diff options
Diffstat (limited to 'libs/ardour/po/nn.po')
-rw-r--r-- | libs/ardour/po/nn.po | 174 |
1 files changed, 89 insertions, 85 deletions
diff --git a/libs/ardour/po/nn.po b/libs/ardour/po/nn.po index f0fb196641..3b45310771 100644 --- a/libs/ardour/po/nn.po +++ b/libs/ardour/po/nn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libardour\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-11 08:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-15 15:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-13 22:43+0100\n" "Last-Translator: Eivind Ødegård <meinmycell-lists@yahoo.no>\n" "Language-Team: Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -32,54 +32,54 @@ msgstr "Lyd-diskstraum: Spelelista \"%1\" er ikkje ei lydspeleliste" msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgstr "Lyd-diskstraum %1: det finst inga speleliste å kopiera!" -#: audio_diskstream.cc:823 audio_diskstream.cc:833 +#: audio_diskstream.cc:848 audio_diskstream.cc:858 msgid "" "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" "Lyd-diskstraum %1: greidde ikkje lesa %2 frå spelelista, ramme %3, ved " "attfylling" -#: audio_diskstream.cc:989 +#: audio_diskstream.cc:1014 msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "Lyd-diskstraum %1: greidde ikkje lesa %2 frå spelelista, ramme %3" -#: audio_diskstream.cc:1358 audio_diskstream.cc:1375 +#: audio_diskstream.cc:1383 audio_diskstream.cc:1400 msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk" msgstr "Lyd-diskstraum %1: greidde ikkje skriva til disk" -#: audio_diskstream.cc:1418 +#: audio_diskstream.cc:1443 msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" msgstr "Lyd-diskstraum \"%1\": greier ikkje skriva opptaket til disken!" -#: audio_diskstream.cc:1512 +#: audio_diskstream.cc:1537 msgid "%1: could not create region for complete audio file" msgstr "%1: greidde ikkje laga bolk for heil lydfil" -#: audio_diskstream.cc:1546 +#: audio_diskstream.cc:1571 msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!" msgstr "Lyd-diskstraum: greidde ikkje laga bolk frå opptaket!" -#: audio_diskstream.cc:1654 +#: audio_diskstream.cc:1679 msgid "programmer error: %1" msgstr "Programmerarfeil: %1" -#: audio_diskstream.cc:1880 +#: audio_diskstream.cc:1905 msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range" msgstr "Lyd-diskstraum: kanal %1 utanfor rekkjevidd" -#: audio_diskstream.cc:1894 midi_diskstream.cc:1196 +#: audio_diskstream.cc:1919 midi_diskstream.cc:1210 msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly" msgstr "%1: ny opptaksfil %2 vart ikkje påbyrja rett" -#: audio_diskstream.cc:2175 +#: audio_diskstream.cc:2200 msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2" msgstr "%1: greidde ikkje henta fram att den ventande opptakskjeldefila %2" -#: audio_diskstream.cc:2197 +#: audio_diskstream.cc:2222 msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all" msgstr "%1: feil tal på ventande kjelder på lista - ser bort frå alle" -#: audio_diskstream.cc:2221 +#: audio_diskstream.cc:2246 msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources" msgstr "%1: greidde ikkje laga heilfilbolk frå ventande opptakskjelder" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Lydspelelister (ubrukte)" #: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:529 #: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152 -#: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:371 plugin_insert.cc:644 +#: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:371 plugin_insert.cc:643 #: rb_effect.cc:332 session.cc:2465 session.cc:2498 session.cc:3643 #: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:121 msgid "programming error: %1" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" msgid "Connect session to engine" msgstr "Kople økta til maskin" -#: audioengine.cc:844 +#: audioengine.cc:843 msgid "" "a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " "names" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" "ein port med namnet \"%1\" finst frå før: sjekk opp dublettar i namn på spor " "eller bussar" -#: audioengine.cc:846 session.cc:1698 +#: audioengine.cc:845 session.cc:1698 #, fuzzy msgid "" "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " @@ -224,35 +224,35 @@ msgstr "" "Det finst ikkje fleire JACK-portar. Du må stoppa %1 og starta JACK på nytt " "med nok portar viss du treng så mange spor." -#: audioengine.cc:849 +#: audioengine.cc:848 msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" msgstr "AudioEngine: greier ikkje registrera porten \"%1\": %2" -#: audioengine.cc:879 +#: audioengine.cc:878 msgid "unable to create port: %1" msgstr "greidde ikkje laga port: %1" -#: audioengine.cc:933 +#: audioengine.cc:932 msgid "connect called before engine was started" msgstr "tilkoplinga vart oppkalla frø tenaren starta" -#: audioengine.cc:959 +#: audioengine.cc:958 msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" msgstr "Lydmaskineri: Klarte ikkje kopla %1 (%2) til %3 (%4)." -#: audioengine.cc:974 audioengine.cc:1005 +#: audioengine.cc:973 audioengine.cc:1004 msgid "disconnect called before engine was started" msgstr "fråkoplinga vart oppkalla før tenaren starta" -#: audioengine.cc:1053 +#: audioengine.cc:1052 msgid "get_port_by_name() called before engine was started" msgstr "get_port_by_name() vart oppkalla før tenaren starta" -#: audioengine.cc:1105 +#: audioengine.cc:1104 msgid "get_ports called before engine was started" msgstr "get_ports vart oppkalla før tenaren starta" -#: audioengine.cc:1428 +#: audioengine.cc:1427 msgid "failed to connect to JACK" msgstr "greidde ikkje kopla til JACK" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Trekant" msgid "Rectangular" msgstr "Firkant" -#: export_formats.cc:52 session.cc:4854 session.cc:4870 +#: export_formats.cc:52 session.cc:4861 session.cc:4877 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -795,23 +795,23 @@ msgstr "greier ikkje avgjera kva som er arbeidsmappa no (%1)" msgid "unknown file type for session %1" msgstr "ukjend filtype for økta %1" -#: globals.cc:204 +#: globals.cc:205 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" msgstr "Greidde ikkje setja systemgrensa for opne filer til \"uavgrensa\"" -#: globals.cc:206 +#: globals.cc:207 msgid "Could not set system open files limit to %1" msgstr "Greidde ikkje setja grensa for opne systemfiler til %1" -#: globals.cc:210 +#: globals.cc:211 msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files" msgstr "" -#: globals.cc:214 +#: globals.cc:215 msgid "Could not get system open files limit (%1)" msgstr "Greidde ikkje få tak i grensa for opne systemfiler (%1)" -#: globals.cc:267 +#: globals.cc:266 msgid "Loading configuration" msgstr "Lastar oppsettet" @@ -966,20 +966,20 @@ msgstr "H" msgid "%d" msgstr "%d" -#: ladspa_plugin.cc:87 +#: ladspa_plugin.cc:88 msgid "LADSPA: module has no descriptor function." msgstr "LADSPA: modulen har ingen skildringsfunksjon" -#: ladspa_plugin.cc:92 +#: ladspa_plugin.cc:93 msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!" msgstr "LADSPA: tilleggsprogrammet har vorte borte sidan det vart oppdaga!" -#: ladspa_plugin.cc:99 +#: ladspa_plugin.cc:100 msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" msgstr "" "LADSPA: kan ikkje bruka \"%1\", sidan han ikkje kan prosessera på staden" -#: ladspa_plugin.cc:296 +#: ladspa_plugin.cc:297 #, fuzzy msgid "" "illegal parameter number used with plugin \"%1\". This may indicate a change " @@ -989,35 +989,35 @@ msgstr "" "tyda på feil i korleis tilleggsprogrammet er utforma, og at eventuelle " "ferdigprogram kan vera ugyldige." -#: ladspa_plugin.cc:373 ladspa_plugin.cc:418 +#: ladspa_plugin.cc:376 ladspa_plugin.cc:426 msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state" msgstr "Feil punkt sendt til LadspaPlugin::set_state" -#: ladspa_plugin.cc:386 ladspa_plugin.cc:431 +#: ladspa_plugin.cc:391 ladspa_plugin.cc:440 msgid "LADSPA: no ladspa port number" msgstr "LADSPA: ikkje noko Ladspa-portnummer" -#: ladspa_plugin.cc:392 ladspa_plugin.cc:437 +#: ladspa_plugin.cc:397 ladspa_plugin.cc:446 msgid "LADSPA: no ladspa port data" msgstr "LADSPA: ingen portdata" -#: ladspa_plugin.cc:707 +#: ladspa_plugin.cc:717 msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\"" msgstr "LADSPA: greier ikkje lasta modul frå \"%1\"" -#: ladspa_plugin.cc:817 +#: ladspa_plugin.cc:827 msgid "Could not locate HOME. Preset not removed." msgstr "Greidde ikkje finna heimemappa. Har ikkje fjera ferdigoppsett." -#: ladspa_plugin.cc:854 ladspa_plugin.cc:860 +#: ladspa_plugin.cc:864 ladspa_plugin.cc:870 msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)" msgstr "Greidde ikkje laga %1. Har ikkje lagra ferdigoppsett. (%2)" -#: ladspa_plugin.cc:867 +#: ladspa_plugin.cc:877 msgid "Error saving presets file %1." msgstr "Feil med å lagra ferdigoppsettfila %1." -#: ladspa_plugin.cc:905 +#: ladspa_plugin.cc:915 msgid "Could not locate HOME. Preset not saved." msgstr "Greidde ikkje finna heimemappa. Har ikkje lagra ferdigoppsett." @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Stader: forsøk på å bruka ukjend stad som vald stad" msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" msgstr "feil XML-modus send til Locations::set_state" -#: location.cc:842 session.cc:4355 session_state.cc:1114 +#: location.cc:842 session.cc:4362 session_state.cc:1114 msgid "session" msgstr "økt" @@ -1140,23 +1140,23 @@ msgstr "MIDI-diskstraum: Spelelista \"%1\" er ikkje ei midispeleliste" msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgstr "MIDI-diskstraum %1: det finst inga speleliste å kopiera!" -#: midi_diskstream.cc:685 +#: midi_diskstream.cc:699 msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "MIDI-diskstraum %1: greidde ikkje lesa %2 frå spelelista, ramme %3" -#: midi_diskstream.cc:820 +#: midi_diskstream.cc:834 msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk" msgstr "MIDI-diskstraum %1: greidde ikkje skriva til disk" -#: midi_diskstream.cc:854 +#: midi_diskstream.cc:868 msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" msgstr "MIDI-diskstraum \"%1\": greier ikkje skriva opptaket til disken!" -#: midi_diskstream.cc:941 +#: midi_diskstream.cc:955 msgid "%1: could not create region for complete midi file" msgstr "%1: greidde ikkje laga bolk for heil midifil" -#: midi_diskstream.cc:978 +#: midi_diskstream.cc:992 msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!" msgstr "MIDI-diskstraum: greidde ikkje laga bolk frå midi-opptaket!" @@ -1355,23 +1355,41 @@ msgstr "Fann ingen speleliste-ID i PlaylistSource-XML!" msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!" msgstr "Greidde ikkje byggja speleliste for PlaylistSource frå øktdata!" -#: plugin_insert.cc:599 +#: plugin.cc:324 +#, fuzzy +msgid "" +"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " +"full version" +msgstr "" +"Du kan ikkje lagra førehandsoppsett for AudioUnit i denne versjonen av " +"Ardour. Du bør vurdera å betala for ein nyare verjson" + +#: plugin.cc:398 +#, fuzzy +msgid "" +"Saving plugin settings is not supported in this build of %1. Consider paying " +"for the full version" +msgstr "" +"Du kan ikkje lagra AudioUnit-innstillingar i denne versjonen av Ardour. Du " +"bør vurdera å betala for ein nyare verjson" + +#: plugin_insert.cc:598 msgid "programming error: " msgstr "programmeringsfeil: " -#: plugin_insert.cc:908 +#: plugin_insert.cc:926 msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field" msgstr "XML-punktet som skildrar utvidinga manglar 'type'-feltet" -#: plugin_insert.cc:923 +#: plugin_insert.cc:941 msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state" msgstr "ukjent programtilleggstype %1 i innpluggingstilstanden" -#: plugin_insert.cc:951 +#: plugin_insert.cc:969 msgid "Plugin has no unique ID field" msgstr "Innstikket har ikkje noko eige ID-felt" -#: plugin_insert.cc:960 +#: plugin_insert.cc:978 msgid "" "Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n" "Perhaps it was removed or moved since it was last used." @@ -1379,15 +1397,15 @@ msgstr "" "Fann ein referanse til det ukjende tilleggsprogrammet \"%1\".\n" "Kanskje det har vorte fjerna eller flytt sidan sist det vart brukt." -#: plugin_insert.cc:1076 +#: plugin_insert.cc:1094 msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number" msgstr "PluginInsert:Auto: ikkje noko ladspa-portnummer" -#: plugin_insert.cc:1083 +#: plugin_insert.cc:1101 msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range" msgstr "PluginInsert: Auto: port-id utanfor rekkjevidd" -#: plugin_insert.cc:1119 +#: plugin_insert.cc:1137 msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored" msgstr "" "PluginInsert: fann ikkje den automasjonsferdige kontrollen %1, såg bort frå " @@ -1541,23 +1559,23 @@ msgstr "Import: src_new()-funkjsonen lukkast ikkje: %1" msgid "return %1" msgstr "retur %1" -#: route.cc:1100 route.cc:2550 +#: route.cc:1105 route.cc:2581 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" msgstr "\"%1\" er ein ukjend prosesseringstype, hoppa over" -#: route.cc:1112 +#: route.cc:1117 msgid "processor could not be created. Ignored." msgstr "greidde ikkje laga prosessering. Hoppa over." -#: route.cc:1983 route.cc:2203 +#: route.cc:2007 route.cc:2234 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "Feil punkt sendt til Route::set_state()-funksjonen [%1]" -#: route.cc:2042 +#: route.cc:2067 msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!" msgstr "Fann panoreringsstatus for ruta (%1) utan panorering!" -#: route.cc:2106 route.cc:2110 route.cc:2317 route.cc:2321 +#: route.cc:2137 route.cc:2141 route.cc:2348 route.cc:2352 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." msgstr "feilforma tingingsnykjelstreng i tilstandsfil! [%1] ... hoppa over." @@ -1821,17 +1839,17 @@ msgstr "%1: greier ikkje finna %2 for eksportering" msgid "Export ended unexpectedly: %1" msgstr "" -#: session_ltc.cc:220 +#: session_ltc.cc:222 msgid "" "LTC encoder: invalid framerate - LTC encoding is disabled for the remainder " "of this session." msgstr "" -#: session_midi.cc:427 +#: session_midi.cc:428 msgid "Session: could not send full MIDI time code" msgstr "Økt: greidde ikke senda full MIDI-tidskode" -#: session_midi.cc:519 +#: session_midi.cc:520 msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" msgstr "Økt: greidde ikkje senda kvartramme-MTC-melding (%1)" @@ -1839,11 +1857,11 @@ msgstr "Økt: greidde ikkje senda kvartramme-MTC-melding (%1)" msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." msgstr "Økt: greier ikkje laga speleliste ut frå XML-skildringa." -#: session_process.cc:135 +#: session_process.cc:133 msgid "Session: error in no roll for %1" msgstr "Økt: feil på ingen rull for %1" -#: session_process.cc:1160 +#: session_process.cc:1158 msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" msgstr "Programmeringsfeil: ulovleg handlingstype i process-event (%1)" @@ -2225,7 +2243,7 @@ msgstr "Ukjend JACK-transporttilstand %1 i synk-tilbakekallet" msgid "Cannot loop - no loop range defined" msgstr "Greidde ikkje spela i lykkje - du har ikkje gjeve noko lykkjeområde" -#: session_transport.cc:727 +#: session_transport.cc:728 msgid "" "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" "Recommend changing the configured options" @@ -2233,7 +2251,7 @@ msgstr "" "Samanhengande lykkjespeling er ikkje støtta når %1 bruker JACK-transporten.\n" "Me rår til at du endrar innstillingane." -#: session_transport.cc:1092 +#: session_transport.cc:1094 msgid "" "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " "control" @@ -2384,7 +2402,7 @@ msgstr "SndFileSource: @ %1 greidde ikkje lesa %2 i %3 (%4) (len = %5)" msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" msgstr "prøvde å skriva til ei ikkje-skrivbar lydkjeldefil (%1)" -#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:497 utils.cc:521 utils.cc:535 utils.cc:554 +#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:507 utils.cc:531 utils.cc:545 utils.cc:564 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "programmeringsfeil: %1 %2" @@ -2650,11 +2668,11 @@ msgstr "MIDI-klokke" msgid "LTC" msgstr "MTC" -#: utils.cc:589 +#: utils.cc:599 msgid "programming error: unknown native header format: %1" msgstr "programmeringsfeil: ukjent opphavleg hovudformat: \"%1\"" -#: utils.cc:604 +#: utils.cc:614 msgid "cannot open directory %1 (%2)" msgstr "greier ikkje opna mappa %1 (%2)" @@ -3267,13 +3285,6 @@ msgstr "greier ikkje opna mappa %1 (%2)" #~ msgid "AUPlugin: render callback called illegally!" #~ msgstr "AUPlugin: oppteiknings-tilbakekall påkalla ulovleg!" -#~ msgid "" -#~ "Saving AudioUnit settings is not supported in this build of Ardour. " -#~ "Consider paying for a newer version" -#~ msgstr "" -#~ "Du kan ikkje lagra AudioUnit-innstillingar i denne versjonen av Ardour. " -#~ "Du bør vurdera å betala for ein nyare verjson" - #~ msgid "Bad node sent to AUPlugin::set_state" #~ msgstr "Feil punkt sendt til AUPlugin::set_state" @@ -3297,13 +3308,6 @@ msgstr "greier ikkje opna mappa %1 (%2)" #~ msgid "Saving plugin state to %1 failed" #~ msgstr "Greidde ikkje lagra innstikkstatus til %1" -#~ msgid "" -#~ "Saving AudioUnit presets is not supported in this build of Ardour. " -#~ "Consider paying for a newer version" -#~ msgstr "" -#~ "Du kan ikkje lagra førehandsoppsett for AudioUnit i denne versjonen av " -#~ "Ardour. Du bør vurdera å betala for ein nyare verjson" - #~ msgid "Discovering AudioUnit plugins (could take some time ...)" #~ msgstr "Finn AudioUnit-innstikk (dette kan ta litt tid...)" |