summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk2_ardour/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po/sv.po')
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/sv.po1915
1 files changed, 972 insertions, 943 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/sv.po b/gtk2_ardour/po/sv.po
index acf20bc701..742ea5074f 100644
--- a/gtk2_ardour/po/sv.po
+++ b/gtk2_ardour/po/sv.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+#: audio_clock.cc:1961 audio_clock.cc:1962
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ardour-gtk 1.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-30 22:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 23:57+GMT+1\n"
"Last-Translator: Petter Sundlöf <petter.sundlof@findus.dhs.org>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@@ -325,8 +326,8 @@ msgstr ""
msgid "Add MIDI Controller Track"
msgstr "Skicka MIDI-kontrollgensvar"
-#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:372
-#: time_axis_view.cc:1381
+#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:373
+#: time_axis_view.cc:1362
msgid "Normal"
msgstr ""
@@ -346,11 +347,11 @@ msgstr "Lägg till spår eller buss"
msgid "Track mode:"
msgstr "Spårläge"
-#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1403 editor_ops.cc:6019
+#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6040
msgid "tracks"
msgstr "spår"
-#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1403 editor_ops.cc:6025
+#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6046
msgid "busses"
msgstr "buss(ar)"
@@ -375,14 +376,14 @@ msgstr "Konfiguration:"
msgid "Group:"
msgstr "Grupp:"
-#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1081
-#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1087
-#: rc_option_editor.cc:1111 rc_option_editor.cc:1123 rc_option_editor.cc:1135
-#: rc_option_editor.cc:1137 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1147
-#: rc_option_editor.cc:1165 rc_option_editor.cc:1178 rc_option_editor.cc:1180
-#: rc_option_editor.cc:1182 rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1215
-#: rc_option_editor.cc:1217 rc_option_editor.cc:1225 rc_option_editor.cc:1233
-#: rc_option_editor.cc:1241 rc_option_editor.cc:1249
+#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1079
+#: rc_option_editor.cc:1081 rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085
+#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1133
+#: rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176 rc_option_editor.cc:1178
+#: rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1211 rc_option_editor.cc:1213
+#: rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1231
+#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247
msgid "Audio"
msgstr "Ljudspår"
@@ -499,7 +500,7 @@ msgstr "Normalisera värden"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "FFT-analysfönster"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1802
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1803
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Spektralanalys"
@@ -508,7 +509,7 @@ msgstr "Spektralanalys"
msgid "Track"
msgstr "Spår"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:567 editor_route_groups.cc:71
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:564 editor_route_groups.cc:71
#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1637
msgid "Show"
msgstr "Visa"
@@ -533,31 +534,19 @@ msgstr ""
"efter-\n"
"roll"
-#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:375
-msgid "Punch In"
-msgstr "Inslag"
-
-#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:378
-msgid "Punch Out"
-msgstr "Utslag"
-
-#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:393
+#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:396
msgid "Auto Return"
msgstr "Autoåtervänd"
-#: ardour_ui.cc:171 ardour_ui_ed.cc:390
+#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:393
msgid "Auto Play"
msgstr "Autospela"
-#: ardour_ui.cc:172 ardour_ui_ed.cc:387
+#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:390
msgid "Auto Input"
msgstr "Autoinljud"
-#: ardour_ui.cc:173 ardour_ui_ed.cc:384 rc_option_editor.cc:903
-msgid "Click"
-msgstr "Klick"
-
-#: ardour_ui.cc:174
+#: ardour_ui.cc:172
msgid ""
"time\n"
"master"
@@ -565,38 +554,38 @@ msgstr ""
"huvud-\n"
"klocka"
-#: ardour_ui.cc:176
+#: ardour_ui.cc:174
msgid "AUDITION"
msgstr "AVLYSSNING"
-#: ardour_ui.cc:177
+#: ardour_ui.cc:175
msgid "SOLO"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:179
+#: ardour_ui.cc:177
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:289
+#: ardour_ui.cc:287
#, fuzzy
msgid "could not initialize %1."
msgstr "kunde inte initialisera Ardour."
-#: ardour_ui.cc:375
+#: ardour_ui.cc:373
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Startar ljudsystemet"
-#: ardour_ui.cc:637
+#: ardour_ui.cc:635
#, fuzzy
msgid "%1 could not start JACK"
msgstr "kunde inte starta JACK-servern:"
-#: ardour_ui.cc:639 main.cc:76
+#: ardour_ui.cc:637 main.cc:76
#, fuzzy
msgid "%1 could not connect to JACK."
msgstr "Ardour kunde inte ansluta till JACK"
-#: ardour_ui.cc:648
+#: ardour_ui.cc:646
#, fuzzy
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
@@ -614,7 +603,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Överväg dessa möjligheter, och starta måhända (om) JACK."
-#: ardour_ui.cc:655 main.cc:80
+#: ardour_ui.cc:653 main.cc:80
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -632,12 +621,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Överväg dessa möjligheter, och starta måhända (om) JACK."
-#: ardour_ui.cc:716 startup.cc:574
+#: ardour_ui.cc:714 startup.cc:574
#, fuzzy
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "Ardour är redo att användas"
-#: ardour_ui.cc:758
+#: ardour_ui.cc:756
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -646,26 +635,26 @@ msgid ""
"controlled by /etc/security/limits.conf"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:767
+#: ardour_ui.cc:765
msgid "Do not show this window again"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:814
+#: ardour_ui.cc:812
#, fuzzy
msgid "Don't quit"
msgstr "Stäng inte"
-#: ardour_ui.cc:815
+#: ardour_ui.cc:813
#, fuzzy
msgid "Just quit"
msgstr "Stäng utan att spara"
-#: ardour_ui.cc:816
+#: ardour_ui.cc:814
#, fuzzy
msgid "Save and quit"
msgstr "Spara och stäng"
-#: ardour_ui.cc:826
+#: ardour_ui.cc:824
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -679,12 +668,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Avsluta bara\"-alternativet."
-#: ardour_ui.cc:868
+#: ardour_ui.cc:866
#, fuzzy
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Ny session"
-#: ardour_ui.cc:889
+#: ardour_ui.cc:887
#, fuzzy
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
@@ -704,7 +693,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vad vill du göra?"
-#: ardour_ui.cc:892
+#: ardour_ui.cc:890
#, fuzzy
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
@@ -724,80 +713,80 @@ msgstr ""
"\n"
"Vad vill du göra?"
-#: ardour_ui.cc:906
+#: ardour_ui.cc:904
msgid "Prompter"
msgstr "Fråga"
-#: ardour_ui.cc:969
+#: ardour_ui.cc:967
#, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "frånkopplad"
-#: ardour_ui.cc:976
+#: ardour_ui.cc:974
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
msgstr "Samplingsfrekvens: %.1f kHz / %4.1f msek"
-#: ardour_ui.cc:980
+#: ardour_ui.cc:978
#, fuzzy, c-format
msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
msgstr "Samplingsfrekvens: %u kHz / %4.1f msek"
-#: ardour_ui.cc:993
+#: ardour_ui.cc:991
#, fuzzy, c-format
msgid "DSP: %5.1f%%"
msgstr "DSP-belastning: %.1f%%"
-#: ardour_ui.cc:1007
+#: ardour_ui.cc:1005
#, c-format
msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
msgstr "Buffertar u-s:%<PRIu32>%% i-s:%<PRIu32>%%"
-#: ardour_ui.cc:1036
+#: ardour_ui.cc:1034
#, fuzzy
msgid "Disk: 24hrs+"
msgstr "Utrymme: 24h+"
-#: ardour_ui.cc:1055
+#: ardour_ui.cc:1053
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1179 ardour_ui.cc:1188 startup.cc:946
+#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:946
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Tidigare Sessioner"
-#: ardour_ui.cc:1271
+#: ardour_ui.cc:1269
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1298
+#: ardour_ui.cc:1296
msgid "Open Session"
msgstr "Öppna session"
-#: ardour_ui.cc:1305 session_import_dialog.cc:169
+#: ardour_ui.cc:1303 session_import_dialog.cc:169
#: session_metadata_dialog.cc:677
#, fuzzy
msgid "%1 sessions"
msgstr "Sessionen"
-#: ardour_ui.cc:1341
+#: ardour_ui.cc:1339
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
-#: ardour_ui.cc:1352
+#: ardour_ui.cc:1350
#, fuzzy
msgid "could not create a new midi track"
msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-#: ardour_ui.cc:1354
+#: ardour_ui.cc:1352
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new midi tracks"
msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-#: ardour_ui.cc:1366 ardour_ui.cc:1423
+#: ardour_ui.cc:1364 ardour_ui.cc:1421
#, fuzzy
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
@@ -810,27 +799,27 @@ msgstr ""
"Du bör spara, avsluta och\n"
"starta om JACK med fler portar."
-#: ardour_ui.cc:1390
+#: ardour_ui.cc:1388
#, fuzzy
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
-#: ardour_ui.cc:1400 ardour_ui.cc:1413
+#: ardour_ui.cc:1398 ardour_ui.cc:1411
#, fuzzy
msgid "could not create a new audio track"
msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-#: ardour_ui.cc:1402
+#: ardour_ui.cc:1400
#, fuzzy
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr "kunde inte skapa ny ljudbuss"
-#: ardour_ui.cc:1415
+#: ardour_ui.cc:1413
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new audio tracks"
msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-#: ardour_ui.cc:1567
+#: ardour_ui.cc:1565
msgid ""
"Please create 1 or more track\n"
"before trying to record.\n"
@@ -840,14 +829,14 @@ msgstr ""
"innan du försöker spela in.\n"
"Se Session-menyn."
-#: ardour_ui.cc:1954
+#: ardour_ui.cc:1952
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1956
+#: ardour_ui.cc:1954
#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
@@ -860,58 +849,58 @@ msgstr ""
"Ardour inte var snabb nog. Du kan spara\n"
"och/eller försöka återansluta till JACK ."
-#: ardour_ui.cc:1981
+#: ardour_ui.cc:1979
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Kan ej starta sessionen"
-#: ardour_ui.cc:2076 ardour_ui.cc:2077
+#: ardour_ui.cc:2074 ardour_ui.cc:2075
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Gör ögonblickskopia"
-#: ardour_ui.cc:2078
+#: ardour_ui.cc:2076
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Namnge ny ögonblickskopia"
-#: ardour_ui.cc:2101
+#: ardour_ui.cc:2099
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '/' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2107
+#: ardour_ui.cc:2105
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '\\' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2119
+#: ardour_ui.cc:2117
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2120
+#: ardour_ui.cc:2118
#, fuzzy
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?"
-#: ardour_ui.cc:2123
+#: ardour_ui.cc:2121
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2239
+#: ardour_ui.cc:2237
#, fuzzy
msgid "Save Template"
msgstr "Spara mall..."
-#: ardour_ui.cc:2240
+#: ardour_ui.cc:2238
#, fuzzy
msgid "Name for template:"
msgstr "Namn för mixmall: "
-#: ardour_ui.cc:2241
+#: ardour_ui.cc:2239
msgid "-template"
msgstr "-mall"
-#: ardour_ui.cc:2279
+#: ardour_ui.cc:2277
#, fuzzy
msgid ""
"This session\n"
@@ -919,71 +908,71 @@ msgid ""
"already exists. Do you want to open it?"
msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?"
-#: ardour_ui.cc:2289
+#: ardour_ui.cc:2287
#, fuzzy
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Öppna en existerande session"
-#: ardour_ui.cc:2484 ardour_ui.cc:2531
+#: ardour_ui.cc:2482 ardour_ui.cc:2529
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '/' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2493 ardour_ui.cc:2540
+#: ardour_ui.cc:2491 ardour_ui.cc:2538
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '\\' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2523
+#: ardour_ui.cc:2521
#, fuzzy
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "Öppna en existerande session"
-#: ardour_ui.cc:2618
+#: ardour_ui.cc:2616
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Vänta medan Ardour laddar din session"
-#: ardour_ui.cc:2633
+#: ardour_ui.cc:2631
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2634
+#: ardour_ui.cc:2632
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2655
+#: ardour_ui.cc:2653
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Session \"%1 (ögonblickskopia %2)\" kunde inte laddas"
-#: ardour_ui.cc:2661
+#: ardour_ui.cc:2659
#, fuzzy
msgid "Loading Error"
msgstr "programmeringsfel: "
-#: ardour_ui.cc:2662
+#: ardour_ui.cc:2660
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2744
+#: ardour_ui.cc:2742
#, fuzzy
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "kunde inte ladda kommandopromptssessionen \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2863
+#: ardour_ui.cc:2861
#, fuzzy
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Inga ljudfiler var redo för rensning"
-#: ardour_ui.cc:2867 ardour_ui.cc:2877 ardour_ui.cc:2994 ardour_ui.cc:3001
+#: ardour_ui.cc:2865 ardour_ui.cc:2875 ardour_ui.cc:2992 ardour_ui.cc:2999
#: ardour_ui_ed.cc:101
#, fuzzy
msgid "Clean-up"
msgstr "Upprensning"
-#: ardour_ui.cc:2868
+#: ardour_ui.cc:2866
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -994,12 +983,12 @@ msgstr ""
"ögonblickskopior. Dessa kan använda regioner som\n"
"använder oanvända filer för att kunna fungera."
-#: ardour_ui.cc:2989
+#: ardour_ui.cc:2987
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Är du säker på att du vill rensa upp?"
-#: ardour_ui.cc:2996
+#: ardour_ui.cc:2994
#, fuzzy
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
@@ -1010,16 +999,16 @@ msgstr ""
"ALL ångra-/gör om-information kommer att gå förlorad om du rensar.\n"
"Oanvända filer kommer att flyttas till \"dead_sounds\" i sessionens mapp."
-#: ardour_ui.cc:3004
+#: ardour_ui.cc:3002
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Rensadialog"
-#: ardour_ui.cc:3035
+#: ardour_ui.cc:3033
#, fuzzy
msgid "Cleaned Files"
msgstr "rensade filer"
-#: ardour_ui.cc:3036
+#: ardour_ui.cc:3034
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were not in use and \n"
@@ -1042,7 +1031,7 @@ msgstr ""
"frigöra ytterligarel\n"
"%4 %5byte diskutrymme.\n"
-#: ardour_ui.cc:3044
+#: ardour_ui.cc:3042
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
@@ -1064,11 +1053,11 @@ msgstr ""
"frigöra ytterligarel\n"
"%4 %5byte diskutrymme.\n"
-#: ardour_ui.cc:3071
+#: ardour_ui.cc:3069
msgid "deleted file"
msgstr "raderad fil"
-#: ardour_ui.cc:3072
+#: ardour_ui.cc:3070
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were deleted from\n"
@@ -1079,7 +1068,7 @@ msgstr ""
"%3,\n"
"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme"
-#: ardour_ui.cc:3075
+#: ardour_ui.cc:3073
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was deleted from\n"
@@ -1090,15 +1079,15 @@ msgstr ""
"%3,\n"
"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme"
-#: ardour_ui.cc:3145
+#: ardour_ui.cc:3143
msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3224
+#: ardour_ui.cc:3222
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "Inspelningen stoppades eftersom ditt system inte kunde hänga med."
-#: ardour_ui.cc:3253
+#: ardour_ui.cc:3251
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
@@ -1113,7 +1102,7 @@ msgstr ""
"Närmare bestämt, det kunde inte skriva data till disk\n"
"snabbt nog för att matcha inspelningen.\n"
-#: ardour_ui.cc:3272
+#: ardour_ui.cc:3270
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
@@ -1128,11 +1117,11 @@ msgstr ""
"Närmare bestämt, det kunde inte läsa data från disk\n"
"snabbt nog för att matcha uppspelningen.\n"
-#: ardour_ui.cc:3312
+#: ardour_ui.cc:3310
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3313
+#: ardour_ui.cc:3311
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -1150,116 +1139,108 @@ msgstr ""
"dig, eller ignorera dem. Markera\n"
"vad du vill göra.\n"
-#: ardour_ui.cc:3325
+#: ardour_ui.cc:3323
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorera kraschdata"
-#: ardour_ui.cc:3326
+#: ardour_ui.cc:3324
msgid "Recover from crash"
msgstr "Återhämta från krasch"
-#: ardour_ui.cc:3346
+#: ardour_ui.cc:3344
#, fuzzy
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Samplingsfrekvens"
-#: ardour_ui.cc:3347
+#: ardour_ui.cc:3345
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
"\n"
"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3356
+#: ardour_ui.cc:3354
#, fuzzy
msgid "Do not load session"
msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen"
-#: ardour_ui.cc:3357
+#: ardour_ui.cc:3355
#, fuzzy
msgid "Load session anyway"
msgstr "vid början"
-#: ardour_ui.cc:3378
+#: ardour_ui.cc:3376
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Kunde inte koppla loss från JACK"
-#: ardour_ui.cc:3391
+#: ardour_ui.cc:3389
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Kunde inte återansluta till JACK"
-#: ardour_ui.cc:3618
+#: ardour_ui.cc:3620
msgid "Translations disabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3618
+#: ardour_ui.cc:3620
msgid "Translations enabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3622
+#: ardour_ui.cc:3624
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:71
+#: ardour_ui2.cc:73
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "Gränssnitt: kan ej konfigurera editorn"
-#: ardour_ui2.cc:76
+#: ardour_ui2.cc:78
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "Gränssnitt: kan inte konfigurera mixern"
-#: ardour_ui2.cc:125
+#: ardour_ui2.cc:127
msgid "Play from playhead"
msgstr "Spela från startmarkören"
-#: ardour_ui2.cc:126
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Stop playback"
msgstr "Stanna uppspelning"
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Toggle record"
msgstr "Växla inspelningläge"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Play range/selection"
msgstr "Spela omfång/markering"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Always play range/selection"
msgstr "Spela alltid omfång/markering"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Go to start of session"
msgstr "Gå till början av sessionen"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Go to end of session"
msgstr "Gå till slutet av sessionen"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Play loop range"
msgstr "Spela loop-omfång"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:136
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Återvänd till senaste startmarkörpunkten vid stopp"
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:137
msgid "Start playback after any locate"
msgstr "Starta uppspelning vid markörsplacering"
-#: ardour_ui2.cc:136
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Rimlig inljudsmedhörning"
-#: ardour_ui2.cc:137
-msgid "Start recording at auto-punch start"
-msgstr "Starta inspelning vid autoinslagsstart"
-
-#: ardour_ui2.cc:138
-msgid "Stop recording at auto-punch end"
-msgstr "Stanna inspelning vid autoinslagsslut"
-
#: ardour_ui2.cc:139
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Slå på/av audio-klick"
@@ -1304,12 +1285,12 @@ msgstr ""
msgid "[INFO]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:644 rc_option_editor.cc:792 rc_option_editor.cc:808
-#: rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:825 rc_option_editor.cc:842
-#: rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846 rc_option_editor.cc:848
-#: rc_option_editor.cc:852 rc_option_editor.cc:855 rc_option_editor.cc:863
-#: rc_option_editor.cc:871 rc_option_editor.cc:879 rc_option_editor.cc:887
-#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905
+#: ardour_ui2.cc:649 rc_option_editor.cc:790 rc_option_editor.cc:806
+#: rc_option_editor.cc:809 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:840
+#: rc_option_editor.cc:842 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846
+#: rc_option_editor.cc:850 rc_option_editor.cc:853 rc_option_editor.cc:861
+#: rc_option_editor.cc:869 rc_option_editor.cc:877 rc_option_editor.cc:885
+#: rc_option_editor.cc:893 rc_option_editor.cc:901 rc_option_editor.cc:903
#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261
#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279
#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283
@@ -1329,17 +1310,17 @@ msgstr "Förbereder mixern..."
msgid "Reload Session History"
msgstr "Laddar sessionshistoriken..."
-#: ardour_ui_dialogs.cc:189
+#: ardour_ui_dialogs.cc:191
#, fuzzy
msgid "Don't close"
msgstr "Stäng inte"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:190
+#: ardour_ui_dialogs.cc:192
#, fuzzy
msgid "Just close"
msgstr "stäng"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:191
+#: ardour_ui_dialogs.cc:193
#, fuzzy
msgid "Save and close"
msgstr "Spara och stäng"
@@ -1348,7 +1329,7 @@ msgstr "Spara och stäng"
msgid "Session"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:92
+#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93
#: port_group.cc:458
msgid "Sync"
msgstr "Synk."
@@ -1381,11 +1362,11 @@ msgstr "Samplingsformat"
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Kontrollytor"
-#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1215 route_time_axis.cc:411
+#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1213 route_time_axis.cc:398
msgid "Plugins"
msgstr "Insticksprogram"
-#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:811
+#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:809
msgid "Metering"
msgstr "Nivåmätning"
@@ -1402,7 +1383,7 @@ msgstr "Hållningslängd"
msgid "Denormal Handling"
msgstr "Denormal-hantering"
-#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1511
+#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1499
msgid "New..."
msgstr "Ny..."
@@ -1473,7 +1454,7 @@ msgstr "Rensa oanvända källfiler..."
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Töm papperskorgen"
-#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1105
+#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1103
msgid "JACK"
msgstr ""
@@ -1531,7 +1512,7 @@ msgstr "Spår och bussar"
msgid "Locations"
msgstr "Platser"
-#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:596
+#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:599
msgid "Big Clock"
msgstr "Stor klocka"
@@ -1560,8 +1541,8 @@ msgstr "Om"
msgid "Chat"
msgstr "Chatt"
-#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:274 automation_time_axis.cc:333
-#: automation_time_axis.cc:562 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350
+#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:307
+#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350
#: generic_pluginui.cc:600 panner_ui.cc:147
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
@@ -1599,14 +1580,14 @@ msgstr "MIDI-spårare"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:345
+#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:346
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Ta bort senaste inspelningen"
-#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:909 rc_option_editor.cc:917
-#: rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:933 rc_option_editor.cc:941
-#: rc_option_editor.cc:949 rc_option_editor.cc:957 rc_option_editor.cc:965
-#: rc_option_editor.cc:973
+#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:915
+#: rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 rc_option_editor.cc:939
+#: rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
+#: rc_option_editor.cc:971
msgid "Transport"
msgstr "Uppspelning"
@@ -1699,129 +1680,184 @@ msgstr "Gå till väggklocka"
msgid "Focus On Clock"
msgstr "Fokus på klockan"
-#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 editor_actions.cc:524
+#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 audio_clock.cc:1803 editor.cc:246
+#: editor_actions.cc:523 export_timespan_selector.cc:73
+#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56
+#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89
+#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115
+#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
+msgid "Timecode"
+msgstr "Tidskod"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 editor_actions.cc:521
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Takter & slag"
-#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368
+#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minuter & sekunder"
-#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370 audio_clock.cc:1746 editor.cc:246
-#: editor_actions.cc:525
+#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1807 editor.cc:247
+#: editor_actions.cc:522
msgid "Samples"
msgstr "Samplingar"
-#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1747
-msgid "Off"
-msgstr "Av"
+#: ardour_ui_ed.cc:375
+msgid "Punch In"
+msgstr "Inslag"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:376 crossfade_edit.cc:85 time_info_box.cc:48
+msgid "In"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:379
+msgid "Punch Out"
+msgstr "Utslag"
-#: ardour_ui_ed.cc:381
+#: ardour_ui_ed.cc:380 crossfade_edit.cc:83 time_info_box.cc:49
+msgid "Out"
+msgstr "Ut"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:383
msgid "Punch In/Out"
msgstr "Inslag/utslag"
-#: ardour_ui_ed.cc:397
+#: ardour_ui_ed.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "In/Out"
+msgstr "Inslag/utslag"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:387 rc_option_editor.cc:901
+msgid "Click"
+msgstr "Klick"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:400
#, fuzzy
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Synka start till video"
-#: ardour_ui_ed.cc:399
+#: ardour_ui_ed.cc:402
msgid "Time Master"
msgstr "Huvudklocka"
-#: ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui_ed.cc:409
#, fuzzy
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår1"
-#: ardour_ui_ed.cc:413
+#: ardour_ui_ed.cc:416
msgid "Percentage"
msgstr "Procent"
-#: ardour_ui_ed.cc:414 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:417 shuttle_control.cc:158
msgid "Semitones"
msgstr "Halvtoner"
-#: ardour_ui_ed.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:421
msgid "Send MTC"
msgstr "Skicka MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_ed.cc:423
msgid "Send MMC"
msgstr "Skicka MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:422
+#: ardour_ui_ed.cc:425
msgid "Use MMC"
msgstr "Använd MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:424 rc_option_editor.cc:1351
+#: ardour_ui_ed.cc:427 rc_option_editor.cc:1349
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Skicka MIDI-klocka"
-#: ardour_ui_ed.cc:426
+#: ardour_ui_ed.cc:429
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Skicka MIDI-gensvar"
-#: ardour_ui_ed.cc:431
+#: ardour_ui_ed.cc:434
#, fuzzy
msgid "Enable Translations"
msgstr "Filplatser"
-#: ardour_ui_options.cc:65
+#: ardour_ui_options.cc:66
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330
+#: ardour_ui_options.cc:308 ardour_ui_options.cc:331
msgid "Internal"
msgstr "Intern"
-#: ardour_ui_options.cc:311
+#: ardour_ui_options.cc:312
#, fuzzy
msgid "External"
msgstr "Intern"
-#: ardour_ui_options.cc:450
+#: ardour_ui_options.cc:451
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Välj extern positionssynkronisering"
-#: ardour_ui_options.cc:452
+#: ardour_ui_options.cc:453
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:436 audio_clock.cc:437 session_option_editor.cc:109
+#: audio_clock.cc:441 session_option_editor.cc:109
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: audio_clock.cc:1742 editor.cc:245 editor_actions.cc:526
-#: export_timespan_selector.cc:73 session_option_editor.cc:54
-#: session_option_editor.cc:56 session_option_editor.cc:77
-#: session_option_editor.cc:89 session_option_editor.cc:91
-#: session_option_editor.cc:115 session_option_editor.cc:126
-#: session_option_editor.cc:128
-msgid "Timecode"
-msgstr "Tidskod"
+#: audio_clock.cc:1210 audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:836
+msgid "programming error: %1"
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1744 editor.cc:244 export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:1805 editor.cc:245 export_timespan_selector.cc:83
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Takt:Slag"
-#: audio_clock.cc:1745 export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:1806 export_timespan_selector.cc:78
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minuter:Sekunder"
-#: audio_clock.cc:1751
+#: audio_clock.cc:1811
#, fuzzy
msgid "Set From Playhead"
msgstr "Placera startmarkör"
-#: audio_clock.cc:1752
+#: audio_clock.cc:1812
#, fuzzy
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Placera startmarkören här"
+#: audio_clock.cc:1884
+msgid "EXT"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1885
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1907 gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562
+msgid "T"
+msgstr "B"
+
+#: audio_clock.cc:1908 editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:98
+#: gain_meter.cc:671 mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1934 audio_clock.cc:1935
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1953
+#, fuzzy
+msgid "SR"
+msgstr "H"
+
+#: audio_clock.cc:1954
+msgid "Pull"
+msgstr ""
+
#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:341
#: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119
msgid "dB"
@@ -1847,10 +1883,6 @@ msgstr "Räknar ut..."
msgid "add gain control point"
msgstr "lägg till volymkontrollspunkt"
-#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:839
-msgid "programming error: %1"
-msgstr ""
-
#: audio_time_axis.cc:184
msgid "Hide All Crossfades"
msgstr "Göm alla övertoningar"
@@ -1859,11 +1891,11 @@ msgstr "Göm alla övertoningar"
msgid "Show All Crossfades"
msgstr "Visa alla övertoningar"
-#: audio_time_axis.cc:459
+#: audio_time_axis.cc:463
msgid "Fader"
msgstr "Volym"
-#: audio_time_axis.cc:465
+#: audio_time_axis.cc:469
msgid "Pan"
msgstr "Panorering"
@@ -1884,71 +1916,71 @@ msgstr "automatiseringsomfång: dragning"
msgid "remove control point"
msgstr "ta bort kontrollpunkt"
-#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:637
+#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:590
#, fuzzy
msgid "add automation event"
msgstr "lägg till automatiseringshändelse till"
-#: automation_time_axis.cc:139
+#: automation_time_axis.cc:142
msgid "automation state"
msgstr "automatiseringstillstånd"
-#: automation_time_axis.cc:140
+#: automation_time_axis.cc:143
msgid "hide track"
msgstr "dölj spår"
-#: automation_time_axis.cc:276 automation_time_axis.cc:344
-#: automation_time_axis.cc:567 editor.cc:1879 editor.cc:1956
-#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1372 gain_meter.cc:212
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:318
+#: automation_time_axis.cc:520 editor.cc:1880 editor.cc:1957
+#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1369 gain_meter.cc:212
#: generic_pluginui.cc:353 generic_pluginui.cc:602 panner_ui.cc:150
#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190
msgid "Play"
msgstr "Uppspelning"
-#: automation_time_axis.cc:278 automation_time_axis.cc:355
-#: automation_time_axis.cc:572 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356
+#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:329
+#: automation_time_axis.cc:525 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356
#: generic_pluginui.cc:604 panner_ui.cc:153
msgid "Write"
msgstr "Skriv"
-#: automation_time_axis.cc:280 automation_time_axis.cc:366
-#: automation_time_axis.cc:577 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:340
+#: automation_time_axis.cc:530 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359
#: generic_pluginui.cc:606 panner_ui.cc:156
msgid "Touch"
msgstr "Beröring"
-#: automation_time_axis.cc:377 generic_pluginui.cc:362
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:362
msgid "???"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:417
+#: automation_time_axis.cc:391
msgid "clear automation"
msgstr "rensa automatisering"
-#: automation_time_axis.cc:551 editor_actions.cc:564 editor_markers.cc:843
-#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:716
+#: automation_time_axis.cc:504 editor_actions.cc:561 editor_markers.cc:843
+#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:703
msgid "Hide"
msgstr "Göm"
-#: automation_time_axis.cc:553 crossfade_edit.cc:79
+#: automation_time_axis.cc:506 crossfade_edit.cc:79
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"
-#: automation_time_axis.cc:582
+#: automation_time_axis.cc:535
msgid "State"
msgstr "Tillstånd"
-#: automation_time_axis.cc:597
+#: automation_time_axis.cc:550
#, fuzzy
msgid "Discrete"
msgstr "Koppla från"
-#: automation_time_axis.cc:603 editor.cc:1272 editor.cc:1279 editor.cc:1337
-#: editor.cc:1343 export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:556 editor.cc:1273 editor.cc:1280 editor.cc:1338
+#: editor.cc:1344 export_format_dialog.cc:456
msgid "Linear"
msgstr "Linjär"
-#: automation_time_axis.cc:609 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:651
+#: automation_time_axis.cc:562 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:638
#: shuttle_control.cc:177
msgid "Mode"
msgstr "Visningsläge"
@@ -1974,17 +2006,17 @@ msgstr "Ingång"
msgid "Output"
msgstr "Utgång"
-#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1920 editor_actions.cc:85
+#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1921 editor_actions.cc:85
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:355 plugin_ui.cc:419
-#: processor_box.cc:1992 route_time_axis.cc:721
+#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:298 editor_actions.cc:356
+#: plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:1994 route_time_axis.cc:708
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:62
-#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:654
+#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:652
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -2124,18 +2156,10 @@ msgstr "Tona"
msgid "Out (dry)"
msgstr "Ut (torr)"
-#: crossfade_edit.cc:83
-msgid "Out"
-msgstr "Ut"
-
#: crossfade_edit.cc:84
msgid "In (dry)"
msgstr "In (torr)"
-#: crossfade_edit.cc:85
-msgid "In"
-msgstr ""
-
#: crossfade_edit.cc:87
msgid "With Pre-roll"
msgstr "Med För-rull"
@@ -2144,15 +2168,15 @@ msgstr "Med För-rull"
msgid "With Post-roll"
msgstr "Med Efter-rull"
-#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1287 editor_regions.cc:93
+#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1284 editor_regions.cc:94
msgid "Fade In"
msgstr "Tona In"
-#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1292 editor_regions.cc:94
+#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1289 editor_regions.cc:95
msgid "Fade Out"
msgstr "Tona Ut"
-#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:561
+#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:558
msgid "Audition"
msgstr "Avlyssna"
@@ -2184,8 +2208,9 @@ msgstr ""
msgid "Time"
msgstr "Tidskod"
-#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:91 export_timespan_selector.cc:350
-#: export_timespan_selector.cc:414 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60
+#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:344
+#: export_timespan_selector.cc:408 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60
+#: time_info_box.cc:113
msgid "Length"
msgstr "Längd"
@@ -2194,671 +2219,671 @@ msgstr "Längd"
msgid "edit note"
msgstr "redigeringspunkten"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3364
+#: editor.cc:145 editor.cc:3365
msgid "CD Frames"
msgstr "CD-frames"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3366
+#: editor.cc:146 editor.cc:3367
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Tidskod: rutor"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3368
+#: editor.cc:147 editor.cc:3369
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Tidskod: sekunder"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3370
+#: editor.cc:148 editor.cc:3371
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Tidskod: minuter"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3372
+#: editor.cc:149 editor.cc:3373
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunder"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3374
+#: editor.cc:150 editor.cc:3375
msgid "Minutes"
msgstr "Minuter"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3348 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:151 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
msgid "Beats/32"
msgstr "Slag/32"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3346
+#: editor.cc:152 editor.cc:3347
msgid "Beats/28"
msgstr "Slag/28"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3344
+#: editor.cc:153 editor.cc:3345
msgid "Beats/24"
msgstr "Slag/24"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3342
+#: editor.cc:154 editor.cc:3343
msgid "Beats/20"
msgstr "Slag/20"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3340 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:155 editor.cc:3341 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
msgid "Beats/16"
msgstr "Slag/16"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3338
+#: editor.cc:156 editor.cc:3339
msgid "Beats/14"
msgstr "Slag/14"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3336
+#: editor.cc:157 editor.cc:3337
msgid "Beats/12"
msgstr "Slag/12"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3334
+#: editor.cc:158 editor.cc:3335
msgid "Beats/10"
msgstr "Slag/10"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3332 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:159 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
msgid "Beats/8"
msgstr "Slag/8"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3330
+#: editor.cc:160 editor.cc:3331
msgid "Beats/7"
msgstr "Slag/7"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3328
+#: editor.cc:161 editor.cc:3329
msgid "Beats/6"
msgstr "Slag/6"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3326
+#: editor.cc:162 editor.cc:3327
msgid "Beats/5"
msgstr "Slag/5"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3324 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:163 editor.cc:3325 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
msgid "Beats/4"
msgstr "Slag/4"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3322 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:164 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
msgid "Beats/3"
msgstr "Slag/3"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3320 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#: editor.cc:165 editor.cc:3321 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
msgid "Beats/2"
msgstr "Slag/2"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3350 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:166 editor.cc:3351 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
msgid "Beats"
msgstr "Slag"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3352
+#: editor.cc:167 editor.cc:3353
msgid "Bars"
msgstr "Takter"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3354
+#: editor.cc:168 editor.cc:3355
msgid "Marks"
msgstr "Markörer"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3356
+#: editor.cc:169 editor.cc:3357
msgid "Region starts"
msgstr "Region börjar"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3358
+#: editor.cc:170 editor.cc:3359
msgid "Region ends"
msgstr "Region slutar"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3362
+#: editor.cc:171 editor.cc:3363
msgid "Region syncs"
msgstr "Region synkar"
-#: editor.cc:171 editor.cc:3360
+#: editor.cc:172 editor.cc:3361
msgid "Region bounds"
msgstr "Region gränsar"
-#: editor.cc:176 editor.cc:3390 editor_actions.cc:472
+#: editor.cc:177 editor.cc:3391 editor_actions.cc:469
msgid "No Grid"
msgstr "Inget rutnät"
-#: editor.cc:177 editor.cc:3392 editor_actions.cc:473 quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:178 editor.cc:3393 editor_actions.cc:470 quantize_dialog.cc:50
msgid "Grid"
msgstr "Rutnät"
-#: editor.cc:178 editor.cc:3394 editor_actions.cc:474
+#: editor.cc:179 editor.cc:3395 editor_actions.cc:471
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnetisk"
-#: editor.cc:183 editor.cc:193 editor.cc:3433 editor.cc:3458
-#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:455
+#: editor.cc:184 editor.cc:194 editor.cc:3434 editor.cc:3459
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:452
msgid "Playhead"
msgstr "Startmarkören"
-#: editor.cc:184 editor.cc:3431 editor_actions.cc:457
+#: editor.cc:185 editor.cc:3432 editor_actions.cc:454
msgid "Marker"
msgstr "Markör"
-#: editor.cc:185 editor.cc:194 editor.cc:3460 editor_actions.cc:456
+#: editor.cc:186 editor.cc:195 editor.cc:3461 editor_actions.cc:453
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3452
+#: editor.cc:191 editor.cc:3453
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3454
+#: editor.cc:192 editor.cc:3455
msgid "Right"
msgstr "Höger"
-#: editor.cc:192 editor.cc:3456
+#: editor.cc:193 editor.cc:3457
msgid "Center"
msgstr "Mitten"
-#: editor.cc:195 editor.cc:2987 editor.cc:3462
+#: editor.cc:196 editor.cc:2988 editor.cc:3463
msgid "Edit point"
msgstr "redigeringspunkten"
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:202
msgid "Mushy"
msgstr "Mossig"
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:203
msgid "Smooth"
msgstr "Mjuk"
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:204
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr "Balanserad flerröstig mix"
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:205
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr "Ej tonhöjdsändrat slagverk med stabila noter"
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:206
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr "Skarpt monofoniskt"
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:207
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr "EJ tonhöjdsändrat soloslagverk"
-#: editor.cc:207
+#: editor.cc:208
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:243
+#: editor.cc:244
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Min:Sek"
-#: editor.cc:247 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:518
+#: editor.cc:248 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:515
msgid "Tempo"
msgstr ""
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:519
+#: editor.cc:249 editor_actions.cc:516
msgid "Meter"
msgstr "Taktart"
-#: editor.cc:249
+#: editor.cc:250
msgid "Location Markers"
msgstr "Platsmarkörer"
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:251
msgid "Range Markers"
msgstr "Omfångsmarkörer"
-#: editor.cc:251
+#: editor.cc:252
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Loop-/inslagsmarkörer"
-#: editor.cc:252 editor_actions.cc:522
+#: editor.cc:253 editor_actions.cc:519
msgid "CD Markers"
msgstr "CD-markörer"
-#: editor.cc:267
+#: editor.cc:268
msgid "mode"
msgstr "läge"
-#: editor.cc:268
+#: editor.cc:269
msgid "automation"
msgstr "automatisering"
-#: editor.cc:271 editor_actions.cc:627
+#: editor.cc:272 editor_actions.cc:624
msgid "Panic"
msgstr "Panik!"
-#: editor.cc:546 editor_regions.cc:88
+#: editor.cc:547 editor_regions.cc:89
msgid "Regions"
msgstr "Regioner"
-#: editor.cc:547
+#: editor.cc:548
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Spår & bussar"
-#: editor.cc:548
+#: editor.cc:549
msgid "Snapshots"
msgstr "Ögonblickskopior"
-#: editor.cc:549
+#: editor.cc:550
msgid "Route Groups"
msgstr "Ruttgrupper"
-#: editor.cc:550
+#: editor.cc:551
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Omfång & markörer"
-#: editor.cc:689 editor.cc:5369 rc_option_editor.cc:983
-#: rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:999 rc_option_editor.cc:1007
-#: rc_option_editor.cc:1015 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1041
-#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1063
-#: rc_option_editor.cc:1071
+#: editor.cc:690 editor.cc:5370 rc_option_editor.cc:981
+#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:997 rc_option_editor.cc:1005
+#: rc_option_editor.cc:1013 rc_option_editor.cc:1021 rc_option_editor.cc:1039
+#: rc_option_editor.cc:1051 rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1061
+#: rc_option_editor.cc:1069
msgid "Editor"
msgstr "Redigerare"
-#: editor.cc:1159 editor.cc:1169 editor.cc:4450 editor.cc:4477
-#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1320
+#: editor.cc:1160 editor.cc:1170 editor.cc:4451 editor.cc:4478
+#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1317
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
-#: editor.cc:1175 editor.cc:1185 editor_actions.cc:124
+#: editor.cc:1176 editor.cc:1186 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:74
msgid "Punch"
msgstr "Inslag"
-#: editor.cc:1251
+#: editor.cc:1252
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1263 editor.cc:1329
+#: editor.cc:1264 editor.cc:1330
msgid "Deactivate"
msgstr "Avaktivera"
-#: editor.cc:1265 editor.cc:1331
+#: editor.cc:1266 editor.cc:1332
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"
-#: editor.cc:1273 editor.cc:1289 editor.cc:1338 editor.cc:1353
+#: editor.cc:1274 editor.cc:1290 editor.cc:1339 editor.cc:1354
msgid "Slowest"
msgstr "Långsammast"
-#: editor.cc:1298 editor.cc:1362
+#: editor.cc:1299 editor.cc:1363
msgid "Slow"
msgstr "Långsam"
-#: editor.cc:1307 editor.cc:1371 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
+#: editor.cc:1308 editor.cc:1372 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
msgid "Fast"
msgstr "Snabb"
-#: editor.cc:1316 editor.cc:1380 sfdb_ui.cc:1324
+#: editor.cc:1317 editor.cc:1381 sfdb_ui.cc:1324
msgid "Fastest"
msgstr "Snabbast"
-#: editor.cc:1391 route_time_axis.cc:1892 selection.cc:881 selection.cc:925
+#: editor.cc:1392 route_time_axis.cc:1851 selection.cc:881 selection.cc:925
msgid "programming error: "
msgstr "programmeringsfel: "
-#: editor.cc:1499 editor.cc:1507 editor_ops.cc:3297
+#: editor.cc:1500 editor.cc:1508 editor_ops.cc:3297
msgid "Freeze"
msgstr "Frys"
-#: editor.cc:1503
+#: editor.cc:1504
msgid "Unfreeze"
msgstr "Ofrys"
-#: editor.cc:1696 editor_actions.cc:1259 mixer_strip.cc:1727
+#: editor.cc:1697 editor_actions.cc:1256 mixer_strip.cc:1727
#: route_time_axis.cc:196
msgid "Mute"
msgstr "Tysta"
-#: editor.cc:1698
+#: editor.cc:1699
msgid "Unmute"
msgstr "Sluta tysta"
-#: editor.cc:1702 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310
-#: processor_box.cc:2016
+#: editor.cc:1703 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310
+#: processor_box.cc:2018
msgid "Edit..."
msgstr "Redigera..."
-#: editor.cc:1707
+#: editor.cc:1708
#, fuzzy
msgid "Convert to Short"
msgstr "Konvertera till kort"
-#: editor.cc:1709
+#: editor.cc:1710
#, fuzzy
msgid "Convert to Full"
msgstr "Konvertera till full"
-#: editor.cc:1720
+#: editor.cc:1721
msgid "Crossfade"
msgstr "Övertoning"
-#: editor.cc:1755
+#: editor.cc:1756
msgid "Selected Regions"
msgstr "Markerade regioner"
-#: editor.cc:1798 editor_markers.cc:879
+#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:879
msgid "Play Range"
msgstr "Spela omfång"
-#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:883
+#: editor.cc:1800 editor_markers.cc:883
msgid "Loop Range"
msgstr "Loopa omfång"
-#: editor.cc:1808 editor_actions.cc:319
+#: editor.cc:1809 editor_actions.cc:320
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen"
-#: editor.cc:1815 editor_actions.cc:326
+#: editor.cc:1816 editor_actions.cc:327
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen"
-#: editor.cc:1822 editor_actions.cc:333
+#: editor.cc:1823 editor_actions.cc:334
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen"
-#: editor.cc:1829 editor_actions.cc:340
+#: editor.cc:1830 editor_actions.cc:341
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen"
-#: editor.cc:1835
+#: editor.cc:1836
#, fuzzy
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Regionsynk."
-#: editor.cc:1836
+#: editor.cc:1837
#, fuzzy
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Infoga region från regionlistan"
-#: editor.cc:1839 editor_markers.cc:902
+#: editor.cc:1840 editor_markers.cc:902
msgid "Select All in Range"
msgstr "Markera allt i omfånget"
-#: editor.cc:1842
+#: editor.cc:1843
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång"
-#: editor.cc:1843
+#: editor.cc:1844
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång"
-#: editor.cc:1846
+#: editor.cc:1847
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
-#: editor.cc:1849
+#: editor.cc:1850
#, fuzzy
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Beskär region till omfång"
-#: editor.cc:1850
+#: editor.cc:1851
#, fuzzy
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Fyll omfång med region"
-#: editor.cc:1851 editor_actions.cc:277
+#: editor.cc:1852 editor_actions.cc:277
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplicera omfång"
-#: editor.cc:1854
+#: editor.cc:1855
#, fuzzy
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Duplicera omfång"
-#: editor.cc:1855
+#: editor.cc:1856
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1856
+#: editor.cc:1857
#, fuzzy
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Separera omfång till regionlista"
-#: editor.cc:1857
+#: editor.cc:1858
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1858 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891
-#: export_dialog.cc:386
+#: editor.cc:1859 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891
+#: export_dialog.cc:375
msgid "Export Range"
msgstr "Exportera omfång"
-#: editor.cc:1873 editor.cc:1954 editor_actions.cc:269
+#: editor.cc:1874 editor.cc:1955 editor_actions.cc:269
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Spela från redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1874 editor.cc:1955
+#: editor.cc:1875 editor.cc:1956
msgid "Play From Start"
msgstr "Spela från starten"
-#: editor.cc:1875
+#: editor.cc:1876
msgid "Play Region"
msgstr "Spela region"
-#: editor.cc:1877
+#: editor.cc:1878
msgid "Loop Region"
msgstr "Loopa region"
-#: editor.cc:1887 editor.cc:1964
+#: editor.cc:1888 editor.cc:1965
msgid "Select All in Track"
msgstr "Välj allt i spåret"
-#: editor.cc:1888 editor.cc:1965 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2000
+#: editor.cc:1889 editor.cc:1966 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2002
msgid "Select All"
msgstr "Markera allt"
-#: editor.cc:1889 editor.cc:1966
+#: editor.cc:1890 editor.cc:1967
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Invertera markeringen i spåret"
-#: editor.cc:1890 editor.cc:1967 editor_actions.cc:180
+#: editor.cc:1891 editor.cc:1968 editor_actions.cc:180
msgid "Invert Selection"
msgstr "Invertera"
-#: editor.cc:1892
+#: editor.cc:1893
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Ställ in omfång till loop-omfånget"
-#: editor.cc:1893
+#: editor.cc:1894
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Ställ in omfång till inslagsomfånget"
-#: editor.cc:1895 editor.cc:1969 editor_actions.cc:181
+#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:181
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:182
+#: editor.cc:1897 editor.cc:1971 editor_actions.cc:182
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Markera allt före redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1897 editor.cc:1971
+#: editor.cc:1898 editor.cc:1972
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Markera allt efter startmarkören"
-#: editor.cc:1898 editor.cc:1972
+#: editor.cc:1899 editor.cc:1973
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Markera allt innan startmarkören"
-#: editor.cc:1899
+#: editor.cc:1900
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Markera allt mellan startmarkören och redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1901
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Markera allt inom startmarkör och redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1901
+#: editor.cc:1902
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Markera omfång mellan startmarkören och redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1903 editor.cc:1974 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
+#: editor.cc:1904 editor.cc:1975 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
msgid "Select"
msgstr "Markera"
-#: editor.cc:1911 editor.cc:1982 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1985
+#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1987
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:299 processor_box.cc:1988
+#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1990
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1996
+#: editor.cc:1914 editor.cc:1985 editor_actions.cc:301 processor_box.cc:1998
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
-#: editor.cc:1917 editor_actions.cc:82
+#: editor.cc:1918 editor_actions.cc:82
msgid "Align"
msgstr "Justera"
-#: editor.cc:1918
+#: editor.cc:1919
msgid "Align Relative"
msgstr "Justera relativt"
-#: editor.cc:1925
+#: editor.cc:1926
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Infoga vald region"
-#: editor.cc:1926
+#: editor.cc:1927
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Infoga existerande media"
-#: editor.cc:1935 editor.cc:1991
+#: editor.cc:1936 editor.cc:1992
msgid "Nudge Entire Track Forward"
msgstr "Knuffa spåret framåt"
-#: editor.cc:1936 editor.cc:1992
+#: editor.cc:1937 editor.cc:1993
msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten framåt"
-#: editor.cc:1937 editor.cc:1993
+#: editor.cc:1938 editor.cc:1994
msgid "Nudge Entire Track Backward"
msgstr "Knuffa spåret bakåt"
-#: editor.cc:1938 editor.cc:1994
+#: editor.cc:1939 editor.cc:1995
msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten bakåt"
-#: editor.cc:1940 editor.cc:1996 editor_actions.cc:94
+#: editor.cc:1941 editor.cc:1997 editor_actions.cc:94
msgid "Nudge"
msgstr "Knuffa"
-#: editor.cc:2969
+#: editor.cc:2970
msgid "Select/Move Objects"
msgstr "Markera/flytta objekt"
-#: editor.cc:2970
+#: editor.cc:2971
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Rita regionvolym"
-#: editor.cc:2971
+#: editor.cc:2972
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Markera zoom-omfång"
-#: editor.cc:2972
+#: editor.cc:2973
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Förläng/förkorta regioner och MIDI-noter"
-#: editor.cc:2973
+#: editor.cc:2974
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Lyssna på specifika regioner"
-#: editor.cc:2974
+#: editor.cc:2975
msgid "Select/Move Objects or Ranges"
msgstr "Markera/flytta objekt eller omfång"
-#: editor.cc:2975
+#: editor.cc:2976
msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
msgstr "Redigera regionsinnehåll (t.ex. noter)"
-#: editor.cc:2976
+#: editor.cc:2977
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:2977
+#: editor.cc:2978
msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
msgstr "Knuffa region/markering framåt"
-#: editor.cc:2978
+#: editor.cc:2979
msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
msgstr "Knuffa region/markering bakåt"
-#: editor.cc:2979 editor_actions.cc:230
+#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:230
msgid "Zoom In"
msgstr "Zooma in"
-#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:229
+#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:229
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zooma ut"
-#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:231
+#: editor.cc:2982 editor_actions.cc:231
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen"
-#: editor.cc:2982
+#: editor.cc:2983
msgid "Zoom focus"
msgstr "Zoom-fokus"
-#: editor.cc:2983
+#: editor.cc:2984
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Expandera spår"
-#: editor.cc:2984
+#: editor.cc:2985
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Krymp spår"
-#: editor.cc:2985
+#: editor.cc:2986
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Fästläge/rutnätsenheter"
-#: editor.cc:2986
+#: editor.cc:2987
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Fästläge/rutnätsläge"
-#: editor.cc:2988
+#: editor.cc:2989
msgid "Sound Notes"
msgstr "Ślå an noter"
-#: editor.cc:2989
+#: editor.cc:2990
msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
"Skicka 'note off' och nollställ kontrollmeddelanden på alla MIDI-kanaler"
-#: editor.cc:2990
+#: editor.cc:2991
msgid "Edit Mode"
msgstr "Redigeringsläge"
-#: editor.cc:3122
+#: editor.cc:3123
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3194 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:844
+#: editor.cc:3195 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:842
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
-#: editor.cc:3196
+#: editor.cc:3197
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Ångra (%1)"
-#: editor.cc:3203 editor_actions.cc:280
+#: editor.cc:3204 editor_actions.cc:280
msgid "Redo"
msgstr "Gör om"
-#: editor.cc:3205
+#: editor.cc:3206
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Gör om (%1)"
-#: editor.cc:3230 editor.cc:3254 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1301
+#: editor.cc:3231 editor.cc:3255 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1298
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicera"
-#: editor.cc:3231
+#: editor.cc:3232
#, fuzzy
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Antal portar:"
-#: editor.cc:3833
+#: editor.cc:3834
#, fuzzy
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Spela markering"
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3835
#, fuzzy
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
@@ -2869,36 +2894,36 @@ msgstr ""
"Om den lämnas ifred kommer inga filer använda av den rensas.\n"
"Om den tas bort kommer filer som används av den att rensas."
-#: editor.cc:3844
+#: editor.cc:3845
#, fuzzy
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Radera spellista"
-#: editor.cc:3845
+#: editor.cc:3846
#, fuzzy
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Behåll spellista"
-#: editor.cc:3846 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5413
+#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5434
#: processor_box.cc:1740 processor_box.cc:1765 sfdb_ui.cc:780
#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
#: tempo_dialog.cc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: editor.cc:4030
+#: editor.cc:4031
msgid "new playlists"
msgstr "nya spellistor"
-#: editor.cc:4046
+#: editor.cc:4047
msgid "copy playlists"
msgstr "kopiera spellistor"
-#: editor.cc:4061
+#: editor.cc:4062
msgid "clear playlists"
msgstr "rensa spellistor"
-#: editor.cc:4718
+#: editor.cc:4719
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 loads visual data"
msgstr "Vänta medan Ardour laddar visuell data..."
@@ -2954,11 +2979,11 @@ msgstr "Beskär"
msgid "Gain"
msgstr "Volym"
-#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:520
+#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:517
msgid "Ranges"
msgstr "Omfång"
-#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1297 session_option_editor.cc:147
+#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1294 session_option_editor.cc:147
#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174
#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188
@@ -2979,7 +3004,7 @@ msgstr "Zoomfokus"
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Placera startmarkör här"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:521
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:518
msgid "Markers"
msgstr "Markörer"
@@ -2995,7 +3020,7 @@ msgstr "Nivåmätartopphållning"
msgid "Misc Options"
msgstr "Diverse inställningar"
-#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1085
+#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1083
msgid "Monitoring"
msgstr "Medhörning"
@@ -3041,7 +3066,7 @@ msgstr "Underrutor"
msgid "Timecode fps"
msgstr "Tidskod-FPS"
-#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:435
+#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:422
msgid "Height"
msgstr "Höjd"
@@ -3173,7 +3198,7 @@ msgstr "Startmarkören till omfångstarten"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Startmarkören till omfångslutet"
-#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2002
+#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2004
msgid "Deselect All"
msgstr "Avmarkera allt"
@@ -3378,687 +3403,683 @@ msgstr "Separera utifrån in-/utslagsomfånget"
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Separera utifrån loopomfånget"
-#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:311
msgid "Crop"
msgstr "Beskär"
-#: editor_actions.cc:302
+#: editor_actions.cc:303
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr "Sätt tempo från redigeringsomfång = takt"
-#: editor_actions.cc:304
+#: editor_actions.cc:305
msgid "Log"
msgstr "Logg"
-#: editor_actions.cc:307
+#: editor_actions.cc:308
msgid "Move Forward to Transient"
msgstr "Gå framåt till transient"
-#: editor_actions.cc:308
+#: editor_actions.cc:309
msgid "Move Backwards to Transient"
msgstr "Gå bakåt till transient"
-#: editor_actions.cc:312
+#: editor_actions.cc:313
msgid "Start Range"
msgstr "Börja omfång"
-#: editor_actions.cc:313
+#: editor_actions.cc:314
msgid "Finish Range"
msgstr "Avsluta omfång"
-#: editor_actions.cc:314
+#: editor_actions.cc:315
msgid "Finish Add Range"
msgstr "Avsluta omfångstillägg"
-#: editor_actions.cc:344
+#: editor_actions.cc:345
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Följ startmarkören"
-#: editor_actions.cc:347
+#: editor_actions.cc:348
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Stationär startmarkör"
-#: editor_actions.cc:349 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:350 insert_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
msgstr "Infoga tid"
-#: editor_actions.cc:352
+#: editor_actions.cc:353
msgid "Toggle Active"
msgstr "Växla aktiv"
-#: editor_actions.cc:357 editor_actions.cc:1225 editor_markers.cc:862
+#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:1222 editor_markers.cc:862
#: editor_markers.cc:918 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315
-#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:718
+#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:705
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
-#: editor_actions.cc:361
+#: editor_actions.cc:362
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "Rym valda spår"
-#: editor_actions.cc:363 time_axis_view.cc:1378
+#: editor_actions.cc:364 time_axis_view.cc:1359
msgid "Largest"
msgstr "Störst"
-#: editor_actions.cc:366 time_axis_view.cc:1379
+#: editor_actions.cc:367 time_axis_view.cc:1360
msgid "Larger"
msgstr "Stor"
-#: editor_actions.cc:369 time_axis_view.cc:1380
+#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1361
msgid "Large"
msgstr "Större"
-#: editor_actions.cc:375 time_axis_view.cc:1383
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1363
msgid "Small"
msgstr "Liten"
-#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1382
-msgid "Smaller"
-msgstr "Mindre"
-
-#: editor_actions.cc:386
+#: editor_actions.cc:383
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Zoomfokus: vänster"
-#: editor_actions.cc:387
+#: editor_actions.cc:384
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Zoomfokus: höger"
-#: editor_actions.cc:388
+#: editor_actions.cc:385
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Zoomfokus: center"
-#: editor_actions.cc:389
+#: editor_actions.cc:386
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Zoomfokus: startmarkören"
-#: editor_actions.cc:390
+#: editor_actions.cc:387
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Zoomfokus: mus"
-#: editor_actions.cc:391
+#: editor_actions.cc:388
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Zoomfokus: redigeringspunkten"
-#: editor_actions.cc:396
+#: editor_actions.cc:393
msgid "Object Tool"
msgstr "Objektverktyg"
-#: editor_actions.cc:403
+#: editor_actions.cc:400
msgid "Range Tool"
msgstr "Omfångsverktyg"
-#: editor_actions.cc:410
+#: editor_actions.cc:407
msgid "Link Object / Range Tools"
msgstr "Länka objekt-/omfångsverktygen"
-#: editor_actions.cc:417
+#: editor_actions.cc:414
msgid "Gain Tool"
msgstr "Volymverktyg"
-#: editor_actions.cc:424
+#: editor_actions.cc:421
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Zoomverktyg"
-#: editor_actions.cc:431
+#: editor_actions.cc:428
#, fuzzy
msgid "Audition Tool"
msgstr "Avlyssna"
-#: editor_actions.cc:438
+#: editor_actions.cc:435
msgid "Time FX Tool"
msgstr "TidsFX-verktyg"
-#: editor_actions.cc:445
+#: editor_actions.cc:442
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr "Stega musläge"
-#: editor_actions.cc:447
+#: editor_actions.cc:444
msgid "Edit MIDI"
msgstr "Redigera MIDI"
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:456
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Ändra redigeringspunkt"
-#: editor_actions.cc:460
+#: editor_actions.cc:457
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr "Ändra redigeringspunkt samt markör"
-#: editor_actions.cc:462
+#: editor_actions.cc:459
msgid "Splice"
msgstr "Skarv"
-#: editor_actions.cc:464
+#: editor_actions.cc:461
msgid "Slide"
msgstr "Glid"
-#: editor_actions.cc:465 editor_actions.cc:1246 editor_markers.cc:846
+#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1243 editor_markers.cc:846
#: location_ui.cc:55
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
-#: editor_actions.cc:466
+#: editor_actions.cc:463
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Skifta redigeringsläge"
-#: editor_actions.cc:468
+#: editor_actions.cc:465
msgid "Snap to"
msgstr "Fäst mot"
-#: editor_actions.cc:469
+#: editor_actions.cc:466
msgid "Snap Mode"
msgstr "Fästläge"
-#: editor_actions.cc:476
+#: editor_actions.cc:473
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Nästa fästläge"
-#: editor_actions.cc:477
+#: editor_actions.cc:474
msgid "Next Snap Choice"
msgstr "Nästa fästlägealternativ"
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:479
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "CD-rutor"
-#: editor_actions.cc:483
+#: editor_actions.cc:480
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "Tidskod"
-#: editor_actions.cc:484
+#: editor_actions.cc:481
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "Tidskod: sekunder"
-#: editor_actions.cc:485
+#: editor_actions.cc:482
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "Tidskod: minuter"
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:483
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "Sekunder"
-#: editor_actions.cc:487
+#: editor_actions.cc:484
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "Minuter"
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:486
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "Trettio sekunder"
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:487
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:491
+#: editor_actions.cc:488
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:489
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:490
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Sextondelar"
-#: editor_actions.cc:494
+#: editor_actions.cc:491
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Fjortondelar"
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:492
#, fuzzy
msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "Tolvdelar"
-#: editor_actions.cc:496
+#: editor_actions.cc:493
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "Tiondelar"
-#: editor_actions.cc:497
+#: editor_actions.cc:494
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "Åttondelar"
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:495
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "Sjundedelar"
-#: editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:496
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "Sjättedelar"
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:497
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "Femtedelar"
-#: editor_actions.cc:501
+#: editor_actions.cc:498
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Fjärdedelar"
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:499
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Tredjedelar"
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:500
msgid "Snap to Halves"
msgstr "Halvsteg"
-#: editor_actions.cc:505
+#: editor_actions.cc:502
msgid "Snap to Beat"
msgstr "Slag"
-#: editor_actions.cc:506
+#: editor_actions.cc:503
msgid "Snap to Bar"
msgstr "Takt"
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:504
msgid "Snap to Mark"
msgstr "Markör"
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:505
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Regionstart"
-#: editor_actions.cc:509
+#: editor_actions.cc:506
msgid "Snap to Region End"
msgstr "Regionslut"
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:507
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Regionsynk."
-#: editor_actions.cc:511
+#: editor_actions.cc:508
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Regiongräns"
-#: editor_actions.cc:513
+#: editor_actions.cc:510
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Visa vertikala markörlinjer"
-#: editor_actions.cc:523
+#: editor_actions.cc:520
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Loop-/inslagsmarkörer"
-#: editor_actions.cc:527
+#: editor_actions.cc:524
msgid "Min:Sec"
msgstr "Min:sek"
-#: editor_actions.cc:559
+#: editor_actions.cc:556
msgid "Sort"
msgstr "Sortera"
-#: editor_actions.cc:570 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010
+#: editor_actions.cc:567 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010
msgid "Show All"
msgstr "Visa Alla"
-#: editor_actions.cc:571
+#: editor_actions.cc:568
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Visa automatiska regioner"
-#: editor_actions.cc:573
+#: editor_actions.cc:570
msgid "Ascending"
msgstr "Stigande"
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:572
msgid "Descending"
msgstr "Fallande"
-#: editor_actions.cc:578
+#: editor_actions.cc:575
msgid "By Region Name"
msgstr "utifrån Regionens namn"
-#: editor_actions.cc:580
+#: editor_actions.cc:577
msgid "By Region Length"
msgstr "utifrån Regionens längd"
-#: editor_actions.cc:582
+#: editor_actions.cc:579
msgid "By Region Position"
msgstr "utifrån Regionens position"
-#: editor_actions.cc:584
+#: editor_actions.cc:581
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "utifrån Regionens tidstämpel"
-#: editor_actions.cc:586
+#: editor_actions.cc:583
msgid "By Region Start in File"
msgstr "utifrån Regionens start i filen"
-#: editor_actions.cc:588
+#: editor_actions.cc:585
msgid "By Region End in File"
msgstr "utifrån Regionens slut i filen"
-#: editor_actions.cc:590
+#: editor_actions.cc:587
msgid "By Source File Name"
msgstr "utifrån Källfilens namn"
-#: editor_actions.cc:592
+#: editor_actions.cc:589
msgid "By Source File Length"
msgstr "utifrån Källfilens längd"
-#: editor_actions.cc:594
+#: editor_actions.cc:591
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "utifrån Källfilens skapelsedatum"
-#: editor_actions.cc:596
+#: editor_actions.cc:593
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "utifrån Källfilsystemet"
-#: editor_actions.cc:599
+#: editor_actions.cc:596
#, fuzzy
msgid "Delete Unused"
msgstr "Radera med"
-#: editor_actions.cc:603 editor_audio_import.cc:340
+#: editor_actions.cc:600 editor_audio_import.cc:340
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
#: session_metadata_dialog.cc:292
msgid "Import"
msgstr "Importera"
-#: editor_actions.cc:606
+#: editor_actions.cc:603
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Importera till regionslistan..."
-#: editor_actions.cc:609 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:606 session_import_dialog.cc:43
msgid "Import From Session"
msgstr "Importera från session"
-#: editor_actions.cc:612
+#: editor_actions.cc:609
msgid "Show Summary"
msgstr "Visa sammanfattande vy"
-#: editor_actions.cc:614
+#: editor_actions.cc:611
msgid "Show Group Tabs"
msgstr "Visa grupptabbar"
-#: editor_actions.cc:616
+#: editor_actions.cc:613
msgid "Show Measures"
msgstr "Visa rutnät"
-#: editor_actions.cc:620
+#: editor_actions.cc:617
#, fuzzy
msgid "Show Logo"
msgstr "Visa position"
-#: editor_actions.cc:828 editor_actions.cc:967 editor_actions.cc:978
-#: editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042 editor_actions.cc:1089
-#: editor_actions.cc:1099 editor_regions.cc:1528
+#: editor_actions.cc:825 editor_actions.cc:964 editor_actions.cc:975
+#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1039 editor_actions.cc:1086
+#: editor_actions.cc:1096 editor_regions.cc:1528
#, fuzzy
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "programmeringsfel: "
-#: editor_actions.cc:1228 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1507
+#: editor_actions.cc:1225 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1495
msgid "Rename..."
msgstr "Byt namn..."
-#: editor_actions.cc:1231
+#: editor_actions.cc:1228
msgid "Raise"
msgstr "Högre"
-#: editor_actions.cc:1234
+#: editor_actions.cc:1231
msgid "Raise to Top"
msgstr "Placera överst"
-#: editor_actions.cc:1237 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1234 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "Lägre"
-#: editor_actions.cc:1240
+#: editor_actions.cc:1237
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Placera underst"
-#: editor_actions.cc:1243
+#: editor_actions.cc:1240
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Flytta till ursprunglig position"
-#: editor_actions.cc:1251 editor_markers.cc:853
+#: editor_actions.cc:1248 editor_markers.cc:853
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Klistra mot takt & slag"
-#: editor_actions.cc:1256
+#: editor_actions.cc:1253
msgid "Remove Sync"
msgstr "Ta bort synk."
-#: editor_actions.cc:1262
+#: editor_actions.cc:1259
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalisera..."
-#: editor_actions.cc:1265
+#: editor_actions.cc:1262
msgid "Reverse"
msgstr "Motsatt riktning"
-#: editor_actions.cc:1268
+#: editor_actions.cc:1265
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Skapa monoregioner"
-#: editor_actions.cc:1271
+#: editor_actions.cc:1268
msgid "Boost Gain"
msgstr "Öka volym"
-#: editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1271
msgid "Cut Gain"
msgstr "Sänk volym"
-#: editor_actions.cc:1277
+#: editor_actions.cc:1274
#, fuzzy
msgid "Pitch Shift..."
msgstr "Tonhöjdsändring"
-#: editor_actions.cc:1280
+#: editor_actions.cc:1277
#, fuzzy
msgid "Transpose..."
msgstr "Transponera"
-#: editor_actions.cc:1283
+#: editor_actions.cc:1280
msgid "Opaque"
msgstr "Ogenomskinlig"
-#: editor_actions.cc:1307
+#: editor_actions.cc:1304
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Multiduplicera..."
-#: editor_actions.cc:1312
+#: editor_actions.cc:1309
msgid "Fill Track"
msgstr "Fyll spåret"
-#: editor_actions.cc:1316 editor_markers.cc:932
+#: editor_actions.cc:1313 editor_markers.cc:932
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Sätt loop-omfång här"
-#: editor_actions.cc:1323
+#: editor_actions.cc:1320
msgid "Set Punch"
msgstr "Ställ in inslag"
-#: editor_actions.cc:1327
+#: editor_actions.cc:1324
msgid "Add 1 Range Marker"
msgstr "Lägg till 1 omfångsmarkör"
-#: editor_actions.cc:1332
+#: editor_actions.cc:1329
msgid "Add Range Marker(s)"
msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
-#: editor_actions.cc:1336
+#: editor_actions.cc:1333
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Fäst mot rutnät"
-#: editor_actions.cc:1339
+#: editor_actions.cc:1336
msgid "Close Gaps"
msgstr "Stäng luckor"
-#: editor_actions.cc:1342
+#: editor_actions.cc:1339
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1345
+#: editor_actions.cc:1342
msgid "Export..."
msgstr "Exportera..."
-#: editor_actions.cc:1351
+#: editor_actions.cc:1348
msgid "Separate Under"
msgstr "Separera under"
-#: editor_actions.cc:1355
+#: editor_actions.cc:1352
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Välj intoningslängd"
-#: editor_actions.cc:1356
+#: editor_actions.cc:1353
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Välj uttoningslängd"
-#: editor_actions.cc:1357
+#: editor_actions.cc:1354
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Sätt tempo från region = takt"
-#: editor_actions.cc:1362
+#: editor_actions.cc:1359
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Dela vid perkussiva anslag"
-#: editor_actions.cc:1367
+#: editor_actions.cc:1364
msgid "List Editor..."
msgstr "Listredigerare..."
-#: editor_actions.cc:1370
+#: editor_actions.cc:1367
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaper..."
-#: editor_actions.cc:1374
+#: editor_actions.cc:1371
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1375
+#: editor_actions.cc:1372
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1376
+#: editor_actions.cc:1373
msgid "Combine"
msgstr "Kombinera"
-#: editor_actions.cc:1377
+#: editor_actions.cc:1374
msgid "Uncombine"
msgstr "Okombinera"
-#: editor_actions.cc:1379
+#: editor_actions.cc:1376
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Spektralanalys..."
-#: editor_actions.cc:1381
+#: editor_actions.cc:1378
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Nollställ konvolut"
-#: editor_actions.cc:1383
+#: editor_actions.cc:1380
#, fuzzy
msgid "Reset Gain"
msgstr "Nollställ alla"
-#: editor_actions.cc:1388
+#: editor_actions.cc:1385
msgid "Envelope Visible"
msgstr "Konvolut synligt"
-#: editor_actions.cc:1395
+#: editor_actions.cc:1392
msgid "Envelope Active"
msgstr "Konvolut aktivt"
-#: editor_actions.cc:1399 quantize_dialog.cc:60
+#: editor_actions.cc:1396 quantize_dialog.cc:60
msgid "Quantize"
msgstr "Kvantisera"
-#: editor_actions.cc:1400
+#: editor_actions.cc:1397
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr "Infoga patchändring..."
-#: editor_actions.cc:1401
+#: editor_actions.cc:1398
msgid "Fork"
msgstr "Grena ut"
-#: editor_actions.cc:1402
+#: editor_actions.cc:1399
msgid "Strip Silence..."
msgstr "Klipp ut tystnad..."
-#: editor_actions.cc:1403
+#: editor_actions.cc:1400
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Definiera omfångsmarkering"
-#: editor_actions.cc:1405
+#: editor_actions.cc:1402
msgid "Nudge Forward"
msgstr "Knuffa framåt"
-#: editor_actions.cc:1406
+#: editor_actions.cc:1403
msgid "Nudge Backward"
msgstr "Knuffa bakåt"
-#: editor_actions.cc:1411
+#: editor_actions.cc:1408
msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation"
-#: editor_actions.cc:1418
+#: editor_actions.cc:1415
msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation"
-#: editor_actions.cc:1422
+#: editor_actions.cc:1419
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Beskär till loop"
-#: editor_actions.cc:1423
+#: editor_actions.cc:1420
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Beskär till inslag"
-#: editor_actions.cc:1425
+#: editor_actions.cc:1422
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Beskär till föregående"
-#: editor_actions.cc:1426
+#: editor_actions.cc:1423
msgid "Trim to Next"
msgstr "Beskär till nästa"
-#: editor_actions.cc:1433
+#: editor_actions.cc:1430
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Infoga region från regionlistan"
-#: editor_actions.cc:1439
+#: editor_actions.cc:1436
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Ställ in synk.-position"
-#: editor_actions.cc:1440
+#: editor_actions.cc:1437
msgid "Place Transient"
msgstr "Placera transient"
-#: editor_actions.cc:1441
+#: editor_actions.cc:1438
msgid "Split"
msgstr "Dela"
-#: editor_actions.cc:1442
+#: editor_actions.cc:1439
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten"
-#: editor_actions.cc:1443
+#: editor_actions.cc:1440
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten"
-#: editor_actions.cc:1448
+#: editor_actions.cc:1445
msgid "Align Start"
msgstr "Justera början"
-#: editor_actions.cc:1455
+#: editor_actions.cc:1452
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Juster början relativt"
-#: editor_actions.cc:1459
+#: editor_actions.cc:1456
msgid "Align End"
msgstr "Justera slutet"
-#: editor_actions.cc:1464
+#: editor_actions.cc:1461
msgid "Align End Relative"
msgstr "Justa slutet relativt"
-#: editor_actions.cc:1471
+#: editor_actions.cc:1468
msgid "Align Sync"
msgstr "Justera synk."
-#: editor_actions.cc:1478
+#: editor_actions.cc:1475
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Justera synk. relativt"
-#: editor_actions.cc:1482
+#: editor_actions.cc:1479
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
@@ -4124,10 +4145,10 @@ msgstr "Infoga ändå"
msgid "could not open %1"
msgstr "kunde inte öppna %1"
-#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:470
-#: editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:538 editor_routes.cc:708
-#: editor_routes.cc:719 editor_routes.cc:1054 editor_routes.cc:1231
-#: editor_routes.cc:1236
+#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:469
+#: editor_routes.cc:536 editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:707
+#: editor_routes.cc:718 editor_routes.cc:1053 editor_routes.cc:1230
+#: editor_routes.cc:1235
msgid "editor"
msgstr "redigerare"
@@ -4181,21 +4202,16 @@ msgstr "ny omfångsmarkör"
msgid "No Selection = All Tracks"
msgstr "Ingen markering = alla spår"
-#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:96
+#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:97
#, fuzzy
msgid "G"
msgstr "Gå till"
#: editor_route_groups.cc:65 mixer_strip.cc:1747 mono_panner.cc:214
-#: stereo_panner.cc:233 stereo_panner.cc:260
+#: stereo_panner.cc:232 stereo_panner.cc:259
msgid "R"
msgstr "H"
-#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97 gain_meter.cc:671
-#: mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:255
-msgid "M"
-msgstr ""
-
#: editor_route_groups.cc:67 mixer_strip.cc:1752
msgid "S"
msgstr ""
@@ -4266,8 +4282,8 @@ msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Skapa omfång till nästa markör"
#: editor_markers.cc:844 editor_markers.cc:1321 editor_mouse.cc:2316
-#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:1998
-#: route_time_axis.cc:1004 route_ui.cc:1446
+#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:2000
+#: route_time_axis.cc:983 route_ui.cc:1410
msgid "Rename"
msgstr "Döp om"
@@ -4428,7 +4444,7 @@ msgstr "infoga region"
msgid "Rename Region"
msgstr "Byt namn på region"
-#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1444
+#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1408
msgid "New name:"
msgstr "Nytt namn:"
@@ -4533,39 +4549,44 @@ msgstr ""
msgid "bounce range"
msgstr "omfång till disk"
-#: editor_ops.cc:3431
+#: editor_ops.cc:3438
+#, fuzzy
+msgid "delete"
+msgstr "Radera"
+
+#: editor_ops.cc:3441
msgid "cut"
msgstr "klipp ut"
-#: editor_ops.cc:3434
+#: editor_ops.cc:3444
msgid "copy"
msgstr "kopiera"
-#: editor_ops.cc:3437
+#: editor_ops.cc:3447
msgid "clear"
msgstr "Rensa"
-#: editor_ops.cc:3495
+#: editor_ops.cc:3505
msgid " objects"
msgstr " objekt"
-#: editor_ops.cc:3531
+#: editor_ops.cc:3541
msgid " range"
msgstr " omfång"
-#: editor_ops.cc:3605 editor_ops.cc:3623
+#: editor_ops.cc:3615 editor_ops.cc:3633
msgid "remove region"
msgstr "ta bort region"
-#: editor_ops.cc:4009
+#: editor_ops.cc:4027
msgid "duplicate selection"
msgstr "duplicera markering"
-#: editor_ops.cc:4090
+#: editor_ops.cc:4108
msgid "nudge track"
msgstr "knuffa spår"
-#: editor_ops.cc:4125
+#: editor_ops.cc:4143
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4573,158 +4594,158 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen radera den senaste inspelningen?\n"
"(Detta är en destruktiv handling och kan ej ångras)"
-#: editor_ops.cc:4128 editor_ops.cc:6048 editor_regions.cc:424
-#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1409
+#: editor_ops.cc:4146 editor_ops.cc:6069 editor_regions.cc:425
+#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1373
msgid "No, do nothing."
msgstr "Nej, gör ingenting."
-#: editor_ops.cc:4129
+#: editor_ops.cc:4147
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Ja, radera den."
-#: editor_ops.cc:4131
+#: editor_ops.cc:4149
#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Ta bort senaste inspelningen"
-#: editor_ops.cc:4192
+#: editor_ops.cc:4210
msgid "normalize"
msgstr "normalisera"
-#: editor_ops.cc:4287
+#: editor_ops.cc:4305
msgid "reverse regions"
msgstr "regioner till motsatt riktning"
-#: editor_ops.cc:4321
+#: editor_ops.cc:4339
#, fuzzy
msgid "strip silence"
msgstr "Klipp ut tystnad..."
-#: editor_ops.cc:4379
+#: editor_ops.cc:4400
#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "som region(er)"
-#: editor_ops.cc:4565
+#: editor_ops.cc:4586
#, fuzzy
msgid "reset region gain"
msgstr "Öka regionens volym"
-#: editor_ops.cc:4594
+#: editor_ops.cc:4615
#, fuzzy
msgid "region gain envelope visible"
msgstr "Ändra konvolutsvisning"
-#: editor_ops.cc:4621
+#: editor_ops.cc:4642
#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
msgstr "Slå på/av konvolut"
-#: editor_ops.cc:4648
+#: editor_ops.cc:4669
#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
msgstr "till regionslistan"
-#: editor_ops.cc:4672
+#: editor_ops.cc:4693
#, fuzzy
msgid "region lock style"
msgstr "till regionslistan"
-#: editor_ops.cc:4697
+#: editor_ops.cc:4718
#, fuzzy
msgid "change region opacity"
msgstr "Dra regionskopia"
-#: editor_ops.cc:4758
+#: editor_ops.cc:4779
#, fuzzy
msgid "set fade in length"
msgstr "ändra intoningslängd"
-#: editor_ops.cc:4765
+#: editor_ops.cc:4786
#, fuzzy
msgid "set fade out length"
msgstr "ändra uttoningslängd"
-#: editor_ops.cc:4810
+#: editor_ops.cc:4831
#, fuzzy
msgid "set fade in shape"
msgstr "intoningsredigering"
-#: editor_ops.cc:4841
+#: editor_ops.cc:4862
#, fuzzy
msgid "set fade out shape"
msgstr "uttoningsredigering"
-#: editor_ops.cc:4871
+#: editor_ops.cc:4892
#, fuzzy
msgid "set fade in active"
msgstr "Regiontoningar aktiva"
-#: editor_ops.cc:4900
+#: editor_ops.cc:4921
#, fuzzy
msgid "set fade out active"
msgstr "Regiontoningar aktiva"
-#: editor_ops.cc:5197
+#: editor_ops.cc:5218
#, fuzzy
msgid "set loop range from selection"
msgstr "Ställ in omfångsmarkering"
-#: editor_ops.cc:5219
+#: editor_ops.cc:5240
#, fuzzy
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång"
-#: editor_ops.cc:5248
+#: editor_ops.cc:5269
#, fuzzy
msgid "set loop range from region"
msgstr "ställ in markering från region"
-#: editor_ops.cc:5266
+#: editor_ops.cc:5287
#, fuzzy
msgid "set punch range from selection"
msgstr "Ställ in omfångsmarkering"
-#: editor_ops.cc:5283
+#: editor_ops.cc:5304
#, fuzzy
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång"
-#: editor_ops.cc:5307
+#: editor_ops.cc:5328
#, fuzzy
msgid "set punch range from region"
msgstr "ställ in inslagsomfång"
-#: editor_ops.cc:5414
+#: editor_ops.cc:5435
#, fuzzy
msgid "Add new marker"
msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
-#: editor_ops.cc:5415
+#: editor_ops.cc:5436
#, fuzzy
msgid "Set global tempo"
msgstr "Skapa tempokarta"
-#: editor_ops.cc:5418
+#: editor_ops.cc:5439
#, fuzzy
msgid "Define one bar"
msgstr "Definiera"
-#: editor_ops.cc:5419
+#: editor_ops.cc:5440
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5445
+#: editor_ops.cc:5466
#, fuzzy
msgid "set tempo from region"
msgstr "ställ in markering från region"
-#: editor_ops.cc:5473
+#: editor_ops.cc:5494
#, fuzzy
msgid "split regions"
msgstr "Dela region"
-#: editor_ops.cc:5515
+#: editor_ops.cc:5536
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -4732,70 +4753,70 @@ msgid ""
"This could take a long time."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5522
+#: editor_ops.cc:5543
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5523
+#: editor_ops.cc:5544
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5525
+#: editor_ops.cc:5546
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5528
+#: editor_ops.cc:5549
#, fuzzy
msgid "Excessive split?"
msgstr "Avskild solo"
-#: editor_ops.cc:5664
+#: editor_ops.cc:5685
#, fuzzy
msgid "place transient"
msgstr "Placera transient"
-#: editor_ops.cc:5699
+#: editor_ops.cc:5720
#, fuzzy
msgid "snap regions to grid"
msgstr "Beskär region till omfång"
-#: editor_ops.cc:5738
+#: editor_ops.cc:5759
#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Stäng luckor"
-#: editor_ops.cc:5743
+#: editor_ops.cc:5764
#, fuzzy
msgid "Crossfade length"
msgstr "Kort övertonings längd"
-#: editor_ops.cc:5753 editor_ops.cc:5765 rhythm_ferret.cc:104
+#: editor_ops.cc:5774 editor_ops.cc:5786 rhythm_ferret.cc:104
#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164
#, fuzzy
msgid "ms"
msgstr "msek"
-#: editor_ops.cc:5755
+#: editor_ops.cc:5776
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5769
+#: editor_ops.cc:5790
#, fuzzy
msgid "Ok"
msgstr "A"
-#: editor_ops.cc:5784
+#: editor_ops.cc:5805
#, fuzzy
msgid "close region gaps"
msgstr "dessa regioner"
-#: editor_ops.cc:5997 route_ui.cc:1383
+#: editor_ops.cc:6018 route_ui.cc:1347
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6002 route_ui.cc:1388
+#: editor_ops.cc:6023 route_ui.cc:1352
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -4805,17 +4826,17 @@ msgid ""
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6021
+#: editor_ops.cc:6042
#, fuzzy
msgid "track"
msgstr "spår"
-#: editor_ops.cc:6027
+#: editor_ops.cc:6048
#, fuzzy
msgid "bus"
msgstr "buss(ar)"
-#: editor_ops.cc:6032
+#: editor_ops.cc:6053
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
@@ -4827,7 +4848,7 @@ msgstr ""
"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: editor_ops.cc:6037
+#: editor_ops.cc:6058
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -4839,7 +4860,7 @@ msgstr ""
"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: editor_ops.cc:6043
+#: editor_ops.cc:6064
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -4849,79 +4870,80 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: editor_ops.cc:6050
+#: editor_ops.cc:6071
#, fuzzy
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Ja, ta bort den."
-#: editor_ops.cc:6052 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1410
+#: editor_ops.cc:6073 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1374
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Ja, ta bort den."
-#: editor_ops.cc:6057 editor_ops.cc:6059
+#: editor_ops.cc:6078 editor_ops.cc:6080
#, fuzzy
msgid "Remove %1"
msgstr "Ta bort '%s'"
-#: editor_ops.cc:6115
+#: editor_ops.cc:6136
#, fuzzy
msgid "insert time"
msgstr "Infoga tid"
-#: editor_ops.cc:6249
+#: editor_ops.cc:6270
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6369
+#: editor_ops.cc:6390
#, fuzzy, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr "Spara vy %1"
-#: editor_ops.cc:6390
+#: editor_ops.cc:6411
#, fuzzy
msgid "mute regions"
msgstr "tysta region"
-#: editor_ops.cc:6392
+#: editor_ops.cc:6413
msgid "mute region"
msgstr "tysta region"
-#: editor_ops.cc:6429
+#: editor_ops.cc:6450
#, fuzzy
msgid "combine regions"
msgstr "Normalisera regioner"
-#: editor_ops.cc:6467
+#: editor_ops.cc:6488
#, fuzzy
msgid "uncombine regions"
msgstr "Normalisera regioner"
-#: editor_regions.cc:89 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322
+#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322
msgid "Position"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:90 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61
+#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61
+#: time_info_box.cc:106
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: editor_regions.cc:95 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:235
-#: stereo_panner.cc:258
+#: editor_regions.cc:96 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:234
+#: stereo_panner.cc:257
msgid "L"
msgstr "V"
-#: editor_regions.cc:98
+#: editor_regions.cc:99
msgid "O"
msgstr "A"
-#: editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:278 editor_regions.cc:280
+#: editor_regions.cc:274 editor_regions.cc:279 editor_regions.cc:281
msgid "Hidden"
msgstr "Dold"
-#: editor_regions.cc:352
+#: editor_regions.cc:353
msgid "(MISSING) "
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:421
+#: editor_regions.cc:422
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
@@ -4930,12 +4952,12 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen radera den senaste inspelningen?\n"
"(Detta är en destruktiv handling och kan ej ångras)"
-#: editor_regions.cc:425
+#: editor_regions.cc:426
#, fuzzy
msgid "Yes, remove."
msgstr "Ja, ta bort den."
-#: editor_regions.cc:427
+#: editor_regions.cc:428
#, fuzzy
msgid "Remove unused regions"
msgstr "regioner till motsatt riktning"
@@ -4945,6 +4967,7 @@ msgid "Mult."
msgstr ""
#: editor_regions.cc:804 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55
+#: time_info_box.cc:99
msgid "Start"
msgstr ""
@@ -5463,8 +5486,8 @@ msgstr ""
msgid "List files"
msgstr "Ljudfiler"
-#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:346
-#: export_timespan_selector.cc:410
+#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:340
+#: export_timespan_selector.cc:404
msgid "Time Span"
msgstr "Tidsspann"
@@ -5491,48 +5514,44 @@ msgstr ""
msgid "Stop Export"
msgstr "Avbryt Export"
-#: export_dialog.cc:336
-msgid "Reading timespan %1 of %2"
+#: export_dialog.cc:333
+msgid "Normalizing timespan %1 of %2"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:339
-msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
-msgstr ""
-
-#: export_dialog.cc:345
-msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+#: export_dialog.cc:336
+msgid "Exporting timespan %1 of %2"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:363 export_dialog.cc:365
+#: export_dialog.cc:352 export_dialog.cc:354
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:375
+#: export_dialog.cc:364
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:377
+#: export_dialog.cc:366
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:400
+#: export_dialog.cc:389
#, fuzzy
msgid "Export Selection"
msgstr "Exportera session"
-#: export_dialog.cc:413
+#: export_dialog.cc:402
#, fuzzy
msgid "Export Region"
msgstr "Exportera session"
-#: export_dialog.cc:423
+#: export_dialog.cc:412
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Källa:"
-#: export_dialog.cc:438
+#: export_dialog.cc:427
#, fuzzy
msgid "Stem Export"
msgstr "Avbryt Export"
@@ -5659,21 +5678,21 @@ msgstr ""
msgid "Zero order hold"
msgstr "Nivåmätartopphållning"
-#: export_format_dialog.cc:843
+#: export_format_dialog.cc:840
msgid "Linear encoding options"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:859
+#: export_format_dialog.cc:856
#, fuzzy
msgid "Ogg Vorbis options"
msgstr "Visuella inställningar"
-#: export_format_dialog.cc:872
+#: export_format_dialog.cc:869
#, fuzzy
msgid "FLAC options"
msgstr "Platser"
-#: export_format_dialog.cc:889
+#: export_format_dialog.cc:886
msgid "Broadcast Wave options"
msgstr ""
@@ -5692,11 +5711,11 @@ msgstr ""
msgid "Show Times as:"
msgstr "Visa tider som:"
-#: export_timespan_selector.cc:194
+#: export_timespan_selector.cc:191
msgid " to "
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:333 export_timespan_selector.cc:400
+#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:394
msgid "Range"
msgstr "Omfång"
@@ -5721,14 +5740,10 @@ msgid "-Inf"
msgstr ""
#: gain_meter.cc:674 mixer_strip.cc:1759 panner_ui.cc:559
-#: route_time_axis.cc:2432
+#: route_time_axis.cc:2370
msgid "P"
msgstr "U"
-#: gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562
-msgid "T"
-msgstr "B"
-
#: gain_meter.cc:680 panner_ui.cc:565
msgid "W"
msgstr "S"
@@ -6181,74 +6196,74 @@ msgstr "Nytt namn:"
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1616
+#: midi_region_view.cc:1613
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1681 midi_region_view.cc:1701
+#: midi_region_view.cc:1678 midi_region_view.cc:1698
#, fuzzy
msgid "alter patch change"
msgstr "Infoga patchändring..."
-#: midi_region_view.cc:1735
+#: midi_region_view.cc:1732
msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1751
+#: midi_region_view.cc:1748
#, fuzzy
msgid "move patch change"
msgstr "ändra tystning"
-#: midi_region_view.cc:1762
+#: midi_region_view.cc:1759
#, fuzzy
msgid "delete patch change"
msgstr "ställ in inslagsomfång"
-#: midi_region_view.cc:1811
+#: midi_region_view.cc:1808
#, fuzzy
msgid "delete selection"
msgstr "utöka markeringen"
-#: midi_region_view.cc:1827
+#: midi_region_view.cc:1824
#, fuzzy
msgid "delete note"
msgstr "raderad fil"
-#: midi_region_view.cc:2197
+#: midi_region_view.cc:2194
#, fuzzy
msgid "move notes"
msgstr "Ta bort omfång"
-#: midi_region_view.cc:2422
+#: midi_region_view.cc:2419
msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2640
+#: midi_region_view.cc:2637
#, fuzzy
msgid "change velocities"
msgstr "omfångsmarkering"
-#: midi_region_view.cc:2693
+#: midi_region_view.cc:2690
#, fuzzy
msgid "transpose"
msgstr "Transponera"
-#: midi_region_view.cc:2727
+#: midi_region_view.cc:2724
#, fuzzy
msgid "change note lengths"
msgstr "ändra uttoningslängd"
-#: midi_region_view.cc:2796
+#: midi_region_view.cc:2793
#, fuzzy
msgid "nudge"
msgstr "Knuffa"
-#: midi_region_view.cc:2811
+#: midi_region_view.cc:2808
#, fuzzy
msgid "change channel"
msgstr "kanal"
-#: midi_region_view.cc:3002 midi_region_view.cc:3004
+#: midi_region_view.cc:3003 midi_region_view.cc:3005
msgid "paste"
msgstr "klistra"
@@ -6349,7 +6364,7 @@ msgstr "Skrollning"
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:657
+#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:655
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
@@ -6468,7 +6483,7 @@ msgstr "Skicka MTC"
msgid "Snd"
msgstr "Slut"
-#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1906
+#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1908
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga"
@@ -6498,7 +6513,7 @@ msgstr "Kommentarer"
msgid "Save As Template..."
msgstr "Spara som spårmall..."
-#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:704
+#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:691
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
@@ -6510,7 +6525,7 @@ msgstr "Justera fördröjning..."
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Skydda mot denormals"
-#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:440
+#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:427
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "Fjärr-ID..."
@@ -6544,7 +6559,7 @@ msgstr ""
msgid "PFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2429
+#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2367
msgid "A"
msgstr ""
@@ -6739,7 +6754,7 @@ msgstr "Normalisera regioner"
msgid "Normalize region"
msgstr "Normalisera region"
-#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:71
+#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:72
msgid "dbFS"
msgstr ""
@@ -7405,52 +7420,52 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: processor_box.cc:1965
+#: processor_box.cc:1967
msgid "New Plugin"
msgstr "Nytt insticksprogram"
-#: processor_box.cc:1968
+#: processor_box.cc:1970
msgid "New Insert"
msgstr "Ny Anslutningspunkt"
-#: processor_box.cc:1971
+#: processor_box.cc:1973
msgid "New Send ..."
msgstr "Ny Sänd..."
-#: processor_box.cc:1975
+#: processor_box.cc:1977
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Ny auxilliär sänd..."
-#: processor_box.cc:1977
+#: processor_box.cc:1979
msgid "Clear (all)"
msgstr "Rensa (alla)"
-#: processor_box.cc:1979
+#: processor_box.cc:1981
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Rensa (förreglage)"
-#: processor_box.cc:1981
+#: processor_box.cc:1983
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Rensa (efterreglage)"
-#: processor_box.cc:2007
+#: processor_box.cc:2009
msgid "Activate all"
msgstr "Aktivera alla"
-#: processor_box.cc:2009
+#: processor_box.cc:2011
msgid "Deactivate all"
msgstr "Avaktivera alla"
-#: processor_box.cc:2011
+#: processor_box.cc:2013
msgid "A/B Plugins"
msgstr "A/B:a insticksprogram"
-#: processor_box.cc:2021
+#: processor_box.cc:2023
#, fuzzy
msgid "Controls..."
msgstr "Kontroller"
-#: processor_box.cc:2263
+#: processor_box.cc:2265
#, fuzzy
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "ardour: %1: %2 (av %3)"
@@ -7544,487 +7559,487 @@ msgstr "Spara ångrahistorik för"
msgid "commands"
msgstr "kommandon"
-#: rc_option_editor.cc:308
+#: rc_option_editor.cc:306
msgid "Edit using:"
msgstr "Redigera med:"
-#: rc_option_editor.cc:315 rc_option_editor.cc:342 rc_option_editor.cc:370
+#: rc_option_editor.cc:313 rc_option_editor.cc:340 rc_option_editor.cc:368
msgid "+ button"
msgstr "+ musknapp"
-#: rc_option_editor.cc:335
+#: rc_option_editor.cc:333
msgid "Delete using:"
msgstr "Radera med:"
-#: rc_option_editor.cc:363
+#: rc_option_editor.cc:361
#, fuzzy
msgid "Insert note using:"
msgstr "Radera med:"
-#: rc_option_editor.cc:391
+#: rc_option_editor.cc:389
msgid "Toggle snap using:"
msgstr "Växla fäst mot rutnät med:"
-#: rc_option_editor.cc:408
+#: rc_option_editor.cc:406
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Tangentbordslayout:"
-#: rc_option_editor.cc:532
+#: rc_option_editor.cc:530
msgid "Font scaling:"
msgstr "Typsnittskalning"
-#: rc_option_editor.cc:584
+#: rc_option_editor.cc:582
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr "Uppspelning (sekunder buffert):"
-#: rc_option_editor.cc:597
+#: rc_option_editor.cc:595
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "Inspelning (sekunder buffert):"
-#: rc_option_editor.cc:658
+#: rc_option_editor.cc:656
msgid "Feedback"
msgstr "Gensvar"
-#: rc_option_editor.cc:663
+#: rc_option_editor.cc:661
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr "Dubbleklicka aktiverad kontrollytas namn för inställningar"
-#: rc_option_editor.cc:784
+#: rc_option_editor.cc:782
msgid "%1 Preferences"
msgstr "%1-inställningar"
-#: rc_option_editor.cc:792
+#: rc_option_editor.cc:790
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "DSP CPU-användning"
-#: rc_option_editor.cc:796
+#: rc_option_editor.cc:794
msgid "Signal processing uses"
msgstr "Signalprocessering använder"
-#: rc_option_editor.cc:801
+#: rc_option_editor.cc:799
msgid "all but one processor"
msgstr "alla förutom en processor"
-#: rc_option_editor.cc:802
+#: rc_option_editor.cc:800
msgid "all available processors"
msgstr "alla tillgängliga processorer"
-#: rc_option_editor.cc:805
+#: rc_option_editor.cc:803
msgid "%1 processors"
msgstr "%1 processor(er)"
-#: rc_option_editor.cc:815
+#: rc_option_editor.cc:813
msgid "Meter hold time"
msgstr "Hålltid"
-#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:834
+#: rc_option_editor.cc:818 rc_option_editor.cc:832
msgid "off"
msgstr "av"
-#: rc_option_editor.cc:821 session_option_editor.cc:145
+#: rc_option_editor.cc:819 session_option_editor.cc:145
msgid "short"
msgstr "kort"
-#: rc_option_editor.cc:822 rc_option_editor.cc:837
+#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:835
msgid "medium"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:823
+#: rc_option_editor.cc:821
msgid "long"
msgstr "lång"
-#: rc_option_editor.cc:829
+#: rc_option_editor.cc:827
msgid "Meter fall-off"
msgstr "Nedfall"
-#: rc_option_editor.cc:835
+#: rc_option_editor.cc:833
msgid "slowest"
msgstr "långsammast"
-#: rc_option_editor.cc:836
+#: rc_option_editor.cc:834
msgid "slow"
msgstr "långsam"
-#: rc_option_editor.cc:838
+#: rc_option_editor.cc:836
msgid "fast"
msgstr "snabb"
-#: rc_option_editor.cc:839
+#: rc_option_editor.cc:837
msgid "faster"
msgstr "snabbare"
-#: rc_option_editor.cc:840
+#: rc_option_editor.cc:838
msgid "fastest"
msgstr "snabbast"
-#: rc_option_editor.cc:858
+#: rc_option_editor.cc:856
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Bekräfta borttagning av senaste inspelningen"
-#: rc_option_editor.cc:866
+#: rc_option_editor.cc:864
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Gör periodiska säkerhetskopior"
-#: rc_option_editor.cc:874
+#: rc_option_editor.cc:872
#, fuzzy
msgid "Synchronise editor and mixer track order"
msgstr "Matcha redigerare och mixers spårordning"
-#: rc_option_editor.cc:882
+#: rc_option_editor.cc:880
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Kopiera alltid importerade filer"
-#: rc_option_editor.cc:890
+#: rc_option_editor.cc:888
msgid "Use narrow mixer strips"
msgstr "Använd smala mixerremsor"
-#: rc_option_editor.cc:898
+#: rc_option_editor.cc:896
msgid "Name new markers"
msgstr "Namnge nya markörer"
-#: rc_option_editor.cc:912
+#: rc_option_editor.cc:910
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Behåll inspelningsläge på vid stopp"
-#: rc_option_editor.cc:920
+#: rc_option_editor.cc:918
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Stoppa inspelningen när en xrun inträffar"
-#: rc_option_editor.cc:928
+#: rc_option_editor.cc:926
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Skapa en markör där en xrun inträffar"
-#: rc_option_editor.cc:936
+#: rc_option_editor.cc:934
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen"
-#: rc_option_editor.cc:944
+#: rc_option_editor.cc:942
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr "Loopa sömlöst (ej möjligt vid slavläge mot MTC, Jack etc)"
-#: rc_option_editor.cc:952
+#: rc_option_editor.cc:950
msgid "Primary clock delta to edit cursor"
msgstr "Primär klockdelta till redigeringspunkten"
-#: rc_option_editor.cc:960
+#: rc_option_editor.cc:958
msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
msgstr "Sekundär klockdelta till redigeringspunkten"
-#: rc_option_editor.cc:968
+#: rc_option_editor.cc:966
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr "Omöjliggör spårspecifik inspelningslägesändring i rullande läge"
-#: rc_option_editor.cc:976
+#: rc_option_editor.cc:974
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "12dB volymreduktion för snabbspolning"
-#: rc_option_editor.cc:986
+#: rc_option_editor.cc:984
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Länka region- och spårmarkering"
-#: rc_option_editor.cc:994
+#: rc_option_editor.cc:992
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr "Flytta automation tillsammans med regioner"
-#: rc_option_editor.cc:1002
+#: rc_option_editor.cc:1000
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr "Visa nivåmätning vid spåren i redigeraren"
-#: rc_option_editor.cc:1010
+#: rc_option_editor.cc:1008
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr "Använd överlappningsmotsvarighet för regioner"
-#: rc_option_editor.cc:1018
+#: rc_option_editor.cc:1016
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr "Gummibandsmarkeringen fäster mot rutnätet"
-#: rc_option_editor.cc:1026
+#: rc_option_editor.cc:1024
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Visa vågformer i regioner"
-#: rc_option_editor.cc:1033
+#: rc_option_editor.cc:1031
msgid "Waveform scale"
msgstr "Vågformsskala"
-#: rc_option_editor.cc:1038
+#: rc_option_editor.cc:1036
msgid "linear"
msgstr "linjär"
-#: rc_option_editor.cc:1039
+#: rc_option_editor.cc:1037
msgid "logarithmic"
msgstr "logaritmisk"
-#: rc_option_editor.cc:1045
+#: rc_option_editor.cc:1043
msgid "Waveform shape"
msgstr "Vågformsutseende"
-#: rc_option_editor.cc:1050
+#: rc_option_editor.cc:1048
msgid "traditional"
msgstr "traditionell"
-#: rc_option_editor.cc:1051
+#: rc_option_editor.cc:1049
msgid "rectified"
msgstr "korrigerad"
-#: rc_option_editor.cc:1058
+#: rc_option_editor.cc:1056
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr "Visa vågformer vid inspelning"
-#: rc_option_editor.cc:1066
+#: rc_option_editor.cc:1064
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr "Visa zoom-verktygsraden"
-#: rc_option_editor.cc:1074
+#: rc_option_editor.cc:1072
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr "Färglägg regioner med spårets färg"
-#: rc_option_editor.cc:1081
+#: rc_option_editor.cc:1079
msgid "Buffering"
msgstr "Buffertar"
-#: rc_option_editor.cc:1090
+#: rc_option_editor.cc:1088
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr "Använd en medhörningsbuss (möjliggör AFL/PFL och ytterligare kontroll)"
-#: rc_option_editor.cc:1097
+#: rc_option_editor.cc:1095
#, fuzzy
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Medhörning hanteras av"
-#: rc_option_editor.cc:1108
+#: rc_option_editor.cc:1106
msgid "ardour"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1109
+#: rc_option_editor.cc:1107
msgid "audio hardware"
msgstr "ljudhårdvaran"
-#: rc_option_editor.cc:1115
+#: rc_option_editor.cc:1113
msgid "PFL signals come from"
msgstr "PFL-signaler kommer från"
-#: rc_option_editor.cc:1120
+#: rc_option_editor.cc:1118
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "innan för-nivåreglageprocessorer"
-#: rc_option_editor.cc:1121
+#: rc_option_editor.cc:1119
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr "för-nivåreglage men efter för-nivåreglageprocessorer"
-#: rc_option_editor.cc:1127
+#: rc_option_editor.cc:1125
msgid "AFL signals come from"
msgstr "AFL-signaler kommer från"
-#: rc_option_editor.cc:1132
+#: rc_option_editor.cc:1130
msgid "post-fader but before post-fader processors"
msgstr "efter-nivåreglage men innan efter-nivåreglageprocessorer"
-#: rc_option_editor.cc:1133
+#: rc_option_editor.cc:1131
msgid "after post-fader processors"
msgstr "efter efter-nivåreglageprocessorer"
-#: rc_option_editor.cc:1140
+#: rc_option_editor.cc:1138
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Bandmaskingläge"
-#: rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1143
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "Spår- och bussanslutning"
-#: rc_option_editor.cc:1150
+#: rc_option_editor.cc:1148
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Anslut master/medhörningsbussar automatiskt"
-#: rc_option_editor.cc:1157
+#: rc_option_editor.cc:1155
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Anslut spåringångar"
-#: rc_option_editor.cc:1162
+#: rc_option_editor.cc:1160
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "automatiskt till fysiska ingångar"
-#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176
+#: rc_option_editor.cc:1161 rc_option_editor.cc:1174
msgid "manually"
msgstr "manuellt"
-#: rc_option_editor.cc:1169
+#: rc_option_editor.cc:1167
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Anslut spår- och bussutgångar"
-#: rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1172
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "automatiskt till fysiska utgångar"
-#: rc_option_editor.cc:1175
+#: rc_option_editor.cc:1173
msgid "automatically to master bus"
msgstr "automatiskt till master-bussen"
-#: rc_option_editor.cc:1180
+#: rc_option_editor.cc:1178
msgid "Denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1185
+#: rc_option_editor.cc:1183
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Använd DC-bias för att skydda mot denormals"
-#: rc_option_editor.cc:1192
+#: rc_option_editor.cc:1190
msgid "Processor handling"
msgstr "Processorhantering"
-#: rc_option_editor.cc:1197
+#: rc_option_editor.cc:1195
msgid "no processor handling"
msgstr "ingen processorhantering"
-#: rc_option_editor.cc:1202
+#: rc_option_editor.cc:1200
msgid "use FlushToZero"
msgstr "använd FlushToZero"
-#: rc_option_editor.cc:1206
+#: rc_option_editor.cc:1204
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "använd DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1210
+#: rc_option_editor.cc:1208
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
msgstr "använd FlushToZero och DenormalsAreZerO"
-#: rc_option_editor.cc:1220
+#: rc_option_editor.cc:1218
msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
msgstr "Stoppa insticksprogram vid stopp"
-#: rc_option_editor.cc:1228
+#: rc_option_editor.cc:1226
msgid "Disable plugins during recording"
msgstr "Stäng av insticksprogram vid inspelning"
-#: rc_option_editor.cc:1236
+#: rc_option_editor.cc:1234
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Aktivera nya insticksprogram automatiskt"
-#: rc_option_editor.cc:1244
+#: rc_option_editor.cc:1242
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Analysera ljudfiler automatiskt"
-#: rc_option_editor.cc:1252
+#: rc_option_editor.cc:1250
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Återskapa saknade regioners kanaler"
-#: rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1274 rc_option_editor.cc:1286
-#: rc_option_editor.cc:1290 rc_option_editor.cc:1298 rc_option_editor.cc:1306
-#: rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1316 rc_option_editor.cc:1324
-#: rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1340
+#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1272 rc_option_editor.cc:1284
+#: rc_option_editor.cc:1288 rc_option_editor.cc:1296 rc_option_editor.cc:1304
+#: rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1322
+#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo / tysta"
-#: rc_option_editor.cc:1262
+#: rc_option_editor.cc:1260
msgid "Solo mute cut (dB)"
msgstr "Tystningströskel för solo (dB)"
-#: rc_option_editor.cc:1269
+#: rc_option_editor.cc:1267
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller"
-#: rc_option_editor.cc:1278
+#: rc_option_editor.cc:1276
msgid "Listen Position"
msgstr "Avlyssningsposition"
-#: rc_option_editor.cc:1283
+#: rc_option_editor.cc:1281
msgid "after-fader listen"
msgstr "efter volymreglage"
-#: rc_option_editor.cc:1284
+#: rc_option_editor.cc:1282
msgid "pre-fader listen"
msgstr "före volymreglare"
-#: rc_option_editor.cc:1293
+#: rc_option_editor.cc:1291
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Avskild solo"
-#: rc_option_editor.cc:1301
+#: rc_option_editor.cc:1299
msgid "Show solo muting"
msgstr "Visa solotystning"
-#: rc_option_editor.cc:1309
+#: rc_option_editor.cc:1307
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr "Solo åsidosätter tystning"
-#: rc_option_editor.cc:1314
+#: rc_option_editor.cc:1312
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Standardinställningar för spår-/busstystning"
-#: rc_option_editor.cc:1319
+#: rc_option_editor.cc:1317
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "Tystning påverkar för-reglagesändningar"
-#: rc_option_editor.cc:1327
+#: rc_option_editor.cc:1325
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "Tystning påverkar efter-reglagesändningar"
-#: rc_option_editor.cc:1335
+#: rc_option_editor.cc:1333
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Tystning påverkar kontrollutgångar"
-#: rc_option_editor.cc:1343
+#: rc_option_editor.cc:1341
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "Tystning påverkar huvudutgångarna"
-#: rc_option_editor.cc:1348 rc_option_editor.cc:1356 rc_option_editor.cc:1364
-#: rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381 rc_option_editor.cc:1389
-#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1406 rc_option_editor.cc:1415
+#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1354 rc_option_editor.cc:1362
+#: rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1387
+#: rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1404 rc_option_editor.cc:1413
msgid "MIDI control"
msgstr "MIDI-kontroll"
-#: rc_option_editor.cc:1359
+#: rc_option_editor.cc:1357
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Skicka MIDI-tidskod"
-#: rc_option_editor.cc:1367
+#: rc_option_editor.cc:1365
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1376
+#: rc_option_editor.cc:1374
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr "Lyd MIDI Machine Control-kommandon"
-#: rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:1382
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr "Skicka MIDI Machine Control-kommandon"
-#: rc_option_editor.cc:1392
+#: rc_option_editor.cc:1390
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Skicka MIDI-kontrollgensvar"
-#: rc_option_editor.cc:1400
+#: rc_option_editor.cc:1398
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "Inkommande MMC-enhets-ID"
-#: rc_option_editor.cc:1409
+#: rc_option_editor.cc:1407
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "Utgående MMC-enhets-ID"
-#: rc_option_editor.cc:1418
+#: rc_option_editor.cc:1416
msgid "Initial program change"
msgstr "Initiell programändring"
-#: rc_option_editor.cc:1426 rc_option_editor.cc:1439
+#: rc_option_editor.cc:1424 rc_option_editor.cc:1437
msgid "Control surfaces"
msgstr "Kontrollytor"
-#: rc_option_editor.cc:1430
+#: rc_option_editor.cc:1428
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Kontrollytans fjärr-ID"
-#: rc_option_editor.cc:1435
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid "assigned by user"
msgstr "användardefinierat"
-#: rc_option_editor.cc:1436
+#: rc_option_editor.cc:1434
msgid "follows order of mixer"
msgstr "följer mixerns ordning"
-#: rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1435
msgid "follows order of editor"
msgstr "följer redigerarens ordning"
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1441
msgid "Keyboard"
msgstr "Tangentbord"
@@ -8216,7 +8231,7 @@ msgstr "Upptäcktsfunktion"
msgid "Trigger gap"
msgstr "Utlösningsglapp"
-#: rhythm_ferret.cc:107 strip_silence_dialog.cc:69
+#: rhythm_ferret.cc:107 strip_silence_dialog.cc:70
msgid "Threshold"
msgstr "Tröskel"
@@ -8240,7 +8255,7 @@ msgstr "Hantering"
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:680
+#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:667
msgid "Route Group"
msgstr "Ruttgrupp"
@@ -8260,7 +8275,7 @@ msgstr "Sololäge"
msgid "Record enable"
msgstr "Inspelningsläge"
-#: route_group_dialog.cc:44
+#: route_group_dialog.cc:44 time_info_box.cc:73
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
@@ -8340,169 +8355,169 @@ msgstr ""
msgid "Record"
msgstr "Spela in"
-#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:662
+#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:649
msgid "Playlist"
msgstr "Spellista"
-#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:683
+#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:670
msgid "Automation"
msgstr "Automatisering"
-#: route_time_axis.cc:397
+#: route_time_axis.cc:384
msgid "Show All Automation"
msgstr "Visa all automatisering"
-#: route_time_axis.cc:400
+#: route_time_axis.cc:387
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Visa existerande automatisering"
-#: route_time_axis.cc:403
+#: route_time_axis.cc:390
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Göm all automatisering"
-#: route_time_axis.cc:429
+#: route_time_axis.cc:416
msgid "Color..."
msgstr "Färg..."
-#: route_time_axis.cc:483
+#: route_time_axis.cc:470
msgid "Overlaid"
msgstr "Överlappande"
-#: route_time_axis.cc:490
+#: route_time_axis.cc:477
msgid "Stacked"
msgstr "I trappa"
-#: route_time_axis.cc:499
+#: route_time_axis.cc:486
msgid "Layers"
msgstr "Lager"
-#: route_time_axis.cc:568
+#: route_time_axis.cc:555
#, fuzzy
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
msgstr "Anslut automatiskt utgångar"
-#: route_time_axis.cc:577
+#: route_time_axis.cc:564
#, fuzzy
msgid "(Currently: Existing Material)"
msgstr "Efter existerande material"
-#: route_time_axis.cc:580
+#: route_time_axis.cc:567
#, fuzzy
msgid "(Currently: Capture Time)"
msgstr "Efter inspelningstiden"
-#: route_time_axis.cc:588
+#: route_time_axis.cc:575
msgid "Align With Existing Material"
msgstr "Efter existerande material"
-#: route_time_axis.cc:593
+#: route_time_axis.cc:580
msgid "Align With Capture Time"
msgstr "Efter inspelningstiden"
-#: route_time_axis.cc:598
+#: route_time_axis.cc:585
msgid "Alignment"
msgstr "Justera"
-#: route_time_axis.cc:633
+#: route_time_axis.cc:620
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normalt"
-#: route_time_axis.cc:639
+#: route_time_axis.cc:626
msgid "Tape Mode"
msgstr "Bandläge"
-#: route_time_axis.cc:645
+#: route_time_axis.cc:632
msgid "Non-Layered Mode"
msgstr "Ej i lager"
-#: route_time_axis.cc:656
+#: route_time_axis.cc:643
#, fuzzy
msgid "Color Mode"
msgstr "Färg"
-#: route_time_axis.cc:1001
+#: route_time_axis.cc:980
#, fuzzy
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Spellistans namn"
-#: route_time_axis.cc:1002
+#: route_time_axis.cc:981
#, fuzzy
msgid "New name for playlist:"
msgstr "Spellistans namn"
-#: route_time_axis.cc:1087
+#: route_time_axis.cc:1066
#, fuzzy
msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Spellistans namn"
-#: route_time_axis.cc:1088 route_time_axis.cc:1141
+#: route_time_axis.cc:1067 route_time_axis.cc:1120
#, fuzzy
msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Spellistans namn"
-#: route_time_axis.cc:1140
+#: route_time_axis.cc:1119
#, fuzzy
msgid "New Playlist"
msgstr "Spellista"
-#: route_time_axis.cc:1331
+#: route_time_axis.cc:1310
msgid "A track already exists with that name"
msgstr "Ett spår med det namnet existerar redan"
-#: route_time_axis.cc:1334
+#: route_time_axis.cc:1313
#, fuzzy
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
-#: route_time_axis.cc:1512
+#: route_time_axis.cc:1500
msgid "New Copy..."
msgstr "Ny kopia..."
-#: route_time_axis.cc:1516
+#: route_time_axis.cc:1504
#, fuzzy
msgid "New Take"
msgstr "Ny markör"
-#: route_time_axis.cc:1517
+#: route_time_axis.cc:1505
#, fuzzy
msgid "Copy Take"
msgstr "Kopiera"
-#: route_time_axis.cc:1522
+#: route_time_axis.cc:1510
msgid "Clear Current"
msgstr "Rensa aktuell"
-#: route_time_axis.cc:1525
+#: route_time_axis.cc:1513
#, fuzzy
msgid "Select From All..."
msgstr "Välj från alla..."
-#: route_time_axis.cc:2227
+#: route_time_axis.cc:2165
msgid "layer-display"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2314
+#: route_time_axis.cc:2252
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2317
+#: route_time_axis.cc:2255
#, fuzzy
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Ta bort '%s'"
-#: route_time_axis.cc:2367 route_time_axis.cc:2403
+#: route_time_axis.cc:2305 route_time_axis.cc:2341
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2421
+#: route_time_axis.cc:2359
msgid "r"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2436
+#: route_time_axis.cc:2374
msgid "s"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2439
+#: route_time_axis.cc:2377
msgid "m"
msgstr ""
@@ -8608,7 +8623,7 @@ msgstr "Huvudutgångar"
msgid "Color Selection"
msgstr "Färgval"
-#: route_ui.cc:1404
+#: route_ui.cc:1368
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
@@ -8621,7 +8636,7 @@ msgstr ""
"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: route_ui.cc:1406
+#: route_ui.cc:1370
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
@@ -8631,49 +8646,49 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: route_ui.cc:1414
+#: route_ui.cc:1378
#, fuzzy
msgid "Remove track"
msgstr "Ta bort markör"
-#: route_ui.cc:1416
+#: route_ui.cc:1380
#, fuzzy
msgid "Remove bus"
msgstr "Ta bort '%s'"
-#: route_ui.cc:1440
+#: route_ui.cc:1404
msgid "Rename Track"
msgstr "Döp om spår"
-#: route_ui.cc:1442
+#: route_ui.cc:1406
msgid "Rename Bus"
msgstr "Byt namn på buss"
-#: route_ui.cc:1586
+#: route_ui.cc:1550
msgid " latency"
msgstr "-fördröjning"
-#: route_ui.cc:1599
+#: route_ui.cc:1563
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1605
+#: route_ui.cc:1569
msgid "Save As Template"
msgstr "Spara som spårmall"
-#: route_ui.cc:1606
+#: route_ui.cc:1570
msgid "Template name:"
msgstr "Namn på spårmall:"
-#: route_ui.cc:1673
+#: route_ui.cc:1637
msgid "Remote Control ID"
msgstr "Fjärrstyrnings-ID"
-#: route_ui.cc:1679
+#: route_ui.cc:1643
msgid "Remote control ID:"
msgstr "Fjärr-ID:"
-#: route_ui.cc:1730
+#: route_ui.cc:1694
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
@@ -8681,7 +8696,7 @@ msgstr ""
"Vänsterklicka för att invertera (fasinvers) kanal %1 i detta spår. "
"Högerklicka för att visa menyn"
-#: route_ui.cc:1732
+#: route_ui.cc:1696
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
"click to show menu."
@@ -10104,16 +10119,16 @@ msgstr "Växla tillåt inspelning"
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:49
+#: strip_silence_dialog.cc:50
#, fuzzy
msgid "Strip Silence"
msgstr "Klipp ut tystnad..."
-#: strip_silence_dialog.cc:79
+#: strip_silence_dialog.cc:80
msgid "Minimum length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:87
+#: strip_silence_dialog.cc:88
#, fuzzy
msgid "Fade length"
msgstr "Välj intoningslängd"
@@ -10215,11 +10230,11 @@ msgstr "Färg"
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:125
+#: time_axis_view.cc:124
msgid "gTortnam"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:1047
+#: time_axis_view.cc:1029
msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
msgstr "okänt spårhöjdsnamn \"%1\" i XML-GUI-informationen"
@@ -10295,6 +10310,14 @@ msgstr "Förläng/Förkorta"
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>Källor</b>"
+#: time_info_box.cc:125
+msgid "Start recording at auto-punch start"
+msgstr "Starta inspelning vid autoinslagsstart"
+
+#: time_info_box.cc:126
+msgid "Stop recording at auto-punch end"
+msgstr "Stanna inspelning vid autoinslagsslut"
+
#: time_selection.cc:40
msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr ""
@@ -10368,10 +10391,16 @@ msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke"
msgid "cannot find icon image for %1"
msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke"
-#: verbose_cursor.cc:41
+#: verbose_cursor.cc:44
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Av"
+
+#~ msgid "Smaller"
+#~ msgstr "Mindre"
+
#~ msgid ""
#~ "%1\n"
#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"