summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk2_ardour/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po/es.po')
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/es.po8396
1 files changed, 8396 insertions, 0 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/es.po b/gtk2_ardour/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000000..0b68a777f9
--- /dev/null
+++ b/gtk2_ardour/po/es.po
@@ -0,0 +1,8396 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Ardour gtk2 translation\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Grupo de Traducción al Español <traductores@teklibre.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-23 22:50-0600\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Grupo de Traducción al Español <traductores@teklibre.com>\n"
+"Language-Team: Grupo de Traducción al Español <traductores@teklibre.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:120
+msgid "Brian Ahr"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:121
+msgid "John Anderson"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:122
+msgid "Marcus Andersson"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:123
+msgid "Nedko Arnaudov"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:124
+msgid "Ben Bell"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:125
+msgid "Chris Cannam"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:126
+msgid "Jesse Chappell"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:127
+msgid "Thomas Charbonnel"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:128
+msgid "Sam Chessman"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:129
+msgid "Paul Davis"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:130
+msgid "Gerard van Dongen"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:131
+msgid "Colin Fletcher"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:132
+msgid "Hans Fugal"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:133
+msgid "Christopher George"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:134
+msgid "Jeremy Hall"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:135
+msgid "Audun Halland"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:136
+msgid "Steve Harris"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:137
+msgid "Carl Hetherington"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:138
+msgid "Rob Holland"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:139
+msgid "Robert Jordens"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:140
+msgid "Stefan Kersten"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:141
+msgid "Armand Klenk"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:142
+msgid "Matt Krai"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:143
+msgid "Colin Law"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:144
+msgid "Joshua Leach"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:145
+msgid "Ben Loftis"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:146
+msgid "Nick Mainsbridge"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:147
+msgid "Tim Mayberry"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:148
+msgid "Doug Mclain"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:149
+msgid "Jack O'Quin"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:150
+msgid "Nimal Ratnayake"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:151
+msgid "Dave Robillard"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:152
+msgid "Taybin Rutkin"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:153
+msgid "Sampo Savolainen"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:154
+msgid "Per Sigmond"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:155
+msgid "Mark Stewart"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:156
+msgid "Roland Stigge"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:157
+msgid "Petter Sundlöf"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:158
+msgid "Mike Täht"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:159
+msgid "Thorsten Wilms"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:164
+msgid ""
+"French:\n"
+"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
+"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:165
+msgid ""
+"German:\n"
+"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
+"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
+"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:168
+msgid ""
+"Italian:\n"
+"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:169
+msgid ""
+"Portuguese:\n"
+"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:170
+msgid ""
+"Brazilian Portuguese:\n"
+"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
+"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:172
+msgid ""
+"Spanish:\n"
+"\tAlex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+"\tAngel Bidinost <angelbidinost@hotmail.com>\n"
+"\tPablo Enrici <pabloenrici@gmail.com>\n"
+"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
+"\tGiovanni Martínez <giovannisirias@gmail.com>\n"
+"\tDavid Täht <d@teklibre.com>\n"
+"\tOscar Valladarez <dulcevendetta@hotmail.com>\n"
+"\tDaniel Vidal <danielvidalchornet@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:180
+msgid ""
+"Russian:\n"
+"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:181
+msgid ""
+"Greek:\n"
+"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:182
+msgid ""
+"Swedish:\n"
+"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:183
+msgid ""
+"Polish:\n"
+"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:211
+msgid "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:212
+msgid ""
+"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
+"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
+"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Ardour no proporciona NINGUNA GARANTÍA.\n"
+"Siendo software libre, su redistribución está permitida y es bienvenida\n"
+"siempre que se respeten algunas condiciones.\n"
+"Por favor, lea el archivo COPYING para más información.\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:217
+msgid "visit http://www.ardour.org/"
+msgstr "Visite http://www.ardour.org/"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:218
+msgid ""
+"%1\n"
+"(built from revision %2)"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"(compilado de revisión %2)"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:80
+#: gtk2_ardour/actions.cc:81
+msgid "badly formatted UI definition file: %1"
+msgstr "archivo de definición de interfaz de usuario mal formateado: %1"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:83
+msgid "Ardour menu definition file not found"
+msgstr "No se ha encontrado el archivo de definiciones del menu"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:87
+msgid "ardour will not work without a valid ardour.menus file"
+msgstr "Ardour no funcionará sin un archivo ardour.menus válido"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:325
+msgid "programmer error: %1 %2"
+msgstr "error de programador: %1 %2"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:344
+msgid "Unknown action name: %1"
+msgstr "Nombre de acción desconocido: %1"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:44
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:276
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:45
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:278
+msgid "Stereo"
+msgstr "Estéreo"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:46
+msgid "3 Channels"
+msgstr "3 canales"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:47
+msgid "4 Channels"
+msgstr "4 canales"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:48
+msgid "6 Channels"
+msgstr "6 canales"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:49
+msgid "8 Channels"
+msgstr "8 canales"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:50
+msgid "Manual Setup"
+msgstr "Configuración manual"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:55
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:257
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:613
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:641
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:56
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:259
+msgid "Tape"
+msgstr "Cinta"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:65
+msgid "ardour: add track/bus"
+msgstr "ardour: agregar pista/bus"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:66
+msgid "Tracks"
+msgstr "Pistas"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:67
+msgid "Busses"
+msgstr "Buses"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:68
+msgid "Using this template:"
+msgstr "Usar la plantilla: "
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:117
+msgid "Add this many:"
+msgstr "Agregar:"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:142
+msgid "OR"
+msgstr "O"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:176
+msgid "Channel Configuration"
+msgstr "Configuración del canal"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:178
+msgid "Track Mode"
+msgstr "Modo de Pista"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:116
+msgid ""
+"pre\n"
+"roll"
+msgstr ""
+"pre\n"
+"roll"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:117
+msgid ""
+"post\n"
+"roll"
+msgstr ""
+"post\n"
+"roll"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:143
+msgid "% "
+msgstr "%"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:145
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:333
+msgid "Punch In"
+msgstr "Pinchar"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:146
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:336
+msgid "Punch Out"
+msgstr "Despinchar"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:147
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:351
+msgid "Auto Return"
+msgstr "Auto Volver"
+
+# Reproducir Auto is too big
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:148
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:348
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Auto Play"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:149
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:345
+msgid "Auto Input"
+msgstr "Auto Entrada"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:150
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:342
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:157
+msgid "Click"
+msgstr "Click"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:151
+msgid ""
+"time\n"
+"master"
+msgstr ""
+"tiempo\n"
+"maestro"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:153
+msgid "AUDITION"
+msgstr "AUDICIÓN"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:154
+msgid "SOLO"
+msgstr "SOLO"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:156
+msgid "Errors"
+msgstr "Errores"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:258
+msgid "could not initialize Ardour."
+msgstr "no se pudo inicializar Ardour."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:284
+msgid "Starting audio engine"
+msgstr "Arrancando motor de audio"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:591
+msgid "Ardour could not start JACK"
+msgstr "Ardour no pudo arrancar JACK"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:593
+msgid "Ardour could not connect to JACK."
+msgstr "Ardour no pudo conectarse a JACK."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:602
+msgid ""
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
+"2) JACK is running as another user.\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
+msgstr ""
+"Hay varias razones posibles:\n"
+"\n"
+"1) Usted introdujo parámetros de audio no soportados.\n"
+"2) JACK está ejecutándose bajo otro nombre de usuario, tal vez como administrador.\n"
+"\n"
+"Considere estas posibilidades y reinicie JACK."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:609
+msgid ""
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) JACK is not running.\n"
+"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
+"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+msgstr ""
+"Hay varias razones posibles:\n"
+"\n"
+"1) JACK no se está ejecutando.\n"
+"2) JACK está ejecutándose bajo otro nombre de usuario, tal vez como administrador.\n"
+"3) Ya hay otro cliente de JACK ejecutándose con el nombre \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Considere estas posibilidades y (re)inicie JACK."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:657
+msgid "Ardour is ready for use"
+msgstr "Ardour está listo para su uso"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:699
+msgid ""
+"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This might cause Ardour to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
+"\n"
+"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally controlled by /etc/security/limits.conf"
+msgstr ""
+"AVISO: Su sistema tiene un límite para la cantidad de memoria bloqueada. Esto puede causar que Ardour se quede sin memoria antes que su sistema. \n"
+"Puede comprobar este límite con 'ulimit -l'. Normalmente se controla por /etc/security/limits.conf"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:707
+msgid "Do not show this window again"
+msgstr "No volver a mostrar esta ventana"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:736
+msgid "quit"
+msgstr "salir"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:745
+msgid ""
+"Ardour was unable to save your session.\n"
+"\n"
+"If you still wish to quit, please use the\n"
+"\n"
+"\"Just quit\" option."
+msgstr ""
+"Ardour no ha podido guardar su sesión.\n"
+"\n"
+"Si aún así desea salir, por favor use la opción\n"
+"\n"
+"\"Sólo quitar\"."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:771
+msgid "ardour: save session?"
+msgstr "ardour: ¿guardar sesión?"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:778
+msgid "Don't %1"
+msgstr "No %1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:780
+msgid "Just %1"
+msgstr "Sólo %1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:782
+msgid "Save and %1"
+msgstr "Guardar y %1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:794
+msgid "session"
+msgstr "sesión"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:796
+msgid "snapshot"
+msgstr "captura"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:798
+msgid ""
+"The %1\"%2\"\n"
+"has not been saved.\n"
+"\n"
+"Any changes made this time\n"
+"will be lost unless you save it.\n"
+"\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"No ha guardado la %1 \"%2\".\n"
+"\n"
+"Cualquier cambio que haya hecho\n"
+"se perderá si no guarda la sesión.\n"
+"\n"
+"¿Qué desea hacer?"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:812
+msgid "Prompter"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:872
+#, c-format
+msgid "disconnected"
+msgstr "desconectado"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:879
+#, c-format
+msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
+msgstr "SR: %.1f kHz/%4.1f ms"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:883
+#, c-format
+msgid "%u kHz / %4.1f ms"
+msgstr "SR: %u khz/%4.1f ms"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:896
+#, c-format
+msgid "DSP: %5.1f%%"
+msgstr "DSP:%5.1f%%"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:906
+#, c-format
+msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+msgstr "Buf p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:934
+msgid "Disk: 24hrs+"
+msgstr "Disco:24hrs+"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:954
+#, c-format
+msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr "Disco:%02dh:%02dm:%02ds"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1074
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:390
+msgid "Recent Sessions"
+msgstr "Sesiones recientes"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1153
+msgid ""
+"Ardour is not connected to JACK\n"
+"You cannot open or close sessions in this condition"
+msgstr ""
+"Ardour no está conectado a JACK.\n"
+"No se pueden abrir ni cerrar archivos en esta condición."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1178
+msgid "open session"
+msgstr "Abrir sesión"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1185
+msgid "Ardour sessions"
+msgstr "Sesiones de Ardour"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1218
+msgid "Patience is a virtue.\n"
+msgstr "La paciencia es una virtud.\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1228
+msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
+msgstr "No puede agregar pistas ni buses hasta que haya creado o abierto una sesión."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1238
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1251
+msgid "could not create a new audio track"
+msgstr "no se pudo crear la nueva pista de audio"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1240
+msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
+msgstr "sólo se pudieron crear %1 de %2 %3 de audio."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1241
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5905
+msgid "tracks"
+msgstr "pistas"
+
+# es correcto utilizar 'buses' en español? -> al parecer sí, desde hace poc. Chequear: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?IDLEMA=12558&NEDIC=Si
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1241
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5911
+msgid "busses"
+msgstr "buses"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1253
+msgid "could not create %1 new audio tracks"
+msgstr "no se pudo crear %1 nuevas pistas"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1273
+msgid ""
+"There are insufficient JACK ports available\n"
+"to create a new track or bus.\n"
+"You should save Ardour, exit and\n"
+"restart JACK with more ports."
+msgstr ""
+"No hay suficientes puertos disponibles en JACK\n"
+"para crear nuevas pistas o buses.\n"
+"Deberá guardar, salir y\n"
+"reiniciar JACK con más puertos."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1423
+msgid ""
+"Please create 1 or more track\n"
+"before trying to record.\n"
+"Check the Session menu."
+msgstr ""
+"Por favor, agregue al menos 1 pista\n"
+"antes de tratar de grabar.\n"
+"Vea el menú Sesión."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1681
+msgid ""
+"JACK has either been shutdown or it\n"
+"disconnected Ardour because Ardour\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"JACK, reconnect and save the session."
+msgstr ""
+"El servidor de audio JACK ha sido detenido o ha\n"
+"perdido su conexión con Ardour.\n"
+"Tal vez Ardour no fue lo bastante rápido.\n"
+"Intente reiniciar JACK, reconectar y guarde la sesión."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1699
+msgid "Unable to start the session running"
+msgstr "Incapaz de iniciar la sesión actual"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1790
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1809
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:514
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:515
+msgid "none"
+msgstr "ninguno"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1799
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1818
+msgid "off"
+msgstr "apagado"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1844
+msgid "Name of New Snapshot"
+msgstr "Nombre de la captura de sesión"
+
+# se refiere a la sesión, no al Mezclador
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1946
+msgid "Name for mix template:"
+msgstr "Nombre para plantilla de mezcla:"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1947
+msgid "-template"
+msgstr "-plantilla"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1976
+msgid ""
+"Welcome to Ardour.\n"
+"\n"
+"The program will take a bit longer to start up\n"
+"while the system fonts are checked.\n"
+"\n"
+"This will only be done once, and you will\n"
+"not see this message again\n"
+msgstr ""
+"Bienvenido a Ardour.\n"
+"\n"
+"El programa tardará un poco más en arrancar\n"
+"mientras se revisan las fuentes del sistema.\n"
+"\n"
+"Esto sólo se realizará una vez\n"
+"y este mensaje no volverá a aparecer.\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2063
+msgid ""
+"This session\n"
+"%1\n"
+"already exists. Do you want to open it?"
+msgstr ""
+"La sesión\n"
+"%1\n"
+"ya existe. ¿Quiere abrirla?"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2434
+msgid ""
+"You do not have write access to this session.\n"
+"This prevents the session from being loaded."
+msgstr ""
+"Usted no tiene acceso de escritura a esta sesión. \n"
+"Esto impide que se cargue la sesión"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2441
+msgid "Please wait while Ardour loads your session"
+msgstr "Por favor, espere a que Ardour cargue su sesión"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2456
+msgid "Port Registration Error"
+msgstr "Error de Registro de Puertos"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2457
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2483
+msgid "Click the Close button to try again."
+msgstr "Haga click al botón Cerrar para probar otra vez."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2477
+msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
+msgstr "No se pudo cargar la sesión \"%1 (captura %2)\" "
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2482
+msgid "Loading Error"
+msgstr "Error al Cargar"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2556
+msgid "Could not create session in \"%1\""
+msgstr "No se pudo crear la sesión en \"%1\""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2646
+msgid "No audio files were ready for cleanup"
+msgstr "No hay archivos de audio listos para purgar."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2650
+msgid ""
+"If this seems suprising, \n"
+"check for any existing snapshots.\n"
+"These may still include regions that\n"
+"require some unused files to continue to exist."
+msgstr ""
+"Si esto le parece extraño, compruebe las capturas de sesión.\n"
+"Éstas todavía pueden incluir regiones que hacen que algunos\n"
+"archivos no utilizados continúen existiendo."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2659
+msgid "ardour: cleanup"
+msgstr "ardour: purgar"
+
+# usado como parámetro por mensajes (no corregir!)
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2695
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2701
+msgid "files were"
+msgstr "archivos"
+
+# usado como parámetro por mensajes (no corregir!)
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2697
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2703
+msgid "file was"
+msgstr "archivo"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2744
+msgid "Are you sure you want to cleanup?"
+msgstr "¿Está seguro que quiere purgar?"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2749
+msgid ""
+"Cleanup is a destructive operation.\n"
+"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n"
+"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" location."
+msgstr ""
+"Purgar es una operación destructiva.\n"
+"TODA la información del historial deshacer/rehacer se perderá.\n"
+"Después de purgar, los archivos de audio no utilizados se\n"
+"moverán a la carpeta \"dead sounds\"."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2755
+msgid "Clean Up"
+msgstr "Mover archivos no usados a papelera"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2758
+msgid "CleanupDialog"
+msgstr "Purgar"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2789
+msgid "cleaned files"
+msgstr "archivos purgados"
+
+# debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español
+# (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo)
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2790
+msgid ""
+"The following %1 %2 not in use and \n"
+"have been moved to:\n"
+"%3. \n"
+"\n"
+"Flushing the wastebasket will \n"
+"release an additional\n"
+"%4 %5bytes of disk space.\n"
+msgstr ""
+"%1 %2 no estaba/n en uso y se ha/n movido a:\n"
+"%3. \n"
+"\n"
+"Vaciar la papelera liberará\n"
+"%4 %5bytes de espacio en disco.\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2816
+msgid "deleted file"
+msgstr "archivo eliminado"
+
+# debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español
+# (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo)
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2817
+msgid ""
+"The following %1 %2 deleted from\n"
+"%3,\n"
+"releasing %4 %5bytes of disk space"
+msgstr ""
+"%1 %2 eliminado/s de\n"
+"%3,\n"
+"liberando %4 %5bytes de espacio en disco."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2952
+msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
+msgstr "Se detuvo la grabación porque el sistema se sobrecargó."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2986
+msgid "Preset Exists"
+msgstr "El preset existe"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2987
+msgid ""
+"A preset with this name already exists for this plugin.\n"
+"\n"
+"What you would like to do?\n"
+msgstr ""
+"Ya existe un preset con ese nombre para este plugin\n"
+"\n"
+"¿Qué desea hacer?\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2995
+msgid "Overwrite the existing preset"
+msgstr "Sobreescribir el preset existente"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2996
+msgid "Leave the existing preset alone"
+msgstr "Dejar el preset existente"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3020
+msgid ""
+"The disk system on your computer\n"
+"was not able to keep up with Ardour.\n"
+"\n"
+"Specifically, it failed to write data to disk\n"
+"quickly enough to keep up with recording.\n"
+msgstr ""
+"El sistema de archivos en disco de su ordenador\n"
+"no ha sido capaz de seguir el ritmo de Ardour.\n"
+"\n"
+"En concreto, la velocidad de escritura de datos en el disco\n"
+"no fue lo bastante alta como para permitir la grabación.\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3039
+msgid ""
+"The disk system on your computer\n"
+"was not able to keep up with Ardour.\n"
+"\n"
+"Specifically, it failed to read data from disk\n"
+"quickly enough to keep up with playback.\n"
+msgstr ""
+"El sistema de archivos en disco de su ordenador\n"
+"no ha sido capaz de seguir el ritmo de Ardour.\n"
+"\n"
+"En concreto, la velocidad de lectura de datos desde el disco\n"
+"no fue lo bastante alta como para permitir la reproducción.\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3079
+msgid "Crash Recovery"
+msgstr "Recuperación del crash"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3080
+msgid ""
+"This session appears to have been in\n"
+"middle of recording when ardour or\n"
+"the computer was shutdown.\n"
+"\n"
+"Ardour can recover any captured audio for\n"
+"you, or it can ignore it. Please decide\n"
+"what you would like to do.\n"
+msgstr ""
+"Parece que esta sesión estaba en proceso\n"
+"de grabación cuando se cerró Ardour o\n"
+"se apagó el ordenador.\n"
+"\n"
+"Ardour puede recuperar el audio capturado\n"
+"o usted puede simplemente ignorarlo. Por favor,\n"
+"decida qué desea hacer.\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3092
+msgid "Ignore crash data"
+msgstr "Ignorar información del crash"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3093
+msgid "Recover from crash"
+msgstr "Recuperar del crash"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3113
+msgid "Sample Rate Mismatch"
+msgstr "Discrepancia de frecuencia de muestreo"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3114
+msgid ""
+"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
+"\n"
+"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
+msgstr ""
+"Esta sesión fue creada con una frecuencia de muestreo de %1 Hz\n"
+"\n"
+"El motor de audio se está ejecutando a %2 Hz\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3123
+msgid "Do not load session"
+msgstr "No cargar sesión"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3124
+msgid "Load session anyway"
+msgstr "Cargar sesión de todas formas"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3145
+msgid "Could not disconnect from JACK"
+msgstr "No se pudo desconectar de JACK"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3158
+msgid "Could not reconnect to JACK"
+msgstr "No se pudo reconectar a JACK"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:62
+msgid "UI: cannot setup editor"
+msgstr "interfaz de usuario: no se pudo configurar el editor"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:67
+msgid "UI: cannot setup mixer"
+msgstr "interfaz de usuario: no se pudo configurar el mezclador"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:110
+msgid "[ERROR]: "
+msgstr "[ERROR]:"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:112
+msgid "[WARNING]: "
+msgstr "[AVISO]:"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:114
+msgid "[INFO]: "
+msgstr "[INFORMACIÓN]"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:291
+msgid "Play from playhead"
+msgstr "Reproducir desde Cursor"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:292
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Detener la reproducción"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:293
+msgid "Play range/selection"
+msgstr "Reproducir rango/selección"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:294
+msgid "Go to start of session"
+msgstr "Ir a Inicio de Sesión"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:295
+msgid "Go to end of session"
+msgstr "Ir a Final de Sesión"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:296
+msgid "Play loop range"
+msgstr "Reproducir rango de bucle"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:298
+msgid "Return to last playback start when stopped"
+msgstr "Al detenerse, volver al último inicio de reproducción"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:299
+msgid "Start playback after any locate"
+msgstr "Iniciar playback tras cualquier localización"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:300
+msgid "Be sensible about input monitoring"
+msgstr "Monitorización sensible de entradas"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:301
+msgid "Start recording at auto-punch start"
+msgstr "Iniciar grabación al pinchar inincio"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:302
+msgid "Stop recording at auto-punch end"
+msgstr "Detener grabación al despinchar"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:303
+msgid "Enable/Disable audio click"
+msgstr "Activar/Desactivar metrónomo"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:304
+msgid "Positional sync source"
+msgstr "Fuente de sincronización posicional"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:305
+msgid "Does Ardour control the time?"
+msgstr "¿Controla el tiempo Ardour?"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:306
+msgid "Shuttle speed control"
+msgstr "Control de velocidad de shuttle"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:307
+#, c-format
+msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
+msgstr "Mostrar en semitonos o porcentaje"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:308
+msgid "Current transport speed"
+msgstr "Velocidad actual de transporte"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:329
+msgid "Primary clock"
+msgstr "Reloj primario"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:330
+msgid "secondary clock"
+msgstr "Reloj secundario"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:356
+msgid ""
+"When active, something is soloed.\n"
+"Click to de-solo everything"
+msgstr ""
+"Cuando activado, algo está en solo.\n"
+"Haga click para desactivar todos los solos"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:357
+msgid ""
+"When active, auditioning is taking place\n"
+"Click to stop the audition"
+msgstr ""
+"Cuando activado, se está produciendo audición\n"
+"Haga click para parar la audición"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:385
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:831
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1174
+msgid "sprung"
+msgstr "resorte"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:386
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:833
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1185
+msgid "wheel"
+msgstr "rueda"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:605
+msgid "Maximum speed"
+msgstr "Velocidad máxima"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:843
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:866
+msgid "stop"
+msgstr "0,0"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:885
+msgid "-0.55"
+msgstr "-0,55"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:74
+msgid "Setup Editor"
+msgstr "Configurar Editor"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:76
+msgid "Setup Mixer"
+msgstr "Configurar Mezclador"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:81
+msgid "Reload Session History"
+msgstr "Recargar Historial de Sesión"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:169
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:73
+msgid "close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:90
+msgid "Session"
+msgstr "Sesión"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:91
+msgid "Import/Export"
+msgstr "Importar/Exportar"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:92
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Purgar"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:93
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:88
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:153
+msgid "Sync"
+msgstr "Sinc"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:94
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:95
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:343
+msgid "Options"
+msgstr "Opciones"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:96
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:97
+msgid "Misc. Shortcuts"
+msgstr "Atajos misceláneos"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:98
+msgid "Audio File Format"
+msgstr "Formato de archivo de audio"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:99
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:106
+msgid "File Type"
+msgstr "Tipo de archivo"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:100
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:107
+msgid "Sample Format"
+msgstr "Formato de muestra"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:101
+msgid "Control Surfaces"
+msgstr "Superficies de control"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:102
+msgid "Metering"
+msgstr "Vúmetros"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:103
+msgid "Fall off rate"
+msgstr "Tasa de decaimiento"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:104
+msgid "Hold Time"
+msgstr "Tiempo de persistencia"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:105
+msgid "Denormal Handling"
+msgstr "Manejo de Denormals"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:109
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:856
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1408
+msgid "New"
+msgstr "Nueva"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:111
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:836
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:848
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:112
+msgid "Recent"
+msgstr "Recientes"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:113
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:59
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:749
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:58
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:116
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:516
+msgid "Add Track/Bus"
+msgstr "Agregar Pista/Bus"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:128
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:136
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Capturar sesión"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:139
+msgid "Save Template..."
+msgstr "Guardar plantilla..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:142
+msgid "Export session to audiofile..."
+msgstr "Exportar sesión a archivo de audio..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:145
+msgid "Export selection to audiofile..."
+msgstr "Exportar selección a archivo de audio..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:149
+msgid "Export range markers to audiofile..."
+msgstr "Exportar marcas de rango a archivo de audio..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:153
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1857
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:126
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:375
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1163
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1167
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:156
+msgid "Cleanup unused sources"
+msgstr "Mover archivos no usados a papelera"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:158
+msgid "Flush wastebasket"
+msgstr "Vaciar papelera"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:164
+msgid "JACK"
+msgstr "JACK"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:165
+msgid "Latency"
+msgstr "Latencia"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:167
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Reconectar"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:170
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:578
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:640
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconectar"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:197
+msgid "Window"
+msgstr "Ventana"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:198
+msgid "Quit"
+msgstr "Salir"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:202
+msgid "Maximise Editor Space"
+msgstr "Maximizar Editor"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:204
+msgid "Show Editor"
+msgstr "Mostrar Editor"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:205
+msgid "Show Mixer"
+msgstr "Mostrar Mezclador"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:206
+msgid "Toggle Editor Mixer on Top"
+msgstr "Mezclador encima/debajo"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:207
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:125
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:208
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:143
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:662
+msgid "Track/Bus Inspector"
+msgstr "Inspector de Pistas/Buses"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:210
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:146
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:147
+msgid "Connections"
+msgstr "Conexiones"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:212
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:630
+msgid "Locations"
+msgstr "Lugares"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:214
+msgid "Big Clock"
+msgstr "Reloj Grande"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:216
+msgid "About"
+msgstr "Acerca de"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:217
+msgid "Theme Manager"
+msgstr "Gestor de temas"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:218
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Combinaciones de teclas"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:220
+msgid "Add Audio Track"
+msgstr "Agregar Pista de Audio"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:222
+msgid "Add Audio Bus"
+msgstr "Agregar Bus de Audio"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:224
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:328
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:226
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:584
+msgid "Remove Last Capture"
+msgstr "Borrar Última Captura"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:233
+msgid "Transport"
+msgstr "Transporte"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:239
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:59
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:184
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:242
+msgid "Roll"
+msgstr "Roll"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:246
+msgid "Start/Stop"
+msgstr "Reproducir/Detener"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:249
+msgid "Stop + Forget Capture"
+msgstr "Detener + Olvidar captura"
+
+# it's not literal, but it's what it does
+# translating to "rollo" or "rodar" doesn't make much sense in spanish
+# am I missing something?
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:259
+msgid "Transition To Roll"
+msgstr "Transición hacia Adelante"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:263
+msgid "Transition To Reverse"
+msgstr "Transición hacia Atrás"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:268
+msgid "Play Loop Range"
+msgstr "Reproducir Rango de Bucle"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:271
+msgid "Play Selection"
+msgstr "Reproducir selección"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:275
+msgid "Enable Record"
+msgstr "Habilitar grabación"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:277
+msgid "Start Recording"
+msgstr "Iniciar grabación"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:280
+msgid "Rewind"
+msgstr "Rebobinar"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:283
+msgid "Rewind (Slow)"
+msgstr "Rebobinar (Lento)"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:286
+msgid "Rewind (Fast)"
+msgstr "Rebobinar (Rápido)"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:289
+msgid "Forward"
+msgstr "Adelante"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:292
+msgid "Forward (Slow)"
+msgstr "Adelante (Lento)"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:295
+msgid "Forward (Fast)"
+msgstr "Adelante (Rápido)"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:298
+msgid "Goto Zero"
+msgstr "Ir al Cero"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:301
+msgid "Goto Start"
+msgstr "Ir al Inicio"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:304
+msgid "Goto End"
+msgstr "Ir al Final"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:307
+msgid "Goto Wall Clock"
+msgstr "Ir al Reloj de Pared"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:311
+msgid "Focus On Clock"
+msgstr "Enfocar en Reloj"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:315
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:324
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:707
+msgid "Bars & Beats"
+msgstr "Compases:Pulsos"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:317
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:326
+msgid "Minutes & Seconds"
+msgstr "Minutos:Segundos"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:319
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:328
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1952
+#: gtk2_ardour/editor.cc:205
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:708
+msgid "Samples"
+msgstr "Muestras"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:321
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:330
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:522
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:530
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1953
+msgid "Off"
+msgstr "Apagado"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:339
+msgid "Punch In/Out"
+msgstr "Pinchar/Despinchar"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:355
+msgid "Sync startup to video"
+msgstr "Sincronizar Inicio a video"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:356
+msgid "Time master"
+msgstr "Maestro"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:359
+msgid "Toggle Record Enable Track1"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:361
+msgid "Toggle Record Enable Track2"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 2"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:363
+msgid "Toggle Record Enable Track3"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 3"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:365
+msgid "Toggle Record Enable Track4"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 4"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:367
+msgid "Toggle Record Enable Track5"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 5"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:369
+msgid "Toggle Record Enable Track6"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 6"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:371
+msgid "Toggle Record Enable Track7"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 7"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:373
+msgid "Toggle Record Enable Track8"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 8"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:375
+msgid "Toggle Record Enable Track9"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 9"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:377
+msgid "Toggle Record Enable Track10"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 10"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:379
+msgid "Toggle Record Enable Track11"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 11"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:381
+msgid "Toggle Record Enable Track12"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 12"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:383
+msgid "Toggle Record Enable Track13"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 13"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:385
+msgid "Toggle Record Enable Track14"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 14"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:387
+msgid "Toggle Record Enable Track15"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 15"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:389
+msgid "Toggle Record Enable Track16"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 16"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:391
+msgid "Toggle Record Enable Track17"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 17"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:393
+msgid "Toggle Record Enable Track18"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 18"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:395
+msgid "Toggle Record Enable Track19"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 19"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:397
+msgid "Toggle Record Enable Track20"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 20"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:399
+msgid "Toggle Record Enable Track21"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 21"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:401
+msgid "Toggle Record Enable Track22"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 22"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:403
+msgid "Toggle Record Enable Track23"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 23"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:405
+msgid "Toggle Record Enable Track24"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 24"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:407
+msgid "Toggle Record Enable Track25"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 25"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:409
+msgid "Toggle Record Enable Track26"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 26"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:411
+msgid "Toggle Record Enable Track27"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 27"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:413
+msgid "Toggle Record Enable Track28"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 28"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:415
+msgid "Toggle Record Enable Track29"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 29"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:417
+msgid "Toggle Record Enable Track30"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 30"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:419
+msgid "Toggle Record Enable Track31"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 31"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:421
+msgid "Toggle Record Enable Track32"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 32"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:426
+msgid "Percentage"
+msgstr "Porcentaje"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:427
+msgid "Semitones"
+msgstr "Semitonos"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:431
+msgid "Send MTC"
+msgstr "Enviar MTC"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:433
+msgid "Send MMC"
+msgstr "Enviar MMC"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:435
+msgid "Use MMC"
+msgstr "Usar MMC"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:437
+msgid "Send MIDI feedback"
+msgstr "Enviar MIDI feedback"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:440
+msgid "Use OSC"
+msgstr "Usar OSC"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:444
+msgid "Tape Machine mode"
+msgstr "Modo magnetófono"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:447
+msgid "Sync Editor and Mixer track order"
+msgstr "Sincronizar orden de pistas en Editor y Mezclador"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:448
+msgid "Stop plugins with transport"
+msgstr "No procesar plugins durante transporte"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:449
+msgid "New plugins are active"
+msgstr "Plugins inician activados"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:450
+msgid "Verify remove last capture"
+msgstr "Confirmar borrado de última captura"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:451
+msgid "Make periodic safety backups"
+msgstr "Copias de seguridad periódicas"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:452
+msgid "Stop recording on xrun"
+msgstr "Detener grabación al detectar un xRUN"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:453
+msgid "Create marker at xrun location"
+msgstr "Crear marca al suceder un xRUN"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:454
+msgid "Stop transport at session end"
+msgstr "Detener transporte al final de la sesión"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:455
+msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind"
+msgstr "Reducción de ganacia de -12db al Reproducir/Rebobinar"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:456
+msgid "Rec-enable stays engaged at stop"
+msgstr "Mantiene habilitación de grabar al detener"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:457
+msgid "Region equivalents overlap"
+msgstr "Regiones equivalentes se superponen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:458
+msgid "Primary Clock delta to edit point"
+msgstr "Reloj Primario muestra diferencia al Punto de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:459
+msgid "Secondary Clock delta to edit point"
+msgstr "Reloj Secundario muestra diferencia al Punto de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:460
+msgid "Enable Editor Meters"
+msgstr "Habilitar Vúmetros en Editor"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:461
+msgid "Always copy imported files"
+msgstr "Siempre copiar los archivos importados"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:462
+msgid "Rubberbanding Snaps to Grid"
+msgstr "Rubberband encaja en rejilla"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:463
+msgid "Auto-analyse new audio"
+msgstr "Auto-analizar nuevo audio"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:465
+msgid "Use narrow mixer strips"
+msgstr "Usar canales estrechos en Mezclador"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:466
+msgid "Name New Markers"
+msgstr "Nombrar Marcas nuevas"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:470
+msgid "Use DC bias"
+msgstr "Usar DC bias"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:472
+msgid "No processor handling"
+msgstr "Ningún manejo de procesador"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:481
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:492
+msgid "Use FlushToZero"
+msgstr "Usar FlushToZero"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:483
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:497
+msgid "Use DenormalsAreZero"
+msgstr "Usar DenormalsAreZero"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:485
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:502
+msgid "Use FlushToZero & DenormalsAreZero"
+msgstr "Usar FlushToZero y DenormalsAreZero"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:508
+msgid "Do not run plugins while recording"
+msgstr "No ejecutar plugins durante la grabación"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:510
+msgid "Latched solo"
+msgstr "Solo retenido"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:512
+msgid "Show solo muting"
+msgstr "Mostrar mudos de solo"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:514
+msgid "Override muting"
+msgstr "Solo invalida mudo"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:523
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1443
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1446
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1465
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1468
+msgid "Slowest"
+msgstr "Lentísima"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:524
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1447
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1469
+msgid "Slow"
+msgstr "Lenta"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:525
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:532
+msgid "Medium"
+msgstr "Media"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:526
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1448
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1470
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1259
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1340
+msgid "Fast"
+msgstr "Rápida"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:527
+msgid "Faster"
+msgstr "Más rápida"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:528
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1449
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1471
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1260
+msgid "Fastest"
+msgstr "Rapidísima"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:531
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:110
+msgid "Short"
+msgstr "Corto"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:533
+msgid "Long"
+msgstr "Largo"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:558
+msgid "JACK does monitoring"
+msgstr "Monitorización por JACK"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:562
+msgid "Ardour does monitoring"
+msgstr "Monitorización por Ardour"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:563
+msgid "Audio Hardware does monitoring"
+msgstr "Monitorización por Hardware de Audio "
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:567
+msgid "Solo in-place"
+msgstr "Solo in situ"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:569
+msgid "Solo via bus"
+msgstr "Solo via bus"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:574
+msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
+msgstr "Auto-conectar entradas a entradas físicas"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:576
+msgid "Manually connect inputs"
+msgstr "Conectar entradas manualmente"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:581
+msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
+msgstr "Auto-conectar salidas a salidas físicas"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:583
+msgid "Auto-connect outputs to master bus"
+msgstr "Auto-conectar salidas a bus Master"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:585
+msgid "Manually connect outputs"
+msgstr "Conectar salidas manualmente"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:590
+msgid "Remote ID assigned by User"
+msgstr "ID remota asignada por usuario"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:592
+msgid "Remote ID follows order of Mixer"
+msgstr "ID remota sigue orden de Mezclador"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:594
+msgid "Remote ID follows order of Editor"
+msgstr "ID remota sigue orden de Editor"
+
+# no estoy seguro...
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:597
+msgid "Auto Rebind Controls"
+msgstr "Auto Asignar Controles"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:747
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:173
+msgid "Controls"
+msgstr "Controles"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:751
+msgid "Feedback"
+msgstr "Realimentación"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:857
+msgid "Clock"
+msgstr "Reloj"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:119
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:149
+#: gtk2_ardour/audio_streamview.cc:172
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1246
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1605
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1618
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1682
+msgid "programming error: %1"
+msgstr "error de programación: %1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:228
+msgid "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:261
+msgid "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:295
+msgid "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:334
+msgid "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::set_denormal_model: %1"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:793
+msgid "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:829
+msgid "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1196
+msgid "ST"
+msgstr "st"
+
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1948
+#: gtk2_ardour/editor.cc:204
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:709
+msgid "Timecode"
+msgstr "Timecode"
+
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1950
+#: gtk2_ardour/editor.cc:203
+msgid "Bars:Beats"
+msgstr "Compases:Pulsos"
+
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1951
+msgid "Minutes:Seconds"
+msgstr "Minutos:Segundos"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:48
+msgid "NAME:"
+msgstr "NOMBRE:"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:49
+msgid "play"
+msgstr "reproducir"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:72
+msgid "audition this region"
+msgstr "audicionar esta región"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:87
+msgid "POSITION:"
+msgstr "POSICIÓN:"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:89
+msgid "END:"
+msgstr "FINAL:"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:91
+msgid "LENGTH:"
+msgstr "DURACIÓN:"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:93
+msgid "SYNC POINT:"
+msgstr "PUNTO DE SINC:"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:95
+msgid "FILE START:"
+msgstr "INICIO DE ARCHIVO:"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:141
+msgid "Region %1"
+msgstr "Región %1"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:223
+msgid "change region start position"
+msgstr "cambiar posición del inicio de región"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:240
+msgid "change region end position"
+msgstr "cambiar posición del final de región"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:261
+msgid "change region length"
+msgstr "cambiar duración de región "
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_view.cc:975
+msgid "add gain control point"
+msgstr "añadir punto de control de ganancia"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:237
+msgid "Fader"
+msgstr "Atenuador"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:242
+msgid "Pan"
+msgstr "Panorámica"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:258
+msgid "Hide all crossfades"
+msgstr "Ocultar todos los fundidos cruzados"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:259
+msgid "Show all crossfades"
+msgstr "Mostrar todos los fundidos cruzados"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:267
+msgid "Show waveforms"
+msgstr "Mostrar onda de audio"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:277
+msgid "Traditional"
+msgstr "Tradicional"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:281
+msgid "Rectified"
+msgstr "Rectificada"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:291
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1442
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1445
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1464
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1467
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:795
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineal"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:294
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:797
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "Logarítmica"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:313
+msgid "Waveform"
+msgstr "Onda de audio"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:385
+msgid "gain"
+msgstr "ganancia"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:425
+msgid "pan"
+msgstr "panorámica"
+
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:610
+msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
+msgstr "Ignorando puntos inválidos de AutomationLine \"%1\""
+
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:800
+msgid "automation event move"
+msgstr "mover evento de automatización"
+
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:802
+msgid "automation range drag"
+msgstr "desplazar rango de automatización"
+
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:1043
+#: gtk2_ardour/region_gain_line.cc:85
+msgid "remove control point"
+msgstr "Remover punto de control"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:55
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3747
+msgid "clear"
+msgstr "limpiar"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:99
+msgid "automation state"
+msgstr "estado de automatización"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:100
+msgid "clear track"
+msgstr "limpiar pista"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:101
+msgid "hide track"
+msgstr "ocultar pista"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:206
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:235
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:423
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:182
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:337
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:608
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:177
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:208
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:246
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:427
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2102
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2185
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:71
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:184
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:340
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:610
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:179
+msgid "Play"
+msgstr "Reproducir"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:210
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:257
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:431
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:186
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:343
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:612
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:181
+msgid "Write"
+msgstr "Escritura"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:212
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:268
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:435
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:188
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:346
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:614
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:183
+msgid "Touch"
+msgstr "Tocar"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:279
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:349
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:287
+msgid "clear automation"
+msgstr "limpiar automatización"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:412
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:91
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:254
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:205
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:448
+msgid "Height"
+msgstr "Altura"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:414
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:746
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:602
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:515
+msgid "Hide"
+msgstr "Ocultar"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:416
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:79
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1206
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:56
+msgid "Clear"
+msgstr "Limpiar"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:439
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:104
+msgid "pixbuf"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:105
+msgid "the pixbuf"
+msgstr "el pixbuf"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:110
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:111
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:112
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:108
+msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
+msgstr "coordenada x de la esquina superior izquierda del rectángulo"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:120
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:121
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:122
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:118
+msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
+msgstr "coordenada y de la esquina superior izquierda del rectángulo"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:129
+msgid "width"
+msgstr "ancho"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:130
+msgid "the width"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:139
+msgid "drawwidth"
+msgstr "dibujar ancho"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:140
+msgid "drawn width"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:148
+msgid "height"
+msgstr "altura"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:149
+msgid "the height"
+msgstr "la altura"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:157
+msgid "anchor"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:158
+msgid "the anchor"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:111
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:107
+msgid "x1"
+msgstr "x1"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:121
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:117
+msgid "y1"
+msgstr "y1"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:132
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:128
+msgid "x2"
+msgstr "x2"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:133
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:129
+msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
+msgstr "coordenada x de la esquina inferior derecha del rectángulo"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:142
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:138
+msgid "y2"
+msgstr "y2"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:143
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:139
+msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
+msgstr "coordenada y de la esquina inferior derecha del rectángulo"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:151
+msgid "color rgba"
+msgstr "color rgba"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:152
+msgid "color of line"
+msgstr "color de la línea"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:149
+msgid "outline pixels"
+msgstr "píxeles de contorno"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:150
+msgid "width in pixels of outline"
+msgstr "ancho en píxeles del contorno"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:160
+msgid "outline what"
+msgstr "qué contornear"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:161
+msgid "which boundaries to outline (mask)"
+msgstr "cuáles bordes contornear (máscara)"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:172
+msgid "fill"
+msgstr "relleno"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:173
+msgid "fill rectangle"
+msgstr "rellenar rectágulo"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:180
+msgid "draw"
+msgstr "dibujar"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:181
+msgid "draw rectangle"
+msgstr "dibujar rectángulo"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:189
+msgid "outline color rgba"
+msgstr "color de contorno rgba"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:190
+msgid "color of outline"
+msgstr "color del contorno"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:200
+msgid "fill color rgba"
+msgstr "color de relleno rgba"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:201
+msgid "color of fill"
+msgstr "color de relleno"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:76
+msgid "ardour: x-fade edit"
+msgstr "ardour: editor de fundido cruzado"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:80
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:481
+msgid "Reset"
+msgstr "Restablecer"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:81
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:56
+msgid "Fade"
+msgstr "Fundido"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:82
+msgid "Out (dry)"
+msgstr "Salida (limpia)"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:83
+msgid "Out"
+msgstr "Salida"
+
+# discutible quizás, pero nunca escuché que alguien tradujera dry/wet como seco/húmedo...
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:84
+msgid "In (dry)"
+msgstr "Entrada (limpia)"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:85
+msgid "In"
+msgstr "Entrada"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:87
+msgid "With Pre-roll"
+msgstr "Con Pre-roll"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:88
+msgid "With Post-roll"
+msgstr "Con Post-roll"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:96
+msgid "Fade In"
+msgstr "Fundido de entrada"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:97
+msgid "Fade Out"
+msgstr "Fundido de salida"
+
+# en realidad no existe este término en el español...
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:175
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1856
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:744
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:158
+msgid "Audition"
+msgstr "Audicionar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:112
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3523
+msgid "CD Frames"
+msgstr "Cuadros de CD"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:113
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3525
+msgid "SMPTE Frames"
+msgstr "Cuadros SMPTE"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:114
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3527
+msgid "SMPTE Seconds"
+msgstr "Segundos SMPTE"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:115
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3529
+msgid "SMPTE Minutes"
+msgstr "Minutos SMPTE"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:116
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3531
+msgid "Seconds"
+msgstr "Segundos"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:117
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3533
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minutos"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:118
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3507
+msgid "Beats/32"
+msgstr "Pulsos/32"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:119
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3505
+msgid "Beats/16"
+msgstr "Pulsos/16"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:120
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3503
+msgid "Beats/8"
+msgstr "Pulsos/8"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:121
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3501
+msgid "Beats/4"
+msgstr "Pulsos/4"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:122
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3499
+msgid "Beats/3"
+msgstr "Pulsos/3"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:123
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3509
+msgid "Beats"
+msgstr "Pulsos"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:124
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3511
+msgid "Bars"
+msgstr "Compases"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:125
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3513
+msgid "Marks"
+msgstr "Marcas"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:126
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3515
+msgid "Region starts"
+msgstr "Inicio de región"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:127
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3517
+msgid "Region ends"
+msgstr "Finales de región"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:128
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3521
+msgid "Region syncs"
+msgstr "Sinc. de Región"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:129
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3519
+msgid "Region bounds"
+msgstr "Bordes de región"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:134
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3549
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:669
+msgid "No Grid"
+msgstr "Sin rejilla"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:135
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3551
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:670
+msgid "Grid"
+msgstr "Con rejilla"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:136
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3553
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:671
+msgid "Magnetic"
+msgstr "Magnético"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:141
+#: gtk2_ardour/editor.cc:151
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3592
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3617
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:69
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:652
+msgid "Playhead"
+msgstr "Cursor"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:142
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3590
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:654
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:250
+msgid "Marker"
+msgstr "Marca"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:143
+#: gtk2_ardour/editor.cc:152
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3619
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:653
+msgid "Mouse"
+msgstr "Ratón"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:148
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3611
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:143
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:159
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1172
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1176
+msgid "Left"
+msgstr "Izquierda"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:149
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3613
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:144
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:160
+msgid "Right"
+msgstr "Derecha"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:150
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3615
+msgid "Center"
+msgstr "Centro"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:153
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3621
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:68
+msgid "Active Mark"
+msgstr "Marca activa"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:159
+msgid "Mushy"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:160
+msgid "Smooth"
+msgstr "Suave"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:161
+msgid "Balanced multitimbral mixture"
+msgstr "Mezcla multitímbrica balanceada"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:162
+msgid "Unpitched percussion with stable notes"
+msgstr "Percusión no tonal con notas estables"
+
+# "brillante" es un término común al menos en mi zona, quizás haya otras sugerencias
+#: gtk2_ardour/editor.cc:163
+msgid "Crisp monophonic instrumental"
+msgstr "Instrumantal monofónico brillante"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:164
+msgid "Unpitched solo percussion"
+msgstr "Percusión no tonal"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:202
+msgid "Mins:Secs"
+msgstr "Mins:Segs"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:206
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:89
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:701
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:39
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:58
+msgid "Tempo"
+msgstr "Tempo"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:207
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:702
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:273
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:288
+msgid "Meter"
+msgstr "Tipo de compás"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:208
+msgid "Location Markers"
+msgstr "Marcas de posición"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:209
+msgid "Range Markers"
+msgstr "Marcas de rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:210
+msgid "Loop/Punch Ranges"
+msgstr "Rangos de Bucle/Pinchar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:211
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:705
+msgid "CD Markers"
+msgstr "Marcas de CD"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:228
+msgid "mode"
+msgstr "modo"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:229
+msgid "automation"
+msgstr "automatización"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:520
+#: gtk2_ardour/editor.cc:547
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:115
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:89
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:116
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:68
+msgid "Show"
+msgstr "Mostrar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:521
+#: gtk2_ardour/editor.cc:545
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:546
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:113
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1052
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:115
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:510
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:624
+#: gtk2_ardour/editor.cc:695
+msgid "Regions"
+msgstr "Regiones"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:667
+#: gtk2_ardour/editor.cc:709
+msgid "Chunks"
+msgstr "Fragmentos"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:698
+msgid "Tracks/Busses"
+msgstr "Pistas/Buses"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:701
+msgid "Snapshots"
+msgstr "Capturas"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:704
+msgid "Edit Groups"
+msgstr "Grupos de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:767
+msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
+msgstr "Mover Región/Selección hacia adelante"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:768
+msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
+msgstr "Mover Región/Selección hacia atrás"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:798
+#: gtk2_ardour/editor_mixer.cc:392
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1258
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1266
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4605
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4632
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:84
+msgid "Loop"
+msgstr "Bucle"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1271
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1279
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:85
+msgid "Punch"
+msgstr "Pinchar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1422
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2021
+msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1434
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1456
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1226
+msgid "Deactivate"
+msgstr "Desactivar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1436
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1458
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1224
+msgid "Activate"
+msgstr "Activar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1476
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1671
+#: gtk2_ardour/selection.cc:716
+#: gtk2_ardour/selection.cc:755
+msgid "programming error: "
+msgstr "error de programación:"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1583
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1591
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3632
+msgid "Freeze"
+msgstr "Congelar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1587
+msgid "Unfreeze"
+msgstr "Descongelar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1772
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1896
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:109
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:493
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:465
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:189
+msgid "Mute"
+msgstr "Mudo"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1774
+msgid "Unmute"
+msgstr "No Mudo"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1778
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2149
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:51
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:669
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:576
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:638
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1232
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1783
+msgid "Convert to short"
+msgstr "Convertir a corto"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1785
+msgid "Convert to full"
+msgstr "Convertir a completo"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1796
+msgid "Crossfade"
+msgstr "Fundido cruzado"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1845
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4069
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:461
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:604
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1091
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5524
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:247
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:202
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1050
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:889
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1218
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:885
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1404
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:955
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:316
+msgid "Rename"
+msgstr "Renombrar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1846
+msgid "Popup region editor"
+msgstr "Mostrar Editor de Regiones"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1849
+msgid "Raise to top layer"
+msgstr "Colocar Región encima"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1850
+msgid "Lower to bottom layer"
+msgstr "Colocar Región debajo"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1852
+msgid "Define sync point"
+msgstr "Definir Punto de Sincronía"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1853
+msgid "Remove sync point"
+msgstr "Remover Punto de Sincronía"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1858
+msgid "Bounce"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1861
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2054
+msgid "Spectral Analysis"
+msgstr "Análisis espectral"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1875
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:662
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:605
+msgid "Lock"
+msgstr "Bloquear"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1882
+msgid "Glue to Bars&Beats"
+msgstr "Vincular a Compases y Pulsos"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1906
+msgid "Opaque"
+msgstr "Región opaca"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1916
+msgid "Original position"
+msgstr "Posición original"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1929
+msgid "Reset Envelope"
+msgstr "Restablecer Envolvente"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1931
+msgid "Envelope Visible"
+msgstr "Envolvente Visible"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1940
+msgid "Envelope Active"
+msgstr "Envolvente Activa"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1954
+msgid "DeNormalize"
+msgstr "Deshacer Normalización"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1956
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalizar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1960
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:500
+msgid "Reverse"
+msgstr "Al revés"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1965
+msgid "Add Single Range"
+msgstr "Agregar nueva Región"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1966
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2073
+msgid "Add Range Markers"
+msgstr "Insertar Marcas de Rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1971
+msgid "Set Range Selection"
+msgstr "Usar como selección de rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1980
+msgid "Nudge fwd"
+msgstr "Mover hacia adelante"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1981
+msgid "Nudge bwd"
+msgstr "Mover hacia atrás"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1982
+msgid "Nudge fwd by capture offset"
+msgstr "Mover hacia adelante por la compensación de captura"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1983
+msgid "Nudge bwd by capture offset"
+msgstr "Mover hacia atrás por la compensación de captura"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1985
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2169
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2225
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:70
+msgid "Nudge"
+msgstr "Mover"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1992
+msgid "Start to edit point"
+msgstr "Desde principio hasta Punto de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1997
+msgid "Edit point to end"
+msgstr "Desde Punto de Edición hasta el final"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2002
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:368
+msgid "Trim To Loop"
+msgstr "Recortar por fuera de Bucle"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2003
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:371
+msgid "Trim To Punch"
+msgstr "Recortar por fuera del Rango de Pinchado"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2005
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:94
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:132
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:658
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:200
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:848
+msgid "Trim"
+msgstr "Recortar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2008
+msgid "Split"
+msgstr "Separar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2015
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:503
+msgid "Make mono regions"
+msgstr "Crear regiones mono"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2018
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3370
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplicar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2019
+msgid "Multi-Duplicate"
+msgstr "Duplicado múltiple"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2020
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:506
+msgid "Fill Track"
+msgstr "Llenar Pista"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2022
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4064
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:597
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:748
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:610
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:670
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:258
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:58
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:209
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1070
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:517
+msgid "Remove"
+msgstr "Borrar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2033
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:48
+msgid "Selected regions"
+msgstr "Regiones seleccionadas"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2049
+msgid "Play range"
+msgstr "Reproducir Rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2050
+msgid "Loop range"
+msgstr "Rango de Bucle"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2058
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:577
+msgid "Extend Range to End of Region"
+msgstr "Extender Rango hasta el final de la región"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2059
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:579
+msgid "Extend Range to Start of Region"
+msgstr "Extender Rango hasta el inicio de la región"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2062
+msgid "Convert to region in-place"
+msgstr "Convertir a región in situ"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2063
+msgid "Convert to region in region list"
+msgstr "Convertir a Región en la Lista de Regiones"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2066
+msgid "Select all in range"
+msgstr "Seleccionar todo dentro del Rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2069
+msgid "Set loop from selection"
+msgstr "Definir Bucle a partir de Selección"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2070
+msgid "Set punch from selection"
+msgstr "Definir Rango de Pinchado a partir de Selección"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2075
+msgid "Crop region to range"
+msgstr "Recortar Región hasta Selección"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2076
+msgid "Fill range with region"
+msgstr "Llenar Rango con Región"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2077
+msgid "Duplicate range"
+msgstr "Duplicar Rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2078
+msgid "Create chunk from range"
+msgstr "Crear fragmento a partir de Rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2080
+msgid "Consolidate range"
+msgstr "Consolidar Rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2081
+msgid "Bounce range to region list"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2082
+msgid "Export range"
+msgstr "Exportar Rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2096
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2183
+msgid "Play from edit point"
+msgstr "Reproducir desde Punto de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2097
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2184
+msgid "Play from start"
+msgstr "Reproducir desde el principio"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2098
+msgid "Play region"
+msgstr "Reproducir Región"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2100
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:380
+msgid "Loop Region"
+msgstr "Reproducir Región continuamente"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2110
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2193
+msgid "Select All in track"
+msgstr "Seleccionar todo dentro de la pista"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2111
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2194
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:179
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1220
+msgid "Select All"
+msgstr "Seleccionar todo"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2112
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2195
+msgid "Invert selection in track"
+msgstr "Invertir selección dentro de la pista"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2113
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2196
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Invertir selección"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2115
+msgid "Set range to loop range"
+msgstr "Definir Rango en base a Rango a Bucle"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2116
+msgid "Set range to punch range"
+msgstr "Definir Rango en basea a Rango de Pinchado"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2118
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:185
+msgid "Select All After Edit Point"
+msgstr "Seleccionar Todo desde el Punto de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2119
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:187
+msgid "Select All Before Edit Point"
+msgstr "Seleccionar Todo hasta el Punto de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2120
+msgid "Select All After Playhead"
+msgstr "Seleccionar Todo desde Cursor"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2121
+msgid "Select All Before Playhead"
+msgstr "Seleccionar Todo hasta Cursor"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2122
+msgid "Select All Between Playhead & Edit Point"
+msgstr "Seleccionar Todo entre Cursor y Punto de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2123
+msgid "Select All Within Playhead & Edit Point"
+msgstr "Seleccionar Todo dentro de Cursor y Punto de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2124
+msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point"
+msgstr "Seleccionar Rango entre Cursor y Punto de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2128
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2203
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:81
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:82
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2136
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2211
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:535
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1209
+msgid "Cut"
+msgstr "Cortar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2137
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2212
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:540
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1211
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2138
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2213
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:542
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1217
+msgid "Paste"
+msgstr "Pegar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2142
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:48
+msgid "Align"
+msgstr "Alinear"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2143
+msgid "Align Relative"
+msgstr "Alinear Relativamente"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2147
+msgid "Insert chunk"
+msgstr "Insertar fragmento"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2154
+msgid "Insert Selected Region"
+msgstr "Insertar Región seleccionada"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2155
+msgid "Insert Existing Audio"
+msgstr "Insertar audio existente"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2164
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2220
+msgid "Nudge entire track fwd"
+msgstr "Mover toda la Pista hacia adelante"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2165
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2221
+msgid "Nudge track after edit point fwd"
+msgstr "Mover la Pista hacia adelante después del Punto de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2166
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2222
+msgid "Nudge entire track bwd"
+msgstr "Mover toda la Pista hacia atrás"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2167
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2223
+msgid "Nudge track after edit point bwd"
+msgstr "Mover Pista desde el Punto de Edición hacia atrás"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2198
+msgid "Select all after edit point"
+msgstr "Seleccionar todo después del Punto de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2199
+msgid "Select all before edit point"
+msgstr "Seleccionar todo antes del Punto de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2200
+msgid "Select all after playhead"
+msgstr "Seleccionar todo después del Cursor"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2201
+msgid "Select all before playhead"
+msgstr "Seleccionar todo antes del Cursor"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2944
+msgid "Select/Move Objects"
+msgstr "Selecionar/Mover Objetos"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2945
+msgid "Select/Move Ranges"
+msgstr "Selecionar/Mover Rangos"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2946
+msgid "Draw Gain Automation"
+msgstr "Dibujar automatización de ganancia"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2947
+msgid "Select Zoom Range"
+msgstr "Seleccionar rango de zoom"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2948
+msgid "Stretch/Shrink Regions"
+msgstr "Estirar/Encoger regiones"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2949
+msgid "Listen to Specific Regions"
+msgstr "Escuchar regiones específicas"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2979
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:309
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Acercar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2985
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:307
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Alejar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2991
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:311
+msgid "Zoom to Session"
+msgstr "Ajustar Zoom a toda la sesión"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2997
+msgid "Zoom focus"
+msgstr "Foco del Zoom"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3011
+msgid "Snap/Grid Units"
+msgstr "Unidades de ajuste a rejilla"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3017
+msgid "Snap/Grid Mode"
+msgstr "Modo de ajuste a rejilla"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3023
+msgid "Edit point"
+msgstr "Punto de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3187
+msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3306
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:513
+msgid "Undo"
+msgstr "Deshacer"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3308
+msgid "Undo (%1)"
+msgstr "Deshacer (%1)"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3315
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:515
+msgid "Redo"
+msgstr "Rehacer"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3317
+msgid "Redo (%1)"
+msgstr "Rehacer (%1)"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3347
+msgid "Number of Duplications:"
+msgstr "Cantidad de duplicaciones:"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3482
+msgid "Splice Edit"
+msgstr "Reunir"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3484
+msgid "Slide Edit"
+msgstr "Deslizar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3486
+msgid "Lock Edit"
+msgstr "Bloquear"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3897
+msgid ""
+"Playlist %1 is currently unused.\n"
+"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
+"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
+msgstr ""
+"La Lista de Reproducción %1 no está siendo utilizada.\n"
+"Si la conserva, no se purgará ningún archivo de audio que ella use.\n"
+"Si la elimina, se purgarán los archivos de audio que use ella sola."
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3907
+msgid "Delete playlist"
+msgstr "Eliminar la Lista de Reproducción"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3908
+msgid "Keep playlist"
+msgstr "Conservar la Lista de Reproducción"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3909
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:607
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5483
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:89
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1075
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:60
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:750
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1051
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:738
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:41
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:60
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:275
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:290
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:59
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4086
+msgid "New name of snapshot"
+msgstr "Nuevo nombre de captura"
+
+# definir traducción de 'snapshot' para todo el proyecto:
+# captura?
+# captura de sesión?
+# instantánea?
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4104
+msgid ""
+"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
+"(cannot be undone)"
+msgstr ""
+"¿Realmente desea eliminar la captura \"%1\" ?\n"
+"(no podrá deshacer esta acción)"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4106
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4325
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5933
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:931
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:268
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "No, no hacer nada."
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4107
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5937
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:932
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:269
+msgid "Yes, remove it."
+msgstr "Sí, eliminar esto."
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4213
+msgid "new playlists"
+msgstr "nuevas Listas de Reproducción"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4230
+msgid "copy playlists"
+msgstr "copiar Listas de Reproducción"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4247
+msgid "clear playlists"
+msgstr "limpiar Listas de Reproducción"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4837
+msgid "Please wait while Ardour loads visual data"
+msgstr "Por favor, espere mientras Ardour carga los datos visuales."
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:49
+msgid "Autoconnect"
+msgstr "Conectar automáticamente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:50
+msgid "Crossfades"
+msgstr "Fundidos cruzados"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:52
+msgid "Move Selected Marker"
+msgstr "Mover la Marca seleccionada"
+
+# chequear en contexto
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:53
+msgid "Select Range Operations"
+msgstr "Seleccionar Operaciones de Rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:54
+msgid "Select Regions"
+msgstr "Seleccionar Regiones"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:55
+msgid "Edit Point"
+msgstr "Punto de Edición"
+
+# no encuentro de dónde es esta cadena
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:57
+msgid "Latch"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:58
+msgid "Layering"
+msgstr "Superposición de Regiones"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:59
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:60
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:97
+msgid "Zoom Focus"
+msgstr "Foco del Zoom"
+
+# ¿dónde aparece esta cadena?
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:61
+msgid "Key Mouse"
+msgstr "Teclado/Ratón"
+
+# chequear en contexto
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:62
+msgid "Locate To Markers"
+msgstr "Localizar a Marca"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:63
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:704
+msgid "Markers"
+msgstr "Marcas"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:64
+msgid "Meter falloff"
+msgstr "Tasa de decaimiento"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:65
+msgid "Meter hold"
+msgstr "Retención del vúmetro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:66
+msgid "Misc Options"
+msgstr "Opciones misceláneas"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:67
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Monitorización"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:72
+msgid "Primary Clock"
+msgstr "Reloj Primario"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:73
+msgid "Pullup / Pulldown"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:74
+msgid "Region"
+msgstr "Región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:75
+msgid "Region operations"
+msgstr "Operaciones de Región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:76
+msgid "Gain"
+msgstr "Ganancia"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:77
+msgid "Rulers"
+msgstr "Reglas"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:78
+msgid "Views"
+msgstr "Vistas"
+
+# podría ser "desplazar", chequear contexto
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:79
+msgid "Scroll"
+msgstr "Desplazamiento"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:80
+msgid "Secondary Clock"
+msgstr "Reloj Secundario"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:83
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:523
+msgid "Separate"
+msgstr "Separar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:86
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:109
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:494
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:188
+msgid "Solo"
+msgstr "Solo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:87
+msgid "Subframes"
+msgstr "Sub cuadros"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:90
+msgid "Timecode fps"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:92
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:67
+msgid "Track"
+msgstr "Pista"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:93
+msgid "Tools"
+msgstr "Heramientas"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:95
+msgid "View"
+msgstr "Ver"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:96
+msgid "Waveforms"
+msgstr "Forma de onda"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:98
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:100
+msgid "Link Region/Track Selection"
+msgstr "Vincular selección de Región y Pista"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:101
+msgid "Break drag"
+msgstr "Cancelar arrastre"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:103
+msgid "Show Editor Mixer"
+msgstr "Mostrar Mezclador en el Editor"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:108
+msgid "Span Entire Overlap"
+msgstr "A lo largo de todo el solapamiento"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:117
+msgid "Created Automatically"
+msgstr "Creados Automáticamente"
+
+# ¿cómo traducir "fade"?
+# Audacity usa:
+# "fade out"="desvanecer progresivamente"
+# "fade in"="aparecer progresivamente"
+# por el momento utilizaré 'fundido' (fundido de entrada, fundido de salida, fundido cruzado)
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:120
+msgid "Use Region Fades (global)"
+msgstr "Usar fundidos en Regiones (global)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:122
+msgid "Show Region Fades"
+msgstr "Mostrar fundidos de Regiones"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:124
+msgid "Toggle Region Fade In"
+msgstr "Activar/Desactivar Fundido de Entrada"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:126
+msgid "Toggle Region Fade Out"
+msgstr "Activar/Desactivar Fundido de Salida"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:128
+msgid "Toggle Region Fades"
+msgstr "Activar/Desactivar Fundidos"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:131
+msgid "Playhead to Next Region Boundary"
+msgstr "llevar al Borde de Región siguiente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:133
+msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
+msgstr "llevar al Borde de Región anterior"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:136
+msgid "Playhead to Next Region Start"
+msgstr "llevar al Inicio de Región siguiente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:138
+msgid "Playhead to Next Region End"
+msgstr "llevar al Final de Región siguiente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:140
+msgid "Playhead to Next Region Sync"
+msgstr "llevar al Punto de Sincronía siguiente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:143
+msgid "Playhead to Previous Region Start"
+msgstr "llevar al Inicio de Región anterior"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:145
+msgid "Playhead to Previous Region End"
+msgstr "llevar al Final de Región anterior"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:147
+msgid "Playhead to Previous Region Sync"
+msgstr "llevar al Punto de Sincronía anterior"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:150
+msgid "to Next Region Boundary"
+msgstr "llevar al Borde de Región siguiente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:152
+msgid "to Previous Region Boundary"
+msgstr "llevar al Borde de Región anterior"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:155
+msgid "to Next Region Start"
+msgstr "llevar al siguiente Inicio de Región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:157
+msgid "to Next Region End"
+msgstr "llevar al siguiente Final de Región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:159
+msgid "to Next Region Sync"
+msgstr "llevar al Punto de Sincronía siguiente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:162
+msgid "to Previous Region Start"
+msgstr "llevar al Inicio de Región anterior"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:164
+msgid "to Previous Region End"
+msgstr "llevar al Final de Región anterior"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:166
+msgid "to Previous Region Sync"
+msgstr "llevar al Punto de Sincronía anterior"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:169
+msgid "to Range Start"
+msgstr "al Inicio del Rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:171
+msgid "to Range End"
+msgstr "al Final del Rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:174
+msgid "Playhead to Range Start"
+msgstr "llevar al Inicio del Rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:176
+msgid "Playhead to Range End"
+msgstr "llevar al Final del Rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:181
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1221
+msgid "Deselect All"
+msgstr "Deseleccionar Todo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:183
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Invertir Selección"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:190
+msgid "Select All Overlapping Edit Range"
+msgstr "Seleccionar Todo lo solapado al Rango de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:192
+msgid "Select All Inside Edit Range"
+msgstr "Seleccionar Todo dentro de Rango de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:195
+msgid "Select Edit Range"
+msgstr "Seleccionar Rango de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:198
+msgid "Select All in Punch Range"
+msgstr "Seleccionar Todo dentro de Rango de Pinchado"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:200
+msgid "Select All in Loop Range"
+msgstr "Seleccionar Todo dentro de Rango de Bucle"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:203
+msgid "Select Next Track/Bus"
+msgstr "Seleccionar Pista/Bus siguiente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:205
+msgid "Select Previous Track/Bus"
+msgstr "Seleccionar Pista/Bus anterior"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:208
+msgid "Toggle Record Enable"
+msgstr "Activar/Desactivar Grabación"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:212
+msgid "Save View 1"
+msgstr "Guardar Vista 1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:214
+msgid "Goto View 1"
+msgstr "Ir a Vista 1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:216
+msgid "Save View 2"
+msgstr "Guardar Vista 2"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:218
+msgid "Goto View 2"
+msgstr "Ir a Vista 2"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:220
+msgid "Save View 3"
+msgstr "Guardar Vista 3"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:222
+msgid "Goto View 3"
+msgstr "Ir a Vista 3"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:224
+msgid "Save View 4"
+msgstr "Guardar Vista 4"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:226
+msgid "Goto View 4"
+msgstr "Ir a Vista 4"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:228
+msgid "Save View 5"
+msgstr "Guardar Vista 5"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:230
+msgid "Goto View 5"
+msgstr "Ir a Vista 5"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:232
+msgid "Save View 6"
+msgstr "Guardar Vista 6"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:234
+msgid "Goto View 6"
+msgstr "Ir a Vista 6"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:236
+msgid "Save View 7"
+msgstr "Guardar Vista 7"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:238
+msgid "Goto View 7"
+msgstr "Ir a Vista 7"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:240
+msgid "Save View 8"
+msgstr "Guardar Vista 8"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:242
+msgid "Goto View 8"
+msgstr "Ir a Vista 8"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:244
+msgid "Save View 9"
+msgstr "Guardar Vista 9"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:246
+msgid "Goto View 9"
+msgstr "Ir a Vista 9"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:248
+msgid "Save View 10"
+msgstr "Guardar Vista 10"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:250
+msgid "Goto View 10"
+msgstr "Ir a Vista 10"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:252
+msgid "Save View 11"
+msgstr "Guardar Vista 11"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:254
+msgid "Goto View 11"
+msgstr "Ir a Vista 11"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:256
+msgid "Save View 12"
+msgstr "Guardar Vista 12"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:258
+msgid "Goto View 12"
+msgstr "Ir a Vista 12"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:262
+msgid "Locate to Mark 1"
+msgstr "Ir a Marca 1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:264
+msgid "Locate to Mark 2"
+msgstr "Ir a Marca 2"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:266
+msgid "Locate to Mark 3"
+msgstr "Ir a Marca 3"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:268
+msgid "Locate to Mark 4"
+msgstr "Ir a Marca 4"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:270
+msgid "Locate to Mark 5"
+msgstr "Ir a Marca 5"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:272
+msgid "Locate to Mark 6"
+msgstr "Ir a Marca 6"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:274
+msgid "Locate to Mark 7"
+msgstr "Ir a Marca 7"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:276
+msgid "Locate to Mark 8"
+msgstr "Ir a Marca 8"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:278
+msgid "Locate to Mark 9"
+msgstr "Ir a Marca 9"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:281
+msgid "Jump Forward to Mark"
+msgstr "llevar a Marca siguiente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:283
+msgid "Jump Backward to Mark"
+msgstr "llevar a Marca anterior"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:285
+msgid "Add Mark from Playhead"
+msgstr "Añadir Marca en Cursor"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:288
+msgid "Nudge Forward"
+msgstr "Mover hacia adelante"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:290
+msgid "Nudge Next Forward"
+msgstr "Mover siguiente hacia adelante"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:292
+msgid "Nudge Backward"
+msgstr "Mover hacia atrás"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:294
+msgid "Nudge Next Backward"
+msgstr "Mover siguiente hacia atrás"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:297
+msgid "Nudge Playhead Forward"
+msgstr "Mover hacia adelante"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:299
+msgid "Nudge Playhead Backward"
+msgstr "Mover hacia atrás"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:301
+msgid "Forward To Grid"
+msgstr "llevar al punto de Rejilla siguiente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:303
+msgid "Backward To Grid"
+msgstr "llevar al punto de Rejilla anterior"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:313
+msgid "Zoom to Region"
+msgstr "Zoom a Región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:315
+msgid "Zoom to Region (W&H)"
+msgstr "Zoom a Región (alto y ancho)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:317
+msgid "Toggle Zoom State"
+msgstr "Siguiente modo de Zoom"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:320
+msgid "Move Selected Tracks Up"
+msgstr "Mover Pistas seleccionadas hacia Arriba"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:322
+msgid "Move Selected Tracks Down"
+msgstr "Mover Pistas seleccionadas hacia Abajo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:325
+msgid "Scroll Tracks Up"
+msgstr "Desplazar Pistas hacia Arriba"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:327
+msgid "Scroll Tracks Down"
+msgstr "Desplazar Pistas hacia Abajo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:329
+msgid "Step Tracks Up"
+msgstr "Mover pistas hacia arriba"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:331
+msgid "Step Tracks Down"
+msgstr "Mover pistas hacia abajo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:334
+msgid "Scroll Backward"
+msgstr "Desplazarse hacia atrás"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:336
+msgid "Scroll Forward"
+msgstr "Desplazarse hacia adalante"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:338
+msgid "goto"
+msgstr "Ir"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:340
+msgid "Center Playhead"
+msgstr "Centrar Cursor"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:342
+msgid "Center Active Marker"
+msgstr "Centrar Marca Activa"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:345
+msgid "Playhead Forward"
+msgstr "Cursor hacia adelante"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:347
+msgid "Playhead Backward"
+msgstr "Cursor hacia atrás"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:350
+msgid "Playhead To Active Mark"
+msgstr "llevar a Marca Activa"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:352
+msgid "Active Mark To Playhead"
+msgstr "llevar al Cursor"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:355
+msgid "Trim Start At Edit Point"
+msgstr "Recortar inicio hasta el Punto de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:358
+msgid "Trim End At Edit Point"
+msgstr "Recortar final desde el Punto de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:362
+msgid "Start To Edit Point"
+msgstr "Desde principio hasta Punto de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:365
+msgid "Edit Point To End"
+msgstr "Desde Punto de Edición hasta el final"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:375
+msgid "Set Loop From Edit Range"
+msgstr "Definir Bucle a partir de Rango de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:377
+msgid "Set Loop From Region"
+msgstr "Definir Bucle a partir de Región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:383
+msgid "Set Punch From Edit Range"
+msgstr "Definir Rango de Pinchado a partir de Rango de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:385
+msgid "Set Punch From Region"
+msgstr "Definir Rango de Pinchado a partir de Región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:388
+msgid "Transpose"
+msgstr "Transponer"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:390
+msgid "Toggle Opaque"
+msgstr "Conmutar Opaco"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:393
+msgid "Add 1 Range Marker"
+msgstr "Agregar 1 Marca de Rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:396
+msgid "Add Range Marker(s)"
+msgstr "Agregar Marca/s de Rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:400
+msgid "Set Fade In Length"
+msgstr "Definir fundido de entrada hasta Punto de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:402
+msgid "Toggle Fade In Active"
+msgstr "Activar/Desactivar fundido de entrada"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:404
+msgid "Set Fade Out Length"
+msgstr "Definir fundido de salida desde Punto de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:406
+msgid "Toggle Fade Out Active"
+msgstr "Activar/Desactivar fundido de salida"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:409
+msgid "Align Regions Start"
+msgstr "Alinear Inicios de región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:412
+msgid "Align Regions Start Relative"
+msgstr "Alinear Regiones en base al inicio"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:415
+msgid "Align Regions End"
+msgstr "Alinear finales de Región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:418
+msgid "Align Regions End Relative"
+msgstr "Alinear Regiones en base al final"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:422
+msgid "Align Regions Sync"
+msgstr "Alinear Puntos de Sincronía de región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:425
+msgid "Align Regions Sync Relative"
+msgstr "Alinear regiones en base al Punto de Sincronía"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:429
+msgid "Play From Edit Point"
+msgstr "Reproducir desde Punto de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:431
+msgid "Play from Edit Point & Return"
+msgstr "Reproducir desde Punto de Edición y Retornar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:434
+msgid "Play Edit Range"
+msgstr "Reproducir Rango de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:435
+msgid "Play Selected Region(s)"
+msgstr "Reproducir región/es seleccionada/s"
+
+# (22:35:44) las: mtaht4: brush at mouse is mostly deprecated
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:438
+msgid "Brush at Mouse"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:441
+msgid "Playhead to Mouse"
+msgstr "llevar al Ratón"
+
+# sé que no es literal
+# lo modifiqué para que la entrada de menú sea consistente con el resto de las entradas
+# pido disculpas si está mal
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:443
+msgid "Active Marker to Mouse"
+msgstr "llevar al Ratón"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:446
+msgid "Duplicate Region"
+msgstr "Duplicar Región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:449
+msgid "Multi-Duplicate Region"
+msgstr "Multi-duplicar Región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:452
+msgid "Duplicate Range"
+msgstr "Duplicar Rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:455
+msgid "Insert Region"
+msgstr "Insertar Región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:458
+msgid "Normalize Region"
+msgstr "Normalizar Región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:464
+msgid "Auto-Rename"
+msgstr "Auto-Renombrar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:467
+msgid "Boost Region Gain"
+msgstr "Amplificar Región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:470
+msgid "Cut Region Gain"
+msgstr "Atenuar Región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:473
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:54
+msgid "Split Region"
+msgstr "Separar Región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:476
+msgid "Set Region Sync Position"
+msgstr "Definir Punto de Sincronía"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:479
+msgid "Remove Region Sync"
+msgstr "Quitar Punto de Sincronía"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:482
+msgid "Raise Region"
+msgstr "Colocar Región encima"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:485
+msgid "Lower Region"
+msgstr "Colocar Región debajo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:488
+msgid "Export Region"
+msgstr "Exportar Región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:491
+msgid "Lock Region"
+msgstr "Bloquear Región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:494
+msgid "Glue Region To Bars&Beats"
+msgstr "Vincular región a Compases&Pulsos"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:497
+msgid "Move To Original Position"
+msgstr "Mover a Posición Original"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:509
+msgid "Mute/Unmute Region"
+msgstr "Región Muda/No muda"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:518
+msgid "Export Session"
+msgstr "Exportar Sesión"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:520
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:641
+msgid "Export Range"
+msgstr "Exportar Rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:526
+msgid "Separate Using Punch Range"
+msgstr "Separar usando Rango de Pinchado"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:529
+msgid "Separate Using Loop Range"
+msgstr "Separar usando Rango de Bucle"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:532
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:562
+msgid "Crop"
+msgstr "Recortar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:538
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:595
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1214
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:520
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:55
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:545
+msgid "Set Tempo from Region=Bar"
+msgstr "Definir tempo en base a Región=Compás"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:548
+msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar"
+msgstr "Definir tempo en base a Rango de Edición=Compás"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:551
+msgid "Split Regions At Percussion Onsets"
+msgstr "Separar regiones en inicios de percusión"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:554
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:48
+msgid "Rhythm Ferret"
+msgstr "Rhythm Ferret"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:557
+msgid "Move Forward to Transient"
+msgstr "llevar al transitorio siguiente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:559
+msgid "Move Backwards to Transient"
+msgstr "llevar al transitorio anterior"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:564
+msgid "Insert Chunk"
+msgstr "Insertar fragmento"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:567
+msgid "Split At Edit Point"
+msgstr "Separar en el Punto de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:570
+msgid "Start Range"
+msgstr "Comenzar Rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:572
+msgid "Finish Range"
+msgstr "Terminar Rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:574
+msgid "Finish add Range"
+msgstr "Terminar añadir Rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:582
+msgid "Follow Playhead"
+msgstr "Seguir al Cursor"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:587
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5976
+msgid "Insert Time"
+msgstr "Insertar Tiempo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:591
+msgid "Toggle Active"
+msgstr "Activar/Desactivar pista"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:602
+msgid "Fit Selected Tracks"
+msgstr "Encajar las pistas seleccionadas en la ventana"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:604
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:638
+msgid "Largest"
+msgstr "Enorme"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:607
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:640
+msgid "Larger"
+msgstr "Mayor"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:610
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:639
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:616
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:643
+msgid "Small"
+msgstr "Chica"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:620
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:642
+msgid "Smaller"
+msgstr "Menor"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:627
+msgid "Zoom Focus Left"
+msgstr "Foco de Zoom a la Izquierda"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:629
+msgid "Zoom Focus Right"
+msgstr "Foco de Zoom a la Derecha"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:631
+msgid "Zoom Focus Center"
+msgstr "Foco de Zoom al Centro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:633
+msgid "Zoom Focus Playhead"
+msgstr "Foco de Zoom al Cursor"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:635
+msgid "Zoom Focus Mouse"
+msgstr "Foco de Zoom al Ratón"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:637
+msgid "Zoom Focus Edit"
+msgstr "Foco de Zoom al Punto de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:643
+msgid "Object Tool"
+msgstr "Herramienta de Objeto"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:644
+msgid "Range Tool"
+msgstr "Herramienta de Rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:645
+msgid "Gain Tool"
+msgstr "Herramienta de Ganancia"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:646
+msgid "Zoom Tool"
+msgstr "Herramienta de Zoom"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:647
+msgid "Timefx Tool"
+msgstr "Herramienta de Efectos de tiempo "
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:649
+msgid "Step Mouse Mode"
+msgstr "Siguiente modo de Ratón"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:656
+msgid "Change edit point"
+msgstr "Cambiar Punto de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:657
+msgid "Change edit point (w/Marker)"
+msgstr "Cambiar Punto de Edición (c/Marca)"
+
+# seguro?
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:659
+msgid "Splice"
+msgstr "Reunir"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:661
+msgid "Slide"
+msgstr "Deslizar"
+
+# no es literal, pero describe la acción que realiza...
+# am I missing something?
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:663
+msgid "Toggle Edit Mode"
+msgstr "Siguiente Modo de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:665
+msgid "Snap To"
+msgstr "Ajustar a"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:666
+msgid "Snap Mode"
+msgstr "Modo de ajuste"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:673
+msgid "Next Snap Mode"
+msgstr "Siguiente modo de ajuste a rejilla"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:674
+msgid "Next Snap Choice"
+msgstr "Siguiente unidad de ajuste a rejilla"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:679
+msgid "Snap to cd frame"
+msgstr "Ajustar a cuadros de CD"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:680
+msgid "Snap to SMPTE frame"
+msgstr "Ajustar a cuadros SMPTE"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:681
+msgid "Snap to SMPTE seconds"
+msgstr "Ajustar a segundos SMPTE"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:682
+msgid "Snap to SMPTE minutes"
+msgstr "Ajustar a minutos SMPTE"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:683
+msgid "Snap to seconds"
+msgstr "Ajustar a segundos"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:684
+msgid "Snap to minutes"
+msgstr "Ajustar a minutos"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:685
+msgid "Snap to thirtyseconds"
+msgstr "Ajustar a Pulso/32"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:686
+msgid "Snap to asixteenthbeat"
+msgstr "Ajustar a Pulso/16"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:687
+msgid "Snap to eighths"
+msgstr "Ajustar a Pulso/8"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:688
+msgid "Snap to quarters"
+msgstr "Ajustar a Pulso/4"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:689
+msgid "Snap to thirds"
+msgstr "Ajustar a Pulso/3"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:690
+msgid "Snap to beat"
+msgstr "Ajustar a Pulsos"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:691
+msgid "Snap to bar"
+msgstr "Ajustar a Compases"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:692
+msgid "Snap to mark"
+msgstr "Ajustar a Marcas"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:693
+msgid "Snap to region start"
+msgstr "Ajustar a Inicios de Región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:694
+msgid "Snap to region end"
+msgstr "Ajustar a Finales de Región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:695
+msgid "Snap to region sync"
+msgstr "Ajustar a Puntos de Sincronía"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:696
+msgid "Snap to region boundary"
+msgstr "Ajustar a Bordes de Región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:703
+msgid "Ranges"
+msgstr "Rangos"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:706
+msgid "Loop/Punch"
+msgstr "Bucle/Pinchar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:710
+msgid "Min:Sec"
+msgstr "Mins:Segs"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:742
+msgid "Sort"
+msgstr "Ordenar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:750
+msgid "Show all"
+msgstr "Mostrar todo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:751
+msgid "Show automatic regions"
+msgstr "Mostrar regiones automáticas"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:753
+msgid "Ascending"
+msgstr "Ascendente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:755
+msgid "Descending"
+msgstr "Descendente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:758
+msgid "By Region Name"
+msgstr "Por Nombre de Región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:760
+msgid "By Region Length"
+msgstr "Por Duración de Región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:762
+msgid "By Region Position"
+msgstr "Por Posición de Región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:764
+msgid "By Region Timestamp"
+msgstr "Por Marca Temporal de Región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:766
+msgid "By Region Start in File"
+msgstr "Por inicio de región en archivo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:768
+msgid "By Region End in File"
+msgstr "Por fin de región en archivo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:770
+msgid "By Source File Name"
+msgstr "Por nombre de archivo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:772
+msgid "By Source File Length"
+msgstr "Por duración de archivo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:774
+msgid "By Source File Creation Date"
+msgstr "Por fecha de creación"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:776
+msgid "By Source Filesystem"
+msgstr "Por sistema de archivos"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:782
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:784
+msgid "Import to Region List"
+msgstr "Importar a la Lista de Regiones"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:787
+msgid "Show Waveforms"
+msgstr "Mostrar formas de onda"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:790
+msgid "Show Waveforms While Recording"
+msgstr "Mostrar forma de onda al grabar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:791
+msgid "Show Measures"
+msgstr "Mostrar líneas de Compases"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:802
+msgid "Show Logo"
+msgstr "Mostrar logo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:808
+msgid "Later is Higher"
+msgstr "Región posterior encima"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:809
+msgid "Most Recently Moved/Added is Higher"
+msgstr "Región movida/agregada más recientemente encima"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:810
+msgid "Most Recently Added is Higher"
+msgstr "Región agregada más recientemente encima"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:814
+msgid "23.976"
+msgstr "23,976"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:815
+msgid "24"
+msgstr "24"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:816
+msgid "24.976"
+msgstr "24,976"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:817
+msgid "25"
+msgstr "25"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:818
+msgid "29.97"
+msgstr "29,97"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:819
+msgid "29.97 drop"
+msgstr "29,97 drop"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:820
+msgid "30"
+msgstr "30"
+
+# sugeriría mantener el término "drop"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:821
+msgid "30 drop"
+msgstr "30 drop"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:822
+msgid "59.94"
+msgstr "59,94"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:823
+msgid "60"
+msgstr "60"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:827
+msgid "+4.1667% + 0.1%"
+msgstr "+4,1667% + 0,1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:828
+msgid "+4.1667%"
+msgstr "+4,1667%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:829
+msgid "+4.1667% - 0.1%"
+msgstr "+4,1667% - 0,1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:830
+msgid "+ 0.1%"
+msgstr "+ 0,1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:831
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:101
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:106
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:510
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:79
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:93
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:988
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1335
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:654
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:832
+msgid "- 0.1%"
+msgstr "- 0,1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:833
+msgid "-4.1667% + 0.1%"
+msgstr "-4,1667% + 0,1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:834
+msgid "-4.1667%"
+msgstr "-4,1667%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:835
+msgid "-4.1667% - 0.1%"
+msgstr "-4,1667% - 0,1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:839
+msgid "80 per frame"
+msgstr "80 por cuadro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:841
+msgid "100 per frame"
+msgstr "100 por cuadro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1235
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1344
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1355
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1408
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1419
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1466
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1476
+msgid "programming error: %1: %2"
+msgstr "error de programación: %1: %2"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1637
+msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1669
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:546
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:601
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:859
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "error de programación: %1 %2"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:74
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:95
+msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
+msgstr "No puede importar o embeber un archivo a menos que abra o cree una sesión."
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:80
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:113
+msgid "Add existing audio"
+msgstr "Agregar audio existente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:225
+msgid "The session already contains a source file named %1. This file will be imported as a new file, please confirm."
+msgstr "La sesión ya contiene un archivo llamado %1. Este archivo será importado como un nuevo archivo. Por favor, confirme la operación."
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:227
+msgid "A source file %1 already exists. This operation will not update that source but import the file %2 as a new source, please confirm."
+msgstr "Ya existe un archivo llamado %1. Esta operación no actualizará ese archivo, sino que importará el archivo %2 como nuevo. Por favor, confirme la operación."
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:451
+msgid "importing %1"
+msgstr "importando %1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:456
+msgid "Cancel Import"
+msgstr "Cancelar Importación"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:571
+msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
+msgstr "Editor: no se pudo abrir el archivo \"%1\", (%2)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:579
+msgid "Cancel entire import"
+msgstr "Cancelar importación completa"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:580
+msgid "Don't embed it"
+msgstr "No embeber"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:581
+msgid "Embed all without questions"
+msgstr "Embeber todos sin preguntas"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:584
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:611
+msgid ""
+"%1\n"
+"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"¡La frecuencia de muestreo de este archivo difiere de la de la sesión!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:608
+msgid "Embed it anyway"
+msgstr "Embeber de todas formas"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:654
+msgid "could not open %1"
+msgstr "no se pudo abrir %1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:784
+msgid "insert sndfile"
+msgstr "Insertar archivo de audio externo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_canvas.cc:114
+msgid "VerboseCanvasCursor"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:52
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:987
+msgid "Activate All"
+msgstr "Activar Todos"
+
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:53
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:988
+msgid "Disable All"
+msgstr "Desactivar Todos"
+
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:55
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:990
+msgid "Add group"
+msgstr "Agregar grupo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:237
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1241
+msgid "unnamed"
+msgstr "sin nombre"
+
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:266
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1094
+msgid "-all-"
+msgstr "-todo-"
+
+#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:66
+msgid ""
+"There is no selection to export.\n"
+"\n"
+"Select a selection using the range mouse mode"
+msgstr ""
+"No hay ninguna selección para exportar.\n"
+"\n"
+"Cree una selección usando la herramienta de rango."
+
+#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:109
+msgid ""
+"There are no ranges to export.\n"
+"\n"
+"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
+msgstr ""
+"No hay rangos para exportar.\n"
+"\n"
+"Crear un rango o más por dragar el control al bar de la rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:624
+#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:654
+msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:847
+#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:869
+msgid "programming error: no MarkerView selected"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:82
+msgid "mute region"
+msgstr "enmudecer región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:411
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1959
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1979
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2004
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2034
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:851
+msgid "add marker"
+msgstr "agregar marca"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:435
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:503
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:694
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:712
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:730
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:749
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:768
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:798
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:826
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:849
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:877
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:905
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:943
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:968
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:995
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1018
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1038
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1062
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2390
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5095
+msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:453
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:720
+msgid "remove marker"
+msgstr "quitar marca"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:594
+msgid "Locate to here"
+msgstr "Localizar a aquí "
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:595
+msgid "Play from here"
+msgstr "Reproducir desde aquí"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:596
+msgid "Move Mark to Playhead"
+msgstr "Mover Marca hasta Cursor"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:600
+msgid "Create range to next marker"
+msgstr "Crear Rango hasta Marca siguiente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:606
+msgid "Unlock"
+msgstr "Desbloquear"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:628
+msgid "Play Range"
+msgstr "Reproducir Rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:629
+msgid "Locate to Range Mark"
+msgstr "Ir a Marca de Rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:630
+msgid "Play from Range Mark"
+msgstr "Reproducir desde Marca de Rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:632
+msgid "Loop Range"
+msgstr "Reproducir Rango continuamente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:634
+msgid "Set Range Mark from Playhead"
+msgstr "Fijar Marca de Rango en Cursor"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:636
+msgid "Set Range from Range Selection"
+msgstr "Definir Rango según Selección de Rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:646
+msgid "Hide Range"
+msgstr "Ocultar Rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:647
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1082
+msgid "Rename Range"
+msgstr "Renombrar Rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:648
+msgid "Remove Range"
+msgstr "Eliminar Rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:653
+msgid "Separate Regions in Range"
+msgstr "Separar Regiones en Rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:654
+msgid "Select All in Range"
+msgstr "Seleccionar Todo en Rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:656
+msgid "Select Range"
+msgstr "Seleccionar Rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:682
+msgid "Set Loop Range"
+msgstr "Crear Rango de Bucle"
+
+# rango de pinchado? ok?
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:683
+msgid "Set Punch Range"
+msgstr "Crear Rango de Pinchado"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1076
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1911
+msgid "New Name:"
+msgstr "Nuevo nombre: "
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1080
+msgid "Rename Mark"
+msgstr "renombrar Marca"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1104
+msgid "rename marker"
+msgstr "renombrar Marca"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1126
+msgid "set loop range"
+msgstr "crear Rango de Bucle"
+
+# rango de pinchado? ok?
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1132
+msgid "set punch range"
+msgstr "crear rango de pinchado"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:147
+msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1896
+msgid "programming error: start_grab called without drag item"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2096
+msgid "change fade in length"
+msgstr "cambiar duración del fundido de entrada"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2129
+msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2213
+msgid "change fade out length"
+msgstr "cambiar duración del fundido de salida"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2246
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2279
+msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2675
+msgid "move marker"
+msgstr "mover marca"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2717
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2749
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:432
+msgid "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2817
+msgid "copy meter mark"
+msgstr "copiar marca de compás"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2828
+msgid "move meter mark"
+msgstr "mover marca de compás"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2844
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2878
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:296
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:381
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:400
+msgid "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2849
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2883
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:301
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:386
+msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2950
+msgid "copy tempo mark"
+msgstr "copiar marca de tempo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2961
+msgid "move tempo mark"
+msgstr "mover marca de tempo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2976
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2995
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3008
+msgid "programming error: control point canvas item has no control point object pointer!"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3143
+msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3274
+msgid "move region(s)"
+msgstr "mover región(es)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3346
+msgid "Drag region brush"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3994
+msgid "fixed time region copy"
+msgstr "copiar región manteniendo posición en el tiempo"
+
+# estimo que es para el undo history
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3996
+msgid "region copy"
+msgstr "copiar región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4000
+msgid "fixed time region drag"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4002
+msgid "region drag"
+msgstr "mover región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4415
+msgid "selection grab"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4566
+msgid "range selection"
+msgstr "selección de rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4582
+msgid "trim selection start"
+msgstr "recortar inicio de la selección"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4598
+msgid "trim selection end"
+msgstr "recortar final de la selección"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4615
+msgid "move selection"
+msgstr "mover la selección"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5004
+msgid "Start point trim"
+msgstr "Recortar inicio"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5036
+msgid "End point trim"
+msgstr "Recortar final"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5079
+msgid "trimmed region"
+msgstr "región acortada"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5242
+msgid "new range marker"
+msgstr "Marca de Rango nueva"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5490
+msgid "rubberband selection"
+msgstr "selección elástica"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5522
+msgid "Name for region:"
+msgstr "Nombre para Región:"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5595
+msgid "timestretch"
+msgstr "estirar tiempo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:126
+msgid "split"
+msgstr "separar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:191
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:214
+msgid "remove region"
+msgstr "eliminar región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:312
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:340
+msgid "extend selection"
+msgstr "ampliar la selección"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:381
+msgid "nudge regions forward"
+msgstr "mover regiones hacia adelante"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:405
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:490
+msgid "nudge location forward"
+msgstr "mover localización hacia adelante"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:462
+msgid "nudge regions backward"
+msgstr "mover regiones hacia atrás"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:555
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:585
+msgid "nudge forward"
+msgstr "mover hacia adelante"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:652
+msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1914
+msgid "Name New Location Marker"
+msgstr "Nombrar Marcas Nuevas"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2004
+msgid "add markers"
+msgstr "agregar marcas"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2178
+msgid "clear markers"
+msgstr "borrar marcas"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2191
+msgid "clear ranges"
+msgstr "borrar Rangos"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2211
+msgid "clear locations"
+msgstr "borrar localizaciones"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2284
+msgid "insert dragged region"
+msgstr "inserte la región arrastrada"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2331
+msgid "insert region"
+msgstr "insertar Región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2555
+msgid "Rename Region"
+msgstr "Renombrar región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2559
+msgid "New name:"
+msgstr "Nuevo nombre: "
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2897
+msgid "separate"
+msgstr "separar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3045
+msgid "trim to selection"
+msgstr "recortar según selección"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3093
+msgid "region fill"
+msgstr "relleno de región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3157
+msgid "fill selection"
+msgstr "rellenar selección"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3196
+msgid "set sync point"
+msgstr "definir punto de sincronía"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3222
+msgid "remove sync"
+msgstr "eliminar punto de sincronía"
+
+# qué es naturalize?
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3244
+msgid "naturalize"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3344
+msgid "align selection (relative)"
+msgstr "alinear selección (relativo)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3384
+msgid "align selection"
+msgstr "alinear selección"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3396
+msgid "align region"
+msgstr "alinear región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3433
+msgid "trim to loop"
+msgstr "recortar según Bucle"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3443
+msgid "trim to punch"
+msgstr "recortar según rango de pinchado"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3506
+msgid "trim region start to edit point"
+msgstr "recortar Inicio de Región hasta Punto de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3551
+msgid "trim region end to edit point"
+msgstr "recortar Final de Región hasta Punto de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3638
+msgid "Cancel Freeze"
+msgstr "Cancelar Congelado"
+
+# ¿cómo traducir 'bounce'?
+# lo he visto en otros softwares como 'rebotar' pero ¿realmente se utiliza ese término en el español?
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3681
+msgid "bounce range"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3741
+msgid "cut"
+msgstr "cortar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3744
+msgid "copy"
+msgstr "copiar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3794
+msgid " objects"
+msgstr "objetos"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3830
+msgid " range"
+msgstr "rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4069
+msgid "paste"
+msgstr "pegar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4118
+msgid "paste chunk"
+msgstr "pegar fragmento"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4162
+msgid "duplicate region"
+msgstr "duplicar región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4210
+msgid "duplicate selection"
+msgstr "duplicar selección"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4264
+msgid "clear playlist"
+msgstr "limpiar Lista de Reproducción"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4294
+msgid "nudge track"
+msgstr "mover pista"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4322
+msgid ""
+"Do you really want to destroy the last capture?\n"
+"(This is destructive and cannot be undone)"
+msgstr ""
+"¿Desea realmente borrar la última captura?\n"
+"(Ésta es una acción destructiva que no podrá deshacer)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4326
+msgid "Yes, destroy it."
+msgstr "Sí, eliminar."
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4354
+msgid "normalize"
+msgstr "normalizar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4463
+msgid "reverse regions"
+msgstr "al revés"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4583
+msgid "reset region gain"
+msgstr "restablecer ganancia de la región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4743
+msgid "set fade in length"
+msgstr "definir duración del fundido de entrada"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4750
+msgid "set fade out length"
+msgstr "definir duración del fundido de salida"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4798
+msgid "toggle fade in active"
+msgstr "activar/desactivar fundido de entrada"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4798
+msgid "toggle fade out active"
+msgstr "activar/desactivar fundido de salida"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4848
+msgid "set fade in shape"
+msgstr "ajustar curva de fundido de entrada"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4881
+msgid "set fade out shape"
+msgstr "ajustar curva de fundido de salida"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4913
+msgid "set fade in active"
+msgstr "activar fundido de entrada"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4947
+msgid "set fade out active"
+msgstr "activar fundido de salida"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5157
+msgid "trim front"
+msgstr "recortar inicio"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5157
+msgid "trim back"
+msgstr "recortar final"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5286
+msgid "set loop range from selection"
+msgstr "definir Rango de Bucle a partir de Selección"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5308
+msgid "set loop range from edit range"
+msgstr "definir Rango de Bucle a partir de Rango de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5339
+msgid "set loop range from region"
+msgstr "definir Rango de Bucle a partir de Región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5357
+msgid "set punch range from selection"
+msgstr "definir rango de pinchado a partir de selección"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5374
+msgid "set punch range from edit range"
+msgstr "definir rango de pinchado a partir de rango de edición"
+
+# ¿rango de pinchado? suena raro...
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5400
+msgid "set punch range from region"
+msgstr "definir rango de pinchado a partir de región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5484
+msgid "Add new marker"
+msgstr "Agregar Marca nueva"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5485
+msgid "Set global tempo"
+msgstr "Definir tempo global"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5486
+msgid "Do you want to set the global tempo or add new tempo marker?"
+msgstr "¿Quieres definir el tempo global o añadir una nueva marca de tempo?"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5510
+msgid "set tempo from region"
+msgstr "definir tempo a partir de región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5544
+msgid "split regions"
+msgstr "separar regiones"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5589
+msgid ""
+"You are about to split\n"
+"%1\n"
+"into %2 pieces.\n"
+"This could take a long time."
+msgstr ""
+"Estás por separar\n"
+"%1\n"
+"en %2 partes.\n"
+"Esto puede llevar un largo rato."
+
+# ok?
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5596
+msgid "Call for the Ferret!"
+msgstr "¡Llamar al Ferret!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5597
+msgid ""
+"Press OK to continue with this split operation\n"
+"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
+msgstr ""
+"Pulse OK para continuar con esta operación de separación\n"
+"o ajuste el análisis en la ventana de Rhythm Ferret"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5599
+msgid "Press OK to continue with this split operation"
+msgstr "Pulse OK para continuar con esta operación de separación."
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5602
+msgid "Excessive split?"
+msgstr "¿Excesivas divisiones?"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5907
+msgid "track"
+msgstr "pista"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5913
+msgid "bus"
+msgstr "bus"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5918
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone!"
+msgstr ""
+"¿Desea realmente eliminar %1 %2 y %3 %4?\n"
+"(Puede perder también las Listras de Reproducción\n"
+"asociadas con %2)\n"
+"\n"
+"¡No podrá deshacer esta acción!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5923
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone!"
+msgstr ""
+"¿Desea realmente eliminar %1 %2?\n"
+"(Puede perder también las Listas de Reproducción\n"
+"asociadas con %2)\n"
+"\n"
+"¡No podrá deshacer esta acción!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5929
+msgid "Do you really want to remove %1 %2?"
+msgstr "¿Desea realmente eliminar %1 %2?"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5935
+msgid "Yes, remove them."
+msgstr "Sí, eliminar esto."
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5980
+msgid "Stay in position"
+msgstr "Mantenerse en posición"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5981
+msgid "Move"
+msgstr "Mover"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5982
+msgid "Split & Later Section Moves"
+msgstr "Separarse y mover la porción posterior"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5983
+msgid "Intersected regions should:"
+msgstr "Las regiones intersectadas deberían:"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5984
+msgid "Move Glued Regions"
+msgstr "Mover regiones adheridas"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5985
+msgid "Move Markers"
+msgstr "Mover Marcas"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6059
+msgid "insert time"
+msgstr "Insertar tiempo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6141
+msgid "There are too many selected tracks to fit in the current window"
+msgstr "Hay demasiadas pistas seleccionadas para encajar en la ventana actual"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6250
+#, c-format
+msgid "Saved view %u"
+msgstr "Vista guardada %u"
+
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:113
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:117
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:120
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:57
+msgid "Hidden"
+msgstr "Oculto"
+
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:175
+msgid " (MISSING)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:43
+msgid "editor"
+msgstr "editor"
+
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:369
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:950
+msgid "Show All"
+msgstr "Mostrar Todo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:370
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:951
+msgid "Hide All"
+msgstr "Ocultar Todo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:371
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:952
+msgid "Show All Audio Tracks"
+msgstr "Mostrar todas las Pistas de Audio"
+
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:372
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:953
+msgid "Hide All Audio Tracks"
+msgstr "Ocultar todas las Pistas de Audio"
+
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:373
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:954
+msgid "Show All Audio Busses"
+msgstr "Mostrar todos los Buses de Audio"
+
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:374
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:955
+msgid "Hide All Audio Busses"
+msgstr "Ocultar todos los Buses de Audio"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:409
+msgid "New location marker"
+msgstr "Nueva marca de posición"
+
+# es un menú contextual en la regla de 'marcas de posición' en donde sólo se hace referencia a 'marcas' y 'marcas de posición'
+# no me parece bien mencionar "lugares"
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:410
+msgid "Clear all locations"
+msgstr "Limpiar todos las marcas de posición"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:411
+msgid "Unhide locations"
+msgstr "Mostrar marcas de posición"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:416
+msgid "Clear all ranges"
+msgstr "Limpiar regla de rangos"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:417
+msgid "Unhide ranges"
+msgstr "Mostrar Rangos"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:427
+msgid "New CD track marker"
+msgstr "Nueva marca de pista de CD"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:432
+msgid "New Tempo"
+msgstr "Nuevo tempo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:433
+msgid "Clear tempo"
+msgstr "Limpiar regla de tempo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:438
+msgid "New Meter"
+msgstr "Nuevo compás"
+
+# es correcto el término 'resetear'?
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:439
+msgid "Clear meter"
+msgstr "Limpiar regla de compás"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:733
+msgid "set selected regions"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:875
+msgid "select all"
+msgstr "seleccionar todo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:964
+msgid "select all within"
+msgstr "seleccione todos dentro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1024
+msgid "set selection from range"
+msgstr "nueva selección a partir de rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1064
+msgid "select all from range"
+msgstr "seleccionar todo lo del rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1095
+msgid "select all from punch"
+msgstr "seleccionar todo desde el pinche"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1126
+msgid "select all from loop"
+msgstr "seleccionar todo lo del bucle"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1140
+msgid "select all after cursor"
+msgstr "seleccionar todo desde el cursor"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1145
+msgid "select all before cursor"
+msgstr "seleccionar todo hasta el cursor"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1180
+msgid "select all after edit"
+msgstr "seleccionar todo desde el punto de edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1185
+msgid "select all before edit"
+msgstr "seleccionar todo hasta el punto de edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1312
+msgid "No edit range defined"
+msgstr "Rango de Edición no definido"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1318
+msgid ""
+"the edit point is Selected Marker\n"
+"but there is no selected marker."
+msgstr ""
+"el punto de edición es Marca Seleccionada\n"
+"pero no hay ninguna marca seleccionada."
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:180
+msgid "Name for Chunk:"
+msgstr "Nombre para Fragmento"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183
+msgid "Create Chunk"
+msgstr "Crear fragmento"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183
+msgid "Forget it"
+msgstr "Olvidarlo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:206
+msgid "No selectable material found in the currently selected time range"
+msgstr "No se encontró material seleccionable en el rango de tiempo seleccionado actualmente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:213
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:256
+msgid "add"
+msgstr "agregar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:237
+msgid "add tempo mark"
+msgstr "agregar una marca de tempo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:280
+msgid "add meter mark"
+msgstr "agregar una marca de compás"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:313
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:342
+msgid "done"
+msgstr "listo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:331
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:363
+msgid "replace tempo mark"
+msgstr "reemplazar marca de tempo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:405
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:437
+msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
+msgstr "error de programación: ¡la marca para el compás no es una marca de compás!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:415
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:449
+msgid "remove tempo mark"
+msgstr "eliminar marca de tempo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:71
+msgid "Quick but Ugly"
+msgstr "Rápido pero pobre"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:72
+msgid "Skip Anti-aliasing"
+msgstr "No usar Anti-aliasing"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:73
+msgid "Contents:"
+msgstr "Contenidos:"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:74
+msgid "Strict Linear"
+msgstr "Estrictamente lineal"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:75
+msgid "Preserve Formants"
+msgstr "Preservar formantes"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:79
+msgid "TimeFXDialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:83
+msgid "Pitch Shift"
+msgstr "Cambiar Altura"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:85
+msgid "Time Stretch"
+msgstr "Estirar tiempo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:101
+msgid "Octaves"
+msgstr "Octavas"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:105
+msgid "Semitones (12TET)"
+msgstr "Semitonos (12TET)"
+
+# si se refiere a las centésimas de semitono, creo que habría que dejar el término "cents".
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:109
+msgid "Cents"
+msgstr "Cents"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:118
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:147
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:148
+msgid "TimeFXButton"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:153
+msgid "Stretch/Shrink"
+msgstr "Estirar/Contraer"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:158
+msgid "TimeFXProgress"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:334
+msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:415
+msgid "pitch shift"
+msgstr "cambiar altura"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:415
+msgid "time stretch"
+msgstr "Estirar tiempo"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:49
+msgid "Realtime"
+msgstr "Tiempo-real"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:50
+msgid "Do not lock memory"
+msgstr "No bloquear memoria"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:51
+msgid "Unlock memory"
+msgstr "Desbloquear memoria"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:52
+msgid "No zombies"
+msgstr "Sin zombis"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:53
+msgid "Provide monitor ports"
+msgstr "Puertos de monitorización"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:54
+msgid "Force 16 bit"
+msgstr "Forzar 16 bit"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:55
+msgid "H/W monitoring"
+msgstr "Monitorización por Hardware"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:56
+msgid "H/W metering"
+msgstr "Vúmetro por hardware"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:57
+msgid "Verbose output"
+msgstr "Salida verbosa"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:58
+msgid "Start"
+msgstr "Inicio"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:77
+msgid "8000Hz"
+msgstr "8000Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:78
+msgid "22050Hz"
+msgstr "22050Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:79
+msgid "44100Hz"
+msgstr "44100Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:80
+msgid "48000Hz"
+msgstr "48000Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:81
+msgid "88200Hz"
+msgstr "88200Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:82
+msgid "96000Hz"
+msgstr "96000Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:83
+msgid "192000Hz"
+msgstr "192000Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:102
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:511
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:82
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1339
+msgid "Triangular"
+msgstr "Triangular"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:103
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:513
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:80
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1337
+msgid "Rectangular"
+msgstr "Rectangular"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:104
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:515
+msgid "Shaped"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:129
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:449
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:909
+msgid "Playback/Recording on 1 Device"
+msgstr "Reproducir/Grabar en 1 dispositivo"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:130
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:453
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:488
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:912
+msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
+msgstr "Reproducir/Grabar en 2 dispositivos"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:131
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:468
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:915
+msgid "Playback only"
+msgstr "Reproducción solamente"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:132
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:470
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:917
+msgid "Recording only"
+msgstr "Grabar solamente"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:141
+msgid "Driver"
+msgstr "Driver"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:146
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:151
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:109
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Frecuencia de muestreo"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:156
+msgid "Buffer size"
+msgstr "Tamaño del buffer"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:162
+msgid "Number of buffers"
+msgstr "Cantidad de buffers"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:169
+msgid "Approximate latency"
+msgstr "Latencia aproximada"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:183
+msgid "Audio Mode"
+msgstr "Modo de Audio"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:222
+msgid "Realtime Priority"
+msgstr "Prioridad de Tiempo-real"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:251
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:375
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorar"
+
+# ¿cómo traducir timeout?
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:259
+msgid "Client timeout"
+msgstr "Timeout de clientes"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:265
+msgid "Number of ports"
+msgstr "Cantidad de puertos"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:272
+msgid "Dither"
+msgstr "Dither"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:282
+msgid "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+msgstr "No se pudo encontrar un servidor JACK en el sistema. Por favor, instale JACK y reinicie."
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:290
+msgid "Server:"
+msgstr "Servidor:"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:303
+msgid "Input device"
+msgstr "Dispositivo de entrada"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:308
+msgid "Output device"
+msgstr "Dispositivo de salida"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:314
+msgid "Input channels"
+msgstr "Canales de entrada"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:319
+msgid "Output channels"
+msgstr "Canales de salida"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:324
+msgid "Hardware input latency (samples)"
+msgstr "Latencia de entrada del hardware (cuadros)"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:329
+msgid "Hardware output latency (samples)"
+msgstr "Latencia de salida del hardware (cuadros)"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:342
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:344
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:579
+msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+msgstr "no se pudo leer el archivo de inicialización de JACK %1 para almacenar parámetros"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:720
+msgid ""
+"You do not have any audio devices capable of\n"
+"simultaneous playback and recording.\n"
+"\n"
+"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
+"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
+"audio interface.\n"
+"\n"
+"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
+"have no duplex audio device.\n"
+"\n"
+"Alternatively, if you really want just playback\n"
+"or recording but not both, start JACK before running\n"
+"Ardour and choose the relevant device then."
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:733
+msgid "No suitable audio devices"
+msgstr "No hay dispositivos de audio adecuados"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:845
+msgid "No devices found for driver \"%1\""
+msgstr "No se encontraron dispositivos para el driver \"%1\""
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:950
+msgid "JACK appears to be missing from the Ardour bundle"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1016
+msgid "You need to choose an audio device first."
+msgstr "Es necesario elegir un dispositivo de audio primero."
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1032
+msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+msgstr "El dispositivo de audio \"%1\" no se conoce en esta computadora."
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1180
+msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1260
+msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+msgstr "los archivos de configuración contienen una ruta al servidor JACK que no existe (%1)"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:60
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:424
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1131
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1301
+msgid "22.05kHz"
+msgstr "22.05kHz"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:61
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:427
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:442
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1133
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1303
+msgid "44.1kHz"
+msgstr "44.1kHz"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:62
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:430
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1135
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1305
+msgid "48kHz"
+msgstr "48kHz"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:63
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:433
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1137
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1307
+msgid "88.2kHz"
+msgstr "88.2kHz"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:64
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:436
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1139
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1309
+msgid "96kHz"
+msgstr "96kHz"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:65
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:439
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1141
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1311
+msgid "192kHz"
+msgstr "192kHz"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:70
+msgid "best"
+msgstr "excelente"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:71
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1321
+msgid "fastest"
+msgstr "rapidísima"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:72
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1323
+msgid "linear"
+msgstr "lineal"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:73
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1325
+msgid "better"
+msgstr "mejor"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:74
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1327
+msgid "intermediate"
+msgstr "intermedia"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:81
+msgid "Shaped Noise"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:87
+msgid "stereo"
+msgstr "estéreo"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:88
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:511
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1159
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1281
+msgid "mono"
+msgstr "mono"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:94
+msgid "CUE"
+msgstr "CUE"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:95
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:927
+msgid "TOC"
+msgstr "TOC"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:103
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:104
+msgid "CD Marker File Type"
+msgstr "Tipo de archivo de marcas de CD"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:105
+msgid "Channels"
+msgstr "Canales"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:108
+msgid "Sample Endianness"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:110
+msgid "Conversion Quality"
+msgstr "Calidad de conversión"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:111
+msgid "Dither Type"
+msgstr "Tipo de perfil de ruido"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:112
+msgid "Export CD Marker File Only"
+msgstr "Sólo exportar archivo de marcas de CD"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:113
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:105
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:106
+msgid "Browse"
+msgstr "Explorar"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:114
+msgid "Specific tracks ..."
+msgstr "Pistas específicas..."
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:142
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:158
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:153
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:803
+msgid "Output"
+msgstr "Salida"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:657
+msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
+msgstr "Editor: no se puede abrir \"%1\" como archivo de exportación de marcas de CD"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:791
+msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
+msgstr "Editor: no se puede abrir \"%1\" como archivo de exportación de marcas de CD"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:810
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:942
+msgid "Not connected to audioengine"
+msgstr "No está conectado al motor de audio"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:946
+msgid "Ardour cannot export audio when disconnected"
+msgstr "¡Ardour no puede exportar audio cuando está desconectado!"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1007
+msgid "Stop Export"
+msgstr "Cancelar Exportación"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1020
+msgid "export"
+msgstr "exportar"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1235
+msgid "Please enter a valid filename."
+msgstr "Por favor, ingrese un nombre de archivo válido."
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1245
+msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
+msgstr "Por favor, especifique un nombre de archivo completo para el archivo de audio."
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1251
+msgid "File already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "El archivo ya existe, ¿quiere sobreescribirlo?"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1263
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:159
+msgid "Cannot write file in: "
+msgstr "No se pudo escibirir el archivo en:"
+
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:41
+msgid "ardour: export ranges"
+msgstr "Ardour: exportar rangos"
+
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:42
+msgid "Export to Directory"
+msgstr "Exportar a directorio"
+
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:142
+msgid "Please enter a valid target directory."
+msgstr "Por favor, ingrese un directorio de destino válido."
+
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:150
+msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!"
+msgstr "Por favor, seleccione un directorio de destino existente. ¡No se permiten archivos!"
+
+#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:34
+msgid "ardour: export region"
+msgstr "Ardour: exportar región"
+
+#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:35
+#: gtk2_ardour/export_session_dialog.cc:29
+msgid "Export to File"
+msgstr "Exportar a archivo"
+
+#: gtk2_ardour/gain_automation_time_axis.cc:64
+msgid "add gain automation event"
+msgstr "agregar evento de automatización de ganancia"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:117
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:362
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:723
+msgid "-inf"
+msgstr "-inf"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:123
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:769
+msgid "Fader automation mode"
+msgstr "Modo de automatización de atenuador"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:124
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:770
+msgid "Fader automation type"
+msgstr "Tipo de automatización de atenuador"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:133
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:662
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:201
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:852
+msgid "Abs"
+msgstr "Abs"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:287
+msgid "-Inf"
+msgstr "-Inf"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:473
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:488
+msgid "meter point change"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:626
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:516
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:816
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:629
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:819
+msgid "P"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:632
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:822
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:635
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:825
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:78
+msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
+msgstr "<span size=\"large\">Presets</span>"
+
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:210
+msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
+msgstr "Editor de plugin: no se pudo crear el elemento de control para el puerto %1"
+
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:300
+msgid "Automation control"
+msgstr "Control de la automatización"
+
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:307
+msgid "Mgnual"
+msgstr "Manual"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:126
+msgid "Lower"
+msgstr "Inferior"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:127
+msgid "Lower limit of ruler"
+msgstr "Límite inferior de la regla"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:136
+msgid "Upper"
+msgstr "Superior"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:137
+msgid "Upper limit of ruler"
+msgstr "Límite superior de la regla"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:146
+msgid "Position"
+msgstr "Posición"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:147
+msgid "Position of mark on the ruler"
+msgstr "Posición de la marca en la regla"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:156
+msgid "Max Size"
+msgstr "Tamaño Máx."
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:157
+msgid "Maximum size of the ruler"
+msgstr "Tamaño máximo de la regla"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:166
+msgid "Show Position"
+msgstr "Mostrar posición"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:167
+msgid "Draw current ruler position"
+msgstr "Dibujar posición actual de la regla"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_socket_handler.cc:126
+msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
+msgstr "Se desconectó el Compositor de Imagen"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:255
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:206
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:449
+#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:55
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:285
+msgid "0.5 seconds"
+msgstr "0.5 segundos"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:286
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:236
+msgid "1 seconds"
+msgstr "1 segundo"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:287
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:237
+msgid "1.5 seconds"
+msgstr "1,5 segundos"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:288
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:238
+msgid "2 seconds"
+msgstr "2 segundos"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:289
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:239
+msgid "2.5 seconds"
+msgstr "2,5 segundos"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:290
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:240
+msgid "3 seconds"
+msgstr "3 segundos"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:295
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:245
+msgid "Duration (sec)"
+msgstr "Duración (seg)"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:300
+msgid "Remove Frame"
+msgstr "Quitar Cuadro"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:303
+msgid "Image Frame"
+msgstr "Cuadros de la imagen"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:304
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:251
+msgid "Rename Track"
+msgstr "Renombrar Pista"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:59
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:749
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:85
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:61
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:751
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:60
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:109
+msgid "Rescan"
+msgstr "Buscar otra vez"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:69
+msgid "%1 input"
+msgstr "%1 entrada"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:71
+msgid "%1 output"
+msgstr "%1 salida"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:143
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:103
+msgid "Inputs"
+msgstr "Entradas"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:143
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:104
+msgid "Outputs"
+msgstr "Salidas"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144
+msgid "Add Input"
+msgstr "Agregar Entrada"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144
+msgid "Add Output"
+msgstr "Agregar Salida"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145
+msgid "Remove Input"
+msgstr "Remover Entrada"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145
+msgid "Remove Output"
+msgstr "Eliminar Salida"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:146
+msgid "Disconnect All"
+msgstr "Desconectar Todo"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:160
+msgid "Available connections"
+msgstr "Conexiones disponibles"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:550
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:561
+msgid "There are no more JACK ports available."
+msgstr "No hay más puertos de JACK disponibles."
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:755
+msgid "ardour: "
+msgstr "ardour: "
+
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:84
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:621
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:502
+msgid "your own"
+msgstr "tu propia disposición"
+
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:566
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:590
+msgid "Default keybindings not found - Ardour will be hard to use!"
+msgstr "No se encontraron las combinaciones de teclas por defecto - ¡Ardour será difícil de usar!"
+
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:569
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:593
+msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
+msgstr "No se pudo encontrar el archivo de combinaciones de teclas \"%1\". Se usarán las combinaciones de teclas por defecto."
+
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:632
+msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
+msgstr "No se pudo encontrar el archivo de combinaciones de teclas en \"%1\" o éste contiene errores."
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:29
+msgid "Shortcut Editor"
+msgstr "Editor de atajos"
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:30
+msgid "Remove shortcut"
+msgstr "Eliminar atajo"
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:40
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:41
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Atajo"
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:61
+msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
+msgstr "Seleccione una acción, luego presione la/s tecla/s para grabar el atajo."
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:267
+msgid "Command-"
+msgstr ""
+
+# se refiere a la tecla 'Option'
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:268
+msgid "Option-"
+msgstr "Opción-"
+
+# se refiere a la tecla 'shift', no traducir
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:269
+msgid "Shift-"
+msgstr "Shift-"
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:270
+msgid "Control-"
+msgstr "Control-"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:49
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:52
+msgid "Use PH"
+msgstr "Usar Cursor"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:50
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:53
+msgid "Go"
+msgstr "Ir"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:56
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:59
+msgid "SCMS"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:60
+msgid "Pre-Emphasis"
+msgstr "Pre-Énfasis"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:85
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:86
+msgid "Set value to Playhead"
+msgstr "Ajustar valor a Cursor"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:443
+msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
+msgstr "No puede colocar una marca de CD al inicio de la sesión"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:624
+msgid "Add New Location"
+msgstr "Agregar Lugar Nuevo"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:625
+msgid "Add New Range"
+msgstr "Agregar Rango Nuevo"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:663
+msgid "Location (CD Index) Markers"
+msgstr "Marcas de Índice de CD"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:683
+msgid "Range (CD Track) Markers"
+msgstr "Marcas de rango (Pistas de CD)"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:870
+msgid "add range marker"
+msgstr "agregar una marca de rango"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:191
+msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
+msgstr "No se pudo crear la carpeta de ardour de usuario %1 (%2)"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:199
+msgid "cannot open pango.rc file %1"
+msgstr "no se pudo abrir el archivo pango.rc %1"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:247
+msgid "SIGPIPE received - JACK has probably died"
+msgstr "SIGPIPE recibido - Probablemente se haya detenido JACK"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:306
+msgid "Ardour/GTK "
+msgstr "Ardour/GTK "
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:308
+msgid ""
+"\n"
+" (built using "
+msgstr ""
+"\n"
+" (compilado usando"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:311
+msgid " and GCC version "
+msgstr "y GCC versión"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:321
+msgid "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis"
+msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:322
+msgid "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
+msgstr "Derechos reservados de algunas porciones (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:324
+msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
+msgstr "Ardour no ofrece ningún tipo de garantía"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:325
+msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:326
+msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
+msgstr "Este es software libre. Usted puede distribuirlo "
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:327
+msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
+msgstr "bajo ciertas condiciones; lea el código para conocer las condiciones de copia."
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:336
+msgid "Cannot install SIGPIPE error handler"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:342
+msgid "could not create ARDOUR GUI"
+msgstr "no se pudo crear la interfaz visual de Ardour"
+
+#: gtk2_ardour/marker.cc:245
+msgid "MarkerText"
+msgstr "Texto de la marca"
+
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:248
+msgid "Remove Marker"
+msgstr "Quitar Marca"
+
+#: gtk2_ardour/midi_port_dialog.cc:22
+msgid "Port name"
+msgstr "Nombre del puerto"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:109
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:491
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:173
+msgid "Record"
+msgstr "Grabar"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:98
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:119
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:384
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1296
+msgid "pre"
+msgstr "pre"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:99
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:120
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:498
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:857
+msgid "Comments"
+msgstr "Notas"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:147
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:148
+msgid "Click to choose inputs"
+msgstr "Pulse para elegir entradas"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:154
+msgid "Click to choose outputs"
+msgstr "Pulse para elegir salidas"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:159
+msgid "Select metering point"
+msgstr "Seleccione punto de medición"
+
+# it's just a meaningless string
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:167
+msgid "tupni"
+msgstr "tupni"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:200
+msgid "Mix group"
+msgstr "Grupo de mezcla"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:363
+msgid "Varispeed"
+msgstr "Varíe-Velocidad"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:380
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1292
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:762
+msgid "input"
+msgstr "entrada"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:388
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1300
+msgid "post"
+msgstr "post"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:396
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:873
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr "Pulse para Añadir/Editar Notas"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:501
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:854
+msgid "*Comments*"
+msgstr "*Notas*"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:514
+msgid "Rec"
+msgstr "Grb"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:517
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:521
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:867
+msgid "Cmt"
+msgstr "Nts"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:524
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:864
+msgid "*Cmt*"
+msgstr "Notas"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:564
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:630
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1150
+msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+msgstr "No está conectado a JACK - No es posible realizar cambios de E/S"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:664
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:680
+msgid "could not register new ports required for that connection"
+msgstr "no se pudieron registrar los puertos nuevos requeridos para esa conexión"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:783
+msgid " Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:786
+msgid "I"
+msgstr "E"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:806
+msgid "O"
+msgstr "S"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:909
+msgid ": comment editor"
+msgstr ": editor de notas"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:978
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:308
+msgid "No group"
+msgstr "Sin grupo"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1004
+msgid "Grp"
+msgstr "Grp"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1007
+msgid "~G"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1049
+msgid "Save As Template"
+msgstr "Guardar plantilla..."
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1056
+msgid "Invert Polarity"
+msgstr "Invertir polaridad"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1059
+msgid "Protect against denormals"
+msgstr "Proteger contra denormals"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1066
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:455
+msgid "Remote Control ID"
+msgstr "ID de Control Remoto"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:88
+msgid "Strips"
+msgstr "Canales"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:114
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:214
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:446
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:478
+msgid "Mixer"
+msgstr "Mezclador"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:308
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:309
+msgid "signal"
+msgstr "señal"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:974
+msgid "track display list item for renamed strip not found!"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:15
+msgid "Support Ardour Development"
+msgstr "Colabore con el desarrollo del Ardour"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:16
+msgid "I'd like to make a one-time donation"
+msgstr "Quisiera hacer una donación de una sola vez"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:17
+msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
+msgstr "Dígame más sobre cómo hacerme suscriptor"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:18
+msgid "I'm already a subscriber!"
+msgstr "¡Ya soy un suscriptor!"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:19
+msgid "Ask about this the next time I export"
+msgstr "Pregunte por esto la próxima vez que exporte un archivo"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:20
+msgid "Never ever ask me about this again"
+msgstr "Nunca nunca me pregunte acerca de esto otra vez"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:23
+msgid ""
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
+"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber system\n"
+"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
+"\n"
+"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
+"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
+"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
+"Felicitaciones por tu sesión exportada.\n"
+"\n"
+"Al parecer ya eres un subscriptor. Si es así, gracias, y disculpas por\n"
+"incomodar de nuevo con esto - Estoy trabajando en el mejoramiento de\n"
+"nuestro sistema de subscripción así no tengo que continuar molestando\n"
+"con este mensaje.\n"
+"\n"
+"Si no eres un subscriptor, quizás podrías considerar colaborar con mi\n"
+"trabajo en Ardour con una donación eventual o con subscribiéndote.\n"
+"Nada pasará si decides no hacerlo. De todos modos, el desarrollo\n"
+"continuo de Ardour depende de una flujo de ingresos estable y sostenible.\n"
+"¡Gracias por usar Ardour!"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:32
+msgid ""
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider supporting\n"
+"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
+"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
+"Felicitaciones por tu sesión exportada.\n"
+"\n"
+"Espero que encuentres en Ardour una herramienta útil. Me gustaría pedirte\n"
+"que consideres colaborar en su desarrollo con una donación eventual.\n"
+"Nada pasará si eliges no hacerlo. De cualquier modo, el desarrollo continuo\n"
+"de Ardour depende en un flujo de ingresos estable y sostenible.\n"
+"¡Gracias por usar Ardour!"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:50
+msgid "Name :"
+msgstr "Nombre :"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:54
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:55
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:56
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:57
+msgid "channels"
+msgstr "canales"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:75
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Buses</b>"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:76
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Entradas</b>"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:77
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Salidas</b>"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:79
+msgid "Create Folder In :"
+msgstr "Crear carpeta en :"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:81
+msgid "Template :"
+msgstr "Plantilla :"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:83
+msgid "Create Monitor Bus"
+msgstr "Crear bus de monitorización"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:90
+msgid "Create Master Bus"
+msgstr "Crear bus Master (Principal)"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:92
+msgid "Automatically Connect to Physical Inputs"
+msgstr "Conectar a entradas físicas automáticamente"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:93
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:106
+msgid "Use only"
+msgstr "Usar solamente"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:105
+msgid "Automatically Connect Outputs"
+msgstr "Conectar salidas de pistas automáticamente"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:114
+msgid "... to Master Bus"
+msgstr "...al Bus Master"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:115
+msgid "... to Physical Outputs"
+msgstr "...a Salidas Físicas"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:121
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Opciones Avanzadas"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:129
+msgid "Recent:"
+msgstr "Recientes:"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:166
+msgid "Browse:"
+msgstr "Explorar:"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:378
+msgid "Session Control"
+msgstr "Control de Sesión"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:418
+msgid "select template"
+msgstr "seleccione la plantilla"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:424
+msgid "select session file"
+msgstr "seleccione el archivo de sesión"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:433
+msgid "select directory"
+msgstr "seleccione el directorio"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:496
+msgid "Audio Setup"
+msgstr "Configuración de Audio"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:520
+msgid "New Session"
+msgstr "Crear nueva sesión"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:525
+msgid "Open Session"
+msgstr "Abrir sesión"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:82
+msgid "Limit undo history"
+msgstr "Limitar historial de Deshacer"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:83
+msgid "Save undo history"
+msgstr "Guardar historial de Deshacer"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:88
+msgid "SMPTE offset is negative"
+msgstr "La compensación de SMPTE es negativa"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:89
+msgid "Timecode source is sample-clock synced"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:98
+msgid "Add new MIDI port"
+msgstr "Añadir nuevo puerto MIDI"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:154
+msgid "Paths/Files"
+msgstr "Rutas/Archivos"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:155
+msgid "Kbd/Mouse"
+msgstr "Teclado/Ratón"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:159
+msgid "Misc"
+msgstr "Misc"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:162
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:232
+msgid "session RAID path"
+msgstr "ubicación de archivos de sesión"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:248
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:254
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:988
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1008
+msgid "internal"
+msgstr "interno"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:281
+msgid "Font Scaling"
+msgstr "Escalamiento de las fuentes"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:295
+msgid "Short crossfade length (msecs)"
+msgstr "Longitud del fundido cruzado corto (mseg)"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:307
+msgid "Destructive crossfade length (msecs)"
+msgstr "Longitud del fundido cruzado destructivo (mseg)"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:326
+msgid "History depth (commands)"
+msgstr "Profundidad del historial (comandos)"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:347
+msgid "Saved history depth (commands)"
+msgstr "Profundidad del historial guardado (comandos)"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:445
+msgid "SMPTE Offset"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:518
+msgid "Inbound MMC Device ID"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:528
+msgid "Outbound MMC Device ID"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:538
+msgid "Startup program change"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:577
+msgid "Port"
+msgstr "Puerto"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:581
+msgid "Offline"
+msgstr "Fuera de línea"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:585
+msgid ""
+"Trace\n"
+"Input"
+msgstr "Vigilar Entrada MIDI"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:589
+msgid ""
+"Trace\n"
+"Output"
+msgstr "Vigilar Salida MIDI"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:593
+msgid "MTC"
+msgstr "MTC"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:597
+msgid "MMC"
+msgstr "MMC"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:601
+msgid ""
+"MIDI Parameter\n"
+"Control"
+msgstr ""
+"Parámetro MIDI\n"
+"Control"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:640
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:647
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:650
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:863
+msgid "online"
+msgstr "en línea"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:647
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:648
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:860
+msgid "offline"
+msgstr "fuera de línea"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:764
+msgid "output"
+msgstr "salida"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:935
+msgid "Choose Click"
+msgstr "Elija Click"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:957
+msgid "Choose Click Emphasis"
+msgstr "Elija Click acentuado"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1056
+msgid "Click audio file"
+msgstr "Sonido a usar como click"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1062
+msgid "Click emphasis audiofile"
+msgstr "Sonido de click acentuado"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1111
+msgid ""
+"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
+"for listening to specific regions outside the context\n"
+"of the overall mix. It can be connected just like any\n"
+"other mixer strip."
+msgstr ""
+"El audicionador es un canal de sonido dedicado empleado\n"
+"para escuchar regiones específicas fuera del contexto de\n"
+"la mezcla general. Puede conectarse como cualquier otro\n"
+"canal del Mezclador."
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1203
+msgid "Edit using"
+msgstr "Editar usando"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1210
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1237
+msgid "+ button"
+msgstr "+ botón"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1230
+msgid "Delete using"
+msgstr "Eliminar usando"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1257
+msgid "Ignore snap using"
+msgstr "Ignorar Ajustar usando"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1274
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Disposición de teclado"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:50
+msgid "Usage: "
+msgstr "Uso: "
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:51
+msgid " -v, --version Show version information\n"
+msgstr " -v, --version Muestra información acerca de la versión\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:52
+msgid " -h, --help Print this message\n"
+msgstr " -h, --help Muestra este mensage\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:53
+msgid " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
+msgstr " -b, --bindings Muestra todos los comandos asignables a botones del teclado(shortcuts)\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:54
+msgid " -c, --name name Use a specific jack client name, default is ardour\n"
+msgstr " -c, --name nombre Nombre de cliente JACK para Ardour. Si no selecciona ninguno, el nombre ardour\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:55
+msgid " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
+msgstr " -d, --disable-plugins Deshabilitar todos los plugins de una sesión existente\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:56
+msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
+msgstr " -n, --show-splash Mostrar pantalla inicial\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:57
+msgid " -m, --menus file Use \"file\" for Ardour menus\n"
+msgstr " -m, --menus archivo Usar \"archivo\" para los menúes de Ardour\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:58
+msgid " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
+msgstr " -N, --new session-name Crear una sesión nueva desde la línea de comandos\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:59
+msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
+msgstr " -O, --no-hw-optimizations Deshabilitar las optimizaciones específicas de h/w\n"
+
+# no sé realmente qué significa
+#: gtk2_ardour/opts.cc:60
+msgid " -S, --sync\t Draw the gui synchronously \n"
+msgstr " -S, --sync\t Dibujar la interfaz gráfica de usuario sincrónicamente\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:62
+msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
+msgstr " -V, --novst No usar soporte VST\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:64
+msgid " [session-name] Name of session to load\n"
+msgstr " [nombre-sesión] Nombre de sesión a cargar\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:65
+msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
+msgstr " -C, --curvetest filename Debug del algoritmo de la curva\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:66
+msgid " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/.ardour2/ardour.bindings)\n"
+msgstr " -k, --keybindings filename Nombre de las combinaciones de teclas a cargar (por defecto: ~/.ardour2/ardour.bindings)\n"
+
+#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:69
+msgid "You need to select which line to edit"
+msgstr "Necesita seleccionar qué línea editar"
+
+#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:90
+msgid "add pan automation event"
+msgstr "agregar evento de automatización de panorámica"
+
+#: gtk2_ardour/panner2d.cc:588
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:473
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:329
+msgid "Bypass"
+msgstr "Puentear"
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:57
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:270
+msgid "link"
+msgstr "vinc"
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:70
+msgid "Pan automation mode"
+msgstr "Modo de automatización de panorámica"
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:71
+msgid "Pan automation type"
+msgstr "Tipo de automatización de panorámica"
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:81
+msgid "panning link control"
+msgstr "control del vínculo de panorámica"
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:83
+msgid "panning link direction"
+msgstr "dirección del vínculo de panorámica"
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:273
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:394
+#, c-format
+msgid "panner for channel %zu"
+msgstr "panorámica del canal %zu"
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:483
+msgid "Reset all"
+msgstr "Limpiar todos"
+
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:58
+msgid "Playlists"
+msgstr "Listas de Reproducción"
+
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:63
+msgid "Playlists grouped by track"
+msgstr "Listas de Reproducción agrupadas por pista"
+
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:112
+msgid "Playlist for %1"
+msgstr "Lista de Reproducción en %1"
+
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:126
+msgid "Other tracks"
+msgstr "Otras pistas"
+
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:143
+msgid "unassigned"
+msgstr "no asignado"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:51
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:209
+msgid "Name contains"
+msgstr "Nombre contiene"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:52
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:211
+msgid "Type contains"
+msgstr "Tipo contiene"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:53
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:213
+msgid "Author contains"
+msgstr "Autor contiene"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:54
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:215
+msgid "Library contains"
+msgstr "Biblioteca contiene"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:55
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:203
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:450
+msgid "Favorites only"
+msgstr "Sólo favoritos"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:60
+msgid "ardour: plugins"
+msgstr "ardour: plugins"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:77
+msgid "Fav"
+msgstr "Fav"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:78
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "Plugins Disponibles"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:79
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:80
+msgid "Category"
+msgstr "Categoría"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:81
+msgid "Creator"
+msgstr "Creador"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:82
+msgid "# Inputs"
+msgstr "# Entradas"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:83
+msgid "# Outputs"
+msgstr "# Salidas"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:100
+msgid "Plugins to be connected"
+msgstr "Plugins que se conectarán"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:113
+msgid "Add a plugin to the effect list"
+msgstr "Agregar plugin a la lista de efectos"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:117
+msgid "Remove a plugin from the effect list"
+msgstr "Eliminar plugin de la lista de efectos"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:119
+msgid "Update available plugins"
+msgstr "Actualizar plugins disponibles"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:156
+msgid "Insert Plugin(s)"
+msgstr "Insertar Plugin/s"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:502
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoritos"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:503
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Administrador de Plugins"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:87
+msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
+msgstr "¿Eh? ¡Los plugins LADSPA no tienen editores!"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:96
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:219
+msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this version of ardour)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:99
+msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:284
+msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:358
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:435
+msgid "Click to focus all keyboard events on this plugin window"
+msgstr "Pulse para que todos los eventos de teclado tengan foco en esta ventana de plugin"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:359
+msgid "Click to enable/disable this plugin"
+msgstr "Pulse para activar/desactivar este plugin"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:377
+msgid "Plugin preset %1 not found"
+msgstr "No se encontró el preset %1"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:386
+msgid "Name of New Preset:"
+msgstr "Nombre del Nuevo Preset:"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:441
+msgid "Click to remove keyboard focus from this plugin window"
+msgstr "Pulse para eliminar el foco de los eventos de teclado de esta ventana"
+
+# ¿qué es esto?
+#: gtk2_ardour/redirect_automation_line.cc:53
+msgid "redirect automation created for non-plugin"
+msgstr "redireccionar automatización creada para un no-plugin"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_automation_time_axis.cc:95
+msgid "add automation event to "
+msgstr "agregar evento de automatización a "
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:228
+msgid "New send"
+msgstr "Nuevo envío"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:229
+msgid "Show send controls"
+msgstr "Mostrar controles del envío"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:421
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:729
+msgid "ardour: weird plugin dialog"
+msgstr "ardour: diálogo de plugin extraño"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:428
+msgid ""
+"You attempted to add a plugin (%1).\n"
+"The plugin has %2 inputs\n"
+"but at the insertion point, there are\n"
+"%3 active signal streams.\n"
+"\n"
+"This makes no sense - you are throwing away\n"
+"part of the signal."
+msgstr ""
+"Intentaste añadir un plugin (%1).\n"
+"El plugin tiene %2 entrada/s\n"
+"pero hay %3 señal/es activa/s en el\n"
+"punto de inserción.\n"
+"\n"
+"Esto no tiene sentido - estás perdiendo\n"
+"parte de la señal."
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:440
+msgid ""
+"You attempted to add a plugin (%1).\n"
+"The plugin has %2 inputs\n"
+"but at the insertion point there are\n"
+"only %3 active signal streams.\n"
+"\n"
+"This makes no sense - unless the plugin supports\n"
+"side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
+"support this type of configuration."
+msgstr ""
+"Intentaste añadir un plugin (%1).\n"
+"El plugin tiene %2 entrada/s\n"
+"pero sólo hay %3 señal/es activa/s\n"
+"en el punto de inserción.\n"
+"\n"
+"Esto no tiene sentido - a menos que el plugin\n"
+"soporte entradas de sidechain. Futuras versiones\n"
+"de Ardour soportarán este tipo de configuración."
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:453
+msgid ""
+"You attempted to add a plugin (%1).\n"
+"\n"
+"The I/O configuration doesn't make sense:\n"
+"\n"
+"The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
+"The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
+"The insertion point, has %6 active signals.\n"
+"\n"
+"Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
+msgstr ""
+"Intentaste añadir un plugin (%1).\n"
+"\n"
+"La configuración de E/S no tiene sentido:\n"
+"\n"
+"El plugin tiene %2 entrada/s y %3 salida/s.\n"
+"La pista o bus tiene %4 entrada/s y %5 salida/s.\n"
+"El punto de inserción tiene %6 señal/es activa/s.\n"
+"\n"
+"Ardour no sabe qué hacer en estas situaciones.\n"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:502
+msgid "Cannot set up new send: %1"
+msgstr "No se pudo configurar el nuevo envío: %1"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:561
+msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:"
+msgstr "Inserciones, envíos y plugins pre-atenuador:"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:564
+msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
+msgstr "Inserciones, envíos y plugins post-atenuador:"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:732
+msgid ""
+"You cannot reorder this set of redirects\n"
+"in that way because the inputs and\n"
+"outputs do not work correctly."
+msgstr ""
+"No se puede reordenar este juego de conexiones\n"
+"de ese modo porque las entradas y salidas no\n"
+"fucionarán correctamente."
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:887
+msgid "rename redirect"
+msgstr "renombrar conexión"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:963
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1012
+msgid ""
+"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n"
+"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
+"could not match the configuration of this track."
+msgstr ""
+"Falló el copiado del juego de conexiones desde el\n"
+"portapapeles, probablemente debido a que la\n"
+"configuración de E/S de los plugins no concuerda\n"
+"con la configuración de esta pista."
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1035
+msgid ""
+"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"¿Desea realmente eliminar todas las\n"
+"conexiones pre-atenuador de esta pista?\n"
+"(No podrá deshacer esta acción)"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1038
+msgid ""
+"Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"¿Desea realmente eliminar todas las\n"
+"conexiones post-atenuador de esta pista?\n"
+"(No podrá deshacer esta acción)"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1043
+msgid ""
+"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this bus?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"¿Desea realmente eliminar todas las\n"
+"conexiones pre-atenuador de este bus?\n"
+"(No podrá deshacer esta acción)"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1046
+msgid ""
+"Do you really want to remove all post-fader redirects from this bus?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"¿Desea realmente eliminar todas las\n"
+"conexiones post-atenuador de este bus?\n"
+"(No podrá deshacer esta acción)"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1052
+msgid "Yes, remove them all"
+msgstr "Sí, eliminarlas todas."
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1199
+msgid "New Plugin"
+msgstr "Nuevo plugin"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1201
+msgid "New Insert"
+msgstr "Nueva inserción"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1203
+msgid "New Send ..."
+msgstr "Nuevo envío..."
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1228
+msgid "Activate all"
+msgstr "Activar todos"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1229
+msgid "Deactivate all"
+msgstr "Desactivar todos"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1422
+msgid "%1: %2 (by %3)"
+msgstr "%1: %2 (a %3)"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:31
+msgid "Percussive Onset"
+msgstr "Inicios de percusión"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:32
+msgid "Note Onset"
+msgstr "Inicios de notas"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:37
+msgid "Energy Based"
+msgstr "Basado en Energía"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:38
+msgid "Spectral Difference"
+msgstr "Diferencia espectral"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:39
+msgid "High-Frequency Content"
+msgstr "Contenido de Frecuencias Altas"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:40
+msgid "Complex Domain"
+msgstr "Dominio complejo"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:41
+msgid "Phase Deviation"
+msgstr "Desviación de fase"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:42
+msgid "Kullback-Liebler"
+msgstr "Kullback-Liebler"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:43
+msgid "Modified Kullback-Liebler"
+msgstr "Kullback-Liebler modificado"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:50
+msgid "Operation"
+msgstr "Operación"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:51
+msgid "Selection"
+msgstr "Selección"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:52
+msgid "Analysis"
+msgstr "Análisis"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:55
+msgid "Set Tempo Map"
+msgstr "Definir mapa de tempo"
+
+# es una opción en rhythm ferret, no estoy seguro qué hace...
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:56
+msgid "Conform Region"
+msgstr "Conformar región"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:57
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:60
+msgid "Threshold"
+msgstr "Umbral"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:63
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Sensibilidad"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:64
+msgid "Analyze"
+msgstr "Analizar"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:65
+msgid "Detection function"
+msgstr "Función de detección"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:68
+msgid "Peak Threshold"
+msgstr "Umbral de pico"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:71
+msgid "Silent Threshold (dB)"
+msgstr "Umbral de silencio (dB)"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:74
+msgid "Trigger gap (msecs)"
+msgstr "Intervalo entre disparos (mseg)"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:316
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1359
+msgid "programming error: %1 (%2)"
+msgstr "error de programación: %1 (%2)"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:394
+msgid "split regions (rhythm ferret)"
+msgstr "separar regiones (rhythm ferret)"
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:85
+msgid "Tracks/Buses"
+msgstr "Pistas/Buses"
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:105
+msgid "Pre-fader Redirects"
+msgstr "Conexiones pre-atenuador"
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:106
+msgid "Post-fader Redirects"
+msgstr "Conexiones post-atenuador"
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:205
+msgid "route display list item for renamed route not found!"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:455
+msgid "NO TRACK"
+msgstr "NINGUNA PISTA"
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:685
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:686
+msgid "No Route Selected"
+msgstr "No se seleccionó ninguna Ruta"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99
+msgid "r"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:103
+msgid "g"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:104
+msgid "p"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:105
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:73
+msgid "h"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:106
+msgid "a"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:107
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:72
+msgid "v"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:190
+msgid "Edit Group"
+msgstr "Editar Grupo"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:191
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:91
+msgid "Display Height"
+msgstr "Altura de visor"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:192
+msgid "Playlist"
+msgstr "Lista de Reproducción"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:193
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:457
+msgid "Automation"
+msgstr "Automatización"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:194
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:92
+msgid "Visual options"
+msgstr "Opciones visuales"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:195
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:93
+msgid "Hide this track"
+msgstr "Ocultar esta pista"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:418
+msgid "Show all automation"
+msgstr "Mostrar toda automatización"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:421
+msgid "Show existing automation"
+msgstr "Mostrar toda automatización existente"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:424
+msgid "Hide all automation"
+msgstr "Ocultar toda automatización"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:427
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:473
+msgid "Align with existing material"
+msgstr "Alinear con el material existente"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:479
+msgid "Align with capture time"
+msgstr "Alinear con tiempo de captura"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:486
+msgid "Alignment"
+msgstr "Alineación"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:490
+msgid "Normal mode"
+msgstr "Modo Normal"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:493
+msgid "Tape mode"
+msgstr "Modo de Cinta"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:883
+msgid "Name for playlist"
+msgstr "Nombre para Lista de Reproducción"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:966
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1016
+msgid "Name for Playlist"
+msgstr "Nombre para Lista de Reproducción"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1219
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:326
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:373
+msgid "A track already exists with that name"
+msgstr "Ya existe una pista con este nombre"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1409
+msgid "New Copy"
+msgstr "Nueva Copia"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1413
+msgid "New Take"
+msgstr "Nueva Toma"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1414
+msgid "Copy Take"
+msgstr "Copiar Toma"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1419
+msgid "Clear Current"
+msgstr "Borrar actual"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1422
+msgid "Select from all ..."
+msgstr "Seleccione de todos..."
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:89
+msgid "Mute this track"
+msgstr "Enmudecer esta pista"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:94
+msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
+msgstr "Enmudecer resto de pistas (que no estén en solo)"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:99
+msgid "Enable recording on this track"
+msgstr "Habilitar la grabación en esta pista"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:246
+msgid "mute change"
+msgstr "cambiar mudo"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:348
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:363
+msgid "solo change"
+msgstr "cambiar solo"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:443
+msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
+msgstr "No está conectado a JACK - no se puede activar la grabación"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:457
+msgid "rec-enable change"
+msgstr "cambiar habilitación de grabación"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:696
+msgid "Solo-safe"
+msgstr "Seguro Solo"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:718
+msgid "Pre Fader"
+msgstr "Pre-Atenuador"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:725
+msgid "Post Fader"
+msgstr "Post-Atenuador"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:732
+msgid "Control Outs"
+msgstr "Salidas de Control"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:739
+msgid "Main Outs"
+msgstr "Salidas Principales"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:776
+msgid "mix group solo change"
+msgstr "cambiar solo en grupo de mezcla"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:815
+msgid "mix group mute change"
+msgstr "cambiar mudo en grupo de mezcla"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:832
+msgid "mix group rec-enable change"
+msgstr "cambiar habilitación de grabación en grupo de mezcla"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:850
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:227
+msgid "ardour: color selection"
+msgstr "ardour: selección de color"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:926
+msgid ""
+"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
+"\n"
+"You may also lose the playlist used by this track.\n"
+"(cannot be undone)"
+msgstr ""
+"¿Realmente desea quitar la pista \"%1\" ?\n"
+"\n"
+"Puede que también pierda la Lista de Reproducción\n"
+"usada por esta pista.\n"
+"(no podrá deshacer esta acción)"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:928
+msgid ""
+"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
+"(cannot be undone)"
+msgstr ""
+"¿Realmente desea quitar el bus \"%1\" ?\n"
+"(no podrá deshacer esta acción)"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:953
+msgid "New Name: "
+msgstr "Nuevo Nombre: "
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1185
+msgid "Cannot create route template directory %1"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1191
+msgid "Template name:"
+msgstr "Nombre de Plantilla :"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:77
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:97
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:106
+msgid "as new tracks"
+msgstr "como nuevas pistas"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:79
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:99
+msgid "to selected tracks"
+msgstr "a las pistas seleccionadas"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:81
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:101
+msgid "to region list"
+msgstr "a Lista de Regiones"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:83
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:103
+msgid "as new tape tracks"
+msgstr "como pistas de cinta"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:87
+msgid "programming error: unknown import mode string %1"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:115
+msgid "Auto-play"
+msgstr ""
+"Auto\n"
+"Play"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:124
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:234
+msgid "<b>Soundfile Info</b>"
+msgstr "<b>Información del archivo</b>"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:135
+msgid "Length:"
+msgstr "Duración:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:136
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "Marca temporal:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:137
+msgid "Format:"
+msgstr "Formato:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:138
+msgid "Channels:"
+msgstr "Canales:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:139
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:254
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:259
+msgid "Sample rate:"
+msgstr "Frec. de muestreo:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:171
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:490
+msgid "Tags:"
+msgstr "Etiquetas:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:181
+msgid "Play (double click)"
+msgstr "Play"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:235
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:236
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:237
+msgid "n/a"
+msgstr "no disponible"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:314
+msgid "Could not read file: %1 (%2)."
+msgstr "No se pudo abrir el archivo %1 (%2)."
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:334
+msgid "Could not access soundfile: "
+msgstr "No se pudo acceder al archivo de audio: "
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:380
+msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:400
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:402
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:792
+msgid "Start Downloading"
+msgstr "Iniciar descarga"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:417
+msgid "Audio files"
+msgstr "Archivos de audio"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:420
+msgid "All files"
+msgstr "Todos los archivos"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:431
+msgid "Browse Files"
+msgstr "Explorar archivos"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:458
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:505
+msgid "Paths"
+msgstr "Rutas"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:467
+msgid "Search Tags"
+msgstr "Buscar etiquetas"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:482
+msgid "User:"
+msgstr "Usario:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:486
+msgid "Password:"
+msgstr "Contraseña:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:515
+msgid "Search Freesound"
+msgstr "Buscar en Freesound"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:698
+msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:734
+msgid "Cancelling.."
+msgstr "Cancelando..."
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:959
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1238
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1280
+msgid "one track per file"
+msgstr "1 pista por archivo"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:962
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1281
+msgid "one track per channel"
+msgstr "1 pista por canal"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:970
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1283
+msgid "sequence files"
+msgstr "secuenciar archivos"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:973
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:987
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1287
+msgid "all files in one region"
+msgstr "todos los archivos en una región"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:979
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1285
+msgid "one region per file"
+msgstr "una región por archivo"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:982
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1286
+msgid "one region per channel"
+msgstr "una región por canal"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1040
+msgid ""
+"One or more of the selected files\n"
+"cannot be used by Ardour"
+msgstr ""
+"Uno o más de los archivos seleccionados\n"
+"no puede ser usado por Ardour."
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1167
+msgid "Copy files to session"
+msgstr ""
+"Copiar archivos\n"
+"a la sesión"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1183
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1318
+msgid "use file timestamp"
+msgstr "según marca temporal"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1184
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1320
+msgid "at edit point"
+msgstr "en Punto de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1185
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1322
+msgid "at playhead"
+msgstr "en Cursor"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1186
+msgid "at session start"
+msgstr "en Inicio de Sesión"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1191
+msgid "Add files:"
+msgstr "Agregar:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1213
+msgid "Insert:"
+msgstr "Insertar:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1226
+msgid "Mapping:"
+msgstr "Mapeo:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1244
+msgid "Conversion Quality:"
+msgstr "Conversión:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1256
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1334
+msgid "Best"
+msgstr "La mejor"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1257
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1336
+msgid "Good"
+msgstr "Buena"
+
+# Quick=Veloz
+# Fast=Rápida
+# if not, you get two "rápida" entries in the combo
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1258
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1338
+msgid "Quick"
+msgstr "Veloz"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1282
+msgid "merge files"
+msgstr "fusionar archivos"
+
+#: gtk2_ardour/splash.cc:42
+msgid "Ardour loading ..."
+msgstr "Cargando Ardour..."
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:36
+msgid "edit tempo"
+msgstr "editar tempo"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:42
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:61
+msgid "Bar"
+msgstr "Compás"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:43
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:62
+msgid "Beat"
+msgstr "Pulso"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:45
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:64
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:276
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:291
+msgid "Location"
+msgstr "Lugar"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:77
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:94
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:304
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:322
+msgid "whole (1)"
+msgstr "redonda (1)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:78
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:96
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:305
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:324
+msgid "second (2)"
+msgstr "blanca (2)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:79
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:98
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:306
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:326
+msgid "third (3)"
+msgstr "blanca con punto (3)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:80
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:100
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:108
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:307
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:328
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:336
+msgid "quarter (4)"
+msgstr "negra (4)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:81
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:102
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:308
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:330
+msgid "eighth (8)"
+msgstr "corchea (8)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:82
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:104
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:309
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:332
+msgid "sixteenth (16)"
+msgstr "semi corchea (16)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:83
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:106
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:310
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:334
+msgid "thirty-second (32)"
+msgstr "fusa (32)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:110
+msgid "Beats Per Minute:"
+msgstr "Pulsos por minuto:"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:150
+msgid "Tempo Begins at:"
+msgstr "Tempo comienza en:"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:246
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:478
+msgid "garbaged note type entry (%1)"
+msgstr "se descartó el texto (%1)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:256
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:488
+msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
+msgstr "El formato de este texto es incomprensible (%1)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:317
+msgid "thirtq-second (32)"
+msgstr "trigésima segunda (32)"
+
+# hace referencia al tipo de nota (corchea, semicorchea, etc...)
+# (aparece en la ventana de configuración de compás: pulsos por compás, etc...)
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:338
+msgid "Note Value:"
+msgstr "Valor de nota"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:339
+msgid "Beats Per Bar:"
+msgstr "Pulsos por compás:"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:357
+msgid "Meter Begins at Bar:"
+msgstr "Métrica comienza en el compás:"
+
+#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:54
+msgid "Object"
+msgstr "Objeto"
+
+#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:187
+msgid "Unable to find UI style file %1. Ardour will look strange"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:113
+msgid "gTortnam"
+msgstr "gTortnam"
+
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:983
+msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
+msgstr "Altura de pista desconocida \"%1\" en el archivo XML de información de la interfaz gráfica"
+
+#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:80
+msgid "TimeAxisViewItemName"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:327
+msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
+msgstr "La nueva duración de %1 cuadros está por fuera de los límites para %2."
+
+#: gtk2_ardour/time_selection.cc:40
+msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
+msgstr "Error de programación: ¡se solicitó un rango de audio no existente (%1)!"
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:82
+msgid "loading default ui configuration file %1"
+msgstr "Cargando el archivo de configuración de interfaz de usuario por defecto %1."
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:85
+msgid "Ardour: cannot read default ui configuration file \"%1\""
+msgstr "Ardour: no se pudo leer el archivo de configuración de interfaz de usuario por defecto \"%1\"."
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:90
+msgid "Ardour: default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr "Ardour: el archivo de configuración de interfaz de usuario por defecto \"%1\" no pudo ser cargado."
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:108
+msgid "loading user ui configuration file %1"
+msgstr "Cargando el archivo de configuración de interfaz de usuario %1."
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:111
+msgid "Ardour: cannot read ui configuration file \"%1\""
+msgstr "Ardour: no se pudo leer el archivo de configuración de interfaz de usuario \"%1\"."
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:116
+msgid "Ardour: user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr "Ardour: el archivo de configuración de interfaz de usuario \"%1\" no pudo ser cargado."
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:139
+msgid "UI config file %1 not saved"
+msgstr "No se salvó el archivo de configuración de interfaz de usuario %1."
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:138
+#: gtk2_ardour/utils.cc:181
+msgid "bad XPM header %1"
+msgstr "Encabezado XPM erróneo %1."
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:320
+msgid "missing RGBA style for \"%1\""
+msgstr "No se encuentra el estilo RGBA para \"%1\"."
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:343
+msgid "no style found for %1, using red"
+msgstr "No se encontró el estilo para %1, usando \"red\" (rojo)."
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:382
+msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
+msgstr "Atributo de estilo desconocido (%1) para color; se usará \"red\" (rojo)."
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:601
+msgid "cannot find icon image for %1"
+msgstr "No se pudo encontrar la imagen del ícono para %1."
+
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:266
+msgid ""
+"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
+"(cannot be undone)"
+msgstr ""
+"¿Desea realmente eliminar la pista \"%1\" ?\n"
+"(no podrá deshacer esta acción)"
+
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:315
+msgid "new name: "
+msgstr "nuevo nombre: "
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:50
+msgid "ardour: connections"
+msgstr "ardour: conexiones"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:51
+msgid "Input Connections"
+msgstr "Conexiones de Entrada"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:52
+msgid "Output Connections"
+msgstr "Conexiones de Salida"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:53
+msgid "New Input"
+msgstr "Nueva Entrada"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:54
+msgid "New Output"
+msgstr "Nueva Salida"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:57
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:100
+msgid "Add Port"
+msgstr "Agregar Puerto"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:105
+msgid "Available Ports"
+msgstr "Puertos Disponibles"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:500
+msgid "Connection \""
+msgstr "Conexión \""
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:502
+msgid "\""
+msgstr "\""
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:531
+#, c-format
+msgid "in %d"
+msgstr "entrada %d"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:533
+#, c-format
+msgid "out %d"
+msgstr "salida %d"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:657
+msgid "Name for new connection:"
+msgstr "Nombre de la nueva conexión: "
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:46
+msgid "Signal source"
+msgstr "Fuente de señal"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:47
+msgid "Selected ranges"
+msgstr "Rangos seleccionados"
+
+# (de la ventana de FFT)
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:50
+msgid "Display model"
+msgstr "Modelo de visualización"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:51
+msgid "Composite graphs for each track"
+msgstr "Gráficos compuestos para cada pista"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:52
+msgid "Composite graph of all tracks"
+msgstr "Gráfico compuesto de todas las pistas"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:54
+msgid "Show frequency power range"
+msgstr "Mostrar rango de potencia de frecuencias"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:55
+msgid "Normalize values"
+msgstr "Normalizar valores"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:59
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:60
+msgid "FFT analysis window"
+msgstr "Ventana de análisis FFT"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:135
+msgid "Re-analyze data"
+msgstr "Re-analizar datos"
+
+#~ msgid "Magnetic Snap"
+#~ msgstr "Ajuste Magnético"
+