diff options
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po/es.po')
-rw-r--r-- | gtk2_ardour/po/es.po | 8396 |
1 files changed, 8396 insertions, 0 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/es.po b/gtk2_ardour/po/es.po new file mode 100644 index 0000000000..0b68a777f9 --- /dev/null +++ b/gtk2_ardour/po/es.po @@ -0,0 +1,8396 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Ardour gtk2 translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Grupo de Traducción al Español <traductores@teklibre.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-23 22:50-0600\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Grupo de Traducción al Español <traductores@teklibre.com>\n" +"Language-Team: Grupo de Traducción al Español <traductores@teklibre.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Spanish\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:120 +msgid "Brian Ahr" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:121 +msgid "John Anderson" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:122 +msgid "Marcus Andersson" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:123 +msgid "Nedko Arnaudov" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:124 +msgid "Ben Bell" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:125 +msgid "Chris Cannam" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:126 +msgid "Jesse Chappell" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:127 +msgid "Thomas Charbonnel" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:128 +msgid "Sam Chessman" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:129 +msgid "Paul Davis" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:130 +msgid "Gerard van Dongen" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:131 +msgid "Colin Fletcher" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:132 +msgid "Hans Fugal" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:133 +msgid "Christopher George" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:134 +msgid "Jeremy Hall" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:135 +msgid "Audun Halland" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:136 +msgid "Steve Harris" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:137 +msgid "Carl Hetherington" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:138 +msgid "Rob Holland" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:139 +msgid "Robert Jordens" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:140 +msgid "Stefan Kersten" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:141 +msgid "Armand Klenk" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:142 +msgid "Matt Krai" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:143 +msgid "Colin Law" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:144 +msgid "Joshua Leach" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:145 +msgid "Ben Loftis" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:146 +msgid "Nick Mainsbridge" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:147 +msgid "Tim Mayberry" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:148 +msgid "Doug Mclain" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:149 +msgid "Jack O'Quin" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:150 +msgid "Nimal Ratnayake" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:151 +msgid "Dave Robillard" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:152 +msgid "Taybin Rutkin" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:153 +msgid "Sampo Savolainen" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:154 +msgid "Per Sigmond" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:155 +msgid "Mark Stewart" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:156 +msgid "Roland Stigge" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:157 +msgid "Petter Sundlöf" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:158 +msgid "Mike Täht" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:159 +msgid "Thorsten Wilms" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:164 +msgid "" +"French:\n" +"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n" +"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:165 +msgid "" +"German:\n" +"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n" +"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n" +"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:168 +msgid "" +"Italian:\n" +"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:169 +msgid "" +"Portuguese:\n" +"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:170 +msgid "" +"Brazilian Portuguese:\n" +"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n" +"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:172 +msgid "" +"Spanish:\n" +"\tAlex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n" +"\tAngel Bidinost <angelbidinost@hotmail.com>\n" +"\tPablo Enrici <pabloenrici@gmail.com>\n" +"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n" +"\tGiovanni Martínez <giovannisirias@gmail.com>\n" +"\tDavid Täht <d@teklibre.com>\n" +"\tOscar Valladarez <dulcevendetta@hotmail.com>\n" +"\tDaniel Vidal <danielvidalchornet@gmail.com>\n" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:180 +msgid "" +"Russian:\n" +"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:181 +msgid "" +"Greek:\n" +"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:182 +msgid "" +"Swedish:\n" +"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:183 +msgid "" +"Polish:\n" +"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:211 +msgid "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis\n" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:212 +msgid "" +"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" +"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" +"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +msgstr "" +"Ardour no proporciona NINGUNA GARANTÍA.\n" +"Siendo software libre, su redistribución está permitida y es bienvenida\n" +"siempre que se respeten algunas condiciones.\n" +"Por favor, lea el archivo COPYING para más información.\n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:217 +msgid "visit http://www.ardour.org/" +msgstr "Visite http://www.ardour.org/" + +#: gtk2_ardour/about.cc:218 +msgid "" +"%1\n" +"(built from revision %2)" +msgstr "" +"%1\n" +"(compilado de revisión %2)" + +#: gtk2_ardour/actions.cc:80 +#: gtk2_ardour/actions.cc:81 +msgid "badly formatted UI definition file: %1" +msgstr "archivo de definición de interfaz de usuario mal formateado: %1" + +#: gtk2_ardour/actions.cc:83 +msgid "Ardour menu definition file not found" +msgstr "No se ha encontrado el archivo de definiciones del menu" + +#: gtk2_ardour/actions.cc:87 +msgid "ardour will not work without a valid ardour.menus file" +msgstr "Ardour no funcionará sin un archivo ardour.menus válido" + +#: gtk2_ardour/actions.cc:325 +msgid "programmer error: %1 %2" +msgstr "error de programador: %1 %2" + +#: gtk2_ardour/actions.cc:344 +msgid "Unknown action name: %1" +msgstr "Nombre de acción desconocido: %1" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:44 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:276 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:45 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:278 +msgid "Stereo" +msgstr "Estéreo" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:46 +msgid "3 Channels" +msgstr "3 canales" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:47 +msgid "4 Channels" +msgstr "4 canales" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:48 +msgid "6 Channels" +msgstr "6 canales" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:49 +msgid "8 Channels" +msgstr "8 canales" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:50 +msgid "Manual Setup" +msgstr "Configuración manual" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:55 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:257 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:613 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:641 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:56 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:259 +msgid "Tape" +msgstr "Cinta" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:65 +msgid "ardour: add track/bus" +msgstr "ardour: agregar pista/bus" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:66 +msgid "Tracks" +msgstr "Pistas" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:67 +msgid "Busses" +msgstr "Buses" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:68 +msgid "Using this template:" +msgstr "Usar la plantilla: " + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:117 +msgid "Add this many:" +msgstr "Agregar:" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:142 +msgid "OR" +msgstr "O" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:176 +msgid "Channel Configuration" +msgstr "Configuración del canal" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:178 +msgid "Track Mode" +msgstr "Modo de Pista" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:116 +msgid "" +"pre\n" +"roll" +msgstr "" +"pre\n" +"roll" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:117 +msgid "" +"post\n" +"roll" +msgstr "" +"post\n" +"roll" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:143 +msgid "% " +msgstr "%" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:145 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:333 +msgid "Punch In" +msgstr "Pinchar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:146 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:336 +msgid "Punch Out" +msgstr "Despinchar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:147 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:351 +msgid "Auto Return" +msgstr "Auto Volver" + +# Reproducir Auto is too big +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:148 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:348 +msgid "Auto Play" +msgstr "Auto Play" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:149 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:345 +msgid "Auto Input" +msgstr "Auto Entrada" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:150 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:342 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:157 +msgid "Click" +msgstr "Click" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:151 +msgid "" +"time\n" +"master" +msgstr "" +"tiempo\n" +"maestro" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:153 +msgid "AUDITION" +msgstr "AUDICIÓN" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:154 +msgid "SOLO" +msgstr "SOLO" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:156 +msgid "Errors" +msgstr "Errores" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:258 +msgid "could not initialize Ardour." +msgstr "no se pudo inicializar Ardour." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:284 +msgid "Starting audio engine" +msgstr "Arrancando motor de audio" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:591 +msgid "Ardour could not start JACK" +msgstr "Ardour no pudo arrancar JACK" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:593 +msgid "Ardour could not connect to JACK." +msgstr "Ardour no pudo conectarse a JACK." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:602 +msgid "" +"There are several possible reasons:\n" +"\n" +"1) You requested audio parameters that are not supported..\n" +"2) JACK is running as another user.\n" +"\n" +"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." +msgstr "" +"Hay varias razones posibles:\n" +"\n" +"1) Usted introdujo parámetros de audio no soportados.\n" +"2) JACK está ejecutándose bajo otro nombre de usuario, tal vez como administrador.\n" +"\n" +"Considere estas posibilidades y reinicie JACK." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:609 +msgid "" +"There are several possible reasons:\n" +"\n" +"1) JACK is not running.\n" +"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" +"3) There is already another client called \"ardour\".\n" +"\n" +"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." +msgstr "" +"Hay varias razones posibles:\n" +"\n" +"1) JACK no se está ejecutando.\n" +"2) JACK está ejecutándose bajo otro nombre de usuario, tal vez como administrador.\n" +"3) Ya hay otro cliente de JACK ejecutándose con el nombre \"ardour\".\n" +"\n" +"Considere estas posibilidades y (re)inicie JACK." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:657 +msgid "Ardour is ready for use" +msgstr "Ardour está listo para su uso" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:699 +msgid "" +"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This might cause Ardour to run out of memory before your system runs out of memory. \n" +"\n" +"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally controlled by /etc/security/limits.conf" +msgstr "" +"AVISO: Su sistema tiene un límite para la cantidad de memoria bloqueada. Esto puede causar que Ardour se quede sin memoria antes que su sistema. \n" +"Puede comprobar este límite con 'ulimit -l'. Normalmente se controla por /etc/security/limits.conf" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:707 +msgid "Do not show this window again" +msgstr "No volver a mostrar esta ventana" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:736 +msgid "quit" +msgstr "salir" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:745 +msgid "" +"Ardour was unable to save your session.\n" +"\n" +"If you still wish to quit, please use the\n" +"\n" +"\"Just quit\" option." +msgstr "" +"Ardour no ha podido guardar su sesión.\n" +"\n" +"Si aún así desea salir, por favor use la opción\n" +"\n" +"\"Sólo quitar\"." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:771 +msgid "ardour: save session?" +msgstr "ardour: ¿guardar sesión?" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:778 +msgid "Don't %1" +msgstr "No %1" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:780 +msgid "Just %1" +msgstr "Sólo %1" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:782 +msgid "Save and %1" +msgstr "Guardar y %1" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:794 +msgid "session" +msgstr "sesión" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:796 +msgid "snapshot" +msgstr "captura" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:798 +msgid "" +"The %1\"%2\"\n" +"has not been saved.\n" +"\n" +"Any changes made this time\n" +"will be lost unless you save it.\n" +"\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"No ha guardado la %1 \"%2\".\n" +"\n" +"Cualquier cambio que haya hecho\n" +"se perderá si no guarda la sesión.\n" +"\n" +"¿Qué desea hacer?" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:812 +msgid "Prompter" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:872 +#, c-format +msgid "disconnected" +msgstr "desconectado" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:879 +#, c-format +msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" +msgstr "SR: %.1f kHz/%4.1f ms" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:883 +#, c-format +msgid "%u kHz / %4.1f ms" +msgstr "SR: %u khz/%4.1f ms" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:896 +#, c-format +msgid "DSP: %5.1f%%" +msgstr "DSP:%5.1f%%" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:906 +#, c-format +msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%" +msgstr "Buf p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:934 +msgid "Disk: 24hrs+" +msgstr "Disco:24hrs+" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:954 +#, c-format +msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" +msgstr "Disco:%02dh:%02dm:%02ds" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1074 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:390 +msgid "Recent Sessions" +msgstr "Sesiones recientes" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1153 +msgid "" +"Ardour is not connected to JACK\n" +"You cannot open or close sessions in this condition" +msgstr "" +"Ardour no está conectado a JACK.\n" +"No se pueden abrir ni cerrar archivos en esta condición." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1178 +msgid "open session" +msgstr "Abrir sesión" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1185 +msgid "Ardour sessions" +msgstr "Sesiones de Ardour" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1218 +msgid "Patience is a virtue.\n" +msgstr "La paciencia es una virtud.\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1228 +msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." +msgstr "No puede agregar pistas ni buses hasta que haya creado o abierto una sesión." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1238 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1251 +msgid "could not create a new audio track" +msgstr "no se pudo crear la nueva pista de audio" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1240 +msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" +msgstr "sólo se pudieron crear %1 de %2 %3 de audio." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1241 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5905 +msgid "tracks" +msgstr "pistas" + +# es correcto utilizar 'buses' en español? -> al parecer sí, desde hace poc. Chequear: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?IDLEMA=12558&NEDIC=Si +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1241 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5911 +msgid "busses" +msgstr "buses" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1253 +msgid "could not create %1 new audio tracks" +msgstr "no se pudo crear %1 nuevas pistas" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1273 +msgid "" +"There are insufficient JACK ports available\n" +"to create a new track or bus.\n" +"You should save Ardour, exit and\n" +"restart JACK with more ports." +msgstr "" +"No hay suficientes puertos disponibles en JACK\n" +"para crear nuevas pistas o buses.\n" +"Deberá guardar, salir y\n" +"reiniciar JACK con más puertos." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1423 +msgid "" +"Please create 1 or more track\n" +"before trying to record.\n" +"Check the Session menu." +msgstr "" +"Por favor, agregue al menos 1 pista\n" +"antes de tratar de grabar.\n" +"Vea el menú Sesión." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1681 +msgid "" +"JACK has either been shutdown or it\n" +"disconnected Ardour because Ardour\n" +"was not fast enough. Try to restart\n" +"JACK, reconnect and save the session." +msgstr "" +"El servidor de audio JACK ha sido detenido o ha\n" +"perdido su conexión con Ardour.\n" +"Tal vez Ardour no fue lo bastante rápido.\n" +"Intente reiniciar JACK, reconectar y guarde la sesión." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1699 +msgid "Unable to start the session running" +msgstr "Incapaz de iniciar la sesión actual" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1790 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1809 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:514 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:515 +msgid "none" +msgstr "ninguno" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1799 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1818 +msgid "off" +msgstr "apagado" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1844 +msgid "Name of New Snapshot" +msgstr "Nombre de la captura de sesión" + +# se refiere a la sesión, no al Mezclador +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1946 +msgid "Name for mix template:" +msgstr "Nombre para plantilla de mezcla:" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1947 +msgid "-template" +msgstr "-plantilla" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1976 +msgid "" +"Welcome to Ardour.\n" +"\n" +"The program will take a bit longer to start up\n" +"while the system fonts are checked.\n" +"\n" +"This will only be done once, and you will\n" +"not see this message again\n" +msgstr "" +"Bienvenido a Ardour.\n" +"\n" +"El programa tardará un poco más en arrancar\n" +"mientras se revisan las fuentes del sistema.\n" +"\n" +"Esto sólo se realizará una vez\n" +"y este mensaje no volverá a aparecer.\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2063 +msgid "" +"This session\n" +"%1\n" +"already exists. Do you want to open it?" +msgstr "" +"La sesión\n" +"%1\n" +"ya existe. ¿Quiere abrirla?" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2434 +msgid "" +"You do not have write access to this session.\n" +"This prevents the session from being loaded." +msgstr "" +"Usted no tiene acceso de escritura a esta sesión. \n" +"Esto impide que se cargue la sesión" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2441 +msgid "Please wait while Ardour loads your session" +msgstr "Por favor, espere a que Ardour cargue su sesión" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2456 +msgid "Port Registration Error" +msgstr "Error de Registro de Puertos" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2457 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2483 +msgid "Click the Close button to try again." +msgstr "Haga click al botón Cerrar para probar otra vez." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2477 +msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" +msgstr "No se pudo cargar la sesión \"%1 (captura %2)\" " + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2482 +msgid "Loading Error" +msgstr "Error al Cargar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2556 +msgid "Could not create session in \"%1\"" +msgstr "No se pudo crear la sesión en \"%1\"" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2646 +msgid "No audio files were ready for cleanup" +msgstr "No hay archivos de audio listos para purgar." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2650 +msgid "" +"If this seems suprising, \n" +"check for any existing snapshots.\n" +"These may still include regions that\n" +"require some unused files to continue to exist." +msgstr "" +"Si esto le parece extraño, compruebe las capturas de sesión.\n" +"Éstas todavía pueden incluir regiones que hacen que algunos\n" +"archivos no utilizados continúen existiendo." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2659 +msgid "ardour: cleanup" +msgstr "ardour: purgar" + +# usado como parámetro por mensajes (no corregir!) +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2695 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2701 +msgid "files were" +msgstr "archivos" + +# usado como parámetro por mensajes (no corregir!) +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2697 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2703 +msgid "file was" +msgstr "archivo" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2744 +msgid "Are you sure you want to cleanup?" +msgstr "¿Está seguro que quiere purgar?" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2749 +msgid "" +"Cleanup is a destructive operation.\n" +"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n" +"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" location." +msgstr "" +"Purgar es una operación destructiva.\n" +"TODA la información del historial deshacer/rehacer se perderá.\n" +"Después de purgar, los archivos de audio no utilizados se\n" +"moverán a la carpeta \"dead sounds\"." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2755 +msgid "Clean Up" +msgstr "Mover archivos no usados a papelera" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2758 +msgid "CleanupDialog" +msgstr "Purgar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2789 +msgid "cleaned files" +msgstr "archivos purgados" + +# debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español +# (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo) +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2790 +msgid "" +"The following %1 %2 not in use and \n" +"have been moved to:\n" +"%3. \n" +"\n" +"Flushing the wastebasket will \n" +"release an additional\n" +"%4 %5bytes of disk space.\n" +msgstr "" +"%1 %2 no estaba/n en uso y se ha/n movido a:\n" +"%3. \n" +"\n" +"Vaciar la papelera liberará\n" +"%4 %5bytes de espacio en disco.\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2816 +msgid "deleted file" +msgstr "archivo eliminado" + +# debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español +# (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo) +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2817 +msgid "" +"The following %1 %2 deleted from\n" +"%3,\n" +"releasing %4 %5bytes of disk space" +msgstr "" +"%1 %2 eliminado/s de\n" +"%3,\n" +"liberando %4 %5bytes de espacio en disco." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2952 +msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." +msgstr "Se detuvo la grabación porque el sistema se sobrecargó." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2986 +msgid "Preset Exists" +msgstr "El preset existe" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2987 +msgid "" +"A preset with this name already exists for this plugin.\n" +"\n" +"What you would like to do?\n" +msgstr "" +"Ya existe un preset con ese nombre para este plugin\n" +"\n" +"¿Qué desea hacer?\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2995 +msgid "Overwrite the existing preset" +msgstr "Sobreescribir el preset existente" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2996 +msgid "Leave the existing preset alone" +msgstr "Dejar el preset existente" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3020 +msgid "" +"The disk system on your computer\n" +"was not able to keep up with Ardour.\n" +"\n" +"Specifically, it failed to write data to disk\n" +"quickly enough to keep up with recording.\n" +msgstr "" +"El sistema de archivos en disco de su ordenador\n" +"no ha sido capaz de seguir el ritmo de Ardour.\n" +"\n" +"En concreto, la velocidad de escritura de datos en el disco\n" +"no fue lo bastante alta como para permitir la grabación.\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3039 +msgid "" +"The disk system on your computer\n" +"was not able to keep up with Ardour.\n" +"\n" +"Specifically, it failed to read data from disk\n" +"quickly enough to keep up with playback.\n" +msgstr "" +"El sistema de archivos en disco de su ordenador\n" +"no ha sido capaz de seguir el ritmo de Ardour.\n" +"\n" +"En concreto, la velocidad de lectura de datos desde el disco\n" +"no fue lo bastante alta como para permitir la reproducción.\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3079 +msgid "Crash Recovery" +msgstr "Recuperación del crash" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3080 +msgid "" +"This session appears to have been in\n" +"middle of recording when ardour or\n" +"the computer was shutdown.\n" +"\n" +"Ardour can recover any captured audio for\n" +"you, or it can ignore it. Please decide\n" +"what you would like to do.\n" +msgstr "" +"Parece que esta sesión estaba en proceso\n" +"de grabación cuando se cerró Ardour o\n" +"se apagó el ordenador.\n" +"\n" +"Ardour puede recuperar el audio capturado\n" +"o usted puede simplemente ignorarlo. Por favor,\n" +"decida qué desea hacer.\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3092 +msgid "Ignore crash data" +msgstr "Ignorar información del crash" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3093 +msgid "Recover from crash" +msgstr "Recuperar del crash" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3113 +msgid "Sample Rate Mismatch" +msgstr "Discrepancia de frecuencia de muestreo" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3114 +msgid "" +"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n" +"\n" +"The audioengine is currently running at %2 Hz\n" +msgstr "" +"Esta sesión fue creada con una frecuencia de muestreo de %1 Hz\n" +"\n" +"El motor de audio se está ejecutando a %2 Hz\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3123 +msgid "Do not load session" +msgstr "No cargar sesión" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3124 +msgid "Load session anyway" +msgstr "Cargar sesión de todas formas" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3145 +msgid "Could not disconnect from JACK" +msgstr "No se pudo desconectar de JACK" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3158 +msgid "Could not reconnect to JACK" +msgstr "No se pudo reconectar a JACK" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:62 +msgid "UI: cannot setup editor" +msgstr "interfaz de usuario: no se pudo configurar el editor" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:67 +msgid "UI: cannot setup mixer" +msgstr "interfaz de usuario: no se pudo configurar el mezclador" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:110 +msgid "[ERROR]: " +msgstr "[ERROR]:" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:112 +msgid "[WARNING]: " +msgstr "[AVISO]:" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:114 +msgid "[INFO]: " +msgstr "[INFORMACIÓN]" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:291 +msgid "Play from playhead" +msgstr "Reproducir desde Cursor" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:292 +msgid "Stop playback" +msgstr "Detener la reproducción" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:293 +msgid "Play range/selection" +msgstr "Reproducir rango/selección" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:294 +msgid "Go to start of session" +msgstr "Ir a Inicio de Sesión" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:295 +msgid "Go to end of session" +msgstr "Ir a Final de Sesión" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:296 +msgid "Play loop range" +msgstr "Reproducir rango de bucle" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:298 +msgid "Return to last playback start when stopped" +msgstr "Al detenerse, volver al último inicio de reproducción" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:299 +msgid "Start playback after any locate" +msgstr "Iniciar playback tras cualquier localización" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:300 +msgid "Be sensible about input monitoring" +msgstr "Monitorización sensible de entradas" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:301 +msgid "Start recording at auto-punch start" +msgstr "Iniciar grabación al pinchar inincio" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:302 +msgid "Stop recording at auto-punch end" +msgstr "Detener grabación al despinchar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:303 +msgid "Enable/Disable audio click" +msgstr "Activar/Desactivar metrónomo" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:304 +msgid "Positional sync source" +msgstr "Fuente de sincronización posicional" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:305 +msgid "Does Ardour control the time?" +msgstr "¿Controla el tiempo Ardour?" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:306 +msgid "Shuttle speed control" +msgstr "Control de velocidad de shuttle" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:307 +#, c-format +msgid "Select semitones or %%-age for speed display" +msgstr "Mostrar en semitonos o porcentaje" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:308 +msgid "Current transport speed" +msgstr "Velocidad actual de transporte" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:329 +msgid "Primary clock" +msgstr "Reloj primario" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:330 +msgid "secondary clock" +msgstr "Reloj secundario" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:356 +msgid "" +"When active, something is soloed.\n" +"Click to de-solo everything" +msgstr "" +"Cuando activado, algo está en solo.\n" +"Haga click para desactivar todos los solos" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:357 +msgid "" +"When active, auditioning is taking place\n" +"Click to stop the audition" +msgstr "" +"Cuando activado, se está produciendo audición\n" +"Haga click para parar la audición" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:385 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:831 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1174 +msgid "sprung" +msgstr "resorte" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:386 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:833 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1185 +msgid "wheel" +msgstr "rueda" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:605 +msgid "Maximum speed" +msgstr "Velocidad máxima" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:843 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:866 +msgid "stop" +msgstr "0,0" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:885 +msgid "-0.55" +msgstr "-0,55" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:74 +msgid "Setup Editor" +msgstr "Configurar Editor" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:76 +msgid "Setup Mixer" +msgstr "Configurar Mezclador" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:81 +msgid "Reload Session History" +msgstr "Recargar Historial de Sesión" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:169 +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:73 +msgid "close" +msgstr "Cerrar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:90 +msgid "Session" +msgstr "Sesión" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:91 +msgid "Import/Export" +msgstr "Importar/Exportar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:92 +msgid "Cleanup" +msgstr "Purgar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:93 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:88 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:153 +msgid "Sync" +msgstr "Sinc" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:94 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:95 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:343 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:96 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:97 +msgid "Misc. Shortcuts" +msgstr "Atajos misceláneos" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:98 +msgid "Audio File Format" +msgstr "Formato de archivo de audio" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:99 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:106 +msgid "File Type" +msgstr "Tipo de archivo" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:100 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:107 +msgid "Sample Format" +msgstr "Formato de muestra" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:101 +msgid "Control Surfaces" +msgstr "Superficies de control" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:102 +msgid "Metering" +msgstr "Vúmetros" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:103 +msgid "Fall off rate" +msgstr "Tasa de decaimiento" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:104 +msgid "Hold Time" +msgstr "Tiempo de persistencia" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:105 +msgid "Denormal Handling" +msgstr "Manejo de Denormals" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:109 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:856 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1408 +msgid "New" +msgstr "Nueva" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:111 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:836 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:848 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:112 +msgid "Recent" +msgstr "Recientes" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:113 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:59 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:749 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:58 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:116 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:516 +msgid "Add Track/Bus" +msgstr "Agregar Pista/Bus" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:128 +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:136 +msgid "Snapshot" +msgstr "Capturar sesión" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:139 +msgid "Save Template..." +msgstr "Guardar plantilla..." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:142 +msgid "Export session to audiofile..." +msgstr "Exportar sesión a archivo de audio..." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:145 +msgid "Export selection to audiofile..." +msgstr "Exportar selección a archivo de audio..." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:149 +msgid "Export range markers to audiofile..." +msgstr "Exportar marcas de rango a archivo de audio..." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:153 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1857 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:126 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:375 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1163 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1167 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:156 +msgid "Cleanup unused sources" +msgstr "Mover archivos no usados a papelera" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:158 +msgid "Flush wastebasket" +msgstr "Vaciar papelera" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:164 +msgid "JACK" +msgstr "JACK" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:165 +msgid "Latency" +msgstr "Latencia" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:167 +msgid "Reconnect" +msgstr "Reconectar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:170 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:578 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:640 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconectar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:197 +msgid "Window" +msgstr "Ventana" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:198 +msgid "Quit" +msgstr "Salir" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:202 +msgid "Maximise Editor Space" +msgstr "Maximizar Editor" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:204 +msgid "Show Editor" +msgstr "Mostrar Editor" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:205 +msgid "Show Mixer" +msgstr "Mostrar Mezclador" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:206 +msgid "Toggle Editor Mixer on Top" +msgstr "Mezclador encima/debajo" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:207 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:125 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:208 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:143 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:662 +msgid "Track/Bus Inspector" +msgstr "Inspector de Pistas/Buses" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:210 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:146 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:147 +msgid "Connections" +msgstr "Conexiones" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:212 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:630 +msgid "Locations" +msgstr "Lugares" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:214 +msgid "Big Clock" +msgstr "Reloj Grande" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:216 +msgid "About" +msgstr "Acerca de" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:217 +msgid "Theme Manager" +msgstr "Gestor de temas" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:218 +msgid "Keybindings" +msgstr "Combinaciones de teclas" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:220 +msgid "Add Audio Track" +msgstr "Agregar Pista de Audio" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:222 +msgid "Add Audio Bus" +msgstr "Agregar Bus de Audio" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:224 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:328 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:226 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:584 +msgid "Remove Last Capture" +msgstr "Borrar Última Captura" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:233 +msgid "Transport" +msgstr "Transporte" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:239 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:59 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:184 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:242 +msgid "Roll" +msgstr "Roll" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:246 +msgid "Start/Stop" +msgstr "Reproducir/Detener" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:249 +msgid "Stop + Forget Capture" +msgstr "Detener + Olvidar captura" + +# it's not literal, but it's what it does +# translating to "rollo" or "rodar" doesn't make much sense in spanish +# am I missing something? +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:259 +msgid "Transition To Roll" +msgstr "Transición hacia Adelante" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:263 +msgid "Transition To Reverse" +msgstr "Transición hacia Atrás" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:268 +msgid "Play Loop Range" +msgstr "Reproducir Rango de Bucle" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:271 +msgid "Play Selection" +msgstr "Reproducir selección" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:275 +msgid "Enable Record" +msgstr "Habilitar grabación" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:277 +msgid "Start Recording" +msgstr "Iniciar grabación" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:280 +msgid "Rewind" +msgstr "Rebobinar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:283 +msgid "Rewind (Slow)" +msgstr "Rebobinar (Lento)" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:286 +msgid "Rewind (Fast)" +msgstr "Rebobinar (Rápido)" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:289 +msgid "Forward" +msgstr "Adelante" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:292 +msgid "Forward (Slow)" +msgstr "Adelante (Lento)" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:295 +msgid "Forward (Fast)" +msgstr "Adelante (Rápido)" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:298 +msgid "Goto Zero" +msgstr "Ir al Cero" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:301 +msgid "Goto Start" +msgstr "Ir al Inicio" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:304 +msgid "Goto End" +msgstr "Ir al Final" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:307 +msgid "Goto Wall Clock" +msgstr "Ir al Reloj de Pared" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:311 +msgid "Focus On Clock" +msgstr "Enfocar en Reloj" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:315 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:324 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:707 +msgid "Bars & Beats" +msgstr "Compases:Pulsos" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:317 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:326 +msgid "Minutes & Seconds" +msgstr "Minutos:Segundos" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:319 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:328 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1952 +#: gtk2_ardour/editor.cc:205 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:708 +msgid "Samples" +msgstr "Muestras" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:321 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:330 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:522 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:530 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1953 +msgid "Off" +msgstr "Apagado" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:339 +msgid "Punch In/Out" +msgstr "Pinchar/Despinchar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:355 +msgid "Sync startup to video" +msgstr "Sincronizar Inicio a video" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:356 +msgid "Time master" +msgstr "Maestro" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:359 +msgid "Toggle Record Enable Track1" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 1" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:361 +msgid "Toggle Record Enable Track2" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 2" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:363 +msgid "Toggle Record Enable Track3" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 3" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:365 +msgid "Toggle Record Enable Track4" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 4" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:367 +msgid "Toggle Record Enable Track5" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 5" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:369 +msgid "Toggle Record Enable Track6" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 6" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:371 +msgid "Toggle Record Enable Track7" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 7" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:373 +msgid "Toggle Record Enable Track8" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 8" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:375 +msgid "Toggle Record Enable Track9" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 9" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:377 +msgid "Toggle Record Enable Track10" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 10" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:379 +msgid "Toggle Record Enable Track11" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 11" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:381 +msgid "Toggle Record Enable Track12" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 12" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:383 +msgid "Toggle Record Enable Track13" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 13" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:385 +msgid "Toggle Record Enable Track14" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 14" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:387 +msgid "Toggle Record Enable Track15" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 15" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:389 +msgid "Toggle Record Enable Track16" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 16" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:391 +msgid "Toggle Record Enable Track17" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 17" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:393 +msgid "Toggle Record Enable Track18" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 18" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:395 +msgid "Toggle Record Enable Track19" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 19" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:397 +msgid "Toggle Record Enable Track20" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 20" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:399 +msgid "Toggle Record Enable Track21" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 21" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:401 +msgid "Toggle Record Enable Track22" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 22" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:403 +msgid "Toggle Record Enable Track23" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 23" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:405 +msgid "Toggle Record Enable Track24" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 24" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:407 +msgid "Toggle Record Enable Track25" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 25" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:409 +msgid "Toggle Record Enable Track26" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 26" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:411 +msgid "Toggle Record Enable Track27" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 27" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:413 +msgid "Toggle Record Enable Track28" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 28" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:415 +msgid "Toggle Record Enable Track29" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 29" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:417 +msgid "Toggle Record Enable Track30" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 30" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:419 +msgid "Toggle Record Enable Track31" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 31" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:421 +msgid "Toggle Record Enable Track32" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 32" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:426 +msgid "Percentage" +msgstr "Porcentaje" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:427 +msgid "Semitones" +msgstr "Semitonos" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:431 +msgid "Send MTC" +msgstr "Enviar MTC" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:433 +msgid "Send MMC" +msgstr "Enviar MMC" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:435 +msgid "Use MMC" +msgstr "Usar MMC" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:437 +msgid "Send MIDI feedback" +msgstr "Enviar MIDI feedback" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:440 +msgid "Use OSC" +msgstr "Usar OSC" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:444 +msgid "Tape Machine mode" +msgstr "Modo magnetófono" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:447 +msgid "Sync Editor and Mixer track order" +msgstr "Sincronizar orden de pistas en Editor y Mezclador" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:448 +msgid "Stop plugins with transport" +msgstr "No procesar plugins durante transporte" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:449 +msgid "New plugins are active" +msgstr "Plugins inician activados" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:450 +msgid "Verify remove last capture" +msgstr "Confirmar borrado de última captura" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:451 +msgid "Make periodic safety backups" +msgstr "Copias de seguridad periódicas" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:452 +msgid "Stop recording on xrun" +msgstr "Detener grabación al detectar un xRUN" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:453 +msgid "Create marker at xrun location" +msgstr "Crear marca al suceder un xRUN" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:454 +msgid "Stop transport at session end" +msgstr "Detener transporte al final de la sesión" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:455 +msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind" +msgstr "Reducción de ganacia de -12db al Reproducir/Rebobinar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:456 +msgid "Rec-enable stays engaged at stop" +msgstr "Mantiene habilitación de grabar al detener" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:457 +msgid "Region equivalents overlap" +msgstr "Regiones equivalentes se superponen" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:458 +msgid "Primary Clock delta to edit point" +msgstr "Reloj Primario muestra diferencia al Punto de Edición" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:459 +msgid "Secondary Clock delta to edit point" +msgstr "Reloj Secundario muestra diferencia al Punto de Edición" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:460 +msgid "Enable Editor Meters" +msgstr "Habilitar Vúmetros en Editor" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:461 +msgid "Always copy imported files" +msgstr "Siempre copiar los archivos importados" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:462 +msgid "Rubberbanding Snaps to Grid" +msgstr "Rubberband encaja en rejilla" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:463 +msgid "Auto-analyse new audio" +msgstr "Auto-analizar nuevo audio" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:465 +msgid "Use narrow mixer strips" +msgstr "Usar canales estrechos en Mezclador" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:466 +msgid "Name New Markers" +msgstr "Nombrar Marcas nuevas" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:470 +msgid "Use DC bias" +msgstr "Usar DC bias" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:472 +msgid "No processor handling" +msgstr "Ningún manejo de procesador" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:481 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:492 +msgid "Use FlushToZero" +msgstr "Usar FlushToZero" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:483 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:497 +msgid "Use DenormalsAreZero" +msgstr "Usar DenormalsAreZero" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:485 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:502 +msgid "Use FlushToZero & DenormalsAreZero" +msgstr "Usar FlushToZero y DenormalsAreZero" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:508 +msgid "Do not run plugins while recording" +msgstr "No ejecutar plugins durante la grabación" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:510 +msgid "Latched solo" +msgstr "Solo retenido" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:512 +msgid "Show solo muting" +msgstr "Mostrar mudos de solo" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:514 +msgid "Override muting" +msgstr "Solo invalida mudo" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:523 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1443 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1446 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1465 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1468 +msgid "Slowest" +msgstr "Lentísima" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:524 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1447 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1469 +msgid "Slow" +msgstr "Lenta" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:525 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:532 +msgid "Medium" +msgstr "Media" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:526 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1448 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1470 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1259 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1340 +msgid "Fast" +msgstr "Rápida" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:527 +msgid "Faster" +msgstr "Más rápida" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:528 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1449 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1471 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1260 +msgid "Fastest" +msgstr "Rapidísima" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:531 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:110 +msgid "Short" +msgstr "Corto" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:533 +msgid "Long" +msgstr "Largo" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:558 +msgid "JACK does monitoring" +msgstr "Monitorización por JACK" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:562 +msgid "Ardour does monitoring" +msgstr "Monitorización por Ardour" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:563 +msgid "Audio Hardware does monitoring" +msgstr "Monitorización por Hardware de Audio " + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:567 +msgid "Solo in-place" +msgstr "Solo in situ" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:569 +msgid "Solo via bus" +msgstr "Solo via bus" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:574 +msgid "Auto-connect inputs to physical inputs" +msgstr "Auto-conectar entradas a entradas físicas" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:576 +msgid "Manually connect inputs" +msgstr "Conectar entradas manualmente" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:581 +msgid "Auto-connect outputs to physical outs" +msgstr "Auto-conectar salidas a salidas físicas" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:583 +msgid "Auto-connect outputs to master bus" +msgstr "Auto-conectar salidas a bus Master" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:585 +msgid "Manually connect outputs" +msgstr "Conectar salidas manualmente" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:590 +msgid "Remote ID assigned by User" +msgstr "ID remota asignada por usuario" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:592 +msgid "Remote ID follows order of Mixer" +msgstr "ID remota sigue orden de Mezclador" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:594 +msgid "Remote ID follows order of Editor" +msgstr "ID remota sigue orden de Editor" + +# no estoy seguro... +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:597 +msgid "Auto Rebind Controls" +msgstr "Auto Asignar Controles" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:747 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:173 +msgid "Controls" +msgstr "Controles" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:751 +msgid "Feedback" +msgstr "Realimentación" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:857 +msgid "Clock" +msgstr "Reloj" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:119 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:149 +#: gtk2_ardour/audio_streamview.cc:172 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1246 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1605 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1618 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1682 +msgid "programming error: %1" +msgstr "error de programación: %1" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:228 +msgid "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:261 +msgid "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:295 +msgid "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:334 +msgid "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::set_denormal_model: %1" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:793 +msgid "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:829 +msgid "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1196 +msgid "ST" +msgstr "st" + +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1948 +#: gtk2_ardour/editor.cc:204 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:709 +msgid "Timecode" +msgstr "Timecode" + +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1950 +#: gtk2_ardour/editor.cc:203 +msgid "Bars:Beats" +msgstr "Compases:Pulsos" + +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1951 +msgid "Minutes:Seconds" +msgstr "Minutos:Segundos" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:48 +msgid "NAME:" +msgstr "NOMBRE:" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:49 +msgid "play" +msgstr "reproducir" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:72 +msgid "audition this region" +msgstr "audicionar esta región" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:87 +msgid "POSITION:" +msgstr "POSICIÓN:" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:89 +msgid "END:" +msgstr "FINAL:" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:91 +msgid "LENGTH:" +msgstr "DURACIÓN:" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:93 +msgid "SYNC POINT:" +msgstr "PUNTO DE SINC:" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:95 +msgid "FILE START:" +msgstr "INICIO DE ARCHIVO:" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:141 +msgid "Region %1" +msgstr "Región %1" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:223 +msgid "change region start position" +msgstr "cambiar posición del inicio de región" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:240 +msgid "change region end position" +msgstr "cambiar posición del final de región" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:261 +msgid "change region length" +msgstr "cambiar duración de región " + +#: gtk2_ardour/audio_region_view.cc:975 +msgid "add gain control point" +msgstr "añadir punto de control de ganancia" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:237 +msgid "Fader" +msgstr "Atenuador" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:242 +msgid "Pan" +msgstr "Panorámica" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:258 +msgid "Hide all crossfades" +msgstr "Ocultar todos los fundidos cruzados" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:259 +msgid "Show all crossfades" +msgstr "Mostrar todos los fundidos cruzados" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:267 +msgid "Show waveforms" +msgstr "Mostrar onda de audio" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:277 +msgid "Traditional" +msgstr "Tradicional" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:281 +msgid "Rectified" +msgstr "Rectificada" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:291 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1442 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1445 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1464 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1467 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:795 +msgid "Linear" +msgstr "Lineal" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:294 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:797 +msgid "Logarithmic" +msgstr "Logarítmica" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:313 +msgid "Waveform" +msgstr "Onda de audio" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:385 +msgid "gain" +msgstr "ganancia" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:425 +msgid "pan" +msgstr "panorámica" + +#: gtk2_ardour/automation_line.cc:610 +msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" +msgstr "Ignorando puntos inválidos de AutomationLine \"%1\"" + +#: gtk2_ardour/automation_line.cc:800 +msgid "automation event move" +msgstr "mover evento de automatización" + +#: gtk2_ardour/automation_line.cc:802 +msgid "automation range drag" +msgstr "desplazar rango de automatización" + +#: gtk2_ardour/automation_line.cc:1043 +#: gtk2_ardour/region_gain_line.cc:85 +msgid "remove control point" +msgstr "Remover punto de control" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:55 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3747 +msgid "clear" +msgstr "limpiar" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:99 +msgid "automation state" +msgstr "estado de automatización" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:100 +msgid "clear track" +msgstr "limpiar pista" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:101 +msgid "hide track" +msgstr "ocultar pista" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:206 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:235 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:423 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:182 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:337 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:608 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:177 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:208 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:246 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:427 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2102 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2185 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:71 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:184 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:340 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:610 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:179 +msgid "Play" +msgstr "Reproducir" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:210 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:257 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:431 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:186 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:343 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:612 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:181 +msgid "Write" +msgstr "Escritura" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:212 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:268 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:435 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:188 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:346 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:614 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:183 +msgid "Touch" +msgstr "Tocar" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:279 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:349 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:287 +msgid "clear automation" +msgstr "limpiar automatización" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:412 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:91 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:254 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:205 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:448 +msgid "Height" +msgstr "Altura" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:414 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:746 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:602 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:515 +msgid "Hide" +msgstr "Ocultar" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:416 +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:79 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1206 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:56 +msgid "Clear" +msgstr "Limpiar" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:439 +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:104 +msgid "pixbuf" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:105 +msgid "the pixbuf" +msgstr "el pixbuf" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:110 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:111 +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:112 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:108 +msgid "x coordinate of upper left corner of rect" +msgstr "coordenada x de la esquina superior izquierda del rectángulo" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:120 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:121 +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:122 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:118 +msgid "y coordinate of upper left corner of rect " +msgstr "coordenada y de la esquina superior izquierda del rectángulo" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:129 +msgid "width" +msgstr "ancho" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:130 +msgid "the width" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:139 +msgid "drawwidth" +msgstr "dibujar ancho" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:140 +msgid "drawn width" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:148 +msgid "height" +msgstr "altura" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:149 +msgid "the height" +msgstr "la altura" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:157 +msgid "anchor" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:158 +msgid "the anchor" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:111 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:107 +msgid "x1" +msgstr "x1" + +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:121 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:117 +msgid "y1" +msgstr "y1" + +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:132 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:128 +msgid "x2" +msgstr "x2" + +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:133 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:129 +msgid "x coordinate of lower right corner of rect" +msgstr "coordenada x de la esquina inferior derecha del rectángulo" + +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:142 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:138 +msgid "y2" +msgstr "y2" + +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:143 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:139 +msgid "y coordinate of lower right corner of rect " +msgstr "coordenada y de la esquina inferior derecha del rectángulo" + +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:151 +msgid "color rgba" +msgstr "color rgba" + +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:152 +msgid "color of line" +msgstr "color de la línea" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:149 +msgid "outline pixels" +msgstr "píxeles de contorno" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:150 +msgid "width in pixels of outline" +msgstr "ancho en píxeles del contorno" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:160 +msgid "outline what" +msgstr "qué contornear" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:161 +msgid "which boundaries to outline (mask)" +msgstr "cuáles bordes contornear (máscara)" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:172 +msgid "fill" +msgstr "relleno" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:173 +msgid "fill rectangle" +msgstr "rellenar rectágulo" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:180 +msgid "draw" +msgstr "dibujar" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:181 +msgid "draw rectangle" +msgstr "dibujar rectángulo" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:189 +msgid "outline color rgba" +msgstr "color de contorno rgba" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:190 +msgid "color of outline" +msgstr "color del contorno" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:200 +msgid "fill color rgba" +msgstr "color de relleno rgba" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:201 +msgid "color of fill" +msgstr "color de relleno" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:76 +msgid "ardour: x-fade edit" +msgstr "ardour: editor de fundido cruzado" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:80 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:481 +msgid "Reset" +msgstr "Restablecer" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:81 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:56 +msgid "Fade" +msgstr "Fundido" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:82 +msgid "Out (dry)" +msgstr "Salida (limpia)" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:83 +msgid "Out" +msgstr "Salida" + +# discutible quizás, pero nunca escuché que alguien tradujera dry/wet como seco/húmedo... +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:84 +msgid "In (dry)" +msgstr "Entrada (limpia)" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:85 +msgid "In" +msgstr "Entrada" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:87 +msgid "With Pre-roll" +msgstr "Con Pre-roll" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:88 +msgid "With Post-roll" +msgstr "Con Post-roll" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:96 +msgid "Fade In" +msgstr "Fundido de entrada" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:97 +msgid "Fade Out" +msgstr "Fundido de salida" + +# en realidad no existe este término en el español... +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:175 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1856 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:744 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:158 +msgid "Audition" +msgstr "Audicionar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:112 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3523 +msgid "CD Frames" +msgstr "Cuadros de CD" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:113 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3525 +msgid "SMPTE Frames" +msgstr "Cuadros SMPTE" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:114 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3527 +msgid "SMPTE Seconds" +msgstr "Segundos SMPTE" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:115 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3529 +msgid "SMPTE Minutes" +msgstr "Minutos SMPTE" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:116 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3531 +msgid "Seconds" +msgstr "Segundos" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:117 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3533 +msgid "Minutes" +msgstr "Minutos" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:118 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3507 +msgid "Beats/32" +msgstr "Pulsos/32" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:119 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3505 +msgid "Beats/16" +msgstr "Pulsos/16" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:120 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3503 +msgid "Beats/8" +msgstr "Pulsos/8" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:121 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3501 +msgid "Beats/4" +msgstr "Pulsos/4" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:122 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3499 +msgid "Beats/3" +msgstr "Pulsos/3" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:123 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3509 +msgid "Beats" +msgstr "Pulsos" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:124 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3511 +msgid "Bars" +msgstr "Compases" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:125 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3513 +msgid "Marks" +msgstr "Marcas" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:126 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3515 +msgid "Region starts" +msgstr "Inicio de región" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:127 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3517 +msgid "Region ends" +msgstr "Finales de región" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:128 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3521 +msgid "Region syncs" +msgstr "Sinc. de Región" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:129 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3519 +msgid "Region bounds" +msgstr "Bordes de región" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:134 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3549 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:669 +msgid "No Grid" +msgstr "Sin rejilla" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:135 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3551 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:670 +msgid "Grid" +msgstr "Con rejilla" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:136 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3553 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:671 +msgid "Magnetic" +msgstr "Magnético" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:141 +#: gtk2_ardour/editor.cc:151 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3592 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3617 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:69 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:652 +msgid "Playhead" +msgstr "Cursor" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:142 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3590 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:654 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:250 +msgid "Marker" +msgstr "Marca" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:143 +#: gtk2_ardour/editor.cc:152 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3619 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:653 +msgid "Mouse" +msgstr "Ratón" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:148 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3611 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:143 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:159 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1172 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1176 +msgid "Left" +msgstr "Izquierda" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:149 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3613 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:144 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:160 +msgid "Right" +msgstr "Derecha" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:150 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3615 +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:153 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3621 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:68 +msgid "Active Mark" +msgstr "Marca activa" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:159 +msgid "Mushy" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:160 +msgid "Smooth" +msgstr "Suave" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:161 +msgid "Balanced multitimbral mixture" +msgstr "Mezcla multitímbrica balanceada" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:162 +msgid "Unpitched percussion with stable notes" +msgstr "Percusión no tonal con notas estables" + +# "brillante" es un término común al menos en mi zona, quizás haya otras sugerencias +#: gtk2_ardour/editor.cc:163 +msgid "Crisp monophonic instrumental" +msgstr "Instrumantal monofónico brillante" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:164 +msgid "Unpitched solo percussion" +msgstr "Percusión no tonal" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:202 +msgid "Mins:Secs" +msgstr "Mins:Segs" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:206 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:89 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:701 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:39 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:58 +msgid "Tempo" +msgstr "Tempo" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:207 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:702 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:273 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:288 +msgid "Meter" +msgstr "Tipo de compás" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:208 +msgid "Location Markers" +msgstr "Marcas de posición" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:209 +msgid "Range Markers" +msgstr "Marcas de rango" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:210 +msgid "Loop/Punch Ranges" +msgstr "Rangos de Bucle/Pinchar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:211 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:705 +msgid "CD Markers" +msgstr "Marcas de CD" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:228 +msgid "mode" +msgstr "modo" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:229 +msgid "automation" +msgstr "automatización" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:520 +#: gtk2_ardour/editor.cc:547 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:115 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:89 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:116 +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:68 +msgid "Show" +msgstr "Mostrar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:521 +#: gtk2_ardour/editor.cc:545 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:546 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:113 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1052 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:115 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:510 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:624 +#: gtk2_ardour/editor.cc:695 +msgid "Regions" +msgstr "Regiones" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:667 +#: gtk2_ardour/editor.cc:709 +msgid "Chunks" +msgstr "Fragmentos" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:698 +msgid "Tracks/Busses" +msgstr "Pistas/Buses" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:701 +msgid "Snapshots" +msgstr "Capturas" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:704 +msgid "Edit Groups" +msgstr "Grupos de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:767 +msgid "Nudge Region/Selection Forwards" +msgstr "Mover Región/Selección hacia adelante" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:768 +msgid "Nudge Region/Selection Backwards" +msgstr "Mover Región/Selección hacia atrás" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:798 +#: gtk2_ardour/editor_mixer.cc:392 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1258 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1266 +#: gtk2_ardour/editor.cc:4605 +#: gtk2_ardour/editor.cc:4632 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:84 +msgid "Loop" +msgstr "Bucle" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1271 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1279 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:85 +msgid "Punch" +msgstr "Pinchar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1422 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2021 +msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1434 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1456 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1226 +msgid "Deactivate" +msgstr "Desactivar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1436 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1458 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1224 +msgid "Activate" +msgstr "Activar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1476 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1671 +#: gtk2_ardour/selection.cc:716 +#: gtk2_ardour/selection.cc:755 +msgid "programming error: " +msgstr "error de programación:" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1583 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1591 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3632 +msgid "Freeze" +msgstr "Congelar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1587 +msgid "Unfreeze" +msgstr "Descongelar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1772 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1896 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:109 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:493 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:465 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:189 +msgid "Mute" +msgstr "Mudo" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1774 +msgid "Unmute" +msgstr "No Mudo" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1778 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2149 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:51 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:669 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:576 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:638 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1232 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1783 +msgid "Convert to short" +msgstr "Convertir a corto" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1785 +msgid "Convert to full" +msgstr "Convertir a completo" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1796 +msgid "Crossfade" +msgstr "Fundido cruzado" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1845 +#: gtk2_ardour/editor.cc:4069 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:461 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:604 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1091 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5524 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:247 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:202 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1050 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:889 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1218 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:885 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1404 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:955 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:316 +msgid "Rename" +msgstr "Renombrar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1846 +msgid "Popup region editor" +msgstr "Mostrar Editor de Regiones" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1849 +msgid "Raise to top layer" +msgstr "Colocar Región encima" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1850 +msgid "Lower to bottom layer" +msgstr "Colocar Región debajo" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1852 +msgid "Define sync point" +msgstr "Definir Punto de Sincronía" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1853 +msgid "Remove sync point" +msgstr "Remover Punto de Sincronía" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1858 +msgid "Bounce" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1861 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2054 +msgid "Spectral Analysis" +msgstr "Análisis espectral" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1875 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:662 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:605 +msgid "Lock" +msgstr "Bloquear" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1882 +msgid "Glue to Bars&Beats" +msgstr "Vincular a Compases y Pulsos" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1906 +msgid "Opaque" +msgstr "Región opaca" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1916 +msgid "Original position" +msgstr "Posición original" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1929 +msgid "Reset Envelope" +msgstr "Restablecer Envolvente" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1931 +msgid "Envelope Visible" +msgstr "Envolvente Visible" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1940 +msgid "Envelope Active" +msgstr "Envolvente Activa" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1954 +msgid "DeNormalize" +msgstr "Deshacer Normalización" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1956 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalizar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1960 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:500 +msgid "Reverse" +msgstr "Al revés" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1965 +msgid "Add Single Range" +msgstr "Agregar nueva Región" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1966 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2073 +msgid "Add Range Markers" +msgstr "Insertar Marcas de Rango" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1971 +msgid "Set Range Selection" +msgstr "Usar como selección de rango" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1980 +msgid "Nudge fwd" +msgstr "Mover hacia adelante" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1981 +msgid "Nudge bwd" +msgstr "Mover hacia atrás" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1982 +msgid "Nudge fwd by capture offset" +msgstr "Mover hacia adelante por la compensación de captura" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1983 +msgid "Nudge bwd by capture offset" +msgstr "Mover hacia atrás por la compensación de captura" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1985 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2169 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2225 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:70 +msgid "Nudge" +msgstr "Mover" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1992 +msgid "Start to edit point" +msgstr "Desde principio hasta Punto de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1997 +msgid "Edit point to end" +msgstr "Desde Punto de Edición hasta el final" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2002 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:368 +msgid "Trim To Loop" +msgstr "Recortar por fuera de Bucle" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2003 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:371 +msgid "Trim To Punch" +msgstr "Recortar por fuera del Rango de Pinchado" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2005 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:94 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:132 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:658 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:200 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:848 +msgid "Trim" +msgstr "Recortar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2008 +msgid "Split" +msgstr "Separar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2015 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:503 +msgid "Make mono regions" +msgstr "Crear regiones mono" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2018 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3370 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2019 +msgid "Multi-Duplicate" +msgstr "Duplicado múltiple" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2020 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:506 +msgid "Fill Track" +msgstr "Llenar Pista" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2022 +#: gtk2_ardour/editor.cc:4064 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:597 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:748 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:610 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:670 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:258 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:58 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:209 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1070 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:517 +msgid "Remove" +msgstr "Borrar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2033 +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:48 +msgid "Selected regions" +msgstr "Regiones seleccionadas" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2049 +msgid "Play range" +msgstr "Reproducir Rango" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2050 +msgid "Loop range" +msgstr "Rango de Bucle" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2058 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:577 +msgid "Extend Range to End of Region" +msgstr "Extender Rango hasta el final de la región" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2059 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:579 +msgid "Extend Range to Start of Region" +msgstr "Extender Rango hasta el inicio de la región" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2062 +msgid "Convert to region in-place" +msgstr "Convertir a región in situ" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2063 +msgid "Convert to region in region list" +msgstr "Convertir a Región en la Lista de Regiones" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2066 +msgid "Select all in range" +msgstr "Seleccionar todo dentro del Rango" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2069 +msgid "Set loop from selection" +msgstr "Definir Bucle a partir de Selección" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2070 +msgid "Set punch from selection" +msgstr "Definir Rango de Pinchado a partir de Selección" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2075 +msgid "Crop region to range" +msgstr "Recortar Región hasta Selección" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2076 +msgid "Fill range with region" +msgstr "Llenar Rango con Región" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2077 +msgid "Duplicate range" +msgstr "Duplicar Rango" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2078 +msgid "Create chunk from range" +msgstr "Crear fragmento a partir de Rango" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2080 +msgid "Consolidate range" +msgstr "Consolidar Rango" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2081 +msgid "Bounce range to region list" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2082 +msgid "Export range" +msgstr "Exportar Rango" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2096 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2183 +msgid "Play from edit point" +msgstr "Reproducir desde Punto de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2097 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2184 +msgid "Play from start" +msgstr "Reproducir desde el principio" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2098 +msgid "Play region" +msgstr "Reproducir Región" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2100 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:380 +msgid "Loop Region" +msgstr "Reproducir Región continuamente" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2110 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2193 +msgid "Select All in track" +msgstr "Seleccionar todo dentro de la pista" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2111 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2194 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:179 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1220 +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar todo" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2112 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2195 +msgid "Invert selection in track" +msgstr "Invertir selección dentro de la pista" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2113 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2196 +msgid "Invert selection" +msgstr "Invertir selección" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2115 +msgid "Set range to loop range" +msgstr "Definir Rango en base a Rango a Bucle" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2116 +msgid "Set range to punch range" +msgstr "Definir Rango en basea a Rango de Pinchado" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2118 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:185 +msgid "Select All After Edit Point" +msgstr "Seleccionar Todo desde el Punto de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2119 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:187 +msgid "Select All Before Edit Point" +msgstr "Seleccionar Todo hasta el Punto de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2120 +msgid "Select All After Playhead" +msgstr "Seleccionar Todo desde Cursor" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2121 +msgid "Select All Before Playhead" +msgstr "Seleccionar Todo hasta Cursor" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2122 +msgid "Select All Between Playhead & Edit Point" +msgstr "Seleccionar Todo entre Cursor y Punto de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2123 +msgid "Select All Within Playhead & Edit Point" +msgstr "Seleccionar Todo dentro de Cursor y Punto de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2124 +msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point" +msgstr "Seleccionar Rango entre Cursor y Punto de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2128 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2203 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:81 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:82 +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2136 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2211 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:535 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1209 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2137 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2212 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:540 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1211 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2138 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2213 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:542 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1217 +msgid "Paste" +msgstr "Pegar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2142 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:48 +msgid "Align" +msgstr "Alinear" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2143 +msgid "Align Relative" +msgstr "Alinear Relativamente" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2147 +msgid "Insert chunk" +msgstr "Insertar fragmento" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2154 +msgid "Insert Selected Region" +msgstr "Insertar Región seleccionada" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2155 +msgid "Insert Existing Audio" +msgstr "Insertar audio existente" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2164 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2220 +msgid "Nudge entire track fwd" +msgstr "Mover toda la Pista hacia adelante" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2165 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2221 +msgid "Nudge track after edit point fwd" +msgstr "Mover la Pista hacia adelante después del Punto de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2166 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2222 +msgid "Nudge entire track bwd" +msgstr "Mover toda la Pista hacia atrás" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2167 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2223 +msgid "Nudge track after edit point bwd" +msgstr "Mover Pista desde el Punto de Edición hacia atrás" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2198 +msgid "Select all after edit point" +msgstr "Seleccionar todo después del Punto de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2199 +msgid "Select all before edit point" +msgstr "Seleccionar todo antes del Punto de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2200 +msgid "Select all after playhead" +msgstr "Seleccionar todo después del Cursor" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2201 +msgid "Select all before playhead" +msgstr "Seleccionar todo antes del Cursor" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2944 +msgid "Select/Move Objects" +msgstr "Selecionar/Mover Objetos" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2945 +msgid "Select/Move Ranges" +msgstr "Selecionar/Mover Rangos" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2946 +msgid "Draw Gain Automation" +msgstr "Dibujar automatización de ganancia" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2947 +msgid "Select Zoom Range" +msgstr "Seleccionar rango de zoom" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2948 +msgid "Stretch/Shrink Regions" +msgstr "Estirar/Encoger regiones" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2949 +msgid "Listen to Specific Regions" +msgstr "Escuchar regiones específicas" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2979 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:309 +msgid "Zoom In" +msgstr "Acercar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2985 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:307 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Alejar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2991 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:311 +msgid "Zoom to Session" +msgstr "Ajustar Zoom a toda la sesión" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2997 +msgid "Zoom focus" +msgstr "Foco del Zoom" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3011 +msgid "Snap/Grid Units" +msgstr "Unidades de ajuste a rejilla" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3017 +msgid "Snap/Grid Mode" +msgstr "Modo de ajuste a rejilla" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3023 +msgid "Edit point" +msgstr "Punto de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3187 +msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3306 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:513 +msgid "Undo" +msgstr "Deshacer" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3308 +msgid "Undo (%1)" +msgstr "Deshacer (%1)" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3315 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:515 +msgid "Redo" +msgstr "Rehacer" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3317 +msgid "Redo (%1)" +msgstr "Rehacer (%1)" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3347 +msgid "Number of Duplications:" +msgstr "Cantidad de duplicaciones:" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3482 +msgid "Splice Edit" +msgstr "Reunir" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3484 +msgid "Slide Edit" +msgstr "Deslizar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3486 +msgid "Lock Edit" +msgstr "Bloquear" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3897 +msgid "" +"Playlist %1 is currently unused.\n" +"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n" +"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned." +msgstr "" +"La Lista de Reproducción %1 no está siendo utilizada.\n" +"Si la conserva, no se purgará ningún archivo de audio que ella use.\n" +"Si la elimina, se purgarán los archivos de audio que use ella sola." + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3907 +msgid "Delete playlist" +msgstr "Eliminar la Lista de Reproducción" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3908 +msgid "Keep playlist" +msgstr "Conservar la Lista de Reproducción" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3909 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:607 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5483 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:89 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1075 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:60 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:750 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1051 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:738 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:41 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:60 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:275 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:290 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:59 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4086 +msgid "New name of snapshot" +msgstr "Nuevo nombre de captura" + +# definir traducción de 'snapshot' para todo el proyecto: +# captura? +# captura de sesión? +# instantánea? +#: gtk2_ardour/editor.cc:4104 +msgid "" +"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" +"(cannot be undone)" +msgstr "" +"¿Realmente desea eliminar la captura \"%1\" ?\n" +"(no podrá deshacer esta acción)" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4106 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4325 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5933 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:931 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:268 +msgid "No, do nothing." +msgstr "No, no hacer nada." + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4107 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5937 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:932 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:269 +msgid "Yes, remove it." +msgstr "Sí, eliminar esto." + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4213 +msgid "new playlists" +msgstr "nuevas Listas de Reproducción" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4230 +msgid "copy playlists" +msgstr "copiar Listas de Reproducción" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4247 +msgid "clear playlists" +msgstr "limpiar Listas de Reproducción" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4837 +msgid "Please wait while Ardour loads visual data" +msgstr "Por favor, espere mientras Ardour carga los datos visuales." + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:49 +msgid "Autoconnect" +msgstr "Conectar automáticamente" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:50 +msgid "Crossfades" +msgstr "Fundidos cruzados" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:52 +msgid "Move Selected Marker" +msgstr "Mover la Marca seleccionada" + +# chequear en contexto +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:53 +msgid "Select Range Operations" +msgstr "Seleccionar Operaciones de Rango" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:54 +msgid "Select Regions" +msgstr "Seleccionar Regiones" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:55 +msgid "Edit Point" +msgstr "Punto de Edición" + +# no encuentro de dónde es esta cadena +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:57 +msgid "Latch" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:58 +msgid "Layering" +msgstr "Superposición de Regiones" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:59 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:60 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:97 +msgid "Zoom Focus" +msgstr "Foco del Zoom" + +# ¿dónde aparece esta cadena? +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:61 +msgid "Key Mouse" +msgstr "Teclado/Ratón" + +# chequear en contexto +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:62 +msgid "Locate To Markers" +msgstr "Localizar a Marca" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:63 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:704 +msgid "Markers" +msgstr "Marcas" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:64 +msgid "Meter falloff" +msgstr "Tasa de decaimiento" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:65 +msgid "Meter hold" +msgstr "Retención del vúmetro" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:66 +msgid "Misc Options" +msgstr "Opciones misceláneas" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:67 +msgid "Monitoring" +msgstr "Monitorización" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:72 +msgid "Primary Clock" +msgstr "Reloj Primario" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:73 +msgid "Pullup / Pulldown" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:74 +msgid "Region" +msgstr "Región" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:75 +msgid "Region operations" +msgstr "Operaciones de Región" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:76 +msgid "Gain" +msgstr "Ganancia" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:77 +msgid "Rulers" +msgstr "Reglas" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:78 +msgid "Views" +msgstr "Vistas" + +# podría ser "desplazar", chequear contexto +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:79 +msgid "Scroll" +msgstr "Desplazamiento" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:80 +msgid "Secondary Clock" +msgstr "Reloj Secundario" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:83 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:523 +msgid "Separate" +msgstr "Separar" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:86 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:109 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:494 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:188 +msgid "Solo" +msgstr "Solo" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:87 +msgid "Subframes" +msgstr "Sub cuadros" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:90 +msgid "Timecode fps" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:92 +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:67 +msgid "Track" +msgstr "Pista" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:93 +msgid "Tools" +msgstr "Heramientas" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:95 +msgid "View" +msgstr "Ver" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:96 +msgid "Waveforms" +msgstr "Forma de onda" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:98 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:100 +msgid "Link Region/Track Selection" +msgstr "Vincular selección de Región y Pista" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:101 +msgid "Break drag" +msgstr "Cancelar arrastre" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:103 +msgid "Show Editor Mixer" +msgstr "Mostrar Mezclador en el Editor" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:108 +msgid "Span Entire Overlap" +msgstr "A lo largo de todo el solapamiento" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:117 +msgid "Created Automatically" +msgstr "Creados Automáticamente" + +# ¿cómo traducir "fade"? +# Audacity usa: +# "fade out"="desvanecer progresivamente" +# "fade in"="aparecer progresivamente" +# por el momento utilizaré 'fundido' (fundido de entrada, fundido de salida, fundido cruzado) +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:120 +msgid "Use Region Fades (global)" +msgstr "Usar fundidos en Regiones (global)" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:122 +msgid "Show Region Fades" +msgstr "Mostrar fundidos de Regiones" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:124 +msgid "Toggle Region Fade In" +msgstr "Activar/Desactivar Fundido de Entrada" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:126 +msgid "Toggle Region Fade Out" +msgstr "Activar/Desactivar Fundido de Salida" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:128 +msgid "Toggle Region Fades" +msgstr "Activar/Desactivar Fundidos" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:131 +msgid "Playhead to Next Region Boundary" +msgstr "llevar al Borde de Región siguiente" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:133 +msgid "Playhead to Previous Region Boundary" +msgstr "llevar al Borde de Región anterior" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:136 +msgid "Playhead to Next Region Start" +msgstr "llevar al Inicio de Región siguiente" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:138 +msgid "Playhead to Next Region End" +msgstr "llevar al Final de Región siguiente" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:140 +msgid "Playhead to Next Region Sync" +msgstr "llevar al Punto de Sincronía siguiente" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:143 +msgid "Playhead to Previous Region Start" +msgstr "llevar al Inicio de Región anterior" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:145 +msgid "Playhead to Previous Region End" +msgstr "llevar al Final de Región anterior" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:147 +msgid "Playhead to Previous Region Sync" +msgstr "llevar al Punto de Sincronía anterior" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:150 +msgid "to Next Region Boundary" +msgstr "llevar al Borde de Región siguiente" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:152 +msgid "to Previous Region Boundary" +msgstr "llevar al Borde de Región anterior" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:155 +msgid "to Next Region Start" +msgstr "llevar al siguiente Inicio de Región" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:157 +msgid "to Next Region End" +msgstr "llevar al siguiente Final de Región" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:159 +msgid "to Next Region Sync" +msgstr "llevar al Punto de Sincronía siguiente" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:162 +msgid "to Previous Region Start" +msgstr "llevar al Inicio de Región anterior" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:164 +msgid "to Previous Region End" +msgstr "llevar al Final de Región anterior" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:166 +msgid "to Previous Region Sync" +msgstr "llevar al Punto de Sincronía anterior" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:169 +msgid "to Range Start" +msgstr "al Inicio del Rango" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:171 +msgid "to Range End" +msgstr "al Final del Rango" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:174 +msgid "Playhead to Range Start" +msgstr "llevar al Inicio del Rango" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:176 +msgid "Playhead to Range End" +msgstr "llevar al Final del Rango" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:181 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1221 +msgid "Deselect All" +msgstr "Deseleccionar Todo" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:183 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Invertir Selección" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:190 +msgid "Select All Overlapping Edit Range" +msgstr "Seleccionar Todo lo solapado al Rango de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:192 +msgid "Select All Inside Edit Range" +msgstr "Seleccionar Todo dentro de Rango de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:195 +msgid "Select Edit Range" +msgstr "Seleccionar Rango de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:198 +msgid "Select All in Punch Range" +msgstr "Seleccionar Todo dentro de Rango de Pinchado" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:200 +msgid "Select All in Loop Range" +msgstr "Seleccionar Todo dentro de Rango de Bucle" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:203 +msgid "Select Next Track/Bus" +msgstr "Seleccionar Pista/Bus siguiente" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:205 +msgid "Select Previous Track/Bus" +msgstr "Seleccionar Pista/Bus anterior" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:208 +msgid "Toggle Record Enable" +msgstr "Activar/Desactivar Grabación" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:212 +msgid "Save View 1" +msgstr "Guardar Vista 1" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:214 +msgid "Goto View 1" +msgstr "Ir a Vista 1" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:216 +msgid "Save View 2" +msgstr "Guardar Vista 2" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:218 +msgid "Goto View 2" +msgstr "Ir a Vista 2" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:220 +msgid "Save View 3" +msgstr "Guardar Vista 3" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:222 +msgid "Goto View 3" +msgstr "Ir a Vista 3" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:224 +msgid "Save View 4" +msgstr "Guardar Vista 4" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:226 +msgid "Goto View 4" +msgstr "Ir a Vista 4" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:228 +msgid "Save View 5" +msgstr "Guardar Vista 5" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:230 +msgid "Goto View 5" +msgstr "Ir a Vista 5" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:232 +msgid "Save View 6" +msgstr "Guardar Vista 6" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:234 +msgid "Goto View 6" +msgstr "Ir a Vista 6" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:236 +msgid "Save View 7" +msgstr "Guardar Vista 7" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:238 +msgid "Goto View 7" +msgstr "Ir a Vista 7" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:240 +msgid "Save View 8" +msgstr "Guardar Vista 8" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:242 +msgid "Goto View 8" +msgstr "Ir a Vista 8" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:244 +msgid "Save View 9" +msgstr "Guardar Vista 9" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:246 +msgid "Goto View 9" +msgstr "Ir a Vista 9" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:248 +msgid "Save View 10" +msgstr "Guardar Vista 10" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:250 +msgid "Goto View 10" +msgstr "Ir a Vista 10" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:252 +msgid "Save View 11" +msgstr "Guardar Vista 11" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:254 +msgid "Goto View 11" +msgstr "Ir a Vista 11" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:256 +msgid "Save View 12" +msgstr "Guardar Vista 12" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:258 +msgid "Goto View 12" +msgstr "Ir a Vista 12" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:262 +msgid "Locate to Mark 1" +msgstr "Ir a Marca 1" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:264 +msgid "Locate to Mark 2" +msgstr "Ir a Marca 2" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:266 +msgid "Locate to Mark 3" +msgstr "Ir a Marca 3" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:268 +msgid "Locate to Mark 4" +msgstr "Ir a Marca 4" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:270 +msgid "Locate to Mark 5" +msgstr "Ir a Marca 5" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:272 +msgid "Locate to Mark 6" +msgstr "Ir a Marca 6" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:274 +msgid "Locate to Mark 7" +msgstr "Ir a Marca 7" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:276 +msgid "Locate to Mark 8" +msgstr "Ir a Marca 8" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:278 +msgid "Locate to Mark 9" +msgstr "Ir a Marca 9" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:281 +msgid "Jump Forward to Mark" +msgstr "llevar a Marca siguiente" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:283 +msgid "Jump Backward to Mark" +msgstr "llevar a Marca anterior" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:285 +msgid "Add Mark from Playhead" +msgstr "Añadir Marca en Cursor" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:288 +msgid "Nudge Forward" +msgstr "Mover hacia adelante" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:290 +msgid "Nudge Next Forward" +msgstr "Mover siguiente hacia adelante" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:292 +msgid "Nudge Backward" +msgstr "Mover hacia atrás" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:294 +msgid "Nudge Next Backward" +msgstr "Mover siguiente hacia atrás" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:297 +msgid "Nudge Playhead Forward" +msgstr "Mover hacia adelante" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:299 +msgid "Nudge Playhead Backward" +msgstr "Mover hacia atrás" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:301 +msgid "Forward To Grid" +msgstr "llevar al punto de Rejilla siguiente" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:303 +msgid "Backward To Grid" +msgstr "llevar al punto de Rejilla anterior" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:313 +msgid "Zoom to Region" +msgstr "Zoom a Región" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:315 +msgid "Zoom to Region (W&H)" +msgstr "Zoom a Región (alto y ancho)" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:317 +msgid "Toggle Zoom State" +msgstr "Siguiente modo de Zoom" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:320 +msgid "Move Selected Tracks Up" +msgstr "Mover Pistas seleccionadas hacia Arriba" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:322 +msgid "Move Selected Tracks Down" +msgstr "Mover Pistas seleccionadas hacia Abajo" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:325 +msgid "Scroll Tracks Up" +msgstr "Desplazar Pistas hacia Arriba" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:327 +msgid "Scroll Tracks Down" +msgstr "Desplazar Pistas hacia Abajo" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:329 +msgid "Step Tracks Up" +msgstr "Mover pistas hacia arriba" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:331 +msgid "Step Tracks Down" +msgstr "Mover pistas hacia abajo" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:334 +msgid "Scroll Backward" +msgstr "Desplazarse hacia atrás" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:336 +msgid "Scroll Forward" +msgstr "Desplazarse hacia adalante" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:338 +msgid "goto" +msgstr "Ir" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:340 +msgid "Center Playhead" +msgstr "Centrar Cursor" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:342 +msgid "Center Active Marker" +msgstr "Centrar Marca Activa" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:345 +msgid "Playhead Forward" +msgstr "Cursor hacia adelante" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:347 +msgid "Playhead Backward" +msgstr "Cursor hacia atrás" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:350 +msgid "Playhead To Active Mark" +msgstr "llevar a Marca Activa" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:352 +msgid "Active Mark To Playhead" +msgstr "llevar al Cursor" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:355 +msgid "Trim Start At Edit Point" +msgstr "Recortar inicio hasta el Punto de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:358 +msgid "Trim End At Edit Point" +msgstr "Recortar final desde el Punto de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:362 +msgid "Start To Edit Point" +msgstr "Desde principio hasta Punto de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:365 +msgid "Edit Point To End" +msgstr "Desde Punto de Edición hasta el final" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:375 +msgid "Set Loop From Edit Range" +msgstr "Definir Bucle a partir de Rango de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:377 +msgid "Set Loop From Region" +msgstr "Definir Bucle a partir de Región" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:383 +msgid "Set Punch From Edit Range" +msgstr "Definir Rango de Pinchado a partir de Rango de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:385 +msgid "Set Punch From Region" +msgstr "Definir Rango de Pinchado a partir de Región" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:388 +msgid "Transpose" +msgstr "Transponer" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:390 +msgid "Toggle Opaque" +msgstr "Conmutar Opaco" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:393 +msgid "Add 1 Range Marker" +msgstr "Agregar 1 Marca de Rango" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:396 +msgid "Add Range Marker(s)" +msgstr "Agregar Marca/s de Rango" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:400 +msgid "Set Fade In Length" +msgstr "Definir fundido de entrada hasta Punto de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:402 +msgid "Toggle Fade In Active" +msgstr "Activar/Desactivar fundido de entrada" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:404 +msgid "Set Fade Out Length" +msgstr "Definir fundido de salida desde Punto de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:406 +msgid "Toggle Fade Out Active" +msgstr "Activar/Desactivar fundido de salida" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:409 +msgid "Align Regions Start" +msgstr "Alinear Inicios de región" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:412 +msgid "Align Regions Start Relative" +msgstr "Alinear Regiones en base al inicio" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:415 +msgid "Align Regions End" +msgstr "Alinear finales de Región" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:418 +msgid "Align Regions End Relative" +msgstr "Alinear Regiones en base al final" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:422 +msgid "Align Regions Sync" +msgstr "Alinear Puntos de Sincronía de región" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:425 +msgid "Align Regions Sync Relative" +msgstr "Alinear regiones en base al Punto de Sincronía" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:429 +msgid "Play From Edit Point" +msgstr "Reproducir desde Punto de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:431 +msgid "Play from Edit Point & Return" +msgstr "Reproducir desde Punto de Edición y Retornar" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:434 +msgid "Play Edit Range" +msgstr "Reproducir Rango de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:435 +msgid "Play Selected Region(s)" +msgstr "Reproducir región/es seleccionada/s" + +# (22:35:44) las: mtaht4: brush at mouse is mostly deprecated +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:438 +msgid "Brush at Mouse" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:441 +msgid "Playhead to Mouse" +msgstr "llevar al Ratón" + +# sé que no es literal +# lo modifiqué para que la entrada de menú sea consistente con el resto de las entradas +# pido disculpas si está mal +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:443 +msgid "Active Marker to Mouse" +msgstr "llevar al Ratón" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:446 +msgid "Duplicate Region" +msgstr "Duplicar Región" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:449 +msgid "Multi-Duplicate Region" +msgstr "Multi-duplicar Región" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:452 +msgid "Duplicate Range" +msgstr "Duplicar Rango" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:455 +msgid "Insert Region" +msgstr "Insertar Región" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:458 +msgid "Normalize Region" +msgstr "Normalizar Región" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:464 +msgid "Auto-Rename" +msgstr "Auto-Renombrar" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:467 +msgid "Boost Region Gain" +msgstr "Amplificar Región" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:470 +msgid "Cut Region Gain" +msgstr "Atenuar Región" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:473 +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:54 +msgid "Split Region" +msgstr "Separar Región" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:476 +msgid "Set Region Sync Position" +msgstr "Definir Punto de Sincronía" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:479 +msgid "Remove Region Sync" +msgstr "Quitar Punto de Sincronía" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:482 +msgid "Raise Region" +msgstr "Colocar Región encima" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:485 +msgid "Lower Region" +msgstr "Colocar Región debajo" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:488 +msgid "Export Region" +msgstr "Exportar Región" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:491 +msgid "Lock Region" +msgstr "Bloquear Región" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:494 +msgid "Glue Region To Bars&Beats" +msgstr "Vincular región a Compases&Pulsos" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:497 +msgid "Move To Original Position" +msgstr "Mover a Posición Original" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:509 +msgid "Mute/Unmute Region" +msgstr "Región Muda/No muda" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:518 +msgid "Export Session" +msgstr "Exportar Sesión" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:520 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:641 +msgid "Export Range" +msgstr "Exportar Rango" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:526 +msgid "Separate Using Punch Range" +msgstr "Separar usando Rango de Pinchado" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:529 +msgid "Separate Using Loop Range" +msgstr "Separar usando Rango de Bucle" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:532 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:562 +msgid "Crop" +msgstr "Recortar" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:538 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:595 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1214 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:520 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:55 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:545 +msgid "Set Tempo from Region=Bar" +msgstr "Definir tempo en base a Región=Compás" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:548 +msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar" +msgstr "Definir tempo en base a Rango de Edición=Compás" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:551 +msgid "Split Regions At Percussion Onsets" +msgstr "Separar regiones en inicios de percusión" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:554 +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:48 +msgid "Rhythm Ferret" +msgstr "Rhythm Ferret" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:557 +msgid "Move Forward to Transient" +msgstr "llevar al transitorio siguiente" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:559 +msgid "Move Backwards to Transient" +msgstr "llevar al transitorio anterior" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:564 +msgid "Insert Chunk" +msgstr "Insertar fragmento" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:567 +msgid "Split At Edit Point" +msgstr "Separar en el Punto de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:570 +msgid "Start Range" +msgstr "Comenzar Rango" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:572 +msgid "Finish Range" +msgstr "Terminar Rango" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:574 +msgid "Finish add Range" +msgstr "Terminar añadir Rango" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:582 +msgid "Follow Playhead" +msgstr "Seguir al Cursor" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:587 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5976 +msgid "Insert Time" +msgstr "Insertar Tiempo" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:591 +msgid "Toggle Active" +msgstr "Activar/Desactivar pista" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:602 +msgid "Fit Selected Tracks" +msgstr "Encajar las pistas seleccionadas en la ventana" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:604 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:638 +msgid "Largest" +msgstr "Enorme" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:607 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:640 +msgid "Larger" +msgstr "Mayor" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:610 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:639 +msgid "Large" +msgstr "Grande" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:616 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:643 +msgid "Small" +msgstr "Chica" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:620 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:642 +msgid "Smaller" +msgstr "Menor" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:627 +msgid "Zoom Focus Left" +msgstr "Foco de Zoom a la Izquierda" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:629 +msgid "Zoom Focus Right" +msgstr "Foco de Zoom a la Derecha" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:631 +msgid "Zoom Focus Center" +msgstr "Foco de Zoom al Centro" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:633 +msgid "Zoom Focus Playhead" +msgstr "Foco de Zoom al Cursor" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:635 +msgid "Zoom Focus Mouse" +msgstr "Foco de Zoom al Ratón" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:637 +msgid "Zoom Focus Edit" +msgstr "Foco de Zoom al Punto de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:643 +msgid "Object Tool" +msgstr "Herramienta de Objeto" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:644 +msgid "Range Tool" +msgstr "Herramienta de Rango" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:645 +msgid "Gain Tool" +msgstr "Herramienta de Ganancia" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:646 +msgid "Zoom Tool" +msgstr "Herramienta de Zoom" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:647 +msgid "Timefx Tool" +msgstr "Herramienta de Efectos de tiempo " + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:649 +msgid "Step Mouse Mode" +msgstr "Siguiente modo de Ratón" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:656 +msgid "Change edit point" +msgstr "Cambiar Punto de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:657 +msgid "Change edit point (w/Marker)" +msgstr "Cambiar Punto de Edición (c/Marca)" + +# seguro? +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:659 +msgid "Splice" +msgstr "Reunir" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:661 +msgid "Slide" +msgstr "Deslizar" + +# no es literal, pero describe la acción que realiza... +# am I missing something? +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:663 +msgid "Toggle Edit Mode" +msgstr "Siguiente Modo de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:665 +msgid "Snap To" +msgstr "Ajustar a" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:666 +msgid "Snap Mode" +msgstr "Modo de ajuste" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:673 +msgid "Next Snap Mode" +msgstr "Siguiente modo de ajuste a rejilla" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:674 +msgid "Next Snap Choice" +msgstr "Siguiente unidad de ajuste a rejilla" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:679 +msgid "Snap to cd frame" +msgstr "Ajustar a cuadros de CD" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:680 +msgid "Snap to SMPTE frame" +msgstr "Ajustar a cuadros SMPTE" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:681 +msgid "Snap to SMPTE seconds" +msgstr "Ajustar a segundos SMPTE" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:682 +msgid "Snap to SMPTE minutes" +msgstr "Ajustar a minutos SMPTE" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:683 +msgid "Snap to seconds" +msgstr "Ajustar a segundos" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:684 +msgid "Snap to minutes" +msgstr "Ajustar a minutos" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:685 +msgid "Snap to thirtyseconds" +msgstr "Ajustar a Pulso/32" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:686 +msgid "Snap to asixteenthbeat" +msgstr "Ajustar a Pulso/16" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:687 +msgid "Snap to eighths" +msgstr "Ajustar a Pulso/8" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:688 +msgid "Snap to quarters" +msgstr "Ajustar a Pulso/4" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:689 +msgid "Snap to thirds" +msgstr "Ajustar a Pulso/3" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:690 +msgid "Snap to beat" +msgstr "Ajustar a Pulsos" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:691 +msgid "Snap to bar" +msgstr "Ajustar a Compases" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:692 +msgid "Snap to mark" +msgstr "Ajustar a Marcas" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:693 +msgid "Snap to region start" +msgstr "Ajustar a Inicios de Región" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:694 +msgid "Snap to region end" +msgstr "Ajustar a Finales de Región" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:695 +msgid "Snap to region sync" +msgstr "Ajustar a Puntos de Sincronía" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:696 +msgid "Snap to region boundary" +msgstr "Ajustar a Bordes de Región" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:703 +msgid "Ranges" +msgstr "Rangos" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:706 +msgid "Loop/Punch" +msgstr "Bucle/Pinchar" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:710 +msgid "Min:Sec" +msgstr "Mins:Segs" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:742 +msgid "Sort" +msgstr "Ordenar" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:750 +msgid "Show all" +msgstr "Mostrar todo" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:751 +msgid "Show automatic regions" +msgstr "Mostrar regiones automáticas" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:753 +msgid "Ascending" +msgstr "Ascendente" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:755 +msgid "Descending" +msgstr "Descendente" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:758 +msgid "By Region Name" +msgstr "Por Nombre de Región" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:760 +msgid "By Region Length" +msgstr "Por Duración de Región" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:762 +msgid "By Region Position" +msgstr "Por Posición de Región" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:764 +msgid "By Region Timestamp" +msgstr "Por Marca Temporal de Región" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:766 +msgid "By Region Start in File" +msgstr "Por inicio de región en archivo" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:768 +msgid "By Region End in File" +msgstr "Por fin de región en archivo" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:770 +msgid "By Source File Name" +msgstr "Por nombre de archivo" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:772 +msgid "By Source File Length" +msgstr "Por duración de archivo" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:774 +msgid "By Source File Creation Date" +msgstr "Por fecha de creación" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:776 +msgid "By Source Filesystem" +msgstr "Por sistema de archivos" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:782 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:784 +msgid "Import to Region List" +msgstr "Importar a la Lista de Regiones" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:787 +msgid "Show Waveforms" +msgstr "Mostrar formas de onda" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:790 +msgid "Show Waveforms While Recording" +msgstr "Mostrar forma de onda al grabar" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:791 +msgid "Show Measures" +msgstr "Mostrar líneas de Compases" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:802 +msgid "Show Logo" +msgstr "Mostrar logo" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:808 +msgid "Later is Higher" +msgstr "Región posterior encima" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:809 +msgid "Most Recently Moved/Added is Higher" +msgstr "Región movida/agregada más recientemente encima" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:810 +msgid "Most Recently Added is Higher" +msgstr "Región agregada más recientemente encima" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:814 +msgid "23.976" +msgstr "23,976" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:815 +msgid "24" +msgstr "24" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:816 +msgid "24.976" +msgstr "24,976" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:817 +msgid "25" +msgstr "25" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:818 +msgid "29.97" +msgstr "29,97" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:819 +msgid "29.97 drop" +msgstr "29,97 drop" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:820 +msgid "30" +msgstr "30" + +# sugeriría mantener el término "drop" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:821 +msgid "30 drop" +msgstr "30 drop" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:822 +msgid "59.94" +msgstr "59,94" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:823 +msgid "60" +msgstr "60" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:827 +msgid "+4.1667% + 0.1%" +msgstr "+4,1667% + 0,1%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:828 +msgid "+4.1667%" +msgstr "+4,1667%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:829 +msgid "+4.1667% - 0.1%" +msgstr "+4,1667% - 0,1%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:830 +msgid "+ 0.1%" +msgstr "+ 0,1%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:831 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:101 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:106 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:510 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:79 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:93 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:988 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1335 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:654 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:832 +msgid "- 0.1%" +msgstr "- 0,1%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:833 +msgid "-4.1667% + 0.1%" +msgstr "-4,1667% + 0,1%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:834 +msgid "-4.1667%" +msgstr "-4,1667%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:835 +msgid "-4.1667% - 0.1%" +msgstr "-4,1667% - 0,1%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:839 +msgid "80 per frame" +msgstr "80 por cuadro" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:841 +msgid "100 per frame" +msgstr "100 por cuadro" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1235 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1344 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1355 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1408 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1419 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1466 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1476 +msgid "programming error: %1: %2" +msgstr "error de programación: %1: %2" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1637 +msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1669 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:546 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:601 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:859 +msgid "programming error: %1 %2" +msgstr "error de programación: %1 %2" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:74 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:95 +msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." +msgstr "No puede importar o embeber un archivo a menos que abra o cree una sesión." + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:80 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:113 +msgid "Add existing audio" +msgstr "Agregar audio existente" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:225 +msgid "The session already contains a source file named %1. This file will be imported as a new file, please confirm." +msgstr "La sesión ya contiene un archivo llamado %1. Este archivo será importado como un nuevo archivo. Por favor, confirme la operación." + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:227 +msgid "A source file %1 already exists. This operation will not update that source but import the file %2 as a new source, please confirm." +msgstr "Ya existe un archivo llamado %1. Esta operación no actualizará ese archivo, sino que importará el archivo %2 como nuevo. Por favor, confirme la operación." + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:451 +msgid "importing %1" +msgstr "importando %1" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:456 +msgid "Cancel Import" +msgstr "Cancelar Importación" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:571 +msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" +msgstr "Editor: no se pudo abrir el archivo \"%1\", (%2)" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:579 +msgid "Cancel entire import" +msgstr "Cancelar importación completa" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:580 +msgid "Don't embed it" +msgstr "No embeber" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:581 +msgid "Embed all without questions" +msgstr "Embeber todos sin preguntas" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:584 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:611 +msgid "" +"%1\n" +"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" +msgstr "" +"%1\n" +"¡La frecuencia de muestreo de este archivo difiere de la de la sesión!" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:608 +msgid "Embed it anyway" +msgstr "Embeber de todas formas" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:654 +msgid "could not open %1" +msgstr "no se pudo abrir %1" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:784 +msgid "insert sndfile" +msgstr "Insertar archivo de audio externo" + +#: gtk2_ardour/editor_canvas.cc:114 +msgid "VerboseCanvasCursor" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:52 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:987 +msgid "Activate All" +msgstr "Activar Todos" + +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:53 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:988 +msgid "Disable All" +msgstr "Desactivar Todos" + +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:55 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:990 +msgid "Add group" +msgstr "Agregar grupo" + +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:237 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1241 +msgid "unnamed" +msgstr "sin nombre" + +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:266 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1094 +msgid "-all-" +msgstr "-todo-" + +#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:66 +msgid "" +"There is no selection to export.\n" +"\n" +"Select a selection using the range mouse mode" +msgstr "" +"No hay ninguna selección para exportar.\n" +"\n" +"Cree una selección usando la herramienta de rango." + +#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:109 +msgid "" +"There are no ranges to export.\n" +"\n" +"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" +msgstr "" +"No hay rangos para exportar.\n" +"\n" +"Crear un rango o más por dragar el control al bar de la rango" + +#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:624 +#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:654 +msgid "programming error: no ImageFrameView selected" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:847 +#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:869 +msgid "programming error: no MarkerView selected" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:82 +msgid "mute region" +msgstr "enmudecer región" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:411 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1959 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1979 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2004 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2034 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:851 +msgid "add marker" +msgstr "agregar marca" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:435 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:503 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:694 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:712 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:730 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:749 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:768 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:798 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:826 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:849 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:877 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:905 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:943 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:968 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:995 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1018 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1038 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1062 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2390 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5095 +msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:453 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:720 +msgid "remove marker" +msgstr "quitar marca" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:594 +msgid "Locate to here" +msgstr "Localizar a aquí " + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:595 +msgid "Play from here" +msgstr "Reproducir desde aquí" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:596 +msgid "Move Mark to Playhead" +msgstr "Mover Marca hasta Cursor" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:600 +msgid "Create range to next marker" +msgstr "Crear Rango hasta Marca siguiente" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:606 +msgid "Unlock" +msgstr "Desbloquear" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:628 +msgid "Play Range" +msgstr "Reproducir Rango" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:629 +msgid "Locate to Range Mark" +msgstr "Ir a Marca de Rango" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:630 +msgid "Play from Range Mark" +msgstr "Reproducir desde Marca de Rango" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:632 +msgid "Loop Range" +msgstr "Reproducir Rango continuamente" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:634 +msgid "Set Range Mark from Playhead" +msgstr "Fijar Marca de Rango en Cursor" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:636 +msgid "Set Range from Range Selection" +msgstr "Definir Rango según Selección de Rango" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:646 +msgid "Hide Range" +msgstr "Ocultar Rango" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:647 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1082 +msgid "Rename Range" +msgstr "Renombrar Rango" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:648 +msgid "Remove Range" +msgstr "Eliminar Rango" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:653 +msgid "Separate Regions in Range" +msgstr "Separar Regiones en Rango" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:654 +msgid "Select All in Range" +msgstr "Seleccionar Todo en Rango" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:656 +msgid "Select Range" +msgstr "Seleccionar Rango" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:682 +msgid "Set Loop Range" +msgstr "Crear Rango de Bucle" + +# rango de pinchado? ok? +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:683 +msgid "Set Punch Range" +msgstr "Crear Rango de Pinchado" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1076 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1911 +msgid "New Name:" +msgstr "Nuevo nombre: " + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1080 +msgid "Rename Mark" +msgstr "renombrar Marca" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1104 +msgid "rename marker" +msgstr "renombrar Marca" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1126 +msgid "set loop range" +msgstr "crear Rango de Bucle" + +# rango de pinchado? ok? +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1132 +msgid "set punch range" +msgstr "crear rango de pinchado" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:147 +msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1896 +msgid "programming error: start_grab called without drag item" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2096 +msgid "change fade in length" +msgstr "cambiar duración del fundido de entrada" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2129 +msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2213 +msgid "change fade out length" +msgstr "cambiar duración del fundido de salida" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2246 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2279 +msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2675 +msgid "move marker" +msgstr "mover marca" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2717 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2749 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:432 +msgid "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2817 +msgid "copy meter mark" +msgstr "copiar marca de compás" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2828 +msgid "move meter mark" +msgstr "mover marca de compás" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2844 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2878 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:296 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:381 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:400 +msgid "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2849 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2883 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:301 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:386 +msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2950 +msgid "copy tempo mark" +msgstr "copiar marca de tempo" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2961 +msgid "move tempo mark" +msgstr "mover marca de tempo" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2976 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2995 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3008 +msgid "programming error: control point canvas item has no control point object pointer!" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3143 +msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3274 +msgid "move region(s)" +msgstr "mover región(es)" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3346 +msgid "Drag region brush" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3994 +msgid "fixed time region copy" +msgstr "copiar región manteniendo posición en el tiempo" + +# estimo que es para el undo history +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3996 +msgid "region copy" +msgstr "copiar región" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4000 +msgid "fixed time region drag" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4002 +msgid "region drag" +msgstr "mover región" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4415 +msgid "selection grab" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4566 +msgid "range selection" +msgstr "selección de rango" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4582 +msgid "trim selection start" +msgstr "recortar inicio de la selección" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4598 +msgid "trim selection end" +msgstr "recortar final de la selección" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4615 +msgid "move selection" +msgstr "mover la selección" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5004 +msgid "Start point trim" +msgstr "Recortar inicio" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5036 +msgid "End point trim" +msgstr "Recortar final" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5079 +msgid "trimmed region" +msgstr "región acortada" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5242 +msgid "new range marker" +msgstr "Marca de Rango nueva" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5490 +msgid "rubberband selection" +msgstr "selección elástica" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5522 +msgid "Name for region:" +msgstr "Nombre para Región:" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5595 +msgid "timestretch" +msgstr "estirar tiempo" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:126 +msgid "split" +msgstr "separar" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:191 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:214 +msgid "remove region" +msgstr "eliminar región" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:312 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:340 +msgid "extend selection" +msgstr "ampliar la selección" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:381 +msgid "nudge regions forward" +msgstr "mover regiones hacia adelante" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:405 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:490 +msgid "nudge location forward" +msgstr "mover localización hacia adelante" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:462 +msgid "nudge regions backward" +msgstr "mover regiones hacia atrás" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:555 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:585 +msgid "nudge forward" +msgstr "mover hacia adelante" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:652 +msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1914 +msgid "Name New Location Marker" +msgstr "Nombrar Marcas Nuevas" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2004 +msgid "add markers" +msgstr "agregar marcas" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2178 +msgid "clear markers" +msgstr "borrar marcas" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2191 +msgid "clear ranges" +msgstr "borrar Rangos" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2211 +msgid "clear locations" +msgstr "borrar localizaciones" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2284 +msgid "insert dragged region" +msgstr "inserte la región arrastrada" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2331 +msgid "insert region" +msgstr "insertar Región" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2555 +msgid "Rename Region" +msgstr "Renombrar región" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2559 +msgid "New name:" +msgstr "Nuevo nombre: " + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2897 +msgid "separate" +msgstr "separar" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3045 +msgid "trim to selection" +msgstr "recortar según selección" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3093 +msgid "region fill" +msgstr "relleno de región" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3157 +msgid "fill selection" +msgstr "rellenar selección" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3196 +msgid "set sync point" +msgstr "definir punto de sincronía" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3222 +msgid "remove sync" +msgstr "eliminar punto de sincronía" + +# qué es naturalize? +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3244 +msgid "naturalize" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3344 +msgid "align selection (relative)" +msgstr "alinear selección (relativo)" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3384 +msgid "align selection" +msgstr "alinear selección" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3396 +msgid "align region" +msgstr "alinear región" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3433 +msgid "trim to loop" +msgstr "recortar según Bucle" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3443 +msgid "trim to punch" +msgstr "recortar según rango de pinchado" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3506 +msgid "trim region start to edit point" +msgstr "recortar Inicio de Región hasta Punto de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3551 +msgid "trim region end to edit point" +msgstr "recortar Final de Región hasta Punto de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3638 +msgid "Cancel Freeze" +msgstr "Cancelar Congelado" + +# ¿cómo traducir 'bounce'? +# lo he visto en otros softwares como 'rebotar' pero ¿realmente se utiliza ese término en el español? +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3681 +msgid "bounce range" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3741 +msgid "cut" +msgstr "cortar" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3744 +msgid "copy" +msgstr "copiar" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3794 +msgid " objects" +msgstr "objetos" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3830 +msgid " range" +msgstr "rango" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4069 +msgid "paste" +msgstr "pegar" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4118 +msgid "paste chunk" +msgstr "pegar fragmento" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4162 +msgid "duplicate region" +msgstr "duplicar región" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4210 +msgid "duplicate selection" +msgstr "duplicar selección" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4264 +msgid "clear playlist" +msgstr "limpiar Lista de Reproducción" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4294 +msgid "nudge track" +msgstr "mover pista" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4322 +msgid "" +"Do you really want to destroy the last capture?\n" +"(This is destructive and cannot be undone)" +msgstr "" +"¿Desea realmente borrar la última captura?\n" +"(Ésta es una acción destructiva que no podrá deshacer)" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4326 +msgid "Yes, destroy it." +msgstr "Sí, eliminar." + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4354 +msgid "normalize" +msgstr "normalizar" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4463 +msgid "reverse regions" +msgstr "al revés" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4583 +msgid "reset region gain" +msgstr "restablecer ganancia de la región" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4743 +msgid "set fade in length" +msgstr "definir duración del fundido de entrada" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4750 +msgid "set fade out length" +msgstr "definir duración del fundido de salida" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4798 +msgid "toggle fade in active" +msgstr "activar/desactivar fundido de entrada" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4798 +msgid "toggle fade out active" +msgstr "activar/desactivar fundido de salida" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4848 +msgid "set fade in shape" +msgstr "ajustar curva de fundido de entrada" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4881 +msgid "set fade out shape" +msgstr "ajustar curva de fundido de salida" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4913 +msgid "set fade in active" +msgstr "activar fundido de entrada" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4947 +msgid "set fade out active" +msgstr "activar fundido de salida" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5157 +msgid "trim front" +msgstr "recortar inicio" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5157 +msgid "trim back" +msgstr "recortar final" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5286 +msgid "set loop range from selection" +msgstr "definir Rango de Bucle a partir de Selección" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5308 +msgid "set loop range from edit range" +msgstr "definir Rango de Bucle a partir de Rango de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5339 +msgid "set loop range from region" +msgstr "definir Rango de Bucle a partir de Región" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5357 +msgid "set punch range from selection" +msgstr "definir rango de pinchado a partir de selección" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5374 +msgid "set punch range from edit range" +msgstr "definir rango de pinchado a partir de rango de edición" + +# ¿rango de pinchado? suena raro... +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5400 +msgid "set punch range from region" +msgstr "definir rango de pinchado a partir de región" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5484 +msgid "Add new marker" +msgstr "Agregar Marca nueva" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5485 +msgid "Set global tempo" +msgstr "Definir tempo global" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5486 +msgid "Do you want to set the global tempo or add new tempo marker?" +msgstr "¿Quieres definir el tempo global o añadir una nueva marca de tempo?" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5510 +msgid "set tempo from region" +msgstr "definir tempo a partir de región" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5544 +msgid "split regions" +msgstr "separar regiones" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5589 +msgid "" +"You are about to split\n" +"%1\n" +"into %2 pieces.\n" +"This could take a long time." +msgstr "" +"Estás por separar\n" +"%1\n" +"en %2 partes.\n" +"Esto puede llevar un largo rato." + +# ok? +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5596 +msgid "Call for the Ferret!" +msgstr "¡Llamar al Ferret!" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5597 +msgid "" +"Press OK to continue with this split operation\n" +"or ask the Ferret dialog to tune the analysis" +msgstr "" +"Pulse OK para continuar con esta operación de separación\n" +"o ajuste el análisis en la ventana de Rhythm Ferret" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5599 +msgid "Press OK to continue with this split operation" +msgstr "Pulse OK para continuar con esta operación de separación." + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5602 +msgid "Excessive split?" +msgstr "¿Excesivas divisiones?" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5907 +msgid "track" +msgstr "pista" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5913 +msgid "bus" +msgstr "bus" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5918 +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" +"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" +"\n" +"This action cannot be undone!" +msgstr "" +"¿Desea realmente eliminar %1 %2 y %3 %4?\n" +"(Puede perder también las Listras de Reproducción\n" +"asociadas con %2)\n" +"\n" +"¡No podrá deshacer esta acción!" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5923 +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2?\n" +"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" +"\n" +"This action cannot be undone!" +msgstr "" +"¿Desea realmente eliminar %1 %2?\n" +"(Puede perder también las Listas de Reproducción\n" +"asociadas con %2)\n" +"\n" +"¡No podrá deshacer esta acción!" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5929 +msgid "Do you really want to remove %1 %2?" +msgstr "¿Desea realmente eliminar %1 %2?" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5935 +msgid "Yes, remove them." +msgstr "Sí, eliminar esto." + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5980 +msgid "Stay in position" +msgstr "Mantenerse en posición" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5981 +msgid "Move" +msgstr "Mover" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5982 +msgid "Split & Later Section Moves" +msgstr "Separarse y mover la porción posterior" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5983 +msgid "Intersected regions should:" +msgstr "Las regiones intersectadas deberían:" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5984 +msgid "Move Glued Regions" +msgstr "Mover regiones adheridas" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5985 +msgid "Move Markers" +msgstr "Mover Marcas" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6059 +msgid "insert time" +msgstr "Insertar tiempo" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6141 +msgid "There are too many selected tracks to fit in the current window" +msgstr "Hay demasiadas pistas seleccionadas para encajar en la ventana actual" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6250 +#, c-format +msgid "Saved view %u" +msgstr "Vista guardada %u" + +#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:113 +#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:117 +#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:120 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:57 +msgid "Hidden" +msgstr "Oculto" + +#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:175 +msgid " (MISSING)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:43 +msgid "editor" +msgstr "editor" + +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:369 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:950 +msgid "Show All" +msgstr "Mostrar Todo" + +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:370 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:951 +msgid "Hide All" +msgstr "Ocultar Todo" + +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:371 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:952 +msgid "Show All Audio Tracks" +msgstr "Mostrar todas las Pistas de Audio" + +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:372 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:953 +msgid "Hide All Audio Tracks" +msgstr "Ocultar todas las Pistas de Audio" + +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:373 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:954 +msgid "Show All Audio Busses" +msgstr "Mostrar todos los Buses de Audio" + +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:374 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:955 +msgid "Hide All Audio Busses" +msgstr "Ocultar todos los Buses de Audio" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:409 +msgid "New location marker" +msgstr "Nueva marca de posición" + +# es un menú contextual en la regla de 'marcas de posición' en donde sólo se hace referencia a 'marcas' y 'marcas de posición' +# no me parece bien mencionar "lugares" +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:410 +msgid "Clear all locations" +msgstr "Limpiar todos las marcas de posición" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:411 +msgid "Unhide locations" +msgstr "Mostrar marcas de posición" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:416 +msgid "Clear all ranges" +msgstr "Limpiar regla de rangos" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:417 +msgid "Unhide ranges" +msgstr "Mostrar Rangos" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:427 +msgid "New CD track marker" +msgstr "Nueva marca de pista de CD" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:432 +msgid "New Tempo" +msgstr "Nuevo tempo" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:433 +msgid "Clear tempo" +msgstr "Limpiar regla de tempo" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:438 +msgid "New Meter" +msgstr "Nuevo compás" + +# es correcto el término 'resetear'? +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:439 +msgid "Clear meter" +msgstr "Limpiar regla de compás" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:733 +msgid "set selected regions" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:875 +msgid "select all" +msgstr "seleccionar todo" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:964 +msgid "select all within" +msgstr "seleccione todos dentro" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1024 +msgid "set selection from range" +msgstr "nueva selección a partir de rango" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1064 +msgid "select all from range" +msgstr "seleccionar todo lo del rango" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1095 +msgid "select all from punch" +msgstr "seleccionar todo desde el pinche" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1126 +msgid "select all from loop" +msgstr "seleccionar todo lo del bucle" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1140 +msgid "select all after cursor" +msgstr "seleccionar todo desde el cursor" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1145 +msgid "select all before cursor" +msgstr "seleccionar todo hasta el cursor" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1180 +msgid "select all after edit" +msgstr "seleccionar todo desde el punto de edición" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1185 +msgid "select all before edit" +msgstr "seleccionar todo hasta el punto de edición" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1312 +msgid "No edit range defined" +msgstr "Rango de Edición no definido" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1318 +msgid "" +"the edit point is Selected Marker\n" +"but there is no selected marker." +msgstr "" +"el punto de edición es Marca Seleccionada\n" +"pero no hay ninguna marca seleccionada." + +#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:180 +msgid "Name for Chunk:" +msgstr "Nombre para Fragmento" + +#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183 +msgid "Create Chunk" +msgstr "Crear fragmento" + +#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183 +msgid "Forget it" +msgstr "Olvidarlo" + +#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:206 +msgid "No selectable material found in the currently selected time range" +msgstr "No se encontró material seleccionable en el rango de tiempo seleccionado actualmente" + +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:213 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:256 +msgid "add" +msgstr "agregar" + +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:237 +msgid "add tempo mark" +msgstr "agregar una marca de tempo" + +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:280 +msgid "add meter mark" +msgstr "agregar una marca de compás" + +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:313 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:342 +msgid "done" +msgstr "listo" + +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:331 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:363 +msgid "replace tempo mark" +msgstr "reemplazar marca de tempo" + +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:405 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:437 +msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" +msgstr "error de programación: ¡la marca para el compás no es una marca de compás!" + +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:415 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:449 +msgid "remove tempo mark" +msgstr "eliminar marca de tempo" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:71 +msgid "Quick but Ugly" +msgstr "Rápido pero pobre" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:72 +msgid "Skip Anti-aliasing" +msgstr "No usar Anti-aliasing" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:73 +msgid "Contents:" +msgstr "Contenidos:" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:74 +msgid "Strict Linear" +msgstr "Estrictamente lineal" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:75 +msgid "Preserve Formants" +msgstr "Preservar formantes" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:79 +msgid "TimeFXDialog" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:83 +msgid "Pitch Shift" +msgstr "Cambiar Altura" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:85 +msgid "Time Stretch" +msgstr "Estirar tiempo" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:101 +msgid "Octaves" +msgstr "Octavas" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:105 +msgid "Semitones (12TET)" +msgstr "Semitonos (12TET)" + +# si se refiere a las centésimas de semitono, creo que habría que dejar el término "cents". +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:109 +msgid "Cents" +msgstr "Cents" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:118 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:147 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:148 +msgid "TimeFXButton" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:153 +msgid "Stretch/Shrink" +msgstr "Estirar/Contraer" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:158 +msgid "TimeFXProgress" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:334 +msgid "timefx cannot be started - thread creation error" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:415 +msgid "pitch shift" +msgstr "cambiar altura" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:415 +msgid "time stretch" +msgstr "Estirar tiempo" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:49 +msgid "Realtime" +msgstr "Tiempo-real" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:50 +msgid "Do not lock memory" +msgstr "No bloquear memoria" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:51 +msgid "Unlock memory" +msgstr "Desbloquear memoria" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:52 +msgid "No zombies" +msgstr "Sin zombis" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:53 +msgid "Provide monitor ports" +msgstr "Puertos de monitorización" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:54 +msgid "Force 16 bit" +msgstr "Forzar 16 bit" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:55 +msgid "H/W monitoring" +msgstr "Monitorización por Hardware" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:56 +msgid "H/W metering" +msgstr "Vúmetro por hardware" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:57 +msgid "Verbose output" +msgstr "Salida verbosa" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:58 +msgid "Start" +msgstr "Inicio" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:77 +msgid "8000Hz" +msgstr "8000Hz" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:78 +msgid "22050Hz" +msgstr "22050Hz" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:79 +msgid "44100Hz" +msgstr "44100Hz" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:80 +msgid "48000Hz" +msgstr "48000Hz" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:81 +msgid "88200Hz" +msgstr "88200Hz" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:82 +msgid "96000Hz" +msgstr "96000Hz" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:83 +msgid "192000Hz" +msgstr "192000Hz" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:102 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:511 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:82 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1339 +msgid "Triangular" +msgstr "Triangular" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:103 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:513 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:80 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1337 +msgid "Rectangular" +msgstr "Rectangular" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:104 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:515 +msgid "Shaped" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:129 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:449 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:909 +msgid "Playback/Recording on 1 Device" +msgstr "Reproducir/Grabar en 1 dispositivo" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:130 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:453 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:488 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:912 +msgid "Playback/Recording on 2 Devices" +msgstr "Reproducir/Grabar en 2 dispositivos" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:131 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:468 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:915 +msgid "Playback only" +msgstr "Reproducción solamente" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:132 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:470 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:917 +msgid "Recording only" +msgstr "Grabar solamente" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:141 +msgid "Driver" +msgstr "Driver" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:146 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaz" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:151 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:109 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Frecuencia de muestreo" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:156 +msgid "Buffer size" +msgstr "Tamaño del buffer" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:162 +msgid "Number of buffers" +msgstr "Cantidad de buffers" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:169 +msgid "Approximate latency" +msgstr "Latencia aproximada" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:183 +msgid "Audio Mode" +msgstr "Modo de Audio" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:222 +msgid "Realtime Priority" +msgstr "Prioridad de Tiempo-real" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:251 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:375 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorar" + +# ¿cómo traducir timeout? +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:259 +msgid "Client timeout" +msgstr "Timeout de clientes" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:265 +msgid "Number of ports" +msgstr "Cantidad de puertos" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:272 +msgid "Dither" +msgstr "Dither" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:282 +msgid "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" +msgstr "No se pudo encontrar un servidor JACK en el sistema. Por favor, instale JACK y reinicie." + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:290 +msgid "Server:" +msgstr "Servidor:" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:303 +msgid "Input device" +msgstr "Dispositivo de entrada" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:308 +msgid "Output device" +msgstr "Dispositivo de salida" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:314 +msgid "Input channels" +msgstr "Canales de entrada" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:319 +msgid "Output channels" +msgstr "Canales de salida" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:324 +msgid "Hardware input latency (samples)" +msgstr "Latencia de entrada del hardware (cuadros)" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:329 +msgid "Hardware output latency (samples)" +msgstr "Latencia de salida del hardware (cuadros)" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:342 +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:344 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:579 +msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" +msgstr "no se pudo leer el archivo de inicialización de JACK %1 para almacenar parámetros" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:720 +msgid "" +"You do not have any audio devices capable of\n" +"simultaneous playback and recording.\n" +"\n" +"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" +"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" +"audio interface.\n" +"\n" +"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" +"have no duplex audio device.\n" +"\n" +"Alternatively, if you really want just playback\n" +"or recording but not both, start JACK before running\n" +"Ardour and choose the relevant device then." +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:733 +msgid "No suitable audio devices" +msgstr "No hay dispositivos de audio adecuados" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:845 +msgid "No devices found for driver \"%1\"" +msgstr "No se encontraron dispositivos para el driver \"%1\"" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:950 +msgid "JACK appears to be missing from the Ardour bundle" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1016 +msgid "You need to choose an audio device first." +msgstr "Es necesario elegir un dispositivo de audio primero." + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1032 +msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." +msgstr "El dispositivo de audio \"%1\" no se conoce en esta computadora." + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1180 +msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1260 +msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" +msgstr "los archivos de configuración contienen una ruta al servidor JACK que no existe (%1)" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:60 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:424 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1131 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1301 +msgid "22.05kHz" +msgstr "22.05kHz" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:61 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:427 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:442 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1133 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1303 +msgid "44.1kHz" +msgstr "44.1kHz" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:62 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:430 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1135 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1305 +msgid "48kHz" +msgstr "48kHz" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:63 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:433 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1137 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1307 +msgid "88.2kHz" +msgstr "88.2kHz" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:64 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:436 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1139 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1309 +msgid "96kHz" +msgstr "96kHz" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:65 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:439 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1141 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1311 +msgid "192kHz" +msgstr "192kHz" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:70 +msgid "best" +msgstr "excelente" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:71 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1321 +msgid "fastest" +msgstr "rapidísima" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:72 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1323 +msgid "linear" +msgstr "lineal" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:73 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1325 +msgid "better" +msgstr "mejor" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:74 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1327 +msgid "intermediate" +msgstr "intermedia" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:81 +msgid "Shaped Noise" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:87 +msgid "stereo" +msgstr "estéreo" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:88 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:511 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1159 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1281 +msgid "mono" +msgstr "mono" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:94 +msgid "CUE" +msgstr "CUE" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:95 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:927 +msgid "TOC" +msgstr "TOC" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:103 +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:104 +msgid "CD Marker File Type" +msgstr "Tipo de archivo de marcas de CD" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:105 +msgid "Channels" +msgstr "Canales" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:108 +msgid "Sample Endianness" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:110 +msgid "Conversion Quality" +msgstr "Calidad de conversión" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:111 +msgid "Dither Type" +msgstr "Tipo de perfil de ruido" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:112 +msgid "Export CD Marker File Only" +msgstr "Sólo exportar archivo de marcas de CD" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:113 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:105 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:106 +msgid "Browse" +msgstr "Explorar" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:114 +msgid "Specific tracks ..." +msgstr "Pistas específicas..." + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:142 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:158 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:153 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:803 +msgid "Output" +msgstr "Salida" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:657 +msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" +msgstr "Editor: no se puede abrir \"%1\" como archivo de exportación de marcas de CD" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:791 +msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" +msgstr "Editor: no se puede abrir \"%1\" como archivo de exportación de marcas de CD" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:810 +msgid "WAV" +msgstr "WAV" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:942 +msgid "Not connected to audioengine" +msgstr "No está conectado al motor de audio" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:946 +msgid "Ardour cannot export audio when disconnected" +msgstr "¡Ardour no puede exportar audio cuando está desconectado!" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1007 +msgid "Stop Export" +msgstr "Cancelar Exportación" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1020 +msgid "export" +msgstr "exportar" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1235 +msgid "Please enter a valid filename." +msgstr "Por favor, ingrese un nombre de archivo válido." + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1245 +msgid "Please specify a complete filename for the audio file." +msgstr "Por favor, especifique un nombre de archivo completo para el archivo de audio." + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1251 +msgid "File already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "El archivo ya existe, ¿quiere sobreescribirlo?" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1263 +#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:159 +msgid "Cannot write file in: " +msgstr "No se pudo escibirir el archivo en:" + +#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:41 +msgid "ardour: export ranges" +msgstr "Ardour: exportar rangos" + +#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:42 +msgid "Export to Directory" +msgstr "Exportar a directorio" + +#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:142 +msgid "Please enter a valid target directory." +msgstr "Por favor, ingrese un directorio de destino válido." + +#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:150 +msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!" +msgstr "Por favor, seleccione un directorio de destino existente. ¡No se permiten archivos!" + +#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:34 +msgid "ardour: export region" +msgstr "Ardour: exportar región" + +#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:35 +#: gtk2_ardour/export_session_dialog.cc:29 +msgid "Export to File" +msgstr "Exportar a archivo" + +#: gtk2_ardour/gain_automation_time_axis.cc:64 +msgid "add gain automation event" +msgstr "agregar evento de automatización de ganancia" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:117 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:362 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:723 +msgid "-inf" +msgstr "-inf" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:123 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:769 +msgid "Fader automation mode" +msgstr "Modo de automatización de atenuador" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:124 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:770 +msgid "Fader automation type" +msgstr "Tipo de automatización de atenuador" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:133 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:662 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:201 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:852 +msgid "Abs" +msgstr "Abs" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:287 +msgid "-Inf" +msgstr "-Inf" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:473 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:488 +msgid "meter point change" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:626 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:516 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:816 +msgid "M" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:629 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:819 +msgid "P" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:632 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:822 +msgid "T" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:635 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:825 +msgid "W" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:78 +msgid "<span size=\"large\">Presets</span>" +msgstr "<span size=\"large\">Presets</span>" + +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:210 +msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" +msgstr "Editor de plugin: no se pudo crear el elemento de control para el puerto %1" + +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:300 +msgid "Automation control" +msgstr "Control de la automatización" + +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:307 +msgid "Mgnual" +msgstr "Manual" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:126 +msgid "Lower" +msgstr "Inferior" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:127 +msgid "Lower limit of ruler" +msgstr "Límite inferior de la regla" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:136 +msgid "Upper" +msgstr "Superior" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:137 +msgid "Upper limit of ruler" +msgstr "Límite superior de la regla" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:146 +msgid "Position" +msgstr "Posición" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:147 +msgid "Position of mark on the ruler" +msgstr "Posición de la marca en la regla" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:156 +msgid "Max Size" +msgstr "Tamaño Máx." + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:157 +msgid "Maximum size of the ruler" +msgstr "Tamaño máximo de la regla" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:166 +msgid "Show Position" +msgstr "Mostrar posición" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:167 +msgid "Draw current ruler position" +msgstr "Dibujar posición actual de la regla" + +#: gtk2_ardour/imageframe_socket_handler.cc:126 +msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed" +msgstr "Se desconectó el Compositor de Imagen" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:255 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:206 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:449 +#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:55 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:285 +msgid "0.5 seconds" +msgstr "0.5 segundos" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:286 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:236 +msgid "1 seconds" +msgstr "1 segundo" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:287 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:237 +msgid "1.5 seconds" +msgstr "1,5 segundos" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:288 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:238 +msgid "2 seconds" +msgstr "2 segundos" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:289 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:239 +msgid "2.5 seconds" +msgstr "2,5 segundos" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:290 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:240 +msgid "3 seconds" +msgstr "3 segundos" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:295 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:245 +msgid "Duration (sec)" +msgstr "Duración (seg)" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:300 +msgid "Remove Frame" +msgstr "Quitar Cuadro" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:303 +msgid "Image Frame" +msgstr "Cuadros de la imagen" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:304 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:251 +msgid "Rename Track" +msgstr "Renombrar Pista" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:59 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:749 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:85 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:61 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:751 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:60 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:109 +msgid "Rescan" +msgstr "Buscar otra vez" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:69 +msgid "%1 input" +msgstr "%1 entrada" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:71 +msgid "%1 output" +msgstr "%1 salida" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:143 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:103 +msgid "Inputs" +msgstr "Entradas" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:143 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:104 +msgid "Outputs" +msgstr "Salidas" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144 +msgid "Add Input" +msgstr "Agregar Entrada" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144 +msgid "Add Output" +msgstr "Agregar Salida" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145 +msgid "Remove Input" +msgstr "Remover Entrada" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145 +msgid "Remove Output" +msgstr "Eliminar Salida" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:146 +msgid "Disconnect All" +msgstr "Desconectar Todo" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:160 +msgid "Available connections" +msgstr "Conexiones disponibles" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:550 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:561 +msgid "There are no more JACK ports available." +msgstr "No hay más puertos de JACK disponibles." + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:755 +msgid "ardour: " +msgstr "ardour: " + +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:84 +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:621 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:502 +msgid "your own" +msgstr "tu propia disposición" + +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:566 +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:590 +msgid "Default keybindings not found - Ardour will be hard to use!" +msgstr "No se encontraron las combinaciones de teclas por defecto - ¡Ardour será difícil de usar!" + +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:569 +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:593 +msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" +msgstr "No se pudo encontrar el archivo de combinaciones de teclas \"%1\". Se usarán las combinaciones de teclas por defecto." + +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:632 +msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors." +msgstr "No se pudo encontrar el archivo de combinaciones de teclas en \"%1\" o éste contiene errores." + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:29 +msgid "Shortcut Editor" +msgstr "Editor de atajos" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:30 +msgid "Remove shortcut" +msgstr "Eliminar atajo" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:40 +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:41 +msgid "Shortcut" +msgstr "Atajo" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:61 +msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" +msgstr "Seleccione una acción, luego presione la/s tecla/s para grabar el atajo." + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:267 +msgid "Command-" +msgstr "" + +# se refiere a la tecla 'Option' +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:268 +msgid "Option-" +msgstr "Opción-" + +# se refiere a la tecla 'shift', no traducir +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:269 +msgid "Shift-" +msgstr "Shift-" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:270 +msgid "Control-" +msgstr "Control-" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:49 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:52 +msgid "Use PH" +msgstr "Usar Cursor" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:50 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:53 +msgid "Go" +msgstr "Ir" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:56 +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:59 +msgid "SCMS" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:60 +msgid "Pre-Emphasis" +msgstr "Pre-Énfasis" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:85 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:86 +msgid "Set value to Playhead" +msgstr "Ajustar valor a Cursor" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:443 +msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" +msgstr "No puede colocar una marca de CD al inicio de la sesión" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:624 +msgid "Add New Location" +msgstr "Agregar Lugar Nuevo" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:625 +msgid "Add New Range" +msgstr "Agregar Rango Nuevo" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:663 +msgid "Location (CD Index) Markers" +msgstr "Marcas de Índice de CD" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:683 +msgid "Range (CD Track) Markers" +msgstr "Marcas de rango (Pistas de CD)" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:870 +msgid "add range marker" +msgstr "agregar una marca de rango" + +#: gtk2_ardour/main.cc:191 +msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)" +msgstr "No se pudo crear la carpeta de ardour de usuario %1 (%2)" + +#: gtk2_ardour/main.cc:199 +msgid "cannot open pango.rc file %1" +msgstr "no se pudo abrir el archivo pango.rc %1" + +#: gtk2_ardour/main.cc:247 +msgid "SIGPIPE received - JACK has probably died" +msgstr "SIGPIPE recibido - Probablemente se haya detenido JACK" + +#: gtk2_ardour/main.cc:306 +msgid "Ardour/GTK " +msgstr "Ardour/GTK " + +#: gtk2_ardour/main.cc:308 +msgid "" +"\n" +" (built using " +msgstr "" +"\n" +" (compilado usando" + +#: gtk2_ardour/main.cc:311 +msgid " and GCC version " +msgstr "y GCC versión" + +#: gtk2_ardour/main.cc:321 +msgid "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis" +msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis" + +#: gtk2_ardour/main.cc:322 +msgid "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker" +msgstr "Derechos reservados de algunas porciones (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker" + +#: gtk2_ardour/main.cc:324 +msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" +msgstr "Ardour no ofrece ningún tipo de garantía" + +#: gtk2_ardour/main.cc:325 +msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/main.cc:326 +msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " +msgstr "Este es software libre. Usted puede distribuirlo " + +#: gtk2_ardour/main.cc:327 +msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." +msgstr "bajo ciertas condiciones; lea el código para conocer las condiciones de copia." + +#: gtk2_ardour/main.cc:336 +msgid "Cannot install SIGPIPE error handler" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/main.cc:342 +msgid "could not create ARDOUR GUI" +msgstr "no se pudo crear la interfaz visual de Ardour" + +#: gtk2_ardour/marker.cc:245 +msgid "MarkerText" +msgstr "Texto de la marca" + +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:248 +msgid "Remove Marker" +msgstr "Quitar Marca" + +#: gtk2_ardour/midi_port_dialog.cc:22 +msgid "Port name" +msgstr "Nombre del puerto" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:109 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:491 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:173 +msgid "Record" +msgstr "Grabar" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:98 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:119 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:384 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1296 +msgid "pre" +msgstr "pre" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:99 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:120 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:498 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:857 +msgid "Comments" +msgstr "Notas" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:147 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:148 +msgid "Click to choose inputs" +msgstr "Pulse para elegir entradas" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:154 +msgid "Click to choose outputs" +msgstr "Pulse para elegir salidas" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:159 +msgid "Select metering point" +msgstr "Seleccione punto de medición" + +# it's just a meaningless string +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:167 +msgid "tupni" +msgstr "tupni" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:200 +msgid "Mix group" +msgstr "Grupo de mezcla" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:363 +msgid "Varispeed" +msgstr "Varíe-Velocidad" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:380 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1292 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:762 +msgid "input" +msgstr "entrada" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:388 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1300 +msgid "post" +msgstr "post" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:396 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:873 +msgid "Click to Add/Edit Comments" +msgstr "Pulse para Añadir/Editar Notas" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:501 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:854 +msgid "*Comments*" +msgstr "*Notas*" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:514 +msgid "Rec" +msgstr "Grb" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:517 +msgid "S" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:521 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:867 +msgid "Cmt" +msgstr "Nts" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:524 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:864 +msgid "*Cmt*" +msgstr "Notas" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:564 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:630 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1150 +msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" +msgstr "No está conectado a JACK - No es posible realizar cambios de E/S" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:664 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:680 +msgid "could not register new ports required for that connection" +msgstr "no se pudieron registrar los puertos nuevos requeridos para esa conexión" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:783 +msgid " Input" +msgstr "Entrada" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:786 +msgid "I" +msgstr "E" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:806 +msgid "O" +msgstr "S" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:909 +msgid ": comment editor" +msgstr ": editor de notas" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:978 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:308 +msgid "No group" +msgstr "Sin grupo" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1004 +msgid "Grp" +msgstr "Grp" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1007 +msgid "~G" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1049 +msgid "Save As Template" +msgstr "Guardar plantilla..." + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1056 +msgid "Invert Polarity" +msgstr "Invertir polaridad" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1059 +msgid "Protect against denormals" +msgstr "Proteger contra denormals" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1066 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:455 +msgid "Remote Control ID" +msgstr "ID de Control Remoto" + +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:88 +msgid "Strips" +msgstr "Canales" + +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:114 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:214 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:446 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:478 +msgid "Mixer" +msgstr "Mezclador" + +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:308 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:309 +msgid "signal" +msgstr "señal" + +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:974 +msgid "track display list item for renamed strip not found!" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:15 +msgid "Support Ardour Development" +msgstr "Colabore con el desarrollo del Ardour" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:16 +msgid "I'd like to make a one-time donation" +msgstr "Quisiera hacer una donación de una sola vez" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:17 +msgid "Tell me more about becoming a subscriber" +msgstr "Dígame más sobre cómo hacerme suscriptor" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:18 +msgid "I'm already a subscriber!" +msgstr "¡Ya soy un suscriptor!" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:19 +msgid "Ask about this the next time I export" +msgstr "Pregunte por esto la próxima vez que exporte un archivo" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:20 +msgid "Never ever ask me about this again" +msgstr "Nunca nunca me pregunte acerca de esto otra vez" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:23 +msgid "" +"Congratulations on your session export.\n" +"\n" +"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n" +"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber system\n" +"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n" +"\n" +"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n" +"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n" +"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n" +"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" +msgstr "" +"Felicitaciones por tu sesión exportada.\n" +"\n" +"Al parecer ya eres un subscriptor. Si es así, gracias, y disculpas por\n" +"incomodar de nuevo con esto - Estoy trabajando en el mejoramiento de\n" +"nuestro sistema de subscripción así no tengo que continuar molestando\n" +"con este mensaje.\n" +"\n" +"Si no eres un subscriptor, quizás podrías considerar colaborar con mi\n" +"trabajo en Ardour con una donación eventual o con subscribiéndote.\n" +"Nada pasará si decides no hacerlo. De todos modos, el desarrollo\n" +"continuo de Ardour depende de una flujo de ingresos estable y sostenible.\n" +"¡Gracias por usar Ardour!" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:32 +msgid "" +"Congratulations on your session export.\n" +"\n" +"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider supporting\n" +"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n" +"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n" +"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" +msgstr "" +"Felicitaciones por tu sesión exportada.\n" +"\n" +"Espero que encuentres en Ardour una herramienta útil. Me gustaría pedirte\n" +"que consideres colaborar en su desarrollo con una donación eventual.\n" +"Nada pasará si eliges no hacerlo. De cualquier modo, el desarrollo continuo\n" +"de Ardour depende en un flujo de ingresos estable y sostenible.\n" +"¡Gracias por usar Ardour!" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:50 +msgid "Name :" +msgstr "Nombre :" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:54 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:55 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:56 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:57 +msgid "channels" +msgstr "canales" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:75 +msgid "<b>Busses</b>" +msgstr "<b>Buses</b>" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:76 +msgid "<b>Inputs</b>" +msgstr "<b>Entradas</b>" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:77 +msgid "<b>Outputs</b>" +msgstr "<b>Salidas</b>" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:79 +msgid "Create Folder In :" +msgstr "Crear carpeta en :" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:81 +msgid "Template :" +msgstr "Plantilla :" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:83 +msgid "Create Monitor Bus" +msgstr "Crear bus de monitorización" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:90 +msgid "Create Master Bus" +msgstr "Crear bus Master (Principal)" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:92 +msgid "Automatically Connect to Physical Inputs" +msgstr "Conectar a entradas físicas automáticamente" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:93 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:106 +msgid "Use only" +msgstr "Usar solamente" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:105 +msgid "Automatically Connect Outputs" +msgstr "Conectar salidas de pistas automáticamente" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:114 +msgid "... to Master Bus" +msgstr "...al Bus Master" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:115 +msgid "... to Physical Outputs" +msgstr "...a Salidas Físicas" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:121 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Opciones Avanzadas" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:129 +msgid "Recent:" +msgstr "Recientes:" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:166 +msgid "Browse:" +msgstr "Explorar:" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:378 +msgid "Session Control" +msgstr "Control de Sesión" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:418 +msgid "select template" +msgstr "seleccione la plantilla" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:424 +msgid "select session file" +msgstr "seleccione el archivo de sesión" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:433 +msgid "select directory" +msgstr "seleccione el directorio" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:496 +msgid "Audio Setup" +msgstr "Configuración de Audio" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:520 +msgid "New Session" +msgstr "Crear nueva sesión" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:525 +msgid "Open Session" +msgstr "Abrir sesión" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:82 +msgid "Limit undo history" +msgstr "Limitar historial de Deshacer" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:83 +msgid "Save undo history" +msgstr "Guardar historial de Deshacer" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:88 +msgid "SMPTE offset is negative" +msgstr "La compensación de SMPTE es negativa" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:89 +msgid "Timecode source is sample-clock synced" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:98 +msgid "Add new MIDI port" +msgstr "Añadir nuevo puerto MIDI" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:154 +msgid "Paths/Files" +msgstr "Rutas/Archivos" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:155 +msgid "Kbd/Mouse" +msgstr "Teclado/Ratón" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:159 +msgid "Misc" +msgstr "Misc" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:162 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:232 +msgid "session RAID path" +msgstr "ubicación de archivos de sesión" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:248 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:254 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:988 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1008 +msgid "internal" +msgstr "interno" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:281 +msgid "Font Scaling" +msgstr "Escalamiento de las fuentes" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:295 +msgid "Short crossfade length (msecs)" +msgstr "Longitud del fundido cruzado corto (mseg)" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:307 +msgid "Destructive crossfade length (msecs)" +msgstr "Longitud del fundido cruzado destructivo (mseg)" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:326 +msgid "History depth (commands)" +msgstr "Profundidad del historial (comandos)" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:347 +msgid "Saved history depth (commands)" +msgstr "Profundidad del historial guardado (comandos)" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:445 +msgid "SMPTE Offset" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:518 +msgid "Inbound MMC Device ID" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:528 +msgid "Outbound MMC Device ID" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:538 +msgid "Startup program change" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:577 +msgid "Port" +msgstr "Puerto" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:581 +msgid "Offline" +msgstr "Fuera de línea" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:585 +msgid "" +"Trace\n" +"Input" +msgstr "Vigilar Entrada MIDI" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:589 +msgid "" +"Trace\n" +"Output" +msgstr "Vigilar Salida MIDI" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:593 +msgid "MTC" +msgstr "MTC" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:597 +msgid "MMC" +msgstr "MMC" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:601 +msgid "" +"MIDI Parameter\n" +"Control" +msgstr "" +"Parámetro MIDI\n" +"Control" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:640 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:647 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:650 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:863 +msgid "online" +msgstr "en línea" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:647 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:648 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:860 +msgid "offline" +msgstr "fuera de línea" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:764 +msgid "output" +msgstr "salida" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:935 +msgid "Choose Click" +msgstr "Elija Click" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:957 +msgid "Choose Click Emphasis" +msgstr "Elija Click acentuado" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1056 +msgid "Click audio file" +msgstr "Sonido a usar como click" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1062 +msgid "Click emphasis audiofile" +msgstr "Sonido de click acentuado" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1111 +msgid "" +"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" +"for listening to specific regions outside the context\n" +"of the overall mix. It can be connected just like any\n" +"other mixer strip." +msgstr "" +"El audicionador es un canal de sonido dedicado empleado\n" +"para escuchar regiones específicas fuera del contexto de\n" +"la mezcla general. Puede conectarse como cualquier otro\n" +"canal del Mezclador." + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1203 +msgid "Edit using" +msgstr "Editar usando" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1210 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1237 +msgid "+ button" +msgstr "+ botón" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1230 +msgid "Delete using" +msgstr "Eliminar usando" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1257 +msgid "Ignore snap using" +msgstr "Ignorar Ajustar usando" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1274 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Disposición de teclado" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:50 +msgid "Usage: " +msgstr "Uso: " + +#: gtk2_ardour/opts.cc:51 +msgid " -v, --version Show version information\n" +msgstr " -v, --version Muestra información acerca de la versión\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:52 +msgid " -h, --help Print this message\n" +msgstr " -h, --help Muestra este mensage\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:53 +msgid " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" +msgstr " -b, --bindings Muestra todos los comandos asignables a botones del teclado(shortcuts)\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:54 +msgid " -c, --name name Use a specific jack client name, default is ardour\n" +msgstr " -c, --name nombre Nombre de cliente JACK para Ardour. Si no selecciona ninguno, el nombre ardour\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:55 +msgid " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" +msgstr " -d, --disable-plugins Deshabilitar todos los plugins de una sesión existente\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:56 +msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n" +msgstr " -n, --show-splash Mostrar pantalla inicial\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:57 +msgid " -m, --menus file Use \"file\" for Ardour menus\n" +msgstr " -m, --menus archivo Usar \"archivo\" para los menúes de Ardour\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:58 +msgid " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" +msgstr " -N, --new session-name Crear una sesión nueva desde la línea de comandos\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:59 +msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" +msgstr " -O, --no-hw-optimizations Deshabilitar las optimizaciones específicas de h/w\n" + +# no sé realmente qué significa +#: gtk2_ardour/opts.cc:60 +msgid " -S, --sync\t Draw the gui synchronously \n" +msgstr " -S, --sync\t Dibujar la interfaz gráfica de usuario sincrónicamente\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:62 +msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" +msgstr " -V, --novst No usar soporte VST\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:64 +msgid " [session-name] Name of session to load\n" +msgstr " [nombre-sesión] Nombre de sesión a cargar\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:65 +msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" +msgstr " -C, --curvetest filename Debug del algoritmo de la curva\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:66 +msgid " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/.ardour2/ardour.bindings)\n" +msgstr " -k, --keybindings filename Nombre de las combinaciones de teclas a cargar (por defecto: ~/.ardour2/ardour.bindings)\n" + +#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:69 +msgid "You need to select which line to edit" +msgstr "Necesita seleccionar qué línea editar" + +#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:90 +msgid "add pan automation event" +msgstr "agregar evento de automatización de panorámica" + +#: gtk2_ardour/panner2d.cc:588 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:473 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:329 +msgid "Bypass" +msgstr "Puentear" + +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:57 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:270 +msgid "link" +msgstr "vinc" + +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:70 +msgid "Pan automation mode" +msgstr "Modo de automatización de panorámica" + +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:71 +msgid "Pan automation type" +msgstr "Tipo de automatización de panorámica" + +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:81 +msgid "panning link control" +msgstr "control del vínculo de panorámica" + +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:83 +msgid "panning link direction" +msgstr "dirección del vínculo de panorámica" + +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:273 +msgid "L" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:394 +#, c-format +msgid "panner for channel %zu" +msgstr "panorámica del canal %zu" + +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:483 +msgid "Reset all" +msgstr "Limpiar todos" + +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:58 +msgid "Playlists" +msgstr "Listas de Reproducción" + +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:63 +msgid "Playlists grouped by track" +msgstr "Listas de Reproducción agrupadas por pista" + +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:112 +msgid "Playlist for %1" +msgstr "Lista de Reproducción en %1" + +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:126 +msgid "Other tracks" +msgstr "Otras pistas" + +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:143 +msgid "unassigned" +msgstr "no asignado" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:51 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:209 +msgid "Name contains" +msgstr "Nombre contiene" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:52 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:211 +msgid "Type contains" +msgstr "Tipo contiene" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:53 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:213 +msgid "Author contains" +msgstr "Autor contiene" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:54 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:215 +msgid "Library contains" +msgstr "Biblioteca contiene" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:55 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:203 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:450 +msgid "Favorites only" +msgstr "Sólo favoritos" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:60 +msgid "ardour: plugins" +msgstr "ardour: plugins" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:77 +msgid "Fav" +msgstr "Fav" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:78 +msgid "Available Plugins" +msgstr "Plugins Disponibles" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:79 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:80 +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:81 +msgid "Creator" +msgstr "Creador" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:82 +msgid "# Inputs" +msgstr "# Entradas" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:83 +msgid "# Outputs" +msgstr "# Salidas" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:100 +msgid "Plugins to be connected" +msgstr "Plugins que se conectarán" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:113 +msgid "Add a plugin to the effect list" +msgstr "Agregar plugin a la lista de efectos" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:117 +msgid "Remove a plugin from the effect list" +msgstr "Eliminar plugin de la lista de efectos" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:119 +msgid "Update available plugins" +msgstr "Actualizar plugins disponibles" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:156 +msgid "Insert Plugin(s)" +msgstr "Insertar Plugin/s" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:502 +msgid "Favorites" +msgstr "Favoritos" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:503 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Administrador de Plugins" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:87 +msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" +msgstr "¿Eh? ¡Los plugins LADSPA no tienen editores!" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:96 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:219 +msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this version of ardour)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:99 +msgid "unknown type of editor-supplying plugin" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:284 +msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:358 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:435 +msgid "Click to focus all keyboard events on this plugin window" +msgstr "Pulse para que todos los eventos de teclado tengan foco en esta ventana de plugin" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:359 +msgid "Click to enable/disable this plugin" +msgstr "Pulse para activar/desactivar este plugin" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:377 +msgid "Plugin preset %1 not found" +msgstr "No se encontró el preset %1" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:386 +msgid "Name of New Preset:" +msgstr "Nombre del Nuevo Preset:" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:441 +msgid "Click to remove keyboard focus from this plugin window" +msgstr "Pulse para eliminar el foco de los eventos de teclado de esta ventana" + +# ¿qué es esto? +#: gtk2_ardour/redirect_automation_line.cc:53 +msgid "redirect automation created for non-plugin" +msgstr "redireccionar automatización creada para un no-plugin" + +#: gtk2_ardour/redirect_automation_time_axis.cc:95 +msgid "add automation event to " +msgstr "agregar evento de automatización a " + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:228 +msgid "New send" +msgstr "Nuevo envío" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:229 +msgid "Show send controls" +msgstr "Mostrar controles del envío" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:421 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:729 +msgid "ardour: weird plugin dialog" +msgstr "ardour: diálogo de plugin extraño" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:428 +msgid "" +"You attempted to add a plugin (%1).\n" +"The plugin has %2 inputs\n" +"but at the insertion point, there are\n" +"%3 active signal streams.\n" +"\n" +"This makes no sense - you are throwing away\n" +"part of the signal." +msgstr "" +"Intentaste añadir un plugin (%1).\n" +"El plugin tiene %2 entrada/s\n" +"pero hay %3 señal/es activa/s en el\n" +"punto de inserción.\n" +"\n" +"Esto no tiene sentido - estás perdiendo\n" +"parte de la señal." + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:440 +msgid "" +"You attempted to add a plugin (%1).\n" +"The plugin has %2 inputs\n" +"but at the insertion point there are\n" +"only %3 active signal streams.\n" +"\n" +"This makes no sense - unless the plugin supports\n" +"side-chain inputs. A future version of Ardour will\n" +"support this type of configuration." +msgstr "" +"Intentaste añadir un plugin (%1).\n" +"El plugin tiene %2 entrada/s\n" +"pero sólo hay %3 señal/es activa/s\n" +"en el punto de inserción.\n" +"\n" +"Esto no tiene sentido - a menos que el plugin\n" +"soporte entradas de sidechain. Futuras versiones\n" +"de Ardour soportarán este tipo de configuración." + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:453 +msgid "" +"You attempted to add a plugin (%1).\n" +"\n" +"The I/O configuration doesn't make sense:\n" +"\n" +"The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n" +"The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n" +"The insertion point, has %6 active signals.\n" +"\n" +"Ardour does not understand what to do in such situations.\n" +msgstr "" +"Intentaste añadir un plugin (%1).\n" +"\n" +"La configuración de E/S no tiene sentido:\n" +"\n" +"El plugin tiene %2 entrada/s y %3 salida/s.\n" +"La pista o bus tiene %4 entrada/s y %5 salida/s.\n" +"El punto de inserción tiene %6 señal/es activa/s.\n" +"\n" +"Ardour no sabe qué hacer en estas situaciones.\n" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:502 +msgid "Cannot set up new send: %1" +msgstr "No se pudo configurar el nuevo envío: %1" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:561 +msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:" +msgstr "Inserciones, envíos y plugins pre-atenuador:" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:564 +msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" +msgstr "Inserciones, envíos y plugins post-atenuador:" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:732 +msgid "" +"You cannot reorder this set of redirects\n" +"in that way because the inputs and\n" +"outputs do not work correctly." +msgstr "" +"No se puede reordenar este juego de conexiones\n" +"de ese modo porque las entradas y salidas no\n" +"fucionarán correctamente." + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:887 +msgid "rename redirect" +msgstr "renombrar conexión" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:963 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1012 +msgid "" +"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n" +"probably because the I/O configuration of the plugins\n" +"could not match the configuration of this track." +msgstr "" +"Falló el copiado del juego de conexiones desde el\n" +"portapapeles, probablemente debido a que la\n" +"configuración de E/S de los plugins no concuerda\n" +"con la configuración de esta pista." + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1035 +msgid "" +"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"¿Desea realmente eliminar todas las\n" +"conexiones pre-atenuador de esta pista?\n" +"(No podrá deshacer esta acción)" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1038 +msgid "" +"Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"¿Desea realmente eliminar todas las\n" +"conexiones post-atenuador de esta pista?\n" +"(No podrá deshacer esta acción)" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1043 +msgid "" +"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this bus?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"¿Desea realmente eliminar todas las\n" +"conexiones pre-atenuador de este bus?\n" +"(No podrá deshacer esta acción)" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1046 +msgid "" +"Do you really want to remove all post-fader redirects from this bus?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"¿Desea realmente eliminar todas las\n" +"conexiones post-atenuador de este bus?\n" +"(No podrá deshacer esta acción)" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1052 +msgid "Yes, remove them all" +msgstr "Sí, eliminarlas todas." + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1199 +msgid "New Plugin" +msgstr "Nuevo plugin" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1201 +msgid "New Insert" +msgstr "Nueva inserción" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1203 +msgid "New Send ..." +msgstr "Nuevo envío..." + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1228 +msgid "Activate all" +msgstr "Activar todos" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1229 +msgid "Deactivate all" +msgstr "Desactivar todos" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1422 +msgid "%1: %2 (by %3)" +msgstr "%1: %2 (a %3)" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:31 +msgid "Percussive Onset" +msgstr "Inicios de percusión" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:32 +msgid "Note Onset" +msgstr "Inicios de notas" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:37 +msgid "Energy Based" +msgstr "Basado en Energía" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:38 +msgid "Spectral Difference" +msgstr "Diferencia espectral" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:39 +msgid "High-Frequency Content" +msgstr "Contenido de Frecuencias Altas" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:40 +msgid "Complex Domain" +msgstr "Dominio complejo" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:41 +msgid "Phase Deviation" +msgstr "Desviación de fase" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:42 +msgid "Kullback-Liebler" +msgstr "Kullback-Liebler" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:43 +msgid "Modified Kullback-Liebler" +msgstr "Kullback-Liebler modificado" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:50 +msgid "Operation" +msgstr "Operación" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:51 +msgid "Selection" +msgstr "Selección" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:52 +msgid "Analysis" +msgstr "Análisis" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:55 +msgid "Set Tempo Map" +msgstr "Definir mapa de tempo" + +# es una opción en rhythm ferret, no estoy seguro qué hace... +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:56 +msgid "Conform Region" +msgstr "Conformar región" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:57 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:60 +msgid "Threshold" +msgstr "Umbral" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:63 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensibilidad" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:64 +msgid "Analyze" +msgstr "Analizar" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:65 +msgid "Detection function" +msgstr "Función de detección" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:68 +msgid "Peak Threshold" +msgstr "Umbral de pico" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:71 +msgid "Silent Threshold (dB)" +msgstr "Umbral de silencio (dB)" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:74 +msgid "Trigger gap (msecs)" +msgstr "Intervalo entre disparos (mseg)" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:316 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1359 +msgid "programming error: %1 (%2)" +msgstr "error de programación: %1 (%2)" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:394 +msgid "split regions (rhythm ferret)" +msgstr "separar regiones (rhythm ferret)" + +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:85 +msgid "Tracks/Buses" +msgstr "Pistas/Buses" + +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:105 +msgid "Pre-fader Redirects" +msgstr "Conexiones pre-atenuador" + +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:106 +msgid "Post-fader Redirects" +msgstr "Conexiones post-atenuador" + +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:205 +msgid "route display list item for renamed route not found!" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:455 +msgid "NO TRACK" +msgstr "NINGUNA PISTA" + +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:685 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:686 +msgid "No Route Selected" +msgstr "No se seleccionó ninguna Ruta" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99 +msgid "m" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99 +msgid "s" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99 +msgid "r" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:103 +msgid "g" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:104 +msgid "p" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:105 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:73 +msgid "h" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:106 +msgid "a" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:107 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:72 +msgid "v" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:190 +msgid "Edit Group" +msgstr "Editar Grupo" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:191 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:91 +msgid "Display Height" +msgstr "Altura de visor" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:192 +msgid "Playlist" +msgstr "Lista de Reproducción" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:193 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:457 +msgid "Automation" +msgstr "Automatización" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:194 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:92 +msgid "Visual options" +msgstr "Opciones visuales" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:195 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:93 +msgid "Hide this track" +msgstr "Ocultar esta pista" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:418 +msgid "Show all automation" +msgstr "Mostrar toda automatización" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:421 +msgid "Show existing automation" +msgstr "Mostrar toda automatización existente" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:424 +msgid "Hide all automation" +msgstr "Ocultar toda automatización" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:427 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:473 +msgid "Align with existing material" +msgstr "Alinear con el material existente" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:479 +msgid "Align with capture time" +msgstr "Alinear con tiempo de captura" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:486 +msgid "Alignment" +msgstr "Alineación" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:490 +msgid "Normal mode" +msgstr "Modo Normal" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:493 +msgid "Tape mode" +msgstr "Modo de Cinta" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:883 +msgid "Name for playlist" +msgstr "Nombre para Lista de Reproducción" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:966 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1016 +msgid "Name for Playlist" +msgstr "Nombre para Lista de Reproducción" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1219 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:326 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:373 +msgid "A track already exists with that name" +msgstr "Ya existe una pista con este nombre" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1409 +msgid "New Copy" +msgstr "Nueva Copia" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1413 +msgid "New Take" +msgstr "Nueva Toma" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1414 +msgid "Copy Take" +msgstr "Copiar Toma" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1419 +msgid "Clear Current" +msgstr "Borrar actual" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1422 +msgid "Select from all ..." +msgstr "Seleccione de todos..." + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:89 +msgid "Mute this track" +msgstr "Enmudecer esta pista" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:94 +msgid "Mute other (non-soloed) tracks" +msgstr "Enmudecer resto de pistas (que no estén en solo)" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:99 +msgid "Enable recording on this track" +msgstr "Habilitar la grabación en esta pista" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:246 +msgid "mute change" +msgstr "cambiar mudo" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:348 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:363 +msgid "solo change" +msgstr "cambiar solo" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:443 +msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" +msgstr "No está conectado a JACK - no se puede activar la grabación" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:457 +msgid "rec-enable change" +msgstr "cambiar habilitación de grabación" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:696 +msgid "Solo-safe" +msgstr "Seguro Solo" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:718 +msgid "Pre Fader" +msgstr "Pre-Atenuador" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:725 +msgid "Post Fader" +msgstr "Post-Atenuador" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:732 +msgid "Control Outs" +msgstr "Salidas de Control" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:739 +msgid "Main Outs" +msgstr "Salidas Principales" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:776 +msgid "mix group solo change" +msgstr "cambiar solo en grupo de mezcla" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:815 +msgid "mix group mute change" +msgstr "cambiar mudo en grupo de mezcla" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:832 +msgid "mix group rec-enable change" +msgstr "cambiar habilitación de grabación en grupo de mezcla" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:850 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:227 +msgid "ardour: color selection" +msgstr "ardour: selección de color" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:926 +msgid "" +"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" +"\n" +"You may also lose the playlist used by this track.\n" +"(cannot be undone)" +msgstr "" +"¿Realmente desea quitar la pista \"%1\" ?\n" +"\n" +"Puede que también pierda la Lista de Reproducción\n" +"usada por esta pista.\n" +"(no podrá deshacer esta acción)" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:928 +msgid "" +"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" +"(cannot be undone)" +msgstr "" +"¿Realmente desea quitar el bus \"%1\" ?\n" +"(no podrá deshacer esta acción)" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:953 +msgid "New Name: " +msgstr "Nuevo Nombre: " + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1185 +msgid "Cannot create route template directory %1" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1191 +msgid "Template name:" +msgstr "Nombre de Plantilla :" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:77 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:97 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:106 +msgid "as new tracks" +msgstr "como nuevas pistas" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:79 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:99 +msgid "to selected tracks" +msgstr "a las pistas seleccionadas" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:81 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:101 +msgid "to region list" +msgstr "a Lista de Regiones" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:83 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:103 +msgid "as new tape tracks" +msgstr "como pistas de cinta" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:87 +msgid "programming error: unknown import mode string %1" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:115 +msgid "Auto-play" +msgstr "" +"Auto\n" +"Play" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:124 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:234 +msgid "<b>Soundfile Info</b>" +msgstr "<b>Información del archivo</b>" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:135 +msgid "Length:" +msgstr "Duración:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:136 +msgid "Timestamp:" +msgstr "Marca temporal:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:137 +msgid "Format:" +msgstr "Formato:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:138 +msgid "Channels:" +msgstr "Canales:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:139 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:254 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:259 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Frec. de muestreo:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:171 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:490 +msgid "Tags:" +msgstr "Etiquetas:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:181 +msgid "Play (double click)" +msgstr "Play" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:235 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:236 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:237 +msgid "n/a" +msgstr "no disponible" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:314 +msgid "Could not read file: %1 (%2)." +msgstr "No se pudo abrir el archivo %1 (%2)." + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:334 +msgid "Could not access soundfile: " +msgstr "No se pudo acceder al archivo de audio: " + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:380 +msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:400 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:402 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:792 +msgid "Start Downloading" +msgstr "Iniciar descarga" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:417 +msgid "Audio files" +msgstr "Archivos de audio" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:420 +msgid "All files" +msgstr "Todos los archivos" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:431 +msgid "Browse Files" +msgstr "Explorar archivos" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:458 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:505 +msgid "Paths" +msgstr "Rutas" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:467 +msgid "Search Tags" +msgstr "Buscar etiquetas" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:482 +msgid "User:" +msgstr "Usario:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:486 +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:515 +msgid "Search Freesound" +msgstr "Buscar en Freesound" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:698 +msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:734 +msgid "Cancelling.." +msgstr "Cancelando..." + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:959 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1238 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1280 +msgid "one track per file" +msgstr "1 pista por archivo" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:962 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1281 +msgid "one track per channel" +msgstr "1 pista por canal" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:970 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1283 +msgid "sequence files" +msgstr "secuenciar archivos" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:973 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:987 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1287 +msgid "all files in one region" +msgstr "todos los archivos en una región" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:979 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1285 +msgid "one region per file" +msgstr "una región por archivo" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:982 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1286 +msgid "one region per channel" +msgstr "una región por canal" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1040 +msgid "" +"One or more of the selected files\n" +"cannot be used by Ardour" +msgstr "" +"Uno o más de los archivos seleccionados\n" +"no puede ser usado por Ardour." + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1167 +msgid "Copy files to session" +msgstr "" +"Copiar archivos\n" +"a la sesión" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1183 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1318 +msgid "use file timestamp" +msgstr "según marca temporal" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1184 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1320 +msgid "at edit point" +msgstr "en Punto de Edición" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1185 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1322 +msgid "at playhead" +msgstr "en Cursor" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1186 +msgid "at session start" +msgstr "en Inicio de Sesión" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1191 +msgid "Add files:" +msgstr "Agregar:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1213 +msgid "Insert:" +msgstr "Insertar:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1226 +msgid "Mapping:" +msgstr "Mapeo:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1244 +msgid "Conversion Quality:" +msgstr "Conversión:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1256 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1334 +msgid "Best" +msgstr "La mejor" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1257 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1336 +msgid "Good" +msgstr "Buena" + +# Quick=Veloz +# Fast=Rápida +# if not, you get two "rápida" entries in the combo +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1258 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1338 +msgid "Quick" +msgstr "Veloz" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1282 +msgid "merge files" +msgstr "fusionar archivos" + +#: gtk2_ardour/splash.cc:42 +msgid "Ardour loading ..." +msgstr "Cargando Ardour..." + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:36 +msgid "edit tempo" +msgstr "editar tempo" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:42 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:61 +msgid "Bar" +msgstr "Compás" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:43 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:62 +msgid "Beat" +msgstr "Pulso" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:45 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:64 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:276 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:291 +msgid "Location" +msgstr "Lugar" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:77 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:94 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:304 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:322 +msgid "whole (1)" +msgstr "redonda (1)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:78 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:96 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:305 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:324 +msgid "second (2)" +msgstr "blanca (2)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:79 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:98 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:306 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:326 +msgid "third (3)" +msgstr "blanca con punto (3)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:80 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:100 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:108 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:307 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:328 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:336 +msgid "quarter (4)" +msgstr "negra (4)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:81 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:102 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:308 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:330 +msgid "eighth (8)" +msgstr "corchea (8)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:82 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:104 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:309 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:332 +msgid "sixteenth (16)" +msgstr "semi corchea (16)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:83 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:106 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:310 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:334 +msgid "thirty-second (32)" +msgstr "fusa (32)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:110 +msgid "Beats Per Minute:" +msgstr "Pulsos por minuto:" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:150 +msgid "Tempo Begins at:" +msgstr "Tempo comienza en:" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:246 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:478 +msgid "garbaged note type entry (%1)" +msgstr "se descartó el texto (%1)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:256 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:488 +msgid "incomprehensible note type entry (%1)" +msgstr "El formato de este texto es incomprensible (%1)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:317 +msgid "thirtq-second (32)" +msgstr "trigésima segunda (32)" + +# hace referencia al tipo de nota (corchea, semicorchea, etc...) +# (aparece en la ventana de configuración de compás: pulsos por compás, etc...) +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:338 +msgid "Note Value:" +msgstr "Valor de nota" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:339 +msgid "Beats Per Bar:" +msgstr "Pulsos por compás:" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:357 +msgid "Meter Begins at Bar:" +msgstr "Métrica comienza en el compás:" + +#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:54 +msgid "Object" +msgstr "Objeto" + +#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:187 +msgid "Unable to find UI style file %1. Ardour will look strange" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:113 +msgid "gTortnam" +msgstr "gTortnam" + +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:983 +msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" +msgstr "Altura de pista desconocida \"%1\" en el archivo XML de información de la interfaz gráfica" + +#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:80 +msgid "TimeAxisViewItemName" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:327 +msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" +msgstr "La nueva duración de %1 cuadros está por fuera de los límites para %2." + +#: gtk2_ardour/time_selection.cc:40 +msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" +msgstr "Error de programación: ¡se solicitó un rango de audio no existente (%1)!" + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:82 +msgid "loading default ui configuration file %1" +msgstr "Cargando el archivo de configuración de interfaz de usuario por defecto %1." + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:85 +msgid "Ardour: cannot read default ui configuration file \"%1\"" +msgstr "Ardour: no se pudo leer el archivo de configuración de interfaz de usuario por defecto \"%1\"." + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:90 +msgid "Ardour: default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +msgstr "Ardour: el archivo de configuración de interfaz de usuario por defecto \"%1\" no pudo ser cargado." + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:108 +msgid "loading user ui configuration file %1" +msgstr "Cargando el archivo de configuración de interfaz de usuario %1." + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:111 +msgid "Ardour: cannot read ui configuration file \"%1\"" +msgstr "Ardour: no se pudo leer el archivo de configuración de interfaz de usuario \"%1\"." + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:116 +msgid "Ardour: user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +msgstr "Ardour: el archivo de configuración de interfaz de usuario \"%1\" no pudo ser cargado." + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:139 +msgid "UI config file %1 not saved" +msgstr "No se salvó el archivo de configuración de interfaz de usuario %1." + +#: gtk2_ardour/utils.cc:138 +#: gtk2_ardour/utils.cc:181 +msgid "bad XPM header %1" +msgstr "Encabezado XPM erróneo %1." + +#: gtk2_ardour/utils.cc:320 +msgid "missing RGBA style for \"%1\"" +msgstr "No se encuentra el estilo RGBA para \"%1\"." + +#: gtk2_ardour/utils.cc:343 +msgid "no style found for %1, using red" +msgstr "No se encontró el estilo para %1, usando \"red\" (rojo)." + +#: gtk2_ardour/utils.cc:382 +msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" +msgstr "Atributo de estilo desconocido (%1) para color; se usará \"red\" (rojo)." + +#: gtk2_ardour/utils.cc:601 +msgid "cannot find icon image for %1" +msgstr "No se pudo encontrar la imagen del ícono para %1." + +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:266 +msgid "" +"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" +"(cannot be undone)" +msgstr "" +"¿Desea realmente eliminar la pista \"%1\" ?\n" +"(no podrá deshacer esta acción)" + +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:315 +msgid "new name: " +msgstr "nuevo nombre: " + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:50 +msgid "ardour: connections" +msgstr "ardour: conexiones" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:51 +msgid "Input Connections" +msgstr "Conexiones de Entrada" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:52 +msgid "Output Connections" +msgstr "Conexiones de Salida" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:53 +msgid "New Input" +msgstr "Nueva Entrada" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:54 +msgid "New Output" +msgstr "Nueva Salida" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:57 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:100 +msgid "Add Port" +msgstr "Agregar Puerto" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:105 +msgid "Available Ports" +msgstr "Puertos Disponibles" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:500 +msgid "Connection \"" +msgstr "Conexión \"" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:502 +msgid "\"" +msgstr "\"" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:531 +#, c-format +msgid "in %d" +msgstr "entrada %d" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:533 +#, c-format +msgid "out %d" +msgstr "salida %d" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:657 +msgid "Name for new connection:" +msgstr "Nombre de la nueva conexión: " + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:46 +msgid "Signal source" +msgstr "Fuente de señal" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:47 +msgid "Selected ranges" +msgstr "Rangos seleccionados" + +# (de la ventana de FFT) +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:50 +msgid "Display model" +msgstr "Modelo de visualización" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:51 +msgid "Composite graphs for each track" +msgstr "Gráficos compuestos para cada pista" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:52 +msgid "Composite graph of all tracks" +msgstr "Gráfico compuesto de todas las pistas" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:54 +msgid "Show frequency power range" +msgstr "Mostrar rango de potencia de frecuencias" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:55 +msgid "Normalize values" +msgstr "Normalizar valores" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:59 +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:60 +msgid "FFT analysis window" +msgstr "Ventana de análisis FFT" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:135 +msgid "Re-analyze data" +msgstr "Re-analizar datos" + +#~ msgid "Magnetic Snap" +#~ msgstr "Ajuste Magnético" + |