.cc:1954 #, fuzzy msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" @@ -8837,7 +8969,7 @@ msgstr "" "förmodligen på grund av att I/O-konfiguration av insticksprogrammen\n" "inte kunde matcha konfiurationen av detta spåret." -#: processor_box.cc:1987 +#: processor_box.cc:2000 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" @@ -8846,16 +8978,16 @@ msgstr "" "Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n" "(detta kan inte ångras)" -#: processor_box.cc:1991 processor_box.cc:2016 +#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Ja, ta bort alla" -#: processor_box.cc:1993 processor_box.cc:2018 +#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031 #, fuzzy msgid "Remove processors" msgstr "%1 processor(er)" -#: processor_box.cc:2008 +#: processor_box.cc:2021 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" @@ -8864,7 +8996,7 @@ msgstr "" "Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n" "(detta kan inte ångras)" -#: processor_box.cc:2011 +#: processor_box.cc:2024 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" @@ -8873,53 +9005,53 @@ msgstr "" "Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n" "(detta kan inte ångras)" -#: processor_box.cc:2198 +#: processor_box.cc:2200 msgid "New Plugin" msgstr "Nytt insticksprogram" -#: processor_box.cc:2201 +#: processor_box.cc:2203 msgid "New Insert" msgstr "Ny Anslutningspunkt" -#: processor_box.cc:2204 +#: processor_box.cc:2206 #, fuzzy msgid "New External Send ..." msgstr "Ny auxilliär sänd..." -#: processor_box.cc:2208 +#: processor_box.cc:2210 msgid "New Aux Send ..." msgstr "Ny auxilliär sänd..." -#: processor_box.cc:2212 +#: processor_box.cc:2214 msgid "Clear (all)" msgstr "Rensa (alla)" -#: processor_box.cc:2214 +#: processor_box.cc:2216 msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Rensa (förreglage)" -#: processor_box.cc:2216 +#: processor_box.cc:2218 msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Rensa (efterreglage)" -#: processor_box.cc:2242 +#: processor_box.cc:2244 msgid "Activate All" msgstr "Aktivera alla" -#: processor_box.cc:2244 +#: processor_box.cc:2246 #, fuzzy msgid "Deactivate All" msgstr "Avaktivera alla" -#: processor_box.cc:2246 +#: processor_box.cc:2248 msgid "A/B Plugins" msgstr "A/B:a insticksprogram" -#: processor_box.cc:2255 +#: processor_box.cc:2257 msgid "Edit with generic controls..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2531 +#: processor_box.cc:2557 #, fuzzy msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "ardour: %1: %2 (av %3)" @@ -9083,7 +9215,7 @@ msgstr "" msgid "" "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://" "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when " -"the video-server is runing locally" +"the video-server is running locally" msgstr "" #: rc_option_editor.cc:836 @@ -9176,7 +9308,7 @@ msgstr "" msgid "Click gain level" msgstr "Klickljudfil" -#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667 +#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 msgid "Automation" msgstr "Automatisering" @@ -9359,96 +9491,100 @@ msgstr "Flytta automation tillsammans med regioner" msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "Visa nivåmätning vid spåren i redigeraren" -#: rc_option_editor.cc:1320 +#: rc_option_editor.cc:1321 +msgid "Display master-meter in the toolbar" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1328 msgid "Regions in active edit groups are edited together" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1321 +#: rc_option_editor.cc:1329 #, fuzzy msgid "whenever they overlap in time" msgstr "förkorta den nya överlappande noten" -#: rc_option_editor.cc:1322 +#: rc_option_editor.cc:1330 msgid "only if they have identical length, position and origin" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1332 +#: rc_option_editor.cc:1340 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "Gummibandsmarkeringen fäster mot rutnätet" -#: rc_option_editor.cc:1340 +#: rc_option_editor.cc:1348 msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Visa vågformer i regioner" -#: rc_option_editor.cc:1348 +#: rc_option_editor.cc:1356 #, fuzzy msgid "Show gain envelopes in audio regions" msgstr "Visa vågformer i regioner" -#: rc_option_editor.cc:1349 +#: rc_option_editor.cc:1357 #, fuzzy msgid "in all modes" msgstr "Normalt läge" -#: rc_option_editor.cc:1350 +#: rc_option_editor.cc:1358 msgid "only in region gain mode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1357 +#: rc_option_editor.cc:1365 msgid "Waveform scale" msgstr "Vågformsskala" -#: rc_option_editor.cc:1362 +#: rc_option_editor.cc:1370 msgid "linear" msgstr "linjär" -#: rc_option_editor.cc:1363 +#: rc_option_editor.cc:1371 msgid "logarithmic" msgstr "logaritmisk" -#: rc_option_editor.cc:1369 +#: rc_option_editor.cc:1377 msgid "Waveform shape" msgstr "Vågformsutseende" -#: rc_option_editor.cc:1374 +#: rc_option_editor.cc:1382 msgid "traditional" msgstr "traditionell" -#: rc_option_editor.cc:1375 +#: rc_option_editor.cc:1383 msgid "rectified" msgstr "korrigerad" -#: rc_option_editor.cc:1382 +#: rc_option_editor.cc:1390 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "Visa vågformer vid inspelning" -#: rc_option_editor.cc:1390 +#: rc_option_editor.cc:1398 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "Visa zoom-verktygsraden" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1406 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "Färglägg regioner med spårets färg" -#: rc_option_editor.cc:1406 +#: rc_option_editor.cc:1414 msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1414 +#: rc_option_editor.cc:1422 #, fuzzy msgid "Synchronise editor and mixer track order" msgstr "Matcha redigerare och mixers spårordning" -#: rc_option_editor.cc:1422 +#: rc_option_editor.cc:1430 #, fuzzy msgid "Synchronise editor and mixer selection" msgstr "Matcha redigerare och mixers spårordning" -#: rc_option_editor.cc:1429 +#: rc_option_editor.cc:1437 msgid "Name new markers" msgstr "Namnge nya markörer" -#: rc_option_editor.cc:1435 +#: rc_option_editor.cc:1443 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " "be set as it is created.\n" @@ -9456,346 +9592,431 @@ msgid "" "You can always rename markers by right-clicking on them" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1441 +#: rc_option_editor.cc:1449 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1448 +#: rc_option_editor.cc:1456 msgid "Buffering" msgstr "Buffertar" -#: rc_option_editor.cc:1456 +#: rc_option_editor.cc:1464 #, fuzzy msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Medhörning hanteras av" -#: rc_option_editor.cc:1467 +#: rc_option_editor.cc:1475 msgid "ardour" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1468 +#: rc_option_editor.cc:1476 msgid "audio hardware" msgstr "ljudhårdvaran" -#: rc_option_editor.cc:1475 +#: rc_option_editor.cc:1483 msgid "Tape machine mode" msgstr "Bandmaskingläge" -#: rc_option_editor.cc:1480 +#: rc_option_editor.cc:1488 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "Spår- och bussanslutning" -#: rc_option_editor.cc:1485 +#: rc_option_editor.cc:1493 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "Anslut master/medhörningsbussar automatiskt" -#: rc_option_editor.cc:1492 +#: rc_option_editor.cc:1500 msgid "Connect track inputs" msgstr "Anslut spåringångar" -#: rc_option_editor.cc:1497 +#: rc_option_editor.cc:1505 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "automatiskt till fysiska ingångar" -#: rc_option_editor.cc:1498 rc_option_editor.cc:1511 +#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519 msgid "manually" msgstr "manuellt" -#: rc_option_editor.cc:1504 +#: rc_option_editor.cc:1512 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Anslut spår- och bussutgångar" -#: rc_option_editor.cc:1509 +#: rc_option_editor.cc:1517 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "automatiskt till fysiska utgångar" -#: rc_option_editor.cc:1510 +#: rc_option_editor.cc:1518 msgid "automatically to master bus" msgstr "automatiskt till master-bussen" -#: rc_option_editor.cc:1515 +#: rc_option_editor.cc:1523 msgid "Denormals" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1520 +#: rc_option_editor.cc:1528 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "Använd DC-bias för att skydda mot denormals" -#: rc_option_editor.cc:1527 +#: rc_option_editor.cc:1535 msgid "Processor handling" msgstr "Processorhantering" -#: rc_option_editor.cc:1532 +#: rc_option_editor.cc:1540 msgid "no processor handling" msgstr "ingen processorhantering" -#: rc_option_editor.cc:1537 +#: rc_option_editor.cc:1545 msgid "use FlushToZero" msgstr "använd FlushToZero" -#: rc_option_editor.cc:1541 +#: rc_option_editor.cc:1549 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "använd DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1545 +#: rc_option_editor.cc:1553 #, fuzzy msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "använd FlushToZero och DenormalsAreZerO" -#: rc_option_editor.cc:1555 +#: rc_option_editor.cc:1563 #, fuzzy msgid "Silence plugins when the transport is stopped" msgstr "Stoppa insticksprogram vid stopp" -#: rc_option_editor.cc:1563 +#: rc_option_editor.cc:1571 msgid "Make new plugins active" msgstr "Aktivera nya insticksprogram automatiskt" -#: rc_option_editor.cc:1571 +#: rc_option_editor.cc:1579 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "Analysera ljudfiler automatiskt" -#: rc_option_editor.cc:1579 +#: rc_option_editor.cc:1587 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "Återskapa saknade regioners kanaler" -#: rc_option_editor.cc:1586 rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1613 -#: rc_option_editor.cc:1625 rc_option_editor.cc:1637 rc_option_editor.cc:1641 -#: rc_option_editor.cc:1649 rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 -#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 -#: rc_option_editor.cc:1691 +#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621 +#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649 +#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673 +#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691 +#: rc_option_editor.cc:1699 msgid "Solo / mute" msgstr "Solo / tysta" -#: rc_option_editor.cc:1589 +#: rc_option_editor.cc:1597 #, fuzzy msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "Tystningströskel för solo (dB)" -#: rc_option_editor.cc:1596 +#: rc_option_editor.cc:1604 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller" -#: rc_option_editor.cc:1605 +#: rc_option_editor.cc:1613 msgid "Listen Position" msgstr "Avlyssningsposition" -#: rc_option_editor.cc:1610 +#: rc_option_editor.cc:1618 #, fuzzy msgid "after-fader (AFL)" msgstr "efter volymreglage" -#: rc_option_editor.cc:1611 +#: rc_option_editor.cc:1619 #, fuzzy msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "före volymreglare" -#: rc_option_editor.cc:1617 +#: rc_option_editor.cc:1625 msgid "PFL signals come from" msgstr "PFL-signaler kommer från" -#: rc_option_editor.cc:1622 +#: rc_option_editor.cc:1630 msgid "before pre-fader processors" msgstr "innan för-nivåreglageprocessorer" -#: rc_option_editor.cc:1623 +#: rc_option_editor.cc:1631 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "för-nivåreglage men efter för-nivåreglageprocessorer" -#: rc_option_editor.cc:1629 +#: rc_option_editor.cc:1637 msgid "AFL signals come from" msgstr "AFL-signaler kommer från" -#: rc_option_editor.cc:1634 +#: rc_option_editor.cc:1642 #, fuzzy msgid "immediately post-fader" msgstr "Rensa (efterreglage)" -#: rc_option_editor.cc:1635 +#: rc_option_editor.cc:1643 #, fuzzy msgid "after post-fader processors (before pan)" msgstr "efter efter-nivåreglageprocessorer" -#: rc_option_editor.cc:1644 +#: rc_option_editor.cc:1652 msgid "Exclusive solo" msgstr "Avskild solo" -#: rc_option_editor.cc:1652 +#: rc_option_editor.cc:1660 msgid "Show solo muting" msgstr "Visa solotystning" -#: rc_option_editor.cc:1660 +#: rc_option_editor.cc:1668 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "Solo åsidosätter tystning" -#: rc_option_editor.cc:1665 +#: rc_option_editor.cc:1673 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "Standardinställningar för spår-/busstystning" -#: rc_option_editor.cc:1670 +#: rc_option_editor.cc:1678 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "Tystning påverkar för-reglagesändningar" -#: rc_option_editor.cc:1678 +#: rc_option_editor.cc:1686 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "Tystning påverkar efter-reglagesändningar" -#: rc_option_editor.cc:1686 +#: rc_option_editor.cc:1694 msgid "Mute affects control outputs" msgstr "Tystning påverkar kontrollutgångar" -#: rc_option_editor.cc:1694 +#: rc_option_editor.cc:1702 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "Tystning påverkar huvudutgångarna" -#: rc_option_editor.cc:1710 +#: rc_option_editor.cc:1718 msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "Skicka MIDI-tidskod" -#: rc_option_editor.cc:1718 +#: rc_option_editor.cc:1726 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1727 +#: rc_option_editor.cc:1735 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "Lyd MIDI Machine Control-kommandon" -#: rc_option_editor.cc:1735 +#: rc_option_editor.cc:1743 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "Skicka MIDI Machine Control-kommandon" -#: rc_option_editor.cc:1743 +#: rc_option_editor.cc:1751 msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "Skicka MIDI-kontrollgensvar" -#: rc_option_editor.cc:1751 +#: rc_option_editor.cc:1759 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "Inkommande MMC-enhets-ID" -#: rc_option_editor.cc:1760 +#: rc_option_editor.cc:1768 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "Utgående MMC-enhets-ID" -#: rc_option_editor.cc:1769 +#: rc_option_editor.cc:1777 msgid "Initial program change" msgstr "Initiell programändring" -#: rc_option_editor.cc:1778 +#: rc_option_editor.cc:1786 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1786 +#: rc_option_editor.cc:1794 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1794 +#: rc_option_editor.cc:1802 msgid "Sound MIDI notes as they are selected" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1802 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1814 +#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822 #, fuzzy msgid "User interaction" msgstr "Regionsåtgärder" -#: rc_option_editor.cc:1805 +#: rc_option_editor.cc:1813 msgid "" "Use translations of %1 messages\n" " (requires a restart of %1 to take effect)\n" " (if available for your language preferences)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1812 +#: rc_option_editor.cc:1820 msgid "Keyboard" msgstr "Tangentbord" -#: rc_option_editor.cc:1822 +#: rc_option_editor.cc:1830 msgid "Control surface remote ID" msgstr "Kontrollytans fjärr-ID" -#: rc_option_editor.cc:1827 +#: rc_option_editor.cc:1835 msgid "assigned by user" msgstr "användardefinierat" -#: rc_option_editor.cc:1828 +#: rc_option_editor.cc:1836 msgid "follows order of mixer" msgstr "följer mixerns ordning" -#: rc_option_editor.cc:1829 +#: rc_option_editor.cc:1837 msgid "follows order of editor" msgstr "följer redigerarens ordning" -#: rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1856 -#: rc_option_editor.cc:1877 rc_option_editor.cc:1886 rc_option_editor.cc:1894 -#: rc_option_editor.cc:1908 rc_option_editor.cc:1925 +#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864 +#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902 +#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951 +#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995 +#: rc_option_editor.cc:1997 #, fuzzy msgid "Preferences|GUI" msgstr "Inställningar" -#: rc_option_editor.cc:1841 +#: rc_option_editor.cc:1849 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1849 +#: rc_option_editor.cc:1857 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1859 +#: rc_option_editor.cc:1867 msgid "GUI" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1862 +#: rc_option_editor.cc:1870 msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1879 +#: rc_option_editor.cc:1887 #, fuzzy msgid "Mixer Strip" msgstr "Mixer" -#: rc_option_editor.cc:1889 +#: rc_option_editor.cc:1897 #, fuzzy msgid "Use narrow strips in the mixer by default" msgstr "Använd smala mixerremsor" -#: rc_option_editor.cc:1898 -msgid "Meter hold time" +#: rc_option_editor.cc:1906 +#, fuzzy +msgid "Peak hold time" msgstr "Hålltid" -#: rc_option_editor.cc:1904 +#: rc_option_editor.cc:1912 msgid "short" msgstr "kort" -#: rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1920 +#: rc_option_editor.cc:1913 msgid "medium" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1906 +#: rc_option_editor.cc:1914 msgid "long" msgstr "lång" -#: rc_option_editor.cc:1912 -msgid "Meter fall-off" +#: rc_option_editor.cc:1920 +#, fuzzy +msgid "DPM fall-off" msgstr "Nedfall" -#: rc_option_editor.cc:1918 -msgid "slowest" -msgstr "långsammast" +#: rc_option_editor.cc:1926 +msgid "slowest [6.6dB/sec]" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1919 -msgid "slow" -msgstr "långsam" +#: rc_option_editor.cc:1927 +msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1921 -msgid "fast" -msgstr "snabb" +#: rc_option_editor.cc:1928 +msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1922 -msgid "faster" -msgstr "snabbare" +#: rc_option_editor.cc:1929 +msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1923 -msgid "fastest" -msgstr "snabbast" +#: rc_option_editor.cc:1930 +msgid "medium [20dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1931 +msgid "fast [32dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1932 +msgid "faster [46dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1933 +msgid "fastest [70dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1939 +msgid "Meter line-up level; 0dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960 +msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961 +msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962 +msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963 +msgid "-15dBFS (DIN)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1949 +msgid "" +"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " +"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1955 +msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1965 +msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1971 +msgid "VU Meter standard" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1976 +msgid "0VU = -2dBu (France)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1977 +msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1978 +msgid "0VU = +4dBu (standard)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1979 +msgid "0VU = +8dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1985 +#, fuzzy +msgid "Peak threshold [dBFS]" +msgstr "Topptröskel" + +#: rc_option_editor.cc:1993 +msgid "" +"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " +"indicator will flash red." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2000 +msgid "LED meter style" +msgstr "" #: region_editor.cc:79 msgid "audition this region" @@ -9806,11 +10027,11 @@ msgstr "avlyssna denna region" msgid "Position:" msgstr "Lås position" -#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:169 +#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170 msgid "End:" msgstr "Slut:" -#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:140 +#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:139 msgid "Length:" msgstr "Längd:" @@ -9834,27 +10055,27 @@ msgstr "Källor:" msgid "Source:" msgstr "Källa:" -#: region_editor.cc:167 +#: region_editor.cc:166 #, fuzzy msgid "Region '%1'" msgstr "Regioner" -#: region_editor.cc:274 +#: region_editor.cc:273 #, fuzzy msgid "change region start position" msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt" -#: region_editor.cc:290 +#: region_editor.cc:289 #, fuzzy msgid "change region end position" msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt" -#: region_editor.cc:310 +#: region_editor.cc:309 #, fuzzy msgid "change region length" msgstr "ändra intoningslängd" -#: region_editor.cc:404 region_editor.cc:416 +#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415 #, fuzzy msgid "change region sync point" msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt" @@ -10056,340 +10277,340 @@ msgid "" "A route group of this name already exists. Please use a different name." msgstr "" -#: route_params_ui.cc:82 +#: route_params_ui.cc:83 msgid "Tracks/Busses" msgstr "Spår/Bussar" -#: route_params_ui.cc:101 +#: route_params_ui.cc:102 msgid "Inputs" msgstr "Ingångar" -#: route_params_ui.cc:102 +#: route_params_ui.cc:103 msgid "Outputs" msgstr "Utgångar" -#: route_params_ui.cc:103 +#: route_params_ui.cc:104 msgid "Plugins, Inserts & Sends" msgstr "Insticksprogram, anslutningspunkter & sändningar" -#: route_params_ui.cc:211 +#: route_params_ui.cc:208 msgid "route display list item for renamed route not found!" msgstr "ruttvisningslisteobjekt för omdöpt rutt hittades inte!" -#: route_params_ui.cc:258 route_params_ui.cc:286 +#: route_params_ui.cc:255 route_params_ui.cc:283 #, c-format msgid "Playback delay: % samples" msgstr "Uppspelningsfördröjning: % samplingar" -#: route_params_ui.cc:478 +#: route_params_ui.cc:475 msgid "NO TRACK" msgstr "INGET SPÅR" -#: route_params_ui.cc:611 route_params_ui.cc:612 +#: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614 msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "Inget spår eller buss vald" -#: route_time_axis.cc:96 +#: route_time_axis.cc:97 msgid "g" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:97 +#: route_time_axis.cc:98 msgid "p" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:98 +#: route_time_axis.cc:99 msgid "a" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:168 +#: route_time_axis.cc:173 msgid "Record (Right-click for Step Edit)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:171 +#: route_time_axis.cc:176 msgid "Record" msgstr "Spela in" -#: route_time_axis.cc:201 +#: route_time_axis.cc:210 msgid "Route Group" msgstr "Ruttgrupp" -#: route_time_axis.cc:204 +#: route_time_axis.cc:213 #, fuzzy msgid "MIDI Controllers and Automation" msgstr "Rita volymautomatisering" -#: route_time_axis.cc:381 +#: route_time_axis.cc:390 msgid "Show All Automation" msgstr "Visa all automatisering" -#: route_time_axis.cc:384 +#: route_time_axis.cc:393 msgid "Show Existing Automation" msgstr "Visa existerande automatisering" -#: route_time_axis.cc:387 +#: route_time_axis.cc:396 msgid "Hide All Automation" msgstr "Göm all automatisering" -#: route_time_axis.cc:396 +#: route_time_axis.cc:405 #, fuzzy msgid "Processor automation" msgstr "rensa automatisering" -#: route_time_axis.cc:415 +#: route_time_axis.cc:424 msgid "Color..." msgstr "Färg..." -#: route_time_axis.cc:472 +#: route_time_axis.cc:481 msgid "Overlaid" msgstr "Överlappande" -#: route_time_axis.cc:478 +#: route_time_axis.cc:487 msgid "Stacked" msgstr "I trappa" -#: route_time_axis.cc:486 +#: route_time_axis.cc:495 msgid "Layers" msgstr "Lager" -#: route_time_axis.cc:555 +#: route_time_axis.cc:564 #, fuzzy msgid "Automatic (based on I/O connections)" msgstr "Anslut automatiskt utgångar" -#: route_time_axis.cc:564 +#: route_time_axis.cc:573 #, fuzzy msgid "(Currently: Existing Material)" msgstr "Efter existerande material" -#: route_time_axis.cc:567 +#: route_time_axis.cc:576 #, fuzzy msgid "(Currently: Capture Time)" msgstr "Efter inspelningstiden" -#: route_time_axis.cc:575 +#: route_time_axis.cc:584 msgid "Align With Existing Material" msgstr "Efter existerande material" -#: route_time_axis.cc:580 +#: route_time_axis.cc:589 msgid "Align With Capture Time" msgstr "Efter inspelningstiden" -#: route_time_axis.cc:585 +#: route_time_axis.cc:594 msgid "Alignment" msgstr "Justera" -#: route_time_axis.cc:620 +#: route_time_axis.cc:629 msgid "Normal Mode" msgstr "Normalt" -#: route_time_axis.cc:626 +#: route_time_axis.cc:635 msgid "Tape Mode" msgstr "Bandläge" -#: route_time_axis.cc:632 +#: route_time_axis.cc:641 msgid "Non-Layered Mode" msgstr "Ej i lager" -#: route_time_axis.cc:645 route_time_axis.cc:1587 +#: route_time_axis.cc:654 route_time_axis.cc:1601 msgid "Playlist" msgstr "Spellista" -#: route_time_axis.cc:965 +#: route_time_axis.cc:979 #, fuzzy msgid "Rename Playlist" msgstr "Spellistans namn" -#: route_time_axis.cc:966 +#: route_time_axis.cc:980 #, fuzzy msgid "New name for playlist:" msgstr "Spellistans namn" -#: route_time_axis.cc:1051 +#: route_time_axis.cc:1065 #, fuzzy msgid "New Copy Playlist" msgstr "Spellistans namn" -#: route_time_axis.cc:1052 route_time_axis.cc:1105 +#: route_time_axis.cc:1066 route_time_axis.cc:1119 #, fuzzy msgid "Name for new playlist:" msgstr "Spellistans namn" -#: route_time_axis.cc:1104 +#: route_time_axis.cc:1118 #, fuzzy msgid "New Playlist" msgstr "Spellista" -#: route_time_axis.cc:1295 +#: route_time_axis.cc:1309 #, fuzzy msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad." -#: route_time_axis.cc:1476 +#: route_time_axis.cc:1490 msgid "New Copy..." msgstr "Ny kopia..." -#: route_time_axis.cc:1480 +#: route_time_axis.cc:1494 #, fuzzy msgid "New Take" msgstr "Ny markör" -#: route_time_axis.cc:1481 +#: route_time_axis.cc:1495 #, fuzzy msgid "Copy Take" msgstr "Kopiera" -#: route_time_axis.cc:1486 +#: route_time_axis.cc:1500 msgid "Clear Current" msgstr "Rensa aktuell" -#: route_time_axis.cc:1489 +#: route_time_axis.cc:1503 #, fuzzy msgid "Select From All..." msgstr "Välj från alla..." -#: route_time_axis.cc:1577 +#: route_time_axis.cc:1591 msgid "Take: %1.%2" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2267 +#: route_time_axis.cc:2291 msgid "Underlays" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2270 +#: route_time_axis.cc:2294 #, fuzzy msgid "Remove \"%1\"" msgstr "Ta bort '%s'" -#: route_time_axis.cc:2320 route_time_axis.cc:2357 +#: route_time_axis.cc:2344 route_time_axis.cc:2381 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2388 +#: route_time_axis.cc:2408 #, fuzzy msgid "After-fade listen (AFL)" msgstr "efter volymreglage" -#: route_time_axis.cc:2392 +#: route_time_axis.cc:2412 #, fuzzy msgid "Pre-fade listen (PFL)" msgstr "före volymreglare" -#: route_time_axis.cc:2396 +#: route_time_axis.cc:2416 msgid "s" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2400 +#: route_time_axis.cc:2419 msgid "m" msgstr "" -#: route_ui.cc:114 +#: route_ui.cc:119 msgid "Mute this track" msgstr "Tysta detta spår" -#: route_ui.cc:118 +#: route_ui.cc:123 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "Tysta andra (icke-solade) spår" -#: route_ui.cc:124 +#: route_ui.cc:129 msgid "Enable recording on this track" msgstr "" -#: route_ui.cc:128 +#: route_ui.cc:133 msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "" -#: route_ui.cc:133 +#: route_ui.cc:138 #, fuzzy msgid "Monitor input" msgstr "Medhörning" -#: route_ui.cc:139 +#: route_ui.cc:144 #, fuzzy msgid "Monitor playback" msgstr "Stanna uppspelning" -#: route_ui.cc:586 +#: route_ui.cc:591 #, fuzzy msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga" -#: route_ui.cc:781 +#: route_ui.cc:786 msgid "Step Entry" msgstr "" -#: route_ui.cc:854 +#: route_ui.cc:859 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:858 +#: route_ui.cc:863 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:862 +#: route_ui.cc:867 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:866 +#: route_ui.cc:871 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:870 +#: route_ui.cc:875 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (prefader)" msgstr "till valda spår" -#: route_ui.cc:874 +#: route_ui.cc:879 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:877 +#: route_ui.cc:882 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (postfader)" msgstr "Lägg till i valt spår" -#: route_ui.cc:881 +#: route_ui.cc:886 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:884 +#: route_ui.cc:889 #, fuzzy msgid "Copy track/bus gains to sends" msgstr "ardour: spår/buss-inspektör" -#: route_ui.cc:885 +#: route_ui.cc:890 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "" -#: route_ui.cc:886 +#: route_ui.cc:891 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "" -#: route_ui.cc:1206 +#: route_ui.cc:1211 #, fuzzy msgid "Solo Isolate" msgstr "Solo-säker" -#: route_ui.cc:1235 +#: route_ui.cc:1240 msgid "Pre Fader" msgstr "Före-nivåreglage" -#: route_ui.cc:1241 +#: route_ui.cc:1246 msgid "Post Fader" msgstr "Efter-nivåreglage" -#: route_ui.cc:1247 +#: route_ui.cc:1252 msgid "Control Outs" msgstr "Kontrollutgångar" -#: route_ui.cc:1253 +#: route_ui.cc:1258 msgid "Main Outs" msgstr "Huvudutgångar" -#: route_ui.cc:1385 +#: route_ui.cc:1390 msgid "Color Selection" msgstr "Färgval" -#: route_ui.cc:1472 +#: route_ui.cc:1477 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" @@ -10402,7 +10623,7 @@ msgstr "" "Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n" "(detta kan inte ångras)" -#: route_ui.cc:1474 +#: route_ui.cc:1479 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" @@ -10412,65 +10633,65 @@ msgstr "" "Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n" "(detta kan inte ångras)" -#: route_ui.cc:1482 +#: route_ui.cc:1487 #, fuzzy msgid "Remove track" msgstr "Ta bort markör" -#: route_ui.cc:1484 +#: route_ui.cc:1489 #, fuzzy msgid "Remove bus" msgstr "Ta bort '%s'" -#: route_ui.cc:1511 +#: route_ui.cc:1516 msgid "" "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" "Do you want to use this new name?" msgstr "" -#: route_ui.cc:1515 +#: route_ui.cc:1520 #, fuzzy msgid "Use the new name" msgstr "nytt namn: " -#: route_ui.cc:1516 +#: route_ui.cc:1521 #, fuzzy msgid "Re-edit the name" msgstr "ändra tempo" -#: route_ui.cc:1529 +#: route_ui.cc:1534 msgid "Rename Track" msgstr "Döp om spår" -#: route_ui.cc:1531 +#: route_ui.cc:1536 msgid "Rename Bus" msgstr "Byt namn på buss" -#: route_ui.cc:1690 +#: route_ui.cc:1695 msgid " latency" msgstr "-fördröjning" -#: route_ui.cc:1703 +#: route_ui.cc:1708 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "" -#: route_ui.cc:1709 +#: route_ui.cc:1714 msgid "Save As Template" msgstr "Spara som spårmall" -#: route_ui.cc:1710 +#: route_ui.cc:1715 msgid "Template name:" msgstr "Namn på spårmall:" -#: route_ui.cc:1783 +#: route_ui.cc:1788 msgid "Remote Control ID" msgstr "Fjärrstyrnings-ID" -#: route_ui.cc:1793 +#: route_ui.cc:1798 msgid "Remote control ID:" msgstr "Fjärr-ID:" -#: route_ui.cc:1807 +#: route_ui.cc:1812 msgid "" "The remote control ID of %1 is: %2\n" "\n" @@ -10478,17 +10699,17 @@ msgid "" "The remote control ID of %3 cannot be changed." msgstr "" -#: route_ui.cc:1811 +#: route_ui.cc:1816 #, fuzzy msgid "the master bus" msgstr "Skapa master-buss" -#: route_ui.cc:1811 +#: route_ui.cc:1816 #, fuzzy msgid "the monitor bus" msgstr "Skapa medhörningsbuss" -#: route_ui.cc:1813 +#: route_ui.cc:1818 msgid "" "The remote control ID of %6 is: %3\n" "\n" @@ -10499,17 +10720,17 @@ msgid "" "change this%5" msgstr "" -#: route_ui.cc:1816 +#: route_ui.cc:1821 #, fuzzy msgid "the mixer" msgstr "Remixare" -#: route_ui.cc:1816 +#: route_ui.cc:1821 #, fuzzy msgid "the editor" msgstr "redigerare" -#: route_ui.cc:1871 +#: route_ui.cc:1876 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." @@ -10517,7 +10738,7 @@ msgstr "" "Vänsterklicka för att invertera (fasinvers) kanal %1 i detta spår. " "Högerklicka för att visa menyn" -#: route_ui.cc:1873 +#: route_ui.cc:1878 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" msgstr "" @@ -11030,53 +11251,109 @@ msgstr "Klistra mot takt & slag" msgid "Glue new regions to bars and beats" msgstr "Klistra mot takt & slag" -#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116 +#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277 +#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291 +#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300 +#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 +#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 +#, fuzzy +msgid "Meterbridge" +msgstr "Nivåmätning" + +#: session_option_editor.cc:275 +msgid "Route Display" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:279 +#, fuzzy +msgid "Show Midi Tracks" +msgstr "Visa alla MIDI-spår" + +#: session_option_editor.cc:286 +#, fuzzy +msgid "Show Busses" +msgstr "buss(ar)" + +#: session_option_editor.cc:293 +#, fuzzy +msgid "Include Master Bus" +msgstr "Skapa master-buss" + +#: session_option_editor.cc:298 +msgid "Button Area" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:302 +#, fuzzy +msgid "Rec-enable Button" +msgstr "ändra inspelningsläge" + +#: session_option_editor.cc:309 +#, fuzzy +msgid "Mute Button" +msgstr "+ musknapp" + +#: session_option_editor.cc:316 +#, fuzzy +msgid "Solo Button" +msgstr "Solo / tysta" + +#: session_option_editor.cc:321 +msgid "Name Labels" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:325 +#, fuzzy +msgid "Track Name" +msgstr "Spår/Bussar" + +#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 msgid "as new tracks" msgstr "som nya spår" -#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 +#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108 msgid "to selected tracks" msgstr "till valda spår" -#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111 +#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 msgid "to region list" msgstr "till regionslistan" -#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113 +#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112 msgid "as new tape tracks" msgstr "som nya bandspår" -#: sfdb_ui.cc:97 +#: sfdb_ui.cc:96 #, fuzzy msgid "programming error: unknown import mode string %1" msgstr "programmeringsfel: omöjlig kontroll-metod" -#: sfdb_ui.cc:124 +#: sfdb_ui.cc:123 msgid "Auto-play" msgstr "Spela autom." -#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:237 +#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236 #, fuzzy msgid "Sound File Information" msgstr "Information" -#: sfdb_ui.cc:142 +#: sfdb_ui.cc:141 msgid "Timestamp:" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:144 +#: sfdb_ui.cc:143 msgid "Format:" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:530 +#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:526 msgid "Tags:" msgstr "Taggar:" -#: sfdb_ui.cc:320 +#: sfdb_ui.cc:319 msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:327 +#: sfdb_ui.cc:326 msgid "Could not read file: %1 (%2)." msgstr "Kunde inte läsa fil: %1 (%2)." @@ -11105,11 +11382,11 @@ msgstr "Ljudfiler" msgid "MIDI files" msgstr "MIDI-filer" -#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:131 +#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:132 msgid "All files" msgstr "Alla filer" -#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:142 +#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:143 msgid "Browse Files" msgstr "Bläddra" @@ -11117,186 +11394,174 @@ msgstr "Bläddra" msgid "Paths" msgstr "Sökvägar" -#: sfdb_ui.cc:517 +#: sfdb_ui.cc:515 msgid "Search Tags" msgstr "Sök taggar" -#: sfdb_ui.cc:535 +#: sfdb_ui.cc:531 #, fuzzy msgid "Sort:" msgstr "Sortera" -#: sfdb_ui.cc:543 +#: sfdb_ui.cc:539 #, fuzzy msgid "Longest" msgstr "Lång" -#: sfdb_ui.cc:544 +#: sfdb_ui.cc:540 #, fuzzy msgid "Shortest" msgstr "Kort" -#: sfdb_ui.cc:545 +#: sfdb_ui.cc:541 #, fuzzy msgid "Newest" msgstr "Långsammast" -#: sfdb_ui.cc:546 +#: sfdb_ui.cc:542 msgid "Oldest" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:547 +#: sfdb_ui.cc:543 msgid "Most downloaded" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:548 +#: sfdb_ui.cc:544 #, fuzzy msgid "Least downloaded" msgstr "Ladda ner" -#: sfdb_ui.cc:549 +#: sfdb_ui.cc:545 msgid "Highest rated" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:550 +#: sfdb_ui.cc:546 msgid "Lowest rated" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:555 +#: sfdb_ui.cc:551 msgid "More" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:572 +#: sfdb_ui.cc:555 +msgid "Similar" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:567 msgid "ID" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:573 add_video_dialog.cc:83 +#: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Döp om" -#: sfdb_ui.cc:575 +#: sfdb_ui.cc:570 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Varaktighet (sekunder)" -#: sfdb_ui.cc:576 +#: sfdb_ui.cc:571 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Max storlek" -#: sfdb_ui.cc:577 +#: sfdb_ui.cc:572 #, fuzzy msgid "Samplerate" msgstr "Samplingsfrekvens:" -#: sfdb_ui.cc:578 +#: sfdb_ui.cc:573 msgid "License" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:594 +#: sfdb_ui.cc:591 msgid "Search Freesound" msgstr "Sök i Freesound" -#: sfdb_ui.cc:615 +#: sfdb_ui.cc:611 msgid "Press to import selected files and close this window" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:616 +#: sfdb_ui.cc:612 msgid "Press to import selected files and leave this window open" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:617 +#: sfdb_ui.cc:613 msgid "Press to close this window without importing any files" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:846 -msgid "found %1 match" -msgid_plural "found %1 matches" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: sfdb_ui.cc:862 +#: sfdb_ui.cc:809 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:960 +#: sfdb_ui.cc:1009 msgid "%1 more page of 100 results available" msgid_plural "%1 more pages of 100 results available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: sfdb_ui.cc:965 +#: sfdb_ui.cc:1014 msgid "No more results available" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1029 +#: sfdb_ui.cc:1078 msgid "B" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1031 +#: sfdb_ui.cc:1080 msgid "kB" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1033 sfdb_ui.cc:1035 +#: sfdb_ui.cc:1082 sfdb_ui.cc:1084 msgid "MB" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1037 +#: sfdb_ui.cc:1086 #, fuzzy msgid "GB" msgstr "Gå till" -#: sfdb_ui.cc:1070 -msgid "Search returned no results." -msgstr "" - -#: sfdb_ui.cc:1072 -msgid "Found %1 match" -msgid_plural "Found %1 matches" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: sfdb_ui.cc:1277 sfdb_ui.cc:1585 sfdb_ui.cc:1635 sfdb_ui.cc:1653 +#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1606 sfdb_ui.cc:1656 sfdb_ui.cc:1674 msgid "one track per file" msgstr "ett spår per fil" -#: sfdb_ui.cc:1280 sfdb_ui.cc:1636 sfdb_ui.cc:1654 +#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1657 sfdb_ui.cc:1675 #, fuzzy msgid "one track per channel" msgstr "ett spår per fil" -#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1638 sfdb_ui.cc:1655 +#: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1676 #, fuzzy msgid "sequence files" msgstr "rensade filer" -#: sfdb_ui.cc:1291 sfdb_ui.cc:1643 +#: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1664 #, fuzzy msgid "all files in one track" msgstr "som nya spår" -#: sfdb_ui.cc:1292 sfdb_ui.cc:1637 +#: sfdb_ui.cc:1313 sfdb_ui.cc:1658 #, fuzzy msgid "merge files" msgstr "rensade filer" -#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1640 +#: sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1661 #, fuzzy msgid "one region per file" msgstr "ett spår per fil" -#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1641 +#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1662 #, fuzzy msgid "one region per channel" msgstr "Skapa en region för varje kanal" -#: sfdb_ui.cc:1306 sfdb_ui.cc:1642 sfdb_ui.cc:1656 +#: sfdb_ui.cc:1327 sfdb_ui.cc:1663 sfdb_ui.cc:1677 #, fuzzy msgid "all files in one region" msgstr "justera region" -#: sfdb_ui.cc:1373 +#: sfdb_ui.cc:1394 #, fuzzy msgid "" "One or more of the selected files\n" @@ -11305,58 +11570,58 @@ msgstr "" "En eller flera filer kunde\n" "inte användas av Ardour" -#: sfdb_ui.cc:1513 +#: sfdb_ui.cc:1534 msgid "Copy files to session" msgstr "Kopiera filer till sessionen" -#: sfdb_ui.cc:1530 sfdb_ui.cc:1693 +#: sfdb_ui.cc:1551 sfdb_ui.cc:1714 msgid "file timestamp" msgstr "filens timestamp" -#: sfdb_ui.cc:1531 sfdb_ui.cc:1695 +#: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1716 msgid "edit point" msgstr "redigeringspunkten" -#: sfdb_ui.cc:1532 sfdb_ui.cc:1697 +#: sfdb_ui.cc:1553 sfdb_ui.cc:1718 msgid "playhead" msgstr "startmarkören" -#: sfdb_ui.cc:1533 +#: sfdb_ui.cc:1554 msgid "session start" msgstr "sessionens start" -#: sfdb_ui.cc:1538 +#: sfdb_ui.cc:1559 msgid "Add files as ..." msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1560 +#: sfdb_ui.cc:1581 #, fuzzy msgid "Insert at" msgstr "Infoga vid:" -#: sfdb_ui.cc:1573 +#: sfdb_ui.cc:1594 #, fuzzy msgid "Mapping" msgstr "Gemensamt" -#: sfdb_ui.cc:1591 +#: sfdb_ui.cc:1612 #, fuzzy msgid "Conversion quality" msgstr "Konverteringskvalitet:" -#: sfdb_ui.cc:1603 sfdb_ui.cc:1709 +#: sfdb_ui.cc:1624 sfdb_ui.cc:1730 msgid "Best" msgstr "Bäst" -#: sfdb_ui.cc:1604 sfdb_ui.cc:1711 +#: sfdb_ui.cc:1625 sfdb_ui.cc:1732 msgid "Good" msgstr "Bra" -#: sfdb_ui.cc:1605 sfdb_ui.cc:1713 +#: sfdb_ui.cc:1626 sfdb_ui.cc:1734 msgid "Quick" msgstr "Snabb" -#: sfdb_ui.cc:1607 +#: sfdb_ui.cc:1628 msgid "Fastest" msgstr "Snabbast" @@ -11455,21 +11720,21 @@ msgstr "Jag vill ha fler alternativ för sessionen" #: startup.cc:194 msgid "" -"Welcome to this BETA release of Ardour 3.0\n" +"Welcome to this BETA release of Ardour %1\n" "\n" -"Ardour 3.0 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" +"Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" "it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n" "\n" "1) Please do NOT use this software with the expectation that it is " "stable or reliable\n" " though it may be so, depending on your workflow.\n" -"3) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" -"4) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " +"2) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" +"3) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " "report issues\n" -" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n" -"5) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " +" making sure to note the product version number as %1-beta.\n" +"4) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " "pass on comments.\n" -"6) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " +"5) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " "You\n" " can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n" "\n" @@ -11603,10 +11868,6 @@ msgstr "" msgid "Click to open the program website in your web browser" msgstr "" -#: startup.cc:594 -msgid "What would you like to do ?" -msgstr "Vad vill du göra?" - #: startup.cc:729 msgid "Open" msgstr "Öppna" @@ -11619,84 +11880,84 @@ msgstr "Sessionens namn:" msgid "Create session folder in:" msgstr "Skapa sessionsmappen i:" -#: startup.cc:813 +#: startup.cc:821 msgid "Select folder for session" msgstr "Välj mapp för sessionen" -#: startup.cc:845 +#: startup.cc:853 msgid "Use this template" msgstr "Använd denna mall" -#: startup.cc:848 +#: startup.cc:856 msgid "no template" msgstr "ingen mall" -#: startup.cc:876 +#: startup.cc:884 msgid "Use an existing session as a template:" msgstr "Använd en existerande session som mall:" -#: startup.cc:888 +#: startup.cc:896 msgid "Select template" msgstr "Välj mall" -#: startup.cc:914 +#: startup.cc:922 msgid "New Session" msgstr "Ny session" -#: startup.cc:1068 +#: startup.cc:1077 msgid "Select session file" msgstr "Välj sessionsfil" -#: startup.cc:1084 +#: startup.cc:1093 msgid "Browse:" msgstr "Bläddra:" -#: startup.cc:1093 +#: startup.cc:1102 msgid "Select a session" msgstr "Välj en session" -#: startup.cc:1119 startup.cc:1120 startup.cc:1121 +#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131 msgid "channels" msgstr "kanaler" -#: startup.cc:1135 +#: startup.cc:1145 msgid "Busses" msgstr "Bussar" -#: startup.cc:1136 +#: startup.cc:1146 msgid "Inputs" msgstr "Ingångar" -#: startup.cc:1137 +#: startup.cc:1147 msgid "Outputs" msgstr "Utgångar" -#: startup.cc:1145 +#: startup.cc:1155 msgid "Create master bus" msgstr "Skapa master-buss" -#: startup.cc:1155 +#: startup.cc:1165 #, fuzzy msgid "Automatically connect to physical inputs" msgstr "Anslut automatiskt till fysiska ingångar" -#: startup.cc:1162 startup.cc:1221 +#: startup.cc:1172 startup.cc:1231 msgid "Use only" msgstr "Använd endast" -#: startup.cc:1215 +#: startup.cc:1225 msgid "Automatically connect outputs" msgstr "Anslut automatiskt utgångar" -#: startup.cc:1237 +#: startup.cc:1247 msgid "... to master bus" msgstr "...till master-bussen" -#: startup.cc:1247 +#: startup.cc:1257 msgid "... to physical outputs" msgstr "...till fysiska utgångar" -#: startup.cc:1297 +#: startup.cc:1307 msgid "Advanced Session Options" msgstr "Avancerade sessionsalternativ" @@ -12424,21 +12685,21 @@ msgstr "" msgid "bad XPM header %1" msgstr "" -#: utils.cc:292 +#: utils.cc:292 utils.cc:324 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "saknar RGBA-stil för \"%1\"" -#: utils.cc:544 +#: utils.cc:591 #, fuzzy msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke" -#: utils.cc:570 +#: utils.cc:617 #, fuzzy msgid "cannot find icon image for %1 using %2" msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke" -#: utils.cc:585 +#: utils.cc:632 msgid "Caught exception while loading icon named %1" msgstr "" @@ -12446,85 +12707,86 @@ msgstr "" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:54 +#: add_video_dialog.cc:55 #, fuzzy msgid "Set Video Track" msgstr "Lägg till spår" -#: add_video_dialog.cc:62 +#: add_video_dialog.cc:63 #, fuzzy msgid "Launch External Video Monitor" msgstr "Extern medhörning" -#: add_video_dialog.cc:63 +#: add_video_dialog.cc:64 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:65 +#: add_video_dialog.cc:66 msgid "Reload docroot" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:110 add_video_dialog.cc:114 +#: add_video_dialog.cc:111 add_video_dialog.cc:115 msgid "VideoServerIndex" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:128 +#: add_video_dialog.cc:129 #, fuzzy msgid "Video files" msgstr "Ljudfiler" -#: add_video_dialog.cc:163 +#: add_video_dialog.cc:164 #, fuzzy msgid "Video Information" msgstr "Information" -#: add_video_dialog.cc:166 +#: add_video_dialog.cc:167 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "Början:" -#: add_video_dialog.cc:172 +#: add_video_dialog.cc:173 #, fuzzy msgid "Frame rate:" msgstr "Samplingsfrekvens:" -#: add_video_dialog.cc:175 +#: add_video_dialog.cc:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:653 +#: add_video_dialog.cc:654 msgid " %1 fps" msgstr "" -#: editor_videotimeline.cc:138 +#: editor_videotimeline.cc:146 msgid "Export Successful: %1" msgstr "" -#: video_timeline.cc:467 +#: video_timeline.cc:469 msgid "" "Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file " "readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?" msgstr "" -#: video_timeline.cc:501 -#, fuzzy -msgid "Failed to set session-framerate: " -msgstr "Kopiera en fil till sessionsmappen" - -#: video_timeline.cc:501 -msgid " does not have a corresponding option setting in Ardour." +#: video_timeline.cc:507 +msgid "" +"Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option " +"setting in %2." msgstr "" -#: video_timeline.cc:507 +#: video_timeline.cc:515 msgid "" -"Video file's framerate is not equal to Ardour session timecode's framerate: " +"Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' " +"vs '%3'" msgstr "" -#: video_timeline.cc:508 -msgid " vs " +#: video_timeline.cc:588 +msgid "" +"Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually " +"means that the video server was not started by ardour and uses a different " +"document-root." msgstr "" -#: video_timeline.cc:690 +#: video_timeline.cc:737 msgid "" "Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ " "(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE " @@ -12532,18 +12794,18 @@ msgid "" "xjadeo's remote-control interface 'xjremote')." msgstr "" -#: video_monitor.cc:282 +#: video_monitor.cc:281 #, fuzzy msgid "Video Monitor: File Not Found." msgstr "Medhörning" -#: transcode_ffmpeg.cc:71 +#: transcode_ffmpeg.cc:73 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n" "Video import and export is not possible until you install those tools.\n" -"Ardour requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n" +"%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n" "\n" -"The tools are included with the Ardour releases from ardour.org and also " +"The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also " "available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n" "\n" "Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid " @@ -12553,376 +12815,384 @@ msgid "" "ffprobe to ffprobe_harvid.\n" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:55 +#: transcode_video_dialog.cc:56 #, fuzzy msgid "Transcode/Import Video File " msgstr "Exportera till ljudfil(er)..." -#: transcode_video_dialog.cc:57 +#: transcode_video_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Output File:" msgstr "Utgångsenhet:" -#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72 +#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 msgid "Abort" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:62 +#: transcode_video_dialog.cc:63 #, fuzzy msgid "Height = " msgstr "Höjd" -#: transcode_video_dialog.cc:65 +#: transcode_video_dialog.cc:66 msgid "Manual Override" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:69 -msgid "Debug Mode: Print ffmpeg Command and Output to stdout." +#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89 +msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:106 +#: transcode_video_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "File Information" msgstr "Information" -#: transcode_video_dialog.cc:112 +#: transcode_video_dialog.cc:113 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " -"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more " +"is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:119 +#: transcode_video_dialog.cc:120 msgid "" "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an " "unsupported video codec or format." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:133 +#: transcode_video_dialog.cc:134 msgid "FPS:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:135 +#: transcode_video_dialog.cc:136 #, fuzzy msgid "Duration:" msgstr "Varaktighet (sekunder)" -#: transcode_video_dialog.cc:137 +#: transcode_video_dialog.cc:138 msgid "Codec:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:139 +#: transcode_video_dialog.cc:140 msgid "Geometry:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:154 +#: transcode_video_dialog.cc:155 msgid "??" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:175 +#: transcode_video_dialog.cc:176 #, fuzzy msgid "Import Settings" msgstr "Alternativ" -#: transcode_video_dialog.cc:180 +#: transcode_video_dialog.cc:181 msgid "Do Not Import Video" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:181 +#: transcode_video_dialog.cc:182 msgid "Reference From Current Location" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:183 +#: transcode_video_dialog.cc:184 #, fuzzy msgid "Import/Transcode Video to Session" msgstr "Importera från session" -#: transcode_video_dialog.cc:197 +#: transcode_video_dialog.cc:198 msgid "Scale Video: Width = " msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:204 +#: transcode_video_dialog.cc:205 #, fuzzy msgid "Original Width" msgstr "Ursprunglig position" -#: transcode_video_dialog.cc:219 +#: transcode_video_dialog.cc:220 msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:224 +#: transcode_video_dialog.cc:225 #, fuzzy msgid "Extract Audio:" msgstr "Exportera session" -#: transcode_video_dialog.cc:344 +#: transcode_video_dialog.cc:345 #, fuzzy msgid "Extracting Audio.." msgstr "Lägg till ljudfil" -#: transcode_video_dialog.cc:347 +#: transcode_video_dialog.cc:348 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:373 +#: transcode_video_dialog.cc:374 msgid "Transcoding Video.." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:407 +#: transcode_video_dialog.cc:408 msgid "Transcoding Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:490 +#: transcode_video_dialog.cc:491 #, fuzzy msgid "Save Transcoded Video File" msgstr "Exportera till ljudfil(er)..." -#: video_server_dialog.cc:42 +#: video_server_dialog.cc:43 msgid "Launch Video Server" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:43 +#: video_server_dialog.cc:44 msgid "Server Executable:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:45 +#: video_server_dialog.cc:46 msgid "Server Docroot:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:51 +#: video_server_dialog.cc:52 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)." msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:90 +#: video_server_dialog.cc:92 msgid "" "The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included " -"with the Ardour releases from ardour.org, alternatively you can download it " -"from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution." +"with the %1 releases from ardour.org, alternatively you can download it from " +"http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution." msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:117 +#: video_server_dialog.cc:120 msgid "Listen Address:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:122 +#: video_server_dialog.cc:125 #, fuzzy msgid "Listen Port:" msgstr "Avlyssningsposition" -#: video_server_dialog.cc:127 +#: video_server_dialog.cc:130 #, fuzzy msgid "Cache Size:" msgstr "Max storlek" -#: video_server_dialog.cc:132 +#: video_server_dialog.cc:136 msgid "" -"Ardour relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" +"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" "The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n" "Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:171 +#: video_server_dialog.cc:176 msgid "Set Video Server Executable" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:191 +#: video_server_dialog.cc:196 msgid "Server docroot" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:52 +#: utils_videotl.cc:53 msgid "Destination is outside Video Server's docroot. " msgstr "" -#: utils_videotl.cc:53 +#: utils_videotl.cc:54 msgid "" "The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file " "will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:56 +#: utils_videotl.cc:57 msgid "Continue" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:62 +#: utils_videotl.cc:63 msgid "Confirm Overwrite" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:63 +#: utils_videotl.cc:64 #, fuzzy msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?" -#: utils_videotl.cc:73 utils_videotl.cc:89 +#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90 #, fuzzy msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" msgstr "kan inte bli ny processgruppledare (%1)" -#: export_video_dialog.cc:65 +#: export_video_dialog.cc:66 #, fuzzy msgid "Export Video File " msgstr "Exportera till ljudfil(er)..." -#: export_video_dialog.cc:69 +#: export_video_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Video:" msgstr "Filstart:" -#: export_video_dialog.cc:73 +#: export_video_dialog.cc:74 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:78 +#: export_video_dialog.cc:79 msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:79 +#: export_video_dialog.cc:80 #, fuzzy msgid "Normalize Audio" msgstr "Normalisera till" -#: export_video_dialog.cc:80 +#: export_video_dialog.cc:81 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:81 +#: export_video_dialog.cc:82 msgid "Codec Optimizations:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:83 +#: export_video_dialog.cc:84 #, fuzzy msgid "Deinterlace" msgstr "intern" -#: export_video_dialog.cc:84 +#: export_video_dialog.cc:85 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:85 +#: export_video_dialog.cc:86 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:86 +#: export_video_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "Include Session Metadata" msgstr "Redigera sessionens metadata" -#: export_video_dialog.cc:88 -msgid "Enable Debug Mode: Print ffmpeg Command & Output to stdout." -msgstr "" - -#: export_video_dialog.cc:106 +#: export_video_dialog.cc:107 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " -"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more " +"is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:116 +#: export_video_dialog.cc:117 #, fuzzy msgid "Output:" msgstr "Utgångar" -#: export_video_dialog.cc:126 +#: export_video_dialog.cc:127 #, fuzzy msgid "Input:" msgstr "Ingångar" -#: export_video_dialog.cc:137 +#: export_video_dialog.cc:138 #, fuzzy msgid "Audio:" msgstr "Ljudspår" -#: export_video_dialog.cc:139 +#: export_video_dialog.cc:140 #, fuzzy msgid "Master Bus" msgstr "Skapa master-buss" -#: export_video_dialog.cc:166 +#: export_video_dialog.cc:145 +msgid "from the %1 session's start to the session's end" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:149 +msgid "from 00:00:00:00 to the video's end" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:151 +msgid "from the video's start to the video's end" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:184 #, fuzzy msgid "Settings:" msgstr "Destinationer" -#: export_video_dialog.cc:174 +#: export_video_dialog.cc:192 #, fuzzy msgid "Range:" msgstr "Omfång" -#: export_video_dialog.cc:177 +#: export_video_dialog.cc:195 #, fuzzy msgid "Preset:" msgstr "Ny förinställning" -#: export_video_dialog.cc:180 +#: export_video_dialog.cc:198 #, fuzzy msgid "Video Codec:" msgstr "Mapp:" -#: export_video_dialog.cc:183 +#: export_video_dialog.cc:201 #, fuzzy msgid "Video KBit/s:" msgstr "Filstart:" -#: export_video_dialog.cc:186 +#: export_video_dialog.cc:204 #, fuzzy msgid "Audio Codec:" msgstr "Ljudläge:" -#: export_video_dialog.cc:189 +#: export_video_dialog.cc:207 #, fuzzy msgid "Audio KBit/s:" msgstr "Ljudfiler" -#: export_video_dialog.cc:192 +#: export_video_dialog.cc:210 #, fuzzy msgid "Audio Samplerate:" msgstr "Samplingsfrekvens:" -#: export_video_dialog.cc:369 +#: export_video_dialog.cc:387 #, fuzzy msgid "Normalizing audio" msgstr "Normalisera värden" -#: export_video_dialog.cc:373 +#: export_video_dialog.cc:391 #, fuzzy msgid "Exporting audio" msgstr "Exportera session" -#: export_video_dialog.cc:419 +#: export_video_dialog.cc:437 #, fuzzy -msgid "Exporting Audio.." +msgid "Exporting Audio..." msgstr "Exportera session" -#: export_video_dialog.cc:476 +#: export_video_dialog.cc:494 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " "timeline instead." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:505 +#: export_video_dialog.cc:523 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:544 -msgid "Encoding Video.." +#: export_video_dialog.cc:562 +msgid "Encoding Video..." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:563 +#: export_video_dialog.cc:581 msgid "Export Video: Video input file cannot be read." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:661 +#: export_video_dialog.cc:679 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:673 +#: export_video_dialog.cc:691 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:761 +#: export_video_dialog.cc:779 msgid "Transcoding failed." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:930 export_video_dialog.cc:950 +#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968 #, fuzzy msgid "Save Exported Video File" msgstr "Exportera till ljudfil(er)..." @@ -12940,33 +13210,37 @@ msgstr "" msgid "Video Export Info" msgstr "" -#: export_video_infobox.cc:46 +#: export_video_infobox.cc:48 msgid "" -"Ardour video export is not recommended for mastering!\n" -"While 'ffmpeg' (which is used by ardour) can produce high-quality files, " -"this export lacks the possibility to tweak many settings. We recommend to " -"use 'winff', 'devede' or 'dvdauthor' to mux & master. Nevertheless this " -"video-export comes in handy to do quick snapshots, intermediates, dailies or " -"online videos.\n" -"\n" -"The soundtrack is created from the master-bus of the current Ardour " -"session.\n" +"Video encoding is a non-trivial task with many details.\n" "\n" -"The video soure defaults to the file used in the video timeline, which may " -"not the best quality to start with, you should the original video file.\n" +"Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n" "\n" -"If the export-range is longer than the original video, black video frames " -"are prefixed and/or appended. This process may fail with non-standard pixel-" -"aspect-ratios.\n" -"\n" -"The file-format is determined by the extension that you choose for the " -"output file (.avi, .mov, .flv, .ogv,...)\n" -"Note: not all combinations of format+codec+settings produce files which are " -"according so spec. e.g. flv files require sample-rates of 22.1kHz or " -"44.1kHz, mpeg containers can not be used with ac3 audio-codec, etc. If in " -"doubt, use one of the built-in presets." +"Open Manual in Browser? " msgstr "" +#~ msgid "slowest" +#~ msgstr "långsammast" + +#~ msgid "slow" +#~ msgstr "långsam" + +#~ msgid "fast" +#~ msgstr "snabb" + +#~ msgid "faster" +#~ msgstr "snabbare" + +#~ msgid "fastest" +#~ msgstr "snabbast" + +#~ msgid "What would you like to do ?" +#~ msgstr "Vad vill du göra?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to set session-framerate: " +#~ msgstr "Kopiera en fil till sessionsmappen" + #~ msgid "Connect" #~ msgstr "Anslut" @@ -15078,9 +15352,6 @@ msgstr "" #~ msgid "solo change" #~ msgstr "ändra solo" -#~ msgid "rec-enable change" -#~ msgstr "ändra inspelningsläge" - #~ msgid "mix group solo change" #~ msgstr "mixgrupp-solo-ändring" @@ -15135,13 +15406,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Beats per bar" #~ msgstr "Slag per takt" -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" -#~ "(cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n" -#~ "(detta kan inte ångras)" - #~ msgid "Add to Region list" #~ msgstr "Lägg till i regionlistan" diff --git a/gtk2_ardour/po/zh.po b/gtk2_ardour/po/zh.po index 13686f0270..292a11b18e 100644 --- a/gtk2_ardour/po/zh.po +++ b/gtk2_ardour/po/zh.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ardour 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-11 08:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-15 15:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-03 08:29-0500\n" "Last-Translator: Rui-huai Zhang \n" "Language-Team: zrhzrh \n" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "%1 菜单定义文件未找到" msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:503 +#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500 msgid "Add Track or Bus" msgstr "添加音轨或总线" @@ -413,8 +413,8 @@ msgstr "总线" msgid "Add:" msgstr "添加:" -#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:833 time_fx_dialog.cc:91 -#: add_video_dialog.cc:149 video_server_dialog.cc:109 +#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91 +#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112 msgid "Options" msgstr "选项" @@ -428,21 +428,21 @@ msgid "Group:" msgstr "分组:" #: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298 -#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452 -#: rc_option_editor.cc:1470 rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1480 -#: rc_option_editor.cc:1482 rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513 -#: rc_option_editor.cc:1515 rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1548 -#: rc_option_editor.cc:1550 rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1560 -#: rc_option_editor.cc:1568 rc_option_editor.cc:1576 +#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460 +#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488 +#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521 +#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556 +#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568 +#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584 msgid "Audio" msgstr "音频" #: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299 -#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1699 -#: rc_option_editor.cc:1707 rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1724 -#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 -#: rc_option_editor.cc:1757 rc_option_editor.cc:1766 rc_option_editor.cc:1775 -#: rc_option_editor.cc:1783 rc_option_editor.cc:1791 +#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707 +#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732 +#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756 +#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783 +#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -465,7 +465,7 @@ msgid "" msgstr "" #: add_route_dialog.cc:319 add_route_dialog.cc:338 editor_actions.cc:385 -#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1301 +#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1305 msgid "Normal" msgstr "普通" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "八声道" msgid "12 Channel" msgstr "十二声道" -#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2136 +#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2131 msgid "Custom" msgstr "自定义" @@ -598,7 +598,7 @@ msgid "Track" msgstr "音轨" #: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125 -#: mixer_ui.cc:1793 +#: mixer_ui.cc:1795 msgid "Show" msgstr "显示" @@ -606,96 +606,92 @@ msgstr "显示" msgid "Re-analyze data" msgstr "重新分析数据" -#: ardour_button.cc:658 +#: ardour_button.cc:704 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:179 +#: ardour_ui.cc:180 #, fuzzy msgid "audition" msgstr "监听" -#: ardour_ui.cc:180 +#: ardour_ui.cc:181 msgid "solo" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:181 +#: ardour_ui.cc:182 #, fuzzy msgid "feedback" msgstr "反馈" -#: ardour_ui.cc:183 speaker_dialog.cc:36 +#: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36 msgid "Speaker Configuration" msgstr "扬声器配置" -#: ardour_ui.cc:184 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 +#: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 msgid "Theme Manager" msgstr "主题管理" -#: ardour_ui.cc:185 keyeditor.cc:53 +#: ardour_ui.cc:189 keyeditor.cc:53 msgid "Key Bindings" msgstr "按键绑定" -#: ardour_ui.cc:186 +#: ardour_ui.cc:190 msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: ardour_ui.cc:187 ardour_ui.cc:192 +#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196 #, fuzzy msgid "Add Tracks/Busses" msgstr "音轨/总线" -#: ardour_ui.cc:188 +#: ardour_ui.cc:192 msgid "About" msgstr "关于" -#: ardour_ui.cc:189 location_ui.cc:1134 +#: ardour_ui.cc:193 location_ui.cc:1146 msgid "Locations" msgstr "位置" -#: ardour_ui.cc:190 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604 +#: ardour_ui.cc:194 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606 msgid "Tracks and Busses" msgstr "音轨和总线" -#: ardour_ui.cc:191 +#: ardour_ui.cc:195 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: ardour_ui.cc:193 bundle_manager.cc:263 +#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263 msgid "Bundle Manager" msgstr "捆绑管理" -#: ardour_ui.cc:194 big_clock_window.cc:35 +#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35 msgid "Big Clock" msgstr "大时钟" -#: ardour_ui.cc:195 +#: ardour_ui.cc:199 #, fuzzy msgid "Audio Connections" msgstr "音频连结管理" -#: ardour_ui.cc:196 +#: ardour_ui.cc:200 #, fuzzy msgid "MIDI Connections" msgstr "MIDI连接管理" -#: ardour_ui.cc:198 +#: ardour_ui.cc:202 msgid "Errors" msgstr "错误" -#: ardour_ui.cc:299 -msgid "could not initialize %1." -msgstr "无法初始化 %1." - -#: ardour_ui.cc:394 +#: ardour_ui.cc:388 msgid "Starting audio engine" msgstr "启动音频引擎" -#: ardour_ui.cc:763 startup.cc:638 +#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638 msgid "%1 is ready for use" msgstr "%1 准备就绪" -#: ardour_ui.cc:811 +#: ardour_ui.cc:806 #, fuzzy msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " @@ -709,23 +705,23 @@ msgstr "" "\n" "此命令由 /etc/security/limits.conf 控制." -#: ardour_ui.cc:828 +#: ardour_ui.cc:823 msgid "Do not show this window again" msgstr "不再显示此窗口" -#: ardour_ui.cc:870 +#: ardour_ui.cc:865 msgid "Don't quit" msgstr "不退出" -#: ardour_ui.cc:871 +#: ardour_ui.cc:866 msgid "Just quit" msgstr "不保存而退出" -#: ardour_ui.cc:872 +#: ardour_ui.cc:867 msgid "Save and quit" msgstr "保存并退出" -#: ardour_ui.cc:882 +#: ardour_ui.cc:877 #, fuzzy msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" @@ -735,16 +731,16 @@ msgid "" "\"Just quit\" option." msgstr "Ardour 无法保存此会话.\n" -#: ardour_ui.cc:913 +#: ardour_ui.cc:908 #, fuzzy msgid "Please wait while %1 cleans up..." msgstr "请等待,%1 载入可视化数据" -#: ardour_ui.cc:930 +#: ardour_ui.cc:925 msgid "Unsaved Session" msgstr "未保存的会话" -#: ardour_ui.cc:951 +#: ardour_ui.cc:946 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -761,7 +757,7 @@ msgstr "" "\n" "你想干吗?" -#: ardour_ui.cc:954 +#: ardour_ui.cc:949 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -778,76 +774,76 @@ msgstr "" "\n" "你想干吗?" -#: ardour_ui.cc:968 +#: ardour_ui.cc:963 msgid "Prompter" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1045 +#: ardour_ui.cc:1049 msgid "disconnected" msgstr "取消连接" -#: ardour_ui.cc:1052 +#: ardour_ui.cc:1056 #, c-format msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1056 +#: ardour_ui.cc:1060 #, c-format msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1074 export_video_dialog.cc:67 +#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "File:" msgstr "文件开始:" -#: ardour_ui.cc:1078 +#: ardour_ui.cc:1082 msgid "BWF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1081 +#: ardour_ui.cc:1085 #, fuzzy msgid "WAV" msgstr "WAVE" -#: ardour_ui.cc:1084 +#: ardour_ui.cc:1088 msgid "WAV64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1087 session_option_editor.cc:197 +#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197 msgid "CAF" msgstr "CAF" -#: ardour_ui.cc:1090 +#: ardour_ui.cc:1094 msgid "AIFF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1093 +#: ardour_ui.cc:1097 msgid "iXML" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1096 +#: ardour_ui.cc:1100 msgid "RF64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1104 +#: ardour_ui.cc:1108 msgid "32-float" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1107 +#: ardour_ui.cc:1111 msgid "24-int" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1110 +#: ardour_ui.cc:1114 msgid "16-int" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1129 +#: ardour_ui.cc:1133 #, c-format msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1148 +#: ardour_ui.cc:1152 #, c-format msgid "" "Buffers: p:" @@ -855,33 +851,33 @@ msgid "" "\">%%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1184 +#: ardour_ui.cc:1188 msgid "Disk: Unknown" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1186 +#: ardour_ui.cc:1190 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1204 +#: ardour_ui.cc:1208 msgid "Disk: >24 hrs" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1215 +#: ardour_ui.cc:1219 #, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1241 +#: ardour_ui.cc:1245 #, c-format msgid "Timecode|TC: %s" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1358 ardour_ui.cc:1367 startup.cc:1045 +#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054 msgid "Recent Sessions" msgstr "最近的会话" -#: ardour_ui.cc:1447 +#: ardour_ui.cc:1451 msgid "" "%1 is not connected to JACK\n" "You cannot open or close sessions in this condition" @@ -889,27 +885,27 @@ msgstr "" "%1 未连接到 JACK.\n" "再此情况下,你无法打开或关闭会话" -#: ardour_ui.cc:1474 +#: ardour_ui.cc:1478 msgid "Open Session" msgstr "打开会话" -#: ardour_ui.cc:1492 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1074 +#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169 +#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083 msgid "%1 sessions" msgstr "%1 会话" -#: ardour_ui.cc:1529 +#: ardour_ui.cc:1540 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "您只能在已载入的会话中添加音轨" -#: ardour_ui.cc:1537 +#: ardour_ui.cc:1548 #, fuzzy msgid "could not create %1 new mixed track" msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" msgstr[0] "无法创建 %1 新的MIDI音轨" msgstr[1] "无法创建 %1 新的MIDI音轨" -#: ardour_ui.cc:1543 ardour_ui.cc:1604 +#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -920,25 +916,25 @@ msgstr "" "无法继续新建音轨或总线\n" "请保存 %1,重新启动JACK带来更多的端口.\n" -#: ardour_ui.cc:1578 +#: ardour_ui.cc:1589 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "您只能在已载入的会话或总线中添加音轨和总线" -#: ardour_ui.cc:1587 +#: ardour_ui.cc:1598 #, fuzzy msgid "could not create %1 new audio track" msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" msgstr[0] "无法新建音频音轨" msgstr[1] "无法新建音频音轨" -#: ardour_ui.cc:1596 +#: ardour_ui.cc:1607 #, fuzzy msgid "could not create %1 new audio bus" msgid_plural "could not create %1 new audio busses" msgstr[0] "无法新建 %1 新的音频总线" msgstr[1] "无法新建 %1 新的音频总线" -#: ardour_ui.cc:1713 +#: ardour_ui.cc:1724 #, fuzzy msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" @@ -947,7 +943,7 @@ msgstr "" "在录音之前,请创建至少一个音轨\n" "请查看会话菜单." -#: ardour_ui.cc:2103 +#: ardour_ui.cc:2114 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" "\n" @@ -957,7 +953,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: ardour_ui.cc:2105 +#: ardour_ui.cc:2116 msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" "disconnected %1 because %1\n" @@ -968,19 +964,19 @@ msgstr "" "原因是 %1 不够快.\n" "尝试重启JACK,重新连接并且保存会话." -#: ardour_ui.cc:2131 +#: ardour_ui.cc:2142 msgid "Unable to start the session running" msgstr "无法启动会话" -#: ardour_ui.cc:2211 +#: ardour_ui.cc:2222 msgid "Take Snapshot" msgstr "快照" -#: ardour_ui.cc:2212 +#: ardour_ui.cc:2223 msgid "Name of new snapshot" msgstr "新建快照的名称" -#: ardour_ui.cc:2236 +#: ardour_ui.cc:2247 #, fuzzy msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" @@ -989,27 +985,27 @@ msgstr "" "为了确保在不同系统的兼容性\n" "快照文件名不要包含字符 '/'" -#: ardour_ui.cc:2248 +#: ardour_ui.cc:2259 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "确定覆盖快照" -#: ardour_ui.cc:2249 +#: ardour_ui.cc:2260 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "已存在同名快照. 覆盖之?" -#: ardour_ui.cc:2252 utils_videotl.cc:66 +#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67 msgid "Overwrite" msgstr "覆盖" -#: ardour_ui.cc:2286 +#: ardour_ui.cc:2297 msgid "Rename Session" msgstr "重命名会话" -#: ardour_ui.cc:2287 +#: ardour_ui.cc:2298 msgid "New session name" msgstr "新建快照的名称" -#: ardour_ui.cc:2301 ardour_ui.cc:2681 ardour_ui.cc:2726 +#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737 #, fuzzy msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" @@ -1018,12 +1014,12 @@ msgstr "" "为了确保在不同系统的兼容性\n" "会话文件名不要包含字符 '/'" -#: ardour_ui.cc:2309 +#: ardour_ui.cc:2320 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "此名称已被另一个文件夹使用. 请再尝试一遍." -#: ardour_ui.cc:2318 +#: ardour_ui.cc:2329 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" @@ -1031,19 +1027,19 @@ msgstr "" "重命名会话失败.\n" "从现在开始事情将会变得乱七八糟" -#: ardour_ui.cc:2429 +#: ardour_ui.cc:2440 msgid "Save Template" msgstr "保存模板..." -#: ardour_ui.cc:2430 +#: ardour_ui.cc:2441 msgid "Name for template:" msgstr "模板名:" -#: ardour_ui.cc:2431 +#: ardour_ui.cc:2442 msgid "-template" msgstr "-模板" -#: ardour_ui.cc:2469 +#: ardour_ui.cc:2480 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -1053,52 +1049,52 @@ msgstr "" "%1\n" "已存在. 打开它?" -#: ardour_ui.cc:2479 +#: ardour_ui.cc:2490 msgid "Open Existing Session" msgstr "打开已存在的会话" -#: ardour_ui.cc:2717 +#: ardour_ui.cc:2728 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr " \"%1\" 没有会话文件" -#: ardour_ui.cc:2804 +#: ardour_ui.cc:2815 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "请等待 %1 载入会话" -#: ardour_ui.cc:2819 +#: ardour_ui.cc:2830 msgid "Port Registration Error" msgstr "端口(port)注册错误" -#: ardour_ui.cc:2820 +#: ardour_ui.cc:2831 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "单击关闭按钮,再尝试一遍" -#: ardour_ui.cc:2841 +#: ardour_ui.cc:2852 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "会话 \"%1 (快照 %2)\" 装载失败." -#: ardour_ui.cc:2847 +#: ardour_ui.cc:2858 msgid "Loading Error" msgstr "装载错误" -#: ardour_ui.cc:2848 +#: ardour_ui.cc:2859 msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "单击刷新按钮,再尝试一遍" -#: ardour_ui.cc:2930 +#: ardour_ui.cc:2941 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "在 \"%1\" 无法创建会话" -#: ardour_ui.cc:3030 +#: ardour_ui.cc:3041 msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "没有可以清空的文件" -#: ardour_ui.cc:3034 ardour_ui.cc:3044 ardour_ui.cc:3177 ardour_ui.cc:3184 +#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195 #: ardour_ui_ed.cc:104 msgid "Clean-up" msgstr "清空" -#: ardour_ui.cc:3035 +#: ardour_ui.cc:3046 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1106,19 +1102,19 @@ msgid "" "require some unused files to continue to exist." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3094 +#: ardour_ui.cc:3105 msgid "kilo" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3097 +#: ardour_ui.cc:3108 msgid "mega" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3100 +#: ardour_ui.cc:3111 msgid "giga" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3105 +#: ardour_ui.cc:3116 #, fuzzy msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" @@ -1135,7 +1131,7 @@ msgstr[1] "" "%2,\n" "释放出 %3 %4 bytes 的磁盘空间" -#: ardour_ui.cc:3112 +#: ardour_ui.cc:3123 #, fuzzy msgid "" "The following file was not in use and \n" @@ -1178,11 +1174,11 @@ msgstr[1] "" "将会释放额外的\n" "%3 %4bytes 的磁盘空间.\n" -#: ardour_ui.cc:3172 +#: ardour_ui.cc:3183 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "您确认要删除这些文件吗" -#: ardour_ui.cc:3179 +#: ardour_ui.cc:3190 msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" @@ -1192,81 +1188,81 @@ msgstr "" "如果你清空了, 所有的撤销/重复信息将会丢失.\n" "清空将会把所有未使用过的文件弄到 \"死亡\" 位置" -#: ardour_ui.cc:3187 +#: ardour_ui.cc:3198 msgid "CleanupDialog" msgstr "清空对话框" -#: ardour_ui.cc:3217 +#: ardour_ui.cc:3228 msgid "Cleaned Files" msgstr "清除文件" -#: ardour_ui.cc:3234 +#: ardour_ui.cc:3245 msgid "deleted file" msgstr "删除文件" -#: ardour_ui.cc:3326 +#: ardour_ui.cc:3337 msgid "" "Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3330 +#: ardour_ui.cc:3341 msgid "Stop Video-Server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3331 +#: ardour_ui.cc:3342 msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3334 +#: ardour_ui.cc:3345 #, fuzzy msgid "Yes, Stop It" msgstr "是, 销毁它." -#: ardour_ui.cc:3360 +#: ardour_ui.cc:3371 msgid "The Video Server is already started." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3362 +#: ardour_ui.cc:3373 msgid "" "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " "new instance." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3370 ardour_ui.cc:3455 +#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471 msgid "" "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " "in Edit -> Preferences." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3394 +#: ardour_ui.cc:3405 msgid "Specified docroot is not an existing directory." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3399 +#: ardour_ui.cc:3410 msgid "Given Video Server is not an executable file." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3432 +#: ardour_ui.cc:3443 msgid "Cannot launch the video-server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3441 +#: ardour_ui.cc:3452 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3477 editor_audio_import.cc:629 +#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632 msgid "could not open %1" msgstr "无法打开%1" -#: ardour_ui.cc:3481 +#: ardour_ui.cc:3501 msgid "no video-file selected" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3641 +#: ardour_ui.cc:3673 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "您的系统无法继续, 录音停止." -#: ardour_ui.cc:3670 +#: ardour_ui.cc:3702 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1279,7 +1275,7 @@ msgstr "" "\n" "确切地说, 磁盘的读写速度无法跟上录音速度\n" -#: ardour_ui.cc:3689 +#: ardour_ui.cc:3721 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1292,11 +1288,11 @@ msgstr "" "\n" "确切地说, 磁盘的读写速度无法跟上播放速度\n" -#: ardour_ui.cc:3729 +#: ardour_ui.cc:3761 msgid "Crash Recovery" msgstr "崩溃恢复" -#: ardour_ui.cc:3730 +#: ardour_ui.cc:3762 #, fuzzy msgid "" "This session appears to have been in the\n" @@ -1313,19 +1309,19 @@ msgstr "" "Ardour可以为你恢复一些捕捉到的音频\n" "你也可以忽略它. 请你选择.\n" -#: ardour_ui.cc:3742 +#: ardour_ui.cc:3774 msgid "Ignore crash data" msgstr "忽略崩毁的数据" -#: ardour_ui.cc:3743 +#: ardour_ui.cc:3775 msgid "Recover from crash" msgstr "恢复到崩溃前" -#: ardour_ui.cc:3763 +#: ardour_ui.cc:3795 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "采样率不匹配" -#: ardour_ui.cc:3764 +#: ardour_ui.cc:3796 #, fuzzy msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" @@ -1336,23 +1332,23 @@ msgstr "" "\n" "当前音频引擎的采样率为 %2 Hz.\n" -#: ardour_ui.cc:3773 +#: ardour_ui.cc:3805 msgid "Do not load session" msgstr "不要装载会话" -#: ardour_ui.cc:3774 +#: ardour_ui.cc:3806 msgid "Load session anyway" msgstr "转载会话" -#: ardour_ui.cc:3797 +#: ardour_ui.cc:3829 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "无法断开JACK的连接" -#: ardour_ui.cc:3810 +#: ardour_ui.cc:3842 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "无法重新连接到JACK" -#: ardour_ui.cc:4084 +#: ardour_ui.cc:4116 msgid "" "%4This is a session from an older version of %3%5\n" "\n" @@ -1375,64 +1371,69 @@ msgstr "用户界面: 无法设置编辑器." msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "用户界面: 无法设置混音器." -#: ardour_ui2.cc:125 +#: ardour_ui2.cc:82 +#, fuzzy +msgid "UI: cannot setup meterbridge" +msgstr "用户界面: 无法设置混音器." + +#: ardour_ui2.cc:130 msgid "Play from playhead" msgstr "从播放头播放" -#: ardour_ui2.cc:126 +#: ardour_ui2.cc:131 msgid "Stop playback" msgstr "停止回放" -#: ardour_ui2.cc:127 +#: ardour_ui2.cc:132 msgid "Toggle record" msgstr "出发录音" -#: ardour_ui2.cc:128 +#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Play range/selection" msgstr "播放范围/选区" -#: ardour_ui2.cc:129 +#: ardour_ui2.cc:134 msgid "Go to start of session" msgstr "转至会话起点" -#: ardour_ui2.cc:130 +#: ardour_ui2.cc:135 msgid "Go to end of session" msgstr "转至会话终点" -#: ardour_ui2.cc:131 +#: ardour_ui2.cc:136 msgid "Play loop range" msgstr "播放循环范围" -#: ardour_ui2.cc:132 +#: ardour_ui2.cc:137 msgid "" "MIDI Panic\n" "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:133 +#: ardour_ui2.cc:138 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "当停止时返回至最后一次回放起点" -#: ardour_ui2.cc:134 +#: ardour_ui2.cc:139 #, fuzzy msgid "Playhead follows Range Selections and Edits" msgstr "播放头到范围开始" -#: ardour_ui2.cc:135 +#: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:136 +#: ardour_ui2.cc:141 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:137 monitor_section.cc:101 +#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:101 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:138 +#: ardour_ui2.cc:143 msgid "" "When active, auditioning is taking place\n" "Click to stop the audition" @@ -1440,11 +1441,11 @@ msgstr "" "当启用时监听开始.\n" "点击停止监听." -#: ardour_ui2.cc:139 +#: ardour_ui2.cc:144 msgid "When active, there is a feedback loop." msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:140 +#: ardour_ui2.cc:145 msgid "" "Primary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" @@ -1452,7 +1453,7 @@ msgid "" "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:141 +#: ardour_ui2.cc:146 msgid "" "Secondary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" @@ -1460,27 +1461,32 @@ msgid "" "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:173 +#: ardour_ui2.cc:147 +#, fuzzy +msgid "Reset Level Meter" +msgstr "重置包络线" + +#: ardour_ui2.cc:179 msgid "[ERROR]: " msgstr "[错误]:" -#: ardour_ui2.cc:175 +#: ardour_ui2.cc:181 msgid "[WARNING]: " msgstr "[警告]:" -#: ardour_ui2.cc:177 +#: ardour_ui2.cc:183 msgid "[INFO]: " msgstr "[信息]: " -#: ardour_ui2.cc:241 ardour_ui_ed.cc:376 +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377 msgid "Auto Return" msgstr "自动返回" -#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:379 +#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380 msgid "Follow Edits" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:621 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 +#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 #: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 #: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047 #: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071 @@ -1500,23 +1506,23 @@ msgstr "设置编辑器" msgid "Setup Mixer" msgstr "设置混音器" -#: ardour_ui_dependents.cc:84 +#: ardour_ui_dependents.cc:85 msgid "Reload Session History" msgstr "重新装摘会话历史" -#: ardour_ui_dialogs.cc:206 +#: ardour_ui_dialogs.cc:242 msgid "Don't close" msgstr "别关闭" -#: ardour_ui_dialogs.cc:207 +#: ardour_ui_dialogs.cc:243 msgid "Just close" msgstr "不保存而关闭" -#: ardour_ui_dialogs.cc:208 +#: ardour_ui_dialogs.cc:244 msgid "Save and close" msgstr "保存并关闭" -#: ardour_ui_dialogs.cc:293 +#: ardour_ui_dialogs.cc:340 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" msgstr "" @@ -1529,7 +1535,7 @@ msgstr "会话" msgid "Sync" msgstr "同步" -#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:365 +#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369 msgid "Options" msgstr "选项" @@ -1557,15 +1563,15 @@ msgstr "文件类型" msgid "Sample Format" msgstr "采样格式" -#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1831 +#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839 msgid "Control Surfaces" msgstr "控制表面" -#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1550 +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558 msgid "Plugins" msgstr "插件" -#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1894 +#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902 msgid "Metering" msgstr "" @@ -1581,7 +1587,7 @@ msgstr "" msgid "Denormal Handling" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1475 +#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1489 msgid "New..." msgstr "新建..." @@ -1624,8 +1630,8 @@ msgstr "快照..." msgid "Save As..." msgstr "另存为..." -#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1710 editor_markers.cc:858 -#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1464 route_time_axis.cc:1471 +#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:858 +#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1471 route_time_axis.cc:1485 msgid "Rename..." msgstr "重命名..." @@ -1654,7 +1660,7 @@ msgid "Stem export..." msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 -#: export_video_dialog.cc:71 +#: export_video_dialog.cc:72 msgid "Export" msgstr "导出" @@ -1666,11 +1672,11 @@ msgstr "清空未使用的源..." msgid "Flush Wastebasket" msgstr "清空回收站" -#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1464 +#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:104 +#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105 msgid "Latency" msgstr "延迟" @@ -1678,8 +1684,8 @@ msgstr "延迟" msgid "Reconnect" msgstr "重新链接" -#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210 -#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:838 +#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210 +#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845 msgid "Disconnect" msgstr "取消连接" @@ -1696,7 +1702,7 @@ msgstr "最大化编辑空间" msgid "Show Toolbars" msgstr "显示缩放工具栏" -#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1863 mixer_ui.cc:1869 +#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 #, fuzzy msgid "Window|Mixer" msgstr "窗口" @@ -1706,28 +1712,33 @@ msgstr "窗口" msgid "Toggle Editor+Mixer" msgstr "显示编辑器混音器" -#: ardour_ui_ed.cc:233 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 +#, fuzzy +msgid "Window|Meterbridge" +msgstr "窗口" + +#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "MIDI示踪" -#: ardour_ui_ed.cc:235 +#: ardour_ui_ed.cc:236 msgid "Chat" msgstr "聊天" -#: ardour_ui_ed.cc:237 +#: ardour_ui_ed.cc:238 #, fuzzy msgid "Help|Manual" msgstr "手册" -#: ardour_ui_ed.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:239 msgid "Reference" msgstr "参考" -#: ardour_ui_ed.cc:240 plugin_ui.cc:419 +#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418 msgid "Save" msgstr "保存" -#: ardour_ui_ed.cc:248 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 +#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 #: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160 #: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181 #: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220 @@ -1737,100 +1748,100 @@ msgstr "保存" msgid "Transport" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:254 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559 +#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85 msgid "Stop" msgstr "暂停" -#: ardour_ui_ed.cc:257 +#: ardour_ui_ed.cc:258 msgid "Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:261 +#: ardour_ui_ed.cc:262 msgid "Start/Stop" msgstr "开始/暂停" -#: ardour_ui_ed.cc:264 +#: ardour_ui_ed.cc:265 msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "开始/继续/暂停" -#: ardour_ui_ed.cc:267 +#: ardour_ui_ed.cc:268 msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "暂停并废弃录音" -#: ardour_ui_ed.cc:277 +#: ardour_ui_ed.cc:278 msgid "Transition To Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:281 +#: ardour_ui_ed.cc:282 msgid "Transition To Reverse" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:285 +#: ardour_ui_ed.cc:286 msgid "Play Loop Range" msgstr "循环播放范围" -#: ardour_ui_ed.cc:288 +#: ardour_ui_ed.cc:289 msgid "Play Selected Range" msgstr "播放已选择的范围" -#: ardour_ui_ed.cc:291 +#: ardour_ui_ed.cc:292 #, fuzzy msgid "Play Selection w/Preroll" msgstr "播放被选区域" -#: ardour_ui_ed.cc:295 +#: ardour_ui_ed.cc:296 msgid "Enable Record" msgstr "启用录音" -#: ardour_ui_ed.cc:298 +#: ardour_ui_ed.cc:299 msgid "Start Recording" msgstr "开始录音" -#: ardour_ui_ed.cc:302 +#: ardour_ui_ed.cc:303 msgid "Rewind" msgstr "倒带" -#: ardour_ui_ed.cc:305 +#: ardour_ui_ed.cc:306 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "倒带(慢速)" -#: ardour_ui_ed.cc:308 +#: ardour_ui_ed.cc:309 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "倒带(快速)" -#: ardour_ui_ed.cc:311 startup.cc:727 +#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727 msgid "Forward" msgstr "快进" -#: ardour_ui_ed.cc:314 +#: ardour_ui_ed.cc:315 msgid "Forward (Slow)" msgstr "快进(慢速)" -#: ardour_ui_ed.cc:317 +#: ardour_ui_ed.cc:318 msgid "Forward (Fast)" msgstr "倒带(快速)" -#: ardour_ui_ed.cc:320 +#: ardour_ui_ed.cc:321 msgid "Goto Zero" msgstr "转到零点" -#: ardour_ui_ed.cc:323 +#: ardour_ui_ed.cc:324 msgid "Goto Start" msgstr "转到起始位置" -#: ardour_ui_ed.cc:326 +#: ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Goto End" msgstr "转到末尾位置" -#: ardour_ui_ed.cc:329 +#: ardour_ui_ed.cc:330 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "转到确切的本地时间" -#: ardour_ui_ed.cc:333 +#: ardour_ui_ed.cc:334 msgid "Focus On Clock" msgstr "锁定时间指针" -#: ardour_ui_ed.cc:337 ardour_ui_ed.cc:346 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 +#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 #: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96 @@ -1839,126 +1850,126 @@ msgstr "锁定时间指针" msgid "Timecode" msgstr "时间码" -#: ardour_ui_ed.cc:339 ardour_ui_ed.cc:348 editor_actions.cc:542 +#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542 msgid "Bars & Beats" msgstr "小节 & 拍子" -#: ardour_ui_ed.cc:341 ardour_ui_ed.cc:350 +#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "分&秒" -#: ardour_ui_ed.cc:343 ardour_ui_ed.cc:352 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 #: editor_actions.cc:543 msgid "Samples" msgstr "采样" -#: ardour_ui_ed.cc:355 +#: ardour_ui_ed.cc:356 msgid "Punch In" msgstr "切入" -#: ardour_ui_ed.cc:356 mixer_strip.cc:1904 route_ui.cc:132 +#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 #: time_info_box.cc:113 msgid "In" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:359 +#: ardour_ui_ed.cc:360 msgid "Punch Out" msgstr "切出" -#: ardour_ui_ed.cc:360 time_info_box.cc:114 +#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114 msgid "Out" msgstr "ýstup" -#: ardour_ui_ed.cc:363 +#: ardour_ui_ed.cc:364 msgid "Punch In/Out" msgstr "切入/切出" -#: ardour_ui_ed.cc:364 +#: ardour_ui_ed.cc:365 msgid "In/Out" msgstr "入/出" -#: ardour_ui_ed.cc:367 rc_option_editor.cc:1071 +#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071 msgid "Click" msgstr "点击" -#: ardour_ui_ed.cc:370 +#: ardour_ui_ed.cc:371 msgid "Auto Input" msgstr "自动输入" -#: ardour_ui_ed.cc:373 +#: ardour_ui_ed.cc:374 msgid "Auto Play" msgstr "自动播放" -#: ardour_ui_ed.cc:384 +#: ardour_ui_ed.cc:385 msgid "Sync Startup to Video" msgstr "同步启动到视频" -#: ardour_ui_ed.cc:386 +#: ardour_ui_ed.cc:387 msgid "Time Master" msgstr "时间主控" -#: ardour_ui_ed.cc:393 +#: ardour_ui_ed.cc:394 msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:400 +#: ardour_ui_ed.cc:401 msgid "Percentage" msgstr "百分比" -#: ardour_ui_ed.cc:401 shuttle_control.cc:169 +#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169 msgid "Semitones" msgstr "半音" -#: ardour_ui_ed.cc:405 +#: ardour_ui_ed.cc:406 msgid "Send MTC" msgstr "发送MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:407 +#: ardour_ui_ed.cc:408 msgid "Send MMC" msgstr "发送MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:409 +#: ardour_ui_ed.cc:410 msgid "Use MMC" msgstr "使用MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:411 rc_option_editor.cc:1702 +#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710 msgid "Send MIDI Clock" msgstr "发送MIDI时钟" -#: ardour_ui_ed.cc:413 +#: ardour_ui_ed.cc:414 msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "发送MIDI反馈" -#: ardour_ui_ed.cc:419 +#: ardour_ui_ed.cc:420 msgid "Panic" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:559 +#: ardour_ui_ed.cc:560 msgid "Wall Clock" msgstr "本地时间" -#: ardour_ui_ed.cc:560 +#: ardour_ui_ed.cc:561 msgid "Disk Space" msgstr "盘空间" -#: ardour_ui_ed.cc:561 +#: ardour_ui_ed.cc:562 msgid "DSP" msgstr "数字信号处理" -#: ardour_ui_ed.cc:562 +#: ardour_ui_ed.cc:563 msgid "Buffers" msgstr "缓冲" -#: ardour_ui_ed.cc:563 +#: ardour_ui_ed.cc:564 msgid "JACK Sampling Rate and Latency" msgstr "JACK采样率和延迟" -#: ardour_ui_ed.cc:564 +#: ardour_ui_ed.cc:565 #, fuzzy msgid "Timecode Format" msgstr "时间码框架" -#: ardour_ui_ed.cc:565 +#: ardour_ui_ed.cc:566 msgid "File Format" msgstr "文件格式" @@ -1972,11 +1983,11 @@ msgstr "" msgid "Internal" msgstr "内部的" -#: ardour_ui_options.cc:473 +#: ardour_ui_options.cc:482 msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "启用/禁用外部位置同步" -#: ardour_ui_options.cc:475 +#: ardour_ui_options.cc:484 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" @@ -2007,7 +2018,7 @@ msgstr "节奏" msgid "Meter" msgstr "标尺" -#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1030 +#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1039 #: midi_region_view.cc:2991 session_metadata_dialog.cc:331 #: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435 #: session_metadata_dialog.cc:716 @@ -2097,33 +2108,33 @@ msgid "hide track" msgstr "隐藏音轨" #: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:196 generic_pluginui.cc:456 -#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:150 +#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456 +#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150 #, fuzzy msgid "Automation|Manual" msgstr "自动化" #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 #: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010 -#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1856 gain_meter.cc:199 -#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:735 midi_time_axis.cc:1488 +#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198 +#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488 #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153 msgid "Play" msgstr "播放" #: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:202 generic_pluginui.cc:462 -#: generic_pluginui.cc:737 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462 +#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156 msgid "Write" msgstr "" #: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:205 generic_pluginui.cc:465 -#: generic_pluginui.cc:739 panner_ui.cc:159 +#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465 +#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159 msgid "Touch" msgstr "" -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 +#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108 msgid "???" msgstr "???" @@ -2132,7 +2143,7 @@ msgid "clear automation" msgstr "清除自动化" #: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:613 editor_markers.cc:857 -#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:699 +#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:708 msgid "Hide" msgstr "隐藏" @@ -2153,7 +2164,7 @@ msgstr "离散" msgid "Linear" msgstr "先行" -#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:638 +#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:647 #: shuttle_control.cc:188 msgid "Mode" msgstr "模式" @@ -2170,13 +2181,13 @@ msgstr "编辑捆绑" msgid "Direction:" msgstr "方向:" -#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:156 -#: mixer_strip.cc:2132 +#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:158 +#: mixer_strip.cc:2127 msgid "Input" msgstr "输入" #: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245 -#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2135 +#: mixer_strip.cc:163 mixer_strip.cc:2130 msgid "Output" msgstr "输出" @@ -2186,8 +2197,8 @@ msgid "Edit" msgstr "编辑" #: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310 -#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:420 processor_box.cc:2227 -#: route_time_axis.cc:704 +#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229 +#: route_time_axis.cc:713 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -2360,7 +2371,7 @@ msgstr "时间" #: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114 #: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421 -#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105 +#: location_ui.cc:317 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105 msgid "Length" msgstr "长度" @@ -2607,17 +2618,17 @@ msgid "Ranges & Marks" msgstr "" #: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294 -#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1327 -#: rc_option_editor.cc:1329 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 -#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1377 rc_option_editor.cc:1379 +#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318 +#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 +#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385 #: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403 -#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1434 -#: rc_option_editor.cc:1438 +#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427 +#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446 msgid "Editor" msgstr "编辑器" #: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130 -#: editor_actions.cc:1804 +#: editor_actions.cc:1813 msgid "Loop" msgstr "循环" @@ -2642,8 +2653,8 @@ msgstr "" msgid "Slow" msgstr "慢" -#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1606 -#: sfdb_ui.cc:1715 +#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627 +#: sfdb_ui.cc:1736 msgid "Fast" msgstr "快" @@ -2663,7 +2674,7 @@ msgstr "激活" msgid "Slowest" msgstr "最慢" -#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064 +#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064 msgid "programming error: " msgstr "程序错误:" @@ -2780,7 +2791,7 @@ msgid "Select All in Track" msgstr "在音轨选择所有" #: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185 -#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2235 +#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237 msgid "Select All" msgstr "选择所有" @@ -2832,15 +2843,15 @@ msgstr "播放头和编辑点间选择范围" msgid "Select" msgstr "选择" -#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2220 +#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222 msgid "Cut" msgstr "剪切" -#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2223 +#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225 msgid "Copy" msgstr "复制" -#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2231 +#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233 msgid "Paste" msgstr "粘贴" @@ -2998,7 +3009,7 @@ msgstr "重做" msgid "Redo (%1)" msgstr "重做 (%1)" -#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1785 +#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 msgid "Duplicate" msgstr "复制" @@ -3025,8 +3036,8 @@ msgstr "删除播放列表" msgid "Keep Playlist" msgstr "保持播放列表" -#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5856 -#: processor_box.cc:1990 processor_box.cc:2015 +#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -3047,7 +3058,7 @@ msgstr "清除播放列表" msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "请等待,%1 载入可视化数据" -#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2251 +#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253 msgid "Edit..." msgstr "编辑..." @@ -3096,7 +3107,7 @@ msgstr "" msgid "Position" msgstr "位置" -#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:177 +#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177 #: panner_ui.cc:586 msgid "Trim" msgstr "" @@ -3109,7 +3120,7 @@ msgstr "增益" msgid "Ranges" msgstr "范围" -#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1781 session_option_editor.cc:145 +#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:145 #: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156 #: session_option_editor.cc:163 msgid "Fades" @@ -3147,7 +3158,7 @@ msgstr "MIDI选项" msgid "Misc Options" msgstr "其他选项" -#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1452 route_group_dialog.cc:48 +#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48 #: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225 msgid "Monitoring" msgstr "监控中" @@ -3188,8 +3199,8 @@ msgstr "第二时钟" msgid "Separate" msgstr "分离" -#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1916 route_time_axis.cc:199 -#: route_time_axis.cc:2397 +#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1914 route_time_axis.cc:208 +#: route_time_axis.cc:2417 msgid "Solo" msgstr "" @@ -3201,7 +3212,7 @@ msgstr "子框架" msgid "Timecode fps" msgstr "时间码FPS" -#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:421 +#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:430 msgid "Height" msgstr "高度" @@ -3326,7 +3337,7 @@ msgstr "播放头到范围开始" msgid "Playhead to Range End" msgstr "播放头到范围结束" -#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2237 +#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239 msgid "Deselect All" msgstr "反选所有" @@ -3598,9 +3609,9 @@ msgstr "" msgid "Toggle Active" msgstr "" -#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1707 editor_markers.cc:876 -#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1488 -#: route_time_axis.cc:701 +#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1716 editor_markers.cc:876 +#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1495 +#: route_time_axis.cc:710 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -3608,19 +3619,19 @@ msgstr "移除" msgid "Fit Selected Tracks" msgstr "" -#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1298 +#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1302 msgid "Largest" msgstr "最大的" -#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1299 +#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1303 msgid "Larger" msgstr "更大的" -#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1300 +#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1304 msgid "Large" msgstr "大" -#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1302 +#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1306 msgid "Small" msgstr "小" @@ -3718,7 +3729,7 @@ msgstr "" msgid "Slide" msgstr "" -#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1728 editor_markers.cc:860 +#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1737 editor_markers.cc:860 #: editor_rulers.cc:386 location_ui.cc:56 msgid "Lock" msgstr "" @@ -3894,7 +3905,7 @@ msgstr "分:秒" msgid "Video Monitor" msgstr "监控中" -#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1834 +#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842 msgid "Video" msgstr "" @@ -3905,7 +3916,7 @@ msgstr "上升到顶" #: editor_actions.cc:554 #, fuzzy -msgid "Framenumber" +msgid "Frame number" msgstr "音轨序号" #: editor_actions.cc:555 @@ -3996,7 +4007,7 @@ msgstr "移除总线" #: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 -#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:107 +#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:108 msgid "Import" msgstr "导入" @@ -4037,293 +4048,293 @@ msgstr "载入菜单 %1" msgid "Could not find editor.bindings in search path %1" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1019 editor_actions.cc:1415 editor_actions.cc:1426 -#: editor_actions.cc:1479 editor_actions.cc:1490 editor_actions.cc:1537 -#: editor_actions.cc:1547 editor_regions.cc:1561 +#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1424 editor_actions.cc:1435 +#: editor_actions.cc:1488 editor_actions.cc:1499 editor_actions.cc:1546 +#: editor_actions.cc:1556 editor_regions.cc:1561 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "程序错误: %1: %2" -#: editor_actions.cc:1713 +#: editor_actions.cc:1722 msgid "Raise" msgstr "上升" -#: editor_actions.cc:1716 +#: editor_actions.cc:1725 msgid "Raise to Top" msgstr "上升到顶" -#: editor_actions.cc:1719 gtk-custom-ruler.c:132 +#: editor_actions.cc:1728 gtk-custom-ruler.c:132 msgid "Lower" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1722 +#: editor_actions.cc:1731 msgid "Lower to Bottom" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1725 +#: editor_actions.cc:1734 msgid "Move to Original Position" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1730 +#: editor_actions.cc:1739 msgid "Lock to Video" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:867 +#: editor_actions.cc:1744 editor_markers.cc:867 msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1740 +#: editor_actions.cc:1749 msgid "Remove Sync" msgstr "移除同步" -#: editor_actions.cc:1743 mixer_strip.cc:1903 route_time_axis.cc:200 +#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:209 msgid "Mute" msgstr "静音" -#: editor_actions.cc:1746 +#: editor_actions.cc:1755 msgid "Normalize..." msgstr "标准化..." -#: editor_actions.cc:1749 +#: editor_actions.cc:1758 msgid "Reverse" msgstr "反转" -#: editor_actions.cc:1752 +#: editor_actions.cc:1761 msgid "Make Mono Regions" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1755 +#: editor_actions.cc:1764 msgid "Boost Gain" msgstr "提高增益" -#: editor_actions.cc:1758 +#: editor_actions.cc:1767 msgid "Cut Gain" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1761 +#: editor_actions.cc:1770 msgid "Pitch Shift..." msgstr "基音转移" -#: editor_actions.cc:1764 +#: editor_actions.cc:1773 msgid "Transpose..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1767 +#: editor_actions.cc:1776 msgid "Opaque" msgstr "不透明度" -#: editor_actions.cc:1771 editor_regions.cc:116 +#: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116 msgid "Fade In" msgstr "淡入" -#: editor_actions.cc:1776 editor_regions.cc:117 +#: editor_actions.cc:1785 editor_regions.cc:117 msgid "Fade Out" msgstr "淡出" -#: editor_actions.cc:1791 +#: editor_actions.cc:1800 msgid "Multi-Duplicate..." msgstr "多复制..." -#: editor_actions.cc:1796 +#: editor_actions.cc:1805 msgid "Fill Track" msgstr "填充音轨" -#: editor_actions.cc:1800 editor_markers.cc:955 +#: editor_actions.cc:1809 editor_markers.cc:955 msgid "Set Loop Range" msgstr "设置循环范围" -#: editor_actions.cc:1807 +#: editor_actions.cc:1816 msgid "Set Punch" msgstr "设置Punch" -#: editor_actions.cc:1811 +#: editor_actions.cc:1820 #, fuzzy msgid "Add Single Range Marker" msgstr "添加一个范围标记" -#: editor_actions.cc:1816 +#: editor_actions.cc:1825 #, fuzzy msgid "Add Range Marker Per Region" msgstr "添加范围标记" -#: editor_actions.cc:1820 +#: editor_actions.cc:1829 #, fuzzy msgid "Snap Position To Grid" msgstr "对齐到网络" -#: editor_actions.cc:1823 +#: editor_actions.cc:1832 msgid "Close Gaps" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1826 +#: editor_actions.cc:1835 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1829 +#: editor_actions.cc:1838 msgid "Export..." msgstr "导出..." -#: editor_actions.cc:1835 +#: editor_actions.cc:1844 msgid "Separate Under" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1839 +#: editor_actions.cc:1848 msgid "Set Fade In Length" msgstr "设置淡入长度" -#: editor_actions.cc:1840 +#: editor_actions.cc:1849 msgid "Set Fade Out Length" msgstr "设置淡出长度" -#: editor_actions.cc:1841 +#: editor_actions.cc:1850 msgid "Set Tempo from Region = Bar" msgstr "从区域设置节奏=小节" -#: editor_actions.cc:1846 +#: editor_actions.cc:1855 msgid "Split at Percussion Onsets" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1851 +#: editor_actions.cc:1860 msgid "List Editor..." msgstr "编辑列表" -#: editor_actions.cc:1854 +#: editor_actions.cc:1863 msgid "Properties..." msgstr "属性..." -#: editor_actions.cc:1858 +#: editor_actions.cc:1867 msgid "Bounce (with processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1859 +#: editor_actions.cc:1868 msgid "Bounce (without processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1860 +#: editor_actions.cc:1869 msgid "Combine" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1861 +#: editor_actions.cc:1870 msgid "Uncombine" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1863 +#: editor_actions.cc:1872 msgid "Spectral Analysis..." msgstr "频谱分析..." -#: editor_actions.cc:1865 +#: editor_actions.cc:1874 msgid "Reset Envelope" msgstr "重置包络线" -#: editor_actions.cc:1867 +#: editor_actions.cc:1876 msgid "Reset Gain" msgstr "预设增益" -#: editor_actions.cc:1872 +#: editor_actions.cc:1881 msgid "Envelope Active" msgstr "激活包络线" -#: editor_actions.cc:1876 +#: editor_actions.cc:1885 #, fuzzy msgid "Quantize..." msgstr "量化" -#: editor_actions.cc:1877 editor_actions.cc:1878 +#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1879 +#: editor_actions.cc:1888 msgid "Unlink from other copies" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1880 +#: editor_actions.cc:1889 msgid "Strip Silence..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1881 +#: editor_actions.cc:1890 msgid "Set Range Selection" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1883 +#: editor_actions.cc:1892 msgid "Nudge Later" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1884 +#: editor_actions.cc:1893 msgid "Nudge Earlier" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1889 +#: editor_actions.cc:1898 msgid "Nudge Later by Capture Offset" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1896 +#: editor_actions.cc:1905 msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1900 +#: editor_actions.cc:1909 msgid "Trim to Loop" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1901 +#: editor_actions.cc:1910 msgid "Trim to Punch" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1903 +#: editor_actions.cc:1912 msgid "Trim to Previous" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1904 +#: editor_actions.cc:1913 msgid "Trim to Next" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1911 +#: editor_actions.cc:1920 msgid "Insert Region From Region List" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1917 +#: editor_actions.cc:1926 msgid "Set Sync Position" msgstr "设置同步位置" -#: editor_actions.cc:1918 +#: editor_actions.cc:1927 msgid "Place Transient" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1919 +#: editor_actions.cc:1928 msgid "Split" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1920 +#: editor_actions.cc:1929 msgid "Trim Start at Edit Point" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1921 +#: editor_actions.cc:1930 msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1926 +#: editor_actions.cc:1935 msgid "Align Start" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1933 +#: editor_actions.cc:1942 msgid "Align Start Relative" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1937 +#: editor_actions.cc:1946 msgid "Align End" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1942 +#: editor_actions.cc:1951 msgid "Align End Relative" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1949 +#: editor_actions.cc:1958 msgid "Align Sync" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1956 +#: editor_actions.cc:1965 msgid "Align Sync Relative" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1960 editor_actions.cc:1963 +#: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972 msgid "Choose Top..." msgstr "" @@ -4351,32 +4362,32 @@ msgstr "" "此会话已经存在一个名为 %1 的源文件. 你想把 %2 作为一个新的源导入进来, 或跳过" "它?" -#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:107 +#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:108 msgid "Cancel Import" msgstr "取消导入" -#: editor_audio_import.cc:541 +#: editor_audio_import.cc:543 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "编辑器: 无法打开文件 \"%1\", (%2)" -#: editor_audio_import.cc:549 +#: editor_audio_import.cc:551 msgid "Cancel entire import" msgstr "取消全部导入" -#: editor_audio_import.cc:550 +#: editor_audio_import.cc:552 msgid "Don't embed it" msgstr "不嵌入之" -#: editor_audio_import.cc:551 +#: editor_audio_import.cc:553 msgid "Embed all without questions" msgstr "嵌入所有, 不提问" -#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583 +#: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585 #: export_format_dialog.cc:58 msgid "Sample rate" msgstr "采样率" -#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584 +#: editor_audio_import.cc:557 editor_audio_import.cc:586 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" @@ -4384,7 +4395,7 @@ msgstr "" "%1\n" "此音频文件的采样率与会话的采样率不匹配!" -#: editor_audio_import.cc:580 +#: editor_audio_import.cc:582 msgid "Embed it anyway" msgstr "嵌入之, 不管了" @@ -4421,32 +4432,32 @@ msgstr "复制节奏标记" msgid "move tempo mark" msgstr "移动节奏标记" -#: editor_drag.cc:2544 +#: editor_drag.cc:2545 msgid "change fade in length" msgstr "改变渐入长度" -#: editor_drag.cc:2662 +#: editor_drag.cc:2663 msgid "change fade out length" msgstr "改变渐出长度" -#: editor_drag.cc:3017 +#: editor_drag.cc:3018 msgid "move marker" msgstr "移动标记" -#: editor_drag.cc:3580 +#: editor_drag.cc:3581 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "当执行时间延伸操作时出现错误" -#: editor_drag.cc:4010 +#: editor_drag.cc:4011 #, fuzzy msgid "programming_error: %1" msgstr "程序错误: %1" -#: editor_drag.cc:4080 editor_markers.cc:680 +#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680 msgid "new range marker" msgstr "新范围标记" -#: editor_drag.cc:4761 +#: editor_drag.cc:4762 msgid "rubberband selection" msgstr "" @@ -4524,7 +4535,7 @@ msgid "Sharing Solo?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507 -#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1902 +#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1903 msgid "Rec" msgstr "" @@ -4601,7 +4612,7 @@ msgid "end" msgstr "结束" #: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764 -#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1005 +#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1017 msgid "add marker" msgstr "添加标记" @@ -4610,7 +4621,7 @@ msgstr "添加标记" msgid "range" msgstr "范围" -#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:840 +#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852 msgid "remove marker" msgstr "移除标记" @@ -4691,8 +4702,8 @@ msgstr "重命名标记" msgid "Rename Range" msgstr "重命名范围" -#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1768 -#: processor_box.cc:2233 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535 +#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781 +#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 msgid "Rename" msgstr "重命名" @@ -4833,7 +4844,7 @@ msgstr "移动区域到原始位置" msgid "Rename Region" msgstr "重命名区域" -#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1766 route_ui.cc:1533 +#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538 msgid "New name:" msgstr "新名字:" @@ -4999,7 +5010,7 @@ msgstr "" "(这个操作有毁灭性, 不能撤销!)" #: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6512 editor_regions.cc:460 -#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1477 +#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1482 msgid "No, do nothing." msgstr "不, 什么都不做." @@ -5189,11 +5200,11 @@ msgstr "" msgid "close region gaps" msgstr "关闭区间空白" -#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1451 +#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456 msgid "That would be bad news ...." msgstr "" -#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1456 +#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1461 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -5207,7 +5218,7 @@ msgstr "" msgid "tracks" msgstr "音轨" -#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1817 +#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822 msgid "track" msgstr "音轨" @@ -5215,7 +5226,7 @@ msgstr "音轨" msgid "busses" msgstr "总线" -#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1817 +#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822 msgid "bus" msgstr "总线" @@ -5257,7 +5268,7 @@ msgstr "" msgid "Yes, remove them." msgstr "是的, 移除他们." -#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478 +#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483 msgid "Yes, remove it." msgstr "使得, 移除它." @@ -5329,7 +5340,7 @@ msgstr "" msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled" msgstr "" -#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1960 mono_panner.cc:179 +#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1954 mono_panner.cc:179 #: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240 msgid "L" msgstr "" @@ -5347,8 +5358,9 @@ msgstr "" msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "" -#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:723 -#: mixer_strip.cc:1934 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237 +#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759 +#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554 +#: stereo_panner.cc:237 msgid "M" msgstr "" @@ -5418,7 +5430,8 @@ msgstr "音轨/总线" msgid "Track/Bus visible ?" msgstr "音轨/总线" -#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1951 route_time_axis.cc:2387 +#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334 +#: route_time_axis.cc:2407 msgid "A" msgstr "" @@ -5427,7 +5440,7 @@ msgstr "" msgid "Track/Bus active ?" msgstr "音轨/总线" -#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1935 +#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932 msgid "I" msgstr "" @@ -5436,7 +5449,7 @@ msgstr "" msgid "MIDI input enabled" msgstr "\t%1 MIDI inputs\n" -#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1933 mono_panner.cc:198 +#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198 #: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242 msgid "R" msgstr "" @@ -5451,7 +5464,7 @@ msgstr "启用录音" msgid "Muted" msgstr "静音" -#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1947 +#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330 msgid "S" msgstr "" @@ -5464,7 +5477,7 @@ msgstr "独奏..." msgid "SI" msgstr "" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1872 +#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880 #, fuzzy msgid "Solo Isolated" msgstr "Solo隔离" @@ -5752,141 +5765,145 @@ msgid "192000Hz" msgstr "192000 Hz" #: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169 -#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:163 +#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163 #: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438 -#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:542 +#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538 msgid "None" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:553 +#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563 msgid "Triangular" msgstr "三角形" -#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:555 +#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565 msgid "Rectangular" msgstr "矩形" -#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:557 +#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567 msgid "Shaped" msgstr "形状" -#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:473 engine_dialog.cc:964 +#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974 msgid "Playback/recording on 1 device" msgstr "在设备1 播放/录音" -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:477 engine_dialog.cc:530 -#: engine_dialog.cc:967 +#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540 +#: engine_dialog.cc:977 msgid "Playback/recording on 2 devices" msgstr "在设备2 播放/录音" -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:970 +#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980 msgid "Playback only" msgstr "仅播放" -#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:495 engine_dialog.cc:973 +#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983 msgid "Recording only" msgstr "仅录音" -#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:571 +#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448 +msgid "coremidi" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581 msgid "seq" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:573 +#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583 msgid "raw" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:177 +#: engine_dialog.cc:181 msgid "Driver:" msgstr "驱动:" -#: engine_dialog.cc:182 +#: engine_dialog.cc:186 #, fuzzy msgid "Audio Interface:" msgstr "接口:" -#: engine_dialog.cc:187 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266 +#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 msgid "Sample rate:" msgstr "采样率:" -#: engine_dialog.cc:192 +#: engine_dialog.cc:196 msgid "Buffer size:" msgstr "缓冲区大小:" -#: engine_dialog.cc:198 +#: engine_dialog.cc:202 msgid "Number of buffers:" msgstr "缓冲区数量:" -#: engine_dialog.cc:205 +#: engine_dialog.cc:209 msgid "Approximate latency:" msgstr "大约延迟:" -#: engine_dialog.cc:218 +#: engine_dialog.cc:222 msgid "Audio mode:" msgstr "音频模式:" -#: engine_dialog.cc:280 engine_dialog.cc:404 +#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408 msgid "Ignore" msgstr "忽略" -#: engine_dialog.cc:288 +#: engine_dialog.cc:292 msgid "Client timeout" msgstr "客户端超时" -#: engine_dialog.cc:295 +#: engine_dialog.cc:299 msgid "Number of ports:" msgstr "端口数量:" -#: engine_dialog.cc:300 +#: engine_dialog.cc:304 msgid "MIDI driver:" msgstr "MIDI驱动:" -#: engine_dialog.cc:306 +#: engine_dialog.cc:310 msgid "Dither:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:315 +#: engine_dialog.cc:319 msgid "" "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" msgstr "" "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" -#: engine_dialog.cc:323 +#: engine_dialog.cc:327 msgid "Server:" msgstr "服务器:" -#: engine_dialog.cc:335 +#: engine_dialog.cc:339 msgid "Input device:" msgstr "输入设备:" -#: engine_dialog.cc:339 +#: engine_dialog.cc:343 msgid "Output device:" msgstr "输出设备:" -#: engine_dialog.cc:344 +#: engine_dialog.cc:348 msgid "Hardware input latency:" msgstr "硬件输入延迟:" -#: engine_dialog.cc:347 engine_dialog.cc:353 +#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357 msgid "samples" msgstr "采样" -#: engine_dialog.cc:350 +#: engine_dialog.cc:354 msgid "Hardware output latency:" msgstr "硬件输出延迟:" -#: engine_dialog.cc:364 +#: engine_dialog.cc:368 msgid "Device" msgstr "设备" -#: engine_dialog.cc:366 +#: engine_dialog.cc:370 msgid "Advanced" msgstr "高级" -#: engine_dialog.cc:643 +#: engine_dialog.cc:653 msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" msgstr "无法打开JACK的rc文件%1来储存参数" -#: engine_dialog.cc:777 +#: engine_dialog.cc:787 msgid "" "You do not have any audio devices capable of\n" "simultaneous playback and recording.\n" @@ -5903,31 +5920,31 @@ msgid "" "%1 and choose the relevant device then." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:790 +#: engine_dialog.cc:800 msgid "No suitable audio devices" msgstr "没有合适的音频设备" -#: engine_dialog.cc:1007 +#: engine_dialog.cc:1017 msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" msgstr "JACK%1" -#: engine_dialog.cc:1077 +#: engine_dialog.cc:1087 msgid "You need to choose an audio device first." msgstr "你需要先选择一个音频设备" -#: engine_dialog.cc:1094 +#: engine_dialog.cc:1104 msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." msgstr "电脑无法识别音频设备 %1" -#: engine_dialog.cc:1246 +#: engine_dialog.cc:1256 msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1325 +#: engine_dialog.cc:1335 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:146 +#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145 msgid "Channels:" msgstr "通道:" @@ -6086,9 +6103,9 @@ msgid "Folder:" msgstr "文件:" #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44 -#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:44 -#: video_server_dialog.cc:46 export_video_dialog.cc:68 -#: export_video_dialog.cc:70 +#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45 +#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69 +#: export_video_dialog.cc:71 msgid "Browse" msgstr "浏览" @@ -6212,6 +6229,13 @@ msgstr "FLAC选项" msgid "Broadcast Wave options" msgstr "广播Wave (Broadcast Wave) 选项" +#: export_format_selector.cc:136 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove the format?" +msgstr "" +"你确定移除快照 \"%1\"?\n" +"(不可撤销)" + #: export_preset_selector.cc:28 msgid "Preset" msgstr "预设" @@ -6224,6 +6248,13 @@ msgstr "" "被选中的预设载入不成功!\n" "是不是其引用的的格式被删除了?" +#: export_preset_selector.cc:156 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove this preset?" +msgstr "" +"你确定移除快照 \"%1\"?\n" +"(不可撤销)" + #: export_timespan_selector.cc:46 msgid "Show Times as:" msgstr "显示时间:" @@ -6236,36 +6267,49 @@ msgstr "到" msgid "Range" msgstr "范围" -#: gain_meter.cc:109 gain_meter.cc:431 gain_meter.cc:820 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324 +#, fuzzy +msgid "curl error %1 (%2)" +msgstr "程序错误: %1 (%2)" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266 +msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:271 +msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 +msgid "%1" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856 msgid "-inf" msgstr "" -#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869 +#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913 msgid "Fader automation mode" msgstr "" -#: gain_meter.cc:116 gain_meter.cc:870 +#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914 msgid "Fader automation type" msgstr "" -#: gain_meter.cc:125 gain_meter.cc:759 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 +#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 msgid "Abs" msgstr "" -#: gain_meter.cc:334 -msgid "-Inf" -msgstr "" - -#: gain_meter.cc:726 mixer_strip.cc:1954 panner_ui.cc:557 -#: route_time_axis.cc:2391 +#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557 +#: route_time_axis.cc:2411 msgid "P" msgstr "" -#: gain_meter.cc:729 panner_ui.cc:560 +#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560 msgid "T" msgstr "" -#: gain_meter.cc:732 panner_ui.cc:563 +#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563 msgid "W" msgstr "" @@ -6277,7 +6321,7 @@ msgstr "预设" msgid "Switches" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2210 +#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212 msgid "Controls" msgstr "控制" @@ -6305,68 +6349,68 @@ msgstr "音频连结管理" msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "MIDI连接管理" -#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216 +#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216 msgid "port" msgstr "" -#: group_tabs.cc:306 +#: group_tabs.cc:308 msgid "Selection..." msgstr "" -#: group_tabs.cc:307 +#: group_tabs.cc:309 msgid "Record Enabled..." msgstr "启用录音..." -#: group_tabs.cc:308 +#: group_tabs.cc:310 msgid "Soloed..." msgstr "独奏..." -#: group_tabs.cc:314 +#: group_tabs.cc:316 #, fuzzy msgid "Create New Group ..." msgstr "新群组" -#: group_tabs.cc:315 +#: group_tabs.cc:317 msgid "Create New Group From" msgstr "" -#: group_tabs.cc:318 +#: group_tabs.cc:320 #, fuzzy msgid "Edit Group..." msgstr "新群组" -#: group_tabs.cc:319 +#: group_tabs.cc:321 #, fuzzy msgid "Collect Group" msgstr "没有群组" -#: group_tabs.cc:320 +#: group_tabs.cc:322 #, fuzzy msgid "Remove Group" msgstr "移除总线" -#: group_tabs.cc:323 +#: group_tabs.cc:325 #, fuzzy msgid "Remove Subgroup Bus" msgstr "移除总线" -#: group_tabs.cc:325 +#: group_tabs.cc:327 msgid "Add New Subgroup Bus" msgstr "" -#: group_tabs.cc:327 +#: group_tabs.cc:329 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "" -#: group_tabs.cc:328 +#: group_tabs.cc:330 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" msgstr "" -#: group_tabs.cc:334 +#: group_tabs.cc:336 msgid "Enable All Groups" msgstr "" -#: group_tabs.cc:335 +#: group_tabs.cc:337 #, fuzzy msgid "Disable All Groups" msgstr "禁用所有" @@ -6461,11 +6505,11 @@ msgstr "导入文件: %2 的 %1" msgid "I/O selector" msgstr "输入/输出 选择器" -#: io_selector.cc:266 +#: io_selector.cc:265 msgid "%1 input" msgstr "%1 输入" -#: io_selector.cc:268 +#: io_selector.cc:267 msgid "%1 output" msgstr "%1 输出" @@ -6545,7 +6589,7 @@ msgstr[1] "采样" msgid "Reset" msgstr "预设" -#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1734 +#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1755 msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "程序错误: %1 (%2)" @@ -6573,68 +6617,68 @@ msgstr "" msgid "Pre-Emphasis" msgstr "" -#: location_ui.cc:310 +#: location_ui.cc:314 #, fuzzy msgid "Remove this range" msgstr "忘记此范围" -#: location_ui.cc:311 +#: location_ui.cc:315 msgid "Start time - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:312 +#: location_ui.cc:316 msgid "End time - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:315 +#: location_ui.cc:319 #, fuzzy msgid "Set range start from playhead location" msgstr "从播放头设置范围标记" -#: location_ui.cc:316 +#: location_ui.cc:320 #, fuzzy msgid "Set range end from playhead location" msgstr "从区间选择设置范围" -#: location_ui.cc:320 +#: location_ui.cc:324 #, fuzzy msgid "Remove this marker" msgstr "忘记这个标记" -#: location_ui.cc:321 +#: location_ui.cc:325 msgid "Position - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:323 +#: location_ui.cc:327 #, fuzzy msgid "Set marker time from playhead location" msgstr "从区间选择设置范围" -#: location_ui.cc:462 +#: location_ui.cc:494 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "无法在会话开始放置CD标记" -#: location_ui.cc:708 +#: location_ui.cc:720 msgid "New Marker" msgstr "新标记" -#: location_ui.cc:709 +#: location_ui.cc:721 msgid "New Range" msgstr "新范围" -#: location_ui.cc:722 +#: location_ui.cc:734 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "循环/Punch 范围" -#: location_ui.cc:747 +#: location_ui.cc:759 msgid "Markers (Including CD Index)" msgstr "标记(包括CD索引)" -#: location_ui.cc:782 +#: location_ui.cc:794 msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" msgstr "范围(包括CD轨道区间)" -#: location_ui.cc:1024 +#: location_ui.cc:1036 msgid "add range marker" msgstr "添加范围标记" @@ -6719,45 +6763,49 @@ msgstr "" "然后连接到%1, 或者现在退出%1.\n" "现在你没办法保存会话, 因为你的连接信息可能会丢失.\n" -#: main.cc:491 +#: main.cc:487 msgid " (built using " msgstr "" -#: main.cc:494 +#: main.cc:490 msgid " and GCC version " msgstr "" -#: main.cc:504 +#: main.cc:500 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" msgstr "" -#: main.cc:505 +#: main.cc:501 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker, Robin Gareus" msgstr "" -#: main.cc:507 +#: main.cc:503 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "" -#: main.cc:508 +#: main.cc:504 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" -#: main.cc:509 +#: main.cc:505 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "" -#: main.cc:510 +#: main.cc:506 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" -#: main.cc:519 +#: main.cc:513 +msgid "could not initialize %1." +msgstr "无法初始化 %1." + +#: main.cc:522 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:525 +#: main.cc:528 #, fuzzy msgid "could not create %1 GUI" msgstr "无法创建Ardour用户图形界面" @@ -6766,7 +6814,7 @@ msgstr "无法创建Ardour用户图形界面" msgid "Display delta to edit cursor" msgstr "" -#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:120 +#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121 #, fuzzy msgid "MarkerText" msgstr "标记" @@ -7282,7 +7330,7 @@ msgstr "点击选择一个额外的文件夹" msgid "Missing Plugins" msgstr "丢失插件" -#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59 +#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -7362,223 +7410,236 @@ msgstr "载入菜单 %1" msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1720 +#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:1721 msgid "pre" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1293 -#: rc_option_editor.cc:1873 +#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 +#: rc_option_editor.cc:1881 #, fuzzy msgid "Comments" msgstr "注释" -#: mixer_strip.cc:145 +#: mixer_strip.cc:147 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:147 +#: mixer_strip.cc:149 msgid "" "\n" "%1-%2-click to toggle the width of all strips." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:154 +#: mixer_strip.cc:156 #, fuzzy msgid "Hide this mixer strip" msgstr "隐藏此音轨" -#: mixer_strip.cc:165 +#: mixer_strip.cc:167 #, fuzzy msgid "Click to select metering point" msgstr "选择测量点" -#: mixer_strip.cc:171 +#: mixer_strip.cc:173 msgid "tupni" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:190 +#: mixer_strip.cc:192 msgid "Isolate Solo" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:199 +#: mixer_strip.cc:201 msgid "Lock Solo Status" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1929 +#: mixer_strip.cc:203 mixer_strip.cc:1926 msgid "lock" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1928 +#: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1925 msgid "iso" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:256 +#: mixer_strip.cc:258 msgid "Mix group" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1870 +#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878 #, fuzzy msgid "Phase Invert" msgstr "反转" -#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1871 route_ui.cc:1213 +#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218 msgid "Solo Safe" msgstr "Solo安全" -#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:664 +#: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673 msgid "Group" msgstr "组" -#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1874 +#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882 #, fuzzy msgid "Meter Point" msgstr "编辑点" -#: mixer_strip.cc:466 +#: mixer_strip.cc:470 msgid "Enable/Disable MIDI input" msgstr "启用/禁用MIDI输入" -#: mixer_strip.cc:616 +#: mixer_strip.cc:622 msgid "" "Aux\n" "Sends" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:640 +#: mixer_strip.cc:646 msgid "Snd" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2152 +#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1089 +#: mixer_strip.cc:1096 msgid "INPUT to %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1092 +#: mixer_strip.cc:1099 msgid "OUTPUT from %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1167 +#: mixer_strip.cc:1174 msgid "Disconnected" msgstr "失去连接" -#: mixer_strip.cc:1296 +#: mixer_strip.cc:1303 #, fuzzy msgid "*Comments*" msgstr "注释" -#: mixer_strip.cc:1303 +#: mixer_strip.cc:1310 #, fuzzy msgid "Cmt" msgstr "剪切" -#: mixer_strip.cc:1306 +#: mixer_strip.cc:1313 msgid "*Cmt*" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1312 +#: mixer_strip.cc:1319 msgid "Click to Add/Edit Comments" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1351 +#: mixer_strip.cc:1358 msgid ": comment editor" msgstr ": 注释编辑器" -#: mixer_strip.cc:1428 +#: mixer_strip.cc:1435 msgid "Grp" msgstr "组" -#: mixer_strip.cc:1431 +#: mixer_strip.cc:1438 msgid "~G" msgstr "~G" -#: mixer_strip.cc:1460 +#: mixer_strip.cc:1467 msgid "Comments..." msgstr "注释..." -#: mixer_strip.cc:1462 +#: mixer_strip.cc:1469 msgid "Save As Template..." msgstr "保存为模板..." -#: mixer_strip.cc:1468 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687 +#: mixer_strip.cc:1475 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:696 msgid "Active" msgstr "启用(Active)" -#: mixer_strip.cc:1475 +#: mixer_strip.cc:1482 msgid "Adjust Latency..." msgstr "调整延迟..." -#: mixer_strip.cc:1478 +#: mixer_strip.cc:1485 msgid "Protect Against Denormals" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1484 route_time_axis.cc:426 +#: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435 msgid "Remote Control ID..." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1716 mixer_strip.cc:1740 +#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741 msgid "in" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1724 +#: mixer_strip.cc:1725 msgid "post" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1728 +#: mixer_strip.cc:1729 msgid "out" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1733 +#: mixer_strip.cc:1734 msgid "custom" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1744 +#: mixer_strip.cc:1745 msgid "pr" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1748 +#: mixer_strip.cc:1749 msgid "po" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1752 +#: mixer_strip.cc:1753 msgid "o" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1757 +#: mixer_strip.cc:1758 msgid "c" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:138 +#: mixer_strip.cc:1906 route_ui.cc:143 msgid "Disk" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1920 monitor_section.cc:63 +#: mixer_strip.cc:1918 monitor_section.cc:63 msgid "AFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1923 monitor_section.cc:64 +#: mixer_strip.cc:1921 monitor_section.cc:64 msgid "PFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1936 +#: mixer_strip.cc:1933 msgid "D" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1959 +#: mixer_strip.cc:1953 msgid "i" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:2133 +#: mixer_strip.cc:2128 msgid "Pre-fader" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:2134 +#: mixer_strip.cc:2129 #, fuzzy msgid "Post-fader" msgstr "交叉淡入淡出" +#: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728 +msgid "Change all in Group to %1" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730 +#, fuzzy +msgid "Change all to %1" +msgstr "通道 %1" + +#: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732 +msgid "Change same track-type to %1" +msgstr "" + #: mixer_ui.cc:1189 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "" @@ -7587,10 +7648,67 @@ msgstr "" msgid "-all-" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:1792 +#: mixer_ui.cc:1794 msgid "Strips" msgstr "" +#: meter_strip.cc:764 +msgid "Variable height" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:765 +#, fuzzy +msgid "Short" +msgstr "短" + +#: meter_strip.cc:766 +msgid "Tall" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:767 +msgid "Grande" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:768 +msgid "Venti" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:81 +msgid "Peak" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:84 +msgid "RMS + Peak" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:87 +msgid "IEC1/DIN" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:90 +msgid "IEC1/Nordic" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:93 +msgid "IEC2/BBC" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:96 +msgid "IEC2/EBU" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:99 +msgid "K20" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:102 +msgid "K14" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:105 +msgid "VU" +msgstr "" + #: monitor_section.cc:62 msgid "SiP" msgstr "" @@ -7962,7 +8080,7 @@ msgstr "" msgid "Panner (2D)" msgstr "" -#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:452 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451 msgid "Bypass" msgstr "" @@ -8135,7 +8253,7 @@ msgstr "根据类别" msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "呃?LADSPA插件没有编辑器" -#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:228 +#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227 #, fuzzy msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " @@ -8146,83 +8264,95 @@ msgstr "未知类型编辑器插件 (提示: 此版本的Ardour没有VST支持)" msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "未知类型编辑器插件" -#: plugin_ui.cc:258 +#: plugin_ui.cc:257 #, fuzzy msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " "version of %1)" msgstr "未知类型编辑器插件 (提示: 此版本的Ardour没有LinuxVST支持)" -#: plugin_ui.cc:330 +#: plugin_ui.cc:329 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:418 +#: plugin_ui.cc:417 msgid "Add" msgstr "增添" -#: plugin_ui.cc:422 +#: plugin_ui.cc:421 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "方向:" -#: plugin_ui.cc:423 +#: plugin_ui.cc:422 msgid "Plugin analysis" msgstr "插件分析" -#: plugin_ui.cc:430 +#: plugin_ui.cc:429 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:431 +#: plugin_ui.cc:430 #, fuzzy msgid "Save a new preset" msgstr "新预设的名称" -#: plugin_ui.cc:432 +#: plugin_ui.cc:431 msgid "Save the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:433 +#: plugin_ui.cc:432 msgid "Delete the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:434 +#: plugin_ui.cc:433 msgid "Disable signal processing by the plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:632 +#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" msgstr "单击来允许此插件接受键盘事件, 这样子就可以正常地使用 %1 快捷键" -#: plugin_ui.cc:468 +#: plugin_ui.cc:467 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "单击来启用/禁用此插件" -#: plugin_ui.cc:507 +#: plugin_ui.cc:506 #, fuzzy msgid "latency (%1 sample)" msgid_plural "latency (%1 samples)" msgstr[0] "延迟 (%1 采样)" msgstr[1] "延迟 (%1 采样)" -#: plugin_ui.cc:509 +#: plugin_ui.cc:508 msgid "latency (%1 ms)" msgstr "延迟 (%1 毫秒)" -#: plugin_ui.cc:520 +#: plugin_ui.cc:519 msgid "Edit Latency" msgstr "Upravit prodlevu" -#: plugin_ui.cc:559 +#: plugin_ui.cc:558 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "未找到插件预设%1" -#: plugin_ui.cc:639 +#: plugin_ui.cc:595 +msgid "" +"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " +"full version" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630 +msgid "" +"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " +"newer version" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:669 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "单击来允许正常地使用 %1 快捷键" @@ -8327,77 +8457,79 @@ msgstr "检测中..." msgid "Port Insert " msgstr "插入端口" -#: port_matrix.cc:323 port_matrix.cc:342 +#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357 msgid "Sources" msgstr "" -#: port_matrix.cc:324 port_matrix.cc:343 +#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358 msgid "Destinations" msgstr "目的地" -#: port_matrix.cc:419 port_matrix.cc:427 +#: port_matrix.cc:440 port_matrix.cc:448 #, c-format msgid "Add %s %s" msgstr "增加 %s %s" -#: port_matrix.cc:435 +#: port_matrix.cc:456 #, c-format msgid "Rename '%s'..." msgstr "重命名 '%s'..." -#: port_matrix.cc:451 +#: port_matrix.cc:472 msgid "Remove all" msgstr "移除所有" -#: port_matrix.cc:471 port_matrix.cc:483 +#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504 #, c-format msgid "%s all" msgstr "%s 所有" -#: port_matrix.cc:506 +#: port_matrix.cc:527 msgid "Rescan" msgstr "重新扫描" -#: port_matrix.cc:508 +#: port_matrix.cc:529 msgid "Show individual ports" msgstr "显示各个端口" -#: port_matrix.cc:514 +#: port_matrix.cc:535 msgid "Flip" msgstr "" -#: port_matrix.cc:702 +#: port_matrix.cc:723 #, fuzzy msgid "" "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " "or buss cannot support the new configuration." msgstr "此端口不可移除, 作为音轨或总线的第一个插件, 不接受新的输入数目." -#: port_matrix.cc:705 +#: port_matrix.cc:726 msgid "Cannot add port" msgstr "" -#: port_matrix.cc:727 +#: port_matrix.cc:748 msgid "Port removal not allowed" msgstr "不允许端口移除" -#: port_matrix.cc:728 +#: port_matrix.cc:749 +#, fuzzy msgid "" -"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot " -"accept the new number of inputs." +"This port cannot be removed.\n" +"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n" +"the new number of inputs or the last plugin has more outputs." msgstr "此端口不可移除, 作为音轨或总线的第一个插件, 不接受新的输入数目." -#: port_matrix.cc:945 +#: port_matrix.cc:966 #, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "移除 '%s'" -#: port_matrix.cc:960 +#: port_matrix.cc:981 #, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "%s 所有, 从 '%s'" -#: port_matrix.cc:1026 +#: port_matrix.cc:1047 msgid "channel" msgstr "声道" @@ -8409,53 +8541,53 @@ msgstr "没有连接的端口" msgid "There are no %1 ports to connect." msgstr "没有 %1 端口可连接." -#: processor_box.cc:255 +#: processor_box.cc:256 msgid "" "%1\n" "Double-click to show GUI.\n" "Alt+double-click to show generic GUI." msgstr "" -#: processor_box.cc:258 +#: processor_box.cc:259 msgid "" "%1\n" "Double-click to show generic GUI." msgstr "" -#: processor_box.cc:371 +#: processor_box.cc:372 #, fuzzy msgid "Show All Controls" msgstr "显示所有的自动化" -#: processor_box.cc:375 +#: processor_box.cc:376 #, fuzzy msgid "Hide All Controls" msgstr "隐藏所有自动化" -#: processor_box.cc:464 +#: processor_box.cc:465 #, fuzzy msgid "on" msgstr "完成" -#: processor_box.cc:464 rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1917 +#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925 msgid "off" msgstr "" -#: processor_box.cc:729 +#: processor_box.cc:742 msgid "" "Right-click to add/remove/edit\n" "plugins,inserts,sends and more" msgstr "" -#: processor_box.cc:1184 processor_box.cc:1578 +#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "插件不匹配" -#: processor_box.cc:1187 +#: processor_box.cc:1200 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1193 +#: processor_box.cc:1206 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" @@ -8463,41 +8595,41 @@ msgstr "" "\n" "此插件:\n" -#: processor_box.cc:1196 +#: processor_box.cc:1209 #, fuzzy msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" msgstr[0] "\t%1 MIDI inputs\n" msgstr[1] "\t%1 MIDI inputs\n" -#: processor_box.cc:1200 +#: processor_box.cc:1213 #, fuzzy msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" msgstr[0] "\t%1 audio inputs\n" msgstr[1] "\t%1 audio inputs\n" -#: processor_box.cc:1203 +#: processor_box.cc:1216 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1206 +#: processor_box.cc:1219 #, fuzzy msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" msgstr[0] "\t%1 MIDI channels\n" msgstr[1] "\t%1 MIDI channels\n" -#: processor_box.cc:1210 +#: processor_box.cc:1223 #, fuzzy msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" msgstr[0] "\t%1 audio channels\n" msgstr[1] "\t%1 audio channels\n" -#: processor_box.cc:1213 +#: processor_box.cc:1226 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" @@ -8505,37 +8637,37 @@ msgstr "" "\n" "%1 无法再次插入插件." -#: processor_box.cc:1249 +#: processor_box.cc:1262 msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "" -#: processor_box.cc:1581 +#: processor_box.cc:1594 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" "outputs will not work correctly." msgstr "" -#: processor_box.cc:1765 +#: processor_box.cc:1778 msgid "Rename Processor" msgstr "重命名处理器" -#: processor_box.cc:1796 +#: processor_box.cc:1809 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "至少有100个IO(输入输出)对象存在着这样的%1的名称 -名称没有改变" -#: processor_box.cc:1930 +#: processor_box.cc:1943 msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1941 +#: processor_box.cc:1954 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" -#: processor_box.cc:1987 +#: processor_box.cc:2000 msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -8543,72 +8675,72 @@ msgstr "" "你真想要移除所有处理器从 %1?\n" "(此操作不可撤销)" -#: processor_box.cc:1991 processor_box.cc:2016 +#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029 msgid "Yes, remove them all" msgstr "确定移除所有" -#: processor_box.cc:1993 processor_box.cc:2018 +#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031 msgid "Remove processors" msgstr "移除处理器" -#: processor_box.cc:2008 +#: processor_box.cc:2021 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -#: processor_box.cc:2011 +#: processor_box.cc:2024 msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -#: processor_box.cc:2198 +#: processor_box.cc:2200 msgid "New Plugin" msgstr "新插件" -#: processor_box.cc:2201 +#: processor_box.cc:2203 msgid "New Insert" msgstr "新插入" -#: processor_box.cc:2204 +#: processor_box.cc:2206 msgid "New External Send ..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2208 +#: processor_box.cc:2210 msgid "New Aux Send ..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2212 +#: processor_box.cc:2214 msgid "Clear (all)" msgstr "清除(所有)" -#: processor_box.cc:2214 +#: processor_box.cc:2216 msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "" -#: processor_box.cc:2216 +#: processor_box.cc:2218 msgid "Clear (post-fader)" msgstr "" -#: processor_box.cc:2242 +#: processor_box.cc:2244 msgid "Activate All" msgstr "激活所有" -#: processor_box.cc:2244 +#: processor_box.cc:2246 #, fuzzy msgid "Deactivate All" msgstr "取消激活所有" -#: processor_box.cc:2246 +#: processor_box.cc:2248 msgid "A/B Plugins" msgstr "A/B 插件" -#: processor_box.cc:2255 +#: processor_box.cc:2257 msgid "Edit with generic controls..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2531 +#: processor_box.cc:2557 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "" @@ -8768,7 +8900,7 @@ msgstr "" msgid "" "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://" "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when " -"the video-server is runing locally" +"the video-server is running locally" msgstr "" #: rc_option_editor.cc:836 @@ -8861,7 +8993,7 @@ msgstr "" msgid "Click gain level" msgstr "单击音频文件:" -#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667 +#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 msgid "Automation" msgstr "自动化" @@ -9043,93 +9175,97 @@ msgstr "当音频区域移除时移除相应自动化" msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "在编辑器的音轨显示仪表" -#: rc_option_editor.cc:1320 +#: rc_option_editor.cc:1321 +msgid "Display master-meter in the toolbar" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1328 msgid "Regions in active edit groups are edited together" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1321 +#: rc_option_editor.cc:1329 #, fuzzy msgid "whenever they overlap in time" msgstr "缩短已存在的新音符" -#: rc_option_editor.cc:1322 +#: rc_option_editor.cc:1330 msgid "only if they have identical length, position and origin" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1332 +#: rc_option_editor.cc:1340 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1340 +#: rc_option_editor.cc:1348 msgid "Show waveforms in regions" msgstr "显示区域的波形" -#: rc_option_editor.cc:1348 +#: rc_option_editor.cc:1356 #, fuzzy msgid "Show gain envelopes in audio regions" msgstr "显示区域的波形" -#: rc_option_editor.cc:1349 +#: rc_option_editor.cc:1357 msgid "in all modes" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1350 +#: rc_option_editor.cc:1358 msgid "only in region gain mode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1357 +#: rc_option_editor.cc:1365 msgid "Waveform scale" msgstr "波形标尺" -#: rc_option_editor.cc:1362 +#: rc_option_editor.cc:1370 msgid "linear" msgstr "先行" -#: rc_option_editor.cc:1363 +#: rc_option_editor.cc:1371 msgid "logarithmic" msgstr "对数" -#: rc_option_editor.cc:1369 +#: rc_option_editor.cc:1377 msgid "Waveform shape" msgstr "波形形状" -#: rc_option_editor.cc:1374 +#: rc_option_editor.cc:1382 msgid "traditional" msgstr "传统的" -#: rc_option_editor.cc:1375 +#: rc_option_editor.cc:1383 msgid "rectified" msgstr "整流的" -#: rc_option_editor.cc:1382 +#: rc_option_editor.cc:1390 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "在录制音频的时候显示波形" -#: rc_option_editor.cc:1390 +#: rc_option_editor.cc:1398 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "显示缩放工具栏" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1406 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1406 +#: rc_option_editor.cc:1414 msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1414 +#: rc_option_editor.cc:1422 msgid "Synchronise editor and mixer track order" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1422 +#: rc_option_editor.cc:1430 msgid "Synchronise editor and mixer selection" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1429 +#: rc_option_editor.cc:1437 msgid "Name new markers" msgstr "命名新标签" -#: rc_option_editor.cc:1435 +#: rc_option_editor.cc:1443 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " "be set as it is created.\n" @@ -9137,339 +9273,424 @@ msgid "" "You can always rename markers by right-clicking on them" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1441 +#: rc_option_editor.cc:1449 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1448 +#: rc_option_editor.cc:1456 msgid "Buffering" msgstr "缓冲中" -#: rc_option_editor.cc:1456 +#: rc_option_editor.cc:1464 msgid "Record monitoring handled by" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1467 +#: rc_option_editor.cc:1475 msgid "ardour" msgstr "ardour" -#: rc_option_editor.cc:1468 +#: rc_option_editor.cc:1476 msgid "audio hardware" msgstr "音频硬件" -#: rc_option_editor.cc:1475 +#: rc_option_editor.cc:1483 msgid "Tape machine mode" msgstr "磁带机模式" -#: rc_option_editor.cc:1480 +#: rc_option_editor.cc:1488 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "音轨和总线的连接" -#: rc_option_editor.cc:1485 +#: rc_option_editor.cc:1493 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "自动连接 主控/监视 总线" -#: rc_option_editor.cc:1492 +#: rc_option_editor.cc:1500 msgid "Connect track inputs" msgstr "链接音轨输入" -#: rc_option_editor.cc:1497 +#: rc_option_editor.cc:1505 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "自动物理数入" -#: rc_option_editor.cc:1498 rc_option_editor.cc:1511 +#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519 msgid "manually" msgstr "手动" -#: rc_option_editor.cc:1504 +#: rc_option_editor.cc:1512 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "链接音轨和总线的输出" -#: rc_option_editor.cc:1509 +#: rc_option_editor.cc:1517 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "自动物理数出" -#: rc_option_editor.cc:1510 +#: rc_option_editor.cc:1518 msgid "automatically to master bus" msgstr "自动化主控总线" -#: rc_option_editor.cc:1515 +#: rc_option_editor.cc:1523 msgid "Denormals" msgstr "异常" -#: rc_option_editor.cc:1520 +#: rc_option_editor.cc:1528 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "使用偏压直流放置异常" -#: rc_option_editor.cc:1527 +#: rc_option_editor.cc:1535 msgid "Processor handling" msgstr "处理器处理" -#: rc_option_editor.cc:1532 +#: rc_option_editor.cc:1540 msgid "no processor handling" msgstr "无处理器处理" -#: rc_option_editor.cc:1537 +#: rc_option_editor.cc:1545 msgid "use FlushToZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1541 +#: rc_option_editor.cc:1549 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1545 +#: rc_option_editor.cc:1553 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1555 +#: rc_option_editor.cc:1563 #, fuzzy msgid "Silence plugins when the transport is stopped" msgstr "当运输停止时停止插件" -#: rc_option_editor.cc:1563 +#: rc_option_editor.cc:1571 msgid "Make new plugins active" msgstr "启用新插件" -#: rc_option_editor.cc:1571 +#: rc_option_editor.cc:1579 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "启用音频自动分析" -#: rc_option_editor.cc:1579 +#: rc_option_editor.cc:1587 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "复制遗失的区域通道" -#: rc_option_editor.cc:1586 rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1613 -#: rc_option_editor.cc:1625 rc_option_editor.cc:1637 rc_option_editor.cc:1641 -#: rc_option_editor.cc:1649 rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 -#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 -#: rc_option_editor.cc:1691 +#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621 +#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649 +#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673 +#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691 +#: rc_option_editor.cc:1699 msgid "Solo / mute" msgstr "独奏/静音" -#: rc_option_editor.cc:1589 +#: rc_option_editor.cc:1597 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1596 +#: rc_option_editor.cc:1604 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1605 +#: rc_option_editor.cc:1613 msgid "Listen Position" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1610 +#: rc_option_editor.cc:1618 msgid "after-fader (AFL)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1611 +#: rc_option_editor.cc:1619 msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1617 +#: rc_option_editor.cc:1625 msgid "PFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1622 +#: rc_option_editor.cc:1630 msgid "before pre-fader processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1623 +#: rc_option_editor.cc:1631 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1629 +#: rc_option_editor.cc:1637 msgid "AFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1634 +#: rc_option_editor.cc:1642 msgid "immediately post-fader" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1635 +#: rc_option_editor.cc:1643 msgid "after post-fader processors (before pan)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1644 +#: rc_option_editor.cc:1652 msgid "Exclusive solo" msgstr "执行solo" -#: rc_option_editor.cc:1652 +#: rc_option_editor.cc:1660 msgid "Show solo muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1660 +#: rc_option_editor.cc:1668 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1665 +#: rc_option_editor.cc:1673 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "默认 音轨/总线 静音选项" -#: rc_option_editor.cc:1670 +#: rc_option_editor.cc:1678 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1678 +#: rc_option_editor.cc:1686 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1686 +#: rc_option_editor.cc:1694 msgid "Mute affects control outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1694 +#: rc_option_editor.cc:1702 msgid "Mute affects main outputs" msgstr " ovlivní hlavní výstupy" -#: rc_option_editor.cc:1710 +#: rc_option_editor.cc:1718 msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "发送MIDI时间码" -#: rc_option_editor.cc:1718 +#: rc_option_editor.cc:1726 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1727 +#: rc_option_editor.cc:1735 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "遵守MIDI机器控制命令(MTC commands)" -#: rc_option_editor.cc:1735 +#: rc_option_editor.cc:1743 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "发送MIDI机器控制命令(MTC commands)" -#: rc_option_editor.cc:1743 +#: rc_option_editor.cc:1751 msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "发送MIDI控制反馈" -#: rc_option_editor.cc:1751 +#: rc_option_editor.cc:1759 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "向内的MMC设备ID" -#: rc_option_editor.cc:1760 +#: rc_option_editor.cc:1768 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "向外的MMC设备ID" -#: rc_option_editor.cc:1769 +#: rc_option_editor.cc:1777 msgid "Initial program change" msgstr "初始程序改变" -#: rc_option_editor.cc:1778 +#: rc_option_editor.cc:1786 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1786 +#: rc_option_editor.cc:1794 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1794 +#: rc_option_editor.cc:1802 #, fuzzy msgid "Sound MIDI notes as they are selected" msgstr "没有选择MIDI通道" -#: rc_option_editor.cc:1802 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1814 +#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822 #, fuzzy msgid "User interaction" msgstr "区域操作" -#: rc_option_editor.cc:1805 +#: rc_option_editor.cc:1813 msgid "" "Use translations of %1 messages\n" " (requires a restart of %1 to take effect)\n" " (if available for your language preferences)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1812 +#: rc_option_editor.cc:1820 msgid "Keyboard" msgstr "键盘" -#: rc_option_editor.cc:1822 +#: rc_option_editor.cc:1830 msgid "Control surface remote ID" msgstr "控制表面移动的ID" -#: rc_option_editor.cc:1827 +#: rc_option_editor.cc:1835 msgid "assigned by user" msgstr "由用户指定" -#: rc_option_editor.cc:1828 +#: rc_option_editor.cc:1836 msgid "follows order of mixer" msgstr "混音器的如下顺序" -#: rc_option_editor.cc:1829 +#: rc_option_editor.cc:1837 msgid "follows order of editor" msgstr "编辑器的如下顺序" -#: rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1856 -#: rc_option_editor.cc:1877 rc_option_editor.cc:1886 rc_option_editor.cc:1894 -#: rc_option_editor.cc:1908 rc_option_editor.cc:1925 +#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864 +#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902 +#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951 +#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995 +#: rc_option_editor.cc:1997 #, fuzzy msgid "Preferences|GUI" msgstr "首选项" -#: rc_option_editor.cc:1841 +#: rc_option_editor.cc:1849 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1849 +#: rc_option_editor.cc:1857 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1859 +#: rc_option_editor.cc:1867 msgid "GUI" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1862 +#: rc_option_editor.cc:1870 msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1879 +#: rc_option_editor.cc:1887 #, fuzzy msgid "Mixer Strip" msgstr "混音器" -#: rc_option_editor.cc:1889 +#: rc_option_editor.cc:1897 msgid "Use narrow strips in the mixer by default" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1898 -msgid "Meter hold time" -msgstr "" +#: rc_option_editor.cc:1906 +#, fuzzy +msgid "Peak hold time" +msgstr "峰阈值" -#: rc_option_editor.cc:1904 +#: rc_option_editor.cc:1912 msgid "short" msgstr "短" -#: rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1920 +#: rc_option_editor.cc:1913 msgid "medium" msgstr "中" -#: rc_option_editor.cc:1906 +#: rc_option_editor.cc:1914 msgid "long" msgstr "长" -#: rc_option_editor.cc:1912 -msgid "Meter fall-off" +#: rc_option_editor.cc:1920 +#, fuzzy +msgid "DPM fall-off" +msgstr "标尺衰减" + +#: rc_option_editor.cc:1926 +msgid "slowest [6.6dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1918 -msgid "slowest" -msgstr "最慢" +#: rc_option_editor.cc:1927 +msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1919 -msgid "slow" -msgstr "慢" +#: rc_option_editor.cc:1928 +msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1921 -msgid "fast" -msgstr "快" +#: rc_option_editor.cc:1929 +msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1930 +msgid "medium [20dB/sec]" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1922 -msgid "faster" -msgstr "较快" +#: rc_option_editor.cc:1931 +msgid "fast [32dB/sec]" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1923 -msgid "fastest" -msgstr "最快" +#: rc_option_editor.cc:1932 +msgid "faster [46dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1933 +msgid "fastest [70dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1939 +msgid "Meter line-up level; 0dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960 +msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961 +msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962 +msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963 +msgid "-15dBFS (DIN)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1949 +msgid "" +"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " +"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1955 +msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1965 +msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1971 +msgid "VU Meter standard" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1976 +msgid "0VU = -2dBu (France)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1977 +msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1978 +msgid "0VU = +4dBu (standard)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1979 +msgid "0VU = +8dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1985 +#, fuzzy +msgid "Peak threshold [dBFS]" +msgstr "峰阈值" + +#: rc_option_editor.cc:1993 +msgid "" +"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " +"indicator will flash red." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2000 +msgid "LED meter style" +msgstr "" #: region_editor.cc:79 msgid "audition this region" @@ -9479,11 +9700,11 @@ msgstr "监听此区域" msgid "Position:" msgstr "位置:" -#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:169 +#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170 msgid "End:" msgstr "终点:" -#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:140 +#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:139 msgid "Length:" msgstr "长度:" @@ -9507,23 +9728,23 @@ msgstr "源:" msgid "Source:" msgstr "源:" -#: region_editor.cc:167 +#: region_editor.cc:166 msgid "Region '%1'" msgstr "区域 '%1'" -#: region_editor.cc:274 +#: region_editor.cc:273 msgid "change region start position" msgstr "改变区域开始位置" -#: region_editor.cc:290 +#: region_editor.cc:289 msgid "change region end position" msgstr "改变区域结束位置" -#: region_editor.cc:310 +#: region_editor.cc:309 msgid "change region length" msgstr "改变区域长度" -#: region_editor.cc:404 region_editor.cc:416 +#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415 msgid "change region sync point" msgstr "改变区域同步点" @@ -9723,318 +9944,318 @@ msgid "" "A route group of this name already exists. Please use a different name." msgstr "" -#: route_params_ui.cc:82 +#: route_params_ui.cc:83 msgid "Tracks/Busses" msgstr "音轨/总线" -#: route_params_ui.cc:101 +#: route_params_ui.cc:102 msgid "Inputs" msgstr "输入" -#: route_params_ui.cc:102 +#: route_params_ui.cc:103 msgid "Outputs" msgstr "输出" -#: route_params_ui.cc:103 +#: route_params_ui.cc:104 msgid "Plugins, Inserts & Sends" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:211 +#: route_params_ui.cc:208 msgid "route display list item for renamed route not found!" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:258 route_params_ui.cc:286 +#: route_params_ui.cc:255 route_params_ui.cc:283 #, c-format msgid "Playback delay: % samples" msgstr "回放延迟: % 采样" -#: route_params_ui.cc:478 +#: route_params_ui.cc:475 msgid "NO TRACK" msgstr "没有音轨" -#: route_params_ui.cc:611 route_params_ui.cc:612 +#: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614 msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "没有选择音轨或总线" -#: route_time_axis.cc:96 +#: route_time_axis.cc:97 msgid "g" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:97 +#: route_time_axis.cc:98 msgid "p" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:98 +#: route_time_axis.cc:99 msgid "a" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:168 +#: route_time_axis.cc:173 msgid "Record (Right-click for Step Edit)" msgstr "录音(右键单步调整)" -#: route_time_axis.cc:171 +#: route_time_axis.cc:176 msgid "Record" msgstr "录制" -#: route_time_axis.cc:201 +#: route_time_axis.cc:210 msgid "Route Group" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:204 +#: route_time_axis.cc:213 #, fuzzy msgid "MIDI Controllers and Automation" msgstr "MIDI控制输入" -#: route_time_axis.cc:381 +#: route_time_axis.cc:390 msgid "Show All Automation" msgstr "显示所有的自动化" -#: route_time_axis.cc:384 +#: route_time_axis.cc:393 msgid "Show Existing Automation" msgstr "显示已有的自动化" -#: route_time_axis.cc:387 +#: route_time_axis.cc:396 msgid "Hide All Automation" msgstr "隐藏所有自动化" -#: route_time_axis.cc:396 +#: route_time_axis.cc:405 #, fuzzy msgid "Processor automation" msgstr "清除自动化" -#: route_time_axis.cc:415 +#: route_time_axis.cc:424 msgid "Color..." msgstr "颜色..." -#: route_time_axis.cc:472 +#: route_time_axis.cc:481 msgid "Overlaid" msgstr "重叠" -#: route_time_axis.cc:478 +#: route_time_axis.cc:487 msgid "Stacked" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:486 +#: route_time_axis.cc:495 msgid "Layers" msgstr "层" -#: route_time_axis.cc:555 +#: route_time_axis.cc:564 msgid "Automatic (based on I/O connections)" msgstr "自动的(基于I/O连接)" -#: route_time_axis.cc:564 +#: route_time_axis.cc:573 msgid "(Currently: Existing Material)" msgstr "(当前:现有材料)" -#: route_time_axis.cc:567 +#: route_time_axis.cc:576 msgid "(Currently: Capture Time)" msgstr "(当前:捕获时间)" -#: route_time_axis.cc:575 +#: route_time_axis.cc:584 msgid "Align With Existing Material" msgstr "与已有材料对齐" -#: route_time_axis.cc:580 +#: route_time_axis.cc:589 msgid "Align With Capture Time" msgstr "与捕获时间对齐" -#: route_time_axis.cc:585 +#: route_time_axis.cc:594 msgid "Alignment" msgstr "对齐" -#: route_time_axis.cc:620 +#: route_time_axis.cc:629 msgid "Normal Mode" msgstr "一般模式" -#: route_time_axis.cc:626 +#: route_time_axis.cc:635 msgid "Tape Mode" msgstr "磁带模式" -#: route_time_axis.cc:632 +#: route_time_axis.cc:641 msgid "Non-Layered Mode" msgstr "非底层模式" -#: route_time_axis.cc:645 route_time_axis.cc:1587 +#: route_time_axis.cc:654 route_time_axis.cc:1601 msgid "Playlist" msgstr "播放列表" -#: route_time_axis.cc:965 +#: route_time_axis.cc:979 msgid "Rename Playlist" msgstr "重命名播放列表" -#: route_time_axis.cc:966 +#: route_time_axis.cc:980 msgid "New name for playlist:" msgstr "新的播放列表名称" -#: route_time_axis.cc:1051 +#: route_time_axis.cc:1065 msgid "New Copy Playlist" msgstr "新拷贝播放列表" -#: route_time_axis.cc:1052 route_time_axis.cc:1105 +#: route_time_axis.cc:1066 route_time_axis.cc:1119 msgid "Name for new playlist:" msgstr "新播放列表名" -#: route_time_axis.cc:1104 +#: route_time_axis.cc:1118 msgid "New Playlist" msgstr "新的播放列表" -#: route_time_axis.cc:1295 +#: route_time_axis.cc:1309 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" msgstr "无法创建音轨,因为" -#: route_time_axis.cc:1476 +#: route_time_axis.cc:1490 msgid "New Copy..." msgstr "新拷贝" -#: route_time_axis.cc:1480 +#: route_time_axis.cc:1494 msgid "New Take" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1481 +#: route_time_axis.cc:1495 msgid "Copy Take" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1486 +#: route_time_axis.cc:1500 msgid "Clear Current" msgstr "清除当前" -#: route_time_axis.cc:1489 +#: route_time_axis.cc:1503 msgid "Select From All..." msgstr "选择所有" -#: route_time_axis.cc:1577 +#: route_time_axis.cc:1591 msgid "Take: %1.%2" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2267 +#: route_time_axis.cc:2291 msgid "Underlays" msgstr "底层" -#: route_time_axis.cc:2270 +#: route_time_axis.cc:2294 msgid "Remove \"%1\"" msgstr "移除 \"%1\"" -#: route_time_axis.cc:2320 route_time_axis.cc:2357 +#: route_time_axis.cc:2344 route_time_axis.cc:2381 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "程序错误:底层参考指针对不一致" -#: route_time_axis.cc:2388 +#: route_time_axis.cc:2408 msgid "After-fade listen (AFL)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2392 +#: route_time_axis.cc:2412 msgid "Pre-fade listen (PFL)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2396 +#: route_time_axis.cc:2416 msgid "s" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2400 +#: route_time_axis.cc:2419 msgid "m" msgstr "" -#: route_ui.cc:114 +#: route_ui.cc:119 msgid "Mute this track" msgstr "静音此音轨" -#: route_ui.cc:118 +#: route_ui.cc:123 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "静音其他(非solo的)音轨" -#: route_ui.cc:124 +#: route_ui.cc:129 msgid "Enable recording on this track" msgstr "在此音轨启用录音" -#: route_ui.cc:128 +#: route_ui.cc:133 msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "" -#: route_ui.cc:133 +#: route_ui.cc:138 msgid "Monitor input" msgstr "监听输入" -#: route_ui.cc:139 +#: route_ui.cc:144 msgid "Monitor playback" msgstr "监听回放" -#: route_ui.cc:586 +#: route_ui.cc:591 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "" -#: route_ui.cc:781 +#: route_ui.cc:786 msgid "Step Entry" msgstr "" -#: route_ui.cc:854 +#: route_ui.cc:859 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:858 +#: route_ui.cc:863 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:862 +#: route_ui.cc:867 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:866 +#: route_ui.cc:871 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:870 +#: route_ui.cc:875 msgid "Assign selected tracks (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:874 +#: route_ui.cc:879 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:877 +#: route_ui.cc:882 msgid "Assign selected tracks (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:881 +#: route_ui.cc:886 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:884 +#: route_ui.cc:889 msgid "Copy track/bus gains to sends" msgstr "" -#: route_ui.cc:885 +#: route_ui.cc:890 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "" -#: route_ui.cc:886 +#: route_ui.cc:891 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "" -#: route_ui.cc:1206 +#: route_ui.cc:1211 msgid "Solo Isolate" msgstr "Solo隔离" -#: route_ui.cc:1235 +#: route_ui.cc:1240 msgid "Pre Fader" msgstr "" -#: route_ui.cc:1241 +#: route_ui.cc:1246 msgid "Post Fader" msgstr "" -#: route_ui.cc:1247 +#: route_ui.cc:1252 msgid "Control Outs" msgstr "" -#: route_ui.cc:1253 +#: route_ui.cc:1258 msgid "Main Outs" msgstr "" -#: route_ui.cc:1385 +#: route_ui.cc:1390 msgid "Color Selection" msgstr "颜色选择" -#: route_ui.cc:1472 +#: route_ui.cc:1477 msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "\n" @@ -10048,7 +10269,7 @@ msgstr "" "\n" "(此动作不可撤销, 而且此会话文件将会被重新写入!)" -#: route_ui.cc:1474 +#: route_ui.cc:1479 msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" "\n" @@ -10058,15 +10279,15 @@ msgstr "" "\n" "(此动作不可撤销, 而且此会话文件将会被重新写入!)" -#: route_ui.cc:1482 +#: route_ui.cc:1487 msgid "Remove track" msgstr "移除音轨" -#: route_ui.cc:1484 +#: route_ui.cc:1489 msgid "Remove bus" msgstr "移除总线" -#: route_ui.cc:1511 +#: route_ui.cc:1516 msgid "" "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" "Do you want to use this new name?" @@ -10074,47 +10295,47 @@ msgstr "" "不建议使用 ':' 作为音轨和总线名称.\n" "你确定使用这个名称?" -#: route_ui.cc:1515 +#: route_ui.cc:1520 msgid "Use the new name" msgstr "使用新名称" -#: route_ui.cc:1516 +#: route_ui.cc:1521 msgid "Re-edit the name" msgstr "重新编辑名称" -#: route_ui.cc:1529 +#: route_ui.cc:1534 msgid "Rename Track" msgstr "重命名音轨" -#: route_ui.cc:1531 +#: route_ui.cc:1536 msgid "Rename Bus" msgstr "重命名总线" -#: route_ui.cc:1690 +#: route_ui.cc:1695 msgid " latency" msgstr " 延迟" -#: route_ui.cc:1703 +#: route_ui.cc:1708 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "无法创建模板根目录%1" -#: route_ui.cc:1709 +#: route_ui.cc:1714 msgid "Save As Template" msgstr "另存为模板" -#: route_ui.cc:1710 +#: route_ui.cc:1715 msgid "Template name:" msgstr "模板名称:" -#: route_ui.cc:1783 +#: route_ui.cc:1788 msgid "Remote Control ID" msgstr "移除控制ID" -#: route_ui.cc:1793 +#: route_ui.cc:1798 msgid "Remote control ID:" msgstr "移除控制ID:" -#: route_ui.cc:1807 +#: route_ui.cc:1812 msgid "" "The remote control ID of %1 is: %2\n" "\n" @@ -10122,17 +10343,17 @@ msgid "" "The remote control ID of %3 cannot be changed." msgstr "" -#: route_ui.cc:1811 +#: route_ui.cc:1816 #, fuzzy msgid "the master bus" msgstr "创建主控总线" -#: route_ui.cc:1811 +#: route_ui.cc:1816 #, fuzzy msgid "the monitor bus" msgstr "创建主控总线" -#: route_ui.cc:1813 +#: route_ui.cc:1818 msgid "" "The remote control ID of %6 is: %3\n" "\n" @@ -10143,23 +10364,23 @@ msgid "" "change this%5" msgstr "" -#: route_ui.cc:1816 +#: route_ui.cc:1821 #, fuzzy msgid "the mixer" msgstr "混音师" -#: route_ui.cc:1816 +#: route_ui.cc:1821 #, fuzzy msgid "the editor" msgstr "高度" -#: route_ui.cc:1871 +#: route_ui.cc:1876 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." msgstr "" -#: route_ui.cc:1873 +#: route_ui.cc:1878 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" msgstr "" @@ -10660,51 +10881,107 @@ msgstr "" msgid "Glue new regions to bars and beats" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116 +#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277 +#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291 +#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300 +#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 +#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 +#, fuzzy +msgid "Meterbridge" +msgstr "标尺" + +#: session_option_editor.cc:275 +msgid "Route Display" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:279 +#, fuzzy +msgid "Show Midi Tracks" +msgstr "显示所有MIDI轨" + +#: session_option_editor.cc:286 +#, fuzzy +msgid "Show Busses" +msgstr "总线" + +#: session_option_editor.cc:293 +#, fuzzy +msgid "Include Master Bus" +msgstr "创建主控总线" + +#: session_option_editor.cc:298 +msgid "Button Area" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:302 +#, fuzzy +msgid "Rec-enable Button" +msgstr "启用录音" + +#: session_option_editor.cc:309 +#, fuzzy +msgid "Mute Button" +msgstr "+按钮" + +#: session_option_editor.cc:316 +#, fuzzy +msgid "Solo Button" +msgstr "独奏/静音" + +#: session_option_editor.cc:321 +msgid "Name Labels" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:325 +#, fuzzy +msgid "Track Name" +msgstr "音轨/总线" + +#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 msgid "as new tracks" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 +#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108 msgid "to selected tracks" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111 +#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 msgid "to region list" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113 +#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112 msgid "as new tape tracks" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:97 +#: sfdb_ui.cc:96 msgid "programming error: unknown import mode string %1" msgstr "程序错误: 未知的导入模式字符串 %1" -#: sfdb_ui.cc:124 +#: sfdb_ui.cc:123 msgid "Auto-play" msgstr "自动播放" -#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:237 +#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236 msgid "Sound File Information" msgstr "声音文件信息" -#: sfdb_ui.cc:142 +#: sfdb_ui.cc:141 msgid "Timestamp:" msgstr "时间戳:" -#: sfdb_ui.cc:144 +#: sfdb_ui.cc:143 msgid "Format:" msgstr "格式:" -#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:530 +#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:526 msgid "Tags:" msgstr "标签:" -#: sfdb_ui.cc:320 +#: sfdb_ui.cc:319 msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported" msgstr "暂不支持监听MIDI文件" -#: sfdb_ui.cc:327 +#: sfdb_ui.cc:326 msgid "Could not read file: %1 (%2)." msgstr "无法读取文件: %1 (%2)." @@ -10733,11 +11010,11 @@ msgstr "音频文件" msgid "MIDI files" msgstr "MIDI文件" -#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:131 +#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:132 msgid "All files" msgstr "所有文件" -#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:142 +#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:143 msgid "Browse Files" msgstr "浏览文件" @@ -10745,179 +11022,167 @@ msgstr "浏览文件" msgid "Paths" msgstr "路径" -#: sfdb_ui.cc:517 +#: sfdb_ui.cc:515 msgid "Search Tags" msgstr "搜索标签" -#: sfdb_ui.cc:535 +#: sfdb_ui.cc:531 #, fuzzy msgid "Sort:" msgstr "整理" -#: sfdb_ui.cc:543 +#: sfdb_ui.cc:539 #, fuzzy msgid "Longest" msgstr "最大的" -#: sfdb_ui.cc:544 +#: sfdb_ui.cc:540 #, fuzzy msgid "Shortest" msgstr "快捷键" -#: sfdb_ui.cc:545 +#: sfdb_ui.cc:541 #, fuzzy msgid "Newest" msgstr "最慢" -#: sfdb_ui.cc:546 +#: sfdb_ui.cc:542 msgid "Oldest" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:547 +#: sfdb_ui.cc:543 msgid "Most downloaded" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:548 +#: sfdb_ui.cc:544 #, fuzzy msgid "Least downloaded" msgstr "开始下载" -#: sfdb_ui.cc:549 +#: sfdb_ui.cc:545 msgid "Highest rated" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:550 +#: sfdb_ui.cc:546 msgid "Lowest rated" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:555 +#: sfdb_ui.cc:551 msgid "More" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:572 +#: sfdb_ui.cc:555 +msgid "Similar" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:567 #, fuzzy msgid "ID" msgstr "MIDI" -#: sfdb_ui.cc:573 add_video_dialog.cc:83 +#: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "重命名" -#: sfdb_ui.cc:575 +#: sfdb_ui.cc:570 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "持续时间(秒)" -#: sfdb_ui.cc:576 +#: sfdb_ui.cc:571 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "最大化尺寸" -#: sfdb_ui.cc:577 +#: sfdb_ui.cc:572 #, fuzzy msgid "Samplerate" msgstr "采样率" -#: sfdb_ui.cc:578 +#: sfdb_ui.cc:573 msgid "License" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:594 +#: sfdb_ui.cc:591 msgid "Search Freesound" msgstr "寻找自由的声音" -#: sfdb_ui.cc:615 +#: sfdb_ui.cc:611 msgid "Press to import selected files and close this window" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:616 +#: sfdb_ui.cc:612 msgid "Press to import selected files and leave this window open" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:617 +#: sfdb_ui.cc:613 msgid "Press to close this window without importing any files" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:846 -msgid "found %1 match" -msgid_plural "found %1 matches" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: sfdb_ui.cc:862 +#: sfdb_ui.cc:809 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "SoundFileBrowser: 无法标记化字符串" -#: sfdb_ui.cc:960 +#: sfdb_ui.cc:1009 msgid "%1 more page of 100 results available" msgid_plural "%1 more pages of 100 results available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: sfdb_ui.cc:965 +#: sfdb_ui.cc:1014 msgid "No more results available" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1029 +#: sfdb_ui.cc:1078 msgid "B" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1031 +#: sfdb_ui.cc:1080 msgid "kB" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1033 sfdb_ui.cc:1035 +#: sfdb_ui.cc:1082 sfdb_ui.cc:1084 msgid "MB" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1037 +#: sfdb_ui.cc:1086 msgid "GB" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1070 -msgid "Search returned no results." -msgstr "" - -#: sfdb_ui.cc:1072 -msgid "Found %1 match" -msgid_plural "Found %1 matches" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: sfdb_ui.cc:1277 sfdb_ui.cc:1585 sfdb_ui.cc:1635 sfdb_ui.cc:1653 +#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1606 sfdb_ui.cc:1656 sfdb_ui.cc:1674 msgid "one track per file" msgstr "1音轨/1文件" -#: sfdb_ui.cc:1280 sfdb_ui.cc:1636 sfdb_ui.cc:1654 +#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1657 sfdb_ui.cc:1675 msgid "one track per channel" msgstr "1音轨/1声道" -#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1638 sfdb_ui.cc:1655 +#: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1676 msgid "sequence files" msgstr "顺序文件" -#: sfdb_ui.cc:1291 sfdb_ui.cc:1643 +#: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1664 msgid "all files in one track" msgstr "所有文件在一个音轨上" -#: sfdb_ui.cc:1292 sfdb_ui.cc:1637 +#: sfdb_ui.cc:1313 sfdb_ui.cc:1658 msgid "merge files" msgstr "合并文件" -#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1640 +#: sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1661 msgid "one region per file" msgstr "1区域/1文件" -#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1641 +#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1662 msgid "one region per channel" msgstr "1区域/1声道" -#: sfdb_ui.cc:1306 sfdb_ui.cc:1642 sfdb_ui.cc:1656 +#: sfdb_ui.cc:1327 sfdb_ui.cc:1663 sfdb_ui.cc:1677 msgid "all files in one region" msgstr "所有文件在一个区域" -#: sfdb_ui.cc:1373 +#: sfdb_ui.cc:1394 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" @@ -10925,58 +11190,58 @@ msgstr "" "一个或多个所选文件\n" "不能被用于 %1" -#: sfdb_ui.cc:1513 +#: sfdb_ui.cc:1534 msgid "Copy files to session" msgstr "复制文件到会话" -#: sfdb_ui.cc:1530 sfdb_ui.cc:1693 +#: sfdb_ui.cc:1551 sfdb_ui.cc:1714 msgid "file timestamp" msgstr "文件时间戳" -#: sfdb_ui.cc:1531 sfdb_ui.cc:1695 +#: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1716 msgid "edit point" msgstr "编辑点" -#: sfdb_ui.cc:1532 sfdb_ui.cc:1697 +#: sfdb_ui.cc:1553 sfdb_ui.cc:1718 msgid "playhead" msgstr "播放头" -#: sfdb_ui.cc:1533 +#: sfdb_ui.cc:1554 msgid "session start" msgstr "开始会话" -#: sfdb_ui.cc:1538 +#: sfdb_ui.cc:1559 msgid "Add files as ..." msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1560 +#: sfdb_ui.cc:1581 #, fuzzy msgid "Insert at" msgstr "插入于:" -#: sfdb_ui.cc:1573 +#: sfdb_ui.cc:1594 #, fuzzy msgid "Mapping" msgstr "共享中" -#: sfdb_ui.cc:1591 +#: sfdb_ui.cc:1612 #, fuzzy msgid "Conversion quality" msgstr "采样率转换质量" -#: sfdb_ui.cc:1603 sfdb_ui.cc:1709 +#: sfdb_ui.cc:1624 sfdb_ui.cc:1730 msgid "Best" msgstr "最佳质量" -#: sfdb_ui.cc:1604 sfdb_ui.cc:1711 +#: sfdb_ui.cc:1625 sfdb_ui.cc:1732 msgid "Good" msgstr "高质量" -#: sfdb_ui.cc:1605 sfdb_ui.cc:1713 +#: sfdb_ui.cc:1626 sfdb_ui.cc:1734 msgid "Quick" msgstr "速度优先" -#: sfdb_ui.cc:1607 +#: sfdb_ui.cc:1628 msgid "Fastest" msgstr "最快" @@ -11067,21 +11332,21 @@ msgstr "我想要关于这个会话的更多选项" #: startup.cc:194 msgid "" -"Welcome to this BETA release of Ardour 3.0\n" +"Welcome to this BETA release of Ardour %1\n" "\n" -"Ardour 3.0 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" +"Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" "it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n" "\n" "1) Please do NOT use this software with the expectation that it is " "stable or reliable\n" " though it may be so, depending on your workflow.\n" -"3) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" -"4) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " +"2) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" +"3) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " "report issues\n" -" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n" -"5) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " +" making sure to note the product version number as %1-beta.\n" +"4) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " "pass on comments.\n" -"6) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " +"5) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " "You\n" " can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n" "\n" @@ -11213,10 +11478,6 @@ msgstr "" msgid "Click to open the program website in your web browser" msgstr "" -#: startup.cc:594 -msgid "What would you like to do ?" -msgstr "你想干什么?" - #: startup.cc:729 msgid "Open" msgstr "打开 " @@ -11229,84 +11490,84 @@ msgstr "会话名称:" msgid "Create session folder in:" msgstr "在创建会话文件夹:" -#: startup.cc:813 +#: startup.cc:821 msgid "Select folder for session" msgstr "为会话选择一个文件夹" -#: startup.cc:845 +#: startup.cc:853 msgid "Use this template" msgstr "使用此模板" -#: startup.cc:848 +#: startup.cc:856 msgid "no template" msgstr "没有模板" -#: startup.cc:876 +#: startup.cc:884 msgid "Use an existing session as a template:" msgstr "使用一个存在的会话当作模板" -#: startup.cc:888 +#: startup.cc:896 msgid "Select template" msgstr "选择模板" -#: startup.cc:914 +#: startup.cc:922 msgid "New Session" msgstr "新会话" -#: startup.cc:1068 +#: startup.cc:1077 msgid "Select session file" msgstr "选择会话文件" -#: startup.cc:1084 +#: startup.cc:1093 msgid "Browse:" msgstr "浏览:" -#: startup.cc:1093 +#: startup.cc:1102 msgid "Select a session" msgstr "选择一个会话" -#: startup.cc:1119 startup.cc:1120 startup.cc:1121 +#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131 msgid "channels" msgstr "声道" -#: startup.cc:1135 +#: startup.cc:1145 msgid "Busses" msgstr "总线" -#: startup.cc:1136 +#: startup.cc:1146 msgid "Inputs" msgstr "输入" -#: startup.cc:1137 +#: startup.cc:1147 msgid "Outputs" msgstr "输出" -#: startup.cc:1145 +#: startup.cc:1155 msgid "Create master bus" msgstr "创建主控总线" -#: startup.cc:1155 +#: startup.cc:1165 #, fuzzy msgid "Automatically connect to physical inputs" msgstr "自动连接物理输入" -#: startup.cc:1162 startup.cc:1221 +#: startup.cc:1172 startup.cc:1231 msgid "Use only" msgstr "仅使用" -#: startup.cc:1215 +#: startup.cc:1225 msgid "Automatically connect outputs" msgstr "自动连接到输出" -#: startup.cc:1237 +#: startup.cc:1247 msgid "... to master bus" msgstr "... 到主控总线" -#: startup.cc:1247 +#: startup.cc:1257 msgid "... to physical outputs" msgstr "... 到物理输出" -#: startup.cc:1297 +#: startup.cc:1307 msgid "Advanced Session Options" msgstr "高级会话选项" @@ -11991,19 +12252,19 @@ msgstr "配置文件 %1 还没保存" msgid "bad XPM header %1" msgstr "" -#: utils.cc:292 +#: utils.cc:292 utils.cc:324 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:544 +#: utils.cc:591 msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "" -#: utils.cc:570 +#: utils.cc:617 msgid "cannot find icon image for %1 using %2" msgstr "" -#: utils.cc:585 +#: utils.cc:632 msgid "Caught exception while loading icon named %1" msgstr "" @@ -12011,84 +12272,86 @@ msgstr "" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:54 +#: add_video_dialog.cc:55 #, fuzzy msgid "Set Video Track" msgstr "添加音频音轨" -#: add_video_dialog.cc:62 +#: add_video_dialog.cc:63 #, fuzzy msgid "Launch External Video Monitor" msgstr "监控中" -#: add_video_dialog.cc:63 +#: add_video_dialog.cc:64 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:65 +#: add_video_dialog.cc:66 msgid "Reload docroot" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:110 add_video_dialog.cc:114 +#: add_video_dialog.cc:111 add_video_dialog.cc:115 msgid "VideoServerIndex" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:128 +#: add_video_dialog.cc:129 #, fuzzy msgid "Video files" msgstr "音频文件" -#: add_video_dialog.cc:163 +#: add_video_dialog.cc:164 #, fuzzy msgid "Video Information" msgstr "声音文件信息" -#: add_video_dialog.cc:166 +#: add_video_dialog.cc:167 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "开始" -#: add_video_dialog.cc:172 +#: add_video_dialog.cc:173 #, fuzzy msgid "Frame rate:" msgstr "采样率:" -#: add_video_dialog.cc:175 +#: add_video_dialog.cc:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:653 +#: add_video_dialog.cc:654 msgid " %1 fps" msgstr "" -#: editor_videotimeline.cc:138 +#: editor_videotimeline.cc:146 msgid "Export Successful: %1" msgstr "" -#: video_timeline.cc:467 +#: video_timeline.cc:469 msgid "" "Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file " "readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?" msgstr "" -#: video_timeline.cc:501 -msgid "Failed to set session-framerate: " -msgstr "" - -#: video_timeline.cc:501 -msgid " does not have a corresponding option setting in Ardour." +#: video_timeline.cc:507 +msgid "" +"Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option " +"setting in %2." msgstr "" -#: video_timeline.cc:507 +#: video_timeline.cc:515 msgid "" -"Video file's framerate is not equal to Ardour session timecode's framerate: " +"Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' " +"vs '%3'" msgstr "" -#: video_timeline.cc:508 -msgid " vs " +#: video_timeline.cc:588 +msgid "" +"Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually " +"means that the video server was not started by ardour and uses a different " +"document-root." msgstr "" -#: video_timeline.cc:690 +#: video_timeline.cc:737 msgid "" "Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ " "(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE " @@ -12096,18 +12359,18 @@ msgid "" "xjadeo's remote-control interface 'xjremote')." msgstr "" -#: video_monitor.cc:282 +#: video_monitor.cc:281 #, fuzzy msgid "Video Monitor: File Not Found." msgstr "监控中" -#: transcode_ffmpeg.cc:71 +#: transcode_ffmpeg.cc:73 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n" "Video import and export is not possible until you install those tools.\n" -"Ardour requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n" +"%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n" "\n" -"The tools are included with the Ardour releases from ardour.org and also " +"The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also " "available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n" "\n" "Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid " @@ -12117,378 +12380,387 @@ msgid "" "ffprobe to ffprobe_harvid.\n" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:55 +#: transcode_video_dialog.cc:56 #, fuzzy msgid "Transcode/Import Video File " msgstr "导出为音频文件..." -#: transcode_video_dialog.cc:57 +#: transcode_video_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Output File:" msgstr "输出设备:" -#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72 +#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 msgid "Abort" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:62 +#: transcode_video_dialog.cc:63 #, fuzzy msgid "Height = " msgstr "高度" -#: transcode_video_dialog.cc:65 +#: transcode_video_dialog.cc:66 msgid "Manual Override" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:69 -msgid "Debug Mode: Print ffmpeg Command and Output to stdout." +#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89 +msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:106 +#: transcode_video_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "File Information" msgstr "声音文件信息" -#: transcode_video_dialog.cc:112 +#: transcode_video_dialog.cc:113 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " -"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more " +"is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:119 +#: transcode_video_dialog.cc:120 msgid "" "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an " "unsupported video codec or format." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:133 +#: transcode_video_dialog.cc:134 msgid "FPS:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:135 +#: transcode_video_dialog.cc:136 #, fuzzy msgid "Duration:" msgstr "持续时间(秒)" -#: transcode_video_dialog.cc:137 +#: transcode_video_dialog.cc:138 msgid "Codec:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:139 +#: transcode_video_dialog.cc:140 msgid "Geometry:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:154 +#: transcode_video_dialog.cc:155 #, fuzzy msgid "??" msgstr "???" -#: transcode_video_dialog.cc:175 +#: transcode_video_dialog.cc:176 #, fuzzy msgid "Import Settings" msgstr "选项" -#: transcode_video_dialog.cc:180 +#: transcode_video_dialog.cc:181 msgid "Do Not Import Video" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:181 +#: transcode_video_dialog.cc:182 msgid "Reference From Current Location" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:183 +#: transcode_video_dialog.cc:184 #, fuzzy msgid "Import/Transcode Video to Session" msgstr "从会话导入" -#: transcode_video_dialog.cc:197 +#: transcode_video_dialog.cc:198 msgid "Scale Video: Width = " msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:204 +#: transcode_video_dialog.cc:205 msgid "Original Width" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:219 +#: transcode_video_dialog.cc:220 msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:224 +#: transcode_video_dialog.cc:225 #, fuzzy msgid "Extract Audio:" msgstr "导出音频" -#: transcode_video_dialog.cc:344 +#: transcode_video_dialog.cc:345 #, fuzzy msgid "Extracting Audio.." msgstr "导出音频" -#: transcode_video_dialog.cc:347 +#: transcode_video_dialog.cc:348 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:373 +#: transcode_video_dialog.cc:374 msgid "Transcoding Video.." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:407 +#: transcode_video_dialog.cc:408 #, fuzzy msgid "Transcoding Failed." msgstr "开启翻译功能" -#: transcode_video_dialog.cc:490 +#: transcode_video_dialog.cc:491 #, fuzzy msgid "Save Transcoded Video File" msgstr "导出为音频文件..." -#: video_server_dialog.cc:42 +#: video_server_dialog.cc:43 msgid "Launch Video Server" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:43 +#: video_server_dialog.cc:44 msgid "Server Executable:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:45 +#: video_server_dialog.cc:46 #, fuzzy msgid "Server Docroot:" msgstr "服务器:" -#: video_server_dialog.cc:51 +#: video_server_dialog.cc:52 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)." msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:90 +#: video_server_dialog.cc:92 msgid "" "The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included " -"with the Ardour releases from ardour.org, alternatively you can download it " -"from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution." +"with the %1 releases from ardour.org, alternatively you can download it from " +"http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution." msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:117 +#: video_server_dialog.cc:120 msgid "Listen Address:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:122 +#: video_server_dialog.cc:125 msgid "Listen Port:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:127 +#: video_server_dialog.cc:130 #, fuzzy msgid "Cache Size:" msgstr "最大化尺寸" -#: video_server_dialog.cc:132 +#: video_server_dialog.cc:136 msgid "" -"Ardour relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" +"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" "The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n" "Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:171 +#: video_server_dialog.cc:176 msgid "Set Video Server Executable" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:191 +#: video_server_dialog.cc:196 msgid "Server docroot" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:52 +#: utils_videotl.cc:53 msgid "Destination is outside Video Server's docroot. " msgstr "" -#: utils_videotl.cc:53 +#: utils_videotl.cc:54 msgid "" "The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file " "will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:56 +#: utils_videotl.cc:57 msgid "Continue" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:62 +#: utils_videotl.cc:63 #, fuzzy msgid "Confirm Overwrite" msgstr "确定覆盖快照" -#: utils_videotl.cc:63 +#: utils_videotl.cc:64 #, fuzzy msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "已存在同名快照. 覆盖之?" -#: utils_videotl.cc:73 utils_videotl.cc:89 +#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90 #, fuzzy msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" msgstr "无法创建用户Ardour文件夹 %1 (%2)" -#: export_video_dialog.cc:65 +#: export_video_dialog.cc:66 #, fuzzy msgid "Export Video File " msgstr "导出为音频文件..." -#: export_video_dialog.cc:69 +#: export_video_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Video:" msgstr "开始" -#: export_video_dialog.cc:73 +#: export_video_dialog.cc:74 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:78 +#: export_video_dialog.cc:79 msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:79 +#: export_video_dialog.cc:80 #, fuzzy msgid "Normalize Audio" msgstr "标准化到:" -#: export_video_dialog.cc:80 +#: export_video_dialog.cc:81 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:81 +#: export_video_dialog.cc:82 msgid "Codec Optimizations:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:83 +#: export_video_dialog.cc:84 msgid "Deinterlace" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:84 +#: export_video_dialog.cc:85 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:85 +#: export_video_dialog.cc:86 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:86 +#: export_video_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "Include Session Metadata" msgstr "标记会话元数据" -#: export_video_dialog.cc:88 -msgid "Enable Debug Mode: Print ffmpeg Command & Output to stdout." -msgstr "" - -#: export_video_dialog.cc:106 +#: export_video_dialog.cc:107 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " -"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more " +"is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:116 +#: export_video_dialog.cc:117 #, fuzzy msgid "Output:" msgstr "输出" -#: export_video_dialog.cc:126 +#: export_video_dialog.cc:127 #, fuzzy msgid "Input:" msgstr "输入" -#: export_video_dialog.cc:137 +#: export_video_dialog.cc:138 #, fuzzy msgid "Audio:" msgstr "音频" -#: export_video_dialog.cc:139 +#: export_video_dialog.cc:140 #, fuzzy msgid "Master Bus" msgstr "创建主控总线" -#: export_video_dialog.cc:166 +#: export_video_dialog.cc:145 +msgid "from the %1 session's start to the session's end" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:149 +msgid "from 00:00:00:00 to the video's end" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:151 +msgid "from the video's start to the video's end" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:184 #, fuzzy msgid "Settings:" msgstr "目的地" -#: export_video_dialog.cc:174 +#: export_video_dialog.cc:192 #, fuzzy msgid "Range:" msgstr "范围" -#: export_video_dialog.cc:177 +#: export_video_dialog.cc:195 #, fuzzy msgid "Preset:" msgstr "预设" -#: export_video_dialog.cc:180 +#: export_video_dialog.cc:198 #, fuzzy msgid "Video Codec:" msgstr "文件:" -#: export_video_dialog.cc:183 +#: export_video_dialog.cc:201 #, fuzzy msgid "Video KBit/s:" msgstr "开始" -#: export_video_dialog.cc:186 +#: export_video_dialog.cc:204 #, fuzzy msgid "Audio Codec:" msgstr "音频模式:" -#: export_video_dialog.cc:189 +#: export_video_dialog.cc:207 #, fuzzy msgid "Audio KBit/s:" msgstr "音频文件" -#: export_video_dialog.cc:192 +#: export_video_dialog.cc:210 #, fuzzy msgid "Audio Samplerate:" msgstr "采样率:" -#: export_video_dialog.cc:369 +#: export_video_dialog.cc:387 #, fuzzy msgid "Normalizing audio" msgstr "归一化值" -#: export_video_dialog.cc:373 +#: export_video_dialog.cc:391 #, fuzzy msgid "Exporting audio" msgstr "导出音频" -#: export_video_dialog.cc:419 +#: export_video_dialog.cc:437 #, fuzzy -msgid "Exporting Audio.." +msgid "Exporting Audio..." msgstr "导出音频" -#: export_video_dialog.cc:476 +#: export_video_dialog.cc:494 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " "timeline instead." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:505 +#: export_video_dialog.cc:523 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:544 -msgid "Encoding Video.." -msgstr "" +#: export_video_dialog.cc:562 +#, fuzzy +msgid "Encoding Video..." +msgstr "开启翻译功能" -#: export_video_dialog.cc:563 +#: export_video_dialog.cc:581 msgid "Export Video: Video input file cannot be read." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:661 +#: export_video_dialog.cc:679 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:673 +#: export_video_dialog.cc:691 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:761 +#: export_video_dialog.cc:779 #, fuzzy msgid "Transcoding failed." msgstr "开启翻译功能" -#: export_video_dialog.cc:930 export_video_dialog.cc:950 +#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968 #, fuzzy msgid "Save Exported Video File" msgstr "导出为音频文件..." @@ -12506,33 +12778,33 @@ msgstr "" msgid "Video Export Info" msgstr "" -#: export_video_infobox.cc:46 +#: export_video_infobox.cc:48 msgid "" -"Ardour video export is not recommended for mastering!\n" -"While 'ffmpeg' (which is used by ardour) can produce high-quality files, " -"this export lacks the possibility to tweak many settings. We recommend to " -"use 'winff', 'devede' or 'dvdauthor' to mux & master. Nevertheless this " -"video-export comes in handy to do quick snapshots, intermediates, dailies or " -"online videos.\n" -"\n" -"The soundtrack is created from the master-bus of the current Ardour " -"session.\n" +"Video encoding is a non-trivial task with many details.\n" "\n" -"The video soure defaults to the file used in the video timeline, which may " -"not the best quality to start with, you should the original video file.\n" +"Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n" "\n" -"If the export-range is longer than the original video, black video frames " -"are prefixed and/or appended. This process may fail with non-standard pixel-" -"aspect-ratios.\n" -"\n" -"The file-format is determined by the extension that you choose for the " -"output file (.avi, .mov, .flv, .ogv,...)\n" -"Note: not all combinations of format+codec+settings produce files which are " -"according so spec. e.g. flv files require sample-rates of 22.1kHz or " -"44.1kHz, mpeg containers can not be used with ac3 audio-codec, etc. If in " -"doubt, use one of the built-in presets." +"Open Manual in Browser? " msgstr "" +#~ msgid "slowest" +#~ msgstr "最慢" + +#~ msgid "slow" +#~ msgstr "慢" + +#~ msgid "fast" +#~ msgstr "快" + +#~ msgid "faster" +#~ msgstr "较快" + +#~ msgid "fastest" +#~ msgstr "最快" + +#~ msgid "What would you like to do ?" +#~ msgstr "你想干什么?" + #~ msgid "Connect" #~ msgstr "连接" -- cgit v1.2.3