From c55c8141776ff97765875617af7b38d6236633a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Edgar Aichinger Date: Sun, 14 May 2017 16:09:53 +0200 Subject: one more update to german translation --- gtk2_ardour/po/de.po | 98 +++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 47 insertions(+), 51 deletions(-) (limited to 'gtk2_ardour/po/de.po') diff --git a/gtk2_ardour/po/de.po b/gtk2_ardour/po/de.po index 465f26a654..35a40f0199 100644 --- a/gtk2_ardour/po/de.po +++ b/gtk2_ardour/po/de.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-14 13:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-14 15:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-14 16:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-14 16:05+0100\n" "Last-Translator: Edgar Aichinger \n" "Language-Team: German <>\n" "Language: de\n" @@ -562,17 +562,17 @@ msgstr "MIDI Busse" msgid "VCA Masters" msgstr "VCA Masters" -#: add_route_dialog.cc:85 add_route_dialog.cc:630 duplicate_routes_dialog.cc:58 +#: add_route_dialog.cc:85 add_route_dialog.cc:629 duplicate_routes_dialog.cc:58 #: duplicate_routes_dialog.cc:209 msgid "First" msgstr "Zuerst" -#: add_route_dialog.cc:86 add_route_dialog.cc:634 duplicate_routes_dialog.cc:59 +#: add_route_dialog.cc:86 add_route_dialog.cc:633 duplicate_routes_dialog.cc:59 #: duplicate_routes_dialog.cc:213 msgid "Before Selection" msgstr "Vor Auswahl" -#: add_route_dialog.cc:87 add_route_dialog.cc:632 duplicate_routes_dialog.cc:60 +#: add_route_dialog.cc:87 add_route_dialog.cc:631 duplicate_routes_dialog.cc:60 #: duplicate_routes_dialog.cc:211 msgid "After Selection" msgstr "Nach Auswahl" @@ -663,62 +663,62 @@ msgstr "" "Falls Sie nicht vorhaben, so ein Plugin zu benutzen, verwenden Sie " "stattdessen eine normale Audio- oder MIDI-Spur" -#: add_route_dialog.cc:372 add_route_dialog.cc:389 editor_actions.cc:446 +#: add_route_dialog.cc:372 add_route_dialog.cc:388 editor_actions.cc:446 #: editor_rulers.cc:250 time_axis_view.cc:1289 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: add_route_dialog.cc:374 add_route_dialog.cc:391 +#: add_route_dialog.cc:374 add_route_dialog.cc:390 msgid "Non Layered" msgstr "Non Layered" -#: add_route_dialog.cc:376 add_route_dialog.cc:378 add_route_dialog.cc:393 +#: add_route_dialog.cc:377 add_route_dialog.cc:392 msgid "Tape" msgstr "Band" -#: add_route_dialog.cc:482 monitor_section.cc:277 plugin_pin_dialog.cc:509 +#: add_route_dialog.cc:481 monitor_section.cc:277 plugin_pin_dialog.cc:509 #: plugin_setup_dialog.cc:213 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: add_route_dialog.cc:486 plugin_pin_dialog.cc:512 plugin_setup_dialog.cc:216 +#: add_route_dialog.cc:485 plugin_pin_dialog.cc:512 plugin_setup_dialog.cc:216 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: add_route_dialog.cc:509 +#: add_route_dialog.cc:508 msgid "3 Channel" msgstr "3 Kanäle" -#: add_route_dialog.cc:513 +#: add_route_dialog.cc:512 msgid "4 Channel" msgstr "4 Kanäle" -#: add_route_dialog.cc:517 +#: add_route_dialog.cc:516 msgid "5 Channel" msgstr "5 Kanäle" -#: add_route_dialog.cc:521 +#: add_route_dialog.cc:520 msgid "6 Channel" msgstr "6 Kanäle" -#: add_route_dialog.cc:525 +#: add_route_dialog.cc:524 msgid "8 Channel" msgstr "8 Kanäle" -#: add_route_dialog.cc:529 +#: add_route_dialog.cc:528 msgid "12 Channel" msgstr "12 Kanäle" -#: add_route_dialog.cc:533 gain_meter.cc:193 mixer_strip.cc:2053 +#: add_route_dialog.cc:532 gain_meter.cc:193 mixer_strip.cc:2053 #: mixer_strip.cc:2499 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: add_route_dialog.cc:575 add_route_dialog.cc:591 route_group_menu.cc:85 +#: add_route_dialog.cc:574 add_route_dialog.cc:590 route_group_menu.cc:85 msgid "New Group..." msgstr "Neue Gruppe..." -#: add_route_dialog.cc:579 mixer_strip.cc:1609 route_group_menu.cc:89 +#: add_route_dialog.cc:578 mixer_strip.cc:1609 route_group_menu.cc:89 msgid "No Group" msgstr "Keine Gruppe" @@ -2159,16 +2159,16 @@ msgid "" "Force all tracks to monitor Input, unless they are explicitly set to monitor " "Disk" msgstr "" -"Zwinge alle Spuren, den Eingang an den Monitor zu schicken, sofern sie nicht" -" explizit auf \"Festplatte\" eingestellt sind" +"Zwinge alle Spuren, den Eingang an den Monitor zu schicken, sofern sie nicht " +"explizit auf \"Festplatte\" eingestellt sind" #: ardour_ui2.cc:418 msgid "" "Force all tracks to monitor Disk playback, unless they are explicitly set to " "Input" msgstr "" -"Zwinge alle Spuren, die Festplatten-Wiedergabe an den Monitor zu schicken," -" sofern sie nicht explizit auf \"Eingang\" eingestellt sind" +"Zwinge alle Spuren, die Festplatten-Wiedergabe an den Monitor zu schicken, " +"sofern sie nicht explizit auf \"Eingang\" eingestellt sind" #: ardour_ui2.cc:844 rc_option_editor.cc:3508 rc_option_editor.cc:3521 #: rc_option_editor.cc:3533 rc_option_editor.cc:3535 rc_option_editor.cc:3537 @@ -8365,8 +8365,8 @@ msgid "" "The key sequence is already bound to '%1'. Please remove the other binding " "first." msgstr "" -"Diese Tastenkombination ist bereits mit '%1' verknüpft. Bitte entfernen Sie" -" zuerst die andere Zuweisung." +"Diese Tastenkombination ist bereits mit '%1' verknüpft. Bitte entfernen Sie " +"zuerst die andere Zuweisung." #: keyeditor.cc:79 msgid "Remove shortcut" @@ -8531,9 +8531,9 @@ msgid "" "Action Scripts are user initiated actions (menu, shortcuts, toolbar-button) " "for batch processing or customized tasks." msgstr "" -"Aktionsskripte sind vom Benutzer ausgelöste Aktionen (Menüeinträge, Kürzel," -" Schaltflächen der Werkzeugleisten) für Stapelbearbeitung oder speziell" -" angepasste Aufgaben." +"Aktionsskripte sind vom Benutzer ausgelöste Aktionen (Menüeinträge, Kürzel, " +"Schaltflächen der Werkzeugleisten) für Stapelbearbeitung oder speziell " +"angepasste Aufgaben." #: lua_script_manager.cc:97 msgid "Signal(s)" @@ -8545,10 +8545,9 @@ msgid "" "Once a script is registered it is automatically triggered by events to " "perform some task." msgstr "" -"Lua Aktions-Ankerpunkte sind durch Ereignisse ausgelöste Callbacks für das" -" Editor/Mixer GUI. " -"Sobald ein Skript registriert ist, wird es automatisch von Ereignissen" -" ausgelöst, um eine bestimmte Aufgabe auszuführen." +"Lua Aktions-Ankerpunkte sind durch Ereignisse ausgelöste Callbacks für das " +"Editor/Mixer GUI. Sobald ein Skript registriert ist, wird es automatisch von " +"Ereignissen ausgelöst, um eine bestimmte Aufgabe auszuführen." #: lua_script_manager.cc:149 msgid "" @@ -8556,11 +8555,10 @@ msgid "" "They are called periodically at the start of every audio cycle in the " "realtime process context before any processing takes place." msgstr "" -"Lua Projektskripte werden in die Verarbeitungs-\"engine\" geladen und in" -" Echtzeit abgearbeitet. " -"Sie werden periodisch am Beginn jedes Audiozyklus im Kontext des" -" Echtzeitprozesses gestartet, bevor jegliche weitere Verarbeitung" -" durchgeführt wird." +"Lua Projektskripte werden in die Verarbeitungs-\"engine\" geladen und in " +"Echtzeit abgearbeitet. Sie werden periodisch am Beginn jedes Audiozyklus im " +"Kontext des Echtzeitprozesses gestartet, bevor jegliche weitere Verarbeitung " +"durchgeführt wird." #: lua_script_manager.cc:206 msgid "Action %1" @@ -9210,7 +9208,7 @@ msgstr "Neue Velocity" #: mini_timeline.cc:74 msgid "" "Navigation Timeline. Use left-click to locate to time position or " -"marker; scroll-wheel to jump, hold %1 for fine gained and %2 + %3 for extra-" +"marker; scroll-wheel to jump, hold %1 for fine grained and %2 + %3 for extra-" "fine grained control. Right-click to set display range. The display unit is " "defined by the primary clock." msgstr "" @@ -10155,8 +10153,8 @@ msgid "" "Ardour is a multichannel hard disk recorder (HDR) and digital audio " "workstation (DAW)." msgstr "" -"Ardour ist ein mehrkanaliges Festplatten-Aufnahmeprogramm (HDR) und eine" -" Digitale Audio Workstation (DAW)." +"Ardour ist ein mehrkanaliges Festplatten-Aufnahmeprogramm (HDR) und eine " +"Digitale Audio Workstation (DAW)." #: opts.cc:69 msgid "Options:\n" @@ -11498,8 +11496,8 @@ msgstr "Aktivieren" #: rc_option_editor.cc:1338 msgid "Edit the settings for selected protocol (it must be ENABLED first):" msgstr "" -"Einstellungen für ausgewähltes Protokoll bearbeiten (es muss erst AKTIVIERT" -" sein):" +"Einstellungen für ausgewähltes Protokoll bearbeiten (es muss erst AKTIVIERT " +"sein):" #: rc_option_editor.cc:1342 msgid "Show Protocol Settings" @@ -11733,10 +11731,10 @@ msgid "" "When disabled %1 will only allow tempo to be expressed in quarter " "notes per minute" msgstr "" -"Wenn aktiviert, wird %1 Tempoangaben in \"divisions per minute\"" -" zulassen\n" -"Wenn deaktiviert, wird %1 Tempoangaben nur in \"quarter notes per" -" minute\" zulassen" +"Wenn aktiviert, wird %1 Tempoangaben in \"divisions per minute\" " +"zulassen\n" +"Wenn deaktiviert, wird %1 Tempoangaben nur in \"quarter notes per " +"minute\" zulassen" #: rc_option_editor.cc:2222 msgid "GUI Lock" @@ -12346,9 +12344,9 @@ msgid "" "volume that occurs when fast-forwarding or rewinding through some kinds of " "audio" msgstr "" -"Wenn aktiviert, wird dies die unangenehme Steigerung der" -" wahrgenommenen Lautstärke verringern, die bei manchem Material bei" -" Vor/Rücklauf auftritt" +"Wenn aktiviert, wird dies die unangenehme Steigerung der " +"wahrgenommenen Lautstärke verringern, die bei manchem Material bei Vor/" +"Rücklauf auftritt" #: rc_option_editor.cc:3028 msgid "Preroll" @@ -16639,5 +16637,3 @@ msgstr "" "Sehen Sie bitte im Handbuch unter %2/Video-Zeitleiste/Bearbeitung/#Export.\n" "\n" "Handbuch im Browser öffnen? " - - -- cgit v1.2.3