diff options
Diffstat (limited to 'libs/ardour/po')
-rw-r--r-- | libs/ardour/po/fr.po | 2830 |
1 files changed, 2830 insertions, 0 deletions
diff --git a/libs/ardour/po/fr.po b/libs/ardour/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000000..1a9bfd317f --- /dev/null +++ b/libs/ardour/po/fr.po @@ -0,0 +1,2830 @@ +# Copyright (C) YEAR "Paul Davis" +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Fred Rech <f.rech@yahoo.fr>, 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libardour 3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-28 20:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-28 20:54+0100\n" +"Last-Translator: Raphaël Doursenaud <rdoursenaud@free.fr>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.4\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Poedit-Basepath: ../\n" + +#: amp.cc:57 automatable.cc:165 +#, fuzzy +msgid "Fader" +msgstr "Atténuateur" + +#: audio_diskstream.cc:249 +msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist" +msgstr "" +"AudioDiskstream : la liste de lecture \"%1\" n'est pas une liste de lecture " +"audio" + +#: audio_diskstream.cc:301 +msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" +msgstr "AudioDiskstream %1 : aucune liste de lecture existante à copier !" + +#: audio_diskstream.cc:861 audio_diskstream.cc:871 +msgid "" +"AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3" +msgstr "" +"AudioDiskstream %1 : en rechargeant, lecture impossible de %2 depuis la " +"liste de lecture à l'image %3" + +#: audio_diskstream.cc:1028 +msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" +msgstr "" +"AudioDiskstream %1 : lecture impossible de %2 depuis la liste de lecture à " +"l'image %3" + +#: audio_diskstream.cc:1397 audio_diskstream.cc:1416 +msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk" +msgstr "AudioDiskstream %1 : écriture sur le disque impossible" + +#: audio_diskstream.cc:1459 +msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" +msgstr "" +"AudioDiskstream \"%1\" : transfert de la capture sur le disque impossible !" + +#: audio_diskstream.cc:1553 +msgid "%1: could not create region for complete audio file" +msgstr "%1 : création de région pour le fichier audio complet impossible" + +#: audio_diskstream.cc:1585 +msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!" +msgstr "AudioDiskstream: création de région pour l'audio capturé impossible !" + +#: audio_diskstream.cc:1693 +msgid "programmer error: %1" +msgstr "" + +#: audio_diskstream.cc:1921 +msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range" +msgstr "AudioDiskstream : canal %1 hors intervalle" + +#: audio_diskstream.cc:1935 midi_diskstream.cc:1297 +msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly" +msgstr "%1 : %2 nouveau fichier de capture mal initialisé" + +#: audio_diskstream.cc:2214 +msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2" +msgstr "%1 : reprise de la capture suspendue %2 impossible" + +#: audio_diskstream.cc:2236 +msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all" +msgstr "%1 : nombre de sources suspendues listées incorrect - tout ignorer" + +#: audio_diskstream.cc:2270 +msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources" +msgstr "%1 : création de région unique pour les captures suspendues impossible" + +#: audio_library.cc:81 +msgid "Could not open %1. Audio Library not saved" +msgstr "Ouverture de %1 impossible. Librairie Audio non sauvegardée" + +#: audio_playlist.cc:504 +msgid "" +"Legacy crossfade involved an incoming region not present in playlist \"%1\" " +"- crossfade discarded" +msgstr "" +"Le fondu implique un début de région absent de la liste de lecture \"%1\" - " +"fondu abandonné" + +#: audio_playlist.cc:520 +msgid "" +"Legacy crossfade involved an outgoing region not present in playlist \"%1\" " +"- crossfade discarded" +msgstr "" +"Le fondu implique une fin de région absente de la liste de lecture \"%1\" - " +"fondu abandonné" + +#: audio_playlist_importer.cc:68 +msgid "Audio Playlists" +msgstr "Listes de lecture Audio" + +#: audio_playlist_importer.cc:161 +msgid "region" +msgstr "Région" + +#: audio_playlist_importer.cc:163 +msgid "regions" +msgstr "Régions" + +#: audio_playlist_importer.cc:174 audio_track_importer.cc:244 +msgid "A playlist with this name already exists, please rename it." +msgstr "Ce nom de liste de lecture existe déjà, merci de la renommer." + +#: audio_playlist_importer.cc:183 +msgid "badly-formed XML in imported playlist" +msgstr "Liste de lecture importée : syntaxe XML incorrecte" + +#: audio_playlist_importer.cc:267 +msgid "Audio Playlists (unused)" +msgstr "Listes de lecture Audio (inutilisées)" + +#: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:963 midi_playlist_source.cc:146 +#: midi_playlist_source.cc:154 midi_playlist_source.cc:161 midi_source.cc:347 +#: plugin_insert.cc:641 rb_effect.cc:327 session.cc:2845 session.cc:2878 +#: session.cc:4124 session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:154 +#, fuzzy +msgid "programming error: %1" +msgstr "erreur de programmation : %1" + +#: audio_region_importer.cc:75 +msgid "Audio Regions" +msgstr "Régions Audio" + +#: audio_region_importer.cc:145 +msgid "Length: " +msgstr "Durée : " + +#: audio_region_importer.cc:147 +msgid "" +"\n" +"Position: " +msgstr "" +"\n" +"Position : " + +#: audio_region_importer.cc:149 +msgid "" +"\n" +"Channels: " +msgstr "" +"\n" +"Canaux : " + +#: audio_track.cc:161 +msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for input of %2" +msgstr "Groupe inconnu \"%1\" listé comme entrée de %2" + +#: audio_track.cc:163 +msgid "in 1" +msgstr "Entrée 1" + +#: audio_track.cc:164 +msgid "No input bundles available as a replacement" +msgstr "Pas de groupe d'entrée disponible en remplacement" + +#: audio_track.cc:168 +msgid "Bundle %1 was not available - \"in 1\" used instead" +msgstr "Groupe %1 indisponible - \"Entrée 1\" utilisée à la place" + +#: audio_track.cc:177 +msgid "improper input channel list in XML node (%1)" +msgstr "Liste de canal d'entrée invalide dans le noeud XML (%1)" + +#: audio_track_importer.cc:68 +msgid "Audio Tracks" +msgstr "Pistes Audio" + +#: audio_track_importer.cc:253 audio_track_importer.cc:259 +msgid "badly-formed XML in imported track" +msgstr "Piste importée : syntaxe XML incorrecte" + +#: audio_track_importer.cc:287 +msgid "Error Importing Audio track %1" +msgstr "Erreur lors de l'import de la piste Audio %1" + +#: audioanalyser.cc:50 +msgid "cannot load VAMP plugin \"%1\"" +msgstr "Impossible de charger le Plugin VAMP \"%1\"" + +#: audioanalyser.cc:70 +msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" +msgstr "Le Plugin VAMP \"%1\" ne pouvait pas être chargé" + +#: audioengine.cc:696 +msgid "AudioEngine: cannot load module \"%1\" (%2)" +msgstr "Moteur Audio : module \"%1\" inchargeable (%2)" + +#: audioengine.cc:702 +msgid "AudioEngine: backend at \"%1\" has no descriptor function." +msgstr "" + +#: audioengine.cc:779 +msgid "Could not create backend for %1: %2" +msgstr "" + +#: audioregion.cc:1685 +msgid "" +"You have requested an operation that requires audio analysis.\n" +"\n" +"You currently have \"auto-analyse-audio\" disabled, which means that " +"transient data must be generated every time it is required.\n" +"\n" +"If you are doing work that will require transient data on a regular basis, " +"you should probably enable \"auto-analyse-audio\" then quit %1 and restart.\n" +"\n" +"This dialog will not display again. But you may notice a slight delay in " +"this and future transient-detection operations.\n" +msgstr "" + +#: audiosource.cc:228 +msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)" +msgstr "Impossible de renommer le fichier de pic-audio pour %1 de %2 à %3 (%4)" + +#: audiosource.cc:257 +msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\"" +msgstr "" + +#: audiosource.cc:361 +msgid "Cannot open peakfile @ %1 for reading (%2)" +msgstr "" + +#: audiosource.cc:394 +msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation" +msgstr "" + +#: audiosource.cc:430 audiosource.cc:525 +msgid "map failed - could not create file mapping for peakfile %1." +msgstr "" + +#: audiosource.cc:436 audiosource.cc:531 +msgid "map failed - could not map peakfile %1." +msgstr "" + +#: audiosource.cc:447 audiosource.cc:542 +msgid "unmap failed - could not unmap peakfile %1." +msgstr "" + +#: audiosource.cc:453 audiosource.cc:548 +msgid "map failed - could not mmap peakfile %1." +msgstr "" + +#: audiosource.cc:638 +msgid "" +"AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)" +msgstr "" + +#: audiosource.cc:705 +msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)" +msgstr "" + +#: audiosource.cc:742 +msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: audiosource.cc:811 audiosource.cc:933 +msgid "%1: could not seek in peak file data (%2)" +msgstr "" + +#: audiosource.cc:816 audiosource.cc:942 +msgid "%1: could not write peak file data (%2)" +msgstr "" + +#: audiosource.cc:975 +msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)" +msgstr "" + +#: auditioner.cc:100 +msgid "Falling back to Reasonable Synth for Midi Audition" +msgstr "Retour à Reasonable Synth pour l'audition MIDI" + +#: auditioner.cc:102 +msgid "No synth for midi-audition found." +msgstr "Pas de synthé trouvé pour l'audition MIDI." + +#: auditioner.cc:158 +msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required" +msgstr "Pas de sortie disponible pour l'audition - correction manuelle requise" + +#: auditioner.cc:399 auditioner.cc:446 +msgid "Cannot setup auditioner processing flow for %1 channels" +msgstr "" +"Configuration du traitement de flux d'audition pour %1 canaux impossible" + +#: auditioner.cc:434 +msgid "Failed to load synth for MIDI-Audition." +msgstr "Echec du chargement de synthé pour l'audition MIDI" + +#: auditioner.cc:453 +msgid "Auditioning of regions other than Audio or Midi is not supported." +msgstr "L'audition de régions autres qu'Audio ou MIDI est impossible." + +#: automatable.cc:84 +msgid "Automation node has no path property" +msgstr "Le noeud d'automation n'a aucune propriété de chemin" + +#: automatable.cc:104 +msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)" +msgstr "Impossible d'ouvrir %2 pour charger les données d'automation (%3)" + +#: automatable.cc:132 +msgid "cannot load automation data from %2" +msgstr "Impossible de charger les données d'automation de %2" + +#: automatable.cc:167 +#, fuzzy +msgid "Mute" +msgstr "Muet" + +#: automation_list.cc:356 +msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored" +msgstr "" +"Liste d'automation : chargement des coordonnées XML impossible, tous les " +"points sont ignorés" + +#: automation_list.cc:402 +msgid "" +"automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)" +msgstr "" +"Liste d'automation : pas de coordonnée x pour le point de controle (point " +"ignoré)" + +#: automation_list.cc:408 +msgid "" +"automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)" +msgstr "" +"Liste d'automation : pas de coordonnée y pour le point de controle (point " +"ignoré)" + +#: automation_list.cc:422 +msgid "" +"AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored" +msgstr "" +"Liste d'automation : le noeud XML %1 entré n'est pas de liste d'automation - " +"ignoré" + +#: butler.cc:100 +msgid "Session: could not create butler thread" +msgstr "" + +#: butler.cc:222 butler.cc:223 +msgid "Butler read ahead failure on dstream %1" +msgstr "" + +#: butler.cc:270 butler.cc:271 +msgid "Butler write-behind failure on dstream %1" +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:164 +msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor" +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:171 +msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized" +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:237 +msgid "Instantiating mandatory control protocol %1" +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:281 +msgid "looking for control protocols in %1\n" +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:306 +msgid "Control protocol %1 not usable" +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:323 +msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"\n" +msgstr "" + +#: control_protocol_manager.cc:341 +#, fuzzy +msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)" +msgstr "Moteur Audio : module \"%1\" inchargeable (%2)" + +#: control_protocol_manager.cc:347 +msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function." +msgstr "" + +#: cycle_timer.cc:40 +msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo" +msgstr "" + +#: cycle_timer.cc:52 +msgid "CycleTimer::get_mhz(): cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" +msgstr "" + +#: cycle_timer.cc:75 +msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" +msgstr "" + +#: data_type.cc:27 +msgid "audio" +msgstr "Audio" + +#: data_type.cc:28 session.cc:1995 session.cc:1998 +#, fuzzy +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: data_type.cc:29 +msgid "unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: delivery.cc:118 +msgid "main outs" +msgstr "Sorties principales" + +#: delivery.cc:121 send.cc:63 +msgid "listen" +msgstr "Ecoute" + +#: diskstream.cc:309 +msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)" +msgstr "Emplacement \"%1\" invalide pour boucle (début >= fin)" + +#: export_channel.cc:110 +msgid "Could not get port for export channel \"%1\", dropping the channel" +msgstr "Pas de port possible pour l'export du canal \"%1\", canal omis" + +#: export_failed.cc:32 +msgid "Export failed: %1" +msgstr "Echec d'export : %1" + +#: export_filename.cc:126 +msgid "Existing export folder for this session (%1) does not exist - ignored" +msgstr "Pas de répertoire d'export pour cette session (%1) - ignoré" + +#: export_filename.cc:242 +msgid "No Time" +msgstr "Pas d'heure" + +#: export_filename.cc:251 +msgid "Invalid time format" +msgstr "Format d'heure invalide" + +#: export_filename.cc:260 +msgid "No Date" +msgstr "Pas de date" + +#: export_filename.cc:275 +msgid "Invalid date format" +msgstr "Format de date invalide" + +#: export_format_manager.cc:57 +#, fuzzy +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: export_format_manager.cc:66 +msgid "DVD-A" +msgstr "" + +#: export_format_manager.cc:80 +msgid "iPod" +msgstr "" + +#: export_format_manager.cc:91 +msgid "Something else" +msgstr "Autre chose" + +# any could be anyone or none, have chosen the second +#: export_format_manager.cc:110 +msgid "Any" +msgstr "Aucune" + +#: export_format_manager.cc:111 +msgid "Lossless (linear PCM)" +msgstr "Sans perte (PCM linéaire)" + +#: export_format_manager.cc:112 +msgid "Lossy compression" +msgstr "Compression avec perte" + +#: export_format_manager.cc:113 +msgid "Lossless compression" +msgstr "Compression sans perte" + +#: export_format_manager.cc:218 export_format_specification.cc:591 +msgid "Session rate" +msgstr "Débit de la session" + +#: export_format_specification.cc:549 +msgid "normalize" +msgstr "Normaliser" + +#: export_format_specification.cc:553 +msgid "trim" +msgstr "Enlever le silence au début et à la fin" + +#: export_format_specification.cc:555 +msgid "trim start" +msgstr "Enlever le silence au début" + +#: export_format_specification.cc:557 +msgid "trim end" +msgstr "Enlever le silence à la fin" + +#: export_formats.cc:49 +msgid "Shaped Noise" +msgstr "Réduction du bruit" + +#: export_formats.cc:50 +msgid "Triangular" +msgstr "Triangulaire" + +#: export_formats.cc:51 +msgid "Rectangular" +msgstr "Rectangulaire" + +#: export_formats.cc:52 session.cc:5421 session.cc:5437 +msgid "None" +msgstr "Aucune" + +#: export_formats.cc:159 +msgid "8bit" +msgstr "8 bits" + +#: export_formats.cc:161 +msgid "16bit" +msgstr "16 bits" + +#: export_formats.cc:163 +msgid "24bit" +msgstr "24 bits" + +#: export_formats.cc:165 +msgid "32bit" +msgstr "32 bits" + +#: export_formats.cc:167 +msgid "float" +msgstr "Virgule flottante" + +#: export_formats.cc:169 +msgid "double" +msgstr "Double" + +#: export_formats.cc:171 +msgid "8bit unsigned" +msgstr "8 bits non-signé" + +#: export_formats.cc:173 +msgid "Vorbis sample format" +msgstr "Format d'échantillonnage Vorbis" + +#: export_formats.cc:175 +msgid "No sample format" +msgstr "Pas de format d'échantillonnage" + +#: export_handler.cc:360 +#, fuzzy +msgid "File %1 uploaded to %2" +msgstr "Import du fichier : %1 sur %2" + +#: export_handler.cc:366 +msgid "" +"upload to Soundcloud failed. Perhaps your email or password are incorrect?\n" +msgstr "" + +#: export_handler.cc:413 +msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file" +msgstr "" +"Editeur : impossible d'ouvrir \"%1\" comme fichier d'export pour les repères " +"de CD" + +#: export_handler.cc:492 export_handler.cc:495 +msgid "an error occured while writing a TOC/CUE file: %1" +msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier TOC/CUE : %1" + +#: export_handler.cc:717 export_handler.cc:775 +msgid "Cannot convert %1 to Latin-1 text" +msgstr "Conversion de texte %1 en Latin-1 impossible" + +#: export_profile_manager.cc:93 +msgid "Searching for export formats in %1" +msgstr "Recherche de formats d'export dans %1" + +#: export_profile_manager.cc:99 +msgid "Unable to create export format directory %1: %2" +msgstr "Création du dossier de formats d'export %1 impossible : %2" + +#: export_profile_manager.cc:262 +msgid "Unable to remove export preset %1: %2" +msgstr "Impossible d'enlever le préset d'export %1 : %2" + +#: export_profile_manager.cc:351 +msgid "Selection" +msgstr "Sélection" + +#: export_profile_manager.cc:604 +msgid "Unable to rename export format %1 to %2: %3" +msgstr "Impossible de renommer le format d'export %1 en %2 : %3" + +#: export_profile_manager.cc:636 +msgid "Unable to remove export profile %1: %2" +msgstr "Impossible d'enlever le profil d'export %1 : %2" + +#: export_profile_manager.cc:654 +msgid "empty format" +msgstr "Format vide" + +#: export_profile_manager.cc:735 +msgid "Cannot load export format from %1" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:741 +msgid "Cannot export format read from %1" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:835 +msgid "No timespan has been selected!" +msgstr "Aucun intervalle sélectionné !" + +#: export_profile_manager.cc:839 +msgid "No channels have been selected!" +msgstr "Aucun canal sélectionné !" + +#: export_profile_manager.cc:843 +msgid "Some channels are empty" +msgstr "Certains canaux sont vides !" + +#: export_profile_manager.cc:876 +msgid "No format selected!" +msgstr "Aucun format sélectionné !" + +#: export_profile_manager.cc:878 +msgid "All channels are empty!" +msgstr "Tous les canaux sont vides !" + +#: export_profile_manager.cc:880 +msgid "One or more of the selected formats is not compatible with this system!" +msgstr "" +"Au moins un des formats sélectionnés est incompatible avec ce système !" + +#: export_profile_manager.cc:883 +msgid "" +"%1 supports only %2 channels, but you have %3 channels in your channel " +"configuration" +msgstr "" +"%1 supporte seulement %2 canaux, mais votre configuration de canal spécifie " +"%3 canaux" + +#: file_source.cc:201 session_state.cc:2857 +msgid "" +"there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" +msgstr "" + +#: file_source.cc:210 +msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)" +msgstr "Impossible de renommer la source du fichier de %1 en %2 (%3)" + +#: file_source.cc:251 file_source.cc:375 +msgid "FileSource: search path not set" +msgstr "" + +#: file_source.cc:435 +msgid "" +"FileSource: \"%1\" is ambigous when searching\n" +"\t" +msgstr "" + +#: file_source.cc:442 +msgid "Filesource: cannot find required file (%1)" +msgstr "" + +#: file_source.cc:487 +msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2" +msgstr "" + +#: file_source.cc:495 +msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2" +msgstr "" + +#: file_source.cc:589 +msgid "" +"Programming error! %1 tried to rename a file over another file! It's safe to " +"continue working, but please report this to the developers." +msgstr "" +"Erreur de programmation ! %1 a tenté de renommer un fichier en en écrasant " +"un autre ! Vous pouvez continuer à travailler, mais SVP reportez ceci aux " +"developpeurs." + +#: file_source.cc:596 +msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)" +msgstr "Renommage du fichier %1 en %2 impossible (%3)" + +#: filesystem_paths.cc:105 +msgid "Cannot create Configuration directory %1 - cannot run" +msgstr "" +"Création du dossier de configuration %1 impossible - démarrage impossible" + +#: filesystem_paths.cc:110 +msgid "" +"Configuration directory %1 already exists and is not a directory/folder - " +"cannot run" +msgstr "" +"Le dossier de configuration %1 existe déjà, mais n'est pas un dossier - " +"démarrage impossible" + +#: filesystem_paths.cc:171 +msgid "Cannot create cache directory %1 - cannot run" +msgstr "" + +#: filesystem_paths.cc:176 +msgid "" +"Cache directory %1 already exists and is not a directory/folder - cannot run" +msgstr "" + +#: filesystem_paths.cc:194 +msgid "ARDOUR_DLL_PATH not set in environment - exiting\n" +msgstr "ARDOUR_DLL_PATH non fixé dans l'environnement - sortie\n" + +#: filesystem_paths.cc:245 +msgid "ARDOUR_CONFIG_PATH not set in environment\n" +msgstr "" + +#: filesystem_paths.cc:266 +msgid "ARDOUR_DATA_PATH not set in environment\n" +msgstr "" + +#: filter.cc:67 +msgid "filter: error creating name for new file based on %1" +msgstr "Filtre : erreur de création du nom pour le nouveau fichier basé sur %1" + +#: filter.cc:79 +msgid "filter: error creating new file %1 (%2)" +msgstr "Filtre : erreur de création du nouveau fichier %1 (%2)" + +#: find_session.cc:59 +msgid "cannot check session path %1 (%2)" +msgstr "Impossible de vérifier le chemin de session %1 (%2)" + +#: find_session.cc:85 +msgid "cannot check statefile %1 (%2)" +msgstr "Impossible de vérifier l'état du fichier %1 (%2)" + +#: find_session.cc:121 +msgid "%1 is not a snapshot file" +msgstr "%1 n'est pas un cliché" + +#: find_session.cc:138 +msgid "cannot determine current working directory (%1)" +msgstr "Répertoire de travail courant impossible à déterminer (%1)" + +#: find_session.cc:155 +msgid "unknown file type for session %1" +msgstr "Type de fichier inconnu pour la session %1" + +#: globals.cc:234 +msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" +msgstr "Impossible de passer le nombre de fichiers ouverts à \"illimité\"" + +#: globals.cc:236 +msgid "Could not set system open files limit to %1" +msgstr "Impossible de passer le nombre de fichiers ouverts à %1" + +#: globals.cc:240 +msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files" +msgstr "Votre configuration-système limite %1 à %2 fichiers ouverts" + +#: globals.cc:244 +msgid "Could not get system open files limit (%1)" +msgstr "Impossible de modifier le nombre de fichiers ouverts (%1)" + +#: globals.cc:415 +msgid "Loading configuration" +msgstr "Chargement de la configuration" + +#: import.cc:146 +msgid "Cannot find new filename for imported file %1" +msgstr "Impossible de trouver un nouveau nom pour le fichier importé %1" + +#: import.cc:166 +msgid "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!" +msgstr "" + +#: import.cc:195 +msgid "Unable to create file %1 during import" +msgstr "Impossible de créer le fichier %1 pendant l'import" + +#: import.cc:221 +msgid "Resampling %1 from %2kHz to %3kHz" +msgstr "Ré-échantillonnage de %1, de %2kHz à %3kHz" + +#: import.cc:227 +msgid "Copying %1" +msgstr "Copie de %1" + +#: import.cc:420 +msgid "Track %1 of %2 contained no usable MIDI data" +msgstr "La piste %1 de %2 ne contient aucune donnée MIDI valide" + +#: import.cc:427 +msgid "MIDI file %1 was not readable (no reason available)" +msgstr "Le fichier MIDI %1 n'est pas lisible (pour une raison inconnue)" + +#: import.cc:475 +msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\"" +msgstr "Import : impossible d'ouvrir le fichier Audio \"%1\"" + +#: import.cc:486 +msgid "Import: error opening MIDI file" +msgstr "Import : erreur d'ouverture du fichier MIDI" + +#: import.cc:493 +msgid "Import: file contains no channels." +msgstr "" + +#: import.cc:527 +msgid "Loading MIDI file %1" +msgstr "Chargement du fichier MIDI %1" + +#: import.cc:592 +msgid "Failed to remove some files after failed/cancelled import operation" +msgstr "Echec de suppression de fichier(s) après l'échec/annulation d'import" + +#: instrument_info.cc:41 instrument_info.cc:62 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnnu" + +#: instrument_info.cc:231 +msgid "preset %1 (bank %2)" +msgstr "Préset %1 (Banque %2)" + +#: internal_send.cc:316 internal_send.cc:317 +msgid "%1 - cannot find any track/bus with the ID %2 to connect to" +msgstr "%1 - aucune piste/bus à l'ID %2 à qui se connecter" + +#: io.cc:209 +msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2" +msgstr "E/S : impossible de déconnecter le port %1 de %2" + +#: io.cc:344 io.cc:431 +msgid "IO: cannot register input port %1" +msgstr "E/S : impossible d'inscrire le port d'entrée %1" + +#: io.cc:349 io.cc:436 +msgid "IO: cannot register output port %1" +msgstr "E/S : impossible d'inscrire le port de sortie %1" + +#: io.cc:598 io.cc:654 +msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object" +msgstr "" + +#: io.cc:713 +msgid "in" +msgstr "Entrée" + +#: io.cc:713 +msgid "out" +msgstr "Sortie" + +#: io.cc:714 +msgid "input" +msgstr "Entrée" + +#: io.cc:714 +msgid "output" +msgstr "Sortie" + +#: io.cc:724 +msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3" +msgstr "Groupe inconnu \"%1\" listé comme %2 de %3" + +#: io.cc:790 +msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead" +msgstr "Groupe %1 indisponible - \"%2\" utilisé à la place" + +#: io.cc:793 +msgid "No %1 bundles available as a replacement" +msgstr "" + +#: io.cc:897 +msgid "%1: cannot create I/O ports" +msgstr "%1 : création de ports E/S impossible" + +#: io.cc:1025 io.cc:1126 +msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\"" +msgstr "" + +#: io.cc:1030 io.cc:1131 +msgid "bad input string in XML node \"%1\"" +msgstr "" + +#: io.cc:1069 +msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\"" +msgstr "" + +#: io.cc:1074 +msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" +msgstr "" + +#: io.cc:1413 +#, c-format +msgid "%s %u" +msgstr "" + +#: io.cc:1460 +#, c-format +msgid "%s in" +msgstr "Entrée %s" + +#: io.cc:1462 +#, c-format +msgid "%s out" +msgstr "Sortie %s" + +#: io.cc:1537 session.cc:733 session.cc:767 +msgid "mono" +msgstr "Mono" + +#: io.cc:1539 session.cc:746 session.cc:781 +msgid "L" +msgstr "G" + +#: io.cc:1539 session.cc:748 session.cc:783 +msgid "R" +msgstr "D" + +#: io.cc:1541 io.cc:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d" +msgstr "S" + +#: ladspa_plugin.cc:93 +msgid "LADSPA: Unable to open module: " +msgstr "" + +#: ladspa_plugin.cc:99 +msgid "LADSPA: module has no descriptor function." +msgstr "" + +#: ladspa_plugin.cc:106 +msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!" +msgstr "LADSPA : le plugin a disparu depuis sa découverte !" + +#: ladspa_plugin.cc:113 +msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" +msgstr "" + +#: ladspa_plugin.cc:311 +msgid "" +"illegal parameter number used with plugin \"%1\". This may indicate a change " +"in the plugin design, and presets may be invalid" +msgstr "" + +#: ladspa_plugin.cc:390 ladspa_plugin.cc:440 +msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state" +msgstr "" + +#: ladspa_plugin.cc:405 ladspa_plugin.cc:454 +msgid "LADSPA: no ladspa port number" +msgstr "" + +#: ladspa_plugin.cc:411 ladspa_plugin.cc:460 +msgid "LADSPA: no ladspa port data" +msgstr "" + +#: ladspa_plugin.cc:842 +msgid "Could not locate HOME. Preset not removed." +msgstr "HOME introuvable. Préset non enlevé." + +#: ladspa_plugin.cc:881 ladspa_plugin.cc:887 +msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)" +msgstr "Création de %1 impossible. Préset non sauvegardé. (%2)" + +#: ladspa_plugin.cc:894 +msgid "Error saving presets file %1." +msgstr "" + +#: ladspa_plugin.cc:936 +msgid "Could not locate HOME. Preset not saved." +msgstr "HOME introuvable. Préset non sauvegardé." + +#: location.cc:456 +msgid "You cannot put a CD marker at this position" +msgstr "Impossible de placer un repère de CD ici" + +#: location.cc:608 +msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state" +msgstr "" + +#: location.cc:613 +msgid "XML node for Location has no ID information" +msgstr "" + +#: location.cc:617 +msgid "XML node for Location has no name information" +msgstr "" + +#: location.cc:624 +msgid "XML node for Location has no start information" +msgstr "" + +#: location.cc:635 +msgid "XML node for Location has no end information" +msgstr "" + +#: location.cc:642 +msgid "XML node for Location has no flags information" +msgstr "" + +#: location.cc:856 +msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location" +msgstr "" + +#: location.cc:1034 +msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" +msgstr "" + +#: location.cc:1047 session.cc:1293 session.cc:4919 session_state.cc:1053 +msgid "session" +msgstr "Session" + +#: location.cc:1112 +msgid "could not load location from session file - ignored" +msgstr "" + +#: location_importer.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Locations" +msgstr "Repères et Intervalles" + +#: location_importer.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Location: " +msgstr "Emplacement" + +#: location_importer.cc:125 +msgid "" +"Range\n" +"start: " +msgstr "" +"Intervalle\n" +"Début: " + +#: location_importer.cc:126 +msgid "" +"\n" +"end: " +msgstr "" +"\n" +"fin : " + +#: location_importer.cc:146 +msgid "" +"The location is the Punch range. It will be imported as a normal range.\n" +"You may rename the imported location:" +msgstr "" +"L'emplacement est l'intervalle-Punch, il sera importé comme intervalle " +"normal.\n" +"Vous pourriez renommer l'emplacement importé : " + +#: location_importer.cc:157 +msgid "" +"The location is a Loop range. It will be imported as a normal range.\n" +"You may rename the imported location:" +msgstr "" +"L'emplacement est un intervalle-Boucle, il sera importé comme intervalle " +"normal.\n" +"Vous pourriez renommer l'emplacement importé : " + +#: location_importer.cc:168 +msgid "" +"A location with that name already exists.\n" +"You may rename the imported location:" +msgstr "" +"Un emplacement de ce nom existe déjà.\n" +"Vous pourriez renommer l'emplacement importé : " + +#: ltc_slave.cc:272 +msgid "Session framerate adjusted from %1 to LTC's %2." +msgstr "FPS de la session ajusté de %1 à %2 du LTC." + +#: ltc_slave.cc:286 +msgid "Session and LTC framerate mismatch: LTC:%1 Session:%2." +msgstr "Décalage FPS entre Session et LTC : Session : %2 - LTC : %1." + +#: ltc_slave.cc:603 +msgid "flywheel" +msgstr "" + +#: midi_diskstream.cc:173 +msgid "" +"%1: I/O configuration change %4 requested to use %2, but channel setup is %3" +msgstr "" +"%1 : changement de configuration E/S %4 requis pour utiliser %2, mais le " +"canal est réglé à %3" + +#: midi_diskstream.cc:225 +msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't a midi playlist" +msgstr "" + +#: midi_diskstream.cc:276 +#, fuzzy +msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" +msgstr "AudioDiskstream %1 : aucune liste de lecture existante à copier !" + +#: midi_diskstream.cc:777 +#, fuzzy +msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" +msgstr "" +"AudioDiskstream %1 : lecture impossible de %2 depuis la liste de lecture à " +"l'image %3" + +#: midi_diskstream.cc:914 +#, fuzzy +msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk" +msgstr "AudioDiskstream %1 : écriture sur le disque impossible" + +#: midi_diskstream.cc:948 +#, fuzzy +msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" +msgstr "" +"AudioDiskstream \"%1\" : transfert de la capture sur le disque impossible !" + +#: midi_diskstream.cc:1037 +msgid "%1: could not create region for complete midi file" +msgstr "%1 : création de région impossible pour le fichier MIDI complet" + +#: midi_diskstream.cc:1078 +msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!" +msgstr "" + +#: midi_model.cc:589 +msgid "Change has no note, using note ID" +msgstr "" + +#: midi_model.cc:593 +msgid "Change has no note or note ID" +msgstr "" + +#: midi_model.cc:614 +msgid "No NoteID found for note property change - ignored" +msgstr "" + +#: midi_model.cc:890 +msgid "No SysExID found for sys-ex property change - ignored" +msgstr "" + +#: midi_model.cc:1994 +msgid "transpose" +msgstr "Transposer" + +#: midi_patch_manager.cc:133 +msgid "Duplicate MIDI device `%1' in `%2' ignored" +msgstr "" + +#: midi_scene_changer.cc:295 +msgid "Scene " +msgstr "" + +#: midi_source.cc:124 +msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle" +msgstr "" + +#: midi_source.cc:130 +#, fuzzy +msgid "Missing style property on InterpolationStyle" +msgstr "Style RGBA manquant pour \"%1\"" + +#: midi_source.cc:139 +msgid "Missing parameter property on AutomationState" +msgstr "" + +#: midi_source.cc:145 +msgid "Missing state property on AutomationState" +msgstr "" + +#: midi_stretch.cc:88 +msgid "MIDI stretch created non-MIDI source" +msgstr "" + +#: monitor_processor.cc:53 +msgid "monitor dim" +msgstr "Dim monitoring" + +#: monitor_processor.cc:54 +msgid "monitor cut" +msgstr "Monitoring coupé" + +#: monitor_processor.cc:55 +msgid "monitor mono" +msgstr "Monitoring Mono" + +#: monitor_processor.cc:58 +msgid "monitor dim level" +msgstr "Niveau de Dim du Monitoring" + +#: monitor_processor.cc:62 +msgid "monitor solo boost level" +msgstr "Niveau de gain solos du Monitoring" + +#: monitor_processor.cc:512 +msgid "cut control %1" +msgstr "" + +#: monitor_processor.cc:513 +msgid "dim control" +msgstr "" + +#: monitor_processor.cc:514 +msgid "polarity control" +msgstr "" + +#: monitor_processor.cc:515 +#, fuzzy +msgid "solo control" +msgstr "Ctrl" + +#: mtc_slave.cc:240 +msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!" +msgstr "" + +#: mtc_slave.cc:362 +msgid "" +"Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used " +"instead" +msgstr "" + +#: mtc_slave.cc:382 +#, fuzzy +msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2." +msgstr "FPS de la session ajusté de %1 à %2 du LTC." + +#: mtc_slave.cc:396 +msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3." +msgstr "" + +#: operations.cc:41 +msgid "capture" +msgstr "Capturer" + +#: operations.cc:42 +msgid "paste" +msgstr "Coller" + +#: operations.cc:43 +msgid "duplicate region" +msgstr "Dupliquer la région" + +#: operations.cc:44 +msgid "insert file" +msgstr "Insérer un fichier" + +#: operations.cc:45 +msgid "insert region" +msgstr "Insérer une région" + +#: operations.cc:46 +msgid "drag region brush" +msgstr "" + +#: operations.cc:47 +msgid "region drag" +msgstr "Déplacer la région" + +#: operations.cc:48 +msgid "selection grab" +msgstr "Déplacer la sélection" + +#: operations.cc:49 +msgid "region fill" +msgstr "Remplir la région" + +#: operations.cc:50 +msgid "fill selection" +msgstr "Remplir la sélection" + +#: operations.cc:51 +msgid "create region" +msgstr "Créer une région" + +#: operations.cc:52 +msgid "region copy" +msgstr "Copier une région" + +#: operations.cc:53 +msgid "fixed time region copy" +msgstr "Copier une région (horodatage fixe)" + +#: pannable.cc:207 +msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored" +msgstr "" + +#: panner_manager.cc:95 +msgid "looking for panners in %1\n" +msgstr "Recherche de Panoramiques dans %1\n" + +#: panner_manager.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2\n" +msgstr "" +"%1\n" +"(révision %2)" + +#: panner_manager.cc:140 +#, fuzzy +msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)" +msgstr "Moteur Audio : module \"%1\" inchargeable (%2)" + +#: panner_manager.cc:147 +msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function." +msgstr "" + +#: panner_manager.cc:234 +msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2" +msgstr "" + +#: panner_shell.cc:122 +msgid "" +"No panner found: check that panners are being discovered correctly during " +"startup." +msgstr "" + +#: panner_shell.cc:126 +msgid "select panner: %1\n" +msgstr "" + +#: panner_shell.cc:255 +msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored" +msgstr "" + +#: panner_shell.cc:261 +msgid "panner plugin node has no type information!" +msgstr "" + +#: playlist.cc:2138 +msgid "region state node has no ID, ignored" +msgstr "" + +#: playlist.cc:2156 +msgid "Playlist: cannot create region from XML" +msgstr "" + +#: playlist_source.cc:99 +#, fuzzy +msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!" +msgstr "Liste de lecture importée : syntaxe XML incorrecte" + +#: playlist_source.cc:118 +msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!" +msgstr "" + +#: plugin.cc:328 +msgid "" +"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " +"full version" +msgstr "" +"Les présets de Plugin ne sont pas supportés dans cette version d'%1. " +"Envisagez d'acheter une version complète." + +#: plugin.cc:403 +msgid "" +"Saving plugin settings is not supported in this build of %1. Consider paying " +"for the full version" +msgstr "" +"Sauvegarder les réglages de Plugin est impossible dans cette version d'%1. " +"Envisagez d'acheter la version complète." + +#: plugin_insert.cc:596 +#, fuzzy +msgid "programming error: " +msgstr "erreur de programmation: " + +#: plugin_insert.cc:933 +msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field" +msgstr "" + +#: plugin_insert.cc:948 +msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state" +msgstr "" + +#: plugin_insert.cc:976 +msgid "Plugin has no unique ID field" +msgstr "" + +#: plugin_insert.cc:1001 +msgid "" +"Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n" +"Perhaps it was removed or moved since it was last used." +msgstr "" +"Référence à un Plugin (\"%1\") qui est inconnu.\n" +"Il a peut-être été enlevé ou déplacé depuis sa dernière utilisation." + +#: plugin_insert.cc:1115 +msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number" +msgstr "" + +#: plugin_insert.cc:1122 +msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range" +msgstr "" + +#: plugin_insert.cc:1158 +msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:209 +msgid "Discovering Plugins" +msgstr "Découverte de Plugins..." + +#: plugin_manager.cc:231 +msgid "Scanning LADSPA Plugins" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:234 +#, fuzzy +msgid "Scanning LV2 Plugins" +msgstr "Recherche de greffons" + +#: plugin_manager.cc:239 +msgid "Scanning Windows VST Plugins" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:246 +msgid "Scanning Linux VST Plugins" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:252 +msgid "Scanning AU Plugins" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:256 +msgid "Plugin Scan Complete..." +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:393 +msgid "LADSPA" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:445 +msgid "Could not parse rdf file: %1" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:482 +msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)" +msgstr "LADSPA : chargement du module \"%1\" impossible (%2)" + +#: plugin_manager.cc:489 +msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function." +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:705 +#, fuzzy +msgid "VST" +msgstr "" +"Type d'Éditeur de plugin inconnu (note: VST non supporté dans cette version " +"d'%1)" + +#: plugin_manager.cc:732 +msgid "" +"VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in %2 " +"at this time" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:824 +msgid "LXVST" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:851 +msgid "" +"linuxVST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used " +"in %2 at this time" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:1020 +msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:1037 +#, fuzzy +msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" +msgstr "Type d'Éditeur de plugin inconnu" + +#: port.cc:450 +#, fuzzy +msgid "could not reregister %1" +msgstr "IHM %1 impossible à créer" + +#: port_insert.cc:43 +msgid "insert %1" +msgstr "" + +#: port_insert.cc:197 +msgid "XML node describing port insert is missing the `type' field" +msgstr "" + +#: port_insert.cc:202 +msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" +msgstr "" + +#: port_manager.cc:287 +msgid "" +"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " +"names" +msgstr "" + +#: port_manager.cc:289 +msgid "" +"No more ports are available. You will need to stop %1 and restart with more " +"ports if you need this many tracks." +msgstr "" +"Plus de port disponible. Vous devez stopper %1 et redémarrer avec plus de " +"ports si vous avez besoin d'autant de pistes." + +#: port_manager.cc:292 +#, fuzzy +msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" +msgstr "Moteur Audio : module \"%1\" inchargeable (%2)" + +#: port_manager.cc:331 +msgid "unable to create port: %1" +msgstr "création de port impossible : %1" + +#: port_manager.cc:418 +msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" +msgstr "" + +#: port_manager.cc:470 port_manager.cc:471 +msgid "Re-establising port %1 failed" +msgstr "" + +#: processor.cc:214 +msgid "No %1 property flag in element %2" +msgstr "" + +#: processor.cc:223 +msgid "No child node with active property" +msgstr "" + +#: rc_configuration.cc:91 +msgid "Loading system configuration file %1" +msgstr "Chargement du fichier de configuration-système %1" + +#: rc_configuration.cc:95 +msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\"" +msgstr "%1 : lecture du fichier de configuration-système \"%2\" impossible" + +#: rc_configuration.cc:100 +msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully." +msgstr "%1 : échec de chargement du fichier de configuration-système \"%2\"." + +#: rc_configuration.cc:104 +msgid "" +"Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there " +"was an error installing %1" +msgstr "" +"Le fichier de configuration-système %1 est vide. Il y a probablement eu une " +"erreur en installant %1" + +#: rc_configuration.cc:119 +msgid "Loading user configuration file %1" +msgstr "Chargement du fichier de configuration-utilisateur %1" + +#: rc_configuration.cc:123 +msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" +msgstr "%1 : lecture du fichier de configuration \"%2\" impossible" + +#: rc_configuration.cc:128 +msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully." +msgstr "" +"%1 : échec de chargement du fichier de configuration-utilisateur \"%2\"." + +#: rc_configuration.cc:132 +msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal." +msgstr "Le fichier de configuration %1 est vide. Ce n'est pas normal." + +#: rc_configuration.cc:149 +msgid "Config file %1 not saved" +msgstr "Fichier de configuration %1 non sauvegardé" + +#: recent_sessions.cc:54 +msgid "cannot open recent session file %1 (%2)" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de session récente %1 (%2)" + +#: region_factory.cc:78 region_factory.cc:120 region_factory.cc:161 +#: region_factory.cc:203 +msgid "" +"programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type" +msgstr "" + +#: region_factory.cc:565 +msgid "%1 compound-%2 (%3)" +msgstr "" + +#: region_factory.cc:567 +msgid "%1 compound-%2.1 (%3)" +msgstr "" + +#: region_factory.cc:629 +msgid "cannot create new name for region \"%1\"" +msgstr "Impossible de créer un nouveau nom pour la région \"%1\"" + +#: resampled_source.cc:102 +msgid "Import: %1" +msgstr "Import : %1" + +#: resampled_source.cc:132 srcfilesource.cc:75 +msgid "Import: src_new() failed : %1" +msgstr "" + +#: return.cc:41 +msgid "return %1" +msgstr "" + +#: route.cc:1218 route.cc:2701 +msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" +msgstr "" + +#: route.cc:1240 +msgid "processor could not be created. Ignored." +msgstr "" + +#: route.cc:2126 route.cc:2355 +msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" +msgstr "" + +#: route.cc:2186 +msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!" +msgstr "" + +#: route.cc:2260 route.cc:2264 route.cc:2469 route.cc:2473 +msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." +msgstr "" + +#: route.cc:2479 +msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2" +msgstr "" + +#: route_group.cc:459 +msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" +msgstr "" + +#: rb_effect.cc:229 rb_effect.cc:269 +msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)" +msgstr "" + +#: rb_effect.cc:298 rb_effect.cc:320 +msgid "error writing tempo-adjusted data to %1" +msgstr "" + +#: send.cc:61 +msgid "aux %1" +msgstr "%1 Aux." + +#: send.cc:65 +msgid "send %1" +msgstr "%1 Dép." + +#: send.cc:67 +msgid "programming error: send created using role %1" +msgstr "" + +#: session.cc:357 +msgid "Connect to engine" +msgstr "Connecter au moteur" + +#: session.cc:362 +msgid "Session loading complete" +msgstr "Session chargée." + +#: session.cc:434 +msgid "Set up LTC" +msgstr "Régler LTC" + +#: session.cc:436 +msgid "Set up Click" +msgstr "Régler le clic" + +#: session.cc:438 +msgid "Set up standard connections" +msgstr "" + +#: session.cc:664 +msgid "could not setup Click I/O" +msgstr "" + +#: session.cc:727 +#, fuzzy, c-format +msgid "out %s" +msgstr "Sortie %s" + +#: session.cc:729 +#, c-format +msgid "out %<PRIu32>" +msgstr "Sortie %<PRIu32>" + +#: session.cc:744 +#, c-format +msgid "out %<PRIu32>+%<PRIu32>" +msgstr "Sortie %<PRIu32>+%<PRIu32>" + +#: session.cc:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "in %s" +msgstr "Entrée %s" + +#: session.cc:763 +#, c-format +msgid "in %<PRIu32>" +msgstr "Entrée %<PRIu32>" + +#: session.cc:778 +#, c-format +msgid "in %<PRIu32>+%<PRIu32>" +msgstr "Entrée %<PRIu32>+%<PRIu32>" + +#: session.cc:852 +msgid "cannot connect master output %1 to %2" +msgstr "Connection de sortie Master %1 à %2 impossible" + +#: session.cc:921 +#, fuzzy +msgid "Monitor" +msgstr ": moniteur" + +#: session.cc:966 +#, fuzzy +msgid "cannot connect control input %1 to %2" +msgstr "Connection de sortie Master %1 à %2 impossible" + +#: session.cc:986 +msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" +msgstr "Préférences d'E/S du bus de Monitoring introuvables" + +#: session.cc:1017 +#, fuzzy +msgid "cannot connect control output %1 to %2" +msgstr "Connection de sortie Master %1 à %2 impossible" + +#: session.cc:1085 +msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" +msgstr "" +"Création du bus d'Audition impossible : pas d'audition de région possible" + +#: session.cc:1270 +msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" +msgstr "Session : le Punch ne peut pas utiliser cet intervalle (début <= fin)" + +#: session.cc:1297 +msgid "Session: you can't use that location for session start/end)" +msgstr "" + +#: session.cc:1329 +msgid "" +"You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative " +"length" +msgstr "" +"La boucle ne peut utiliser cet intervalle car sa durée est inférieure ou " +"égale à zéro" + +#: session.cc:1497 +msgid "programming error: session range removed!" +msgstr "" + +#: session.cc:1751 +msgid "feedback loop setup between %1 and %2" +msgstr "" + +#: session.cc:2047 +msgid "Session: could not create new midi track." +msgstr "Session : création de nouvelle piste MIDI impossible." + +#: session.cc:2053 +msgid "" +"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " +"with more ports if you need this many tracks." +msgstr "" +"Plus de port JACK disponible. Vous devez stopper %1 et redémarrer JACK avec " +"plus de ports si vous avez besoin d'autant de pistes." + +#: session.cc:2239 session.cc:2242 +#, fuzzy +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: session.cc:2266 session.cc:2274 session.cc:2352 session.cc:2360 +msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" +msgstr "Impossible de créer une piste Audio avec %1 Entrée(s) / %2 Sortie(s)" + +#: session.cc:2297 +msgid "Session: could not create new audio track." +msgstr "Session : impossible de créer une nouvelle piste Audio." + +#: session.cc:2330 session.cc:2333 +#, fuzzy +msgid "Bus" +msgstr "Bus" + +#: session.cc:2383 +msgid "Session: could not create new audio route." +msgstr "Session : impossible de créer un nouveau routage Audio." + +#: session.cc:2443 session.cc:2453 +msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" +msgstr "" + +#: session.cc:2475 +msgid "Session: cannot create track/bus from template description" +msgstr "" + +#: session.cc:2501 +msgid "Session: could not create new route from template" +msgstr "" + +#: session.cc:2531 +msgid "Adding new tracks/busses failed" +msgstr "Echec de l'ajout de nouvelles pistes/bus" + +#: session.cc:3671 +msgid "Merging embedded file %1: name collision AND md5 hash collision!" +msgstr "" + +#: session.cc:3801 session.cc:3874 +msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." +msgstr "Il y a déjà %1 prises pour %2, c'est trop !" + +#: session.cc:4316 +msgid "send ID %1 appears to be in use already" +msgstr "" + +#: session.cc:4328 +msgid "aux send ID %1 appears to be in use already" +msgstr "" + +#: session.cc:4340 +msgid "return ID %1 appears to be in use already" +msgstr "" + +#: session.cc:4352 +msgid "insert ID %1 appears to be in use already" +msgstr "" + +#: session.cc:4477 +msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" +msgstr "Impossible d'établir un intervalle où fin <= début (ex. %1 <= %2)" + +#: session.cc:4486 +msgid "Cannot write a range with no data." +msgstr "" + +#: session.cc:4528 +#, fuzzy +msgid "cannot create new file \"%1\" for %2" +msgstr "(%2) : création du répertoire %1 pour l'utilisateur %3 impossible" + +#: session_click.cc:161 +msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)" +msgstr "Fichier Audio %1 impossible à ouvrir pour le clic (%2)" + +#: session_click.cc:174 +msgid "cannot read data from click soundfile" +msgstr "Données du fichier Audio du clic illisibles" + +#: session_command.cc:87 +msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id=%1" +msgstr "" + +#: session_command.cc:148 +msgid "" +"could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2" +msgstr "" + +#: session_command.cc:177 +msgid "" +"could not reconstitute StatefulDiffCommand from XMLNode. object type = %1 id " +"= %2" +msgstr "" + +#: session_configuration.cc:150 +msgid "%1: cannot part default session options \"%2\"" +msgstr "" + +#: session_configuration.cc:156 +msgid "Invalid session default XML Root." +msgstr "" + +#: session_configuration.cc:164 +msgid "Loaded custom session defaults." +msgstr "" + +#: session_configuration.cc:166 +msgid "Found no session defaults in XML file." +msgstr "" + +#: session_configuration.cc:192 +msgid "Could not save session options" +msgstr "" + +#: session_directory.cc:59 +msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2" +msgstr "Création du répertoire de session à l'adresse % impossible Erreur : %2" + +#: session_directory.cc:76 +msgid "Session subdirectory does not exist at path %1" +msgstr "Aucun sous-répertoire de Session à l'adresse %1" + +#: session_events.cc:234 +msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." +msgstr "Session : 2 évènements simultanés de type %1 impossibles (%2)." + +#: session_export.cc:125 +msgid "%1: cannot seek to %2 for export" +msgstr "%1 : chercher à %2 impossible pour exporter" + +#: session_export.cc:182 +msgid "Export ended unexpectedly: %1" +msgstr "Export inopinément fini : %1" + +#: session_ltc.cc:221 +msgid "" +"LTC encoder: invalid framerate - LTC encoding is disabled for the remainder " +"of this session." +msgstr "" +"Encodeur LTC : FPS invalide - Encodage LTC désactivé pour cette session." + +#: session_midi.cc:520 +msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" +msgstr "" + +#: session_playlists.cc:378 session_playlists.cc:397 +msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." +msgstr "" + +#: session_process.cc:136 +msgid "Session: error in no roll for %1" +msgstr "" + +#: session_process.cc:1174 +msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:179 +msgid "solo cut control (dB)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:203 +msgid "Set block size and sample rate" +msgstr "Définir la taille et la fréquence des échantillons" + +#: session_state.cc:208 +msgid "Using configuration" +msgstr "Utiliser la configuration" + +#: session_state.cc:331 +msgid "Reset Remote Controls" +msgstr "RàZ des Controleurs Distants..." + +#: session_state.cc:423 +msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" +msgstr "Session : création du répertoire Pics-Audio \"%1\" impossible (%2)" + +#: session_state.cc:430 +msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" +msgstr "Session : création du répertoire Audio \"%1\" impossible (%2)" + +#: session_state.cc:437 +msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" +msgstr "Session : création du répertoire MIDI \"%1\" impossible (%2)" + +#: session_state.cc:444 +msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" +msgstr "Session : création du répertoire Nettoyage \"%1\" impossible (%2)" + +#: session_state.cc:451 +msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" +msgstr "Session : création du répertoire Export \"%1\" impossible (%2)" + +#: session_state.cc:458 +msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" +msgstr "Session : création du répertoire Analyse \"%1\" impossible (%2)" + +#: session_state.cc:465 +msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)" +msgstr "Session : création du répertoire Plugins \"%1\" impossible (%2)" + +#: session_state.cc:472 +msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)" +msgstr "Session : création du répertoire Externes \"%1\" impossible (%2)" + +#: session_state.cc:486 +msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" +msgstr "Session : création du répertoire \"%1\" impossible (%2)" + +#: session_state.cc:520 +msgid "Could not open %1 for writing session template" +msgstr "" + +#: session_state.cc:526 +msgid "Could not open session template %1 for reading" +msgstr "" + +#: session_state.cc:545 +#, fuzzy +msgid "Master" +msgstr "Bus Master" + +#: session_state.cc:606 +msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:630 +msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" +msgstr "Impossible de renommer le cliché %1 en %2 (%3)" + +#: session_state.cc:658 +msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:685 +msgid "" +"the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O " +"connections. Session not saved" +msgstr "" +"Le moteur Audio %1 n'est pas connecté et sauvegarder cet état annulerait " +"toutes les connections E/S.\n" +"Session non sauvegardée." + +#: session_state.cc:736 +msgid "state could not be saved to %1" +msgstr "" + +#: session_state.cc:738 session_state.cc:749 +msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:746 +msgid "could not rename temporary session file %1 to %2 (%3)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:814 +msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!" +msgstr "%1 : le fichier de session \"%2\" n'existe pas !" + +#: session_state.cc:826 +#, fuzzy +msgid "Could not understand session file %1" +msgstr "Ce fichier de session n'a pu être lu!" + +#: session_state.cc:835 +#, fuzzy +msgid "Session file %1 is not a session" +msgstr "Type de fichier inconnu pour la session %1" + +#: session_state.cc:1147 +msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1201 +msgid "Session: XML state has no options section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1206 +msgid "Session: XML state has no metadata section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1217 +msgid "Session: XML state has no sources section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1224 +msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1231 +msgid "Session: XML state has no locations section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1244 +msgid "Session: XML state has no Regions section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1251 +msgid "Session: XML state has no playlists section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1271 +msgid "Session: XML state has no bundles section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1283 +msgid "Session: XML state has no diskstreams section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1291 +msgid "Session: XML state has no routes section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1303 +msgid "Session: XML state has no route groups section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1312 +msgid "Session: XML state has no edit groups section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1319 +msgid "Session: XML state has no mix groups section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1327 +msgid "Session: XML state has no click section" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1373 +msgid "Session: cannot create Route from XML description." +msgstr "" + +#: session_state.cc:1377 +msgid "Loaded track/bus %1" +msgstr "Chargement de piste/bus : %1..." + +#: session_state.cc:1382 +msgid "Tracks/busses loaded; Adding to Session" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1386 +msgid "Finished adding tracks/busses" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1485 +msgid "Could not find diskstream for route" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1545 +msgid "Session: cannot create Region from XML description." +msgstr "" + +#: session_state.cc:1549 +msgid "Can not load state for region '%1'" +msgstr "Etat de la région '%1' inchargeable" + +#: session_state.cc:1585 +msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1613 +msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1625 +msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1687 +msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1695 session_state.cc:1716 session_state.cc:1736 +msgid "" +"Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1701 session_state.cc:1722 session_state.cc:1742 +msgid "" +"Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =" +"%1" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1765 +msgid "" +"Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " +"ignored" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1799 +msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1807 +msgid "" +"Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1813 +msgid "" +"Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1872 +msgid "Session: cannot create Source from XML description." +msgstr "" + +#: session_state.cc:1880 +msgid "" +"A external MIDI file is missing. %1 cannot currently recover from missing " +"external MIDI files" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1962 +msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the programmers." +msgstr "" + +#: session_state.cc:1979 +#, fuzzy +msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)" +msgstr "Création du dossier de formats d'export %1 impossible : %2" + +#: session_state.cc:1992 +msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1998 +msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:2008 +msgid "template not saved" +msgstr "Modèle non sauvegardé" + +#: session_state.cc:2018 +msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:2261 +msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file" +msgstr "" + +#: session_state.cc:2834 +msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:2873 +msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:2891 +msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:3204 +msgid "could not backup old history file, current history not saved" +msgstr "" + +#: session_state.cc:3213 +msgid "history could not be saved to %1" +msgstr "" + +#: session_state.cc:3216 +msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:3220 +msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:3245 +msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." +msgstr "%1 : pas de fichier d'historique \"%2\" pour cette session" + +#: session_state.cc:3251 +msgid "Could not understand session history file \"%1\"" +msgstr "" + +#: session_state.cc:3293 +msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand" +msgstr "" + +#: session_state.cc:3304 +msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand" +msgstr "" + +#: session_state.cc:3315 +msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand" +msgstr "" + +#: session_state.cc:3323 +msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." +msgstr "" + +#: session_state.cc:3559 +msgid "Session: unknown diskstream type in XML" +msgstr "" + +#: session_state.cc:3564 +msgid "Session: could not load diskstream via XML state" +msgstr "" + +#: session_state.cc:3688 session_state.cc:3716 session_state.cc:3729 +#: session_state.cc:3744 +msgid "renaming %s as %2 failed (%3)" +msgstr "" + +#: session_time.cc:214 +msgid "Unknown transport state %1 in sync callback" +msgstr "" + +#: session_transport.cc:171 +msgid "Cannot loop - no loop range defined" +msgstr "Boucle impossible - pas d'intervalle défini" + +#: session_transport.cc:833 +msgid "" +"Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" +"Recommend changing the configured options" +msgstr "" +"Impossible de rendre le bouclage inaudible si %1 utilise le transport JACK.\n" +"Conseil : changer les options configurées" + +#: session_transport.cc:915 +msgid "Locate called for negative sample position - ignored" +msgstr "" + +#: session_transport.cc:1272 +msgid "" +"Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " +"control" +msgstr "" +"Le Varispeed est désactivé avec %1 connecté au controle de transport JACK" + +#: smf_source.cc:340 +msgid "Unable to read event prefix, corrupt MIDI ring" +msgstr "" + +#: smf_source.cc:353 +msgid "Event has time and size but no body, corrupt MIDI ring" +msgstr "" + +#: smf_source.cc:359 +msgid "Event time is before MIDI source position" +msgstr "" + +#: smf_source.cc:405 +msgid "" +"Skipping event with unordered beat time %1 < %2 (off by %3 beats, %4 ticks)" +msgstr "" + +#: smf_source.cc:449 +msgid "Skipping event with unordered frame time %1 < %2" +msgstr "" + +#: smf_source.cc:514 +msgid "cannot open MIDI file %1 for write" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:34 +#, fuzzy +msgid "WAV" +msgstr "WAV" + +#: sndfile_helpers.cc:35 +#, fuzzy +msgid "AIFF" +msgstr "AIFF" + +#: sndfile_helpers.cc:36 +#, fuzzy +msgid "CAF" +msgstr "CAF" + +#: sndfile_helpers.cc:37 +msgid "W64 (64 bit WAV)" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:38 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Ogg/Vorbis" +msgstr "Options Ogg Vorbis" + +#: sndfile_helpers.cc:40 +#, fuzzy +msgid "raw (no header)" +msgstr "Modèle d'en-tête" + +#: sndfile_helpers.cc:45 +#, fuzzy +msgid ".wav" +msgstr "WAV" + +#: sndfile_helpers.cc:46 +#, fuzzy +msgid ".aiff" +msgstr "AIFF" + +#: sndfile_helpers.cc:47 +#, fuzzy +msgid ".caf" +msgstr "CAF" + +#: sndfile_helpers.cc:48 +msgid ".w64" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:49 +msgid ".flac" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:50 +msgid ".ogg" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:51 +msgid ".raw" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:66 +msgid "Signed 16 bit PCM" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:67 +msgid "Signed 24 bit PCM" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:68 +msgid "Signed 32 bit PCM" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:69 +msgid "Signed 8 bit PCM" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:70 +msgid "32 bit float" +msgstr "32 bits à virgule flottante" + +#: sndfile_helpers.cc:83 +msgid "Little-endian (Intel)" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:84 +msgid "Big-endian (PowerPC)" +msgstr "" + +#: sndfilesource.cc:260 +#, fuzzy +msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de session récente %1 (%2)" + +#: sndfilesource.cc:268 +msgid "" +"SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel " +"number" +msgstr "" + +#: sndfilesource.cc:322 sndfilesource.cc:655 +msgid "" +"cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info " +"for this file" +msgstr "" + +#: sndfilesource.cc:368 +msgid "could not allocate file %1 for reading." +msgstr "" + +#: sndfilesource.cc:403 +msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)" +msgstr "" + +#: sndfilesource.cc:412 +msgid "" +"SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5, ret was %6)" +msgstr "" + +#: sndfilesource.cc:454 sndfilesource.cc:483 +msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" +msgstr "" + +#: sndfilesource.cc:459 utils.cc:579 utils.cc:603 utils.cc:617 utils.cc:636 +#, fuzzy +msgid "programming error: %1 %2" +msgstr "erreur de programmation: %1 %2" + +#: sndfilesource.cc:586 sndfilesource.cc:604 +msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)" +msgstr "" + +#: sndfilesource.cc:591 +msgid "could not allocate file %1 to write header" +msgstr "" + +#: sndfilesource.cc:609 +msgid "could not allocate file %1 to flush contents" +msgstr "" + +#: sndfilesource.cc:621 +msgid "" +"attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)" +msgstr "" + +#: sndfilesource.cc:626 +msgid "attempt to set BWF info for an un-opened audio file source (%1)" +msgstr "" + +#: sndfilesource.cc:670 +msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3)" +msgstr "%1 : chercher à %2 impossible (erreur libsndfile : %3)" + +#: sndfilesource.cc:780 +msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)" +msgstr "" + +#: sndfilesource.cc:793 sndfilesource.cc:843 sndfilesource.cc:850 +msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)" +msgstr "" + +#: sndfilesource.cc:873 +msgid "" +"Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change " +"start time." +msgstr "" + +#: soundcloud_upload.cc:129 +msgid "" +"Upload to Soundcloud failed. Perhaps your email or password are incorrect?\n" +msgstr "" + +#: source_factory.cc:374 +msgid "Recovery attempted on a MIDI file - not implemented" +msgstr "" + +#: speakers.cc:280 +msgid "Speaker information is missing azimuth - speaker ignored" +msgstr "" + +#: speakers.cc:286 +msgid "Speaker information is missing elevation - speaker ignored" +msgstr "" + +#: speakers.cc:292 +msgid "Speaker information is missing distance - speaker ignored" +msgstr "" + +#: srcfilesource.cc:134 +msgid "SrcFileSource: %1" +msgstr "" + +#: tape_file_matcher.cc:46 +msgid "Cannot compile tape track regexp for use (%1)" +msgstr "" + +#: tempo.cc:79 +msgid "TempoSection XML node has no \"start\" property" +msgstr "" + +#: tempo.cc:87 +msgid "TempoSection XML node has an illegal \"start\" value" +msgstr "" + +#: tempo.cc:94 +msgid "TempoSection XML node has no \"beats-per-minute\" property" +msgstr "" + +#: tempo.cc:99 +msgid "TempoSection XML node has an illegal \"beats_per_minute\" value" +msgstr "" + +#: tempo.cc:108 +msgid "TempoSection XML node has an illegal \"note-type\" value" +msgstr "" + +#: tempo.cc:114 +msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property" +msgstr "" + +#: tempo.cc:124 +msgid "TempoSection XML node has an illegal \"bar-offset\" value" +msgstr "" + +#: tempo.cc:201 +msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property" +msgstr "" + +#: tempo.cc:209 +msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value" +msgstr "" + +#: tempo.cc:219 +msgid "" +"MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar\" " +"property" +msgstr "" + +#: tempo.cc:225 +msgid "" +"MeterSection XML node has an illegal \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar" +"\" value" +msgstr "" + +#: tempo.cc:230 +msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property" +msgstr "" + +#: tempo.cc:235 +msgid "MeterSection XML node has an illegal \"note-type\" value" +msgstr "" + +#: tempo.cc:240 +msgid "MeterSection XML node has no \"movable\" property" +msgstr "" + +#: tempo.cc:387 +msgid "" +"Meter changes can only be positioned on the first beat of a bar. Moving from " +"%1 to %2" +msgstr "" +"Les changements de Rythme sont réservés aux premiers temps de mesures. " +"Déplacement de %1 à %2" + +#: tempo.cc:649 +msgid "no tempo sections defined in tempo map - cannot change tempo @ %1" +msgstr "" + +#: tempo.cc:679 tempo.cc:695 tempo.cc:711 tempo.cc:727 +msgid "programming error: no tempo section in tempo map!" +msgstr "" + +#: tempo.cc:845 tempo.cc:1826 +msgid "programming error: unhandled MetricSection type" +msgstr "" + +#: tempo.cc:1141 +msgid "tempo map asked for BBT time at frame %1\n" +msgstr "" + +#: tempo.cc:1184 +msgid "tempo map asked for frame time at bar < 1 (%1)\n" +msgstr "" + +#: tempo.cc:1641 tempo.cc:1655 +msgid "Tempo map: could not set new state, restoring old one." +msgstr "" + +#: tempo.cc:1676 +msgid "Multiple meter definitions found at %1" +msgstr "Plusieurs définitions de Rythme trouvées à %1" + +#: tempo.cc:1681 +msgid "Multiple tempo definitions found at %1" +msgstr "Plusieurs définitions de Tempo trouvées à %1" + +#: tempo_map_importer.cc:52 +msgid "Tempo map" +msgstr "Table de tempo" + +#: tempo_map_importer.cc:60 +msgid "Tempo Map" +msgstr "Table de Tempo" + +#: tempo_map_importer.cc:80 +msgid "Tempo marks: " +msgstr "Repères de Tempo : " + +#: tempo_map_importer.cc:80 +msgid "" +"\n" +"Meter marks: " +msgstr "" +"\n" +"Repères de Rythme : " + +#: tempo_map_importer.cc:89 +msgid "" +"This will replace the current tempo map!\n" +"Are you sure you want to do this?" +msgstr "" +"Vous allez remplacer la table de Tempo actuelle !\n" +"Etes vous sur de le vouloir ?" + +#: user_bundle.cc:47 +msgid "Node for Bundle has no \"name\" property" +msgstr "" + +#: user_bundle.cc:59 user_bundle.cc:80 +#, c-format +msgid "Unknown node \"%s\" in Bundle" +msgstr "" + +#: user_bundle.cc:64 +msgid "Node for Channel has no \"name\" property" +msgstr "" + +#: user_bundle.cc:70 +msgid "Node for Channel has no \"type\" property" +msgstr "" + +#: user_bundle.cc:85 +msgid "Node for Port has no \"name\" property" +msgstr "" + +#: utils.cc:422 utils.cc:451 +#, fuzzy +msgid "Splice" +msgstr "Collant" + +#: utils.cc:424 utils.cc:441 +#, fuzzy +msgid "Slide" +msgstr "Glissant" + +#: utils.cc:426 utils.cc:447 +msgid "Ripple" +msgstr "" + +#: utils.cc:428 utils.cc:444 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "Verrouiller" + +#: utils.cc:431 +msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" +msgstr "" + +#: utils.cc:458 utils.cc:490 +msgid "MIDI Timecode" +msgstr "Timecode MIDI" + +#: utils.cc:458 utils.cc:488 +#, fuzzy +msgid "MTC" +msgstr "Entrée MTC" + +#: utils.cc:462 utils.cc:497 +msgid "MIDI Clock" +msgstr "Horloge MIDI" + +#: utils.cc:466 utils.cc:484 utils.cc:504 +#, fuzzy +msgid "JACK" +msgstr "Paramètres JACK de Transport et Timecode" + +#: utils.cc:470 +msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\"" +msgstr "" + +#: utils.cc:495 +msgid "M-Clock" +msgstr "" + +#: utils.cc:501 +#, fuzzy +msgid "LTC" +msgstr "Entrée LTC" + +#: utils.cc:671 +msgid "programming error: unknown native header format: %1" +msgstr "" + +#: utils.cc:686 +msgid "cannot open directory %1 (%2)" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You have requested an operation that requires audio analysis.\n" +#~ "\n" +#~ "You currently have \"auto-analyse-audio\" disabled, which means that " +#~ "transient data must be generated every time it is required.\n" +#~ "\n" +#~ "If you are doing work that will require transient data on a regular " +#~ "basis, you should probably enable \"auto-analyse-audio\" then quit ardour " +#~ "and restart.\n" +#~ "\n" +#~ "This dialog will not display again. But you may notice a slight delay in " +#~ "this and future transient-detection operations.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vous avez demandé une opération nécessitant l'analyse audio.\n" +#~ "\n" +#~ "\"auto-analyse-audio\" est désactivé, cela signifie que les données de " +#~ "transitoires seront générées à chaque demande.\n" +#~ "\n" +#~ "Si votre utilisation va requérir régulièrement les données de " +#~ "transitoires, vous devriez activer \"auto-analyse-audio\" puis quitter " +#~ "Ardour et le relancer.\n" +#~ "\n" +#~ "Ce message n'apparaitra plus. Vous pourriez noter un léger délai dans " +#~ "les opérations de détection de transitoires.\n" + +#~ msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)" +#~ msgstr "Redirection du signal de requète de Transport impossible (%1)" + +#~ msgid "ARDOUR_CONFIG_PATH not set in environment - exiting\n" +#~ msgstr "ARDOUR_CONFIG_PATH non fixé dans l'environnement - sortie\n" + +#~ msgid "ARDOUR_DATA_PATH not set in environment - exiting\n" +#~ msgstr "ARDOUR_DATA_PATH non fixé dans l'environnement - sortie\n" + +#~ msgid "Could not resolve path: %1 (%2)" +#~ msgstr "Résolution du chemin impossible : %1 (%2)" + +#~ msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\"" +#~ msgstr "LADSPA : chargement du module de \"%1\" impossible" + +#~ msgid "monitor" +#~ msgstr "Monitoring" + +#~ msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" +#~ msgstr "Création de nouveau fichier Audio \"%1\" pour %2 impossible" + +#~ msgid "Could not use path %1 (%2)" +#~ msgstr "Chemin %1 inutilisable (%2)" + +#~ msgid "master" +#~ msgstr "Master" + +#~ msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" +#~ msgstr "Renommage du fichier de session temporaire %1 en %2 impossible" + +#~ msgid "Cannot expand path %1 (%2)" +#~ msgstr "Ajout au chemin %1 impossible (%2)" + +#~ msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." +#~ msgstr "Un fichier Audio manque. Il sera remplacé par du silence." |