diff options
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po/fr_FR.po')
-rw-r--r-- | gtk2_ardour/po/fr_FR.po | 2337 |
1 files changed, 1290 insertions, 1047 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/fr_FR.po b/gtk2_ardour/po/fr_FR.po index edd49663bc..c1d57a1806 100644 --- a/gtk2_ardour/po/fr_FR.po +++ b/gtk2_ardour/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk-ardour 0.334.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-29 14:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-25 17:46-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 11:19-0500\n" "Last-Translator: Alain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n" "Language-Team: French <ardour-dev@lists.sourceforge.net>\n" @@ -201,50 +201,54 @@ msgstr "" msgid "programmer error: %1 %2" msgstr "erreur de programmation : " -#: add_route_dialog.cc:60 +#: add_route_dialog.cc:61 msgid "ardour: add track/bus" msgstr "ardour : ajouter piste/bus" #. path = "1" -#: add_route_dialog.cc:61 editor_route_list.cc:72 +#: add_route_dialog.cc:62 editor_route_list.cc:72 msgid "Tracks" msgstr "Pistes" #. path = "0" -#: add_route_dialog.cc:62 editor_route_list.cc:69 +#: add_route_dialog.cc:63 editor_route_list.cc:69 msgid "Busses" msgstr "Bus" -#: add_route_dialog.cc:91 plugin_selector.cc:96 +#: add_route_dialog.cc:95 plugin_ui.cc:832 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: add_route_dialog.cc:110 +#: add_route_dialog.cc:113 msgid "Name (template)" msgstr "Nom (modèle)" -#: add_route_dialog.cc:164 +#: add_route_dialog.cc:119 #, fuzzy -msgid "normal" +msgid "Channel Configuration" +msgstr "Configuration" + +#: add_route_dialog.cc:176 editor.cc:131 editor.cc:3660 time_axis_view.cc:551 +msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: add_route_dialog.cc:166 +#: add_route_dialog.cc:178 #, fuzzy -msgid "tape" +msgid "Tape" msgstr "État" -#. default is to use all -#: add_route_dialog.cc:183 export_dialog.cc:85 export_dialog.cc:484 -#: export_dialog.cc:1053 export_dialog.cc:1175 -msgid "mono" +#: add_route_dialog.cc:195 +#, fuzzy +msgid "Mono" msgstr "mono" -#: add_route_dialog.cc:185 export_dialog.cc:84 -msgid "stereo" +#: add_route_dialog.cc:197 +#, fuzzy +msgid "Stereo" msgstr "stéréo" #. preroll stuff -#: ardour_ui.cc:105 +#: ardour_ui.cc:106 msgid "" "pre\n" "roll" @@ -252,7 +256,7 @@ msgstr "" "pré\n" "roll" -#: ardour_ui.cc:106 +#: ardour_ui.cc:107 msgid "" "post\n" "roll" @@ -261,18 +265,18 @@ msgstr "" "roll" #. transport -#: ardour_ui.cc:114 +#: ardour_ui.cc:115 #, fuzzy msgid "" "time\n" "master" msgstr "JACK horloge maître" -#: ardour_ui.cc:116 +#: ardour_ui.cc:117 msgid "% " msgstr "% " -#: ardour_ui.cc:118 +#: ardour_ui.cc:119 #, fuzzy msgid "" "punch\n" @@ -281,7 +285,7 @@ msgstr "" "punch\n" "in" -#: ardour_ui.cc:119 +#: ardour_ui.cc:120 msgid "" "punch\n" "out" @@ -289,7 +293,7 @@ msgstr "" "punch\n" "out" -#: ardour_ui.cc:120 +#: ardour_ui.cc:121 msgid "" "auto\n" "return" @@ -297,7 +301,7 @@ msgstr "" "retour\n" "auto" -#: ardour_ui.cc:121 +#: ardour_ui.cc:122 msgid "" "auto\n" "play" @@ -305,7 +309,7 @@ msgstr "" "lecture\n" "auto." -#: ardour_ui.cc:122 +#: ardour_ui.cc:123 msgid "" "auto\n" "input" @@ -313,19 +317,19 @@ msgstr "" "entrée\n" "auto." -#: ardour_ui.cc:123 +#: ardour_ui.cc:124 msgid "click" msgstr "clic" -#: ardour_ui.cc:124 +#: ardour_ui.cc:125 msgid "AUDITIONING" msgstr "ECOUTE" -#: ardour_ui.cc:125 +#: ardour_ui.cc:126 msgid "SOLO" msgstr "SOLO" -#: ardour_ui.cc:206 +#: ardour_ui.cc:207 msgid "" "You cannot record-enable\n" "track %1\n" @@ -345,11 +349,11 @@ msgstr "" msgid "no horizontal meter strip image found" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:406 +#: ardour_ui.cc:410 msgid "quit" msgstr "quitter" -#: ardour_ui.cc:415 +#: ardour_ui.cc:419 msgid "" "Ardour was unable to save your session.\n" "\n" @@ -358,34 +362,34 @@ msgid "" "\"Just quit\" option." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:434 +#: ardour_ui.cc:438 msgid "ardour: save session?" msgstr "ardour : enregistrer la session ?" -#: ardour_ui.cc:438 -msgid "Save and %1" -msgstr "Enregistrer et %1" +#: ardour_ui.cc:445 +msgid "Don't %1" +msgstr "Ne pas %1" -#: ardour_ui.cc:440 +#: ardour_ui.cc:447 msgid "Just %1" msgstr "Juste %1" -#: ardour_ui.cc:442 -msgid "Don't %1" -msgstr "Ne pas %1" +#: ardour_ui.cc:449 +msgid "Save and %1" +msgstr "Enregistrer et %1" -#: ardour_ui.cc:452 +#: ardour_ui.cc:461 msgid "session" msgstr "session" -#: ardour_ui.cc:454 +#: ardour_ui.cc:463 msgid "snapshot" msgstr "Instantané" -#: ardour_ui.cc:456 +#: ardour_ui.cc:465 +#, fuzzy msgid "" -"The %1\n" -"\"%2\"\n" +"The %1\"%2\"\n" "has not been saved.\n" "\n" "Any changes made this time\n" @@ -401,7 +405,7 @@ msgstr "" "\n" "Que voulez-vous faire ?" -#: ardour_ui.cc:465 +#: ardour_ui.cc:479 msgid "Prompter" msgstr "Prompter" @@ -427,60 +431,55 @@ msgstr "Charge DSP : %.1f%%" #: ardour_ui.cc:572 #, c-format -msgid "Disk r:%5.1f w:%5.1f MB/s" -msgstr "Disque l:%5.1f e:%5.1f Mo/s" - -#: ardour_ui.cc:586 -#, c-format msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%" msgstr "Tampons p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%" -#: ardour_ui.cc:613 +#: ardour_ui.cc:599 msgid "space: 24hrs+" msgstr "espace : 24hrs+" -#: ardour_ui.cc:643 +#: ardour_ui.cc:629 #, c-format msgid "space: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "espace: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:682 +#: ardour_ui.cc:668 msgid "programming error: impossible control method" msgstr "erreur de programmation : méthode de contrôle impossible" -#: ardour_ui.cc:790 +#: ardour_ui.cc:776 new_session_dialog.cc:89 #, fuzzy msgid "Recent Sessions" msgstr "ouvrir session" #. ardour sessions are folders -#: ardour_ui.cc:872 +#: ardour_ui.cc:867 msgid "open session" msgstr "ouvrir session" -#: ardour_ui.cc:878 +#: ardour_ui.cc:873 #, fuzzy msgid "Ardour sessions" msgstr "ardour_nouvelle_session" -#: ardour_ui.cc:911 +#: ardour_ui.cc:906 msgid "Patience is a virtue.\n" msgstr "La patience est une vertue.\n" -#: ardour_ui.cc:920 +#: ardour_ui.cc:915 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter une piste sans qu'une session ait été chargée." -#: ardour_ui.cc:927 +#: ardour_ui.cc:922 msgid "could not create new audio track" msgstr "impossible de créer une nouvelle piste audio" -#: ardour_ui.cc:931 +#: ardour_ui.cc:926 msgid "could not create new audio bus" msgstr "impossible de créer un nouveau bus audio" -#: ardour_ui.cc:950 +#: ardour_ui.cc:945 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -492,7 +491,7 @@ msgstr "" "Vous devriez enregistrer, quitter, puis\n" "redémarrer JACK avec plus de ports." -#: ardour_ui.cc:1074 +#: ardour_ui.cc:1069 msgid "" "Please create 1 or more track\n" "before trying to record.\n" @@ -502,7 +501,7 @@ msgstr "" "avant d'essayer d'enregistrer.\n" "Regardez dans le menu Session." -#: ardour_ui.cc:1311 +#: ardour_ui.cc:1298 msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" "disconnected Ardour because Ardour\n" @@ -514,127 +513,144 @@ msgstr "" "Vous devriez enregistrer la session\n" "et/ou essayer de le reconnecter à JACK." -#: ardour_ui.cc:1328 +#: ardour_ui.cc:1315 msgid "Unable to create all required ports" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1336 +#: ardour_ui.cc:1323 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Impossible de lancer la session" -#: ardour_ui.cc:1472 +#: ardour_ui.cc:1459 msgid "No Stream" msgstr "Pas de flux" -#: ardour_ui.cc:1499 ardour_ui.cc:1518 +#: ardour_ui.cc:1486 ardour_ui.cc:1505 msgid "none" msgstr "aucun" -#: ardour_ui.cc:1508 ardour_ui.cc:1527 automation_time_axis.cc:183 -#: automation_time_axis.cc:212 automation_time_axis.cc:459 mixer_strip.cc:180 -#: mixer_strip.cc:192 mixer_strip.cc:888 plugin_ui.cc:390 plugin_ui.cc:633 +#: ardour_ui.cc:1495 ardour_ui.cc:1514 automation_time_axis.cc:183 +#: automation_time_axis.cc:212 automation_time_axis.cc:459 mixer_strip.cc:174 +#: mixer_strip.cc:186 mixer_strip.cc:881 plugin_ui.cc:391 plugin_ui.cc:634 msgid "off" msgstr "arrêt" -#: ardour_ui.cc:1549 -msgid "Name for snapshot" +#: ardour_ui.cc:1538 +#, fuzzy +msgid "Name of New Snapshot" msgstr "Nom de l'instantané" -#: ardour_ui.cc:1695 +#: ardour_ui.cc:1684 msgid "Name for mix template:" msgstr "Nom du modèle de mélange : " -#: ardour_ui.cc:1696 +#: ardour_ui.cc:1685 msgid "-template" msgstr "-modèle" -#: ardour_ui.cc:1814 +#: ardour_ui.cc:1836 msgid "" "You do not have write access to this session.\n" "This prevents the session from being loaded." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1827 ardour_ui.cc:1880 +#: ardour_ui.cc:1849 ardour_ui.cc:1904 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "La session \"%1 (instantané %2)\" ne s'est pas chargée correctement" -#: ardour_ui.cc:1936 +#: ardour_ui.cc:1960 +msgid "No audio files were ready for cleanup" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1964 msgid "" -"No audio files were ready for cleanup\n" -"\n" -"If this seems suprising, check for any existing\n" -"snapshots. These may still include regions that\n" +"If this seems suprising, \n" +"check for any existing snapshots.\n" +"These may still include regions that\n" "require some unused files to continue to exist." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1945 +#: ardour_ui.cc:1973 msgid "ardour: cleanup" msgstr "ardour : nettoyage" -#: ardour_ui.cc:1971 ardour_ui.cc:1977 -msgid "files" +#: ardour_ui.cc:2009 ardour_ui.cc:2015 +#, fuzzy +msgid "files were" msgstr "fichiers" -#: ardour_ui.cc:1973 ardour_ui.cc:1979 -msgid "file" -msgstr "fichier" - -#: ardour_ui.cc:2010 +#: ardour_ui.cc:2011 ardour_ui.cc:2017 #, fuzzy -msgid "ardour cleanup" -msgstr "ardour : nettoyage" +msgid "file was" +msgstr "fichiers" + +#: ardour_ui.cc:2058 +msgid "Are you sure you want to cleanup?" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2011 +#: ardour_ui.cc:2063 msgid "" "Cleanup is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n" -"Unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" location." +"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" " +"location." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2020 +#: ardour_ui.cc:2069 +#, fuzzy +msgid "Clean Up" +msgstr "Nettoyer" + +#: ardour_ui.cc:2072 #, fuzzy msgid "CleanupDialog" msgstr "Nettoyer" -#: ardour_ui.cc:2021 +#: ardour_ui.cc:2073 #, fuzzy msgid "ardour_cleanup" msgstr "ardour : nettoyage" -#: ardour_ui.cc:2040 +#: ardour_ui.cc:2092 msgid "cleaned files" msgstr "fichiers nettoyés" -#: ardour_ui.cc:2041 +#: ardour_ui.cc:2093 +#, fuzzy msgid "" -"The following %1 %2 were not in use.\n" -"The next time you flush the wastebasket\n" -"it will release an additional %3 %4bytes\n" -"of disk space" +"The following %1 %2 not in use and \n" +"have been moved to:\n" +"%3. \n" +"\n" +"Flushing the wastebasket will \n" +"release an additional\n" +"%4 %5bytes of disk space.\n" msgstr "" "Les %1 %2 fichiers suivants n'étaient pas utilisés.\n" "La prochaine fois que vous viderez la corbeille,\n" "%3 %4-octets d'espace disque supplémentaires seront\n" "libérés" -#: ardour_ui.cc:2064 +#: ardour_ui.cc:2118 msgid "deleted file" msgstr "fichiers effacés" -#: ardour_ui.cc:2065 +#: ardour_ui.cc:2119 #, fuzzy msgid "" -"The following %1 file%2 were deleted, releasing %3 %4bytes of disk space" +"The following %1 %2 deleted from\n" +"%3,\n" +"releasing %4 %5bytes of disk space" msgstr "" "Les %1 fichier%2 suivant%2 seront effacé%2, libérant %3 %4-octets d'espace " "disque" -#: ardour_ui.cc:2186 +#: ardour_ui.cc:2242 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "" "L'enregistrement a été stoppé parce que votre système ne peut pas suivre." -#: ardour_ui.cc:2209 +#: ardour_ui.cc:2265 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with Ardour.\n" @@ -648,7 +664,7 @@ msgstr "" "Plus précisement, il a été incapable d'écrire les données\n" "sur le disque assez rapidement pour suivre l'enregistrement.\n" -#: ardour_ui.cc:2228 +#: ardour_ui.cc:2284 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with Ardour.\n" @@ -662,7 +678,7 @@ msgstr "" "Plus précisement, il a été incapable de lire les données\n" "sur le disque assez rapidement pour suivre la lecture.\n" -#: ardour_ui.cc:2254 +#: ardour_ui.cc:2310 msgid "" "This session appears to have been in\n" "middle of recording when ardour or\n" @@ -680,19 +696,19 @@ msgstr "" "ou vous pouvez l'ignorer. Veuillez décider\n" "sur ce que vous voulez faire.\n" -#: ardour_ui.cc:2264 +#: ardour_ui.cc:2320 msgid "Recover from crash" msgstr "Récupérer après un plantage" -#: ardour_ui.cc:2265 +#: ardour_ui.cc:2321 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignorer les données du plantage" -#: ardour_ui.cc:2283 +#: ardour_ui.cc:2339 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Impossible de se déconnecter de JACK" -#: ardour_ui.cc:2296 +#: ardour_ui.cc:2352 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Impossible de se reconnecter à JACK" @@ -791,246 +807,252 @@ msgstr "Sélectionner les demi-tons ou le %-age pour l'affichage de la vitesse" msgid "Current transport speed" msgstr "Vitesse de transport courante" -#: ardour_ui2.cc:328 +#: ardour_ui2.cc:329 msgid "Primary clock" msgstr "Horloge principale" -#: ardour_ui2.cc:329 +#: ardour_ui2.cc:330 msgid "secondary clock" msgstr "Horloge secondaire" #. XXX: this should really be saved in instant.xml or something similar and restored from there #. Combo's are stupid - they steal space from the entry for the button -#: ardour_ui2.cc:386 ardour_ui2.cc:797 ardour_ui2.cc:810 ardour_ui2.cc:873 -#: ardour_ui2.cc:875 +#: ardour_ui2.cc:387 ardour_ui2.cc:823 ardour_ui2.cc:836 ardour_ui2.cc:899 +#: ardour_ui2.cc:901 msgid "sprung" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:387 ardour_ui2.cc:799 ardour_ui2.cc:821 +#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui2.cc:825 ardour_ui2.cc:847 msgid "wheel" msgstr "roulette" -#: ardour_ui2.cc:449 +#: ardour_ui2.cc:450 msgid "ardour: clock" msgstr "ardour : horloge" -#: ardour_ui2.cc:594 +#: ardour_ui2.cc:595 #, fuzzy msgid "Maximum speed" msgstr "varispeed" -#: ardour_ui2.cc:787 +#: ardour_ui2.cc:813 msgid "st" msgstr "er" -#: ardour_ui2.cc:831 ardour_ui2.cc:854 ardour_ui2.cc:871 +#: ardour_ui2.cc:857 ardour_ui2.cc:880 ardour_ui2.cc:897 msgid "stopped" msgstr "arrêté" -#: ardour_ui_dialogs.cc:152 -msgid "close session" -msgstr "fermer la session" +#: ardour_ui_dialogs.cc:152 playlist_selector.cc:69 +#, fuzzy +msgid "close" +msgstr "Fermer" -#: ardour_ui_dialogs.cc:360 ardour_ui_ed.cc:179 +#: ardour_ui_dialogs.cc:359 ardour_ui_ed.cc:181 #, fuzzy msgid "Sound File Browser" msgstr "Bibliothèque audio" #. menus + submenus that need action items -#: ardour_ui_ed.cc:68 +#: ardour_ui_ed.cc:69 msgid "Session" msgstr "Session" -#: ardour_ui_ed.cc:69 ardour_ui_ed.cc:125 editor.cc:1779 export_dialog.cc:1057 -#: export_dialog.cc:1061 +#: ardour_ui_ed.cc:70 ardour_ui_ed.cc:127 editor.cc:1843 export_dialog.cc:350 +#: export_dialog.cc:1059 export_dialog.cc:1063 msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: ardour_ui_ed.cc:70 +#: ardour_ui_ed.cc:71 msgid "Cleanup" msgstr "Nettoyer" -#: ardour_ui_ed.cc:71 option_editor.cc:125 +#: ardour_ui_ed.cc:72 option_editor.cc:125 msgid "Sync" msgstr "Synchro." -#: ardour_ui_ed.cc:72 ardour_ui_ed.cc:73 +#: ardour_ui_ed.cc:73 ardour_ui_ed.cc:74 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Éditeur d'options" -#: ardour_ui_ed.cc:74 +#: ardour_ui_ed.cc:75 msgid "Help" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:75 +#: ardour_ui_ed.cc:76 msgid "KeyMouse Actions" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:76 +#: ardour_ui_ed.cc:77 #, fuzzy msgid "Audio File Format" msgstr "Trames audio" -#: ardour_ui_ed.cc:77 +#: ardour_ui_ed.cc:78 #, fuzzy msgid "Header" msgstr "Pré fader" -#: ardour_ui_ed.cc:78 +#: ardour_ui_ed.cc:79 msgid "Data" msgstr "" +#: ardour_ui_ed.cc:80 +#, fuzzy +msgid "Control Surfaces" +msgstr "Sorties de contrôle" + #. the real actions -#: ardour_ui_ed.cc:82 audio_time_axis.cc:1841 +#: ardour_ui_ed.cc:84 audio_time_axis.cc:1856 new_session_dialog.cc:342 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: ardour_ui_ed.cc:84 +#: ardour_ui_ed.cc:86 new_session_dialog.cc:334 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: ardour_ui_ed.cc:85 +#: ardour_ui_ed.cc:87 msgid "Recent" msgstr "Récent" -#: ardour_ui_ed.cc:86 io_selector.cc:57 io_selector.cc:791 +#: ardour_ui_ed.cc:88 io_selector.cc:57 io_selector.cc:791 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: ardour_ui_ed.cc:89 route_params_ui.cc:512 +#: ardour_ui_ed.cc:91 route_params_ui.cc:512 msgid "Add Track/Bus" msgstr "Ajouter piste/bus" -#: ardour_ui_ed.cc:100 +#: ardour_ui_ed.cc:102 msgid "Connect" msgstr "Connecter" #. </CMT Additions> -#: ardour_ui_ed.cc:108 +#: ardour_ui_ed.cc:110 msgid "Snapshot" msgstr "Instantané" -#: ardour_ui_ed.cc:111 +#: ardour_ui_ed.cc:113 msgid "Save Template..." msgstr "Enregistrer le modèle..." -#: ardour_ui_ed.cc:114 +#: ardour_ui_ed.cc:116 msgid "Export session to audiofile..." msgstr "Exporter la session dans un fichier audio..." -#: ardour_ui_ed.cc:117 +#: ardour_ui_ed.cc:119 #, fuzzy msgid "Export selection to audiofile..." msgstr "Exporter la session dans un fichier audio..." -#: ardour_ui_ed.cc:121 +#: ardour_ui_ed.cc:123 #, fuzzy msgid "Export range markers to audiofile..." msgstr "Exporter la range dans un fichier audio..." -#: ardour_ui_ed.cc:128 +#: ardour_ui_ed.cc:130 msgid "Cleanup unused sources" msgstr "Nettoyer les sources inutilisées" -#: ardour_ui_ed.cc:130 +#: ardour_ui_ed.cc:132 msgid "Flush wastebasket" msgstr "Vider la corbeille" -#: ardour_ui_ed.cc:136 ardour_ui_options.cc:354 ardour_ui_options.cc:363 -#: ardour_ui_options.cc:435 +#: ardour_ui_ed.cc:138 ardour_ui_options.cc:381 ardour_ui_options.cc:390 +#: ardour_ui_options.cc:462 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: ardour_ui_ed.cc:137 +#: ardour_ui_ed.cc:139 msgid "Latency" msgstr "Latence" -#: ardour_ui_ed.cc:139 +#: ardour_ui_ed.cc:141 msgid "Reconnect" msgstr "Reconnecter" -#: ardour_ui_ed.cc:142 mixer_strip.cc:513 mixer_strip.cc:573 +#: ardour_ui_ed.cc:144 mixer_strip.cc:514 mixer_strip.cc:574 msgid "Disconnect" msgstr "Déconnecter" -#: ardour_ui_ed.cc:169 +#: ardour_ui_ed.cc:171 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" -#: ardour_ui_ed.cc:170 +#: ardour_ui_ed.cc:172 msgid "start prefix" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:171 +#: ardour_ui_ed.cc:173 msgid "Quit" msgstr "Quitter" #. windows visibility actions -#: ardour_ui_ed.cc:175 +#: ardour_ui_ed.cc:177 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:177 +#: ardour_ui_ed.cc:179 #, fuzzy msgid "Show Editor" msgstr "Éditeur" -#: ardour_ui_ed.cc:178 +#: ardour_ui_ed.cc:180 #, fuzzy msgid "Show Mixer" msgstr "Console de mixage" -#: ardour_ui_ed.cc:180 +#: ardour_ui_ed.cc:182 msgid "Options Editor" msgstr "Éditeur d'options" -#: ardour_ui_ed.cc:181 +#: ardour_ui_ed.cc:183 msgid "Track/Bus Inspector" msgstr "Inspecteur de pistes/bus" -#: ardour_ui_ed.cc:183 +#: ardour_ui_ed.cc:185 msgid "Connections" msgstr "Connexions" -#: ardour_ui_ed.cc:185 +#: ardour_ui_ed.cc:187 msgid "Locations" msgstr "Emplacements" -#: ardour_ui_ed.cc:187 +#: ardour_ui_ed.cc:189 msgid "Big Clock" msgstr "Grande horloge" -#: ardour_ui_ed.cc:189 +#: ardour_ui_ed.cc:191 msgid "About" msgstr "À propos" -#: ardour_ui_ed.cc:190 +#: ardour_ui_ed.cc:192 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Couleur" -#: ardour_ui_ed.cc:192 +#: ardour_ui_ed.cc:194 #, fuzzy msgid "Add Audio Track" msgstr "Ajouter piste/bus" -#: ardour_ui_ed.cc:194 +#: ardour_ui_ed.cc:196 #, fuzzy msgid "Add Audio Bus" msgstr "Cacher tous les BusAudio" -#: ardour_ui_ed.cc:196 +#: ardour_ui_ed.cc:198 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: ardour_ui_ed.cc:198 editor_actions.cc:248 +#: ardour_ui_ed.cc:200 editor_actions.cc:254 #, fuzzy msgid "Remove Last Capture" msgstr "Enlever la dernière capture" #. do-nothing action for the "transport" menu bar item -#: ardour_ui_ed.cc:205 +#: ardour_ui_ed.cc:207 #, fuzzy msgid "Transport" msgstr "Traducteurs" @@ -1038,74 +1060,74 @@ msgstr "Traducteurs" #. these two are not used by key bindings, instead use ToggleRoll for that. these two do show up in #. menus and via button proxies. #. -#: ardour_ui_ed.cc:211 sfdb_ui.cc:57 +#: ardour_ui_ed.cc:213 sfdb_ui.cc:57 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: ardour_ui_ed.cc:214 +#: ardour_ui_ed.cc:216 msgid "Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:218 +#: ardour_ui_ed.cc:220 #, fuzzy msgid "Start/Stop" msgstr "Début :" -#: ardour_ui_ed.cc:221 +#: ardour_ui_ed.cc:223 msgid "Stop + Forget Capture" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:224 +#: ardour_ui_ed.cc:226 #, fuzzy msgid "Play Loop Range" msgstr "Jouer l'intervalle de boucle" -#: ardour_ui_ed.cc:227 +#: ardour_ui_ed.cc:229 #, fuzzy msgid "Play Selection" msgstr "Jouer l'emplacement sélectionné" -#: ardour_ui_ed.cc:231 +#: ardour_ui_ed.cc:233 #, fuzzy msgid "Enable Record" msgstr "Enregistrer" -#: ardour_ui_ed.cc:234 +#: ardour_ui_ed.cc:236 #, fuzzy msgid "Rewind" msgstr "Région" -#: ardour_ui_ed.cc:237 +#: ardour_ui_ed.cc:239 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:240 +#: ardour_ui_ed.cc:242 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:243 +#: ardour_ui_ed.cc:245 #, fuzzy msgid "Forward" msgstr "décaler vers l'avant" -#: ardour_ui_ed.cc:246 +#: ardour_ui_ed.cc:248 msgid "Forward (Slow)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:249 +#: ardour_ui_ed.cc:251 msgid "Forward (Fast)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:252 +#: ardour_ui_ed.cc:254 msgid "Goto Zero" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:255 +#: ardour_ui_ed.cc:257 #, fuzzy msgid "Goto Start" msgstr "Début :" -#: ardour_ui_ed.cc:258 +#: ardour_ui_ed.cc:260 msgid "Goto End" msgstr "" @@ -1113,7 +1135,7 @@ msgstr "" #. that proxies for these action to be more compact. It would be nice to find a way to override the action #. name appearance on the buttons. #. -#: ardour_ui_ed.cc:267 +#: ardour_ui_ed.cc:269 #, fuzzy msgid "" "Punch\n" @@ -1122,7 +1144,7 @@ msgstr "" "punch\n" "in" -#: ardour_ui_ed.cc:270 +#: ardour_ui_ed.cc:272 #, fuzzy msgid "" "Punch\n" @@ -1131,11 +1153,11 @@ msgstr "" "punch\n" "out" -#: ardour_ui_ed.cc:273 option_editor.cc:128 +#: ardour_ui_ed.cc:275 option_editor.cc:128 msgid "Click" msgstr "Clic" -#: ardour_ui_ed.cc:276 +#: ardour_ui_ed.cc:278 #, fuzzy msgid "" "Auto\n" @@ -1144,7 +1166,7 @@ msgstr "" "entrée\n" "auto." -#: ardour_ui_ed.cc:279 +#: ardour_ui_ed.cc:281 #, fuzzy msgid "" "Auto\n" @@ -1153,7 +1175,7 @@ msgstr "" "lecture\n" "auto." -#: ardour_ui_ed.cc:282 +#: ardour_ui_ed.cc:284 #, fuzzy msgid "" "Auto\n" @@ -1162,17 +1184,13 @@ msgstr "" "retour\n" "auto" -#: ardour_ui_ed.cc:286 +#: ardour_ui_ed.cc:288 #, fuzzy msgid "" "Time\n" "master" msgstr "JACK horloge maître" -#: ardour_ui_ed.cc:289 -msgid "Send All Midi Feedback" -msgstr "" - #: ardour_ui_ed.cc:291 msgid "Toggle Record Enable Track1" msgstr "" @@ -1357,102 +1375,94 @@ msgstr "connecter les sorties de piste manuellement" msgid "Hardware monitoring" msgstr "Utiliser la pré-écoute matérielle" -#: ardour_ui_ed.cc:403 +#: ardour_ui_ed.cc:402 #, fuzzy msgid "Software monitoring" msgstr "Utiliser la pré-écoute logicielle" -#: ardour_ui_ed.cc:405 +#: ardour_ui_ed.cc:403 #, fuzzy msgid "External monitoring" msgstr "Utiliser la pré-écoute matérielle" -#: ardour_ui_ed.cc:408 +#. Configuration object options (i.e. not session specific) +#: ardour_ui_ed.cc:407 msgid "Stop plugins with transport" msgstr "Arrêter les greffons avec le transport" -#: ardour_ui_ed.cc:410 -#, fuzzy -msgid "Do not run plugins while recording" -msgstr "Activer les greffons durant l'enregistrement" - -#: ardour_ui_ed.cc:413 -msgid "Rec-enable stays engaged at stop" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:415 +#: ardour_ui_ed.cc:408 #, fuzzy msgid "Verify remove last capture" msgstr "Enlever la dernière capture" -#: ardour_ui_ed.cc:417 +#: ardour_ui_ed.cc:409 msgid "Stop recording on xrun" msgstr "Arrêter l'enregistrement en cas de xrun" -#: ardour_ui_ed.cc:419 +#: ardour_ui_ed.cc:410 #, fuzzy msgid "Stop transport at session end" msgstr "Arrêter le transport à la fin de la session" -#: ardour_ui_ed.cc:421 +#: ardour_ui_ed.cc:411 msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:424 +#: ardour_ui_ed.cc:412 +msgid "Rec-enable stays engaged at stop" +msgstr "" + +#. session options +#: ardour_ui_ed.cc:416 +#, fuzzy +msgid "Do not run plugins while recording" +msgstr "Activer les greffons durant l'enregistrement" + +#: ardour_ui_ed.cc:419 #, fuzzy msgid "Latched solo" msgstr "Solo collé" -#: ardour_ui_ed.cc:429 +#: ardour_ui_ed.cc:424 #, fuzzy msgid "Solo in-place" msgstr "Solo-safe" -#: ardour_ui_ed.cc:430 +#: ardour_ui_ed.cc:426 msgid "Solo via bus" msgstr "Solo via le bus" -#: ardour_ui_ed.cc:433 +#: ardour_ui_ed.cc:429 msgid "Automatically create crossfades" msgstr "Créer des fondus enchaînés automatiquement" -#: ardour_ui_ed.cc:435 +#: ardour_ui_ed.cc:431 #, fuzzy msgid "Unmute new full crossfades" msgstr "Montrer tous les fondus enchaînés" -#: ardour_ui_ed.cc:440 -#, fuzzy -msgid "SetRegionLayerMode" -msgstr "Mode de superposition des régions" - -#: ardour_ui_ed.cc:442 -#, fuzzy -msgid "SetCrossfadeModel" -msgstr "Modèle de fondu enchaîné" - -#: ardour_ui_options.cc:352 ardour_ui_options.cc:362 ardour_ui_options.cc:429 +#: ardour_ui_options.cc:379 ardour_ui_options.cc:389 ardour_ui_options.cc:456 msgid "Internal" msgstr "Interne" -#: ardour_ui_options.cc:353 ardour_ui_options.cc:432 +#: ardour_ui_options.cc:380 ardour_ui_options.cc:459 #, fuzzy msgid "MTC" msgstr "TOC" -#: audio_clock.cc:1657 editor.cc:167 +#: audio_clock.cc:1719 editor.cc:185 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: audio_clock.cc:1658 editor.cc:166 editor_rulers.cc:359 +#: audio_clock.cc:1720 editor.cc:184 editor_rulers.cc:359 msgid "Bars:Beats" msgstr "Mesures:Temps" -#: audio_clock.cc:1659 +#: audio_clock.cc:1721 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minutes:Secondes" -#: audio_clock.cc:1660 +#: audio_clock.cc:1722 msgid "Audio Frames" msgstr "Trames audio" @@ -1460,19 +1470,19 @@ msgstr "Trames audio" #. Slowest = 6.6dB/sec falloff at update rate of 40ms #. Slow = 6.8dB/sec falloff at update rate of 40ms #. -#: audio_clock.cc:1661 editor_actions.cc:368 editor_actions.cc:376 +#: audio_clock.cc:1723 editor_actions.cc:374 editor_actions.cc:382 msgid "Off" msgstr "Arrêt" -#: audio_clock.cc:1663 +#: audio_clock.cc:1725 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: audio_time_axis.cc:90 mixer_strip.cc:463 +#: audio_time_axis.cc:90 mixer_strip.cc:458 msgid "m" msgstr "m" -#: audio_time_axis.cc:90 mixer_strip.cc:464 +#: audio_time_axis.cc:90 mixer_strip.cc:459 msgid "s" msgstr "s" @@ -1502,168 +1512,173 @@ msgstr "a" msgid "v" msgstr "v" -#: audio_time_axis.cc:164 +#: audio_time_axis.cc:173 msgid "Record" msgstr "Enregistrer" -#: audio_time_axis.cc:165 editor_actions.cc:35 +#: audio_time_axis.cc:174 editor_actions.cc:36 msgid "Solo" msgstr "Solo" -#: audio_time_axis.cc:166 editor.cc:1703 editor.cc:1802 panner_ui.cc:385 +#: audio_time_axis.cc:175 editor.cc:1767 editor.cc:1866 panner_ui.cc:385 msgid "Mute" msgstr "Muet" -#: audio_time_axis.cc:167 +#: audio_time_axis.cc:176 msgid "Edit Group" msgstr "Groupe d'édition" -#: audio_time_axis.cc:168 visual_time_axis.cc:91 +#: audio_time_axis.cc:177 visual_time_axis.cc:91 msgid "Display Height" msgstr "Hauteur de l'affichage" -#: audio_time_axis.cc:169 +#: audio_time_axis.cc:178 msgid "Playlist" msgstr "Liste de lecture" -#: audio_time_axis.cc:170 audio_time_axis.cc:734 +#: audio_time_axis.cc:179 audio_time_axis.cc:743 msgid "Automation" msgstr "Automatisation" -#: audio_time_axis.cc:171 visual_time_axis.cc:92 +#: audio_time_axis.cc:180 visual_time_axis.cc:92 msgid "Visual options" msgstr "Options d'affichage" -#: audio_time_axis.cc:172 visual_time_axis.cc:93 +#: audio_time_axis.cc:181 visual_time_axis.cc:93 msgid "Hide this track" msgstr "Cacher cette piste" -#: audio_time_axis.cc:328 +#: audio_time_axis.cc:337 msgid "No group" msgstr "Pas de groupe" -#: audio_time_axis.cc:695 automation_time_axis.cc:448 +#: audio_time_axis.cc:704 automation_time_axis.cc:448 #: imageframe_time_axis.cc:256 marker_time_axis.cc:210 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: audio_time_axis.cc:696 color_manager.cc:40 imageframe_time_axis.cc:257 +#: audio_time_axis.cc:705 color_manager.cc:40 imageframe_time_axis.cc:257 #: marker_time_axis.cc:211 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: audio_time_axis.cc:700 +#: audio_time_axis.cc:709 #, fuzzy msgid "Hide all crossfades" msgstr "Cacher tous les fondus enchaînés" -#: audio_time_axis.cc:701 +#: audio_time_axis.cc:710 #, fuzzy msgid "Show all crossfades" msgstr "Montrer tous les fondus enchaînés" -#: audio_time_axis.cc:705 mixer_strip.cc:1242 +#: audio_time_axis.cc:714 mixer_strip.cc:1236 #, fuzzy msgid "Remote Control ID" msgstr "Enlever le point de contrôle" -#: audio_time_axis.cc:711 +#: audio_time_axis.cc:720 msgid "show all automation" msgstr "montrer toute l'automatisation" -#: audio_time_axis.cc:714 +#: audio_time_axis.cc:723 msgid "show existing automation" msgstr "montrer l'automatisation existante" -#: audio_time_axis.cc:717 +#: audio_time_axis.cc:726 msgid "hide all automation" msgstr "cacher toute l'automatisation" -#: audio_time_axis.cc:722 audio_time_axis.cc:1154 editor.cc:197 +#: audio_time_axis.cc:731 audio_time_axis.cc:1169 editor.cc:215 msgid "gain" msgstr "gain" -#: audio_time_axis.cc:727 audio_time_axis.cc:1194 +#: audio_time_axis.cc:736 audio_time_axis.cc:1209 msgid "pan" msgstr "panoramique" -#: audio_time_axis.cc:732 +#: audio_time_axis.cc:741 msgid "Plugins" msgstr "Greffons" -#: audio_time_axis.cc:740 +#: audio_time_axis.cc:749 msgid "Show waveforms" msgstr "Montrer les formes d'onde" -#: audio_time_axis.cc:748 +#: audio_time_axis.cc:757 msgid "Traditional" msgstr "Traditionnel" -#: audio_time_axis.cc:751 +#: audio_time_axis.cc:760 msgid "Rectified" msgstr "Rectifié" -#: audio_time_axis.cc:754 +#: audio_time_axis.cc:763 msgid "Waveform" msgstr "Forme d'onde" -#: audio_time_axis.cc:764 +#: audio_time_axis.cc:773 msgid "align with existing material" msgstr "" -#: audio_time_axis.cc:769 +#: audio_time_axis.cc:778 msgid "align with capture time" msgstr "" -#: audio_time_axis.cc:775 +#: audio_time_axis.cc:784 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Aligner" -#: audio_time_axis.cc:781 editor.cc:502 editor_actions.cc:55 -#: mixer_strip.cc:1235 +#: audio_time_axis.cc:790 editor.cc:523 editor_actions.cc:59 +#: mixer_strip.cc:1225 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: audio_time_axis.cc:786 editor.cc:1858 editor_actions.cc:313 -#: editor_markers.cc:458 editor_markers.cc:481 editor_markers.cc:498 -#: imageframe_time_axis.cc:260 location_ui.cc:56 marker_time_axis.cc:214 -#: mixer_strip.cc:1245 plugin_selector.cc:98 +#: audio_time_axis.cc:795 editor.cc:1929 editor_actions.cc:319 +#: editor_markers.cc:507 imageframe_time_axis.cc:260 location_ui.cc:56 +#: marker_time_axis.cc:214 mixer_strip.cc:1239 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: audio_time_axis.cc:826 audio_time_axis.cc:859 audio_time_axis.cc:897 +#: audio_time_axis.cc:835 msgid "Name for playlist" msgstr "Nom de la liste de lecture" -#: audio_time_axis.cc:1113 visual_time_axis.cc:380 +#: audio_time_axis.cc:837 audio_time_axis.cc:1853 editor_markers.cc:826 +#: editor_mouse.cc:4609 imageframe_time_axis.cc:249 marker_time_axis.cc:207 +#: meter_bridge_strip.cc:223 mixer_strip.cc:1223 redirect_box.cc:749 +#: redirect_box.cc:1063 route_ui.cc:732 visual_time_axis.cc:325 +msgid "Rename" +msgstr "Renommer" + +#: audio_time_axis.cc:870 audio_time_axis.cc:910 +#, fuzzy +msgid "Name for Playlist" +msgstr "Nom de la liste de lecture" + +#: audio_time_axis.cc:1128 visual_time_axis.cc:382 msgid "a track already exists with that name" msgstr "une piste avec le même nom existe déjà" -#: audio_time_axis.cc:1397 editor.cc:1426 selection.cc:622 +#: audio_time_axis.cc:1412 editor.cc:1490 selection.cc:622 msgid "programming error: " msgstr "erreur de programmation : " -#: audio_time_axis.cc:1835 +#: audio_time_axis.cc:1850 msgid "Current: %1" msgstr "Courant : %1" -#: audio_time_axis.cc:1838 editor_markers.cc:456 editor_markers.cc:479 -#: imageframe_time_axis.cc:249 marker_time_axis.cc:207 mixer_strip.cc:1233 -#: redirect_box.cc:1060 -msgid "Rename" -msgstr "Renommer" - -#: audio_time_axis.cc:1842 +#: audio_time_axis.cc:1857 msgid "New Copy" msgstr "Nouvelle copie" -#: audio_time_axis.cc:1844 +#: audio_time_axis.cc:1859 #, fuzzy msgid "Clear Current" msgstr "Effacer courante" -#: audio_time_axis.cc:1846 editor.cc:1959 editor.cc:2035 +#: audio_time_axis.cc:1861 editor.cc:2031 editor.cc:2107 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" @@ -1682,7 +1697,7 @@ msgstr "déplacement d'intervalle d'automatisation" msgid "remove control point" msgstr "Enlever le point de contrôle" -#: automation_time_axis.cc:32 editor_ops.cc:2653 +#: automation_time_axis.cc:32 editor_ops.cc:2813 msgid "clear" msgstr "effacer" @@ -1706,26 +1721,26 @@ msgid "hide track" msgstr "décaler la piste" #: automation_time_axis.cc:185 automation_time_axis.cc:223 -#: automation_time_axis.cc:463 mixer_strip.cc:182 mixer_strip.cc:194 -#: plugin_ui.cc:393 plugin_ui.cc:635 region_editor.cc:53 +#: automation_time_axis.cc:463 mixer_strip.cc:176 mixer_strip.cc:188 +#: plugin_ui.cc:394 plugin_ui.cc:636 region_editor.cc:53 msgid "play" msgstr "jouer" #: automation_time_axis.cc:187 automation_time_axis.cc:234 -#: automation_time_axis.cc:467 mixer_strip.cc:184 mixer_strip.cc:196 -#: plugin_ui.cc:396 plugin_ui.cc:637 +#: automation_time_axis.cc:467 mixer_strip.cc:178 mixer_strip.cc:190 +#: plugin_ui.cc:397 plugin_ui.cc:638 msgid "write" msgstr "écrire" #: automation_time_axis.cc:189 automation_time_axis.cc:245 -#: automation_time_axis.cc:471 mixer_strip.cc:186 mixer_strip.cc:198 -#: mixer_strip.cc:894 plugin_ui.cc:399 plugin_ui.cc:639 +#: automation_time_axis.cc:471 mixer_strip.cc:180 mixer_strip.cc:192 +#: mixer_strip.cc:887 plugin_ui.cc:400 plugin_ui.cc:640 #, fuzzy msgid "touch" msgstr "toucher" #: automation_time_axis.cc:256 option_editor.cc:182 option_editor.cc:188 -#: plugin_ui.cc:402 +#: plugin_ui.cc:403 msgid "???" msgstr "???" @@ -1734,12 +1749,11 @@ msgstr "???" msgid "clear automation" msgstr "effacer l'automatisation" -#: automation_time_axis.cc:450 editor_actions.cc:311 editor_markers.cc:457 -#: editor_markers.cc:480 editor_markers.cc:530 +#: automation_time_axis.cc:450 editor_actions.cc:317 msgid "Hide" msgstr "Cacher" -#: automation_time_axis.cc:452 crossfade_edit.cc:76 redirect_box.cc:1052 +#: automation_time_axis.cc:452 crossfade_edit.cc:76 redirect_box.cc:1055 msgid "Clear" msgstr "Effacer" @@ -1949,755 +1963,763 @@ msgstr "Fondu d'ouverture" msgid "Fade Out" msgstr "Fondu de fermeture" -#: crossfade_edit.cc:170 editor.cc:1778 editor_actions.cc:309 +#: crossfade_edit.cc:170 editor.cc:1842 editor_actions.cc:315 #: option_editor.cc:129 msgid "Audition" msgstr "Audition" -#: editor.cc:97 editor.cc:3553 +#: editor.cc:101 editor.cc:3588 msgid "Slide" msgstr "Curseur" -#: editor.cc:98 editor.cc:3551 +#: editor.cc:102 editor.cc:3586 msgid "Splice" msgstr "Réunion" -#: editor.cc:103 editor.cc:3608 export_dialog.cc:76 export_dialog.cc:90 -#: export_dialog.cc:891 export_dialog.cc:1223 +#: editor.cc:107 editor.cc:3643 export_dialog.cc:78 export_dialog.cc:92 +#: export_dialog.cc:893 export_dialog.cc:1225 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: editor.cc:104 editor.cc:3596 +#: editor.cc:108 editor.cc:3631 #, fuzzy msgid "CD Frames" msgstr "Trames CD" -#: editor.cc:105 editor.cc:3598 +#: editor.cc:109 editor.cc:3633 #, fuzzy msgid "SMPTE Frames" msgstr "Trames SMPTE" -#: editor.cc:106 editor.cc:3600 +#: editor.cc:110 editor.cc:3635 msgid "SMPTE Seconds" msgstr "Secondes SMPTE" -#: editor.cc:107 editor.cc:3602 +#: editor.cc:111 editor.cc:3637 msgid "SMPTE Minutes" msgstr "Minutes SMPTE" -#: editor.cc:108 editor.cc:3604 +#: editor.cc:112 editor.cc:3639 msgid "Seconds" msgstr "Secondes" -#: editor.cc:109 editor.cc:3606 +#: editor.cc:113 editor.cc:3641 msgid "Minutes" msgstr "Minutes" -#: editor.cc:110 editor.cc:3578 +#: editor.cc:114 editor.cc:3613 msgid "Beats/32" msgstr "Temps/32" -#: editor.cc:111 editor.cc:3576 +#: editor.cc:115 editor.cc:3611 msgid "Beats/16" msgstr "Temps/16" -#: editor.cc:112 editor.cc:3574 +#: editor.cc:116 editor.cc:3609 msgid "Beats/8" msgstr "Temps/8" -#: editor.cc:113 editor.cc:3572 +#: editor.cc:117 editor.cc:3607 msgid "Beats/4" msgstr "Temps/4" -#: editor.cc:114 editor.cc:3570 +#: editor.cc:118 editor.cc:3605 msgid "Beats/3" msgstr "Temps/3" -#: editor.cc:115 editor.cc:3580 +#: editor.cc:119 editor.cc:3615 msgid "Beats" msgstr "Temps" -#: editor.cc:116 editor.cc:3582 +#: editor.cc:120 editor.cc:3617 msgid "Bars" msgstr "Mesures" -#: editor.cc:117 editor.cc:3584 +#: editor.cc:121 editor.cc:3619 msgid "Marks" msgstr "Marques" -#: editor.cc:118 editor.cc:137 editor.cc:3586 editor.cc:3652 +#: editor.cc:122 editor.cc:141 editor.cc:3621 editor.cc:3687 msgid "Edit Cursor" msgstr "Curseur d'édition" -#: editor.cc:119 editor.cc:3588 +#: editor.cc:123 editor.cc:3623 #, fuzzy msgid "Region starts" msgstr "Débuts de régions" -#: editor.cc:120 editor.cc:3590 +#: editor.cc:124 editor.cc:3625 #, fuzzy msgid "Region ends" msgstr "Fins de régions" -#: editor.cc:121 editor.cc:3594 +#: editor.cc:125 editor.cc:3629 #, fuzzy msgid "Region syncs" msgstr "Syncro. de régions" -#: editor.cc:122 editor.cc:3592 +#: editor.cc:126 editor.cc:3627 #, fuzzy msgid "Region bounds" msgstr "Limites de régions" -#: editor.cc:127 editor.cc:3625 time_axis_view.cc:546 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: editor.cc:128 editor.cc:3627 +#: editor.cc:132 editor.cc:3662 msgid "Magnetic" msgstr "Magnétique" -#: editor.cc:133 editor.cc:3644 export_dialog.cc:138 export_dialog.cc:154 -#: export_dialog.cc:1066 export_dialog.cc:1070 +#: editor.cc:137 editor.cc:3679 export_dialog.cc:140 export_dialog.cc:156 +#: export_dialog.cc:1068 export_dialog.cc:1072 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: editor.cc:134 editor.cc:3646 export_dialog.cc:139 export_dialog.cc:155 +#: editor.cc:138 editor.cc:3681 export_dialog.cc:141 export_dialog.cc:157 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: editor.cc:135 editor.cc:3648 +#: editor.cc:139 editor.cc:3683 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: editor.cc:136 editor.cc:3650 +#: editor.cc:140 editor.cc:3685 msgid "Playhead" msgstr "Tête de lecture" #. time display buttons -#: editor.cc:165 +#: editor.cc:183 msgid "Mins:Secs" msgstr "Mins:Secs" -#: editor.cc:168 editor_rulers.cc:353 +#: editor.cc:186 editor_rulers.cc:353 msgid "Frames" msgstr "Trames" -#: editor.cc:169 editor_rulers.cc:373 +#: editor.cc:187 editor_rulers.cc:373 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" -#: editor.cc:170 editor_rulers.cc:367 +#: editor.cc:188 editor_rulers.cc:367 msgid "Meter" msgstr "Vu-mètre" -#: editor.cc:171 editor_rulers.cc:379 +#: editor.cc:189 editor_rulers.cc:379 msgid "Location Markers" msgstr "Marqueurs d'emplacements" -#: editor.cc:172 editor_rulers.cc:385 +#: editor.cc:190 editor_rulers.cc:385 msgid "Range Markers" msgstr "Marqueurs d'intervalle" -#: editor.cc:173 editor_rulers.cc:391 +#: editor.cc:191 editor_rulers.cc:391 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Intervalles de boucle/punch" -#: editor.cc:195 +#: editor.cc:213 msgid "range" msgstr "intervalle" -#: editor.cc:196 +#: editor.cc:214 msgid "object" msgstr "objet" -#: editor.cc:198 +#: editor.cc:216 msgid "zoom" msgstr "zoom" -#: editor.cc:199 +#: editor.cc:217 #, fuzzy msgid "timefx" msgstr "Effet temporel" -#: editor.cc:200 +#: editor.cc:218 msgid "listen" msgstr "écouter" -#: editor.cc:202 +#: editor.cc:220 msgid "mode" msgstr "mode" -#: editor.cc:203 +#: editor.cc:221 msgid "automation" msgstr "automatisation" -#: editor.cc:205 +#: editor.cc:223 msgid "Edit Mode" msgstr "Mode d'édition" -#: editor.cc:206 editor_actions.cc:277 +#: editor.cc:224 editor_actions.cc:283 #, fuzzy msgid "Snap To" msgstr "Snap to" -#: editor.cc:207 +#: editor.cc:225 #, fuzzy msgid "Snap Mode" msgstr "Snap mode" -#: editor.cc:208 +#: editor.cc:226 msgid "Zoom Focus" msgstr "Focus du zoom" #. </CMT Additions> #. nudge -#: editor.cc:216 editor.cc:1836 editor.cc:2001 editor.cc:2057 +#: editor.cc:234 editor.cc:1907 editor.cc:2073 editor.cc:2129 msgid "Nudge" msgstr "Décaler" -#: editor.cc:445 +#: editor.cc:466 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom avant" -#: editor.cc:446 +#: editor.cc:467 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom arrière" -#: editor.cc:449 +#: editor.cc:470 msgid "Zoom to session" msgstr "Zoomer vers la session" -#: editor.cc:464 +#: editor.cc:485 #, fuzzy msgid "Zoom Span" msgstr "Largeur du zoom" -#: editor.cc:477 editor.cc:503 editor_actions.cc:57 mixer_ui.cc:81 +#: editor.cc:498 editor.cc:524 editor_actions.cc:61 mixer_ui.cc:85 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "visible" -#: editor.cc:478 editor.cc:501 +#: editor.cc:499 editor.cc:522 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Trames" -#: editor.cc:574 editor.cc:640 +#: editor.cc:595 editor.cc:661 #, fuzzy msgid "Regions" msgstr "Région" -#: editor.cc:613 editor.cc:652 +#: editor.cc:634 editor.cc:673 msgid "Chunks" msgstr "Fragments" -#: editor.cc:643 +#: editor.cc:664 #, fuzzy msgid "Tracks/Busses" msgstr "Pistes/Bus" -#: editor.cc:646 +#: editor.cc:667 msgid "Snapshots" msgstr "Instantanés" -#: editor.cc:649 +#: editor.cc:670 msgid "Edit Groups" msgstr "Groupes d'édition" -#: editor.cc:698 +#: editor.cc:719 msgid "Nudge region/selection forwards" msgstr "Décaller région/sélection vers l'avant" -#: editor.cc:699 +#: editor.cc:720 msgid "Nudge region/selection backwards" msgstr "Décaller région/sélection vers l'arrière" -#: editor.cc:706 editor_mixer.cc:306 +#: editor.cc:727 editor_mixer.cc:298 msgid "ardour: editor" msgstr "ardour : éditeur" -#: editor.cc:707 +#: editor.cc:728 msgid "ardour_editor" msgstr "ardour_éditeur" -#: editor.cc:1125 +#: editor.cc:1190 msgid "ardour: editor: " msgstr "ardour : éditeur : " #. force name -#: editor.cc:1210 editor.cc:1219 editor_markers.cc:842 +#: editor.cc:1275 editor.cc:1284 editor_markers.cc:869 msgid "Loop" msgstr "Boucle" #. force name -#: editor.cc:1224 editor.cc:1233 editor_markers.cc:868 +#: editor.cc:1289 editor.cc:1298 editor_markers.cc:895 msgid "Punch" msgstr "Insérer" -#: editor.cc:1382 editor_mouse.cc:1721 +#: editor.cc:1446 editor_mouse.cc:1721 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" -#: editor.cc:1394 editor.cc:1411 redirect_box.cc:1068 +#: editor.cc:1458 editor.cc:1475 redirect_box.cc:1071 msgid "Deactivate" msgstr "Désactiver" #. activation -#: editor.cc:1396 editor.cc:1413 redirect_box.cc:1066 +#: editor.cc:1460 editor.cc:1477 redirect_box.cc:1069 msgid "Activate" msgstr "Activer" -#: editor.cc:1401 editor.cc:1418 +#: editor.cc:1465 editor.cc:1482 msgid "Linear" msgstr "Linéaire" -#: editor.cc:1402 editor.cc:1419 editor_actions.cc:369 +#: editor.cc:1466 editor.cc:1483 editor_actions.cc:375 msgid "Slowest" msgstr "Plus lent" -#: editor.cc:1403 editor.cc:1420 editor_actions.cc:370 +#: editor.cc:1467 editor.cc:1484 editor_actions.cc:376 msgid "Slow" msgstr "Lent" -#: editor.cc:1404 editor.cc:1421 editor_actions.cc:372 +#: editor.cc:1468 editor.cc:1485 editor_actions.cc:378 msgid "Fast" msgstr "Rapide" -#: editor.cc:1405 editor.cc:1422 editor_actions.cc:374 +#: editor.cc:1469 editor.cc:1486 editor_actions.cc:380 msgid "Fastest" msgstr "Plus rapide" -#: editor.cc:1532 editor.cc:1540 +#: editor.cc:1596 editor.cc:1604 msgid "Freeze" msgstr "Bloquer" -#: editor.cc:1536 +#: editor.cc:1600 msgid "Unfreeze" msgstr "Débloquer" -#: editor.cc:1705 editor.cc:1800 +#: editor.cc:1769 editor.cc:1864 #, fuzzy msgid "Unmute" msgstr "Non muet" #. non-operative menu items for menu bar #. show editors -#: editor.cc:1709 editor.cc:1981 editor.cc:2720 editor_actions.cc:25 -#: editor_markers.cc:497 mixer_strip.cc:511 mixer_strip.cc:571 -#: redirect_box.cc:1074 +#: editor.cc:1773 editor.cc:2053 editor.cc:2755 editor_actions.cc:26 +#: editor_markers.cc:506 mixer_strip.cc:512 mixer_strip.cc:572 +#: redirect_box.cc:1077 msgid "Edit" msgstr "Édition" -#: editor.cc:1714 +#: editor.cc:1778 msgid "Convert to short" msgstr "Convertir en court" -#: editor.cc:1716 +#: editor.cc:1780 msgid "Convert to full" msgstr "Convertir en complet" -#: editor.cc:1727 +#: editor.cc:1791 #, fuzzy msgid "Crossfade" msgstr "Modèle de fondu enchaîné" -#: editor.cc:1770 +#: editor.cc:1834 msgid "Popup region editor" msgstr "Ouvrir l'éditeur de région" -#: editor.cc:1771 +#: editor.cc:1835 msgid "Raise to top layer" msgstr "Monter vers la couche du haut" -#: editor.cc:1772 +#: editor.cc:1836 msgid "Lower to bottom layer" msgstr "Descendre vers la couche du bas" -#: editor.cc:1774 +#: editor.cc:1838 msgid "Define sync point" msgstr "Définir le point de synchronisation" -#: editor.cc:1775 +#: editor.cc:1839 msgid "Remove sync point" msgstr "Enlever le point de synchronisation" -#: editor.cc:1780 +#: editor.cc:1844 msgid "Bounce" msgstr "Bounce" -#: editor.cc:1783 +#: editor.cc:1847 #, fuzzy msgid "Analyze region" msgstr "Jouer la région" -#: editor.cc:1795 +#: editor.cc:1859 msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" -#: editor.cc:1796 +#: editor.cc:1860 msgid "Unlock" msgstr "Déverrouiller" -#: editor.cc:1806 +#: editor.cc:1870 msgid "Original position" msgstr "Position d'origine" -#: editor.cc:1812 +#: editor.cc:1876 msgid "Toggle envelope visibility" msgstr "" -#: editor.cc:1813 +#: editor.cc:1877 #, fuzzy msgid "Toggle envelope active" msgstr "Activer" -#: editor.cc:1817 +#: editor.cc:1881 msgid "DeNormalize" msgstr "Dénormaliser" -#: editor.cc:1819 +#: editor.cc:1883 msgid "Normalize" msgstr "Normaliser" -#: editor.cc:1822 +#: editor.cc:1886 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "Retourner" -#: editor.cc:1831 +#. range related stuff +#: editor.cc:1892 +#, fuzzy +msgid "Add Range Markers" +msgstr "Marqueurs d'intervalle" + +#: editor.cc:1893 +#, fuzzy +msgid "Set Range" +msgstr "Séparer l'intervalle" + +#: editor.cc:1902 msgid "Nudge fwd" msgstr "Décaler vers l'avant" -#: editor.cc:1832 +#: editor.cc:1903 #, fuzzy msgid "Nudge bwd" msgstr "Décaler vers l'arrière" -#: editor.cc:1833 +#: editor.cc:1904 msgid "Nudge fwd by capture offset" msgstr "Décaler vers l'avant du décalage de la capture" -#: editor.cc:1834 +#: editor.cc:1905 msgid "Nudge bwd by capture offset" msgstr "Décaler vers l'arrière du décallage de la capture" -#: editor.cc:1843 +#: editor.cc:1914 msgid "Start to edit cursor" msgstr "Démarrer depuis le curseur d'édition" -#: editor.cc:1844 +#: editor.cc:1915 msgid "Edit cursor to end" msgstr "Curseur d'édition à la fin" -#: editor.cc:1846 +#: editor.cc:1917 msgid "Trim" msgstr "Élaguer" -#: editor.cc:1849 +#: editor.cc:1920 msgid "Split" msgstr "Séparer" -#: editor.cc:1852 +#: editor.cc:1923 msgid "Make mono regions" msgstr "Créer des régions mono" -#: editor.cc:1855 +#: editor.cc:1926 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" -#: editor.cc:1856 +#: editor.cc:1927 msgid "Fill Track" msgstr "Remplir la piste" -#: editor.cc:1860 +#: editor.cc:1931 msgid "Destroy" msgstr "Détruire" -#: editor.cc:1890 +#: editor.cc:1961 msgid "Play range" msgstr "Jouer l'intervalle" -#: editor.cc:1891 editor_markers.cc:450 editor_markers.cc:473 +#: editor.cc:1962 msgid "Loop range" msgstr "Boucler sur l'intervalle" -#: editor.cc:1895 +#: editor.cc:1966 #, fuzzy msgid "Analyze range" msgstr "Jouer l'intervalle" -#: editor.cc:1899 +#: editor.cc:1970 #, fuzzy msgid "Separate range to track" msgstr "Séparer l'intervalle" -#: editor.cc:1900 +#: editor.cc:1971 #, fuzzy msgid "Separate range to region list" msgstr "définir les régions sélectionnées" -#: editor.cc:1903 +#: editor.cc:1974 #, fuzzy msgid "Select all in range" msgstr "Tout sélectionner dans la piste" -#: editor.cc:1905 editor.cc:1950 +#: editor.cc:1976 editor.cc:2021 #, fuzzy msgid "Set range to loop range" msgstr "Sélectionner l'intervalle de boucle" -#: editor.cc:1906 editor.cc:1951 +#: editor.cc:1977 editor.cc:2022 #, fuzzy msgid "Set range to punch range" msgstr "Sélectionner l'intervalle d'insertion" -#: editor.cc:1908 +#: editor.cc:1979 #, fuzzy msgid "Crop region to range" msgstr "Découper la région vers l'intervalle" -#: editor.cc:1909 +#: editor.cc:1980 #, fuzzy msgid "Fill range with region" msgstr "Remplir l'intervalle avec une région" -#: editor.cc:1910 +#: editor.cc:1981 #, fuzzy msgid "Duplicate range" msgstr "Dupliquer" -#: editor.cc:1911 +#: editor.cc:1982 msgid "Create chunk from range" msgstr "Nouveau fragment à partir de l'intervalle" -#: editor.cc:1913 +#: editor.cc:1984 #, fuzzy msgid "Bounce range" msgstr "Bounce intervalle" -#: editor.cc:1914 +#: editor.cc:1985 #, fuzzy msgid "Export range" msgstr "Région" -#: editor.cc:1916 +#: editor.cc:1987 msgid "Range" msgstr "Intervalle" -#: editor.cc:1931 editor.cc:2015 +#: editor.cc:2002 editor.cc:2087 msgid "Play from edit cursor" msgstr "Jouer à partir du curseur d'édition" -#: editor.cc:1932 editor.cc:2016 +#: editor.cc:2003 editor.cc:2088 msgid "Play from start" msgstr "Jouer depuis le début" -#: editor.cc:1933 +#: editor.cc:2004 msgid "Play region" msgstr "Jouer la région" -#: editor.cc:1935 +#: editor.cc:2006 msgid "Loop Region" msgstr "Boucler sur la région" -#: editor.cc:1937 editor.cc:2017 sfdb_ui.cc:56 +#: editor.cc:2008 editor.cc:2089 sfdb_ui.cc:56 msgid "Play" msgstr "Jouer" -#: editor.cc:1945 editor.cc:2025 +#: editor.cc:2016 editor.cc:2097 msgid "Select All in track" msgstr "Tout sélectionner dans la piste" -#: editor.cc:1946 editor.cc:2026 redirect_box.cc:1062 +#: editor.cc:2017 editor.cc:2098 redirect_box.cc:1065 msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" -#: editor.cc:1947 editor.cc:2027 +#: editor.cc:2018 editor.cc:2099 #, fuzzy msgid "Invert selection in track" msgstr "Inverser dans la piste" -#: editor.cc:1948 editor.cc:2028 +#: editor.cc:2019 editor.cc:2100 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "déplacer la sélection" -#: editor.cc:1953 editor.cc:2030 +#: editor.cc:2024 editor.cc:2102 #, fuzzy msgid "Select all after edit cursor" msgstr "Démarrer depuis le curseur d'édition" -#: editor.cc:1954 editor.cc:2031 +#: editor.cc:2025 editor.cc:2103 #, fuzzy msgid "Select all before edit cursor" msgstr "Démarrer depuis le curseur d'édition" -#: editor.cc:1955 editor.cc:2032 +#: editor.cc:2026 editor.cc:2104 #, fuzzy msgid "Select all after playhead" msgstr "Jouer depuis la tête de lecture" -#: editor.cc:1956 editor.cc:2033 +#: editor.cc:2027 editor.cc:2105 #, fuzzy msgid "Select all before playhead" msgstr "Jouer depuis la tête de lecture" +#: editor.cc:2028 +#, fuzzy +msgid "Select all between cursors" +msgstr "Démarrer depuis le curseur d'édition" + #. standard editing stuff -#: editor.cc:1967 editor.cc:2043 editor.cc:3420 editor_actions.cc:207 -#: redirect_box.cc:1055 +#: editor.cc:2039 editor.cc:2115 editor.cc:3455 editor_actions.cc:213 +#: redirect_box.cc:1058 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: editor.cc:1968 editor.cc:2044 editor.cc:3422 editor_actions.cc:212 -#: redirect_box.cc:1057 +#: editor.cc:2040 editor.cc:2116 editor.cc:3457 editor_actions.cc:218 +#: redirect_box.cc:1060 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: editor.cc:1969 +#: editor.cc:2041 msgid "Paste at edit cursor" msgstr "Coller au curseur d'édition" -#: editor.cc:1970 +#: editor.cc:2042 msgid "Paste at mouse" msgstr "Coller au pointeur de la souris" -#: editor.cc:1974 editor.cc:3427 +#: editor.cc:2046 editor.cc:3462 msgid "Align" msgstr "Aligner" -#: editor.cc:1975 editor.cc:3429 +#: editor.cc:2047 editor.cc:3464 msgid "Align Relative" msgstr "Aligner relativement" -#: editor.cc:1979 +#: editor.cc:2051 msgid "Insert chunk" msgstr "Insérer un fragment" -#: editor.cc:1986 +#: editor.cc:2058 #, fuzzy msgid "Insert Selected Region" msgstr "définir les régions sélectionnées" -#: editor.cc:1987 +#: editor.cc:2059 msgid "Insert Existing Audio" msgstr "" -#: editor.cc:1996 editor.cc:2052 +#: editor.cc:2068 editor.cc:2124 msgid "Nudge entire track fwd" msgstr "Décaler la piste entière en avant" -#: editor.cc:1997 editor.cc:2053 +#: editor.cc:2069 editor.cc:2125 msgid "Nudge track after edit cursor fwd" msgstr "Décaler la piste vers l'avant après le curseur d'édition" -#: editor.cc:1998 editor.cc:2054 +#: editor.cc:2070 editor.cc:2126 msgid "Nudge entire track bwd" msgstr "Décaler la piste entière vers l'arrière" -#: editor.cc:1999 editor.cc:2055 +#: editor.cc:2071 editor.cc:2127 msgid "Nudge track after edit cursor bwd" msgstr "Décaler la piste vers l'arrière après le curseur d'édition" -#: editor.cc:2045 editor.cc:3424 editor_actions.cc:214 redirect_box.cc:1059 +#: editor.cc:2117 editor.cc:3459 editor_actions.cc:220 redirect_box.cc:1062 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: editor.cc:2110 editor.cc:2123 editor_markers.cc:288 location_ui.cc:773 -msgid "add marker" -msgstr "ajouter un marqueur" - -#: editor.cc:2602 +#: editor.cc:2637 msgid "select/move objects" msgstr "sélectionner/déplacer des objets" -#: editor.cc:2603 +#: editor.cc:2638 msgid "select/move ranges" msgstr "sélectionner/déplacer des intervalles" -#: editor.cc:2604 +#: editor.cc:2639 msgid "draw gain automation" msgstr "dessiner l'automatisation du gain" -#: editor.cc:2605 +#: editor.cc:2640 msgid "select zoom range" msgstr "sélectionner la plage de zoom" -#: editor.cc:2606 +#: editor.cc:2641 msgid "stretch/shrink regions" msgstr "étirer/rétrécir les régions" -#: editor.cc:2607 +#: editor.cc:2642 #, fuzzy msgid "listen to specific regions" msgstr "Écouter des régions spécifiques" -#: editor.cc:2718 +#: editor.cc:2753 msgid "Start:" msgstr "Début :" -#: editor.cc:2719 +#: editor.cc:2754 msgid "End:" msgstr "Fin :" -#: editor.cc:3062 +#: editor.cc:3097 #, fuzzy msgid "set selected trackview" msgstr "définir la vue de piste sélectionnée" -#: editor.cc:3102 +#: editor.cc:3137 #, fuzzy msgid "set selected control point" msgstr "Enlever le point de contrôle" -#: editor.cc:3211 +#: editor.cc:3246 #, fuzzy msgid "set selected regionview" msgstr "définir la vue de région sélectionnée" -#: editor.cc:3299 editor.cc:3339 +#: editor.cc:3334 editor.cc:3374 #, fuzzy msgid "set selected regions" msgstr "définir les régions sélectionnées" -#: editor.cc:3395 editor_actions.cc:197 +#: editor.cc:3430 editor_actions.cc:203 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: editor.cc:3397 +#: editor.cc:3432 msgid "Undo (%1)" msgstr "Annuler (%1)" -#: editor.cc:3407 editor_actions.cc:199 +#: editor.cc:3442 editor_actions.cc:205 msgid "Redo" msgstr "Refaire" -#: editor.cc:3409 +#: editor.cc:3444 msgid "Redo (%1)" msgstr "Refaire (%1)" -#: editor.cc:3443 +#: editor.cc:3478 msgid "... as new track" msgstr "" -#: editor.cc:3444 +#: editor.cc:3479 #, fuzzy msgid "... as new region" msgstr "aligner la région" -#: editor.cc:3446 +#: editor.cc:3481 msgid "Import audio (copy)" msgstr "Importer audio (copie)" -#: editor.cc:3449 +#: editor.cc:3484 msgid "Remove last capture" msgstr "Enlever la dernière capture" -#: editor.cc:3473 +#: editor.cc:3508 msgid "Duplicate how many times?" msgstr "Dupliquer combien de fois ?" -#: editor.cc:3959 +#: editor.cc:3994 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n" @@ -2707,748 +2729,766 @@ msgstr "" "Si vous la convervez, aucun fichier audio qu'elle utilise ne sera nettoyé.\n" "Si vous l'effacez, les fichiers audio qu'elle seule utilise seront nettoyés." -#: editor.cc:3967 +#: editor.cc:4002 msgid "Delete playlist" msgstr "Supprimer la playlist" -#: editor.cc:3968 +#: editor.cc:4003 msgid "Keep playlist" msgstr "Garder la playlist" -#: editor.cc:3969 editor_audio_import.cc:238 editor_ops.cc:1863 -#: editor_timefx.cc:52 export_dialog.cc:969 io_selector.cc:58 -#: io_selector.cc:792 redirect_box.cc:899 tempo_dialog.cc:19 -#: tempo_dialog.cc:36 tempo_dialog.cc:137 tempo_dialog.cc:155 +#: editor.cc:4004 editor_audio_import.cc:237 editor_ops.cc:1976 +#: editor_timefx.cc:52 export_dialog.cc:971 io_selector.cc:58 +#: io_selector.cc:792 redirect_box.cc:901 tempo_dialog.cc:19 +#: tempo_dialog.cc:36 tempo_dialog.cc:152 tempo_dialog.cc:170 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: editor.cc:4136 +#: editor.cc:4171 #, fuzzy msgid "new playlists" msgstr "Garder la playlist" -#: editor.cc:4144 +#: editor.cc:4179 #, fuzzy msgid "copy playlists" msgstr "Garder la playlist" -#: editor.cc:4152 +#: editor.cc:4187 #, fuzzy msgid "clear playlists" msgstr "effacer la liste de lecture" -#: editor_actions.cc:26 +#: editor_actions.cc:27 #, fuzzy msgid "Select regions" msgstr "sélectionner les régions" -#: editor_actions.cc:27 +#: editor_actions.cc:28 #, fuzzy msgid "Select range operations" msgstr "sélectionner les régions" -#: editor_actions.cc:28 +#: editor_actions.cc:29 #, fuzzy msgid "Move edit cursor" msgstr "Coller au curseur d'édition" -#: editor_actions.cc:29 +#: editor_actions.cc:30 #, fuzzy msgid "Region operations" msgstr "Régions/création" -#: editor_actions.cc:30 +#: editor_actions.cc:31 msgid "Tools" msgstr "" -#: editor_actions.cc:31 +#: editor_actions.cc:32 msgid "View" msgstr "" -#: editor_actions.cc:32 +#: editor_actions.cc:33 #, fuzzy msgid "ZoomFocus" msgstr "Focus du zoom" -#: editor_actions.cc:33 +#: editor_actions.cc:34 #, fuzzy msgid "Meter hold" msgstr "Maintien du pic de vu-mètre" -#: editor_actions.cc:34 +#: editor_actions.cc:35 #, fuzzy msgid "Meter falloff" msgstr "Temps de chute du vu-mètre" -#: editor_actions.cc:36 +#: editor_actions.cc:37 #, fuzzy msgid "Crossfades" msgstr "Modèle de fondu enchaîné" -#: editor_actions.cc:37 +#: editor_actions.cc:38 #, fuzzy msgid "Monitoring" msgstr "Utiliser la pré-écoute matérielle" -#: editor_actions.cc:38 +#: editor_actions.cc:39 #, fuzzy msgid "Autoconnect" msgstr "Reconnecter" -#: editor_actions.cc:39 +#: editor_actions.cc:40 #, fuzzy msgid "Layering" msgstr "Couche" -#: editor_actions.cc:40 +#: editor_actions.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Metering" +msgstr "Vu-mètre" + +#: editor_actions.cc:42 +msgid "Fall off rate" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:43 +msgid "Hold Time" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:44 msgid "Add Existing Audio" msgstr "" #. add named actions for the editor -#: editor_actions.cc:45 +#: editor_actions.cc:49 #, fuzzy msgid "Show Editor Mixer" msgstr "Montrer toutes les tranches de mixage de piste audio" -#: editor_actions.cc:50 +#: editor_actions.cc:54 #, fuzzy msgid "Span Entire Overlap" msgstr "Mesurer le recouvrement de régions en entier" -#: editor_actions.cc:52 editor_actions.cc:377 +#: editor_actions.cc:56 editor_actions.cc:383 msgid "Short" msgstr "Court" -#: editor_actions.cc:59 +#: editor_actions.cc:63 msgid "Created Automatically" msgstr "" -#: editor_actions.cc:62 +#: editor_actions.cc:66 msgid "Playhead to Next Region Start" msgstr "" -#: editor_actions.cc:64 +#: editor_actions.cc:68 msgid "Playhead to Next Region End" msgstr "" -#: editor_actions.cc:66 +#: editor_actions.cc:70 msgid "Playhead to Next Region Sync" msgstr "" -#: editor_actions.cc:69 +#: editor_actions.cc:73 msgid "Playhead to Previous Region Start" msgstr "" -#: editor_actions.cc:71 +#: editor_actions.cc:75 msgid "Playhead to Previous Region End" msgstr "" -#: editor_actions.cc:73 +#: editor_actions.cc:77 msgid "Playhead to Previous Region Sync" msgstr "" -#: editor_actions.cc:76 +#: editor_actions.cc:80 #, fuzzy msgid "Edit Cursor to Next Region Start" msgstr "Curseur d'édition à la fin" -#: editor_actions.cc:78 +#: editor_actions.cc:82 #, fuzzy msgid "Edit Cursor to Next Region End" msgstr "Curseur d'édition à la fin" -#: editor_actions.cc:80 +#: editor_actions.cc:84 #, fuzzy msgid "Edit Cursor to Next Region Sync" msgstr "Curseur d'édition à la fin" -#: editor_actions.cc:83 +#: editor_actions.cc:87 msgid "Edit Cursor to Previous Region Start" msgstr "" -#: editor_actions.cc:85 +#: editor_actions.cc:89 #, fuzzy msgid "Edit Cursor to Previous Region End" msgstr "Curseur d'édition à la fin" -#: editor_actions.cc:87 +#: editor_actions.cc:91 #, fuzzy msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync" msgstr "Curseur d'édition à la fin" -#: editor_actions.cc:90 +#: editor_actions.cc:94 msgid "Playhead to Range Start" msgstr "" -#: editor_actions.cc:92 +#: editor_actions.cc:96 #, fuzzy msgid "Playhead to Range End" msgstr "Jouer l'intervalle de boucle" -#: editor_actions.cc:95 +#: editor_actions.cc:99 #, fuzzy msgid "Edit Cursor to Range Start" msgstr "Curseur d'édition à la fin" -#: editor_actions.cc:97 +#: editor_actions.cc:101 #, fuzzy msgid "Edit Cursor to Range End" msgstr "Curseur d'édition à la fin" -#: editor_actions.cc:100 editor_ops.cc:1230 +#: editor_actions.cc:104 editor_ops.cc:1300 #, fuzzy msgid "select all" msgstr "Tout sélectionner" -#: editor_actions.cc:102 +#: editor_actions.cc:106 #, fuzzy msgid "Select All After Edit Cursor" msgstr "définir la synchro. au curseur d'édition" -#: editor_actions.cc:104 +#: editor_actions.cc:108 msgid "Select All Before Edit Cursor" msgstr "" -#: editor_actions.cc:107 +#: editor_actions.cc:111 #, fuzzy msgid "Select All After Playhead" msgstr "Jouer depuis la tête de lecture" -#: editor_actions.cc:109 +#: editor_actions.cc:113 #, fuzzy msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Jouer depuis la tête de lecture" -#: editor_actions.cc:112 +#: editor_actions.cc:115 +#, fuzzy +msgid "Select All Between Cursors" +msgstr "définir la synchro. au curseur d'édition" + +#: editor_actions.cc:118 #, fuzzy msgid "Select All in Punch Range" msgstr "Définir l'intervalle d'insertion" -#: editor_actions.cc:114 +#: editor_actions.cc:120 #, fuzzy msgid "Select All in Loop Range" msgstr "Sélectionner l'intervalle de boucle" -#: editor_actions.cc:117 +#: editor_actions.cc:123 msgid "Jump Forward to Mark" msgstr "" -#: editor_actions.cc:119 +#: editor_actions.cc:125 msgid "Jump Backward to Mark" msgstr "" -#: editor_actions.cc:121 +#: editor_actions.cc:127 #, fuzzy msgid "Add Location from Playhead" msgstr "Jouer depuis la tête de lecture" -#: editor_actions.cc:124 +#: editor_actions.cc:130 #, fuzzy msgid "Nudge Forward" msgstr "décaler vers l'avant" -#: editor_actions.cc:126 +#: editor_actions.cc:132 #, fuzzy msgid "Nudge Next Forward" msgstr "décaler vers l'avant" -#: editor_actions.cc:128 +#: editor_actions.cc:134 #, fuzzy msgid "Nudge Backward" msgstr "Décaler vers l'arrière" -#: editor_actions.cc:130 +#: editor_actions.cc:136 #, fuzzy msgid "Nudge Next Backward" msgstr "Décaler la piste entière en avant" -#: editor_actions.cc:133 +#: editor_actions.cc:139 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom arrière" -#: editor_actions.cc:135 +#: editor_actions.cc:141 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Zoom avant" -#: editor_actions.cc:137 +#: editor_actions.cc:143 #, fuzzy msgid "Zoom to Session" msgstr "Zoomer vers la session" -#: editor_actions.cc:140 +#: editor_actions.cc:146 #, fuzzy msgid "Scroll Tracks Up" msgstr "Remplir la piste" -#: editor_actions.cc:142 +#: editor_actions.cc:148 msgid "Scroll Tracks Down" msgstr "" -#: editor_actions.cc:144 +#: editor_actions.cc:150 #, fuzzy msgid "Step Tracks Up" msgstr "décaler la piste" -#: editor_actions.cc:146 +#: editor_actions.cc:152 msgid "Step Tracks Down" msgstr "" -#: editor_actions.cc:149 +#: editor_actions.cc:155 msgid "Scroll Backward" msgstr "" -#: editor_actions.cc:151 +#: editor_actions.cc:157 msgid "Scroll Forward" msgstr "" -#: editor_actions.cc:153 +#: editor_actions.cc:159 msgid "goto" msgstr "" -#: editor_actions.cc:155 +#: editor_actions.cc:161 #, fuzzy msgid "Center Playhead" msgstr "Tête de lecture" -#: editor_actions.cc:157 +#: editor_actions.cc:163 #, fuzzy msgid "Center Edit Cursor" msgstr "Curseur d'édition" -#: editor_actions.cc:159 +#: editor_actions.cc:165 #, fuzzy msgid "Playhead Forward" msgstr "Tête de lecture" -#: editor_actions.cc:161 +#: editor_actions.cc:167 #, fuzzy msgid "Playhead Backward" msgstr "Tête de lecture" -#: editor_actions.cc:163 +#: editor_actions.cc:169 #, fuzzy msgid "Playhead to Edit" msgstr "Tête de lecture" -#: editor_actions.cc:165 +#: editor_actions.cc:171 #, fuzzy msgid "Edit to Playhead" msgstr "Jouer depuis la tête de lecture" -#: editor_actions.cc:168 +#: editor_actions.cc:174 #, fuzzy msgid "Align Regions Start" msgstr "Débuts de régions" -#: editor_actions.cc:170 +#: editor_actions.cc:176 #, fuzzy msgid "Align Regions Start Relative" msgstr "Aligner la sélection (relativement)" -#: editor_actions.cc:172 +#: editor_actions.cc:178 #, fuzzy msgid "Align Regions End" msgstr "aligner la région" -#: editor_actions.cc:174 +#: editor_actions.cc:180 #, fuzzy msgid "Align Regions End Relative" msgstr "Aligner relativement" -#: editor_actions.cc:177 +#: editor_actions.cc:183 #, fuzzy msgid "Align Regions Sync" msgstr "aligner la région" -#: editor_actions.cc:179 +#: editor_actions.cc:185 #, fuzzy msgid "Align Regions Sync Relative" msgstr "Aligner relativement" -#: editor_actions.cc:182 +#: editor_actions.cc:188 #, fuzzy msgid "Audition at Mouse" msgstr "Audition" -#: editor_actions.cc:184 +#: editor_actions.cc:190 #, fuzzy msgid "Brush at Mouse" msgstr "Coller au pointeur de la souris" -#: editor_actions.cc:186 +#: editor_actions.cc:192 #, fuzzy msgid "Set Edit Cursor" msgstr "Curseur d'édition" -#: editor_actions.cc:188 +#: editor_actions.cc:194 #, fuzzy msgid "Mute/Unmute Region" msgstr "Créer une région" -#: editor_actions.cc:190 +#: editor_actions.cc:196 #, fuzzy msgid "Set Playhead" msgstr "Tête de lecture" -#: editor_actions.cc:192 +#: editor_actions.cc:198 #, fuzzy msgid "Split Region" msgstr "Séparer la région" -#: editor_actions.cc:194 +#: editor_actions.cc:200 #, fuzzy msgid "Set Region Sync Position" msgstr "Par position de région" -#: editor_actions.cc:202 +#: editor_actions.cc:208 #, fuzzy msgid "Export Session" msgstr "Région" -#: editor_actions.cc:204 +#: editor_actions.cc:210 #, fuzzy msgid "Export Range" msgstr "Séparer l'intervalle" #. Note: for now, editor-delete does the exact same thing as editor-cut -#: editor_actions.cc:210 +#: editor_actions.cc:216 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: editor_actions.cc:216 +#: editor_actions.cc:222 #, fuzzy msgid "Duplicate Region" msgstr "dupliquer la région" -#: editor_actions.cc:218 +#: editor_actions.cc:224 #, fuzzy msgid "Duplicate Range" msgstr "Dupliquer" -#: editor_actions.cc:220 +#: editor_actions.cc:226 msgid "Insert Region" msgstr "Insérer une région" -#: editor_actions.cc:222 +#: editor_actions.cc:228 #, fuzzy msgid "Reverse Region" msgstr "inverser les régions" -#: editor_actions.cc:224 +#: editor_actions.cc:230 #, fuzzy msgid "Normalize Region" msgstr "Normaliser" -#: editor_actions.cc:226 +#: editor_actions.cc:232 #, fuzzy msgid "crop" msgstr "copier" -#: editor_actions.cc:228 +#: editor_actions.cc:234 #, fuzzy msgid "Insert Chunk" msgstr "Insérer un fragment" -#: editor_actions.cc:231 +#: editor_actions.cc:237 #, fuzzy msgid "Split at edit cursor" msgstr "Démarrer depuis le curseur d'édition" -#: editor_actions.cc:234 +#: editor_actions.cc:240 #, fuzzy msgid "Start Range" msgstr "Séparer l'intervalle" -#: editor_actions.cc:236 +#: editor_actions.cc:242 msgid "Finish Range" msgstr "" -#: editor_actions.cc:238 +#: editor_actions.cc:244 msgid "Finish add Range" msgstr "" -#: editor_actions.cc:241 +#: editor_actions.cc:247 msgid "Extend Range to End of Region" msgstr "" -#: editor_actions.cc:243 +#: editor_actions.cc:249 #, fuzzy msgid "Extend Range to Start of Region" msgstr "Aller au début de la session" -#: editor_actions.cc:246 +#: editor_actions.cc:252 #, fuzzy msgid "Follow Playhead" msgstr "Suivre la tête de lecture" -#: editor_actions.cc:254 +#: editor_actions.cc:260 #, fuzzy msgid "Zoom Focus Left" msgstr "Focus du zoom" -#: editor_actions.cc:256 +#: editor_actions.cc:262 #, fuzzy msgid "Zoom Focus Right" msgstr "Focus du zoom" -#: editor_actions.cc:258 +#: editor_actions.cc:264 #, fuzzy msgid "Zoom Focus Center" msgstr "Focus du zoom" -#: editor_actions.cc:260 +#: editor_actions.cc:266 #, fuzzy msgid "Zoom Focus Playhead" msgstr "Focus du zoom" -#: editor_actions.cc:262 +#: editor_actions.cc:268 #, fuzzy msgid "Zoom Focus Edit" msgstr "Focus du zoom" -#: editor_actions.cc:268 +#: editor_actions.cc:274 msgid "Object Tool" msgstr "" -#: editor_actions.cc:269 +#: editor_actions.cc:275 #, fuzzy msgid "Range Tool" msgstr "Intervalle" -#: editor_actions.cc:270 +#: editor_actions.cc:276 msgid "Gain Tool" msgstr "" -#: editor_actions.cc:271 +#: editor_actions.cc:277 #, fuzzy msgid "Zoom Tool" msgstr "Zoom arrière" -#: editor_actions.cc:272 +#: editor_actions.cc:278 msgid "Timefx Tool" msgstr "" -#: editor_actions.cc:279 +#: editor_actions.cc:285 #, fuzzy msgid "Snap to frame" msgstr "Snap mode" -#: editor_actions.cc:280 +#: editor_actions.cc:286 #, fuzzy msgid "Snap to cd frame" msgstr "Snap mode" -#: editor_actions.cc:281 +#: editor_actions.cc:287 #, fuzzy msgid "Snap to SMPTE frame" msgstr "Trames SMPTE" -#: editor_actions.cc:282 +#: editor_actions.cc:288 #, fuzzy msgid "Snap to SMPTE seconds" msgstr "Secondes SMPTE" -#: editor_actions.cc:283 +#: editor_actions.cc:289 #, fuzzy msgid "Snap to SMPTE minutes" msgstr "Minutes SMPTE" -#: editor_actions.cc:284 +#: editor_actions.cc:290 #, fuzzy msgid "Snap to seconds" msgstr "3 secondes" -#: editor_actions.cc:285 +#: editor_actions.cc:291 msgid "Snap to minutes" msgstr "" -#: editor_actions.cc:286 +#: editor_actions.cc:292 #, fuzzy msgid "Snap to thirtyseconds" msgstr "trente-deuxième (32)" -#: editor_actions.cc:287 +#: editor_actions.cc:293 msgid "Snap to asixteenthbeat" msgstr "" -#: editor_actions.cc:288 +#: editor_actions.cc:294 msgid "Snap to eighths" msgstr "" -#: editor_actions.cc:289 +#: editor_actions.cc:295 msgid "Snap to quarters" msgstr "" -#: editor_actions.cc:290 +#: editor_actions.cc:296 #, fuzzy msgid "Snap to thirds" msgstr "Snap mode" -#: editor_actions.cc:291 +#: editor_actions.cc:297 #, fuzzy msgid "Snap to beat" msgstr "Snap mode" -#: editor_actions.cc:292 +#: editor_actions.cc:298 #, fuzzy msgid "Snap to bar" msgstr "Snap to" -#: editor_actions.cc:293 +#: editor_actions.cc:299 #, fuzzy msgid "Snap to mark" msgstr "ajouter un marqueur de tempo" -#: editor_actions.cc:294 +#: editor_actions.cc:300 #, fuzzy msgid "Snap to edit cursor" msgstr "Démarrer depuis le curseur d'édition" -#: editor_actions.cc:295 +#: editor_actions.cc:301 #, fuzzy msgid "Snap to region start" msgstr "Débuts de régions" -#: editor_actions.cc:296 +#: editor_actions.cc:302 #, fuzzy msgid "Snap to region end" msgstr "Fins de régions" -#: editor_actions.cc:297 +#: editor_actions.cc:303 #, fuzzy msgid "Snap to region sync" msgstr "Syncro. de régions" -#: editor_actions.cc:298 +#: editor_actions.cc:304 #, fuzzy msgid "Snap to region boundary" msgstr "Limites de régions" #. the region list popup menu -#: editor_actions.cc:307 +#: editor_actions.cc:313 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Court" -#: editor_actions.cc:315 +#: editor_actions.cc:321 msgid "Show all" msgstr "Tout montrer" -#: editor_actions.cc:316 +#: editor_actions.cc:322 #, fuzzy msgid "Show automatic regions" msgstr "montrer toute l'automatisation" -#: editor_actions.cc:318 +#: editor_actions.cc:324 msgid "Ascending" msgstr "Montant" -#: editor_actions.cc:320 +#: editor_actions.cc:326 msgid "Descending" msgstr "Descendant" -#: editor_actions.cc:323 +#: editor_actions.cc:329 msgid "By Region Name" msgstr "Par nom de région" -#: editor_actions.cc:325 +#: editor_actions.cc:331 msgid "By Region Length" msgstr "Par longueur de région" -#: editor_actions.cc:327 +#: editor_actions.cc:333 msgid "By Region Position" msgstr "Par position de région" -#: editor_actions.cc:329 +#: editor_actions.cc:335 msgid "By Region Timestamp" msgstr "Par date de région" -#: editor_actions.cc:331 +#: editor_actions.cc:337 msgid "By Region Start in File" msgstr "Par début de région dans le fichier" -#: editor_actions.cc:333 +#: editor_actions.cc:339 msgid "By Region End in File" msgstr "Par fin de région dans le fichier" -#: editor_actions.cc:335 +#: editor_actions.cc:341 msgid "By Source File Name" msgstr "Par nom de fichier source" -#: editor_actions.cc:337 +#: editor_actions.cc:343 msgid "By Source File Length" msgstr "Par longueur de fichier source" -#: editor_actions.cc:339 +#: editor_actions.cc:345 msgid "By Source File Creation Date" msgstr "Par date de création du fichier source" -#: editor_actions.cc:341 +#: editor_actions.cc:347 msgid "By Source Filesystem" msgstr "Par système de fichier source" #. the next two are duplicate items with different names for use in two different contexts -#: editor_actions.cc:347 +#: editor_actions.cc:353 #, fuzzy msgid "Add External Audio" msgstr "Ajouter à la liste des régions externes" -#: editor_actions.cc:349 +#: editor_actions.cc:355 #, fuzzy msgid "as Region(s)" msgstr "Déplacer la/les région(s)" -#: editor_actions.cc:351 +#: editor_actions.cc:357 #, fuzzy msgid "as Tracks" msgstr "Pistes" -#: editor_actions.cc:353 +#: editor_actions.cc:359 #, fuzzy msgid "to Tracks" msgstr "Pistes" -#: editor_actions.cc:356 +#: editor_actions.cc:362 #, fuzzy msgid "Show Waveforms" msgstr "Montrer les formes d'onde" -#: editor_actions.cc:357 +#: editor_actions.cc:363 #, fuzzy msgid "Show Waveforms While Recording" msgstr "Montrer les formes d'onde pendant l'enregistrement" -#: editor_actions.cc:358 +#: editor_actions.cc:364 #, fuzzy msgid "Show Measures" msgstr "Montrer les barres de mesures" -#: editor_actions.cc:371 editor_actions.cc:378 +#: editor_actions.cc:377 editor_actions.cc:384 msgid "Medium" msgstr "Moyen" -#: editor_actions.cc:373 +#: editor_actions.cc:379 msgid "Faster" msgstr "Plus rapide" -#: editor_actions.cc:379 +#: editor_actions.cc:385 msgid "Long" msgstr "Long" -#: editor_actions.cc:383 +#: editor_actions.cc:389 #, fuzzy msgid "Later is Higher" msgstr "Les dernières régions sont placées au-dessus" -#: editor_actions.cc:384 +#: editor_actions.cc:390 #, fuzzy msgid "Most Recently Moved/Added is Higher" msgstr "" "Les régions ajoutées/déplacées/élaguées en dernier sont placées au-dessus" -#: editor_actions.cc:385 +#: editor_actions.cc:391 #, fuzzy msgid "Most Recently Added is Higher" msgstr "" @@ -3466,23 +3506,23 @@ msgstr "" msgid "Add existing audio to session" msgstr "montrer l'automatisation existante" -#: editor_audio_import.cc:142 +#: editor_audio_import.cc:143 msgid "ardour: importing %1" msgstr "ardour : importation de %1" -#: editor_audio_import.cc:146 +#: editor_audio_import.cc:147 msgid "Cancel Import" msgstr "Annuler l'importation" -#: editor_audio_import.cc:224 +#: editor_audio_import.cc:225 #, fuzzy msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Éditeur : impossible d'ouvrir le fichier \"%1\" (%2)" -#: editor_audio_import.cc:231 +#: editor_audio_import.cc:233 #, fuzzy -msgid "Embed it anyway" -msgstr "le %1 quand même" +msgid "Cancel entire import" +msgstr "Annuler l'importation" #: editor_audio_import.cc:234 #, fuzzy @@ -3493,12 +3533,12 @@ msgstr "Ne pas %1" msgid "Embed all without questions" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:236 +#: editor_audio_import.cc:240 #, fuzzy -msgid "Cancel entire import" -msgstr "Annuler l'importation" +msgid "Embed it anyway" +msgstr "le %1 quand même" -#: editor_audio_import.cc:242 +#: editor_audio_import.cc:243 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" @@ -3507,52 +3547,52 @@ msgstr "" "La fréquence d'échantillonage de ce fichier audio ne correspond pas à celle " "de la session !" -#: editor_audio_import.cc:275 +#: editor_audio_import.cc:276 msgid "could not open %1" msgstr "impossible d'ouvrir %1" -#: editor_audio_import.cc:320 +#: editor_audio_import.cc:321 msgid "insert sndfile" msgstr "Insérer un fichier son" #. stuff for the verbose canvas cursor -#: editor_canvas.cc:116 +#: editor_canvas.cc:117 msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "VerboseCanvasCursor" -#: editor_canvas.cc:287 +#: editor_canvas.cc:285 msgid "Start a new session\n" msgstr "Commencer une nouvelle session\n" -#: editor_canvas.cc:287 +#: editor_canvas.cc:285 msgid "via Session menu" msgstr "via le menu Session" -#: editor_canvas.cc:290 +#: editor_canvas.cc:288 msgid "FirstActionMessage" msgstr "FirstActionCursor" -#: editor_edit_groups.cc:52 mixer_ui.cc:740 +#: editor_edit_groups.cc:52 mixer_ui.cc:732 #, fuzzy msgid "Activate All" msgstr "Activer" -#: editor_edit_groups.cc:53 mixer_ui.cc:741 +#: editor_edit_groups.cc:53 mixer_ui.cc:733 #, fuzzy msgid "Disable All" msgstr "Déconnecter tout" -#: editor_edit_groups.cc:55 mixer_ui.cc:743 +#: editor_edit_groups.cc:55 mixer_ui.cc:735 #, fuzzy msgid "Add group" msgstr "Pas de groupe" -#: editor_edit_groups.cc:225 mixer_ui.cc:972 +#: editor_edit_groups.cc:225 mixer_ui.cc:964 #, fuzzy msgid "unnamed" msgstr "Renommer" -#: editor_edit_groups.cc:252 mixer_ui.cc:838 +#: editor_edit_groups.cc:252 mixer_ui.cc:830 msgid "-all-" msgstr "-tout-" @@ -3588,68 +3628,136 @@ msgstr "Assourdir cette région" msgid "keyboard selection" msgstr "étendre la sélection" -#: editor_markers.cc:303 editor_markers.cc:377 editor_markers.cc:541 -#: editor_markers.cc:559 editor_markers.cc:578 editor_markers.cc:608 -#: editor_markers.cc:636 editor_markers.cc:664 editor_markers.cc:702 -#: editor_markers.cc:729 editor_markers.cc:752 editor_markers.cc:771 -#: editor_mouse.cc:1994 editor_mouse.cc:4235 +#: editor_markers.cc:291 editor_ops.cc:1227 editor_ops.cc:1240 +#: editor_ops.cc:1258 location_ui.cc:773 +msgid "add marker" +msgstr "ajouter un marqueur" + +#: editor_markers.cc:306 editor_markers.cc:379 editor_markers.cc:551 +#: editor_markers.cc:569 editor_markers.cc:588 editor_markers.cc:607 +#: editor_markers.cc:637 editor_markers.cc:665 editor_markers.cc:693 +#: editor_markers.cc:731 editor_markers.cc:758 editor_markers.cc:781 +#: editor_markers.cc:800 editor_mouse.cc:1994 editor_mouse.cc:4237 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" "erreur de programmation : objet canvas de marqueur sans pointeur d'objet " "marqueur !" -#: editor_markers.cc:327 location_ui.cc:655 +#: editor_markers.cc:330 location_ui.cc:655 msgid "remove marker" msgstr "enlever le marqueur" -#: editor_markers.cc:448 editor_markers.cc:471 editor_markers.cc:525 +#: editor_markers.cc:457 #, fuzzy -msgid "Locate to" +msgid "Locate to Mark" msgstr "Locate to" -#: editor_markers.cc:449 editor_markers.cc:472 editor_markers.cc:526 -msgid "Play from" -msgstr "Jouer depuis" +#: editor_markers.cc:458 +#, fuzzy +msgid "Play from Mark" +msgstr "Jouer depuis le début" + +#: editor_markers.cc:459 +#, fuzzy +msgid "Set Mark from Playhead" +msgstr "Jouer depuis la tête de lecture" + +#: editor_markers.cc:463 +#, fuzzy +msgid "Rename Mark" +msgstr "Renommer la piste" + +#: editor_markers.cc:464 +#, fuzzy +msgid "Hide Mark" +msgstr "décaler la piste" + +#: editor_markers.cc:465 +#, fuzzy +msgid "Remove Mark" +msgstr "Enlever les marqueurs" + +#: editor_markers.cc:478 editor_markers.cc:534 +#, fuzzy +msgid "Locate to Range Mark" +msgstr "Marqueurs d'emplacements" + +#: editor_markers.cc:479 editor_markers.cc:535 +#, fuzzy +msgid "Play from Range Mark" +msgstr "Jouer l'intervalle de boucle" -#: editor_markers.cc:451 editor_markers.cc:474 editor_markers.cc:527 -msgid "Set from playhead" +#: editor_markers.cc:480 +#, fuzzy +msgid "Loop Range" +msgstr "Boucler sur l'intervalle" + +#: editor_markers.cc:481 editor_markers.cc:536 +#, fuzzy +msgid "Set Range Mark from Playhead" msgstr "Jouer depuis la tête de lecture" -#: editor_markers.cc:452 editor_markers.cc:475 editor_markers.cc:528 -msgid "Set from range" -msgstr "Définir à partir de l'intervalle" +#: editor_markers.cc:482 editor_markers.cc:537 +#, fuzzy +msgid "Set Range from Range Selection" +msgstr "sélection d'intervalle" + +#: editor_markers.cc:486 +#, fuzzy +msgid "Rename Range" +msgstr "Renommer la piste" + +#: editor_markers.cc:487 editor_markers.cc:539 +#, fuzzy +msgid "Hide Range" +msgstr "Ajouter un nouvel intervalle" + +#: editor_markers.cc:488 +#, fuzzy +msgid "Remove Range" +msgstr "Enlever une trame" -#: editor_markers.cc:484 editor_markers.cc:532 +#: editor_markers.cc:492 editor_markers.cc:541 #, fuzzy -msgid "Select all in Range" +msgid "Separate Regions in Range" +msgstr "Nouvelle région à partir de l'intervalle" + +#: editor_markers.cc:493 editor_markers.cc:542 +#, fuzzy +msgid "Select All in Range" msgstr "Tout sélectionner dans la piste" -#: editor_markers.cc:510 +#: editor_markers.cc:519 msgid "Set Loop Range" msgstr "Définir l'intervalle de boucle" -#: editor_markers.cc:511 +#: editor_markers.cc:520 msgid "Set Punch Range" msgstr "Définir l'intervalle d'insertion" -#: editor_markers.cc:786 +#: editor_markers.cc:814 +#, fuzzy +msgid "New Name:" +msgstr "nouveau nom :" + +#: editor_markers.cc:817 msgid "ardour: rename mark" msgstr "ardour : renommer le marqueur" -#: editor_markers.cc:788 +#: editor_markers.cc:819 msgid "ardour: rename range" msgstr "ardour : renommer l'intervalle" -#: editor_markers.cc:813 +#: editor_markers.cc:839 #, fuzzy msgid "rename marker" msgstr "enlever le marqueur" -#: editor_markers.cc:837 +#: editor_markers.cc:864 msgid "set loop range" msgstr "définir l'intervalle de boucle" -#: editor_markers.cc:863 +#: editor_markers.cc:890 msgid "set punch range" msgstr "définir l'intervalle d'insertion" @@ -3762,59 +3870,64 @@ msgstr "Déplacer la/les région(s)" msgid "selection grab" msgstr "attraper la sélection" -#: editor_mouse.cc:3720 +#: editor_mouse.cc:3615 +#, fuzzy +msgid "cancel selection" +msgstr "sélection d'intervalle" + +#: editor_mouse.cc:3722 msgid "range selection" msgstr "sélection d'intervalle" -#: editor_mouse.cc:3736 +#: editor_mouse.cc:3738 msgid "trim selection start" msgstr "élaguer le début de la sélection" -#: editor_mouse.cc:3752 +#: editor_mouse.cc:3754 msgid "trim selection end" msgstr "élaguer la fin de la sélection" -#: editor_mouse.cc:3769 +#: editor_mouse.cc:3771 msgid "move selection" msgstr "déplacer la sélection" -#: editor_mouse.cc:4155 +#: editor_mouse.cc:4157 msgid "Start point trim" msgstr "Point de départ d'élaguage" -#: editor_mouse.cc:4183 +#: editor_mouse.cc:4185 msgid "End point trim" msgstr "Point de fin d'élaguage" -#: editor_mouse.cc:4222 +#: editor_mouse.cc:4224 msgid "trimmed region" msgstr "région élaguée" -#: editor_mouse.cc:4361 +#: editor_mouse.cc:4363 msgid "new range marker" msgstr "nouveau marqueur d'intervalle" -#: editor_mouse.cc:4576 +#: editor_mouse.cc:4578 msgid "select regions" msgstr "sélectionner les régions" -#: editor_mouse.cc:4605 +#: editor_mouse.cc:4607 msgid "Name for region:" msgstr "Nom de la région :" -#: editor_mouse.cc:4667 +#: editor_mouse.cc:4671 msgid "timestretch" msgstr "déformation temporelle" -#: editor_ops.cc:131 +#: editor_ops.cc:132 msgid "split" msgstr "séparer" -#: editor_ops.cc:167 +#: editor_ops.cc:168 msgid "remove region" msgstr "enlever la région" -#: editor_ops.cc:186 +#: editor_ops.cc:187 msgid "" " This is destructive, will possibly delete audio files\n" "It cannot be undone\n" @@ -3824,219 +3937,229 @@ msgstr "" "Cela ne pourra être annulé\n" "Voulez-vous vraiment détruire %1 ?" -#: editor_ops.cc:190 +#: editor_ops.cc:191 msgid "these regions" msgstr "ces régions" -#: editor_ops.cc:190 +#: editor_ops.cc:191 msgid "this region" msgstr "cette région" -#: editor_ops.cc:193 +#: editor_ops.cc:193 editor_ops.cc:3229 route_ui.cc:700 +#: visual_time_axis.cc:277 +msgid "No, do nothing." +msgstr "Non, ne rien faire." + +#: editor_ops.cc:196 msgid "Yes, destroy them." msgstr "Oui, les détruire." -#: editor_ops.cc:195 editor_ops.cc:3069 +#: editor_ops.cc:198 editor_ops.cc:3230 msgid "Yes, destroy it." msgstr "Oui, la supprimer." -#: editor_ops.cc:198 editor_ops.cc:3070 route_ui.cc:701 -#: visual_time_axis.cc:278 -msgid "No, do nothing." -msgstr "Non, ne rien faire." - -#: editor_ops.cc:288 editor_ops.cc:316 +#: editor_ops.cc:289 editor_ops.cc:317 msgid "extend selection" msgstr "étendre la sélection" -#: editor_ops.cc:332 editor_ops.cc:366 editor_ops.cc:410 editor_ops.cc:436 +#: editor_ops.cc:333 editor_ops.cc:367 editor_ops.cc:411 editor_ops.cc:437 msgid "nudge forward" msgstr "décaler vers l'avant" -#: editor_ops.cc:500 +#: editor_ops.cc:501 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "build_region_boundary_cache appelé avec snap_type = %1" -#: editor_ops.cc:1284 +#: editor_ops.cc:1354 #, fuzzy msgid "select all within" msgstr "Tout sélectionner" -#: editor_ops.cc:1330 +#: editor_ops.cc:1380 +#, fuzzy +msgid "set selection from region" +msgstr "définir la sélection à partir de l'intervalle" + +#: editor_ops.cc:1413 msgid "set selection from range" msgstr "définir la sélection à partir de l'intervalle" -#: editor_ops.cc:1362 +#: editor_ops.cc:1443 #, fuzzy msgid "select all from range" msgstr "sélectionner la plage de zoom" -#: editor_ops.cc:1385 +#: editor_ops.cc:1465 #, fuzzy msgid "select all from punch" msgstr "Tout sélectionner" -#: editor_ops.cc:1407 +#: editor_ops.cc:1487 #, fuzzy msgid "select all from loop" msgstr "Tout sélectionner" -#: editor_ops.cc:1421 +#: editor_ops.cc:1501 #, fuzzy msgid "select all after cursor" msgstr "Coller au curseur d'édition" -#: editor_ops.cc:1426 +#: editor_ops.cc:1506 #, fuzzy msgid "select all before cursor" msgstr "définir la synchro. au curseur d'édition" -#: editor_ops.cc:1554 +#: editor_ops.cc:1536 +#, fuzzy +msgid "select all between cursors" +msgstr "définir la synchro. au curseur d'édition" + +#: editor_ops.cc:1667 msgid "clear markers" msgstr "effacer les marqueurs" -#: editor_ops.cc:1566 +#: editor_ops.cc:1679 msgid "clear ranges" msgstr "effacer les intervalles" -#: editor_ops.cc:1585 +#: editor_ops.cc:1698 msgid "clear locations" msgstr "effacer les emplacements" -#: editor_ops.cc:1635 +#: editor_ops.cc:1748 msgid "insert dragged region" msgstr "insérer la région déplacée" -#: editor_ops.cc:1671 +#: editor_ops.cc:1784 msgid "insert region" msgstr "insérer une région" -#: editor_ops.cc:1862 io_selector.cc:57 io_selector.cc:791 +#: editor_ops.cc:1975 io_selector.cc:57 io_selector.cc:791 msgid "OK" msgstr "OK" -#: editor_ops.cc:1869 +#: editor_ops.cc:1982 msgid "ardour: rename region" msgstr "ardour : renommer la région" -#: editor_ops.cc:2092 +#: editor_ops.cc:2205 editor_ops.cc:2254 msgid "separate" msgstr "séparer" -#: editor_ops.cc:2156 +#: editor_ops.cc:2316 msgid "trim to selection" msgstr "élaguer selon la sélection" -#: editor_ops.cc:2196 +#: editor_ops.cc:2356 msgid "region fill" msgstr "remplissage de la région" -#: editor_ops.cc:2255 +#: editor_ops.cc:2415 msgid "fill selection" msgstr "remplir la sélection" -#: editor_ops.cc:2276 +#: editor_ops.cc:2436 #, fuzzy msgid "Programming error. that region doesn't cover that position" msgstr "" "erreur de programmation : la carte d'emplacements/marqueurs ne contient pas " "d'emplacements !" -#: editor_ops.cc:2279 +#: editor_ops.cc:2439 #, fuzzy msgid "set region sync position" msgstr "Régions/position" -#: editor_ops.cc:2294 +#: editor_ops.cc:2454 msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" msgstr "Placer le curseur d'édition au point de synchro. désiré" -#: editor_ops.cc:2299 +#: editor_ops.cc:2459 msgid "set sync from edit cursor" msgstr "définir la synchro. au curseur d'édition" -#: editor_ops.cc:2311 +#: editor_ops.cc:2471 msgid "remove sync" msgstr "enlever la synchro." -#: editor_ops.cc:2325 +#: editor_ops.cc:2485 msgid "naturalize" msgstr "normaliser" -#: editor_ops.cc:2389 +#: editor_ops.cc:2549 msgid "align selection (relative)" msgstr "Aligner la sélection (relativement)" -#: editor_ops.cc:2417 +#: editor_ops.cc:2577 msgid "align selection" msgstr "aligner la sélection" -#: editor_ops.cc:2429 +#: editor_ops.cc:2589 msgid "align region" msgstr "aligner la région" -#: editor_ops.cc:2476 editor_ops.cc:2501 +#: editor_ops.cc:2636 editor_ops.cc:2661 #, fuzzy msgid "trim to edit" msgstr "élaguer to edit" -#: editor_ops.cc:2552 +#: editor_ops.cc:2712 #, fuzzy msgid "ardour: freeze" msgstr "ardour :" -#: editor_ops.cc:2557 +#: editor_ops.cc:2717 #, fuzzy msgid "Cancel Freeze" msgstr "Annuler" -#: editor_ops.cc:2594 +#: editor_ops.cc:2754 #, fuzzy msgid "bounce range" msgstr "bounce intervalle" -#: editor_ops.cc:2647 +#: editor_ops.cc:2807 msgid "cut" msgstr "couper" -#: editor_ops.cc:2650 +#: editor_ops.cc:2810 msgid "copy" msgstr "copier" -#: editor_ops.cc:2663 +#: editor_ops.cc:2823 msgid " objects" msgstr " objets" -#: editor_ops.cc:2689 +#: editor_ops.cc:2849 msgid " range" msgstr " intervalle" -#: editor_ops.cc:2846 +#: editor_ops.cc:3006 msgid "paste" msgstr "coller" -#: editor_ops.cc:2884 +#: editor_ops.cc:3044 msgid "paste chunk" msgstr "coller le fragment" #. clear (below) will clear the argument list -#: editor_ops.cc:2925 +#: editor_ops.cc:3085 msgid "duplicate region" msgstr "dupliquer la région" -#: editor_ops.cc:2970 +#: editor_ops.cc:3130 msgid "duplicate selection" msgstr "dupliquer la sélection" -#: editor_ops.cc:3010 +#: editor_ops.cc:3170 msgid "clear playlist" msgstr "effacer la liste de lecture" -#: editor_ops.cc:3039 +#: editor_ops.cc:3199 msgid "nudge track" msgstr "décaler la piste" -#: editor_ops.cc:3066 +#: editor_ops.cc:3226 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -4044,11 +4167,11 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer la dernière capture ?\n" "(cette opération est destructive et ne pourra pas être annulée)" -#: editor_ops.cc:3094 +#: editor_ops.cc:3254 msgid "normalize" msgstr "normaliser" -#: editor_ops.cc:3141 +#: editor_ops.cc:3301 msgid "reverse regions" msgstr "inverser les régions" @@ -4062,30 +4185,30 @@ msgstr "Caché" msgid "editor" msgstr "éditeur" -#: editor_route_list.cc:309 mixer_ui.cc:703 +#: editor_route_list.cc:309 mixer_ui.cc:695 msgid "Show All" msgstr "Tout montrer" -#: editor_route_list.cc:310 mixer_ui.cc:704 +#: editor_route_list.cc:310 mixer_ui.cc:696 msgid "Hide All" msgstr "Tout cacher" -#: editor_route_list.cc:311 mixer_ui.cc:705 +#: editor_route_list.cc:311 mixer_ui.cc:697 #, fuzzy msgid "Show All Audio Tracks" msgstr "Montrer tous les BusAudio" -#: editor_route_list.cc:312 mixer_ui.cc:706 +#: editor_route_list.cc:312 mixer_ui.cc:698 #, fuzzy msgid "Hide All Audio Tracks" msgstr "Cacher tous les BusAudio" -#: editor_route_list.cc:313 mixer_ui.cc:707 +#: editor_route_list.cc:313 mixer_ui.cc:699 #, fuzzy msgid "Show All Audio Busses" msgstr "Montrer tous les BusAudio" -#: editor_route_list.cc:314 mixer_ui.cc:708 +#: editor_route_list.cc:314 mixer_ui.cc:700 #, fuzzy msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "Cacher tous les BusAudio" @@ -4124,14 +4247,16 @@ msgid "Min:Secs" msgstr "Mins:Secs" #: editor_selection_list.cc:110 -msgid "name for chunk:" +#, fuzzy +msgid "Name for Chunk:" msgstr "nom du fragment :" -#: editor_selection_list.cc:111 -msgid "Create chunk" +#: editor_selection_list.cc:113 +#, fuzzy +msgid "Create Chunk" msgstr "Créer un fragment" -#: editor_selection_list.cc:111 +#: editor_selection_list.cc:113 msgid "Forget it" msgstr "Oublier" @@ -4198,176 +4323,191 @@ msgstr "TimeStretchProgress" msgid "timestretch cannot be started - thread creation error" msgstr "" -#: export_dialog.cc:57 export_dialog.cc:397 export_dialog.cc:1025 -#: export_dialog.cc:1193 +#: export_dialog.cc:59 export_dialog.cc:399 export_dialog.cc:1027 +#: export_dialog.cc:1195 msgid "22.05kHz" msgstr "22.05 kHz" -#: export_dialog.cc:58 export_dialog.cc:400 export_dialog.cc:415 -#: export_dialog.cc:1027 export_dialog.cc:1195 +#: export_dialog.cc:60 export_dialog.cc:402 export_dialog.cc:417 +#: export_dialog.cc:1029 export_dialog.cc:1197 msgid "44.1kHz" msgstr "44.1 kHz" -#: export_dialog.cc:59 export_dialog.cc:403 export_dialog.cc:1029 -#: export_dialog.cc:1197 +#: export_dialog.cc:61 export_dialog.cc:405 export_dialog.cc:1031 +#: export_dialog.cc:1199 msgid "48kHz" msgstr "48 kHz" -#: export_dialog.cc:60 export_dialog.cc:406 export_dialog.cc:1031 -#: export_dialog.cc:1199 +#: export_dialog.cc:62 export_dialog.cc:408 export_dialog.cc:1033 +#: export_dialog.cc:1201 msgid "88.2kHz" msgstr "88.2 kHz" -#: export_dialog.cc:61 export_dialog.cc:409 export_dialog.cc:1033 -#: export_dialog.cc:1201 +#: export_dialog.cc:63 export_dialog.cc:411 export_dialog.cc:1035 +#: export_dialog.cc:1203 msgid "96kHz" msgstr "96 kHz" -#: export_dialog.cc:62 export_dialog.cc:412 export_dialog.cc:1035 -#: export_dialog.cc:1203 +#: export_dialog.cc:64 export_dialog.cc:414 export_dialog.cc:1037 +#: export_dialog.cc:1205 msgid "192kHz" msgstr "192 kHz" -#: export_dialog.cc:67 +#: export_dialog.cc:69 msgid "best" msgstr "meilleur" -#: export_dialog.cc:68 export_dialog.cc:1210 +#: export_dialog.cc:70 export_dialog.cc:1212 msgid "fastest" msgstr "rapide" -#: export_dialog.cc:69 export_dialog.cc:1212 +#: export_dialog.cc:71 export_dialog.cc:1214 msgid "linear" msgstr "linéaire" -#: export_dialog.cc:70 export_dialog.cc:1214 +#: export_dialog.cc:72 export_dialog.cc:1216 msgid "better" msgstr "meilleur" -#: export_dialog.cc:71 export_dialog.cc:1216 +#: export_dialog.cc:73 export_dialog.cc:1218 msgid "intermediate" msgstr "intermédiaire" -#: export_dialog.cc:77 export_dialog.cc:1225 +#: export_dialog.cc:79 export_dialog.cc:1227 msgid "Rectangular" msgstr "Rectangulaire" -#: export_dialog.cc:78 +#: export_dialog.cc:80 msgid "Shaped Noise" msgstr "Shaped noise" -#: export_dialog.cc:79 export_dialog.cc:1227 +#: export_dialog.cc:81 export_dialog.cc:1229 msgid "Triangular" msgstr "Triangulaire" -#: export_dialog.cc:91 +#: export_dialog.cc:86 +msgid "stereo" +msgstr "stéréo" + +#. default is to use all +#: export_dialog.cc:87 export_dialog.cc:486 export_dialog.cc:1055 +#: export_dialog.cc:1177 +msgid "mono" +msgstr "mono" + +#: export_dialog.cc:93 msgid "CUE" msgstr "CUE" -#: export_dialog.cc:92 +#: export_dialog.cc:94 msgid "TOC" msgstr "TOC" -#: export_dialog.cc:100 -msgid "FORMAT" -msgstr "FORMAT" - -#: export_dialog.cc:101 -#, fuzzy -msgid "CD MARKER FILE TYPE" -msgstr "TYPE DE FICHIER DU MARQUEUR DE CD" - #: export_dialog.cc:102 -msgid "CHANNELS" -msgstr "VOIES" +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Normal" #: export_dialog.cc:103 -msgid "FILE TYPE" -msgstr "TYPE DE FICHIER" +msgid "CD Marker File Type" +msgstr "" #: export_dialog.cc:104 -msgid "SAMPLE FORMAT" -msgstr "FORMAT D'ÉCHANTILLON" +#, fuzzy +msgid "Channels" +msgstr "annuler" #: export_dialog.cc:105 -msgid "SAMPLE ENDIANNESS" -msgstr "ENDIANNESS DES ÉCHANTILLONS" +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Système de fichier" #: export_dialog.cc:106 -msgid "SAMPLE RATE" -msgstr "VITESSE D'ÉCHANTILLONAGE" +#, fuzzy +msgid "Sample Format" +msgstr "séparer" #: export_dialog.cc:107 -msgid "CONVERSION QUALITY" -msgstr "QUALITÉ DE LA CONVERSION" +msgid "Sample Endianness" +msgstr "" #: export_dialog.cc:108 -msgid "DITHER TYPE" -msgstr "TYPE D'INTERPOLATION" +#, fuzzy +msgid "Sample Rate" +msgstr "séparer" #: export_dialog.cc:109 #, fuzzy -msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY" -msgstr "EXPORTER SEULEMENT LE FICHIER DE MARQUEUR DE CD" +msgid "Conversion Quality" +msgstr "Convertir en complet" #: export_dialog.cc:110 -msgid "EXPORT TO FILE" -msgstr "EXPORTER VERS FICHIER" +msgid "Dither Type" +msgstr "" -#: export_dialog.cc:111 option_editor.cc:82 option_editor.cc:83 +#: export_dialog.cc:111 +msgid "Export CD Marker File Only" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:112 +#, fuzzy +msgid "Export to File" +msgstr "Exporter sur CD" + +#: export_dialog.cc:113 option_editor.cc:82 option_editor.cc:83 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" -#: export_dialog.cc:112 +#: export_dialog.cc:114 msgid "Specific tracks ..." msgstr "Pistes spécifiques..." -#: export_dialog.cc:123 +#: export_dialog.cc:125 msgid "ardour: export" msgstr "ardour : exporter" -#: export_dialog.cc:124 +#: export_dialog.cc:126 msgid "ardour_export" msgstr "ardour_exporter" -#: export_dialog.cc:137 export_dialog.cc:153 +#: export_dialog.cc:139 export_dialog.cc:155 msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: export_dialog.cc:631 +#: export_dialog.cc:633 msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" msgstr "" "Editeur : impossible d'ouvrir \"%1\" comme fichier de table des matières de " "CD" -#: export_dialog.cc:757 +#: export_dialog.cc:759 #, fuzzy msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" msgstr "" "Editeur : impossible d'ouvrir \"%1\" comme fichier d'exportation de marqueur " "de piste CD" -#: export_dialog.cc:776 +#: export_dialog.cc:778 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: export_dialog.cc:910 +#: export_dialog.cc:912 msgid "Stop Export" msgstr "Arrêter l'exportation" -#: export_dialog.cc:1129 +#: export_dialog.cc:1131 msgid "Please enter a valid filename." msgstr "" -#: export_dialog.cc:1139 +#: export_dialog.cc:1141 msgid "Please specify a complete filename for the audio file." msgstr "" -#: export_dialog.cc:1145 +#: export_dialog.cc:1147 msgid "File already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: export_dialog.cc:1157 export_range_markers_dialog.cc:154 +#: export_dialog.cc:1159 export_range_markers_dialog.cc:154 msgid "Cannot write file in: " msgstr "" @@ -4399,16 +4539,16 @@ msgstr "" msgid "dbFS" msgstr "" -#: gain_meter.cc:89 gain_meter.cc:143 gain_meter.cc:728 +#: gain_meter.cc:89 gain_meter.cc:143 gain_meter.cc:704 msgid "pre" msgstr "" -#: gain_meter.cc:139 gain_meter.cc:724 +#: gain_meter.cc:139 gain_meter.cc:700 #, fuzzy msgid "input" msgstr "entrée %1" -#: gain_meter.cc:147 gain_meter.cc:732 +#: gain_meter.cc:147 gain_meter.cc:708 #, fuzzy msgid "post" msgstr "port" @@ -4420,7 +4560,7 @@ msgstr "port" msgid "tupni" msgstr "" -#: gain_meter.cc:174 gain_meter.cc:482 gain_meter.cc:504 gain_meter.cc:549 +#: gain_meter.cc:174 gain_meter.cc:458 gain_meter.cc:480 gain_meter.cc:525 #, fuzzy msgid "-inf" msgstr "entrée" @@ -4474,15 +4614,35 @@ msgstr "utiliser les sorties maître" #: glade/new_session_dialog.glade.h:11 #, fuzzy +msgid "New Session" +msgstr "Session" + +#: glade/new_session_dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Open Recent Session" +msgstr "ouvrir session" + +#: glade/new_session_dialog.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Open Session" +msgstr "ouvrir session" + +#: glade/new_session_dialog.glade.h:14 +#, fuzzy msgid "Port limit" msgstr "Oublier" -#: glade/new_session_dialog.glade.h:12 +#: glade/new_session_dialog.glade.h:15 #, fuzzy -msgid "Select A File" +msgid "Select a File" msgstr "Tout sélectionner" -#: glade/new_session_dialog.glade.h:13 +#: glade/new_session_dialog.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Select a Session" +msgstr "sélectionner les régions" + +#: glade/new_session_dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Track/Bus connection options" msgstr "Inspecteur de pistes/bus" @@ -4762,12 +4922,13 @@ msgstr "" "Veuillez faire pointer ARDOUR_UI_RC vers un fichier de style d'IHM valide" #: main.cc:273 -msgid "ardour: unplugged" -msgstr "ardour : déconnecté" +#, fuzzy +msgid "Ardour could not connect to JACK." +msgstr "Impossible de se reconnecter à JACK" -#: main.cc:274 +#: main.cc:277 +#, fuzzy msgid "" -"Ardour could not connect to JACK.\n" "There are several possible reasons:\n" "\n" "1) JACK is not running.\n" @@ -4785,11 +4946,11 @@ msgstr "" "\n" "Veuillez étudier les possibilités, et peut-être (re)lancer JACK." -#: main.cc:322 +#: main.cc:324 msgid "Ardour/GTK " msgstr "Ardour/GTK" -#: main.cc:324 +#: main.cc:326 msgid "" "\n" " (built using " @@ -4797,19 +4958,19 @@ msgstr "" "\n" " (fonctionnant avec " -#: main.cc:328 +#: main.cc:330 msgid " with libardour " msgstr " avec libardour " -#: main.cc:333 +#: main.cc:335 msgid " and GCC version " msgstr "" -#: main.cc:343 +#: main.cc:345 msgid "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis" msgstr "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis" -#: main.cc:344 +#: main.cc:346 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker" @@ -4817,42 +4978,42 @@ msgstr "" "Certaines parties Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker" -#: main.cc:346 +#: main.cc:348 msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "Ardour est distribué sans AUCUNE GARANTIE" -#: main.cc:347 +#: main.cc:349 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "ni même pour la COMMERCIALISATION ou pour UN BUT PARTICULIER." -#: main.cc:348 +#: main.cc:350 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Ceci est un logiciel libre, et vous êtes encouragé à le distribuer " -#: main.cc:349 +#: main.cc:351 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "sous certaines conditions ; voir le fichier source pour les conditions de " "distribution." -#: main.cc:358 +#: main.cc:360 msgid "could not create ARDOUR GUI" msgstr "impossible de créer l'interface utilisateur d'ARDOUR" -#: main.cc:376 +#: main.cc:378 msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" msgstr "Impossible de se connecter au serveur JACK en tant que \"%1\"" -#: main.cc:379 +#: main.cc:381 msgid "could not initialize Ardour." msgstr "impossible d'initialiser Ardour." -#: main.cc:390 +#: main.cc:392 msgid "could not load command line session \"%1\"" msgstr "impossible de charger la session indiqué en ligne de commande \"%1\"" #. it wasn't new, but we require a new session -#: main.cc:410 +#: main.cc:412 msgid "" "\n" "\n" @@ -4864,7 +5025,7 @@ msgstr "" "Une session nommé \"%1\" existe déjà.\n" "Pour éviter ce message, lancez ardour comme cela : \"ardour %1" -#: main.cc:421 +#: main.cc:423 msgid "" "\n" "\n" @@ -4905,181 +5066,189 @@ msgstr "# de %u-échantillons en dépassement" #: meter_bridge_strip.cc:221 #, fuzzy -msgid "New name for meter:" +msgid "New Name for Meter:" msgstr "Nouveau nom du vu-mètre :" -#: mixer_strip.cc:84 mixer_strip.cc:447 region_editor.cc:46 +#: mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:437 region_editor.cc:46 msgid "mute" msgstr "muet" -#: mixer_strip.cc:84 mixer_strip.cc:448 +#: mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:438 msgid "solo" msgstr "solo" -#: mixer_strip.cc:84 mixer_strip.cc:446 +#: mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:436 msgid "RECORD" msgstr "ENREGISTRER" -#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:454 -msgid "polarity" -msgstr "polarité" - -#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:449 -msgid "comments" +#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:441 mixer_strip.cc:1064 +#, fuzzy +msgid "Comments" msgstr "commentaires" -#: mixer_strip.cc:120 mixer_strip.cc:751 +#: mixer_strip.cc:120 mixer_strip.cc:752 msgid "INPUT" msgstr "ENTRÉE" -#: mixer_strip.cc:125 mixer_strip.cc:772 +#: mixer_strip.cc:125 mixer_strip.cc:773 msgid "OUTPUT" msgstr "SORTIE" -#: mixer_strip.cc:141 +#: mixer_strip.cc:140 msgid "Pan automation mode" msgstr "Mode d'automatisation de panoramique" -#: mixer_strip.cc:142 +#: mixer_strip.cc:141 msgid "Gain automation mode" msgstr "Mode d'automatisation du gain" -#: mixer_strip.cc:144 +#: mixer_strip.cc:143 msgid "Pan automation type" msgstr "Type d'automatisation de panoramique" -#: mixer_strip.cc:145 +#: mixer_strip.cc:144 msgid "Gain automation type" msgstr "dessiner l'automatisation du gain" -#: mixer_strip.cc:189 mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:920 +#: mixer_strip.cc:183 mixer_strip.cc:195 mixer_strip.cc:913 msgid "trim" msgstr "élaguer" #. XXX it might different in different languages -#: mixer_strip.cc:190 mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:924 +#: mixer_strip.cc:184 mixer_strip.cc:196 mixer_strip.cc:917 msgid "abs" msgstr "abs" -#: mixer_strip.cc:209 +#: mixer_strip.cc:203 msgid "gain automation mode" msgstr "mode d'automatisation du gain" -#: mixer_strip.cc:210 +#: mixer_strip.cc:204 msgid "pan automation mode" msgstr "mode d'automatisation de panoramique" -#: mixer_strip.cc:211 +#: mixer_strip.cc:205 msgid "gain automation state" msgstr "état de l'automatisation du gain" -#: mixer_strip.cc:212 +#: mixer_strip.cc:206 msgid "pan automation state" msgstr "état de l'automatisation de panoramique" -#: mixer_strip.cc:229 +#: mixer_strip.cc:223 msgid "varispeed" msgstr "varispeed" -#: mixer_strip.cc:250 mixer_strip.cc:1082 -msgid "click to add/edit comments" +#: mixer_strip.cc:245 mixer_strip.cc:1078 +#, fuzzy +msgid "Click to Add/Edit Comments" msgstr "cliquer pour ajouter/éditer des commentaires" -#: mixer_strip.cc:403 +#: mixer_strip.cc:393 msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information" msgstr "" "largeur de tranche inconnue \"%1\" dans les données XML de l'interface " "utilisateur" -#: mixer_strip.cc:462 +#: mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:1062 +#, fuzzy +msgid "*Comments*" +msgstr "commentaires" + +#: mixer_strip.cc:457 msgid "REC" msgstr "ENR." -#: mixer_strip.cc:465 +#: mixer_strip.cc:462 mixer_strip.cc:1072 #, fuzzy -msgid "cmt" +msgid "Cmt" msgstr "cmt" -#: mixer_strip.cc:470 -msgid "pol" -msgstr "pol" +#: mixer_strip.cc:464 mixer_strip.cc:1070 +msgid "*Cmt*" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:502 mixer_strip.cc:561 redirect_box.cc:1001 +#: mixer_strip.cc:503 mixer_strip.cc:562 redirect_box.cc:1004 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:568 +#: mixer_strip.cc:569 msgid "Track" msgstr "Piste" -#: mixer_strip.cc:592 mixer_strip.cc:608 +#: mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:609 msgid "could not register new ports required for that connection" msgstr "impossible de définir les nouveaux ports requis pour cette connexion" -#: mixer_strip.cc:754 +#: mixer_strip.cc:755 msgid "IN" msgstr "ENTRÉE" -#: mixer_strip.cc:775 +#: mixer_strip.cc:776 msgid "OUT" msgstr "SORTIE" -#: mixer_strip.cc:891 +#: mixer_strip.cc:884 #, fuzzy msgid "aplay" msgstr "aplay" -#: mixer_strip.cc:897 +#: mixer_strip.cc:890 #, fuzzy msgid "awrite" msgstr "awrite" -#: mixer_strip.cc:1090 +#: mixer_strip.cc:1095 msgid ": comment editor" msgstr ": éditeur de commentaires" -#: mixer_strip.cc:1153 mixer_strip.cc:1174 +#: mixer_strip.cc:1157 mixer_strip.cc:1178 msgid "no group" msgstr "aucun groupe" -#: mixer_strip.cc:1177 +#: mixer_strip.cc:1181 msgid "~G" msgstr "~G" -#: mixer_ui.cc:80 +#: mixer_strip.cc:1229 +#, fuzzy +msgid "Invert Polarity" +msgstr "polarité" + +#: mixer_ui.cc:84 msgid "Strips" msgstr "Tranches" -#: mixer_ui.cc:104 +#: mixer_ui.cc:108 msgid "groupname" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:105 region_editor.cc:48 region_editor.cc:191 +#: mixer_ui.cc:109 region_editor.cc:48 region_editor.cc:191 #: region_editor.cc:225 msgid "active" msgstr "actif" -#: mixer_ui.cc:106 region_editor.cc:49 +#: mixer_ui.cc:110 region_editor.cc:49 msgid "visible" msgstr "visible" -#: mixer_ui.cc:203 mixer_ui.cc:362 +#: mixer_ui.cc:207 mixer_ui.cc:366 msgid "ardour: mixer" msgstr "ardour : console de mixage" -#: mixer_ui.cc:204 +#: mixer_ui.cc:208 msgid "ardour_mixer" msgstr "ardour_console_de_mixage" -#: mixer_ui.cc:338 +#: mixer_ui.cc:342 msgid "ardour: mixer: " msgstr "ardour : console de mixage :" -#: mixer_ui.cc:577 +#: mixer_ui.cc:569 msgid "signal" msgstr "signal" -#: mixer_ui.cc:727 +#: mixer_ui.cc:719 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "" @@ -5145,8 +5314,8 @@ msgstr "Bibliothèque audio" msgid "Paths" msgstr "Chemins/Fichiers" -#: option_editor.cc:267 option_editor.cc:273 option_editor.cc:722 -#: option_editor.cc:749 +#: option_editor.cc:267 option_editor.cc:273 option_editor.cc:724 +#: option_editor.cc:751 msgid "internal" msgstr "interne" @@ -5185,20 +5354,20 @@ msgstr "linéaire" msgid "Choose Click" msgstr "" -#: option_editor.cc:688 +#: option_editor.cc:689 #, fuzzy msgid "Choose Click Emphasis" msgstr "Utiliser comme emphase de clic" -#: option_editor.cc:802 +#: option_editor.cc:804 msgid "Click audio file" msgstr "Fichier audio de clic" -#: option_editor.cc:808 +#: option_editor.cc:810 msgid "Click emphasis audiofile" msgstr "Fichier audio d'emphase de clic" -#: option_editor.cc:845 +#: option_editor.cc:847 msgid "" "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" "for listening to specific regions outside the context\n" @@ -5210,19 +5379,19 @@ msgstr "" "du mixage global. Il peut être connecté tout comme n'importe\n" "quelle autre tranche de mixage." -#: option_editor.cc:918 +#: option_editor.cc:920 msgid "Edit using" msgstr "Édition en utilisant" -#: option_editor.cc:925 option_editor.cc:952 +#: option_editor.cc:927 option_editor.cc:954 msgid "+ button" msgstr "touche +" -#: option_editor.cc:945 +#: option_editor.cc:947 msgid "Delete using" msgstr "Effacer en utilisant" -#: option_editor.cc:972 +#: option_editor.cc:974 msgid "Ignore snap using" msgstr "Ignorer clac en utilisant" @@ -5297,7 +5466,7 @@ msgstr "" msgid "add pan automation event" msgstr "ajouter les évènements d'automatisation à " -#: panner2d.cc:588 panner_ui.cc:393 +#: panner2d.cc:588 panner_ui.cc:393 plugin_ui.cc:833 msgid "Bypass" msgstr "Bypass" @@ -5337,11 +5506,6 @@ msgstr "ardour : greffons" msgid "Playlists grouped by track" msgstr "" -#: playlist_selector.cc:69 -#, fuzzy -msgid "close" -msgstr "Fermer" - #: playlist_selector.cc:97 #, fuzzy msgid "ardour: playlist for " @@ -5361,7 +5525,8 @@ msgid "ardour: plugins" msgstr "ardour : greffons" #: plugin_selector.cc:55 -msgid "Available LADSPA plugins" +#, fuzzy +msgid "Available LADSPA Plugins" msgstr "Greffons LADSPA disponibles" #: plugin_selector.cc:56 @@ -5377,8 +5542,8 @@ msgid "# Outputs" msgstr "# sorties" #: plugin_selector.cc:67 -msgid "To be added" -msgstr "À ajouter" +msgid "Plugins to be Connected to Insert" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:79 #, fuzzy @@ -5393,19 +5558,15 @@ msgstr "Ajouter un greffon à la liste d'effets" msgid "Remove a plugin from the effect list" msgstr "Retirer un greffon à la liste d'effets" -#: plugin_selector.cc:100 -msgid "Update" -msgstr "Rafraîchir" - #: plugin_selector.cc:101 msgid "Update available plugins" msgstr "Rafraîchir les greffons disponibles" -#: plugin_selector.cc:122 +#: plugin_selector.cc:123 msgid "LADSPA" msgstr "LADSPA" -#: plugin_selector.cc:125 +#: plugin_selector.cc:126 msgid "VST" msgstr "VST" @@ -5418,35 +5579,33 @@ msgstr "" "version d'ardour)" #: plugin_ui.cc:138 -msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Presets</span>" +msgid "<span size=\"large\">Presets</span>" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:265 +#: plugin_ui.cc:229 +#, fuzzy +msgid "Controls" +msgstr "Sorties de contrôle" + +#: plugin_ui.cc:266 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" "Éditeur de greffon : impossible de construire l'élément de contrôle pour le " "port %1" -#: plugin_ui.cc:356 +#: plugin_ui.cc:357 msgid "automation control" msgstr "contrôle d'automatisation" -#: plugin_ui.cc:831 -msgid "save" -msgstr "enregistrer" - -#: plugin_ui.cc:832 -msgid "bypass" -msgstr "bypass" - -#: plugin_ui.cc:851 +#: plugin_ui.cc:853 #, fuzzy msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "Pré-réglage de greffon %1 non trouvé" -#: plugin_ui.cc:861 -msgid "Name for plugin settings:" -msgstr "Nom pour les paramètres du greffon :" +#: plugin_ui.cc:863 +#, fuzzy +msgid "Name of New Preset:" +msgstr "Nom de la nouvelle connexion :" #: redirect_automation_line.cc:53 msgid "redirect automation created for non-plugin" @@ -5456,16 +5615,16 @@ msgstr "rediriger l'automatisation créée pour le non-greffon" msgid "add automation event to " msgstr "ajouter les évènements d'automatisation à " -#: redirect_box.cc:221 +#: redirect_box.cc:222 msgid "New send" msgstr "" -#: redirect_box.cc:222 +#: redirect_box.cc:223 #, fuzzy msgid "Show send controls" msgstr "Contrôle de la vitesse avec molette" -#: redirect_box.cc:376 +#: redirect_box.cc:377 msgid "" "You attempted to add a plugin (%1).\n" "The plugin has %2 inputs\n" @@ -5476,7 +5635,7 @@ msgid "" "part of the signal." msgstr "" -#: redirect_box.cc:388 +#: redirect_box.cc:389 msgid "" "You attempted to add a plugin (%1).\n" "The plugin has %2 inputs\n" @@ -5488,7 +5647,7 @@ msgid "" "support this type of configuration." msgstr "" -#: redirect_box.cc:401 +#: redirect_box.cc:402 msgid "" "You attempted to add a plugin (%1).\n" "\n" @@ -5501,34 +5660,34 @@ msgid "" "Ardour does not understand what to do in such situations.\n" msgstr "" -#: redirect_box.cc:492 +#: redirect_box.cc:493 msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:" msgstr "" -#: redirect_box.cc:495 +#: redirect_box.cc:496 msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" msgstr "" -#: redirect_box.cc:641 +#: redirect_box.cc:642 msgid "" "You cannot reorder this set of redirects\n" "in that way because the inputs and\n" "outputs do not work correctly." msgstr "" -#: redirect_box.cc:746 +#: redirect_box.cc:747 #, fuzzy msgid "rename redirect" msgstr "ardour : renommer la région" -#: redirect_box.cc:821 redirect_box.cc:869 +#: redirect_box.cc:824 redirect_box.cc:872 msgid "" "Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" -#: redirect_box.cc:891 +#: redirect_box.cc:894 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all redirects from this track?\n" @@ -5537,7 +5696,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer la piste \"%1\" ?\n" "(cela ne pourra pas être annulé)" -#: redirect_box.cc:894 +#: redirect_box.cc:897 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all redirects from this bus?\n" @@ -5546,46 +5705,46 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer la piste \"%1\" ?\n" "(cela ne pourra pas être annulé)" -#: redirect_box.cc:898 +#: redirect_box.cc:902 #, fuzzy msgid "Yes, remove them all" msgstr "Oui, le supprimer." -#: redirect_box.cc:935 +#: redirect_box.cc:938 #, fuzzy msgid "ardour: %1" msgstr "ardour :" -#: redirect_box.cc:977 +#: redirect_box.cc:980 #, fuzzy msgid "ardour: %1: %2 (by %3)" msgstr "ardour :" #. new stuff -#: redirect_box.cc:1049 +#: redirect_box.cc:1052 msgid "New Plugin ..." msgstr "" -#: redirect_box.cc:1050 +#: redirect_box.cc:1053 #, fuzzy msgid "New Insert" msgstr "Nouvelle entrée" -#: redirect_box.cc:1051 +#: redirect_box.cc:1054 msgid "New Send ..." msgstr "" -#: redirect_box.cc:1063 +#: redirect_box.cc:1066 #, fuzzy msgid "Deselect All" msgstr "Tout sélectionner" -#: redirect_box.cc:1070 +#: redirect_box.cc:1073 #, fuzzy msgid "Activate all" msgstr "Activer" -#: redirect_box.cc:1071 +#: redirect_box.cc:1074 #, fuzzy msgid "Deactivate all" msgstr "Désactiver" @@ -5781,8 +5940,10 @@ msgid "ardour: color selection" msgstr "ardour : sélection de couleur" #: route_ui.cc:695 +#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" +"\n" "You may also lose the playlist used by this track.\n" "(cannot be undone)" msgstr "" @@ -5798,12 +5959,13 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer le bus \"%1\" ?\n" "(cela ne pourra pas être annulé)" -#: route_ui.cc:700 visual_time_axis.cc:277 +#: route_ui.cc:701 visual_time_axis.cc:278 msgid "Yes, remove it." msgstr "Oui, le supprimer." -#: route_ui.cc:730 visual_time_axis.cc:324 -msgid "new name: " +#: route_ui.cc:730 +#, fuzzy +msgid "New Name: " msgstr "nouveau nom :" #: sfdb_ui.cc:58 @@ -5856,22 +6018,35 @@ msgstr "Impossible d'accéder au fichier son : " #: sfdb_ui.cc:236 #, fuzzy -msgid "Name for field" +msgid "Name for Field" msgstr "Nom de la région :" -#: sfdb_ui.cc:331 +#: sfdb_ui.cc:333 msgid "Split Channels" msgstr "Séparer les voies" -#: sfdb_ui.cc:337 +#: sfdb_ui.cc:340 +msgid "Create a region for each channel" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:342 msgid "Embed" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:338 +#: sfdb_ui.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Link to an external file" +msgstr "Insérer un fichier son externe" + +#: sfdb_ui.cc:346 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: sfdb_ui.cc:401 +#: sfdb_ui.cc:348 +msgid "Copy a file to the session folder" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:412 #, fuzzy msgid "programming error: %1" msgstr "erreur de programmation : " @@ -5880,62 +6055,62 @@ msgstr "erreur de programmation : " msgid "Beats per minute" msgstr "Temps par minute" -#: tempo_dialog.cc:20 tempo_dialog.cc:37 tempo_dialog.cc:138 -#: tempo_dialog.cc:156 +#: tempo_dialog.cc:20 tempo_dialog.cc:37 tempo_dialog.cc:153 +#: tempo_dialog.cc:171 msgid "Bar" msgstr "Mesure" -#: tempo_dialog.cc:21 tempo_dialog.cc:38 tempo_dialog.cc:139 -#: tempo_dialog.cc:157 +#: tempo_dialog.cc:21 tempo_dialog.cc:38 tempo_dialog.cc:154 +#: tempo_dialog.cc:172 msgid "Beat" msgstr "Temps" -#: tempo_dialog.cc:23 tempo_dialog.cc:40 tempo_dialog.cc:140 -#: tempo_dialog.cc:158 +#: tempo_dialog.cc:23 tempo_dialog.cc:40 tempo_dialog.cc:155 +#: tempo_dialog.cc:173 msgid "Location" msgstr "Emplacement" -#: tempo_dialog.cc:134 tempo_dialog.cc:152 +#: tempo_dialog.cc:149 tempo_dialog.cc:167 msgid "Meter denominator" msgstr "Dénominateur du vu-mètre" -#: tempo_dialog.cc:135 tempo_dialog.cc:153 +#: tempo_dialog.cc:150 tempo_dialog.cc:168 msgid "Beats per bar" msgstr "Temps par mesure" -#: tempo_dialog.cc:171 tempo_dialog.cc:182 +#: tempo_dialog.cc:186 tempo_dialog.cc:197 msgid "whole (1)" msgstr "noire (1)" -#: tempo_dialog.cc:172 tempo_dialog.cc:184 +#: tempo_dialog.cc:187 tempo_dialog.cc:199 msgid "second (2)" msgstr "croche (2)" -#: tempo_dialog.cc:173 tempo_dialog.cc:186 +#: tempo_dialog.cc:188 tempo_dialog.cc:201 msgid "third (3)" msgstr "triolet (3)" -#: tempo_dialog.cc:174 tempo_dialog.cc:188 tempo_dialog.cc:196 +#: tempo_dialog.cc:189 tempo_dialog.cc:203 tempo_dialog.cc:211 msgid "quarter (4)" msgstr "double croche (4)" -#: tempo_dialog.cc:175 tempo_dialog.cc:190 +#: tempo_dialog.cc:190 tempo_dialog.cc:205 msgid "eighth (8)" msgstr "huitième (8)" -#: tempo_dialog.cc:176 tempo_dialog.cc:192 +#: tempo_dialog.cc:191 tempo_dialog.cc:207 msgid "sixteenth (16)" msgstr "seizième (16)" -#: tempo_dialog.cc:177 tempo_dialog.cc:194 +#: tempo_dialog.cc:192 tempo_dialog.cc:209 msgid "thirty-second (32)" msgstr "trente-deuxième (32)" -#: tempo_dialog.cc:285 +#: tempo_dialog.cc:321 msgid "garbaged note type entry (%1)" msgstr "entrée type de note endommagée (%1)" -#: tempo_dialog.cc:295 +#: tempo_dialog.cc:331 msgid "incomprehensible note type entry (%1)" msgstr "entrée type de note incompréhensible (%1)" @@ -5943,27 +6118,27 @@ msgstr "entrée type de note incompréhensible (%1)" msgid "gTortnam" msgstr "gTortnam" -#: time_axis_view.cc:543 +#: time_axis_view.cc:548 msgid "Largest" msgstr "Énorme" -#: time_axis_view.cc:544 +#: time_axis_view.cc:549 msgid "Large" msgstr "Grand" -#: time_axis_view.cc:545 +#: time_axis_view.cc:550 msgid "Larger" msgstr "Plus grand" -#: time_axis_view.cc:547 +#: time_axis_view.cc:552 msgid "Smaller" msgstr "Plus petit" -#: time_axis_view.cc:548 +#: time_axis_view.cc:553 msgid "Small" msgstr "Petit" -#: time_axis_view.cc:864 +#: time_axis_view.cc:869 msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" msgstr "nom de hauteur de piste inconnu \"%1\" dans les données XML de l'IHM" @@ -5979,35 +6154,11 @@ msgstr "la nouvelle durée %1 trames est hors limite pour %2" msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" msgstr "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" -#: utils.cc:64 -msgid "" -"\"\n" -"\t ,<.>/?:;'[{}]~`!@#$%^&*()_-+=" -msgstr "" -"\"\n" -"\t ,<.>/?:;'[{}]~`!@#$%^&*()_-+=" - -#: utils.cc:73 -msgid "aeiou" -msgstr "aeiou" - -#: utils.cc:82 -msgid "AEIOU" -msgstr "AEIOU" - -#: utils.cc:91 -msgid "bcdfghjklmnpqrtvwxyz" -msgstr "bcdfghjklmnpqrtvwxyz" - -#: utils.cc:100 -msgid "BCDFGHJKLMNPQRTVWXYZ" -msgstr "BCDFGHJKLMNPQRTVWXYZ" - -#: utils.cc:191 utils.cc:234 +#: utils.cc:106 utils.cc:149 msgid "bad XPM header %1" msgstr "mauvais entête XPM %1" -#: utils.cc:489 +#: utils.cc:331 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "" @@ -6019,10 +6170,120 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer la piste \"%1\" ?\n" "(cela ne pourra pas être annulé)" -#: visual_time_axis.cc:333 +#: visual_time_axis.cc:324 +msgid "new name: " +msgstr "nouveau nom :" + +#: visual_time_axis.cc:335 msgid "A track already exists with that name" msgstr "Une piste portant le même nom existe déjà" +#, fuzzy +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "Normal" + +#~ msgid "Disk r:%5.1f w:%5.1f MB/s" +#~ msgstr "Disque l:%5.1f e:%5.1f Mo/s" + +#~ msgid "file" +#~ msgstr "fichier" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour cleanup" +#~ msgstr "ardour : nettoyage" + +#~ msgid "close session" +#~ msgstr "fermer la session" + +#, fuzzy +#~ msgid "SetRegionLayerMode" +#~ msgstr "Mode de superposition des régions" + +#, fuzzy +#~ msgid "SetCrossfadeModel" +#~ msgstr "Modèle de fondu enchaîné" + +#~ msgid "Play from" +#~ msgstr "Jouer depuis" + +#~ msgid "Set from range" +#~ msgstr "Définir à partir de l'intervalle" + +#~ msgid "FORMAT" +#~ msgstr "FORMAT" + +#, fuzzy +#~ msgid "CD MARKER FILE TYPE" +#~ msgstr "TYPE DE FICHIER DU MARQUEUR DE CD" + +#~ msgid "CHANNELS" +#~ msgstr "VOIES" + +#~ msgid "FILE TYPE" +#~ msgstr "TYPE DE FICHIER" + +#~ msgid "SAMPLE FORMAT" +#~ msgstr "FORMAT D'ÉCHANTILLON" + +#~ msgid "SAMPLE ENDIANNESS" +#~ msgstr "ENDIANNESS DES ÉCHANTILLONS" + +#~ msgid "SAMPLE RATE" +#~ msgstr "VITESSE D'ÉCHANTILLONAGE" + +#~ msgid "CONVERSION QUALITY" +#~ msgstr "QUALITÉ DE LA CONVERSION" + +#~ msgid "DITHER TYPE" +#~ msgstr "TYPE D'INTERPOLATION" + +#, fuzzy +#~ msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY" +#~ msgstr "EXPORTER SEULEMENT LE FICHIER DE MARQUEUR DE CD" + +#~ msgid "EXPORT TO FILE" +#~ msgstr "EXPORTER VERS FICHIER" + +#~ msgid "ardour: unplugged" +#~ msgstr "ardour : déconnecté" + +#~ msgid "pol" +#~ msgstr "pol" + +#~ msgid "To be added" +#~ msgstr "À ajouter" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Rafraîchir" + +#~ msgid "save" +#~ msgstr "enregistrer" + +#~ msgid "bypass" +#~ msgstr "bypass" + +#~ msgid "Name for plugin settings:" +#~ msgstr "Nom pour les paramètres du greffon :" + +#~ msgid "" +#~ "\"\n" +#~ "\t ,<.>/?:;'[{}]~`!@#$%^&*()_-+=" +#~ msgstr "" +#~ "\"\n" +#~ "\t ,<.>/?:;'[{}]~`!@#$%^&*()_-+=" + +#~ msgid "aeiou" +#~ msgstr "aeiou" + +#~ msgid "AEIOU" +#~ msgstr "AEIOU" + +#~ msgid "bcdfghjklmnpqrtvwxyz" +#~ msgstr "bcdfghjklmnpqrtvwxyz" + +#~ msgid "BCDFGHJKLMNPQRTVWXYZ" +#~ msgstr "BCDFGHJKLMNPQRTVWXYZ" + #~ msgid "" #~ "Primary author:\n" #~ "\tPaul Davis\n" @@ -6113,9 +6374,6 @@ msgstr "Une piste portant le même nom existe déjà" #~ msgid "in %d" #~ msgstr "en %d" -#~ msgid "Name for new connection:" -#~ msgstr "Nom de la nouvelle connexion :" - #~ msgid "crossfade editor" #~ msgstr "éditeur de fondu enchaîné" @@ -6132,12 +6390,6 @@ msgstr "Une piste portant le même nom existe déjà" #~ msgid "Invert" #~ msgstr "Inverser" -#~ msgid "New Region from range" -#~ msgstr "Nouvelle région à partir de l'intervalle" - -#~ msgid "Insert external sndfile" -#~ msgstr "Insérer un fichier son externe" - #~ msgid "Edit:" #~ msgstr "Éditer :" @@ -6228,9 +6480,6 @@ msgstr "Une piste portant le même nom existe déjà" #~ msgid "misformed binding node - ignored" #~ msgstr "misformed binding node -- ignored" -#~ msgid "Filesystem" -#~ msgstr "Système de fichier" - #~ msgid "ardour: soundfile selector" #~ msgstr "ardour : sélection de fichier son" @@ -6358,9 +6607,6 @@ msgstr "Une piste portant le même nom existe déjà" #~ msgid "Session template" #~ msgstr "Modèle de session" -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Configuration" - #~ msgid "blank" #~ msgstr "vide" @@ -6467,9 +6713,6 @@ msgstr "Une piste portant le même nom existe déjà" #~ msgid "Align recorded material with:" #~ msgstr "Aligner le son enregistré avec :" -#~ msgid "Export to CD" -#~ msgstr "Exporter sur CD" - #~ msgid "No toggle button pixmaps found to match toggle-button-[0-9]*.xpm$" #~ msgstr "" #~ "Impossible de trouver une image de bouton inverseur qui corresponde à " |