From bbbc28d3e5ea5dc3e405571ea3cc968a62b70d16 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Taybin Rutkin Date: Tue, 24 Oct 2006 02:52:41 +0000 Subject: Update from Christophe Combelles. git-svn-id: svn://localhost/ardour2/trunk@1001 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf --- gtk2_ardour/po/fr_FR.po | 6808 ++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 2934 insertions(+), 3874 deletions(-) diff --git a/gtk2_ardour/po/fr_FR.po b/gtk2_ardour/po/fr_FR.po index c6911e89c6..63bc040352 100644 --- a/gtk2_ardour/po/fr_FR.po +++ b/gtk2_ardour/po/fr_FR.po @@ -1,254 +1,253 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# translation of fr_FR.po to français +# French translation of gtk-ardour. # Copyright (C) 2004 Paul Davis -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# This file is distributed under the same license as the gtk-ardour package. # +# Alain Fréhel , 2005. +# Christophe Combelles , 2005, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk-ardour 0.334.5\n" +"Project-Id-Version: fr_FR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-27 13:00-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-14 11:19-0500\n" -"Last-Translator: Alain Fréhel \n" -"Language-Team: French \n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-15 12:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-15 03:04+0200\n" +"Last-Translator: Christophe Combelles \n" +"Language-Team: français\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: about.cc:120 +#: gtk2_ardour/about.cc:120 msgid "Paul Davis" -msgstr "" +msgstr "Paul Davis" -#: about.cc:121 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/about.cc:121 msgid "Jesse Chappell" -msgstr "Réinitialiser" +msgstr "Jesse Chappell" -#: about.cc:122 +#: gtk2_ardour/about.cc:122 msgid "Taybin Rutkin" -msgstr "" +msgstr "Taybin Rutkin" -#: about.cc:123 +#: gtk2_ardour/about.cc:123 msgid "Marcus Andersson" -msgstr "" +msgstr "Marcus Andersson" -#: about.cc:124 +#: gtk2_ardour/about.cc:124 msgid "Jeremy Hall" -msgstr "" +msgstr "Jeremy Hall" -#: about.cc:125 +#: gtk2_ardour/about.cc:125 msgid "Steve Harris" -msgstr "" +msgstr "Steve Harris" -#: about.cc:126 +#: gtk2_ardour/about.cc:126 msgid "Tim Mayberry" -msgstr "" +msgstr "Tim Mayberry" -#: about.cc:127 +#: gtk2_ardour/about.cc:127 msgid "Mark Stewart" -msgstr "" +msgstr "Mark Stewart" -#: about.cc:128 +#: gtk2_ardour/about.cc:128 msgid "Sam Chessman" -msgstr "" +msgstr "Sam Chessman" -#: about.cc:129 +#: gtk2_ardour/about.cc:129 msgid "Jack O'Quin" -msgstr "" +msgstr "Jack O'Quin" -#: about.cc:130 +#: gtk2_ardour/about.cc:130 msgid "Matt Krai" -msgstr "" +msgstr "Matt Krai" -#: about.cc:131 +#: gtk2_ardour/about.cc:131 msgid "Ben Bell" -msgstr "" +msgstr "Ben Bell" -#: about.cc:132 +#: gtk2_ardour/about.cc:132 msgid "Gerard van Dongen" -msgstr "" +msgstr "Gerard van Dongen" -#: about.cc:133 +#: gtk2_ardour/about.cc:133 msgid "Thomas Charbonnel" -msgstr "" +msgstr "Thomas Charbonnel" -#: about.cc:134 +#: gtk2_ardour/about.cc:134 msgid "Nick Mainsbridge" -msgstr "" +msgstr "Nick Mainsbridge" -#: about.cc:135 +#: gtk2_ardour/about.cc:135 msgid "Colin Law" -msgstr "" +msgstr "Colin Law" -#: about.cc:136 +#: gtk2_ardour/about.cc:136 msgid "Sampo Savolainen" -msgstr "" +msgstr "Sampo Savolainen" -#: about.cc:137 +#: gtk2_ardour/about.cc:137 msgid "Joshua Leach" -msgstr "" +msgstr "Joshua Leach" -#: about.cc:138 +#: gtk2_ardour/about.cc:138 msgid "Rob Holland" -msgstr "" +msgstr "Rob Holland" -#: about.cc:139 +#: gtk2_ardour/about.cc:139 msgid "Per Sigmond" -msgstr "" +msgstr "Per Sigmond" -#: about.cc:140 +#: gtk2_ardour/about.cc:140 msgid "Doug Mclain" -msgstr "" +msgstr "Doug Mclain" -#: about.cc:141 +#: gtk2_ardour/about.cc:141 msgid "Petter Sundlöf" -msgstr "" +msgstr "Petter Sundlöf" -#: about.cc:146 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/about.cc:146 msgid "" "French:\n" "\tAlain Fréhel \n" msgstr "" -"Français :\n" -"\tAlain Fréhel " +"français :\n" +"\tAlain Fréhel \n" +"\tChristophe Combelles \n" -#: about.cc:147 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/about.cc:147 msgid "" "German:\n" "\tKarsten Petersen \n" msgstr "" -"Allemand :\n" -"\tKarsten Petersen " +"allemand :\n" +"\tKarsten Petersen \n" -#: about.cc:148 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/about.cc:148 msgid "" "Italian:\n" "\tFilippo Pappalardo \n" msgstr "" -"Italien :\n" -"\tFilippo Pappalardo " +"italien :\n" +"\tFilippo Pappalardo \n" -#: about.cc:149 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/about.cc:149 msgid "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela \n" msgstr "" -"Portugais :\n" -"\tRui Nuno Capela " +"portugais :\n" +"\tRui Nuno Capela \n" -#: about.cc:150 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/about.cc:150 msgid "" "Brazilian Portuguese:\n" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" "\tChris Ross \n" msgstr "" -"Portugais du Brésil :\n" +"portugais brésilien :\n" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" -"\tChris Ross " +"\tChris Ross \n" -#: about.cc:152 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/about.cc:152 msgid "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn \n" msgstr "" -"Espagnol :\n" -"\tAlex Krohn " +"espagnol :\n" +"\t Alex Krohn \n" -#: about.cc:153 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/about.cc:153 msgid "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov \n" msgstr "" -"Russe :\n" -"\tIgor Blinov " +"russe :\n" +"\t Igor Blinov \n" -#: about.cc:181 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis\n" -msgstr "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis" +#: gtk2_ardour/about.cc:181 +msgid "Copyright (C) 1999-2006 Paul Davis\n" +msgstr "Copyright (C) 1999-2006 Paul Davis\n" -#: about.cc:182 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/about.cc:182 msgid "" "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -"Copyright (C) 1999-2004 Paul Davis\n" -"Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis\n" "Ardour est distribué SANS AUCUNE GARANTIE\n" -"Ceci est un logiciel libre, et vous êtes encouragés à le distribuer\n" +"C'est un logiciel libre et vous êtes encouragé à le distribuer\n" "sous certaines conditions ; voir le fichier COPYING pour les détails.\n" -#: about.cc:188 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/about.cc:188 msgid "" "%1\n" "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" msgstr "" -"Ardour: %1\n" -"(fonctionnant avec ardour/gtk %2 libardour: %3.%4.%5)" +"%1\n" +"(ardour/gtk %2.%3.%4 libardour : %5.%6.%7)" + +#: gtk2_ardour/actions.cc:77 +msgid "badly formatted UI definition file" +msgstr "fichier de définition d'IHM mal formatté" + +#: gtk2_ardour/actions.cc:79 +msgid "Ardour menu definition file not found" +msgstr "fichier de définition du menu d'Ardour non trouvé" -#: actions.cc:261 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/actions.cc:83 +msgid "ardour will not work without a valid ardour.menus file" +msgstr "ardour ne fonctionnera pas sans un fichier ardour.menus valide" + +#: gtk2_ardour/actions.cc:262 msgid "programmer error: %1 %2" -msgstr "erreur de programmation : " +msgstr "erreur du logiciel : %1 %2" -#: add_route_dialog.cc:62 +#: gtk2_ardour/actions.cc:281 +msgid "Unknown action name: %1" +msgstr "Nom d'action inconnu : %1" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:62 msgid "ardour: add track/bus" -msgstr "ardour : ajouter piste/bus" +msgstr "ardour : ajouter piste ou bus" -#. path = "1" -#: add_route_dialog.cc:63 editor_route_list.cc:73 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:63 gtk2_ardour/editor_route_list.cc:71 msgid "Tracks" msgstr "Pistes" -#. path = "0" -#: add_route_dialog.cc:64 editor_route_list.cc:70 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:64 gtk2_ardour/editor_route_list.cc:68 msgid "Busses" msgstr "Bus" -#: add_route_dialog.cc:96 plugin_ui.cc:833 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:96 gtk2_ardour/plugin_ui.cc:145 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: add_route_dialog.cc:114 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:114 msgid "Name (template)" msgstr "Nom (modèle)" -#: add_route_dialog.cc:120 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:120 msgid "Channel Configuration" msgstr "Configuration" -#: add_route_dialog.cc:177 editor.cc:134 editor.cc:3688 time_axis_view.cc:552 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:177 gtk2_ardour/time_axis_view.cc:553 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: add_route_dialog.cc:179 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:179 msgid "Tape" -msgstr "État" +msgstr "Bande" -#: add_route_dialog.cc:196 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:196 msgid "Mono" msgstr "mono" -#: add_route_dialog.cc:198 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:198 msgid "Stereo" msgstr "stéréo" -#. preroll stuff -#: ardour_ui.cc:106 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:106 msgid "" "pre\n" "roll" @@ -256,7 +255,7 @@ msgstr "" "pré\n" "roll" -#: ardour_ui.cc:107 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:107 msgid "" "post\n" "roll" @@ -264,76 +263,54 @@ msgstr "" "post\n" "roll" -#. transport -#: ardour_ui.cc:115 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:115 msgid "" "time\n" "master" -msgstr "JACK horloge maître" +msgstr "Maître d'horloge" -#: ardour_ui.cc:117 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:117 msgid "% " msgstr "% " -#: ardour_ui.cc:119 -#, fuzzy -msgid "" -"punch\n" -"in" -msgstr "" -"punch\n" -"in" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:119 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:275 +msgid "Punch In" +msgstr "Punch In" -#: ardour_ui.cc:120 -msgid "" -"punch\n" -"out" -msgstr "" -"punch\n" -"out" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:120 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:278 +msgid "Punch Out" +msgstr "Punch Out" -#: ardour_ui.cc:121 -msgid "" -"auto\n" -"return" -msgstr "" -"retour\n" -"auto" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:121 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:290 +msgid "Auto Return" +msgstr "retour auto" -#: ardour_ui.cc:122 -msgid "" -"auto\n" -"play" -msgstr "" -"lecture\n" -"auto." +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:122 +msgid "Autuo Play" +msgstr "lecture auto" -#: ardour_ui.cc:123 -msgid "" -"auto\n" -"input" -msgstr "" -"entrée\n" -"auto." +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:123 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:284 +msgid "Auto Input" +msgstr "monit. auto" -#: ardour_ui.cc:124 -msgid "click" -msgstr "clic" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:124 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:281 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:128 +msgid "Click" +msgstr "Métronome" -#: ardour_ui.cc:125 -msgid "AUDITIONING" -msgstr "ECOUTE" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:125 +msgid "AUDITION" +msgstr "EN ÉCOUTE" -#: ardour_ui.cc:126 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:126 msgid "SOLO" msgstr "SOLO" -#: ardour_ui.cc:375 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:370 msgid "quit" msgstr "quitter" -#: ardour_ui.cc:384 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:379 msgid "" "Ardour was unable to save your session.\n" "\n" @@ -341,33 +318,37 @@ msgid "" "\n" "\"Just quit\" option." msgstr "" +"Votre session n'a pas pu être enregistrée !\n" +"\n" +"Si vous souhaitez quand-même quitter,\n" +"\n" +"cliquez sur le bouton « Quitter sans enregistrer »." -#: ardour_ui.cc:403 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:398 msgid "ardour: save session?" msgstr "ardour : enregistrer la session ?" -#: ardour_ui.cc:410 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:405 msgid "Don't %1" msgstr "Ne pas %1" -#: ardour_ui.cc:412 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:407 msgid "Just %1" -msgstr "Juste %1" +msgstr "%1 sans enregistrer" -#: ardour_ui.cc:414 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:409 msgid "Save and %1" msgstr "Enregistrer et %1" -#: ardour_ui.cc:426 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:421 msgid "session" -msgstr "session" +msgstr "La session" -#: ardour_ui.cc:428 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:423 msgid "snapshot" -msgstr "Instantané" +msgstr "Le cliché" -#: ardour_ui.cc:430 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:425 msgid "" "The %1\"%2\"\n" "has not been saved.\n" @@ -377,224 +358,217 @@ msgid "" "\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"La session \"%1\"\n" -"n'a pas été enregistrée.\n" +"%1 « %2 » n'a pas été enregistré.\n" "\n" -"Les changements effectués cette fois-ci\n" -"seront perdus à moins que vous ne les enregistriez.\n" +"Tous les changements seront perdus\n" +"à moins de les enregistrer.\n" "\n" "Que voulez-vous faire ?" -#: ardour_ui.cc:444 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:439 msgid "Prompter" -msgstr "Prompter" +msgstr "Question" -#: ardour_ui.cc:503 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:498 #, c-format msgid "disconnected" msgstr "déconnecté" -#: ardour_ui.cc:510 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:505 #, c-format -msgid "SR: %.1f kHz / %4.1f msecs" -msgstr "F.E. : %.1f kHz / %4.1f ms" +msgid "%.1f kHz / %4.1f msecs" +msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms" -#: ardour_ui.cc:514 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:509 #, c-format -msgid "SR: %u kHz / %4.1f msecs" -msgstr "F.E. : %u kHz / %4.1f ms" +msgid "%u kHz / %4.1f msecs" +msgstr "%u kHz / %4.1f ms" -#: ardour_ui.cc:527 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:522 #, c-format -msgid "DSP Load: %.1f%%" -msgstr "Charge DSP : %.1f%%" +msgid "DSP: %.1f%%" +msgstr "CPU : %.1f%%" -#: ardour_ui.cc:537 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:532 #, c-format msgid "Buffers p:%%% c:%%%" -msgstr "Tampons p:%%% c:%%%" +msgstr "Buffers p=%%% c=%%%" -#: ardour_ui.cc:564 -msgid "space: 24hrs+" -msgstr "espace : 24hrs+" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:560 +msgid "Disk: 24hrs+" +msgstr "Il reste : plus de 24h" -#: ardour_ui.cc:594 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:580 #, c-format -msgid "space: %02dh:%02dm:%02ds" -msgstr "espace: %02dh:%02dm:%02ds" +msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" +msgstr "Il reste %02dh %02dmin %02ds" -#: ardour_ui.cc:633 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:619 msgid "programming error: impossible control method" -msgstr "erreur de programmation : méthode de contrôle impossible" +msgstr "erreur du logiciel : méthode de contrôle impossible" -#: ardour_ui.cc:741 new_session_dialog.cc:294 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:727 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:356 msgid "Recent Sessions" -msgstr "ouvrir session" +msgstr "Sessions récentes" -#. ardour sessions are folders -#: ardour_ui.cc:834 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:820 msgid "open session" -msgstr "ouvrir session" +msgstr "Ouvrir une session" -#: ardour_ui.cc:840 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:826 msgid "Ardour sessions" -msgstr "ardour_nouvelle_session" +msgstr "Sessions Ardour" -#: ardour_ui.cc:873 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:859 msgid "Patience is a virtue.\n" -msgstr "La patience est une vertue.\n" +msgstr "La patience est une vertu.\n" -#: ardour_ui.cc:882 -msgid "You cannot add a track without a session already loaded." +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:869 +msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "" -"Vous ne pouvez pas ajouter une piste sans qu'une session ait été chargée." +"Vous ne pouvez pas ajouter une piste ou un bus sans avoir ouvert une session." -#: ardour_ui.cc:889 -msgid "could not create new audio track" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:879 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:891 +msgid "could not create a new audio track" msgstr "impossible de créer une nouvelle piste audio" -#: ardour_ui.cc:893 -msgid "could not create new audio bus" -msgstr "impossible de créer un nouveau bus audio" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:881 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:893 +msgid "could not create %1 new audio tracks" +msgstr "impossible de créer %1 nouvelles pistes audios" -#: ardour_ui.cc:912 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:913 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" "You should save Ardour, exit and\n" "restart JACK with more ports." msgstr "" -"Il n'y a pas assez de ports JACK disponibles\n" -"pour créer une nouvelle piste ou bus.\n" -"Vous devriez enregistrer, quitter, puis\n" +"Il n'y a plus assez de ports JACK disponibles\n" +"pour créer une nouvelle piste ou un nouveau bus.\n" +"Vous devriez enregistrer la session, quitter, puis\n" "redémarrer JACK avec plus de ports." -#: ardour_ui.cc:1036 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1033 msgid "" "Please create 1 or more track\n" "before trying to record.\n" "Check the Session menu." msgstr "" -"Veuillez créer une ou plusieurs pistes supplémentaires\n" -"avant d'essayer d'enregistrer.\n" -"Regardez dans le menu Session." +"Pour pouvoir enregistrer, vous devez ajouter au moins une piste.\n" +"Rendez-vous dans le menu « Session »." -#: ardour_ui.cc:1265 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1254 msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" "disconnected Ardour because Ardour\n" "was not fast enough. You can save the\n" "session and/or try to reconnect to JACK ." msgstr "" -"Soit JACK a été arrêté, soit il a déconnecté\n" -"Ardour parce que celui-ci n'était pas assez rapide.\n" +"JACK a été arrêté ou a déconnecté Ardour\n" +"parce que celui-ci n'était pas assez rapide.\n" "Vous devriez enregistrer la session\n" -"et/ou essayer de le reconnecter à JACK." +"ou essayer de reconnecter Ardour à JACK." -#: ardour_ui.cc:1282 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1271 msgid "Unable to create all required ports" -msgstr "" +msgstr "Impossible de créer tous les ports" -#: ardour_ui.cc:1290 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1279 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Impossible de lancer la session" -#: ardour_ui.cc:1426 -msgid "No Stream" -msgstr "Pas de flux" - -#: ardour_ui.cc:1453 ardour_ui.cc:1472 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1385 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1404 msgid "none" msgstr "aucun" -#: ardour_ui.cc:1462 ardour_ui.cc:1481 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1394 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1413 msgid "off" -msgstr "arrêt" +msgstr "stop" -#: ardour_ui.cc:1505 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1437 msgid "Name of New Snapshot" -msgstr "Nom de l'instantané" +msgstr "Nom du nouveau cliché :" -#: ardour_ui.cc:1651 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1583 msgid "Name for mix template:" -msgstr "Nom du modèle de mélange : " +msgstr "Nom du modèle de session :" -#: ardour_ui.cc:1652 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1584 msgid "-template" msgstr "-modèle" -#: ardour_ui.cc:1809 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1787 msgid "" "You do not have write access to this session.\n" "This prevents the session from being loaded." msgstr "" +"Vous n'avez pas les droits d'écriture sur cette session.\n" +"La session ne peut pas être chargée." -#: ardour_ui.cc:1822 ardour_ui.cc:1877 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1800 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1854 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" -msgstr "La session \"%1 (instantané %2)\" ne s'est pas chargée correctement" +msgstr "La session « %1 (cliché %2) » ne s'est pas chargée correctement" -#: ardour_ui.cc:1933 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1909 msgid "No audio files were ready for cleanup" -msgstr "" +msgstr "Aucun fichier audio n'est susceptible d'être nettoyé" -#: ardour_ui.cc:1937 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1913 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" "These may still include regions that\n" "require some unused files to continue to exist." msgstr "" +"Si cela vous paraît surprenant, vérifiez les éventuels clichés.\n" +"Ceux-ci peuvent contenir des régions ayant besoin de certains\n" +"fichiers audio inutilisés pour exister." -#: ardour_ui.cc:1946 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1922 msgid "ardour: cleanup" msgstr "ardour : nettoyage" -#: ardour_ui.cc:1982 ardour_ui.cc:1988 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1958 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1964 msgid "files were" -msgstr "fichiers" +msgstr " " -#: ardour_ui.cc:1984 ardour_ui.cc:1990 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1960 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1966 msgid "file was" -msgstr "fichiers" +msgstr " " -#: ardour_ui.cc:2031 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2007 msgid "Are you sure you want to cleanup?" -msgstr "" +msgstr "Voulez-vous vraiment lancer le nettoyage ?" -#: ardour_ui.cc:2036 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2012 msgid "" "Cleanup is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n" "After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" " "location." msgstr "" +"Le nettoyage est une opération destructrice.\n" +"TOUTES les opérations d'annulation seront perdues.\n" +"Les fichiers audio inutilisés seront déplacés dans un dossier « dead_sounds " +"»." -#: ardour_ui.cc:2042 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2018 msgid "Clean Up" msgstr "Nettoyer" -#: ardour_ui.cc:2045 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2021 msgid "CleanupDialog" -msgstr "Nettoyer" +msgstr "Fenêtre de nettoyage" -#: ardour_ui.cc:2046 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2022 msgid "ardour_cleanup" -msgstr "ardour : nettoyage" +msgstr "ardour_cleanup" -#: ardour_ui.cc:2065 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2041 msgid "cleaned files" msgstr "fichiers nettoyés" -#: ardour_ui.cc:2066 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2042 msgid "" "The following %1 %2 not in use and \n" "have been moved to:\n" @@ -604,59 +578,51 @@ msgid "" "release an additional\n" "%4 %5bytes of disk space.\n" msgstr "" -"Les %1 %2 fichiers suivants n'étaient pas utilisés.\n" -"La prochaine fois que vous viderez la corbeille,\n" -"%3 %4-octets d'espace disque supplémentaires seront\n" -"libérés" +"%1%2Voici les fichier inutilisés déplacés dans :\n" +"%3. \n" +"\n" +"Vider la corbeille libérera\n" +"un espace supplémentaire de\n" +"%4 %5bytes.\n" -#: ardour_ui.cc:2091 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2067 msgid "deleted file" -msgstr "fichiers effacés" +msgstr "fichier effacé" -#: ardour_ui.cc:2092 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2068 msgid "" "The following %1 %2 deleted from\n" "%3,\n" "releasing %4 %5bytes of disk space" msgstr "" -"Les %1 fichier%2 suivant%2 seront effacé%2, libérant %3 %4-octets d'espace " -"disque" +"%1%2Voici les fichiers effacés de \n" +"%3,\n" +"%4 %5octets d'espace disque ont été libérés." -#: ardour_ui.cc:2215 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2184 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "" -"L'enregistrement a été stoppé parce que votre système ne peut pas suivre." +"L'enregistrement s'est arrêté car votre système n'était pas assez rapide." -#: ardour_ui.cc:2238 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2195 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with Ardour.\n" "\n" "Specifically, it failed to write data to disk\n" "quickly enough to keep up with recording.\n" -msgstr "" -"Le disque dur n'arrive pas\n" -"à suivre Ardour.\n" -"\n" -"Plus précisement, il a été incapable d'écrire les données\n" -"sur le disque assez rapidement pour suivre l'enregistrement.\n" +msgstr "Le disque dur n'est pas assez rapide en écriture.\n" -#: ardour_ui.cc:2257 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2214 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with Ardour.\n" "\n" "Specifically, it failed to read data from disk\n" "quickly enough to keep up with playback.\n" -msgstr "" -"Le disque dur n'arrive pas\n" -"à suivre Ardour.\n" -"\n" -"Plus précisement, il a été incapable de lire les données\n" -"sur le disque assez rapidement pour suivre la lecture.\n" +msgstr "Le disque dur n'est pas assez rapide en lecture.\n" -#: ardour_ui.cc:2283 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2240 msgid "" "This session appears to have been in\n" "middle of recording when ardour or\n" @@ -666,3154 +632,2985 @@ msgid "" "you, or it can ignore it. Please decide\n" "what you would like to do.\n" msgstr "" -"Cette session semble avoir été interrompue\n" -"au milieu d'un enregistrement lorsque ardour ou\n" -"l'ordinateur s'est arrêté.\n" +"Cette session a été interrompue pendant un enregistrement.\n" +"(à cause d'un arrêt brutal d'Ardour ou de l'ordinateur)\n" "\n" -"Ardour peut récupérer pour vous tout ce qui a été enregistré,\n" -"ou vous pouvez l'ignorer. Veuillez décider\n" -"sur ce que vous voulez faire.\n" +"Vous pouvez récupérer ou ignorer les données de l'enregistrement.\n" -#: ardour_ui.cc:2293 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2250 msgid "Recover from crash" -msgstr "Récupérer après un plantage" +msgstr "Récupérer les données" -#: ardour_ui.cc:2294 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2251 msgid "Ignore crash data" -msgstr "Ignorer les données du plantage" +msgstr "Ignorer les données" -#: ardour_ui.cc:2312 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2269 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Impossible de se déconnecter de JACK" -#: ardour_ui.cc:2325 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2282 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Impossible de se reconnecter à JACK" -#: ardour_ui2.cc:60 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:60 msgid "UI: cannot setup editor" msgstr "IHM : impossible d'initialiser l'éditeur" -#: ardour_ui2.cc:65 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:65 msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "IHM : impossible d'initialiser la console de mixage" -#: ardour_ui2.cc:91 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:91 msgid "MMC + Local" msgstr "MMC + Local" -#: ardour_ui2.cc:92 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:92 msgid "MMC" msgstr "MMC" -#: ardour_ui2.cc:93 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:93 msgid "Local" msgstr "Local" -#: ardour_ui2.cc:110 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:110 msgid "MMC ID" -msgstr "ID MMC" +msgstr "id MMC" -#: ardour_ui2.cc:291 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:295 msgid "Play from playhead" -msgstr "Jouer depuis la tête de lecture" +msgstr "Démarrer la lecture" -#: ardour_ui2.cc:292 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:296 msgid "Stop playback" -msgstr "Arrêter la lecture" +msgstr "Stopper la lecture" -#: ardour_ui2.cc:293 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:297 msgid "Play range/selection" -msgstr "Jouer l'intervalle/la sélection" +msgstr "Lire la sélection" -#: ardour_ui2.cc:294 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:298 msgid "Go to start of session" -msgstr "Aller au début de la session" +msgstr "début de la session" -#: ardour_ui2.cc:295 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:299 msgid "Go to end of session" -msgstr "Aller à la fin de la session" +msgstr "fin de session" -#: ardour_ui2.cc:296 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:300 msgid "Play loop range" -msgstr "Jouer l'intervalle de boucle" +msgstr "Lire la boucle" -#: ardour_ui2.cc:297 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:301 msgid "Return to last playback start when stopped" -msgstr "Revenir au dernier départ de lecture lors de l'arrêt" +msgstr "Revenir en début de lecture lors de l'arrêt" -#: ardour_ui2.cc:298 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:302 msgid "Start playback after any locate" -msgstr "Démarrer la lecture aprés chaque locate" +msgstr "Démarrer quand la tête de lecture est déplacée" -#: ardour_ui2.cc:299 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:303 msgid "Be sensible about input monitoring" -msgstr "Être raisonnable avec la pré-écoute des entrées" +msgstr "Monitoring d'entrée automatique" -#: ardour_ui2.cc:300 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:304 msgid "Start recording at auto-punch start" -msgstr "Démarrer l'enregistrement en début d'auto-punch" +msgstr "Ne démarrer l'enregistrement qu'au point punch-in" -#: ardour_ui2.cc:301 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:305 msgid "Stop recording at auto-punch end" -msgstr "Arrêter l'enregistrement en fin d'auto-punch" +msgstr "Arrêter l'enregistrement au point punch-out" -#: ardour_ui2.cc:302 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:306 msgid "Enable/Disable audio click" -msgstr "Activer/Désactiver le clic sonore" +msgstr "(dés)activer le métronome" -#: ardour_ui2.cc:303 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:307 msgid "Positional sync source" -msgstr "Synchro. positionelle" +msgstr "Source de synchro de position" -#: ardour_ui2.cc:304 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:308 msgid "Does Ardour control the time?" -msgstr "" +msgstr "Est-ce qu'Ardour contrôle l'horloge ?" -#: ardour_ui2.cc:305 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:309 msgid "Shuttle speed control" -msgstr "Contrôle de la vitesse avec molette" +msgstr "Lecture à vitesse variable" -#: ardour_ui2.cc:306 -#, fuzzy, c-format +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:310 +#, c-format msgid "Select semitones or %%-age for speed display" -msgstr "Sélectionner les demi-tons ou le %-age pour l'affichage de la vitesse" +msgstr "Vitesse affichée en %% ou en demi-tons" -#: ardour_ui2.cc:307 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:311 msgid "Current transport speed" -msgstr "Vitesse de transport courante" +msgstr "Vitesse de lecture actuelle" -#: ardour_ui2.cc:330 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:334 msgid "Primary clock" msgstr "Horloge principale" -#: ardour_ui2.cc:331 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:335 msgid "secondary clock" msgstr "Horloge secondaire" -#. XXX: this should really be saved in instant.xml or something similar and restored from there -#. Combo's are stupid - they steal space from the entry for the button -#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui2.cc:833 ardour_ui2.cc:846 ardour_ui2.cc:909 -#: ardour_ui2.cc:911 -msgid "sprung" +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:366 +msgid "" +"When active, something is soloed.\n" +"Click to de-solo everything" msgstr "" +"Actif lorsque quelque chose est en solo\n" +"Cliquez pour désactiver tous les solos." -#: ardour_ui2.cc:389 ardour_ui2.cc:835 ardour_ui2.cc:857 -msgid "wheel" -msgstr "roulette" +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:367 +msgid "" +"When active, auditioning is taking place\n" +"Click to stop the audition" +msgstr "" +"Actif lorsqu'une écoute est en cours\n" +"Cliquez pour stopper l'écoute." -#: ardour_ui2.cc:451 -msgid "ardour: clock" -msgstr "ardour : horloge" +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:395 gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:826 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:882 gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:806 +msgid "sprung" +msgstr "ressort" -#: ardour_ui2.cc:596 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:396 gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:828 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:817 +msgid "wheel" +msgstr "molette" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:602 msgid "Maximum speed" -msgstr "varispeed" +msgstr "Vitesse maximale" -#: ardour_ui2.cc:823 -msgid "st" -msgstr "er" +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:838 gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:861 +msgid "stop" +msgstr "Stop" -#: ardour_ui2.cc:867 ardour_ui2.cc:890 ardour_ui2.cc:907 -msgid "stopped" -msgstr "arrêté" +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:880 +msgid "-0.55" +msgstr "-0.55" -#: ardour_ui_dialogs.cc:153 playlist_selector.cc:70 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:145 gtk2_ardour/playlist_selector.cc:70 msgid "close" -msgstr "Fermer" +msgstr "fermer" -#: ardour_ui_dialogs.cc:360 ardour_ui_ed.cc:184 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:352 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:192 msgid "Sound File Browser" -msgstr "Bibliothèque audio" +msgstr "Navigateur de fichiers audio..." -#. menus + submenus that need action items -#: ardour_ui_ed.cc:72 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:77 msgid "Session" msgstr "Session" -#: ardour_ui_ed.cc:73 ardour_ui_ed.cc:130 editor.cc:1836 export_dialog.cc:350 -#: export_dialog.cc:1059 export_dialog.cc:1063 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:78 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:138 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1705 gtk2_ardour/export_dialog.cc:350 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1059 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1063 msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: ardour_ui_ed.cc:74 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:79 msgid "Cleanup" msgstr "Nettoyer" -#: ardour_ui_ed.cc:75 option_editor.cc:126 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:80 gtk2_ardour/option_editor.cc:125 msgid "Sync" -msgstr "Synchro." +msgstr "Synchro" -#: ardour_ui_ed.cc:76 ardour_ui_ed.cc:77 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:81 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:82 msgid "Options" -msgstr "Éditeur d'options" +msgstr "Options" -#: ardour_ui_ed.cc:78 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:83 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Aide" -#: ardour_ui_ed.cc:79 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:84 msgid "KeyMouse Actions" -msgstr "" +msgstr "Souris" -#: ardour_ui_ed.cc:80 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:85 msgid "Audio File Format" -msgstr "Trames audio" +msgstr "Format de fichiers audio" -#: ardour_ui_ed.cc:81 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:86 msgid "Header" -msgstr "Pré fader" +msgstr "En-tête" -#: ardour_ui_ed.cc:82 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:87 msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Contenu" -#: ardour_ui_ed.cc:83 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:88 msgid "Control Surfaces" -msgstr "Sorties de contrôle" +msgstr "Contrôleurs matériels" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:89 +msgid "Metering" +msgstr "VU-mètre" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:90 +msgid "Fall off rate" +msgstr "Taux de chute" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:91 +msgid "Hold Time" +msgstr "Temps de maintien" -#. the real actions -#: ardour_ui_ed.cc:87 audio_time_axis.cc:1854 new_session_dialog.cc:529 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:95 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1139 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:601 msgid "New" -msgstr "Nouveau" +msgstr "Nouvelle..." -#: ardour_ui_ed.cc:89 new_session_dialog.cc:517 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:97 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:588 msgid "Open" -msgstr "Ouvrir" +msgstr "Ouvrir..." -#: ardour_ui_ed.cc:90 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:98 msgid "Recent" -msgstr "Récent" +msgstr "Sessions récentes..." -#: ardour_ui_ed.cc:91 io_selector.cc:58 io_selector.cc:792 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:99 gtk2_ardour/io_selector.cc:60 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:794 gtk2_ardour/connection_editor.cc:59 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: ardour_ui_ed.cc:94 route_params_ui.cc:514 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:102 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:510 msgid "Add Track/Bus" -msgstr "Ajouter piste/bus" +msgstr "Ajouter piste ou bus..." -#: ardour_ui_ed.cc:105 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:113 msgid "Connect" msgstr "Connecter" -#. -#: ardour_ui_ed.cc:113 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:121 msgid "Snapshot" -msgstr "Instantané" +msgstr "Prendre un cliché..." -#: ardour_ui_ed.cc:116 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:124 msgid "Save Template..." -msgstr "Enregistrer le modèle..." +msgstr "Enregistrer comme modèle..." -#: ardour_ui_ed.cc:119 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:127 msgid "Export session to audiofile..." -msgstr "Exporter la session dans un fichier audio..." +msgstr "la session vers un fichier audio..." -#: ardour_ui_ed.cc:122 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:130 msgid "Export selection to audiofile..." -msgstr "Exporter la session dans un fichier audio..." +msgstr "la sélection vers un fichier audio..." -#: ardour_ui_ed.cc:126 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:134 msgid "Export range markers to audiofile..." -msgstr "Exporter la range dans un fichier audio..." +msgstr "les intervalles vers des fichiers audio..." -#: ardour_ui_ed.cc:133 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:141 msgid "Cleanup unused sources" -msgstr "Nettoyer les sources inutilisées" +msgstr "les fichiers audio inutilisés..." -#: ardour_ui_ed.cc:135 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:143 msgid "Flush wastebasket" msgstr "Vider la corbeille" -#: ardour_ui_ed.cc:141 ardour_ui_options.cc:408 ardour_ui_options.cc:417 -#: ardour_ui_options.cc:489 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:149 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: ardour_ui_ed.cc:142 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:150 msgid "Latency" msgstr "Latence" -#: ardour_ui_ed.cc:144 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:152 msgid "Reconnect" msgstr "Reconnecter" -#: ardour_ui_ed.cc:147 mixer_strip.cc:497 mixer_strip.cc:565 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:155 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:498 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:561 msgid "Disconnect" msgstr "Déconnecter" -#: ardour_ui_ed.cc:174 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:182 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" -#: ardour_ui_ed.cc:175 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:183 msgid "start prefix" -msgstr "" +msgstr "préfixe de début" -#: ardour_ui_ed.cc:176 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:184 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#. windows visibility actions -#: ardour_ui_ed.cc:180 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:188 msgid "Maximise Editor Space" -msgstr "" +msgstr "Agrandir l'éditeur" -#: ardour_ui_ed.cc:182 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:190 msgid "Show Editor" -msgstr "Éditeur" +msgstr "Éditeur..." -#: ardour_ui_ed.cc:183 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:191 msgid "Show Mixer" -msgstr "Console de mixage" +msgstr "Console de mixage..." -#: ardour_ui_ed.cc:185 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:193 msgid "Options Editor" -msgstr "Éditeur d'options" +msgstr "Options..." -#: ardour_ui_ed.cc:186 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:194 msgid "Track/Bus Inspector" -msgstr "Inspecteur de pistes/bus" +msgstr "Pistes et bus..." -#: ardour_ui_ed.cc:188 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:196 gtk2_ardour/connection_editor.cc:147 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:148 msgid "Connections" -msgstr "Connexions" +msgstr "Connexions..." -#: ardour_ui_ed.cc:190 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:198 msgid "Locations" -msgstr "Emplacements" +msgstr "Repères et intervalles..." -#: ardour_ui_ed.cc:192 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:200 msgid "Big Clock" -msgstr "Grande horloge" +msgstr "Grande horloge..." -#: ardour_ui_ed.cc:194 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:202 msgid "About" -msgstr "À propos" +msgstr "À propos..." -#: ardour_ui_ed.cc:195 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:203 msgid "Colors" -msgstr "Couleur" +msgstr "Couleurs..." -#: ardour_ui_ed.cc:197 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:205 msgid "Add Audio Track" -msgstr "Ajouter piste/bus" +msgstr "Ajouter une piste audio" -#: ardour_ui_ed.cc:199 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:207 msgid "Add Audio Bus" -msgstr "Cacher tous les BusAudio" +msgstr "Ajouter un bus audio" -#: ardour_ui_ed.cc:201 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:209 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: ardour_ui_ed.cc:203 editor_actions.cc:255 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:211 gtk2_ardour/editor_actions.cc:255 msgid "Remove Last Capture" -msgstr "Enlever la dernière capture" +msgstr "Détruire le dernier enregistrement" -#. do-nothing action for the "transport" menu bar item -#: ardour_ui_ed.cc:210 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:218 msgid "Transport" -msgstr "Traducteurs" +msgstr "Déplacement" -#. these two are not used by key bindings, instead use ToggleRoll for that. these two do show up in -#. menus and via button proxies. -#. -#: ardour_ui_ed.cc:216 sfdb_ui.cc:57 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:224 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:60 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: ardour_ui_ed.cc:219 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:227 msgid "Roll" -msgstr "" +msgstr "Roll" -#: ardour_ui_ed.cc:223 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:231 msgid "Start/Stop" -msgstr "Début :" +msgstr "Lecture/Arrêt" -#: ardour_ui_ed.cc:226 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:234 msgid "Stop + Forget Capture" -msgstr "" +msgstr "Arrêt et abandon" -#: ardour_ui_ed.cc:229 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:237 msgid "Play Loop Range" -msgstr "Jouer l'intervalle de boucle" +msgstr "Lire la boucle" -#: ardour_ui_ed.cc:232 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:240 msgid "Play Selection" -msgstr "Jouer l'emplacement sélectionné" +msgstr "Lire la sélection" -#: ardour_ui_ed.cc:236 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:244 msgid "Enable Record" -msgstr "Enregistrer" +msgstr "enregistrement" -#: ardour_ui_ed.cc:239 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:247 msgid "Rewind" -msgstr "Région" +msgstr "Rembobiner" -#: ardour_ui_ed.cc:242 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:250 msgid "Rewind (Slow)" -msgstr "" +msgstr "Rembobiner (lent)" -#: ardour_ui_ed.cc:245 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:253 msgid "Rewind (Fast)" -msgstr "" +msgstr "Rembobiner (rapide)" -#: ardour_ui_ed.cc:248 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:256 msgid "Forward" -msgstr "décaler vers l'avant" +msgstr "Avance rapide" -#: ardour_ui_ed.cc:251 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:259 msgid "Forward (Slow)" -msgstr "" +msgstr "Avancer (lent)" -#: ardour_ui_ed.cc:254 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:262 msgid "Forward (Fast)" -msgstr "" +msgstr "Avancer (rapide)" -#: ardour_ui_ed.cc:257 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:265 msgid "Goto Zero" -msgstr "" +msgstr "temps zéro" -#: ardour_ui_ed.cc:260 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:268 msgid "Goto Start" -msgstr "Début :" +msgstr "début" -#: ardour_ui_ed.cc:263 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:271 msgid "Goto End" -msgstr "" - -#. XXX the newline in the displayed names of these action is really wrong, but its because we want the button -#. that proxies for these action to be more compact. It would be nice to find a way to override the action -#. name appearance on the buttons. -#. -#: ardour_ui_ed.cc:272 -#, fuzzy -msgid "" -"Punch\n" -"in" -msgstr "" -"punch\n" -"in" - -#: ardour_ui_ed.cc:275 -#, fuzzy -msgid "" -"Punch\n" -"out" -msgstr "" -"punch\n" -"out" +msgstr "fin" -#: ardour_ui_ed.cc:278 option_editor.cc:129 -msgid "Click" -msgstr "Clic" - -#: ardour_ui_ed.cc:281 -#, fuzzy -msgid "" -"Auto\n" -"input" -msgstr "" -"entrée\n" -"auto." +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:287 +msgid "Auto Play" +msgstr "Lecture auto" -#: ardour_ui_ed.cc:284 -#, fuzzy -msgid "" -"Auto\n" -"play" -msgstr "" -"lecture\n" -"auto." - -#: ardour_ui_ed.cc:287 -#, fuzzy -msgid "" -"Auto\n" -"return" -msgstr "" -"retour\n" -"auto" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:294 +msgid "Sync startup to video" +msgstr "Sync début avec vidéo" -#: ardour_ui_ed.cc:291 -#, fuzzy -msgid "" -"Time\n" -"master" -msgstr "JACK horloge maître" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:295 +msgid "Time master" +msgstr "Maître d'horloge" -#: ardour_ui_ed.cc:294 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:298 msgid "Toggle Record Enable Track1" -msgstr "" +msgstr "Bascule Enregistrement piste 1" -#: ardour_ui_ed.cc:296 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:300 msgid "Toggle Record Enable Track2" -msgstr "" +msgstr "Bascule Enregistrement piste 2" -#: ardour_ui_ed.cc:298 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:302 msgid "Toggle Record Enable Track3" -msgstr "" +msgstr "Bascule Enregistrement piste 3" -#: ardour_ui_ed.cc:300 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:304 msgid "Toggle Record Enable Track4" -msgstr "" +msgstr "Bascule Enregistrement piste 4" -#: ardour_ui_ed.cc:302 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:306 msgid "Toggle Record Enable Track5" -msgstr "" +msgstr "Bascule Enregistrement piste 5" -#: ardour_ui_ed.cc:304 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:308 msgid "Toggle Record Enable Track6" -msgstr "" +msgstr "Bascule Enregistrement piste 6" -#: ardour_ui_ed.cc:306 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:310 msgid "Toggle Record Enable Track7" -msgstr "" +msgstr "Bascule Enregistrement piste 7" -#: ardour_ui_ed.cc:308 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:312 msgid "Toggle Record Enable Track8" -msgstr "" +msgstr "Bascule Enregistrement piste 8" -#: ardour_ui_ed.cc:310 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:314 msgid "Toggle Record Enable Track9" -msgstr "" +msgstr "Bascule Enregistrement piste 9" -#: ardour_ui_ed.cc:312 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:316 msgid "Toggle Record Enable Track10" -msgstr "" +msgstr "Bascule Enregistrement piste 10" -#: ardour_ui_ed.cc:314 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:318 msgid "Toggle Record Enable Track11" -msgstr "" +msgstr "Bascule Enregistrement piste 11" -#: ardour_ui_ed.cc:316 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:320 msgid "Toggle Record Enable Track12" -msgstr "" +msgstr "Bascule Enregistrement piste 12" -#: ardour_ui_ed.cc:318 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:322 msgid "Toggle Record Enable Track13" -msgstr "" +msgstr "Bascule Enregistrement piste 13" -#: ardour_ui_ed.cc:320 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:324 msgid "Toggle Record Enable Track14" -msgstr "" +msgstr "Bascule Enregistrement piste 14" -#: ardour_ui_ed.cc:322 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:326 msgid "Toggle Record Enable Track15" -msgstr "" +msgstr "Bascule Enregistrement piste 15" -#: ardour_ui_ed.cc:324 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:328 msgid "Toggle Record Enable Track16" -msgstr "" +msgstr "Bascule Enregistrement piste 16" -#: ardour_ui_ed.cc:326 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:330 msgid "Toggle Record Enable Track17" -msgstr "" +msgstr "Bascule Enregistrement piste 17" -#: ardour_ui_ed.cc:328 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:332 msgid "Toggle Record Enable Track18" -msgstr "" +msgstr "Bascule Enregistrement piste 18" -#: ardour_ui_ed.cc:330 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:334 msgid "Toggle Record Enable Track19" -msgstr "" +msgstr "Bascule Enregistrement piste 19" -#: ardour_ui_ed.cc:332 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:336 msgid "Toggle Record Enable Track20" -msgstr "" +msgstr "Bascule Enregistrement piste 20" -#: ardour_ui_ed.cc:334 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:338 msgid "Toggle Record Enable Track21" -msgstr "" +msgstr "Bascule Enregistrement piste 21" -#: ardour_ui_ed.cc:336 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:340 msgid "Toggle Record Enable Track22" -msgstr "" +msgstr "Bascule Enregistrement piste 22" -#: ardour_ui_ed.cc:338 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:342 msgid "Toggle Record Enable Track23" -msgstr "" +msgstr "Bascule Enregistrement piste 23" -#: ardour_ui_ed.cc:340 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:344 msgid "Toggle Record Enable Track24" -msgstr "" +msgstr "Bascule Enregistrement piste 24" -#: ardour_ui_ed.cc:342 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:346 msgid "Toggle Record Enable Track25" -msgstr "" +msgstr "Bascule Enregistrement piste 25" -#: ardour_ui_ed.cc:344 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:348 msgid "Toggle Record Enable Track26" -msgstr "" +msgstr "Bascule Enregistrement piste 26" -#: ardour_ui_ed.cc:346 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:350 msgid "Toggle Record Enable Track27" -msgstr "" +msgstr "Bascule Enregistrement piste 27" -#: ardour_ui_ed.cc:348 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:352 msgid "Toggle Record Enable Track28" -msgstr "" +msgstr "Bascule Enregistrement piste 28" -#: ardour_ui_ed.cc:350 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:354 msgid "Toggle Record Enable Track29" -msgstr "" +msgstr "Bascule Enregistrement piste 29" -#: ardour_ui_ed.cc:352 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:356 msgid "Toggle Record Enable Track30" -msgstr "" +msgstr "Bascule Enregistrement piste 30" -#: ardour_ui_ed.cc:354 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:358 msgid "Toggle Record Enable Track31" -msgstr "" +msgstr "Bascule Enregistrement piste 31" -#: ardour_ui_ed.cc:356 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:360 msgid "Toggle Record Enable Track32" -msgstr "" +msgstr "Bascule Enregistrement piste 32" -#: ardour_ui_ed.cc:361 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:365 msgid "Percentage" -msgstr "Pourcentage" +msgstr "pourcentage" -#: ardour_ui_ed.cc:362 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:366 msgid "Semitones" -msgstr "Demi-tons" +msgstr "demi-tons" -#: ardour_ui_ed.cc:366 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:370 msgid "Send MTC" -msgstr "Envoyer MTC" +msgstr "Envoyer un code temporel MIDI (MTC)" -#: ardour_ui_ed.cc:368 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:372 msgid "Send MMC" -msgstr "Envoyer MMC" +msgstr "Envoi des commandes de contrôle MIDI (MMC)" -#: ardour_ui_ed.cc:370 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:374 msgid "Use MMC" -msgstr "Envoyer MMC" +msgstr "Utiliser les commandes MIDI (MMC)" -#: ardour_ui_ed.cc:372 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:376 msgid "Send MIDI feedback" -msgstr "Envoyer le retour de paramètre MIDI" +msgstr "Envoi des réponses MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:374 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:378 msgid "Use MIDI control" -msgstr "Port MMC" - -#: ardour_ui_ed.cc:377 -#, fuzzy -msgid "Connect new track inputs to hardware" -msgstr "Auto-connexion des nouvelles pistes" - -#: ardour_ui_ed.cc:396 -#, fuzzy -msgid "Connect new track outputs to hardware" -msgstr "Auto-connexion des nouvelles pistes" - -#: ardour_ui_ed.cc:398 -#, fuzzy -msgid "Connect new track outputs to master" -msgstr "connecter les sorties de piste aux sorties maître automatiquement" - -#: ardour_ui_ed.cc:400 -#, fuzzy -msgid "Manually connect new track outputs" -msgstr "connecter les sorties de piste manuellement" - -#: ardour_ui_ed.cc:405 -#, fuzzy -msgid "Hardware monitoring" -msgstr "Utiliser la pré-écoute matérielle" - -#: ardour_ui_ed.cc:406 -#, fuzzy -msgid "Software monitoring" -msgstr "Utiliser la pré-écoute logicielle" - -#: ardour_ui_ed.cc:407 -#, fuzzy -msgid "External monitoring" -msgstr "Utiliser la pré-écoute matérielle" +msgstr "Réception des commandes MIDI (MMC)" -#. Configuration object options (i.e. not session specific) -#: ardour_ui_ed.cc:411 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:381 msgid "Stop plugins with transport" -msgstr "Arrêter les greffons avec le transport" +msgstr "Arrêter les plugins avec le déplacement" -#: ardour_ui_ed.cc:412 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:382 msgid "Verify remove last capture" -msgstr "Enlever la dernière capture" +msgstr "Confirmer la destruction du dernier enregistrement" -#: ardour_ui_ed.cc:413 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:383 msgid "Stop recording on xrun" -msgstr "Arrêter l'enregistrement en cas de xrun" +msgstr "Arrêter l'enregistrement en cas de désynchronisation (xrun)" -#: ardour_ui_ed.cc:414 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:384 msgid "Stop transport at session end" -msgstr "Arrêter le transport à la fin de la session" +msgstr "Stopper la lecture en fin de session" -#: ardour_ui_ed.cc:415 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:385 msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind" -msgstr "" +msgstr "-12 dB pendant le déplacement rapide" -#: ardour_ui_ed.cc:416 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:386 msgid "Rec-enable stays engaged at stop" -msgstr "" +msgstr "Rester en enregistrement à l'arrêt" -#. session options -#: ardour_ui_ed.cc:420 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:388 msgid "Do not run plugins while recording" -msgstr "Activer les greffons durant l'enregistrement" +msgstr "Arrêter les plugins à l'enregistrement" -#: ardour_ui_ed.cc:423 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:391 msgid "Latched solo" -msgstr "Solo collé" +msgstr "Plusieurs solos possibles" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:399 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:407 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1719 gtk2_ardour/gain_meter.cc:167 +#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:330 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:573 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:87 +msgid "Off" +msgstr "(rien)" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:400 gtk2_ardour/editor.cc:1327 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1344 +msgid "Slowest" +msgstr "Très lent" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:401 gtk2_ardour/editor.cc:1328 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1345 +msgid "Slow" +msgstr "Lent" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:402 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:409 +msgid "Medium" +msgstr "Moyen" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:403 gtk2_ardour/editor.cc:1329 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1346 +msgid "Fast" +msgstr "Rapide" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:404 +msgid "Faster" +msgstr "Plus rapide" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:405 gtk2_ardour/editor.cc:1330 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1347 +msgid "Fastest" +msgstr "Très rapide" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:408 gtk2_ardour/editor_actions.cc:57 +msgid "Short" +msgstr "Court" -#: ardour_ui_ed.cc:428 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:410 +msgid "Long" +msgstr "Long" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:428 +msgid "Hardware monitoring" +msgstr "Monitoring matériel" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:429 +msgid "Software monitoring" +msgstr "Monitoring logiciel" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:430 +msgid "External monitoring" +msgstr "Monitoring externe" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:434 msgid "Solo in-place" -msgstr "Solo-safe" +msgstr "Solo en direct" -#: ardour_ui_ed.cc:430 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:436 msgid "Solo via bus" msgstr "Solo via le bus" -#: ardour_ui_ed.cc:433 -msgid "Automatically create crossfades" -msgstr "Créer des fondus enchaînés automatiquement" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:441 +msgid "Auto-connect inputs to physical inputs" +msgstr "relier les pistes aux entrées matérielles" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:443 +msgid "Manually connect inputs" +msgstr "Ne pas connecter les entrées des pistes" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:448 +msgid "Auto-connect outputs to physical outs" +msgstr "Relier les pistes aux sorties physiques" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:450 +msgid "Auto-connect outputs to master bus" +msgstr "Relier les pistes au bus général" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:452 +msgid "Manually connect outputs" +msgstr "ne pas relier les sorties des pistes" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:547 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:168 +msgid "Controls" +msgstr "contrôles" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:551 +msgid "Feedback" +msgstr "Retour de force" -#: ardour_ui_ed.cc:435 -#, fuzzy -msgid "Unmute new full crossfades" -msgstr "Montrer tous les fondus enchaînés" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:631 +msgid "ardour: clock" +msgstr "ardour : horloge" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:205 gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:239 +msgid "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1" +msgstr "" +"erreur du logiciel : modèle de solo inconnu dans ARDOUR_UI::set_solo_model : " +"%1" -#: ardour_ui_options.cc:406 ardour_ui_options.cc:416 ardour_ui_options.cc:483 -msgid "Internal" -msgstr "Interne" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:492 +msgid "" +"programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::" +"map_file_data_format: %1" +msgstr "" +"erreur du logiciel : format d'en-tête de fichier inconnu transmis à " +"ARDOUR_UI::map_file_data_format : %1" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:524 +msgid "" +"programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::" +"map_file_data_format: %1" +msgstr "" +"erreur du logiciel : format inconnu de contenu de fichier transmis à " +"ARDOUR_UI::map_file_data_format : %1" -#: ardour_ui_options.cc:407 ardour_ui_options.cc:486 -#, fuzzy -msgid "MTC" -msgstr "TOC" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:828 +msgid "ST" +msgstr "½ton" -#: audio_clock.cc:1742 editor.cc:188 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1715 gtk2_ardour/editor.cc:180 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: audio_clock.cc:1743 editor.cc:187 editor_rulers.cc:360 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1716 gtk2_ardour/editor.cc:179 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:359 msgid "Bars:Beats" -msgstr "Mesures:Temps" +msgstr "mesures:temps" -#: audio_clock.cc:1744 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1717 msgid "Minutes:Seconds" -msgstr "Minutes:Secondes" +msgstr "minutes:secondes" -#: audio_clock.cc:1745 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1718 msgid "Audio Frames" -msgstr "Trames audio" - -#. -#. Slowest = 6.6dB/sec falloff at update rate of 40ms -#. Slow = 6.8dB/sec falloff at update rate of 40ms -#. -#: audio_clock.cc:1746 editor_actions.cc:375 editor_actions.cc:383 -#: gain_meter.cc:172 panner_ui.cc:89 plugin_ui.cc:392 plugin_ui.cc:635 -msgid "Off" -msgstr "Arrêt" +msgstr "trames audio" -#: audio_clock.cc:1748 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1721 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: audio_time_axis.cc:91 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:86 msgid "m" msgstr "m" -#: audio_time_axis.cc:91 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:86 msgid "s" msgstr "s" -#: audio_time_axis.cc:91 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:86 msgid "r" msgstr "r" -#: audio_time_axis.cc:95 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:90 msgid "g" msgstr "g" -#. group -#: audio_time_axis.cc:96 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:91 msgid "p" msgstr "p" -#: audio_time_axis.cc:97 automation_time_axis.cc:32 visual_time_axis.cc:74 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:92 gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:33 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:74 msgid "h" msgstr "h" -#. height -#: audio_time_axis.cc:98 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:93 msgid "a" msgstr "a" -#: audio_time_axis.cc:99 visual_time_axis.cc:73 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:94 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:73 msgid "v" msgstr "v" -#: audio_time_axis.cc:168 mixer_strip.cc:86 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:138 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:83 msgid "Record" -msgstr "Enregistrer" +msgstr "Enregistrement" -#: audio_time_axis.cc:169 editor_actions.cc:37 mixer_strip.cc:86 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:146 gtk2_ardour/editor_actions.cc:38 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:83 msgid "Solo" msgstr "Solo" -#: audio_time_axis.cc:170 editor.cc:1760 editor.cc:1859 mixer_strip.cc:86 -#: panner_ui.cc:427 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:147 gtk2_ardour/editor.cc:1629 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1728 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:83 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:417 msgid "Mute" msgstr "Muet" -#: audio_time_axis.cc:171 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:148 msgid "Edit Group" -msgstr "Groupe d'édition" +msgstr "Groupe" -#: audio_time_axis.cc:172 visual_time_axis.cc:92 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:149 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:92 msgid "Display Height" -msgstr "Hauteur de l'affichage" +msgstr "hauteur de piste" -#: audio_time_axis.cc:173 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:150 msgid "Playlist" msgstr "Liste de lecture" -#: audio_time_axis.cc:174 audio_time_axis.cc:741 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:151 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:428 msgid "Automation" msgstr "Automatisation" -#: audio_time_axis.cc:175 visual_time_axis.cc:93 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:152 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:93 msgid "Visual options" msgstr "Options d'affichage" -#: audio_time_axis.cc:176 visual_time_axis.cc:94 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:153 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:94 msgid "Hide this track" -msgstr "Cacher cette piste" +msgstr "Cacher la piste" -#: audio_time_axis.cc:333 mixer_strip.cc:927 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:272 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:887 msgid "No group" -msgstr "Pas de groupe" - -#: audio_time_axis.cc:702 automation_time_axis.cc:450 -#: imageframe_time_axis.cc:255 marker_time_axis.cc:211 -msgid "Height" -msgstr "Hauteur" - -#: audio_time_axis.cc:703 color_manager.cc:41 imageframe_time_axis.cc:256 -#: marker_time_axis.cc:212 -msgid "Color" -msgstr "Couleur" - -#: audio_time_axis.cc:707 -#, fuzzy -msgid "Hide all crossfades" -msgstr "Cacher tous les fondus enchaînés" - -#: audio_time_axis.cc:708 -#, fuzzy -msgid "Show all crossfades" -msgstr "Montrer tous les fondus enchaînés" - -#: audio_time_axis.cc:712 mixer_strip.cc:1011 -#, fuzzy -msgid "Remote Control ID" -msgstr "Enlever le point de contrôle" +msgstr "Aucun groupe" -#: audio_time_axis.cc:718 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:389 msgid "Show all automation" -msgstr "montrer toute l'automatisation" +msgstr "afficher toute l'automatisation" -#: audio_time_axis.cc:721 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:392 msgid "Show existing automation" -msgstr "montrer l'automatisation existante" +msgstr "afficher l'automatisation existante" -#: audio_time_axis.cc:724 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:395 msgid "Hide all automation" msgstr "cacher toute l'automatisation" -#: audio_time_axis.cc:729 -#, fuzzy -msgid "Fader" -msgstr "Fondu" - -#: audio_time_axis.cc:734 -#, fuzzy -msgid "Pan" -msgstr "panoramique" - -#: audio_time_axis.cc:739 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:398 msgid "Plugins" -msgstr "Greffons" - -#: audio_time_axis.cc:747 -msgid "Show waveforms" -msgstr "Montrer les formes d'onde" +msgstr "Plugins" -#: audio_time_axis.cc:755 -msgid "Traditional" -msgstr "Traditionnel" +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:419 gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:426 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:255 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:211 +msgid "Height" +msgstr "Hauteur" -#: audio_time_axis.cc:758 -msgid "Rectified" -msgstr "Rectifié" +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:420 gtk2_ardour/color_manager.cc:41 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:256 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:212 +msgid "Color" +msgstr "Couleur" -#: audio_time_axis.cc:761 -msgid "Waveform" -msgstr "Forme d'onde" +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:425 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:971 +msgid "Remote Control ID" +msgstr "Identifiant de contrôleur" -#: audio_time_axis.cc:771 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:443 msgid "Align with existing material" -msgstr "" +msgstr "aligner avec le contenu actuel" -#: audio_time_axis.cc:776 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:449 msgid "Align with capture time" -msgstr "" +msgstr "aligner avec l'heure d'enregistrement" -#: audio_time_axis.cc:782 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:455 msgid "Alignment" -msgstr "Aligner" +msgstr "Alignement" -#: audio_time_axis.cc:788 editor.cc:527 editor_actions.cc:60 -#: mixer_strip.cc:1000 mixer_ui.cc:111 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:462 gtk2_ardour/editor.cc:472 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:60 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:960 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:109 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: audio_time_axis.cc:793 editor.cc:1922 editor_actions.cc:320 -#: editor_markers.cc:508 imageframe_time_axis.cc:259 location_ui.cc:57 -#: marker_time_axis.cc:215 mixer_strip.cc:1014 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:467 gtk2_ardour/editor.cc:1791 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:320 gtk2_ardour/editor_markers.cc:511 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:259 gtk2_ardour/location_ui.cc:58 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:215 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:974 msgid "Remove" -msgstr "Enlever" +msgstr "Supprimer" -#: audio_time_axis.cc:833 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:733 msgid "Name for playlist" msgstr "Nom de la liste de lecture" -#: audio_time_axis.cc:835 audio_time_axis.cc:1851 editor_markers.cc:827 -#: editor_mouse.cc:4673 imageframe_time_axis.cc:248 marker_time_axis.cc:208 -#: meter_bridge_strip.cc:224 mixer_strip.cc:998 redirect_box.cc:751 -#: redirect_box.cc:1065 route_ui.cc:739 visual_time_axis.cc:326 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:735 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1136 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:830 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4723 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:248 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:208 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:958 gtk2_ardour/redirect_box.cc:752 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1080 gtk2_ardour/route_ui.cc:746 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:326 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: audio_time_axis.cc:868 audio_time_axis.cc:908 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:770 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:811 msgid "Name for Playlist" msgstr "Nom de la liste de lecture" -#: audio_time_axis.cc:1126 visual_time_axis.cc:383 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:990 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:383 msgid "a track already exists with that name" -msgstr "une piste avec le même nom existe déjà" - -#: audio_time_axis.cc:1167 editor.cc:218 -msgid "gain" -msgstr "gain" - -#: audio_time_axis.cc:1207 -msgid "pan" -msgstr "panoramique" +msgstr "ce nom est déjà utilisé pour une autre piste" -#: audio_time_axis.cc:1410 editor.cc:1483 selection.cc:634 -msgid "programming error: " -msgstr "erreur de programmation : " - -#: audio_time_axis.cc:1848 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1133 msgid "Current: %1" -msgstr "Courant : %1" +msgstr "Actuelle : %1" -#: audio_time_axis.cc:1855 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1140 msgid "New Copy" msgstr "Nouvelle copie" -#: audio_time_axis.cc:1857 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1142 msgid "Clear Current" -msgstr "Effacer courante" +msgstr "Effacer actuelle" -#: audio_time_axis.cc:1859 editor.cc:2024 editor.cc:2100 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1144 gtk2_ardour/editor.cc:1893 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1969 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: automation_line.cc:884 -#, fuzzy -msgid "automation event move" -msgstr "déplacement d'évenement d'automatisation" +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1333 gtk2_ardour/editor.cc:1351 +#: gtk2_ardour/selection.cc:642 +msgid "programming error: " +msgstr "erreur de programmation : " -#: automation_line.cc:886 -#, fuzzy -msgid "automation range drag" -msgstr "déplacement d'intervalle d'automatisation" +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:229 +msgid "Fader" +msgstr "Atténuateur" -#: automation_line.cc:1015 region_gain_line.cc:62 -#, fuzzy -msgid "remove control point" -msgstr "Enlever le point de contrôle" +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:234 +msgid "Pan" +msgstr "panoramique" -#: automation_time_axis.cc:33 editor_ops.cc:2885 +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:249 +msgid "Hide all crossfades" +msgstr "Cacher les fondus enchaînés" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:250 +msgid "Show all crossfades" +msgstr "afficher tous les fondus enchaînés" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:257 +msgid "Show waveforms" +msgstr "Afficher les formes d'ondes" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:265 +msgid "Traditional" +msgstr "Traditionnel" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:268 +msgid "Rectified" +msgstr "Redressé" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:271 +msgid "Waveform" +msgstr "Forme d'onde" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:331 +msgid "gain" +msgstr "gain" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:371 +msgid "pan" +msgstr "panoramique" + +#: gtk2_ardour/automation_line.cc:888 +msgid "automation event move" +msgstr "déplacement d'événement d'automatisation" + +#: gtk2_ardour/automation_line.cc:890 +msgid "automation range drag" +msgstr "déplacement d'intervalle d'automatisation" + +#: gtk2_ardour/automation_line.cc:1019 gtk2_ardour/region_gain_line.cc:64 +msgid "remove control point" +msgstr "retrait de point de contrôle" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:34 gtk2_ardour/editor_ops.cc:2848 msgid "clear" msgstr "effacer" -#: automation_time_axis.cc:75 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:79 msgid "track height" -msgstr "" +msgstr "hauteur de piste" -#: automation_time_axis.cc:76 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:80 msgid "automation state" -msgstr "état de l'automatisation de panoramique" +msgstr "état de l'automatisation" -#: automation_time_axis.cc:77 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:81 msgid "clear track" -msgstr "effacer les intervalles" +msgstr "effacer la piste" -#: automation_time_axis.cc:78 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:82 msgid "hide track" -msgstr "décaler la piste" +msgstr "cacher la piste" -#: automation_time_axis.cc:184 automation_time_axis.cc:213 -#: automation_time_axis.cc:461 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:188 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:217 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:437 msgid "Manual" -msgstr "" - -#: automation_time_axis.cc:186 automation_time_axis.cc:224 -#: automation_time_axis.cc:465 editor.cc:2001 editor.cc:2082 gain_meter.cc:174 -#: panner_ui.cc:91 plugin_ui.cc:395 plugin_ui.cc:637 sfdb_ui.cc:56 +msgstr "Manuel" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:190 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:228 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:441 gtk2_ardour/editor.cc:1870 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1951 gtk2_ardour/gain_meter.cc:169 +#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:333 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:575 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:89 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:59 msgid "Play" -msgstr "Jouer" +msgstr "Lire" -#: automation_time_axis.cc:188 automation_time_axis.cc:235 -#: automation_time_axis.cc:469 gain_meter.cc:176 panner_ui.cc:93 -#: plugin_ui.cc:398 plugin_ui.cc:639 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:192 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:239 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:445 gtk2_ardour/gain_meter.cc:171 +#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:336 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:577 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:91 msgid "Write" msgstr "écrire" -#: automation_time_axis.cc:190 automation_time_axis.cc:246 -#: automation_time_axis.cc:473 gain_meter.cc:178 panner_ui.cc:95 -#: plugin_ui.cc:401 plugin_ui.cc:641 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:194 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:250 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:449 gtk2_ardour/gain_meter.cc:173 +#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:339 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:579 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:93 msgid "Touch" -msgstr "toucher" +msgstr "Reprise" -#: automation_time_axis.cc:257 option_editor.cc:183 option_editor.cc:189 -#: plugin_ui.cc:404 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:261 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:342 msgid "???" msgstr "???" -#: automation_time_axis.cc:271 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:275 msgid "clear automation" msgstr "effacer l'automatisation" -#: automation_time_axis.cc:452 editor_actions.cc:318 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:428 gtk2_ardour/editor_actions.cc:318 msgid "Hide" msgstr "Cacher" -#: automation_time_axis.cc:454 crossfade_edit.cc:78 redirect_box.cc:1057 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:430 gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:79 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1072 gtk2_ardour/connection_editor.cc:57 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: automation_time_axis.cc:477 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:453 msgid "State" msgstr "État" -#: canvas-imageframe.c:104 +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:104 msgid "pixbuf" -msgstr "" +msgstr "pixbuf" -#: canvas-imageframe.c:105 +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:105 msgid "the pixbuf" -msgstr "" +msgstr "le pixbuf" -#: canvas-imageframe.c:110 +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:110 msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" -#: canvas-imageframe.c:111 canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:107 +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:111 gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:111 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:107 msgid "x coordinate of upper left corner of rect" -msgstr "" +msgstr "coordonnée x du coin supérieur gauche du rectangle" -#: canvas-imageframe.c:120 +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:120 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "y" -#: canvas-imageframe.c:121 canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:117 +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:121 gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:121 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:117 msgid "y coordinate of upper left corner of rect " -msgstr "" +msgstr "coordonnée y du coin supérieur gauche du rectangle" -#: canvas-imageframe.c:129 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:129 msgid "width" -msgstr "écrire" +msgstr "largeur" -#: canvas-imageframe.c:130 +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:130 msgid "the width" -msgstr "" +msgstr "la largeur" -#: canvas-imageframe.c:139 +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:139 msgid "drawwidth" -msgstr "" +msgstr "largeur" -#: canvas-imageframe.c:140 +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:140 msgid "drawn width" -msgstr "" +msgstr "largeur dessinée" -#: canvas-imageframe.c:148 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:148 msgid "height" -msgstr "Hauteur" +msgstr "hauteur" -#: canvas-imageframe.c:149 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:149 msgid "the height" -msgstr "Hauteur" +msgstr "la hauteur" -#: canvas-imageframe.c:157 +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:157 msgid "anchor" -msgstr "" +msgstr "ancre" -#: canvas-imageframe.c:158 +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:158 msgid "the anchor" -msgstr "" +msgstr "l'ancre" -#: canvas-simpleline.c:110 canvas-simplerect.c:106 +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:110 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:106 msgid "x1" -msgstr "" +msgstr "x1" -#: canvas-simpleline.c:120 canvas-simplerect.c:116 +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:120 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:116 msgid "y1" -msgstr "" +msgstr "y1" -#: canvas-simpleline.c:131 canvas-simplerect.c:127 +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:131 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:127 msgid "x2" -msgstr "" +msgstr "x2" -#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:128 +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:132 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:128 msgid "x coordinate of lower right corner of rect" -msgstr "" +msgstr "coordonnée x du coin inférieur droit du rectangle" -#: canvas-simpleline.c:141 canvas-simplerect.c:137 +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:141 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:137 msgid "y2" -msgstr "" +msgstr "y2" -#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:138 +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:142 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:138 msgid "y coordinate of lower right corner of rect " -msgstr "" +msgstr "coordonnée y du coin inférieur droit du rectangle" -#: canvas-simpleline.c:150 +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:150 msgid "color rgba" -msgstr "" +msgstr "couleur RGBA" -#: canvas-simpleline.c:151 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:151 msgid "color of line" -msgstr "linéaire" +msgstr "couleur de la ligne" -#: canvas-simplerect.c:148 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:148 msgid "outline pixels" -msgstr "" +msgstr "contour" -#: canvas-simplerect.c:149 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:149 msgid "width in pixels of outline" -msgstr "" +msgstr "nombre de pixels du contour" -#: canvas-simplerect.c:159 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:159 msgid "outline what" -msgstr "" +msgstr "surligne quoi" -#: canvas-simplerect.c:160 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:160 msgid "which boundaries to outline (mask)" -msgstr "" +msgstr "quels contours surligner (masque)" -#: canvas-simplerect.c:171 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:171 msgid "fill" -msgstr "fichier" +msgstr "remplir" -#: canvas-simplerect.c:172 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:172 msgid "fill rectangle" -msgstr "remplir la sélection" +msgstr "remplir le rectangle" -#: canvas-simplerect.c:179 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:179 msgid "draw" -msgstr "" +msgstr "dessiner" -#: canvas-simplerect.c:180 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:180 msgid "draw rectangle" -msgstr " intervalle" +msgstr "dessiner un rectangle" -#: canvas-simplerect.c:188 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:188 msgid "outline color rgba" -msgstr "" +msgstr "couleur RGBA contour" -#: canvas-simplerect.c:189 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:189 msgid "color of outline" -msgstr "" +msgstr "couleur du contour" -#: canvas-simplerect.c:199 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:199 msgid "fill color rgba" -msgstr "" +msgstr "couleur RGBA remplissage" -#: canvas-simplerect.c:200 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:200 msgid "color of fill" -msgstr "" +msgstr "couleur du remplissage" -#: color_manager.cc:40 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/color_manager.cc:40 msgid "Object" -msgstr "objet" +msgstr "Objet" -#: color_manager.cc:78 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/color_manager.cc:78 msgid "cannot open color definition file %1: %2" -msgstr "impossible d'ouvrir l'image de l'écran de démarrage \"%1\"" +msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de définition de couleurs %1 : %2" -#: crossfade_edit.cc:75 +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:76 msgid "ardour: x-fade edit" msgstr "ardour : édition fondu enchaîné" -#: crossfade_edit.cc:79 panner_ui.cc:443 +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:80 gtk2_ardour/panner_ui.cc:433 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" -#: crossfade_edit.cc:80 +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:81 msgid "Fade" msgstr "Fondu" -#: crossfade_edit.cc:81 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:82 msgid "Out (dry)" -msgstr "Sortie (sec)" +msgstr "descente (brute)" -#: crossfade_edit.cc:82 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:83 msgid "Out" -msgstr "Sortie" +msgstr "descente" -#: crossfade_edit.cc:83 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:84 msgid "In (dry)" -msgstr "Entrée (sec)" +msgstr "montée (brute)" -#: crossfade_edit.cc:84 +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:85 msgid "In" -msgstr "Entrée" +msgstr "montée" -#: crossfade_edit.cc:86 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:87 msgid "With Pre-roll" msgstr "Avec pré-roll" -#: crossfade_edit.cc:87 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:88 msgid "With Post-roll" msgstr "Avec post-roll" -#: crossfade_edit.cc:95 +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:96 msgid "Fade In" -msgstr "Fondu d'ouverture" +msgstr "Type de montée" -#: crossfade_edit.cc:96 +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:97 msgid "Fade Out" -msgstr "Fondu de fermeture" +msgstr "Type de descente" -#: crossfade_edit.cc:172 editor.cc:1835 editor_actions.cc:316 -#: option_editor.cc:130 +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:173 gtk2_ardour/editor.cc:1704 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:316 gtk2_ardour/option_editor.cc:129 msgid "Audition" -msgstr "Audition" - -#: editor.cc:104 editor.cc:3616 -msgid "Slide" -msgstr "Curseur" - -#: editor.cc:105 editor.cc:3614 -msgid "Splice" -msgstr "Réunion" - -#. note that this menu list starts at zero, not 1, because zero -#. is a valid, if useless, ID. -#. -#. leave some breathing room -#: editor.cc:110 editor.cc:3671 export_dialog.cc:78 export_dialog.cc:92 -#: export_dialog.cc:893 export_dialog.cc:1225 route_ui.cc:437 +msgstr "écoute" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:102 gtk2_ardour/editor.cc:3500 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:394 gtk2_ardour/export_dialog.cc:78 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:92 gtk2_ardour/export_dialog.cc:893 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1225 gtk2_ardour/route_ui.cc:438 msgid "None" -msgstr "Aucun" +msgstr "(aucun)" -#: editor.cc:111 editor.cc:3659 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:103 gtk2_ardour/editor.cc:3488 msgid "CD Frames" -msgstr "Trames CD" +msgstr "trames de CD" -#: editor.cc:112 editor.cc:3661 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:104 gtk2_ardour/editor.cc:3490 msgid "SMPTE Frames" -msgstr "Trames SMPTE" +msgstr "trames SMPTE" -#: editor.cc:113 editor.cc:3663 +#: gtk2_ardour/editor.cc:105 gtk2_ardour/editor.cc:3492 msgid "SMPTE Seconds" -msgstr "Secondes SMPTE" +msgstr "secondes SMPTE" -#: editor.cc:114 editor.cc:3665 +#: gtk2_ardour/editor.cc:106 gtk2_ardour/editor.cc:3494 msgid "SMPTE Minutes" -msgstr "Minutes SMPTE" +msgstr "minutes SMPTE" -#: editor.cc:115 editor.cc:3667 +#: gtk2_ardour/editor.cc:107 gtk2_ardour/editor.cc:3496 msgid "Seconds" -msgstr "Secondes" +msgstr "secondes" -#: editor.cc:116 editor.cc:3669 +#: gtk2_ardour/editor.cc:108 gtk2_ardour/editor.cc:3498 msgid "Minutes" -msgstr "Minutes" +msgstr "minutes" -#: editor.cc:117 editor.cc:3641 +#: gtk2_ardour/editor.cc:109 gtk2_ardour/editor.cc:3470 msgid "Beats/32" -msgstr "Temps/32" +msgstr "32ème de temps" -#: editor.cc:118 editor.cc:3639 +#: gtk2_ardour/editor.cc:110 gtk2_ardour/editor.cc:3468 msgid "Beats/16" -msgstr "Temps/16" +msgstr "16ème de temps" -#: editor.cc:119 editor.cc:3637 +#: gtk2_ardour/editor.cc:111 gtk2_ardour/editor.cc:3466 msgid "Beats/8" -msgstr "Temps/8" +msgstr "8ème de temps" -#: editor.cc:120 editor.cc:3635 +#: gtk2_ardour/editor.cc:112 gtk2_ardour/editor.cc:3464 msgid "Beats/4" -msgstr "Temps/4" +msgstr "quart de temps" -#: editor.cc:121 editor.cc:3633 +#: gtk2_ardour/editor.cc:113 gtk2_ardour/editor.cc:3462 msgid "Beats/3" -msgstr "Temps/3" +msgstr "tiers de temps" -#: editor.cc:122 editor.cc:3643 +#: gtk2_ardour/editor.cc:114 gtk2_ardour/editor.cc:3472 msgid "Beats" -msgstr "Temps" +msgstr "temps" -#: editor.cc:123 editor.cc:3645 +#: gtk2_ardour/editor.cc:115 gtk2_ardour/editor.cc:3474 msgid "Bars" -msgstr "Mesures" +msgstr "mesures" -#: editor.cc:124 editor.cc:3647 +#: gtk2_ardour/editor.cc:116 gtk2_ardour/editor.cc:3476 msgid "Marks" -msgstr "Marques" +msgstr "Repères" -#: editor.cc:125 editor.cc:144 editor.cc:3649 editor.cc:3715 +#: gtk2_ardour/editor.cc:117 gtk2_ardour/editor.cc:136 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3478 msgid "Edit Cursor" -msgstr "Curseur d'édition" +msgstr "curseur d'édition" -#: editor.cc:126 editor.cc:3651 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:118 gtk2_ardour/editor.cc:3480 msgid "Region starts" -msgstr "Débuts de régions" +msgstr "débuts de régions" -#: editor.cc:127 editor.cc:3653 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:119 gtk2_ardour/editor.cc:3482 msgid "Region ends" -msgstr "Fins de régions" +msgstr "fins de régions" -#: editor.cc:128 editor.cc:3657 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:120 gtk2_ardour/editor.cc:3486 msgid "Region syncs" -msgstr "Syncro. de régions" +msgstr "synchro de régions" -#: editor.cc:129 editor.cc:3655 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:121 gtk2_ardour/editor.cc:3484 msgid "Region bounds" -msgstr "Limites de régions" +msgstr "limites de régions" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:126 gtk2_ardour/editor.cc:3517 +msgid "Normal Snap" +msgstr "Aligné sur :" -#: editor.cc:135 editor.cc:3690 -msgid "Magnetic" -msgstr "Magnétique" +#: gtk2_ardour/editor.cc:127 gtk2_ardour/editor.cc:3519 +msgid "Magnetic Snap" +msgstr "Aimanté sur :" -#: editor.cc:140 editor.cc:3707 export_dialog.cc:140 export_dialog.cc:156 -#: export_dialog.cc:1068 export_dialog.cc:1072 +#: gtk2_ardour/editor.cc:132 gtk2_ardour/export_dialog.cc:140 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:156 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1068 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1072 msgid "Left" -msgstr "Gauche" +msgstr "gauche" -#: editor.cc:141 editor.cc:3709 export_dialog.cc:141 export_dialog.cc:157 +#: gtk2_ardour/editor.cc:133 gtk2_ardour/export_dialog.cc:141 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:157 msgid "Right" -msgstr "Droite" +msgstr "droite" -#: editor.cc:142 editor.cc:3711 +#: gtk2_ardour/editor.cc:134 msgid "Center" -msgstr "Centre" +msgstr "centre" -#: editor.cc:143 editor.cc:3713 +#: gtk2_ardour/editor.cc:135 msgid "Playhead" -msgstr "Tête de lecture" +msgstr "tête de lecture" -#. time display buttons -#: editor.cc:186 +#: gtk2_ardour/editor.cc:178 msgid "Mins:Secs" -msgstr "Mins:Secs" +msgstr "min:s" -#: editor.cc:189 editor_rulers.cc:354 +#: gtk2_ardour/editor.cc:181 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:353 msgid "Frames" -msgstr "Trames" +msgstr "trames" -#: editor.cc:190 editor_rulers.cc:374 +#: gtk2_ardour/editor.cc:182 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:373 msgid "Tempo" -msgstr "Tempo" +msgstr "tempo" -#: editor.cc:191 editor_rulers.cc:368 +#: gtk2_ardour/editor.cc:183 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:367 msgid "Meter" -msgstr "Vu-mètre" +msgstr "mesure" -#: editor.cc:192 editor_rulers.cc:380 +#: gtk2_ardour/editor.cc:184 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:379 msgid "Location Markers" -msgstr "Marqueurs d'emplacements" +msgstr "repères" -#: editor.cc:193 editor_rulers.cc:386 +#: gtk2_ardour/editor.cc:185 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:385 msgid "Range Markers" -msgstr "Marqueurs d'intervalle" +msgstr "intervalles" -#: editor.cc:194 editor_rulers.cc:392 +#: gtk2_ardour/editor.cc:186 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:391 msgid "Loop/Punch Ranges" -msgstr "Intervalles de boucle/punch" - -#: editor.cc:216 -msgid "range" -msgstr "intervalle" - -#: editor.cc:217 -msgid "object" -msgstr "objet" +msgstr "boucle et punch-in/out" -#: editor.cc:219 -msgid "zoom" -msgstr "zoom" - -#: editor.cc:220 -#, fuzzy -msgid "timefx" -msgstr "Effet temporel" - -#: editor.cc:221 -msgid "listen" -msgstr "écouter" - -#: editor.cc:223 +#: gtk2_ardour/editor.cc:204 msgid "mode" msgstr "mode" -#: editor.cc:224 +#: gtk2_ardour/editor.cc:205 msgid "automation" msgstr "automatisation" -#: editor.cc:226 -msgid "Edit Mode" -msgstr "Mode d'édition" - -#: editor.cc:227 editor_actions.cc:284 -#, fuzzy -msgid "Snap To" -msgstr "Snap to" - -#: editor.cc:228 -#, fuzzy -msgid "Snap Mode" -msgstr "Snap mode" - -#: editor.cc:229 -msgid "Zoom Focus" -msgstr "Focus du zoom" - -#. -#. nudge -#: editor.cc:237 editor.cc:1900 editor.cc:2066 editor.cc:2122 -msgid "Nudge" -msgstr "Décaler" - -#: editor.cc:470 -msgid "Zoom in" -msgstr "Zoom avant" - -#: editor.cc:471 -msgid "Zoom out" -msgstr "Zoom arrière" - -#: editor.cc:474 -msgid "Zoom to session" -msgstr "Zoomer vers la session" - -#: editor.cc:489 -#, fuzzy -msgid "Zoom Span" -msgstr "Largeur du zoom" - -#: editor.cc:502 editor.cc:528 editor_actions.cc:62 mixer_ui.cc:86 -#: mixer_ui.cc:112 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:447 gtk2_ardour/editor.cc:473 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:62 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:84 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:110 gtk2_ardour/analysis_window.cc:64 msgid "Visible" msgstr "visible" -#: editor.cc:503 editor.cc:526 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:448 gtk2_ardour/editor.cc:471 msgid "Name" -msgstr "Trames" +msgstr "Nom" -#: editor.cc:602 editor.cc:669 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:547 gtk2_ardour/editor.cc:614 msgid "Regions" -msgstr "Région" +msgstr "Régions" -#: editor.cc:642 editor.cc:681 +#: gtk2_ardour/editor.cc:587 gtk2_ardour/editor.cc:626 msgid "Chunks" msgstr "Fragments" -#: editor.cc:672 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:617 msgid "Tracks/Busses" -msgstr "Pistes/Bus" +msgstr "Pistes / Bus" -#: editor.cc:675 +#: gtk2_ardour/editor.cc:620 msgid "Snapshots" -msgstr "Instantanés" +msgstr "Clichés" -#: editor.cc:678 +#: gtk2_ardour/editor.cc:623 msgid "Edit Groups" -msgstr "Groupes d'édition" +msgstr "Groupes" -#: editor.cc:727 -msgid "Nudge region/selection forwards" -msgstr "Décaller région/sélection vers l'avant" +#: gtk2_ardour/editor.cc:672 +msgid "Nudge Region/Selection Forwards" +msgstr "Décaler vers la droite (région ou sélection)" -#: editor.cc:728 -msgid "Nudge region/selection backwards" -msgstr "Décaller région/sélection vers l'arrière" +#: gtk2_ardour/editor.cc:673 +msgid "Nudge Region/Selection Backwards" +msgstr "Décaler vers la gauche (région ou sélection)" -#: editor.cc:735 editor_mixer.cc:299 +#: gtk2_ardour/editor.cc:680 gtk2_ardour/editor_mixer.cc:296 msgid "ardour: editor" -msgstr "ardour : éditeur" +msgstr "Ardour : éditeur" -#: editor.cc:736 +#: gtk2_ardour/editor.cc:681 msgid "ardour_editor" -msgstr "ardour_éditeur" +msgstr "ardour_editor" -#: editor.cc:1183 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1086 msgid "ardour: editor: " -msgstr "ardour : éditeur : " +msgstr "Ardour : éditeur : " -#. force name -#: editor.cc:1268 editor.cc:1277 editor_markers.cc:870 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1158 gtk2_ardour/editor.cc:1167 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:874 msgid "Loop" msgstr "Boucle" -#. force name -#: editor.cc:1282 editor.cc:1291 editor_markers.cc:896 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1172 gtk2_ardour/editor.cc:1181 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:902 msgid "Punch" -msgstr "Insérer" +msgstr "Punch in/out" -#: editor.cc:1439 editor_mouse.cc:1742 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1306 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1748 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" -msgstr "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" +msgstr "" +"erreur de programmation : fade in canvas item has no regionview data pointer!" -#: editor.cc:1451 editor.cc:1468 redirect_box.cc:1073 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1319 gtk2_ardour/editor.cc:1336 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1088 msgid "Deactivate" msgstr "Désactiver" -#. activation -#: editor.cc:1453 editor.cc:1470 redirect_box.cc:1071 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1321 gtk2_ardour/editor.cc:1338 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1086 msgid "Activate" msgstr "Activer" -#: editor.cc:1458 editor.cc:1475 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1326 gtk2_ardour/editor.cc:1343 msgid "Linear" msgstr "Linéaire" -#: editor.cc:1459 editor.cc:1476 editor_actions.cc:376 -msgid "Slowest" -msgstr "Plus lent" - -#: editor.cc:1460 editor.cc:1477 editor_actions.cc:377 -msgid "Slow" -msgstr "Lent" - -#: editor.cc:1461 editor.cc:1478 editor_actions.cc:379 -msgid "Fast" -msgstr "Rapide" - -#: editor.cc:1462 editor.cc:1479 editor_actions.cc:381 -msgid "Fastest" -msgstr "Plus rapide" - -#: editor.cc:1589 editor.cc:1597 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1458 gtk2_ardour/editor.cc:1466 msgid "Freeze" msgstr "Bloquer" -#: editor.cc:1593 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1462 msgid "Unfreeze" msgstr "Débloquer" -#: editor.cc:1762 editor.cc:1857 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1631 gtk2_ardour/editor.cc:1726 msgid "Unmute" -msgstr "Non muet" +msgstr "Réactiver" -#. non-operative menu items for menu bar -#. show editors -#: editor.cc:1766 editor.cc:2046 editor.cc:2748 editor_actions.cc:27 -#: editor_markers.cc:507 mixer_strip.cc:495 mixer_strip.cc:563 -#: redirect_box.cc:1079 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1635 gtk2_ardour/editor.cc:1915 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:28 gtk2_ardour/editor_markers.cc:510 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:496 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:559 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1094 msgid "Edit" msgstr "Édition" -#: editor.cc:1771 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1640 msgid "Convert to short" -msgstr "Convertir en court" +msgstr "Convertir en fondu rapide" -#: editor.cc:1773 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1642 msgid "Convert to full" -msgstr "Convertir en complet" +msgstr "Convertir en fondu long" -#: editor.cc:1784 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1653 msgid "Crossfade" -msgstr "Modèle de fondu enchaîné" +msgstr "Fondu enchaîné" -#: editor.cc:1827 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1696 msgid "Popup region editor" -msgstr "Ouvrir l'éditeur de région" +msgstr "Éditeur de région..." -#: editor.cc:1828 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1697 msgid "Raise to top layer" -msgstr "Monter vers la couche du haut" +msgstr "Monter tout en haut" -#: editor.cc:1829 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1698 msgid "Lower to bottom layer" -msgstr "Descendre vers la couche du bas" +msgstr "Descendre tout en bas" -#: editor.cc:1831 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1700 msgid "Define sync point" -msgstr "Définir le point de synchronisation" +msgstr "Placer le point de synchro" -#: editor.cc:1832 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1701 msgid "Remove sync point" -msgstr "Enlever le point de synchronisation" +msgstr "Enlever le point de synchro" -#: editor.cc:1837 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1706 msgid "Bounce" -msgstr "Bounce" +msgstr "Copier vers un fichier audio (bounce)" -#: editor.cc:1840 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1709 msgid "Analyze region" -msgstr "Jouer la région" +msgstr "Analyse la région" -#: editor.cc:1852 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1721 msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" -#: editor.cc:1853 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1722 msgid "Unlock" msgstr "Déverrouiller" -#: editor.cc:1863 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1732 msgid "Original position" -msgstr "Position d'origine" +msgstr "Remettre à sa position d'origine" -#: editor.cc:1869 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1738 msgid "Toggle envelope visibility" -msgstr "" +msgstr "Enveloppe (in)visible" -#: editor.cc:1870 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1739 msgid "Toggle envelope active" -msgstr "Activer" +msgstr "Enveloppe (in)active" -#: editor.cc:1874 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1743 msgid "DeNormalize" msgstr "Dénormaliser" -#: editor.cc:1876 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1745 msgid "Normalize" msgstr "Normaliser" -#: editor.cc:1879 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1748 msgid "Reverse" -msgstr "Retourner" +msgstr "Inversion temporelle" -#. range related stuff -#: editor.cc:1885 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1754 msgid "Add Range Markers" -msgstr "Marqueurs d'intervalle" +msgstr "Ajoute des repères d'intervalle" -#: editor.cc:1886 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1755 msgid "Set Range" -msgstr "Séparer l'intervalle" +msgstr "Définit la zone de sélection" -#: editor.cc:1895 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1764 msgid "Nudge fwd" -msgstr "Décaler vers l'avant" +msgstr "Décaler à droite" -#: editor.cc:1896 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1765 msgid "Nudge bwd" -msgstr "Décaler vers l'arrière" +msgstr "Décaler à gauche" -#: editor.cc:1897 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1766 msgid "Nudge fwd by capture offset" -msgstr "Décaler vers l'avant du décalage de la capture" +msgstr "Décaler à droite de l'offset de capture" -#: editor.cc:1898 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1767 msgid "Nudge bwd by capture offset" -msgstr "Décaler vers l'arrière du décallage de la capture" +msgstr "Décaler à gauche de l'offset de capture" -#: editor.cc:1907 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1769 gtk2_ardour/editor.cc:1935 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1991 +msgid "Nudge" +msgstr "décaler" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1776 msgid "Start to edit cursor" -msgstr "Démarrer depuis le curseur d'édition" +msgstr "début au curseur d'édition" -#: editor.cc:1908 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1777 msgid "Edit cursor to end" -msgstr "Curseur d'édition à la fin" +msgstr "fin au curseur d'édition" -#: editor.cc:1910 gain_meter.cc:181 gain_meter.cc:813 panner_ui.cc:98 -#: panner_ui.cc:803 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1779 gtk2_ardour/gain_meter.cc:176 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:815 gtk2_ardour/panner_ui.cc:96 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:793 msgid "Trim" -msgstr "Élaguer" +msgstr "Raccourcir" -#: editor.cc:1913 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1782 msgid "Split" msgstr "Séparer" -#: editor.cc:1916 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1785 msgid "Make mono regions" msgstr "Créer des régions mono" -#: editor.cc:1919 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1788 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" -#: editor.cc:1920 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1789 msgid "Fill Track" msgstr "Remplir la piste" -#: editor.cc:1924 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1793 msgid "Destroy" msgstr "Détruire" -#: editor.cc:1954 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1823 msgid "Play range" -msgstr "Jouer l'intervalle" +msgstr "Lire" -#: editor.cc:1955 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1824 msgid "Loop range" -msgstr "Boucler sur l'intervalle" +msgstr "Lire en boucle" -#: editor.cc:1959 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1828 msgid "Analyze range" -msgstr "Jouer l'intervalle" +msgstr "Analyse la zone de sélection" -#: editor.cc:1963 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1832 msgid "Separate range to track" -msgstr "Séparer l'intervalle" +msgstr "Découper la région" -#: editor.cc:1964 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1833 msgid "Separate range to region list" -msgstr "définir les régions sélectionnées" +msgstr "Copier vers la liste des régions" -#: editor.cc:1967 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1836 msgid "Select all in range" -msgstr "Tout sélectionner dans la piste" +msgstr "Sélectionner tout dans la zone" -#: editor.cc:1969 editor.cc:2014 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1838 gtk2_ardour/editor.cc:1883 msgid "Set range to loop range" -msgstr "Sélectionner l'intervalle de boucle" +msgstr "Créer l'intervalle de boucle" -#: editor.cc:1970 editor.cc:2015 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1839 gtk2_ardour/editor.cc:1884 msgid "Set range to punch range" -msgstr "Sélectionner l'intervalle d'insertion" +msgstr "Créer l'intervalle de punch in/out" -#: editor.cc:1972 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1841 msgid "Crop region to range" -msgstr "Découper la région vers l'intervalle" +msgstr "Raccourcir la région à la zone" -#: editor.cc:1973 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1842 msgid "Fill range with region" -msgstr "Remplir l'intervalle avec une région" +msgstr "Remplir avec la région choisie dans la liste" -#: editor.cc:1974 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1843 msgid "Duplicate range" msgstr "Dupliquer" -#: editor.cc:1975 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1844 msgid "Create chunk from range" -msgstr "Nouveau fragment à partir de l'intervalle" +msgstr "Nouveau fragment depuis la sélection" -#: editor.cc:1977 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1846 msgid "Bounce range" -msgstr "Bounce intervalle" +msgstr "Copier la sélection vers un fichier audio (bounce)" -#: editor.cc:1978 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1847 msgid "Export range" -msgstr "Région" +msgstr "Exporter" -#: editor.cc:1980 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1849 msgid "Range" -msgstr "Intervalle" +msgstr "Zone de sélection" -#: editor.cc:1995 editor.cc:2080 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1864 gtk2_ardour/editor.cc:1949 msgid "Play from edit cursor" -msgstr "Jouer à partir du curseur d'édition" +msgstr "Lire depuis le curseur d'édition" -#: editor.cc:1996 editor.cc:2081 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1865 gtk2_ardour/editor.cc:1950 msgid "Play from start" -msgstr "Jouer depuis le début" +msgstr "Lire depuis le début" -#: editor.cc:1997 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1866 msgid "Play region" -msgstr "Jouer la région" +msgstr "Lire la région" -#: editor.cc:1999 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1868 msgid "Loop Region" -msgstr "Boucler sur la région" +msgstr "Lire la région en boucle" -#: editor.cc:2009 editor.cc:2090 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1878 gtk2_ardour/editor.cc:1959 msgid "Select All in track" -msgstr "Tout sélectionner dans la piste" +msgstr "Sélectionner tout dans la piste" -#: editor.cc:2010 editor.cc:2091 redirect_box.cc:1067 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1879 gtk2_ardour/editor.cc:1960 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1082 msgid "Select All" -msgstr "Tout sélectionner" +msgstr "Sélectionner tout" -#: editor.cc:2011 editor.cc:2092 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1880 gtk2_ardour/editor.cc:1961 msgid "Invert selection in track" -msgstr "Inverser dans la piste" +msgstr "Inverser la sélection dans la piste" -#: editor.cc:2012 editor.cc:2093 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1881 gtk2_ardour/editor.cc:1962 msgid "Invert selection" -msgstr "déplacer la sélection" +msgstr "inverser la sélection" -#: editor.cc:2017 editor.cc:2095 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1886 gtk2_ardour/editor.cc:1964 msgid "Select all after edit cursor" -msgstr "Démarrer depuis le curseur d'édition" +msgstr "Sélectionner tout après le curseur d'édition" -#: editor.cc:2018 editor.cc:2096 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1887 gtk2_ardour/editor.cc:1965 msgid "Select all before edit cursor" -msgstr "Démarrer depuis le curseur d'édition" +msgstr "sélectionner tout avant le curseur d'édition" -#: editor.cc:2019 editor.cc:2097 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1888 gtk2_ardour/editor.cc:1966 msgid "Select all after playhead" -msgstr "Jouer depuis la tête de lecture" +msgstr "Sélectionner tout après la tête de lecture" -#: editor.cc:2020 editor.cc:2098 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1889 gtk2_ardour/editor.cc:1967 msgid "Select all before playhead" -msgstr "Jouer depuis la tête de lecture" +msgstr "Sélectionner tout avant la tête de lecture" -#: editor.cc:2021 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1890 msgid "Select all between cursors" -msgstr "Démarrer depuis le curseur d'édition" +msgstr "Sélectionner tout entre les 2 curseurs" -#. standard editing stuff -#: editor.cc:2032 editor.cc:2108 editor.cc:3483 editor_actions.cc:214 -#: redirect_box.cc:1060 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1901 gtk2_ardour/editor.cc:1977 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3312 gtk2_ardour/editor_actions.cc:214 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1075 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: editor.cc:2033 editor.cc:2109 editor.cc:3485 editor_actions.cc:219 -#: redirect_box.cc:1062 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1902 gtk2_ardour/editor.cc:1978 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3314 gtk2_ardour/editor_actions.cc:219 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1077 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: editor.cc:2034 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1903 msgid "Paste at edit cursor" msgstr "Coller au curseur d'édition" -#: editor.cc:2035 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1904 msgid "Paste at mouse" msgstr "Coller au pointeur de la souris" -#: editor.cc:2039 editor.cc:3490 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1908 gtk2_ardour/editor.cc:3319 msgid "Align" msgstr "Aligner" -#: editor.cc:2040 editor.cc:3492 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1909 gtk2_ardour/editor.cc:3321 msgid "Align Relative" msgstr "Aligner relativement" -#: editor.cc:2044 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1913 msgid "Insert chunk" msgstr "Insérer un fragment" -#: editor.cc:2051 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1920 msgid "Insert Selected Region" -msgstr "définir les régions sélectionnées" +msgstr "Insérer la région sélectionnée" -#: editor.cc:2052 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1921 msgid "Insert Existing Audio" -msgstr "" +msgstr "Insérer des fichiers audio externes" -#: editor.cc:2061 editor.cc:2117 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1930 gtk2_ardour/editor.cc:1986 msgid "Nudge entire track fwd" -msgstr "Décaler la piste entière en avant" +msgstr "Décaler toute la piste à droite" -#: editor.cc:2062 editor.cc:2118 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1931 gtk2_ardour/editor.cc:1987 msgid "Nudge track after edit cursor fwd" -msgstr "Décaler la piste vers l'avant après le curseur d'édition" +msgstr "Décaler à droite les régions après le curseur" -#: editor.cc:2063 editor.cc:2119 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1932 gtk2_ardour/editor.cc:1988 msgid "Nudge entire track bwd" -msgstr "Décaler la piste entière vers l'arrière" +msgstr "Décaler toute la piste à gauche" -#: editor.cc:2064 editor.cc:2120 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1933 gtk2_ardour/editor.cc:1989 msgid "Nudge track after edit cursor bwd" -msgstr "Décaler la piste vers l'arrière après le curseur d'édition" +msgstr "Décaler à gauche les régions après le curseur" -#: editor.cc:2110 editor.cc:3487 editor_actions.cc:221 redirect_box.cc:1064 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1979 gtk2_ardour/editor.cc:3316 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:221 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1079 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: editor.cc:2630 -msgid "select/move objects" -msgstr "sélectionner/déplacer des objets" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2535 +msgid "Select/Move Objects" +msgstr "pour sélectionner ou déplacer des objets" -#: editor.cc:2631 -msgid "select/move ranges" -msgstr "sélectionner/déplacer des intervalles" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2536 +msgid "Select/Move Ranges" +msgstr "pour sélectionner ou déplacer des régions" -#: editor.cc:2632 -msgid "draw gain automation" -msgstr "dessiner l'automatisation du gain" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2537 +msgid "Draw Gain Automation" +msgstr "pour dessiner l'automatisation du gain" -#: editor.cc:2633 -msgid "select zoom range" -msgstr "sélectionner la plage de zoom" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2538 +msgid "Select Zoom Range" +msgstr "pour sélectionner l'intervalle de zoom" -#: editor.cc:2634 -msgid "stretch/shrink regions" -msgstr "étirer/rétrécir les régions" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2539 +msgid "Stretch/Shrink Regions" +msgstr "pour étirer ou contracter des régions" -#: editor.cc:2635 -#, fuzzy -msgid "listen to specific regions" -msgstr "Écouter des régions spécifiques" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2540 +msgid "Listen to Specific Regions" +msgstr "pour écouter les régions une par une" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2569 gtk2_ardour/editor_actions.cc:142 +msgid "Zoom In" +msgstr "zoom avant" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2574 gtk2_ardour/editor_actions.cc:140 +msgid "Zoom Out" +msgstr "zoom arrière" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2579 gtk2_ardour/editor_actions.cc:144 +msgid "Zoom to Session" +msgstr "montrer toute la session" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2586 +msgid "" +"Current Zoom Range\n" +"(Width of visible area)" +msgstr "durée de la zone visible" -#: editor.cc:2746 -msgid "Start:" -msgstr "Début :" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2592 +msgid "Zoom focus" +msgstr "zoomer vers" -#: editor.cc:2747 -msgid "End:" -msgstr "Fin :" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2606 +msgid "Unit to snap cursors and ranges to" +msgstr "Unité d'alignement des curseurs et zones" -#: editor.cc:3362 editor.cc:3402 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:3191 gtk2_ardour/editor.cc:3231 msgid "set selected regions" -msgstr "définir les régions sélectionnées" +msgstr "sélection de régions" -#: editor.cc:3458 editor_actions.cc:204 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3287 gtk2_ardour/editor_actions.cc:204 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: editor.cc:3460 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3289 msgid "Undo (%1)" msgstr "Annuler (%1)" -#: editor.cc:3470 editor_actions.cc:206 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3299 gtk2_ardour/editor_actions.cc:206 msgid "Redo" msgstr "Refaire" -#: editor.cc:3472 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3301 msgid "Redo (%1)" msgstr "Refaire (%1)" -#: editor.cc:3506 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3335 msgid "... as new track" -msgstr "" +msgstr "...comme nouvelle piste" -#: editor.cc:3507 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:3336 msgid "... as new region" -msgstr "aligner la région" +msgstr "...comme nouvelle région" -#: editor.cc:3509 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3338 msgid "Import audio (copy)" -msgstr "Importer audio (copie)" +msgstr "Importer un fichier audio (par copie)" -#: editor.cc:3512 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3341 msgid "Remove last capture" msgstr "Enlever la dernière capture" -#: editor.cc:3536 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3365 msgid "Duplicate how many times?" msgstr "Dupliquer combien de fois ?" -#: editor.cc:4022 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3443 +msgid "Splice Edit" +msgstr "régions adjacentes" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3445 +msgid "Slide Edit" +msgstr "régions superposables" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3536 +msgid "Focus Left" +msgstr "à gauche" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3538 +msgid "Focus Right" +msgstr "à droite" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3540 +msgid "Focus Center" +msgstr "au centre" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3542 +msgid "Focus Playhead" +msgstr "suivre tête de lecture" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3544 +msgid "Focus Edit Cursor" +msgstr "suivre curseur d'édition" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3853 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n" "If deleted, audio files used by it alone by will cleaned." msgstr "" "La liste de lecture %1 n'est pas utilisée.\n" -"Si vous la convervez, aucun fichier audio qu'elle utilise ne sera nettoyé.\n" +"Si vous la conservez, aucun fichier audio qu'elle utilise ne sera nettoyé.\n" "Si vous l'effacez, les fichiers audio qu'elle seule utilise seront nettoyés." -#: editor.cc:4030 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3861 msgid "Delete playlist" -msgstr "Supprimer la playlist" +msgstr "Supprimer la liste de lecture" -#: editor.cc:4031 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3862 msgid "Keep playlist" -msgstr "Garder la playlist" - -#: editor.cc:4032 editor_audio_import.cc:236 editor_ops.cc:2048 -#: editor_timefx.cc:71 export_dialog.cc:971 io_selector.cc:59 -#: io_selector.cc:793 redirect_box.cc:903 tempo_dialog.cc:20 -#: tempo_dialog.cc:37 tempo_dialog.cc:202 tempo_dialog.cc:220 +msgstr "Garder la liste de lecture" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3863 gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:239 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1987 gtk2_ardour/editor_timefx.cc:72 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:971 gtk2_ardour/io_selector.cc:61 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:795 gtk2_ardour/redirect_box.cc:901 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:20 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:37 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:202 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:220 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:60 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: editor.cc:4199 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:4031 msgid "new playlists" -msgstr "Garder la playlist" +msgstr "nouvelles listes de lecture" -#: editor.cc:4207 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:4039 msgid "copy playlists" -msgstr "Garder la playlist" +msgstr "copier les listes de lecture" -#: editor.cc:4215 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:4047 msgid "clear playlists" -msgstr "effacer la liste de lecture" +msgstr "effacer les listes de lecture" -#: editor_actions.cc:28 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:29 msgid "Select regions" -msgstr "sélectionner les régions" +msgstr "sélectionner" -#: editor_actions.cc:29 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:30 msgid "Select range operations" -msgstr "sélectionner les régions" +msgstr "zone de sélection" -#: editor_actions.cc:30 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:31 msgid "Move edit cursor" -msgstr "Coller au curseur d'édition" +msgstr "curseur d'édition" -#: editor_actions.cc:31 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:32 msgid "Region operations" -msgstr "Régions/création" +msgstr "régions" -#: editor_actions.cc:32 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:33 msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Outils" -#: editor_actions.cc:33 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:34 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Affichage" -#: editor_actions.cc:34 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:35 msgid "ZoomFocus" -msgstr "Focus du zoom" +msgstr "zoomer vers" -#: editor_actions.cc:35 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:36 msgid "Meter hold" -msgstr "Maintien du pic de vu-mètre" +msgstr "Maintien de la crête de vu-mètre" -#: editor_actions.cc:36 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:37 msgid "Meter falloff" -msgstr "Temps de chute du vu-mètre" +msgstr "Taux de chute du vu-mètre" -#: editor_actions.cc:38 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:39 msgid "Crossfades" -msgstr "Modèle de fondu enchaîné" +msgstr "Fondus enchaînés" -#: editor_actions.cc:39 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:40 msgid "Monitoring" -msgstr "Utiliser la pré-écoute matérielle" +msgstr "Monitoring" -#: editor_actions.cc:40 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:41 msgid "Autoconnect" -msgstr "Reconnecter" +msgstr "Connexions automatiques" -#: editor_actions.cc:41 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:42 msgid "Layering" -msgstr "Couche" - -#: editor_actions.cc:42 -#, fuzzy -msgid "Metering" -msgstr "Vu-mètre" +msgstr "mettre au dessus les régions" -#: editor_actions.cc:43 -msgid "Fall off rate" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:43 +msgid "SMPTE fps" +msgstr "nb trames SMPTE par seconde" -#: editor_actions.cc:44 -msgid "Hold Time" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:44 +msgid "Pullup / Pulldown" +msgstr "Pullup / Pulldown" -#: editor_actions.cc:45 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:45 msgid "Add Existing Audio" -msgstr "" +msgstr "Importer" -#. add named actions for the editor -#: editor_actions.cc:50 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:50 msgid "Show Editor Mixer" -msgstr "Montrer toutes les tranches de mixage de piste audio" +msgstr "Afficher la tranche de mix" -#: editor_actions.cc:55 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:55 msgid "Span Entire Overlap" -msgstr "Mesurer le recouvrement de régions en entier" - -#: editor_actions.cc:57 editor_actions.cc:384 -msgid "Short" -msgstr "Court" +msgstr "Long (sur toute la zone de recouvrement)" -#: editor_actions.cc:64 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:64 msgid "Created Automatically" -msgstr "" +msgstr "créé automatiquement" -#: editor_actions.cc:67 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:67 msgid "Playhead to Next Region Start" -msgstr "" +msgstr "début de la région suivante" -#: editor_actions.cc:69 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:69 msgid "Playhead to Next Region End" -msgstr "" +msgstr "fin de la région suivante" -#: editor_actions.cc:71 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:71 msgid "Playhead to Next Region Sync" -msgstr "" +msgstr "synchro de la région suivante" -#: editor_actions.cc:74 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:74 msgid "Playhead to Previous Region Start" -msgstr "" +msgstr "début de la région précédente" -#: editor_actions.cc:76 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:76 msgid "Playhead to Previous Region End" -msgstr "" +msgstr "fin de la région précédente" -#: editor_actions.cc:78 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:78 msgid "Playhead to Previous Region Sync" -msgstr "" +msgstr "synchro de la région précédente" -#: editor_actions.cc:81 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:81 msgid "Edit Cursor to Next Region Start" -msgstr "Curseur d'édition à la fin" +msgstr "début de la région suivante" -#: editor_actions.cc:83 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:83 msgid "Edit Cursor to Next Region End" -msgstr "Curseur d'édition à la fin" +msgstr "fin de la région suivante" -#: editor_actions.cc:85 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:85 msgid "Edit Cursor to Next Region Sync" -msgstr "Curseur d'édition à la fin" +msgstr "synchro de la région suivante" -#: editor_actions.cc:88 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:88 msgid "Edit Cursor to Previous Region Start" -msgstr "" +msgstr "début de la région précédente" -#: editor_actions.cc:90 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:90 msgid "Edit Cursor to Previous Region End" -msgstr "Curseur d'édition à la fin" +msgstr "fin de la région précédente" -#: editor_actions.cc:92 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:92 msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync" -msgstr "Curseur d'édition à la fin" +msgstr "synchro de la région précédente" -#: editor_actions.cc:95 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:95 msgid "Playhead to Range Start" -msgstr "" +msgstr "début de la région" -#: editor_actions.cc:97 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:97 msgid "Playhead to Range End" -msgstr "Jouer l'intervalle de boucle" +msgstr "fin de la région" -#: editor_actions.cc:100 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:100 msgid "Edit Cursor to Range Start" -msgstr "Curseur d'édition à la fin" +msgstr "début de la région" -#: editor_actions.cc:102 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:102 msgid "Edit Cursor to Range End" -msgstr "Curseur d'édition à la fin" +msgstr "fin de la région" -#: editor_actions.cc:105 editor_ops.cc:1363 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:105 gtk2_ardour/editor_ops.cc:1292 msgid "select all" -msgstr "Tout sélectionner" +msgstr "sélectionner tout" -#: editor_actions.cc:107 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:107 msgid "Select All After Edit Cursor" -msgstr "définir la synchro. au curseur d'édition" +msgstr "tout après le curseur d'édition" -#: editor_actions.cc:109 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:109 msgid "Select All Before Edit Cursor" -msgstr "" +msgstr "tout avant le curseur d'édition" -#: editor_actions.cc:112 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:112 msgid "Select All After Playhead" -msgstr "Jouer depuis la tête de lecture" +msgstr "tout après la tête de lecture" -#: editor_actions.cc:114 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:114 msgid "Select All Before Playhead" -msgstr "Jouer depuis la tête de lecture" +msgstr "tout avant la tête de lecture" -#: editor_actions.cc:116 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:116 msgid "Select All Between Cursors" -msgstr "définir la synchro. au curseur d'édition" +msgstr "tout entre les 2 curseurs" -#: editor_actions.cc:119 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:119 msgid "Select All in Punch Range" -msgstr "Définir l'intervalle d'insertion" +msgstr "tout dans l'intervalle de punch in/out" -#: editor_actions.cc:121 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:121 msgid "Select All in Loop Range" -msgstr "Sélectionner l'intervalle de boucle" +msgstr "tout dans l'intervalle de boucle" -#: editor_actions.cc:124 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:124 msgid "Jump Forward to Mark" -msgstr "" +msgstr "repère suivant" -#: editor_actions.cc:126 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:126 msgid "Jump Backward to Mark" -msgstr "" +msgstr "repère précédent" -#: editor_actions.cc:128 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:128 msgid "Add Location from Playhead" -msgstr "Jouer depuis la tête de lecture" +msgstr "repère à la tête de lecture" -#: editor_actions.cc:131 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:131 msgid "Nudge Forward" -msgstr "décaler vers l'avant" +msgstr "décaler vers la droite" -#: editor_actions.cc:133 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:133 msgid "Nudge Next Forward" -msgstr "décaler vers l'avant" +msgstr "décaler suivant vers la droite" -#: editor_actions.cc:135 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:135 msgid "Nudge Backward" -msgstr "Décaler vers l'arrière" +msgstr "Décaler vers la gauche" -#: editor_actions.cc:137 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:137 msgid "Nudge Next Backward" -msgstr "Décaler la piste entière en avant" +msgstr "décaler suivant vers la gauche" -#: editor_actions.cc:140 -#, fuzzy -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom arrière" - -#: editor_actions.cc:142 -#, fuzzy -msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom avant" - -#: editor_actions.cc:144 -#, fuzzy -msgid "Zoom to Session" -msgstr "Zoomer vers la session" - -#: editor_actions.cc:147 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:147 msgid "Scroll Tracks Up" -msgstr "Remplir la piste" +msgstr "monter d'une page" -#: editor_actions.cc:149 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:149 msgid "Scroll Tracks Down" -msgstr "" +msgstr "descendre d'une page" -#: editor_actions.cc:151 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:151 msgid "Step Tracks Up" -msgstr "décaler la piste" +msgstr "défiler vers le haut" -#: editor_actions.cc:153 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:153 msgid "Step Tracks Down" -msgstr "" +msgstr "défiler vers le bas" -#: editor_actions.cc:156 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:156 msgid "Scroll Backward" -msgstr "" +msgstr "défiler en arrière" -#: editor_actions.cc:158 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:158 msgid "Scroll Forward" -msgstr "" +msgstr "défiler en avant" -#: editor_actions.cc:160 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:160 msgid "goto" -msgstr "" +msgstr "aller à" -#: editor_actions.cc:162 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:162 msgid "Center Playhead" -msgstr "Tête de lecture" +msgstr "centrer sur la tête de lecture" -#: editor_actions.cc:164 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:164 msgid "Center Edit Cursor" -msgstr "Curseur d'édition" +msgstr "centrer sur le curseur d'édition" -#: editor_actions.cc:166 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:166 msgid "Playhead Forward" -msgstr "Tête de lecture" +msgstr "avancer la tête de lecture" -#: editor_actions.cc:168 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:168 msgid "Playhead Backward" -msgstr "Tête de lecture" +msgstr "reculer la tête de lecture" -#: editor_actions.cc:170 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:170 msgid "Playhead to Edit" -msgstr "Tête de lecture" +msgstr "sur le curseur d'édition" -#: editor_actions.cc:172 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:172 msgid "Edit to Playhead" -msgstr "Jouer depuis la tête de lecture" +msgstr "sur la tête de lecture" -#: editor_actions.cc:175 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:175 msgid "Align Regions Start" -msgstr "Débuts de régions" +msgstr "aligner le début des régions" -#: editor_actions.cc:177 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:177 msgid "Align Regions Start Relative" -msgstr "Aligner la sélection (relativement)" +msgstr "aligner relativement le début des régions" -#: editor_actions.cc:179 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:179 msgid "Align Regions End" -msgstr "aligner la région" +msgstr "aligner la fin des régions" -#: editor_actions.cc:181 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:181 msgid "Align Regions End Relative" -msgstr "Aligner relativement" +msgstr "aligner relativement la fin des régions" -#: editor_actions.cc:184 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:184 msgid "Align Regions Sync" -msgstr "aligner la région" +msgstr "aligner les synchro des régions" -#: editor_actions.cc:186 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:186 msgid "Align Regions Sync Relative" -msgstr "Aligner relativement" +msgstr "aligner relativement les synchro des régions" -#: editor_actions.cc:189 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:189 msgid "Audition at Mouse" -msgstr "Audition" +msgstr "écoute à la souris" -#: editor_actions.cc:191 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:191 msgid "Brush at Mouse" -msgstr "Coller au pointeur de la souris" +msgstr "brosse à la souris" -#: editor_actions.cc:193 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:193 msgid "Set Edit Cursor" -msgstr "Curseur d'édition" +msgstr "placer le curseur d'édition" -#: editor_actions.cc:195 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:195 msgid "Mute/Unmute Region" -msgstr "Créer une région" +msgstr "région muette/active" -#: editor_actions.cc:197 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:197 msgid "Set Playhead" -msgstr "Tête de lecture" +msgstr "placer la tête de lecture" -#: editor_actions.cc:199 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:199 msgid "Split Region" -msgstr "Séparer la région" +msgstr "découper la région" -#: editor_actions.cc:201 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:201 msgid "Set Region Sync Position" -msgstr "Par position de région" +msgstr "placer la synchro de région" -#: editor_actions.cc:209 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:209 msgid "Export Session" -msgstr "Région" +msgstr "exporter la session..." -#: editor_actions.cc:211 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:211 msgid "Export Range" -msgstr "Séparer l'intervalle" +msgstr "exporter la zone de sélection..." -#. Note: for now, editor-delete does the exact same thing as editor-cut -#: editor_actions.cc:217 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:217 gtk2_ardour/connection_editor.cc:56 msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" +msgstr "Enlever" -#: editor_actions.cc:223 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:223 msgid "Duplicate Region" msgstr "dupliquer la région" -#: editor_actions.cc:225 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:225 msgid "Duplicate Range" -msgstr "Dupliquer" +msgstr "dupliquer la zone de sélection" -#: editor_actions.cc:227 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:227 msgid "Insert Region" msgstr "Insérer une région" -#: editor_actions.cc:229 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:229 msgid "Reverse Region" -msgstr "inverser les régions" +msgstr "inverser la région" -#: editor_actions.cc:231 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:231 msgid "Normalize Region" -msgstr "Normaliser" +msgstr "normaliser la région" -#: editor_actions.cc:233 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:233 msgid "crop" -msgstr "copier" +msgstr "recadrer" -#: editor_actions.cc:235 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:235 msgid "Insert Chunk" -msgstr "Insérer un fragment" +msgstr "insérer un fragment" -#: editor_actions.cc:238 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:238 msgid "Split at edit cursor" -msgstr "Démarrer depuis le curseur d'édition" +msgstr "découper au curseur d'édition" -#: editor_actions.cc:241 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:241 msgid "Start Range" -msgstr "Séparer l'intervalle" +msgstr "zone de début" -#: editor_actions.cc:243 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:243 msgid "Finish Range" -msgstr "" +msgstr "zone de fin" -#: editor_actions.cc:245 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:245 msgid "Finish add Range" -msgstr "" +msgstr "Terminer l'ajout d'intervalle" -#: editor_actions.cc:248 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:248 msgid "Extend Range to End of Region" -msgstr "" +msgstr "étendre la zone à la fin de la région" -#: editor_actions.cc:250 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:250 msgid "Extend Range to Start of Region" -msgstr "Aller au début de la session" +msgstr "étendre la zone au début de la région" -#: editor_actions.cc:253 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:253 msgid "Follow Playhead" -msgstr "Suivre la tête de lecture" +msgstr "suivre la tête de lecture" -#: editor_actions.cc:261 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:261 msgid "Zoom Focus Left" -msgstr "Focus du zoom" +msgstr "la gauche" -#: editor_actions.cc:263 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:263 msgid "Zoom Focus Right" -msgstr "Focus du zoom" +msgstr "la droite" -#: editor_actions.cc:265 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:265 msgid "Zoom Focus Center" -msgstr "Focus du zoom" +msgstr "le centre" -#: editor_actions.cc:267 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:267 msgid "Zoom Focus Playhead" -msgstr "Focus du zoom" +msgstr "la tête de lecture" -#: editor_actions.cc:269 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:269 msgid "Zoom Focus Edit" -msgstr "Focus du zoom" +msgstr "le curseur d'édition" -#: editor_actions.cc:275 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:275 msgid "Object Tool" -msgstr "" +msgstr "outil d'objet" -#: editor_actions.cc:276 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:276 msgid "Range Tool" -msgstr "Intervalle" +msgstr "outil de zone de sélection" -#: editor_actions.cc:277 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:277 msgid "Gain Tool" -msgstr "" +msgstr "outil de gain" -#: editor_actions.cc:278 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:278 msgid "Zoom Tool" -msgstr "Zoom arrière" +msgstr "outil de zoom" -#: editor_actions.cc:279 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:279 msgid "Timefx Tool" -msgstr "" +msgstr "outil d'étirement/contraction" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:284 +msgid "Snap To" +msgstr "aligner sur" -#: editor_actions.cc:286 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:286 msgid "Snap to frame" -msgstr "Snap mode" +msgstr "aligner sur la trame" -#: editor_actions.cc:287 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:287 msgid "Snap to cd frame" -msgstr "Snap mode" +msgstr "aligner sur la trame de CD" -#: editor_actions.cc:288 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:288 msgid "Snap to SMPTE frame" -msgstr "Trames SMPTE" +msgstr "aligner sur la trame SMPTE" -#: editor_actions.cc:289 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:289 msgid "Snap to SMPTE seconds" -msgstr "Secondes SMPTE" +msgstr "aligner sur les secondes SMPTE" -#: editor_actions.cc:290 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:290 msgid "Snap to SMPTE minutes" -msgstr "Minutes SMPTE" +msgstr "aligner sur les minutes SMPTE" -#: editor_actions.cc:291 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:291 msgid "Snap to seconds" -msgstr "3 secondes" +msgstr "aligner sur les secondes" -#: editor_actions.cc:292 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:292 msgid "Snap to minutes" -msgstr "" +msgstr "aligner sur les minutes" -#: editor_actions.cc:293 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:293 msgid "Snap to thirtyseconds" -msgstr "trente-deuxième (32)" +msgstr "aligner sur les 32ème de seconde" -#: editor_actions.cc:294 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:294 msgid "Snap to asixteenthbeat" -msgstr "" +msgstr "aligner sur un 16ème de temps" -#: editor_actions.cc:295 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:295 msgid "Snap to eighths" -msgstr "" +msgstr "aligner sur les 8ème de temps" -#: editor_actions.cc:296 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:296 msgid "Snap to quarters" -msgstr "" +msgstr "aligner sur les quart de temps" -#: editor_actions.cc:297 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:297 msgid "Snap to thirds" -msgstr "Snap mode" +msgstr "aligner sur les triolets" -#: editor_actions.cc:298 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:298 msgid "Snap to beat" -msgstr "Snap mode" +msgstr "les temps" -#: editor_actions.cc:299 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:299 msgid "Snap to bar" -msgstr "Snap to" +msgstr "les mesures" -#: editor_actions.cc:300 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:300 msgid "Snap to mark" -msgstr "ajouter un marqueur de tempo" +msgstr "aligner sur le repère" -#: editor_actions.cc:301 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:301 msgid "Snap to edit cursor" -msgstr "Démarrer depuis le curseur d'édition" +msgstr "aligner sur le curseur d'édition" -#: editor_actions.cc:302 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:302 msgid "Snap to region start" -msgstr "Débuts de régions" +msgstr "aligner sur le début de région" -#: editor_actions.cc:303 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:303 msgid "Snap to region end" -msgstr "Fins de régions" +msgstr "aligner sur la fin de région" -#: editor_actions.cc:304 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:304 msgid "Snap to region sync" -msgstr "Syncro. de régions" +msgstr "aligne sur la synchro de région" -#: editor_actions.cc:305 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:305 msgid "Snap to region boundary" -msgstr "Limites de régions" +msgstr "aligner sur les limites de région" -#. the region list popup menu -#: editor_actions.cc:314 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:314 msgid "Sort" -msgstr "Court" +msgstr "trier" -#: editor_actions.cc:322 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:322 msgid "Show all" -msgstr "Tout montrer" +msgstr "afficher tout" -#: editor_actions.cc:323 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:323 msgid "Show automatic regions" -msgstr "montrer toute l'automatisation" +msgstr "afficher les régions automatiques" -#: editor_actions.cc:325 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:325 msgid "Ascending" -msgstr "Montant" +msgstr "croissant" -#: editor_actions.cc:327 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:327 msgid "Descending" -msgstr "Descendant" +msgstr "décroissant" -#: editor_actions.cc:330 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:330 msgid "By Region Name" -msgstr "Par nom de région" +msgstr "par nom de région" -#: editor_actions.cc:332 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:332 msgid "By Region Length" -msgstr "Par longueur de région" +msgstr "par longueur de région" -#: editor_actions.cc:334 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:334 msgid "By Region Position" -msgstr "Par position de région" +msgstr "par position de région" -#: editor_actions.cc:336 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:336 msgid "By Region Timestamp" -msgstr "Par date de région" +msgstr "par date de région" -#: editor_actions.cc:338 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:338 msgid "By Region Start in File" -msgstr "Par début de région dans le fichier" +msgstr "par début de région (dans le fichier)" -#: editor_actions.cc:340 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:340 msgid "By Region End in File" -msgstr "Par fin de région dans le fichier" +msgstr "par fin de région (dans le fichier)" -#: editor_actions.cc:342 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:342 msgid "By Source File Name" -msgstr "Par nom de fichier source" +msgstr "par nom de fichier source" -#: editor_actions.cc:344 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:344 msgid "By Source File Length" -msgstr "Par longueur de fichier source" +msgstr "par longueur de fichier source" -#: editor_actions.cc:346 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:346 msgid "By Source File Creation Date" -msgstr "Par date de création du fichier source" +msgstr "par date de création du fichier source" -#: editor_actions.cc:348 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:348 msgid "By Source Filesystem" -msgstr "Par système de fichier source" +msgstr "par système de fichier source" -#. the next two are duplicate items with different names for use in two different contexts -#: editor_actions.cc:354 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:354 msgid "Add External Audio" -msgstr "Ajouter à la liste des régions externes" +msgstr "importer des fichiers audio" -#: editor_actions.cc:356 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:356 msgid "as Region(s)" -msgstr "Déplacer la/les région(s)" +msgstr "dans la liste des régions..." -#: editor_actions.cc:358 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:358 msgid "as Tracks" -msgstr "Pistes" +msgstr "comme nouvelles pistes audio..." -#: editor_actions.cc:360 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:360 +msgid "as Tape Tracks" +msgstr "comme nouvelles pistes bandes..." + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:362 msgid "to Tracks" -msgstr "Pistes" +msgstr "dans les pistes sélectionnées..." -#: editor_actions.cc:363 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:365 msgid "Show Waveforms" -msgstr "Montrer les formes d'onde" +msgstr "afficher les formes d'onde" -#: editor_actions.cc:364 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:366 msgid "Show Waveforms While Recording" -msgstr "Montrer les formes d'onde pendant l'enregistrement" +msgstr "afficher les formes d'onde pendant l'enregistrement" -#: editor_actions.cc:365 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:367 msgid "Show Measures" -msgstr "Montrer les barres de mesures" - -#: editor_actions.cc:378 editor_actions.cc:385 -msgid "Medium" -msgstr "Moyen" - -#: editor_actions.cc:380 -msgid "Faster" -msgstr "Plus rapide" - -#: editor_actions.cc:386 -msgid "Long" -msgstr "Long" +msgstr "montrer les barres de mesures" -#: editor_actions.cc:390 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:371 msgid "Later is Higher" -msgstr "Les dernières régions sont placées au-dessus" +msgstr "ultérieurs" -#: editor_actions.cc:391 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:372 msgid "Most Recently Moved/Added is Higher" -msgstr "" -"Les régions ajoutées/déplacées/élaguées en dernier sont placées au-dessus" +msgstr "récemment déplacées/ajoutées" -#: editor_actions.cc:392 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:373 msgid "Most Recently Added is Higher" +msgstr "récemment ajoutées" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:377 +msgid "23.976" +msgstr "23.976" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:378 +msgid "24" +msgstr "24" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:379 +msgid "24.976" +msgstr "24.976" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:380 +msgid "25" +msgstr "25" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:381 +msgid "29.97" +msgstr "29.97" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:382 +msgid "29.97 drop" +msgstr "29.97 drop" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:383 +msgid "30" +msgstr "30" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:384 +msgid "30 drop" +msgstr "30 drop" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:385 +msgid "59.94" +msgstr "59.94" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:386 +msgid "60" +msgstr "60" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:390 +msgid "+4.1667% + 0.1%" +msgstr "+4.1667% + 0.1%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:391 +msgid "+4.1667%" +msgstr "+4.1667%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:392 +msgid "+4.1667% - 0.1%" +msgstr "+4.1667% - 0.1%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:393 +msgid "+ 0.1%" +msgstr "+ 0.1%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:395 +msgid "- 0.1%" +msgstr "- 0.1%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:396 +msgid "-4.1667% + 0.1%" +msgstr "-4.1667% + 0.1%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:397 +msgid "-4.1667%" +msgstr "-4.1667%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:398 +msgid "-4.1667% - 0.1%" +msgstr "-4.1667% - 0.1%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:518 +msgid "" +"programming error: Unexpected SMPTE value (%1, drop = %2) in " +"update_smpte_mode. Menu is probably wrong." msgstr "" -"Les régions ajoutées/déplacées/élaguées en dernier sont placées au-dessus" +"erreur du logiciel: valeur SMPTE inattendue (%1, drop = %2) dans " +"update_smpte_mode. Le menu est probablement mauvais" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:759 gtk2_ardour/editor_actions.cc:772 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:438 +msgid "programming error: %1" +msgstr "erreur du logiciel : %1" -#: editor_audio_import.cc:72 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:75 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." msgstr "" -"Vous ne pouvez pas importer un fichier audio avant d'avoir chargé une " -"session." +"Vous ne pouvez pas importer ou lier un fichier audio avant d'avoir chargé " +"une session." -#: editor_audio_import.cc:77 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:80 msgid "Add existing audio to session" -msgstr "montrer l'automatisation existante" +msgstr "Import de fichiers audio dans la session" -#: editor_audio_import.cc:142 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:145 msgid "ardour: importing %1" msgstr "ardour : importation de %1" -#: editor_audio_import.cc:146 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:149 msgid "Cancel Import" msgstr "Annuler l'importation" -#: editor_audio_import.cc:224 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:227 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" -msgstr "Éditeur : impossible d'ouvrir le fichier \"%1\" (%2)" +msgstr "Éditeur : impossible d'ouvrir le fichier « %1 » (%2)" -#: editor_audio_import.cc:232 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:235 msgid "Cancel entire import" -msgstr "Annuler l'importation" +msgstr "Annuler toute l'importation" -#: editor_audio_import.cc:233 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:236 msgid "Don't embed it" -msgstr "Ne pas %1" +msgstr "Ne pas le lier" -#: editor_audio_import.cc:234 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:237 msgid "Embed all without questions" -msgstr "" +msgstr "Lier tout sans poser de question" -#: editor_audio_import.cc:239 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:242 msgid "Embed it anyway" -msgstr "le %1 quand même" +msgstr "Lier quand même" -#: editor_audio_import.cc:242 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:245 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" msgstr "" "%1\n" -"La fréquence d'échantillonage de ce fichier audio ne correspond pas à celle " +"La fréquence d'échantillonnage de ce fichier audio ne correspond pas à celle " "de la session !" -#: editor_audio_import.cc:275 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:278 msgid "could not open %1" msgstr "impossible d'ouvrir %1" -#: editor_audio_import.cc:320 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:323 msgid "insert sndfile" -msgstr "Insérer un fichier son" +msgstr "Insérer un fichier audio" -#. stuff for the verbose canvas cursor -#: editor_canvas.cc:118 +#: gtk2_ardour/editor_canvas.cc:119 msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "VerboseCanvasCursor" -#: editor_edit_groups.cc:53 mixer_ui.cc:736 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:53 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:754 msgid "Activate All" -msgstr "Activer" +msgstr "Activer tout" -#: editor_edit_groups.cc:54 mixer_ui.cc:737 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:54 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:755 msgid "Disable All" -msgstr "Déconnecter tout" +msgstr "désactiver tout" -#: editor_edit_groups.cc:56 mixer_ui.cc:739 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:56 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:757 msgid "Add group" -msgstr "Pas de groupe" +msgstr "ajouter un groupe" -#: editor_edit_groups.cc:229 mixer_ui.cc:970 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:229 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:988 msgid "unnamed" -msgstr "Renommer" +msgstr "(sans nom)" -#: editor_edit_groups.cc:258 mixer_ui.cc:834 +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:258 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:852 msgid "-all-" -msgstr "-tout-" +msgstr "-(tout)-" -#: editor_export_audio.cc:65 +#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:67 msgid "" "There is no selection to export.\n" "\n" "Select a selection using the range mouse mode" msgstr "" +"Il n'y a aucune sélection à exporter.\n" +"\n" +"Sélectionnez une zone en utilisant le mode « sélection »" -#: editor_export_audio.cc:110 +#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:112 msgid "" "There are no ranges to export.\n" "\n" "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" msgstr "" +"Il n'y a rien à exporter.\n" +"\n" +"Sélectionnez des intervalles dans la barre des intervalles" -#: editor_imageframe.cc:625 editor_imageframe.cc:655 +#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:625 gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:655 msgid "programming error: no ImageFrameView selected" msgstr "erreur de programmation : aucun ImageFrameView selectionné" -#: editor_imageframe.cc:848 editor_imageframe.cc:870 +#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:848 gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:870 msgid "programming error: no MarkerView selected" msgstr "erreur de programmation : aucun MarkerView sélectionné" -#: editor_keyboard.cc:104 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:105 msgid "mute region" -msgstr "Assourdir cette région" +msgstr "rendre la région muette" -#: editor_keys.cc:46 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_keys.cc:46 msgid "keyboard selection" -msgstr "étendre la sélection" +msgstr "sélection au clavier" -#: editor_markers.cc:292 editor_ops.cc:1290 editor_ops.cc:1303 -#: editor_ops.cc:1321 location_ui.cc:774 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:293 gtk2_ardour/editor_ops.cc:1216 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1230 gtk2_ardour/editor_ops.cc:1249 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:776 msgid "add marker" -msgstr "ajouter un marqueur" - -#: editor_markers.cc:307 editor_markers.cc:380 editor_markers.cc:552 -#: editor_markers.cc:570 editor_markers.cc:589 editor_markers.cc:608 -#: editor_markers.cc:638 editor_markers.cc:666 editor_markers.cc:694 -#: editor_markers.cc:732 editor_markers.cc:759 editor_markers.cc:782 -#: editor_markers.cc:801 editor_mouse.cc:2015 editor_mouse.cc:4275 +msgstr "ajouter un repère" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:309 gtk2_ardour/editor_markers.cc:383 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:555 gtk2_ardour/editor_markers.cc:573 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:592 gtk2_ardour/editor_markers.cc:611 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:641 gtk2_ardour/editor_markers.cc:669 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:697 gtk2_ardour/editor_markers.cc:735 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:762 gtk2_ardour/editor_markers.cc:785 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:804 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2027 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4322 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -"erreur de programmation : objet canvas de marqueur sans pointeur d'objet " -"marqueur !" +"erreur de programmation : objet canvas de marker sans pointeur d'objet " +"marker !" -#: editor_markers.cc:331 location_ui.cc:656 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:333 gtk2_ardour/location_ui.cc:657 msgid "remove marker" -msgstr "enlever le marqueur" +msgstr "enlever le repère" -#: editor_markers.cc:458 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:461 msgid "Locate to Mark" -msgstr "Locate to" +msgstr "Placer la tête de lecture ici" -#: editor_markers.cc:459 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:462 msgid "Play from Mark" -msgstr "Jouer depuis le début" +msgstr "Lire depuis ce repère" -#: editor_markers.cc:460 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:463 msgid "Set Mark from Playhead" -msgstr "Jouer depuis la tête de lecture" +msgstr "créer un repère sur la tête de lecture" -#: editor_markers.cc:464 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:467 msgid "Rename Mark" -msgstr "Renommer la piste" +msgstr "renommer le repère" -#: editor_markers.cc:465 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:468 msgid "Hide Mark" -msgstr "décaler la piste" +msgstr "cacher le repère" -#: editor_markers.cc:466 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:469 msgid "Remove Mark" -msgstr "Enlever les marqueurs" +msgstr "enlever le repère" -#: editor_markers.cc:479 editor_markers.cc:535 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:482 gtk2_ardour/editor_markers.cc:538 msgid "Locate to Range Mark" -msgstr "Marqueurs d'emplacements" +msgstr "placer la tête de lecture ici" -#: editor_markers.cc:480 editor_markers.cc:536 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:483 gtk2_ardour/editor_markers.cc:539 msgid "Play from Range Mark" -msgstr "Jouer l'intervalle de boucle" +msgstr "Lire depuis ce repère" -#: editor_markers.cc:481 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:484 msgid "Loop Range" -msgstr "Boucler sur l'intervalle" +msgstr "lire en boucle" -#: editor_markers.cc:482 editor_markers.cc:537 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:485 gtk2_ardour/editor_markers.cc:540 msgid "Set Range Mark from Playhead" -msgstr "Jouer depuis la tête de lecture" +msgstr "placer sur la tête de lecture" -#: editor_markers.cc:483 editor_markers.cc:538 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:486 gtk2_ardour/editor_markers.cc:541 msgid "Set Range from Range Selection" -msgstr "sélection d'intervalle" +msgstr "aligner sur la zone de sélection" -#: editor_markers.cc:487 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:490 msgid "Rename Range" -msgstr "Renommer la piste" +msgstr "renommer" -#: editor_markers.cc:488 editor_markers.cc:540 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:491 gtk2_ardour/editor_markers.cc:543 msgid "Hide Range" -msgstr "Ajouter un nouvel intervalle" +msgstr "cacher" -#: editor_markers.cc:489 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:492 msgid "Remove Range" -msgstr "Enlever une trame" +msgstr "enlever" -#: editor_markers.cc:493 editor_markers.cc:542 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:496 gtk2_ardour/editor_markers.cc:545 msgid "Separate Regions in Range" -msgstr "Nouvelle région à partir de l'intervalle" +msgstr "séparer la région" -#: editor_markers.cc:494 editor_markers.cc:543 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:497 gtk2_ardour/editor_markers.cc:546 msgid "Select All in Range" -msgstr "Tout sélectionner dans la piste" +msgstr "tout dans l'intervalle" -#: editor_markers.cc:520 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:523 msgid "Set Loop Range" msgstr "Définir l'intervalle de boucle" -#: editor_markers.cc:521 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:524 msgid "Set Punch Range" -msgstr "Définir l'intervalle d'insertion" +msgstr "Définir l'intervalle de punch in/out" -#: editor_markers.cc:815 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:818 msgid "New Name:" msgstr "nouveau nom :" -#: editor_markers.cc:818 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:821 msgid "ardour: rename mark" -msgstr "ardour : renommer le marqueur" +msgstr "ardour : renommer le repère" -#: editor_markers.cc:820 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:823 msgid "ardour: rename range" msgstr "ardour : renommer l'intervalle" -#: editor_markers.cc:840 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:843 msgid "rename marker" -msgstr "enlever le marqueur" +msgstr "renommer le repère" -#: editor_markers.cc:865 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:869 msgid "set loop range" msgstr "définir l'intervalle de boucle" -#: editor_markers.cc:891 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:897 msgid "set punch range" -msgstr "définir l'intervalle d'insertion" +msgstr "définir l'intervalle de punch in/out" -#: editor_mouse.cc:103 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:105 msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" -msgstr "Editor::event_frame() utilisé sur un évènement non géré de type %1" +msgstr "Editor::event_frame() utilisé sur un événement non géré de type %1" -#: editor_mouse.cc:313 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:315 msgid "select on click" -msgstr "Utiliser comme clic" +msgstr "sélectionner au clic" -#: editor_mouse.cc:1590 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1596 msgid "programming error: start_grab called without drag item" msgstr "erreur de programmation : start_grab appelé sans objet a ramasser" -#: editor_mouse.cc:1814 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1820 msgid "change fade in length" -msgstr "modifier la longueur du fondu d'ouverture" +msgstr "modifier la durée de la montée du fondu" -#: editor_mouse.cc:1832 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1841 msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "" -"programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" +"erreur de programmation : fade out canvas item has no regionview data " +"pointer !" -#: editor_mouse.cc:1906 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1915 msgid "change fade out length" -msgstr "modifier la longueur du fondu de fermeture" +msgstr "modifier la durée de la descente du fondu" -#: editor_mouse.cc:1925 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1937 msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" msgstr "" "erreur de programmation : objet canvas de curseur sans pointeur de données " "curseur" -#: editor_mouse.cc:2142 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2162 msgid "move marker" -msgstr "enlever le marqueur" +msgstr "déplacer le repère" -#: editor_mouse.cc:2165 editor_mouse.cc:2196 editor_tempodisplay.cc:459 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2190 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2221 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:488 msgid "" "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" "erreur de programmation: meter marker canvas item has no marker object " "pointer!" -#: editor_mouse.cc:2264 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2289 msgid "copy meter mark" -msgstr "déplacer le marqueur de vu-mètre" +msgstr "copier l'indicateur de mesure" -#: editor_mouse.cc:2274 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2300 msgid "move meter mark" -msgstr "déplacer le marqueur de vu-mètre" +msgstr "déplacer l'indicateur de mesure" -#: editor_mouse.cc:2289 editor_mouse.cc:2322 editor_tempodisplay.cc:331 -#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:428 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2316 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2349 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:351 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:435 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:454 msgid "" "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -"erreur de programmation : objet canvas de marqueur de tempo sans pointeur " -"d'objet marqueur !" +"erreur de programmation : objet canvas de marker de tempo sans pointeur " +"d'objet marker !" -#: editor_mouse.cc:2294 editor_mouse.cc:2327 editor_tempodisplay.cc:336 -#: editor_tempodisplay.cc:414 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2321 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2354 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:356 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:440 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" msgstr "" -"erreur de programmation : le marqueur du tempo n'est pas un marqueur de " -"tempo !" +"erreur de programmation : le marker du tempo n'est pas un marker de tempo !" -#: editor_mouse.cc:2394 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2421 msgid "copy tempo mark" -msgstr "déplacer le marqueur de tempo" +msgstr "copier le changement tempo" -#: editor_mouse.cc:2404 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2432 msgid "move tempo mark" -msgstr "déplacer le marqueur de tempo" +msgstr "déplacer le changement tempo" -#: editor_mouse.cc:2418 editor_mouse.cc:2437 editor_mouse.cc:2450 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2447 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2466 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2479 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" @@ -3821,1022 +3618,988 @@ msgstr "" "erreur de programmation : point de contrôle de l'objet canvas sans pointeur " "d'objet point de contrôle !" -#: editor_mouse.cc:2555 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2585 msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!" msgstr "" "erreur de programmation : objet canvas de ligne sans pointeur de ligne !" -#: editor_mouse.cc:2664 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2694 msgid "move region(s)" -msgstr "enlever la région" +msgstr "déplacement de régions" -#: editor_mouse.cc:2727 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2757 msgid "Drag region brush" -msgstr "Déplacer la/les région(s)" +msgstr "brosse de glissé-déposé de région" -#. don't copy again -#. this is committed in the grab finished callback. -#: editor_mouse.cc:2751 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2781 msgid "Drag region copy" msgstr "Déplacer la copie de la région" -#. A selection grab currently creates two undo/redo operations, one for -#. creating the new region and another for moving it. -#. -#: editor_mouse.cc:3609 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3641 msgid "selection grab" -msgstr "attraper la sélection" +msgstr "capture de sélection" -#: editor_mouse.cc:3650 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3683 msgid "cancel selection" -msgstr "sélection d'intervalle" +msgstr "annuler la sélection" -#: editor_mouse.cc:3760 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3793 msgid "range selection" -msgstr "sélection d'intervalle" +msgstr "sélection de zone" -#: editor_mouse.cc:3776 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3809 msgid "trim selection start" -msgstr "élaguer le début de la sélection" +msgstr "déplacement début de sélection" -#: editor_mouse.cc:3792 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3825 msgid "trim selection end" -msgstr "élaguer la fin de la sélection" +msgstr "déplacement fin de sélection" -#: editor_mouse.cc:3809 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3842 msgid "move selection" -msgstr "déplacer la sélection" +msgstr "déplacement sélection" -#: editor_mouse.cc:4195 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4231 msgid "Start point trim" -msgstr "Point de départ d'élaguage" +msgstr "déplacement point de départ" -#: editor_mouse.cc:4223 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4263 msgid "End point trim" -msgstr "Point de fin d'élaguage" +msgstr "déplacement point de fin" -#: editor_mouse.cc:4262 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4306 msgid "trimmed region" -msgstr "région élaguée" +msgstr "région raccourcie" -#: editor_mouse.cc:4400 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4448 msgid "new range marker" -msgstr "nouveau marqueur d'intervalle" +msgstr "nouvel intervalle" -#: editor_mouse.cc:4642 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4692 msgid "select regions" msgstr "sélectionner les régions" -#: editor_mouse.cc:4671 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4721 msgid "Name for region:" msgstr "Nom de la région :" -#: editor_mouse.cc:4735 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4785 msgid "timestretch" msgstr "déformation temporelle" -#: editor_ops.cc:195 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:115 msgid "split" msgstr "séparer" -#: editor_ops.cc:231 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:154 msgid "remove region" msgstr "enlever la région" -#: editor_ops.cc:250 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:174 msgid "" " This is destructive, will possibly delete audio files\n" "It cannot be undone\n" "Do you really want to destroy %1 ?" msgstr "" -" Ceci est destructif, et effacera peut-être des fichiers audio\n" -"Cela ne pourra être annulé\n" +" Cette opération est destructive et peut effacer des fichiers audio.\n" +"Elle ne pourra pas être annulée.\n" "Voulez-vous vraiment détruire %1 ?" -#: editor_ops.cc:254 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:178 msgid "these regions" msgstr "ces régions" -#: editor_ops.cc:254 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:178 msgid "this region" msgstr "cette région" -#: editor_ops.cc:256 editor_ops.cc:3318 route_ui.cc:707 -#: visual_time_axis.cc:278 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:180 gtk2_ardour/editor_ops.cc:3290 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:715 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:278 msgid "No, do nothing." -msgstr "Non, ne rien faire." +msgstr "Non, ne rien faire" -#: editor_ops.cc:259 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:183 msgid "Yes, destroy them." msgstr "Oui, les détruire." -#: editor_ops.cc:261 editor_ops.cc:3319 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:185 gtk2_ardour/editor_ops.cc:3291 msgid "Yes, destroy it." -msgstr "Oui, la supprimer." +msgstr "Oui, la détruire" -#: editor_ops.cc:352 editor_ops.cc:380 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:274 gtk2_ardour/editor_ops.cc:302 msgid "extend selection" msgstr "étendre la sélection" -#: editor_ops.cc:396 editor_ops.cc:430 editor_ops.cc:474 editor_ops.cc:500 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:318 gtk2_ardour/editor_ops.cc:353 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:398 gtk2_ardour/editor_ops.cc:425 msgid "nudge forward" -msgstr "décaler vers l'avant" +msgstr "décaler vers la droite" -#: editor_ops.cc:564 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:490 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "build_region_boundary_cache appelé avec snap_type = %1" -#: editor_ops.cc:1420 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1349 msgid "select all within" -msgstr "Tout sélectionner" +msgstr "sélectionner tout dedans" -#: editor_ops.cc:1452 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1381 msgid "set selection from region" -msgstr "définir la sélection à partir de l'intervalle" +msgstr "zone de sélection sur la région" -#: editor_ops.cc:1485 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1414 msgid "set selection from range" -msgstr "définir la sélection à partir de l'intervalle" +msgstr "sélection depuis l'intervalle" -#: editor_ops.cc:1515 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1444 msgid "select all from range" -msgstr "sélectionner la plage de zoom" +msgstr "sélectionner tout à partir de la zone" -#: editor_ops.cc:1537 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1466 msgid "select all from punch" -msgstr "Tout sélectionner" +msgstr "sélectionner tout depuis le point de punch in/out" -#: editor_ops.cc:1559 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1488 msgid "select all from loop" -msgstr "Tout sélectionner" +msgstr "sélectionner tout depuis la boucle" -#: editor_ops.cc:1573 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1502 msgid "select all after cursor" -msgstr "Coller au curseur d'édition" +msgstr "sélectionner tout après le curseur" -#: editor_ops.cc:1578 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1507 msgid "select all before cursor" -msgstr "définir la synchro. au curseur d'édition" +msgstr "sélectionner tout avant le curseur" -#: editor_ops.cc:1608 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1537 msgid "select all between cursors" -msgstr "définir la synchro. au curseur d'édition" +msgstr "sélectionner tout entre les curseurs" -#: editor_ops.cc:1739 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1668 msgid "clear markers" -msgstr "effacer les marqueurs" +msgstr "effacer les repères" -#: editor_ops.cc:1751 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1681 msgid "clear ranges" msgstr "effacer les intervalles" -#: editor_ops.cc:1770 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1701 msgid "clear locations" -msgstr "effacer les emplacements" +msgstr "effacer les repères temporels" -#: editor_ops.cc:1820 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1752 msgid "insert dragged region" -msgstr "insérer la région déplacée" +msgstr "glissé-déposé de région" -#: editor_ops.cc:1856 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1795 msgid "insert region" -msgstr "insérer une région" +msgstr "insertion de région" -#: editor_ops.cc:2047 io_selector.cc:58 io_selector.cc:792 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1986 gtk2_ardour/io_selector.cc:60 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:794 gtk2_ardour/connection_editor.cc:86 msgid "OK" msgstr "OK" -#: editor_ops.cc:2054 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1993 msgid "ardour: rename region" msgstr "ardour : renommer la région" -#: editor_ops.cc:2277 editor_ops.cc:2326 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2218 gtk2_ardour/editor_ops.cc:2271 msgid "separate" msgstr "séparer" -#: editor_ops.cc:2388 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2336 msgid "trim to selection" -msgstr "élaguer selon la sélection" +msgstr "raccourcir à la sélection" -#: editor_ops.cc:2428 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2377 msgid "region fill" -msgstr "remplissage de la région" +msgstr "remplissage" -#: editor_ops.cc:2487 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2441 msgid "fill selection" msgstr "remplir la sélection" -#: editor_ops.cc:2508 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2462 msgid "Programming error. that region doesn't cover that position" -msgstr "" -"erreur de programmation : la carte d'emplacements/marqueurs ne contient pas " -"d'emplacements !" +msgstr "erreur du logiciel : cette région ne recouvre pas cette position" -#: editor_ops.cc:2511 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2465 msgid "set region sync position" -msgstr "Régions/position" +msgstr "placer la synchro de région" -#: editor_ops.cc:2526 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2481 msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" -msgstr "Placer le curseur d'édition au point de synchro. désiré" +msgstr "Placer le curseur d'édition au point de synchronisation voulu" -#: editor_ops.cc:2531 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2486 msgid "set sync from edit cursor" -msgstr "définir la synchro. au curseur d'édition" +msgstr "point de synchro au curseur d'édition" -#: editor_ops.cc:2543 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2499 msgid "remove sync" -msgstr "enlever la synchro." +msgstr "enlever le point de synchro" -#: editor_ops.cc:2557 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2514 msgid "naturalize" -msgstr "normaliser" +msgstr "naturaliser" -#: editor_ops.cc:2621 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2579 msgid "align selection (relative)" -msgstr "Aligner la sélection (relativement)" +msgstr "aligner la sélection (relatif)" -#: editor_ops.cc:2649 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2608 msgid "align selection" msgstr "aligner la sélection" -#: editor_ops.cc:2661 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2620 msgid "align region" msgstr "aligner la région" -#: editor_ops.cc:2708 editor_ops.cc:2733 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2668 gtk2_ardour/editor_ops.cc:2694 msgid "trim to edit" -msgstr "élaguer to edit" +msgstr "raccourcir au curseur" -#: editor_ops.cc:2784 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2746 msgid "ardour: freeze" -msgstr "ardour :" +msgstr "ardour : blocage de la piste" -#: editor_ops.cc:2789 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2751 msgid "Cancel Freeze" -msgstr "Annuler" +msgstr "annuler le blocage" -#: editor_ops.cc:2826 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2788 msgid "bounce range" -msgstr "bounce intervalle" +msgstr "copier la sélection vers un fichier audio (bounce)" -#: editor_ops.cc:2879 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2842 msgid "cut" msgstr "couper" -#: editor_ops.cc:2882 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2845 msgid "copy" msgstr "copier" -#: editor_ops.cc:2895 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2858 msgid " objects" msgstr " objets" -#: editor_ops.cc:2921 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2884 msgid " range" msgstr " intervalle" -#: editor_ops.cc:3078 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3047 msgid "paste" msgstr "coller" -#: editor_ops.cc:3116 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3085 msgid "paste chunk" msgstr "coller le fragment" -#. clear (below) will clear the argument list -#: editor_ops.cc:3157 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3126 msgid "duplicate region" msgstr "dupliquer la région" -#: editor_ops.cc:3202 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3171 msgid "duplicate selection" msgstr "dupliquer la sélection" -#: editor_ops.cc:3259 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3229 msgid "clear playlist" msgstr "effacer la liste de lecture" -#: editor_ops.cc:3288 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3259 msgid "nudge track" msgstr "décaler la piste" -#: editor_ops.cc:3315 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3287 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" msgstr "" -"Voulez-vous vraiment supprimer la dernière capture ?\n" +"Voulez-vous vraiment supprimer le dernier enregistrement ?\n" "(cette opération est destructive et ne pourra pas être annulée)" -#: editor_ops.cc:3343 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3315 msgid "normalize" msgstr "normaliser" -#: editor_ops.cc:3390 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3368 msgid "reverse regions" msgstr "inverser les régions" -#: editor_region_list.cc:98 editor_region_list.cc:103 -#: editor_region_list.cc:106 location_ui.cc:56 +#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:98 gtk2_ardour/editor_region_list.cc:103 +#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:106 gtk2_ardour/location_ui.cc:57 msgid "Hidden" msgstr "Caché" -#. added a new fresh one at the end -#: editor_route_list.cc:102 editor_route_list.cc:103 editor_route_list.cc:247 +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:100 gtk2_ardour/editor_route_list.cc:101 +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:246 msgid "editor" msgstr "éditeur" -#: editor_route_list.cc:310 mixer_ui.cc:699 +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:313 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:717 msgid "Show All" msgstr "Tout montrer" -#: editor_route_list.cc:311 mixer_ui.cc:700 +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:314 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:718 msgid "Hide All" msgstr "Tout cacher" -#: editor_route_list.cc:312 mixer_ui.cc:701 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:315 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:719 msgid "Show All Audio Tracks" -msgstr "Montrer tous les BusAudio" +msgstr "Afficher toutes les pistes" -#: editor_route_list.cc:313 mixer_ui.cc:702 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:316 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:720 msgid "Hide All Audio Tracks" -msgstr "Cacher tous les BusAudio" +msgstr "cacher toutes les pistes" -#: editor_route_list.cc:314 mixer_ui.cc:703 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:317 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:721 msgid "Show All Audio Busses" -msgstr "Montrer tous les BusAudio" +msgstr "afficher tous les bus" -#: editor_route_list.cc:315 mixer_ui.cc:704 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:318 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:722 msgid "Hide All Audio Busses" -msgstr "Cacher tous les BusAudio" +msgstr "cacher tous les bus" -#: editor_rulers.cc:312 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:311 msgid "New location marker" -msgstr "Nouveau marqueur d'emplacement" +msgstr "Nouveau repère temporel" -#: editor_rulers.cc:313 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:312 msgid "Clear all locations" -msgstr "Effacer tous les emplacements" +msgstr "Effacer tous les repères temporels" -#. ruler_items.push_back (MenuElem (_("New Range"))); -#: editor_rulers.cc:318 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:317 msgid "Clear all ranges" msgstr "Effacer tous les intervalles" -#: editor_rulers.cc:327 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:326 msgid "New Tempo" msgstr "Nouveau tempo" -#: editor_rulers.cc:328 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:327 msgid "Clear tempo" msgstr "Effacer le tempo" -#: editor_rulers.cc:333 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:332 msgid "New Meter" -msgstr "Nouveau vu-mètre" +msgstr "Nouveau type de mesure" -#: editor_rulers.cc:334 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:333 msgid "Clear meter" -msgstr "Effacer les vu-mètre" +msgstr "Effacer les types de mesure" -#: editor_rulers.cc:342 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:341 msgid "Min:Secs" -msgstr "Mins:Secs" +msgstr "h:min:sec" -#: editor_selection_list.cc:108 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:108 msgid "Name for Chunk:" msgstr "nom du fragment :" -#: editor_selection_list.cc:111 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:111 msgid "Create Chunk" -msgstr "Créer un fragment" +msgstr "créer un fragment" -#: editor_selection_list.cc:111 +#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:111 msgid "Forget it" -msgstr "Oublier" +msgstr "Abandonner" -#: editor_tempodisplay.cc:253 editor_tempodisplay.cc:293 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:268 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:311 msgid "add" msgstr "ajouter" -#: editor_tempodisplay.cc:275 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:290 msgid "add tempo mark" -msgstr "ajouter un marqueur de tempo" +msgstr "ajouter un changement de tempo" -#: editor_tempodisplay.cc:315 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:333 msgid "add meter mark" -msgstr "ajouter un marqueur de vu-mètre" +msgstr "ajouter un indicateur de type de mesure" -#: editor_tempodisplay.cc:348 editor_tempodisplay.cc:376 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:368 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:399 msgid "done" msgstr "terminé" -#: editor_tempodisplay.cc:366 editor_tempodisplay.cc:394 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:386 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:417 msgid "replace tempo mark" -msgstr "remplacer le marqueur de tempo" +msgstr "remplacer le changement de tempo" -#: editor_tempodisplay.cc:433 editor_tempodisplay.cc:464 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:459 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:493 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" msgstr "erreur de programmation : marker for meter is not a meter marker!" -#: editor_tempodisplay.cc:443 editor_tempodisplay.cc:476 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:469 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:505 msgid "remove tempo mark" -msgstr "enlever le marqueur de tempo" +msgstr "enlever le changement de tempo" -#: editor_timefx.cc:51 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:52 msgid "Quick but Ugly" -msgstr "Rapide mais sale" +msgstr "rapide, basse qualité" -#: editor_timefx.cc:52 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:53 msgid "Skip Anti-aliasing" -msgstr "Sauter l'anti-crénelage" +msgstr "pas d'anti-crénelage" -#: editor_timefx.cc:56 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:57 msgid "ardour: timestretch" msgstr "ardour : déformation temporelle" -#: editor_timefx.cc:57 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:58 msgid "TimeStretchDialog" msgstr "TimeStretchDialog" -#: editor_timefx.cc:70 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:71 msgid "Stretch/Shrink it" -msgstr "Étirer/Rétrécir" +msgstr "allonger ou contracter" -#: editor_timefx.cc:73 editor_timefx.cc:74 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:74 gtk2_ardour/editor_timefx.cc:75 msgid "TimeStretchButton" msgstr "TimeStretchButton" -#: editor_timefx.cc:75 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:76 msgid "TimeStretchProgress" msgstr "TimeStretchProgress" -#: editor_timefx.cc:139 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:140 msgid "timestretch cannot be started - thread creation error" msgstr "" +"déformation temporelle impossible à démarrer – erreur de création de thread" -#: export_dialog.cc:59 export_dialog.cc:399 export_dialog.cc:1027 -#: export_dialog.cc:1195 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:59 gtk2_ardour/export_dialog.cc:399 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1027 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1195 msgid "22.05kHz" -msgstr "22.05 kHz" +msgstr "22,05 kHz" -#: export_dialog.cc:60 export_dialog.cc:402 export_dialog.cc:417 -#: export_dialog.cc:1029 export_dialog.cc:1197 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:60 gtk2_ardour/export_dialog.cc:402 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:417 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1029 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1197 msgid "44.1kHz" -msgstr "44.1 kHz" +msgstr "44,1 kHz" -#: export_dialog.cc:61 export_dialog.cc:405 export_dialog.cc:1031 -#: export_dialog.cc:1199 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:61 gtk2_ardour/export_dialog.cc:405 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1031 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1199 msgid "48kHz" msgstr "48 kHz" -#: export_dialog.cc:62 export_dialog.cc:408 export_dialog.cc:1033 -#: export_dialog.cc:1201 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:62 gtk2_ardour/export_dialog.cc:408 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1033 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1201 msgid "88.2kHz" -msgstr "88.2 kHz" +msgstr "88,2 kHz" -#: export_dialog.cc:63 export_dialog.cc:411 export_dialog.cc:1035 -#: export_dialog.cc:1203 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:63 gtk2_ardour/export_dialog.cc:411 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1035 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1203 msgid "96kHz" msgstr "96 kHz" -#: export_dialog.cc:64 export_dialog.cc:414 export_dialog.cc:1037 -#: export_dialog.cc:1205 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:64 gtk2_ardour/export_dialog.cc:414 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1037 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1205 msgid "192kHz" msgstr "192 kHz" -#: export_dialog.cc:69 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:69 msgid "best" msgstr "meilleur" -#: export_dialog.cc:70 export_dialog.cc:1212 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:70 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1212 msgid "fastest" msgstr "rapide" -#: export_dialog.cc:71 export_dialog.cc:1214 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:71 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1214 msgid "linear" msgstr "linéaire" -#: export_dialog.cc:72 export_dialog.cc:1216 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:72 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1216 msgid "better" -msgstr "meilleur" +msgstr "mieux" -#: export_dialog.cc:73 export_dialog.cc:1218 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:73 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1218 msgid "intermediate" msgstr "intermédiaire" -#: export_dialog.cc:79 export_dialog.cc:1227 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:79 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1227 msgid "Rectangular" msgstr "Rectangulaire" -#: export_dialog.cc:80 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:80 msgid "Shaped Noise" -msgstr "Shaped noise" +msgstr "Remodelage (shaped noise)" -#: export_dialog.cc:81 export_dialog.cc:1229 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:81 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1229 msgid "Triangular" msgstr "Triangulaire" -#: export_dialog.cc:86 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:86 msgid "stereo" msgstr "stéréo" -#. default is to use all -#: export_dialog.cc:87 export_dialog.cc:486 export_dialog.cc:1055 -#: export_dialog.cc:1177 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:87 gtk2_ardour/export_dialog.cc:486 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1055 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1177 msgid "mono" msgstr "mono" -#: export_dialog.cc:93 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:93 msgid "CUE" -msgstr "CUE" +msgstr "fichier CUE" -#: export_dialog.cc:94 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:94 msgid "TOC" -msgstr "TOC" +msgstr "fichier TOC" -#: export_dialog.cc:102 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:102 msgid "Format" -msgstr "Normal" +msgstr "format" -#: export_dialog.cc:103 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:103 msgid "CD Marker File Type" -msgstr "" +msgstr "type de fichier de marqueur de CD" -#: export_dialog.cc:104 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:104 msgid "Channels" -msgstr "annuler" +msgstr "voies" -#: export_dialog.cc:105 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:105 msgid "File Type" -msgstr "Système de fichier" +msgstr "type de fichier" -#: export_dialog.cc:106 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:106 msgid "Sample Format" -msgstr "séparer" +msgstr "format d'échantillon" -#: export_dialog.cc:107 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:107 msgid "Sample Endianness" -msgstr "" +msgstr "ordre des bits des échantillons" -#: export_dialog.cc:108 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:108 msgid "Sample Rate" -msgstr "séparer" +msgstr "taux d'échantillonnage" -#: export_dialog.cc:109 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:109 msgid "Conversion Quality" -msgstr "Convertir en complet" +msgstr "qualité de conversion" -#: export_dialog.cc:110 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:110 msgid "Dither Type" -msgstr "" +msgstr "type d'interpolation" -#: export_dialog.cc:111 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:111 msgid "Export CD Marker File Only" -msgstr "" +msgstr "exporter simplement un fichier de marqueurs de CD" -#: export_dialog.cc:112 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:112 msgid "Export to File" -msgstr "Exporter sur CD" +msgstr "exporter vers un fichier" -#: export_dialog.cc:113 option_editor.cc:83 option_editor.cc:84 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:113 gtk2_ardour/option_editor.cc:82 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:83 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" -#: export_dialog.cc:114 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:114 msgid "Specific tracks ..." msgstr "Pistes spécifiques..." -#: export_dialog.cc:125 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:125 msgid "ardour: export" msgstr "ardour : exporter" -#: export_dialog.cc:126 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:126 msgid "ardour_export" -msgstr "ardour_exporter" +msgstr "ardour_export" -#: export_dialog.cc:139 export_dialog.cc:155 mixer_strip.cc:124 -#: mixer_strip.cc:767 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:139 gtk2_ardour/export_dialog.cc:155 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:121 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:727 msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: export_dialog.cc:633 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:633 msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" -msgstr "" -"Editeur : impossible d'ouvrir \"%1\" comme fichier de table des matières de " -"CD" +msgstr "Editeur : impossible d'écrire l'index TOC du CD dans le fichier « %1 »" -#: export_dialog.cc:759 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:759 msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" msgstr "" -"Editeur : impossible d'ouvrir \"%1\" comme fichier d'exportation de marqueur " -"de piste CD" +"Editeur : impossible d'écrire le descripteur CUE du CD dans le fichier « %1 »" -#: export_dialog.cc:778 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:778 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: export_dialog.cc:912 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:912 msgid "Stop Export" msgstr "Arrêter l'exportation" -#: export_dialog.cc:1131 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1131 msgid "Please enter a valid filename." -msgstr "" +msgstr "veuillez entrer un nom de fichier valide" -#: export_dialog.cc:1141 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1141 msgid "Please specify a complete filename for the audio file." -msgstr "" +msgstr "veuiller donner un nom complet pour le fichier audio" -#: export_dialog.cc:1147 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1147 msgid "File already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "Le fichier existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?" -#: export_dialog.cc:1159 export_range_markers_dialog.cc:153 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1159 +#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:153 msgid "Cannot write file in: " -msgstr "" +msgstr "Impossible d'écrire le fichier dans :" -#. warning dialog -#: export_range_markers_dialog.cc:135 +#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:135 msgid "Please enter a valid target directory." -msgstr "" +msgstr "Veuillez entrer un nom de dossier valide." -#: export_range_markers_dialog.cc:143 +#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:143 msgid "" "Please select an existing target directory. Files\n" "are not allowed!" msgstr "" +"Veuillez sélectionner un dossier existant.\n" +"(et pas un fichier)" -#: gain_automation_time_axis.cc:62 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/gain_automation_time_axis.cc:65 msgid "add gain automation event" -msgstr "ajouter les évènements d'automatisation à " +msgstr "ajout d'événement d'autom. de gain" -#: gain_meter.cc:67 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:67 msgid "cannot find images for fader slider" -msgstr "" +msgstr "Impossible de trouver les images des atténuateurs" -#: gain_meter.cc:74 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:74 msgid "cannot find images for fader rail" -msgstr "" +msgstr "Impossible de trouver les images des rails d'attenuateurs" -#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:339 gain_meter.cc:494 gain_meter.cc:539 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:125 gtk2_ardour/gain_meter.cc:334 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:496 gtk2_ardour/gain_meter.cc:541 msgid "-inf" -msgstr "entrée" +msgstr "-inf" -#: gain_meter.cc:140 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:135 msgid "Fader automation mode" -msgstr "mode d'automatisation de panoramique" +msgstr "mode d'automatisation d'atténuateur" -#: gain_meter.cc:141 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:136 msgid "Fader automation type" -msgstr "Type d'automatisation de panoramique" +msgstr "type d'automatisation d'atténuateur" -#. XXX it might different in different languages -#: gain_meter.cc:182 gain_meter.cc:817 panner_ui.cc:99 panner_ui.cc:807 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:177 gtk2_ardour/gain_meter.cc:819 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:97 gtk2_ardour/panner_ui.cc:797 msgid "Abs" msgstr "abs" -#: gain_meter.cc:472 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:474 msgid "-Inf" -msgstr "entrée" +msgstr "-inf" -#: gain_meter.cc:781 mixer_strip.cc:770 panner_ui.cc:771 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:783 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:730 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:761 msgid "O" -msgstr "OU" +msgstr "O" -#: gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:774 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:786 gtk2_ardour/panner_ui.cc:764 msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" -#: gain_meter.cc:787 panner_ui.cc:777 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:789 gtk2_ardour/panner_ui.cc:767 msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" -#: gain_meter.cc:790 panner_ui.cc:780 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:792 gtk2_ardour/panner_ui.cc:770 msgid "W" -msgstr "" +msgstr "W" -#: gtk-custom-ruler.c:126 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:126 msgid "Lower" -msgstr "Couche" +msgstr "inférieur" -#: gtk-custom-ruler.c:127 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:127 msgid "Lower limit of ruler" -msgstr "Descendre vers la couche du bas" +msgstr "limite inférieure de la règle" -#: gtk-custom-ruler.c:136 +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:136 msgid "Upper" -msgstr "" +msgstr "supérieur" -#: gtk-custom-ruler.c:137 +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:137 msgid "Upper limit of ruler" -msgstr "" +msgstr "limite supérieure de la règle" -#: gtk-custom-ruler.c:146 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:146 msgid "Position" -msgstr "Synchro. positionelle" +msgstr "position" -#: gtk-custom-ruler.c:147 +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:147 msgid "Position of mark on the ruler" -msgstr "" +msgstr "position du repère sur la règle" -#: gtk-custom-ruler.c:156 +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:156 msgid "Max Size" -msgstr "" +msgstr "taille max" -#: gtk-custom-ruler.c:157 +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:157 msgid "Maximum size of the ruler" -msgstr "" +msgstr "taille max de la règle" -#: gtk-custom-ruler.c:166 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:166 msgid "Show Position" -msgstr "Par position de région" +msgstr "afficher la position" -#: gtk-custom-ruler.c:167 +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:167 msgid "Draw current ruler position" -msgstr "" +msgstr "dessiner la position actuelle de la règle" -#. end-of-file, other end closed or shutdown? -#: imageframe_socket_handler.cc:127 +#: gtk2_ardour/imageframe_socket_handler.cc:127 msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed" -msgstr "La socket du compositeur d'image a été arrêtée/fermée" +msgstr "Le socket du compositeur d'image a été arrêté ou fermé" -#: imageframe_time_axis.cc:286 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:286 msgid "0.5 seconds" -msgstr "0.5 secondes" +msgstr "0,5 seconde" -#: imageframe_time_axis.cc:287 marker_time_axis.cc:242 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:287 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:242 msgid "1 seconds" msgstr "1 seconde" -#: imageframe_time_axis.cc:288 marker_time_axis.cc:243 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:288 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:243 msgid "1.5 seconds" -msgstr "1.5 secondes" +msgstr "1,5 secondes" -#: imageframe_time_axis.cc:289 marker_time_axis.cc:244 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:289 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:244 msgid "2 seconds" msgstr "2 secondes" -#: imageframe_time_axis.cc:290 marker_time_axis.cc:245 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:290 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:245 msgid "2.5 seconds" -msgstr "2.5 secondes" +msgstr "2,5 secondes" -#: imageframe_time_axis.cc:291 marker_time_axis.cc:246 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:291 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:246 msgid "3 seconds" msgstr "3 secondes" -#. duration_items.push_back(SeparatorElem()) ; -#. duration_items.push_back(MenuElem (_("custom"), mem_fun(*this, &ImageFrameTimeAxis::set_marker_duration_custom))) ; -#: imageframe_time_axis.cc:296 marker_time_axis.cc:251 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:296 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:251 msgid "Duration (sec)" -msgstr "Durée (s)" +msgstr "durée (s)" -#: imageframe_time_axis.cc:301 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:301 msgid "Remove Frame" msgstr "Enlever une trame" -#: imageframe_time_axis.cc:304 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:304 msgid "Image Frame" msgstr "Trame d'image" -#: imageframe_time_axis.cc:305 marker_time_axis.cc:257 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:305 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:257 msgid "Rename Track" msgstr "Renommer la piste" -#: io_selector.cc:60 io_selector.cc:794 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:62 gtk2_ardour/io_selector.cc:796 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:61 gtk2_ardour/connection_editor.cc:110 msgid "Rescan" msgstr "Rafraîchir" -#: io_selector.cc:68 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:70 msgid "%1 input" msgstr "entrée %1" -#: io_selector.cc:70 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:72 msgid "%1 output" msgstr "sortie %1" -#: io_selector.cc:142 route_params_ui.cc:107 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:103 msgid "Inputs" msgstr "Entrées" -#: io_selector.cc:142 route_params_ui.cc:108 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:104 msgid "Outputs" msgstr "Sorties" -#: io_selector.cc:143 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145 msgid "Add Input" msgstr "Ajouter une entrée" -#: io_selector.cc:143 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145 msgid "Add Output" msgstr "Ajouter une sortie" -#: io_selector.cc:144 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:146 msgid "Remove Input" msgstr "Enlever une entrée" -#: io_selector.cc:144 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:146 msgid "Remove Output" msgstr "Enlever une sortie" -#: io_selector.cc:145 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:147 msgid "Disconnect All" msgstr "Déconnecter tout" -#: io_selector.cc:159 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:161 msgid "Available connections" msgstr "Connexions disponibles" -#: io_selector.cc:555 io_selector.cc:574 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:557 gtk2_ardour/io_selector.cc:576 msgid "There are no more JACK ports available." -msgstr "Il n'y a plus de ports JACK disponibles" +msgstr "Il n'y a plus de port JACK disponible" -#: io_selector.cc:649 io_selector.cc:676 io_selector.cc:729 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:651 gtk2_ardour/io_selector.cc:678 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:731 msgid "port" msgstr "port" -#: io_selector.cc:798 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:800 msgid "ardour: " -msgstr "ardour :" +msgstr "ardour : " -#: keyboard.cc:299 +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:299 msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." -msgstr "KeyboardTarget : nom de touche \"%1\" inconnue" +msgstr "KeyboardTarget : nom de touche inconnue : « %1 »" -#: keyboard.cc:525 +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:525 msgid "" "Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. This " "is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix this." msgstr "" -"Votre système débloque complétement -- la touche de verrouillage numérique " -"utilise \"%1\" comme modificateur. C'est n'importe quoi -- consultez la page " -"de manuel de xmodmap pour trouver comment réparer ça." +"Votre système est très mal configuré -- la touche VerrNum (Numlock)utilise « " +"%1 » comme modificateur. C'est une aberration -- consultez la page de manuel " +"de « xmodmap » pour savoir comment réparer ça." -#: keyboard.cc:533 +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:533 msgid "" "Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can cause " "problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather than %1" msgstr "" -"Votre système génère \"%1\" quand la touche de verrouillage numérique est " -"pressée. Cela peut causer des problèmes pendant l'édition, aussi Ardour " -"utilisera %2 comme touche Meta plutôt que %1" +"Votre système génère le code « %1 » quand la touche VerrNum (Numlock) est " +"pressée. Cela peut causer des problèmes pendant l'édition, de sorte " +"qu'Ardour utilisera « %2 » comme touche Meta plutôt que « %1 »." -#: keyboard.cc:594 +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:594 msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" -msgstr "Vous avez %1 touches affectées à \"mod1\"" +msgstr "%1 touches sont affectées à « mod1 »" -#: keyboard.cc:609 +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:609 msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" -msgstr "Vous avez %1 touches affectées à \"mod2\"" +msgstr "%1 touches sont affectées à « mod2 »" -#: keyboard.cc:624 +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:624 msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" -msgstr "Vous avez %1 touches affectées à \"mod3\"" +msgstr "%1 touches sont affectées à « mod3 »" -#: keyboard.cc:639 +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:639 msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" -msgstr "Vous avez %1 touches affectées à \"mod4\"" +msgstr "%1 touches sont affectées à « mod4 »" -#: keyboard.cc:654 +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:654 msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" -msgstr "Vous avez %1 touches affectées à \"mod5\"" +msgstr "%1 touches sont affectées à « mod5 »" -#: location_ui.cc:48 location_ui.cc:51 +#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:77 +msgid "Presets" +msgstr "réglages préféfinis" + +#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:205 +msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" +msgstr "" +"Éditeur de plugin : impossible de construire l'élément de contrôle pour le " +"port %1" + +#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:296 +msgid "Automation control" +msgstr "contrôle d'automatisation" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:49 gtk2_ardour/location_ui.cc:52 msgid "Set" msgstr "Définir" -#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:52 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:50 gtk2_ardour/location_ui.cc:53 msgid "Go" msgstr "Aller" -#: location_ui.cc:55 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:56 msgid "CD" msgstr "CD" -#: location_ui.cc:58 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:59 msgid "SCMS" msgstr "SCMS" -#: location_ui.cc:59 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:60 msgid "Pre-Emphasis" -msgstr "Pré-emphase" +msgstr "Pré-accentuation" -#: location_ui.cc:570 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:571 msgid "Add New Location" -msgstr "Ajouter un nouvel emplacement" +msgstr "ajouter un repère temporel" -#: location_ui.cc:571 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:572 msgid "Add New Range" -msgstr "Ajouter un nouvel intervalle" +msgstr "ajouter un intervalle" -#: location_ui.cc:575 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:576 msgid "ardour: locations" -msgstr "ardour : emplacements" +msgstr "ardour : repères et intervalles" -#: location_ui.cc:576 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:577 msgid "ardour_locations" -msgstr "ardour_emplacements" +msgstr "ardour_locations" -#: location_ui.cc:604 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:605 msgid "Location (CD Index) Markers" -msgstr "Marqueurs d'emplacements (Index de CD)" +msgstr "Repères temporels (et index de CD)" -#: location_ui.cc:624 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:625 msgid "Range (CD Track) Markers" -msgstr "Marqueurs d'intervalles (Piste de CD)" +msgstr "Intervalles (et plages de CD)" -#: location_ui.cc:790 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:793 msgid "add range marker" -msgstr "ajouter marqueur d'intervalle" +msgstr "ajouter un intervalle" -#: main.cc:72 +#: gtk2_ardour/main.cc:72 msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" -msgstr "ardour se termine lui-même pour une sortie propre\n" +msgstr "récupération du signal pour effectuer une sortie propre\n" -#: main.cc:81 +#: gtk2_ardour/main.cc:81 msgid "stopping user interface\n" -msgstr "en train d'arrêter l'interface utilisateur\n" +msgstr "arrêt de l'interface utilisateur\n" -#. XXX its doubtful that snprintf() is async-safe -#: main.cc:100 +#: gtk2_ardour/main.cc:100 #, c-format msgid "%d(%d): received signal %d\n" msgstr "%d(%d) : reçu le signal %d\n" -#: main.cc:180 +#: gtk2_ardour/main.cc:180 msgid "cannot become new process group leader (%1)" -msgstr "" +msgstr "impossible de devenir le leader du nouveau groupe de processus" -#: main.cc:207 +#: gtk2_ardour/main.cc:207 msgid "cannot setup signal handling for %1" msgstr "impossible d'installer le gestionnaire de signaux pour %1" -#: main.cc:218 +#: gtk2_ardour/main.cc:218 msgid "cannot set default signal mask (%1)" -msgstr "impossible de définir le masque de signalisation" +msgstr "impossible de définir le masque de signal par défaut (%1)" -#: main.cc:248 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/main.cc:248 msgid "" "Without a UI style file, ardour will look strange.\n" " Please set ARDOUR2_UI_RC to point to a valid UI style file" msgstr "" -"Sans un fichier de style pour son IHM, ardour aura une apparence bizarre.\n" -"Veuillez faire pointer ARDOUR_UI_RC vers un fichier de style d'IHM valide" +"Sans fichier de style pour son interface, Ardour aura une apparence " +"bizarre.\n" +"Veuillez faire pointer ARDOUR2_UI_RC vers un fichier de style valide" -#: main.cc:270 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/main.cc:270 msgid "Ardour could not connect to JACK." -msgstr "Impossible de se reconnecter à JACK" +msgstr "Impossible de se connecter à JACK" -#: main.cc:274 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/main.cc:274 msgid "" "There are several possible reasons:\n" "\n" @@ -4846,33 +4609,19 @@ msgid "" "\n" "Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." msgstr "" -"Ardour n'a pas pu se connecter à JACK.\n" "Il y a plusieurs raisons possibles :\n" "\n" "1) JACK n'est pas lancé.\n" "2) JACK tourne sous un autre utilisateur, peut-être root.\n" -"3) Il y a un autre client appelé \"ardour\".\n" +"3) Il y a un autre programme client appelé \"ardour\".\n" "\n" -"Veuillez étudier les possibilités, et peut-être (re)lancer JACK." +"Veuillez étudier ces possibilités, et peut-être (re)lancer JACK." -#: main.cc:304 +#: gtk2_ardour/main.cc:316 msgid "could not load command line session \"%1\"" -msgstr "impossible de charger la session indiqué en ligne de commande \"%1\"" - -#. it wasn't new, but we require a new session -#: main.cc:324 -msgid "" -"\n" -"\n" -"A session named \"%1\" already exists.\n" -"To avoid this message, start ardour as \"ardour %1" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Une session nommé \"%1\" existe déjà.\n" -"Pour éviter ce message, lancez ardour comme cela : \"ardour %1" +msgstr "impossible de charger la session indiquée en ligne de commande « %1 »" -#: main.cc:335 +#: gtk2_ardour/main.cc:324 msgid "" "\n" "\n" @@ -4881,763 +4630,648 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Aucune session nommée \"%1\" n'existe.\n" -"Pour la créer depuis la ligne de commande, lancez ardour comme cela : " +"Il n'existe pas de session nommée « %1 ».\n" +"Pour la créer depuis la ligne de commande, lancez ardour en tapant ceci : " "\"ardour --new %1" -#: main.cc:399 +#: gtk2_ardour/main.cc:383 msgid "Ardour/GTK " msgstr "Ardour/GTK" -#: main.cc:401 +#: gtk2_ardour/main.cc:385 msgid "" "\n" " (built using " msgstr "" "\n" -" (fonctionnant avec " - -#: main.cc:405 -msgid " with libardour " -msgstr " avec libardour " +" (construit avec " -#: main.cc:410 +#: gtk2_ardour/main.cc:388 msgid " and GCC version " -msgstr "" +msgstr " et GCC version " -#: main.cc:420 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/main.cc:398 msgid "Copyright (C) 1999-2006 Paul Davis" -msgstr "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis" +msgstr "Copyright (C) 1999-2006 Paul Davis" -#: main.cc:421 +#: gtk2_ardour/main.cc:399 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker" msgstr "" -"Certaines parties Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " -"Baker" +"Pour certaines parties, Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett " +"Viren, Joel Baker" -#: main.cc:423 +#: gtk2_ardour/main.cc:401 msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "Ardour est distribué sans AUCUNE GARANTIE" -#: main.cc:424 +#: gtk2_ardour/main.cc:402 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." -msgstr "ni même pour la COMMERCIALISATION ou pour UN BUT PARTICULIER." +msgstr "" +"pas même de COMMERCIALISATION\n" +"ou d'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER." -#: main.cc:425 +#: gtk2_ardour/main.cc:403 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Ceci est un logiciel libre, et vous êtes encouragé à le distribuer " -#: main.cc:426 +#: gtk2_ardour/main.cc:404 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "sous certaines conditions ; voir le fichier source pour les conditions de " "distribution." -#: main.cc:435 +#: gtk2_ardour/main.cc:414 msgid "could not create ARDOUR GUI" -msgstr "impossible de créer l'interface utilisateur d'ARDOUR" +msgstr "impossible de créer l'interface utilisateur d'Ardour" -#: main.cc:453 +#: gtk2_ardour/main.cc:431 msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -msgstr "Impossible de se connecter au serveur JACK en tant que \"%1\"" +msgstr "Impossible de se connecter au serveur JACK en tant que « %1 »" -#: main.cc:456 +#: gtk2_ardour/main.cc:441 msgid "could not initialize Ardour." msgstr "impossible d'initialiser Ardour." -#: marker.cc:244 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/marker.cc:244 msgid "MarkerText" -msgstr "Marqueur" +msgstr "MarkerText" -#: marker_time_axis.cc:254 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:254 msgid "Remove Marker" -msgstr "Enlever les marqueurs" +msgstr "Enlever le repère" -#: marker_time_axis.cc:256 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:256 msgid "Marker" msgstr "Marqueur" -#: meter_bridge.cc:78 -msgid "ardour: meter bridge" -msgstr "ardour : bandeau de vu-mètre" - -#: meter_bridge.cc:79 -msgid "ardour_meter_bridge" -msgstr "ardour_bandeau_vu-mètre" - -#: meter_bridge_strip.cc:80 meter_bridge_strip.cc:94 -#, c-format -msgid "# of %u-sample overs" -msgstr "# de %u-échantillons en dépassement" - -#: meter_bridge_strip.cc:222 -#, fuzzy -msgid "New Name for Meter:" -msgstr "Nouveau nom du vu-mètre :" - -#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:140 mixer_strip.cc:1227 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:92 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:137 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1191 msgid "pre" -msgstr "" +msgstr "pré" -#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:822 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:93 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:782 msgid "Comments" msgstr "commentaires" -#: mixer_strip.cc:119 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:116 msgid "Input" -msgstr "Entrées" +msgstr "Entrée" -#: mixer_strip.cc:136 mixer_strip.cc:1223 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:133 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1187 msgid "input" -msgstr "entrée %1" +msgstr "entrée" -#: mixer_strip.cc:144 mixer_strip.cc:1231 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:141 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1195 msgid "post" -msgstr "port" +msgstr "post" -#. TRANSLATORS: this string should be longest of the strings -#. used to describe meter points. In english, its "input". -#. -#: mixer_strip.cc:152 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:149 msgid "tupni" -msgstr "" +msgstr "tupni" -#: mixer_strip.cc:207 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:205 msgid "Varispeed" -msgstr "varispeed" +msgstr "molette" -#: mixer_strip.cc:233 mixer_strip.cc:836 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:231 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:796 msgid "Click to Add/Edit Comments" -msgstr "cliquer pour ajouter/éditer des commentaires" +msgstr "ajouter ou modifier des commentaires" -#: mixer_strip.cc:374 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:371 msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information" msgstr "" -"largeur de tranche inconnue \"%1\" dans les données XML de l'interface " +"largeur de tranche inconnue « %1 » dans les données XML de l'interface " "utilisateur" -#: mixer_strip.cc:417 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:415 msgid "record" -msgstr "Enregistrer" +msgstr "Enregistrement" -#: mixer_strip.cc:418 region_editor.cc:47 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:417 gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:46 msgid "mute" msgstr "muet" -#: mixer_strip.cc:419 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:418 msgid "solo" msgstr "solo" -#: mixer_strip.cc:422 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:421 msgid "comments" msgstr "commentaires" -#: mixer_strip.cc:424 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:423 msgid "*comments*" msgstr "commentaires" -#: mixer_strip.cc:438 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:438 msgid "Rec" -msgstr "Rafraîchir" +msgstr "Enreg." -#: mixer_strip.cc:439 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:440 msgid "M" -msgstr "" +msgstr "M" -#: mixer_strip.cc:440 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:441 msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" -#: mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:830 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:444 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:790 msgid "Cmt" -msgstr "cmt" +msgstr "Cmt" -#: mixer_strip.cc:445 mixer_strip.cc:828 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:446 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:788 msgid "*Cmt*" -msgstr "" +msgstr "*Cmt*" -#: mixer_strip.cc:483 mixer_strip.cc:549 redirect_box.cc:1006 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:484 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:550 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1021 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" -msgstr "" +msgstr "Non connecté à JACK – aucun changement d'entrée/sortie n'est possible" -#: mixer_strip.cc:560 -msgid "Track" -msgstr "Piste" - -#: mixer_strip.cc:588 mixer_strip.cc:604 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:584 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:600 msgid "could not register new ports required for that connection" msgstr "impossible de définir les nouveaux ports requis pour cette connexion" -#: mixer_strip.cc:747 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:707 msgid " Input" -msgstr "# entrées" +msgstr " entrée" -#: mixer_strip.cc:750 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:710 msgid "I" -msgstr "ENTRÉE" +msgstr "I" -#: mixer_strip.cc:820 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:780 msgid "*Comments*" -msgstr "commentaires" +msgstr "*commentaires*" -#: mixer_strip.cc:859 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:819 msgid ": comment editor" msgstr ": éditeur de commentaires" -#: mixer_strip.cc:953 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:913 msgid "Grp" -msgstr "" +msgstr "Grp" -#: mixer_strip.cc:956 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:916 msgid "~G" msgstr "~G" -#: mixer_strip.cc:1004 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:964 msgid "Invert Polarity" -msgstr "polarité" +msgstr "inverser la polarité" -#: mixer_ui.cc:85 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:83 msgid "Strips" msgstr "Tranches" -#: mixer_ui.cc:110 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:108 msgid "Group" -msgstr "Groupes de mixage" +msgstr "Groupe" -#: mixer_ui.cc:211 mixer_ui.cc:370 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:209 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:389 msgid "ardour: mixer" msgstr "ardour : console de mixage" -#: mixer_ui.cc:212 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:210 msgid "ardour_mixer" -msgstr "ardour_console_de_mixage" +msgstr "ardour_mixer" -#: mixer_ui.cc:346 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:361 msgid "ardour: mixer: " -msgstr "ardour : console de mixage :" +msgstr "ardour : console de mixage : " -#: mixer_ui.cc:573 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:592 msgid "signal" msgstr "signal" -#: mixer_ui.cc:723 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:741 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "" +"élément de liste d'affichage de piste introuvable pour la tranche renommée !" -#: new_session_dialog.cc:39 -#, fuzzy -msgid "New Session Name :" +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:41 +msgid "Name :" msgstr "Nom de la session :" -#: new_session_dialog.cc:41 -msgid "Create Session Directory In :" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:45 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:46 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:47 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:48 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:167 +msgid "channels" +msgstr "voies" -#: new_session_dialog.cc:43 -#, fuzzy -msgid "Use Session Template :" -msgstr "Modèle de session" +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:66 +msgid "Busses" +msgstr "Bus :" -#: new_session_dialog.cc:45 -#, fuzzy -msgid "Channel Count" -msgstr "Annuler l'importation" +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:67 +msgid "Inputs" +msgstr "Entrées :" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:68 +msgid "Outputs" +msgstr "Sorties :" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:70 +msgid "Create Folder In :" +msgstr "Créer le dossier dans :" -#: new_session_dialog.cc:46 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:72 +msgid "Template :" +msgstr "Modèle de session :" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:74 msgid "Create Monitor Bus" -msgstr "Sorties de contrôle" +msgstr "Créer un bus de contrôle avec" -#: new_session_dialog.cc:53 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:81 msgid "Create Master Bus" -msgstr "utiliser les sorties maître" - -#: new_session_dialog.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Automatically Connect Inputs" -msgstr "connecter les entrées de piste aux ports physiques automatiquement" +msgstr "Créer un bus général avec" -#: new_session_dialog.cc:56 new_session_dialog.cc:67 -#, fuzzy -msgid "Port Limit" -msgstr "Oublier" +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:83 +msgid "Automatically Connect to Physical Inputs" +msgstr "relier aux entrées matérielles" -#: new_session_dialog.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Track/Bus Inputs" -msgstr "Inspecteur de pistes/bus" +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:84 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:97 +msgid "Use only" +msgstr "Utiliser seulement" -#: new_session_dialog.cc:66 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:96 msgid "Automatically Connect Outputs" -msgstr "connecter les sorties de piste manuellement" +msgstr "relier les sorties..." -#: new_session_dialog.cc:75 -msgid "Connect to Master Bus" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:105 +msgid "... to Master Bus" +msgstr "...au bus général" -#: new_session_dialog.cc:76 -msgid "Connect to Physical Outputs" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:106 +msgid "... to Physical Outputs" +msgstr "...aux sorties matérielles" -#: new_session_dialog.cc:80 -#, fuzzy -msgid "Track/Bus Outputs" -msgstr "Sortie" - -#: new_session_dialog.cc:83 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:112 msgid "Advanced Options" -msgstr "Éditeur d'options" +msgstr "Options..." -#: new_session_dialog.cc:91 -#, fuzzy -msgid "Open Recent Session" -msgstr "ouvrir session" +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:120 +msgid "Recent:" +msgstr "Sessions récentes :" -#: new_session_dialog.cc:127 -#, fuzzy -msgid "Open Session File :" -msgstr "ouvrir session" +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:157 +msgid "Browse:" +msgstr "Autre session :" -#: new_session_dialog.cc:274 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:336 msgid "New Session" -msgstr "Session" +msgstr "Nouvelle session" -#: new_session_dialog.cc:276 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:338 msgid "Open Session" -msgstr "ouvrir session" +msgstr "Ouvrir une session" -#: new_session_dialog.cc:281 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:343 msgid "ardour: session control" -msgstr "ardour_nouvelle_session" +msgstr "ardour : gestion des sessions" -#: new_session_dialog.cc:310 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:372 msgid "select template" -msgstr "Pas de modèle" +msgstr "choix du modèle" -#: new_session_dialog.cc:316 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:378 msgid "select session file" -msgstr "sélectionner les régions" +msgstr "sélection du fichier de session" -#: new_session_dialog.cc:325 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:387 msgid "select directory" -msgstr "sélectionner les régions" +msgstr "sélection d'un dossier" -#: option_editor.cc:76 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:75 msgid "SMPTE offset is negative" -msgstr "Décalage SMPTE" +msgstr "décalage négatif" -#: option_editor.cc:102 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:101 msgid "ardour: options editor" msgstr "ardour : éditeur d'options" -#: option_editor.cc:103 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:102 msgid "ardour_option_editor" -msgstr "ardour_éditeur_d_options" +msgstr "ardour_option_editor" -#: option_editor.cc:127 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:126 msgid "Paths/Files" -msgstr "Chemins/Fichiers" +msgstr "Chemins et Fichiers" -#: option_editor.cc:128 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:127 msgid "Kbd/Mouse" -msgstr "Clavier/Souris" +msgstr "Clavier et Souris" -#: option_editor.cc:131 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:130 msgid "Layers & Fades" -msgstr "Couches & fondus" +msgstr "Calques et fondus" -#: option_editor.cc:135 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:134 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: option_editor.cc:177 -msgid "24 FPS" -msgstr "24 TPS" - -#: option_editor.cc:179 -#, fuzzy -msgid "25 FPS" -msgstr "25 TPS" - -#: option_editor.cc:181 -#, fuzzy -msgid "30 FPS" -msgstr "30 TPS drop" - -#: option_editor.cc:187 -#, fuzzy -msgid "30 FPS drop" -msgstr "30 TPS drop" - -#: option_editor.cc:244 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:222 msgid "session RAID path" -msgstr "chemin de session RAID" +msgstr "chemin vers la session (RAID de préférence)" -#: option_editor.cc:249 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:227 msgid "Soundfile Search Paths" -msgstr "Bibliothèque audio" - -#: option_editor.cc:254 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Chemins/Fichiers" +msgstr "Chemins de recherche des fichiers audio" -#: option_editor.cc:268 option_editor.cc:274 option_editor.cc:723 -#: option_editor.cc:750 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:252 gtk2_ardour/option_editor.cc:258 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:670 gtk2_ardour/option_editor.cc:697 msgid "internal" msgstr "interne" -#: option_editor.cc:287 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:271 msgid "Short crossfade length (msecs)" -msgstr "fondu enchaîné court (ms)" +msgstr "durée du fondu court (ms)" -#: option_editor.cc:299 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:283 msgid "Destructive crossfade length (msecs)" -msgstr "fondu enchaîné court (ms)" - -#: option_editor.cc:367 -msgid "SMPTE Frames/second" -msgstr "Trames SMPTE/seconde" +msgstr "longueur du fondu destructif (ms)" -#: option_editor.cc:368 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:342 msgid "SMPTE Offset" msgstr "Décalage SMPTE" -#: option_editor.cc:462 option_editor.cc:469 option_editor.cc:472 -#: option_editor.cc:618 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:409 gtk2_ardour/option_editor.cc:416 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:419 gtk2_ardour/option_editor.cc:565 msgid "online" -msgstr "linéaire" +msgstr "actif" -#. remember, we have to handle the i18n case where the relative -#. lengths of the strings in language N is different than in english. -#. -#: option_editor.cc:469 option_editor.cc:470 option_editor.cc:615 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:416 gtk2_ardour/option_editor.cc:417 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:562 msgid "offline" -msgstr "linéaire" +msgstr "inactif" -#: option_editor.cc:670 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:617 msgid "Choose Click" -msgstr "" +msgstr "choix du clic" -#: option_editor.cc:689 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:636 msgid "Choose Click Emphasis" -msgstr "Utiliser comme emphase de clic" +msgstr "choix du clic accentué" -#: option_editor.cc:803 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:750 msgid "Click audio file" -msgstr "Fichier audio de clic" +msgstr "son du clic :" -#: option_editor.cc:809 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:756 msgid "Click emphasis audiofile" -msgstr "Fichier audio d'emphase de clic" +msgstr "son du clic accentué :" -#: option_editor.cc:846 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:793 msgid "" "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" "for listening to specific regions outside the context\n" "of the overall mix. It can be connected just like any\n" "other mixer strip." msgstr "" -"L'auditioneur est une tranche de mixage dédiée utilisée\n" -"pour écouter des régions spécifiques en dehors du contexte\n" -"du mixage global. Il peut être connecté tout comme n'importe\n" +"Une tranche de mixage dédiée est utilisée pour écouter des régions " +"spécifiques\n" +"en dehors du contexte du mixage global. Elle peut être connectée comme " +"n'importe\n" "quelle autre tranche de mixage." -#: option_editor.cc:919 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:866 msgid "Edit using" -msgstr "Édition en utilisant" +msgstr "Raccourci pour l'édition : utiliser la touche" -#: option_editor.cc:926 option_editor.cc:953 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:873 gtk2_ardour/option_editor.cc:900 msgid "+ button" -msgstr "touche +" +msgstr "avec le bouton de la souris n°" -#: option_editor.cc:946 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:893 msgid "Delete using" -msgstr "Effacer en utilisant" +msgstr "Raccourci pour l'effacement : utiliser la touche" -#: option_editor.cc:973 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:920 msgid "Ignore snap using" -msgstr "Ignorer clac en utilisant" +msgstr "Ignorer la grille d'alignement avec la touche" -#: opts.cc:46 +#: gtk2_ardour/opts.cc:46 msgid "Usage: " -msgstr "Usage :" +msgstr "Utilisation :" -#: opts.cc:47 +#: gtk2_ardour/opts.cc:47 msgid " -v, --version Show version information\n" msgstr "" -" -v, --version Montre les informations de version\n" +" -v, --version Affiche les informations de version\n" -#: opts.cc:48 +#: gtk2_ardour/opts.cc:48 msgid " -h, --help Print this message\n" msgstr " -h, --help Affiche ce message\n" -#: opts.cc:49 +#: gtk2_ardour/opts.cc:49 msgid "" " -b, --bindings Print all possible keyboard binding " "names\n" msgstr "" -" -b, --bindings Affiche tous raccourcis clavier " -"possibles\n" +" -b, --bindings Affiche tous les noms de raccourcis " +"clavier possibles\n" -#: opts.cc:50 +#: gtk2_ardour/opts.cc:50 msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n" -msgstr " -n, --show-splash Afficher l'écran de démarrage\n" +msgstr " -n, --show-splash Afficher l'écran de démarrage\n" -#: opts.cc:51 +#: gtk2_ardour/opts.cc:51 msgid "" " -c, --name name Use a specific jack client name, default " "is ardour\n" msgstr "" -" -c, --name nom Utiliser un nom de client jack " -"spécifique, la valeur par défaut est ardour\n" +" -c, --name nom Utiliser un nom de client jack différent. " +"La valeur par défaut est « ardour »\n" -#: opts.cc:52 +#: gtk2_ardour/opts.cc:52 msgid "" " -N, --new session-name Create a new session from the command " "line\n" -msgstr " -N, --new nom-de-session Nom de la session à charger\n" +msgstr "" +" -N, --new nomsession Créer une nouvelle session depuis la " +"ligne de commande\n" -#: opts.cc:53 +#: gtk2_ardour/opts.cc:53 msgid "" " -o, --use-hw-optimizations Try to use h/w specific optimizations\n" msgstr "" +" -o,·--use-hw-optimizations Tenter d'utiliser des optimisations " +"matérielles spécifiques\n" -#: opts.cc:55 +#: gtk2_ardour/opts.cc:55 msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" msgstr "" +"··-V,·--novst Désactiver la prise en charge des VST\n" -#: opts.cc:57 +#: gtk2_ardour/opts.cc:57 msgid " [session-name] Name of session to load\n" -msgstr " [nom-de-session] Nom de la session à charger\n" +msgstr " [nomsession] Nom de la session à charger\n" -#: opts.cc:58 +#: gtk2_ardour/opts.cc:58 msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" -msgstr "" -" -C, --curvetest nom-de-fichier Débogueur d'algorithme de courbe\n" +msgstr " -C, --curvetest nomfichier Débogueur d'algorithme de courbe\n" -#: opts.cc:59 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/opts.cc:59 msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n" -msgstr " -h, --help Affiche ce message\n" - -#: pan_automation_time_axis.cc:60 -msgid "You can't graphically edit panning of more than stream" msgstr "" +" -g, --gtktheme Autoriser le chargement d'un thème\n" -#: pan_automation_time_axis.cc:80 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:70 +msgid "You need to select which line to edit" +msgstr "vous devez choisir la ligne à modifier" + +#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:91 msgid "add pan automation event" -msgstr "ajouter les évènements d'automatisation à " +msgstr "ajout d'événement de pan." -#: panner2d.cc:589 panner_ui.cc:435 plugin_ui.cc:834 +#: gtk2_ardour/panner2d.cc:589 gtk2_ardour/panner_ui.cc:425 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:146 msgid "Bypass" -msgstr "Bypass" +msgstr "Court-circuiter" -#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:225 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:56 gtk2_ardour/panner_ui.cc:223 msgid "link" -msgstr "entrée" +msgstr "lier" -#: panner_ui.cc:69 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:67 msgid "Pan automation mode" -msgstr "Mode d'automatisation de panoramique" +msgstr "mode de l'automatisation de panoramique" -#: panner_ui.cc:70 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:68 msgid "Pan automation type" msgstr "Type d'automatisation de panoramique" -#: panner_ui.cc:81 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:79 msgid "panning link control" -msgstr "" +msgstr "liaison gauche–droite du panoramique" -#: panner_ui.cc:83 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:81 msgid "panning link direction" -msgstr "" +msgstr "direction de la liaison" -#: panner_ui.cc:235 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:233 msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" -#: panner_ui.cc:335 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:328 #, c-format -msgid "panner for channel %lu" -msgstr "" +msgid "panner for channel %zu" +msgstr "panoramique de la voie %zu" -#: panner_ui.cc:337 -#, c-format -msgid "panner for channel %u" -msgstr "" - -#: panner_ui.cc:445 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:435 msgid "Reset all" -msgstr "Réinitialiser" +msgstr "Réinitialiser tout" -#: playlist_selector.cc:52 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:52 msgid "ardour: playlists" -msgstr "ardour : greffons" +msgstr "ardour : listes de lecture" -#: playlist_selector.cc:59 +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:59 msgid "Playlists grouped by track" -msgstr "" +msgstr "Listes de lecture groupées par piste" -#: playlist_selector.cc:98 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:98 msgid "ardour: playlist for " -msgstr "ardour : éditeur : " +msgstr "ardour : liste de lecture pour " -#: playlist_selector.cc:114 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:114 msgid "Other tracks" -msgstr "décaler la piste" +msgstr "Autres pistes" -#: playlist_selector.cc:130 +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:130 msgid "unassigned" -msgstr "" +msgstr "non assigné" -#: plugin_selector.cc:43 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:43 msgid "ardour: plugins" -msgstr "ardour : greffons" +msgstr "ardour : plugins" -#: plugin_selector.cc:56 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:56 msgid "Available LADSPA Plugins" -msgstr "Greffons LADSPA disponibles" +msgstr "Plugins LADSPA disponibles" -#: plugin_selector.cc:57 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:57 msgid "Type" msgstr "Type" -#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:81 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:58 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:81 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:99 msgid "# Inputs" -msgstr "# entrées" +msgstr "nb d'entrées" -#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:82 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:59 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:82 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:100 msgid "# Outputs" -msgstr "# sorties" +msgstr "nb de sorties" -#: plugin_selector.cc:68 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:68 msgid "Plugins to be Connected to Insert" -msgstr "" +msgstr "Plugins à connecter à l'insert" -#: plugin_selector.cc:80 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:80 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:98 msgid "Available plugins" -msgstr "Greffons VST disponibles" +msgstr "Plugins VST disponibles" -#: plugin_selector.cc:98 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:117 msgid "Add a plugin to the effect list" -msgstr "Ajouter un greffon à la liste d'effets" +msgstr "Ajouter un plugin à la liste" -#: plugin_selector.cc:102 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:121 msgid "Remove a plugin from the effect list" -msgstr "Retirer un greffon à la liste d'effets" +msgstr "Retirer un plugin de la liste" -#: plugin_selector.cc:104 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:123 msgid "Update available plugins" -msgstr "Rafraîchir les greffons disponibles" +msgstr "Rafraîchir les plugins disponibles" -#: plugin_selector.cc:126 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:146 msgid "LADSPA" msgstr "LADSPA" -#: plugin_selector.cc:129 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:150 msgid "VST" msgstr "VST" -#: plugin_ui.cc:84 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:155 +msgid "AudioUnit" +msgstr "Unité audio" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:85 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of ardour)" msgstr "" -"type de greffon éditeur inconnu (note : pas de support VST dans cette " -"version d'ardour)" +"type de plugin à éditeur inconnu (note : VST n'est pas pris en charge dans " +"cette version d'ardour)" -#: plugin_ui.cc:139 -msgid "Presets" -msgstr "" - -#: plugin_ui.cc:230 -#, fuzzy -msgid "Controls" -msgstr "Sorties de contrôle" - -#: plugin_ui.cc:267 -msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" -msgstr "" -"Éditeur de greffon : impossible de construire l'élément de contrôle pour le " -"port %1" - -#: plugin_ui.cc:358 -#, fuzzy -msgid "Automation control" -msgstr "contrôle d'automatisation" - -#: plugin_ui.cc:854 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:166 msgid "Plugin preset %1 not found" -msgstr "Pré-réglage de greffon %1 non trouvé" +msgstr "Réglage de plugin « %1 » non trouvé" -#: plugin_ui.cc:864 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:176 msgid "Name of New Preset:" -msgstr "Nom de la nouvelle connexion :" +msgstr "Nom du nouveau réglage :" -#: redirect_automation_line.cc:54 +#: gtk2_ardour/redirect_automation_line.cc:54 msgid "redirect automation created for non-plugin" -msgstr "rediriger l'automatisation créée pour le non-greffon" +msgstr "rediriger l'automatisation créée pour le non-plugin" -#: redirect_automation_time_axis.cc:94 +#: gtk2_ardour/redirect_automation_time_axis.cc:96 msgid "add automation event to " -msgstr "ajouter les évènements d'automatisation à " +msgstr "ajouter un événement d'automatisation à " -#: redirect_box.cc:223 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:226 msgid "New send" -msgstr "" +msgstr "Nouveau départ" -#: redirect_box.cc:224 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:227 msgid "Show send controls" -msgstr "Contrôle de la vitesse avec molette" +msgstr "Afficher les contrôles de départ" -#: redirect_box.cc:383 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:386 msgid "" "You attempted to add a plugin (%1).\n" "The plugin has %2 inputs\n" @@ -5647,8 +5281,14 @@ msgid "" "This makes no sense - you are throwing away\n" "part of the signal." msgstr "" +"Vous avez essayé d'ajouter le plugin suivant :\n" +"%1\n" +"\n" +"Ce plugin a %2 entrées mais au point d'insertion il y a %3 voies.\n" +"\n" +"C'est incohérent car vous allez jeter une partie du signal." -#: redirect_box.cc:395 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:398 msgid "" "You attempted to add a plugin (%1).\n" "The plugin has %2 inputs\n" @@ -5659,8 +5299,16 @@ msgid "" "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n" "support this type of configuration." msgstr "" +"Vous avez essayé d'ajouter le plugin suivant :\n" +"%1\n" +"\n" +"Ce plugin a %2 entrées mais au point d'insertion il y a seulement %3 voies " +"actives.\n" +"\n" +"C'est incohérent à moins que le plugin supporte les entrées latérales.\n" +"Une version future d'Ardour prendra en charge ce type de configuration." -#: redirect_box.cc:408 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:411 msgid "" "You attempted to add a plugin (%1).\n" "\n" @@ -5672,1240 +5320,652 @@ msgid "" "\n" "Ardour does not understand what to do in such situations.\n" msgstr "" +"Vous avez essayé d'ajouter le plugin suivant :\n" +"%1\n" +"\n" +"La configuration d'entrées/sorties est incohérente :\n" +"\n" +"Le plugin a %2 entrées et %3 sorties.\n" +"La piste (ou le bus) a %4 entrées et %5 sorties.\n" +"Le point d'insertion a %6 voies actives.\n" +"\n" +"Ardour ne sait pas comment faire dans ce genre de situations.\n" -#: redirect_box.cc:495 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:499 msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:" -msgstr "" +msgstr "Insertions, départs et plugins pré-atténuation" -#: redirect_box.cc:498 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:502 msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" -msgstr "" +msgstr "Insertions, départs et plugins post-atténuation" -#: redirect_box.cc:644 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:650 msgid "" "You cannot reorder this set of redirects\n" "in that way because the inputs and\n" "outputs do not work correctly." msgstr "" +"Vous ne pouvez pas réordonner ce jeu de redirections\n" +"de cette façon car les entrées et les sorties ne fonctionnent\n" +"pas correctement." -#: redirect_box.cc:749 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:750 msgid "rename redirect" -msgstr "ardour : renommer la région" +msgstr "renommer la redirection" -#: redirect_box.cc:826 redirect_box.cc:874 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:824 gtk2_ardour/redirect_box.cc:872 msgid "" "Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" +"La copie du jeu de redirections sur le presse-papier a échoué,\n" +"probablement car la configuration d'entrées/sorties des plugins\n" +"ne correspond pas à la configuration de cette piste." -#: redirect_box.cc:896 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:894 msgid "" "Do you really want to remove all redirects from this track?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"Voulez-vous vraiment supprimer la piste \"%1\" ?\n" +"Voulez-vous vraiment enlever toutes les redirections de cette piste ?\n" "(cela ne pourra pas être annulé)" -#: redirect_box.cc:899 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:897 msgid "" "Do you really want to remove all redirects from this bus?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"Voulez-vous vraiment supprimer la piste \"%1\" ?\n" +"Voulez-vous vraiment enlever toutes les redirections de ce bus ?\n" "(cela ne pourra pas être annulé)" -#: redirect_box.cc:904 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:902 msgid "Yes, remove them all" -msgstr "Oui, le supprimer." +msgstr "Oui, les enlever." -#: redirect_box.cc:940 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:938 msgid "ardour: %1" -msgstr "ardour :" +msgstr "ardour : %1" -#: redirect_box.cc:982 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:983 msgid "ardour: %1: %2 (by %3)" -msgstr "ardour :" +msgstr "ardour : %1 :·%2·(par·%3)" -#. new stuff -#: redirect_box.cc:1054 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1069 msgid "New Plugin ..." -msgstr "" +msgstr "Nouveau plugin..." -#: redirect_box.cc:1055 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1070 msgid "New Insert" -msgstr "Nouvelle entrée" +msgstr "Nouvelle insertion" -#: redirect_box.cc:1056 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1071 msgid "New Send ..." -msgstr "" +msgstr "Nouveau départ..." -#: redirect_box.cc:1068 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1083 msgid "Deselect All" -msgstr "Tout sélectionner" +msgstr "désélectionner tout" -#: redirect_box.cc:1075 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1090 msgid "Activate all" -msgstr "Activer" +msgstr "activer tout" -#: redirect_box.cc:1076 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1091 msgid "Deactivate all" -msgstr "Désactiver" +msgstr "désactiver tout" -#: region_editor.cc:45 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:44 msgid "NAME:" msgstr "NOM :" -#: region_editor.cc:46 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:45 msgid "lock" msgstr "verrouiller" -#: region_editor.cc:48 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:47 msgid "opaque" msgstr "opaque" -#: region_editor.cc:49 region_editor.cc:192 region_editor.cc:226 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:48 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:191 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:225 msgid "active" -msgstr "actif" +msgstr "active" -#: region_editor.cc:50 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:49 msgid "visible" msgstr "visible" -#: region_editor.cc:53 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:52 msgid "Layer" -msgstr "Couche" +msgstr "Couche n°" -#: region_editor.cc:54 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:53 msgid "play" -msgstr "jouer" +msgstr "lire" -#: region_editor.cc:61 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:60 msgid "ENVELOPE" -msgstr "ENVELOPPE" +msgstr "enveloppe" -#: region_editor.cc:107 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:106 msgid "mute this region" msgstr "Assourdir cette région" -#: region_editor.cc:108 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:107 msgid "regions underneath this one cannot be heard" -msgstr "les régions en dessous de celle-ci ne peuvent être entendues" +msgstr "les régions en dessous de celle-ci sont muettes" -#: region_editor.cc:109 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:108 msgid "prevent any changes to this region" msgstr "empêche toute modification de cette région" -#: region_editor.cc:110 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:109 msgid "use the gain envelope during playback" msgstr "utiliser l'enveloppe de gain pendant la lecture" -#: region_editor.cc:111 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:110 msgid "show the gain envelope" -msgstr "montrer l'enveloppe de gain" +msgstr "afficher l'enveloppe de gain" -#: region_editor.cc:112 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:111 msgid "use fade in curve during playback" -msgstr "utiliser une courbe de fondu d'ouverture durant la lecture" +msgstr "utiliser un fondu ascendant pendant la lecture" -#: region_editor.cc:113 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:112 msgid "use fade out curve during playback" -msgstr "utiliser une courbe de fondu de fermeture durant la lecture" +msgstr "utiliser un fondu descendant pendant la lecture" -#: region_editor.cc:114 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:113 msgid "audition this region" msgstr "écouter cette région" -#: region_editor.cc:147 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:146 msgid "START:" -msgstr "DÉBUT :" +msgstr "début :" -#: region_editor.cc:149 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:148 msgid "END:" -msgstr "FIN :" +msgstr "fin :" -#: region_editor.cc:151 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:150 msgid "LENGTH:" -msgstr "LONGUEUR :" +msgstr "longueur :" -#: region_editor.cc:191 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:190 msgid "FADE IN" -msgstr "FONDU D'OUVERTURE" +msgstr "montée" -#: region_editor.cc:193 region_editor.cc:227 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:192 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:226 msgid "msecs" msgstr "ms" -#: region_editor.cc:225 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:224 msgid "FADE OUT" -msgstr "FONDU DE FERMETURE" +msgstr "descente" -#: region_editor.cc:265 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:264 msgid "ardour: region " msgstr "ardour : région " -#: region_editor.cc:402 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:401 msgid "fade in edit" -msgstr "édition de fondu d'ouverture" +msgstr "édition de la montée" -#: region_editor.cc:414 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:413 msgid "fade out edit" -msgstr "édition de fondu de fermeture" +msgstr "édition de la descente" -#: regionview.cc:1146 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/audio_region_view.cc:904 msgid "add gain control point" -msgstr "Enlever le point de contrôle" +msgstr "ajout d'un point de contrôle de gain" -#: route_params_ui.cc:89 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:85 msgid "Tracks/Buses" -msgstr "Pistes/Bus" +msgstr "Pistes et Bus" -#: route_params_ui.cc:109 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:105 msgid "Pre-fader Redirects" -msgstr "Redirections pré-fader" +msgstr "Redirections pré-atténuation" -#: route_params_ui.cc:110 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:106 msgid "Post-fader Redirects" -msgstr "Redirections post-fader" +msgstr "Redirections post-atténuation" -#: route_params_ui.cc:144 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:140 msgid "ardour: track/bus inspector" -msgstr "ardour : inspecteur de piste/bus" +msgstr "ardour : inspecteur de pistes et de bus" -#: route_params_ui.cc:145 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:141 msgid "ardour_route_parameters" -msgstr "ardour_paramètres_de_route" +msgstr "ardour_route_parameters" -#: route_params_ui.cc:202 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:202 msgid "route display list item for renamed route not found!" msgstr "" +"élément de liste d'affichage de route pour la route renommée introuvable !" -#: route_params_ui.cc:453 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:449 msgid "NO TRACK" msgstr "PAS DE PISTE" -#: route_params_ui.cc:695 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:672 msgid "ardour: track/bus inspector: " -msgstr "ardour : inspecteur de piste/bus" +msgstr "ardour : inspecteur de piste et de bus :" -#: route_params_ui.cc:699 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:676 msgid "No Route Selected" msgstr "Aucune route sélectionnée" -#: route_params_ui.cc:700 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:677 msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" -msgstr "ardour : inspecteur de piste/bus : aucune route sélectionnée" +msgstr "ardour : inspecteur de piste et de bus : aucune route sélectionnée" -#. ctrl-shift-click applies change to all routes -#: route_ui.cc:134 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:131 msgid "mute change" msgstr "modification de la sourdine" -#. ctrl-shift-click applies change to all routes -#. ctrl-alt-click: exclusively solo this track, not a toggle */ -#: route_ui.cc:209 route_ui.cc:219 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:207 gtk2_ardour/route_ui.cc:218 msgid "solo change" msgstr "modification du solo" -#: route_ui.cc:282 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:282 msgid "rec-enable change" -msgstr "modification de rec-enable" +msgstr "(dés)activation d'enregistrement" -#: route_ui.cc:479 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:480 msgid "Solo-safe" -msgstr "Solo-safe" - -#: route_ui.cc:487 route_ui.cc:530 -msgid "MIDI Bind" -msgstr "Assignement MIDI" +msgstr "bloquer le solo" -#: route_ui.cc:501 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:502 msgid "Pre Fader" -msgstr "Pré fader" +msgstr "Pré-atténuation" -#: route_ui.cc:508 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:509 msgid "Post Fader" -msgstr "Post fader" +msgstr "Post-atténuation" -#: route_ui.cc:515 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:516 msgid "Control Outs" msgstr "Sorties de contrôle" -#: route_ui.cc:522 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:523 msgid "Main Outs" msgstr "Sorties principales" -#: route_ui.cc:559 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:560 msgid "mix group solo change" -msgstr "" +msgstr "changt solo de groupe" -#: route_ui.cc:593 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:599 msgid "mix group mute change" -msgstr "" +msgstr "changt sourdine de groupe" -#: route_ui.cc:609 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:616 msgid "mix group rec-enable change" -msgstr "" +msgstr "changt d'activation d'enreg de groupe" -#: route_ui.cc:626 visual_time_axis.cc:237 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:634 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:237 msgid "ardour: color selection" msgstr "ardour : sélection de couleur" -#: route_ui.cc:702 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:710 msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "\n" "You may also lose the playlist used by this track.\n" "(cannot be undone)" msgstr "" -"Voulez-vous vraiment supprimer la piste \"%1\" ?\n" -"Vous perdrez peut-être aussi la liste de lecture utilisée par cette piste" +"Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n" +"Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n" "(cela ne pourra pas être annulé)" -#: route_ui.cc:704 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:712 msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" "(cannot be undone)" msgstr "" -"Voulez-vous vraiment supprimer le bus \"%1\" ?\n" +"Voulez-vous vraiment supprimer le bus « %1 » ?\n" "(cela ne pourra pas être annulé)" -#: route_ui.cc:708 visual_time_axis.cc:279 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:716 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:279 msgid "Yes, remove it." -msgstr "Oui, le supprimer." +msgstr "Oui, supprimer" -#: route_ui.cc:737 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:744 msgid "New Name: " msgstr "nouveau nom :" -#: sfdb_ui.cc:58 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:61 msgid "Add Field..." msgstr "Ajouter un champ..." -#: sfdb_ui.cc:59 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:62 msgid "Remove Field" -msgstr "Enlever un champ" +msgstr "Enlever le champ" -#: sfdb_ui.cc:62 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:65 msgid "Soundfile Info" -msgstr "Information du fichier son" +msgstr "Informations sur le fichier audio" -#: sfdb_ui.cc:80 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:83 msgid "Field" -msgstr "Champ" +msgstr "champ" -#: sfdb_ui.cc:81 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:84 msgid "Value" -msgstr "Valeur" - -#: sfdb_ui.cc:161 -#, fuzzy -msgid "channels" -msgstr "annuler" +msgstr "valeur" -#: sfdb_ui.cc:161 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:167 msgid "samplerate" -msgstr "séparer" +msgstr "taux d'échantillonnage" -#: sfdb_ui.cc:162 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:168 msgid "resolution" -msgstr "sélection d'intervalle" +msgstr "résolution" -#: sfdb_ui.cc:162 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:168 msgid "format" -msgstr "Normal" +msgstr "format" -#: sfdb_ui.cc:183 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:189 msgid "Could not read file: %1 (%2)." -msgstr "Impossible delire le fichier %1 (%2)." +msgstr "Impossible de lire le fichier « %1 » (%2)." -#: sfdb_ui.cc:199 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:205 msgid "Could not access soundfile: " -msgstr "Impossible d'accéder au fichier son : " +msgstr "Impossible d'accéder au fichier audio : " -#: sfdb_ui.cc:236 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:244 msgid "Name for Field" -msgstr "Nom de la région :" +msgstr "Nom du champ :" -#: sfdb_ui.cc:335 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:356 msgid "Split Channels" msgstr "Séparer les voies" -#: sfdb_ui.cc:342 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:363 msgid "Create a region for each channel" -msgstr "" +msgstr "créer une région pour chaque voie" -#: sfdb_ui.cc:344 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:365 msgid "Embed" -msgstr "" +msgstr "Lier" -#: sfdb_ui.cc:346 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:367 msgid "Link to an external file" -msgstr "Insérer un fichier son externe" +msgstr "Lier à un fichier audio externe" -#: sfdb_ui.cc:348 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:369 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: sfdb_ui.cc:350 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:371 msgid "Copy a file to the session folder" -msgstr "" +msgstr "Copier un fichier vers le dossier de session" -#: sfdb_ui.cc:414 -#, fuzzy -msgid "programming error: %1" -msgstr "erreur de programmation : " - -#: tempo_dialog.cc:18 tempo_dialog.cc:35 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:18 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:35 msgid "Beats per minute" -msgstr "Temps par minute" +msgstr "battements par minute" -#: tempo_dialog.cc:21 tempo_dialog.cc:38 tempo_dialog.cc:203 -#: tempo_dialog.cc:221 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:21 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:38 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:203 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:221 msgid "Bar" msgstr "Mesure" -#: tempo_dialog.cc:22 tempo_dialog.cc:39 tempo_dialog.cc:204 -#: tempo_dialog.cc:222 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:22 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:39 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:204 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:222 msgid "Beat" msgstr "Temps" -#: tempo_dialog.cc:24 tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:205 -#: tempo_dialog.cc:223 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:24 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:41 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:205 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:223 msgid "Location" msgstr "Emplacement" -#: tempo_dialog.cc:199 tempo_dialog.cc:217 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:199 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:217 msgid "Meter denominator" -msgstr "Dénominateur du vu-mètre" +msgstr "Dénominateur de l'indicateur de mesure" -#: tempo_dialog.cc:200 tempo_dialog.cc:218 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:200 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:218 msgid "Beats per bar" msgstr "Temps par mesure" -#: tempo_dialog.cc:236 tempo_dialog.cc:247 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:236 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:247 msgid "whole (1)" msgstr "noire (1)" -#: tempo_dialog.cc:237 tempo_dialog.cc:249 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:237 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:249 msgid "second (2)" msgstr "croche (2)" -#: tempo_dialog.cc:238 tempo_dialog.cc:251 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:238 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:251 msgid "third (3)" msgstr "triolet (3)" -#: tempo_dialog.cc:239 tempo_dialog.cc:253 tempo_dialog.cc:261 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:239 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:253 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:261 msgid "quarter (4)" msgstr "double croche (4)" -#: tempo_dialog.cc:240 tempo_dialog.cc:255 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:240 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:255 msgid "eighth (8)" msgstr "huitième (8)" -#: tempo_dialog.cc:241 tempo_dialog.cc:257 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:241 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:257 msgid "sixteenth (16)" msgstr "seizième (16)" -#: tempo_dialog.cc:242 tempo_dialog.cc:259 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:242 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:259 msgid "thirty-second (32)" msgstr "trente-deuxième (32)" -#: tempo_dialog.cc:420 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:420 msgid "garbaged note type entry (%1)" msgstr "entrée type de note endommagée (%1)" -#: tempo_dialog.cc:430 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:430 msgid "incomprehensible note type entry (%1)" msgstr "entrée type de note incompréhensible (%1)" -#: time_axis_view.cc:112 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:112 msgid "gTortnam" msgstr "gTortnam" -#: time_axis_view.cc:549 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:550 msgid "Largest" msgstr "Énorme" -#: time_axis_view.cc:550 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:551 msgid "Large" -msgstr "Grand" +msgstr "Très grand" -#: time_axis_view.cc:551 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:552 msgid "Larger" -msgstr "Plus grand" +msgstr "Grand" -#: time_axis_view.cc:553 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:554 msgid "Smaller" -msgstr "Plus petit" +msgstr "Petit" -#: time_axis_view.cc:554 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:555 msgid "Small" -msgstr "Petit" +msgstr "Très petit" -#: time_axis_view.cc:870 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:869 msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" msgstr "nom de hauteur de piste inconnu \"%1\" dans les données XML de l'IHM" -#. first constructed item sets up font info -#: time_axis_view_item.cc:79 +#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:79 msgid "TimeAxisViewItemName" -msgstr "" +msgstr "TimeAxisViewItemName" -#: time_axis_view_item.cc:298 +#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:302 msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" -msgstr "la nouvelle durée %1 trames est hors limite pour %2" +msgstr "la nouvelle durée %1 trames est hors limites pour %2" -#: time_selection.cc:41 +#: gtk2_ardour/time_selection.cc:41 msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" -msgstr "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" +msgstr "erreur de programmation : demande d'intervalle audio inexistant (%1) !" -#: utils.cc:107 utils.cc:150 +#: gtk2_ardour/utils.cc:106 gtk2_ardour/utils.cc:149 msgid "bad XPM header %1" msgstr "mauvais entête XPM %1" -#: utils.cc:332 +#: gtk2_ardour/utils.cc:331 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" -msgstr "" +msgstr "style RGBA manquant pour « %1 »" + +#: gtk2_ardour/utils.cc:480 +msgid "cannot find icon image for %1" +msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1" -#: visual_time_axis.cc:276 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:276 msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "(cannot be undone)" msgstr "" -"Voulez-vous vraiment supprimer la piste \"%1\" ?\n" +"Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n" "(cela ne pourra pas être annulé)" -#: visual_time_axis.cc:325 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:325 msgid "new name: " msgstr "nouveau nom :" -#: visual_time_axis.cc:336 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:336 msgid "A track already exists with that name" msgstr "Une piste portant le même nom existe déjà" -#~ msgid "" -#~ "You cannot record-enable\n" -#~ "track %1\n" -#~ "because it has no input connections.\n" -#~ "You would be wasting space recording silence." -#~ msgstr "" -#~ "Vous ne pouvez activer\n" -#~ "l'enregistrement de la piste %1\n" -#~ "car elle n'a pas de connections en entrée.\n" -#~ "Vous gacheriez de l'espace en enregistrant du silence." - -#, fuzzy -#~ msgid "set selected trackview" -#~ msgstr "définir la vue de piste sélectionnée" - -#, fuzzy -#~ msgid "set selected control point" -#~ msgstr "Enlever le point de contrôle" - -#, fuzzy -#~ msgid "set selected regionview" -#~ msgstr "définir la vue de région sélectionnée" - -#~ msgid "Start a new session\n" -#~ msgstr "Commencer une nouvelle session\n" - -#~ msgid "via Session menu" -#~ msgstr "via le menu Session" - -#~ msgid "FirstActionMessage" -#~ msgstr "FirstActionCursor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avancé..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Select a File" -#~ msgstr "Tout sélectionner" - -#, fuzzy -#~ msgid "Track/Bus connection options" -#~ msgstr "Inspecteur de pistes/bus" - -#~ msgid "RECORD" -#~ msgstr "ENREGISTRER" - -#~ msgid "INPUT" -#~ msgstr "ENTRÉE" +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:51 +msgid "ardour: connections" +msgstr "ardour : connexions" -#~ msgid "OUTPUT" -#~ msgstr "SORTIE" +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:52 +msgid "Input Connections" +msgstr "Connexions en entrée" -#~ msgid "Gain automation mode" -#~ msgstr "Mode d'automatisation du gain" +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:53 +msgid "Output Connections" +msgstr "Connexions en sortie" -#~ msgid "Gain automation type" -#~ msgstr "dessiner l'automatisation du gain" - -#~ msgid "trim" -#~ msgstr "élaguer" - -#~ msgid "gain automation mode" -#~ msgstr "mode d'automatisation du gain" - -#~ msgid "gain automation state" -#~ msgstr "état de l'automatisation du gain" - -#~ msgid "pan automation state" -#~ msgstr "état de l'automatisation de panoramique" - -#~ msgid "REC" -#~ msgstr "ENR." - -#~ msgid "OUT" -#~ msgstr "SORTIE" - -#, fuzzy -#~ msgid "aplay" -#~ msgstr "aplay" - -#, fuzzy -#~ msgid "awrite" -#~ msgstr "awrite" - -#~ msgid "no group" -#~ msgstr "aucun groupe" - -#, fuzzy -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "Normal" - -#~ msgid "Disk r:%5.1f w:%5.1f MB/s" -#~ msgstr "Disque l:%5.1f e:%5.1f Mo/s" - -#~ msgid "file" -#~ msgstr "fichier" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour cleanup" -#~ msgstr "ardour : nettoyage" - -#~ msgid "close session" -#~ msgstr "fermer la session" - -#, fuzzy -#~ msgid "SetRegionLayerMode" -#~ msgstr "Mode de superposition des régions" - -#, fuzzy -#~ msgid "SetCrossfadeModel" -#~ msgstr "Modèle de fondu enchaîné" - -#~ msgid "Play from" -#~ msgstr "Jouer depuis" - -#~ msgid "Set from range" -#~ msgstr "Définir à partir de l'intervalle" - -#~ msgid "FORMAT" -#~ msgstr "FORMAT" - -#, fuzzy -#~ msgid "CD MARKER FILE TYPE" -#~ msgstr "TYPE DE FICHIER DU MARQUEUR DE CD" - -#~ msgid "CHANNELS" -#~ msgstr "VOIES" - -#~ msgid "FILE TYPE" -#~ msgstr "TYPE DE FICHIER" - -#~ msgid "SAMPLE FORMAT" -#~ msgstr "FORMAT D'ÉCHANTILLON" - -#~ msgid "SAMPLE ENDIANNESS" -#~ msgstr "ENDIANNESS DES ÉCHANTILLONS" - -#~ msgid "SAMPLE RATE" -#~ msgstr "VITESSE D'ÉCHANTILLONAGE" - -#~ msgid "CONVERSION QUALITY" -#~ msgstr "QUALITÉ DE LA CONVERSION" - -#~ msgid "DITHER TYPE" -#~ msgstr "TYPE D'INTERPOLATION" - -#, fuzzy -#~ msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY" -#~ msgstr "EXPORTER SEULEMENT LE FICHIER DE MARQUEUR DE CD" - -#~ msgid "EXPORT TO FILE" -#~ msgstr "EXPORTER VERS FICHIER" - -#~ msgid "ardour: unplugged" -#~ msgstr "ardour : déconnecté" - -#~ msgid "pol" -#~ msgstr "pol" - -#~ msgid "To be added" -#~ msgstr "À ajouter" - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Rafraîchir" - -#~ msgid "save" -#~ msgstr "enregistrer" - -#~ msgid "bypass" -#~ msgstr "bypass" - -#~ msgid "Name for plugin settings:" -#~ msgstr "Nom pour les paramètres du greffon :" - -#~ msgid "" -#~ "\"\n" -#~ "\t ,<.>/?:;'[{}]~`!@#$%^&*()_-+=" -#~ msgstr "" -#~ "\"\n" -#~ "\t ,<.>/?:;'[{}]~`!@#$%^&*()_-+=" - -#~ msgid "aeiou" -#~ msgstr "aeiou" - -#~ msgid "AEIOU" -#~ msgstr "AEIOU" - -#~ msgid "bcdfghjklmnpqrtvwxyz" -#~ msgstr "bcdfghjklmnpqrtvwxyz" - -#~ msgid "BCDFGHJKLMNPQRTVWXYZ" -#~ msgstr "BCDFGHJKLMNPQRTVWXYZ" - -#~ msgid "" -#~ "Primary author:\n" -#~ "\tPaul Davis\n" -#~ "\n" -#~ "Major developers:\n" -#~ "\tJesse Chappell\n" -#~ "\tTaybin Rutkin\n" -#~ "Contributors:\n" -#~ "\t" -#~ msgstr "" -#~ "Auteur principal :\n" -#~ "\tPaul Davis\n" -#~ "\n" -#~ "Développeurs principaux :\n" -#~ "\tJesse Chappell\n" -#~ "\tTaybin Rutkin\n" -#~ "Contributeurs :\n" -#~ "\t" - -#~ msgid "Authors" -#~ msgstr "Auteurs" - -#, fuzzy -#~ msgid "spring" -#~ msgstr "spring" - -#~ msgid "" -#~ "follow\n" -#~ "PH" -#~ msgstr "" -#~ "suivre\n" -#~ "TL" - -#~ msgid "Wheel" -#~ msgstr "Roulette" - -#~ msgid "rescan" -#~ msgstr "rafraîchir" - -#~ msgid "Session %1 already exists at %2" -#~ msgstr "La session %1 existe déjà en %2" - -#, fuzzy -#~ msgid "UI: cannot setup meter_bridge" -#~ msgstr "IHM : impossible d'initialiser le bandeau_vu-mètre" - -#~ msgid "Enable/Disable follow playhead" -#~ msgstr "Activer/Désactiver la poursuite de la tête de lecture" +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:54 +msgid "New Input" +msgstr "Nouvelle entrée" -#, fuzzy -#~ msgid "Select sprung or wheel behaviour" -#~ msgstr "Sélectionner le comportement du ressort ou de la roulette" +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:55 +msgid "New Output" +msgstr "Nouvelle sortie" -#, fuzzy -#~ msgid "keyboard_target: error setting binding state: invalid node" -#~ msgstr "keyboard_target: error setting binding state: noeud invalide" +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:58 gtk2_ardour/connection_editor.cc:101 +msgid "Add Port" +msgstr "Ajouter un port" -#~ msgid "Image Compositor" -#~ msgstr "Compositeur d'image" +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:106 +msgid "Available Ports" +msgstr "Ports disponibles" -#~ msgid "Audio Library" -#~ msgstr "Bibliothèque audio" +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:501 +msgid "Connection \"" +msgstr "Connexion \"" -#~ msgid "Meter Bridge" -#~ msgstr "Bandeau de vu-mètre" +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:503 +msgid "\"" +msgstr "\"" -#~ msgid "Input Connections" -#~ msgstr "Connexions en entrée" +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:532 +#, c-format +msgid "in %d" +msgstr "entrée %d" -#~ msgid "Output Connections" -#~ msgstr "Connexions en sortie" +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:534 +#, c-format +msgid "out %d" +msgstr "sortie %d" -#~ msgid "New Input" -#~ msgstr "Nouvelle entrée" +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:658 +msgid "Name for new connection:" +msgstr "Nom de la nouvelle connexion :" -#~ msgid "New Output" -#~ msgstr "Nouvelle sortie" +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:46 +msgid "analysis window" +msgstr "fenêtre d'analyse" -#~ msgid "Add Port" -#~ msgstr "Ajouter un port" +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:48 +msgid "Signal source" +msgstr "source du signal" -#~ msgid "Available Ports" -#~ msgstr "Ports disponibles" +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:49 +msgid "Selected ranges" +msgstr "intervalles sélectionnés" -#~ msgid "ardour: connections" -#~ msgstr "ardour : connexions" +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:50 +msgid "Selected regions" +msgstr "régions sélectionnées" -#~ msgid "in %d" -#~ msgstr "en %d" +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:52 +msgid "Display model" +msgstr "Modèle d'affichage" -#~ msgid "crossfade editor" -#~ msgstr "éditeur de fondu enchaîné" +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:53 +msgid "Composite graphs for each track" +msgstr "graphique composite pour chaque piste" -#~ msgid "Regions/name" -#~ msgstr "Régions/nom" +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:54 +msgid "Composite graph of all tracks" +msgstr "graphique composite de toutes les pistes" -#~ msgid "" -#~ "editor\n" -#~ "mixer" -#~ msgstr "" -#~ "éditeur\n" -#~ "console de mixage" +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:63 +msgid "Track" +msgstr "Piste" -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Inverser" +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:131 +msgid "Analyze data" +msgstr "analyser les données" -#~ msgid "Edit:" -#~ msgstr "Éditer :" +#~ msgid "32-bit floating point" +#~ msgstr "32 bits à virgule flottante" -#~ msgid "incorrectly formatted URI list, ignored" -#~ msgstr "liste d'URI mal formattée, ignorée" +#~ msgid "24-bit signed integer" +#~ msgstr "24 bits à entiers signés" -#~ msgid "Embed audio (link)" -#~ msgstr "Incorporer audio (lien)" +#~ msgid "channel1" +#~ msgstr "voie 1" -#~ msgid "Cancel cleanup" -#~ msgstr "Annuler le nettoyage" +#~ msgid "channel2" +#~ msgstr "voie 2" -#~ msgid "programming error: line canvas item has no line object pointer!" -#~ msgstr "" -#~ "erreur de programmation : ligne de l'objet canvas sans pointeur d'objet " -#~ "ligne !" +#~ msgid "Export Region" +#~ msgstr "Exporter la région" #~ msgid "" -#~ "programming error: no \"rect\" pointer associated with selection item" -#~ msgstr "" -#~ "erreur de programmation : aucun pointeur \"rect\" n'est associé à " -#~ "l'object sélection" - -#~ msgid "Name for new edit group" -#~ msgstr "Nom du nouveau groupe d'édition" - -#, fuzzy -#~ msgid "Import selected as tracks" -#~ msgstr "Import sélectionné" - -#~ msgid "ardour: audio import in progress" -#~ msgstr "ardour : importation audio en cours" - -#~ msgid "You can't embed an audiofile until you have a session loaded." +#~ "Trace\n" +#~ "Input" #~ msgstr "" -#~ "Vous ne pouvez pas incorporer un fichier audio avant d'avoir chargé une " -#~ "session." - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert selected as new tracks" -#~ msgstr "définir la vue de piste sélectionnée" - -#~ msgid "Insert selected" -#~ msgstr "Insertion sélectionnée" - -#~ msgid "hidden" -#~ msgstr "caché" - -#~ msgid "Sorting" -#~ msgstr "Tri" - -#~ msgid "Regions/length" -#~ msgstr "Région/longueur" - -#~ msgid "Regions/start" -#~ msgstr "Régions/début" - -#~ msgid "Regions/end" -#~ msgstr "Régions/fin" - -#~ msgid "Regions/file name" -#~ msgstr "Régions/nom de fichier" - -#~ msgid "Regions/file size" -#~ msgstr "Régions/taille de fichier" - -#~ msgid "Regions/file date" -#~ msgstr "Région/date de fichier" - -#~ msgid "Regions/file system" -#~ msgstr "Région/système de fichier" - -#~ msgid "Show All AbstractTracks" -#~ msgstr "Montrer toutes les PistesAbstraites" - -#~ msgid "Hide All AbstractTracks" -#~ msgstr "Cacher toutes les PistesAbstraites" - -#~ msgid "slereg" -#~ msgstr "slereg" - -#~ msgid "KeyboardTarget: no translation found for \"%1\"" -#~ msgstr "KeyboardTarget : aucune traduction trouvée pour \"%1\"" - -#~ msgid "KeyboardTarget: unknown action \"%1\"" -#~ msgstr "KeyboardTarget : action \"%1\" inconnue" - -#~ msgid "misformed binding node - ignored" -#~ msgstr "misformed binding node -- ignored" - -#~ msgid "ardour: soundfile selector" -#~ msgstr "ardour : sélection de fichier son" - -#~ msgid "Add to Library..." -#~ msgstr "Ajouter à la bibliothèque..." - -#~ msgid "Remove..." -#~ msgstr "Enlever..." - -#~ msgid "Find..." -#~ msgstr "Chercher..." - -#~ msgid "Add Folder" -#~ msgstr "Ajouter un dossier" - -#~ msgid "Add audio file or directory" -#~ msgstr "Ajouter un fichier ou un dossier" - -#~ msgid "Importing" -#~ msgstr "Importation en cours" - -#~ msgid "%1 not added to database" -#~ msgstr "%1 n'a pas été ajouté à la base de données" - -#~ msgid "Folder name:" -#~ msgstr "Nom du dossier :" - -#~ msgid "Should not be reached" -#~ msgstr "Ne devrait pas être atteint" - -#~ msgid "file \"%1\" could not be opened" -#~ msgstr "le fichier \"%1\" n'a pu être ouvert" - -#~ msgid "file \"%1\" appears not to be an audio file" -#~ msgstr "le fichier \"%1\" ne semble pas être un fichier audio" - -#~ msgid "Field name:" -#~ msgstr "Nom de champ :" - -#~ msgid "Field value:" -#~ msgstr "Valeur du champ :" - -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Trouver" - -#~ msgid "AND" -#~ msgstr "ET" - -#~ msgid "ardour: locate soundfiles" -#~ msgstr "ardour : trouver fichiers audio" - -#~ msgid "Results" -#~ msgstr "Résultats" - -#~ msgid "Uris" -#~ msgstr "Uris" - -#~ msgid "Create multi-channel region" -#~ msgstr "Créer une région multi-voie" - -#~ msgid "Ardour: Search Results" -#~ msgstr "Ardour : résultat de la recherche" - -#~ msgid "***" -#~ msgstr "***" - -#~ msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips" -#~ msgstr "Cacher toutes les tranches de mixage de piste audio" - -#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips" -#~ msgstr "Montrer toutes les tranches de mixage de bus audio" - -#~ msgid "Hide All AudioBus MixerStrips" -#~ msgstr "Cacher toutes les tranches de mixage de bus audio" - -#~ msgid "Name for new mix group" -#~ msgstr "Nom pour le nouveau groupe de mixage" - -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Créer" - -#, fuzzy -#~ msgid "use control outs" -#~ msgstr "utiliser les sorties de contrôle" - -#~ msgid "automatically connect track outputs to master outs" -#~ msgstr "connecter les sorties de piste aux sorties maître automatiquement" - -#~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports" -#~ msgstr "connecter les sorties de piste aux ports physiques automatiquement" - -#~ msgid "show again" -#~ msgstr "montrer à nouveau" - -#~ msgid "Hardware Inputs: use" -#~ msgstr "Entrées matérielles : utiliser" - -#~ msgid "Hardware Outputs: use" -#~ msgstr "Sorties matérielles : utiliser" - -#~ msgid "new session setup" -#~ msgstr "nouveau paramétrage de session" - -#~ msgid "This session will playback and record at %1 Hz" -#~ msgstr "Cette session sera lue et enregistrée à %1 Hz" +#~ "tracer\n" +#~ "l'entrée" #~ msgid "" -#~ "This rate is set by JACK and cannot be changed.\n" -#~ "If you want to use a different sample rate\n" -#~ "please exit and restart JACK" -#~ msgstr "" -#~ "Cette fréquence est fixée par JACK et ne peut pas être changée.\n" -#~ "Si vous voulez utiliser une autre fréquence d'échantillonage\n" -#~ "veuillez arrêter puis relancer JACK" - -#~ msgid "blank" -#~ msgstr "vide" - -#~ msgid "No template - create tracks/busses manually" -#~ msgstr "Pas de modèle -- créez les pistes/bus manuellement" - -#~ msgid "Slave to MTC" -#~ msgstr "Esclave du MTC" - -#~ msgid "Sync with JACK" -#~ msgstr "Synchro. avec JACK" - -#~ msgid "never used but stops crashes" -#~ msgstr "jamais utilisé mais arrête les plantages" - -#~ msgid "Most recently added/moved/trimmed regions are higher" -#~ msgstr "" -#~ "Les régions ajoutées/déplacées/élaguées en dernier sont placées au-dessus" - -#~ msgid "Short fades at the start of the overlap" -#~ msgstr "Fondus courts en début de recouvrement" - -#~ msgid "New full-overlap crossfades are unmuted" -#~ msgstr "" -#~ "Les nouveaux fondus enchaînés avec recouvrement complet ne sont pas muets" - -#~ msgid "Narrow mixer strips" -#~ msgstr "Rétrécir les tranches de mixage" - -#, fuzzy -#~ msgid "MIDI parameter control" -#~ msgstr "Recevoir le contrôle de paramètre MIDI" - -#~ msgid "Debug keyboard events" -#~ msgstr "Déboguer les évènements clavier" - -#~ msgid "Misc" -#~ msgstr "Divers" - -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Affichage" - -#~ msgid "Broadcast WAVE/floating point" -#~ msgstr "Broadcast WAVE/virgule flottante" - -#~ msgid "WAVE/floating point" -#~ msgstr "WAVE/virgule flottante" - -#~ msgid "Native Format" -#~ msgstr "Format natif" - -#~ msgid "--unknown--" -#~ msgstr "--inconnu--" - -#~ msgid "in" -#~ msgstr "entrée" - -#~ msgid "ins" -#~ msgstr "entrées" - -#~ msgid "out" -#~ msgstr "sortie" - -#~ msgid "outs" -#~ msgstr "sorties" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select all" -#~ msgstr "Tout sélectionner" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inserts" -#~ msgstr "Inverser" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sends" -#~ msgstr "Secondes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select all ..." -#~ msgstr "Tout sélectionner" - -#~ msgid "Pre Redirects" -#~ msgstr "Pre redirections" - -#~ msgid "Post Redirects" -#~ msgstr "Post redirections" - -#~ msgid "the exact time it was recorded" -#~ msgstr "l'heure exacte de l'enregistrement" - -#~ msgid "existing material that was listened to while recording" -#~ msgstr "son existant qui était écouté pendant l'enregistrement" - -#~ msgid "Seamless Looping" -#~ msgstr "Bouclage sans a-coup" - -#~ msgid "Align recorded material with:" -#~ msgstr "Aligner le son enregistré avec :" - -#~ msgid "No toggle button pixmaps found to match toggle-button-[0-9]*.xpm$" +#~ "Trace\n" +#~ "Output" #~ msgstr "" -#~ "Impossible de trouver une image de bouton inverseur qui corresponde à " -#~ "toggle-button-[0-9]*.xpm$" +#~ "tracer\n" +#~ "la sortie" #~ msgid "" -#~ "No small push button pixmaps found to match small-round-button-[0-9]*.xpm$" -#~ msgstr "" -#~ "Impossible de trouver une image de petit bouton poussoir qui corresponde " -#~ "à small-round-button-[0-9]*.xpm$" - -#~ msgid "No pixmaps found to match hslider[0-9]*.xpm$" -#~ msgstr "" -#~ "Impossible de trouver une image qui corresponde à hslider[0-9]*.xpm$" - -#~ msgid "No pixmaps found to match vslider[0-9]*.xpm$" -#~ msgstr "" -#~ "Impossible de trouver une image qui corresponde à vslider[0-9]*.xpm$" - -#~ msgid "Recieve MMC" -#~ msgstr "Recevoir MMC" - -#~ msgid "Trace MIDI Input" -#~ msgstr "Suivi des entrées MIDI" - -#~ msgid "Trace MIDI Output" -#~ msgstr "Suivi des sortie MIDI" - -#, fuzzy -#~ msgid "30 FPS non-drop" -#~ msgstr "30 TPS sans-drop" - -#~ msgid "MTC Port" -#~ msgstr "Port MTC" - -#~ msgid "MIDI Param Port" -#~ msgstr "Port de paramètre MIDI" - -#~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!" -#~ msgstr "tentative de déformation temporelle d'une piste non audio !" - -#~ msgid "cannot create timestretch thread - operation not carried out" -#~ msgstr "cannot create timestretch thread - operation not carried out" - -#~ msgid "mouse brush" -#~ msgstr "brosse de souris" - -#~ msgid "move region(s) between tracks" -#~ msgstr "déplacer la/les région(s) entre les pistes" - -#~ msgid "copy region(s) between tracks" -#~ msgstr "copier la/les région(s) entre les pistes" - -#~ msgid "ardour: tempo editor" -#~ msgstr "ardour : éditeur de tempo" - -#~ msgid "ardour_add_track_bus" -#~ msgstr "ardour_ajouter_piste_bus" - -#~ msgid "ok" -#~ msgstr "OK" - -#, fuzzy -#~ msgid "apply" -#~ msgstr "aplay" - -#, fuzzy -#~ msgid "fade" -#~ msgstr "Fades" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit left" -#~ msgstr "Mode d'édition" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit right" -#~ msgstr "Édition en utilisant" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit fade" -#~ msgstr "Mode d'édition" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bounce region" -#~ msgstr "Bounce selection" +#~ "MIDI Parameter\n" +#~ "Control" +#~ msgstr "paramètres MIDI" -#~ msgid "clear connections" -#~ msgstr "effacer les connexions" +#~ msgid "Add to Region list" +#~ msgstr "ajouter à la liste des régions" -#, fuzzy -#~ msgid "Crossfades in use" -#~ msgstr "Crossfade" +#~ msgid "Add to selected Track(s)" +#~ msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées" -#, fuzzy -#~ msgid "outside this computer" -#~ msgstr "Cacher cette piste" +#~ msgid "Add as new Track(s)" +#~ msgstr "ajouter comme nouvelles pistes" -#, fuzzy -#~ msgid "inside this computer" -#~ msgstr "Cacher cette piste" +#~ msgid "Add as new Tape Track(s)" +#~ msgstr "ajouter comme nouvelles pistes bandes" -- cgit v1.2.3