summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--gtk2_ardour/about.cc1
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/zh.po9958
-rw-r--r--libs/ardour/po/zh.po2489
3 files changed, 12448 insertions, 0 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/about.cc b/gtk2_ardour/about.cc
index 9b4f1477d6..3527c0eafe 100644
--- a/gtk2_ardour/about.cc
+++ b/gtk2_ardour/about.cc
@@ -197,6 +197,7 @@ static const char* translators[] = {
N_("Polish:\n\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"),
N_("Czech:\n\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"),
N_("Norwegian:\n\t Eivind Ødegård\n"),
+ N_("Chinese:\n\t Rui-huai Zhang\n"),
0
};
diff --git a/gtk2_ardour/po/zh.po b/gtk2_ardour/po/zh.po
new file mode 100644
index 0000000000..7e9eb97bea
--- /dev/null
+++ b/gtk2_ardour/po/zh.po
@@ -0,0 +1,9958 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Ardour 3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-26 17:25+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-26 12:51+0800\n"
+"Last-Translator: Rui-huai Zhang <zrhzrh>\n"
+"Language-Team: zrhzrh <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
+"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
+"X-Poedit-Language: Chinese\n"
+"X-Poedit-Country: CHINA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: gtk2_ardour\n"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:104
+msgid "pixbuf"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:105
+msgid "the pixbuf"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:110
+msgid "x"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:111
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:112
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:107
+msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
+msgstr "x与矩形的左上角相关"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:120
+msgid "y"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:121
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:122
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:117
+msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
+msgstr "y与矩形的右下角相关"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:129
+msgid "width"
+msgstr "宽度"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:130
+msgid "the width"
+msgstr "宽度"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:139
+msgid "drawwidth"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:140
+msgid "drawn width"
+msgstr "画宽"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:148
+msgid "height"
+msgstr "高度"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:149
+msgid "the height"
+msgstr "高度"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:157
+msgid "anchor"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:158
+msgid "the anchor"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:132
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:133
+msgid "Lower limit of ruler"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:142
+msgid "Upper"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:143
+msgid "Upper limit of ruler"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:152
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:153
+msgid "Position of mark on the ruler"
+msgstr "标尺的标记位置"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:162
+msgid "Max Size"
+msgstr "最大化尺寸"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:163
+msgid "Maximum size of the ruler"
+msgstr "标尺的最大化尺寸"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:172
+msgid "Show Position"
+msgstr "显示位置"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:173
+msgid "Draw current ruler position"
+msgstr "绘制当前标尺位置"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:111
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:106
+msgid "x1"
+msgstr "x1"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:121
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:116
+msgid "y1"
+msgstr "y1"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:132
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:127
+msgid "x2"
+msgstr "x1"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:133
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:128
+msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
+msgstr "x与矩形的右下角相关"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:142
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:137
+msgid "y2"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:143
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:138
+msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
+msgstr "y与矩形的右下角相关"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:151
+msgid "color rgba"
+msgstr "RGBA颜色"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:152
+msgid "color of line"
+msgstr "线条颜色"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:148
+msgid "outline pixels"
+msgstr "轮廓像素"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:149
+msgid "width in pixels of outline"
+msgstr "轮廓的像素宽度"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:159
+msgid "outline what"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:160
+msgid "which boundaries to outline (mask)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:171
+msgid "fill"
+msgstr "填充"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:172
+msgid "fill rectangle"
+msgstr "填充矩形"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:179
+msgid "draw"
+msgstr "绘制"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:180
+msgid "draw rectangle"
+msgstr "绘制矩形"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:188
+msgid "outline color rgba"
+msgstr "RGBA轮廓颜色"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:189
+msgid "color of outline"
+msgstr "落括的颜色"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:199
+msgid "fill color rgba"
+msgstr "填充RGBA颜色"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:200
+msgid "color of fill"
+msgstr "填充的颜色"
+
+#: gtk2_ardour/shuttle_control.cc:52
+msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/shuttle_control.cc:154
+msgid "Percent"
+msgstr "百分比 '%'"
+
+#: gtk2_ardour/shuttle_control.cc:158
+msgid "Semitones"
+msgstr "半音"
+
+#: gtk2_ardour/shuttle_control.cc:162
+msgid "Units"
+msgstr "单元"
+
+#: gtk2_ardour/shuttle_control.cc:168
+#: gtk2_ardour/shuttle_control.cc:562
+#, c-format
+msgid "Sprung"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/shuttle_control.cc:172
+#: gtk2_ardour/shuttle_control.cc:565
+#, c-format
+msgid "Wheel"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/shuttle_control.cc:177
+msgid "Mode"
+msgstr "模式"
+
+#: gtk2_ardour/shuttle_control.cc:206
+msgid "Maximum speed"
+msgstr "速度最大化"
+
+#: gtk2_ardour/shuttle_control.cc:525
+#, c-format
+msgid "Playing"
+msgstr "正在播放"
+
+#: gtk2_ardour/shuttle_control.cc:540
+#, c-format
+msgid "<<< %+d semitones"
+msgstr "<<< %+d 半音"
+
+#: gtk2_ardour/shuttle_control.cc:542
+#, c-format
+msgid ">>> %+d semitones"
+msgstr ">>> %+d semitones"
+
+#: gtk2_ardour/shuttle_control.cc:547
+#, c-format
+msgid "Stopped"
+msgstr "已停止"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:340
+msgid "New location marker"
+msgstr "标记的新位置"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:341
+msgid "Clear all locations"
+msgstr "清除所有位置"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:342
+msgid "Unhide locations"
+msgstr "取消隐藏位置"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:347
+msgid "Clear all ranges"
+msgstr "清除所有范围"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:348
+msgid "Unhide ranges"
+msgstr "取消隐藏范围"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:358
+msgid "New CD track marker"
+msgstr "新CD音轨标签"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:363
+msgid "New Tempo"
+msgstr "新节奏"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:368
+msgid "New Meter"
+msgstr "新标尺"
+
+#: gtk2_ardour/editor_drag.cc:927
+msgid "fixed time region drag"
+msgstr "固定时间区域拖拽"
+
+#: gtk2_ardour/editor_drag.cc:1908
+msgid "copy meter mark"
+msgstr "复制标尺标记"
+
+#: gtk2_ardour/editor_drag.cc:1919
+msgid "move meter mark"
+msgstr "移动标尺标记"
+
+#: gtk2_ardour/editor_drag.cc:2001
+msgid "copy tempo mark"
+msgstr "复制节奏标记"
+
+#: gtk2_ardour/editor_drag.cc:2012
+msgid "move tempo mark"
+msgstr "移动节奏标记"
+
+#: gtk2_ardour/editor_drag.cc:2241
+msgid "change fade in length"
+msgstr "改变渐入长度"
+
+#: gtk2_ardour/editor_drag.cc:2364
+msgid "change fade out length"
+msgstr "改变渐出长度"
+
+#: gtk2_ardour/editor_drag.cc:2680
+msgid "move marker"
+msgstr "移动标记"
+
+#: gtk2_ardour/editor_drag.cc:3117
+msgid "rubberband selection"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_drag.cc:3204
+msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
+msgstr "当执行时间延伸操作时出现错误"
+
+#: gtk2_ardour/editor_drag.cc:3650
+msgid "new range marker"
+msgstr "新范围标记"
+
+#: gtk2_ardour/strip_silence_dialog.cc:50
+msgid "Strip Silence"
+msgstr "剥去沉默"
+
+#: gtk2_ardour/strip_silence_dialog.cc:70
+msgid "Threshold"
+msgstr "阈值"
+
+#: gtk2_ardour/strip_silence_dialog.cc:72
+msgid "dbFS"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/strip_silence_dialog.cc:80
+msgid "Minimum length"
+msgstr "最小长度"
+
+#: gtk2_ardour/strip_silence_dialog.cc:88
+msgid "Fade length"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:31
+msgid "New Export Format Profile"
+msgstr "新的导出格式属性"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:31
+msgid "Edit Export Format Profile"
+msgstr "编辑导出格式属性"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:38
+msgid "Label: "
+msgstr "标签:"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:40
+msgid "Normalize to:"
+msgstr "标准化到:"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:42
+msgid "dBFS"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:45
+msgid "Trim silence at start"
+msgstr "在开始时修剪沉默"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:46
+msgid "Add silence at start:"
+msgstr "在开始时添加沉默:"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:49
+msgid "Trim silence at end"
+msgstr "在末尾修剪沉默"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:50
+msgid "Add silence at end:"
+msgstr "在末尾添加沉默:"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:54
+msgid "Compatibility"
+msgstr "兼容性"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:55
+msgid "Quality"
+msgstr "质量"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:56
+msgid "File format"
+msgstr "文件格式"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:57
+msgid "Sample rate"
+msgstr "采样率"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:58
+msgid "Sample rate conversion quality:"
+msgstr "采样率转换质量"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:64
+msgid "Sample Format"
+msgstr "采样格式"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:65
+msgid "Dithering"
+msgstr "抖动"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:67
+msgid "Tag file with session's metadata"
+msgstr "会话元数据的标签文件"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:441
+msgid "Best (sinc)"
+msgstr "最好(同步)"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:446
+msgid "Medium (sinc)"
+msgstr "中(同步)"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:451
+msgid "Fast (sinc)"
+msgstr "快(同步)"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:456
+msgid "Linear"
+msgstr "先行"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:461
+msgid "Zero order hold"
+msgstr "零阶保持"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:840
+msgid "Linear encoding options"
+msgstr "线性编码选项"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:856
+msgid "Ogg Vorbis options"
+msgstr "Ogg Vorbis选项"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:869
+msgid "FLAC options"
+msgstr "FLAC选项"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:886
+msgid "Broadcast Wave options"
+msgstr "广播Wave (Broadcast Wave) 选项"
+
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:70
+msgid "v"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:71
+msgid "h"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:88
+msgid "Display Height"
+msgstr "窗口高度"
+
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:89
+msgid "Visual options"
+msgstr "视觉选项"
+
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:90
+msgid "Hide this track"
+msgstr "隐藏此音轨"
+
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:224
+msgid "Color Selection"
+msgstr "颜色选择"
+
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:263
+msgid ""
+"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
+"\n"
+"You may also lose the playlist used by this track.\n"
+"\n"
+"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
+msgstr ""
+"你确定移除音轨 \"%1\"?\n"
+"\n"
+"这样你可能会失去使用此音轨的播放列表.\n"
+"\n"
+"(此动作不可撤销, 而且此会话文件将会被重新写入!)"
+
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:265
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "不, 什么都不做."
+
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:266
+msgid "Yes, remove it."
+msgstr "使得, 移除它."
+
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:312
+msgid "new name: "
+msgstr "新名称:"
+
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:313
+msgid "Rename"
+msgstr "重命名"
+
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:323
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:370
+msgid "A track already exists with that name"
+msgstr "已存在同名音轨"
+
+#: gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc:71
+msgid "Quick but Ugly"
+msgstr "快速(但是丑陋)"
+
+#: gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc:72
+msgid "Skip Anti-aliasing"
+msgstr "跳过自动对齐"
+
+#: gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc:73
+msgid "Contents:"
+msgstr "内容:"
+
+#: gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc:74
+msgid "Strict Linear"
+msgstr "严格线性"
+
+#: gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc:75
+msgid "Preserve Formants"
+msgstr "保持共振峰"
+
+#: gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc:84
+msgid "Pitch Shift Audio"
+msgstr "音调移动音频"
+
+#: gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc:86
+msgid "Time Stretch Audio"
+msgstr "时间延伸音频"
+
+#: gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc:101
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>选项</b>"
+
+#: gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc:114
+msgid "Octaves:"
+msgstr "八度:"
+
+#: gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc:118
+msgid "Semitones:"
+msgstr "半音:"
+
+#: gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc:122
+msgid "Cents:"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc:130
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc:162
+msgid "Stretch/Shrink"
+msgstr "伸展/收缩"
+
+#: gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc:170
+msgid "<b>Progress</b>"
+msgstr "<b>进程</b>"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:165
+msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2092
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2117
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2130
+msgid "programming error: control point canvas item has no control point object pointer!"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2250
+msgid "start point trim"
+msgstr "起始点修剪"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2279
+msgid "End point trim"
+msgstr "终止点修剪"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2316
+msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2346
+msgid "Name for region:"
+msgstr "区域名:"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2556
+msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
+msgstr "绘画/编辑MIDI音符"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2569
+msgid "Select/Move Ranges"
+msgstr "选择/移动范围"
+
+#: gtk2_ardour/audio_streamview.cc:138
+msgid "programming error: %1"
+msgstr "程序错误: %1"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:45
+msgid "<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</span>"
+msgstr "<span color=\"#ffa755\">一些已存在的文件将会被重新写入.</span>"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:46
+msgid "List files"
+msgstr "文件列表"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:133
+msgid "Export"
+msgstr "导出"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:161
+msgid "Time Span"
+msgstr "时间跨度"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:168
+msgid "Channels"
+msgstr "声道"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:178
+msgid "Advanced options"
+msgstr "高级选项"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:204
+msgid ""
+"Export has been aborted due to an error!\n"
+"See the Log for details."
+msgstr ""
+"有个错误导致导出失败!\n"
+"详情请见日志文件."
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:270
+msgid "Files that will be overwritten"
+msgstr "将会被重新写入的文件"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:304
+msgid "Stop Export"
+msgstr "停止导出"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:333
+msgid "Normalizing timespan %1 of %2"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:336
+msgid "Exporting timespan %1 of %2"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:352
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:354
+msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
+msgstr "<span color=\"#ffa755\">错误: "
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:364
+msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
+msgstr "<span color=\"#ffa755\">警告: "
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:366
+msgid ""
+"\n"
+"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
+msgstr ""
+"\n"
+"<span color=\"#ffa755\">警告: "
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:375
+msgid "Export Range"
+msgstr "导出范围"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:389
+msgid "Export Selection"
+msgstr "导出选区"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:402
+msgid "Export Region"
+msgstr "导出区域"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:412
+msgid "Source"
+msgstr "源"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:427
+msgid "Stem Export"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:230
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:602
+msgid "automation event move"
+msgstr "自动化事件移动"
+
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:416
+msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
+msgstr "忽略非法位置在AutomationLine: \"%1\""
+
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:629
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:649
+msgid "automation range move"
+msgstr "自动化范围移动"
+
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:961
+msgid "remove control point"
+msgstr "移除控制点"
+
+#: gtk2_ardour/editor_snapshots.cc:123
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
+
+#: gtk2_ardour/editor_snapshots.cc:139
+msgid "New name of snapshot"
+msgstr "快照新名称"
+
+#: gtk2_ardour/editor_snapshots.cc:157
+msgid ""
+"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
+"(which cannot be undone)"
+msgstr ""
+"你确定移除快照 \"%1\"?\n"
+"(不可撤销)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_snapshots.cc:162
+msgid "Remove snapshot"
+msgstr "移除快照"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:211
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:254
+msgid "add"
+msgstr "添加"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:235
+msgid "add tempo mark"
+msgstr "添加节奏标记"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:278
+msgid "add meter mark"
+msgstr "添加标尺标记"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:294
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:379
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:398
+msgid "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:299
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:384
+msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:311
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:340
+msgid "done"
+msgstr "完成"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:329
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:361
+msgid "replace tempo mark"
+msgstr "替换节奏标记"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:403
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:435
+msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:413
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:447
+msgid "remove tempo mark"
+msgstr "移除节奏标记"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:430
+msgid "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/missing_plugin_dialog.cc:30
+msgid "Missing Plugins"
+msgstr "丢失插件"
+
+#: gtk2_ardour/missing_plugin_dialog.cc:34
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:45
+msgid "Playlists"
+msgstr "播放列表"
+
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:57
+msgid "Playlists grouped by track"
+msgstr "以音轨对播放列表分组"
+
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:67
+msgid "close"
+msgstr "关闭"
+
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:104
+msgid "Playlist for %1"
+msgstr "%1 的播放列表"
+
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:117
+msgid "Other tracks"
+msgstr "其他音轨"
+
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:134
+msgid "unassigned"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:186
+msgid "Imported"
+msgstr "Zavedeno"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:115
+msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
+msgstr "呃?LADSPA插件没有编辑器"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:124
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:269
+msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this version of ardour)"
+msgstr "未知类型编辑器插件 (提示: 此版本的Ardour没有VST支持)"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:127
+msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
+msgstr "未知类型编辑器插件"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:299
+msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this version of ardour)"
+msgstr "未知类型编辑器插件 (提示: 此版本的Ardour没有LinuxVST支持)"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:367
+msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:455
+msgid "Add"
+msgstr "增添"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:456
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:457
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:458
+msgid "Bypass"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:461
+msgid "Plugin analysis"
+msgstr "插件分析"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:502
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:651
+msgid "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally use as a shortcut"
+msgstr "单击来允许此插件接受键盘事件, 这样子就可以正常地使用 %1 快捷键"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:503
+msgid "Click to enable/disable this plugin"
+msgstr "单击来启用/禁用此插件"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:540
+msgid "latency (%1 samples)"
+msgstr "延迟 (%1 采样)"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:542
+msgid "latency (%1 ms)"
+msgstr "延迟 (%1 毫秒)"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:553
+msgid "Edit Latency"
+msgstr "Upravit prodlevu"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:583
+msgid "Plugin preset %1 not found"
+msgstr "未找到插件预设%1"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:658
+msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
+msgstr "单击来允许正常地使用 %1 快捷键"
+
+#: gtk2_ardour/global_port_matrix.cc:156
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr "音频连结管理"
+
+#: gtk2_ardour/global_port_matrix.cc:159
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr "MIDI连接管理"
+
+#: gtk2_ardour/global_port_matrix.cc:184
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:210
+msgid "Disconnect"
+msgstr "取消连接"
+
+#: gtk2_ardour/global_port_matrix.cc:190
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:216
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:441
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1803
+msgid "Timecode"
+msgstr "时间码"
+
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1805
+msgid "Bars:Beats"
+msgstr "小节:拍子"
+
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1806
+msgid "Minutes:Seconds"
+msgstr "分:秒"
+
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1807
+msgid "Samples"
+msgstr "采样"
+
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1811
+msgid "Set From Playhead"
+msgstr "从播放头设置"
+
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1812
+msgid "Locate to This Time"
+msgstr "放置此时间"
+
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1884
+msgid "EXT"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1885
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1907
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:716
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1908
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:710
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1934
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1935
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1953
+msgid "SR"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1954
+msgid "Pull"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:126
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:414
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:807
+msgid "-inf"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:132
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:853
+msgid "Fader automation mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:133
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:854
+msgid "Fader automation type"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:141
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:742
+msgid "Trim"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:142
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:746
+msgid "Abs"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:203
+msgid "Manual"
+msgstr "手册"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:206
+msgid "Play"
+msgstr "播放"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:209
+msgid "Write"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:212
+msgid "Touch"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:341
+msgid "-Inf"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:713
+msgid "P"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:719
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:220
+msgid "I/O selector"
+msgstr "输入/输出 选择器"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:268
+msgid "%1 input"
+msgstr "%1 输入"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:270
+msgid "%1 output"
+msgstr "%1 输出"
+
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:43
+msgid "Export Ranges"
+msgstr "导出范围"
+
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:44
+msgid "Export to Directory"
+msgstr "导出至文件夹"
+
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:144
+msgid "Please enter a valid target directory."
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:152
+msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:161
+msgid "Cannot write file in: "
+msgstr "此文件夹不能写入文件"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_eq_gui.cc:75
+#: gtk2_ardour/plugin_eq_gui.cc:99
+msgid "dB scale"
+msgstr "dB标尺"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_eq_gui.cc:106
+msgid "Show phase"
+msgstr "显示相位"
+
+#: gtk2_ardour/time_info_box.cc:48
+msgid "In"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/time_info_box.cc:49
+msgid "Out"
+msgstr "ýstup"
+
+#: gtk2_ardour/time_info_box.cc:73
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/time_info_box.cc:74
+msgid "Punch"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/time_info_box.cc:99
+msgid "Start"
+msgstr "开始"
+
+#: gtk2_ardour/time_info_box.cc:106
+msgid "End"
+msgstr "结束"
+
+#: gtk2_ardour/time_info_box.cc:113
+msgid "Length"
+msgstr "长度"
+
+#: gtk2_ardour/time_info_box.cc:125
+msgid "Start recording at auto-punch start"
+msgstr "开始在自动Punch点录音"
+
+#: gtk2_ardour/time_info_box.cc:126
+msgid "Stop recording at auto-punch end"
+msgstr "在自动Punch点停止录音"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:379
+msgid "dB"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:650
+msgid "New send"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:651
+msgid "Show send controls"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:992
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1362
+msgid "Plugin Incompatibility"
+msgstr "插件不匹配"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:995
+msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1001
+msgid ""
+"\n"
+"This plugin has:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"此插件:\n"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1004
+msgid "\t%1 MIDI input\n"
+msgstr "\t%1 MIDI inputs\n"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1008
+msgid "\t%1 audio input\n"
+msgstr "\t%1 audio inputs\n"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1011
+msgid ""
+"\n"
+"but at the insertion point, there are:\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1014
+msgid "\t%1 MIDI channel\n"
+msgstr "\t%1 MIDI channels\n"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1018
+msgid "\t%1 audio channel\n"
+msgstr "\t%1 audio channels\n"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1021
+msgid ""
+"\n"
+"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%1 无法再次插入插件."
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1058
+msgid "Cannot set up new send: %1"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1365
+msgid ""
+"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
+"in that way because the inputs and\n"
+"outputs will not work correctly."
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1574
+msgid "Rename Processor"
+msgstr "重命名处理器"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1575
+msgid "New name:"
+msgstr "新名字:"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1605
+msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
+msgstr "至少有100个IO(输入输出)对象存在着这样的%1的名称 -名称没有改变"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1717
+msgid ""
+"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
+"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
+"could not match the configuration of this track."
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1776
+msgid ""
+"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"你真想要移除所有处理器从 %1?\n"
+"(此操作不可撤销)"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1779
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1804
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1780
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1805
+msgid "Yes, remove them all"
+msgstr "确定移除所有"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1782
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1807
+msgid "Remove processors"
+msgstr "移除处理器"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1797
+msgid ""
+"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1800
+msgid ""
+"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1947
+msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2006
+msgid "New Plugin"
+msgstr "新插件"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2009
+msgid "New Insert"
+msgstr "新插入"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2012
+msgid "New Send ..."
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2016
+msgid "New Aux Send ..."
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2018
+msgid "Clear (all)"
+msgstr "清除(所有)"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2020
+msgid "Clear (pre-fader)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2022
+msgid "Clear (post-fader)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2026
+msgid "Cut"
+msgstr "剪切"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2029
+msgid "Copy"
+msgstr "复制"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2037
+msgid "Paste"
+msgstr "粘贴"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2041
+msgid "Select All"
+msgstr "选择所有"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2043
+msgid "Deselect All"
+msgstr "反选所有"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2048
+msgid "Activate all"
+msgstr "激活所有"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2050
+msgid "Deactivate all"
+msgstr "取消激活所有"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2052
+msgid "A/B Plugins"
+msgstr "A/B 插件"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2057
+msgid "Edit..."
+msgstr "编辑..."
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2062
+msgid "Controls..."
+msgstr "控制..."
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2304
+msgid "%1: %2 (by %3)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:1289
+msgid "Largest"
+msgstr "最大的"
+
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:1290
+msgid "Larger"
+msgstr "更大的"
+
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:1291
+msgid "Large"
+msgstr "大"
+
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:1292
+msgid "Normal"
+msgstr "普通"
+
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:1293
+msgid "Small"
+msgstr "小"
+
+#: gtk2_ardour/normalize_dialog.cc:34
+msgid "Normalize regions"
+msgstr "标准化区域"
+
+#: gtk2_ardour/normalize_dialog.cc:34
+msgid "Normalize region"
+msgstr "标准化区域"
+
+#: gtk2_ardour/normalize_dialog.cc:56
+msgid "Normalize each region using its own peak value"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/normalize_dialog.cc:58
+msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/normalize_dialog.cc:73
+msgid "Normalize"
+msgstr "标准化"
+
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:368
+msgid "Show Full Range"
+msgstr "显示所有范围"
+
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:372
+msgid "Fit Contents"
+msgstr "放置内容"
+
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:376
+msgid "Note Range"
+msgstr "音符范围"
+
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:377
+msgid "Note Mode"
+msgstr "音符模式"
+
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:379
+msgid "MIDI Thru"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:431
+msgid "Bender"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:433
+msgid "Pressure"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:444
+msgid "Controllers"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:447
+msgid "No MIDI Channels selected"
+msgstr "没有选择MIDI通道"
+
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:500
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:627
+msgid "Hide all channels"
+msgstr "隐藏所有通道"
+
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:503
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:630
+msgid "Show all channels"
+msgstr "显示所有通道"
+
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:513
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:640
+msgid "Channel %1"
+msgstr "通道 %1"
+
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:702
+msgid "Controllers %1-%2"
+msgstr "控制器 %1-%2"
+
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:716
+msgid "Sustained"
+msgstr "保持"
+
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:721
+msgid "Percussive"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:739
+msgid "Meter Colors"
+msgstr "标尺颜色"
+
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:745
+msgid "Channel Colors"
+msgstr "通道颜色"
+
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:751
+msgid "Track Color"
+msgstr "音轨颜色"
+
+#: gtk2_ardour/control_point_dialog.cc:33
+msgid "Control point"
+msgstr "控制点"
+
+#: gtk2_ardour/control_point_dialog.cc:45
+msgid "Value"
+msgstr "值"
+
+#: gtk2_ardour/ambiguous_file_dialog.cc:30
+msgid "Ambiguous File"
+msgstr "模糊的文件"
+
+#: gtk2_ardour/ambiguous_file_dialog.cc:35
+msgid ""
+"Ardour has found the file <i>%1</i> in the following places:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ardour 已经在下列地方找到文件<i>%1</i>:\n"
+"\n"
+
+#: gtk2_ardour/ambiguous_file_dialog.cc:43
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Please select the path that you want to get the file from."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"请选择文件所在路径"
+
+#: gtk2_ardour/ambiguous_file_dialog.cc:45
+msgid "Done"
+msgstr "完成"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:72
+msgid "Setup Editor"
+msgstr "设置编辑器"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:74
+msgid "Setup Mixer"
+msgstr "设置混音器"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:79
+msgid "Reload Session History"
+msgstr "重新装摘会话历史"
+
+#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:18
+msgid "RegionLayeringOrderEditor"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:34
+msgid "Region Name"
+msgstr "区域名称"
+
+#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:51
+msgid "Track:"
+msgstr "音轨:"
+
+#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:54
+msgid "Position:"
+msgstr "位置:"
+
+#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:81
+msgid "Choose Top Region"
+msgstr "选择置顶区域"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:58
+msgid "Add Track or Bus"
+msgstr "添加音轨或总线"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:61
+msgid "Track mode:"
+msgstr "音轨模式:"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:95
+msgid "tracks"
+msgstr "音轨"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:96
+msgid "busses"
+msgstr "总线"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:112
+msgid "Add:"
+msgstr "添加:"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:135
+msgid "Name:"
+msgstr "名称:"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:142
+msgid "Configuration:"
+msgstr "配置:"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:160
+msgid "Group:"
+msgstr "分组:"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:197
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:207
+msgid "Audio"
+msgstr "音频"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:198
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:205
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:230
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:327
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:199
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:210
+msgid "Bus"
+msgstr "总线"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:257
+msgid "Non Layered"
+msgstr "不分层的"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:259
+msgid "Tape"
+msgstr "带"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:316
+msgid "Mono"
+msgstr "单声道"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:320
+msgid "Stereo"
+msgstr "双声道"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:351
+msgid "3 Channel"
+msgstr "三声道"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:355
+msgid "4 Channel"
+msgstr "四声道"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:359
+msgid "5 Channel"
+msgstr "五声道"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:363
+msgid "6 Channel"
+msgstr "六声道"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:367
+msgid "8 Channel"
+msgstr "八声道"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:371
+msgid "12 Channel"
+msgstr "十二声道"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:375
+msgid "Custom"
+msgstr "自定义"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:408
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:422
+msgid "New Group..."
+msgstr "新群组"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:412
+msgid "No Group"
+msgstr "没有群组"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:145
+msgid "automation state"
+msgstr "自动化状态"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:146
+msgid "hide track"
+msgstr "隐藏音轨"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:348
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:389
+msgid "clear automation"
+msgstr "清除自动化"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:493
+msgid "Hide"
+msgstr "隐藏"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:495
+msgid "Clear"
+msgstr "清除"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:524
+msgid "State"
+msgstr "状态"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:539
+msgid "Discrete"
+msgstr "离散"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:581
+msgid "add automation event"
+msgstr "添加自动化事件"
+
+#: gtk2_ardour/patch_change_dialog.cc:36
+msgid "Patch Change"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/patch_change_dialog.cc:50
+msgid "Time"
+msgstr "时间"
+
+#: gtk2_ardour/patch_change_dialog.cc:61
+msgid "Channel"
+msgstr "音轨"
+
+#: gtk2_ardour/patch_change_dialog.cc:69
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/patch_change_dialog.cc:77
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:76
+msgid "Realtime"
+msgstr "实时"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:77
+msgid "Do not lock memory"
+msgstr "不锁内存"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:78
+msgid "Unlock memory"
+msgstr "解锁内存"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:79
+msgid "No zombies"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:80
+msgid "Provide monitor ports"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:81
+msgid "Force 16 bit"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:82
+msgid "H/W monitoring"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:83
+msgid "H/W metering"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:84
+msgid "Verbose output"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:86
+msgid "Stop"
+msgstr "暂停"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:104
+msgid "8000Hz"
+msgstr "8000 Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:105
+msgid "22050Hz"
+msgstr "22050 Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:106
+msgid "44100Hz"
+msgstr "44100 Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:107
+msgid "48000Hz"
+msgstr "48000 Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:108
+msgid "88200Hz"
+msgstr "88200 Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:109
+msgid "96000Hz"
+msgstr "96000 Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:110
+msgid "192000Hz"
+msgstr "192000 Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:128
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:133
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:168
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:581
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:129
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:582
+msgid "Triangular"
+msgstr "三角形"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:130
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:584
+msgid "Rectangular"
+msgstr "矩形"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:131
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:586
+msgid "Shaped"
+msgstr "形状"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:157
+msgid "Playback/recording on 1 device"
+msgstr "在设备1 播放/录音"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:158
+msgid "Playback/recording on 2 devices"
+msgstr "在设备2 播放/录音"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:159
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:522
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:990
+msgid "Playback only"
+msgstr "仅播放"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:160
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:524
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:992
+msgid "Recording only"
+msgstr "仅录音"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:169
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:600
+msgid "seq"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:170
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:602
+msgid "raw"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:176
+msgid "Driver:"
+msgstr "驱动:"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:182
+msgid "Interface:"
+msgstr "接口:"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:188
+msgid "Sample rate:"
+msgstr "采样率:"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:194
+msgid "Buffer size:"
+msgstr "缓冲区大小:"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:201
+msgid "Number of buffers:"
+msgstr "缓冲区数量:"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:209
+msgid "Approximate latency:"
+msgstr "大约延迟:"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:223
+msgid "Audio mode:"
+msgstr "音频模式:"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:266
+msgid "Realtime Priority"
+msgstr "实时优先级"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:295
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:431
+msgid "Ignore"
+msgstr "忽略"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:303
+msgid "Client timeout"
+msgstr "客户端超时"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:310
+msgid "Number of ports:"
+msgstr "端口数量:"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:316
+msgid "MIDI driver:"
+msgstr "MIDI驱动:"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:323
+msgid "Dither:"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:333
+msgid "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+msgstr "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:341
+msgid "Server:"
+msgstr "服务器:"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:354
+msgid "Input device:"
+msgstr "输入设备:"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:359
+msgid "Output device:"
+msgstr "输出设备:"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:365
+msgid "Input channels:"
+msgstr "输入声道:"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:370
+msgid "Output channels:"
+msgstr "输出声道:"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:375
+msgid "Hardware input latency:"
+msgstr "硬件输入延迟:"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:379
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:387
+msgid "samples"
+msgstr "采样"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:383
+msgid "Hardware output latency:"
+msgstr "硬件输出延迟:"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:399
+msgid "Device"
+msgstr "设备"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:400
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:401
+msgid "Advanced"
+msgstr "高级"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:502
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:984
+msgid "Playback/Recording on 1 Device"
+msgstr "在一个设备上回放/录音"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:506
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:559
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:987
+msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
+msgstr "在两个设备上回放/录音"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:664
+msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+msgstr "无法打开JACK的rc文件%1来储存参数"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:807
+msgid ""
+"You do not have any audio devices capable of\n"
+"simultaneous playback and recording.\n"
+"\n"
+"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
+"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
+"audio interface.\n"
+"\n"
+"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
+"have no duplex audio device.\n"
+"\n"
+"Alternatively, if you really want just playback\n"
+"or recording but not both, start JACK before running\n"
+"Ardour and choose the relevant device then."
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:820
+msgid "No suitable audio devices"
+msgstr "没有合适的音频设备"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1025
+msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
+msgstr "JACK%1"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1092
+msgid "You need to choose an audio device first."
+msgstr "你需要先选择一个音频设备"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1108
+msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+msgstr "电脑无法识别音频设备 %1"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1272
+msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1360
+msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:22
+msgid "Support Ardour Development"
+msgstr "支持Ardour的开发"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:23
+msgid "I'd like to make a one-time donation"
+msgstr "我想来个一次性捐赠"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:24
+msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
+msgstr "跟我讲讲关于成为订购者"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:25
+msgid "I'm already a subscriber!"
+msgstr "我已经是订购者了"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:26
+msgid "Ask about this the next time I export"
+msgstr "在下次导出时提醒我一下"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:27
+msgid "Never ever ask me about this again"
+msgstr "以后别再问我了"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:30
+msgid ""
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
+"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber system\n"
+"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
+"\n"
+"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
+"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
+"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
+"恭喜!你的会话已导出.\n"
+"\n"
+"你是订购者吗? 如果是的话, 先谢谢你, 然后因为再一次打扰你而抱歉.\n"
+"我们会提高我们的订购者系统, 这样就不会再因为这条信息而打扰你了.\n"
+"\n"
+"如果您不是注册用户, 您可以考虑一下支持我们的工作\n"
+"您可以一次性捐赠或者订购. 如果您不想这样的话也没事.\n"
+"不管怎样, Ardour不断的开发需要一个稳定持续的资金来源.\n"
+"谢谢您的使用!"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:39
+msgid ""
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider supporting\n"
+"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
+"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
+"恭喜!你的会话已导出.\n"
+"\n"
+"我们希望您觉得Ardour好用. 我想建议您考虑一下支持Ardour的开发,\n"
+"一次性捐赠或者订购均可. 如果您不想这样的话也没事.\n"
+"不管怎样, Ardour不断的开发需要一个稳定持续的资金来源.\n"
+"谢谢您的使用!"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:67
+msgid "Open a new session"
+msgstr "打开一个新建的会话"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:68
+msgid "Open an existing session"
+msgstr "打开一个已存在的会话"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:69
+msgid ""
+"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
+"Ardour will play NO role in monitoring"
+msgstr ""
+"用一个外部的混音器或者音频接口的硬件混音器.\n"
+"Ardour将没有控制作用."
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:71
+msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded"
+msgstr "当 %1 录音时, 询问回放介质"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:73
+msgid "I'd like more options for this session"
+msgstr "我想要关于这个会话的更多选项"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:164
+msgid ""
+"<b>Welcome to this ALPHA release of Ardour 3.0</b>\n"
+"\n"
+"There are still many issues and bugs to be worked on,\n"
+"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
+"release software. So, a few guidelines:\n"
+"\n"
+"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is stable or reliable\n"
+" though it may be so, depending on your workflow.\n"
+"2) Please see http://ardour.org/a3_features for a guide to new features.\n"
+"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
+"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to report issues\n"
+" making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n"
+"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and pass on comments.\n"
+"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. You\n"
+" can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n"
+"\n"
+"Full information on all the above can be found on the support page at\n"
+"\n"
+" http://ardour.org/support\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:190
+msgid "This is an ALPHA RELEASE"
+msgstr "这是Alpha版"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:307
+msgid "Audio / MIDI Setup"
+msgstr "音频/MIDI设置"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:319
+msgid ""
+"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
+"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
+"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n"
+"ideas about music and sound.\n"
+"\n"
+"There are a few things that need to configured before you start\n"
+"using the program.</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"larger\">%1 是一个数字音频工作站. 你可以用它\n"
+"在一个多轨的音频文件录音, 编辑和混音. 你可以制作你自己的CD\n"
+"在视频中插入音轨, 或仅仅实现关于音乐或声音的新点子\n"
+"\n"
+"在开始用这个程序之前得先配置一些东西.</span>"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:343
+msgid "Welcome to %1"
+msgstr "欢迎进入 %1"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:364
+msgid "Default folder for %1 sessions"
+msgstr "会话 %1 的默认文件夹"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:370
+msgid ""
+"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
+"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
+"\n"
+"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n"
+"\n"
+"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
+msgstr ""
+"您在 %1 工作的每个项目都有各自的文件夹.\n"
+"当你在录音的时候可能需要大量的磁盘空间.\n"
+"\n"
+"你希望新的 %1 会话被默认存放在哪儿?\n"
+"\n"
+"<i>(你可以把新的会话存放在任何位置, 这只是默认的文件夹)</i>"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:392
+msgid "Default folder for new sessions"
+msgstr "会话文件默认的文件夹"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:412
+msgid ""
+"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
+"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
+"different ways to do this depending on the equipment you have and the\n"
+"configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n"
+"Please choose whichever one is right for your setup.\n"
+"\n"
+"<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</i>"
+msgstr ""
+"当录制器乐或声乐时, 你可能想在录制的时候听录制后的信号.\n"
+"这叫做 \"检控\". 其实有很多检测的方法,\n"
+"但取决于你的设备和设备的配置. 这里有两种最常用的方法\n"
+"请针对你的设置选择一种.\n"
+"\n"
+"<i>(你可以通过首选项对话框随时改变这个首选项)</i>"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:432
+msgid "Monitoring Choices"
+msgstr "检控选择"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:455
+msgid "Use a Master bus directly"
+msgstr "直接用主控总线"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:457
+msgid ""
+"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
+"<i>Preferable for simple use</i>."
+msgstr ""
+"直接连接主控总线到硬件输出.\n"
+"<i>适合于简单的使用</i>."
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:467
+msgid "Use an additional Monitor bus"
+msgstr "用一个额外的主控总线"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:470
+msgid ""
+"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
+"greater control in monitoring without affecting the mix."
+msgstr ""
+"用一个监控总线\n"
+"监控时有更好的控制, 不影响混音"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:492
+msgid "<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</small></i>"
+msgstr "<i><small>(你可以通过首选项对话框随时改变这个首选项)</small></i>"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:502
+msgid "Monitor Section"
+msgstr "监控部分"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:542
+msgid "What would you like to do ?"
+msgstr "你想干什么?"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:585
+msgid "%1 is ready for use"
+msgstr "%1 准备就绪"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:662
+msgid "Forward"
+msgstr "快进"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:664
+msgid "Open"
+msgstr "打开 "
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:717
+msgid "Session name:"
+msgstr "会话名称:"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:740
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr "在创建会话文件夹:"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:747
+msgid "Select folder for session"
+msgstr "为会话选择一个文件夹"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:779
+msgid "Use this template"
+msgstr "使用此模板"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:782
+msgid "no template"
+msgstr "没有模板"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:810
+msgid "Use an existing session as a template:"
+msgstr "使用一个存在的会话当作模板"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:822
+msgid "Select template"
+msgstr "选择模板"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:848
+msgid "New Session"
+msgstr "新会话"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:981
+msgid "Recent Sessions"
+msgstr "最近的会话"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:1004
+msgid "Select session file"
+msgstr "选择会话文件"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:1013
+msgid "Browse:"
+msgstr "浏览:"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:1022
+msgid "Select a session"
+msgstr "选择一个会话"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:1048
+#: gtk2_ardour/startup.cc:1049
+#: gtk2_ardour/startup.cc:1050
+msgid "channels"
+msgstr "声道"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:1064
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>总线</b>"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:1065
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>输入</b>"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:1066
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>输出</b>"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:1074
+msgid "Create master bus"
+msgstr "创建主控总线"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:1084
+msgid "Automatically connect to physical_inputs"
+msgstr "自动连接物理输入"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:1091
+#: gtk2_ardour/startup.cc:1150
+msgid "Use only"
+msgstr "仅使用"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:1144
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr "自动连接到输出"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:1166
+msgid "... to master bus"
+msgstr "... 到主控总线"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:1176
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr "... 到物理输出"
+
+#: gtk2_ardour/startup.cc:1225
+msgid "Advanced Session Options"
+msgstr "高级会话选项"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:93
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:118
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1581
+msgid "pre"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:154
+msgid "Input"
+msgstr "输入"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:155
+msgid "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from a menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:161
+msgid "Output"
+msgstr "输出"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:162
+msgid "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs from a menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:168
+msgid "Select metering point"
+msgstr "选择测量点"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:176
+msgid "tupni"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:198
+msgid "Isolate Solo"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:207
+msgid "Lock Solo Status"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:209
+msgid "iso"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:210
+msgid "lock"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:258
+msgid "Mix group"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:426
+msgid "Enable/Disable MIDI input"
+msgstr "启用/禁用MIDI输入"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:574
+msgid "Sends"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:598
+msgid "Snd"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1111
+msgid "Disconnected"
+msgstr "失去连接"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1246
+msgid ": comment editor"
+msgstr ": 注释编辑器"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1325
+msgid "Grp"
+msgstr "组"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1328
+msgid "~G"
+msgstr "~G"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1357
+msgid "Comments..."
+msgstr "注释..."
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1359
+msgid "Save As Template..."
+msgstr "保存为模板..."
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1360
+msgid "Rename..."
+msgstr "重命名..."
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1363
+msgid "Active"
+msgstr "启用(Active)"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1370
+msgid "Adjust Latency..."
+msgstr "调整延迟..."
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1373
+msgid "Protect Against Denormals"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1379
+msgid "Remote Control ID..."
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1577
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1585
+msgid "post"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1589
+msgid "out"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1594
+msgid "custom"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1738
+msgid "Rec"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1739
+msgid "Mute"
+msgstr "静音"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1741
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1746
+msgid "Solo"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1750
+msgid "AFL"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1753
+msgid "PFL"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1761
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1763
+msgid "I"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1764
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1768
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1772
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/stereo_panner.cc:234
+#: gtk2_ardour/stereo_panner.cc:257
+#: gtk2_ardour/mono_panner.cc:197
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:292
+msgid "Import"
+msgstr "导入"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:297
+msgid "Field"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:301
+msgid "Values (current value on top)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:511
+msgid "Track"
+msgstr "音轨"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:516
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:519
+msgid "Track Number"
+msgstr "音轨序号"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:522
+msgid "Subtitle"
+msgstr "子标题"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:525
+msgid "Grouping"
+msgstr "组合"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:528
+msgid "Artist"
+msgstr "艺术家"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:531
+msgid "Genre"
+msgstr "流派"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:534
+msgid "Comment"
+msgstr "注释"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:537
+msgid "Copyright"
+msgstr "版权"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:545
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:550
+msgid "Album"
+msgstr "专辑"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:553
+msgid "Year"
+msgstr "年份"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:556
+msgid "Album Artist"
+msgstr "专辑艺术家"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:559
+msgid "Total Tracks"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:562
+msgid "Disc Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:565
+msgid "Disc Number"
+msgstr "Disc Number"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:568
+msgid "Total Discs"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:571
+msgid "Compilation"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:574
+msgid "ISRC"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:582
+msgid "People"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:587
+msgid "Lyricist"
+msgstr "作词"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:590
+msgid "Composer"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:593
+msgid "Conductor"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:596
+msgid "Remixer"
+msgstr "混音师"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:599
+msgid "Arranger"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:602
+msgid "Engineer"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:605
+msgid "Producer"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:608
+msgid "DJ Mixer"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:611
+msgid "Mixer"
+msgstr "混音器"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:618
+msgid "Edit Session Metadata"
+msgstr "标记会话元数据"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:649
+msgid "Import session metadata"
+msgstr "载入会话元数据"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:670
+msgid "Choose session to import metadata from"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:677
+msgid "%1 sessions"
+msgstr "%1 会话"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:708
+msgid "This session file could not be read!"
+msgstr "此会话文件无法读入!"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:718
+msgid ""
+"The session file didn't contain metadata!\n"
+"Maybe this is an old session format?"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:737
+msgid "Import all from:"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:62
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:609
+msgid "Tracks and Busses"
+msgstr "音轨和总线"
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:87
+msgid "Tracks/Busses"
+msgstr "音轨/总线"
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:106
+msgid "Inputs"
+msgstr "输入"
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:107
+msgid "Outputs"
+msgstr "输出"
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:108
+msgid "Plugins, Inserts & Sends"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:109
+msgid "Latency"
+msgstr "延迟"
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:216
+msgid "route display list item for renamed route not found!"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:263
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:291
+#, c-format
+msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
+msgstr "回放延迟: %<PRId64> 采样"
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:483
+msgid "NO TRACK"
+msgstr "没有音轨"
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:616
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:617
+msgid "No Track or Bus Selected"
+msgstr "没有选择音轨或总线"
+
+#: gtk2_ardour/transpose_dialog.cc:30
+msgid "Transpose MIDI"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/transpose_dialog.cc:55
+msgid "Transpose"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:245
+msgid "Mins:Secs"
+msgstr "分:秒"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:249
+msgid "Tempo"
+msgstr "节奏"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:250
+msgid "Meter"
+msgstr "标尺"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:251
+msgid "Location Markers"
+msgstr "位置标记"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:252
+msgid "Range Markers"
+msgstr "范围标记"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:253
+msgid "Loop/Punch Ranges"
+msgstr "循环/Punch 范围"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:254
+msgid "CD Markers"
+msgstr "CD标记"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:269
+msgid "mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:272
+msgid "Panic"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:547
+msgid "Regions"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:548
+msgid "Tracks & Busses"
+msgstr "音轨&总线"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:549
+msgid "Snapshots"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:550
+msgid "Route Groups"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:551
+msgid "Ranges & Marks"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:690
+#: gtk2_ardour/editor.cc:5388
+msgid "Editor"
+msgstr "编辑器"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1144
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1154
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4467
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4494
+msgid "Loop"
+msgstr "循环"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1284
+msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1296
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1362
+msgid "Deactivate"
+msgstr "取消激活"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1298
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1364
+msgid "Activate"
+msgstr "激活"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1306
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1322
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1371
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1386
+msgid "Slowest"
+msgstr "最慢"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1331
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1395
+msgid "Slow"
+msgstr "慢"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1340
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1404
+msgid "Fast"
+msgstr "快"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1349
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1413
+msgid "Fastest"
+msgstr "最快"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1424
+msgid "programming error: "
+msgstr "程序错误:"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1532
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1540
+msgid "Freeze"
+msgstr "冻结"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1536
+msgid "Unfreeze"
+msgstr "取消冻结"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1731
+msgid "Unmute"
+msgstr "取消静音"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1740
+msgid "Convert to Short"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1742
+msgid "Convert to Full"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1753
+msgid "Crossfade"
+msgstr "交叉淡入淡出"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1788
+msgid "Selected Regions"
+msgstr "已选择的区域"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1831
+msgid "Play Range"
+msgstr "播放范围"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1832
+msgid "Loop Range"
+msgstr "循环范围"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1835
+msgid "Spectral Analysis"
+msgstr "频谱分析"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1841
+msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1848
+msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1855
+msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1862
+msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1868
+msgid "Convert to Region In-Place"
+msgstr "在此转换至区域"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1869
+msgid "Convert to Region in Region List"
+msgstr "在区域列表转换至区域"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1872
+msgid "Select All in Range"
+msgstr "在范围选择所有"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1875
+msgid "Set Loop from Range"
+msgstr "从范围设置循环"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1876
+msgid "Set Punch from Range"
+msgstr "从范围设置Punch"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1879
+msgid "Add Range Markers"
+msgstr "添加范围标记"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1882
+msgid "Crop Region to Range"
+msgstr "裁剪区域到范围"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1883
+msgid "Fill Range with Region"
+msgstr "用区域填充范围"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1884
+msgid "Duplicate Range"
+msgstr "复制范围"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1887
+msgid "Consolidate Range"
+msgstr "合并范围"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1888
+msgid "Consolidate Range With Processing"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1889
+msgid "Bounce Range to Region List"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1890
+msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1891
+msgid "Export Range..."
+msgstr "导出范围"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1906
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1987
+msgid "Play From Edit Point"
+msgstr "从编辑点播放"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1907
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1988
+msgid "Play From Start"
+msgstr "从开始播放"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1908
+msgid "Play Region"
+msgstr "播放区域"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1910
+msgid "Loop Region"
+msgstr "循环区域"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1920
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1997
+msgid "Select All in Track"
+msgstr "在音轨选择所有"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1922
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1999
+msgid "Invert Selection in Track"
+msgstr "在音轨反转选区"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1923
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2000
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "反转选区"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1925
+msgid "Set Range to Loop Range"
+msgstr "设置范围到循环范围"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1926
+msgid "Set Range to Punch Range"
+msgstr "设置范围到Punch区间"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1928
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2002
+msgid "Select All After Edit Point"
+msgstr "在编辑点后选择所有"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1929
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2003
+msgid "Select All Before Edit Point"
+msgstr "在编辑点前选择所有"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1930
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2004
+msgid "Select All After Playhead"
+msgstr "播放头后选择所有"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1931
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2005
+msgid "Select All Before Playhead"
+msgstr "播放头前选择所有"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1932
+msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
+msgstr "播放头和编辑点间选择所有"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1933
+msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
+msgstr "播放头和编辑点内选择所有"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1934
+msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
+msgstr "播放头和编辑点间选择范围"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1936
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2007
+msgid "Select"
+msgstr "选择"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1950
+msgid "Align"
+msgstr "对齐"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1951
+msgid "Align Relative"
+msgstr "相对对齐"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1953
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1958
+msgid "Insert Selected Region"
+msgstr "插入已选择的区域"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1959
+msgid "Insert Existing Media"
+msgstr "插入已存在的媒体"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1968
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2024
+msgid "Nudge Entire Track Forward"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1969
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2025
+msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1970
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2026
+msgid "Nudge Entire Track Backward"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1971
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2027
+msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1973
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2029
+msgid "Nudge"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2980
+msgid "Select/Move Objects"
+msgstr "选择/移动 对象"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2981
+msgid "Draw Region Gain"
+msgstr "绘制区域增益"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2982
+msgid "Select Zoom Range"
+msgstr "选择变焦范围"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2983
+msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
+msgstr "伸/缩区域和MIDI音符"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2984
+msgid "Listen to Specific Regions"
+msgstr "听特定区域"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2985
+msgid "Select/Move Objects or Ranges"
+msgstr "选择/移动对象或范围"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2986
+msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
+msgstr "编辑区域内容(例如:音符)"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2987
+msgid ""
+"Groups: click to (de)activate\n"
+"Context-click for other operations"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2988
+msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2989
+msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2990
+msgid "Zoom In"
+msgstr "放大"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2991
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "缩小"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2992
+msgid "Zoom to Session"
+msgstr "缩放到会话"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2993
+msgid "Zoom focus"
+msgstr "缩放到焦点"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2994
+msgid "Expand Tracks"
+msgstr "扩展音轨"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2995
+msgid "Shrink Tracks"
+msgstr "收缩音轨"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2996
+msgid "Snap/Grid Units"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2997
+msgid "Snap/Grid Mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2998
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3474
+msgid "Edit point"
+msgstr "编辑点"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2999
+msgid "Sound Notes"
+msgstr "健全的音符"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3000
+msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3001
+msgid "Edit Mode"
+msgstr "编辑模式"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3134
+msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3206
+msgid "Undo"
+msgstr "撤销"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3208
+msgid "Undo (%1)"
+msgstr "撤销 (%1)"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3215
+msgid "Redo"
+msgstr "重做"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3217
+msgid "Redo (%1)"
+msgstr "重做 (%1)"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3242
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3266
+msgid "Duplicate"
+msgstr "复制"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3243
+msgid "Number of duplications:"
+msgstr "复制的数量:"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3332
+#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:173
+msgid "Beats/2"
+msgstr "节拍/2"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3334
+#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:171
+msgid "Beats/3"
+msgstr "节拍/3"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3336
+#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:169
+msgid "Beats/4"
+msgstr "节拍/4"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3338
+msgid "Beats/5"
+msgstr "节拍/5"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3340
+msgid "Beats/6"
+msgstr "节拍/6"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3342
+msgid "Beats/7"
+msgstr "节拍/7"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3344
+#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:167
+msgid "Beats/8"
+msgstr "节拍/8"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3346
+msgid "Beats/10"
+msgstr "节拍/10"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3348
+msgid "Beats/12"
+msgstr "节拍/12"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3350
+msgid "Beats/14"
+msgstr "节拍/14"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3352
+#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:165
+msgid "Beats/16"
+msgstr "节拍/16"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3354
+msgid "Beats/20"
+msgstr "节拍/20"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3356
+msgid "Beats/24"
+msgstr "节拍/24"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3358
+msgid "Beats/28"
+msgstr "节拍/28"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3360
+#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:163
+msgid "Beats/32"
+msgstr "节拍/32"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3362
+#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:175
+msgid "Beats"
+msgstr "节拍"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3364
+msgid "Bars"
+msgstr "小节"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3366
+msgid "Marks"
+msgstr "标记"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3368
+msgid "Region starts"
+msgstr "区域开始"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3370
+msgid "Region ends"
+msgstr "区域结束"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3372
+msgid "Region bounds"
+msgstr "区域界限"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3374
+msgid "Region syncs"
+msgstr "区域同步"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3376
+msgid "CD Frames"
+msgstr "CD框架"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3378
+msgid "Timecode Frames"
+msgstr "时间码框架"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3380
+msgid "Timecode Seconds"
+msgstr "时间码秒"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3382
+msgid "Timecode Minutes"
+msgstr "时间码分"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3384
+msgid "Seconds"
+msgstr "秒"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3386
+msgid "Minutes"
+msgstr "分"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3402
+msgid "No Grid"
+msgstr "无网格"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3404
+msgid "Grid"
+msgstr "网格"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3406
+msgid "Magnetic"
+msgstr "磁性"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3443
+msgid "Marker"
+msgstr "标记"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3445
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3470
+msgid "Playhead"
+msgstr "播放头"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3464
+msgid "Left"
+msgstr "左"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3466
+msgid "Right"
+msgstr "右"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3468
+msgid "Center"
+msgstr "中"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3472
+msgid "Mouse"
+msgstr "鼠"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3829
+msgid "Playlist Deletion"
+msgstr "播放列表删除"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3830
+msgid ""
+"Playlist %1 is currently unused.\n"
+"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
+"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3840
+msgid "Delete Playlist"
+msgstr "删除播放列表"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3841
+msgid "Keep Playlist"
+msgstr "保持播放列表"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4047
+msgid "new playlists"
+msgstr "新播放列表"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4063
+msgid "copy playlists"
+msgstr "复制播放列表"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4078
+msgid "clear playlists"
+msgstr "清除播放列表"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4735
+msgid "Please wait while %1 loads visual data"
+msgstr "请等待,%1 载入可视化数据"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:118
+msgid "Mute this track"
+msgstr "静音此音轨"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:125
+msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
+msgstr "静音其他(非solo的)音轨"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:133
+msgid "Enable recording on this track"
+msgstr "在此音轨启用录音"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:138
+msgid "make mixer strips show sends to this bus"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:145
+msgid "Monitor input"
+msgstr "监听输入"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:153
+msgid "Monitor playback"
+msgstr "监听回放"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:539
+msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:720
+msgid "Step Entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:793
+msgid "Assign all tracks (prefader)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:797
+msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:801
+msgid "Assign all tracks (postfader)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:805
+msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:809
+msgid "Assign selected tracks (prefader)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:813
+msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:816
+msgid "Assign selected tracks (postfader)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:820
+msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:823
+msgid "Copy track/bus gains to sends"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:824
+msgid "Set sends gain to -inf"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:825
+msgid "Set sends gain to 0dB"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1223
+msgid "Solo Isolate"
+msgstr "Solo隔离"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1230
+msgid "Solo Safe"
+msgstr "Solo安全"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1252
+msgid "Pre Fader"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1258
+msgid "Post Fader"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1264
+msgid "Control Outs"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1270
+msgid "Main Outs"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1463
+msgid "That would be bad news ...."
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1468
+msgid ""
+"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
+"that %1 is not going to allow it.\n"
+"\n"
+"If you really want to do this sort of thing\n"
+"edit your ardour.rc file to set the\n"
+"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1486
+msgid ""
+"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
+"\n"
+"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
+msgstr ""
+"你确定移除总线\"%1\" ?\n"
+"\n"
+"(此动作不可撤销, 而且此会话文件将会被重新写入!)"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1494
+msgid "Remove track"
+msgstr "移除音轨"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1496
+msgid "Remove bus"
+msgstr "移除总线"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1523
+msgid ""
+"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
+"Do you want to use this new name?"
+msgstr ""
+"不建议使用 ':' 作为音轨和总线名称.\n"
+"你确定使用这个名称?"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1527
+msgid "Use the new name"
+msgstr "使用新名称"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1528
+msgid "Re-edit the name"
+msgstr "重新编辑名称"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1541
+msgid "Rename Track"
+msgstr "重命名音轨"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1543
+msgid "Rename Bus"
+msgstr "重命名总线"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1699
+msgid " latency"
+msgstr " 延迟"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1712
+msgid "Cannot create route template directory %1"
+msgstr "无法创建模板根目录%1"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1718
+msgid "Save As Template"
+msgstr "另存为模板"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1719
+msgid "Template name:"
+msgstr "模板名称:"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1792
+msgid "Remote Control ID"
+msgstr "移除控制ID"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1798
+msgid "Remote control ID:"
+msgstr "移除控制ID:"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1849
+msgid "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click to show menu."
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1851
+msgid "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-click to show menu."
+msgstr " levým tlačítkem myši pro obrácení (otočení fáze) všech kanálů této stopy. Klepnutí pravým tlačítkem myši pro ukázání nabídky."
+
+#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:60
+msgid "Quantize"
+msgstr "量化"
+
+#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:62
+msgid "Quantize Type"
+msgstr "量化类型"
+
+#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:65
+msgid "Strength"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:68
+msgid "Swing"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:71
+msgid "Threshold (ticks)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:72
+msgid "Snap note start"
+msgstr "对齐音符开始"
+
+#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:73
+msgid "Snap note end"
+msgstr "对齐音符结束"
+
+#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:159
+msgid "Beats/128"
+msgstr "节拍/128"
+
+#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:161
+msgid "Beats/64"
+msgstr "节拍/64"
+
+#: gtk2_ardour/export_multiplicator.cc:265
+msgid "_Split here"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/export_multiplicator.cc:266
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:184
+msgid "Disassociate"
+msgstr "使分离"
+
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:188
+msgid "Edit Bundle"
+msgstr "编辑捆绑"
+
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:203
+msgid "Direction:"
+msgstr "方向:"
+
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:264
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr "捆绑管理"
+
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:272
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:437
+#: gtk2_ardour/midi_list_editor.cc:61
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:283
+msgid "New"
+msgstr "新建"
+
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:330
+msgid "Bundle"
+msgstr "捆绑"
+
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:415
+msgid "Add Channel"
+msgstr "添加声道"
+
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:422
+msgid "Rename Channel"
+msgstr "重命名声道"
+
+#: gtk2_ardour/export_filename_selector.cc:32
+msgid "Include in Filename(s):"
+msgstr "包含文件名:"
+
+#: gtk2_ardour/export_filename_selector.cc:34
+msgid "Label:"
+msgstr "标签:"
+
+#: gtk2_ardour/export_filename_selector.cc:35
+msgid "Session Name"
+msgstr "会话名称"
+
+#: gtk2_ardour/export_filename_selector.cc:36
+msgid "Revision:"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/export_filename_selector.cc:38
+msgid "Folder:"
+msgstr "文件:"
+
+#: gtk2_ardour/export_filename_selector.cc:39
+msgid "Browse"
+msgstr "浏览"
+
+#: gtk2_ardour/export_filename_selector.cc:291
+msgid "Choose export folder"
+msgstr "选择导出文件夹"
+
+#: gtk2_ardour/midi_list_editor.cc:60
+msgid "Num"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/midi_list_editor.cc:62
+msgid "Vel"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_group_dialog.cc:36
+msgid "Route Group"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_group_dialog.cc:40
+msgid "Gain"
+msgstr "增益"
+
+#: gtk2_ardour/route_group_dialog.cc:41
+msgid "Relative"
+msgstr "关联的"
+
+#: gtk2_ardour/route_group_dialog.cc:42
+msgid "Muting"
+msgstr "静音中"
+
+#: gtk2_ardour/route_group_dialog.cc:43
+msgid "Soloing"
+msgstr "独奏中"
+
+#: gtk2_ardour/route_group_dialog.cc:44
+msgid "Record enable"
+msgstr "启用录音"
+
+#: gtk2_ardour/route_group_dialog.cc:46
+msgid "Editing"
+msgstr "编辑中"
+
+#: gtk2_ardour/route_group_dialog.cc:47
+msgid "Route active state"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_group_dialog.cc:48
+#: gtk2_ardour/route_group_dialog.cc:78
+msgid "Color"
+msgstr "颜色"
+
+#: gtk2_ardour/route_group_dialog.cc:49
+msgid "Monitoring"
+msgstr "监控中"
+
+#: gtk2_ardour/route_group_dialog.cc:94
+msgid "<b>Sharing</b>"
+msgstr "<b>共享中</b>"
+
+#: gtk2_ardour/route_group_dialog.cc:187
+msgid "A route group of this name already exists. Please use a different name."
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/panner2d.cc:781
+msgid "Panner (2D)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/panner2d.cc:787
+msgid "Panner"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:69
+msgid "your own"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:134
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:158
+msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:137
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:161
+msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/time_selection.cc:40
+msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
+msgstr "程序错误: 要求不存在的音频范围(%1)!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:83
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:105
+msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
+msgstr "无法导入嵌入的的音频文件, 除非你已经载入一个会话文件."
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:89
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:133
+msgid "Add Existing Media"
+msgstr "添加已存在的媒体"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:249
+msgid "The session already contains a source file named %1. Do you want to import %1 as a new file, or skip it?"
+msgstr "此会话已经存在一个名为 %1 的源文件. 你想把 %1 作为一个新文件导入进来, 或跳过它?"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:251
+msgid "The session already contains a source file named %1. Do you want to import %2 as a new source, or skip it?"
+msgstr "此会话已经存在一个名为 %1 的源文件. 你想把 %2 作为一个新的源导入进来, 或跳过它?"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:351
+msgid "Cancel Import"
+msgstr "取消导入"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:613
+msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
+msgstr "编辑器: 无法打开文件 \"%1\", (%2)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:621
+msgid "Cancel entire import"
+msgstr "取消全部导入"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:622
+msgid "Don't embed it"
+msgstr "不嵌入之"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:623
+msgid "Embed all without questions"
+msgstr "嵌入所有, 不提问"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:627
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:656
+msgid ""
+"%1\n"
+"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"此音频文件的采样率与会话的采样率不匹配!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:652
+msgid "Embed it anyway"
+msgstr "嵌入之, 不管了"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:701
+msgid "could not open %1"
+msgstr "无法打开%1"
+
+#: gtk2_ardour/edit_note_dialog.cc:38
+msgid "Note"
+msgstr "音符"
+
+#: gtk2_ardour/edit_note_dialog.cc:59
+msgid "Pitch"
+msgstr "调子"
+
+#: gtk2_ardour/edit_note_dialog.cc:69
+msgid "Velocity"
+msgstr "力度"
+
+#: gtk2_ardour/edit_note_dialog.cc:123
+msgid "edit note"
+msgstr "编辑音符"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:66
+msgid ""
+"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
+"when the pull up/down setting is non-zero."
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:310
+msgid "Internal"
+msgstr "内部的"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:438
+msgid "Enable/Disable external positional sync"
+msgstr "启用/禁用外部位置同步"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:440
+msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/midi_port_dialog.cc:20
+msgid "Add MIDI Port"
+msgstr "添加MIDI端口"
+
+#: gtk2_ardour/midi_port_dialog.cc:21
+msgid "Port name:"
+msgstr "端口名称:"
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:73
+msgid "Pan automation mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:74
+msgid "Pan automation type"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:301
+msgid "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:396
+msgid "Reset"
+msgstr "预设"
+
+#: gtk2_ardour/add_midi_cc_track_dialog.cc:39
+msgid "Add MIDI Controller Track"
+msgstr "添加MIDI控制轨"
+
+#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:327
+msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:76
+msgid "%1 could not connect to JACK."
+msgstr "%1 无法连接到JACK"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:80
+msgid ""
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) JACK is not running.\n"
+"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
+"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+msgstr ""
+"可能有以下原因:\n"
+"\n"
+"1) JACK 没运行.\n"
+"2) JACK 被其他用户运行, 可能是根用户(root).\n"
+"3) 可能还存在另一个用户(client)也叫做\"ardour\".\n"
+"\n"
+"请考虑以上原因, 可能还要(重)启动JACK."
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:234
+msgid "Could not create user configuration directory"
+msgstr "无法创建用户配置目录"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:243
+#: gtk2_ardour/main.cc:383
+msgid "cannot open pango.rc file %1"
+msgstr "无法打开pango.rc 文件 %1"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:373
+msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
+msgstr "无法创建用户Ardour文件夹 %1 (%2)"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:410
+#: gtk2_ardour/main.cc:426
+msgid "JACK exited"
+msgstr "JACK已经退出"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:413
+msgid ""
+"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
+"\n"
+"Click OK to exit %1."
+msgstr ""
+"JACK出乎意料地退出了, 没有任何报告 %1.\n"
+"\n"
+"这可能是微配置或JACK里面的错误.\n"
+"\n"
+"单击OK退出 %1."
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:428
+msgid ""
+"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"\n"
+"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
+"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
+"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+msgstr ""
+"JACK出乎意料地退出了, 没有任何报告 %1.\n"
+"\n"
+"这可能是JACK里面的错误. 你最好重启JACK\n"
+"然后连接到%1, 或者现在退出%1.\n"
+"现在你没办法保存会话, 因为你的连接信息可能会丢失.\n"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:519
+msgid " (built using "
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:522
+msgid " and GCC version "
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:532
+msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:533
+msgid "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:535
+msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:536
+msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:537
+msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:538
+msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:547
+msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:553
+msgid "could not create ARDOUR GUI"
+msgstr "无法创建Ardour用户图形界面"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:56
+msgid "Usage: "
+msgstr "用法: "
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:57
+msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
+msgstr " [SESSION_NAME] 载入的会话名称\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:58
+msgid " -v, --version Show version information\n"
+msgstr " -v, --version 显示版本信息\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:59
+msgid " -h, --help Print this message\n"
+msgstr " -h, --help 打印此信息\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:60
+msgid " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
+msgstr " -b, --bindings 打印所有可能的键盘绑定名称\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:61
+msgid " -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is ardour\n"
+msgstr " -c, --name <name> 用一个特殊的JACK用户名称, 默认名称是: ardour\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:62
+msgid " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
+msgstr " -d, --disable-plugins 在一个已存在的会话中禁用所有插件\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:63
+msgid " -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see available options\n"
+msgstr " -D, --debug <options> 设置调试标志. 使用 \"-D list\" 显示可用的选项\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:64
+msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
+msgstr " -n, --show-splash 显示欢迎画面\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:65
+msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
+msgstr " -m, --menus file 使用 \"file\" 定义菜单\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:66
+msgid " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
+msgstr " -N, --new session-name 从命令行创建一个新的会话\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:67
+msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
+msgstr " -O, --no-hw-optimizations 禁用 h/w 特殊的优化\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:68
+msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
+msgstr " -S, --sync 同步绘制用户图形界面 \n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:70
+msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
+msgstr " -V, --novst 不使用VST支持\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:72
+msgid " -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> and then quit\n"
+msgstr " -E, --save <file> 载入特殊的会话, 保存在<file> 并退出\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:73
+msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
+msgstr " -C, --curvetest filename 曲线算法调试器\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:74
+msgid " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
+msgstr " -k, --keybindings 文件名 载入的按键绑定名称 (默认是 ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
+
+#: gtk2_ardour/return_ui.cc:104
+msgid "Return "
+msgstr "返回"
+
+#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:44
+msgid "SiP"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:47
+msgid "MUTE"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:48
+msgid "dim"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:49
+msgid "mono"
+msgstr "单声道"
+
+#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:50
+msgid "soloing"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:51
+msgid "isolated"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:52
+msgid "auditioning"
+msgstr "监听中"
+
+#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:53
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:54
+msgid "Solo/Mute"
+msgstr "独奏/静音"
+
+#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:78
+msgid "Dim"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:102
+msgid ""
+"When active, something is soloed.\n"
+"Click to de-solo everything"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:105
+msgid ""
+"When active, something is solo-isolated.\n"
+"Click to de-isolate everything"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:108
+msgid ""
+"When active, auditioning is active.\n"
+"Click to stop the audition"
+msgstr ""
+"启用时, 监听正在进行.\n"
+"点击来停止监听."
+
+#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:143
+msgid "Solo Boost"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:156
+msgid "SiP Cut"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:166
+msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:174
+msgid ""
+"If enabled, solo will override mute\n"
+"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:239
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:634
+msgid "Cut monitor channel %1"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:639
+msgid "Dim monitor channel %1"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:644
+msgid "Solo monitor channel %1"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:649
+msgid "Invert monitor channel %1"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/search_path_option.cc:32
+msgid "Select folder to search for media"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/search_path_option.cc:41
+msgid "Click to add a new location"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/search_path_option.cc:48
+msgid "the session folder"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:183
+msgid "Hide All Crossfades"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:184
+msgid "Show All Crossfades"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:460
+msgid "Fader"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:467
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/insert_time_dialog.cc:32
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:356
+msgid "Insert Time"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/insert_time_dialog.cc:46
+msgid "Time to insert:"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/insert_time_dialog.cc:54
+msgid "Intersected regions should:"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/insert_time_dialog.cc:57
+msgid "stay in position"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/insert_time_dialog.cc:58
+msgid "move"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/insert_time_dialog.cc:59
+msgid "be split"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/insert_time_dialog.cc:65
+msgid "Insert time on all the track's playlists"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/insert_time_dialog.cc:68
+msgid "Move glued regions"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/insert_time_dialog.cc:70
+msgid "Move markers"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/insert_time_dialog.cc:73
+msgid "Move glued markers"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/insert_time_dialog.cc:78
+msgid "Move locked markers"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/insert_time_dialog.cc:83
+msgid "Move tempo and meter changes"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/insert_time_dialog.cc:87
+msgid "Insert time"
+msgstr "插入时间"
+
+#: gtk2_ardour/region_view.cc:292
+#: gtk2_ardour/region_view.cc:311
+msgid "minutes"
+msgstr "分数"
+
+#: gtk2_ardour/region_view.cc:295
+#: gtk2_ardour/region_view.cc:314
+msgid "msecs"
+msgstr "毫秒数"
+
+#: gtk2_ardour/region_view.cc:298
+#: gtk2_ardour/region_view.cc:317
+msgid "secs"
+msgstr "秒数"
+
+#: gtk2_ardour/region_view.cc:301
+msgid "%1 silent segment"
+msgstr "%1 silent segments"
+
+#: gtk2_ardour/region_view.cc:303
+msgid "shortest = %1 %2"
+msgstr "最短 = %1 %2"
+
+#: gtk2_ardour/region_view.cc:320
+msgid ""
+"\n"
+" (shortest audible segment = %1 %2)"
+msgstr ""
+"\n"
+" (最短的可听片段 = %1 %2)"
+
+#: gtk2_ardour/port_matrix_body.cc:82
+msgid "There are no ports to connect."
+msgstr "没有连接的端口"
+
+#: gtk2_ardour/port_matrix_body.cc:84
+msgid "There are no %1 ports to connect."
+msgstr "没有 %1 端口可连接."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:73
+msgid "UI: cannot setup editor"
+msgstr "用户界面: 无法设置编辑器."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:78
+msgid "UI: cannot setup mixer"
+msgstr "用户界面: 无法设置混音器."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:127
+msgid "Play from playhead"
+msgstr "从播放头播放"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:128
+msgid "Stop playback"
+msgstr "停止回放"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:129
+msgid "Toggle record"
+msgstr "出发录音"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:130
+msgid "Play range/selection"
+msgstr "播放范围/选区"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:131
+msgid "Always play range/selection"
+msgstr "总是播放范围/选区"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:132
+msgid "Go to start of session"
+msgstr "转至会话起点"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:133
+msgid "Go to end of session"
+msgstr "转至会话终点"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:134
+msgid "Play loop range"
+msgstr "播放循环范围"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:136
+msgid "Return to last playback start when stopped"
+msgstr "当停止时返回至最后一次回放起点"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:137
+msgid "Start playback after any locate"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:138
+msgid "Be sensible about input monitoring"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:139
+msgid "Enable/Disable audio click"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:140
+msgid "Does %1 control the time?"
+msgstr "%1 控制时间吗?"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:142
+msgid ""
+"When active, auditioning is taking place\n"
+"Click to stop the audition"
+msgstr ""
+"当启用时监听开始.\n"
+"点击停止监听."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:143
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:112
+msgid "Primary Clock"
+msgstr "主时钟"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:144
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:119
+msgid "Secondary Clock"
+msgstr "第二时钟"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:176
+msgid "[ERROR]: "
+msgstr "[错误]:"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:178
+msgid "[WARNING]: "
+msgstr "[警告]:"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:180
+msgid "[INFO]: "
+msgstr "[信息]: "
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:649
+msgid "Misc"
+msgstr "杂项"
+
+#: gtk2_ardour/export_channel_selector.cc:48
+msgid "Channels:"
+msgstr "通道:"
+
+#: gtk2_ardour/export_channel_selector.cc:49
+msgid "Split to mono files"
+msgstr "剪切到单音轨文件"
+
+#: gtk2_ardour/export_channel_selector.cc:183
+msgid "Bus or Track"
+msgstr "总线或音轨"
+
+#: gtk2_ardour/export_channel_selector.cc:455
+msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/export_channel_selector.cc:459
+msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/export_channel_selector.cc:463
+msgid "Track output (channels: %1)"
+msgstr "音轨输出 (声道: %1)"
+
+#: gtk2_ardour/region_editor.cc:47
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:92
+msgid "Region"
+msgstr "区域"
+
+#: gtk2_ardour/region_editor.cc:80
+msgid "audition this region"
+msgstr "监听此区域"
+
+#: gtk2_ardour/region_editor.cc:91
+msgid "End:"
+msgstr "终点:"
+
+#: gtk2_ardour/region_editor.cc:93
+msgid "Length:"
+msgstr "长度:"
+
+#: gtk2_ardour/region_editor.cc:95
+msgid "Sync point (relative to region):"
+msgstr "同步点 (相对于区域):"
+
+#: gtk2_ardour/region_editor.cc:97
+msgid "Sync point (absolute):"
+msgstr "同步点 (绝对的):"
+
+#: gtk2_ardour/region_editor.cc:99
+msgid "File start:"
+msgstr "文件开始:"
+
+#: gtk2_ardour/region_editor.cc:103
+msgid "Sources:"
+msgstr "源:"
+
+#: gtk2_ardour/region_editor.cc:105
+msgid "Source:"
+msgstr "源:"
+
+#: gtk2_ardour/region_editor.cc:168
+msgid "Region '%1'"
+msgstr "区域 '%1'"
+
+#: gtk2_ardour/region_editor.cc:275
+msgid "change region start position"
+msgstr "改变区域开始位置"
+
+#: gtk2_ardour/region_editor.cc:291
+msgid "change region end position"
+msgstr "改变区域结束位置"
+
+#: gtk2_ardour/region_editor.cc:311
+msgid "change region length"
+msgstr "改变区域长度"
+
+#: gtk2_ardour/region_editor.cc:405
+#: gtk2_ardour/region_editor.cc:417
+msgid "change region sync point"
+msgstr "改变区域同步点"
+
+#: gtk2_ardour/export_file_notebook.cc:37
+msgid " Click here to add another format"
+msgstr " 点击这里来添加另一格式"
+
+#: gtk2_ardour/export_file_notebook.cc:167
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
+
+#: gtk2_ardour/export_file_notebook.cc:168
+msgid "Location"
+msgstr "位置"
+
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:83
+msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
+msgstr "<span size=\"large\">预设</span>"
+
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:228
+msgid "Switches"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:238
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:363
+msgid "Controls"
+msgstr "控制"
+
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:262
+msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
+msgstr "插件编辑器: 无法为端口 %1 建立控制元素"
+
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:395
+msgid "Meters"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:410
+msgid "Automation control"
+msgstr "自动控制"
+
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:417
+msgid "Mgnual"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:83
+msgid "Autoconnect"
+msgstr "自动连接"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:84
+msgid "Crossfades"
+msgstr "淡入淡出"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:86
+msgid "Move Selected Marker"
+msgstr "移动选择的标记"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:87
+msgid "Select Range Operations"
+msgstr "选择范围操作"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:88
+msgid "Select Regions"
+msgstr "选择区域"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:89
+msgid "Edit Point"
+msgstr "编辑点"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:90
+msgid "Fade"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:91
+msgid "Latch"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:93
+msgid "Layering"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:97
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:523
+msgid "Ranges"
+msgstr "范围"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:98
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1300
+msgid "Fades"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:101
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:102
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:134
+msgid "Zoom Focus"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:103
+msgid "Locate to Markers"
+msgstr "定位到标记"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:104
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:524
+msgid "Markers"
+msgstr "标记"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:105
+msgid "Meter falloff"
+msgstr "标尺衰减"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:106
+msgid "Meter hold"
+msgstr "标尺保持"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:107
+msgid "Misc Options"
+msgstr "其他选项"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:109
+msgid "Active Mark"
+msgstr "启用标记"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:113
+msgid "Pullup / Pulldown"
+msgstr "上拉/下拉"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:114
+msgid "Region operations"
+msgstr "区域操作"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:116
+msgid "Rulers"
+msgstr "标尺"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:117
+msgid "Views"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:118
+msgid "Scroll"
+msgstr "滚动"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:122
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:291
+msgid "Separate"
+msgstr "分离"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:126
+msgid "Subframes"
+msgstr "子框架"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:127
+msgid "Sync"
+msgstr "同步"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:129
+msgid "Timecode fps"
+msgstr "时间码FPS"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:130
+msgid "Height"
+msgstr "高度"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:132
+msgid "Tools"
+msgstr "工具"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:133
+msgid "View"
+msgstr "视图"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:135
+msgid "Zoom"
+msgstr "放大"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:141
+msgid "Break drag or deselect all"
+msgstr "终止拖拽或取消选择所有"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:143
+msgid "Show Editor Mixer"
+msgstr "显示编辑器混音器"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:144
+msgid "Show Editor List"
+msgstr "显示编辑器列表"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:146
+msgid "Playhead to Next Region Boundary"
+msgstr "播放头到下一个区域边界"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:147
+msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "播放头到下一个区域边界 (没有音轨选区)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:148
+msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
+msgstr "播放头到上一个区域边界"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:149
+msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "播放头到上一个区域边界 (没有音轨选区)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:151
+msgid "Playhead to Next Region Start"
+msgstr "播放头到下一个区域开始"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:152
+msgid "Playhead to Next Region End"
+msgstr "播放头到下一个区域结束"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:153
+msgid "Playhead to Next Region Sync"
+msgstr "播放头到下一个区域同步"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:155
+msgid "Playhead to Previous Region Start"
+msgstr "播放头到上一个区域开始"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:156
+msgid "Playhead to Previous Region End"
+msgstr "播放头到上一个区域结束"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:157
+msgid "Playhead to Previous Region Sync"
+msgstr "播放头到上一个区域同步"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:159
+msgid "To Next Region Boundary"
+msgstr "到下一个区域边界"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:160
+msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "到下一个区域边界 (没有音轨选区)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:161
+msgid "To Previous Region Boundary"
+msgstr "到上一个区域边界"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:162
+msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "到上一个区域边界 (没有音轨选区)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:164
+msgid "To Next Region Start"
+msgstr "到下一个区域开始"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:165
+msgid "To Next Region End"
+msgstr "到下一个区域结束"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:166
+msgid "To Next Region Sync"
+msgstr "到下一个区域同步"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:168
+msgid "To Previous Region Start"
+msgstr "到上一个区域开始"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:169
+msgid "To Previous Region End"
+msgstr "到上一个区域结束"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:170
+msgid "To Previous Region Sync"
+msgstr "到上一个区域同步"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:172
+msgid "To Range Start"
+msgstr "到范围开始"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:173
+msgid "To Range End"
+msgstr "到范围结束"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:175
+msgid "Playhead to Range Start"
+msgstr "播放头到范围开始"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:176
+msgid "Playhead to Range End"
+msgstr "播放头到范围结束"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:184
+msgid "Select All Overlapping Edit Range"
+msgstr "选择所有重叠的编辑范围"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:185
+msgid "Select All Inside Edit Range"
+msgstr "选择所有内部的编辑范围"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:187
+msgid "Select Edit Range"
+msgstr "选择编辑范围"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:189
+msgid "Select All in Punch Range"
+msgstr "在Punch范围选择所有"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:190
+msgid "Select All in Loop Range"
+msgstr "在循环范围内选择所有"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:192
+msgid "Select Next Track or Bus"
+msgstr "选择下一个音轨或总线"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:193
+msgid "Select Previous Track or Bus"
+msgstr "选择上一个音轨或总线"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:195
+msgid "Toggle Record Enable"
+msgstr "切换录音启用"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:197
+msgid "Toggle Solo"
+msgstr "切换Solo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:199
+msgid "Toggle Mute"
+msgstr "切换静音"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:201
+msgid "Toggle Solo Isolate"
+msgstr "切换Solo隔离"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:206
+msgid "Save View %1"
+msgstr "保存视图 %1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:212
+msgid "Goto View %1"
+msgstr "跳转到视图 %1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:218
+msgid "Locate to Mark %1"
+msgstr "定位到标记 %1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:222
+msgid "Jump Forward to Mark"
+msgstr "向前跳到标记"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:223
+msgid "Jump Backward to Mark"
+msgstr "向后跳到标记"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:224
+msgid "Add Mark from Playhead"
+msgstr "从播放头添加编辑"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:226
+msgid "Nudge Next Forward"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:227
+msgid "Nudge Next Backward"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:229
+msgid "Nudge Playhead Forward"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:230
+msgid "Nudge Playhead Backward"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:231
+msgid "Forward to Grid"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:232
+msgid "Backward to Grid"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:238
+msgid "Zoom to Region"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:239
+msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:240
+msgid "Toggle Zoom State"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:242
+msgid "Expand Track Height"
+msgstr "扩展音轨高度"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:243
+msgid "Shrink Track Height"
+msgstr "收缩扩展音轨高度"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:245
+msgid "Move Selected Tracks Up"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:247
+msgid "Move Selected Tracks Down"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:250
+msgid "Scroll Tracks Up"
+msgstr "向上滚动音轨"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:252
+msgid "Scroll Tracks Down"
+msgstr "向下滚动音轨"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:254
+msgid "Step Tracks Up"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:256
+msgid "Step Tracks Down"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:259
+msgid "Scroll Backward"
+msgstr "向后滚动音轨"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:260
+msgid "Scroll Forward"
+msgstr "向前滚动音轨"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:261
+msgid "Center Playhead"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:262
+msgid "Center Edit Point"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:264
+msgid "Playhead Forward"
+msgstr "播放头前进"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:265
+msgid "Playhead Backward"
+msgstr "播放头后退"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:267
+msgid "Playhead to Active Mark"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:268
+msgid "Active Mark to Playhead"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:270
+msgid "Set Loop from Edit Range"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:271
+msgid "Set Punch from Edit Range"
+msgstr "在编辑范围设置Punch"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:274
+msgid "Play Selected Regions"
+msgstr "播放被选区域"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:276
+msgid "Play from Edit Point and Return"
+msgstr "从编辑点播放并返回"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:278
+msgid "Play Edit Range"
+msgstr "播放编辑范围"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:280
+msgid "Playhead to Mouse"
+msgstr "播放头移至鼠标指针位置"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:281
+msgid "Active Marker to Mouse"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:288
+msgid "Export Audio"
+msgstr "导出音频"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:294
+msgid "Separate Using Punch Range"
+msgstr "用Punch范围分离"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:297
+msgid "Separate Using Loop Range"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:300
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:317
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:309
+msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
+msgstr "从编辑范围设置节奏 = 小节"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:311
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:314
+msgid "Move Forward to Transient"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:315
+msgid "Move Backwards to Transient"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:319
+msgid "Start Range"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:320
+msgid "Finish Range"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:321
+msgid "Finish Add Range"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:351
+msgid "Follow Playhead"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:352
+msgid "Remove Last Capture"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:354
+msgid "Stationary Playhead"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:359
+msgid "Toggle Active"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:368
+msgid "Fit Selected Tracks"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:389
+msgid "Zoom Focus Left"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:390
+msgid "Zoom Focus Right"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:391
+msgid "Zoom Focus Center"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:392
+msgid "Zoom Focus Playhead"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:393
+msgid "Zoom Focus Mouse"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:394
+msgid "Zoom Focus Edit Point"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:399
+msgid "Object Tool"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:406
+msgid "Range Tool"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:413
+msgid "Link Object / Range Tools"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:420
+msgid "Gain Tool"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:427
+msgid "Zoom Tool"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:434
+msgid "Audition Tool"
+msgstr "监听工具"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:441
+msgid "Time FX Tool"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:448
+msgid "Step Mouse Mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:450
+msgid "Edit MIDI"
+msgstr "编辑MIDI"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:462
+msgid "Change Edit Point"
+msgstr "改变编辑点"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:463
+msgid "Change Edit Point Including Marker"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:465
+msgid "Splice"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:467
+msgid "Slide"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:468
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1249
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:469
+msgid "Toggle Edit Mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:471
+msgid "Snap to"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:472
+msgid "Snap Mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:479
+msgid "Next Snap Mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:480
+msgid "Next Snap Choice"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:485
+msgid "Snap to CD Frame"
+msgstr "对齐到CD框架"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:486
+msgid "Snap to Timecode Frame"
+msgstr "对齐到时间码框架"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:487
+msgid "Snap to Timecode Seconds"
+msgstr "对齐到时间码秒"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:488
+msgid "Snap to Timecode Minutes"
+msgstr "对齐到时间码分"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:489
+msgid "Snap to Seconds"
+msgstr "对齐到秒"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:490
+msgid "Snap to Minutes"
+msgstr "对齐到分"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:492
+msgid "Snap to Thirty Seconds"
+msgstr "对齐到30秒"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:493
+msgid "Snap to Twenty Eighths"
+msgstr "对齐到第28"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:494
+msgid "Snap to Twenty Fourths"
+msgstr "对齐到第24"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:495
+msgid "Snap to Twentieths"
+msgstr "对齐到第20"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:496
+msgid "Snap to Sixteenths"
+msgstr "对齐到第16"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:497
+msgid "Snap to Fourteenths"
+msgstr "对齐到第14"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:498
+msgid "Snap to Twelfths"
+msgstr "对齐到第12"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:499
+msgid "Snap to Tenths"
+msgstr "对齐到第10"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:500
+msgid "Snap to Eighths"
+msgstr "对齐到第8"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:501
+msgid "Snap to Sevenths"
+msgstr "对齐到第7"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:502
+msgid "Snap to Sixths"
+msgstr "对齐到第6"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:503
+msgid "Snap to Fifths"
+msgstr "对齐到第5"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:504
+msgid "Snap to Quarters"
+msgstr "对齐到1/4"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:505
+msgid "Snap to Thirds"
+msgstr "对齐到1/3"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:506
+msgid "Snap to Halves"
+msgstr "对齐到1/2"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:508
+msgid "Snap to Beat"
+msgstr "对齐到节拍"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:509
+msgid "Snap to Bar"
+msgstr "对齐到小节"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:510
+msgid "Snap to Mark"
+msgstr "对齐到标记"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:511
+msgid "Snap to Region Start"
+msgstr "对齐到区域开始"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:512
+msgid "Snap to Region End"
+msgstr "对齐到区域结束"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:513
+msgid "Snap to Region Sync"
+msgstr "对齐到区域同步"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:514
+msgid "Snap to Region Boundary"
+msgstr "对齐到区域边界"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:516
+msgid "Show Marker Lines"
+msgstr "显示标记线条"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:526
+msgid "Loop/Punch"
+msgstr "循环/Punch"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:527
+msgid "Bars & Beats"
+msgstr "小节 & 拍子"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:530
+msgid "Min:Sec"
+msgstr "分:秒"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:562
+msgid "Sort"
+msgstr "整理"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:564
+msgid "Audition"
+msgstr "监听"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:570
+msgid "Show"
+msgstr "显示"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:573
+msgid "Show All"
+msgstr "显示所有"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:574
+msgid "Show Automatic Regions"
+msgstr "显示自动的区域"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:576
+msgid "Ascending"
+msgstr "上升"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:578
+msgid "Descending"
+msgstr "下降"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:581
+msgid "By Region Name"
+msgstr "由区域名"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:583
+msgid "By Region Length"
+msgstr "由区域长度"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:585
+msgid "By Region Position"
+msgstr "由区域位置"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:587
+msgid "By Region Timestamp"
+msgstr "由区域时间戳"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:589
+msgid "By Region Start in File"
+msgstr "由文件的区域开始"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:591
+msgid "By Region End in File"
+msgstr "由文件的区域结束"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:593
+msgid "By Source File Name"
+msgstr "由源文件名"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:595
+msgid "By Source File Length"
+msgstr "由源文件长度"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:597
+msgid "By Source File Creation Date"
+msgstr "由源文件创建日期"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:599
+msgid "By Source Filesystem"
+msgstr "由源文件系统"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:602
+msgid "Delete Unused"
+msgstr "反选未用的"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:609
+msgid "Import to Region List..."
+msgstr "导入到区域列表..."
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:612
+msgid "Import From Session"
+msgstr "从会话导入"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:615
+msgid "Show Summary"
+msgstr "显示总结"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:617
+msgid "Show Group Tabs"
+msgstr "显示群组标签"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:619
+msgid "Show Measures"
+msgstr "显示测量"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:623
+msgid "Show Logo"
+msgstr "显示Logo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:831
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:970
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:981
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1034
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1045
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1092
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1102
+msgid "programming error: %1: %2"
+msgstr "程序错误: %1: %2"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1234
+msgid "Raise"
+msgstr "上升"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1237
+msgid "Raise to Top"
+msgstr "上升到顶"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1243
+msgid "Lower to Bottom"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1246
+msgid "Move to Original Position"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1254
+msgid "Glue to Bars and Beats"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1259
+msgid "Remove Sync"
+msgstr "移除同步"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1265
+msgid "Normalize..."
+msgstr "标准化..."
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1268
+msgid "Reverse"
+msgstr "反转"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1271
+msgid "Make Mono Regions"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1274
+msgid "Boost Gain"
+msgstr "提高增益"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1277
+msgid "Cut Gain"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1280
+msgid "Pitch Shift..."
+msgstr "基音转移"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1283
+msgid "Transpose..."
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1286
+msgid "Opaque"
+msgstr "不透明度"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1290
+msgid "Fade In"
+msgstr "淡入"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1295
+msgid "Fade Out"
+msgstr "淡出"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1310
+msgid "Multi-Duplicate..."
+msgstr "多复制..."
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1315
+msgid "Fill Track"
+msgstr "填充音轨"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1319
+msgid "Set Loop Range"
+msgstr "设置循环范围"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1326
+msgid "Set Punch"
+msgstr "设置Punch"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1330
+msgid "Add 1 Range Marker"
+msgstr "添加一个范围标记"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1335
+msgid "Add Range Marker(s)"
+msgstr "添加范围标记"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1339
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "对齐到网络"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1342
+msgid "Close Gaps"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1345
+msgid "Rhythm Ferret..."
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1348
+msgid "Export..."
+msgstr "导出..."
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1354
+msgid "Separate Under"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1358
+msgid "Set Fade In Length"
+msgstr "设置淡入长度"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1359
+msgid "Set Fade Out Length"
+msgstr "设置淡出长度"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1360
+msgid "Set Tempo from Region = Bar"
+msgstr "从区域设置节奏=小节"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1365
+msgid "Split at Percussion Onsets"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1370
+msgid "List Editor..."
+msgstr "编辑列表"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1373
+msgid "Properties..."
+msgstr "属性..."
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1377
+msgid "Bounce (with processing)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1378
+msgid "Bounce (without processing)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1379
+msgid "Combine"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1380
+msgid "Uncombine"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1382
+msgid "Spectral Analysis..."
+msgstr "频谱分析..."
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1384
+msgid "Reset Envelope"
+msgstr "重置包络线"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1386
+msgid "Reset Gain"
+msgstr "预设增益"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1391
+msgid "Envelope Visible"
+msgstr "包络线可见"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1398
+msgid "Envelope Active"
+msgstr "激活包络线"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1403
+msgid "Insert Patch Change..."
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1404
+msgid "Fork"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1405
+msgid "Strip Silence..."
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1406
+msgid "Set Range Selection"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1408
+msgid "Nudge Forward"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1409
+msgid "Nudge Backward"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1414
+msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1421
+msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1425
+msgid "Trim to Loop"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1426
+msgid "Trim to Punch"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1428
+msgid "Trim to Previous"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1429
+msgid "Trim to Next"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1436
+msgid "Insert Region From Region List"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1442
+msgid "Set Sync Position"
+msgstr "设置同步位置"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1443
+msgid "Place Transient"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1444
+msgid "Split"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1445
+msgid "Trim Start at Edit Point"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1446
+msgid "Trim End at Edit Point"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1451
+msgid "Align Start"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1458
+msgid "Align Start Relative"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1462
+msgid "Align End"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1467
+msgid "Align End Relative"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1474
+msgid "Align Sync"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1481
+msgid "Align Sync Relative"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1485
+msgid "Choose Top..."
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:570
+msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:574
+msgid "http://ardour.org/"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:575
+msgid ""
+"%1\n"
+"(built from revision %2)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:579
+msgid "Config"
+msgstr "配置"
+
+#: gtk2_ardour/send_ui.cc:120
+msgid "Send "
+msgstr "发送"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:83
+msgid "Loading menus from %1"
+msgstr "载入菜单 %1"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:86
+#: gtk2_ardour/actions.cc:87
+msgid "badly formatted UI definition file: %1"
+msgstr "错误的用户界面格式文件 %1"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:89
+msgid "%1 menu definition file not found"
+msgstr "%1 菜单定义文件未找到"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:93
+#: gtk2_ardour/actions.cc:94
+msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/group_tabs.cc:309
+msgid "Selection..."
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/group_tabs.cc:310
+msgid "Record Enabled..."
+msgstr "启用录音..."
+
+#: gtk2_ardour/group_tabs.cc:311
+msgid "Soloed..."
+msgstr "独奏..."
+
+#: gtk2_ardour/group_tabs.cc:317
+msgid "New..."
+msgstr "新建..."
+
+#: gtk2_ardour/group_tabs.cc:318
+msgid "New From"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/group_tabs.cc:322
+msgid "Add New Subgroup Bus"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/group_tabs.cc:323
+msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/group_tabs.cc:324
+msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/group_tabs.cc:325
+msgid "Collect"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/group_tabs.cc:332
+msgid "Activate All"
+msgstr "激活所有"
+
+#: gtk2_ardour/group_tabs.cc:333
+msgid "Disable All"
+msgstr "禁用所有"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:822
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:865
+msgid "set selected regions"
+msgstr "设置所选区域"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1258
+msgid "select all"
+msgstr "选择所有"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1350
+msgid "select all within"
+msgstr "在内选择所有"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1408
+msgid "set selection from range"
+msgstr "从范围设置选区"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1448
+msgid "select all from range"
+msgstr "从范围选择所有"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1479
+msgid "select all from punch"
+msgstr "从punch选择所有"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1510
+msgid "select all from loop"
+msgstr "从循环选择所有"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1546
+msgid "select all after cursor"
+msgstr "在光标后选择所有"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1548
+msgid "select all before cursor"
+msgstr "在光标前选择所有"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1597
+msgid "select all after edit"
+msgstr "编辑后选择所有"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1599
+msgid "select all before edit"
+msgstr "编辑前选择所有"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1732
+msgid "No edit range defined"
+msgstr "没有定义的编辑范围"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1738
+msgid ""
+"the edit point is Selected Marker\n"
+"but there is no selected marker."
+msgstr ""
+"这个编辑点是已选择的标记,\n"
+"但是没有已选择的标记."
+
+#: gtk2_ardour/midi_tracer.cc:39
+msgid "MIDI Tracer"
+msgstr "MIDI示踪"
+
+#: gtk2_ardour/midi_tracer.cc:43
+msgid "Store this many lines: "
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/midi_tracer.cc:50
+msgid "Auto-Scroll"
+msgstr "自动滚动"
+
+#: gtk2_ardour/midi_tracer.cc:51
+msgid "Decimal"
+msgstr "十进制"
+
+#: gtk2_ardour/midi_tracer.cc:52
+msgid "Enabled"
+msgstr "启用"
+
+#: gtk2_ardour/midi_tracer.cc:59
+msgid "Port:"
+msgstr "端口:"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:57
+msgid "Rhythm Ferret"
+msgstr "节奏搜索"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:63
+msgid "Analyze"
+msgstr "分析"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:98
+msgid "Detection function"
+msgstr "检测功能"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:102
+msgid "Trigger gap"
+msgstr "触发间隙"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:104
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:112
+msgid "Peak threshold"
+msgstr "峰阈值"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:117
+msgid "Silence threshold"
+msgstr "无声阈值"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:122
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "灵敏度"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:126
+msgid "Operation"
+msgstr "操作"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:258
+msgid "programming error: %1 (%2)"
+msgstr "程序错误: %1 (%2)"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:340
+msgid "split regions (rhythm ferret)"
+msgstr "分离区域 (节奏搜索)"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:100
+msgid "Session"
+msgstr "会话"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:101
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3040
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3050
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3167
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3174
+msgid "Clean-up"
+msgstr "清空"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:105
+msgid "Help"
+msgstr "帮助"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:106
+msgid "Misc. Shortcuts"
+msgstr "杂项. 快捷键"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:107
+msgid "Audio File Format"
+msgstr "音频文件格式"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:108
+msgid "File Type"
+msgstr "文件类型"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:110
+msgid "Control Surfaces"
+msgstr "控制表面"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:111
+msgid "Plugins"
+msgstr "插件"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:112
+msgid "Metering"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:113
+msgid "Fall Off Rate"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:114
+msgid "Hold Time"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:115
+msgid "Denormal Handling"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:121
+msgid "Open..."
+msgstr "打开..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:122
+msgid "Recent..."
+msgstr "最近..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:123
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:126
+msgid "Add Track or Bus..."
+msgstr "添加音轨或总线..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:136
+msgid "Connect"
+msgstr "连接"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:142
+msgid "Snapshot..."
+msgstr "快照..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:146
+msgid "Save As..."
+msgstr "另存为..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:154
+msgid "Save Template..."
+msgstr "保存模板..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:157
+msgid "Metadata"
+msgstr "元数据"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:160
+msgid "Edit Metadata..."
+msgstr "编辑元数据..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:163
+msgid "Import Metadata..."
+msgstr "导入元数据..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:166
+msgid "Export To Audio File(s)..."
+msgstr "导出为音频文件..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:169
+msgid "Stem export..."
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:175
+msgid "Clean-up Unused Sources..."
+msgstr "清空未使用的源..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:179
+msgid "Flush Wastebasket"
+msgstr "清空回收站"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:186
+msgid "JACK"
+msgstr "JACK"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:189
+msgid "Reconnect"
+msgstr "重新链接"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:219
+msgid "Window"
+msgstr "窗口"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:220
+msgid "Quit"
+msgstr "退出"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:224
+msgid "Maximise Editor Space"
+msgstr "最大化编辑空间"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:225
+msgid "Toolbars when Maximised"
+msgstr "最大化编辑空间后显示工具栏"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:229
+msgid "Mixer on Top"
+msgstr "混音器(置顶)"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:230
+msgid "Preferences"
+msgstr "首选项"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:231
+msgid "Properties"
+msgstr "属性"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:235
+msgid "Locations"
+msgstr "位置"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:237
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:723
+msgid "Big Clock"
+msgstr "大时钟"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:239
+msgid "Speaker Configuration"
+msgstr "扬声器配置"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:247
+msgid "About"
+msgstr "关于"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:248
+msgid "Chat"
+msgstr "聊天"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:250
+msgid "Reference"
+msgstr "参考"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:251
+msgid "Theme Manager"
+msgstr "主题管理"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:252
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:56
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "按键绑定"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:256
+msgid "Add Audio Track"
+msgstr "添加音频音轨"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:258
+msgid "Add Audio Bus"
+msgstr "添加音频总线"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:260
+msgid "Add MIDI Track"
+msgstr "添加MIDI音轨"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:275
+msgid "Transport"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:284
+msgid "Roll"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:288
+msgid "Start/Stop"
+msgstr "开始/暂停"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:291
+msgid "Start/Continue/Stop"
+msgstr "开始/继续/暂停"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:294
+msgid "Stop and Forget Capture"
+msgstr "暂停并废弃录音"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:304
+msgid "Transition To Roll"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:308
+msgid "Transition To Reverse"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:312
+msgid "Play Loop Range"
+msgstr "循环播放范围"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:315
+msgid "Play Selected Range"
+msgstr "播放已选择的范围"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:319
+msgid "Enable Record"
+msgstr "启用录音"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:322
+msgid "Start Recording"
+msgstr "开始录音"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:326
+msgid "Rewind"
+msgstr "倒带"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:329
+msgid "Rewind (Slow)"
+msgstr "倒带(慢速)"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:332
+msgid "Rewind (Fast)"
+msgstr "倒带(快速)"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:338
+msgid "Forward (Slow)"
+msgstr "快进(慢速)"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:341
+msgid "Forward (Fast)"
+msgstr "倒带(快速)"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:344
+msgid "Goto Zero"
+msgstr "转到零点"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:347
+msgid "Goto Start"
+msgstr "转到起始位置"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:350
+msgid "Goto End"
+msgstr "转到末尾位置"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:353
+msgid "Goto Wall Clock"
+msgstr "转到确切的本地时间"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:357
+msgid "Focus On Clock"
+msgstr "锁定时间指针"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:365
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:374
+msgid "Minutes & Seconds"
+msgstr "分&秒"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:379
+msgid "Punch In"
+msgstr "切入"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:383
+msgid "Punch Out"
+msgstr "切出"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:387
+msgid "Punch In/Out"
+msgstr "切入/切出"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:388
+msgid "In/Out"
+msgstr "入/出"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:391
+msgid "Click"
+msgstr "点击"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:394
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:172
+msgid "Auto Input"
+msgstr "自动输入"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:397
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:171
+msgid "Auto Play"
+msgstr "自动播放"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:400
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:170
+msgid "Auto Return"
+msgstr "自动返回"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:404
+msgid "Sync Startup to Video"
+msgstr "同步启动到视频"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:406
+msgid "Time Master"
+msgstr "时间主控"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:413
+msgid "Toggle Record Enable Track %1"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:420
+msgid "Percentage"
+msgstr "百分比"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:425
+msgid "Send MTC"
+msgstr "发送MTC"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:427
+msgid "Send MMC"
+msgstr "发送MMC"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:429
+msgid "Use MMC"
+msgstr "使用MMC"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:431
+msgid "Send MIDI Clock"
+msgstr "发送MIDI时钟"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:433
+msgid "Send MIDI Feedback"
+msgstr "发送MIDI反馈"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:438
+msgid "Enable Translations"
+msgstr "Povolit překlady"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:605
+msgid "Wall Clock"
+msgstr "本地时间"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:610
+msgid "Disk Space"
+msgstr "盘空间"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:615
+msgid "DSP"
+msgstr "数字信号处理"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:620
+msgid "Buffers"
+msgstr "缓冲"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:625
+msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
+msgstr "JACK采样率和延迟"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:630
+msgid "File Format"
+msgstr "文件格式"
+
+#: gtk2_ardour/new_plugin_preset_dialog.cc:29
+msgid "New Preset"
+msgstr "新的预设"
+
+#: gtk2_ardour/new_plugin_preset_dialog.cc:30
+msgid "Replace existing preset with this name"
+msgstr "用这个名称代替已存在的预设"
+
+#: gtk2_ardour/new_plugin_preset_dialog.cc:34
+msgid "Name of new preset"
+msgstr "新预设的名称"
+
+#: gtk2_ardour/interthread_progress_window.cc:103
+msgid "Importing file: %1 of %2"
+msgstr "导入文件: %2 的 %1"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:87
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:107
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:116
+msgid "as new tracks"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:89
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:109
+msgid "to selected tracks"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:91
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:111
+msgid "to region list"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:93
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:113
+msgid "as new tape tracks"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:97
+msgid "programming error: unknown import mode string %1"
+msgstr "程序错误: 未知的导入模式字符串 %1"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:124
+msgid "Auto-play"
+msgstr "自动播放"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:130
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:236
+msgid "<b>Sound File Information</b>"
+msgstr "<b>声音文件信息</b>"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:142
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "时间戳:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:144
+msgid "Format:"
+msgstr "格式:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:182
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:527
+msgid "Tags:"
+msgstr "标签:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:319
+msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
+msgstr "暂不支持监听MIDI文件"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:326
+msgid "Could not read file: %1 (%2)."
+msgstr "无法读取文件: %1 (%2)."
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:348
+msgid "Could not access soundfile: "
+msgstr "无法访问声音文件: "
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:402
+msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:422
+msgid "Search"
+msgstr "搜索"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:424
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:838
+msgid "Start Downloading"
+msgstr "开始下载"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:446
+msgid "Audio files"
+msgstr "音频文件"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:449
+msgid "MIDI files"
+msgstr "MIDI文件"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:452
+msgid "All files"
+msgstr "所有文件"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:468
+msgid "Browse Files"
+msgstr "浏览文件"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:495
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:542
+msgid "Paths"
+msgstr "路径"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:504
+msgid "Search Tags"
+msgstr "搜索标签"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:519
+msgid "User:"
+msgstr "用户:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:523
+msgid "Password:"
+msgstr "密码:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:549
+msgid "Search Freesound"
+msgstr "寻找自由的声音"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:740
+msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
+msgstr "SoundFileBrowser: 无法标记化字符串"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:776
+msgid "Cancelling.."
+msgstr "取消中..."
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1020
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1319
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1362
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1380
+msgid "one track per file"
+msgstr "1音轨/1文件"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1023
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1363
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1381
+msgid "one track per channel"
+msgstr "1音轨/1声道"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1031
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1365
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1382
+msgid "sequence files"
+msgstr "顺序文件"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1034
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1370
+msgid "all files in one track"
+msgstr "所有文件在一个音轨上"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1035
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1364
+msgid "merge files"
+msgstr "合并文件"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1041
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1367
+msgid "one region per file"
+msgstr "1区域/1文件"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1044
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1368
+msgid "one region per channel"
+msgstr "1区域/1声道"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1049
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1369
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1383
+msgid "all files in one region"
+msgstr "所有文件在一个区域"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1106
+msgid ""
+"One or more of the selected files\n"
+"cannot be used by %1"
+msgstr ""
+"一个或多个所选文件\n"
+"不能被用于 %1"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1247
+msgid "Copy files to session"
+msgstr "复制文件到会话"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1264
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1420
+msgid "file timestamp"
+msgstr "文件时间戳"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1265
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1422
+msgid "edit point"
+msgstr "编辑点"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1266
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1424
+msgid "playhead"
+msgstr "播放头"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1267
+msgid "session start"
+msgstr "开始会话"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1272
+msgid "Add files:"
+msgstr "添加文件"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1294
+msgid "Insert at:"
+msgstr "插入于:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1307
+msgid "Mapping:"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1325
+msgid "Conversion quality:"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1337
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1436
+msgid "Best"
+msgstr "最佳质量"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1338
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1438
+msgid "Good"
+msgstr "高质量"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1339
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1440
+msgid "Quick"
+msgstr "速度优先"
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:201
+#: gtk2_ardour/utils.cc:244
+msgid "bad XPM header %1"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:383
+msgid "missing RGBA style for \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:406
+#: gtk2_ardour/utils.cc:456
+msgid "no style found for %1, using red"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:442
+#: gtk2_ardour/utils.cc:494
+msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:761
+msgid "cannot find XPM file for %1"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:788
+msgid "cannot find icon image for %1"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:145
+msgid ""
+"pre\n"
+"roll"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:146
+msgid ""
+"post\n"
+"roll"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:174
+msgid ""
+"time\n"
+"master"
+msgstr ""
+"时间\n"
+"主控"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:176
+msgid "AUDITION"
+msgstr "监听"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:177
+msgid "SOLO"
+msgstr "独奏"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:179
+msgid "Errors"
+msgstr "错误"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:289
+msgid "could not initialize %1."
+msgstr "无法初始化 %1."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:385
+msgid "Starting audio engine"
+msgstr "启动音频引擎"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:647
+msgid "%1 could not start JACK"
+msgstr "%1 无法启动JACK"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:658
+msgid ""
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
+"2) JACK is running as another user.\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
+msgstr ""
+"这可能是以下原因所导致:\n"
+"\n"
+"1) 不支持您所要求的音频参数..\n"
+"2) JACK被其他用户使用.\n"
+"\n"
+"请考虑以上可能请况,或尝试不同的参数."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:773
+msgid ""
+"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
+"\n"
+"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally controlled by /etc/security/limits.conf"
+msgstr ""
+"警告: 你的系统内存受到最大限的保护这可能导致运行 %1 时内存溢出 你可以用命令'ulimit -l'查看内存的限制.\n"
+"\n"
+"此命令由 /etc/security/limits.conf 控制."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:782
+msgid "Do not show this window again"
+msgstr "不再显示此窗口"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:829
+msgid "Don't quit"
+msgstr "不退出"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:830
+msgid "Just quit"
+msgstr "不保存而退出"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:831
+msgid "Save and quit"
+msgstr "保存并退出"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:841
+msgid ""
+"Ardour was unable to save your session.\n"
+"\n"
+"If you still wish to quit, please use the\n"
+"\n"
+"\"Just quit\" option."
+msgstr "Ardour 无法保存此会话.\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:883
+msgid "Unsaved Session"
+msgstr "未保存的会话"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:904
+msgid ""
+"The session \"%1\"\n"
+"has not been saved.\n"
+"\n"
+"Any changes made this time\n"
+"will be lost unless you save it.\n"
+"\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"此会话 \"%1\" 未保存.\n"
+"\n"
+"刚才所作的修改将会丢失\n"
+"除非你保存它.\n"
+"\n"
+"你想干吗?"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:907
+msgid ""
+"The snapshot \"%1\"\n"
+"has not been saved.\n"
+"\n"
+"Any changes made this time\n"
+"will be lost unless you save it.\n"
+"\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"此快照 \"%1\" 未保存.\n"
+"\n"
+"刚才所作的修改将会丢失\n"
+"除非你保存它.\n"
+"\n"
+"你想干吗?"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:921
+msgid "Prompter"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:984
+#, c-format
+msgid "disconnected"
+msgstr "取消连接"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:991
+#, c-format
+msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:995
+#, c-format
+msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1068
+#, c-format
+msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1087
+#, c-format
+msgid "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s\">%<PRIu32>%%</span>"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1122
+#, c-format
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1145
+#, c-format
+msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1364
+msgid ""
+"%1 is not connected to JACK\n"
+"You cannot open or close sessions in this condition"
+msgstr ""
+"%1 未连接到 JACK.\n"
+"再此情况下,你无法打开或关闭会话"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1391
+msgid "Open Session"
+msgstr "打开会话"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1434
+msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
+msgstr "您只能在已载入的会话中添加音轨"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1445
+msgid "could not create a new midi track"
+msgstr "无法创建新的MIDI音轨"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1447
+msgid "could not create %1 new midi tracks"
+msgstr "无法创建 %1 新的MIDI音轨"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1459
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1516
+msgid ""
+"There are insufficient JACK ports available\n"
+"to create a new track or bus.\n"
+"You should save %1, exit and\n"
+"restart JACK with more ports."
+msgstr ""
+"JACK端口(port)不足\n"
+"无法继续新建音轨或总线\n"
+"请保存 %1,重新启动JACK带来更多的端口.\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1483
+msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
+msgstr "您只能在已载入的会话或总线中添加音轨和总线"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1493
+msgid "could not create a new audio track"
+msgstr "无法新建音频音轨"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1495
+msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1506
+msgid "could not create a new audio bus"
+msgstr "无法新建音频总线"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1508
+msgid "could not create %1 new audio busses"
+msgstr "无法新建 %1 新的音频总线"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1660
+msgid ""
+"Please create 1 or more track\n"
+"before trying to record.\n"
+"Check the Session menu."
+msgstr ""
+"在录音之前,请创建至少一个音轨\n"
+"请查看会话菜单."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2047
+msgid ""
+"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"音频后台(JACK)关闭了,原因如下:\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2049
+msgid ""
+"JACK has either been shutdown or it\n"
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"JACK, reconnect and save the session."
+msgstr ""
+"JACK 被关闭了,或与 %1 失去了连接\n"
+"原因是 %1 不够快.\n"
+"尝试重启JACK,重新连接并且保存会话."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2074
+msgid "Unable to start the session running"
+msgstr "无法启动会话"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2169
+msgid "Take Snapshot"
+msgstr "快照"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2170
+msgid "Name of new snapshot"
+msgstr "新建快照的名称"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2193
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
+"为了确保在不同系统的兼容性\n"
+"快照文件名不要包含字符 '/'"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2199
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+"为了确保在不同系统的兼容性\n"
+"快照文件名不要包含字符 ''\\'"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2205
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a ':' character"
+msgstr ""
+"为了确保在不同系统的兼容性\n"
+"快照文件名不要包含字符 ':'"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2217
+msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
+msgstr "确定覆盖快照"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2218
+msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "已存在同名快照. 覆盖之?"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2221
+msgid "Overwrite"
+msgstr "覆盖"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2255
+msgid "Rename Session"
+msgstr "重命名会话"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2256
+msgid "New session name"
+msgstr "新建快照的名称"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2268
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2657
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2704
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
+"为了确保在不同系统的兼容性\n"
+"会话文件名不要包含字符 '/'"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2274
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2666
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2713
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+"为了确保在不同系统的兼容性\n"
+"会话文件名不要包含字符 '\\'"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2282
+msgid "That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
+msgstr "此名称已被另一个文件夹使用. 请再尝试一遍."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2291
+msgid ""
+"Renaming this session failed.\n"
+"Things could be seriously messed up at this point"
+msgstr ""
+"重命名会话失败.\n"
+"从现在开始事情将会变得乱七八糟"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2406
+msgid "Save Template"
+msgstr "保存模板..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2407
+msgid "Name for template:"
+msgstr "模板名:"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2408
+msgid "-template"
+msgstr "-模板"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2446
+msgid ""
+"This session\n"
+"%1\n"
+"already exists. Do you want to open it?"
+msgstr ""
+"会话\n"
+"%1\n"
+"已存在. 打开它?"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2456
+msgid "Open Existing Session"
+msgstr "打开已存在的会话"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2696
+msgid "There is no existing session at \"%1\""
+msgstr " \"%1\" 没有会话文件"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2791
+msgid "Please wait while %1 loads your session"
+msgstr "请等待 %1 载入会话"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2806
+msgid "Port Registration Error"
+msgstr "端口(port)注册错误"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2807
+msgid "Click the Close button to try again."
+msgstr "单击关闭按钮,再尝试一遍"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2828
+msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
+msgstr "会话 \"%1 (快照 %2)\" 装载失败."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2834
+msgid "Loading Error"
+msgstr "装载错误"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2835
+msgid "Click the Refresh button to try again."
+msgstr "单击刷新按钮,再尝试一遍"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2917
+msgid "Could not create session in \"%1\""
+msgstr "在 \"%1\" 无法创建会话"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3036
+msgid "No files were ready for clean-up"
+msgstr "没有可以清空的文件"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3041
+msgid ""
+"If this seems suprising, \n"
+"check for any existing snapshots.\n"
+"These may still include regions that\n"
+"require some unused files to continue to exist."
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3162
+msgid "Are you sure you want to clean-up?"
+msgstr "您确认要删除这些文件吗"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3169
+msgid ""
+"Clean-up is a destructive operation.\n"
+"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
+"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
+msgstr ""
+"清空是毁灭性的操作.\n"
+"如果你清空了, 所有的撤销/重复信息将会丢失.\n"
+"清空将会把所有未使用过的文件弄到 \"死亡\"\ 位置"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3177
+msgid "CleanupDialog"
+msgstr "清空对话框"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3208
+msgid "Cleaned Files"
+msgstr "清除文件"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3209
+msgid ""
+"The following %1 files were not in use and \n"
+"have been moved to:\n"
+"\n"
+"%2\n"
+"\n"
+"After a restart of Ardour,\n"
+"\n"
+"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
+"\n"
+"will release an additional\n"
+"%3 %4bytes of disk space.\n"
+msgstr ""
+"以下文件 %1 没被用到,\n"
+"并且被移动到:\n"
+"\n"
+"%2\n"
+"\n"
+"重启Ardour后\n"
+"\n"
+"会话 -> 清空 -> 回收站\n"
+"\n"
+"将会释放额外的\n"
+"%3 %4bytes 的磁盘空间.\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3217
+msgid ""
+"The following file was not in use and \n"
+"has been moved to:\n"
+"\t\t\t\t%2\n"
+"\n"
+"After a restart of Ardour,\n"
+"\n"
+"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
+"\n"
+"will release an additional\n"
+"%3 %4bytes of disk space.\n"
+msgstr ""
+"以下文件 %1 没被用到,\n"
+"并且被移动到:\n"
+"\t\t\t\t%2\n"
+"\n"
+"重启Ardour后\n"
+"\n"
+"会话 -> 清空 -> 回收站\n"
+"\n"
+"将会释放额外的\n"
+"%3 %4bytes 的磁盘空间.\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3244
+msgid "deleted file"
+msgstr "删除文件"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3245
+msgid ""
+"The following %1 files were deleted from\n"
+"%2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgstr ""
+"下列文件 %1 被删除于\n"
+"%2,\n"
+"释放出 %3 %4 bytes 的磁盘空间"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3248
+msgid ""
+"The following file was deleted from\n"
+"%2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgstr ""
+"下列文件被删除于\n"
+"%2,\n"
+"释放出 %3 %4 bytes 的磁盘空间"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3318
+msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
+msgstr "抱歉, 此时无法支持MIDI总线"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3397
+msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
+msgstr "您的系统无法继续, 录音停止."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3426
+msgid ""
+"The disk system on your computer\n"
+"was not able to keep up with %1.\n"
+"\n"
+"Specifically, it failed to write data to disk\n"
+"quickly enough to keep up with recording.\n"
+msgstr ""
+"您电脑的磁盘系统,\n"
+"无法跟上 %1.\n"
+"\n"
+"确切地说, 磁盘的读写速度无法跟上录音速度\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3445
+msgid ""
+"The disk system on your computer\n"
+"was not able to keep up with %1.\n"
+"\n"
+"Specifically, it failed to read data from disk\n"
+"quickly enough to keep up with playback.\n"
+msgstr ""
+"您电脑的磁盘系统,\n"
+"无法跟上 %1.\n"
+"\n"
+"确切地说, 磁盘的读写速度无法跟上播放速度\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3485
+msgid "Crash Recovery"
+msgstr "崩溃恢复"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3486
+msgid ""
+"This session appears to have been in\n"
+"middle of recording when ardour or\n"
+"the computer was shutdown.\n"
+"\n"
+"Ardour can recover any captured audio for\n"
+"you, or it can ignore it. Please decide\n"
+"what you would like to do.\n"
+msgstr ""
+"这个会话貌似曾在录音的时候被\n"
+"Ardour或计算机强制关闭了\n"
+"\n"
+"Ardour可以为你恢复一些捕捉到的音频\n"
+"你也可以忽略它. 请你选择.\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3498
+msgid "Ignore crash data"
+msgstr "忽略崩毁的数据"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3499
+msgid "Recover from crash"
+msgstr "恢复到崩溃前"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3519
+msgid "Sample Rate Mismatch"
+msgstr "采样率不匹配"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3520
+msgid ""
+"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
+"\n"
+"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
+msgstr ""
+"此会话设置的采样率为 %1 Hz.\n"
+"\n"
+"当前音频引擎的采样率为 %2 Hz.\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3529
+msgid "Do not load session"
+msgstr "不要装载会话"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3530
+msgid "Load session anyway"
+msgstr "转载会话"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3551
+msgid "Could not disconnect from JACK"
+msgstr "无法断开JACK的连接"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3564
+msgid "Could not reconnect to JACK"
+msgstr "无法重新连接到JACK"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3789
+msgid "Translations disabled"
+msgstr "取消翻译功能"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3789
+msgid "Translations enabled"
+msgstr "开启翻译功能"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3793
+msgid "You must restart %1 for this to take effect."
+msgstr "请重启 %1 使之生效."
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:57
+msgid "Remove shortcut"
+msgstr "移除快捷键"
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:67
+msgid "Action"
+msgstr "动作"
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:68
+msgid "Shortcut"
+msgstr "快捷键"
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:88
+msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
+msgstr "选择一个动作, 然后点击按键来(重)设置快捷键"
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:299
+msgid "Command-"
+msgstr "命令-"
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:300
+msgid "Option-"
+msgstr "选项-"
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:301
+msgid "Shift-"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:302
+msgid "Control-"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_routes.cc:169
+msgid "SS"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_routes.cc:184
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_routes.cc:436
+msgid "Hide All"
+msgstr "隐藏所有"
+
+#: gtk2_ardour/editor_routes.cc:437
+msgid "Show All Audio Tracks"
+msgstr "显示所有音轨"
+
+#: gtk2_ardour/editor_routes.cc:438
+msgid "Hide All Audio Tracks"
+msgstr "隐藏所有音轨"
+
+#: gtk2_ardour/editor_routes.cc:439
+msgid "Show All Audio Busses"
+msgstr "显示所有音频总线"
+
+#: gtk2_ardour/editor_routes.cc:440
+msgid "Hide All Audio Busses"
+msgstr "隐藏所有音频总线"
+
+#: gtk2_ardour/editor_routes.cc:441
+msgid "Show All Midi Tracks"
+msgstr "显示所有MIDI轨"
+
+#: gtk2_ardour/editor_routes.cc:442
+msgid "Hide All Midi Tracks"
+msgstr "隐藏所有MIDI轨"
+
+#: gtk2_ardour/editor_routes.cc:443
+msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:78
+msgid "Edit Crossfade"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:83
+msgid "Out (dry)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:85
+msgid "In (dry)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:88
+msgid "With Pre-roll"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:89
+msgid "With Post-roll"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:789
+msgid "Edit crossfade"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/speaker_dialog.cc:40
+msgid "Add Speaker"
+msgstr "添加扬声器"
+
+#: gtk2_ardour/speaker_dialog.cc:41
+msgid "Remove Speaker"
+msgstr "起初扬声器"
+
+#: gtk2_ardour/speaker_dialog.cc:63
+msgid "Azimuth:"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/missing_file_dialog.cc:34
+msgid "Missing File!"
+msgstr "找不到文件!"
+
+#: gtk2_ardour/missing_file_dialog.cc:36
+msgid "Select a folder to search"
+msgstr "选择一个要搜索的文件夹"
+
+#: gtk2_ardour/missing_file_dialog.cc:37
+msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
+msgstr "请添加文件夹的搜索路径,然后再试一次"
+
+#: gtk2_ardour/missing_file_dialog.cc:39
+msgid "Stop loading this session"
+msgstr "停止载入此会话"
+
+#: gtk2_ardour/missing_file_dialog.cc:40
+msgid "Skip all missing files"
+msgstr "跳过所有丢失的文件"
+
+#: gtk2_ardour/missing_file_dialog.cc:41
+msgid "Skip this file"
+msgstr "跳过这个文件"
+
+#: gtk2_ardour/missing_file_dialog.cc:51
+msgid "audio"
+msgstr "音频"
+
+#: gtk2_ardour/missing_file_dialog.cc:65
+msgid ""
+"%1 cannot find the %2 file\n"
+"\n"
+"<i>%3</i>\n"
+"\n"
+"in any of these folders:\n"
+"\n"
+"<tt>%4</tt>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1 找不到文件 %2\n"
+"\n"
+"<i>%3</i>\n"
+"\n"
+"在下列任何文件夹:\n"
+"\n"
+"<tt>%4</tt>\n"
+"\n"
+
+#: gtk2_ardour/missing_file_dialog.cc:99
+msgid "Click to choose an additional folder"
+msgstr "点击选择一个额外的文件夹"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:60
+msgid "Step Entry: %1"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:65
+msgid ">beat"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:66
+msgid ">bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:67
+msgid ">EP"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:68
+msgid "sustain"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:69
+msgid "rest"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:70
+msgid "g-rest"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:71
+msgid "back"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:82
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:85
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:191
+msgid "Set note length to a whole note"
+msgstr "设置音符长度为全音符"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:192
+msgid "Set note length to a half note"
+msgstr "设置音符长度为半分音符"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:193
+msgid "Set note length to a quarter note"
+msgstr "设置音符长度为四分音符"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:194
+msgid "Set note length to a eighth note"
+msgstr "设置音符长度为八分音符"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:195
+msgid "Set note length to a sixteenth note"
+msgstr "设置音符长度为十六分音符"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:196
+msgid "Set note length to a thirty-second note"
+msgstr "设置音符长度为三十二分音符"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:197
+msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
+msgstr "设置音符长度为六十四分音符"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:276
+msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
+msgstr "设置音量(力度)为最弱音"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:277
+msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
+msgstr "设置音量(力度)为极弱音"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:278
+msgid "Set volume (velocity) to piano"
+msgstr "设置音量(力度)为弱音"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:279
+msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
+msgstr "设置音量(力度)为中弱音"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:280
+msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
+msgstr "设置音量(力度)为中强音"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:281
+msgid "Set volume (velocity) to forte"
+msgstr "设置音量(力度)为强音"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:282
+msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
+msgstr "设置音量(力度)为极强音"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:283
+msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
+msgstr "设置音量(力度)为最强音"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:331
+msgid "Stack inserted notes to form a chord"
+msgstr "堆叠插入音符形成一个和弦"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:332
+msgid "Extend selected notes by note length"
+msgstr "延伸所选音符的长度"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:333
+msgid "Use undotted note lengths"
+msgstr "使用不带点长度的音符"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:334
+msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
+msgstr "使用带点(*1.5)长度的音符"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:335
+msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
+msgstr "使用带双点(*1.75)长度的音符"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:336
+msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
+msgstr "使用带三点(*1.75)长度的音符"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:337
+msgid "Insert a note-length's rest"
+msgstr "插入一个全休止符"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:338
+msgid "Insert a grid-unit's rest"
+msgstr "添加一个单元格的休止符"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:339
+msgid "Insert a rest until the next beat"
+msgstr "添加一个直到下一拍的休止符"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:340
+msgid "Insert a rest until the next bar"
+msgstr "添加一个直到下一小节的休止符"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:341
+msgid "Insert a bank change message"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:342
+msgid "Insert a program change message"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:343
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:700
+msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
+msgstr "把插入位置向前移动一个音符的长度"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:344
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:698
+msgid "Move Insert Position to Edit Point"
+msgstr "把插入位置移移至编辑位置"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:401
+msgid "1/Note"
+msgstr "1/音符"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:415
+msgid "Octave"
+msgstr "八度"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:598
+msgid "Insert Note A"
+msgstr "插入音符A"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:599
+msgid "Insert Note A-sharp"
+msgstr "插入音符A#"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:600
+msgid "Insert Note B"
+msgstr "插入音符B"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:601
+msgid "Insert Note C"
+msgstr "插入音符C"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:602
+msgid "Insert Note C-sharp"
+msgstr "插入音符C#"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:603
+msgid "Insert Note D"
+msgstr "插入音符D"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:604
+msgid "Insert Note D-sharp"
+msgstr "插入音符D#"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:605
+msgid "Insert Note E"
+msgstr "插入音符E"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:606
+msgid "Insert Note F"
+msgstr "插入音符F"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:607
+msgid "Insert Note F-sharp"
+msgstr "插入音符F#"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:608
+msgid "Insert Note G"
+msgstr "插入音符G"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:609
+msgid "Insert Note G-sharp"
+msgstr "插入音符G#"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:611
+msgid "Insert a Note-length Rest"
+msgstr "插入一个全休止符"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:612
+msgid "Insert a Snap-length Rest"
+msgstr "插入一个锁定长度的休止符"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:614
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:615
+msgid "Move to next octave"
+msgstr "移动到下一个八度"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:617
+msgid "Move to Next Note Length"
+msgstr "向后移动一个音符"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:618
+msgid "Move to Previous Note Length"
+msgstr "向前移动一个音符"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:620
+msgid "Increase Note Length"
+msgstr "增加音符长度"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:621
+msgid "Decrease Note Length"
+msgstr "降低音符长度"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:623
+msgid "Move to Next Note Velocity"
+msgstr "移动到下一个音符力度"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:624
+msgid "Move to Previous Note Velocity"
+msgstr "移动到上一个音符力度"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:626
+msgid "Increase Note Velocity"
+msgstr "增加音符力度"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:627
+msgid "Decrease Note Velocity"
+msgstr "降低音符力度"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:629
+msgid "Switch to the 1st octave"
+msgstr "切换到第一个八度"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:630
+msgid "Switch to the 2nd octave"
+msgstr "切换到第二个八度"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:631
+msgid "Switch to the 3rd octave"
+msgstr "切换到第三个八度"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:632
+msgid "Switch to the 4th octave"
+msgstr "切换到第四个八度"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:633
+msgid "Switch to the 5th octave"
+msgstr "切换到第五个八度"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:634
+msgid "Switch to the 6th octave"
+msgstr "切换到第六个八度"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:635
+msgid "Switch to the 7th octave"
+msgstr "切换到第七个八度"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:636
+msgid "Switch to the 8th octave"
+msgstr "切换到第八个八度"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:637
+msgid "Switch to the 9th octave"
+msgstr "切换到第九个八度"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:638
+msgid "Switch to the 10th octave"
+msgstr "切换到第十个八度"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:639
+msgid "Switch to the 11th octave"
+msgstr "切换到第十一个八度"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:644
+msgid "Set Note Length to Whole"
+msgstr "设置为全音符"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:646
+msgid "Set Note Length to 1/2"
+msgstr "设置为二分音符"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:648
+msgid "Set Note Length to 1/3"
+msgstr "设置为三分音符"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:650
+msgid "Set Note Length to 1/4"
+msgstr "设置为四分音符"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:652
+msgid "Set Note Length to 1/8"
+msgstr "设置为八分音符"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:654
+msgid "Set Note Length to 1/16"
+msgstr "设置为十六分音符"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:656
+msgid "Set Note Length to 1/32"
+msgstr "设置为三十二分音符"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:658
+msgid "Set Note Length to 1/64"
+msgstr "设置为六十四分音符"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:663
+msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
+msgstr "设置音符力度为最弱音"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:665
+msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
+msgstr "设置音符力度为极弱音"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:667
+msgid "Set Note Velocity to Piano"
+msgstr "设置音符力度为弱音"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:669
+msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
+msgstr "设置音符力度为中弱音"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:671
+msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
+msgstr "设置音符力度为中强音"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:673
+msgid "Set Note Velocity to Forte"
+msgstr "设置音符力度为强音"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:675
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:677
+msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
+msgstr "设置音符力度为最强音"
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:679
+msgid "Toggle Triple Notes"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:684
+msgid "No Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:686
+msgid "Toggled Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:688
+msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:690
+msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:693
+msgid "Toggle Chord Entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/step_entry.cc:695
+msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
+msgstr "通过音符长度保持选择音符"
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:83
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:114
+msgid "Loading default ui configuration file %1"
+msgstr "载入默认用户界面配置文件 %1"
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:86
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:117
+msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
+msgstr "无法读取默认用户界面配置文件\"%1\""
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:91
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:122
+msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr "默认用户界面配置文件 \"%1\" 载入不成功"
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:137
+msgid "Loading user ui configuration file %1"
+msgstr "载入用户界面配置文件%1"
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:140
+msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
+msgstr "无法读取用户界面配置文件 \"%1\""
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:145
+msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr "用户的用户界面配置文件 \"%1\" 载入不成功"
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:151
+msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
+msgstr "找不到任何用户界面配置文件, 画布看起来会破破的."
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:179
+msgid "Config file %1 not saved"
+msgstr "配置文件 %1 还没保存"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:253
+msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
+msgstr "Protáhnutí času (timefx) nemohlo být provedeno - Při vytváření vlákna došlo k chybě"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:338
+msgid "pitch shift"
+msgstr "音调切换"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:338
+msgid "time stretch"
+msgstr "拉伸时间"
+
+#: gtk2_ardour/export_preset_selector.cc:28
+msgid "Preset"
+msgstr "预设"
+
+#: gtk2_ardour/export_preset_selector.cc:104
+msgid ""
+"The selected preset did not load successfully!\n"
+"Perhaps it references a format that has been removed?"
+msgstr ""
+"被选中的预设载入不成功!\n"
+"是不是其引用的的格式被删除了?"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:42
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:58
+msgid "bar:"
+msgstr "小节:"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:43
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:59
+msgid "beat:"
+msgstr "拍子:"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:72
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:83
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:270
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:281
+msgid "whole (1)"
+msgstr "全分(1)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:73
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:85
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:271
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:283
+msgid "second (2)"
+msgstr "二分(2)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:74
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:87
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:272
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:285
+msgid "third (3)"
+msgstr "三分(3)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:75
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:89
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:97
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:273
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:287
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:295
+msgid "quarter (4)"
+msgstr "四分(4)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:76
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:91
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:274
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:289
+msgid "eighth (8)"
+msgstr "八分(8)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:77
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:93
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:275
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:291
+msgid "sixteenth (16)"
+msgstr "十六分(16)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:78
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:95
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:276
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:293
+msgid "thirty-second (32)"
+msgstr "三十二分(32)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:103
+msgid "Beats per minute:"
+msgstr "每分钟拍数:"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:125
+msgid "Tempo begins at"
+msgstr "节奏开始于"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:217
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:431
+msgid "garbaged note type entry (%1)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:227
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:441
+msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:298
+msgid "Note value:"
+msgstr "音符值:"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:299
+msgid "Beats per bar:"
+msgstr "每小节拍数:"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:313
+msgid "Meter begins at bar:"
+msgstr "标尺开始小节在:"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:207
+msgid "Don't close"
+msgstr "别关闭"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:208
+msgid "Just close"
+msgstr "不保存而关闭"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:209
+msgid "Save and close"
+msgstr "保存并关闭"
+
+#: gtk2_ardour/editor_route_groups.cc:56
+msgid "No Selection = All Tracks"
+msgstr "不选择 = 所有音轨"
+
+#: gtk2_ardour/editor_route_groups.cc:66
+msgid "G"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_route_groups.cc:67
+msgid "Rel"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_route_groups.cc:71
+msgid "Sel"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_route_groups.cc:72
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_route_groups.cc:151
+msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_route_groups.cc:398
+msgid "unnamed"
+msgstr "未命名的"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:46
+msgid "Signal source"
+msgstr "信号源"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:47
+msgid "Selected ranges"
+msgstr "选择范围"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:48
+msgid "Selected regions"
+msgstr "选择区域"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:50
+msgid "Display model"
+msgstr "显示模式"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:51
+msgid "Composite graphs for each track"
+msgstr "每个音轨的合成图"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:52
+msgid "Composite graph of all tracks"
+msgstr "所有音轨的合成图"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:54
+msgid "Show frequency power range"
+msgstr "显示频率的功率范围"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:55
+msgid "Normalize values"
+msgstr "归一化值"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:59
+msgid "FFT analysis window"
+msgstr "快速傅立叶变换分析视窗"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:135
+msgid "Re-analyze data"
+msgstr "重新分析数据"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:135
+msgid "split"
+msgstr "分离"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:251
+msgid "alter selection"
+msgstr "转换选区"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:293
+msgid "nudge regions forward"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:316
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:401
+msgid "nudge location forward"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:374
+msgid "nudge regions backward"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:463
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:487
+msgid "nudge forward"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:552
+msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1630
+msgid "New Name:"
+msgstr "新名称:"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1632
+msgid "New Location Marker"
+msgstr "新位置标记"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1675
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1695
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1719
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1746
+msgid "add marker"
+msgstr "添加标记"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1719
+msgid "add markers"
+msgstr "添加一些标记"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1825
+msgid "clear markers"
+msgstr "清除表己"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1838
+msgid "clear ranges"
+msgstr "清除范围"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1860
+msgid "clear locations"
+msgstr "清除位置"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1931
+msgid "insert dragged region"
+msgstr "插入拖拽区域"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2009
+msgid "insert region"
+msgstr "摄入区域"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2179
+msgid "Rename Region"
+msgstr "重命名区域"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2491
+msgid "separate"
+msgstr "分离"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2604
+msgid "separate region under"
+msgstr "分离区域于"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2724
+msgid "trim to selection"
+msgstr "修剪选取"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2858
+msgid "set sync point"
+msgstr "设置同步点"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2882
+msgid "remove region sync"
+msgstr "移除区域同步"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2904
+msgid "move regions to original position"
+msgstr "移动区域到原始位置"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2906
+msgid "move region to original position"
+msgstr "移动区域到原始位置"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2927
+msgid "align selection"
+msgstr "对齐选择"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3001
+msgid "align selection (relative)"
+msgstr "对其选择(相关的)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3035
+msgid "align region"
+msgstr "对其区域"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3091
+msgid "trim front"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3091
+msgid "trim back"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3119
+msgid "trim to loop"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3129
+msgid "trim to punch"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3191
+msgid "trim to region"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3296
+msgid "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You can fix this by increasing the number of inputs."
+msgstr "此路经不可被冻结,因为它的输入比输出多。你可以通过增加输入来修改它。"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3299
+msgid "Cannot freeze"
+msgstr "无法冻结"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3308
+msgid "Cancel Freeze"
+msgstr "取消冻结"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3335
+msgid ""
+"You can't perform this operation because the processing of the signal will cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels than this track has inputs.\n"
+"\n"
+"You can do this without processing, which is a different operation."
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3339
+msgid "Cannot bounce"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3349
+msgid "bounce range"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3453
+msgid "delete"
+msgstr "删除"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3456
+msgid "cut"
+msgstr "剪切"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3459
+msgid "copy"
+msgstr "复制"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3462
+msgid "clear"
+msgstr "清除"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3520
+msgid " objects"
+msgstr "对象"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3555
+msgid " range"
+msgstr "范围"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3629
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3647
+msgid "remove region"
+msgstr "删除区间"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4043
+msgid "duplicate selection"
+msgstr "重复选择"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4124
+msgid "nudge track"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4159
+msgid ""
+"Do you really want to destroy the last capture?\n"
+"(This is destructive and cannot be undone)"
+msgstr ""
+"你确定销毁最后的录音?\n"
+"(这个操作有毁灭性, 不能撤销!)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4163
+msgid "Yes, destroy it."
+msgstr "是, 销毁它."
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4165
+msgid "Destroy last capture"
+msgstr "销毁最后的录音"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4226
+msgid "normalize"
+msgstr "标准化"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4321
+msgid "reverse regions"
+msgstr "倒置区域"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4355
+msgid "strip silence"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4416
+msgid "Fork Region(s)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4602
+msgid "reset region gain"
+msgstr "重设区域增益"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4631
+msgid "region gain envelope visible"
+msgstr "区域增益包络可见"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4658
+msgid "region gain envelope active"
+msgstr "区域增益包络启用"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4685
+msgid "toggle region lock"
+msgstr "切换区域锁定"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4709
+msgid "region lock style"
+msgstr "区域锁定风格"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4734
+msgid "change region opacity"
+msgstr "改变区域的不透明度"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4849
+msgid "set fade in length"
+msgstr "设置淡入长度"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4856
+msgid "set fade out length"
+msgstr "设置淡出长度"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4901
+msgid "set fade in shape"
+msgstr "设置淡入形状"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4932
+msgid "set fade out shape"
+msgstr "设置淡出形状"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4962
+msgid "set fade in active"
+msgstr "设置淡入启用"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4991
+msgid "set fade out active"
+msgstr "设置淡出长度"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5288
+msgid "set loop range from selection"
+msgstr "从选择设置循环范围"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5310
+msgid "set loop range from edit range"
+msgstr "从编辑范围设置循环范围"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5339
+msgid "set loop range from region"
+msgstr "从范围设置循环范围"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5357
+msgid "set punch range from selection"
+msgstr "从选择设置punch范围"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5374
+msgid "set punch range from edit range"
+msgstr "从编辑范围设置punch区间"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5398
+msgid "set punch range from region"
+msgstr "从区域设置punch范围"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5505
+msgid "Add new marker"
+msgstr "添加新标记"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5506
+msgid "Set global tempo"
+msgstr "设置全局速度"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5509
+msgid "Define one bar"
+msgstr "定义一个bar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5510
+msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
+msgstr "你是否想要设置全局速度或添加一个新的速度标签?"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5536
+msgid "set tempo from region"
+msgstr "从区域设置速度"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5564
+msgid "split regions"
+msgstr "分离区域"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5606
+msgid ""
+"You are about to split\n"
+"%1\n"
+"into %2 pieces.\n"
+"This could take a long time."
+msgstr ""
+"你试图分离\n"
+" %1\n"
+" %2 断.\n"
+"这需要一些时间."
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5613
+msgid "Call for the Ferret!"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5614
+msgid ""
+"Press OK to continue with this split operation\n"
+"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
+msgstr ""
+"按OK来继续分离操作\n"
+"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5616
+msgid "Press OK to continue with this split operation"
+msgstr "按OK来继续分离操作"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5619
+msgid "Excessive split?"
+msgstr "过多的分离?"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5755
+msgid "place transient"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5790
+msgid "snap regions to grid"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5829
+msgid "Close Region Gaps"
+msgstr "关闭区域空白"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5834
+msgid "Crossfade length"
+msgstr "交叉淡入淡出长度"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5846
+msgid "Pull-back length"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5860
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5875
+msgid "close region gaps"
+msgstr "关闭区间空白"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6112
+msgid "track"
+msgstr "音轨"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6118
+msgid "bus"
+msgstr "总线"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6123
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
+msgstr ""
+"你确定移除 %1 %2 和 %3 %4?\n"
+"(这样播放列表可能会失去与 %2 的关联)\n"
+"\n"
+"此动作不可撤销, 而且此会话文件将会被重新写入!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6128
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
+msgstr ""
+"你确定移除 %1 %2?\n"
+"(这样播放列表可能会失去与 %2 的关联)\n"
+"\n"
+"此动作不可撤销, 而且此会话文件将会被重新写入!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6134
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2?\n"
+"\n"
+"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
+msgstr ""
+"你确定移除 %1 %2?\n"
+"\n"
+"此动作不可撤销, 而且此会话文件将会被重新写入!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6141
+msgid "Yes, remove them."
+msgstr "是的, 移除他们."
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6148
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6150
+msgid "Remove %1"
+msgstr "移除 %1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6209
+msgid "insert time"
+msgstr "插入时间"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6355
+msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
+msgstr "现在的窗口可能容纳不下这么多的音轨."
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6475
+#, c-format
+msgid "Saved view %u"
+msgstr "保存视图 %u"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6496
+msgid "mute regions"
+msgstr "这些区域静音"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6498
+msgid "mute region"
+msgstr "区域静音"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6535
+msgid "combine regions"
+msgstr "组合这些区域"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6573
+msgid "uncombine regions"
+msgstr "取消这些区域的组合"
+
+#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:321
+#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:340
+msgid "<b>Sources</b>"
+msgstr "<b>源</b>"
+
+#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:322
+#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:341
+msgid "<b>Destinations</b>"
+msgstr "<b>目的地</b>"
+
+#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:423
+#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:431
+#, c-format
+msgid "Add %s %s"
+msgstr "增加 %s %s"
+
+#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:438
+#, c-format
+msgid "Rename '%s'..."
+msgstr "重命名 '%s'..."
+
+#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:454
+#, c-format
+msgid "Remove all"
+msgstr "移除所有"
+
+#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:471
+#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:481
+#, c-format
+msgid "%s all"
+msgstr "%s 所有"
+
+#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:504
+msgid "Rescan"
+msgstr "重新扫描"
+
+#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:505
+msgid "Show individual ports"
+msgstr "显示各个端口"
+
+#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:707
+msgid "Port removal not allowed"
+msgstr "不允许端口移除"
+
+#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:708
+msgid "This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot accept the new number of inputs."
+msgstr "此端口不可移除, 作为音轨或总线的第一个插件, 不接受新的输入数目."
+
+#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:904
+#, c-format
+msgid "Remove '%s'"
+msgstr "移除 '%s'"
+
+#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:919
+#, c-format
+msgid "%s all from '%s'"
+msgstr "%s 所有, 从 '%s'"
+
+#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:932
+msgid "channel"
+msgstr "声道"
+
+#: gtk2_ardour/port_group.cc:334
+msgid "%1 Busses"
+msgstr "%1 总线"
+
+#: gtk2_ardour/port_group.cc:335
+msgid "%1 Tracks"
+msgstr "%1 音轨"
+
+#: gtk2_ardour/port_group.cc:336
+msgid "Hardware"
+msgstr "银监"
+
+#: gtk2_ardour/port_group.cc:337
+msgid "%1 Misc"
+msgstr "%1 杂项"
+
+#: gtk2_ardour/port_group.cc:338
+msgid "Other"
+msgstr "其他"
+
+#: gtk2_ardour/port_group.cc:453
+msgid "MTC in"
+msgstr "MTC输入"
+
+#: gtk2_ardour/port_group.cc:456
+msgid "MIDI control in"
+msgstr "MIDI控制输入"
+
+#: gtk2_ardour/port_group.cc:459
+msgid "MIDI clock in"
+msgstr "MIDI时钟输入"
+
+#: gtk2_ardour/port_group.cc:462
+msgid "MMC in"
+msgstr "MMC输入"
+
+#: gtk2_ardour/port_group.cc:466
+msgid "MTC out"
+msgstr "MTC输出"
+
+#: gtk2_ardour/port_group.cc:469
+msgid "MIDI control out"
+msgstr "MIDI控制输出"
+
+#: gtk2_ardour/port_group.cc:472
+msgid "MIDI clock out"
+msgstr "MIDI时钟输出"
+
+#: gtk2_ardour/port_group.cc:475
+msgid "MMC out"
+msgstr "MMC输出"
+
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:235
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:277
+msgid "1 seconds"
+msgstr "1秒"
+
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:236
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:278
+msgid "1.5 seconds"
+msgstr "1.5秒"
+
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:237
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:279
+msgid "2 seconds"
+msgstr "2秒"
+
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:238
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:280
+msgid "2.5 seconds"
+msgstr "2.5秒"
+
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:239
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:281
+msgid "3 seconds"
+msgstr "3秒"
+
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:244
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:286
+msgid "Duration (sec)"
+msgstr "持续时间(秒)"
+
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:247
+msgid "Remove Marker"
+msgstr "移除所有标记"
+
+#: gtk2_ardour/splash.cc:45
+msgid "%1 loading ..."
+msgstr "载入%1..."
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:276
+msgid "0.5 seconds"
+msgstr "0.5秒"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:291
+msgid "Remove Frame"
+msgstr "移除框架"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:294
+msgid "Image Frame"
+msgstr "图像框架"
+
+#: gtk2_ardour/configinfo.cc:26
+msgid "Build Configuration"
+msgstr "创建配置"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:66
+msgid "Click audio file:"
+msgstr "单击音频文件:"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:70
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:78
+msgid "Browse..."
+msgstr "浏览..."
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:74
+msgid "Click emphasis audio file:"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:107
+msgid "Choose Click"
+msgstr "选择点击"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:130
+msgid "Choose Click Emphasis"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:162
+msgid "Limit undo history to"
+msgstr "显示撤销历史"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:163
+msgid "Save undo history of"
+msgstr "保存撤销历史"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:172
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:180
+msgid "commands"
+msgstr "命令"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:319
+msgid "Edit using:"
+msgstr "用于编辑:"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:326
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:353
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:381
+msgid "+ button"
+msgstr "+按钮"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:346
+msgid "Delete using:"
+msgstr "用于删除:"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:374
+msgid "Insert note using:"
+msgstr "用户插入音符:"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:402
+msgid "Toggle snap using:"
+msgstr "用于切换管理单元:"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:419
+msgid "Keyboard layout:"
+msgstr "键盘布局:"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:543
+msgid "Font scaling:"
+msgstr "字体缩放:"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:595
+msgid "Playback (seconds of buffering):"
+msgstr "回放(缓冲的秒数):"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:608
+msgid "Recording (seconds of buffering):"
+msgstr "录音(缓冲的秒数):"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:669
+msgid "Feedback"
+msgstr "反馈"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:674
+msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
+msgstr "双击名称来标记已启用的协议设置"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:795
+msgid "%1 Preferences"
+msgstr "%1 首选项"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:803
+msgid "DSP CPU Utilization"
+msgstr "DSP的CPU使用率"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:807
+msgid "Signal processing uses"
+msgstr "信号处理使用"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:812
+msgid "all but one processor"
+msgstr "除了一个处理器"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:813
+msgid "all available processors"
+msgstr "所有可用的处理器"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:816
+msgid "%1 processors"
+msgstr "%1 处理器"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:826
+msgid "Meter hold time"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:831
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:845
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:832
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:145
+msgid "short"
+msgstr "短"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:833
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:848
+msgid "medium"
+msgstr "中"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:834
+msgid "long"
+msgstr "长"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:840
+msgid "Meter fall-off"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:846
+msgid "slowest"
+msgstr "最慢"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:847
+msgid "slow"
+msgstr "慢"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:849
+msgid "fast"
+msgstr "快"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:850
+msgid "faster"
+msgstr "较快"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:851
+msgid "fastest"
+msgstr "最快"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:869
+msgid "Verify removal of last capture"
+msgstr "确认移除最后的录音"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:877
+msgid "Make periodic backups of the session file"
+msgstr "定期备份会话文件"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:885
+msgid "Synchronise editor and mixer track order"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:893
+msgid "Always copy imported files"
+msgstr "总是复制导入的文件"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:901
+msgid "Use narrow mixer strips"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:909
+msgid "Name new markers"
+msgstr "命名新标签"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:923
+msgid "Keep record-enable engaged on stop"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:931
+msgid "Stop recording when an xrun occurs"
+msgstr "在xruns出现时停止录音"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:939
+msgid "Create markers where xruns occur"
+msgstr "在xruns出现时创建标记"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:947
+msgid "Stop at the end of the session"
+msgstr "在会话结尾停止"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:955
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:963
+msgid "Primary clock delta to edit cursor"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:971
+msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:979
+msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:987
+msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
+msgstr "快进和倒带时有12dB的增益减少"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:997
+msgid "Link selection of regions and tracks"
+msgstr "链接所选的区域和音轨"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1005
+msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
+msgstr "当音频区域移除时移除相应自动化"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1013
+msgid "Show meters on tracks in the editor"
+msgstr "在编辑器的音轨显示仪表"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1021
+msgid "Use overlap equivalency for regions"
+msgstr "区域使用重叠等同"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1029
+msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1037
+msgid "Show waveforms in regions"
+msgstr "显示区域的波形"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1044
+msgid "Waveform scale"
+msgstr "波形标尺"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1049
+msgid "linear"
+msgstr "先行"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1050
+msgid "logarithmic"
+msgstr "对数"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1056
+msgid "Waveform shape"
+msgstr "波形形状"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1061
+msgid "traditional"
+msgstr "传统的"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1062
+msgid "rectified"
+msgstr "整流的"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1069
+msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
+msgstr "在录制音频的时候显示波形"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1077
+msgid "Show zoom toolbar"
+msgstr "显示缩放工具栏"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1085
+msgid "Color regions using their track's color"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1092
+msgid "Buffering"
+msgstr "缓冲中"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1101
+msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
+msgstr "使用监视总线 (允许AFL/PFL和更多的控制)"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1108
+msgid "Record monitoring handled by"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1119
+msgid "ardour"
+msgstr "ardour"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1120
+msgid "audio hardware"
+msgstr "音频硬件"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1126
+msgid "PFL signals come from"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1131
+msgid "before pre-fader processors"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1132
+msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1138
+msgid "AFL signals come from"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1143
+msgid "post-fader but before post-fader processors"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1144
+msgid "after post-fader processors"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1151
+msgid "Tape machine mode"
+msgstr "磁带机模式"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1156
+msgid "Connection of tracks and busses"
+msgstr "音轨和总线的连接"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1161
+msgid "Auto-connect master/monitor busses"
+msgstr "自动连接 主控/监视 总线"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1168
+msgid "Connect track inputs"
+msgstr "链接音轨输入"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1173
+msgid "automatically to physical inputs"
+msgstr "自动物理数入"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1174
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1187
+msgid "manually"
+msgstr "手动"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1180
+msgid "Connect track and bus outputs"
+msgstr "链接音轨和总线的输出"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1185
+msgid "automatically to physical outputs"
+msgstr "自动物理数出"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1186
+msgid "automatically to master bus"
+msgstr "自动化主控总线"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1191
+msgid "Denormals"
+msgstr "异常"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1196
+msgid "Use DC bias to protect against denormals"
+msgstr "使用偏压直流放置异常"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1203
+msgid "Processor handling"
+msgstr "处理器处理"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1208
+msgid "no processor handling"
+msgstr "无处理器处理"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1213
+msgid "use FlushToZero"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1217
+msgid "use DenormalsAreZero"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1221
+msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1231
+msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
+msgstr "当运输停止时停止插件"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1239
+msgid "Disable plugins during recording"
+msgstr "在录音时禁用插件"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1247
+msgid "Make new plugins active"
+msgstr "启用新插件"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1255
+msgid "Enable automatic analysis of audio"
+msgstr "启用音频自动分析"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1263
+msgid "Replicate missing region channels"
+msgstr "复制遗失的区域通道"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1270
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1285
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1297
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1301
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1309
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1317
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1325
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1327
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1335
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1343
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1351
+msgid "Solo / mute"
+msgstr "独奏/静音"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1273
+msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1280
+msgid "Solo controls are Listen controls"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1289
+msgid "Listen Position"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1294
+msgid "after-fader listen"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1295
+msgid "pre-fader listen"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1304
+msgid "Exclusive solo"
+msgstr "执行solo"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1312
+msgid "Show solo muting"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1320
+msgid "Soloing overrides muting"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1325
+msgid "Default track / bus muting options"
+msgstr "默认 音轨/总线 静音选项"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1330
+msgid "Mute affects pre-fader sends"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1338
+msgid "Mute affects post-fader sends"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1346
+msgid "Mute affects control outputs"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1354
+msgid "Mute affects main outputs"
+msgstr " ovlivní hlavní výstupy"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1370
+msgid "Send MIDI Time Code"
+msgstr "发送MIDI时间码"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1378
+msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1387
+msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
+msgstr "遵守MIDI机器控制命令(MTC commands)"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1395
+msgid "Send MIDI Machine Control commands"
+msgstr "发送MIDI机器控制命令(MTC commands)"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1403
+msgid "Send MIDI control feedback"
+msgstr "发送MIDI控制反馈"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1411
+msgid "Inbound MMC device ID"
+msgstr "向内的MMC设备ID"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1420
+msgid "Outbound MMC device ID"
+msgstr "向外的MMC设备ID"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1429
+msgid "Initial program change"
+msgstr "初始程序改变"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1438
+msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1445
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1458
+msgid "Control surfaces"
+msgstr "控制表面"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1449
+msgid "Control surface remote ID"
+msgstr "控制表面移动的ID"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1454
+msgid "assigned by user"
+msgstr "由用户指定"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1455
+msgid "follows order of mixer"
+msgstr "混音器的如下顺序"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1456
+msgid "follows order of editor"
+msgstr "编辑器的如下顺序"
+
+#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1462
+msgid "Keyboard"
+msgstr "键盘"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:178
+msgid "Name for Chunk:"
+msgstr "块名"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:181
+msgid "Create Chunk"
+msgstr "创建块"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:181
+msgid "Forget it"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:205
+msgid "No selectable material found in the currently selected time range"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:64
+msgid "Import from Session"
+msgstr "从会话导入"
+
+#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:73
+msgid "Elements"
+msgstr "元素"
+
+#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:110
+msgid "Cannot load XML for session from %1"
+msgstr "无法从 %1 为会话载入XML"
+
+#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:127
+#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:211
+msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
+msgstr "一些元素出错,请查看日志文件"
+
+#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:163
+msgid "Import from session"
+msgstr "从会话导入"
+
+#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:227
+msgid "This will select all elements of this type!"
+msgstr "这将选择所有此类型的所有元素"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:102
+msgid "Group"
+msgstr "组"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1032
+msgid "track display list item for renamed strip not found!"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1116
+msgid "-all-"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1622
+msgid "Strips"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/midi_channel_selector.cc:143
+msgid "All"
+msgstr "所有"
+
+#: gtk2_ardour/midi_channel_selector.cc:151
+msgid "Invert"
+msgstr "反转"
+
+#: gtk2_ardour/midi_channel_selector.cc:155
+msgid "Force"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/export_timespan_selector.cc:47
+msgid "Show Times as:"
+msgstr "显示时间:"
+
+#: gtk2_ardour/export_timespan_selector.cc:191
+msgid " to "
+msgstr "到"
+
+#: gtk2_ardour/export_timespan_selector.cc:327
+#: gtk2_ardour/export_timespan_selector.cc:388
+msgid "Range"
+msgstr "范围"
+
+#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:620
+#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:650
+msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:843
+#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:865
+msgid "programming error: no MarkerView selected"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:66
+msgid "Region gain:"
+msgstr "区域增益:"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:79
+msgid "Peak amplitude:"
+msgstr "峰值幅度:"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:90
+msgid "Calculating..."
+msgstr "计算中..."
+
+#: gtk2_ardour/port_insert_ui.cc:47
+msgid "Measure Latency"
+msgstr "测量延迟"
+
+#: gtk2_ardour/port_insert_ui.cc:58
+msgid "Send/Output"
+msgstr "发送/输出"
+
+#: gtk2_ardour/port_insert_ui.cc:59
+msgid "Return/Input"
+msgstr "返回/输入"
+
+#: gtk2_ardour/port_insert_ui.cc:78
+#: gtk2_ardour/port_insert_ui.cc:106
+msgid "Disconnected from audio engine"
+msgstr "与音频引擎断开连接"
+
+#: gtk2_ardour/port_insert_ui.cc:93
+msgid "No signal detected"
+msgstr "没有检测到信号"
+
+#: gtk2_ardour/port_insert_ui.cc:142
+msgid "Detecting ..."
+msgstr "检测中..."
+
+#: gtk2_ardour/port_insert_ui.cc:173
+msgid "Port Insert "
+msgstr "插入端口"
+
+#: gtk2_ardour/editor_group_tabs.cc:160
+msgid "Fit to Window"
+msgstr "放置窗口"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:35
+msgid "Session Properties"
+msgstr "会话属性 "
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:46
+msgid "External timecode source"
+msgstr "外部时间码源"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:56
+msgid "Timecode Settings"
+msgstr "时间码设置"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:61
+msgid "Timecode frames-per-second"
+msgstr "时间码 帧数/秒"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:66
+msgid "23.976"
+msgstr "23.976"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:67
+msgid "24"
+msgstr "24"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:68
+msgid "24.976"
+msgstr "24.976"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:69
+msgid "25"
+msgstr "25"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:70
+msgid "29.97"
+msgstr "29.97"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:71
+msgid "29.97 drop"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:72
+msgid "30"
+msgstr "30"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:73
+msgid "30 drop"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:74
+msgid "59.94"
+msgstr "59.94"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:75
+msgid "60"
+msgstr "60"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:81
+msgid "Subframes per frame"
+msgstr "每帧的子帧数"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:86
+msgid "80"
+msgstr "80"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:87
+msgid "100"
+msgstr "100"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:93
+msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
+msgstr "源时间码共享音频接口的采样时钟"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:100
+msgid "Pull-up / pull-down"
+msgstr "上拉/下拉"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:105
+msgid "4.1667 + 0.1%"
+msgstr "4.1667 + 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:106
+msgid "4.1667"
+msgstr "4.1667"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:107
+msgid "4.1667 - 0.1%"
+msgstr "4.1667 - 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:108
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:110
+msgid "-0.1"
+msgstr "-0.1"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:111
+msgid "-4.1667 + 0.1%"
+msgstr "-4.1667 + 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:112
+msgid "-4.1667"
+msgstr "-4.1667"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:113
+msgid "-4.1667 - 0.1%"
+msgstr "-4.1667 - 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:119
+msgid "Timecode Offset"
+msgstr "时间码便宜"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:130
+msgid "Timecode Offset Negative"
+msgstr "负移时间码"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:139
+msgid "Crossfades are created"
+msgstr "交叉淡入淡出已创建"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:144
+msgid "to span entire overlap"
+msgstr "跨越整个重叠"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:150
+msgid "short-xfade-seconds"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:151
+msgid "Short crossfade length"
+msgstr "短交叉淡入淡出长度"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:159
+msgid "destructive-xfade-seconds"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:160
+msgid "Destructive crossfade length"
+msgstr "销毁交叉淡入淡出长度"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:169
+msgid "Create crossfades automatically"
+msgstr "自动创建交叉淡入淡出"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:176
+msgid "Crossfades active"
+msgstr "交叉淡入淡出活动"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:183
+msgid "Crossfades visible"
+msgstr "交叉淡入淡出可见"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:190
+msgid "Region fades active"
+msgstr "区域淡入淡出活动"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:197
+msgid "Region fades visible"
+msgstr "区域淡入淡出可见"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:204
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:217
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:231
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:233
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:238
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:244
+msgid "Media"
+msgstr "媒体"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:204
+msgid "Audio file format"
+msgstr "音频文件格式"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:208
+msgid "Sample format"
+msgstr "采样格式"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:213
+msgid "32-bit floating point"
+msgstr "32位浮点"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:214
+msgid "24-bit integer"
+msgstr "24位整形"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:215
+msgid "16-bit integer"
+msgstr "16位整形"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:221
+msgid "File type"
+msgstr "文件类型"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:226
+msgid "Broadcast WAVE"
+msgstr "广播WAVE(Broadcast WAVE)"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:227
+msgid "WAVE"
+msgstr "WAVE"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:228
+msgid "WAVE-64"
+msgstr "WAVE-64"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:229
+msgid "CAF"
+msgstr "CAF"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:233
+msgid "File locations"
+msgstr "文件位置"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:235
+msgid "Search for audio files in:"
+msgstr "音频文件搜索位置:"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:240
+msgid "Search for MIDI files in:"
+msgstr "MIDI文件搜索文职:"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:248
+msgid "Layering (in overlaid mode)"
+msgstr "分层(在重叠模式)"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:252
+msgid "Layering model"
+msgstr "分层模型"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:257
+msgid "later is higher"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:258
+msgid "most recently moved or added is higher"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:259
+msgid "most recently added is higher"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:263
+msgid "MIDI Options"
+msgstr "MIDI选项"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:267
+msgid "MIDI region copies are independent"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:272
+msgid "MIDI Note Overlaps"
+msgstr "MIDI音符重叠"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:276
+msgid ""
+"Policy for handling same note\n"
+"and channel overlaps"
+msgstr ""
+"处理相同音符和\n"
+"声道重叠的策略"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:281
+msgid "never allow them"
+msgstr "从不允许"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:282
+msgid "don't do anything in particular"
+msgstr "不做任何特殊处理"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:283
+msgid "replace any overlapped existing note"
+msgstr "替换所有已存在的重叠音符"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:284
+msgid "shorten the overlapped existing note"
+msgstr "缩短已存在的重叠音符"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:285
+msgid "shorten the overlapping new note"
+msgstr "缩短已存在的新音符"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:286
+msgid "replace both overlapping notes with a single note"
+msgstr "把重叠的音符替换为一个单音符"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:290
+msgid "Broadcast WAVE metadata"
+msgstr "广播WAVE (Broadcast WAVE) 元数据"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:294
+msgid "Country code"
+msgstr "国家代码"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:301
+msgid "Organization code"
+msgstr "组织代码"
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:306
+msgid "Glue to bars and beats"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:310
+msgid "Glue new markers to bars and beats"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_view.cc:1014
+msgid "add gain control point"
+msgstr "添加增益控制点"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:53
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:56
+msgid "Glue"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:57
+msgid "SCMS"
+msgstr "SCMS"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:58
+msgid "Pre-Emphasis"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:86
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:87
+msgid "Use PH"
+msgstr "使用 PH"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:89
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:90
+msgid "Set value to playhead"
+msgstr "设置播放头值"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:311
+msgid "Jump to the end of this range"
+msgstr "跳至此范围的结尾"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:312
+msgid "Jump to the start of this range"
+msgstr "跳至此范围的开始"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:313
+msgid "Forget this range"
+msgstr "忘记此范围"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:314
+msgid "Start time"
+msgstr "开始时间"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:315
+msgid "End time"
+msgstr "结束时间"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:320
+msgid "Jump to this marker"
+msgstr "跳至此标记"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:321
+msgid "Forget this marker"
+msgstr "忘记这个标记"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:480
+msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
+msgstr "无法在会话开始放置CD标记"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:725
+msgid "New Marker"
+msgstr "新标记"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:726
+msgid "New Range"
+msgstr "新范围"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:740
+msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
+msgstr "<b>循环/Punch 范围</b>"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:765
+msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
+msgstr "<b>标记(包括CD索引)</b>"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:800
+msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
+msgstr "<b>范围(包括CD轨道区间)</b>"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:856
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:689
+msgid "remove marker"
+msgstr "移除标记"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:1039
+msgid "add range marker"
+msgstr "添加范围标记"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:115
+msgid "g"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:116
+msgid "p"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:117
+msgid "a"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:192
+msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
+msgstr "录音(右键单步调整)"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:194
+msgid "Record"
+msgstr "录制"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:217
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:666
+msgid "Playlist"
+msgstr "播放列表"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:218
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:687
+msgid "Automation"
+msgstr "自动化"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:401
+msgid "Show All Automation"
+msgstr "显示所有的自动化"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:404
+msgid "Show Existing Automation"
+msgstr "显示已有的自动化"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:407
+msgid "Hide All Automation"
+msgstr "隐藏所有自动化"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:433
+msgid "Color..."
+msgstr "颜色..."
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:487
+msgid "Overlaid"
+msgstr "重叠"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:494
+msgid "Stacked"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:503
+msgid "Layers"
+msgstr "层"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:572
+msgid "Automatic (based on I/O connections)"
+msgstr "自动的(基于I/O连接)"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:581
+msgid "(Currently: Existing Material)"
+msgstr "(当前:现有材料)"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:584
+msgid "(Currently: Capture Time)"
+msgstr "(当前:捕获时间)"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:592
+msgid "Align With Existing Material"
+msgstr "与已有材料对齐"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:597
+msgid "Align With Capture Time"
+msgstr "与捕获时间对齐"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:602
+msgid "Alignment"
+msgstr "对齐"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:637
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "一般模式"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:643
+msgid "Tape Mode"
+msgstr "磁带模式"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:649
+msgid "Non-Layered Mode"
+msgstr "非底层模式"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:660
+msgid "Color Mode"
+msgstr "颜色模式"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:989
+msgid "Rename Playlist"
+msgstr "重命名播放列表"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:990
+msgid "New name for playlist:"
+msgstr "新的播放列表名称"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1075
+msgid "New Copy Playlist"
+msgstr "新拷贝播放列表"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1076
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1129
+msgid "Name for new playlist:"
+msgstr "新播放列表名"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1128
+msgid "New Playlist"
+msgstr "新的播放列表"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1317
+msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
+msgstr "无法创建音轨,因为"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1498
+msgid "New Copy..."
+msgstr "新拷贝"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1502
+msgid "New Take"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1503
+msgid "Copy Take"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1508
+msgid "Clear Current"
+msgstr "清除当前"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1511
+msgid "Select From All..."
+msgstr "选择所有"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:2242
+msgid "Underlays"
+msgstr "底层"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:2245
+msgid "Remove \"%1\""
+msgstr "移除 \"%1\""
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:2295
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:2332
+msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
+msgstr "程序错误:底层参考指针对不一致"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:2350
+msgid "r"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:2365
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:2368
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_regions.cc:99
+msgid "O"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_regions.cc:274
+#: gtk2_ardour/editor_regions.cc:279
+#: gtk2_ardour/editor_regions.cc:281
+msgid "Hidden"
+msgstr "隐藏"
+
+#: gtk2_ardour/editor_regions.cc:353
+msgid "(MISSING) "
+msgstr "(找不到) "
+
+#: gtk2_ardour/editor_regions.cc:421
+msgid ""
+"Do you really want to remove unused regions?\n"
+"(This is destructive and cannot be undone)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_regions.cc:425
+msgid "Yes, remove."
+msgstr "确定移除."
+
+#: gtk2_ardour/editor_regions.cc:427
+msgid "Remove unused regions"
+msgstr "移除没用的区域"
+
+#: gtk2_ardour/editor_regions.cc:767
+#: gtk2_ardour/editor_regions.cc:781
+#: gtk2_ardour/editor_regions.cc:795
+msgid "Mult."
+msgstr "多"
+
+#: gtk2_ardour/editor_regions.cc:816
+#: gtk2_ardour/editor_regions.cc:839
+msgid "Multiple"
+msgstr "多"
+
+#: gtk2_ardour/editor_regions.cc:913
+msgid "MISSING "
+msgstr "找不到"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:130
+msgid "start"
+msgstr "开始"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:131
+msgid "end"
+msgstr "结束"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:825
+msgid "Locate to Here"
+msgstr "定位到此处"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:826
+msgid "Play from Here"
+msgstr "从这儿播放"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:827
+msgid "Move Mark to Playhead"
+msgstr "移动标记到播放头"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:831
+msgid "Create Range to Next Marker"
+msgstr "创建范围到下一个标记"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:872
+msgid "Locate to Range Mark"
+msgstr "定位到范围标记"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:873
+msgid "Play from Range Mark"
+msgstr "从范围标记播放"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:877
+msgid "Set Range Mark from Playhead"
+msgstr "从播放头设置范围标记"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:879
+msgid "Set Range from Range Selection"
+msgstr "从区间选择设置范围"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:887
+msgid "Hide Range"
+msgstr "隐藏范围"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:888
+msgid "Rename Range..."
+msgstr "重命名范围..."
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:892
+msgid "Remove Range"
+msgstr "移除范围"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:899
+msgid "Separate Regions in Range"
+msgstr "在范围中分离区域"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:902
+msgid "Select Range"
+msgstr "选择范围"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:931
+msgid "Set Punch Range"
+msgstr "设置Punch范围"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1310
+msgid "Rename Mark"
+msgstr "重命名标记"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1312
+msgid "Rename Range"
+msgstr "重命名范围"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1332
+msgid "rename marker"
+msgstr "重命名标记"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1355
+msgid "set loop range"
+msgstr "设置循环范围"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1361
+msgid "set punch range"
+msgstr "设置冲击范围"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:66
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "插件管理"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:86
+msgid "Fav"
+msgstr "收"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:87
+msgid "Hid"
+msgstr "隐"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:88
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "可用插件"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:89
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:90
+msgid "Category"
+msgstr "类别"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:91
+msgid "Creator"
+msgstr "创建者"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:92
+msgid "# Audio In"
+msgstr "# 音频输入"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:93
+msgid "# Audio Out"
+msgstr "# 音频输出"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:94
+msgid "# MIDI In"
+msgstr "# MIDI输入"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:95
+msgid "# MIDI Out"
+msgstr "# MIDI输出"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:117
+msgid "Plugins to be connected"
+msgstr "被连接的插件"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:130
+msgid "Add a plugin to the effect list"
+msgstr "添加一个插件到效果列表"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:134
+msgid "Remove a plugin from the effect list"
+msgstr "从效果列表中移除一个插件"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:136
+msgid "Update available plugins"
+msgstr "更新可用插件"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:173
+msgid "Insert Plugin(s)"
+msgstr "插入插件"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:214
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:518
+msgid "Favorites only"
+msgstr "仅收藏"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:218
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:518
+msgid "Hidden only"
+msgstr "仅隐藏"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:224
+msgid "Name contains"
+msgstr "名称包含"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:226
+msgid "Category contains"
+msgstr "类型包含"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:228
+msgid "Type contains"
+msgstr "类型包含"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:248
+msgid "Author contains"
+msgstr "作者包含"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:250
+msgid "Library contains"
+msgstr "库包含"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:477
+msgid ""
+"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
+"\n"
+"See the Log window for more details (maybe)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:625
+msgid "Favorites"
+msgstr "收藏"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:627
+msgid "Plugin Manager..."
+msgstr "插件管理器..."
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:631
+msgid "By Creator"
+msgstr "根据创建者"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:634
+msgid "By Category"
+msgstr "根据类别"
+
+#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:53
+msgid "Dark Theme"
+msgstr "深暗主题"
+
+#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:54
+msgid "Light Theme"
+msgstr "明亮主题"
+
+#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:55
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "重新储存预设"
+
+#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:61
+msgid "Object"
+msgstr "对象"
+
+#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:197
+msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
+msgstr "在搜索路径 %2 下找不到用户界面样式文件 %1 . %3 看起来会怪怪地"
+
+#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:884
+msgid "channel edit"
+msgstr "声道编辑"
+
+#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:1727
+msgid "step add"
+msgstr "步增"
+
+#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:1792
+#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:1812
+msgid "alter patch change"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:1846
+msgid "add patch change"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:1864
+msgid "move patch change"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:1875
+msgid "delete patch change"
+msgstr "删除"
+
+#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:1960
+msgid "delete selection"
+msgstr "删除选取"
+
+#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:1976
+msgid "delete note"
+msgstr "删除音符"
+
+#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:2367
+msgid "move notes"
+msgstr "移动音符"
+
+#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:2588
+msgid "resize notes"
+msgstr "重设音符大小"
+
+#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:2830
+msgid "change velocities"
+msgstr "改变力度"
+
+#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:2883
+msgid "transpose"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:2917
+msgid "change note lengths"
+msgstr "改变音符长度"
+
+#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:2986
+msgid "nudge"
+msgstr "微调"
+
+#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:3001
+msgid "change channel"
+msgstr "改变声道"
+
+#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:3046
+msgid "Bank:"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:3046
+msgid "Program:"
+msgstr "程序:"
+
+#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:3046
+msgid "Channel:"
+msgstr "声道"
+
+#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:3197
+#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:3199
+msgid "paste"
+msgstr "粘贴"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_socket_handler.cc:126
+msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
+msgstr ""
+
diff --git a/libs/ardour/po/zh.po b/libs/ardour/po/zh.po
new file mode 100644
index 0000000000..6e7a894e66
--- /dev/null
+++ b/libs/ardour/po/zh.po
@@ -0,0 +1,2489 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Ardour 3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 19:20+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-26 13:43+0800\n"
+"Last-Translator: Rui-huai Zhang <zrhzrh>\n"
+"Language-Team: zrhzrh <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
+"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
+"X-Poedit-Language: Chinese\n"
+"X-Poedit-Country: CHINA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: ardour\n"
+
+#: ardour/audio_region_importer.cc:74
+msgid "Audio Regions"
+msgstr "音频区域"
+
+#: ardour/audio_region_importer.cc:144
+msgid "Length: "
+msgstr "长度:"
+
+#: ardour/audio_region_importer.cc:146
+msgid ""
+"\n"
+"Position: "
+msgstr ""
+"\n"
+"位置:"
+
+#: ardour/audio_region_importer.cc:148
+msgid ""
+"\n"
+"Channels: "
+msgstr ""
+"\n"
+"声道:"
+
+#: ardour/midi_model.cc:620
+msgid "No NoteID found for note property change - ignored"
+msgstr ""
+
+#: ardour/midi_model.cc:862
+msgid "No SysExID found for sys-ex property change - ignored"
+msgstr ""
+
+#: ardour/midi_model.cc:1928
+msgid "transpose"
+msgstr ""
+
+#: ardour/processor.cc:210
+msgid "No %1 property flag in element %2"
+msgstr ""
+
+#: ardour/processor.cc:219
+msgid "No child node with active property"
+msgstr ""
+
+#: ardour/crossfade.cc:137
+msgid "Crossfade: no \"in\" region in state"
+msgstr "淡入淡出: 没有 \"入\" 区域"
+
+#: ardour/crossfade.cc:153
+msgid "Crossfade: no \"in\" region %1 found in playlist %2 nor in region map"
+msgstr ""
+
+#: ardour/crossfade.cc:163
+msgid "Crossfade: no \"out\" region in state"
+msgstr ""
+
+#: ardour/crossfade.cc:176
+msgid "Crossfade: no \"out\" region %1 found in playlist %2 nor in region map"
+msgstr ""
+
+#: ardour/crossfade.cc:789
+msgid "old-style crossfade information - no position information"
+msgstr "旧样式淡入淡出信息 - 没有位置信息"
+
+#: ardour/io.cc:184
+msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2"
+msgstr "IO: 无法失去从 %2 的连接端口 %1"
+
+#: ardour/io.cc:310
+#: ardour/io.cc:395
+msgid "IO: cannot register input port %1"
+msgstr "IO: 无法注册输入端口 %1"
+
+#: ardour/io.cc:315
+#: ardour/io.cc:400
+msgid "IO: cannot register output port %1"
+msgstr "无法注册输出端口 %1"
+
+#: ardour/io.cc:558
+#: ardour/io.cc:614
+msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object"
+msgstr "不正确的XML符号 \"%1\" 通过IO对象"
+
+#: ardour/io.cc:673
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: ardour/io.cc:673
+msgid "out"
+msgstr ""
+
+#: ardour/io.cc:674
+msgid "input"
+msgstr "输入"
+
+#: ardour/io.cc:674
+msgid "output"
+msgstr "输出"
+
+#: ardour/io.cc:684
+msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3"
+msgstr ""
+
+#: ardour/io.cc:750
+msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead"
+msgstr ""
+
+#: ardour/io.cc:753
+msgid "No %1 bundles available as a replacement"
+msgstr ""
+
+#: ardour/io.cc:856
+msgid "%1: cannot create I/O ports"
+msgstr "%1: 无法创建I/O端口"
+
+#: ardour/io.cc:946
+#: ardour/io.cc:1050
+msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: ardour/io.cc:951
+#: ardour/io.cc:1055
+msgid "bad input string in XML node \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: ardour/io.cc:989
+msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: ardour/io.cc:994
+msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: ardour/io.cc:1267
+msgid "audio"
+msgstr "音频"
+
+#: ardour/io.cc:1269
+msgid "midi"
+msgstr ""
+
+#: ardour/io.cc:1324
+#, c-format
+msgid "%s %u"
+msgstr ""
+
+#: ardour/io.cc:1371
+#, c-format
+msgid "%s in"
+msgstr ""
+
+#: ardour/io.cc:1373
+#, c-format
+msgid "%s out"
+msgstr ""
+
+#: ardour/io.cc:1448
+msgid "mono"
+msgstr "单声道"
+
+#: ardour/io.cc:1450
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#: ardour/io.cc:1450
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: ardour/io.cc:1452
+#: ardour/io.cc:1458
+#, c-format
+msgid "%d"
+msgstr ""
+
+#: ardour/smf_source.cc:254
+msgid "Unable to read event prefix, corrupt MIDI ring buffer"
+msgstr ""
+
+#: ardour/smf_source.cc:265
+msgid "Read time/size but not buffer, corrupt MIDI ring buffer"
+msgstr ""
+
+#: ardour/smf_source.cc:413
+msgid "cannot open MIDI file %1 for write"
+msgstr "无法打开MIDI文件 %1 用于写入"
+
+#: ardour/control_protocol_manager.cc:123
+msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor"
+msgstr "控制协议名称 \"%1\" 没有描述符"
+
+#: ardour/control_protocol_manager.cc:128
+msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized"
+msgstr "控制协议名称 \"%1\" 无法初始化"
+
+#: ardour/control_protocol_manager.cc:181
+msgid "Instantiating mandatory control protocol %1"
+msgstr "实例强制性控制协议 %1"
+
+#: ardour/control_protocol_manager.cc:202
+msgid "looking for control protocols in %1"
+msgstr "寻找控制协议, 在 %1"
+
+#: ardour/control_protocol_manager.cc:218
+msgid "Control protocol %1 not usable"
+msgstr ""
+
+#: ardour/control_protocol_manager.cc:235
+msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: ardour/control_protocol_manager.cc:253
+msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/control_protocol_manager.cc:261
+msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function."
+msgstr "控制协议管理器: 模块 \"%1\" 没有描述符函数"
+
+#: ardour/control_protocol_manager.cc:378
+msgid "control protocol XML node has no name property. Ignored."
+msgstr "控制协议XML符号没有名称属性. 忽略之"
+
+#: ardour/control_protocol_manager.cc:385
+msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored"
+msgstr "控制协议 \"%1\" 未知. 忽略之"
+
+#: ardour/recent_sessions.cc:60
+msgid "cannot open recent session file %1 (%2)"
+msgstr "无法打开最近会话文件%1 (%2)"
+
+#: ardour/session_playlists.cc:371
+#: ardour/session_playlists.cc:390
+msgid "Session: cannot create Playlist from XML description."
+msgstr "会话: 无法从XML描述符创建播放列表."
+
+#: ardour/user_bundle.cc:32
+msgid "Node for Bundle has no \"name\" property"
+msgstr "绑定的符号没有名称属性"
+
+#: ardour/user_bundle.cc:44
+#: ardour/user_bundle.cc:65
+#, c-format
+msgid "Unknown node \"%s\" in Bundle"
+msgstr ""
+
+#: ardour/user_bundle.cc:49
+msgid "Node for Channel has no \"name\" property"
+msgstr "声道的符号没有名称属性"
+
+#: ardour/user_bundle.cc:55
+msgid "Node for Channel has no \"type\" property"
+msgstr "声道的符号没有类型属性"
+
+#: ardour/user_bundle.cc:70
+msgid "Node for Port has no \"name\" property"
+msgstr "端口的符号没有名称属性"
+
+#: ardour/route_group.cc:468
+msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time"
+msgstr "此时你无法子分组MIDI声道"
+
+#: ardour/return.cc:42
+#: ardour/return.cc:169
+msgid "return %1"
+msgstr "返回 %1"
+
+#: ardour/export_filename.cc:210
+msgid "No Time"
+msgstr "没时间"
+
+#: ardour/export_filename.cc:219
+msgid "Invalid time format"
+msgstr "非法时间格式"
+
+#: ardour/export_filename.cc:228
+msgid "No Date"
+msgstr "无日期"
+
+#: ardour/export_filename.cc:243
+msgid "Invalid date format"
+msgstr "非法日期格式"
+
+#: ardour/export_channel.cc:107
+msgid "Could not get port for export channel \"%1\", dropping the channel"
+msgstr "无法得到输出声道 \"%1\" 的端口, 丢弃此声道"
+
+#: ardour/data_type.cc:28
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
+
+#: ardour/data_type.cc:29
+msgid "unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: ardour/filter.cc:65
+msgid "filter: error creating name for new file based on %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour/filter.cc:77
+msgid "filter: error creating new file %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/route.cc:1019
+#: ardour/route.cc:2418
+msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored"
+msgstr ""
+
+#: ardour/route.cc:1031
+msgid "processor could not be created. Ignored."
+msgstr ""
+
+#: ardour/route.cc:1903
+#: ardour/route.cc:2090
+msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
+msgstr "损坏的符号发送至 Route::set_state() [%1]"
+
+#: ardour/route.cc:1963
+msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!"
+msgstr ""
+
+#: ardour/route.cc:2024
+#: ardour/route.cc:2028
+#: ardour/route.cc:2198
+#: ardour/route.cc:2202
+msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored."
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_directory.cc:62
+msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2"
+msgstr "无法创建会话目录在路径 %1 错误: %2"
+
+#: ardour/session_directory.cc:81
+msgid "Session subdirectory does not exist at path %1"
+msgstr "会话子目录不存在于路径 %1"
+
+#: ardour/ladspa_plugin.cc:89
+msgid "LADSPA: module has no descriptor function."
+msgstr "LADSPA: 模块没有描述符函数."
+
+#: ardour/ladspa_plugin.cc:94
+msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!"
+msgstr "LADSPA: 当发现插件时, 插件已经不见了."
+
+#: ardour/ladspa_plugin.cc:101
+msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing"
+msgstr ""
+
+#: ardour/ladspa_plugin.cc:293
+msgid "illegal parameter number used with plugin \"%1\". This mayindicate a change in the plugin design, and presets may beinvalid"
+msgstr "插件\"%1\"使用非法参数数量. 这可能意味着插件的设计有所变动, 而且预设失效了."
+
+#: ardour/ladspa_plugin.cc:370
+#: ardour/ladspa_plugin.cc:415
+msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state"
+msgstr "坏的符号发送至 LadspaPlugin::set_state"
+
+#: ardour/ladspa_plugin.cc:383
+#: ardour/ladspa_plugin.cc:428
+msgid "LADSPA: no ladspa port number"
+msgstr "LADSPA: 没有 ladspa 端口数量"
+
+#: ardour/ladspa_plugin.cc:389
+#: ardour/ladspa_plugin.cc:434
+msgid "LADSPA: no ladspa port data"
+msgstr "LADSPA: 没有LADSPA端口数据"
+
+#: ardour/ladspa_plugin.cc:704
+msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\""
+msgstr "LADSPA: 无法从 \"%1\" 载入模块"
+
+#: ardour/ladspa_plugin.cc:814
+msgid "Could not locate HOME. Preset not removed."
+msgstr "无法定位HOME. 预设没被移除."
+
+#: ardour/ladspa_plugin.cc:851
+#: ardour/ladspa_plugin.cc:857
+msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)"
+msgstr "不能创建 %1. 预设没保存. (%2)"
+
+#: ardour/ladspa_plugin.cc:864
+msgid "Error saving presets file %1."
+msgstr ""
+
+#: ardour/ladspa_plugin.cc:902
+msgid "Could not locate HOME. Preset not saved."
+msgstr "无法定位HOME. 预设没保存."
+
+#: ardour/audiosource.cc:203
+msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)"
+msgstr "无法为 %1 重命名峰文件(peakfile), 从 %2 到 %3 (%4)"
+
+#: ardour/audiosource.cc:230
+msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: ardour/audiosource.cc:370
+msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation"
+msgstr "无法为无标度的峰计算读取采样数据"
+
+#: ardour/audiosource.cc:391
+msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audiosource.cc:468
+msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audiosource.cc:592
+msgid "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audiosource.cc:672
+msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audiosource.cc:711
+msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audiosource.cc:778
+#: ardour/audiosource.cc:890
+msgid "%1: could not write peak file data (%2)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audiosource.cc:917
+msgid "programming error: %1"
+msgstr "程序错误: %1"
+
+#: ardour/midi_ui.cc:48
+msgid "midiui"
+msgstr ""
+
+#: ardour/globals.cc:227
+msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\""
+msgstr ""
+
+#: ardour/globals.cc:229
+msgid "Could not set system open files limit to %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour/globals.cc:233
+msgid "Removed open file count limit. Excellent!"
+msgstr ""
+
+#: ardour/globals.cc:235
+msgid "%1 will be limited to %2 open files"
+msgstr ""
+
+#: ardour/globals.cc:239
+msgid "Could not get system open files limit (%1)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/globals.cc:288
+msgid "Loading configuration"
+msgstr "载入配置"
+
+#: ardour/export_handler.cc:290
+msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_unit.cc:150
+#: ardour/audio_unit.cc:1654
+msgid "Could not create XML version of property list"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_unit.cc:159
+msgid "Preset file %1 exists; not overwriting"
+msgstr "预设文件 %1 已存在; 不覆盖"
+
+#: ardour/audio_unit.cc:162
+msgid "Cannot open preset file %1 (%2)"
+msgstr "无法打开预设文件 %1 (%2)"
+
+#: ardour/audio_unit.cc:422
+msgid "cannot get factory preset info: errcode %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_unit.cc:458
+msgid "Exception thrown during AudioUnit plugin loading - plugin ignored"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_unit.cc:463
+msgid "AudioUnit: Could not convert CAComponent to CAAudioUnit"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_unit.cc:509
+msgid "AUPlugin: cannot set processing block size"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_unit.cc:845
+msgid "AUPlugin: %1 cannot initialize plugin (err = %2)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_unit.cc:973
+msgid "AUPlugin: %1 input_streams() called without any format set!"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_unit.cc:992
+msgid "AUPlugin: %1 output_streams() called without any format set!"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_unit.cc:1053
+msgid "AU %1 has zero outputs - configuration ignored"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_unit.cc:1238
+msgid "AUPlugin: could not set stream format for %1/%2 (err = %3)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_unit.cc:1266
+msgid "AUPlugin: render callback called illegally!"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_unit.cc:1674
+msgid "Saving AudioUnit settings is not supported in this build of %1. Consider paying for a newer version"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_unit.cc:1691
+msgid "Bad node sent to AUPlugin::set_state"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_unit.cc:1735
+msgid "Restoring AudioUnit settings is not supported in this build of %1. Consider paying for a newer version"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_unit.cc:1798
+msgid "Loading AudioUnit presets is not supported in this build of %1. Consider paying for a newer version"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_unit.cc:1837
+msgid "Cannot create user plugin presets folder (%1)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_unit.cc:1857
+msgid "Saving plugin state to %1 failed"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_unit.cc:1866
+msgid "Saving AudioUnit presets is not supported in this build of %1. Consider paying for a newer version"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_unit.cc:2166
+msgid "Discovering AudioUnit plugins (could take some time ...)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_unit.cc:2263
+msgid "AudioUnit Outputs"
+msgstr "音频单元输出"
+
+#: ardour/audio_unit.cc:2266
+msgid "AudioUnit Instruments"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_unit.cc:2269
+msgid "AudioUnit MusicEffects"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_unit.cc:2272
+msgid "AudioUnit Effects"
+msgstr "音频单元效果"
+
+#: ardour/audio_unit.cc:2275
+msgid "AudioUnit Mixers"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_unit.cc:2278
+msgid "AudioUnit Generators"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_unit.cc:2281
+msgid "AudioUnit (Unknown)"
+msgstr "音频单元(未知)"
+
+#: ardour/audio_unit.cc:2335
+msgid "Cannot get I/O configuration info for AU %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_unit.cc:2374
+msgid "Checking AudioUnit: %1"
+msgstr "检查音频单元 %1"
+
+#: ardour/audio_unit.cc:2384
+msgid "Could not load AU plugin %1 - ignored"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_unit.cc:2461
+msgid "could not save AU cache to %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_unit.cc:2527
+msgid "Your AudioUnit configuration cache contains an AU plugin whose ID cannot be understood - ignored (%1)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/playlist.cc:2245
+msgid "region state node has no ID, ignored"
+msgstr ""
+
+#: ardour/playlist.cc:2263
+msgid "Playlist: cannot create region from XML"
+msgstr ""
+
+#: ardour/export_format_specification.cc:514
+msgid "normalize, "
+msgstr ""
+
+#: ardour/export_format_specification.cc:518
+msgid "trim, "
+msgstr ""
+
+#: ardour/export_format_specification.cc:520
+msgid "trim start, "
+msgstr ""
+
+#: ardour/export_format_specification.cc:522
+msgid "trim end, "
+msgstr ""
+
+#: ardour/export_format_specification.cc:551
+msgid "Session rate"
+msgstr ""
+
+#: ardour/monitor_processor.cc:53
+msgid "monitor dim"
+msgstr ""
+
+#: ardour/monitor_processor.cc:54
+msgid "monitor cut"
+msgstr ""
+
+#: ardour/monitor_processor.cc:55
+msgid "monitor mono"
+msgstr ""
+
+#: ardour/monitor_processor.cc:58
+msgid "monitor dim level"
+msgstr ""
+
+#: ardour/monitor_processor.cc:62
+msgid "monitor solo boost level"
+msgstr ""
+
+#: ardour/monitor_processor.cc:512
+msgid "cut control %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour/monitor_processor.cc:513
+msgid "dim control"
+msgstr ""
+
+#: ardour/monitor_processor.cc:514
+msgid "polarity control"
+msgstr ""
+
+#: ardour/monitor_processor.cc:515
+msgid "solo control"
+msgstr ""
+
+#: ardour/rc_configuration.cc:102
+msgid "Loading system configuration file %1"
+msgstr "载入系统配置文件 %1"
+
+#: ardour/rc_configuration.cc:106
+msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\""
+msgstr "%1: 无法读取系统配置文件\"%2\""
+
+#: ardour/rc_configuration.cc:111
+msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully."
+msgstr "%1: 系统配置文件 \"%2\" 载入不成功"
+
+#: ardour/rc_configuration.cc:115
+msgid "your system %1 configuration file is empty. This probably means that there as an error installing %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour/rc_configuration.cc:137
+msgid "Loading user configuration file %1"
+msgstr "载入用户配置文件 %1"
+
+#: ardour/rc_configuration.cc:141
+msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\""
+msgstr "%1: 无法读取配置文件 \"%2\""
+
+#: ardour/rc_configuration.cc:146
+msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully."
+msgstr "%1: 用户配置文件 \"%2\" 载入不成功"
+
+#: ardour/rc_configuration.cc:150
+msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal."
+msgstr ""
+
+#: ardour/rc_configuration.cc:155
+msgid "%1: could not find configuration file (ardour.rc), canvas will look broken."
+msgstr "%1: 无法找到配置文件(ardour.rc), 话不看起来会破破的."
+
+#: ardour/rc_configuration.cc:183
+msgid "Config file %1 not saved"
+msgstr "配置文件 %1 没有保存"
+
+#: ardour/automatable.cc:79
+msgid "Automation node has no path property"
+msgstr ""
+
+#: ardour/automatable.cc:101
+msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/automatable.cc:131
+msgid "cannot load automation data from %2"
+msgstr "无法从 %2 载入自动数据"
+
+#: ardour/automatable.cc:160
+msgid "Fader"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_utils.cc:29
+msgid "Unable to create session directory at path %1 : %2"
+msgstr ""
+
+#: ardour/port_insert.cc:45
+msgid "insert %1"
+msgstr "插入 %1"
+
+#: ardour/port_insert.cc:198
+msgid "XML node describing port insert is missing the `type' field"
+msgstr ""
+
+#: ardour/port_insert.cc:203
+msgid "non-port insert XML used for port plugin insert"
+msgstr ""
+
+#: ardour/pannable.cc:204
+msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored"
+msgstr ""
+
+#: ardour/playlist_source.cc:102
+msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!"
+msgstr ""
+
+#: ardour/playlist_source.cc:121
+msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_time.cc:463
+msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback"
+msgstr ""
+
+#: ardour/midi_source.cc:123
+msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle"
+msgstr ""
+
+#: ardour/midi_source.cc:130
+msgid "Missing style property on InterpolationStyle"
+msgstr ""
+
+#: ardour/midi_source.cc:142
+msgid "Missing parameter property on AutomationState"
+msgstr ""
+
+#: ardour/midi_source.cc:149
+msgid "Missing state property on AutomationState"
+msgstr ""
+
+#: ardour/tape_file_matcher.cc:46
+msgid "Cannot compile tape track regexp for use (%1)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/vst_plugin.cc:233
+msgid "Bad node sent to VSTPlugin::set_state"
+msgstr ""
+
+#: ardour/vst_plugin.cc:699
+msgid "VST: cannot load module from \"%1\""
+msgstr "VST: 无法从 %1 载入模块"
+
+#: ardour/vst_plugin.cc:704
+msgid "You asked ardour to not use any VST plugins"
+msgstr "您要求Ardour不要使用任何VST插件"
+
+#: ardour/vst_plugin.cc:731
+#: ardour/vst_plugin.cc:734
+msgid "Preset %1"
+msgstr "预设 %1"
+
+#: ardour/export_failed.cc:32
+msgid "Export failed: %1"
+msgstr "导出失败: %1"
+
+#: ardour/audio_playlist.cc:369
+msgid "programming error: non-audio Region passed to remove_overlap in audio playlist"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_playlist.cc:500
+msgid "programming error: non-audio Region tested for overlap in audio playlist"
+msgstr ""
+
+#: ardour/butler.cc:94
+msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/butler.cc:100
+#: ardour/butler.cc:106
+msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/butler.cc:112
+msgid "Session: could not create butler thread"
+msgstr "会话:无法创建管家线程"
+
+#: ardour/butler.cc:159
+msgid "poll on butler request pipe failed (%1)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/butler.cc:166
+msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2"
+msgstr ""
+
+#: ardour/butler.cc:207
+msgid "Error reading from butler request pipe"
+msgstr ""
+
+#: ardour/butler.cc:254
+msgid "Butler read ahead failure on dstream %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour/butler.cc:291
+msgid "Butler write-behind failure on dstream %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour/panner_shell.cc:184
+msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored"
+msgstr ""
+
+#: ardour/panner_shell.cc:190
+msgid "panner plugin node has no type information!"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_playlist_importer.cc:69
+msgid "Audio Playlists"
+msgstr "音频播放列表"
+
+#: ardour/audio_playlist_importer.cc:162
+msgid "region"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_playlist_importer.cc:164
+msgid "regions"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_playlist_importer.cc:175
+msgid "A playlist with this name already exists, please rename it."
+msgstr "此名称的播放列表已存在,请重命名"
+
+#: ardour/audio_playlist_importer.cc:260
+msgid "Audio Playlists (unused)"
+msgstr "音频播放列表(未使用)"
+
+#: ardour/mtc_slave.cc:165
+msgid "Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used instead"
+msgstr ""
+
+#: ardour/mtc_slave.cc:371
+msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!"
+msgstr ""
+
+#: ardour/panner_manager.cc:53
+msgid "looking for panners in %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour/panner_manager.cc:66
+msgid "Panner discovered: \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: ardour/panner_manager.cc:82
+msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/panner_manager.cc:89
+msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function."
+msgstr ""
+
+#: ardour/panner_manager.cc:152
+msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_library.cc:71
+msgid "Could not open %1. Audio Library not saved"
+msgstr "无法打开 %1. 音频库未保存"
+
+#: ardour/find_session.cc:31
+msgid "Could not resolve path: %1 (%2)"
+msgstr "无法解决路径: %1 (%2)"
+
+#: ardour/find_session.cc:43
+msgid "cannot check session path %1 (%2)"
+msgstr "无法检查会话路径 %1 (%2)"
+
+#: ardour/find_session.cc:69
+msgid "cannot check statefile %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/find_session.cc:105
+msgid "%1 is not a snapshot file"
+msgstr "%1 不是一个快照文件"
+
+#: ardour/find_session.cc:122
+msgid "cannot determine current working directory (%1)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/find_session.cc:139
+msgid "unknown file type for session %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour/st_stretch.cc:127
+msgid "tempoize: error reading data from %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour/st_stretch.cc:140
+#: ardour/st_stretch.cc:152
+msgid "error writing tempo-adjusted data to %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour/st_stretch.cc:159
+msgid "timefx code failure. please notify ardour-developers."
+msgstr ""
+
+#: ardour/region_factory.cc:69
+#: ardour/region_factory.cc:106
+#: ardour/region_factory.cc:143
+#: ardour/region_factory.cc:181
+msgid "programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type"
+msgstr ""
+
+#: ardour/region_factory.cc:499
+msgid "%1 compound-%2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/region_factory.cc:501
+msgid "%1 compound-%2.1 (%3)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/region_factory.cc:571
+msgid "cannot create new name for region \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:150
+msgid "Could not use path %1 (%s)"
+msgstr "无法使用路径 %1 (%s)"
+
+#: ardour/session_state.cc:274
+msgid "solo cut control (dB)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:364
+msgid "Reset Remote Controls"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:389
+msgid "Session loading complete"
+msgstr "会话载入完成"
+
+#: ardour/session_state.cc:456
+msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)"
+msgstr "会话: 无法创建会话峰文件的文件夹 \"%1\" (%2)"
+
+#: ardour/session_state.cc:463
+msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:470
+msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:477
+msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:484
+msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)"
+msgstr "会话: 无法创建会话导出文件夹 \"%1\" (%2)"
+
+#: ardour/session_state.cc:491
+msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)"
+msgstr "会话: 无法创建会话分析文件夹 \"%1\" (%2)"
+
+#: ardour/session_state.cc:498
+msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)"
+msgstr "会话: 无法创建会话插件文件夹 \"%1\" (%2)"
+
+#: ardour/session_state.cc:510
+msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)"
+msgstr "会话: 无法创建会话文件夹 \"%1\" (%2)"
+
+#: ardour/session_state.cc:538
+msgid "Could not open %1 for writing mix template"
+msgstr "无法打开 %1 用于写入混音模板"
+
+#: ardour/session_state.cc:544
+msgid "Could not open mix template %1 for reading"
+msgstr "无法打开混音模板 %1 用于读取"
+
+#: ardour/session_state.cc:568
+msgid "master"
+msgstr "主控"
+
+#: ardour/session_state.cc:585
+msgid "monitor"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:649
+msgid "Could remove pending capture state at path \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:678
+msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)"
+msgstr "无法重命名快照 %1 到 %2 (%3)"
+
+#: ardour/session_state.cc:773
+msgid "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O connections. Session not saved"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:819
+msgid "state could not be saved to %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:826
+msgid "could not rename temporary session file %1 to %2"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:893
+msgid "%1: session state information file \"%2\" doesn't exist!"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:905
+msgid "Could not understand ardour file %1"
+msgstr "无法理解ardour文件 %1"
+
+#: ardour/session_state.cc:914
+msgid "Session file %1 is not a session"
+msgstr "会话文件 %1 不是一个会话"
+
+#: ardour/session_state.cc:945
+msgid ""
+"Copying old session file %1 to %2\n"
+"Use %2 with %3 versions before 2.0 from now on"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:955
+msgid "Unable to make backup of state file %1 (%2)"
+msgstr "无法备份状态文件%1 (%2)"
+
+#: ardour/session_state.cc:1120
+#: ardour/session.cc:4142
+msgid "session"
+msgstr "会话"
+
+#: ardour/session_state.cc:1212
+msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:1265
+msgid "Session: XML state has no options section"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:1270
+msgid "Session: XML state has no metadata section"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:1281
+msgid "Session: XML state has no sources section"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:1288
+msgid "Session: XML state has no Tempo Map section"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:1295
+msgid "Session: XML state has no locations section"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:1321
+msgid "Session: XML state has no Regions section"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:1328
+msgid "Session: XML state has no playlists section"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:1354
+msgid "Session: XML state has no bundles section"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:1366
+msgid "Session: XML state has no diskstreams section"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:1374
+msgid "Session: XML state has no routes section"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:1386
+msgid "Session: XML state has no route groups section"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:1395
+msgid "Session: XML state has no edit groups section"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:1402
+msgid "Session: XML state has no mix groups section"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:1410
+msgid "Session: XML state has no click section"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:1450
+msgid "Session: cannot create Route from XML description."
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:1454
+msgid "Loaded track/bus %1"
+msgstr "载入音轨/总线 %1"
+
+#: ardour/session_state.cc:1552
+msgid "Could not find diskstream for route"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:1606
+msgid "Session: cannot create Region from XML description."
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:1610
+msgid "Can not load state for region '%1'"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:1646
+msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:1674
+msgid "Nested source has no ID info in session state file! (ignored)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:1686
+msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:1748
+msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:1756
+#: ardour/session_state.cc:1777
+#: ardour/session_state.cc:1797
+msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:1762
+#: ardour/session_state.cc:1783
+#: ardour/session_state.cc:1803
+msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =%1"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:1826
+msgid "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; ignored"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:1860
+msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:1868
+msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:1874
+msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:1942
+msgid "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many existing files with similar names"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:1965
+msgid "Session: cannot create Source from XML description."
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:1999
+msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence."
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:2022
+msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers."
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:2044
+msgid "Could not create mix templates directory \"%1\" (%2)"
+msgstr "无法创建混音模板目录 \"%1\" (%2)"
+
+#: ardour/session_state.cc:2056
+msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:2062
+msgid "template not saved"
+msgstr "模板没保存"
+
+#: ardour/session_state.cc:2079
+msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed"
+msgstr "模板 \"%1\" 已存在 - 模板没被重命名"
+
+#: ardour/session_state.cc:2240
+msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description."
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:2291
+msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from state file"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:2839
+#: ardour/session_state.cc:2845
+msgid "Cannot expand path %1 (%2)"
+msgstr "无法扩展路径 %1 (%2)"
+
+#: ardour/session_state.cc:2898
+msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:2921
+msgid "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:2937
+msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:2955
+msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:3262
+msgid "could not backup old history file, current history not saved"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:3275
+msgid "history could not be saved to %1"
+msgstr "历史无法被保存到 %1"
+
+#: ardour/session_state.cc:3284
+msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:3309
+msgid "%1: no history file \"%2\" for this session."
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:3315
+msgid "Could not understand session history file \"%1\""
+msgstr "无法理解会话历史文件 \"%1\""
+
+#: ardour/session_state.cc:3357
+msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:3368
+msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:3379
+msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:3387
+msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode."
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:3609
+msgid "Session: unknown diskstream type in XML"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state.cc:3614
+msgid "Session: could not load diskstream via XML state"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_midi.cc:400
+msgid "Session: could not send full MIDI time code"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_midi.cc:477
+msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_track.cc:177
+msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for input of %2"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_track.cc:179
+msgid "in 1"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_track.cc:180
+msgid "No input bundles available as a replacement"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_track.cc:184
+msgid "Bundle %1 was not available - \"in 1\" used instead"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_track.cc:193
+msgid "improper input channel list in XML node (%1)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session.cc:335
+msgid "Set block size and sample rate"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session.cc:340
+msgid "Using configuration"
+msgstr "使用配置"
+
+#: ardour/session.cc:384
+msgid "could not setup Click I/O"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session.cc:411
+msgid "cannot setup Click I/O"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session.cc:414
+msgid "Compute I/O Latencies"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session.cc:420
+msgid "Set up standard connections"
+msgstr "设置标准连接"
+
+#: ardour/session.cc:441
+#, c-format
+msgid "out %<PRIu32>"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session.cc:455
+#, c-format
+msgid "out %<PRIu32>+%<PRIu32>"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session.cc:470
+#, c-format
+msgid "in %<PRIu32>"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session.cc:484
+#, c-format
+msgid "in %<PRIu32>+%<PRIu32>"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session.cc:520
+msgid "Setup signal flow and plugins"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session.cc:557
+msgid "cannot connect master output %1 to %2"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session.cc:585
+msgid "cannot connect control input %1 to %2"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session.cc:605
+msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session.cc:629
+msgid "cannot connect control output %1 to %2"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session.cc:650
+msgid "Connect to engine"
+msgstr "连接到引擎"
+
+#: ardour/session.cc:679
+msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session.cc:881
+msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session.cc:917
+msgid "Session: you can't use a mark for auto loop"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session.cc:1282
+msgid "feedback loop setup between %1 and %2"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session.cc:1480
+#: ardour/session.cc:1483
+msgid "Midi"
+msgstr "MIDI"
+
+#: ardour/session.cc:1529
+msgid "Session: could not create new midi track."
+msgstr ""
+
+#: ardour/session.cc:1535
+msgid "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK with ports if you need this many tracks."
+msgstr ""
+
+#: ardour/session.cc:1707
+#: ardour/session.cc:1710
+msgid "Audio"
+msgstr "音频"
+
+#: ardour/session.cc:1734
+#: ardour/session.cc:1742
+#: ardour/session.cc:1848
+#: ardour/session.cc:1856
+msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session.cc:1764
+msgid "Session: could not create new audio track."
+msgstr ""
+
+#: ardour/session.cc:1826
+#: ardour/session.cc:1829
+msgid "Bus"
+msgstr "总线"
+
+#: ardour/session.cc:1876
+msgid "Session: could not create new audio route."
+msgstr ""
+
+#: ardour/session.cc:1923
+msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session.cc:1941
+msgid "Session: cannot create track/bus from template description"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session.cc:1967
+msgid "Session: could not create new route from template"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session.cc:3003
+msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session.cc:3126
+#: ardour/session.cc:3185
+msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many."
+msgstr ""
+
+#: ardour/session.cc:3556
+msgid "send ID %1 appears to be in use already"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session.cc:3568
+msgid "return ID %1 appears to be in use already"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session.cc:3580
+msgid "insert ID %1 appears to be in use already"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session.cc:3747
+msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session.cc:3782
+msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: ardour/session.cc:3792
+msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2"
+msgstr ""
+
+#: ardour/delivery.cc:117
+msgid "main outs"
+msgstr ""
+
+#: ardour/delivery.cc:120
+msgid "listen"
+msgstr ""
+
+#: ardour/location_importer.cc:61
+msgid "Locations"
+msgstr ""
+
+#: ardour/location_importer.cc:123
+msgid "Location: "
+msgstr ""
+
+#: ardour/location_importer.cc:125
+msgid ""
+"Range\n"
+"start: "
+msgstr ""
+
+#: ardour/location_importer.cc:126
+msgid ""
+"\n"
+"end: "
+msgstr ""
+
+#: ardour/location_importer.cc:146
+msgid ""
+"The location is the Punch range. It will be imported as a normal range.\n"
+"You may rename the imported location:"
+msgstr ""
+
+#: ardour/location_importer.cc:157
+msgid ""
+"The location is a Loop range. It will be imported as a normal range.\n"
+"You may rename the imported location:"
+msgstr ""
+
+#: ardour/location_importer.cc:168
+msgid ""
+"A location with that name already exists.\n"
+"You may rename the imported location:"
+msgstr ""
+
+#: ardour/named_selection.cc:88
+msgid "Chunk %1 uses an unknown playlist \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: ardour/named_selection.cc:91
+msgid "Chunk %1 contains misformed playlist information"
+msgstr ""
+
+#: ardour/import.cc:206
+msgid "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!"
+msgstr ""
+
+#: ardour/import.cc:237
+msgid "Unable to create file %1 during import"
+msgstr "在导入期间无法创建文件 %1"
+
+#: ardour/import.cc:263
+msgid "Resampling %1 from %2kHz to %3kHz"
+msgstr ""
+
+#: ardour/import.cc:269
+msgid "Copying %1"
+msgstr "复制 %1 中"
+
+#: ardour/import.cc:446
+msgid "Track %1 of %2 contained no usable MIDI data"
+msgstr ""
+
+#: ardour/import.cc:453
+msgid "MIDI file %1 was not readable (no reason available"
+msgstr ""
+
+#: ardour/import.cc:499
+msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: ardour/import.cc:510
+msgid "Import: error opening MIDI file"
+msgstr "导入: 错误打开MIDI文件"
+
+#: ardour/import.cc:549
+msgid "Loading MIDI file %1"
+msgstr "载入MIDI文件 %1"
+
+#: ardour/session_click.cc:156
+msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)"
+msgstr "无法打开click声音文件 %1 (%2)"
+
+#: ardour/session_click.cc:169
+msgid "cannot read data from click soundfile"
+msgstr ""
+
+#: ardour/lv2_plugin_lilv.cc:187
+msgid "LV2: Failed to instantiate plugin "
+msgstr ""
+
+#: ardour/lv2_plugin_lilv.cc:197
+msgid "LV2: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing"
+msgstr ""
+
+#: ardour/lv2_plugin_lilv.cc:387
+msgid "Illegal parameter number used with plugin \"%1\". This is a bug in either %2 or the LV2 plugin <%3>"
+msgstr ""
+
+#: ardour/lv2_plugin_lilv.cc:600
+#: ardour/lv2_plugin_lilv.cc:779
+msgid "Plugin \"%1\\% failed to return LV2 persist data"
+msgstr ""
+
+#: ardour/lv2_plugin_lilv.cc:644
+msgid "Plugin \"%1\\% preset \"%2%\" is missing a dc:title\n"
+msgstr ""
+
+#: ardour/lv2_plugin_lilv.cc:719
+msgid "Bad node sent to LV2Plugin::set_state"
+msgstr ""
+
+#: ardour/lv2_plugin_lilv.cc:736
+msgid "LV2: port has no symbol, ignored"
+msgstr ""
+
+#: ardour/lv2_plugin_lilv.cc:745
+msgid "LV2: port has unknown index, ignored"
+msgstr ""
+
+#: ardour/lv2_plugin_lilv.cc:752
+msgid "LV2: port has no value, ignored"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_diskstream.cc:249
+msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_diskstream.cc:302
+msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_diskstream.cc:777
+#: ardour/audio_diskstream.cc:788
+msgid "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_diskstream.cc:938
+msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_diskstream.cc:1303
+#: ardour/audio_diskstream.cc:1320
+msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk"
+msgstr "音频磁盘流 %1: 无法吸入到硬盘"
+
+#: ardour/audio_diskstream.cc:1363
+msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_diskstream.cc:1457
+msgid "%1: could not create region for complete audio file"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_diskstream.cc:1490
+msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_diskstream.cc:1604
+msgid "programmer error: %1"
+msgstr "程序错误: %1"
+
+#: ardour/audio_diskstream.cc:1819
+msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range"
+msgstr "音频磁盘流: 声道 %1 超出范围"
+
+#: ardour/audio_diskstream.cc:1833
+msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_diskstream.cc:2112
+msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_diskstream.cc:2134
+msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_diskstream.cc:2158
+msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_state_utils.cc:48
+msgid "Unable to create a backup copy of file %1 (%2)"
+msgstr "无法创建 %1 (%2) 的备份文件"
+
+#: ardour/session_events.cc:188
+msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)."
+msgstr ""
+
+#: ardour/coreaudiosource.cc:84
+msgid "CoreAudioSource: cannot open file \"%1\" for %2"
+msgstr "核心音频源: 无法打开文件 \"%1\" 用于 %2"
+
+#: ardour/cycle_timer.cc:36
+msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo"
+msgstr ""
+
+#: ardour/cycle_timer.cc:48
+msgid "CycleTimer::get_mhz(): cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo"
+msgstr ""
+
+#: ardour/cycle_timer.cc:71
+msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo"
+msgstr ""
+
+#: ardour/diskstream.cc:320
+msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/utils.cc:292
+msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/utils.cc:297
+msgid "path (%1) is ambiguous"
+msgstr "路径 (%1) 有歧义"
+
+#: ardour/utils.cc:359
+#: ardour/utils.cc:383
+msgid "Splice"
+msgstr ""
+
+#: ardour/utils.cc:361
+#: ardour/utils.cc:376
+msgid "Slide"
+msgstr ""
+
+#: ardour/utils.cc:363
+#: ardour/utils.cc:379
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: ardour/utils.cc:366
+msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\""
+msgstr "程序错误: 无法识别编辑模式字符串 \"%1\""
+
+#: ardour/utils.cc:390
+#: ardour/utils.cc:419
+msgid "MIDI Timecode"
+msgstr "MIDI时间码"
+
+#: ardour/utils.cc:390
+#: ardour/utils.cc:417
+msgid "MTC"
+msgstr "MTC"
+
+#: ardour/utils.cc:394
+#: ardour/utils.cc:423
+msgid "MIDI Clock"
+msgstr "MIDI时钟"
+
+#: ardour/utils.cc:398
+#: ardour/utils.cc:413
+#: ardour/utils.cc:426
+msgid "JACK"
+msgstr ""
+
+#: ardour/utils.cc:402
+msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\""
+msgstr "程序错误: 无法识别同步源字符串 \"%1\""
+
+#: ardour/utils.cc:491
+#: ardour/utils.cc:515
+#: ardour/utils.cc:529
+#: ardour/utils.cc:548
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "程序错误: %1 %2"
+
+#: ardour/utils.cc:602
+msgid "programming error: unknown native header format: %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour/utils.cc:617
+msgid "cannot open directory %1 (%2)"
+msgstr "无法打开目录 %1 (%2)"
+
+#: ardour/audioengine.cc:190
+msgid "This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that supports jack_port_type_get_buffer_size()"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audioengine.cc:194
+msgid "Connect session to engine"
+msgstr "连接会话到引擎"
+
+#: ardour/audioengine.cc:775
+msgid "a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus names"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audioengine.cc:780
+msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audioengine.cc:810
+msgid "unable to create port: %1"
+msgstr "无法创建端口: %1"
+
+#: ardour/audioengine.cc:865
+msgid "connect called before engine was started"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audioengine.cc:891
+msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)"
+msgstr "音频引擎: 无法连接 %1 (%2) 到 %3 (%4)"
+
+#: ardour/audioengine.cc:906
+#: ardour/audioengine.cc:937
+msgid "disconnect called before engine was started"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audioengine.cc:985
+msgid "get_port_by_name() called before engine was started"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audioengine.cc:1016
+msgid "get_ports called before engine was started"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audioengine.cc:1353
+msgid "failed to connect to JACK"
+msgstr "连接JACK失败"
+
+#: ardour/session_export.cc:119
+msgid "%1: cannot seek to %2 for export"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_command.cc:90
+msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id="
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_command.cc:164
+msgid "could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_command.cc:193
+msgid "could not reconstitute StatefulDiffCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2"
+msgstr ""
+
+#: ardour/file_source.cc:210
+msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/file_source.cc:253
+#: ardour/file_source.cc:385
+msgid "FileSource: search path not set"
+msgstr "文件源: 没设置搜索路径"
+
+#: ardour/file_source.cc:320
+#: ardour/file_source.cc:455
+msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2"
+msgstr ""
+
+#: ardour/file_source.cc:447
+msgid ""
+"FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n"
+"\t"
+msgstr ""
+
+#: ardour/file_source.cc:501
+msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2"
+msgstr "文件源: 无法找到要求的文件 (%1): %2"
+
+#: ardour/file_source.cc:508
+msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2"
+msgstr ""
+
+#: ardour/file_source.cc:542
+msgid "Programming error! %1 tried to rename a file over another file! It's safe to continue working, but please report this to the developers."
+msgstr ""
+
+#: ardour/file_source.cc:547
+msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)"
+msgstr "无法重命名文件 %1 到 %2 (%3)"
+
+#: ardour/location.cc:296
+msgid "You cannot put a CD marker at this position"
+msgstr "你不可以把CD标签放在这个位置"
+
+#: ardour/location.cc:418
+msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state"
+msgstr ""
+
+#: ardour/location.cc:423
+msgid "XML node for Location has no ID information"
+msgstr ""
+
+#: ardour/location.cc:427
+msgid "XML node for Location has no name information"
+msgstr ""
+
+#: ardour/location.cc:434
+msgid "XML node for Location has no start information"
+msgstr ""
+
+#: ardour/location.cc:445
+msgid "XML node for Location has no end information"
+msgstr ""
+
+#: ardour/location.cc:452
+msgid "XML node for Location has no flags information"
+msgstr ""
+
+#: ardour/location.cc:626
+msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location"
+msgstr ""
+
+#: ardour/location.cc:797
+msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state"
+msgstr ""
+
+#: ardour/location.cc:875
+msgid "could not load location from session file - ignored"
+msgstr ""
+
+#: ardour/plugin_manager.cc:152
+msgid "Discovering Plugins"
+msgstr "发现插件"
+
+#: ardour/plugin_manager.cc:325
+msgid "Could not parse rdf file: %1"
+msgstr "无法传递 rdf文件: %1"
+
+#: ardour/plugin_manager.cc:364
+msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)"
+msgstr "LADSPA: 无法载入模块 \"%1\" (%2)"
+
+#: ardour/plugin_manager.cc:371
+msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function."
+msgstr ""
+
+#: ardour/plugin_manager.cc:589
+msgid "VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in ardour at this time"
+msgstr ""
+
+#: ardour/plugin_manager.cc:694
+msgid "linuxVST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in ardour at this time"
+msgstr ""
+
+#: ardour/plugin_manager.cc:856
+msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored"
+msgstr ""
+
+#: ardour/plugin_manager.cc:873
+msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored"
+msgstr "位置插件类型 \"%1\" - 忽略之"
+
+#: ardour/tempo_map_importer.cc:53
+msgid "Tempo map"
+msgstr "节奏映射"
+
+#: ardour/tempo_map_importer.cc:61
+msgid "Tempo Map"
+msgstr "节奏映射"
+
+#: ardour/tempo_map_importer.cc:81
+msgid "Tempo marks: "
+msgstr "节奏标签"
+
+#: ardour/tempo_map_importer.cc:81
+msgid ""
+"\n"
+"Meter marks: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Meter marks: "
+
+#: ardour/tempo_map_importer.cc:90
+msgid ""
+"This will replace the current tempo map!\n"
+"Are you shure you want to do this?"
+msgstr ""
+
+#: ardour/export_format_manager.cc:56
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: ardour/export_format_manager.cc:65
+msgid "DVD-A"
+msgstr "DVD-A"
+
+#: ardour/export_format_manager.cc:79
+msgid "iPod"
+msgstr ""
+
+#: ardour/export_format_manager.cc:90
+msgid "Something else"
+msgstr "其他的"
+
+#: ardour/export_format_manager.cc:109
+msgid "Any"
+msgstr "任何"
+
+#: ardour/export_format_manager.cc:110
+msgid "Lossless (linear PCM)"
+msgstr "无损的 (线性PCM)"
+
+#: ardour/export_format_manager.cc:111
+msgid "Lossy compression"
+msgstr "有损压缩"
+
+#: ardour/export_format_manager.cc:112
+msgid "Lossless compression"
+msgstr "无损压缩"
+
+#: ardour/speakers.cc:239
+msgid "Speaker information is missing azimuth - speaker ignored"
+msgstr ""
+
+#: ardour/speakers.cc:245
+msgid "Speaker information is missing elevation - speaker ignored"
+msgstr ""
+
+#: ardour/speakers.cc:251
+msgid "Speaker information is missing distance - speaker ignored"
+msgstr ""
+
+#: ardour/rb_effect.cc:232
+#: ardour/rb_effect.cc:273
+msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_process.cc:123
+msgid "Session: error in no roll for %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_process.cc:1119
+msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/export_profile_manager.cc:71
+msgid "Searching for export formats in %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour/export_profile_manager.cc:322
+msgid "Selection"
+msgstr "选取"
+
+#: ardour/export_profile_manager.cc:440
+msgid "Session"
+msgstr "会话"
+
+#: ardour/export_profile_manager.cc:760
+msgid "No timespan has been selected!"
+msgstr ""
+
+#: ardour/export_profile_manager.cc:764
+msgid "No channels have been selected!"
+msgstr "没有选中任何声道"
+
+#: ardour/export_profile_manager.cc:768
+msgid "Some channels are empty"
+msgstr "一些声道是空的"
+
+#: ardour/export_profile_manager.cc:801
+msgid "No format selected!"
+msgstr "没有选中格式!"
+
+#: ardour/export_profile_manager.cc:803
+msgid "All channels are empty!"
+msgstr "所有声道都是空的!"
+
+#: ardour/export_profile_manager.cc:805
+msgid "One or more of the selected formats is not compatible with this system!"
+msgstr ""
+
+#: ardour/export_profile_manager.cc:808
+msgid "%1 supports only %2 channels, but you have %3 channels in your channel configuration"
+msgstr ""
+
+#: ardour/midi_diskstream.cc:166
+msgid "%1: I/O configuration change %4 requested to use %2, but channel setup is %3"
+msgstr ""
+
+#: ardour/midi_diskstream.cc:219
+msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an midi playlist"
+msgstr ""
+
+#: ardour/midi_diskstream.cc:273
+msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
+msgstr ""
+
+#: ardour/midi_diskstream.cc:765
+msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
+msgstr ""
+
+#: ardour/midi_diskstream.cc:906
+msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk"
+msgstr "MIDI磁盘流 %1: 无法写入硬盘"
+
+#: ardour/midi_diskstream.cc:939
+msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
+msgstr ""
+
+#: ardour/midi_diskstream.cc:1028
+msgid "%1: could not create region for complete midi file"
+msgstr ""
+
+#: ardour/midi_diskstream.cc:1065
+msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!"
+msgstr ""
+
+#: ardour/midi_diskstream.cc:1284
+msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range"
+msgstr ""
+
+#: ardour/resampled_source.cc:98
+msgid "Import: %1"
+msgstr "导入: %1"
+
+#: ardour/resampled_source.cc:128
+msgid "Import: src_new() failed : %1"
+msgstr "导入: src_new() 失败 : %1"
+
+#: ardour/plugin_insert.cc:584
+msgid "programming error: "
+msgstr "程序错误:"
+
+#: ardour/plugin_insert.cc:891
+msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field"
+msgstr ""
+
+#: ardour/plugin_insert.cc:906
+msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state"
+msgstr ""
+
+#: ardour/plugin_insert.cc:934
+msgid "Plugin has no unique ID field"
+msgstr ""
+
+#: ardour/plugin_insert.cc:943
+msgid ""
+"Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n"
+"Perhaps it was removed or moved since it was last used."
+msgstr ""
+
+#: ardour/plugin_insert.cc:1059
+msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number"
+msgstr ""
+
+#: ardour/plugin_insert.cc:1066
+msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range"
+msgstr ""
+
+#: ardour/plugin_insert.cc:1102
+msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored"
+msgstr ""
+
+#: ardour/automation_list.cc:371
+msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored"
+msgstr ""
+
+#: ardour/automation_list.cc:416
+msgid "automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/automation_list.cc:422
+msgid "automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/automation_list.cc:436
+msgid "AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_transport.cc:168
+msgid "Cannot loop - no loop range defined"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_transport.cc:711
+msgid ""
+"Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n"
+"Recommend changing the configured options"
+msgstr ""
+
+#: ardour/session_transport.cc:1028
+msgid "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport control"
+msgstr ""
+
+#: ardour/operations.cc:24
+msgid "capture"
+msgstr "录音"
+
+#: ardour/operations.cc:25
+msgid "paste"
+msgstr "粘贴"
+
+#: ardour/operations.cc:26
+msgid "duplicate region"
+msgstr "复制区域"
+
+#: ardour/operations.cc:27
+msgid "insert file"
+msgstr "插入文件"
+
+#: ardour/operations.cc:28
+msgid "insert region"
+msgstr "插入选取"
+
+#: ardour/operations.cc:29
+msgid "drag region brush"
+msgstr ""
+
+#: ardour/operations.cc:30
+msgid "region drag"
+msgstr ""
+
+#: ardour/operations.cc:31
+msgid "selection grab"
+msgstr ""
+
+#: ardour/operations.cc:32
+msgid "region fill"
+msgstr ""
+
+#: ardour/operations.cc:33
+msgid "fill selection"
+msgstr "填充选区"
+
+#: ardour/operations.cc:34
+msgid "create region"
+msgstr "创建选区"
+
+#: ardour/operations.cc:35
+msgid "region copy"
+msgstr ""
+
+#: ardour/operations.cc:36
+msgid "fixed time region copy"
+msgstr ""
+
+#: ardour/tempo.cc:73
+msgid "TempoSection XML node has no \"start\" property"
+msgstr ""
+
+#: ardour/tempo.cc:81
+msgid "TempoSection XML node has an illegal \"start\" value"
+msgstr ""
+
+#: ardour/tempo.cc:88
+msgid "TempoSection XML node has no \"beats-per-minute\" property"
+msgstr ""
+
+#: ardour/tempo.cc:93
+msgid "TempoSection XML node has an illegal \"beats_per_minute\" value"
+msgstr ""
+
+#: ardour/tempo.cc:102
+msgid "TempoSection XML node has an illegal \"note-type\" value"
+msgstr ""
+
+#: ardour/tempo.cc:108
+msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property"
+msgstr ""
+
+#: ardour/tempo.cc:149
+msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property"
+msgstr ""
+
+#: ardour/tempo.cc:157
+msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value"
+msgstr ""
+
+#: ardour/tempo.cc:164
+msgid "MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" property"
+msgstr ""
+
+#: ardour/tempo.cc:169
+msgid "MeterSection XML node has an illegal \"beats-per-bar\" value"
+msgstr ""
+
+#: ardour/tempo.cc:174
+msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property"
+msgstr ""
+
+#: ardour/tempo.cc:179
+msgid "MeterSection XML node has an illegal \"note-type\" value"
+msgstr ""
+
+#: ardour/tempo.cc:184
+msgid "MeterSection XML node has no \"movable\" property"
+msgstr ""
+
+#: ardour/tempo.cc:591
+msgid "no tempo sections defined in tempo map - cannot change tempo @ %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour/tempo.cc:615
+#: ardour/tempo.cc:631
+msgid "programming error: no tempo section in tempo map!"
+msgstr ""
+
+#: ardour/tempo.cc:674
+#: ardour/tempo.cc:733
+msgid "programming error: unhandled MetricSection type"
+msgstr ""
+
+#: ardour/tempo.cc:1591
+#: ardour/tempo.cc:1603
+msgid "Tempo map: could not set new state, restoring old one."
+msgstr ""
+
+#: ardour/port.cc:337
+msgid "get_connected_latency_range() called while disconnected from JACK"
+msgstr ""
+
+#: ardour/port.cc:420
+msgid "could not reregister %1"
+msgstr "无法注册 %1."
+
+#: ardour/audioanalyser.cc:31
+msgid "cannot load VAMP plugin \"%1\""
+msgstr "无法载入VAMP插件 \"%1\""
+
+#: ardour/audioanalyser.cc:51
+msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded"
+msgstr "无法载入VAMP插件 \"%1\""
+
+#: ardour/audioregion.cc:1460
+msgid ""
+"You have requested an operation that requires audio analysis.\n"
+"\n"
+"You currently have \"auto-analyse-audio\" disabled, which means that transient data must be generated every time it is required.\n"
+"\n"
+"If you are doing work that will require transient data on a regular basis, you should probably enable \"auto-analyse-audio\" then quit ardour and restart.\n"
+"\n"
+"This dialog will not display again. But you may notice a slight delay in this and future transient-detection operations.\n"
+msgstr ""
+
+#: ardour/audio_track_importer.cc:69
+msgid "Audio Tracks"
+msgstr "音频音轨"
+
+#: ardour/audio_track_importer.cc:273
+msgid "Error Importing Audio track %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour/send.cc:42
+#: ardour/send.cc:250
+msgid "send %1"
+msgstr "发送 %1"
+
+#: ardour/sndfilesource.cc:197
+msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/sndfilesource.cc:205
+msgid "SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel number"
+msgstr ""
+
+#: ardour/sndfilesource.cc:241
+#: ardour/sndfilesource.cc:559
+#: ardour/sndfilesource.cc:583
+msgid "cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info for this file"
+msgstr ""
+
+#: ardour/sndfilesource.cc:288
+msgid "could not allocate file %1 for reading."
+msgstr "无法分配文件 %1 用于读入"
+
+#: ardour/sndfilesource.cc:323
+msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/sndfilesource.cc:333
+msgid "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/sndfilesource.cc:377
+#: ardour/sndfilesource.cc:408
+msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/sndfilesource.cc:511
+msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/sndfilesource.cc:516
+msgid "attempt to flush an un-opened audio file source (%1)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/sndfilesource.cc:522
+msgid "could not allocate file %1 to write header"
+msgstr ""
+
+#: ardour/sndfilesource.cc:536
+msgid "attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/sndfilesource.cc:541
+msgid "attempt to set BWF info for an un-opened audio file source (%1)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/sndfilesource.cc:602
+msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3"
+msgstr ""
+
+#: ardour/sndfilesource.cc:715
+msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/sndfilesource.cc:728
+#: ardour/sndfilesource.cc:778
+#: ardour/sndfilesource.cc:785
+msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)"
+msgstr ""
+
+#: ardour/sndfilesource.cc:808
+msgid "Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change start time."
+msgstr ""
+
+#: ardour/export_formats.cc:49
+msgid "Shaped Noise"
+msgstr ""
+
+#: ardour/export_formats.cc:50
+msgid "Triangular"
+msgstr "三角形"
+
+#: ardour/export_formats.cc:51
+msgid "Rectangular"
+msgstr "长方形"
+
+#: ardour/export_formats.cc:52
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ardour/export_formats.cc:159
+msgid "8bit"
+msgstr "8位"
+
+#: ardour/export_formats.cc:161
+msgid "16bit"
+msgstr ""
+
+#: ardour/export_formats.cc:163
+msgid "24bit"
+msgstr ""
+
+#: ardour/export_formats.cc:165
+msgid "32bit"
+msgstr ""
+
+#: ardour/export_formats.cc:167
+msgid "float"
+msgstr ""
+
+#: ardour/export_formats.cc:169
+msgid "double"
+msgstr "(2:1)(_D"
+
+#: ardour/export_formats.cc:171
+msgid "8bit unsigned"
+msgstr "无标号8位"
+
+#: ardour/export_formats.cc:173
+msgid "Vorbis sample format"
+msgstr "Vorbis采样格式"
+
+#: ardour/export_formats.cc:175
+msgid "No sample format"
+msgstr "无采样格式"
+
+#: ardour/auditioner.cc:89
+msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required"
+msgstr ""
+
+#: ardour/auditioner.cc:160
+msgid "Auditioning of non-audio regions not yet supported"
+msgstr ""
+
+#: ardour/auditioner.cc:185
+msgid "Cannot setup auditioner processing flow for %1 channels"
+msgstr ""
+
+#: ardour/lxvst_plugin.cc:644
+msgid "LXVST: cannot load module from \"%1\""
+msgstr "LXVST: 无法从 \"%1\" 载入载入模块"
+
+#: ardour/lxvst_plugin.cc:651
+msgid "You asked ardour to not use any LXVST plugins"
+msgstr ""
+