From 83f1c02c84ba097adac35ab30df164bd18f85930 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Davis Date: Fri, 4 Jan 2013 16:04:32 +0000 Subject: updated .po files, with new plural forms git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/3.0@13770 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf --- gtk2_ardour/po/de.po | 406 +++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 212 insertions(+), 194 deletions(-) (limited to 'gtk2_ardour/po/de.po') diff --git a/gtk2_ardour/po/de.po b/gtk2_ardour/po/de.po index e7023a707e..fbec7fa3fa 100644 --- a/gtk2_ardour/po/de.po +++ b/gtk2_ardour/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-03 11:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-04 11:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-02 18:39+0100\n" "Last-Translator: Edgar Aichinger \n" "Language-Team: German \n" @@ -455,22 +455,22 @@ msgstr "Name:" msgid "Group:" msgstr "Gruppe:" -#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1328 -#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1334 -#: rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1360 rc_option_editor.cc:1368 -#: rc_option_editor.cc:1370 rc_option_editor.cc:1388 rc_option_editor.cc:1401 -#: rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1436 -#: rc_option_editor.cc:1438 rc_option_editor.cc:1440 rc_option_editor.cc:1448 -#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1464 +#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1326 +#: rc_option_editor.cc:1328 rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332 +#: rc_option_editor.cc:1356 rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1366 +#: rc_option_editor.cc:1368 rc_option_editor.cc:1386 rc_option_editor.cc:1399 +#: rc_option_editor.cc:1401 rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1434 +#: rc_option_editor.cc:1436 rc_option_editor.cc:1438 rc_option_editor.cc:1446 +#: rc_option_editor.cc:1454 rc_option_editor.cc:1462 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 editor_actions.cc:105 -#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1587 rc_option_editor.cc:1595 -#: rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1612 rc_option_editor.cc:1620 -#: rc_option_editor.cc:1628 rc_option_editor.cc:1636 rc_option_editor.cc:1645 -#: rc_option_editor.cc:1654 rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671 -#: rc_option_editor.cc:1679 +#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1585 rc_option_editor.cc:1593 +#: rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1610 rc_option_editor.cc:1618 +#: rc_option_editor.cc:1626 rc_option_editor.cc:1634 rc_option_editor.cc:1643 +#: rc_option_editor.cc:1652 rc_option_editor.cc:1661 rc_option_editor.cc:1669 +#: rc_option_editor.cc:1677 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -911,6 +911,20 @@ msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "" "Sie können erst Spuren oder Busse hinzufügen, wenn ein Projekt geladen wurde." +#: ardour_ui.cc:1439 +#, fuzzy +msgid "could not create new audio track" +msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" +msgstr[0] "Konnte neue Spur nicht erstellen." +msgstr[1] "Konnte neue Spur nicht erstellen." + +#: ardour_ui.cc:1448 +#, fuzzy +msgid "could not create new audio bus" +msgid_plural "could not create %1 new audio busses" +msgstr[0] "Konnte keinen neuen Audiobus erstellen." +msgstr[1] "Konnte keinen neuen Audiobus erstellen." + #: ardour_ui.cc:1565 msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" @@ -1504,11 +1518,11 @@ msgstr "Sampleformat" msgid "Control Surfaces" msgstr "Eingabegeräte / Controller" -#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1438 route_time_axis.cc:418 +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1436 route_time_axis.cc:418 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1767 +#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1765 msgid "Metering" msgstr "Pegelanzeige" @@ -1597,7 +1611,7 @@ msgstr "Nicht benutzte Dateien entfernen..." msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Müll leeren" -#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1352 +#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1350 msgid "JACK" msgstr "JACK" @@ -1719,8 +1733,8 @@ msgstr "Speichern" #: rc_option_editor.cc:1044 rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056 #: rc_option_editor.cc:1066 rc_option_editor.cc:1082 rc_option_editor.cc:1095 #: rc_option_editor.cc:1113 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1129 -#: rc_option_editor.cc:1133 rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1152 -#: rc_option_editor.cc:1163 +#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1151 +#: rc_option_editor.cc:1162 msgid "Transport" msgstr "Transport" @@ -1908,7 +1922,7 @@ msgstr "MMC senden" msgid "Use MMC" msgstr "Benutze MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1590 +#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1588 msgid "Send MIDI Clock" msgstr "MIDI Clock senden" @@ -2585,13 +2599,13 @@ msgstr "Spuren & Bus-Gruppen" msgid "Ranges & Marks" msgstr "Bereiche & Marker" -#: editor.cc:688 editor.cc:5361 rc_option_editor.cc:1171 -#: rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187 rc_option_editor.cc:1202 -#: rc_option_editor.cc:1209 rc_option_editor.cc:1217 rc_option_editor.cc:1225 -#: rc_option_editor.cc:1245 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 -#: rc_option_editor.cc:1267 rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1283 -#: rc_option_editor.cc:1291 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1314 -#: rc_option_editor.cc:1318 +#: editor.cc:688 editor.cc:5361 rc_option_editor.cc:1169 +#: rc_option_editor.cc:1177 rc_option_editor.cc:1185 rc_option_editor.cc:1200 +#: rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223 +#: rc_option_editor.cc:1243 rc_option_editor.cc:1255 rc_option_editor.cc:1257 +#: rc_option_editor.cc:1265 rc_option_editor.cc:1273 rc_option_editor.cc:1281 +#: rc_option_editor.cc:1289 rc_option_editor.cc:1297 rc_option_editor.cc:1312 +#: rc_option_editor.cc:1316 msgid "Editor" msgstr "Editor" @@ -2621,8 +2635,8 @@ msgstr "Symmetrisch" msgid "Slow" msgstr "Langsam" -#: editor.cc:1400 editor.cc:1493 editor.cc:1555 sfdb_ui.cc:1601 -#: sfdb_ui.cc:1710 +#: editor.cc:1400 editor.cc:1493 editor.cc:1555 sfdb_ui.cc:1596 +#: sfdb_ui.cc:1705 msgid "Fast" msgstr "Schnell" @@ -3133,7 +3147,7 @@ msgstr "MIDI Optionen" msgid "Misc Options" msgstr "Sonstiges" -#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1332 route_group_dialog.cc:48 +#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1330 route_group_dialog.cc:48 #: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:224 msgid "Monitoring" msgstr "Monitoring" @@ -5365,7 +5379,7 @@ msgstr "Solo ein" msgid "SI" msgstr "SI" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1745 +#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1743 msgid "Solo Isolated" msgstr "Solo Isolated" @@ -6233,23 +6247,28 @@ msgstr "Gruppe sammeln" msgid "Remove Group" msgstr "Gruppe entfernen" -#: group_tabs.cc:322 +#: group_tabs.cc:323 +#, fuzzy +msgid "Remove Subgroup Bus" +msgstr "Subgruppen-Bus hinzufügen" + +#: group_tabs.cc:325 msgid "Add New Subgroup Bus" msgstr "Subgruppen-Bus hinzufügen" -#: group_tabs.cc:323 +#: group_tabs.cc:327 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "Aux-Send zur Subgruppe hinzufügen (Pre-Fader)" -#: group_tabs.cc:324 +#: group_tabs.cc:328 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" msgstr "Aux-Send zur Subgruppe hinzufügen (Post-Fader)" -#: group_tabs.cc:330 +#: group_tabs.cc:334 msgid "Enable All Groups" msgstr "Alle Gruppen aktivieren" -#: group_tabs.cc:331 +#: group_tabs.cc:335 msgid "Disable All Groups" msgstr "Alle Gruppen deaktivieren" @@ -6423,7 +6442,7 @@ msgstr "Periode" msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1729 +#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1724 msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "Programmierfehler: %1 (%2)" @@ -7068,7 +7087,7 @@ msgid "pre" msgstr "Pre" #: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1298 -#: rc_option_editor.cc:1746 +#: rc_option_editor.cc:1744 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" @@ -7116,11 +7135,11 @@ msgstr "iso" msgid "Mix group" msgstr "Bearbeitungsgruppe" -#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1743 +#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1741 msgid "Phase Invert" msgstr "Phaseninvertierung" -#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1744 route_ui.cc:1155 +#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1742 route_ui.cc:1155 msgid "Solo Safe" msgstr "Solo sperren" @@ -7128,7 +7147,7 @@ msgstr "Solo sperren" msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1747 +#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1745 msgid "Meter Point" msgstr "Abgreifpunkt der Pegelanzeige" @@ -8104,7 +8123,7 @@ msgstr "Alle Regler verbergen" msgid "on" msgstr "an" -#: processor_box.cc:479 rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1790 +#: processor_box.cc:479 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1788 msgid "off" msgstr "Aus" @@ -8652,19 +8671,19 @@ msgstr "LTC-Leser" msgid "LTC incoming port" msgstr "LTC Eingangsport" -#: rc_option_editor.cc:1133 +#: rc_option_editor.cc:1132 msgid "LTC Generator" msgstr "LTC-Generator" -#: rc_option_editor.cc:1138 +#: rc_option_editor.cc:1137 msgid "Enable LTC generator" msgstr "LTC-Generator aktivieren" -#: rc_option_editor.cc:1145 +#: rc_option_editor.cc:1144 msgid "send LTC while stopped" msgstr "LTC senden, wenn Transport steht" -#: rc_option_editor.cc:1151 +#: rc_option_editor.cc:1150 msgid "" "When enabled Ardour will continue to send LTC information even when " "the transport (playhead) is not moving" @@ -8672,7 +8691,7 @@ msgstr "" "Falls an, wird Ardour weiterhin LTC-Information senden, sogar wenn " "der Transport (Positionszeiger) stillsteht" -#: rc_option_editor.cc:1161 +#: rc_option_editor.cc:1160 msgid "" "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " "is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system" @@ -8680,23 +8699,23 @@ msgstr "" "Geben Sie den Spitzenwert des erzeugten LTC-Signals in dbFS an. Ein guter " "Wert für ein EBU-kalibriertes System ist 0dBu ^= -18dbFS" -#: rc_option_editor.cc:1174 +#: rc_option_editor.cc:1172 msgid "Link selection of regions and tracks" msgstr "Auswahl von Spuren und Regionen verbinden" -#: rc_option_editor.cc:1182 +#: rc_option_editor.cc:1180 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "Verschiebe relevante Automationen mit Region" -#: rc_option_editor.cc:1190 +#: rc_option_editor.cc:1188 msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "Aktiviere Pegelanzeigen im Editor" -#: rc_option_editor.cc:1197 +#: rc_option_editor.cc:1195 msgid "Use overlap equivalency for regions" msgstr "Nutze überschneidende Äquivalenzen von Regionen für Gruppenbearbeitung" -#: rc_option_editor.cc:1204 +#: rc_option_editor.cc:1202 msgid "" "When extending region selection across a group, %1 must decide which regions " "are equivalent\n" @@ -8716,80 +8735,80 @@ msgstr "" "Falls aus, werden Region nur dann als \"äquivalent\" betrachtet, wenn sie " "identische Startzeit, Länge und Position haben" -#: rc_option_editor.cc:1212 +#: rc_option_editor.cc:1210 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "Die Auswahl von Rubberband an Raster ausrichten" -#: rc_option_editor.cc:1220 +#: rc_option_editor.cc:1218 msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Zeige Waveformen in Regionen an" -#: rc_option_editor.cc:1228 +#: rc_option_editor.cc:1226 msgid "Show gain envelopes in audio regions" msgstr "Zeige Lautstärkekurven in Regionen an" -#: rc_option_editor.cc:1229 +#: rc_option_editor.cc:1227 msgid "in all modes" msgstr "in allen Modi" -#: rc_option_editor.cc:1230 +#: rc_option_editor.cc:1228 msgid "only in region gain mode" msgstr "nur im Region-Gain Modus" -#: rc_option_editor.cc:1237 +#: rc_option_editor.cc:1235 msgid "Waveform scale" msgstr "Waveform Skalierung" -#: rc_option_editor.cc:1242 +#: rc_option_editor.cc:1240 msgid "linear" msgstr "Linear" -#: rc_option_editor.cc:1243 +#: rc_option_editor.cc:1241 msgid "logarithmic" msgstr "Logarithmisch" -#: rc_option_editor.cc:1249 +#: rc_option_editor.cc:1247 msgid "Waveform shape" msgstr "Waveform Anzeige" -#: rc_option_editor.cc:1254 +#: rc_option_editor.cc:1252 msgid "traditional" msgstr "Traditionell" -#: rc_option_editor.cc:1255 +#: rc_option_editor.cc:1253 msgid "rectified" msgstr "Rectified" -#: rc_option_editor.cc:1262 +#: rc_option_editor.cc:1260 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "Zeichne Waveform während der Aufnahme" -#: rc_option_editor.cc:1270 +#: rc_option_editor.cc:1268 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "Zeige Zoom Toolbar" -#: rc_option_editor.cc:1278 +#: rc_option_editor.cc:1276 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "Färbe Regionen in der Spurfarbe ein" -#: rc_option_editor.cc:1286 +#: rc_option_editor.cc:1284 msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "" "Aktualisiere das Editorfenster, während die Projektübersicht verändert wird" -#: rc_option_editor.cc:1294 +#: rc_option_editor.cc:1292 msgid "Synchronise editor and mixer track order" msgstr "Einheitliche Reihenfolge der Spuren im Editor und Mixer" -#: rc_option_editor.cc:1302 +#: rc_option_editor.cc:1300 msgid "Synchronise editor and mixer selection" msgstr "Synchronisiere Auswahl der Spuren im Editor und Mixer" -#: rc_option_editor.cc:1309 +#: rc_option_editor.cc:1307 msgid "Name new markers" msgstr "Neue Marker benennen" -#: rc_option_editor.cc:1315 +#: rc_option_editor.cc:1313 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " "be set as it is created.\n" @@ -8801,332 +8820,332 @@ msgstr "" "\n" "Marker können jederzeit per Rechtsklick umbenannt werden" -#: rc_option_editor.cc:1321 +#: rc_option_editor.cc:1319 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" msgstr "Bei Mausziehen nahe den Rändern das Editorfenster automatisch scrollen" -#: rc_option_editor.cc:1328 +#: rc_option_editor.cc:1326 msgid "Buffering" msgstr "Pufferung" -#: rc_option_editor.cc:1337 +#: rc_option_editor.cc:1335 msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" msgstr "Benutze einen Monitor-Bus (ermöglicht AFL/PFL und mehr)" -#: rc_option_editor.cc:1344 +#: rc_option_editor.cc:1342 msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Aufnahmemonitoring wird verwaltet von" -#: rc_option_editor.cc:1355 +#: rc_option_editor.cc:1353 msgid "ardour" msgstr "Ardour" -#: rc_option_editor.cc:1356 +#: rc_option_editor.cc:1354 msgid "audio hardware" msgstr "Audiohardware" -#: rc_option_editor.cc:1363 +#: rc_option_editor.cc:1361 msgid "Tape machine mode" msgstr "Bandmaschinen-Modus" -#: rc_option_editor.cc:1368 +#: rc_option_editor.cc:1366 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "Verbindung von Spuren und Bussen" -#: rc_option_editor.cc:1373 +#: rc_option_editor.cc:1371 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "Master/Monitor-Busse automatisch verbinden" -#: rc_option_editor.cc:1380 +#: rc_option_editor.cc:1378 msgid "Connect track inputs" msgstr "Verbinde Spureingänge" -#: rc_option_editor.cc:1385 +#: rc_option_editor.cc:1383 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "automatisch mit Audioeingängen" -#: rc_option_editor.cc:1386 rc_option_editor.cc:1399 +#: rc_option_editor.cc:1384 rc_option_editor.cc:1397 msgid "manually" msgstr "manuell" -#: rc_option_editor.cc:1392 +#: rc_option_editor.cc:1390 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Verbinde Spur- und Busausgänge" -#: rc_option_editor.cc:1397 +#: rc_option_editor.cc:1395 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "automatisch mit Audioausgängen" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1396 msgid "automatically to master bus" msgstr "automatisch mit dem Master-Bus" -#: rc_option_editor.cc:1403 +#: rc_option_editor.cc:1401 msgid "Denormals" msgstr "Denormals" -#: rc_option_editor.cc:1408 +#: rc_option_editor.cc:1406 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "Nutze DC bias als Schutz vor Denormals" -#: rc_option_editor.cc:1415 +#: rc_option_editor.cc:1413 msgid "Processor handling" msgstr "Umgang des Prozessors mit Denormals" -#: rc_option_editor.cc:1420 +#: rc_option_editor.cc:1418 msgid "no processor handling" msgstr "Keine Korrekturen" -#: rc_option_editor.cc:1425 +#: rc_option_editor.cc:1423 msgid "use FlushToZero" msgstr "Benutze FlushToZero" -#: rc_option_editor.cc:1429 +#: rc_option_editor.cc:1427 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "Benutze DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1433 +#: rc_option_editor.cc:1431 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "Benutze FlushToZero & DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1443 +#: rc_option_editor.cc:1441 msgid "Silence plugins when the transport is stopped" msgstr "Deaktiviere Plugins, wenn der Transport gestoppt ist." -#: rc_option_editor.cc:1451 +#: rc_option_editor.cc:1449 msgid "Make new plugins active" msgstr "Neue Plugins sind aktiv" -#: rc_option_editor.cc:1459 +#: rc_option_editor.cc:1457 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "Audiodaten automatisch analysieren" -#: rc_option_editor.cc:1467 +#: rc_option_editor.cc:1465 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "Fehlende Kanäle von Regionen ersetzen" -#: rc_option_editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1501 -#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1529 -#: rc_option_editor.cc:1537 rc_option_editor.cc:1545 rc_option_editor.cc:1553 -#: rc_option_editor.cc:1555 rc_option_editor.cc:1563 rc_option_editor.cc:1571 -#: rc_option_editor.cc:1579 +#: rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1487 rc_option_editor.cc:1499 +#: rc_option_editor.cc:1511 rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1527 +#: rc_option_editor.cc:1535 rc_option_editor.cc:1543 rc_option_editor.cc:1551 +#: rc_option_editor.cc:1553 rc_option_editor.cc:1561 rc_option_editor.cc:1569 +#: rc_option_editor.cc:1577 msgid "Solo / mute" msgstr "Solo / Mute" -#: rc_option_editor.cc:1477 +#: rc_option_editor.cc:1475 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "Solo-in-place mute cut (dB)" -#: rc_option_editor.cc:1484 +#: rc_option_editor.cc:1482 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "Nutze Solobuttons als AFL/PFL" -#: rc_option_editor.cc:1493 +#: rc_option_editor.cc:1491 msgid "Listen Position" msgstr "Abhörpunkt" -#: rc_option_editor.cc:1498 +#: rc_option_editor.cc:1496 msgid "after-fader (AFL)" msgstr "After-Fader (AFL)" -#: rc_option_editor.cc:1499 +#: rc_option_editor.cc:1497 msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "Pre-Fader (PFL)" -#: rc_option_editor.cc:1505 +#: rc_option_editor.cc:1503 msgid "PFL signals come from" msgstr "Abgreifpunkt der PFL Signale" -#: rc_option_editor.cc:1510 +#: rc_option_editor.cc:1508 msgid "before pre-fader processors" msgstr "Vor den Pre-Fader Effekten" -#: rc_option_editor.cc:1511 +#: rc_option_editor.cc:1509 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "Pre-Fader, aber nach den Effekten" -#: rc_option_editor.cc:1517 +#: rc_option_editor.cc:1515 msgid "AFL signals come from" msgstr "Abgreifpunkt der AFL Signale" -#: rc_option_editor.cc:1522 +#: rc_option_editor.cc:1520 msgid "immediately post-fader" msgstr "Direkt nach dem Fader" -#: rc_option_editor.cc:1523 +#: rc_option_editor.cc:1521 msgid "after post-fader processors (before pan)" msgstr "Nach den Post-Fader Effekten (vor Pan)" -#: rc_option_editor.cc:1532 +#: rc_option_editor.cc:1530 msgid "Exclusive solo" msgstr "Exclusives Solo" -#: rc_option_editor.cc:1540 +#: rc_option_editor.cc:1538 msgid "Show solo muting" msgstr "Solo auf anderen Kanälen als Mute anzeigen" -#: rc_option_editor.cc:1548 +#: rc_option_editor.cc:1546 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "Solo ist trotz Mute hörbar" -#: rc_option_editor.cc:1553 +#: rc_option_editor.cc:1551 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "Standardeinstellungen für Mute von Spuren / Bussen" -#: rc_option_editor.cc:1558 +#: rc_option_editor.cc:1556 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "Schalte Pre-Fader Sends ab" -#: rc_option_editor.cc:1566 +#: rc_option_editor.cc:1564 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "Schalte Post-Fader Sends ab" -#: rc_option_editor.cc:1574 +#: rc_option_editor.cc:1572 msgid "Mute affects control outputs" msgstr "Schalte Abhörausgang ab" -#: rc_option_editor.cc:1582 +#: rc_option_editor.cc:1580 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "Schalte Spurausgang ab" -#: rc_option_editor.cc:1598 +#: rc_option_editor.cc:1596 msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "Sende MIDI Time Code" -#: rc_option_editor.cc:1606 +#: rc_option_editor.cc:1604 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" "Prozentzahl beiderseits der normalen Transportgeschwindigkeit, bis zu der " "MTC übertragen wird" -#: rc_option_editor.cc:1615 +#: rc_option_editor.cc:1613 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "MIDI Machine Control Commands empfangen" -#: rc_option_editor.cc:1623 +#: rc_option_editor.cc:1621 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "MIDI Machine Control Commands senden" -#: rc_option_editor.cc:1631 +#: rc_option_editor.cc:1629 msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "MIDI Control Feedback senden" -#: rc_option_editor.cc:1639 +#: rc_option_editor.cc:1637 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "ID des eingehenden MMC-Geräts" -#: rc_option_editor.cc:1648 +#: rc_option_editor.cc:1646 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "ID des ausgehenden MMC-Geräts" -#: rc_option_editor.cc:1657 +#: rc_option_editor.cc:1655 msgid "Initial program change" msgstr "Erstmaliger Programmwechsel" -#: rc_option_editor.cc:1666 +#: rc_option_editor.cc:1664 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "Erste(s) MIDI Bank/Programm als 0 anzeigen" -#: rc_option_editor.cc:1674 +#: rc_option_editor.cc:1672 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "Periodische MIDI Nachrichten nie anzeigen (MTC, MIDI Clock)" -#: rc_option_editor.cc:1682 +#: rc_option_editor.cc:1680 msgid "Sound MIDI notes as they are selected" msgstr "MIDI Noten ertönen bei Auswahl" -#: rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1691 rc_option_editor.cc:1693 -#: rc_option_editor.cc:1695 rc_option_editor.cc:1708 +#: rc_option_editor.cc:1687 rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1691 +#: rc_option_editor.cc:1693 rc_option_editor.cc:1706 msgid "User interaction" msgstr "Benutzerinteraktion" -#: rc_option_editor.cc:1689 +#: rc_option_editor.cc:1687 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: rc_option_editor.cc:1693 +#: rc_option_editor.cc:1691 msgid "Control surfaces" msgstr "Eingabegeräte / Controller" -#: rc_option_editor.cc:1699 +#: rc_option_editor.cc:1697 msgid "Control surface remote ID" msgstr "Remote ID des Eingabegeräts" -#: rc_option_editor.cc:1704 +#: rc_option_editor.cc:1702 msgid "assigned by user" msgstr "vom Benutzer festgelegt" -#: rc_option_editor.cc:1705 +#: rc_option_editor.cc:1703 msgid "follows order of mixer" msgstr "folgt Reihenfolge im Mixer" -#: rc_option_editor.cc:1706 +#: rc_option_editor.cc:1704 msgid "follows order of editor" msgstr "folgt Reihenfolge im Editor" -#: rc_option_editor.cc:1712 rc_option_editor.cc:1720 rc_option_editor.cc:1730 -#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1750 rc_option_editor.cc:1759 -#: rc_option_editor.cc:1767 rc_option_editor.cc:1781 rc_option_editor.cc:1798 +#: rc_option_editor.cc:1710 rc_option_editor.cc:1718 rc_option_editor.cc:1728 +#: rc_option_editor.cc:1730 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1757 +#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1796 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: rc_option_editor.cc:1715 +#: rc_option_editor.cc:1713 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "Mouseover-Effekt über verschiedenen Anzeigen" -#: rc_option_editor.cc:1723 +#: rc_option_editor.cc:1721 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "Zeige Tooltips, wenn die Maus über einem Element schwebt" -#: rc_option_editor.cc:1735 +#: rc_option_editor.cc:1733 msgid "Use plugins' own interfaces instead of Ardour's" msgstr "Statt der von Ardour bereitgestellten GUIs die der Plugins verwenden" -#: rc_option_editor.cc:1752 +#: rc_option_editor.cc:1750 msgid "Mixer Strip" msgstr "Anzeige im Channel strip" -#: rc_option_editor.cc:1762 +#: rc_option_editor.cc:1760 msgid "Use narrow strips in the mixer by default" msgstr "Standardmäßig schmale Mixer-Kanalzüge verwenden" -#: rc_option_editor.cc:1771 +#: rc_option_editor.cc:1769 msgid "Meter hold time" msgstr "Pegelanzeige halten" -#: rc_option_editor.cc:1777 +#: rc_option_editor.cc:1775 msgid "short" msgstr "Kurz" -#: rc_option_editor.cc:1778 rc_option_editor.cc:1793 +#: rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1791 msgid "medium" msgstr "Mittel" -#: rc_option_editor.cc:1779 +#: rc_option_editor.cc:1777 msgid "long" msgstr "Lange" -#: rc_option_editor.cc:1785 +#: rc_option_editor.cc:1783 msgid "Meter fall-off" msgstr "Abfall der Pegelanzeige" -#: rc_option_editor.cc:1791 +#: rc_option_editor.cc:1789 msgid "slowest" msgstr "Am langsamstem" -#: rc_option_editor.cc:1792 +#: rc_option_editor.cc:1790 msgid "slow" msgstr "Langsam" -#: rc_option_editor.cc:1794 +#: rc_option_editor.cc:1792 msgid "fast" msgstr "Schnell" -#: rc_option_editor.cc:1795 +#: rc_option_editor.cc:1793 msgid "faster" msgstr "Schneller" -#: rc_option_editor.cc:1796 +#: rc_option_editor.cc:1794 msgid "fastest" msgstr "Schnellstmöglich" @@ -10491,8 +10510,11 @@ msgstr "" "Drücken Sie hier, um dieses Fenster zu schließen, ohne Dateien zu importieren" #: sfdb_ui.cc:840 -msgid "found %1 matche(s)" -msgstr "%1 Treffer gefunden" +#, fuzzy +msgid "found %1 match" +msgid_plural "found %1 matches" +msgstr[0] "%1 Treffer gefunden" +msgstr[1] "%1 Treffer gefunden" #: sfdb_ui.cc:855 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " @@ -10522,51 +10544,50 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: sfdb_ui.cc:1063 +#: sfdb_ui.cc:1062 msgid "Search returned no results." msgstr "Die Suche erbrachte keine Ergebnisse" -#: sfdb_ui.cc:1066 -msgid "Found one match." -msgstr "Ein Treffer gefunden." - -#: sfdb_ui.cc:1069 -msgid "Found %1 matche(s)" -msgstr "%1 Treffer gefunden" +#: sfdb_ui.cc:1064 +#, fuzzy +msgid "Found %1 match" +msgid_plural "Found %1 matches" +msgstr[0] "%1 Treffer gefunden" +msgstr[1] "%1 Treffer gefunden" -#: sfdb_ui.cc:1273 sfdb_ui.cc:1580 sfdb_ui.cc:1630 sfdb_ui.cc:1648 +#: sfdb_ui.cc:1268 sfdb_ui.cc:1575 sfdb_ui.cc:1625 sfdb_ui.cc:1643 msgid "one track per file" msgstr "eine Spur pro Datei" -#: sfdb_ui.cc:1276 sfdb_ui.cc:1631 sfdb_ui.cc:1649 +#: sfdb_ui.cc:1271 sfdb_ui.cc:1626 sfdb_ui.cc:1644 msgid "one track per channel" msgstr "eine Spur pro Kanal" -#: sfdb_ui.cc:1284 sfdb_ui.cc:1633 sfdb_ui.cc:1650 +#: sfdb_ui.cc:1279 sfdb_ui.cc:1628 sfdb_ui.cc:1645 msgid "sequence files" msgstr "Dateien aneinanderreihen" -#: sfdb_ui.cc:1287 sfdb_ui.cc:1638 +#: sfdb_ui.cc:1282 sfdb_ui.cc:1633 msgid "all files in one track" msgstr "Alle Dateien in eine Spur" -#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1632 +#: sfdb_ui.cc:1283 sfdb_ui.cc:1627 msgid "merge files" msgstr "Dateien zusammenfügen" -#: sfdb_ui.cc:1294 sfdb_ui.cc:1635 +#: sfdb_ui.cc:1289 sfdb_ui.cc:1630 msgid "one region per file" msgstr "eine Region pro Datei" -#: sfdb_ui.cc:1297 sfdb_ui.cc:1636 +#: sfdb_ui.cc:1292 sfdb_ui.cc:1631 msgid "one region per channel" msgstr "eine Region pro Kanal" -#: sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1637 sfdb_ui.cc:1651 +#: sfdb_ui.cc:1297 sfdb_ui.cc:1632 sfdb_ui.cc:1646 msgid "all files in one region" msgstr "alle Dateien in einer Region" -#: sfdb_ui.cc:1368 +#: sfdb_ui.cc:1363 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" @@ -10574,55 +10595,55 @@ msgstr "" "Eine oder mehrere der ausgewählten Dateien\n" "können von %1 nicht verwendet werden" -#: sfdb_ui.cc:1508 +#: sfdb_ui.cc:1503 msgid "Copy files to session" msgstr "Kopiere Dateien in Projekt" -#: sfdb_ui.cc:1525 sfdb_ui.cc:1688 +#: sfdb_ui.cc:1520 sfdb_ui.cc:1683 msgid "file timestamp" msgstr "Zeitstempel" -#: sfdb_ui.cc:1526 sfdb_ui.cc:1690 +#: sfdb_ui.cc:1521 sfdb_ui.cc:1685 msgid "edit point" msgstr "Arbeitspunkt" -#: sfdb_ui.cc:1527 sfdb_ui.cc:1692 +#: sfdb_ui.cc:1522 sfdb_ui.cc:1687 msgid "playhead" msgstr "Positionszeiger" -#: sfdb_ui.cc:1528 +#: sfdb_ui.cc:1523 msgid "session start" msgstr "Projektanfang" -#: sfdb_ui.cc:1533 +#: sfdb_ui.cc:1528 msgid "Add files as ..." msgstr "Füge Dateien hinzu als..." -#: sfdb_ui.cc:1555 +#: sfdb_ui.cc:1550 msgid "Insert at" msgstr "Einfügen bei" -#: sfdb_ui.cc:1568 +#: sfdb_ui.cc:1563 msgid "Mapping" msgstr "Zuordnung" -#: sfdb_ui.cc:1586 +#: sfdb_ui.cc:1581 msgid "Conversion quality" msgstr "Konvertierungsqualität:" -#: sfdb_ui.cc:1598 sfdb_ui.cc:1704 +#: sfdb_ui.cc:1593 sfdb_ui.cc:1699 msgid "Best" msgstr "bestmöglich" -#: sfdb_ui.cc:1599 sfdb_ui.cc:1706 +#: sfdb_ui.cc:1594 sfdb_ui.cc:1701 msgid "Good" msgstr "gut" -#: sfdb_ui.cc:1600 sfdb_ui.cc:1708 +#: sfdb_ui.cc:1595 sfdb_ui.cc:1703 msgid "Quick" msgstr "schnell" -#: sfdb_ui.cc:1602 +#: sfdb_ui.cc:1597 msgid "Fastest" msgstr "Schnellstmöglich" @@ -11662,15 +11683,12 @@ msgstr "" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "Ausführlicher Canvas-Cursor" -#~ msgid "could not create a new audio track" -#~ msgstr "Konnte neue Spur nicht erstellen." +#~ msgid "Found one match." +#~ msgstr "Ein Treffer gefunden." #~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" #~ msgstr "Konnte nur %1 von %2 neuen %3 erstellen" -#~ msgid "could not create a new audio bus" -#~ msgstr "Konnte keinen neuen Audiobus erstellen." - #~ msgid "could not create %1 new audio busses" #~ msgstr "Konnte %1 neue Spur(en) nicht erstellen" -- cgit v1.2.3