summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk2_ardour/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/pt_BR.po3029
1 files changed, 1556 insertions, 1473 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/pt_BR.po b/gtk2_ardour/po/pt_BR.po
index da0bb8b2e3..92c0d7934a 100644
--- a/gtk2_ardour/po/pt_BR.po
+++ b/gtk2_ardour/po/pt_BR.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ardour 0.688.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-25 17:46-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-21 18:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-15 21:50-0000\n"
"Last-Translator: Chris Ross, Alexander Franca & Leandro Marco\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
@@ -18,150 +18,150 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: about.cc:119
+#: about.cc:120
msgid "Paul Davis"
msgstr ""
-#: about.cc:120
+#: about.cc:121
#, fuzzy
msgid "Jesse Chappell"
msgstr "reiniciar todos"
-#: about.cc:121
+#: about.cc:122
msgid "Taybin Rutkin"
msgstr ""
-#: about.cc:122
+#: about.cc:123
msgid "Marcus Andersson"
msgstr ""
-#: about.cc:123
+#: about.cc:124
msgid "Jeremy Hall"
msgstr ""
-#: about.cc:124
+#: about.cc:125
msgid "Steve Harris"
msgstr ""
-#: about.cc:125
+#: about.cc:126
msgid "Tim Mayberry"
msgstr ""
-#: about.cc:126
+#: about.cc:127
msgid "Mark Stewart"
msgstr ""
-#: about.cc:127
+#: about.cc:128
msgid "Sam Chessman"
msgstr ""
-#: about.cc:128
+#: about.cc:129
msgid "Jack O'Quin"
msgstr ""
-#: about.cc:129
+#: about.cc:130
msgid "Matt Krai"
msgstr ""
-#: about.cc:130
+#: about.cc:131
msgid "Ben Bell"
msgstr ""
-#: about.cc:131
+#: about.cc:132
msgid "Gerard van Dongen"
msgstr ""
-#: about.cc:132
+#: about.cc:133
msgid "Thomas Charbonnel"
msgstr ""
-#: about.cc:133
+#: about.cc:134
msgid "Nick Mainsbridge"
msgstr ""
-#: about.cc:134
+#: about.cc:135
msgid "Colin Law"
msgstr ""
-#: about.cc:135
+#: about.cc:136
msgid "Sampo Savolainen"
msgstr ""
-#: about.cc:136
+#: about.cc:137
msgid "Joshua Leach"
msgstr ""
-#: about.cc:137
+#: about.cc:138
msgid "Rob Holland"
msgstr ""
-#: about.cc:138
+#: about.cc:139
msgid "Per Sigmond"
msgstr ""
-#: about.cc:139
+#: about.cc:140
msgid "Doug Mclain"
msgstr ""
-#: about.cc:140
+#: about.cc:141
msgid "Petter Sundlöf"
msgstr ""
-#: about.cc:145
+#: about.cc:146
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:146
+#: about.cc:147
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:147
+#: about.cc:148
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:148
+#: about.cc:149
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:149
+#: about.cc:150
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:151
+#: about.cc:152
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:152
+#: about.cc:153
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:180
+#: about.cc:181
msgid "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis\n"
msgstr ""
-#: about.cc:181
+#: about.cc:182
msgid ""
"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
msgstr ""
-#: about.cc:187
+#: about.cc:188
#, fuzzy
msgid ""
"%1\n"
@@ -170,52 +170,52 @@ msgstr ""
"Ardour: %1\n"
"(construído com ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
-#: actions.cc:260
+#: actions.cc:261
msgid "programmer error: %1 %2"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:61
+#: add_route_dialog.cc:62
msgid "ardour: add track/bus"
msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento"
#. path = "1"
-#: add_route_dialog.cc:62 editor_route_list.cc:72
+#: add_route_dialog.cc:63 editor_route_list.cc:73
msgid "Tracks"
msgstr "Trilhas"
#. path = "0"
-#: add_route_dialog.cc:63 editor_route_list.cc:69
+#: add_route_dialog.cc:64 editor_route_list.cc:70
msgid "Busses"
msgstr "Barramentos"
-#: add_route_dialog.cc:95 plugin_ui.cc:832
+#: add_route_dialog.cc:96 plugin_ui.cc:833
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: add_route_dialog.cc:113
+#: add_route_dialog.cc:114
msgid "Name (template)"
msgstr "Nome (esquema)"
-#: add_route_dialog.cc:119
+#: add_route_dialog.cc:120
#, fuzzy
msgid "Channel Configuration"
msgstr "Cancelar importação"
-#: add_route_dialog.cc:176 editor.cc:131 editor.cc:3660 time_axis_view.cc:551
+#: add_route_dialog.cc:177 editor.cc:134 editor.cc:3688 time_axis_view.cc:552
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: add_route_dialog.cc:178
+#: add_route_dialog.cc:179
#, fuzzy
msgid "Tape"
msgstr "Estado"
-#: add_route_dialog.cc:195
+#: add_route_dialog.cc:196
#, fuzzy
msgid "Mono"
msgstr "mono"
-#: add_route_dialog.cc:197
+#: add_route_dialog.cc:198
#, fuzzy
msgid "Stereo"
msgstr "estéreo"
@@ -301,31 +301,11 @@ msgstr "AUDIÇÃO"
msgid "SOLO"
msgstr "SOLO"
-#: ardour_ui.cc:207
-msgid ""
-"You cannot record-enable\n"
-"track %1\n"
-"because it has no input connections.\n"
-"You would be wasting space recording silence."
-msgstr ""
-"Vocãonão pode habilitar para gravaãoo\n"
-"a trilha %1\n"
-"porque ela não tem conexãos de entrada.\n"
-"Você estaria desperdiçando espaço gravando silêncio."
-
-#: ardour_ui.cc:236
-msgid "no vertical meter strip image found"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:243
-msgid "no horizontal meter strip image found"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:410
+#: ardour_ui.cc:375
msgid "quit"
msgstr "sair"
-#: ardour_ui.cc:419
+#: ardour_ui.cc:384
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -338,31 +318,31 @@ msgstr ""
"Se mesmo assim você deseja sair, por favor utilize\n"
"a opção \"Apenas Sair\"."
-#: ardour_ui.cc:438
+#: ardour_ui.cc:403
msgid "ardour: save session?"
msgstr "ardour: salvar sessão?"
-#: ardour_ui.cc:445
+#: ardour_ui.cc:410
msgid "Don't %1"
msgstr "Não %1"
-#: ardour_ui.cc:447
+#: ardour_ui.cc:412
msgid "Just %1"
msgstr "Apenas %1"
-#: ardour_ui.cc:449
+#: ardour_ui.cc:414
msgid "Save and %1"
msgstr "Salvar e %1"
-#: ardour_ui.cc:461
+#: ardour_ui.cc:426
msgid "session"
msgstr "sessão"
-#: ardour_ui.cc:463
+#: ardour_ui.cc:428
msgid "snapshot"
msgstr "capturar instantâneo"
-#: ardour_ui.cc:465
+#: ardour_ui.cc:430
#, fuzzy
msgid ""
"The %1\"%2\"\n"
@@ -382,83 +362,83 @@ msgstr ""
"\n"
"O que você quer fazer?"
-#: ardour_ui.cc:479
+#: ardour_ui.cc:444
msgid "Prompter"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:538
+#: ardour_ui.cc:503
#, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "desconectado"
-#: ardour_ui.cc:545
+#: ardour_ui.cc:510
#, c-format
msgid "SR: %.1f kHz / %4.1f msecs"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:549
+#: ardour_ui.cc:514
#, c-format
msgid "SR: %u kHz / %4.1f msecs"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:562
+#: ardour_ui.cc:527
#, c-format
msgid "DSP Load: %.1f%%"
msgstr "DSP Carregada: %.1f%%"
-#: ardour_ui.cc:572
+#: ardour_ui.cc:537
#, c-format
msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:599
+#: ardour_ui.cc:564
msgid "space: 24hrs+"
msgstr "espaço: 24hrs+"
-#: ardour_ui.cc:629
+#: ardour_ui.cc:594
#, c-format
msgid "space: %02dh:%02dm:%02ds"
msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:668
+#: ardour_ui.cc:633
msgid "programming error: impossible control method"
msgstr ""
#
-#: ardour_ui.cc:776 new_session_dialog.cc:89
+#: ardour_ui.cc:741 new_session_dialog.cc:294
#, fuzzy
msgid "Recent Sessions"
msgstr "abrir sessão"
#
#. ardour sessions are folders
-#: ardour_ui.cc:867
+#: ardour_ui.cc:834
msgid "open session"
msgstr "abrir sessão"
-#: ardour_ui.cc:873
+#: ardour_ui.cc:840
#, fuzzy
msgid "Ardour sessions"
msgstr "ardour: salvar sessão?"
-#: ardour_ui.cc:906
+#: ardour_ui.cc:873
msgid "Patience is a virtue.\n"
msgstr "Paciência é uma virtude.\n"
-#: ardour_ui.cc:915
+#: ardour_ui.cc:882
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr ""
"Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada."
-#: ardour_ui.cc:922
+#: ardour_ui.cc:889
msgid "could not create new audio track"
msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-#: ardour_ui.cc:926
+#: ardour_ui.cc:893
msgid "could not create new audio bus"
msgstr "não foi possível criar um novo barramento de áudio"
-#: ardour_ui.cc:945
+#: ardour_ui.cc:912
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -470,7 +450,7 @@ msgstr ""
"Você deve salvar Ardour, sair e\n"
"reiniciar o JACK com mais portas."
-#: ardour_ui.cc:1069
+#: ardour_ui.cc:1036
msgid ""
"Please create 1 or more track\n"
"before trying to record.\n"
@@ -480,7 +460,7 @@ msgstr ""
"antes de tentar gravar.\n"
"Vir o menu de Sessão."
-#: ardour_ui.cc:1298
+#: ardour_ui.cc:1265
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
"disconnected Ardour because Ardour\n"
@@ -493,42 +473,40 @@ msgstr ""
"A sessão corrente deverá ser salva e\n"
"o serviço JACK reiniciado, tal como o Ardour."
-#: ardour_ui.cc:1315
+#: ardour_ui.cc:1282
msgid "Unable to create all required ports"
msgstr "Impossível criar todas as portas solicitadas"
-#: ardour_ui.cc:1323
+#: ardour_ui.cc:1290
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Impossível iniciar a sessão"
-#: ardour_ui.cc:1459
+#: ardour_ui.cc:1426
msgid "No Stream"
msgstr "Sem fluxo"
-#: ardour_ui.cc:1486 ardour_ui.cc:1505
+#: ardour_ui.cc:1453 ardour_ui.cc:1472
msgid "none"
msgstr "nenhum"
-#: ardour_ui.cc:1495 ardour_ui.cc:1514 automation_time_axis.cc:183
-#: automation_time_axis.cc:212 automation_time_axis.cc:459 mixer_strip.cc:174
-#: mixer_strip.cc:186 mixer_strip.cc:881 plugin_ui.cc:391 plugin_ui.cc:634
+#: ardour_ui.cc:1462 ardour_ui.cc:1481
msgid "off"
msgstr "desligado"
-#: ardour_ui.cc:1538
+#: ardour_ui.cc:1505
#, fuzzy
msgid "Name of New Snapshot"
msgstr "Nome para a imagem capturada"
-#: ardour_ui.cc:1684
+#: ardour_ui.cc:1651
msgid "Name for mix template:"
msgstr "Nome para o esquema de mixer"
-#: ardour_ui.cc:1685
+#: ardour_ui.cc:1652
msgid "-template"
msgstr "-esquema/template"
-#: ardour_ui.cc:1836
+#: ardour_ui.cc:1809
msgid ""
"You do not have write access to this session.\n"
"This prevents the session from being loaded."
@@ -536,15 +514,15 @@ msgstr ""
"Você não tem permissão de escrita nesta sessão\n"
"Isto impede que a sessão seja aberta."
-#: ardour_ui.cc:1849 ardour_ui.cc:1904
+#: ardour_ui.cc:1822 ardour_ui.cc:1877
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "A sessão \"%1 (instantâneo %2)\" não pôde ser carregada"
-#: ardour_ui.cc:1960
+#: ardour_ui.cc:1933
msgid "No audio files were ready for cleanup"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1964
+#: ardour_ui.cc:1937
#, fuzzy
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
@@ -557,23 +535,23 @@ msgstr ""
"Eles podem conter regiões que requeiram a existência\n"
"de arquivos não utlizados."
-#: ardour_ui.cc:1973
+#: ardour_ui.cc:1946
msgid "ardour: cleanup"
msgstr "ardour: limpar"
-#: ardour_ui.cc:2009 ardour_ui.cc:2015
+#: ardour_ui.cc:1982 ardour_ui.cc:1988
msgid "files were"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2011 ardour_ui.cc:2017
+#: ardour_ui.cc:1984 ardour_ui.cc:1990
msgid "file was"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2058
+#: ardour_ui.cc:2031
msgid "Are you sure you want to cleanup?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2063
+#: ardour_ui.cc:2036
#, fuzzy
msgid ""
"Cleanup is a destructive operation.\n"
@@ -586,24 +564,24 @@ msgstr ""
"você continuar. Arquivos de audio não usados serão movidos\n"
"para \"dead sounds\""
-#: ardour_ui.cc:2069
+#: ardour_ui.cc:2042
#, fuzzy
msgid "Clean Up"
msgstr "Limpar"
-#: ardour_ui.cc:2072
+#: ardour_ui.cc:2045
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Limpar"
-#: ardour_ui.cc:2073
+#: ardour_ui.cc:2046
msgid "ardour_cleanup"
msgstr "ardour_limpar"
-#: ardour_ui.cc:2092
+#: ardour_ui.cc:2065
msgid "cleaned files"
msgstr "arquivos limpos"
-#: ardour_ui.cc:2093
+#: ardour_ui.cc:2066
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 %2 not in use and \n"
@@ -619,11 +597,11 @@ msgstr ""
"isto vai liberar %3 %4bytes\n"
"de espaço no disco rígido"
-#: ardour_ui.cc:2118
+#: ardour_ui.cc:2091
msgid "deleted file"
msgstr "arquivo removido"
-#: ardour_ui.cc:2119
+#: ardour_ui.cc:2092
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 %2 deleted from\n"
@@ -633,11 +611,11 @@ msgstr ""
"Os seguintes %1 arquivo%2 foram deletados, liberando %3 %4bytes de espaço no "
"disco rígido"
-#: ardour_ui.cc:2242
+#: ardour_ui.cc:2215
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "A gravação foi encerrada porque seu sistema não consegue acompanhar"
-#: ardour_ui.cc:2265
+#: ardour_ui.cc:2238
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with Ardour.\n"
@@ -646,7 +624,7 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2284
+#: ardour_ui.cc:2257
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with Ardour.\n"
@@ -655,7 +633,7 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2310
+#: ardour_ui.cc:2283
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -666,362 +644,362 @@ msgid ""
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2320
+#: ardour_ui.cc:2293
msgid "Recover from crash"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2321
+#: ardour_ui.cc:2294
msgid "Ignore crash data"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2339
+#: ardour_ui.cc:2312
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Não foi possível se desconectar ao servidor JACK"
-#: ardour_ui.cc:2352
+#: ardour_ui.cc:2325
#, fuzzy
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK"
-#: ardour_ui2.cc:59
+#: ardour_ui2.cc:60
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "não foi possível iniciar o editor"
-#: ardour_ui2.cc:64
+#: ardour_ui2.cc:65
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "não foi possível iniciar o mixer"
-#: ardour_ui2.cc:90
+#: ardour_ui2.cc:91
msgid "MMC + Local"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:91
+#: ardour_ui2.cc:92
msgid "MMC"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:92
+#: ardour_ui2.cc:93
msgid "Local"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:109
+#: ardour_ui2.cc:110
msgid "MMC ID"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:290
+#: ardour_ui2.cc:291
msgid "Play from playhead"
msgstr "Reproduzir a partir do início"
-#: ardour_ui2.cc:291
+#: ardour_ui2.cc:292
msgid "Stop playback"
msgstr "Parar reprodução"
-#: ardour_ui2.cc:292
+#: ardour_ui2.cc:293
msgid "Play range/selection"
msgstr "Reproduzir intervalo/seleção"
-#: ardour_ui2.cc:293
+#: ardour_ui2.cc:294
msgid "Go to start of session"
msgstr "Ir para o início da sessão"
-#: ardour_ui2.cc:294
+#: ardour_ui2.cc:295
msgid "Go to end of session"
msgstr "Ir para o fim da sessão"
-#: ardour_ui2.cc:295
+#: ardour_ui2.cc:296
msgid "Play loop range"
msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: ardour_ui2.cc:296
+#: ardour_ui2.cc:297
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Ir para o início da última reprodução quando parar"
-#: ardour_ui2.cc:297
+#: ardour_ui2.cc:298
msgid "Start playback after any locate"
msgstr "Iniciar reprodução após qualquer localização"
-#: ardour_ui2.cc:298
+#: ardour_ui2.cc:299
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Sensível à monitoração na entrada"
-#: ardour_ui2.cc:299
+#: ardour_ui2.cc:300
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Iniciar gravação no início do ponto-automático"
-#: ardour_ui2.cc:300
+#: ardour_ui2.cc:301
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Parar gravação no final do ponto-automático"
-#: ardour_ui2.cc:301
+#: ardour_ui2.cc:302
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Habilitar/desabilitar metrônomo"
-#: ardour_ui2.cc:302
+#: ardour_ui2.cc:303
msgid "Positional sync source"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:303
+#: ardour_ui2.cc:304
msgid "Does Ardour control the time?"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:304
+#: ardour_ui2.cc:305
msgid "Shuttle speed control"
msgstr "Velocidade do controle"
-#: ardour_ui2.cc:305
+#: ardour_ui2.cc:306
#, c-format
msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
msgstr "Selecionar semitons ou percentual para a velocidade da tela"
-#: ardour_ui2.cc:306
+#: ardour_ui2.cc:307
msgid "Current transport speed"
msgstr "Velocidade atual do transporte"
-#: ardour_ui2.cc:329
+#: ardour_ui2.cc:330
msgid "Primary clock"
msgstr "Relógio primeiramente"
-#: ardour_ui2.cc:330
+#: ardour_ui2.cc:331
msgid "secondary clock"
msgstr "Relógio secundário"
#. XXX: this should really be saved in instant.xml or something similar and restored from there
#. Combo's are stupid - they steal space from the entry for the button
-#: ardour_ui2.cc:387 ardour_ui2.cc:823 ardour_ui2.cc:836 ardour_ui2.cc:899
-#: ardour_ui2.cc:901
+#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui2.cc:833 ardour_ui2.cc:846 ardour_ui2.cc:909
+#: ardour_ui2.cc:911
msgid "sprung"
msgstr "retornável"
-#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui2.cc:825 ardour_ui2.cc:847
+#: ardour_ui2.cc:389 ardour_ui2.cc:835 ardour_ui2.cc:857
msgid "wheel"
msgstr "fixo"
-#: ardour_ui2.cc:450
+#: ardour_ui2.cc:451
msgid "ardour: clock"
msgstr "ardour: relógio"
-#: ardour_ui2.cc:595
+#: ardour_ui2.cc:596
#, fuzzy
msgid "Maximum speed"
msgstr "velocidade variável"
-#: ardour_ui2.cc:813
+#: ardour_ui2.cc:823
msgid "st"
msgstr "o."
-#: ardour_ui2.cc:857 ardour_ui2.cc:880 ardour_ui2.cc:897
+#: ardour_ui2.cc:867 ardour_ui2.cc:890 ardour_ui2.cc:907
msgid "stopped"
msgstr "parado"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:152 playlist_selector.cc:69
+#: ardour_ui_dialogs.cc:153 playlist_selector.cc:70
msgid "close"
msgstr "fechar"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:359 ardour_ui_ed.cc:181
+#: ardour_ui_dialogs.cc:360 ardour_ui_ed.cc:184
#, fuzzy
msgid "Sound File Browser"
msgstr "Biblioteca de Áudio"
#. menus + submenus that need action items
-#: ardour_ui_ed.cc:69
+#: ardour_ui_ed.cc:72
msgid "Session"
msgstr "Sessão"
-#: ardour_ui_ed.cc:70 ardour_ui_ed.cc:127 editor.cc:1843 export_dialog.cc:350
+#: ardour_ui_ed.cc:73 ardour_ui_ed.cc:130 editor.cc:1836 export_dialog.cc:350
#: export_dialog.cc:1059 export_dialog.cc:1063
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: ardour_ui_ed.cc:71
+#: ardour_ui_ed.cc:74
msgid "Cleanup"
msgstr "Limpar"
-#: ardour_ui_ed.cc:72 option_editor.cc:125
+#: ardour_ui_ed.cc:75 option_editor.cc:126
msgid "Sync"
msgstr "Sincronia"
-#: ardour_ui_ed.cc:73 ardour_ui_ed.cc:74
+#: ardour_ui_ed.cc:76 ardour_ui_ed.cc:77
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Preferências"
-#: ardour_ui_ed.cc:75
+#: ardour_ui_ed.cc:78
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:76
+#: ardour_ui_ed.cc:79
msgid "KeyMouse Actions"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:77
+#: ardour_ui_ed.cc:80
#, fuzzy
msgid "Audio File Format"
msgstr "Quadros de Áudio"
-#: ardour_ui_ed.cc:78
+#: ardour_ui_ed.cc:81
#, fuzzy
msgid "Header"
msgstr "Pré Fade"
-#: ardour_ui_ed.cc:79
+#: ardour_ui_ed.cc:82
msgid "Data"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:80
+#: ardour_ui_ed.cc:83
#, fuzzy
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Controle de Saídas"
#. the real actions
-#: ardour_ui_ed.cc:84 audio_time_axis.cc:1856 new_session_dialog.cc:342
+#: ardour_ui_ed.cc:87 audio_time_axis.cc:1854 new_session_dialog.cc:529
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: ardour_ui_ed.cc:86 new_session_dialog.cc:334
+#: ardour_ui_ed.cc:89 new_session_dialog.cc:517
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: ardour_ui_ed.cc:87
+#: ardour_ui_ed.cc:90
msgid "Recent"
msgstr "Recente"
-#: ardour_ui_ed.cc:88 io_selector.cc:57 io_selector.cc:791
+#: ardour_ui_ed.cc:91 io_selector.cc:58 io_selector.cc:792
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ardour_ui_ed.cc:91 route_params_ui.cc:512
+#: ardour_ui_ed.cc:94 route_params_ui.cc:514
msgid "Add Track/Bus"
msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
-#: ardour_ui_ed.cc:102
+#: ardour_ui_ed.cc:105
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#. </CMT Additions>
-#: ardour_ui_ed.cc:110
+#: ardour_ui_ed.cc:113
msgid "Snapshot"
msgstr "Capturar instantâneo"
-#: ardour_ui_ed.cc:113
+#: ardour_ui_ed.cc:116
msgid "Save Template..."
msgstr "Salvar Esquema..."
-#: ardour_ui_ed.cc:116
+#: ardour_ui_ed.cc:119
msgid "Export session to audiofile..."
msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio"
-#: ardour_ui_ed.cc:119
+#: ardour_ui_ed.cc:122
#, fuzzy
msgid "Export selection to audiofile..."
msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio"
-#: ardour_ui_ed.cc:123
+#: ardour_ui_ed.cc:126
#, fuzzy
msgid "Export range markers to audiofile..."
msgstr "Exportar intervalo para arquivo de áudio"
-#: ardour_ui_ed.cc:130
+#: ardour_ui_ed.cc:133
msgid "Cleanup unused sources"
msgstr "Limpar fontes não usadas"
-#: ardour_ui_ed.cc:132
+#: ardour_ui_ed.cc:135
msgid "Flush wastebasket"
msgstr "Esvaziar lixeira"
-#: ardour_ui_ed.cc:138 ardour_ui_options.cc:381 ardour_ui_options.cc:390
-#: ardour_ui_options.cc:462
+#: ardour_ui_ed.cc:141 ardour_ui_options.cc:408 ardour_ui_options.cc:417
+#: ardour_ui_options.cc:489
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: ardour_ui_ed.cc:139
+#: ardour_ui_ed.cc:142
msgid "Latency"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:141
+#: ardour_ui_ed.cc:144
#, fuzzy
msgid "Reconnect"
msgstr "Conectar"
-#: ardour_ui_ed.cc:144 mixer_strip.cc:514 mixer_strip.cc:574
+#: ardour_ui_ed.cc:147 mixer_strip.cc:497 mixer_strip.cc:565
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
-#: ardour_ui_ed.cc:171
+#: ardour_ui_ed.cc:174
msgid "Windows"
msgstr "Janelas"
-#: ardour_ui_ed.cc:172
+#: ardour_ui_ed.cc:175
msgid "start prefix"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:173
+#: ardour_ui_ed.cc:176
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#. windows visibility actions
-#: ardour_ui_ed.cc:177
+#: ardour_ui_ed.cc:180
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:179
+#: ardour_ui_ed.cc:182
#, fuzzy
msgid "Show Editor"
msgstr "Editor"
-#: ardour_ui_ed.cc:180
+#: ardour_ui_ed.cc:183
#, fuzzy
msgid "Show Mixer"
msgstr "Mixer"
-#: ardour_ui_ed.cc:182
+#: ardour_ui_ed.cc:185
msgid "Options Editor"
msgstr "Preferências"
-#: ardour_ui_ed.cc:183
+#: ardour_ui_ed.cc:186
msgid "Track/Bus Inspector"
msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos"
-#: ardour_ui_ed.cc:185
+#: ardour_ui_ed.cc:188
msgid "Connections"
msgstr "Conexões"
-#: ardour_ui_ed.cc:187
+#: ardour_ui_ed.cc:190
msgid "Locations"
msgstr "Localizações"
-#: ardour_ui_ed.cc:189
+#: ardour_ui_ed.cc:192
msgid "Big Clock"
msgstr "Metrônomo"
-#: ardour_ui_ed.cc:191
+#: ardour_ui_ed.cc:194
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: ardour_ui_ed.cc:192
+#: ardour_ui_ed.cc:195
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Cor"
-#: ardour_ui_ed.cc:194
+#: ardour_ui_ed.cc:197
#, fuzzy
msgid "Add Audio Track"
msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
-#: ardour_ui_ed.cc:196
+#: ardour_ui_ed.cc:199
#, fuzzy
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
-#: ardour_ui_ed.cc:198
+#: ardour_ui_ed.cc:201
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: ardour_ui_ed.cc:200 editor_actions.cc:254
+#: ardour_ui_ed.cc:203 editor_actions.cc:255
#, fuzzy
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Remover última captura"
#. do-nothing action for the "transport" menu bar item
-#: ardour_ui_ed.cc:207
+#: ardour_ui_ed.cc:210
#, fuzzy
msgid "Transport"
msgstr "Tradutores"
@@ -1029,73 +1007,73 @@ msgstr "Tradutores"
#. these two are not used by key bindings, instead use ToggleRoll for that. these two do show up in
#. menus and via button proxies.
#.
-#: ardour_ui_ed.cc:213 sfdb_ui.cc:57
+#: ardour_ui_ed.cc:216 sfdb_ui.cc:57
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ardour_ui_ed.cc:216
+#: ardour_ui_ed.cc:219
msgid "Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:220
+#: ardour_ui_ed.cc:223
#, fuzzy
msgid "Start/Stop"
msgstr "Inicio:"
-#: ardour_ui_ed.cc:223
+#: ardour_ui_ed.cc:226
msgid "Stop + Forget Capture"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:226
+#: ardour_ui_ed.cc:229
#, fuzzy
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: ardour_ui_ed.cc:229
+#: ardour_ui_ed.cc:232
#, fuzzy
msgid "Play Selection"
msgstr "Reproduzir região selecionada"
-#: ardour_ui_ed.cc:233
+#: ardour_ui_ed.cc:236
#, fuzzy
msgid "Enable Record"
msgstr "Gravar"
-#: ardour_ui_ed.cc:236
+#: ardour_ui_ed.cc:239
#, fuzzy
msgid "Rewind"
msgstr "Região"
-#: ardour_ui_ed.cc:239
+#: ardour_ui_ed.cc:242
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:242
+#: ardour_ui_ed.cc:245
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:245
+#: ardour_ui_ed.cc:248
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:248
+#: ardour_ui_ed.cc:251
msgid "Forward (Slow)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:251
+#: ardour_ui_ed.cc:254
msgid "Forward (Fast)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:254
+#: ardour_ui_ed.cc:257
msgid "Goto Zero"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:257
+#: ardour_ui_ed.cc:260
#, fuzzy
msgid "Goto Start"
msgstr "Inicio:"
-#: ardour_ui_ed.cc:260
+#: ardour_ui_ed.cc:263
msgid "Goto End"
msgstr ""
@@ -1103,7 +1081,7 @@ msgstr ""
#. that proxies for these action to be more compact. It would be nice to find a way to override the action
#. name appearance on the buttons.
#.
-#: ardour_ui_ed.cc:269
+#: ardour_ui_ed.cc:272
#, fuzzy
msgid ""
"Punch\n"
@@ -1112,7 +1090,7 @@ msgstr ""
"iniciar\n"
"inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:272
+#: ardour_ui_ed.cc:275
#, fuzzy
msgid ""
"Punch\n"
@@ -1121,11 +1099,11 @@ msgstr ""
"finalizar\n"
"inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:275 option_editor.cc:128
+#: ardour_ui_ed.cc:278 option_editor.cc:129
msgid "Click"
msgstr "Metrônomo"
-#: ardour_ui_ed.cc:278
+#: ardour_ui_ed.cc:281
#, fuzzy
msgid ""
"Auto\n"
@@ -1134,7 +1112,7 @@ msgstr ""
"entrada\n"
"automática"
-#: ardour_ui_ed.cc:281
+#: ardour_ui_ed.cc:284
#, fuzzy
msgid ""
"Auto\n"
@@ -1143,7 +1121,7 @@ msgstr ""
"reprodução\n"
"automática"
-#: ardour_ui_ed.cc:284
+#: ardour_ui_ed.cc:287
#, fuzzy
msgid ""
"Auto\n"
@@ -1152,283 +1130,283 @@ msgstr ""
"retorno\n"
"automático"
-#: ardour_ui_ed.cc:288
+#: ardour_ui_ed.cc:291
#, fuzzy
msgid ""
"Time\n"
"master"
msgstr "Modo supervisor de tempo (JACK)"
-#: ardour_ui_ed.cc:291
+#: ardour_ui_ed.cc:294
msgid "Toggle Record Enable Track1"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:293
+#: ardour_ui_ed.cc:296
msgid "Toggle Record Enable Track2"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:295
+#: ardour_ui_ed.cc:298
msgid "Toggle Record Enable Track3"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:297
+#: ardour_ui_ed.cc:300
msgid "Toggle Record Enable Track4"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:299
+#: ardour_ui_ed.cc:302
msgid "Toggle Record Enable Track5"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:301
+#: ardour_ui_ed.cc:304
msgid "Toggle Record Enable Track6"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:303
+#: ardour_ui_ed.cc:306
msgid "Toggle Record Enable Track7"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:305
+#: ardour_ui_ed.cc:308
msgid "Toggle Record Enable Track8"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:307
+#: ardour_ui_ed.cc:310
msgid "Toggle Record Enable Track9"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:309
+#: ardour_ui_ed.cc:312
msgid "Toggle Record Enable Track10"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:311
+#: ardour_ui_ed.cc:314
msgid "Toggle Record Enable Track11"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:313
+#: ardour_ui_ed.cc:316
msgid "Toggle Record Enable Track12"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:315
+#: ardour_ui_ed.cc:318
msgid "Toggle Record Enable Track13"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:317
+#: ardour_ui_ed.cc:320
msgid "Toggle Record Enable Track14"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:319
+#: ardour_ui_ed.cc:322
msgid "Toggle Record Enable Track15"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:321
+#: ardour_ui_ed.cc:324
msgid "Toggle Record Enable Track16"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:323
+#: ardour_ui_ed.cc:326
msgid "Toggle Record Enable Track17"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:325
+#: ardour_ui_ed.cc:328
msgid "Toggle Record Enable Track18"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:327
+#: ardour_ui_ed.cc:330
msgid "Toggle Record Enable Track19"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:329
+#: ardour_ui_ed.cc:332
msgid "Toggle Record Enable Track20"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:331
+#: ardour_ui_ed.cc:334
msgid "Toggle Record Enable Track21"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:333
+#: ardour_ui_ed.cc:336
msgid "Toggle Record Enable Track22"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:335
+#: ardour_ui_ed.cc:338
msgid "Toggle Record Enable Track23"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:337
+#: ardour_ui_ed.cc:340
msgid "Toggle Record Enable Track24"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:339
+#: ardour_ui_ed.cc:342
msgid "Toggle Record Enable Track25"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:341
+#: ardour_ui_ed.cc:344
msgid "Toggle Record Enable Track26"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:343
+#: ardour_ui_ed.cc:346
msgid "Toggle Record Enable Track27"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:345
+#: ardour_ui_ed.cc:348
msgid "Toggle Record Enable Track28"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:347
+#: ardour_ui_ed.cc:350
msgid "Toggle Record Enable Track29"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:349
+#: ardour_ui_ed.cc:352
msgid "Toggle Record Enable Track30"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:351
+#: ardour_ui_ed.cc:354
msgid "Toggle Record Enable Track31"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:353
+#: ardour_ui_ed.cc:356
msgid "Toggle Record Enable Track32"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:358
+#: ardour_ui_ed.cc:361
msgid "Percentage"
msgstr "Percentual"
-#: ardour_ui_ed.cc:359
+#: ardour_ui_ed.cc:362
msgid "Semitones"
msgstr "Semitons"
-#: ardour_ui_ed.cc:363
+#: ardour_ui_ed.cc:366
msgid "Send MTC"
msgstr "Enviar MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:365
+#: ardour_ui_ed.cc:368
msgid "Send MMC"
msgstr "Enviar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:367
+#: ardour_ui_ed.cc:370
#, fuzzy
msgid "Use MMC"
msgstr "Enviar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:369
+#: ardour_ui_ed.cc:372
msgid "Send MIDI feedback"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:371
+#: ardour_ui_ed.cc:374
#, fuzzy
msgid "Use MIDI control"
msgstr "Porta MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:374
+#: ardour_ui_ed.cc:377
#, fuzzy
-msgid "Connect newtrack inputs to hardware"
+msgid "Connect new track inputs to hardware"
msgstr "Conectar novas faixas automaticamente"
-#: ardour_ui_ed.cc:392
+#: ardour_ui_ed.cc:396
#, fuzzy
msgid "Connect new track outputs to hardware"
msgstr "Conectar novas faixas automaticamente"
-#: ardour_ui_ed.cc:394
+#: ardour_ui_ed.cc:398
#, fuzzy
msgid "Connect new track outputs to master"
msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master"
-#: ardour_ui_ed.cc:396
+#: ardour_ui_ed.cc:400
#, fuzzy
msgid "Manually connect new track outputs"
msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas"
-#: ardour_ui_ed.cc:401
+#: ardour_ui_ed.cc:405
#, fuzzy
msgid "Hardware monitoring"
msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-#: ardour_ui_ed.cc:402
+#: ardour_ui_ed.cc:406
#, fuzzy
msgid "Software monitoring"
msgstr "Usar Monitoração de Software"
-#: ardour_ui_ed.cc:403
+#: ardour_ui_ed.cc:407
#, fuzzy
msgid "External monitoring"
msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
#. Configuration object options (i.e. not session specific)
-#: ardour_ui_ed.cc:407
+#: ardour_ui_ed.cc:411
msgid "Stop plugins with transport"
msgstr "Suspender efeitos/plugins em transporte"
-#: ardour_ui_ed.cc:408
+#: ardour_ui_ed.cc:412
#, fuzzy
msgid "Verify remove last capture"
msgstr "Remover última captura"
-#: ardour_ui_ed.cc:409
+#: ardour_ui_ed.cc:413
msgid "Stop recording on xrun"
msgstr "Suspender gravaçãoo em caso de falha sincrônica (XRUN)"
-#: ardour_ui_ed.cc:410
+#: ardour_ui_ed.cc:414
#, fuzzy
msgid "Stop transport at session end"
msgstr "Suspender o transporte no final da sessão"
-#: ardour_ui_ed.cc:411
+#: ardour_ui_ed.cc:415
msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:412
+#: ardour_ui_ed.cc:416
msgid "Rec-enable stays engaged at stop"
msgstr ""
#. session options
-#: ardour_ui_ed.cc:416
+#: ardour_ui_ed.cc:420
#, fuzzy
msgid "Do not run plugins while recording"
msgstr "Executar plugins enquanto grava"
-#: ardour_ui_ed.cc:419
+#: ardour_ui_ed.cc:423
msgid "Latched solo"
msgstr "Solo alternado"
-#: ardour_ui_ed.cc:424
+#: ardour_ui_ed.cc:428
#, fuzzy
msgid "Solo in-place"
msgstr "Solo"
-#: ardour_ui_ed.cc:426
+#: ardour_ui_ed.cc:430
msgid "Solo via bus"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:429
+#: ardour_ui_ed.cc:433
#, fuzzy
msgid "Automatically create crossfades"
msgstr "Fade cruzado automático no intervalo sobreposto"
-#: ardour_ui_ed.cc:431
+#: ardour_ui_ed.cc:435
msgid "Unmute new full crossfades"
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:379 ardour_ui_options.cc:389 ardour_ui_options.cc:456
+#: ardour_ui_options.cc:406 ardour_ui_options.cc:416 ardour_ui_options.cc:483
#, fuzzy
msgid "Internal"
msgstr "interno"
-#: ardour_ui_options.cc:380 ardour_ui_options.cc:459
+#: ardour_ui_options.cc:407 ardour_ui_options.cc:486
msgid "MTC"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1719 editor.cc:185
+#: audio_clock.cc:1742 editor.cc:188
msgid "SMPTE"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1720 editor.cc:184 editor_rulers.cc:359
+#: audio_clock.cc:1743 editor.cc:187 editor_rulers.cc:360
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Compassos:Batimentos"
-#: audio_clock.cc:1721
+#: audio_clock.cc:1744
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minutos:Segundos"
-#: audio_clock.cc:1722
+#: audio_clock.cc:1745
msgid "Audio Frames"
msgstr "Quadros de Áudio"
@@ -1436,285 +1414,307 @@ msgstr "Quadros de Áudio"
#. Slowest = 6.6dB/sec falloff at update rate of 40ms
#. Slow = 6.8dB/sec falloff at update rate of 40ms
#.
-#: audio_clock.cc:1723 editor_actions.cc:374 editor_actions.cc:382
+#: audio_clock.cc:1746 editor_actions.cc:375 editor_actions.cc:383
+#: gain_meter.cc:172 panner_ui.cc:89 plugin_ui.cc:392 plugin_ui.cc:635
msgid "Off"
msgstr "Desligar"
-#: audio_clock.cc:1725
+#: audio_clock.cc:1748
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: audio_time_axis.cc:90 mixer_strip.cc:458
+#: audio_time_axis.cc:91
msgid "m"
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:90 mixer_strip.cc:459
+#: audio_time_axis.cc:91
msgid "s"
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:90
+#: audio_time_axis.cc:91
msgid "r"
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:94
+#: audio_time_axis.cc:95
msgid "g"
msgstr ""
#. group
-#: audio_time_axis.cc:95
+#: audio_time_axis.cc:96
msgid "p"
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:96 automation_time_axis.cc:31 visual_time_axis.cc:73
+#: audio_time_axis.cc:97 automation_time_axis.cc:32 visual_time_axis.cc:74
msgid "h"
msgstr ""
#. height
-#: audio_time_axis.cc:97
+#: audio_time_axis.cc:98
msgid "a"
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:98 visual_time_axis.cc:72
+#: audio_time_axis.cc:99 visual_time_axis.cc:73
msgid "v"
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:173
+#: audio_time_axis.cc:168 mixer_strip.cc:86
msgid "Record"
msgstr "Gravar"
-#: audio_time_axis.cc:174 editor_actions.cc:36
+#: audio_time_axis.cc:169 editor_actions.cc:37 mixer_strip.cc:86
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
-#: audio_time_axis.cc:175 editor.cc:1767 editor.cc:1866 panner_ui.cc:385
+#: audio_time_axis.cc:170 editor.cc:1760 editor.cc:1859 mixer_strip.cc:86
+#: panner_ui.cc:427
msgid "Mute"
msgstr "Mutar"
-#: audio_time_axis.cc:176
+#: audio_time_axis.cc:171
msgid "Edit Group"
msgstr "Editar Grupo"
-#: audio_time_axis.cc:177 visual_time_axis.cc:91
+#: audio_time_axis.cc:172 visual_time_axis.cc:92
msgid "Display Height"
msgstr "Altura"
-#: audio_time_axis.cc:178
+#: audio_time_axis.cc:173
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reprodução"
-#: audio_time_axis.cc:179 audio_time_axis.cc:743
+#: audio_time_axis.cc:174 audio_time_axis.cc:741
msgid "Automation"
msgstr "Automação"
-#: audio_time_axis.cc:180 visual_time_axis.cc:92
+#: audio_time_axis.cc:175 visual_time_axis.cc:93
msgid "Visual options"
msgstr "Opções de aparência"
-#: audio_time_axis.cc:181 visual_time_axis.cc:93
+#: audio_time_axis.cc:176 visual_time_axis.cc:94
msgid "Hide this track"
msgstr "Ocultar esta trilha"
-#: audio_time_axis.cc:337
+#: audio_time_axis.cc:333 mixer_strip.cc:927
msgid "No group"
msgstr "Sem grupo"
-#: audio_time_axis.cc:704 automation_time_axis.cc:448
-#: imageframe_time_axis.cc:256 marker_time_axis.cc:210
+#: audio_time_axis.cc:702 automation_time_axis.cc:450
+#: imageframe_time_axis.cc:255 marker_time_axis.cc:211
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#: audio_time_axis.cc:705 color_manager.cc:40 imageframe_time_axis.cc:257
-#: marker_time_axis.cc:211
+#: audio_time_axis.cc:703 color_manager.cc:41 imageframe_time_axis.cc:256
+#: marker_time_axis.cc:212
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#: audio_time_axis.cc:709
+#: audio_time_axis.cc:707
msgid "Hide all crossfades"
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:710
+#: audio_time_axis.cc:708
msgid "Show all crossfades"
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:714 mixer_strip.cc:1236
+#: audio_time_axis.cc:712 mixer_strip.cc:1011
#, fuzzy
msgid "Remote Control ID"
msgstr "Remover ponto de controlo"
-#: audio_time_axis.cc:720
-msgid "show all automation"
+#: audio_time_axis.cc:718
+#, fuzzy
+msgid "Show all automation"
msgstr "mostra toda a automação"
-#: audio_time_axis.cc:723
-msgid "show existing automation"
+#: audio_time_axis.cc:721
+#, fuzzy
+msgid "Show existing automation"
msgstr "mostra a automação existente"
-#: audio_time_axis.cc:726
-msgid "hide all automation"
+#: audio_time_axis.cc:724
+#, fuzzy
+msgid "Hide all automation"
msgstr "ocultar toda a automação"
-#: audio_time_axis.cc:731 audio_time_axis.cc:1169 editor.cc:215
-msgid "gain"
-msgstr "ganho"
+#: audio_time_axis.cc:729
+#, fuzzy
+msgid "Fader"
+msgstr "Fade"
-#: audio_time_axis.cc:736 audio_time_axis.cc:1209
-msgid "pan"
+#: audio_time_axis.cc:734
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
msgstr "pan"
-#: audio_time_axis.cc:741
+#: audio_time_axis.cc:739
msgid "Plugins"
msgstr "Entradas"
-#: audio_time_axis.cc:749
+#: audio_time_axis.cc:747
msgid "Show waveforms"
msgstr "Mostrar formas de onda áudio"
-#: audio_time_axis.cc:757
+#: audio_time_axis.cc:755
msgid "Traditional"
msgstr "Tradicional"
-#: audio_time_axis.cc:760
+#: audio_time_axis.cc:758
msgid "Rectified"
msgstr "Corrigido"
-#: audio_time_axis.cc:763
+#: audio_time_axis.cc:761
msgid "Waveform"
msgstr "Forma de onda"
-#: audio_time_axis.cc:773
+#: audio_time_axis.cc:771
#, fuzzy
-msgid "align with existing material"
+msgid "Align with existing material"
msgstr "Material existente"
-#: audio_time_axis.cc:778
+#: audio_time_axis.cc:776
#, fuzzy
-msgid "align with capture time"
+msgid "Align with capture time"
msgstr "Tempo de captura"
-#: audio_time_axis.cc:784
+#: audio_time_axis.cc:782
#, fuzzy
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"
-#: audio_time_axis.cc:790 editor.cc:523 editor_actions.cc:59
-#: mixer_strip.cc:1225
+#: audio_time_axis.cc:788 editor.cc:527 editor_actions.cc:60
+#: mixer_strip.cc:1000 mixer_ui.cc:111
msgid "Active"
msgstr "Ativar"
-#: audio_time_axis.cc:795 editor.cc:1929 editor_actions.cc:319
-#: editor_markers.cc:507 imageframe_time_axis.cc:260 location_ui.cc:56
-#: marker_time_axis.cc:214 mixer_strip.cc:1239
+#: audio_time_axis.cc:793 editor.cc:1922 editor_actions.cc:320
+#: editor_markers.cc:508 imageframe_time_axis.cc:259 location_ui.cc:57
+#: marker_time_axis.cc:215 mixer_strip.cc:1014
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: audio_time_axis.cc:835
+#: audio_time_axis.cc:833
msgid "Name for playlist"
msgstr "Nome para a lista de reprodução"
-#: audio_time_axis.cc:837 audio_time_axis.cc:1853 editor_markers.cc:826
-#: editor_mouse.cc:4609 imageframe_time_axis.cc:249 marker_time_axis.cc:207
-#: meter_bridge_strip.cc:223 mixer_strip.cc:1223 redirect_box.cc:749
-#: redirect_box.cc:1063 route_ui.cc:732 visual_time_axis.cc:325
+#: audio_time_axis.cc:835 audio_time_axis.cc:1851 editor_markers.cc:827
+#: editor_mouse.cc:4673 imageframe_time_axis.cc:248 marker_time_axis.cc:208
+#: meter_bridge_strip.cc:224 mixer_strip.cc:998 redirect_box.cc:751
+#: redirect_box.cc:1065 route_ui.cc:739 visual_time_axis.cc:326
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: audio_time_axis.cc:870 audio_time_axis.cc:910
+#: audio_time_axis.cc:868 audio_time_axis.cc:908
#, fuzzy
msgid "Name for Playlist"
msgstr "Nome para a lista de reprodução"
-#: audio_time_axis.cc:1128 visual_time_axis.cc:382
+#: audio_time_axis.cc:1126 visual_time_axis.cc:383
msgid "a track already exists with that name"
msgstr "já existe uma trilha com este nome"
-#: audio_time_axis.cc:1412 editor.cc:1490 selection.cc:622
+#: audio_time_axis.cc:1167 editor.cc:218
+msgid "gain"
+msgstr "ganho"
+
+#: audio_time_axis.cc:1207
+msgid "pan"
+msgstr "pan"
+
+#: audio_time_axis.cc:1410 editor.cc:1483 selection.cc:634
msgid "programming error: "
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:1850
+#: audio_time_axis.cc:1848
msgid "Current: %1"
msgstr "Atual: %1"
-#: audio_time_axis.cc:1857
+#: audio_time_axis.cc:1855
msgid "New Copy"
msgstr "Nova Cópia"
-#: audio_time_axis.cc:1859
+#: audio_time_axis.cc:1857
msgid "Clear Current"
msgstr "Limpar Atual"
-#: audio_time_axis.cc:1861 editor.cc:2031 editor.cc:2107
+#: audio_time_axis.cc:1859 editor.cc:2024 editor.cc:2100
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
-#: automation_line.cc:883
+#: automation_line.cc:884
msgid "automation event move"
msgstr "mover evento de automação"
-#: automation_line.cc:885
+#: automation_line.cc:886
msgid "automation range drag"
msgstr "arrastar intervalo de automação"
-#: automation_line.cc:1014 region_gain_line.cc:61
+#: automation_line.cc:1015 region_gain_line.cc:62
msgid "remove control point"
msgstr "Remover ponto de controlo"
-#: automation_time_axis.cc:32 editor_ops.cc:2813
+#: automation_time_axis.cc:33 editor_ops.cc:2885
msgid "clear"
msgstr "limpar"
-#: automation_time_axis.cc:74
+#: automation_time_axis.cc:75
msgid "track height"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:75
+#: automation_time_axis.cc:76
msgid "automation state"
msgstr "estado do automação"
-#: automation_time_axis.cc:76
+#: automation_time_axis.cc:77
msgid "clear track"
msgstr "limpar trilha"
-#: automation_time_axis.cc:77
+#: automation_time_axis.cc:78
msgid "hide track"
msgstr "ocultar esta trilha"
-#: automation_time_axis.cc:185 automation_time_axis.cc:223
-#: automation_time_axis.cc:463 mixer_strip.cc:176 mixer_strip.cc:188
-#: plugin_ui.cc:394 plugin_ui.cc:636 region_editor.cc:53
-msgid "play"
-msgstr "reproduzir"
+#: automation_time_axis.cc:184 automation_time_axis.cc:213
+#: automation_time_axis.cc:461
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#: automation_time_axis.cc:186 automation_time_axis.cc:224
+#: automation_time_axis.cc:465 editor.cc:2001 editor.cc:2082 gain_meter.cc:174
+#: panner_ui.cc:91 plugin_ui.cc:395 plugin_ui.cc:637 sfdb_ui.cc:56
+msgid "Play"
+msgstr "Reproduzir"
-#: automation_time_axis.cc:187 automation_time_axis.cc:234
-#: automation_time_axis.cc:467 mixer_strip.cc:178 mixer_strip.cc:190
-#: plugin_ui.cc:397 plugin_ui.cc:638
-msgid "write"
+#: automation_time_axis.cc:188 automation_time_axis.cc:235
+#: automation_time_axis.cc:469 gain_meter.cc:176 panner_ui.cc:93
+#: plugin_ui.cc:398 plugin_ui.cc:639
+#, fuzzy
+msgid "Write"
msgstr "escrever"
-#: automation_time_axis.cc:189 automation_time_axis.cc:245
-#: automation_time_axis.cc:471 mixer_strip.cc:180 mixer_strip.cc:192
-#: mixer_strip.cc:887 plugin_ui.cc:400 plugin_ui.cc:640
-msgid "touch"
+#: automation_time_axis.cc:190 automation_time_axis.cc:246
+#: automation_time_axis.cc:473 gain_meter.cc:178 panner_ui.cc:95
+#: plugin_ui.cc:401 plugin_ui.cc:641
+#, fuzzy
+msgid "Touch"
msgstr "marca como novo"
-#: automation_time_axis.cc:256 option_editor.cc:182 option_editor.cc:188
-#: plugin_ui.cc:403
+#: automation_time_axis.cc:257 option_editor.cc:183 option_editor.cc:189
+#: plugin_ui.cc:404
msgid "???"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:270
+#: automation_time_axis.cc:271
msgid "clear automation"
msgstr "limpar automação"
-#: automation_time_axis.cc:450 editor_actions.cc:317
+#: automation_time_axis.cc:452 editor_actions.cc:318
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: automation_time_axis.cc:452 crossfade_edit.cc:76 redirect_box.cc:1055
+#: automation_time_axis.cc:454 crossfade_edit.cc:78 redirect_box.cc:1057
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: automation_time_axis.cc:475
+#: automation_time_axis.cc:477
msgid "State"
msgstr "Estado"
@@ -1860,1574 +1860,1561 @@ msgstr ""
msgid "color of fill"
msgstr ""
-#: color_manager.cc:39
+#: color_manager.cc:40
#, fuzzy
msgid "Object"
msgstr "objeto"
-#: color_manager.cc:77
+#: color_manager.cc:78
#, fuzzy
msgid "cannot open color definition file %1: %2"
msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\""
-#: crossfade_edit.cc:73
+#: crossfade_edit.cc:75
msgid "ardour: x-fade edit"
msgstr "ardour: editar cross fade"
-#: crossfade_edit.cc:77 panner_ui.cc:401
+#: crossfade_edit.cc:79 panner_ui.cc:443
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
-#: crossfade_edit.cc:78
+#: crossfade_edit.cc:80
msgid "Fade"
msgstr "Fade"
-#: crossfade_edit.cc:79
+#: crossfade_edit.cc:81
msgid "Out (dry)"
msgstr "Saída (flat)"
-#: crossfade_edit.cc:80
+#: crossfade_edit.cc:82
msgid "Out"
msgstr "Saídas"
-#: crossfade_edit.cc:81
+#: crossfade_edit.cc:83
msgid "In (dry)"
msgstr "Entrada (flat)"
-#: crossfade_edit.cc:82
+#: crossfade_edit.cc:84
msgid "In"
msgstr "Entrada"
-#: crossfade_edit.cc:84
+#: crossfade_edit.cc:86
msgid "With Pre-roll"
msgstr "Com pré-rolagem"
-#: crossfade_edit.cc:85
+#: crossfade_edit.cc:87
msgid "With Post-roll"
msgstr "Com pós-rolagem"
-#: crossfade_edit.cc:93
+#: crossfade_edit.cc:95
msgid "Fade In"
msgstr "Fade In"
-#: crossfade_edit.cc:94
+#: crossfade_edit.cc:96
msgid "Fade Out"
msgstr "Fade Out"
-#: crossfade_edit.cc:170 editor.cc:1842 editor_actions.cc:315
-#: option_editor.cc:129
+#: crossfade_edit.cc:172 editor.cc:1835 editor_actions.cc:316
+#: option_editor.cc:130
msgid "Audition"
msgstr "Audição"
-#: editor.cc:101 editor.cc:3588
+#: editor.cc:104 editor.cc:3616
msgid "Slide"
msgstr "Deslizar"
-#: editor.cc:102 editor.cc:3586
+#: editor.cc:105 editor.cc:3614
msgid "Splice"
msgstr "Reunir"
-#: editor.cc:107 editor.cc:3643 export_dialog.cc:78 export_dialog.cc:92
-#: export_dialog.cc:893 export_dialog.cc:1225
+#. note that this menu list starts at zero, not 1, because zero
+#. is a valid, if useless, ID.
+#.
+#. leave some breathing room
+#: editor.cc:110 editor.cc:3671 export_dialog.cc:78 export_dialog.cc:92
+#: export_dialog.cc:893 export_dialog.cc:1225 route_ui.cc:437
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: editor.cc:108 editor.cc:3631
+#: editor.cc:111 editor.cc:3659
msgid "CD Frames"
msgstr "Quadros de CD"
-#: editor.cc:109 editor.cc:3633
+#: editor.cc:112 editor.cc:3661
msgid "SMPTE Frames"
msgstr "SMPTE Frames"
-#: editor.cc:110 editor.cc:3635
+#: editor.cc:113 editor.cc:3663
msgid "SMPTE Seconds"
msgstr "SMPTE segundo"
-#: editor.cc:111 editor.cc:3637
+#: editor.cc:114 editor.cc:3665
msgid "SMPTE Minutes"
msgstr "SMPTE Minutos"
-#: editor.cc:112 editor.cc:3639
+#: editor.cc:115 editor.cc:3667
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
-#: editor.cc:113 editor.cc:3641
+#: editor.cc:116 editor.cc:3669
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
# ## msgstr "Saídas Principais"
-#: editor.cc:114 editor.cc:3613
+#: editor.cc:117 editor.cc:3641
msgid "Beats/32"
msgstr "Batimentos/32"
-#: editor.cc:115 editor.cc:3611
+#: editor.cc:118 editor.cc:3639
msgid "Beats/16"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:116 editor.cc:3609
+#: editor.cc:119 editor.cc:3637
msgid "Beats/8"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:117 editor.cc:3607
+#: editor.cc:120 editor.cc:3635
msgid "Beats/4"
msgstr "Batimentos/4"
-#: editor.cc:118 editor.cc:3605
+#: editor.cc:121 editor.cc:3633
msgid "Beats/3"
msgstr "Batimentos/3"
-#: editor.cc:119 editor.cc:3615
+#: editor.cc:122 editor.cc:3643
msgid "Beats"
msgstr "Batimentos"
-#: editor.cc:120 editor.cc:3617
+#: editor.cc:123 editor.cc:3645
msgid "Bars"
msgstr "Compassos"
-#: editor.cc:121 editor.cc:3619
+#: editor.cc:124 editor.cc:3647
msgid "Marks"
msgstr "Marcas"
-#: editor.cc:122 editor.cc:141 editor.cc:3621 editor.cc:3687
+#: editor.cc:125 editor.cc:144 editor.cc:3649 editor.cc:3715
msgid "Edit Cursor"
msgstr "Cursor de Edição"
-#: editor.cc:123 editor.cc:3623
+#: editor.cc:126 editor.cc:3651
msgid "Region starts"
msgstr "Começo de regiões"
-#: editor.cc:124 editor.cc:3625
+#: editor.cc:127 editor.cc:3653
msgid "Region ends"
msgstr "Fim de regiões"
-#: editor.cc:125 editor.cc:3629
+#: editor.cc:128 editor.cc:3657
msgid "Region syncs"
msgstr "Sincronizações de região"
-#: editor.cc:126 editor.cc:3627
+#: editor.cc:129 editor.cc:3655
msgid "Region bounds"
msgstr "Divisas de região"
-#: editor.cc:132 editor.cc:3662
+#: editor.cc:135 editor.cc:3690
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnético"
-#: editor.cc:137 editor.cc:3679 export_dialog.cc:140 export_dialog.cc:156
+#: editor.cc:140 editor.cc:3707 export_dialog.cc:140 export_dialog.cc:156
#: export_dialog.cc:1068 export_dialog.cc:1072
msgid "Left"
msgstr "Esquerdo"
-#: editor.cc:138 editor.cc:3681 export_dialog.cc:141 export_dialog.cc:157
+#: editor.cc:141 editor.cc:3709 export_dialog.cc:141 export_dialog.cc:157
msgid "Right"
msgstr "Direito"
-#: editor.cc:139 editor.cc:3683
+#: editor.cc:142 editor.cc:3711
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: editor.cc:140 editor.cc:3685
+#: editor.cc:143 editor.cc:3713
msgid "Playhead"
msgstr "Início"
#. time display buttons
-#: editor.cc:183
+#: editor.cc:186
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Mins:Segs"
-#: editor.cc:186 editor_rulers.cc:353
+#: editor.cc:189 editor_rulers.cc:354
msgid "Frames"
msgstr "Quadros"
-#: editor.cc:187 editor_rulers.cc:373
+#: editor.cc:190 editor_rulers.cc:374
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: editor.cc:188 editor_rulers.cc:367
+#: editor.cc:191 editor_rulers.cc:368
msgid "Meter"
msgstr "VU (medidor volumétrico)"
-#: editor.cc:189 editor_rulers.cc:379
+#: editor.cc:192 editor_rulers.cc:380
msgid "Location Markers"
msgstr "Marcas de Localização"
-#: editor.cc:190 editor_rulers.cc:385
+#: editor.cc:193 editor_rulers.cc:386
msgid "Range Markers"
msgstr "Marcas de Intervalos"
-#: editor.cc:191 editor_rulers.cc:391
+#: editor.cc:194 editor_rulers.cc:392
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Intervalos Loop/Insersão"
-#: editor.cc:213
+#: editor.cc:216
msgid "range"
msgstr "intervalo"
-#: editor.cc:214
+#: editor.cc:217
msgid "object"
msgstr "objeto"
-#: editor.cc:216
+#: editor.cc:219
msgid "zoom"
msgstr "zoom"
-#: editor.cc:217
+#: editor.cc:220
msgid "timefx"
msgstr ""
-#: editor.cc:218
+#: editor.cc:221
msgid "listen"
msgstr ""
-#: editor.cc:220
+#: editor.cc:223
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: editor.cc:221
+#: editor.cc:224
msgid "automation"
msgstr "automação"
-#: editor.cc:223
+#: editor.cc:226
msgid "Edit Mode"
msgstr "Modo de edição"
-#: editor.cc:224 editor_actions.cc:283
+#: editor.cc:227 editor_actions.cc:284
msgid "Snap To"
msgstr "Ajustar a"
-#: editor.cc:225
+#: editor.cc:228
msgid "Snap Mode"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor.cc:226
+#: editor.cc:229
msgid "Zoom Focus"
msgstr "Foco de Zoom"
#. </CMT Additions>
#. nudge
-#: editor.cc:234 editor.cc:1907 editor.cc:2073 editor.cc:2129
+#: editor.cc:237 editor.cc:1900 editor.cc:2066 editor.cc:2122
msgid "Nudge"
msgstr "Retocar"
-#: editor.cc:466
+#: editor.cc:470
msgid "Zoom in"
msgstr "Mais Zoom"
-#: editor.cc:467
+#: editor.cc:471
msgid "Zoom out"
msgstr "Menos Zoom"
-#: editor.cc:470
+#: editor.cc:474
msgid "Zoom to session"
msgstr "Zoom na sessão"
-#: editor.cc:485
+#: editor.cc:489
msgid "Zoom Span"
msgstr "Alcance de zoom"
-#: editor.cc:498 editor.cc:524 editor_actions.cc:61 mixer_ui.cc:85
+#: editor.cc:502 editor.cc:528 editor_actions.cc:62 mixer_ui.cc:86
+#: mixer_ui.cc:112
#, fuzzy
msgid "Visible"
msgstr "visível"
-#: editor.cc:499 editor.cc:522
+#: editor.cc:503 editor.cc:526
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Quadros"
-#: editor.cc:595 editor.cc:661
+#: editor.cc:602 editor.cc:669
#, fuzzy
msgid "Regions"
msgstr "Região"
-#: editor.cc:634 editor.cc:673
+#: editor.cc:642 editor.cc:681
msgid "Chunks"
msgstr "Trechos"
-#: editor.cc:664
+#: editor.cc:672
#, fuzzy
msgid "Tracks/Busses"
msgstr "Trilhas/Barramentos"
-#: editor.cc:667
+#: editor.cc:675
msgid "Snapshots"
msgstr "Capturas"
-#: editor.cc:670
+#: editor.cc:678
msgid "Edit Groups"
msgstr "Editar Grupos"
-#: editor.cc:719
+#: editor.cc:727
msgid "Nudge region/selection forwards"
msgstr "Avançar o mínimo região/seleção"
-#: editor.cc:720
+#: editor.cc:728
msgid "Nudge region/selection backwards"
msgstr "Voltar o mínimo região/seleção"
-#: editor.cc:727 editor_mixer.cc:298
+#: editor.cc:735 editor_mixer.cc:299
msgid "ardour: editor"
msgstr ""
-#: editor.cc:728
+#: editor.cc:736
msgid "ardour_editor"
msgstr ""
-#: editor.cc:1190
+#: editor.cc:1183
msgid "ardour: editor: "
msgstr ""
#. force name
-#: editor.cc:1275 editor.cc:1284 editor_markers.cc:869
+#: editor.cc:1268 editor.cc:1277 editor_markers.cc:870
msgid "Loop"
msgstr "Ciclo"
#. force name
-#: editor.cc:1289 editor.cc:1298 editor_markers.cc:895
+#: editor.cc:1282 editor.cc:1291 editor_markers.cc:896
msgid "Punch"
msgstr "Inserção"
-#: editor.cc:1446 editor_mouse.cc:1721
+#: editor.cc:1439 editor_mouse.cc:1742
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1458 editor.cc:1475 redirect_box.cc:1071
+#: editor.cc:1451 editor.cc:1468 redirect_box.cc:1073
msgid "Deactivate"
msgstr "Desativar"
#. activation
-#: editor.cc:1460 editor.cc:1477 redirect_box.cc:1069
+#: editor.cc:1453 editor.cc:1470 redirect_box.cc:1071
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"
-#: editor.cc:1465 editor.cc:1482
+#: editor.cc:1458 editor.cc:1475
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
-#: editor.cc:1466 editor.cc:1483 editor_actions.cc:375
+#: editor.cc:1459 editor.cc:1476 editor_actions.cc:376
msgid "Slowest"
msgstr "Menor"
-#: editor.cc:1467 editor.cc:1484 editor_actions.cc:376
+#: editor.cc:1460 editor.cc:1477 editor_actions.cc:377
msgid "Slow"
msgstr "Devegar"
-#: editor.cc:1468 editor.cc:1485 editor_actions.cc:378
+#: editor.cc:1461 editor.cc:1478 editor_actions.cc:379
msgid "Fast"
msgstr "Rapido"
-#: editor.cc:1469 editor.cc:1486 editor_actions.cc:380
+#: editor.cc:1462 editor.cc:1479 editor_actions.cc:381
msgid "Fastest"
msgstr "Rapidamente"
-#: editor.cc:1596 editor.cc:1604
+#: editor.cc:1589 editor.cc:1597
msgid "Freeze"
msgstr "Congelar"
-#: editor.cc:1600
+#: editor.cc:1593
msgid "Unfreeze"
msgstr "Descongelar"
-#: editor.cc:1769 editor.cc:1864
+#: editor.cc:1762 editor.cc:1857
msgid "Unmute"
msgstr "Desmudo"
#. non-operative menu items for menu bar
#. show editors
-#: editor.cc:1773 editor.cc:2053 editor.cc:2755 editor_actions.cc:26
-#: editor_markers.cc:506 mixer_strip.cc:512 mixer_strip.cc:572
-#: redirect_box.cc:1077
+#: editor.cc:1766 editor.cc:2046 editor.cc:2748 editor_actions.cc:27
+#: editor_markers.cc:507 mixer_strip.cc:495 mixer_strip.cc:563
+#: redirect_box.cc:1079
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: editor.cc:1778
+#: editor.cc:1771
msgid "Convert to short"
msgstr ""
-#: editor.cc:1780
+#: editor.cc:1773
msgid "Convert to full"
msgstr ""
-#: editor.cc:1791
+#: editor.cc:1784
msgid "Crossfade"
msgstr "Fade cruzado"
-#: editor.cc:1834
+#: editor.cc:1827
msgid "Popup region editor"
msgstr "Editor de região"
-#: editor.cc:1835
+#: editor.cc:1828
msgid "Raise to top layer"
msgstr "Trazer região para frente, primeira camada"
-#: editor.cc:1836
+#: editor.cc:1829
msgid "Lower to bottom layer"
msgstr "Enviar região para a trás, última camada"
-#: editor.cc:1838
+#: editor.cc:1831
msgid "Define sync point"
msgstr "Definir ponto de sincronia"
-#: editor.cc:1839
+#: editor.cc:1832
msgid "Remove sync point"
msgstr "Remover ponto de sincronia"
-#: editor.cc:1844
+#: editor.cc:1837
msgid "Bounce"
msgstr ""
-#: editor.cc:1847
+#: editor.cc:1840
#, fuzzy
msgid "Analyze region"
msgstr "Reproduzir região"
-#: editor.cc:1859
+#: editor.cc:1852
msgid "Lock"
msgstr "Trancar"
-#: editor.cc:1860
+#: editor.cc:1853
msgid "Unlock"
msgstr "Destrancar"
-#: editor.cc:1870
+#: editor.cc:1863
msgid "Original position"
msgstr "Posição original"
-#: editor.cc:1876
+#: editor.cc:1869
msgid "Toggle envelope visibility"
msgstr ""
-#: editor.cc:1877
+#: editor.cc:1870
#, fuzzy
msgid "Toggle envelope active"
msgstr "ativo"
-#: editor.cc:1881
+#: editor.cc:1874
msgid "DeNormalize"
msgstr "Desnormalizar"
-#: editor.cc:1883
+#: editor.cc:1876
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizar"
-#: editor.cc:1886
+#: editor.cc:1879
msgid "Reverse"
msgstr "Inverter horizontalmente"
#. range related stuff
-#: editor.cc:1892
+#: editor.cc:1885
#, fuzzy
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Marcas de Intervalos"
-#: editor.cc:1893
+#: editor.cc:1886
#, fuzzy
msgid "Set Range"
msgstr "Separar intervalo"
-#: editor.cc:1902
+#: editor.cc:1895
#, fuzzy
msgid "Nudge fwd"
msgstr "Retocar"
-#: editor.cc:1903
+#: editor.cc:1896
#, fuzzy
msgid "Nudge bwd"
msgstr "Retocar"
-#: editor.cc:1904
+#: editor.cc:1897
msgid "Nudge fwd by capture offset"
msgstr ""
-#: editor.cc:1905
+#: editor.cc:1898
msgid "Nudge bwd by capture offset"
msgstr ""
-#: editor.cc:1914
+#: editor.cc:1907
msgid "Start to edit cursor"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor.cc:1915
+#: editor.cc:1908
msgid "Edit cursor to end"
msgstr "Do cursor de edição ao final"
-#: editor.cc:1917
+#: editor.cc:1910 gain_meter.cc:181 gain_meter.cc:813 panner_ui.cc:98
+#: panner_ui.cc:803
msgid "Trim"
msgstr "Cortar"
-#: editor.cc:1920
+#: editor.cc:1913
msgid "Split"
msgstr "Separar"
-#: editor.cc:1923
+#: editor.cc:1916
msgid "Make mono regions"
msgstr "Criar regiões mono"
-#: editor.cc:1926
+#: editor.cc:1919
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: editor.cc:1927
+#: editor.cc:1920
msgid "Fill Track"
msgstr "Preencher Trilha"
-#: editor.cc:1931
+#: editor.cc:1924
msgid "Destroy"
msgstr "Remover definitavente"
-#: editor.cc:1961
+#: editor.cc:1954
msgid "Play range"
msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: editor.cc:1962
+#: editor.cc:1955
msgid "Loop range"
msgstr "Loop no intervalo"
-#: editor.cc:1966
+#: editor.cc:1959
#, fuzzy
msgid "Analyze range"
msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: editor.cc:1970
+#: editor.cc:1963
#, fuzzy
msgid "Separate range to track"
msgstr "Separar intervalo"
-#: editor.cc:1971
+#: editor.cc:1964
#, fuzzy
msgid "Separate range to region list"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor.cc:1974
+#: editor.cc:1967
#, fuzzy
msgid "Select all in range"
msgstr "Selecionar tudo na trilha"
-#: editor.cc:1976 editor.cc:2021
+#: editor.cc:1969 editor.cc:2014
#, fuzzy
msgid "Set range to loop range"
msgstr "Selecionar intervalo de loop"
-#: editor.cc:1977 editor.cc:2022
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2015
#, fuzzy
msgid "Set range to punch range"
msgstr "Selecionar intervalo de inserção"
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:1972
#, fuzzy
msgid "Crop region to range"
msgstr "Cortar região pela intervalo"
-#: editor.cc:1980
+#: editor.cc:1973
#, fuzzy
msgid "Fill range with region"
msgstr "Preencher intervalo com região"
-#: editor.cc:1981
+#: editor.cc:1974
#, fuzzy
msgid "Duplicate range"
msgstr "Duplicar"
-#: editor.cc:1982
+#: editor.cc:1975
msgid "Create chunk from range"
msgstr "Criar trecho a partir da intervalo"
-#: editor.cc:1984
+#: editor.cc:1977
#, fuzzy
msgid "Bounce range"
msgstr "região"
-#: editor.cc:1985
+#: editor.cc:1978
#, fuzzy
msgid "Export range"
msgstr "Exportar região"
-#: editor.cc:1987
+#: editor.cc:1980
msgid "Range"
msgstr "Intervalo"
-#: editor.cc:2002 editor.cc:2087
+#: editor.cc:1995 editor.cc:2080
msgid "Play from edit cursor"
msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
-#: editor.cc:2003 editor.cc:2088
+#: editor.cc:1996 editor.cc:2081
msgid "Play from start"
msgstr "Reproduzir do início"
-#: editor.cc:2004
+#: editor.cc:1997
msgid "Play region"
msgstr "Reproduzir região"
-#: editor.cc:2006
+#: editor.cc:1999
msgid "Loop Region"
msgstr "Região de loop"
-#: editor.cc:2008 editor.cc:2089 sfdb_ui.cc:56
-msgid "Play"
-msgstr "Reproduzir"
-
-#: editor.cc:2016 editor.cc:2097
+#: editor.cc:2009 editor.cc:2090
msgid "Select All in track"
msgstr "Selecionar tudo na trilha"
-#: editor.cc:2017 editor.cc:2098 redirect_box.cc:1065
+#: editor.cc:2010 editor.cc:2091 redirect_box.cc:1067
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar Tudo"
-#: editor.cc:2018 editor.cc:2099
+#: editor.cc:2011 editor.cc:2092
#, fuzzy
msgid "Invert selection in track"
msgstr "Inverter verticalmente na trilha"
-#: editor.cc:2019 editor.cc:2100
+#: editor.cc:2012 editor.cc:2093
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Saltar Seleção"
-#: editor.cc:2024 editor.cc:2102
+#: editor.cc:2017 editor.cc:2095
#, fuzzy
msgid "Select all after edit cursor"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor.cc:2025 editor.cc:2103
+#: editor.cc:2018 editor.cc:2096
#, fuzzy
msgid "Select all before edit cursor"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor.cc:2026 editor.cc:2104
+#: editor.cc:2019 editor.cc:2097
#, fuzzy
msgid "Select all after playhead"
msgstr "Marcar aqui"
-#: editor.cc:2027 editor.cc:2105
+#: editor.cc:2020 editor.cc:2098
#, fuzzy
msgid "Select all before playhead"
msgstr "Marcar aqui"
-#: editor.cc:2028
+#: editor.cc:2021
#, fuzzy
msgid "Select all between cursors"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
#. standard editing stuff
-#: editor.cc:2039 editor.cc:2115 editor.cc:3455 editor_actions.cc:213
-#: redirect_box.cc:1058
+#: editor.cc:2032 editor.cc:2108 editor.cc:3483 editor_actions.cc:214
+#: redirect_box.cc:1060
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: editor.cc:2040 editor.cc:2116 editor.cc:3457 editor_actions.cc:218
-#: redirect_box.cc:1060
+#: editor.cc:2033 editor.cc:2109 editor.cc:3485 editor_actions.cc:219
+#: redirect_box.cc:1062
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: editor.cc:2041
+#: editor.cc:2034
msgid "Paste at edit cursor"
msgstr "Colar à cursor de edição"
-#: editor.cc:2042
+#: editor.cc:2035
msgid "Paste at mouse"
msgstr "Colar à mouse"
-#: editor.cc:2046 editor.cc:3462
+#: editor.cc:2039 editor.cc:3490
msgid "Align"
msgstr "Alinhamento"
-#: editor.cc:2047 editor.cc:3464
+#: editor.cc:2040 editor.cc:3492
msgid "Align Relative"
msgstr "Alinhamento Relativo"
-#: editor.cc:2051
+#: editor.cc:2044
msgid "Insert chunk"
msgstr "Inserir trecho"
-#: editor.cc:2058
+#: editor.cc:2051
#, fuzzy
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor.cc:2059
+#: editor.cc:2052
msgid "Insert Existing Audio"
msgstr ""
-#: editor.cc:2068 editor.cc:2124
+#: editor.cc:2061 editor.cc:2117
msgid "Nudge entire track fwd"
msgstr "Retorcar toda a trilha para frente"
-#: editor.cc:2069 editor.cc:2125
+#: editor.cc:2062 editor.cc:2118
msgid "Nudge track after edit cursor fwd"
msgstr "Retocar trilha após o cursor de edição"
-#: editor.cc:2070 editor.cc:2126
+#: editor.cc:2063 editor.cc:2119
msgid "Nudge entire track bwd"
msgstr "Retorcar toda a trilha para trás"
-#: editor.cc:2071 editor.cc:2127
+#: editor.cc:2064 editor.cc:2120
msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
msgstr "Retocar toda a trilha, do cursor de edição para trás"
-#: editor.cc:2117 editor.cc:3459 editor_actions.cc:220 redirect_box.cc:1062
+#: editor.cc:2110 editor.cc:3487 editor_actions.cc:221 redirect_box.cc:1064
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: editor.cc:2637
+#: editor.cc:2630
msgid "select/move objects"
msgstr "selecionar/mover objetos"
-#: editor.cc:2638
+#: editor.cc:2631
msgid "select/move ranges"
msgstr "selecionar/mover intervalos"
-#: editor.cc:2639
+#: editor.cc:2632
msgid "draw gain automation"
msgstr "desenhar ganho automático"
-#: editor.cc:2640
+#: editor.cc:2633
msgid "select zoom range"
msgstr "selecionar intervalo de zoom"
-#: editor.cc:2641
+#: editor.cc:2634
msgid "stretch/shrink regions"
msgstr "esticar/encolher regiões"
-#: editor.cc:2642
+#: editor.cc:2635
#, fuzzy
msgid "listen to specific regions"
msgstr "Ouça no região especifica"
-#: editor.cc:2753
+#: editor.cc:2746
msgid "Start:"
msgstr "Inicio:"
-#: editor.cc:2754
+#: editor.cc:2747
msgid "End:"
msgstr "Final:"
-#: editor.cc:3097
-#, fuzzy
-msgid "set selected trackview"
-msgstr "Inserir seleção"
-
-#: editor.cc:3137
-#, fuzzy
-msgid "set selected control point"
-msgstr "Remover ponto de controlo"
-
-#: editor.cc:3246
-#, fuzzy
-msgid "set selected regionview"
-msgstr "Loop região selecionada"
-
-#: editor.cc:3334 editor.cc:3374
+#: editor.cc:3362 editor.cc:3402
#, fuzzy
msgid "set selected regions"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor.cc:3430 editor_actions.cc:203
+#: editor.cc:3458 editor_actions.cc:204
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
-#: editor.cc:3432
+#: editor.cc:3460
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Desfazer (%1)"
-#: editor.cc:3442 editor_actions.cc:205
+#: editor.cc:3470 editor_actions.cc:206
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
-#: editor.cc:3444
+#: editor.cc:3472
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Refazer (%1)"
-#: editor.cc:3478
+#: editor.cc:3506
msgid "... as new track"
msgstr ""
-#: editor.cc:3479
+#: editor.cc:3507
#, fuzzy
msgid "... as new region"
msgstr "normalizar região"
-#: editor.cc:3481
+#: editor.cc:3509
msgid "Import audio (copy)"
msgstr "Importar áudio (copiar)"
-#: editor.cc:3484
+#: editor.cc:3512
msgid "Remove last capture"
msgstr "Remover última captura"
-#: editor.cc:3508
+#: editor.cc:3536
msgid "Duplicate how many times?"
msgstr "Duplicar quantas vezes?"
-#: editor.cc:3994
+#: editor.cc:4022
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
msgstr ""
-#: editor.cc:4002
+#: editor.cc:4030
#, fuzzy
msgid "Delete playlist"
msgstr "Nome para a imagem capturada"
-#: editor.cc:4003
+#: editor.cc:4031
#, fuzzy
msgid "Keep playlist"
msgstr "Nome para a imagem capturada"
-#: editor.cc:4004 editor_audio_import.cc:237 editor_ops.cc:1976
-#: editor_timefx.cc:52 export_dialog.cc:971 io_selector.cc:58
-#: io_selector.cc:792 redirect_box.cc:901 tempo_dialog.cc:19
-#: tempo_dialog.cc:36 tempo_dialog.cc:152 tempo_dialog.cc:170
+#: editor.cc:4032 editor_audio_import.cc:236 editor_ops.cc:2048
+#: editor_timefx.cc:71 export_dialog.cc:971 io_selector.cc:59
+#: io_selector.cc:793 redirect_box.cc:903 tempo_dialog.cc:20
+#: tempo_dialog.cc:37 tempo_dialog.cc:202 tempo_dialog.cc:220
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: editor.cc:4171
+#: editor.cc:4199
#, fuzzy
msgid "new playlists"
msgstr "Nome para a imagem capturada"
-#: editor.cc:4179
+#: editor.cc:4207
#, fuzzy
msgid "copy playlists"
msgstr "Nome para a imagem capturada"
-#: editor.cc:4187
+#: editor.cc:4215
#, fuzzy
msgid "clear playlists"
msgstr "Nome para a imagem capturada"
-#: editor_actions.cc:27
+#: editor_actions.cc:28
#, fuzzy
msgid "Select regions"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor_actions.cc:28
+#: editor_actions.cc:29
#, fuzzy
msgid "Select range operations"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor_actions.cc:29
+#: editor_actions.cc:30
#, fuzzy
msgid "Move edit cursor"
msgstr "Colar à cursor de edição"
-#: editor_actions.cc:30
+#: editor_actions.cc:31
#, fuzzy
msgid "Region operations"
msgstr "Regiões/criação"
-#: editor_actions.cc:31
+#: editor_actions.cc:32
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:32
+#: editor_actions.cc:33
msgid "View"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:33
+#: editor_actions.cc:34
#, fuzzy
msgid "ZoomFocus"
msgstr "Foco de Zoom"
-#: editor_actions.cc:34
+#: editor_actions.cc:35
#, fuzzy
msgid "Meter hold"
msgstr "VU (medidor volumétrico)"
-#: editor_actions.cc:35
+#: editor_actions.cc:36
msgid "Meter falloff"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:37
+#: editor_actions.cc:38
#, fuzzy
msgid "Crossfades"
msgstr "Fade cruzado"
-#: editor_actions.cc:38
+#: editor_actions.cc:39
#, fuzzy
msgid "Monitoring"
msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-#: editor_actions.cc:39
+#: editor_actions.cc:40
#, fuzzy
msgid "Autoconnect"
msgstr "Conectar"
-#: editor_actions.cc:40
+#: editor_actions.cc:41
#, fuzzy
msgid "Layering"
msgstr "Camada"
-#: editor_actions.cc:41
+#: editor_actions.cc:42
#, fuzzy
msgid "Metering"
msgstr "VU (medidor volumétrico)"
-#: editor_actions.cc:42
+#: editor_actions.cc:43
msgid "Fall off rate"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:43
+#: editor_actions.cc:44
msgid "Hold Time"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:44
+#: editor_actions.cc:45
msgid "Add Existing Audio"
msgstr ""
#. add named actions for the editor
-#: editor_actions.cc:49
+#: editor_actions.cc:50
#, fuzzy
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Mostrar painéis de mixer de todas as trilhas de áudio"
-#: editor_actions.cc:54
+#: editor_actions.cc:55
#, fuzzy
msgid "Span Entire Overlap"
msgstr "Trazer região uma camada para frente"
-#: editor_actions.cc:56 editor_actions.cc:383
+#: editor_actions.cc:57 editor_actions.cc:384
#, fuzzy
msgid "Short"
msgstr "porta"
-#: editor_actions.cc:63
+#: editor_actions.cc:64
msgid "Created Automatically"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:66
+#: editor_actions.cc:67
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:68
+#: editor_actions.cc:69
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:70
+#: editor_actions.cc:71
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:73
+#: editor_actions.cc:74
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:75
+#: editor_actions.cc:76
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:77
+#: editor_actions.cc:78
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:80
+#: editor_actions.cc:81
#, fuzzy
msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
msgstr "Do cursor de edição ao final"
-#: editor_actions.cc:82
+#: editor_actions.cc:83
#, fuzzy
msgid "Edit Cursor to Next Region End"
msgstr "Do cursor de edição ao final"
-#: editor_actions.cc:84
+#: editor_actions.cc:85
#, fuzzy
msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
msgstr "Do cursor de edição ao final"
-#: editor_actions.cc:87
+#: editor_actions.cc:88
msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:89
+#: editor_actions.cc:90
#, fuzzy
msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
msgstr "Do cursor de edição ao final"
-#: editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:92
#, fuzzy
msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
msgstr "Do cursor de edição ao final"
-#: editor_actions.cc:94
+#: editor_actions.cc:95
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:96
+#: editor_actions.cc:97
#, fuzzy
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: editor_actions.cc:99
+#: editor_actions.cc:100
#, fuzzy
msgid "Edit Cursor to Range Start"
msgstr "Do cursor de edição ao final"
-#: editor_actions.cc:101
+#: editor_actions.cc:102
#, fuzzy
msgid "Edit Cursor to Range End"
msgstr "Do cursor de edição ao final"
-#: editor_actions.cc:104 editor_ops.cc:1300
+#: editor_actions.cc:105 editor_ops.cc:1363
#, fuzzy
msgid "select all"
msgstr "Selecionar Tudo"
-#: editor_actions.cc:106
+#: editor_actions.cc:107
#, fuzzy
msgid "Select All After Edit Cursor"
msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
-#: editor_actions.cc:108
+#: editor_actions.cc:109
msgid "Select All Before Edit Cursor"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:111
+#: editor_actions.cc:112
#, fuzzy
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Marcar aqui"
-#: editor_actions.cc:113
+#: editor_actions.cc:114
#, fuzzy
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Marcar aqui"
-#: editor_actions.cc:115
+#: editor_actions.cc:116
#, fuzzy
msgid "Select All Between Cursors"
msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
-#: editor_actions.cc:118
+#: editor_actions.cc:119
#, fuzzy
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Fazer intervalo de inserção"
-#: editor_actions.cc:120
+#: editor_actions.cc:121
#, fuzzy
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Selecionar intervalo de loop"
-#: editor_actions.cc:123
+#: editor_actions.cc:124
msgid "Jump Forward to Mark"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:125
+#: editor_actions.cc:126
msgid "Jump Backward to Mark"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:127
+#: editor_actions.cc:128
#, fuzzy
msgid "Add Location from Playhead"
msgstr "Marcar aqui"
-#: editor_actions.cc:130
+#: editor_actions.cc:131
#, fuzzy
msgid "Nudge Forward"
msgstr "Retocar"
-#: editor_actions.cc:132
+#: editor_actions.cc:133
#, fuzzy
msgid "Nudge Next Forward"
msgstr "Avançar o mínimo região/seleção"
-#: editor_actions.cc:134
+#: editor_actions.cc:135
#, fuzzy
msgid "Nudge Backward"
msgstr "Retocar"
-#: editor_actions.cc:136
+#: editor_actions.cc:137
#, fuzzy
msgid "Nudge Next Backward"
msgstr "Retorcar toda a trilha para frente"
-#: editor_actions.cc:139
+#: editor_actions.cc:140
#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
msgstr "Menos Zoom"
-#: editor_actions.cc:141
+#: editor_actions.cc:142
#, fuzzy
msgid "Zoom In"
msgstr "Mais Zoom"
-#: editor_actions.cc:143
+#: editor_actions.cc:144
#, fuzzy
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Zoom na sessão"
-#: editor_actions.cc:146
+#: editor_actions.cc:147
#, fuzzy
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Preencher Trilha"
-#: editor_actions.cc:148
+#: editor_actions.cc:149
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:150
+#: editor_actions.cc:151
#, fuzzy
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Outras trilhas"
-#: editor_actions.cc:152
+#: editor_actions.cc:153
msgid "Step Tracks Down"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:155
+#: editor_actions.cc:156
msgid "Scroll Backward"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:157
+#: editor_actions.cc:158
msgid "Scroll Forward"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:159
+#: editor_actions.cc:160
msgid "goto"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:161
+#: editor_actions.cc:162
#, fuzzy
msgid "Center Playhead"
msgstr "Início"
-#: editor_actions.cc:163
+#: editor_actions.cc:164
#, fuzzy
msgid "Center Edit Cursor"
msgstr "Cursor de Edição"
-#: editor_actions.cc:165
+#: editor_actions.cc:166
#, fuzzy
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Início"
-#: editor_actions.cc:167
+#: editor_actions.cc:168
#, fuzzy
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Início"
-#: editor_actions.cc:169
+#: editor_actions.cc:170
#, fuzzy
msgid "Playhead to Edit"
msgstr "Início"
-#: editor_actions.cc:171
+#: editor_actions.cc:172
#, fuzzy
msgid "Edit to Playhead"
msgstr "Marcar aqui"
-#: editor_actions.cc:174
+#: editor_actions.cc:175
#, fuzzy
msgid "Align Regions Start"
msgstr "Começo de regiões"
-#: editor_actions.cc:176
+#: editor_actions.cc:177
#, fuzzy
msgid "Align Regions Start Relative"
msgstr "Alinhamento Relativo"
-#: editor_actions.cc:178
+#: editor_actions.cc:179
#, fuzzy
msgid "Align Regions End"
msgstr "normalizar região"
-#: editor_actions.cc:180
+#: editor_actions.cc:181
#, fuzzy
msgid "Align Regions End Relative"
msgstr "Alinhamento Relativo"
-#: editor_actions.cc:183
+#: editor_actions.cc:184
#, fuzzy
msgid "Align Regions Sync"
msgstr "normalizar região"
-#: editor_actions.cc:185
+#: editor_actions.cc:186
#, fuzzy
msgid "Align Regions Sync Relative"
msgstr "Alinhamento Relativo"
-#: editor_actions.cc:188
+#: editor_actions.cc:189
#, fuzzy
msgid "Audition at Mouse"
msgstr "Audição"
-#: editor_actions.cc:190
+#: editor_actions.cc:191
#, fuzzy
msgid "Brush at Mouse"
msgstr "Colar à mouse"
-#: editor_actions.cc:192
+#: editor_actions.cc:193
#, fuzzy
msgid "Set Edit Cursor"
msgstr "Cursor de Edição"
-#: editor_actions.cc:194
+#: editor_actions.cc:195
#, fuzzy
msgid "Mute/Unmute Region"
msgstr "Criar Região"
-#: editor_actions.cc:196
+#: editor_actions.cc:197
#, fuzzy
msgid "Set Playhead"
msgstr "Início"
-#: editor_actions.cc:198
+#: editor_actions.cc:199
#, fuzzy
msgid "Split Region"
msgstr "Separar Região"
-#: editor_actions.cc:200
+#: editor_actions.cc:201
#, fuzzy
msgid "Set Region Sync Position"
msgstr "Por Posição da Região"
-#: editor_actions.cc:208
+#: editor_actions.cc:209
#, fuzzy
msgid "Export Session"
msgstr "Exportar região"
-#: editor_actions.cc:210
+#: editor_actions.cc:211
#, fuzzy
msgid "Export Range"
msgstr "Separar intervalo"
#. Note: for now, editor-delete does the exact same thing as editor-cut
-#: editor_actions.cc:216
+#: editor_actions.cc:217
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: editor_actions.cc:222
+#: editor_actions.cc:223
#, fuzzy
msgid "Duplicate Region"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor_actions.cc:224
+#: editor_actions.cc:225
#, fuzzy
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplicar"
-#: editor_actions.cc:226
+#: editor_actions.cc:227
msgid "Insert Region"
msgstr "Inserir região"
-#: editor_actions.cc:228
+#: editor_actions.cc:229
#, fuzzy
msgid "Reverse Region"
msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-#: editor_actions.cc:230
+#: editor_actions.cc:231
#, fuzzy
msgid "Normalize Region"
msgstr "Normalizar"
-#: editor_actions.cc:232
+#: editor_actions.cc:233
#, fuzzy
msgid "crop"
msgstr "copiar"
-#: editor_actions.cc:234
+#: editor_actions.cc:235
#, fuzzy
msgid "Insert Chunk"
msgstr "Inserir trecho"
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:238
#, fuzzy
msgid "Split at edit cursor"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_actions.cc:240
+#: editor_actions.cc:241
#, fuzzy
msgid "Start Range"
msgstr "Separar intervalo"
-#: editor_actions.cc:242
+#: editor_actions.cc:243
msgid "Finish Range"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:244
+#: editor_actions.cc:245
msgid "Finish add Range"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:247
+#: editor_actions.cc:248
msgid "Extend Range to End of Region"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:249
+#: editor_actions.cc:250
#, fuzzy
msgid "Extend Range to Start of Region"
msgstr "Ir para o início da sessão"
-#: editor_actions.cc:252
+#: editor_actions.cc:253
#, fuzzy
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Reproduzir a partir do início"
-#: editor_actions.cc:260
+#: editor_actions.cc:261
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Foco de Zoom"
-#: editor_actions.cc:262
+#: editor_actions.cc:263
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Foco de Zoom"
-#: editor_actions.cc:264
+#: editor_actions.cc:265
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Foco de Zoom"
-#: editor_actions.cc:266
+#: editor_actions.cc:267
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Foco de Zoom"
-#: editor_actions.cc:268
+#: editor_actions.cc:269
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Edit"
msgstr "Foco de Zoom"
-#: editor_actions.cc:274
+#: editor_actions.cc:275
msgid "Object Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:275
+#: editor_actions.cc:276
#, fuzzy
msgid "Range Tool"
msgstr "Intervalo"
-#: editor_actions.cc:276
+#: editor_actions.cc:277
msgid "Gain Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:277
+#: editor_actions.cc:278
#, fuzzy
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Menos Zoom"
-#: editor_actions.cc:278
+#: editor_actions.cc:279
msgid "Timefx Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:285
+#: editor_actions.cc:286
#, fuzzy
msgid "Snap to frame"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:286
+#: editor_actions.cc:287
#, fuzzy
msgid "Snap to cd frame"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:287
+#: editor_actions.cc:288
#, fuzzy
msgid "Snap to SMPTE frame"
msgstr "SMPTE Frames"
-#: editor_actions.cc:288
+#: editor_actions.cc:289
#, fuzzy
msgid "Snap to SMPTE seconds"
msgstr "SMPTE segundo"
-#: editor_actions.cc:289
+#: editor_actions.cc:290
#, fuzzy
msgid "Snap to SMPTE minutes"
msgstr "SMPTE Minutos"
-#: editor_actions.cc:290
+#: editor_actions.cc:291
#, fuzzy
msgid "Snap to seconds"
msgstr "Segundos"
-#: editor_actions.cc:291
+#: editor_actions.cc:292
msgid "Snap to minutes"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:292
+#: editor_actions.cc:293
#, fuzzy
msgid "Snap to thirtyseconds"
msgstr "trigésima segunda (32)"
-#: editor_actions.cc:293
+#: editor_actions.cc:294
msgid "Snap to asixteenthbeat"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:294
+#: editor_actions.cc:295
msgid "Snap to eighths"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:295
+#: editor_actions.cc:296
msgid "Snap to quarters"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:296
+#: editor_actions.cc:297
#, fuzzy
msgid "Snap to thirds"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:297
+#: editor_actions.cc:298
#, fuzzy
msgid "Snap to beat"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:298
+#: editor_actions.cc:299
#, fuzzy
msgid "Snap to bar"
msgstr "Ajustar a"
-#: editor_actions.cc:299
+#: editor_actions.cc:300
#, fuzzy
msgid "Snap to mark"
msgstr "adicionar marca de intervalo"
-#: editor_actions.cc:300
+#: editor_actions.cc:301
#, fuzzy
msgid "Snap to edit cursor"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_actions.cc:301
+#: editor_actions.cc:302
#, fuzzy
msgid "Snap to region start"
msgstr "Começo de regiões"
-#: editor_actions.cc:302
+#: editor_actions.cc:303
#, fuzzy
msgid "Snap to region end"
msgstr "Fim de regiões"
-#: editor_actions.cc:303
+#: editor_actions.cc:304
#, fuzzy
msgid "Snap to region sync"
msgstr "Sincronizações de região"
-#: editor_actions.cc:304
+#: editor_actions.cc:305
#, fuzzy
msgid "Snap to region boundary"
msgstr "Divisas de região"
#. the region list popup menu
-#: editor_actions.cc:313
+#: editor_actions.cc:314
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "porta"
-#: editor_actions.cc:321
+#: editor_actions.cc:322
msgid "Show all"
msgstr "Mostrar tudo"
-#: editor_actions.cc:322
+#: editor_actions.cc:323
#, fuzzy
msgid "Show automatic regions"
msgstr "mostra toda a automação"
-#: editor_actions.cc:324
+#: editor_actions.cc:325
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#: editor_actions.cc:326
+#: editor_actions.cc:327
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#: editor_actions.cc:329
+#: editor_actions.cc:330
msgid "By Region Name"
msgstr "Por Nome da Região"
-#: editor_actions.cc:331
+#: editor_actions.cc:332
msgid "By Region Length"
msgstr "Por Tamanho da Região"
-#: editor_actions.cc:333
+#: editor_actions.cc:334
msgid "By Region Position"
msgstr "Por Posição da Região"
-#: editor_actions.cc:335
+#: editor_actions.cc:336
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Por tempo data/hora da Região"
-#: editor_actions.cc:337
+#: editor_actions.cc:338
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Por posição inicial da Região no arquivo"
-#: editor_actions.cc:339
+#: editor_actions.cc:340
msgid "By Region End in File"
msgstr "Por posição final da Região no arquivo"
-#: editor_actions.cc:341
+#: editor_actions.cc:342
msgid "By Source File Name"
msgstr "Por nome original do arquivo"
-#: editor_actions.cc:343
+#: editor_actions.cc:344
msgid "By Source File Length"
msgstr "Por tamanho do arquivo original"
-#: editor_actions.cc:345
+#: editor_actions.cc:346
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Por data de criação do arquivo original"
-#: editor_actions.cc:347
+#: editor_actions.cc:348
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Por sistema de arquivos original"
#. the next two are duplicate items with different names for use in two different contexts
-#: editor_actions.cc:353
+#: editor_actions.cc:354
#, fuzzy
msgid "Add External Audio"
msgstr "Adicionar na lista de regiões"
-#: editor_actions.cc:355
+#: editor_actions.cc:356
#, fuzzy
msgid "as Region(s)"
msgstr "normalizar região"
-#: editor_actions.cc:357
+#: editor_actions.cc:358
#, fuzzy
msgid "as Tracks"
msgstr "Trilhas"
-#: editor_actions.cc:359
+#: editor_actions.cc:360
#, fuzzy
msgid "to Tracks"
msgstr "Trilhas"
-#: editor_actions.cc:362
+#: editor_actions.cc:363
#, fuzzy
msgid "Show Waveforms"
msgstr "Mostrar formas de onda áudio"
-#: editor_actions.cc:363
+#: editor_actions.cc:364
#, fuzzy
msgid "Show Waveforms While Recording"
msgstr "Mostrar formas de onda áudio quando gravando"
-#: editor_actions.cc:364
+#: editor_actions.cc:365
#, fuzzy
msgid "Show Measures"
msgstr "Mostrar linhas de medida"
-#: editor_actions.cc:377 editor_actions.cc:384
+#: editor_actions.cc:378 editor_actions.cc:385
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:379
+#: editor_actions.cc:380
#, fuzzy
msgid "Faster"
msgstr "Fades"
-#: editor_actions.cc:385
+#: editor_actions.cc:386
msgid "Long"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:389
+#: editor_actions.cc:390
#, fuzzy
msgid "Later is Higher"
msgstr "Enviar região uma camada para trás"
-#: editor_actions.cc:390
+#: editor_actions.cc:391
#, fuzzy
msgid "Most Recently Moved/Added is Higher"
msgstr "Enviar região uma camada para trás"
-#: editor_actions.cc:391
+#: editor_actions.cc:392
#, fuzzy
msgid "Most Recently Added is Higher"
msgstr "Enviar região uma camada para trás"
@@ -3443,40 +3430,40 @@ msgstr ""
msgid "Add existing audio to session"
msgstr "mostra a automação existente"
-#: editor_audio_import.cc:143
+#: editor_audio_import.cc:142
#, fuzzy
msgid "ardour: importing %1"
msgstr "ardour: exportar"
-#: editor_audio_import.cc:147
+#: editor_audio_import.cc:146
msgid "Cancel Import"
msgstr "Cancelar importação"
-#: editor_audio_import.cc:225
+#: editor_audio_import.cc:224
#, fuzzy
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Editor: não foi possível abrir o arquivo \"%1\" (%2)"
-#: editor_audio_import.cc:233
+#: editor_audio_import.cc:232
#, fuzzy
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Cancelar importação"
-#: editor_audio_import.cc:234
+#: editor_audio_import.cc:233
#, fuzzy
msgid "Don't embed it"
msgstr "Não %1"
-#: editor_audio_import.cc:235
+#: editor_audio_import.cc:234
msgid "Embed all without questions"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:240
+#: editor_audio_import.cc:239
#, fuzzy
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Embutir mesmo assim"
-#: editor_audio_import.cc:243
+#: editor_audio_import.cc:242
#, fuzzy
msgid ""
"%1\n"
@@ -3484,75 +3471,63 @@ msgid ""
msgstr ""
"A freqüência de áudio deste arquivo não corresponde à freqüência da sessão!"
-#: editor_audio_import.cc:276
+#: editor_audio_import.cc:275
msgid "could not open %1"
msgstr "não foi possível abrir %1"
-#: editor_audio_import.cc:321
+#: editor_audio_import.cc:320
#, fuzzy
msgid "insert sndfile"
msgstr "Inserir arquivo de áudio externo"
#. stuff for the verbose canvas cursor
-#: editor_canvas.cc:117
+#: editor_canvas.cc:118
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
-#: editor_canvas.cc:285
-msgid "Start a new session\n"
-msgstr "Iniciar uma nova sessão\n"
-
-#: editor_canvas.cc:285
-msgid "via Session menu"
-msgstr "via menu de Sessão"
-
-#: editor_canvas.cc:288
-msgid "FirstActionMessage"
-msgstr ""
-
-#: editor_edit_groups.cc:52 mixer_ui.cc:732
+#: editor_edit_groups.cc:53 mixer_ui.cc:736
#, fuzzy
msgid "Activate All"
msgstr "Ativar"
-#: editor_edit_groups.cc:53 mixer_ui.cc:733
+#: editor_edit_groups.cc:54 mixer_ui.cc:737
#, fuzzy
msgid "Disable All"
msgstr "Desconectar"
-#: editor_edit_groups.cc:55 mixer_ui.cc:735
+#: editor_edit_groups.cc:56 mixer_ui.cc:739
#, fuzzy
msgid "Add group"
msgstr "Sem grupo"
-#: editor_edit_groups.cc:225 mixer_ui.cc:964
+#: editor_edit_groups.cc:229 mixer_ui.cc:970
#, fuzzy
msgid "unnamed"
msgstr "Renomear"
-#: editor_edit_groups.cc:252 mixer_ui.cc:830
+#: editor_edit_groups.cc:258 mixer_ui.cc:834
msgid "-all-"
msgstr "-tudo-"
-#: editor_export_audio.cc:64
+#: editor_export_audio.cc:65
msgid ""
"There is no selection to export.\n"
"\n"
"Select a selection using the range mouse mode"
msgstr ""
-#: editor_export_audio.cc:109
+#: editor_export_audio.cc:110
msgid ""
"There are no ranges to export.\n"
"\n"
"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
msgstr ""
-#: editor_imageframe.cc:624 editor_imageframe.cc:654
+#: editor_imageframe.cc:625 editor_imageframe.cc:655
msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
msgstr ""
-#: editor_imageframe.cc:847 editor_imageframe.cc:869
+#: editor_imageframe.cc:848 editor_imageframe.cc:870
msgid "programming error: no MarkerView selected"
msgstr ""
@@ -3561,141 +3536,141 @@ msgstr ""
msgid "mute region"
msgstr "mutar esta região"
-#: editor_keys.cc:45
+#: editor_keys.cc:46
#, fuzzy
msgid "keyboard selection"
msgstr "Separar Seleção"
-#: editor_markers.cc:291 editor_ops.cc:1227 editor_ops.cc:1240
-#: editor_ops.cc:1258 location_ui.cc:773
+#: editor_markers.cc:292 editor_ops.cc:1290 editor_ops.cc:1303
+#: editor_ops.cc:1321 location_ui.cc:774
msgid "add marker"
msgstr "adicionar marca"
-#: editor_markers.cc:306 editor_markers.cc:379 editor_markers.cc:551
-#: editor_markers.cc:569 editor_markers.cc:588 editor_markers.cc:607
-#: editor_markers.cc:637 editor_markers.cc:665 editor_markers.cc:693
-#: editor_markers.cc:731 editor_markers.cc:758 editor_markers.cc:781
-#: editor_markers.cc:800 editor_mouse.cc:1994 editor_mouse.cc:4237
+#: editor_markers.cc:307 editor_markers.cc:380 editor_markers.cc:552
+#: editor_markers.cc:570 editor_markers.cc:589 editor_markers.cc:608
+#: editor_markers.cc:638 editor_markers.cc:666 editor_markers.cc:694
+#: editor_markers.cc:732 editor_markers.cc:759 editor_markers.cc:782
+#: editor_markers.cc:801 editor_mouse.cc:2015 editor_mouse.cc:4275
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:330 location_ui.cc:655
+#: editor_markers.cc:331 location_ui.cc:656
msgid "remove marker"
msgstr "remover marca"
-#: editor_markers.cc:457
+#: editor_markers.cc:458
#, fuzzy
msgid "Locate to Mark"
msgstr "Ir para"
-#: editor_markers.cc:458
+#: editor_markers.cc:459
#, fuzzy
msgid "Play from Mark"
msgstr "Reproduzir do início"
-#: editor_markers.cc:459
+#: editor_markers.cc:460
#, fuzzy
msgid "Set Mark from Playhead"
msgstr "Marcar aqui"
-#: editor_markers.cc:463
+#: editor_markers.cc:464
#, fuzzy
msgid "Rename Mark"
msgstr "Renomear"
-#: editor_markers.cc:464
+#: editor_markers.cc:465
#, fuzzy
msgid "Hide Mark"
msgstr "ocultar esta trilha"
-#: editor_markers.cc:465
+#: editor_markers.cc:466
#, fuzzy
msgid "Remove Mark"
msgstr "Remover Marca"
-#: editor_markers.cc:478 editor_markers.cc:534
+#: editor_markers.cc:479 editor_markers.cc:535
#, fuzzy
msgid "Locate to Range Mark"
msgstr "Marcas de Localização"
-#: editor_markers.cc:479 editor_markers.cc:535
+#: editor_markers.cc:480 editor_markers.cc:536
#, fuzzy
msgid "Play from Range Mark"
msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: editor_markers.cc:480
+#: editor_markers.cc:481
#, fuzzy
msgid "Loop Range"
msgstr "Loop no intervalo"
-#: editor_markers.cc:481 editor_markers.cc:536
+#: editor_markers.cc:482 editor_markers.cc:537
#, fuzzy
msgid "Set Range Mark from Playhead"
msgstr "Marcar aqui"
-#: editor_markers.cc:482 editor_markers.cc:537
+#: editor_markers.cc:483 editor_markers.cc:538
#, fuzzy
msgid "Set Range from Range Selection"
msgstr "Reproduzir seleção"
-#: editor_markers.cc:486
+#: editor_markers.cc:487
#, fuzzy
msgid "Rename Range"
msgstr "Renomear"
-#: editor_markers.cc:487 editor_markers.cc:539
+#: editor_markers.cc:488 editor_markers.cc:540
#, fuzzy
msgid "Hide Range"
msgstr "Adicionar Novo Intervalo"
-#: editor_markers.cc:488
+#: editor_markers.cc:489
#, fuzzy
msgid "Remove Range"
msgstr "Remover Campo"
-#: editor_markers.cc:492 editor_markers.cc:541
+#: editor_markers.cc:493 editor_markers.cc:542
#, fuzzy
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Nova região a partir da intervalo"
-#: editor_markers.cc:493 editor_markers.cc:542
+#: editor_markers.cc:494 editor_markers.cc:543
#, fuzzy
msgid "Select All in Range"
msgstr "Selecionar tudo na trilha"
-#: editor_markers.cc:519
+#: editor_markers.cc:520
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Marcar um intervalo de loop"
-#: editor_markers.cc:520
+#: editor_markers.cc:521
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Fazer intervalo de inserção"
-#: editor_markers.cc:814
+#: editor_markers.cc:815
#, fuzzy
msgid "New Name:"
msgstr "novo nome: "
-#: editor_markers.cc:817
+#: editor_markers.cc:818
msgid "ardour: rename mark"
msgstr "ardour: renomear marca"
-#: editor_markers.cc:819
+#: editor_markers.cc:820
#, fuzzy
msgid "ardour: rename range"
msgstr "ardour: renomear região"
-#: editor_markers.cc:839
+#: editor_markers.cc:840
#, fuzzy
msgid "rename marker"
msgstr "remover marca"
-#: editor_markers.cc:864
+#: editor_markers.cc:865
#, fuzzy
msgid "set loop range"
msgstr "selecionar intervalo de zoom"
-#: editor_markers.cc:890
+#: editor_markers.cc:891
#, fuzzy
msgid "set punch range"
msgstr "Selecionar intervalo atual"
@@ -3704,418 +3679,424 @@ msgstr "Selecionar intervalo atual"
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:1589
+#: editor_mouse.cc:313
+#, fuzzy
+msgid "select on click"
+msgstr "Usar com metrônomo"
+
+#: editor_mouse.cc:1590
msgid "programming error: start_grab called without drag item"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:1793
+#: editor_mouse.cc:1814
#, fuzzy
msgid "change fade in length"
msgstr "fade in na edição"
-#: editor_mouse.cc:1811
+#: editor_mouse.cc:1832
msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:1885
+#: editor_mouse.cc:1906
#, fuzzy
msgid "change fade out length"
msgstr "fade out na edição"
-#: editor_mouse.cc:1904
+#: editor_mouse.cc:1925
msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2119
+#: editor_mouse.cc:2142
#, fuzzy
msgid "move marker"
msgstr "remover marca"
-#: editor_mouse.cc:2142 editor_mouse.cc:2173 editor_tempodisplay.cc:461
+#: editor_mouse.cc:2165 editor_mouse.cc:2196 editor_tempodisplay.cc:459
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2241
+#: editor_mouse.cc:2264
#, fuzzy
msgid "copy meter mark"
msgstr "remover marca"
-#: editor_mouse.cc:2251
+#: editor_mouse.cc:2274
#, fuzzy
msgid "move meter mark"
msgstr "remover marca"
-#: editor_mouse.cc:2266 editor_mouse.cc:2299 editor_tempodisplay.cc:327
-#: editor_tempodisplay.cc:411 editor_tempodisplay.cc:430
+#: editor_mouse.cc:2289 editor_mouse.cc:2322 editor_tempodisplay.cc:331
+#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:428
msgid ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2271 editor_mouse.cc:2304 editor_tempodisplay.cc:332
-#: editor_tempodisplay.cc:416
+#: editor_mouse.cc:2294 editor_mouse.cc:2327 editor_tempodisplay.cc:336
+#: editor_tempodisplay.cc:414
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2371
+#: editor_mouse.cc:2394
#, fuzzy
msgid "copy tempo mark"
msgstr "remover marca"
-#: editor_mouse.cc:2381
+#: editor_mouse.cc:2404
#, fuzzy
msgid "move tempo mark"
msgstr "remover marca"
-#: editor_mouse.cc:2395 editor_mouse.cc:2414 editor_mouse.cc:2427
+#: editor_mouse.cc:2418 editor_mouse.cc:2437 editor_mouse.cc:2450
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2525
+#: editor_mouse.cc:2555
msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2634
+#: editor_mouse.cc:2664
#, fuzzy
msgid "move region(s)"
msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-#. this is committed in the grab finished callback.
-#: editor_mouse.cc:2646
-msgid "Drag region copy"
-msgstr ""
-
-#: editor_mouse.cc:2758
+#: editor_mouse.cc:2727
#, fuzzy
msgid "Drag region brush"
msgstr "normalizar região"
+#. don't copy again
+#. this is committed in the grab finished callback.
+#: editor_mouse.cc:2751
+msgid "Drag region copy"
+msgstr ""
+
#. A selection grab currently creates two undo/redo operations, one for
#. creating the new region and another for moving it.
#.
-#: editor_mouse.cc:3574
+#: editor_mouse.cc:3609
#, fuzzy
msgid "selection grab"
msgstr "Seleção"
-#: editor_mouse.cc:3615
+#: editor_mouse.cc:3650
#, fuzzy
msgid "cancel selection"
msgstr "Reproduzir seleção"
-#: editor_mouse.cc:3722
+#: editor_mouse.cc:3760
#, fuzzy
msgid "range selection"
msgstr "Reproduzir seleção"
-#: editor_mouse.cc:3738
+#: editor_mouse.cc:3776
#, fuzzy
msgid "trim selection start"
msgstr "Desde a localização"
-#: editor_mouse.cc:3754
+#: editor_mouse.cc:3792
#, fuzzy
msgid "trim selection end"
msgstr "Desde a localização"
-#: editor_mouse.cc:3771
+#: editor_mouse.cc:3809
#, fuzzy
msgid "move selection"
msgstr "Saltar Seleção"
-#: editor_mouse.cc:4157
+#: editor_mouse.cc:4195
#, fuzzy
msgid "Start point trim"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_mouse.cc:4185
+#: editor_mouse.cc:4223
msgid "End point trim"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:4224
+#: editor_mouse.cc:4262
msgid "trimmed region"
msgstr "região aparado"
-#: editor_mouse.cc:4363
+#: editor_mouse.cc:4400
#, fuzzy
msgid "new range marker"
msgstr "adicionar marca de intervalo"
-#: editor_mouse.cc:4578
+#: editor_mouse.cc:4642
#, fuzzy
msgid "select regions"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor_mouse.cc:4607
+#: editor_mouse.cc:4671
msgid "Name for region:"
msgstr "Nome para a região:"
-#: editor_mouse.cc:4671
+#: editor_mouse.cc:4735
#, fuzzy
msgid "timestretch"
msgstr "ardour: esticar no tempo"
-#: editor_ops.cc:132
+#: editor_ops.cc:195
#, fuzzy
msgid "split"
msgstr "Separar"
-#: editor_ops.cc:168
+#: editor_ops.cc:231
#, fuzzy
msgid "remove region"
msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-#: editor_ops.cc:187
+#: editor_ops.cc:250
msgid ""
" This is destructive, will possibly delete audio files\n"
"It cannot be undone\n"
"Do you really want to destroy %1 ?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:191
+#: editor_ops.cc:254
#, fuzzy
msgid "these regions"
msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-#: editor_ops.cc:191
+#: editor_ops.cc:254
#, fuzzy
msgid "this region"
msgstr "mutar esta região"
-#: editor_ops.cc:193 editor_ops.cc:3229 route_ui.cc:700
-#: visual_time_axis.cc:277
+#: editor_ops.cc:256 editor_ops.cc:3318 route_ui.cc:707
+#: visual_time_axis.cc:278
msgid "No, do nothing."
msgstr "Não, não faça nada."
-#: editor_ops.cc:196
+#: editor_ops.cc:259
#, fuzzy
msgid "Yes, destroy them."
msgstr "Sim, remova definitivamente isto."
-#: editor_ops.cc:198 editor_ops.cc:3230
+#: editor_ops.cc:261 editor_ops.cc:3319
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Sim, remova definitivamente isto."
-#: editor_ops.cc:289 editor_ops.cc:317
+#: editor_ops.cc:352 editor_ops.cc:380
#, fuzzy
msgid "extend selection"
msgstr "Separar Seleção"
-#: editor_ops.cc:333 editor_ops.cc:367 editor_ops.cc:411 editor_ops.cc:437
+#: editor_ops.cc:396 editor_ops.cc:430 editor_ops.cc:474 editor_ops.cc:500
msgid "nudge forward"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:501
+#: editor_ops.cc:564
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1354
+#: editor_ops.cc:1420
#, fuzzy
msgid "select all within"
msgstr "Selecionar Tudo"
-#: editor_ops.cc:1380
+#: editor_ops.cc:1452
#, fuzzy
msgid "set selection from region"
msgstr "Nova região a partir da seleção"
-#: editor_ops.cc:1413
+#: editor_ops.cc:1485
#, fuzzy
msgid "set selection from range"
msgstr "Nova região a partir da seleção"
-#: editor_ops.cc:1443
+#: editor_ops.cc:1515
#, fuzzy
msgid "select all from range"
msgstr "selecionar intervalo de zoom"
-#: editor_ops.cc:1465
+#: editor_ops.cc:1537
#, fuzzy
msgid "select all from punch"
msgstr "Selecionar Tudo"
-#: editor_ops.cc:1487
+#: editor_ops.cc:1559
#, fuzzy
msgid "select all from loop"
msgstr "Selecionar Tudo"
-#: editor_ops.cc:1501
+#: editor_ops.cc:1573
#, fuzzy
msgid "select all after cursor"
msgstr "Colar à cursor de edição"
-#: editor_ops.cc:1506
+#: editor_ops.cc:1578
#, fuzzy
msgid "select all before cursor"
msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
-#: editor_ops.cc:1536
+#: editor_ops.cc:1608
#, fuzzy
msgid "select all between cursors"
msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
-#: editor_ops.cc:1667
+#: editor_ops.cc:1739
msgid "clear markers"
msgstr "limpar marcas"
-#: editor_ops.cc:1679
+#: editor_ops.cc:1751
msgid "clear ranges"
msgstr "limpar intervalos"
-#: editor_ops.cc:1698
+#: editor_ops.cc:1770
msgid "clear locations"
msgstr "limpar localizações"
-#: editor_ops.cc:1748
+#: editor_ops.cc:1820
#, fuzzy
msgid "insert dragged region"
msgstr "Inserir Região"
-#: editor_ops.cc:1784
+#: editor_ops.cc:1856
#, fuzzy
msgid "insert region"
msgstr "Inserir Região"
-#: editor_ops.cc:1975 io_selector.cc:57 io_selector.cc:791
+#: editor_ops.cc:2047 io_selector.cc:58 io_selector.cc:792
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: editor_ops.cc:1982
+#: editor_ops.cc:2054
msgid "ardour: rename region"
msgstr "ardour: renomear região"
-#: editor_ops.cc:2205 editor_ops.cc:2254
+#: editor_ops.cc:2277 editor_ops.cc:2326
#, fuzzy
msgid "separate"
msgstr "Separar Região"
-#: editor_ops.cc:2316
+#: editor_ops.cc:2388
#, fuzzy
msgid "trim to selection"
msgstr "Desde a localização"
-#: editor_ops.cc:2356
+#: editor_ops.cc:2428
msgid "region fill"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2415
+#: editor_ops.cc:2487
#, fuzzy
msgid "fill selection"
msgstr "Reproduzir seleção continuamente"
-#: editor_ops.cc:2436
+#: editor_ops.cc:2508
msgid "Programming error. that region doesn't cover that position"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2439
+#: editor_ops.cc:2511
#, fuzzy
msgid "set region sync position"
msgstr "Regiões/posição"
-#: editor_ops.cc:2454
+#: editor_ops.cc:2526
msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
msgstr "Coloque o cursor de edição no ponto de sincronia desejado"
-#: editor_ops.cc:2459
+#: editor_ops.cc:2531
#, fuzzy
msgid "set sync from edit cursor"
msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
-#: editor_ops.cc:2471
+#: editor_ops.cc:2543
#, fuzzy
msgid "remove sync"
msgstr "Remover ponto de sincronia"
-#: editor_ops.cc:2485
+#: editor_ops.cc:2557
#, fuzzy
msgid "naturalize"
msgstr "Normalizar"
-#: editor_ops.cc:2549
+#: editor_ops.cc:2621
#, fuzzy
msgid "align selection (relative)"
msgstr "Alinhamento Relativo"
-#: editor_ops.cc:2577
+#: editor_ops.cc:2649
#, fuzzy
msgid "align selection"
msgstr "Saltar Seleção"
-#: editor_ops.cc:2589
+#: editor_ops.cc:2661
#, fuzzy
msgid "align region"
msgstr "normalizar região"
-#: editor_ops.cc:2636 editor_ops.cc:2661
+#: editor_ops.cc:2708 editor_ops.cc:2733
#, fuzzy
msgid "trim to edit"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_ops.cc:2712
+#: editor_ops.cc:2784
#, fuzzy
msgid "ardour: freeze"
msgstr "ardour: renomear região"
-#: editor_ops.cc:2717
+#: editor_ops.cc:2789
#, fuzzy
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Cancelar"
-#: editor_ops.cc:2754
+#: editor_ops.cc:2826
#, fuzzy
msgid "bounce range"
msgstr "intervalo"
-#: editor_ops.cc:2807
+#: editor_ops.cc:2879
msgid "cut"
msgstr "cortar"
-#: editor_ops.cc:2810
+#: editor_ops.cc:2882
msgid "copy"
msgstr "copiar"
-#: editor_ops.cc:2823
+#: editor_ops.cc:2895
msgid " objects"
msgstr "objetos"
-#: editor_ops.cc:2849
+#: editor_ops.cc:2921
msgid " range"
msgstr "intervalo"
-#: editor_ops.cc:3006
+#: editor_ops.cc:3078
#, fuzzy
msgid "paste"
msgstr "Colar"
-#: editor_ops.cc:3044
+#: editor_ops.cc:3116
#, fuzzy
msgid "paste chunk"
msgstr "Criar trecho"
#. clear (below) will clear the argument list
-#: editor_ops.cc:3085
+#: editor_ops.cc:3157
#, fuzzy
msgid "duplicate region"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor_ops.cc:3130
+#: editor_ops.cc:3202
#, fuzzy
msgid "duplicate selection"
msgstr "Saltar Seleção"
-#: editor_ops.cc:3170
+#: editor_ops.cc:3259
#, fuzzy
msgid "clear playlist"
msgstr "Nome para a imagem capturada"
-#: editor_ops.cc:3199
+#: editor_ops.cc:3288
#, fuzzy
msgid "nudge track"
msgstr "Ocultar esta trilha"
-#: editor_ops.cc:3226
+#: editor_ops.cc:3315
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4123,163 +4104,160 @@ msgstr ""
"Você quer realmente remover definitivamente a última captura?\n"
"(Isto não poderá ser desfeito)"
-#: editor_ops.cc:3254
+#: editor_ops.cc:3343
#, fuzzy
msgid "normalize"
msgstr "Normalizar"
-#: editor_ops.cc:3301
+#: editor_ops.cc:3390
msgid "reverse regions"
msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-#: editor_region_list.cc:93 editor_region_list.cc:98 editor_region_list.cc:101
-#: location_ui.cc:55
+#: editor_region_list.cc:98 editor_region_list.cc:103
+#: editor_region_list.cc:106 location_ui.cc:56
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
#. added a new fresh one at the end
-#: editor_route_list.cc:101 editor_route_list.cc:102 editor_route_list.cc:246
+#: editor_route_list.cc:102 editor_route_list.cc:103 editor_route_list.cc:247
msgid "editor"
msgstr "editor"
-#: editor_route_list.cc:309 mixer_ui.cc:695
+#: editor_route_list.cc:310 mixer_ui.cc:699
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar Tudo"
-#: editor_route_list.cc:310 mixer_ui.cc:696
+#: editor_route_list.cc:311 mixer_ui.cc:700
msgid "Hide All"
msgstr "Ocultar Tudo"
-#: editor_route_list.cc:311 mixer_ui.cc:697
+#: editor_route_list.cc:312 mixer_ui.cc:701
#, fuzzy
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio"
-#: editor_route_list.cc:312 mixer_ui.cc:698
+#: editor_route_list.cc:313 mixer_ui.cc:702
#, fuzzy
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
-#: editor_route_list.cc:313 mixer_ui.cc:699
+#: editor_route_list.cc:314 mixer_ui.cc:703
#, fuzzy
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio"
-#: editor_route_list.cc:314 mixer_ui.cc:700
+#: editor_route_list.cc:315 mixer_ui.cc:704
#, fuzzy
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
-#: editor_rulers.cc:311
+#: editor_rulers.cc:312
msgid "New location marker"
msgstr "Nova marca de localização"
-#: editor_rulers.cc:312
+#: editor_rulers.cc:313
msgid "Clear all locations"
msgstr "Apagar todas as localizações"
#. ruler_items.push_back (MenuElem (_("New Range")));
-#: editor_rulers.cc:317
+#: editor_rulers.cc:318
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Remover todos os intervalos"
-#: editor_rulers.cc:326
+#: editor_rulers.cc:327
msgid "New Tempo"
msgstr "Novo Andamento"
-#: editor_rulers.cc:327
+#: editor_rulers.cc:328
msgid "Clear tempo"
msgstr "Apagar andamento"
-#: editor_rulers.cc:332
+#: editor_rulers.cc:333
msgid "New Meter"
msgstr "Novo Meter"
-#: editor_rulers.cc:333
+#: editor_rulers.cc:334
msgid "Clear meter"
msgstr "Apagar meter"
-#: editor_rulers.cc:341
+#: editor_rulers.cc:342
msgid "Min:Secs"
msgstr "Min:Segs"
-#: editor_selection_list.cc:110
+#: editor_selection_list.cc:108
#, fuzzy
msgid "Name for Chunk:"
msgstr "nome para o trecho"
-#: editor_selection_list.cc:113
+#: editor_selection_list.cc:111
#, fuzzy
msgid "Create Chunk"
msgstr "Criar trecho"
-#: editor_selection_list.cc:113
+#: editor_selection_list.cc:111
msgid "Forget it"
msgstr "Esqueça isto"
-#: editor_tempodisplay.cc:249 editor_tempodisplay.cc:289
+#: editor_tempodisplay.cc:253 editor_tempodisplay.cc:293
msgid "add"
msgstr "adicionar"
-#: editor_tempodisplay.cc:271
+#: editor_tempodisplay.cc:275
#, fuzzy
msgid "add tempo mark"
msgstr "adicionar marca de intervalo"
-#: editor_tempodisplay.cc:311
+#: editor_tempodisplay.cc:315
#, fuzzy
msgid "add meter mark"
msgstr "adicionar marca de intervalo"
-#: editor_tempodisplay.cc:344 editor_tempodisplay.cc:375
+#: editor_tempodisplay.cc:348 editor_tempodisplay.cc:376
msgid "done"
msgstr "pronto"
-#: editor_tempodisplay.cc:365 editor_tempodisplay.cc:396
+#: editor_tempodisplay.cc:366 editor_tempodisplay.cc:394
msgid "replace tempo mark"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:435 editor_tempodisplay.cc:466
+#: editor_tempodisplay.cc:433 editor_tempodisplay.cc:464
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:445 editor_tempodisplay.cc:478
+#: editor_tempodisplay.cc:443 editor_tempodisplay.cc:476
#, fuzzy
msgid "remove tempo mark"
msgstr "remover marca"
-#: editor_timefx.cc:50
+#: editor_timefx.cc:51
msgid "Quick but Ugly"
msgstr "Rápido mas Feio"
-#: editor_timefx.cc:51
+#: editor_timefx.cc:52
msgid "Skip Anti-aliasing"
msgstr "Pular Anti-aliasing"
-#: editor_timefx.cc:53
-msgid "Stretch/Shrink it"
-msgstr "Esticar/Encolher isto"
-
-#: editor_timefx.cc:57
+#: editor_timefx.cc:56
msgid "ardour: timestretch"
msgstr "ardour: esticar no tempo"
-#: editor_timefx.cc:58
+#: editor_timefx.cc:57
msgid "TimeStretchDialog"
msgstr "Diálogo esticar no tempo"
-#: editor_timefx.cc:80 editor_timefx.cc:81 editor_timefx.cc:82
-#: editor_timefx.cc:83
+#: editor_timefx.cc:70
+msgid "Stretch/Shrink it"
+msgstr "Esticar/Encolher isto"
+
+#: editor_timefx.cc:73 editor_timefx.cc:74
msgid "TimeStretchButton"
msgstr "Botão esticar no tempo"
-#: editor_timefx.cc:84
+#: editor_timefx.cc:75
msgid "TimeStretchProgress"
msgstr "Progresso esticar no tempo"
-#. GTK2FIX
-#. current_timestretch->close ();
-#: editor_timefx.cc:153
+#: editor_timefx.cc:139
msgid "timestretch cannot be started - thread creation error"
msgstr ""
@@ -4413,7 +4391,7 @@ msgstr ""
msgid "Export to File"
msgstr "Exportar para CD"
-#: export_dialog.cc:113 option_editor.cc:82 option_editor.cc:83
+#: export_dialog.cc:113 option_editor.cc:83 option_editor.cc:84
msgid "Browse"
msgstr "Localizar"
@@ -4429,7 +4407,8 @@ msgstr "ardour: exportar"
msgid "ardour_export"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:139 export_dialog.cc:155
+#: export_dialog.cc:139 export_dialog.cc:155 mixer_strip.cc:124
+#: mixer_strip.cc:767
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "Saídas"
@@ -4468,147 +4447,75 @@ msgstr ""
msgid "File already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:1159 export_range_markers_dialog.cc:154
+#: export_dialog.cc:1159 export_range_markers_dialog.cc:153
msgid "Cannot write file in: "
msgstr ""
#. warning dialog
-#: export_range_markers_dialog.cc:136
+#: export_range_markers_dialog.cc:135
msgid "Please enter a valid target directory."
msgstr ""
-#: export_range_markers_dialog.cc:144
+#: export_range_markers_dialog.cc:143
msgid ""
"Please select an existing target directory. Files\n"
"are not allowed!"
msgstr ""
-#: gain_automation_time_axis.cc:61
+#: gain_automation_time_axis.cc:62
#, fuzzy
msgid "add gain automation event"
msgstr "adicionar evento de automação para "
-#: gain_meter.cc:66
+#: gain_meter.cc:67
msgid "cannot find images for fader slider"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:73
+#: gain_meter.cc:74
msgid "cannot find images for fader rail"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:88
-msgid "dbFS"
-msgstr ""
-
-#: gain_meter.cc:89 gain_meter.cc:143 gain_meter.cc:704
-msgid "pre"
-msgstr ""
-
-#: gain_meter.cc:139 gain_meter.cc:700
-#, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "%1 entrada"
-
-#: gain_meter.cc:147 gain_meter.cc:708
-#, fuzzy
-msgid "post"
-msgstr "porta"
-
-#. TRANSLATORS: this string should be longest of the strings
-#. used to describe meter points. In english, its "input".
-#.
-#: gain_meter.cc:155
-msgid "tupni"
-msgstr ""
-
-#: gain_meter.cc:174 gain_meter.cc:458 gain_meter.cc:480 gain_meter.cc:525
+#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:339 gain_meter.cc:494 gain_meter.cc:539
#, fuzzy
msgid "-inf"
msgstr "entrada"
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:1
+#: gain_meter.cc:140
#, fuzzy
-msgid "<b>Advanced</b>"
-msgstr "Avançado ..."
-
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Input</b>"
-msgstr ""
+msgid "Fader automation mode"
+msgstr "modo automático de pan"
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:3
+#: gain_meter.cc:141
#, fuzzy
-msgid "<b>Output</b>"
-msgstr "Saídas"
+msgid "Fader automation type"
+msgstr "Tipo do pan automático"
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect inputs"
-msgstr "conectar automaticamente entradas das trilhas com as portas físicas"
+#. XXX it might different in different languages
+#: gain_meter.cc:182 gain_meter.cc:817 panner_ui.cc:99 panner_ui.cc:807
+msgid "Abs"
+msgstr ""
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:5
+#: gain_meter.cc:472
#, fuzzy
-msgid "Automatically connect outputs"
-msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas"
+msgid "-Inf"
+msgstr "entrada"
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:6
+#: gain_meter.cc:781 mixer_strip.cc:770 panner_ui.cc:771
#, fuzzy
-msgid "Channel Count"
-msgstr "Cancelar importação"
+msgid "O"
+msgstr "OU"
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:7
-msgid "Connect to Master Bus"
+#: gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:774
+msgid "P"
msgstr ""
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:8
-msgid "Connect to physical outputs"
+#: gain_meter.cc:787 panner_ui.cc:777
+msgid "T"
msgstr ""
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Create Control Bus"
-msgstr "Controle de Saídas"
-
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Create Master Bus"
-msgstr "usar saída master"
-
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "New Session"
-msgstr "Sessão"
-
-#
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Open Recent Session"
-msgstr "abrir sessão"
-
-#
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Open Session"
-msgstr "abrir sessão"
-
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Port limit"
-msgstr "Esqueça isto"
-
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Select a File"
-msgstr "Selecionar Tudo"
-
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Select a Session"
-msgstr "Loop região selecionada"
-
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Track/Bus connection options"
-msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos"
+#: gain_meter.cc:790 panner_ui.cc:780
+msgid "W"
+msgstr ""
#: gtk-custom-ruler.c:126
#, fuzzy
@@ -4655,236 +4562,236 @@ msgid "Draw current ruler position"
msgstr ""
#. end-of-file, other end closed or shutdown?
-#: imageframe_socket_handler.cc:126
+#: imageframe_socket_handler.cc:127
msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
msgstr ""
-#: imageframe_time_axis.cc:287
+#: imageframe_time_axis.cc:286
#, fuzzy
msgid "0.5 seconds"
msgstr "Segundos"
-#: imageframe_time_axis.cc:288 marker_time_axis.cc:241
+#: imageframe_time_axis.cc:287 marker_time_axis.cc:242
#, fuzzy
msgid "1 seconds"
msgstr "Segundos"
-#: imageframe_time_axis.cc:289 marker_time_axis.cc:242
+#: imageframe_time_axis.cc:288 marker_time_axis.cc:243
#, fuzzy
msgid "1.5 seconds"
msgstr "Segundos"
-#: imageframe_time_axis.cc:290 marker_time_axis.cc:243
+#: imageframe_time_axis.cc:289 marker_time_axis.cc:244
#, fuzzy
msgid "2 seconds"
msgstr "Segundos"
-#: imageframe_time_axis.cc:291 marker_time_axis.cc:244
+#: imageframe_time_axis.cc:290 marker_time_axis.cc:245
#, fuzzy
msgid "2.5 seconds"
msgstr "Segundos"
-#: imageframe_time_axis.cc:292 marker_time_axis.cc:245
+#: imageframe_time_axis.cc:291 marker_time_axis.cc:246
#, fuzzy
msgid "3 seconds"
msgstr "Segundos"
#. duration_items.push_back(SeparatorElem()) ;
#. duration_items.push_back(MenuElem (_("custom"), mem_fun(*this, &ImageFrameTimeAxis::set_marker_duration_custom))) ;
-#: imageframe_time_axis.cc:297 marker_time_axis.cc:250
+#: imageframe_time_axis.cc:296 marker_time_axis.cc:251
#, fuzzy
msgid "Duration (sec)"
msgstr "normalizar região"
-#: imageframe_time_axis.cc:302
+#: imageframe_time_axis.cc:301
#, fuzzy
msgid "Remove Frame"
msgstr "Remover Campo"
-#: imageframe_time_axis.cc:305
+#: imageframe_time_axis.cc:304
#, fuzzy
msgid "Image Frame"
msgstr "Quadros"
-#: imageframe_time_axis.cc:306 marker_time_axis.cc:256
+#: imageframe_time_axis.cc:305 marker_time_axis.cc:257
#, fuzzy
msgid "Rename Track"
msgstr "Renomear"
-#: io_selector.cc:59 io_selector.cc:793
+#: io_selector.cc:60 io_selector.cc:794
msgid "Rescan"
msgstr "Rescanear"
-#: io_selector.cc:67
+#: io_selector.cc:68
msgid "%1 input"
msgstr "%1 entrada"
-#: io_selector.cc:69
+#: io_selector.cc:70
msgid "%1 output"
msgstr "%1 saída"
-#: io_selector.cc:141 route_params_ui.cc:106
+#: io_selector.cc:142 route_params_ui.cc:107
msgid "Inputs"
msgstr "Entradas"
-#: io_selector.cc:141 route_params_ui.cc:107
+#: io_selector.cc:142 route_params_ui.cc:108
msgid "Outputs"
msgstr "Saídas"
-#: io_selector.cc:142
+#: io_selector.cc:143
#, fuzzy
msgid "Add Input"
msgstr "adicionar entrada"
-#: io_selector.cc:142
+#: io_selector.cc:143
#, fuzzy
msgid "Add Output"
msgstr "adicionar saída"
-#: io_selector.cc:143
+#: io_selector.cc:144
#, fuzzy
msgid "Remove Input"
msgstr "Remover ponto de sincronia"
-#: io_selector.cc:143
+#: io_selector.cc:144
#, fuzzy
msgid "Remove Output"
msgstr "# Saídas"
-#: io_selector.cc:144
+#: io_selector.cc:145
#, fuzzy
msgid "Disconnect All"
msgstr "Desconectar"
-#: io_selector.cc:158
+#: io_selector.cc:159
msgid "Available connections"
msgstr "Conexões disponíveis"
-#: io_selector.cc:554 io_selector.cc:573
+#: io_selector.cc:555 io_selector.cc:574
msgid "There are no more JACK ports available."
msgstr ""
-#: io_selector.cc:648 io_selector.cc:675 io_selector.cc:728
+#: io_selector.cc:649 io_selector.cc:676 io_selector.cc:729
msgid "port"
msgstr "porta"
-#: io_selector.cc:797
+#: io_selector.cc:798
msgid "ardour: "
msgstr ""
-#: keyboard.cc:297
+#: keyboard.cc:299
msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
msgstr "KeyboardTarget: nome da tecla \"%1\" é desconhecido."
-#: keyboard.cc:523
+#: keyboard.cc:525
msgid ""
"Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. This "
"is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix this."
msgstr ""
-#: keyboard.cc:531
+#: keyboard.cc:533
msgid ""
"Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can cause "
"problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather than %1"
msgstr ""
-#: keyboard.cc:592
+#: keyboard.cc:594
msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod1\""
-#: keyboard.cc:607
+#: keyboard.cc:609
msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod2\""
-#: keyboard.cc:622
+#: keyboard.cc:624
msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod3\""
-#: keyboard.cc:637
+#: keyboard.cc:639
msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod4\""
-#: keyboard.cc:652
+#: keyboard.cc:654
msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod5\""
-#: location_ui.cc:47 location_ui.cc:50
+#: location_ui.cc:48 location_ui.cc:51
msgid "Set"
msgstr "Fazer"
-#: location_ui.cc:48 location_ui.cc:51
+#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:52
msgid "Go"
msgstr "Ir"
-#: location_ui.cc:54
+#: location_ui.cc:55
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: location_ui.cc:57
+#: location_ui.cc:58
msgid "SCMS"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:58
+#: location_ui.cc:59
msgid "Pre-Emphasis"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:569
+#: location_ui.cc:570
msgid "Add New Location"
msgstr "Adicionar Nova Localização"
-#: location_ui.cc:570
+#: location_ui.cc:571
msgid "Add New Range"
msgstr "Adicionar Novo Intervalo"
-#: location_ui.cc:574
+#: location_ui.cc:575
msgid "ardour: locations"
msgstr "ardour: localizações"
-#: location_ui.cc:575
+#: location_ui.cc:576
msgid "ardour_locations"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:603
+#: location_ui.cc:604
#, fuzzy
msgid "Location (CD Index) Markers"
msgstr "Marcas de Localização"
-#: location_ui.cc:623
+#: location_ui.cc:624
#, fuzzy
msgid "Range (CD Track) Markers"
msgstr "Marcas de Intervalos"
-#: location_ui.cc:789
+#: location_ui.cc:790
msgid "add range marker"
msgstr "adicionar marca de intervalo"
-#: main.cc:71
+#: main.cc:72
msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
msgstr "o ardour está se matando para uma saída limpa\n"
-#: main.cc:80
+#: main.cc:81
msgid "stopping user interface\n"
msgstr "interrompendo a interface do usuário\n"
#. XXX its doubtful that snprintf() is async-safe
-#: main.cc:99
+#: main.cc:100
#, c-format
msgid "%d(%d): received signal %d\n"
msgstr ""
-#: main.cc:185
+#: main.cc:186
msgid "cannot become new process group leader (%1)"
msgstr ""
-#: main.cc:212
+#: main.cc:213
msgid "cannot setup signal handling for %1"
msgstr ""
-#: main.cc:223
+#: main.cc:224
msgid "cannot set default signal mask (%1)"
msgstr ""
-#: main.cc:253
+#: main.cc:254
#, fuzzy
msgid ""
"Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
@@ -4893,12 +4800,12 @@ msgstr ""
"Sem um arquivo de estilo o ardour vai ficar meio esquisito.\n"
"Por favor, configure a variável ambiente ARDOUR_UI_RC para um arquivo válido"
-#: main.cc:273
+#: main.cc:276
#, fuzzy
msgid "Ardour could not connect to JACK."
msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK"
-#: main.cc:277
+#: main.cc:280
#, fuzzy
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
@@ -4918,374 +4825,466 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor, considere essas razões, e talvez (re)inicie o JACK."
-#: main.cc:324
+#: main.cc:310
+msgid "could not load command line session \"%1\""
+msgstr "não foi possível carregar a sessão da linha de comando \"%1\""
+
+#. it wasn't new, but we require a new session
+#: main.cc:330
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"A session named \"%1\" already exists.\n"
+"To avoid this message, start ardour as \"ardour %1"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:341
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"No session named \"%1\" exists.\n"
+"To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:405
msgid "Ardour/GTK "
msgstr ""
-#: main.cc:326
+#: main.cc:407
msgid ""
"\n"
" (built using "
msgstr ""
-#: main.cc:330
+#: main.cc:411
#, fuzzy
msgid " with libardour "
msgstr " executando com libardour "
-#: main.cc:335
+#: main.cc:416
msgid " and GCC version "
msgstr ""
-#: main.cc:345
-msgid "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis"
+#: main.cc:426
+msgid "Copyright (C) 1999-2006 Paul Davis"
msgstr ""
-#: main.cc:346
+#: main.cc:427
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker"
msgstr ""
-#: main.cc:348
+#: main.cc:429
msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "Ardour não oferece ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA"
-#: main.cc:349
+#: main.cc:430
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: main.cc:350
+#: main.cc:431
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Isto é um Software Livre. Fique à vontade para redistribuí-lo "
-#: main.cc:351
+#: main.cc:432
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr "com algumas condições; veja o fonte para mais detalhes"
-#: main.cc:360
+#: main.cc:441
msgid "could not create ARDOUR GUI"
msgstr "não foi possível criar a INTERFACE ARDOUR"
-#: main.cc:378
+#: main.cc:459
msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK com \"%1\""
-#: main.cc:381
+#: main.cc:462
msgid "could not initialize Ardour."
msgstr "não foi possível iniciar o Ardour."
-#: main.cc:392
-msgid "could not load command line session \"%1\""
-msgstr "não foi possível carregar a sessão da linha de comando \"%1\""
-
-#. it wasn't new, but we require a new session
-#: main.cc:412
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"A session named \"%1\" already exists.\n"
-"To avoid this message, start ardour as \"ardour %1"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:423
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"No session named \"%1\" exists.\n"
-"To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1"
-msgstr ""
-
#: marker.cc:244
#, fuzzy
msgid "MarkerText"
msgstr "Marcas"
-#: marker_time_axis.cc:253
+#: marker_time_axis.cc:254
msgid "Remove Marker"
msgstr "Remover Marca"
-#: marker_time_axis.cc:255
+#: marker_time_axis.cc:256
msgid "Marker"
msgstr "Marca"
-#: meter_bridge.cc:77
+#: meter_bridge.cc:78
msgid "ardour: meter bridge"
msgstr "ardour: VU (medidor volumétrico)"
-#: meter_bridge.cc:78
+#: meter_bridge.cc:79
msgid "ardour_meter_bridge"
msgstr ""
-#: meter_bridge_strip.cc:79 meter_bridge_strip.cc:93
+#: meter_bridge_strip.cc:80 meter_bridge_strip.cc:94
#, c-format
msgid "# of %u-sample overs"
msgstr ""
-#: meter_bridge_strip.cc:221
+#: meter_bridge_strip.cc:222
#, fuzzy
msgid "New Name for Meter:"
msgstr "Novo nome para VU (medidor volumétrico)"
-#: mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:437 region_editor.cc:46
-msgid "mute"
-msgstr "mudo"
-
-#: mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:438
-msgid "solo"
-msgstr "solo"
-
-#: mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:436
-msgid "RECORD"
-msgstr "GRAVAR"
+#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:140 mixer_strip.cc:1227
+msgid "pre"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:441 mixer_strip.cc:1064
+#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:822
msgid "Comments"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:120 mixer_strip.cc:752
-msgid "INPUT"
-msgstr "ENTRADA"
-
-#: mixer_strip.cc:125 mixer_strip.cc:773
-msgid "OUTPUT"
-msgstr "SAÍDA"
-
-#: mixer_strip.cc:140
-msgid "Pan automation mode"
-msgstr "modo automático de pan"
+#: mixer_strip.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "Input"
+msgstr "Entradas"
-#: mixer_strip.cc:141
-msgid "Gain automation mode"
-msgstr "modo automático de ganho"
+#: mixer_strip.cc:136 mixer_strip.cc:1223
+#, fuzzy
+msgid "input"
+msgstr "%1 entrada"
-#: mixer_strip.cc:143
-msgid "Pan automation type"
-msgstr "Tipo do pan automático"
+#: mixer_strip.cc:144 mixer_strip.cc:1231
+#, fuzzy
+msgid "post"
+msgstr "porta"
-#: mixer_strip.cc:144
-msgid "Gain automation type"
-msgstr "Tipo do ganho automático"
+#. TRANSLATORS: this string should be longest of the strings
+#. used to describe meter points. In english, its "input".
+#.
+#: mixer_strip.cc:152
+msgid "tupni"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:183 mixer_strip.cc:195 mixer_strip.cc:913
-msgid "trim"
-msgstr "cortar"
+#: mixer_strip.cc:207
+#, fuzzy
+msgid "Varispeed"
+msgstr "velocidade variável"
-#. XXX it might different in different languages
-#: mixer_strip.cc:184 mixer_strip.cc:196 mixer_strip.cc:917
-msgid "abs"
+#: mixer_strip.cc:233 mixer_strip.cc:836
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:203
-msgid "gain automation mode"
-msgstr "modo automático de ganho"
-
-#: mixer_strip.cc:204
-msgid "pan automation mode"
-msgstr "modo automático de pan"
+#: mixer_strip.cc:374
+msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:205
-msgid "gain automation state"
-msgstr "estado do ganho automático"
+#: mixer_strip.cc:417
+#, fuzzy
+msgid "record"
+msgstr "Gravar"
-#: mixer_strip.cc:206
-msgid "pan automation state"
-msgstr "estado do pan automático"
+#: mixer_strip.cc:418 region_editor.cc:47
+msgid "mute"
+msgstr "mudo"
-#: mixer_strip.cc:223
-msgid "varispeed"
-msgstr "velocidade variável"
+#: mixer_strip.cc:419
+msgid "solo"
+msgstr "solo"
-#: mixer_strip.cc:245 mixer_strip.cc:1078
-msgid "Click to Add/Edit Comments"
+#: mixer_strip.cc:422
+msgid "comments"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:393
-msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
+#: mixer_strip.cc:424
+msgid "*comments*"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:1062
-msgid "*Comments*"
+#: mixer_strip.cc:438
+#, fuzzy
+msgid "Rec"
+msgstr "Rescanear"
+
+#: mixer_strip.cc:439
+msgid "M"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:457
-msgid "REC"
-msgstr "GRAV"
+#: mixer_strip.cc:440
+msgid "S"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:462 mixer_strip.cc:1072
+#: mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:830
#, fuzzy
msgid "Cmt"
msgstr "cortar"
-#: mixer_strip.cc:464 mixer_strip.cc:1070
+#: mixer_strip.cc:445 mixer_strip.cc:828
msgid "*Cmt*"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:503 mixer_strip.cc:562 redirect_box.cc:1004
+#: mixer_strip.cc:483 mixer_strip.cc:549 redirect_box.cc:1006
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:569
+#: mixer_strip.cc:560
msgid "Track"
msgstr "Trilha"
-#: mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:609
+#: mixer_strip.cc:588 mixer_strip.cc:604
msgid "could not register new ports required for that connection"
msgstr "não foi posível registrar portas novas solicitadas por este conneção"
-#: mixer_strip.cc:755
-msgid "IN"
-msgstr "ENTRADA"
-
-#: mixer_strip.cc:776
-msgid "OUT"
-msgstr "SAÍDA"
+#: mixer_strip.cc:747
+#, fuzzy
+msgid " Input"
+msgstr "# Entradas"
-#: mixer_strip.cc:884
-msgid "aplay"
-msgstr ""
+#: mixer_strip.cc:750
+#, fuzzy
+msgid "I"
+msgstr "ENTRADA"
-#: mixer_strip.cc:890
-msgid "awrite"
+#: mixer_strip.cc:820
+msgid "*Comments*"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1095
+#: mixer_strip.cc:859
#, fuzzy
msgid ": comment editor"
msgstr "não foi possível iniciar o editor"
-#: mixer_strip.cc:1157 mixer_strip.cc:1178
-msgid "no group"
-msgstr "sem grupo"
+#: mixer_strip.cc:953
+msgid "Grp"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1181
+#: mixer_strip.cc:956
msgid "~G"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1229
+#: mixer_strip.cc:1004
#, fuzzy
msgid "Invert Polarity"
msgstr "polaridade"
-#: mixer_ui.cc:84
+#: mixer_ui.cc:85
msgid "Strips"
msgstr "Painéis"
-#: mixer_ui.cc:108
-msgid "groupname"
-msgstr ""
-
-#: mixer_ui.cc:109 region_editor.cc:48 region_editor.cc:191
-#: region_editor.cc:225
-msgid "active"
-msgstr "ativo"
-
-#: mixer_ui.cc:110 region_editor.cc:49
-msgid "visible"
-msgstr "visível"
+#: mixer_ui.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Grupos de Mixer"
-#: mixer_ui.cc:207 mixer_ui.cc:366
+#: mixer_ui.cc:211 mixer_ui.cc:370
msgid "ardour: mixer"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:208
+#: mixer_ui.cc:212
msgid "ardour_mixer"
msgstr "ardour_mixer"
-#: mixer_ui.cc:342
+#: mixer_ui.cc:346
msgid "ardour: mixer: "
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:569
+#: mixer_ui.cc:573
msgid "signal"
msgstr "sinal"
-#: mixer_ui.cc:719
+#: mixer_ui.cc:723
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr "não foi encontrada qualquer trilha para o painel de mixer"
-#: option_editor.cc:75
+#: new_session_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "New Session Name :"
+msgstr "Nome da sessão:"
+
+#: new_session_dialog.cc:41
+msgid "Create Session Directory In :"
+msgstr ""
+
+#: new_session_dialog.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Use Session Template :"
+msgstr "usar esquema existente"
+
+#: new_session_dialog.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Channel Count"
+msgstr "Cancelar importação"
+
+#: new_session_dialog.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Create Monitor Bus"
+msgstr "Controle de Saídas"
+
+#: new_session_dialog.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "Create Master Bus"
+msgstr "usar saída master"
+
+#: new_session_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Automatically Connect Inputs"
+msgstr "conectar automaticamente entradas das trilhas com as portas físicas"
+
+#: new_session_dialog.cc:56 new_session_dialog.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Port Limit"
+msgstr "Esqueça isto"
+
+#: new_session_dialog.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "<b>Track/Bus Inputs</b>"
+msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos"
+
+#: new_session_dialog.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Automatically Connect Outputs"
+msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas"
+
+#: new_session_dialog.cc:75
+msgid "Connect to Master Bus"
+msgstr ""
+
+#: new_session_dialog.cc:76
+msgid "Connect to Physical Outputs"
+msgstr ""
+
+#: new_session_dialog.cc:80
+#, fuzzy
+msgid "<b>Track/Bus Outputs</b>"
+msgstr "Saídas"
+
+#: new_session_dialog.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Preferências"
+
+#
+#: new_session_dialog.cc:91
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent Session"
+msgstr "abrir sessão"
+
+#
+#: new_session_dialog.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Open Session File :"
+msgstr "abrir sessão"
+
+#: new_session_dialog.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "New Session"
+msgstr "Sessão"
+
+#
+#: new_session_dialog.cc:276
+#, fuzzy
+msgid "Open Session"
+msgstr "abrir sessão"
+
+#: new_session_dialog.cc:281
+#, fuzzy
+msgid "ardour: session control"
+msgstr "ardour: salvar sessão?"
+
+#: new_session_dialog.cc:310
+#, fuzzy
+msgid "select template"
+msgstr "-esquema/template"
+
+#: new_session_dialog.cc:316
+#, fuzzy
+msgid "select session file"
+msgstr "Loop região selecionada"
+
+#: new_session_dialog.cc:325
+#, fuzzy
+msgid "select directory"
+msgstr "Loop região selecionada"
+
+#: option_editor.cc:76
#, fuzzy
msgid "SMPTE offset is negative"
msgstr "Compensar SMPTE"
-#: option_editor.cc:101
+#: option_editor.cc:102
msgid "ardour: options editor"
msgstr "ardour: preferências"
-#: option_editor.cc:102
+#: option_editor.cc:103
msgid "ardour_option_editor"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:126
+#: option_editor.cc:127
msgid "Paths/Files"
msgstr "Diretórios/Arquivos"
-#: option_editor.cc:127
+#: option_editor.cc:128
msgid "Kbd/Mouse"
msgstr "Teclado/Mouse"
-#: option_editor.cc:130
+#: option_editor.cc:131
msgid "Layers & Fades"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:134
+#: option_editor.cc:135
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: option_editor.cc:176
+#: option_editor.cc:177
msgid "24 FPS"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:178
+#: option_editor.cc:179
msgid "25 FPS"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:180
+#: option_editor.cc:181
msgid "30 FPS"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:186
+#: option_editor.cc:187
msgid "30 FPS drop"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:243
+#: option_editor.cc:244
msgid "session RAID path"
msgstr "diretório para sessão RAID"
-#: option_editor.cc:248
+#: option_editor.cc:249
#, fuzzy
msgid "Soundfile Search Paths"
msgstr "Biblioteca de Áudio"
-#: option_editor.cc:253
+#: option_editor.cc:254
#, fuzzy
msgid "Paths"
msgstr "Diretórios/Arquivos"
-#: option_editor.cc:267 option_editor.cc:273 option_editor.cc:724
-#: option_editor.cc:751
+#: option_editor.cc:268 option_editor.cc:274 option_editor.cc:723
+#: option_editor.cc:750
msgid "internal"
msgstr "interno"
-#: option_editor.cc:286
+#: option_editor.cc:287
msgid "Short crossfade length (msecs)"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:298
+#: option_editor.cc:299
msgid "Destructive crossfade length (msecs)"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:366
+#: option_editor.cc:367
msgid "SMPTE Frames/second"
msgstr "SMPTE Frames/segundo"
-#: option_editor.cc:367
+#: option_editor.cc:368
msgid "SMPTE Offset"
msgstr "Compensar SMPTE"
-#: option_editor.cc:461 option_editor.cc:468 option_editor.cc:471
-#: option_editor.cc:617
+#: option_editor.cc:462 option_editor.cc:469 option_editor.cc:472
+#: option_editor.cc:618
#, fuzzy
msgid "online"
msgstr "linear"
@@ -5293,12 +5292,12 @@ msgstr "linear"
#. remember, we have to handle the i18n case where the relative
#. lengths of the strings in language N is different than in english.
#.
-#: option_editor.cc:468 option_editor.cc:469 option_editor.cc:614
+#: option_editor.cc:469 option_editor.cc:470 option_editor.cc:615
#, fuzzy
msgid "offline"
msgstr "linear"
-#: option_editor.cc:669
+#: option_editor.cc:670
msgid "Choose Click"
msgstr ""
@@ -5307,15 +5306,15 @@ msgstr ""
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Usar com metrônomo acentuado"
-#: option_editor.cc:804
+#: option_editor.cc:803
msgid "Click audio file"
msgstr "Metrônomo no arquivo de áudio"
-#: option_editor.cc:810
+#: option_editor.cc:809
msgid "Click emphasis audiofile"
msgstr "Metrônomo acentuado no arquivo de áudio"
-#: option_editor.cc:847
+#: option_editor.cc:846
msgid ""
"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
"for listening to specific regions outside the context\n"
@@ -5327,35 +5326,35 @@ msgstr ""
"da mistura geral. Pode ser interconectado tal como\n"
"qualquer outro painel de mistura."
-#: option_editor.cc:920
+#: option_editor.cc:919
msgid "Edit using"
msgstr "Editar com"
-#: option_editor.cc:927 option_editor.cc:954
+#: option_editor.cc:926 option_editor.cc:953
msgid "+ button"
msgstr "+ button"
-#: option_editor.cc:947
+#: option_editor.cc:946
msgid "Delete using"
msgstr "Apagar com"
-#: option_editor.cc:974
+#: option_editor.cc:973
msgid "Ignore snap using"
msgstr "Ignorar ajuste com"
-#: opts.cc:47
+#: opts.cc:46
msgid "Usage: "
msgstr "Usual: "
-#: opts.cc:48
+#: opts.cc:47
msgid " -v, --version Show version information\n"
msgstr " -v, --version Mostra informação sobre a versão\n"
-#: opts.cc:49
+#: opts.cc:48
msgid " -h, --help Print this message\n"
msgstr " -h, --help Mostra esta mensagem\n"
-#: opts.cc:50
+#: opts.cc:49
msgid ""
" -b, --bindings Print all possible keyboard binding "
"names\n"
@@ -5363,12 +5362,12 @@ msgstr ""
" -b, --bindings Mostra todos os atalhos de teclado "
"possíveis nomes\n"
-#: opts.cc:51
+#: opts.cc:50
#, fuzzy
msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
msgstr " -n, --no-splash Não mostra imagem de abertura\n"
-#: opts.cc:52
+#: opts.cc:51
#, fuzzy
msgid ""
" -c, --name name Use a specific jack client name, default "
@@ -5377,149 +5376,162 @@ msgstr ""
" -c, --jack-client-name nome Use o cliente jack especificado por nome. "
"O padrão é o ardour\n"
-#: opts.cc:53
+#: opts.cc:52
#, fuzzy
msgid ""
" -N, --new session-name Create a new session from the command "
"line\n"
msgstr " [session-name] Nome da sessão para carregar\n"
-#: opts.cc:54
+#: opts.cc:53
msgid ""
" -o, --use-hw-optimizations Try to use h/w specific optimizations\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:56
+#: opts.cc:55
#, fuzzy
msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
msgstr " -n, --no-splash Não mostra imagem de abertura\n"
-#: opts.cc:58
+#: opts.cc:57
msgid " [session-name] Name of session to load\n"
msgstr " [session-name] Nome da sessão para carregar\n"
-#: opts.cc:59
+#: opts.cc:58
msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:60
+#: opts.cc:59
#, fuzzy
msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n"
msgstr " -h, --help Mostra esta mensagem\n"
-#: pan_automation_time_axis.cc:59
+#: pan_automation_time_axis.cc:60
msgid "You can't graphically edit panning of more than stream"
msgstr ""
-#: pan_automation_time_axis.cc:79
+#: pan_automation_time_axis.cc:80
#, fuzzy
msgid "add pan automation event"
msgstr "adicionar evento de automação para "
-#: panner2d.cc:588 panner_ui.cc:393 plugin_ui.cc:833
+#: panner2d.cc:589 panner_ui.cc:435 plugin_ui.cc:834
msgid "Bypass"
msgstr "Ignorar"
-#: panner_ui.cc:57 panner_ui.cc:187
+#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:225
#, fuzzy
msgid "link"
msgstr "entrada"
+#: panner_ui.cc:69
+msgid "Pan automation mode"
+msgstr "modo automático de pan"
+
#: panner_ui.cc:70
+msgid "Pan automation type"
+msgstr "Tipo do pan automático"
+
+#: panner_ui.cc:81
msgid "panning link control"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:72
+#: panner_ui.cc:83
msgid "panning link direction"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:197
+#: panner_ui.cc:235
msgid "L"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:296
+#: panner_ui.cc:335
+#, c-format
+msgid "panner for channel %lu"
+msgstr ""
+
+#: panner_ui.cc:337
#, c-format
msgid "panner for channel %u"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:403
+#: panner_ui.cc:445
msgid "Reset all"
msgstr "reiniciar todos"
-#: playlist_selector.cc:51
+#: playlist_selector.cc:52
#, fuzzy
msgid "ardour: playlists"
msgstr "ardour: plugins"
-#: playlist_selector.cc:58
+#: playlist_selector.cc:59
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr ""
-#: playlist_selector.cc:97
+#: playlist_selector.cc:98
#, fuzzy
msgid "ardour: playlist for "
msgstr "ardour: plugins"
-#: playlist_selector.cc:113
+#: playlist_selector.cc:114
msgid "Other tracks"
msgstr "Outras trilhas"
# msgstr "Ocultar esta trilha"
-#: playlist_selector.cc:129
+#: playlist_selector.cc:130
msgid "unassigned"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:42
+#: plugin_selector.cc:43
msgid "ardour: plugins"
msgstr "ardour: plugins"
-#: plugin_selector.cc:55
+#: plugin_selector.cc:56
#, fuzzy
msgid "Available LADSPA Plugins"
msgstr "LADSPA plugins disponíveis"
-#: plugin_selector.cc:56
+#: plugin_selector.cc:57
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:80
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:81
msgid "# Inputs"
msgstr "# Entradas"
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:81
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:82
msgid "# Outputs"
msgstr "# Saídas"
-#: plugin_selector.cc:67
+#: plugin_selector.cc:68
msgid "Plugins to be Connected to Insert"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:79
+#: plugin_selector.cc:80
#, fuzzy
msgid "Available plugins"
msgstr "VST plugins disponíveis"
-#: plugin_selector.cc:97
+#: plugin_selector.cc:98
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Adicionar plugin na lista de efeitos"
-#: plugin_selector.cc:99
+#: plugin_selector.cc:102
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Remover plugin da lista de efeitos"
-#: plugin_selector.cc:101
+#: plugin_selector.cc:104
msgid "Update available plugins"
msgstr "Atualizar plugins disponíveis"
-#: plugin_selector.cc:123
+#: plugin_selector.cc:126
msgid "LADSPA"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:126
+#: plugin_selector.cc:129
msgid "VST"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:83
+#: plugin_ui.cc:84
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of ardour)"
@@ -5527,52 +5539,53 @@ msgstr ""
"tipo desconhecido do plugin fornecido para o editor (nota: sem suporte VST "
"nesta versão do ardour)"
-#: plugin_ui.cc:138
+#: plugin_ui.cc:139
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:229
+#: plugin_ui.cc:230
#, fuzzy
msgid "Controls"
msgstr "Controle de Saídas"
-#: plugin_ui.cc:266
+#: plugin_ui.cc:267
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Plugin Editor: não foi possível construir elemento de controle para a porta %"
"1"
-#: plugin_ui.cc:357
-msgid "automation control"
+#: plugin_ui.cc:358
+#, fuzzy
+msgid "Automation control"
msgstr "controle de automação"
-#: plugin_ui.cc:853
+#: plugin_ui.cc:854
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Pré-seleção do plugin %1 não encontrada"
-#: plugin_ui.cc:863
+#: plugin_ui.cc:864
#, fuzzy
msgid "Name of New Preset:"
msgstr "Nome para a nova conexão:"
-#: redirect_automation_line.cc:53
+#: redirect_automation_line.cc:54
msgid "redirect automation created for non-plugin"
msgstr "redirecionamento automático criado para um não-efeito/não-plugin"
-#: redirect_automation_time_axis.cc:93
+#: redirect_automation_time_axis.cc:94
msgid "add automation event to "
msgstr "adicionar evento de automação para "
-#: redirect_box.cc:222
+#: redirect_box.cc:223
msgid "New send"
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:223
+#: redirect_box.cc:224
#, fuzzy
msgid "Show send controls"
msgstr "Velocidade do controle"
-#: redirect_box.cc:377
+#: redirect_box.cc:383
msgid ""
"You attempted to add a plugin (%1).\n"
"The plugin has %2 inputs\n"
@@ -5583,7 +5596,7 @@ msgid ""
"part of the signal."
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:389
+#: redirect_box.cc:395
msgid ""
"You attempted to add a plugin (%1).\n"
"The plugin has %2 inputs\n"
@@ -5595,7 +5608,7 @@ msgid ""
"support this type of configuration."
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:402
+#: redirect_box.cc:408
msgid ""
"You attempted to add a plugin (%1).\n"
"\n"
@@ -5608,34 +5621,34 @@ msgid ""
"Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:493
+#: redirect_box.cc:495
msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:"
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:496
+#: redirect_box.cc:498
msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:642
+#: redirect_box.cc:644
msgid ""
"You cannot reorder this set of redirects\n"
"in that way because the inputs and\n"
"outputs do not work correctly."
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:747
+#: redirect_box.cc:749
#, fuzzy
msgid "rename redirect"
msgstr "ardour: renomear região"
-#: redirect_box.cc:824 redirect_box.cc:872
+#: redirect_box.cc:826 redirect_box.cc:874
msgid ""
"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:894
+#: redirect_box.cc:896
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
@@ -5644,7 +5657,7 @@ msgstr ""
"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
"(não será possível voltar)"
-#: redirect_box.cc:897
+#: redirect_box.cc:899
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all redirects from this bus?\n"
@@ -5653,248 +5666,260 @@ msgstr ""
"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
"(não será possível voltar)"
-#: redirect_box.cc:902
+#: redirect_box.cc:904
#, fuzzy
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Sim, remova isto."
-#: redirect_box.cc:938
+#: redirect_box.cc:940
#, fuzzy
msgid "ardour: %1"
msgstr "ardour: relógio"
-#: redirect_box.cc:980
+#: redirect_box.cc:982
#, fuzzy
msgid "ardour: %1: %2 (by %3)"
msgstr "ardour: região"
#. new stuff
-#: redirect_box.cc:1052
+#: redirect_box.cc:1054
msgid "New Plugin ..."
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:1053
+#: redirect_box.cc:1055
#, fuzzy
msgid "New Insert"
msgstr "nova entrada"
-#: redirect_box.cc:1054
+#: redirect_box.cc:1056
msgid "New Send ..."
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:1066
+#: redirect_box.cc:1068
#, fuzzy
msgid "Deselect All"
msgstr "Selecionar Tudo"
-#: redirect_box.cc:1073
+#: redirect_box.cc:1075
#, fuzzy
msgid "Activate all"
msgstr "Ativar"
-#: redirect_box.cc:1074
+#: redirect_box.cc:1076
#, fuzzy
msgid "Deactivate all"
msgstr "Desativar"
-#: region_editor.cc:44
+#: region_editor.cc:45
msgid "NAME:"
msgstr "NOME:"
-#: region_editor.cc:45
+#: region_editor.cc:46
msgid "lock"
msgstr "bloquear"
-#: region_editor.cc:47
+#: region_editor.cc:48
msgid "opaque"
msgstr "opaco"
-#: region_editor.cc:52
+#: region_editor.cc:49 region_editor.cc:192 region_editor.cc:226
+msgid "active"
+msgstr "ativo"
+
+#: region_editor.cc:50
+msgid "visible"
+msgstr "visível"
+
+#: region_editor.cc:53
msgid "Layer"
msgstr "Camada"
-#: region_editor.cc:60
+#: region_editor.cc:54
+msgid "play"
+msgstr "reproduzir"
+
+#: region_editor.cc:61
msgid "ENVELOPE"
msgstr "ENVELOPE"
-#: region_editor.cc:106
+#: region_editor.cc:107
msgid "mute this region"
msgstr "mutar esta região"
-#: region_editor.cc:107
+#: region_editor.cc:108
msgid "regions underneath this one cannot be heard"
msgstr "regiões abaixo desta não são ouvidas"
-#: region_editor.cc:108
+#: region_editor.cc:109
msgid "prevent any changes to this region"
msgstr "bloquear qualquer ateração nesta região"
-#: region_editor.cc:109
+#: region_editor.cc:110
msgid "use the gain envelope during playback"
msgstr "usar envelope de ganho durante a reprodução"
-#: region_editor.cc:110
+#: region_editor.cc:111
msgid "show the gain envelope"
msgstr "mostrar envelope de ganho"
-#: region_editor.cc:111
+#: region_editor.cc:112
msgid "use fade in curve during playback"
msgstr "usar curva de fade-in durante reprodução"
-#: region_editor.cc:112
+#: region_editor.cc:113
msgid "use fade out curve during playback"
msgstr "usar curva de fade-out durante reprodução"
-#: region_editor.cc:113
+#: region_editor.cc:114
msgid "audition this region"
msgstr "ouvir esta região"
-#: region_editor.cc:146
+#: region_editor.cc:147
msgid "START:"
msgstr "INICIO"
-#: region_editor.cc:148
+#: region_editor.cc:149
msgid "END:"
msgstr "FINAL:"
-#: region_editor.cc:150
+#: region_editor.cc:151
msgid "LENGTH:"
msgstr "TAMANHO:"
-#: region_editor.cc:190
+#: region_editor.cc:191
msgid "FADE IN"
msgstr "FADE IN"
-#: region_editor.cc:192 region_editor.cc:226
+#: region_editor.cc:193 region_editor.cc:227
msgid "msecs"
msgstr "milisecs."
-#: region_editor.cc:224
+#: region_editor.cc:225
msgid "FADE OUT"
msgstr "FADE OUT"
-#: region_editor.cc:264
+#: region_editor.cc:265
msgid "ardour: region "
msgstr "ardour: região"
-#: region_editor.cc:401
+#: region_editor.cc:402
msgid "fade in edit"
msgstr "fade in na edição"
-#: region_editor.cc:413
+#: region_editor.cc:414
msgid "fade out edit"
msgstr "fade out na edição"
-#: regionview.cc:1140
+#: regionview.cc:1146
#, fuzzy
msgid "add gain control point"
msgstr "Remover ponto de controlo"
-#: route_params_ui.cc:88
+#: route_params_ui.cc:89
msgid "Tracks/Buses"
msgstr "Trilhas/Barramentos"
-#: route_params_ui.cc:108
+#: route_params_ui.cc:109
#, fuzzy
msgid "Pre-fader Redirects"
msgstr "Pré Redirecionamentos"
-#: route_params_ui.cc:109
+#: route_params_ui.cc:110
#, fuzzy
msgid "Post-fader Redirects"
msgstr "Pós Redirecionamentos"
-#: route_params_ui.cc:141
+#: route_params_ui.cc:144
#, fuzzy
msgid "ardour: track/bus inspector"
msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento"
-#: route_params_ui.cc:142
+#: route_params_ui.cc:145
msgid "ardour_route_parameters"
msgstr "ardour_route_parameters"
-#: route_params_ui.cc:199
+#: route_params_ui.cc:202
msgid "route display list item for renamed route not found!"
msgstr "não foi encontrada qualquer elemento para encaminhamento"
-#: route_params_ui.cc:451
+#: route_params_ui.cc:453
msgid "NO TRACK"
msgstr "NENHUMA TRILHA"
-#: route_params_ui.cc:693
+#: route_params_ui.cc:695
#, fuzzy
msgid "ardour: track/bus inspector: "
msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento"
-#: route_params_ui.cc:697
+#: route_params_ui.cc:699
msgid "No Route Selected"
msgstr "Caminho não selecionado"
-#: route_params_ui.cc:698
+#: route_params_ui.cc:700
#, fuzzy
msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
msgstr "ardour: parâmetros de encaminhamento: caminho não seleccionado"
#. ctrl-shift-click applies change to all routes
-#: route_ui.cc:133
+#: route_ui.cc:134
#, fuzzy
msgid "mute change"
msgstr "Fazer intervalo de inserção"
#. ctrl-shift-click applies change to all routes
#. ctrl-alt-click: exclusively solo this track, not a toggle */
-#: route_ui.cc:208 route_ui.cc:218
+#: route_ui.cc:209 route_ui.cc:219
#, fuzzy
msgid "solo change"
msgstr "Loop no intervalo"
-#: route_ui.cc:281
+#: route_ui.cc:282
msgid "rec-enable change"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:472
+#: route_ui.cc:479
#, fuzzy
msgid "Solo-safe"
msgstr "Solo"
-#: route_ui.cc:480 route_ui.cc:523
+#: route_ui.cc:487 route_ui.cc:530
#, fuzzy
msgid "MIDI Bind"
msgstr "MIDI"
-#: route_ui.cc:494
+#: route_ui.cc:501
msgid "Pre Fader"
msgstr "Pré Fade"
-#: route_ui.cc:501
+#: route_ui.cc:508
msgid "Post Fader"
msgstr "Pós Fade"
-#: route_ui.cc:508
+#: route_ui.cc:515
msgid "Control Outs"
msgstr "Controle de Saídas"
-#: route_ui.cc:515
+#: route_ui.cc:522
msgid "Main Outs"
msgstr "Saídas Principais"
-#: route_ui.cc:552
+#: route_ui.cc:559
msgid "mix group solo change"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:586
+#: route_ui.cc:593
msgid "mix group mute change"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:602
+#: route_ui.cc:609
msgid "mix group rec-enable change"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:619 visual_time_axis.cc:236
+#: route_ui.cc:626 visual_time_axis.cc:237
msgid "ardour: color selection"
msgstr "ardour: seleção de cor"
-#: route_ui.cc:695
+#: route_ui.cc:702
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
@@ -5905,7 +5930,7 @@ msgstr ""
"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
"(não será possível voltar)"
-#: route_ui.cc:697
+#: route_ui.cc:704
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
"(cannot be undone)"
@@ -5913,11 +5938,11 @@ msgstr ""
"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
"(esta operação não poderá ser desfeita)"
-#: route_ui.cc:701 visual_time_axis.cc:278
+#: route_ui.cc:708 visual_time_axis.cc:279
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Sim, remova isto."
-#: route_ui.cc:730
+#: route_ui.cc:737
#, fuzzy
msgid "New Name: "
msgstr "novo nome: "
@@ -5975,147 +6000,148 @@ msgstr "não foi possível acessar arquivo de áudio"
msgid "Name for Field"
msgstr "Nome para a região:"
-#: sfdb_ui.cc:333
+#: sfdb_ui.cc:335
msgid "Split Channels"
msgstr "Separar Canais"
-#: sfdb_ui.cc:340
+#: sfdb_ui.cc:342
msgid "Create a region for each channel"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:342
+#: sfdb_ui.cc:344
msgid "Embed"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:344
+#: sfdb_ui.cc:346
#, fuzzy
msgid "Link to an external file"
msgstr "Inserir arquivo de áudio externo"
-#: sfdb_ui.cc:346
+#: sfdb_ui.cc:348
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: sfdb_ui.cc:348
+#: sfdb_ui.cc:350
msgid "Copy a file to the session folder"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:412
+#: sfdb_ui.cc:414
msgid "programming error: %1"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:17 tempo_dialog.cc:34
+#: tempo_dialog.cc:18 tempo_dialog.cc:35
msgid "Beats per minute"
msgstr "Batimentos por minuto"
-#: tempo_dialog.cc:20 tempo_dialog.cc:37 tempo_dialog.cc:153
-#: tempo_dialog.cc:171
+#: tempo_dialog.cc:21 tempo_dialog.cc:38 tempo_dialog.cc:203
+#: tempo_dialog.cc:221
msgid "Bar"
msgstr "Compasso"
-#: tempo_dialog.cc:21 tempo_dialog.cc:38 tempo_dialog.cc:154
-#: tempo_dialog.cc:172
+#: tempo_dialog.cc:22 tempo_dialog.cc:39 tempo_dialog.cc:204
+#: tempo_dialog.cc:222
msgid "Beat"
msgstr "Batimentos"
-#: tempo_dialog.cc:23 tempo_dialog.cc:40 tempo_dialog.cc:155
-#: tempo_dialog.cc:173
+#: tempo_dialog.cc:24 tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:205
+#: tempo_dialog.cc:223
msgid "Location"
msgstr "Localização"
-#: tempo_dialog.cc:149 tempo_dialog.cc:167
+#: tempo_dialog.cc:199 tempo_dialog.cc:217
msgid "Meter denominator"
msgstr "Denominador métrico"
-#: tempo_dialog.cc:150 tempo_dialog.cc:168
+#: tempo_dialog.cc:200 tempo_dialog.cc:218
msgid "Beats per bar"
msgstr "Batimentos por compasso"
-#: tempo_dialog.cc:186 tempo_dialog.cc:197
+#: tempo_dialog.cc:236 tempo_dialog.cc:247
msgid "whole (1)"
msgstr "toda (1)"
-#: tempo_dialog.cc:187 tempo_dialog.cc:199
+#: tempo_dialog.cc:237 tempo_dialog.cc:249
msgid "second (2)"
msgstr "segunda (2)"
-#: tempo_dialog.cc:188 tempo_dialog.cc:201
+#: tempo_dialog.cc:238 tempo_dialog.cc:251
msgid "third (3)"
msgstr "terceira (3)"
-#: tempo_dialog.cc:189 tempo_dialog.cc:203 tempo_dialog.cc:211
+#: tempo_dialog.cc:239 tempo_dialog.cc:253 tempo_dialog.cc:261
msgid "quarter (4)"
msgstr "quarta (4)"
-#: tempo_dialog.cc:190 tempo_dialog.cc:205
+#: tempo_dialog.cc:240 tempo_dialog.cc:255
msgid "eighth (8)"
msgstr "oitava (8)"
-#: tempo_dialog.cc:191 tempo_dialog.cc:207
+#: tempo_dialog.cc:241 tempo_dialog.cc:257
msgid "sixteenth (16)"
msgstr "décima sexta (16)"
-#: tempo_dialog.cc:192 tempo_dialog.cc:209
+#: tempo_dialog.cc:242 tempo_dialog.cc:259
msgid "thirty-second (32)"
msgstr "trigésima segunda (32)"
-#: tempo_dialog.cc:321
+#: tempo_dialog.cc:420
msgid "garbaged note type entry (%1)"
msgstr "tipo de nota entrada descartada (%1)"
-#: tempo_dialog.cc:331
+#: tempo_dialog.cc:430
msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
msgstr "tipo de nota entrada incompreensível (%1)"
-#: time_axis_view.cc:111
+#: time_axis_view.cc:112
msgid "gTortnam"
msgstr "gTortnam"
-#: time_axis_view.cc:548
+#: time_axis_view.cc:549
msgid "Largest"
msgstr "Enorme"
-#: time_axis_view.cc:549
+#: time_axis_view.cc:550
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: time_axis_view.cc:550
+#: time_axis_view.cc:551
msgid "Larger"
msgstr "Maior"
-#: time_axis_view.cc:552
+#: time_axis_view.cc:553
msgid "Smaller"
msgstr "Menor"
-#: time_axis_view.cc:553
+#: time_axis_view.cc:554
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
-#: time_axis_view.cc:869
+#: time_axis_view.cc:870
msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
msgstr ""
-#: time_axis_view_item.cc:71
+#. first constructed item sets up font info
+#: time_axis_view_item.cc:79
msgid "TimeAxisViewItemName"
msgstr ""
-#: time_axis_view_item.cc:271
+#: time_axis_view_item.cc:298
msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
msgstr ""
-#: time_selection.cc:40
+#: time_selection.cc:41
msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr ""
-#: utils.cc:106 utils.cc:149
+#: utils.cc:107 utils.cc:150
msgid "bad XPM header %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:331
+#: utils.cc:332
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr ""
-#: visual_time_axis.cc:275
+#: visual_time_axis.cc:276
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"(cannot be undone)"
@@ -6123,14 +6149,91 @@ msgstr ""
"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
"(não será possível voltar)"
-#: visual_time_axis.cc:324
+#: visual_time_axis.cc:325
msgid "new name: "
msgstr "novo nome: "
-#: visual_time_axis.cc:335
+#: visual_time_axis.cc:336
msgid "A track already exists with that name"
msgstr "já existe uma trilha com este nome"
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot record-enable\n"
+#~ "track %1\n"
+#~ "because it has no input connections.\n"
+#~ "You would be wasting space recording silence."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vocãonão pode habilitar para gravaãoo\n"
+#~ "a trilha %1\n"
+#~ "porque ela não tem conexãos de entrada.\n"
+#~ "Você estaria desperdiçando espaço gravando silêncio."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "set selected trackview"
+#~ msgstr "Inserir seleção"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "set selected control point"
+#~ msgstr "Remover ponto de controlo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "set selected regionview"
+#~ msgstr "Loop região selecionada"
+
+#~ msgid "Start a new session\n"
+#~ msgstr "Iniciar uma nova sessão\n"
+
+#~ msgid "via Session menu"
+#~ msgstr "via menu de Sessão"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Advanced</b>"
+#~ msgstr "Avançado ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a File"
+#~ msgstr "Selecionar Tudo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Track/Bus connection options"
+#~ msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos"
+
+#~ msgid "RECORD"
+#~ msgstr "GRAVAR"
+
+#~ msgid "INPUT"
+#~ msgstr "ENTRADA"
+
+#~ msgid "OUTPUT"
+#~ msgstr "SAÍDA"
+
+#~ msgid "Gain automation mode"
+#~ msgstr "modo automático de ganho"
+
+#~ msgid "Gain automation type"
+#~ msgstr "Tipo do ganho automático"
+
+#~ msgid "trim"
+#~ msgstr "cortar"
+
+#~ msgid "gain automation mode"
+#~ msgstr "modo automático de ganho"
+
+#~ msgid "gain automation state"
+#~ msgstr "estado do ganho automático"
+
+#~ msgid "pan automation state"
+#~ msgstr "estado do pan automático"
+
+#~ msgid "REC"
+#~ msgstr "GRAV"
+
+#~ msgid "OUT"
+#~ msgstr "SAÍDA"
+
+#~ msgid "no group"
+#~ msgstr "sem grupo"
+
#, fuzzy
#~ msgid "normal"
#~ msgstr "Normal"
@@ -6399,9 +6502,6 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome"
#~ msgid "AND"
#~ msgstr "E"
-#~ msgid "OR"
-#~ msgstr "OU"
-
#~ msgid "ardour: locate soundfiles"
#~ msgstr "ardour: localizar arquivos de áudio"
@@ -6414,9 +6514,6 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome"
#~ msgid "Ardour: Search Results"
#~ msgstr "Ardour: Resultado da Busca"
-#~ msgid "Mix Groups"
-#~ msgstr "Grupos de Mixer"
-
#~ msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips"
#~ msgstr "Ocultar os páineis de mixer de todas as trilhas de áudio "
@@ -6429,9 +6526,6 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome"
#~ msgid "Name for new mix group"
#~ msgstr "Nome para o novo grupo de mixer"
-#~ msgid "Session name:"
-#~ msgstr "Nome da sessão:"
-
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Criar"
@@ -6464,18 +6558,10 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome"
#~ "Se você quiser usar outra freqüência de áudio\n"
#~ "por favor feche o programa e reinicie o JACK"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session template"
-#~ msgstr "usar esquema existente"
-
#~ msgid "blank"
#~ msgstr "vazio"
#, fuzzy
-#~ msgid "No template"
-#~ msgstr "-esquema/template"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Slave to MTC"
#~ msgstr "Enviar MTC"
@@ -6500,9 +6586,6 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome"
#~ msgid "Native Format"
#~ msgstr "Formato Nativo"
-#~ msgid "Use as click"
-#~ msgstr "Usar com metrônomo"
-
#~ msgid "--unknown--"
#~ msgstr "--desconhecido--"