summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/fr.po7162
-rw-r--r--libs/ardour/po/fr.po1282
-rw-r--r--libs/gtkmm2ext/po/fr.po38
3 files changed, 4647 insertions, 3835 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/fr.po b/gtk2_ardour/po/fr.po
index 91c947c847..6731531245 100644
--- a/gtk2_ardour/po/fr.po
+++ b/gtk2_ardour/po/fr.po
@@ -11,11 +11,13 @@
# Edouard <edwsaintesprit@hotmail.com>, 2016.
# Rivaud Julien <frnchfrgg@free.fr>, 2016, 2019.
# Olivier Humbert <trebmuh@tuxfamily.org>, 2016, 2018, 2019.
+#: audio_clock.cc:941 audio_clock.cc:942 session_dialog.cc:601
+#: session_dialog.cc:602
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ardour 6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-12 16:31-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-18 11:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-16 19:47+0200\n"
"Last-Translator: Fred Rech <fred_rech@laposte.net>\n"
"Language-Team: French <>\n"
@@ -233,114 +235,118 @@ msgid "Johannes Mueller"
msgstr "Johannes Mueller"
#: about.cc:184
+msgid "Edward Tomasz Napierała"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:185
msgid "Todd Naugle"
msgstr "Todd Naugle"
-#: about.cc:185
+#: about.cc:186
msgid "André Nusser"
msgstr "André Nusser"
-#: about.cc:186
+#: about.cc:187
msgid "Bent Bisballe Nyeng"
msgstr "Bent Bisballe Nyeng"
-#: about.cc:187
+#: about.cc:188
msgid "Jack O'Quin"
msgstr "Jack O'Quin"
-#: about.cc:188
+#: about.cc:189
msgid "Len Ovens"
msgstr "Len Ovens"
-#: about.cc:189
+#: about.cc:190
msgid "Pavel Potocek"
msgstr "Pavel Potocek"
-#: about.cc:190
+#: about.cc:191
msgid "Nimal Ratnayake"
msgstr "Nimal Ratnayake"
-#: about.cc:191
+#: about.cc:192
msgid "Julien Rivaud"
msgstr "Julien Rivaud"
-#: about.cc:192
+#: about.cc:193
msgid "David Robillard"
msgstr "David Robillard"
-#: about.cc:193
+#: about.cc:194
msgid "Julien Roger"
msgstr "Julien Roger"
-#: about.cc:194
+#: about.cc:195
msgid "Taybin Rutkin"
msgstr "Taybin Rutkin"
-#: about.cc:195
+#: about.cc:196
msgid "Andreas Ruge"
msgstr "Andreas Ruge"
-#: about.cc:196
+#: about.cc:197
msgid "Sampo Savolainen"
msgstr "Sampo Savolainen"
-#: about.cc:197
+#: about.cc:198
msgid "Rodrigo Severo"
msgstr "Rodrigo Severo"
-#: about.cc:198
+#: about.cc:199
msgid "Daniel Sheeler"
msgstr "Daniel Sheeler"
-#: about.cc:199
+#: about.cc:200
msgid "Per Sigmond"
msgstr "Per Sigmond"
-#: about.cc:200
+#: about.cc:201
msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr "Lincoln Spiteri"
-#: about.cc:201
+#: about.cc:202
msgid "Mike Start"
msgstr "Mike Start"
-#: about.cc:202
+#: about.cc:203
msgid "Mark Stewart"
msgstr "Mark Stewart"
-#: about.cc:203
+#: about.cc:204
msgid "Nathan Stewart"
msgstr "Nathan Stewart"
-#: about.cc:204
+#: about.cc:205
msgid "Roland Stigge"
msgstr "Roland Stigge"
-#: about.cc:205
+#: about.cc:206
msgid "Petter Sundlöf"
msgstr "Petter Sundlöf"
-#: about.cc:206
+#: about.cc:207
msgid "Mike Täht"
msgstr "Mike Täht"
-#: about.cc:207
+#: about.cc:208
msgid "Roy Vegard"
msgstr "Roy Vegard"
-#: about.cc:208
+#: about.cc:209
msgid "Thorsten Wilms"
msgstr "Thorsten Wilms"
-#: about.cc:209
+#: about.cc:210
msgid "Damien Zammit"
msgstr "Damien Zammit"
-#: about.cc:210
+#: about.cc:211
msgid "Grygorii Zharun"
msgstr "Grygorii Zharun"
-#: about.cc:215
+#: about.cc:216
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
@@ -356,7 +362,7 @@ msgstr ""
"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
"\tOlivier Humbert <trebmuh@tuxfamily.org>\n"
-#: about.cc:216
+#: about.cc:217
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
@@ -376,7 +382,7 @@ msgstr ""
"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
-#: about.cc:223
+#: about.cc:224
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
@@ -386,7 +392,7 @@ msgstr ""
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
-#: about.cc:224
+#: about.cc:225
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
@@ -394,7 +400,7 @@ msgstr ""
"Portugais :\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
-#: about.cc:225
+#: about.cc:226
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
@@ -404,7 +410,7 @@ msgstr ""
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
-#: about.cc:227
+#: about.cc:228
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
@@ -414,7 +420,7 @@ msgstr ""
"\tAlex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
-#: about.cc:228
+#: about.cc:229
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
@@ -424,7 +430,7 @@ msgstr ""
"\tIgor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
-#: about.cc:230
+#: about.cc:231
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
@@ -432,7 +438,7 @@ msgstr ""
"Grec :\n"
"\tKlearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
-#: about.cc:231
+#: about.cc:232
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
@@ -440,7 +446,7 @@ msgstr ""
"Suédois :\n"
"\tPetter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
-#: about.cc:232
+#: about.cc:233
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
@@ -448,7 +454,7 @@ msgstr ""
"Polonais :\n"
"\tPiotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
-#: about.cc:233
+#: about.cc:234
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
@@ -456,7 +462,7 @@ msgstr ""
"Tchèque :\n"
"\tPavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
-#: about.cc:234
+#: about.cc:235
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
@@ -464,7 +470,7 @@ msgstr ""
"Norvégien :\n"
"\tEivind Ødegård\n"
-#: about.cc:235
+#: about.cc:236
msgid ""
"Chinese:\n"
"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
@@ -472,7 +478,7 @@ msgstr ""
"Chinois :\n"
"\tRui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
-#: about.cc:236
+#: about.cc:237
msgid ""
"Japanese:\n"
"\t Hiroki Inagaki <hiroki.ingk@gmail.com>\n"
@@ -480,43 +486,43 @@ msgstr ""
"Japanese:\n"
"\t Hiroki Inagaki <hiroki.ingk@gmail.com>\n"
-#: about.cc:557
+#: about.cc:558
msgid "Intel 64-bit"
msgstr "Intel 64 bits"
-#: about.cc:559
+#: about.cc:560
msgid "Intel 32-bit"
msgstr "Intel 32 bits"
-#: about.cc:561
+#: about.cc:562
msgid "PowerPC 64-bit"
msgstr "Power PC 64 bits"
-#: about.cc:563
+#: about.cc:564
msgid "PowerPC 32-bit"
msgstr "Power PC 32 bits"
-#: about.cc:565
+#: about.cc:566
msgid "64-bit"
msgstr "64 bits"
-#: about.cc:567
+#: about.cc:568
msgid "32-bit"
msgstr "32 bits"
-#: about.cc:575
+#: about.cc:576
msgid " - debug"
msgstr " - debug"
-#: about.cc:581
-msgid "Copyright (C) 1999-2019 Paul Davis\n"
+#: about.cc:582
+msgid "Copyright (C) 1999-2020 Paul Davis\n"
msgstr ""
-#: about.cc:585
+#: about.cc:586
msgid "http://ardour.org/"
msgstr "http://ardour.org/"
-#: about.cc:586
+#: about.cc:587
msgid ""
"%1%2\n"
"(rev %3)\n"
@@ -526,7 +532,7 @@ msgstr ""
"(rev %3)\n"
"%4%5"
-#: about.cc:591
+#: about.cc:592
msgid "Config"
msgstr "Configuration"
@@ -546,140 +552,127 @@ msgstr "fichier de définition de menu introuvable : %1"
msgid "%1 will not work without a valid menu definition file"
msgstr "%1 ne fonctionnera pas sans un fichier de définition de menu valide"
-#: add_route_dialog.cc:70
+#: add_route_dialog.cc:71
msgid "Add Track/Bus/VCA"
msgstr "Ajouter un(e) piste/bus/VCA"
-#: add_route_dialog.cc:73 add_route_dialog.cc:74
+#: add_route_dialog.cc:74 add_route_dialog.cc:75
msgid "Configuration:"
msgstr "Configuration :"
-#: add_route_dialog.cc:75
+#: add_route_dialog.cc:76
msgid "Add:"
msgstr "Ajouter :"
-#: add_route_dialog.cc:76 bundle_manager.cc:195 region_editor.cc:57
+#: add_route_dialog.cc:77 bundle_manager.cc:195 region_editor.cc:57
#: route_group_dialog.cc:72
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
-#: add_route_dialog.cc:77
+#: add_route_dialog.cc:78
msgid "Group:"
msgstr "Groupe :"
-#: add_route_dialog.cc:78 region_editor.cc:97
+#: add_route_dialog.cc:79 region_editor.cc:97
#: region_layering_order_editor.cc:77
msgid "Position:"
msgstr "Position :"
-#: add_route_dialog.cc:79
+#: add_route_dialog.cc:80
msgid "Pin Mode:"
msgstr "Connexion :"
-#: add_route_dialog.cc:80
+#: add_route_dialog.cc:81
msgid "Record Mode:"
msgstr "Mode d'enregistrement :"
-#: add_route_dialog.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:82
msgid "Instrument:"
msgstr "Instrument :"
-#: add_route_dialog.cc:98 add_route_dialog.cc:581
+#: add_route_dialog.cc:101 add_route_dialog.cc:569
msgid "Audio Tracks"
msgstr "Pistes audio"
-#: add_route_dialog.cc:99
+#: add_route_dialog.cc:102
msgid "Use these settings to create one or more audio tracks."
msgstr "Réglages pour créer une ou plusieurs pistes audio."
-#: add_route_dialog.cc:100 add_route_dialog.cc:115 add_route_dialog.cc:130
-#: add_route_dialog.cc:146 add_route_dialog.cc:160 add_route_dialog.cc:174
-#: add_route_dialog.cc:183
+#: add_route_dialog.cc:103 add_route_dialog.cc:117 add_route_dialog.cc:131
+#: add_route_dialog.cc:145 add_route_dialog.cc:159 add_route_dialog.cc:168
msgid "You may select:"
msgstr "Choix possibles :"
-#: add_route_dialog.cc:101 add_route_dialog.cc:116 add_route_dialog.cc:131
+#: add_route_dialog.cc:104 add_route_dialog.cc:118
msgid "The number of tracks to add"
msgstr "Le nombre de pistes à ajouter"
-#: add_route_dialog.cc:102 add_route_dialog.cc:117 add_route_dialog.cc:132
+#: add_route_dialog.cc:105 add_route_dialog.cc:119
msgid "A name for the track(s)"
msgstr "Nom de la (des) piste(s)"
-#: add_route_dialog.cc:103
+#: add_route_dialog.cc:106
msgid "Mono, stereo, or multi-channel operation for the track(s)"
msgstr "Piste(s) créée(s) en mono, stéréo ou multi-canaux"
-#: add_route_dialog.cc:104 add_route_dialog.cc:119 add_route_dialog.cc:134
+#: add_route_dialog.cc:107 add_route_dialog.cc:121
msgid "A group which the track(s) will be assigned to"
msgstr "Un groupe auquel assigner la (les) piste(s)"
-#: add_route_dialog.cc:106 add_route_dialog.cc:121 add_route_dialog.cc:136
-#: add_route_dialog.cc:151 add_route_dialog.cc:166
+#: add_route_dialog.cc:109 add_route_dialog.cc:123 add_route_dialog.cc:136
+#: add_route_dialog.cc:151
msgid "The pin connections mode (see tooltip for details)"
msgstr "La connectique (détails dans les info-bulles)"
-#: add_route_dialog.cc:107 add_route_dialog.cc:137
-msgid "Normal (non-destructive) or tape (destructive) recording mode"
-msgstr "L'enregistrement normal (non-destructif) ou magnéto (destructif)"
-
-#: add_route_dialog.cc:109 add_route_dialog.cc:123 add_route_dialog.cc:139
+#: add_route_dialog.cc:111 add_route_dialog.cc:125
msgid "The track(s) will be added at the location specified by \"Position\""
msgstr "Ajout de(s) piste(s) à l'emplacement spécifié par \"Position\""
-#: add_route_dialog.cc:113 add_route_dialog.cc:577
+#: add_route_dialog.cc:115 add_route_dialog.cc:567
msgid "MIDI Tracks"
msgstr "Pistes MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:114
-msgid " Use these settings to create one or more MIDI tracks."
-msgstr "Réglages pour créer une ou plusieurs pistes MIDI."
+#: add_route_dialog.cc:116
+msgid "Use these settings to create one or more MIDI tracks."
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:118 add_route_dialog.cc:133 add_route_dialog.cc:163
+#: add_route_dialog.cc:120 add_route_dialog.cc:148
msgid "An instrument plugin (or select \"None\" to drive an external device)"
msgstr "Un greffon d'instrument (\"Aucun\" pour piloter un appareil externe)"
-#: add_route_dialog.cc:128 add_route_dialog.cc:579
-msgid "Audio+MIDI Tracks"
-msgstr "Pistes Audio+MIDI"
-
-#: add_route_dialog.cc:129
-msgid "Use these settings to create one or more Audio+MIDI tracks."
-msgstr "Réglages pour créer une ou plusieurs pistes Audio+MIDI."
-
-#: add_route_dialog.cc:144 add_route_dialog.cc:573
+#: add_route_dialog.cc:129 add_route_dialog.cc:563
msgid "Audio Busses"
msgstr "Bus Audio"
-#: add_route_dialog.cc:145
+#: add_route_dialog.cc:130
msgid "Use these settings to create one or more audio busses."
msgstr "Réglages pour créer un ou plusieurs bus Audio."
-#: add_route_dialog.cc:147 add_route_dialog.cc:161 add_route_dialog.cc:184
+#: add_route_dialog.cc:132 add_route_dialog.cc:146 add_route_dialog.cc:169
msgid "The number of busses to add"
msgstr "Nombre de bus à ajouter"
-#: add_route_dialog.cc:148 add_route_dialog.cc:162 add_route_dialog.cc:185
+#: add_route_dialog.cc:133 add_route_dialog.cc:147 add_route_dialog.cc:170
msgid "A name for the buss(es)"
msgstr "Nom du(des) bus"
-#: add_route_dialog.cc:149 add_route_dialog.cc:164
+#: add_route_dialog.cc:134 add_route_dialog.cc:149
msgid "A group which the buss(es) will be assigned to"
msgstr "Un groupe auquel assigner le(s) bus"
-#: add_route_dialog.cc:153 add_route_dialog.cc:168
+#: add_route_dialog.cc:138 add_route_dialog.cc:153
msgid "The buss(es) will be added at the location specified by \"Position\""
msgstr "Ajout du(des) bus à l'emplacement spécifié par \"Position\""
-#: add_route_dialog.cc:157 add_route_dialog.cc:575
+#: add_route_dialog.cc:142 add_route_dialog.cc:565
msgid "MIDI Busses"
msgstr "Bus MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:158
+#: add_route_dialog.cc:143
msgid "Use these settings to create one or more MIDI busses."
msgstr "Réglages pour créer un ou plusieurs bus MIDI."
-#: add_route_dialog.cc:159
+#: add_route_dialog.cc:144
msgid ""
"MIDI busses can combine the output of multiple tracks. They are sometimes "
"used\n"
@@ -691,19 +684,19 @@ msgstr ""
"parfois connectées aux sorties d'un instrument alimenté par plusieurs pistes "
"MIDI."
-#: add_route_dialog.cc:172 add_route_dialog.cc:583
+#: add_route_dialog.cc:157 add_route_dialog.cc:571
msgid "VCA Masters"
msgstr "Masters VCA"
-#: add_route_dialog.cc:173
+#: add_route_dialog.cc:158
msgid "Use these settings to create one or more VCA masters."
msgstr "Réglages pour créer un ou plusieurs bus VCA."
-#: add_route_dialog.cc:175
+#: add_route_dialog.cc:160
msgid "The number of VCAs to add"
msgstr "Le nombre de VCA à ajouter"
-#: add_route_dialog.cc:176
+#: add_route_dialog.cc:161
#, c-format
msgid ""
"A name for the VCA(s). \"%n\" will be replaced by an index number for each "
@@ -711,15 +704,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Un nom pour le(s) VCA. \"%n\" sera remplacé par un numéro pour chaque VCA"
-#: add_route_dialog.cc:180 add_route_dialog.cc:585
+#: add_route_dialog.cc:165 add_route_dialog.cc:573
msgid "Foldback Busses"
msgstr "Bus de retours"
-#: add_route_dialog.cc:181
+#: add_route_dialog.cc:166
msgid "Use these settings to create one or more foldback busses."
msgstr "Réglages pour créer un ou plusieurs bus de retours."
-#: add_route_dialog.cc:182
+#: add_route_dialog.cc:167
msgid ""
"Foldback busses are used as master outputs for monitor channels and are fed "
"by\n"
@@ -729,43 +722,43 @@ msgstr ""
"par\n"
"les départs d'écoute cachés."
-#: add_route_dialog.cc:189 add_route_dialog.cc:1110
+#: add_route_dialog.cc:174 add_route_dialog.cc:1055
#: duplicate_routes_dialog.cc:57 duplicate_routes_dialog.cc:224
msgid "First"
msgstr "Au début"
-#: add_route_dialog.cc:190 add_route_dialog.cc:1114
+#: add_route_dialog.cc:175 add_route_dialog.cc:1059
#: duplicate_routes_dialog.cc:58 duplicate_routes_dialog.cc:228
msgid "Before Selection"
msgstr "Avant la sélection"
-#: add_route_dialog.cc:191 add_route_dialog.cc:1112
+#: add_route_dialog.cc:176 add_route_dialog.cc:1057
#: duplicate_routes_dialog.cc:59 duplicate_routes_dialog.cc:226
msgid "After Selection"
msgstr "Après la sélection"
-#: add_route_dialog.cc:192 duplicate_routes_dialog.cc:60
-#: transport_masters_dialog.cc:62
+#: add_route_dialog.cc:177 duplicate_routes_dialog.cc:60
+#: transport_masters_dialog.cc:78
msgid "Last"
msgstr "À la fin"
-#: add_route_dialog.cc:195
+#: add_route_dialog.cc:180
msgid "Flexible-I/O"
msgstr "E/S flexibles"
-#: add_route_dialog.cc:196
+#: add_route_dialog.cc:181
msgid "Strict-I/O"
msgstr "E/S strictes"
-#: add_route_dialog.cc:228
+#: add_route_dialog.cc:213
msgid "Template/Type"
msgstr "Modèle/Type"
-#: add_route_dialog.cc:230 session_dialog.cc:345 session_dialog.cc:672
+#: add_route_dialog.cc:215 session_dialog.cc:350 session_dialog.cc:691
msgid "Modified With"
msgstr "Modifié Avec"
-#: add_route_dialog.cc:318 rc_option_editor.cc:2806
+#: add_route_dialog.cc:303 rc_option_editor.cc:2975
msgid ""
"With strict-i/o enabled, Effect Processors will not modify the number of "
"channels on a track. The number of output channels will always match the "
@@ -775,120 +768,99 @@ msgstr ""
"le nombre de canaux de la piste. Le nombre de canaux en sortie sera toujours "
"le même qu'en entrée."
-#: add_route_dialog.cc:337
+#: add_route_dialog.cc:322
msgid "Add selected items (and leave dialog open)"
msgstr "Ajouter la sélection (sans fermer la fenêtre)"
-#: add_route_dialog.cc:363
+#: add_route_dialog.cc:348
msgid "Add and Close"
msgstr "Ajouter et Fermer"
-#: add_route_dialog.cc:449 add_route_dialog.cc:822 add_route_dialog.cc:835
-#: editor_actions.cc:464 editor_rulers.cc:256 time_axis_view.cc:1353
+#: add_route_dialog.cc:439 add_route_dialog.cc:778 add_route_dialog.cc:787
+#: editor_actions.cc:469 editor_rulers.cc:256 time_axis_view.cc:1362
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: add_route_dialog.cc:453 add_route_dialog.cc:824 add_route_dialog.cc:839
-msgid "Tape"
-msgstr "Bande"
-
-#: add_route_dialog.cc:553
+#: add_route_dialog.cc:543
msgid "Manual Configuration"
msgstr "Configuration Manuelle"
-#: add_route_dialog.cc:602 add_route_dialog.cc:799 ardour_ui_ed.cc:758
-#: engine_dialog.cc:265 plugin_pin_dialog.cc:74 rc_option_editor.cc:2813
-#: rc_option_editor.cc:2815 rc_option_editor.cc:2817 rc_option_editor.cc:2819
-#: rc_option_editor.cc:2866 rc_option_editor.cc:2868 rc_option_editor.cc:2870
-#: rc_option_editor.cc:2878
+#: add_route_dialog.cc:590 add_route_dialog.cc:756 ardour_ui.cc:1194
+#: ardour_ui_ed.cc:782 engine_dialog.cc:265 plugin_pin_dialog.cc:74
+#: rc_option_editor.cc:2982 rc_option_editor.cc:2984 rc_option_editor.cc:2986
+#: rc_option_editor.cc:2988 rc_option_editor.cc:3035 rc_option_editor.cc:3037
+#: rc_option_editor.cc:3039 rc_option_editor.cc:3047
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: add_route_dialog.cc:605 add_route_dialog.cc:800 editor_actions.cc:143
-#: engine_dialog.cc:267 missing_file_dialog.cc:65 mixer_ui.cc:2285
-#: plugin_pin_dialog.cc:75 rc_option_editor.cc:2888 rc_option_editor.cc:2890
-#: rc_option_editor.cc:2900 rc_option_editor.cc:2902 rc_option_editor.cc:2911
-#: rc_option_editor.cc:2913
+#: add_route_dialog.cc:593 add_route_dialog.cc:757 editor_actions.cc:145
+#: engine_dialog.cc:267 missing_file_dialog.cc:65 mixer_ui.cc:2414
+#: plugin_pin_dialog.cc:75 rc_option_editor.cc:3057 rc_option_editor.cc:3059
+#: rc_option_editor.cc:3068 rc_option_editor.cc:3070 rc_option_editor.cc:3078
+#: rc_option_editor.cc:3094 rc_option_editor.cc:3097 rc_option_editor.cc:3099
+#: rc_option_editor.cc:3107 rc_option_editor.cc:3108
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:608 add_route_dialog.cc:801
-msgid "Audio+MIDI"
-msgstr "Audio+MIDI"
-
-#: add_route_dialog.cc:612 add_route_dialog.cc:802
+#: add_route_dialog.cc:597 add_route_dialog.cc:758
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
-#: add_route_dialog.cc:615 add_route_dialog.cc:803
+#: add_route_dialog.cc:600 add_route_dialog.cc:759
msgid "Foldback"
msgstr "Retours"
-#: add_route_dialog.cc:673
-msgid ""
-"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
-"both audio and MIDI input data.\n"
-"\n"
-"Use a normal audio or MIDI track if you do not plan to use such a plugin."
-msgstr ""
-"Les pistes Audio+MIDI sont <b>RÉSERVÉES</b> aux greffons traitant des "
-"données Audio <b>et</b> MIDI.\n"
-"\n"
-"Si utiliser ce type de greffon n'est pas le but, utiliser une piste audio "
-"<b>ou</b> une piste MIDI."
-
-#: add_route_dialog.cc:837
+#: add_route_dialog.cc:789
msgid "Non Layered"
msgstr "Non Empilé"
-#: add_route_dialog.cc:918 monitor_section.cc:276 monitor_section.cc:948
-#: plugin_pin_dialog.cc:526 plugin_setup_dialog.cc:215
+#: add_route_dialog.cc:863 monitor_section.cc:281 monitor_section.cc:958
+#: plugin_pin_dialog.cc:526 plugin_setup_dialog.cc:218
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: add_route_dialog.cc:922 plugin_pin_dialog.cc:529 plugin_setup_dialog.cc:218
+#: add_route_dialog.cc:867 plugin_pin_dialog.cc:529 plugin_setup_dialog.cc:221
msgid "Stereo"
msgstr "Stéréo"
-#: add_route_dialog.cc:931
+#: add_route_dialog.cc:876
msgid "3 Channel"
msgstr "3 canaux"
-#: add_route_dialog.cc:935
+#: add_route_dialog.cc:880
msgid "4 Channel"
msgstr "4 canaux"
-#: add_route_dialog.cc:939
+#: add_route_dialog.cc:884
msgid "5 Channel"
msgstr "3 canaux"
-#: add_route_dialog.cc:943
+#: add_route_dialog.cc:888
msgid "6 Channel"
msgstr "6 canaux"
-#: add_route_dialog.cc:947
+#: add_route_dialog.cc:892
msgid "8 Channel"
msgstr "8 canaux"
-#: add_route_dialog.cc:951
+#: add_route_dialog.cc:896
msgid "12 Channel"
msgstr "12 canaux"
-#: add_route_dialog.cc:955 gain_meter.cc:197 mixer_strip.cc:2071
-#: mixer_strip.cc:2529
+#: add_route_dialog.cc:900 gain_meter.cc:810 mixer_strip.cc:2076
+#: mixer_strip.cc:2536 processor_box.cc:3886
msgid "Custom"
msgstr "Perso"
-# to check with Robin Gareus
-#: add_route_dialog.cc:996 session_dialog.cc:561 session_dialog.cc:562
-msgid "{Factory Template}"
-msgstr "{Factory Template} chain 178 in <A6>/gtk2_ardour/po/"
+#: add_route_dialog.cc:941 session_dialog.cc:579 session_dialog.cc:580
+msgid "Factory Template"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:1055 add_route_dialog.cc:1071 route_group_menu.cc:86
+#: add_route_dialog.cc:1000 add_route_dialog.cc:1016 route_group_menu.cc:86
msgid "New Group..."
msgstr "Nouveau groupe..."
-#: add_route_dialog.cc:1059 mixer_strip.cc:1622 route_group_menu.cc:90
+#: add_route_dialog.cc:1004 mixer_strip.cc:1618 route_group_menu.cc:90
msgid "No Group"
msgstr "Aucun groupe"
@@ -914,7 +886,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sélectionnez le chemin vers le fichier à ouvrir."
-#: ambiguous_file_dialog.cc:48 missing_file_dialog.cc:55 template_dialog.cc:201
+#: ambiguous_file_dialog.cc:48 missing_file_dialog.cc:55 template_dialog.cc:204
msgid "Done"
msgstr "Fini"
@@ -946,15 +918,16 @@ msgstr "Spectre Proportionnel, -18dB"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "Fenêtre d'analyse FFT"
-#: analysis_window.cc:57 editor.cc:1919
+#: analysis_window.cc:57 editor.cc:1921
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Analyse Spectrale"
-#: analysis_window.cc:64 editor_actions.cc:179 session_metadata_dialog.cc:729
+#: analysis_window.cc:64 editor_actions.cc:181 session_metadata_dialog.cc:729
msgid "Track"
msgstr "Piste"
-#: analysis_window.cc:65 ardour_ui_ed.cc:659 mixer_ui.cc:192 mixer_ui.cc:2721
+#: analysis_window.cc:65 ardour_ui_ed.cc:665 mixer_strip.cc:814 mixer_ui.cc:196
+#: mixer_ui.cc:2850
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
@@ -970,7 +943,7 @@ msgstr "Échec de la requête HTTP : (%1) %2"
msgid "HTTP request status: %1"
msgstr "Statut de la requête HTTP : %1"
-#: ardour_ui.cc:230
+#: ardour_ui.cc:233
msgid ""
"%1 %2.x has discovered configuration files from %1 %3.x.\n"
"\n"
@@ -984,116 +957,120 @@ msgstr ""
"\n"
"(Cette action nécessite de redémarrer %1)"
-#: ardour_ui.cc:311 editor_actions.cc:669 rc_option_editor.cc:2911
+#: ardour_ui.cc:313 editor_actions.cc:674 rc_option_editor.cc:3068
#: region_editor.cc:58
msgid "Audition"
msgstr "Écoute"
-#: ardour_ui.cc:312 editor_actions.cc:170 mixer_strip.cc:2298
-#: monitor_section.cc:329 rc_option_editor.cc:2598 route_time_axis.cc:273
-#: route_time_axis.cc:2520 vca_master_strip.cc:226 vca_time_axis.cc:283
+#: ardour_ui.cc:314 editor_actions.cc:172 mixer_strip.cc:2264
+#: monitor_section.cc:335 rc_option_editor.cc:2769 route_time_axis.cc:275
+#: route_time_axis.cc:2563 vca_master_strip.cc:227 vca_time_axis.cc:283
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
-#: ardour_ui.cc:313
+#: ardour_ui.cc:315
msgid "Feedback"
msgstr "Retour"
-#: ardour_ui.cc:324 speaker_dialog.cc:37
+#: ardour_ui.cc:328 speaker_dialog.cc:37
msgid "Speaker Configuration"
msgstr "Positionnement des haut-parleurs"
-#: ardour_ui.cc:325
+#: ardour_ui.cc:329
msgid "Add Tracks/Busses"
msgstr "Ajouter Pistes/Bus"
-#: ardour_ui.cc:326
+#: ardour_ui.cc:330
msgid "About"
msgstr "À propos"
-#: ardour_ui.cc:327 location_ui.cc:1213
+#: ardour_ui.cc:331 location_ui.cc:1215
msgid "Ranges|Locations"
msgstr "Emplacements"
-#: ardour_ui.cc:328 route_params_ui.cc:65 route_params_ui.cc:567
+#: ardour_ui.cc:332 route_params_ui.cc:65 route_params_ui.cc:567
msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Pistes et Bus"
-#: ardour_ui.cc:329 engine_dialog.cc:85
+#: ardour_ui.cc:333 engine_dialog.cc:84
msgid "Audio/MIDI Setup"
msgstr "Réglages Audio/MIDI"
-#: ardour_ui.cc:330
+#: ardour_ui.cc:334
msgid "Video Export Dialog"
msgstr "Fenêtre d'export vidéo"
-#: ardour_ui.cc:331 lua_script_manager.cc:41
+#: ardour_ui.cc:335 lua_script_manager.cc:41
msgid "Script Manager"
msgstr "Gestionnaire de scripts"
-#: ardour_ui.cc:332
+#: ardour_ui.cc:336
msgid "Idle'o'Meter"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:333 plugin_dspload_window.cc:34
+#: ardour_ui.cc:337 plugin_dspload_window.cc:34
msgid "Plugin DSP Load"
msgstr "Greffon : Charge DSP"
-#: ardour_ui.cc:334 rc_option_editor.cc:3220 transport_masters_dialog.cc:596
+#: ardour_ui.cc:338 rc_option_editor.cc:3418 transport_masters_dialog.cc:667
msgid "Transport Masters"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:335
+#: ardour_ui.cc:339
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: ardour_ui.cc:336
+#: ardour_ui.cc:340
msgid "Add Video"
msgstr "Vidéo : Ajouter"
-#: ardour_ui.cc:337 bundle_manager.cc:265
+#: ardour_ui.cc:341 bundle_manager.cc:265
msgid "Bundle Manager"
msgstr "Gestion de Masse"
-#: ardour_ui.cc:338 big_clock_window.cc:39
+#: ardour_ui.cc:342 big_clock_window.cc:39
msgid "Big Clock"
msgstr "Grande horloge"
-#: ardour_ui.cc:339 big_transport_window.cc:31
+#: ardour_ui.cc:343 big_transport_window.cc:31
msgid "Transport Controls"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:340
+#: ardour_ui.cc:344 port_group.cc:522 rc_option_editor.cc:3078
+msgid "Virtual Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:345
msgid "Audio Connections"
msgstr "Connexions Audio"
-#: ardour_ui.cc:341
+#: ardour_ui.cc:346
msgid "MIDI Connections"
msgstr "Connexions MIDI"
-#: ardour_ui.cc:342 keyeditor.cc:83
+#: ardour_ui.cc:347 keyeditor.cc:94
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis Clavier"
-#: ardour_ui.cc:352 editor.cc:1314
+#: ardour_ui.cc:357 editor.cc:1316
msgid "Window|Editor"
msgstr "Éditeur"
-#: ardour_ui.cc:353 mixer_ui.cc:2787 mixer_ui.cc:2793
+#: ardour_ui.cc:358 mixer_ui.cc:2916 mixer_ui.cc:2922
msgid "Window|Mixer"
msgstr "Console"
-#: ardour_ui.cc:354
+#: ardour_ui.cc:359
msgid "Window|Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: ardour_ui.cc:365
+#: ardour_ui.cc:370
msgid "Your configuration files were copied. You can now restart %1."
msgstr ""
"Les fichiers de configuration ont été copiés. Vous pouvez maintenant "
"redémarrer %1."
-#: ardour_ui.cc:406
+#: ardour_ui.cc:411
msgid "Global keybindings are missing"
msgstr "Les raccourcis clavier globaux sont manquants"
@@ -1120,7 +1097,7 @@ msgstr ""
"relancer le moteur audio et de\n"
"sauvegarder la session."
-#: ardour_ui.cc:636
+#: ardour_ui.cc:635
msgid ""
"Audio Unit Plugin Scan Failed. Automatic AU scanning has been disabled. "
"Please see the log window for further details."
@@ -1128,31 +1105,39 @@ msgstr ""
"La recherche de greffons Audio Unit a échoué. La recherche automatique d'AU "
"a été désactivée. Référez vous à la fenêtre de log pour plus de détails."
-#: ardour_ui.cc:637
+#: ardour_ui.cc:636
msgid "Audio Unit Plugin Scan Failed:"
msgstr "La recherche de greffons Audio Unit a échoué :"
-#: ardour_ui.cc:682 ardour_ui.cc:759 keyeditor.cc:554
+#: ardour_ui.cc:681 ardour_ui.cc:758 keyeditor.cc:587
msgid "Could not open temporary file to print bindings (%1)"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:700 ardour_ui.cc:777 keyeditor.cc:572
+#: ardour_ui.cc:699 ardour_ui.cc:776 keyeditor.cc:605
msgid "Could not save bindings to file (%1)"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:995
+#: ardour_ui.cc:990
msgid "Don't quit"
msgstr "Ne pas quitter"
+#: ardour_ui.cc:993
+msgid "Discard session"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:994
+msgid "Name session and quit"
+msgstr ""
+
#: ardour_ui.cc:996
msgid "Just quit"
msgstr "Quitter sans sauvegarder"
-#: ardour_ui.cc:997 ardour_ui_engine.cc:127
+#: ardour_ui.cc:997 ardour_ui_engine.cc:91
msgid "Save and quit"
msgstr "Sauvegarder et quitter"
-#: ardour_ui.cc:1007
+#: ardour_ui.cc:1012
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -1166,162 +1151,195 @@ msgstr ""
"\n"
"cliquez sur \"Quitter sans sauvegarder\"."
-#: ardour_ui.cc:1141 ardour_ui.cc:1149
-msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
-msgstr "Audio : <span foreground=\"red\">aucun</span>"
+#: ardour_ui.cc:1081
+msgid "DANGER!"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1153
-#, c-format
-msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
-msgstr "Audio : <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+#: ardour_ui.cc:1086
+msgid ""
+"You have not named this session yet.\n"
+"You can continue to use it as\n"
+"\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"or it will be deleted.\n"
+"\n"
+"Deletion is permanent and irreversible."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1157
-#, c-format
-msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
-msgstr "Audio : <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+#: ardour_ui.cc:1092
+msgid "SCRATCH SESSION - DANGER!"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1175 export_report.cc:109 export_report.cc:332
-#: export_video_dialog.cc:82
-msgid "File:"
-msgstr "Fichiers :"
+#: ardour_ui.cc:1093
+msgid "Delete this session (IRREVERSIBLE!)"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1094
+msgid "Do not delete"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1200 ardour_ui.cc:1209 session_option_editor.cc:79
+msgid "none"
+msgstr "aucun"
+
+#: ardour_ui.cc:1216 ardour_ui.cc:1220
+msgid "kHz"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1217 ardour_ui.cc:1221 editor_ops.cc:7320 editor_ops.cc:7331
+#: rhythm_ferret.cc:131 rhythm_ferret.cc:146
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: ardour_ui.cc:1237
+msgid "File"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1179
+#: ardour_ui.cc:1241
msgid "BWF"
msgstr "BWF"
-#: ardour_ui.cc:1182
+#: ardour_ui.cc:1244
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
-#: ardour_ui.cc:1185
+#: ardour_ui.cc:1247
msgid "WAV64"
msgstr "WAV64"
-#: ardour_ui.cc:1188 session_option_editor.cc:209
+#: ardour_ui.cc:1250 session_option_editor.cc:201
msgid "CAF"
msgstr "CAF"
-#: ardour_ui.cc:1191
+#: ardour_ui.cc:1253
msgid "AIFF"
msgstr "AIFF"
-#: ardour_ui.cc:1194
+#: ardour_ui.cc:1256
msgid "iXML"
msgstr "iXML"
-#: ardour_ui.cc:1197 session_option_editor.cc:210
+#: ardour_ui.cc:1259 session_option_editor.cc:202
msgid "RF64"
msgstr "RF64"
-#: ardour_ui.cc:1200
+#: ardour_ui.cc:1262
msgid "RF64/WAV"
msgstr "RF64/WAV"
-#: ardour_ui.cc:1203
+#: ardour_ui.cc:1265
msgid "MBWF"
msgstr "MBWF"
-#: ardour_ui.cc:1206 session_option_editor.cc:214
+#: ardour_ui.cc:1268 session_option_editor.cc:206
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ardour_ui.cc:1214
+#: ardour_ui.cc:1276
msgid "32-float"
msgstr "32-flottant"
-#: ardour_ui.cc:1217
+#: ardour_ui.cc:1279
msgid "24-int"
msgstr "24-entier"
-#: ardour_ui.cc:1220
+#: ardour_ui.cc:1282
msgid "16-int"
msgstr "16-entier"
-#: ardour_ui.cc:1249
-#, c-format
-msgid ""
-"DSP: %.1f%% X: >10k\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:1249 ardour_ui.cc:1251
-msgid "Shift+Click to clear xruns."
-msgstr ""
+#: ardour_ui.cc:1293 editor_sources.cc:145
+msgid "Path"
+msgstr "Chemin"
-#: ardour_ui.cc:1251
-#, c-format
-msgid ""
-"DSP: %.1f%% X: %u\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#: ardour_ui.cc:1309 ardour_ui_ed.cc:784
+msgid "DSP"
+msgstr "DSP"
-#: ardour_ui.cc:1253
-#, c-format
-msgid "DSP: %.1f%%"
+#: ardour_ui.cc:1324 ardour_ui.cc:1326
+msgid "Shift+Click to clear xruns."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1265
-#, c-format
-msgid "PkBld: <span foreground=\"%s\">%d</span>"
+#: ardour_ui.cc:1340
+msgid "PkBld"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1285
+#: ardour_ui.cc:1362
msgid "N/A"
msgstr "ND"
-#: ardour_ui.cc:1286
+#: ardour_ui.cc:1363
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: ardour_ui.cc:1296
+#: ardour_ui.cc:1373
#, c-format
msgid "%02dh:%02dm:%02ds"
msgstr "%02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1300
-msgid "Rec: >24h"
-msgstr "Enreg.>24h"
+#: ardour_ui.cc:1374
+msgid "Available record time"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1366
-#, c-format
-msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
-msgstr "TC : <span foreground=\"%s\">%s</span>"
+#: ardour_ui.cc:1376 editor_route_groups.cc:110
+msgid "Rec"
+msgstr "Enreg."
+
+#: ardour_ui.cc:1379
+msgid ">24h"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1382 ardour_ui.cc:1385
+msgid "hours|h"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1388
+msgid "minutes|m"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1433
+msgid "Timecode|TC"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1452
+msgid "n/a"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1418
+#: ardour_ui.cc:1488
+msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
+msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter une piste sans avoir ouvert une session."
+
+#: ardour_ui.cc:1506
msgid "could not create %1 new mixed track"
msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
msgstr[0] "impossible de créer %1 nouvelle piste hybride"
msgstr[1] "impossible de créer %1 nouvelles pistes hybrides"
-#: ardour_ui.cc:1439
-msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
-msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter une piste sans avoir ouvert une session."
-
-#: ardour_ui.cc:1451
+#: ardour_ui.cc:1515
msgid "could not create %1 new Midi Bus"
msgid_plural "could not create %1 new Midi Busses"
msgstr[0] "impossible de créer %1 nouveau bus MIDI"
msgstr[1] "impossible de créer %1 nouveaux bus MIDI"
-#: ardour_ui.cc:1504
+#: ardour_ui.cc:1548
msgid "could not create %1 new audio track"
msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
msgstr[0] "impossible de créer %1 nouvelle piste audio"
msgstr[1] "impossible de créer %1 nouvelles pistes audio"
-#: ardour_ui.cc:1513
+#: ardour_ui.cc:1557
msgid "could not create %1 new audio bus"
msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
msgstr[0] "impossible de créer %1 nouveau bus audio"
msgstr[1] "impossible de créer %1 nouveaux bus audio"
-#: ardour_ui.cc:1545
+#: ardour_ui.cc:1589
msgid "could not create %1 new foldback bus"
msgid_plural "could not create %1 new foldback busses"
msgstr[0] "création d'%1 nouveau bus de retours impossible"
msgstr[1] "création de %1 nouveaux bus de retours impossible"
-#: ardour_ui.cc:1560
+#: ardour_ui.cc:1604
msgid ""
"There are insufficient ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -1333,7 +1351,7 @@ msgstr ""
"Vous devriez sauvegarder %1, quitter et\n"
"redémarrer avec plus de ports."
-#: ardour_ui.cc:1704
+#: ardour_ui.cc:1747
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
@@ -1341,24 +1359,24 @@ msgstr ""
"Créez au moins une piste avant d'enregistrer.\n"
"Allez dans le menu Session, et choisissez « Ajouter piste ou bus »."
-#: ardour_ui.cc:2146 route_ui.cc:1939
+#: ardour_ui.cc:2187 route_ui.cc:1932
msgid "Confirm Template Overwrite"
msgstr "Confirmation d'écrasement du modèle"
-#: ardour_ui.cc:2147 route_ui.cc:1940
+#: ardour_ui.cc:2188 route_ui.cc:1933
msgid "A template already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Un modèle avec ce nom existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
-#: ardour_ui.cc:2340
+#: ardour_ui.cc:2381
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Aucun fichier à nettoyer"
-#: ardour_ui.cc:2344 ardour_ui.cc:2354 ardour_ui.cc:2487 ardour_ui.cc:2494
-#: ardour_ui_ed.cc:150
+#: ardour_ui.cc:2385 ardour_ui.cc:2395 ardour_ui.cc:2528 ardour_ui.cc:2535
+#: ardour_ui_ed.cc:153
msgid "Clean-up"
msgstr "Nettoyer"
-#: ardour_ui.cc:2345
+#: ardour_ui.cc:2386
msgid ""
"If this seems surprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1370,19 +1388,19 @@ msgstr ""
"Ils pourraient inclure des régions qui\n"
"requièrent des fichiers inutilisés dans ce cliché-ci."
-#: ardour_ui.cc:2404
+#: ardour_ui.cc:2445
msgid "kilo"
msgstr "kilo"
-#: ardour_ui.cc:2407
+#: ardour_ui.cc:2448
msgid "mega"
msgstr "méga"
-#: ardour_ui.cc:2410
+#: ardour_ui.cc:2451
msgid "giga"
msgstr "giga"
-#: ardour_ui.cc:2415
+#: ardour_ui.cc:2456
msgid ""
"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
@@ -1396,7 +1414,7 @@ msgstr[1] ""
"Les %1 fichiers suivants ont été éffacés de %2,\n"
"libérant %3 %4octets d'espace disque."
-#: ardour_ui.cc:2422
+#: ardour_ui.cc:2463
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to: %2\n"
@@ -1432,11 +1450,11 @@ msgstr[1] ""
"<span face=\"mono\">Session -> Nettoyer -> Vider la corbeille</span>\n"
"libérera %3 %4octets d'espace-disque disponible.\n"
-#: ardour_ui.cc:2482
+#: ardour_ui.cc:2523
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Voulez-vous vraiment lancer le nettoyage ?"
-#: ardour_ui.cc:2489
+#: ardour_ui.cc:2530
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
@@ -1446,23 +1464,23 @@ msgstr ""
"TOUTES les opérations d'annulation seront perdues.\n"
"Les fichiers audio inutilisés seront déplacés dans un dossier « dead »."
-#: ardour_ui.cc:2497
+#: ardour_ui.cc:2538
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Fenêtre de nettoyage"
-#: ardour_ui.cc:2523
+#: ardour_ui.cc:2564
msgid "Cleaned Files"
msgstr "Fichiers nettoyés"
-#: ardour_ui.cc:2540
+#: ardour_ui.cc:2581
msgid "deleted file"
msgstr "fichier effacé"
-#: ardour_ui.cc:2656
+#: ardour_ui.cc:2697
msgid "You cannot add tracks or busses without a session already loaded."
msgstr "Impossible d'ajouter des pistes ou bus sans avoir une session active."
-#: ardour_ui.cc:2761
+#: ardour_ui.cc:2799
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1476,7 +1494,7 @@ msgstr ""
"L'enregistrement a généré un débit de\n"
"données trop important pour le disque.\n"
-#: ardour_ui.cc:2790
+#: ardour_ui.cc:2828
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1490,50 +1508,44 @@ msgstr ""
"La lecture a généré un débit de données\n"
"trop important pour le disque.\n"
-#: ardour_ui.cc:2825
+#: ardour_ui.cc:2858
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Récupération après un crash"
-#: ardour_ui.cc:2826
+#: ardour_ui.cc:2859
msgid ""
-"This session appears to have been in the\n"
-"middle of recording when %1 or\n"
-"the computer was shutdown.\n"
+"This session appears to have been modified\n"
+"without save, or in middle of recording when\n"
+"%1 or the computer was shutdown.\n"
"\n"
-"%1 can recover any captured audio for\n"
+"%1 can recover any changes for\n"
"you, or it can ignore it. Please decide\n"
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
-"Cette session a été interrompue pendant un\n"
-"enregistrement. (à cause d'un arrêt brutal \n"
-"d'%1 ou de l'ordinateur)\n"
-"\n"
-"%1 peut récupérer ou ignorer les données\n"
-"de l'enregistrement. Que voulez-vous faire ?\n"
-#: ardour_ui.cc:2838
+#: ardour_ui.cc:2871
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorer les données"
-#: ardour_ui.cc:2839
+#: ardour_ui.cc:2872
msgid "Recover from crash"
msgstr "Récupérer les données"
-#: ardour_ui2.cc:86
+#: ardour_ui2.cc:87
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Revenir au début de la lecture actuelle lors de l'arrêt du défilement"
-#: ardour_ui2.cc:87
+#: ardour_ui2.cc:88
msgid "Playhead follows Range tool clicks, and Range selections"
msgstr ""
"La tête de lecture suit les clics de l'outil Intervalle, et les sélections "
"d'intervalle"
-#: ardour_ui2.cc:88
+#: ardour_ui2.cc:89
msgid "Track Input Monitoring automatically follows transport state"
msgstr "L'Auto-Input suit automatiquement l'état du défilement"
-#: ardour_ui2.cc:90 monitor_section.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:91 monitor_section.cc:135
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
@@ -1541,7 +1553,7 @@ msgstr ""
"Actif lorsque quelque chose est en solo.\n"
"Cliquer pour désactiver tous les solos"
-#: ardour_ui2.cc:91
+#: ardour_ui2.cc:92
msgid ""
"When active, auditioning is taking place.\n"
"Click to stop the audition"
@@ -1549,11 +1561,11 @@ msgstr ""
"Actif lorsqu'une écoute est en cours.\n"
"Cliquez pour stopper l'écoute"
-#: ardour_ui2.cc:92
+#: ardour_ui2.cc:93
msgid "When active, there is a feedback loop."
msgstr "Allumé pendant une boucle de larsen."
-#: ardour_ui2.cc:93
+#: ardour_ui2.cc:94
msgid ""
"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
@@ -1566,7 +1578,7 @@ msgstr ""
"<tt>Entrée</tt> : confirme ; ajouter \"+\" ou \"-\" pour entrer un delta "
"temporel.\n"
-#: ardour_ui2.cc:94
+#: ardour_ui2.cc:95
msgid ""
"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
@@ -1579,89 +1591,88 @@ msgstr ""
"<tt>Esc</tt> annule; <tt>Entrée</tt> : confirme; Ajouter '+' ou '-' pourque "
"la valeur s'ajoute (ou s'enlève) de la valeur originelle.\n"
-#: ardour_ui2.cc:95
+#: ardour_ui2.cc:96
msgid "Reset All Peak Meters"
msgstr "RàZ de tous les Bargraphes"
-#: ardour_ui2.cc:96
+#: ardour_ui2.cc:97
msgid "Show Error Log and acknowledge warnings"
msgstr "Afficher le journal d'erreurs et prendre en compte les avertissements"
-#: ardour_ui2.cc:98
+#: ardour_ui2.cc:99
msgid ""
-"Disable all latency compensation. This will result in playback and "
-"monitoring to not be out of sync."
+"Disable all Plugin Delay Compensation. This results in the shortest delay "
+"from live input to output, but any paths with delay-causing plugins will "
+"sound later than those without."
msgstr ""
-"Désactiver toute compensation de latence. Les écoutes de disque et d'entrée "
-"de piste ne seront plus désynchronisées."
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "[ERROR]: "
msgstr "[ERREUR] : "
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "[WARNING]: "
msgstr "[ATTENTION] : "
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFO] : "
-#: ardour_ui2.cc:287
+#: ardour_ui2.cc:288
msgid "LogestSync|M-Clk"
msgstr "M-Clk"
-#: ardour_ui2.cc:380 ardour_ui_ed.cc:478
+#: ardour_ui2.cc:381 ardour_ui_ed.cc:481
msgid "Auto Return"
msgstr "Retour auto"
-#: ardour_ui2.cc:381 ardour_ui_ed.cc:481
+#: ardour_ui2.cc:382 ardour_ui_ed.cc:484
msgid "Follow Range"
msgstr "Suivre Int."
-#: ardour_ui2.cc:382 ardour_ui_ed.cc:458 mixer_strip.cc:2054
-#: mixer_strip.cc:2286 route_ui.cc:210
+#: ardour_ui2.cc:383 ardour_ui_ed.cc:461 mixer_strip.cc:2059
+#: mixer_strip.cc:2252 route_ui.cc:213
msgid "In"
msgstr "Entrée"
-#: ardour_ui2.cc:383 ardour_ui_ed.cc:462 mixer_strip.cc:2066
+#: ardour_ui2.cc:384 ardour_ui_ed.cc:465 mixer_strip.cc:2071
msgid "Out"
msgstr "Sortie"
-#: ardour_ui2.cc:384
+#: ardour_ui2.cc:385
msgid "Non-Layered"
msgstr "Non-Empilé"
-#: ardour_ui2.cc:386 ardour_ui_ed.cc:451
+#: ardour_ui2.cc:387 ardour_ui_ed.cc:454
msgid "All In"
msgstr "Tout en Entrée"
-#: ardour_ui2.cc:387 ardour_ui_ed.cc:453 ardour_ui_ed.cc:454
+#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui_ed.cc:456 ardour_ui_ed.cc:457
msgid "All Disk"
msgstr "Tout en Lecture"
-#: ardour_ui2.cc:388
+#: ardour_ui2.cc:389
msgid "Auto-Input"
msgstr "Auto-Input"
-#: ardour_ui2.cc:390
+#: ardour_ui2.cc:391
msgid "Disable PDC"
msgstr "Sans CDG"
-#: ardour_ui2.cc:391
+#: ardour_ui2.cc:392
msgid "I/O Latency:"
msgstr "Latence E/S :"
-#: ardour_ui2.cc:393
+#: ardour_ui2.cc:394
msgid "Punch:"
msgstr "Punch :"
-#: ardour_ui2.cc:394
+#: ardour_ui2.cc:395
msgid "Rec:"
msgstr "Enreg. :"
# I have added the 3rd line in french to match the feature of this tooltip over the Editor & Mixer buttons
-#: ardour_ui2.cc:399 ardour_ui2.cc:403 ardour_ui2.cc:407
+#: ardour_ui2.cc:400 ardour_ui2.cc:404 ardour_ui2.cc:408
msgid ""
"Drag this tab to the desktop to show %1 in its own window\n"
"\n"
@@ -1673,48 +1684,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Clic droit sur ce bouton pour le menu d'accès direct à ces fonctionnalités"
-#: ardour_ui2.cc:410
+#: ardour_ui2.cc:411
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Démarrer l'enregistrement au punch-in"
-#: ardour_ui2.cc:411
+#: ardour_ui2.cc:412
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Stopper l'enregistrement au punch-out"
-#: ardour_ui2.cc:413
+#: ardour_ui2.cc:414
msgid ""
"Force all tracks to monitor Input, unless they are explicitly set to monitor "
"Disk"
msgstr "Écoute d'entrée pour toute piste non verrouillée en lecture du disque."
-#: ardour_ui2.cc:414
+#: ardour_ui2.cc:415
msgid ""
"Force all tracks to monitor Disk playback, unless they are explicitly set to "
"Input"
msgstr "Lecture du disque pour toute piste non verrouillée en écoute d'entrée."
-#: ardour_ui2.cc:832 rc_option_editor.cc:3594 rc_option_editor.cc:3607
-#: rc_option_editor.cc:3619 rc_option_editor.cc:3621 rc_option_editor.cc:3623
-#: rc_option_editor.cc:3631 rc_option_editor.cc:3649 rc_option_editor.cc:3651
-#: rc_option_editor.cc:3659 rc_option_editor.cc:3670
+#: ardour_ui2.cc:865 rc_option_editor.cc:3781 rc_option_editor.cc:3794
+#: rc_option_editor.cc:3806 rc_option_editor.cc:3808 rc_option_editor.cc:3810
+#: rc_option_editor.cc:3818 rc_option_editor.cc:3836 rc_option_editor.cc:3838
+#: rc_option_editor.cc:3846 rc_option_editor.cc:3857
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
-#: ardour_ui2.cc:845 rc_option_editor.cc:2923 rc_option_editor.cc:2924
-#: rc_option_editor.cc:2925 rc_option_editor.cc:2936 rc_option_editor.cc:2937
-#: session_option_editor.cc:396
+#: ardour_ui2.cc:878 rc_option_editor.cc:3112 rc_option_editor.cc:3113
+#: rc_option_editor.cc:3114 rc_option_editor.cc:3125 rc_option_editor.cc:3126
+#: session_option_editor.cc:388
msgid "Metronome"
msgstr "Métronome"
-#: ardour_ui2.cc:858 ardour_ui_ed.cc:152 editor_actions.cc:172
-#: editor_regions.cc:185 port_group.cc:495 rc_option_editor.cc:3220
-#: rc_option_editor.cc:3222 rc_option_editor.cc:3238
-#: session_option_editor.cc:125 session_option_editor.cc:126
-#: session_option_editor.cc:133 session_option_editor.cc:140
-msgid "Sync"
-msgstr "Synchro"
+#: ardour_ui2.cc:891 ardour_ui_ed.cc:299 rc_option_editor.cc:3294
+#: rc_option_editor.cc:3307 rc_option_editor.cc:3315 rc_option_editor.cc:3326
+#: rc_option_editor.cc:3337 rc_option_editor.cc:3357 rc_option_editor.cc:3360
+#: rc_option_editor.cc:3373 rc_option_editor.cc:3386 rc_option_editor.cc:3389
+#: rc_option_editor.cc:3399 rc_option_editor.cc:3407 rc_option_editor.cc:3415
+#: rc_option_editor.cc:3418 rc_option_editor.cc:3420 rc_option_editor.cc:3436
+msgid "Transport"
+msgstr "Défilement"
-#: ardour_ui_access_web.cc:52
+#: ardour_ui_access_web.cc:53
msgid ""
"<b>Just ask and wait for an answer.\n"
"It may take from minutes to hours.</b>"
@@ -1722,11 +1734,11 @@ msgstr ""
"<b>Posez votre question tout simplement et attendez une réponse\n"
"Cela peut prendre de quelques minutes à plusieurs heures.</b>"
-#: ardour_ui_access_web.cc:54
+#: ardour_ui_access_web.cc:55
msgid "About the Chat"
msgstr "À propos de la discussion instantanée"
-#: ardour_ui_access_web.cc:55
+#: ardour_ui_access_web.cc:56
msgid ""
"When you're inside the chat just ask your question and wait for an answer. "
"The chat is occupied by real people with real lives so many of them are "
@@ -1747,70 +1759,69 @@ msgstr ""
"régulièrement un coup d'œil jusqu'à ce que quelqu'un ait répondu à votre "
"question."
-#: ardour_ui_dependents.cc:132
+#: ardour_ui_dependents.cc:137
msgid "Setup Editor"
msgstr "Éditeur de Config"
-#: ardour_ui_dependents.cc:134
+#: ardour_ui_dependents.cc:139
msgid "Setup Mixer"
msgstr "Réglages de la Console"
-#: ardour_ui_dependents.cc:141
+#: ardour_ui_dependents.cc:146
msgid "Reload Session History"
msgstr "Recharger l'historique de la session"
-#: ardour_ui_dependents.cc:204
+#: ardour_ui_dependents.cc:209
msgid "Quit %1?"
msgstr "Quitter %1 ?"
-#: ardour_ui_dependents.cc:256
+#: ardour_ui_dependents.cc:261
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "UI : impossible de configurer l'éditeur"
-#: ardour_ui_dependents.cc:261
+#: ardour_ui_dependents.cc:266
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "UI : impossible de configurer la console"
-#: ardour_ui_dependents.cc:266
+#: ardour_ui_dependents.cc:271
msgid "UI: cannot setup meterbridge"
msgstr "UI : impossible de configurer le bandeau de mesure"
-#: ardour_ui_dependents.cc:271
+#: ardour_ui_dependents.cc:276
msgid "UI: cannot setup luawindow"
msgstr "UI : impossible de paraméter la fenêtre LUA"
-#: ardour_ui_dependents.cc:282 ardour_ui_ed.cc:157 ardour_ui_ed.cc:660
-#: rc_option_editor.cc:2115 rc_option_editor.cc:4188
+#: ardour_ui_dependents.cc:287 ardour_ui_ed.cc:160 ardour_ui_ed.cc:666
+#: rc_option_editor.cc:2297 rc_option_editor.cc:4375
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: ardour_ui_dependents.cc:283 ardour_ui_ed.cc:155 mixer_ui.cc:112
-#: mixer_ui.cc:436 rc_option_editor.cc:2598 rc_option_editor.cc:2607
-#: rc_option_editor.cc:2609 rc_option_editor.cc:2617 rc_option_editor.cc:2625
-#: rc_option_editor.cc:2633 rc_option_editor.cc:2651 rc_option_editor.cc:2663
-#: rc_option_editor.cc:2675 rc_option_editor.cc:2677 rc_option_editor.cc:2679
-#: rc_option_editor.cc:2687 rc_option_editor.cc:2695 rc_option_editor.cc:2703
-#: rc_option_editor.cc:2713 rc_option_editor.cc:2714
+#: ardour_ui_dependents.cc:288 ardour_ui_ed.cc:158 mixer_ui.cc:115
+#: mixer_ui.cc:434 rc_option_editor.cc:2769 rc_option_editor.cc:2778
+#: rc_option_editor.cc:2780 rc_option_editor.cc:2788 rc_option_editor.cc:2796
+#: rc_option_editor.cc:2804 rc_option_editor.cc:2822 rc_option_editor.cc:2834
+#: rc_option_editor.cc:2846 rc_option_editor.cc:2848 rc_option_editor.cc:2850
+#: rc_option_editor.cc:2858 rc_option_editor.cc:2866 rc_option_editor.cc:2874
+#: rc_option_editor.cc:2883 rc_option_editor.cc:2884
msgid "Mixer"
msgstr "Console de mixage"
-#: ardour_ui_dependents.cc:284 ardour_ui_ed.cc:156 editor.cc:6057
-#: editor.cc:6304 public_editor.cc:35 rc_option_editor.cc:2311
-#: rc_option_editor.cc:2319 rc_option_editor.cc:2323 rc_option_editor.cc:2342
-#: rc_option_editor.cc:2356 rc_option_editor.cc:2360 rc_option_editor.cc:2369
-#: rc_option_editor.cc:2377 rc_option_editor.cc:2385 rc_option_editor.cc:2393
-#: rc_option_editor.cc:2401 rc_option_editor.cc:2411 rc_option_editor.cc:2413
-#: rc_option_editor.cc:2427 rc_option_editor.cc:2447 rc_option_editor.cc:2461
-#: rc_option_editor.cc:2472 rc_option_editor.cc:2474 rc_option_editor.cc:2485
-#: rc_option_editor.cc:2503
+#: ardour_ui_dependents.cc:289 ardour_ui_ed.cc:159 editor.cc:6060
+#: editor.cc:6307 public_editor.cc:35 rc_option_editor.cc:2489
+#: rc_option_editor.cc:2497 rc_option_editor.cc:2512 rc_option_editor.cc:2526
+#: rc_option_editor.cc:2530 rc_option_editor.cc:2539 rc_option_editor.cc:2547
+#: rc_option_editor.cc:2555 rc_option_editor.cc:2563 rc_option_editor.cc:2571
+#: rc_option_editor.cc:2581 rc_option_editor.cc:2583 rc_option_editor.cc:2597
+#: rc_option_editor.cc:2617 rc_option_editor.cc:2631 rc_option_editor.cc:2642
+#: rc_option_editor.cc:2644 rc_option_editor.cc:2655 rc_option_editor.cc:2673
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
-#: ardour_ui_dependents.cc:431 editor_actions.cc:489
+#: ardour_ui_dependents.cc:443 editor_actions.cc:494
msgid "Unset #%1"
msgstr "Non-paramétré #%1"
-#: ardour_ui_dependents.cc:432
+#: ardour_ui_dependents.cc:444
msgid ""
"No action bound\n"
"Right-click to assign"
@@ -1818,7 +1829,7 @@ msgstr ""
"Pas d'action liée\n"
"Clic droit pour affecter"
-#: ardour_ui_dependents.cc:436
+#: ardour_ui_dependents.cc:448
msgid ""
"%1\n"
"\n"
@@ -1832,767 +1843,792 @@ msgstr ""
"Clic droit pour réassigner\n"
"Maj+clic droit pour désassigner"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:280
+#: ardour_ui_dialogs.cc:306
msgid "Don't close"
msgstr "Ne pas fermer"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:281
+#: ardour_ui_dialogs.cc:307
msgid "Just close"
msgstr "Fermer"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:282
+#: ardour_ui_dialogs.cc:308
msgid "Save and close"
msgstr "Sauvegarder et fermer"
-#: ardour_ui_ed.cc:140
+#: ardour_ui_dialogs.cc:1004 ardour_ui_ed.cc:431 ardour_ui_ed.cc:442
+#: audio_clock.cc:2156 editor.cc:197 editor.cc:327 editor_actions.cc:616
+#: editor_actions.cc:625 export_timespan_selector.cc:100
+#: session_option_editor.cc:46 session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:85 session_option_editor.cc:86
+#: session_option_editor.cc:99 session_option_editor.cc:112
+#: session_option_editor.cc:114 session_option_editor.cc:116
+#: session_option_editor.cc:403
+msgid "Timecode"
+msgstr "Timecode"
+
+#: ardour_ui_dialogs.cc:1017 session_option_editor.cc:176
+#: session_option_editor.cc:184 session_option_editor.cc:208
+msgid "Media"
+msgstr "Médias"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:143
msgid "Escape (deselect all)"
msgstr "Échap. (tout dé-selectionner)"
-#: ardour_ui_ed.cc:145
+#: ardour_ui_ed.cc:148
msgid "Close Current Dialog"
msgstr "Fermer ce dialogue"
-#: ardour_ui_ed.cc:149 rc_option_editor.cc:2900
+#: ardour_ui_ed.cc:152 rc_option_editor.cc:3057
msgid "Session"
msgstr "Session"
-#: ardour_ui_ed.cc:153 rc_option_editor.cc:2925
+#: ardour_ui_ed.cc:155 editor_actions.cc:174 editor_regions.cc:185
+#: port_group.cc:473 port_group.cc:529 session_option_editor.cc:125
+#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:133
+#: session_option_editor.cc:140
+msgid "Sync"
+msgstr "Synchro"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:156 rc_option_editor.cc:3114
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: ardour_ui_ed.cc:154
+#: ardour_ui_ed.cc:157
msgid "Window"
msgstr "Fenêtres"
-#: ardour_ui_ed.cc:158 ardour_ui_ed.cc:670 ardour_ui_ed.cc:671
-#: ardour_ui_ed.cc:672
+#: ardour_ui_ed.cc:161 ardour_ui_ed.cc:676 ardour_ui_ed.cc:677
+#: ardour_ui_ed.cc:678
msgid "Detach"
msgstr "Détacher"
-#: ardour_ui_ed.cc:159
+#: ardour_ui_ed.cc:162
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: ardour_ui_ed.cc:160
+#: ardour_ui_ed.cc:163
msgid "Misc. Shortcuts"
msgstr "Raccourcis divers"
-#: ardour_ui_ed.cc:161 session_option_editor.cc:184
+#: ardour_ui_ed.cc:164 session_option_editor.cc:176
msgid "Audio File Format"
msgstr "Format de fichiers audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:162
+#: ardour_ui_ed.cc:165
msgid "File Type"
msgstr "Type de fichier"
-#: ardour_ui_ed.cc:163 export_format_dialog.cc:82
+#: ardour_ui_ed.cc:166 export_format_dialog.cc:82
msgid "Sample Format"
msgstr "Échantillon"
-#: ardour_ui_ed.cc:164 rc_option_editor.cc:3341 rc_option_editor.cc:3342
+#: ardour_ui_ed.cc:167 rc_option_editor.cc:3541 rc_option_editor.cc:3542
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Surfaces de contrôle"
-#: ardour_ui_ed.cc:165 rc_option_editor.cc:3361 rc_option_editor.cc:3362
-#: rc_option_editor.cc:3368 rc_option_editor.cc:3377 rc_option_editor.cc:3388
-#: rc_option_editor.cc:3398 rc_option_editor.cc:3414 rc_option_editor.cc:3531
-#: rc_option_editor.cc:3532 rc_option_editor.cc:3542 rc_option_editor.cc:3543
-#: rc_option_editor.cc:3552 rc_option_editor.cc:3566 rc_option_editor.cc:3569
-#: rc_option_editor.cc:3577 rc_option_editor.cc:3585 rc_option_editor.cc:3590
+#: ardour_ui_ed.cc:168 rc_option_editor.cc:3548 rc_option_editor.cc:3549
+#: rc_option_editor.cc:3555 rc_option_editor.cc:3564 rc_option_editor.cc:3575
+#: rc_option_editor.cc:3585 rc_option_editor.cc:3601 rc_option_editor.cc:3718
+#: rc_option_editor.cc:3719 rc_option_editor.cc:3729 rc_option_editor.cc:3730
+#: rc_option_editor.cc:3739 rc_option_editor.cc:3753 rc_option_editor.cc:3756
+#: rc_option_editor.cc:3764 rc_option_editor.cc:3772 rc_option_editor.cc:3777
msgid "Plugins"
msgstr "Greffons"
-#: ardour_ui_ed.cc:166 rc_option_editor.cc:2942
+#: ardour_ui_ed.cc:169 rc_option_editor.cc:3131
msgid "Metering"
msgstr "Mesure"
-#: ardour_ui_ed.cc:167
+#: ardour_ui_ed.cc:170
msgid "Fall Off Rate"
msgstr "Taux de chute"
-#: ardour_ui_ed.cc:168
+#: ardour_ui_ed.cc:171
msgid "Hold Time"
msgstr "Temps de maintien"
-#: ardour_ui_ed.cc:169
+#: ardour_ui_ed.cc:172
msgid "Denormal Handling"
msgstr "Gestion des dénormaux"
-#: ardour_ui_ed.cc:173 route_time_axis.cc:1583
+#: ardour_ui_ed.cc:176 route_time_axis.cc:1579
msgid "New..."
msgstr "Nouvelle..."
-#: ardour_ui_ed.cc:175
+#: ardour_ui_ed.cc:178
msgid "Open..."
msgstr "Ouvrir..."
-#: ardour_ui_ed.cc:176
+#: ardour_ui_ed.cc:179
msgid "Recent..."
msgstr "Récentes..."
-#: ardour_ui_ed.cc:177 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:66
+#: ardour_ui_ed.cc:180 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:66
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: ardour_ui_ed.cc:180
+#: ardour_ui_ed.cc:183
msgid "Add Track, Bus or VCA..."
msgstr "Ajouter une piste, un bus ou un VCA..."
-#: ardour_ui_ed.cc:185
+#: ardour_ui_ed.cc:188
msgid "Duplicate Tracks/Busses..."
msgstr "Dupliquer les pistes/bus..."
-#: ardour_ui_ed.cc:191
+#: ardour_ui_ed.cc:194
msgid "Cancel Solo"
msgstr "Annuler le solo"
-#: ardour_ui_ed.cc:195
+#: ardour_ui_ed.cc:198
msgid "Session|Scripting"
msgstr "Scripter"
-#: ardour_ui_ed.cc:198
+#: ardour_ui_ed.cc:201
msgid "Open Video..."
msgstr "Ouvrir une vidéo..."
-#: ardour_ui_ed.cc:201
+#: ardour_ui_ed.cc:204
msgid "Remove Video"
msgstr "Enlever vidéo"
-#: ardour_ui_ed.cc:204
+#: ardour_ui_ed.cc:207
msgid "Export to Video File..."
msgstr "Exporter vers un fichier vidéo..."
-#: ardour_ui_ed.cc:208
+#: ardour_ui_ed.cc:211
msgid "Snapshot (& keep working on current version) ..."
msgstr ""
"Prendre un cliché (et continuer à travailler sur la version actuelle) ..."
-#: ardour_ui_ed.cc:211
+#: ardour_ui_ed.cc:214
msgid "Snapshot (& switch to new version) ..."
msgstr "Prendre un cliché (et basculer sur la nouvelle version) ..."
-#: ardour_ui_ed.cc:214
+#: ardour_ui_ed.cc:217
msgid "Quick Snapshot (& keep working on current version) ..."
msgstr ""
"Prendre rapidement un cliché (et continuer à travailler sur la version "
"actuelle) ..."
-#: ardour_ui_ed.cc:217
+#: ardour_ui_ed.cc:220
msgid "Quick Snapshot (& switch to new version) ..."
msgstr "Prendre rapidement un cliché (et basculer sur la nouvelle version) ..."
-#: ardour_ui_ed.cc:221
+#: ardour_ui_ed.cc:224
msgid "Save As..."
msgstr "Sauvegarder sous..."
-#: ardour_ui_ed.cc:224
+#: ardour_ui_ed.cc:227
msgid "Archive..."
msgstr "Archive..."
-#: ardour_ui_ed.cc:227 editor_actions.cc:1395 editor_markers.cc:919
-#: editor_snapshots.cc:142 foldback_strip.cc:1149 mixer_strip.cc:1716
-#: route_time_axis.cc:1579
+#: ardour_ui_ed.cc:230 editor_actions.cc:1477 editor_markers.cc:919
+#: editor_snapshots.cc:141 foldback_strip.cc:1165 mixer_strip.cc:1716
+#: route_time_axis.cc:1575
msgid "Rename..."
msgstr "Renommer..."
-#: ardour_ui_ed.cc:231
+#: ardour_ui_ed.cc:234
msgid "Save Template..."
msgstr "Sauvegarder comme modèle..."
-#: ardour_ui_ed.cc:234
+#: ardour_ui_ed.cc:237
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"
-#: ardour_ui_ed.cc:237
+#: ardour_ui_ed.cc:240
msgid "Metadata"
msgstr "Méta-données"
-#: ardour_ui_ed.cc:240
+#: ardour_ui_ed.cc:243
msgid "Edit Metadata..."
msgstr "Éditer les méta-données..."
-#: ardour_ui_ed.cc:243
+#: ardour_ui_ed.cc:246
msgid "Import Metadata..."
msgstr "Importer les méta-données"
-#: ardour_ui_ed.cc:246 editor_export_audio.cc:70 export_channel_selector.cc:194
-#: export_channel_selector.cc:601 export_dialog.cc:150
+#: ardour_ui_ed.cc:249 editor_export_audio.cc:70 export_channel_selector.cc:194
+#: export_channel_selector.cc:589 export_dialog.cc:161
#: export_video_dialog.cc:86
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
-#: ardour_ui_ed.cc:249
+#: ardour_ui_ed.cc:252
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Vider la corbeille"
-#: ardour_ui_ed.cc:257
+#: ardour_ui_ed.cc:260
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: ardour_ui_ed.cc:258 ardour_ui_ed.cc:662 ardour_ui_ed.cc:663
-#: ardour_ui_ed.cc:664 automation_time_axis.cc:625 editor_markers.cc:918
-#: location_ui.cc:68 plugin_selector.cc:96 route_time_axis.cc:866
+#: ardour_ui_ed.cc:261 ardour_ui_ed.cc:668 ardour_ui_ed.cc:669
+#: ardour_ui_ed.cc:670 automation_time_axis.cc:641 editor_markers.cc:918
+#: location_ui.cc:68 plugin_selector.cc:97 route_time_axis.cc:846
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
-#: ardour_ui_ed.cc:261
+#: ardour_ui_ed.cc:264
msgid "Show more UI preferences"
msgstr "Afficher davantage de préférences d'interface graphique"
-#: ardour_ui_ed.cc:264
+#: ardour_ui_ed.cc:267
msgid "Window|Scripting"
msgstr "Scripter"
-#: ardour_ui_ed.cc:265 meterbridge.cc:226 meterbridge.cc:232
+#: ardour_ui_ed.cc:268 meterbridge.cc:226 meterbridge.cc:232
msgid "Window|Meterbridge"
msgstr "Bandeau de mesure"
-#: ardour_ui_ed.cc:267 midi_tracer.cc:48
+#: ardour_ui_ed.cc:270 midi_tracer.cc:48
msgid "MIDI Tracer"
msgstr "Activité MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:270
+#: ardour_ui_ed.cc:273
msgid "Chat"
msgstr "Salon de discussion (anglais)"
-#: ardour_ui_ed.cc:272
+#: ardour_ui_ed.cc:275
msgid "Help|Manual"
msgstr "Manuel (anglais)"
-#: ardour_ui_ed.cc:273
+#: ardour_ui_ed.cc:276
msgid "Manual|Reference"
msgstr "Référence (anglais)"
-#: ardour_ui_ed.cc:274
+#: ardour_ui_ed.cc:277
msgid "Report a Bug"
msgstr "Rapporter un bogue (anglais)"
-#: ardour_ui_ed.cc:275
+#: ardour_ui_ed.cc:278
msgid "Cheat Sheet"
msgstr "Liste des raccourcis"
-#: ardour_ui_ed.cc:276
+#: ardour_ui_ed.cc:279
msgid "Website"
msgstr "Internet"
-#: ardour_ui_ed.cc:277
+#: ardour_ui_ed.cc:280
msgid "Development"
msgstr "Développement"
-#: ardour_ui_ed.cc:278
+#: ardour_ui_ed.cc:281
msgid "User Forums"
msgstr "Forums utilisateurs (anglais)"
-#: ardour_ui_ed.cc:279
+#: ardour_ui_ed.cc:282
msgid "How to Report a Bug"
msgstr "Comment rapporter un bogue (anglais)"
# Utilisation de sauvegarder pour éviter la confusion avec enregistrer que l'on réserve au son.
-#: ardour_ui_ed.cc:281 luawindow.cc:101 luawindow.cc:692 plugin_ui.cc:467
-#: template_dialog.cc:321
+#: ardour_ui_ed.cc:284 luawindow.cc:101 luawindow.cc:693 plugin_ui.cc:467
+#: template_dialog.cc:324
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
-#: ardour_ui_ed.cc:296 rc_option_editor.cc:3105 rc_option_editor.cc:3118
-#: rc_option_editor.cc:3126 rc_option_editor.cc:3137 rc_option_editor.cc:3148
-#: rc_option_editor.cc:3168 rc_option_editor.cc:3171 rc_option_editor.cc:3182
-#: rc_option_editor.cc:3195 rc_option_editor.cc:3197 rc_option_editor.cc:3207
-#: rc_option_editor.cc:3215
-msgid "Transport"
-msgstr "Défilement"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:302 engine_dialog.cc:100 shuttle_control.cc:649
+#: ardour_ui_ed.cc:305 engine_dialog.cc:99 shuttle_control.cc:662
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
-#: ardour_ui_ed.cc:305
+#: ardour_ui_ed.cc:308
msgid "Roll"
msgstr "« Roll »"
-#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:312
+#: ardour_ui_ed.cc:312 ardour_ui_ed.cc:315
msgid "Start/Stop"
msgstr "Lecture/arrêt"
-#: ardour_ui_ed.cc:315
+#: ardour_ui_ed.cc:318
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Lecture/continuer/arrêt"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:321
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Arrêter et détruire le dernier enregistrement"
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: ardour_ui_ed.cc:325
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Lire l'intervalle de boucle"
-#: ardour_ui_ed.cc:325
+#: ardour_ui_ed.cc:328
msgid "Play Selection"
msgstr "Lire la sélection"
-#: ardour_ui_ed.cc:328
+#: ardour_ui_ed.cc:331
msgid "Play w/Preroll"
msgstr "Lecture avec pré-roll"
-#: ardour_ui_ed.cc:333
+#: ardour_ui_ed.cc:336
msgid "Record w/Preroll"
msgstr "Enreg. avec pré-roll"
-#: ardour_ui_ed.cc:337
+#: ardour_ui_ed.cc:340
msgid "Record w/Count-In"
msgstr "Enreg. avec décompte"
-#: ardour_ui_ed.cc:341
+#: ardour_ui_ed.cc:344
msgid "Enable Record"
msgstr "Armer l'enregistrement"
-#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:348
+#: ardour_ui_ed.cc:347 ardour_ui_ed.cc:351
msgid "Start Recording"
msgstr "Démarrer l'enregistrement"
-#: ardour_ui_ed.cc:352
+#: ardour_ui_ed.cc:355
msgid "Rewind"
msgstr "Rembobiner"
-#: ardour_ui_ed.cc:355
+#: ardour_ui_ed.cc:358
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Rembobiner (lent)"
-#: ardour_ui_ed.cc:358
+#: ardour_ui_ed.cc:361
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Rembobiner (rapide)"
-#: ardour_ui_ed.cc:361
+#: ardour_ui_ed.cc:364
msgid "Forward"
msgstr "Avance rapide"
-#: ardour_ui_ed.cc:364
+#: ardour_ui_ed.cc:367
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Avancer (lent)"
-#: ardour_ui_ed.cc:367
+#: ardour_ui_ed.cc:370
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Avancer (rapide)"
-#: ardour_ui_ed.cc:370
+#: ardour_ui_ed.cc:373
msgid "Go to Zero"
msgstr "Aller à zéro"
-#: ardour_ui_ed.cc:373 ardour_ui_ed.cc:376
+#: ardour_ui_ed.cc:376 ardour_ui_ed.cc:379
msgid "Go to Start"
msgstr "Aller au début"
-#: ardour_ui_ed.cc:379
+#: ardour_ui_ed.cc:382
msgid "Go to End"
msgstr "Aller à la fin"
-#: ardour_ui_ed.cc:382
+#: ardour_ui_ed.cc:385
msgid "Go to Wall Clock"
msgstr "Aller à la toute fin"
-#: ardour_ui_ed.cc:387 ardour_ui_ed.cc:390
+#: ardour_ui_ed.cc:390 ardour_ui_ed.cc:393
msgid "Numpad Decimal"
msgstr "Point du pavé numérique"
-#: ardour_ui_ed.cc:393
+#: ardour_ui_ed.cc:396
msgid "Numpad 0"
msgstr "0 du pavé numérique"
-#: ardour_ui_ed.cc:396
+#: ardour_ui_ed.cc:399
msgid "Numpad 1"
msgstr "1 du pavé numérique"
-#: ardour_ui_ed.cc:399
+#: ardour_ui_ed.cc:402
msgid "Numpad 2"
msgstr "2 du pavé numérique"
-#: ardour_ui_ed.cc:402
+#: ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Numpad 3"
msgstr "3 du pavé numérique"
-#: ardour_ui_ed.cc:405
+#: ardour_ui_ed.cc:408
msgid "Numpad 4"
msgstr "4 du pavé numérique"
-#: ardour_ui_ed.cc:408
+#: ardour_ui_ed.cc:411
msgid "Numpad 5"
msgstr "5 du pavé numérique"
-#: ardour_ui_ed.cc:411
+#: ardour_ui_ed.cc:414
msgid "Numpad 6"
msgstr "6 du pavé numérique"
-#: ardour_ui_ed.cc:414
+#: ardour_ui_ed.cc:417
msgid "Numpad 7"
msgstr "7 du pavé numérique"
-#: ardour_ui_ed.cc:417
+#: ardour_ui_ed.cc:420
msgid "Numpad 8"
msgstr "8 du pavé numérique"
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_ed.cc:423
msgid "Numpad 9"
msgstr "9 du pavé numérique"
-#: ardour_ui_ed.cc:424
+#: ardour_ui_ed.cc:427
msgid "Focus On Clock"
msgstr "Focus sur l'horloge"
-#: ardour_ui_ed.cc:428 ardour_ui_ed.cc:439 audio_clock.cc:2151 editor.cc:196
-#: editor.cc:326 editor_actions.cc:611 editor_actions.cc:620
-#: export_timespan_selector.cc:99 session_option_editor.cc:46
-#: session_option_editor.cc:66 session_option_editor.cc:85
-#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:99
-#: session_option_editor.cc:112 session_option_editor.cc:114
-#: session_option_editor.cc:116 session_option_editor.cc:411
-msgid "Timecode"
-msgstr "Timecode"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:430 ardour_ui_ed.cc:441 editor_actions.cc:609
+#: ardour_ui_ed.cc:433 ardour_ui_ed.cc:444 editor_actions.cc:614
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Mesures & Temps"
-#: ardour_ui_ed.cc:432 ardour_ui_ed.cc:443
+#: ardour_ui_ed.cc:435 ardour_ui_ed.cc:446
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minutes & Secondes"
-#: ardour_ui_ed.cc:434 ardour_ui_ed.cc:445 audio_clock.cc:2154
+#: ardour_ui_ed.cc:437 ardour_ui_ed.cc:448 audio_clock.cc:2159
msgid "Seconds"
msgstr "Secondes"
-#: ardour_ui_ed.cc:436 ardour_ui_ed.cc:447 audio_clock.cc:2155 editor.cc:327
-#: editor_actions.cc:610
+#: ardour_ui_ed.cc:439 ardour_ui_ed.cc:450 audio_clock.cc:2160 editor.cc:328
+#: editor_actions.cc:615
msgid "Samples"
msgstr "Échantillons"
-#: ardour_ui_ed.cc:450
+#: ardour_ui_ed.cc:453
msgid "All Input"
msgstr "Tout en entrée"
-#: ardour_ui_ed.cc:457
+#: ardour_ui_ed.cc:460
msgid "Punch In"
msgstr "Punch-In"
-#: ardour_ui_ed.cc:461
+#: ardour_ui_ed.cc:464
msgid "Punch Out"
msgstr "Punch-Out"
-#: ardour_ui_ed.cc:465
+#: ardour_ui_ed.cc:468
msgid "Punch In/Out"
msgstr "Punch "
-#: ardour_ui_ed.cc:466
+#: ardour_ui_ed.cc:469
msgid "In/Out"
msgstr "Entrée/Sortie"
-#: ardour_ui_ed.cc:469
+#: ardour_ui_ed.cc:472
msgid "Click"
msgstr "Métronome"
-#: ardour_ui_ed.cc:472
+#: ardour_ui_ed.cc:475
msgid "Auto Input"
msgstr "Écoute automatique"
-#: ardour_ui_ed.cc:475
+#: ardour_ui_ed.cc:478
msgid "Auto Play"
msgstr "Lecture automatique"
-#: ardour_ui_ed.cc:485
+#: ardour_ui_ed.cc:488
msgid "Disable Latency Compensation"
msgstr "Désactiver la compensation de latence"
-#: ardour_ui_ed.cc:487 new_user_wizard.cc:406
+#: ardour_ui_ed.cc:491 new_user_wizard.cc:406
msgid "Monitor Section"
msgstr "Section de l'écoute de contrôle"
-#: ardour_ui_ed.cc:490
+#: ardour_ui_ed.cc:494
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Synchroniser le démarrage avec la vidéo"
-#: ardour_ui_ed.cc:492
+#: ardour_ui_ed.cc:496
msgid "Time Master"
msgstr "Horloge maître"
-#: ardour_ui_ed.cc:494
+#: ardour_ui_ed.cc:498
msgid "Use External Positional Sync Source"
msgstr "Utiliser une source de synchronisation positionnelle externe"
-#: ardour_ui_ed.cc:499
+#: ardour_ui_ed.cc:503
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Armer la piste %1"
-#: ardour_ui_ed.cc:506
+#: ardour_ui_ed.cc:510
msgid "Percentage"
msgstr "Pourcentage"
-#: ardour_ui_ed.cc:507 shuttle_control.cc:205
+#: ardour_ui_ed.cc:511 shuttle_control.cc:211
msgid "Semitones"
msgstr "Demi-tons"
-#: ardour_ui_ed.cc:511
+#: ardour_ui_ed.cc:515
msgid "Send MTC"
msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)"
-#: ardour_ui_ed.cc:513
+#: ardour_ui_ed.cc:517
msgid "Send MMC"
msgstr "Envoi MMC (Midi Machine Control)"
-#: ardour_ui_ed.cc:515
+#: ardour_ui_ed.cc:519
msgid "Use MMC"
msgstr "Réception MMC (Midi Machine Control)"
-#: ardour_ui_ed.cc:517
+#: ardour_ui_ed.cc:521
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Envoyer l'horloge MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:523
+#: ardour_ui_ed.cc:527
msgid "Panic (Send MIDI all-notes-off)"
msgstr "Panique (Envoi MIDI : \"all-notes-off\")"
-#: ardour_ui_ed.cc:549
+#: ardour_ui_ed.cc:553
msgid "Transition to Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:553
+#: ardour_ui_ed.cc:557
msgid "Transition to Reverse"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:557 ardour_ui_ed.cc:591
+#: ardour_ui_ed.cc:561 ardour_ui_ed.cc:595
msgid "Jump to Previous Mark"
msgstr "Sauter au repère précédent"
-#: ardour_ui_ed.cc:560 ardour_ui_ed.cc:589
+#: ardour_ui_ed.cc:564 ardour_ui_ed.cc:593
msgid "Jump to Next Mark"
msgstr "Sauter au repère suivant"
-#: ardour_ui_ed.cc:563 editor_audio_import.cc:364 luawindow.cc:100
-#: pt_import_selector.cc:43 session_import_dialog.cc:81
-#: session_import_dialog.cc:103 session_metadata_dialog.cc:465 sfdb_ui.cc:641
-#: template_dialog.cc:225 editor_videotimeline.cc:94
+#: ardour_ui_ed.cc:567 editor_audio_import.cc:356 luawindow.cc:100
+#: pt_import_selector.cc:43 session_import_dialog.cc:82
+#: session_import_dialog.cc:104 session_metadata_dialog.cc:465 sfdb_ui.cc:638
+#: template_dialog.cc:228 editor_videotimeline.cc:94
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: ardour_ui_ed.cc:567
+#: ardour_ui_ed.cc:571
msgid "Stem export..."
msgstr "Export de fragments..."
-#: ardour_ui_ed.cc:570
+#: ardour_ui_ed.cc:574
msgid "Export to Audio File(s)..."
msgstr "Exporter dans des fichiers audio..."
-#: ardour_ui_ed.cc:573
+#: ardour_ui_ed.cc:577
msgid "Clean-up Unused Sources..."
msgstr "Nettoyer les sources inutilisées..."
-#: ardour_ui_ed.cc:577
+#: ardour_ui_ed.cc:581
msgid "Clean-up Unused Regions..."
msgstr "Nettoie les régions inutilisées..."
-#: ardour_ui_ed.cc:581
-msgid "Reset Peak Files"
-msgstr "Réinitialiser les fichiers de pic"
+#: ardour_ui_ed.cc:585
+msgid "Rebuild Peak Files"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:594
+#: ardour_ui_ed.cc:598
msgid "Set Session Start from Playhead"
msgstr "Placer le début de session à la tête de lecture"
-#: ardour_ui_ed.cc:596
+#: ardour_ui_ed.cc:600
msgid "Set Session End from Playhead"
msgstr "Placer la fin de session à la tête de lecture"
-#: ardour_ui_ed.cc:599
+#: ardour_ui_ed.cc:603
msgid "Toggle Mark at Playhead"
msgstr "Basculer le repère sous la tête de lecture"
-#: ardour_ui_ed.cc:601 ardour_ui_ed.cc:603
+#: ardour_ui_ed.cc:605 ardour_ui_ed.cc:607
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Créer un repère à la tête de lecture"
-#: ardour_ui_ed.cc:606 ardour_ui_ed.cc:608
+#: ardour_ui_ed.cc:610 ardour_ui_ed.cc:612
msgid "Remove Mark at Playhead"
msgstr "Enlever le repère à la tête de lecture"
-#: ardour_ui_ed.cc:611
+#: ardour_ui_ed.cc:615
msgid "Nudge Next Later"
msgstr "Décaler le suivant vers la droite"
-#: ardour_ui_ed.cc:613
+#: ardour_ui_ed.cc:617
msgid "Nudge Next Earlier"
msgstr "Décaler le suivant vers la gauche"
-#: ardour_ui_ed.cc:616
+#: ardour_ui_ed.cc:620
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Décaler la tête de lecture vers la droite"
-#: ardour_ui_ed.cc:618
+#: ardour_ui_ed.cc:622
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Décaler la tête de lecture vers la gauche"
-#: ardour_ui_ed.cc:620
+#: ardour_ui_ed.cc:624
msgid "Playhead to Next Grid"
msgstr "Tête de lecture sur la grille suivante"
-#: ardour_ui_ed.cc:622
+#: ardour_ui_ed.cc:626
msgid "Playhead to Previous Grid"
msgstr "Tête de lecture sur la grille précédente"
-#: ardour_ui_ed.cc:625
+#: ardour_ui_ed.cc:629
msgid "Start Range from Playhead"
msgstr "Débuter l'Intervalle à la Tête de Lect."
-#: ardour_ui_ed.cc:627
+#: ardour_ui_ed.cc:631
msgid "Finish Range from Playhead"
msgstr "Finir l'Intervalle à la Tête de Lect."
-#: ardour_ui_ed.cc:629 ardour_ui_ed.cc:641
+#: ardour_ui_ed.cc:633 ardour_ui_ed.cc:645
msgid "Start Range"
msgstr "Démarrer un intervalle"
-#: ardour_ui_ed.cc:631 ardour_ui_ed.cc:643
+#: ardour_ui_ed.cc:635 ardour_ui_ed.cc:647
msgid "Finish Range"
msgstr "Terminer un intervalle"
-#: ardour_ui_ed.cc:633
+#: ardour_ui_ed.cc:637
msgid "Start Punch Range"
msgstr "Débute l'intervalle de Punch"
-#: ardour_ui_ed.cc:635
+#: ardour_ui_ed.cc:639
msgid "Finish Punch Range"
msgstr "Termine l'Intervalle de Punch"
-#: ardour_ui_ed.cc:637
+#: ardour_ui_ed.cc:641
msgid "Start Loop Range"
msgstr "Débute l'Intervalle de Boucle"
-#: ardour_ui_ed.cc:639
+#: ardour_ui_ed.cc:643
msgid "Finish Loop Range"
msgstr "Termine l'Intervalle de Boucle"
-#: ardour_ui_ed.cc:646
+#: ardour_ui_ed.cc:650
+msgid "Select All Visible Lanes"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:652
msgid "Select All Tracks"
msgstr "Sélectionner toutes les pistes"
-#: ardour_ui_ed.cc:648 export_timespan_selector.cc:66 processor_box.cc:3840
+#: ardour_ui_ed.cc:654 export_timespan_selector.cc:66 processor_box.cc:3866
msgid "Deselect All"
msgstr "Désélectionner tout"
-#: ardour_ui_ed.cc:650 editor.cc:2010 editor.cc:2088
+#: ardour_ui_ed.cc:656 editor.cc:2012 editor.cc:2090
msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverser la sélection"
-#: ardour_ui_ed.cc:653
+#: ardour_ui_ed.cc:659
msgid "Solo Selection"
msgstr "Sélection de Solo"
-#: ardour_ui_ed.cc:666 ardour_ui_ed.cc:667 ardour_ui_ed.cc:668
+#: ardour_ui_ed.cc:672 ardour_ui_ed.cc:673 ardour_ui_ed.cc:674
msgid "Attach"
msgstr "Attacher"
-#: ardour_ui_ed.cc:674
+#: ardour_ui_ed.cc:680
msgid "Show Mixer"
msgstr "Afficher la Console"
-#: ardour_ui_ed.cc:675
+#: ardour_ui_ed.cc:681
msgid "Show Editor"
msgstr "Afficher l'Éditeur"
-#: ardour_ui_ed.cc:681 ardour_ui_ed.cc:682 ardour_ui_ed.cc:683
-#: ardour_ui_ed.cc:689 ardour_ui_ed.cc:690 ardour_ui_ed.cc:691
+#: ardour_ui_ed.cc:687 ardour_ui_ed.cc:688 ardour_ui_ed.cc:689
+#: ardour_ui_ed.cc:695 ardour_ui_ed.cc:696 ardour_ui_ed.cc:697
msgid "Change"
msgstr "Modification"
-#: ardour_ui_ed.cc:693
+#: ardour_ui_ed.cc:699
msgid "Previous Tab"
msgstr "Onglet précédent"
-#: ardour_ui_ed.cc:694
+#: ardour_ui_ed.cc:700
msgid "Next Tab"
msgstr "Onglet suivant"
-#: ardour_ui_ed.cc:696
+#: ardour_ui_ed.cc:702
msgid "Toggle Editor & Mixer"
msgstr "Basculer Éditeur/Console"
-#: ardour_ui_ed.cc:700
+#: ardour_ui_ed.cc:706
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Maximiser l'espace d'édition"
-#: ardour_ui_ed.cc:701
+#: ardour_ui_ed.cc:707
msgid "Maximise Mixer Space"
msgstr "Maximiser l'espace de mixage"
-#: ardour_ui_ed.cc:753
-msgid "Wall Clock"
-msgstr "Grande horloge"
+#: ardour_ui_ed.cc:778
+msgid "Path to Session"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:755
+#: ardour_ui_ed.cc:779
msgid "Active Peak-file Work"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:756
+#: ardour_ui_ed.cc:780
msgid "File Format"
msgstr "Format de fichier"
-#: ardour_ui_ed.cc:757
+#: ardour_ui_ed.cc:781
msgid "Timecode Format"
msgstr "Format du code temporel"
-#: ardour_ui_ed.cc:759
+#: ardour_ui_ed.cc:783
msgid "Disk Space"
msgstr "Espace disque"
-#: ardour_ui_ed.cc:760
-msgid "DSP"
-msgstr "DSP"
+#: ardour_ui_ed.cc:787
+msgid "Wall Clock"
+msgstr "Grande horloge"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:799
+msgid "Double click to open session folder."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:800
+msgid "Double click to edit audio file format."
+msgstr ""
-#: ardour_ui_engine.cc:96
+#: ardour_ui_ed.cc:801
+msgid "Double click to change timecode settings."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:802
+msgid "Double click to show audio/midi setup."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_engine.cc:60
msgid "This is a free/demo copy of %1. It has just switched to silent mode."
msgstr ""
"Ceci est une démo gratuite de %1. Elle vient juste de basculer en mode "
"silencieux."
-#: ardour_ui_engine.cc:102
+#: ardour_ui_engine.cc:66
msgid "%1 is now silent"
msgstr "%1 est maintenant silencieux"
-#: ardour_ui_engine.cc:104
+#: ardour_ui_engine.cc:68
msgid ""
"Please consider paying for a copy of %1 - you can pay whatever you want."
msgstr ""
"Veuillez considérer l'achat d'une copie de %1 - vous pouvez payer ce que "
"vous voulez."
-#: ardour_ui_engine.cc:105
+#: ardour_ui_engine.cc:69
msgid "Better yet become a subscriber - subscriptions start at US$1 per month."
msgstr ""
"C'est encore mieux de devenir un souscripteur - les souscriptions débutent à "
"1 dollar US par mois."
-#: ardour_ui_engine.cc:106
+#: ardour_ui_engine.cc:70
msgid "Pay for a copy (via the web)"
msgstr "Acheter une copie (via le web)"
-#: ardour_ui_engine.cc:107
+#: ardour_ui_engine.cc:71
msgid "Become a subscriber (via the web)"
msgstr "Devenir un souscripteur (via le web)"
-#: ardour_ui_engine.cc:126
+#: ardour_ui_engine.cc:90
msgid "Remain silent"
msgstr "Rester silencieux"
-#: ardour_ui_engine.cc:128
+#: ardour_ui_engine.cc:92
msgid "Give me more time"
msgstr "Laissez moi plus de temps"
-#: ardour_ui_engine.cc:154
+#: ardour_ui_engine.cc:117
msgid "xrun"
msgstr "décrochage (xrun)"
-#: ardour_ui_engine.cc:163
+#: ardour_ui_engine.cc:126
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
"L'enregistrement s'est arrêté car votre système n'était pas assez rapide."
-#: ardour_ui_engine.cc:190
+#: ardour_ui_engine.cc:153
msgid ""
"%1 is not connected to any audio backend.\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
@@ -2600,7 +2636,7 @@ msgstr ""
"%1 n'est connecté à aucun moteur audio.\n"
"Aucune session ne peut être ouverte ni fermée dans ces conditions."
-#: ardour_ui_options.cc:63
+#: ardour_ui_options.cc:64
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
" when the pull up/down setting is non-zero."
@@ -2608,37 +2644,21 @@ msgstr ""
"JACK est une source de synchronisation impossible\n"
"quand le réglage de latence vidéo n'est pas à zéro."
-#: ardour_ui_options.cc:306 ardour_ui_options.cc:326
+#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:327
msgid "SyncSource|Int."
msgstr "Int."
-#: ardour_ui_options.cc:572
+#: ardour_ui_options.cc:573
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Activer/désactiver la synchronisation positionnelle externe"
-#: ardour_ui_options.cc:574
+#: ardour_ui_options.cc:575
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
"Impossible de synchroniser avec JACK : le « pullup/pulldown » vidéo est "
"activé"
-#: ardour_ui_plugins.cc:114
-msgid "Scanning for plugins"
-msgstr "Recherche de greffons"
-
-#: ardour_ui_plugins.cc:116
-msgid "Cancel plugin scan"
-msgstr "Annuler la recherche de greffons"
-
-#: ardour_ui_plugins.cc:125
-msgid "Stop Timeout"
-msgstr "Délai d'expiration de l'arrêt"
-
-#: ardour_ui_plugins.cc:132
-msgid "Scan Timeout"
-msgstr "Délai d'expiration du scan"
-
-#: ardour_ui_session.cc:86 startup_fsm.cc:748
+#: ardour_ui_session.cc:88 startup_fsm.cc:851
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -2648,16 +2668,16 @@ msgstr ""
"%1\n"
"existe déjà. Voulez-vous l'ouvrir ?"
-#: ardour_ui_session.cc:96 startup_fsm.cc:758
+#: ardour_ui_session.cc:97 startup_fsm.cc:861
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Ouvrir une session"
-#: ardour_ui_session.cc:191 ardour_ui_session.cc:985 startup_fsm.cc:516
+#: ardour_ui_session.cc:186 ardour_ui_session.cc:1100 startup_fsm.cc:673
msgid "Extracting session-archive failed: %1"
msgstr "Échec d'extraction d'archive-session : %1"
-#: ardour_ui_session.cc:241 ardour_ui_session.cc:276 ardour_ui_session.cc:673
-#: startup_fsm.cc:584
+#: ardour_ui_session.cc:236 ardour_ui_session.cc:269 ardour_ui_session.cc:797
+#: startup_fsm.cc:741
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
@@ -2665,40 +2685,54 @@ msgstr ""
"Afin d'assurer la compatibilité sur différents systèmes\n"
"les noms de sessions ne peuvent pas comporter le caractère '%1'"
-#: ardour_ui_session.cc:267 startup_fsm.cc:617
+#: ardour_ui_session.cc:261 startup_fsm.cc:774
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "Aucune session n'existe dans « %1 »"
-#: ardour_ui_session.cc:355
+#: ardour_ui_session.cc:390
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Patientez pendant que %1 ouvre la session"
-#: ardour_ui_session.cc:370
+#: ardour_ui_session.cc:405
msgid "Port Registration Error"
msgstr "Erreur de référencement du port"
-#: ardour_ui_session.cc:371
+#: ardour_ui_session.cc:406
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "Cliquer sur le bouton « Fermer » pour réessayer."
-#: ardour_ui_session.cc:390
+#: ardour_ui_session.cc:426
msgid ""
"Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully:\n"
-"%3"
+"%3%4%5"
msgstr ""
-"Échec du chargement de la Session \"%1 (cliché %2)\" :\n"
-"%3"
-#: ardour_ui_session.cc:396 ardour_ui_session.cc:417 ardour_ui_session.cc:526
-#: ardour_ui_session.cc:537
+#: ardour_ui_session.cc:432 ardour_ui_session.cc:453 ardour_ui_session.cc:641
+#: ardour_ui_session.cc:654
msgid "Loading Error"
msgstr "Erreur de chargement"
-#: ardour_ui_session.cc:411
-msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully."
-msgstr "Échec du chargement de la Session \"%1 (cliché %2)\"."
+#: ardour_ui_session.cc:447
+msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully.%3%4"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_session.cc:439
+#: ardour_ui_session.cc:463
+msgid ""
+"This session (from an older version of %1) used at least\n"
+"one \"tape track\" (aka \"destructive recording\".\n"
+"\n"
+"This is no longer supported by the program. The tape track(s) have been "
+"setup as normal tracks.\n"
+"\n"
+"If you need to continue using tape tracks/destructive recording\n"
+"please use an older version of %1 to work on this session"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_session.cc:472
+msgid "Tape Tracks No Longer Supported"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_session.cc:494
msgid ""
"This session has been opened in read-only mode.\n"
"\n"
@@ -2708,31 +2742,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Vous ne pourrez pas enregistrer ni sauvegarder."
-#: ardour_ui_session.cc:444
+#: ardour_ui_session.cc:499
msgid "Read-only Session"
msgstr "Session en lecture-seule"
-#: ardour_ui_session.cc:525
-msgid "Could not create session in \"%1\": %2"
-msgstr "Impossible de créer une session dans « %1 »: %2"
+#: ardour_ui_session.cc:640
+msgid "Could not create session in \"%1\": %2%3%4"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_session.cc:536
-msgid "Could not create session in \"%1\""
-msgstr "Impossible de créer une session dans « %1 »"
+#: ardour_ui_session.cc:653
+msgid "Could not create session in \"%1\"%2%3"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_session.cc:584
+#: ardour_ui_session.cc:704
msgid "Abort saving snapshot"
msgstr "Sauvegarde du cliché échouée"
-#: ardour_ui_session.cc:585
+#: ardour_ui_session.cc:705
msgid "Don't save now, just snapshot"
msgstr "Juste un cliché, sans sauvegarde"
-#: ardour_ui_session.cc:586 ardour_ui_session.cc:736
+#: ardour_ui_session.cc:706 ardour_ui_session.cc:858
msgid "Save it first"
msgstr "Sauvegarder d'abord"
-#: ardour_ui_session.cc:594 ardour_ui_session.cc:744
+#: ardour_ui_session.cc:714 ardour_ui_session.cc:866
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -2746,32 +2780,40 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Ne pas sauvegarder\"."
-#: ardour_ui_session.cc:613
+#: ardour_ui_session.cc:732
msgid "Snapshot and switch"
msgstr "Basculer sur un nouveau cliché"
-#: ardour_ui_session.cc:614 ardour_ui_session.cc:659
+#: ardour_ui_session.cc:733 ardour_ui_session.cc:782
msgid "New session name"
msgstr "Nom de la nouvelle session"
-#: ardour_ui_session.cc:616
+#: ardour_ui_session.cc:735
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Prendre un cliché"
-#: ardour_ui_session.cc:617
+#: ardour_ui_session.cc:736
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nom du nouveau cliché"
-#: ardour_ui_session.cc:658
+#: ardour_ui_session.cc:778
+msgid "Name Session"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_session.cc:779
+msgid "Session name"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_session.cc:781
msgid "Rename Session"
msgstr "Renommer la session"
-#: ardour_ui_session.cc:681
+#: ardour_ui_session.cc:805
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr "Un fichier ou un répertoire utilise déjà ce nom. Essayez autre chose."
-#: ardour_ui_session.cc:690
+#: ardour_ui_session.cc:813
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
@@ -2779,32 +2821,32 @@ msgstr ""
"Le renommage de la session a échoué.\n"
"Il est possible que les données soient à présent corrompues."
-#: ardour_ui_session.cc:711
+#: ardour_ui_session.cc:833
#, c-format
msgid "Copied %<PRId64> of %<PRId64>"
msgstr "%<PRId64> de %<PRId64> copié(s)"
-#: ardour_ui_session.cc:734
+#: ardour_ui_session.cc:856
msgid "Abort save-as"
msgstr "Abandon d'enregistrement-sous"
-#: ardour_ui_session.cc:735
+#: ardour_ui_session.cc:857
msgid "Don't save now, just save-as"
msgstr "Ne pas sauvegarder, enregistrer une copie"
-#: ardour_ui_session.cc:792 save_as_dialog.cc:35
+#: ardour_ui_session.cc:913 save_as_dialog.cc:35
msgid "Save As"
msgstr "Sauvegarder sous"
-#: ardour_ui_session.cc:819
+#: ardour_ui_session.cc:940
msgid "Save As failed: %1"
msgstr "Échec de la sauvegarde : %1"
-#: ardour_ui_session.cc:858
+#: ardour_ui_session.cc:977
msgid "Session Archiving failed."
msgstr "Échec de l'archivage de session."
-#: ardour_ui_session.cc:893
+#: ardour_ui_session.cc:1005
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
@@ -2813,32 +2855,32 @@ msgstr ""
"systèmes, les noms de cliché ne peuvent pas\n"
"utiliser le caractère '%1'."
-#: ardour_ui_session.cc:907
+#: ardour_ui_session.cc:1019
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr "Confirmer l'écrasement du cliché"
-#: ardour_ui_session.cc:908
+#: ardour_ui_session.cc:1020
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Un cliché avec ce nom existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
-#: ardour_ui_session.cc:930
+#: ardour_ui_session.cc:1042
msgid "Open Session"
msgstr "Ouvrir une session"
-#: ardour_ui_session.cc:954 session_dialog.cc:447 session_import_dialog.cc:178
+#: ardour_ui_session.cc:1066 session_dialog.cc:452 session_import_dialog.cc:179
#: session_metadata_dialog.cc:921
msgid "%1 sessions"
msgstr "Sessions %1"
-#: ardour_ui_session.cc:959 session_dialog.cc:452
+#: ardour_ui_session.cc:1071 session_dialog.cc:457
msgid "Session Archives"
msgstr "Archives-Session"
-#: ardour_ui_session.cc:1042
+#: ardour_ui_session.cc:1157
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Session non sauvegardée"
-#: ardour_ui_session.cc:1063
+#: ardour_ui_session.cc:1178
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -2856,7 +2898,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Que voulez-vous faire ?"
-#: ardour_ui_session.cc:1066
+#: ardour_ui_session.cc:1181
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -2873,11 +2915,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Que voulez-vous faire ?"
-#: ardour_ui_session.cc:1080
+#: ardour_ui_session.cc:1195
msgid "Prompter"
msgstr "Question"
-#: ardour_ui_startup.cc:170
+#: ardour_ui_startup.cc:167
msgid ""
"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
"\n"
@@ -2903,11 +2945,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Utiliser désormais l'ancienne version d'%3 pour cette sauvegarde"
-#: ardour_ui_startup.cc:186
+#: ardour_ui_startup.cc:183
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Mauvais taux d'échantillonnage"
-#: ardour_ui_startup.cc:187
+#: ardour_ui_startup.cc:184
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
@@ -2917,15 +2959,15 @@ msgstr ""
"mais %2 tourne actuellement à %3 Hz. Si vous chargez cette session,\n"
"l'audio pourra être lu avec une mauvaise fréquence d'echantillonnage.\n"
-#: ardour_ui_startup.cc:196
+#: ardour_ui_startup.cc:193
msgid "Do not load session"
msgstr "Ne pas charger la session"
-#: ardour_ui_startup.cc:197
+#: ardour_ui_startup.cc:194
msgid "Load session anyway"
msgstr "Charger quand-même la session"
-#: ardour_ui_startup.cc:217
+#: ardour_ui_startup.cc:214
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz.\n"
@@ -2939,27 +2981,27 @@ msgstr ""
"d'échantillonnage. Reconfigurez le moteur audio en utilisant\n"
"le menu Fenêtre > Réglages Audio/MIDI"
-#: ardour_ui_startup.cc:383
+#: ardour_ui_startup.cc:380
msgid "NSM: initialization failed"
msgstr "NSM : échec d'initialisation"
-#: ardour_ui_startup.cc:409
+#: ardour_ui_startup.cc:406
msgid "NSM server did not announce itself"
msgstr "Le serveur NSM ne s'est pas annoncé"
-#: ardour_ui_startup.cc:422
+#: ardour_ui_startup.cc:419
msgid "NSM: no client ID provided"
msgstr "NSM : pas d'ID client fourni"
-#: ardour_ui_startup.cc:429
+#: ardour_ui_startup.cc:426
msgid "NSM: no session created"
msgstr "NSM : pas de session créée"
-#: ardour_ui_startup.cc:550 new_user_wizard.cc:419
+#: ardour_ui_startup.cc:571 new_user_wizard.cc:419
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 est prêt à être utilisé."
-#: ardour_ui_startup.cc:600
+#: ardour_ui_startup.cc:621
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -2974,7 +3016,7 @@ msgstr ""
"Vous pouvez consulter la limite mémoire avec 'ulimit -l' et elle est "
"habituellement contrôlée par %2."
-#: ardour_ui_startup.cc:617
+#: ardour_ui_startup.cc:638
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Ne plus afficher cette fenêtre"
@@ -2996,11 +3038,11 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment arrêter le serveur vidéo ?"
msgid "Yes, Stop It"
msgstr "Oui, l'arrêter"
-#: ardour_ui_video.cc:104
+#: ardour_ui_video.cc:107
msgid "The Video Server is already started."
msgstr "Le serveur vidéo est déjà démarré."
-#: ardour_ui_video.cc:106
+#: ardour_ui_video.cc:109
msgid ""
"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
"new instance."
@@ -3008,7 +3050,7 @@ msgstr ""
"Un Serveur-Vidéo est configuré et peut être accessible. Une nouvelle "
"instance ne sera pas démarrée."
-#: ardour_ui_video.cc:114 ardour_ui_video.cc:226
+#: ardour_ui_video.cc:117 ardour_ui_video.cc:229
msgid ""
"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
"in Preferences."
@@ -3017,113 +3059,112 @@ msgstr ""
"URL d'accès dans les Préférences."
# docroot = documents root
-#: ardour_ui_video.cc:147
+#: ardour_ui_video.cc:150
msgid "Specified docroot is not an existing directory."
msgstr "Le répertoire-racine spécifié n'existe pas."
-#: ardour_ui_video.cc:153 ardour_ui_video.cc:159
+#: ardour_ui_video.cc:156 ardour_ui_video.cc:162
msgid "Given Video Server is not an executable file."
msgstr "Le serveur vidéo indiqué n'est pas un fichier exécutable."
-#: ardour_ui_video.cc:197
+#: ardour_ui_video.cc:200
msgid "Cannot launch the video-server"
msgstr "Impossible de lancer le serveur vidéo"
-#: ardour_ui_video.cc:207
+#: ardour_ui_video.cc:210
msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
msgstr "Le serveur vidéo a été démarré mais ne répond pas aux requêtes..."
-#: ardour_ui_video.cc:252 editor_audio_import.cc:730
+#: ardour_ui_video.cc:255 editor_audio_import.cc:727
msgid "could not open %1"
msgstr "impossible d'ouvrir %1"
-#: ardour_ui_video.cc:256
+#: ardour_ui_video.cc:259
msgid "no video-file selected"
msgstr "pas de fichier vidéo sélectionné"
-#: ardour_ui_video.cc:352
+#: ardour_ui_video.cc:355
msgid "No LTC detected, video will not be aligned."
msgstr "LTC non détecté, la vidéo ne sera pas alignée."
-#: ardour_ui_video.cc:358
+#: ardour_ui_video.cc:361
msgid "Align video-start to %1 [samples]"
msgstr "Aligner le début de la vidéo à %1 [échantillons]"
-#: audio_clock.cc:127
+#: audio_clock.cc:132
msgid "0000000000000"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:929
+#: audio_clock.cc:934
msgid "Change current tempo"
msgstr "Changer le tempo actuel"
-#: audio_clock.cc:930
+#: audio_clock.cc:935
msgid "Change current time signature"
msgstr "Changer le chiffrage actuel"
-#: audio_clock.cc:966 audio_clock.cc:985
+#: audio_clock.cc:971 audio_clock.cc:990
msgid "--pending--"
msgstr "--en instance--"
-#: audio_clock.cc:991
+#: audio_clock.cc:996
msgid "INT"
msgstr "INT"
-#: audio_clock.cc:1051
+#: audio_clock.cc:1056
msgid "SR"
msgstr "FE"
-#: audio_clock.cc:1058
+#: audio_clock.cc:1063
#, c-format
msgid "%+.4f%%"
msgstr "%+.4f%%"
-#: audio_clock.cc:1059
+#: audio_clock.cc:1064
msgid "Pull"
msgstr "« Pull »"
-#: audio_clock.cc:1280
+#: audio_clock.cc:1285
msgid "Tempo|T"
msgstr "T"
-#: audio_clock.cc:1284
+#: audio_clock.cc:1289
msgid "TimeSignature|TS"
msgstr "C"
-#: audio_clock.cc:1896 audio_streamview.cc:122 editor_actions.cc:1019
-#: luainstance.cc:1299 luainstance.cc:1304 luainstance.cc:2088
-#: luainstance.cc:2093 plugin_pin_dialog.cc:876 session_metadata_dialog.cc:499
+#: audio_clock.cc:1901 audio_streamview.cc:118 editor_actions.cc:1101
+#: luainstance.cc:1323 luainstance.cc:1328 luainstance.cc:2131
+#: luainstance.cc:2136 plugin_pin_dialog.cc:876 session_metadata_dialog.cc:499
#: session_metadata_dialog.cc:547 session_metadata_dialog.cc:603
-#: session_metadata_dialog.cc:907 streamview.cc:481
+#: session_metadata_dialog.cc:907 streamview.cc:475
msgid "programming error: %1"
msgstr "erreur de programmation : %1"
-#: audio_clock.cc:2032 audio_clock.cc:2060
+#: audio_clock.cc:2037 audio_clock.cc:2065
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "erreur de programmation : %1 %2"
-#: audio_clock.cc:2152 editor.cc:325 export_timespan_selector.cc:109
+#: audio_clock.cc:2157 editor.cc:326 export_timespan_selector.cc:110
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Mesures:Temps"
-#: audio_clock.cc:2153 export_timespan_selector.cc:104
+#: audio_clock.cc:2158 export_timespan_selector.cc:105
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minutes:secondes"
-#: audio_clock.cc:2159
+#: audio_clock.cc:2164
msgid "Set from Playhead"
msgstr "Régler sur la Tête de Lecture"
-#: audio_clock.cc:2160
+#: audio_clock.cc:2165
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Se placer ici"
-#: audio_clock.cc:2163
+#: audio_clock.cc:2168
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copier dans le presse-papier"
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 rhythm_ferret.cc:140
-#: rhythm_ferret.cc:157
+#: audio_region_editor.cc:63 rhythm_ferret.cc:140 rhythm_ferret.cc:157
msgid "dB"
msgstr "dB"
@@ -3133,7 +3174,7 @@ msgstr "Gain de la région"
#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:56 export_report.cc:781
#: export_report.cc:1194 fft_graph.cc:500 normalize_dialog.cc:62
-#: normalize_dialog.cc:66 strip_silence_dialog.cc:81
+#: normalize_dialog.cc:66 strip_silence_dialog.cc:83
msgid "dBFS"
msgstr "dBFS"
@@ -3145,7 +3186,7 @@ msgstr "Amplitude crête :"
msgid "Calculating..."
msgstr "Calcul en cours..."
-#: audio_region_view.cc:1397
+#: audio_region_view.cc:1406
msgid "add gain control point"
msgstr "ajout d'un point de contrôle de gain"
@@ -3167,19 +3208,19 @@ msgid_plural "Set to %1 beats"
msgstr[0] "Fixer sur %1 temps"
msgstr[1] "Fixer sur %1 temps"
-#: automation_line.cc:298 editor_drag.cc:4834
+#: automation_line.cc:299 editor_drag.cc:4915
msgid "automation event move"
msgstr "déplacement d'événement d'automation"
-#: automation_line.cc:868 region_gain_line.cc:79
+#: automation_line.cc:870 region_gain_line.cc:79
msgid "remove control point"
msgstr "retrait de point de contrôle"
-#: automation_line.cc:993
+#: automation_line.cc:995
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr "Les points illégaux sur la ligne d'automation \"%1\" sont ignorés"
-#: automation_region_view.cc:200 automation_time_axis.cc:779
+#: automation_region_view.cc:200 automation_time_axis.cc:794
msgid "add automation event"
msgstr "ajouter un événement d'automation à "
@@ -3188,46 +3229,40 @@ msgid "unable to display automation region for control without list"
msgstr "Impossible d'afficher la zone d'automation pour un contrôle sans liste"
#: automation_time_axis.cc:178 automation_time_axis.cc:402
-#: automation_time_axis.cc:641 editor.cc:1999 editor.cc:2077
-#: editor_actions.cc:156 gain_meter.cc:268 generic_pluginui.cc:128
-#: generic_pluginui.cc:892 generic_pluginui.cc:1223 panner_ui.cc:156
-#: shuttle_control.cc:631
+#: automation_time_axis.cc:657 editor.cc:2001 editor.cc:2079
+#: editor_actions.cc:158 gain_meter.cc:785 shuttle_control.cc:644
msgid "Play"
msgstr "Lire"
-#: automation_time_axis.cc:183 automation_time_axis.cc:416
-#: automation_time_axis.cc:648 gain_meter.cc:270 generic_pluginui.cc:130
-#: generic_pluginui.cc:895 generic_pluginui.cc:1225 panner_ui.cc:159
+#: automation_time_axis.cc:182 automation_time_axis.cc:416
+#: automation_time_axis.cc:663 gain_meter.cc:791
msgid "Write"
msgstr "Écrire"
-#: automation_time_axis.cc:184 automation_time_axis.cc:430
-#: automation_time_axis.cc:653 gain_meter.cc:272 generic_pluginui.cc:132
-#: generic_pluginui.cc:134 generic_pluginui.cc:898 generic_pluginui.cc:1227
-#: panner_ui.cc:162
+#: automation_time_axis.cc:183 automation_time_axis.cc:430
+#: automation_time_axis.cc:668 gain_meter.cc:787
msgid "Touch"
msgstr "Reprendre"
# Context?
-#: automation_time_axis.cc:185 automation_time_axis.cc:444
-#: automation_time_axis.cc:658 editor_actions.cc:134 gain_meter.cc:274
-#: generic_pluginui.cc:901 generic_pluginui.cc:1229 panner_ui.cc:165
+#: automation_time_axis.cc:184 automation_time_axis.cc:444
+#: automation_time_axis.cc:673 editor_actions.cc:136 gain_meter.cc:789
msgid "Latch"
msgstr "Verrouillage"
-#: automation_time_axis.cc:192 generic_pluginui.cc:864
+#: automation_time_axis.cc:191 generic_pluginui.cc:862
msgid "Mgnual"
msgstr "Manuel"
-#: automation_time_axis.cc:205
+#: automation_time_axis.cc:204
msgid "automation state"
msgstr "état de l'automation"
-#: automation_time_axis.cc:206
+#: automation_time_axis.cc:205
msgid "hide track"
msgstr "cacher la piste"
-#: automation_time_axis.cc:458 generic_pluginui.cc:904 meter_patterns.cc:120
+#: automation_time_axis.cc:458 meter_patterns.cc:120
msgid "???"
msgstr "???"
@@ -3235,46 +3270,45 @@ msgstr "???"
msgid "clear automation"
msgstr "effacer l'automation"
-#: automation_time_axis.cc:606
+#: automation_time_axis.cc:622
msgid "Automation|Off"
msgstr "Désactiver"
-#: automation_time_axis.cc:609 gain_meter.cc:266 generic_pluginui.cc:889
-#: generic_pluginui.cc:1221 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:625 gain_meter.cc:783
msgid "Automation|Manual"
msgstr "Manuel"
-#: automation_time_axis.cc:627 rc_option_editor.cc:3463
-#: rc_option_editor.cc:3468 rc_option_editor.cc:3520 rc_option_editor.cc:3525
+#: automation_time_axis.cc:643 rc_option_editor.cc:3650
+#: rc_option_editor.cc:3655 rc_option_editor.cc:3707 rc_option_editor.cc:3712
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
-#: automation_time_axis.cc:664
+#: automation_time_axis.cc:679
msgid "State"
msgstr "État"
-#: automation_time_axis.cc:679
+#: automation_time_axis.cc:694
msgid "Discrete"
msgstr "Discret"
-#: automation_time_axis.cc:684 automation_time_axis.cc:700
+#: automation_time_axis.cc:699 automation_time_axis.cc:715
#: export_format_dialog.cc:574
msgid "Linear"
msgstr "Linéaire"
-#: automation_time_axis.cc:689 rhythm_ferret.cc:121 shuttle_control.cc:224
+#: automation_time_axis.cc:704 rhythm_ferret.cc:121 shuttle_control.cc:230
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
-#: automation_time_axis.cc:706
+#: automation_time_axis.cc:721
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logarithmique"
-#: automation_time_axis.cc:716
+#: automation_time_axis.cc:731
msgid "Exponential"
msgstr "Exponentiel"
-#: automation_time_axis.cc:726
+#: automation_time_axis.cc:741
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolation"
@@ -3295,31 +3329,31 @@ msgid "Destination"
msgstr "Destination"
#: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:212 bundle_manager.cc:247
-#: editor_sources.cc:144 export_dialog.cc:559
+#: editor_sources.cc:141 export_dialog.cc:570 transport_masters_dialog.cc:82
msgid "Source"
msgstr "Source"
-#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:2041 editor_actions.cc:128
-#: editor_actions.cc:138 lua_script_manager.cc:44 rc_option_editor.cc:3475
-#: rc_option_editor.cc:3489
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:2043 editor_actions.cc:130
+#: editor_actions.cc:140 lua_script_manager.cc:44 rc_option_editor.cc:3662
+#: rc_option_editor.cc:3676
msgid "Edit"
msgstr "Édition"
-#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:6199 editor.cc:6229 editor_actions.cc:381
-#: editor_actions.cc:382 luawindow.cc:102 plugin_ui.cc:468
-#: processor_box.cc:3824 processor_box.cc:3826
+#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:6202 editor.cc:6232 editor_actions.cc:386
+#: editor_actions.cc:387 luawindow.cc:102 plugin_ui.cc:468
+#: processor_box.cc:3850 processor_box.cc:3852
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:437 editor_route_groups.cc:103
-#: editor_routes.cc:240 lua_script_manager.cc:55 lua_script_manager.cc:104
-#: lua_script_manager.cc:145 midi_list_editor.cc:109 plugin_selector.cc:97
-#: plugin_selector.cc:164 session_metadata_dialog.cc:694
-#: transport_masters_dialog.cc:58 transport_masters_dialog.cc:621
+#: editor_routes.cc:247 lua_script_manager.cc:55 lua_script_manager.cc:104
+#: lua_script_manager.cc:145 midi_list_editor.cc:109 plugin_selector.cc:98
+#: plugin_selector.cc:165 session_metadata_dialog.cc:694
+#: transport_masters_dialog.cc:74 transport_masters_dialog.cc:692
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: bundle_manager.cc:284 luawindow.cc:604
+#: bundle_manager.cc:284 luawindow.cc:605
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
@@ -3364,7 +3398,7 @@ msgstr "Palette"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparence"
-#: color_theme_manager.cc:479
+#: color_theme_manager.cc:472
msgid "Color Palette"
msgstr "Palette de couleurs"
@@ -3372,11 +3406,19 @@ msgstr "Palette de couleurs"
msgid "Build Configuration"
msgstr "Configuration de construction"
-#: control_point_dialog.cc:32
+#: control_point_dialog.cc:35
msgid "Control point"
msgstr "Point de contrôle"
-#: control_point_dialog.cc:44
+#: control_point_dialog.cc:46
+msgid "on"
+msgstr "activé"
+
+#: control_point_dialog.cc:48 rc_option_editor.cc:3140 rc_option_editor.cc:3154
+msgid "off"
+msgstr "désactivé"
+
+#: control_point_dialog.cc:60
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
@@ -3393,8 +3435,8 @@ msgid "Unassign All"
msgstr "Tout désassigner"
#: duplicate_routes_dialog.cc:35
-msgid "Duplicate Tracks & Busses"
-msgstr "Dupliquer les pistes et les bus"
+msgid "Duplicate Tracks/Busses"
+msgstr ""
#: duplicate_routes_dialog.cc:36
msgid "For each Track:"
@@ -3449,7 +3491,7 @@ msgid "Set selected notes to this length"
msgstr "Régler les notes sélectionnées à cette durée"
#: edit_note_dialog.cc:60 midi_list_editor.cc:107 patch_change_dialog.cc:94
-#: step_entry.cc:392
+#: step_entry.cc:378 virtual_keyboard_window.cc:131
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
@@ -3457,7 +3499,7 @@ msgstr "Canal"
msgid "Pitch"
msgstr "Hauteur"
-#: edit_note_dialog.cc:80 step_entry.cc:406
+#: edit_note_dialog.cc:80 step_entry.cc:392 virtual_keyboard_window.cc:176
msgid "Velocity"
msgstr "Vélocité"
@@ -3467,8 +3509,8 @@ msgid "Time"
msgstr "Temps"
#: edit_note_dialog.cc:101 editor_regions.cc:178
-#: export_timespan_selector.cc:411 export_timespan_selector.cc:525
-#: location_ui.cc:337 midi_list_editor.cc:117 time_info_box.cc:100
+#: export_timespan_selector.cc:412 export_timespan_selector.cc:534
+#: location_ui.cc:336 midi_list_editor.cc:117 time_info_box.cc:100
msgid "Length"
msgstr "Durée"
@@ -3476,190 +3518,190 @@ msgstr "Durée"
msgid "edit note"
msgstr "éditer la note"
-#: editor.cc:178 editor_actions.cc:558
+#: editor.cc:179 editor_actions.cc:563
msgid "No Grid"
msgstr "Pas de grille"
-#: editor.cc:179
+#: editor.cc:180
msgid "Bar"
msgstr "Mesure"
-#: editor.cc:180 quantize_dialog.cc:40
+#: editor.cc:181 quantize_dialog.cc:40
msgid "1/4 Note"
msgstr "Noire"
-#: editor.cc:181 quantize_dialog.cc:41
+#: editor.cc:182 quantize_dialog.cc:41
msgid "1/8 Note"
msgstr "Croche"
-#: editor.cc:182 quantize_dialog.cc:42
+#: editor.cc:183 quantize_dialog.cc:42
msgid "1/16 Note"
msgstr "Double-croche"
-#: editor.cc:183 quantize_dialog.cc:43
+#: editor.cc:184 quantize_dialog.cc:43
msgid "1/32 Note"
msgstr "Triple-croche"
-#: editor.cc:184 quantize_dialog.cc:44
+#: editor.cc:185 quantize_dialog.cc:44
msgid "1/64 Note"
msgstr "Quadruple-croche"
-#: editor.cc:185 quantize_dialog.cc:45
+#: editor.cc:186 quantize_dialog.cc:45
msgid "1/128 Note"
msgstr "Quintuple-croche"
-#: editor.cc:186 quantize_dialog.cc:47
+#: editor.cc:187 quantize_dialog.cc:47
msgid "1/3 (8th triplet)"
msgstr "Triolet de croches"
-#: editor.cc:187 quantize_dialog.cc:48
+#: editor.cc:188 quantize_dialog.cc:48
msgid "1/6 (16th triplet)"
msgstr "Triolet de double-croches"
-#: editor.cc:188 quantize_dialog.cc:49
+#: editor.cc:189 quantize_dialog.cc:49
msgid "1/12 (32nd triplet)"
msgstr "Triolet de triple-croches"
-#: editor.cc:189
+#: editor.cc:190
msgid "1/24 (64th triplet)"
msgstr "Triolet de quadruple-croches"
-#: editor.cc:190 quantize_dialog.cc:51
+#: editor.cc:191 quantize_dialog.cc:51
msgid "1/5 (8th quintuplet)"
msgstr "Quintolet de double-croches"
-#: editor.cc:191 quantize_dialog.cc:52
+#: editor.cc:192 quantize_dialog.cc:52
msgid "1/10 (16th quintuplet)"
msgstr "Quintolet de triple-croches"
-#: editor.cc:192 quantize_dialog.cc:53
+#: editor.cc:193 quantize_dialog.cc:53
msgid "1/20 (32nd quintuplet)"
msgstr "Quintolet de quadruple-croches"
-#: editor.cc:193 quantize_dialog.cc:55
+#: editor.cc:194 quantize_dialog.cc:55
msgid "1/7 (8th septuplet)"
msgstr "Septolet de triple-croches"
-#: editor.cc:194 quantize_dialog.cc:56
+#: editor.cc:195 quantize_dialog.cc:56
msgid "1/14 (16th septuplet)"
msgstr "Septolet de quadruple-croches"
-#: editor.cc:195 quantize_dialog.cc:57
+#: editor.cc:196 quantize_dialog.cc:57
msgid "1/28 (32nd septuplet)"
msgstr "Septolet de quintuple-croches"
-#: editor.cc:197
+#: editor.cc:198
msgid "MinSec"
msgstr "MinSec"
-#: editor.cc:198
+#: editor.cc:199
msgid "CD Frames"
msgstr "Trames de CD"
-#: editor.cc:203 editor.cc:221 editor_actions.cc:155 editor_actions.cc:542
+#: editor.cc:204 editor.cc:222 editor_actions.cc:157 editor_actions.cc:547
msgid "Playhead"
msgstr "Tête de lecture"
-#: editor.cc:204 editor_actions.cc:544
+#: editor.cc:205 editor_actions.cc:549
msgid "Marker"
msgstr "Repère"
-#: editor.cc:205 editor.cc:222 editor_actions.cc:543
+#: editor.cc:206 editor.cc:223 editor_actions.cc:548
msgid "Mouse"
msgstr "Souris"
-#: editor.cc:210 editor_actions.cc:551
+#: editor.cc:211 editor_actions.cc:556
msgid "Slide"
msgstr "Région"
-#: editor.cc:211
+#: editor.cc:212
msgid "Splice"
msgstr "Collant"
-#: editor.cc:212 editor_actions.cc:550
+#: editor.cc:213 editor_actions.cc:555
msgid "Ripple"
msgstr "Région+régions suivantes"
-#: editor.cc:213 editor_actions.cc:1413 editor_markers.cc:921
+#: editor.cc:214 editor_actions.cc:1495 editor_markers.cc:921
#: editor_rulers.cc:265 location_ui.cc:69
msgid "Lock"
msgstr "Aucun"
-#: editor.cc:218 mono_panner_editor.cc:45
+#: editor.cc:219 mono_panner_editor.cc:45
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: editor.cc:219 mono_panner_editor.cc:50
+#: editor.cc:220 mono_panner_editor.cc:50
msgid "Right"
msgstr "Droite"
-#: editor.cc:220
+#: editor.cc:221
msgid "Center"
msgstr "Centre"
-#: editor.cc:223
+#: editor.cc:224
msgid "Edit point"
msgstr "Point d'édition"
-#: editor.cc:229
+#: editor.cc:230
msgid "Mushy"
msgstr "En bouillie"
-#: editor.cc:230
+#: editor.cc:231
msgid "Smooth"
msgstr "Lisse"
-#: editor.cc:231
+#: editor.cc:232
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr "Mélange polyphonique équilibré"
-#: editor.cc:232
+#: editor.cc:233
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr "Percussion atonale à sons stables"
-#: editor.cc:233
+#: editor.cc:234
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr "Instrumental monophonique précis"
-#: editor.cc:234
+#: editor.cc:235
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr "Percussion solo atonale"
-#: editor.cc:235
+#: editor.cc:236
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr "Rééchantillonnage avec modification de la tonalité"
-#: editor.cc:324
+#: editor.cc:325
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Mins:Secs"
-#: editor.cc:328 editor_actions.cc:173 editor_actions.cc:603
-#: rc_option_editor.cc:2197
+#: editor.cc:329 editor_actions.cc:175 editor_actions.cc:608
+#: rc_option_editor.cc:2375
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
# L'abréviation est nécessaire, sinon l'affichage est tronqué dans l'horloge
-#: editor.cc:329 editor_actions.cc:604
+#: editor.cc:330 editor_actions.cc:609
msgid "Meter"
msgstr "Chiffrage"
-#: editor.cc:330
+#: editor.cc:331
msgid "Location Markers"
msgstr "Repères de position"
-#: editor.cc:331
+#: editor.cc:332
msgid "Range Markers"
msgstr "Repères d'intervalle"
-#: editor.cc:332
+#: editor.cc:333
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Intervalles Boucle/Punch"
-#: editor.cc:333 editor_actions.cc:607
+#: editor.cc:334 editor_actions.cc:612
msgid "CD Markers"
msgstr "Repères de CD"
-#: editor.cc:334
+#: editor.cc:335
msgid "Video Timeline"
msgstr "Chronologie Vidéo"
@@ -3675,7 +3717,7 @@ msgstr "Pistes et bus"
msgid "Sources"
msgstr "Sources"
-#: editor.cc:663 rc_option_editor.cc:2868
+#: editor.cc:663 rc_option_editor.cc:3037
msgid "Regions"
msgstr "Régions"
@@ -3691,334 +3733,335 @@ msgstr "Groupes de pistes et bus"
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Intervalles et repères"
-#: editor.cc:1366 editor.cc:4850 editor_actions.cc:168 editor_actions.cc:1472
+#: editor.cc:1368 editor.cc:4849 editor_actions.cc:170 editor_actions.cc:1554
msgid "Loop"
msgstr "Boucle"
-#: editor.cc:1372 editor.cc:4877 editor_actions.cc:169 time_info_box.cc:113
+#: editor.cc:1374 editor.cc:4876 editor_actions.cc:171 time_info_box.cc:113
msgid "Punch"
msgstr "Punch"
-#: editor.cc:1469 rc_option_editor.cc:2441
+#: editor.cc:1471 rc_option_editor.cc:2611
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr "Linéaire (pour matériau fortement corrélé)"
-#: editor.cc:1479 rc_option_editor.cc:2442
+#: editor.cc:1481 rc_option_editor.cc:2612
msgid "Constant power"
msgstr "Puissance constante"
-#: editor.cc:1488 rc_option_editor.cc:2443
+#: editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:2613
msgid "Symmetric"
msgstr "Symétrique"
-#: editor.cc:1498 rc_option_editor.cc:2444
+#: editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:2614
msgid "Slow"
msgstr "Lent"
-#: editor.cc:1507 rc_option_editor.cc:2445 session_archive_dialog.cc:52
-#: session_archive_dialog.cc:208 session_archive_dialog.cc:221 sfdb_ui.cc:1864
-#: sfdb_ui.cc:1974
+#: editor.cc:1509 rc_option_editor.cc:2615 session_archive_dialog.cc:52
+#: session_archive_dialog.cc:208 session_archive_dialog.cc:221 sfdb_ui.cc:1842
+#: sfdb_ui.cc:1951
msgid "Fast"
msgstr "Rapide"
-#: editor.cc:1529 editor.cc:1554
+#: editor.cc:1531 editor.cc:1556
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"
-#: editor.cc:1531 editor.cc:1556
+#: editor.cc:1533 editor.cc:1558
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
-#: editor.cc:1641 editor.cc:1649 editor_ops.cc:4023
+#: editor.cc:1643 editor.cc:1651 editor_ops.cc:4034
msgid "Freeze"
msgstr "Bloquer"
-#: editor.cc:1645
+#: editor.cc:1647
msgid "Unfreeze"
msgstr "Débloquer"
-#: editor.cc:1742
+#: editor.cc:1744
msgid "Region Loudness Analysis"
msgstr "Analyse de la sonie de la région"
-#: editor.cc:1761 editor.cc:1810
+#: editor.cc:1763 editor.cc:1812
msgid "Audio Report/Analysis"
msgstr "Analyse/rapport audio"
-#: editor.cc:1791
+#: editor.cc:1793
msgid "Range Loudness Analysis"
msgstr "Analyse de la sonie"
-#: editor.cc:1876
+#: editor.cc:1878
msgid "Selected Regions"
msgstr "régions sélectionnées"
-#: editor.cc:1911 editor_markers.cc:952
+#: editor.cc:1913 editor_markers.cc:952
msgid "Play Range"
msgstr "Lire l'intervalle"
-#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:955
+#: editor.cc:1914 editor_markers.cc:955
msgid "Loop Range"
msgstr "Boucler l'Intervalle"
-#: editor.cc:1915 editor_markers.cc:960
+#: editor.cc:1917 editor_markers.cc:960
msgid "Zoom to Range"
msgstr "Zoomer sur l'intervalle"
-#: editor.cc:1918
+#: editor.cc:1920
msgid "Loudness Analysis"
msgstr "Analyse de la sonie"
-#: editor.cc:1925 editor_actions.cc:409
+#: editor.cc:1927 editor_actions.cc:414
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Déplacer le début de l'intervalle à la bordure de la région précédente"
-#: editor.cc:1932 editor_actions.cc:416
+#: editor.cc:1934 editor_actions.cc:421
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Déplacer le début de l'intervalle à la bordure de la région suivante"
-#: editor.cc:1939 editor_actions.cc:423
+#: editor.cc:1941 editor_actions.cc:428
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Déplacer la fin de l'intervalle à la bordure de la région précédente"
-#: editor.cc:1946 editor_actions.cc:430
+#: editor.cc:1948 editor_actions.cc:435
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Déplacer la fin de l'intervalle à la bordure de la région suivante"
-#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:167 editor_actions.cc:371
+#: editor.cc:1954 editor_actions.cc:169 editor_actions.cc:376
msgid "Separate"
msgstr "Séparer"
-#: editor.cc:1956 editor_markers.cc:988
+#: editor.cc:1958 editor_markers.cc:988
msgid "Select All in Range"
msgstr "Sélectionner tout dans l'intervalle"
-#: editor.cc:1959 editor_actions.cc:336
+#: editor.cc:1961 editor_actions.cc:341
msgid "Set Loop from Selection"
msgstr "Régler la Boucle sur la Sélection"
-#: editor.cc:1960 editor_actions.cc:337
+#: editor.cc:1962 editor_actions.cc:342
msgid "Set Punch from Selection"
msgstr "La Sélection Définit le Punch"
-#: editor.cc:1961 editor_actions.cc:338
+#: editor.cc:1963 editor_actions.cc:343
msgid "Set Session Start/End from Selection"
msgstr "Convertir la sélection en marqueurs de début et fin de session"
-#: editor.cc:1964
+#: editor.cc:1966
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Ajouter des repères d'intervalle"
-#: editor.cc:1967
+#: editor.cc:1969
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Rogner la région à l'intervalle"
-#: editor.cc:1968
+#: editor.cc:1970
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Dupliquer l'intervalle"
-#: editor.cc:1971
+#: editor.cc:1973
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Consolider l'intervalle"
-#: editor.cc:1972
+#: editor.cc:1974
msgid "Consolidate Range with Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1973
+#: editor.cc:1975
msgid "Bounce Range to Source List"
msgstr ""
-#: editor.cc:1974
+#: editor.cc:1976
msgid "Bounce Range to Source List with Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1975 editor_markers.cc:970
+#: editor.cc:1977 editor_markers.cc:970
msgid "Export Range..."
msgstr "Exporter l'intervalle..."
-#: editor.cc:1977
+#: editor.cc:1979
msgid "Export Video Range..."
msgstr "Exporter l'intervalle vidéo..."
-#: editor.cc:1993 editor.cc:2075 editor_actions.cc:344
+#: editor.cc:1995 editor.cc:2077 editor_actions.cc:349
msgid "Play from Edit Point"
msgstr "Jouer depuis le point d'édition"
-#: editor.cc:1994 editor.cc:2076
+#: editor.cc:1996 editor.cc:2078
msgid "Play from Start"
msgstr "Jouer depuis le début"
-#: editor.cc:1995
+#: editor.cc:1997
msgid "Play Region"
msgstr "Lire la région"
-#: editor.cc:1997
+#: editor.cc:1999
msgid "Loop Region"
msgstr "Boucler la Région"
-#: editor.cc:2007 editor.cc:2085
+#: editor.cc:2009 editor.cc:2087
msgid "Select All in Track"
msgstr "Sélectionner tout dans la piste"
-#: editor.cc:2008 editor.cc:2086 editor_actions.cc:230
+#: editor.cc:2010 editor.cc:2088 editor_actions.cc:232
msgid "Select All Objects"
msgstr "Sélectionner tous les objets"
-#: editor.cc:2009 editor.cc:2087
+#: editor.cc:2011 editor.cc:2089
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Inverser la sélection dans la piste"
-#: editor.cc:2012 editor_actions.cc:232
+#: editor.cc:2014 editor_actions.cc:234
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Régler l'Intervalle sur l'Intervalle de Boucle"
-#: editor.cc:2013 editor_actions.cc:233
+#: editor.cc:2015 editor_actions.cc:235
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Régler l'Intervalle sur l'Intervalle de Punch"
-#: editor.cc:2014 editor_actions.cc:234
+#: editor.cc:2016 editor_actions.cc:236
msgid "Set Range to Selected Regions"
msgstr "Intervalle = régions sélectionnées"
-#: editor.cc:2016 editor.cc:2090 editor_actions.cc:239 editor_actions.cc:240
+#: editor.cc:2018 editor.cc:2092 editor_actions.cc:241 editor_actions.cc:242
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Tout après le point d'édition"
-#: editor.cc:2017 editor.cc:2091 editor_actions.cc:241 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:2019 editor.cc:2093 editor_actions.cc:243 editor_actions.cc:244
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Tout avant le point d'édition"
-#: editor.cc:2018 editor.cc:2092
+#: editor.cc:2020 editor.cc:2094
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Tout après la tête de lecture"
-#: editor.cc:2019 editor.cc:2093
+#: editor.cc:2021 editor.cc:2095
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Tout avant la tête de lecture"
-#: editor.cc:2020
+#: editor.cc:2022
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Sélectionner tout entre la tête de lecture et le point d'édition"
-#: editor.cc:2021
+#: editor.cc:2023
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Tout sélectionner entre la tête de lecture et le point d'édition"
-#: editor.cc:2022
+#: editor.cc:2024
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Sélectionner l'intervalle entre la tête et le point d'édition"
-#: editor.cc:2024 editor.cc:2095 editor_actions.cc:165 editor_actions.cc:166
+#: editor.cc:2026 editor.cc:2097 editor_actions.cc:167 editor_actions.cc:168
+#: transport_masters_dialog.cc:73
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: editor.cc:2032 editor.cc:2103 editor_actions.cc:380 processor_box.cc:3820
+#: editor.cc:2034 editor.cc:2105 editor_actions.cc:385 processor_box.cc:3846
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: editor.cc:2033 editor.cc:2104 editor_actions.cc:386 processor_box.cc:3822
+#: editor.cc:2035 editor.cc:2106 editor_actions.cc:391 processor_box.cc:3848
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: editor.cc:2034 editor.cc:2105 editor_actions.cc:387 processor_box.cc:3834
+#: editor.cc:2036 editor.cc:2107 editor_actions.cc:392 processor_box.cc:3860
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: editor.cc:2038 editor_actions.cc:125
+#: editor.cc:2040 editor_actions.cc:126
msgid "Align"
msgstr "Aligner"
-#: editor.cc:2039
+#: editor.cc:2041
msgid "Align Relative"
msgstr "Aligner relativement"
-#: editor.cc:2046
+#: editor.cc:2048
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Insérer la région sélectionnée"
-#: editor.cc:2047
+#: editor.cc:2049
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Insérer des fichiers audio externes"
-#: editor.cc:2056 editor.cc:2113
+#: editor.cc:2058 editor.cc:2115
msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr "Décaler toute la piste vers la droite"
-#: editor.cc:2057 editor.cc:2114
+#: editor.cc:2059 editor.cc:2116
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
msgstr "Décaler la piste vers la droite après le point d'édition"
-#: editor.cc:2058 editor.cc:2115
+#: editor.cc:2060 editor.cc:2117
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr "Décaler toute la piste vers la gauche"
-#: editor.cc:2059 editor.cc:2116
+#: editor.cc:2061 editor.cc:2118
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
msgstr "Décaler la piste vers la gauche après le point d'édition"
-#: editor.cc:2061 editor.cc:2118
+#: editor.cc:2063 editor.cc:2120
msgid "Nudge"
msgstr "Décaler"
-#: editor.cc:2376
+#: editor.cc:2378
msgid ""
"Playhead position stored with a negative value - ignored (use zero instead)"
msgstr ""
"Valeur de position de tête de lecture négative - ignorée (placée à zéro)"
-#: editor.cc:3164 editor.cc:3829 editor.cc:3911 midi_channel_selector.cc:160
+#: editor.cc:3163 editor.cc:3828 editor.cc:3910 midi_channel_selector.cc:160
#: midi_channel_selector.cc:391 midi_channel_selector.cc:430
msgid "All"
msgstr "Tout"
-#: editor.cc:3295
+#: editor.cc:3294
msgid "Triplets"
msgstr "Triplets"
-#: editor.cc:3305
+#: editor.cc:3304
msgid "Quintuplets"
msgstr "Quintuplets"
-#: editor.cc:3315
+#: editor.cc:3314
msgid "Septuplets"
msgstr "Septuplets"
-#: editor.cc:3326
+#: editor.cc:3325
msgid "Smart Mode (add range functions to Grab Mode)"
msgstr "Mode Intelligent (ajoute les fonctions d'Intervalle au mode Objet)"
-#: editor.cc:3327
+#: editor.cc:3326
msgid "Grab Mode (select/move objects)"
msgstr "Mode Objet (sélectionner/déplacer des objets)"
-#: editor.cc:3328
+#: editor.cc:3327
msgid "Cut Mode (split regions)"
msgstr "Mode Couper (séparation des régions)"
-#: editor.cc:3329
+#: editor.cc:3328
msgid "Range Mode (select time ranges)"
msgstr "Mode Intervalle (sélectionner/déplacer des Intervalles)"
-#: editor.cc:3330
+#: editor.cc:3329
msgid "Draw Mode (draw and edit gain/notes/automation)"
msgstr "Mode Dessin (dessiner et modifier le gain, les notes, l'automation)"
-#: editor.cc:3331
+#: editor.cc:3330
msgid "Stretch Mode (time-stretch audio and midi regions, preserving pitch)"
msgstr ""
"Mode Étirement (modifie la durée des régions audio et midi en préservant la "
"tonalité)"
-#: editor.cc:3332
+#: editor.cc:3331
msgid "Audition Mode (listen to regions)"
msgstr "Mode Écoute (écouter des régions spécifiques)"
-#: editor.cc:3333
+#: editor.cc:3332
msgid "Internal Edit Mode (edit notes and automation points)"
msgstr "Mode Édition interne (éditer les notes et les points d'automation)"
-#: editor.cc:3334
+#: editor.cc:3333
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
@@ -4026,51 +4069,51 @@ msgstr ""
"Groupes : cliquer pour (dés)activer\n"
"Clic droit pour les autres options"
-#: editor.cc:3335
+#: editor.cc:3334
msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr "Décaler la région/sélection vers la droite"
-#: editor.cc:3336
+#: editor.cc:3335
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
msgstr "Décaler la région/sélection vers la gauche"
-#: editor.cc:3337 editor_actions.cc:286
+#: editor.cc:3336 editor_actions.cc:291
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom avant"
-#: editor.cc:3338 editor_actions.cc:285
+#: editor.cc:3337 editor_actions.cc:290
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom arrière"
-#: editor.cc:3339
+#: editor.cc:3338
msgid "Zoom to Time Scale"
msgstr "Zoomer à l'échelle de temps"
-#: editor.cc:3340 editor.cc:3851 editor_actions.cc:287
+#: editor.cc:3339 editor.cc:3850 editor_actions.cc:292
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Montrer toute la session"
-#: editor.cc:3341 editor_actions.cc:146 editor_actions.cc:182
+#: editor.cc:3340 editor_actions.cc:148 editor_actions.cc:184
msgid "Zoom Focus"
msgstr "Zoomer sur"
-#: editor.cc:3342
+#: editor.cc:3341
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Agrandir la taille des pistes"
-#: editor.cc:3343
+#: editor.cc:3342
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Réduire la taille des pistes"
-#: editor.cc:3344
+#: editor.cc:3343
msgid "Number of visible tracks"
msgstr "Nombre de pistes visibles"
-#: editor.cc:3345
+#: editor.cc:3344
msgid "Grid Mode"
msgstr "Unité de la Grille"
-#: editor.cc:3346
+#: editor.cc:3345
msgid ""
"Snap Mode\n"
"\n"
@@ -4080,15 +4123,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Clic droit pour régler les préférences."
-#: editor.cc:3347 editor_actions.cc:132
+#: editor.cc:3346 editor_actions.cc:134
msgid "Edit Point"
msgstr "Point d'édition"
-#: editor.cc:3348
+#: editor.cc:3347
msgid "Edit Mode"
msgstr "Mode de déplacement horizontal des régions"
-#: editor.cc:3349
+#: editor.cc:3348
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
@@ -4096,130 +4139,130 @@ msgstr ""
"Horloge de décalage\n"
"(contrôle la distance utilisée pour pousser les régions et les sélections)"
-#: editor.cc:3625 editor_actions.cc:359
+#: editor.cc:3624 editor_actions.cc:364
msgid "Command|Undo"
msgstr "Annuler"
-#: editor.cc:3627
+#: editor.cc:3626
msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr "Annuler (%1)"
-#: editor.cc:3634 editor_actions.cc:361 editor_actions.cc:362
-#: editor_actions.cc:363
+#: editor.cc:3633 editor_actions.cc:366 editor_actions.cc:367
+#: editor_actions.cc:368
msgid "Redo"
msgstr "Refaire"
-#: editor.cc:3637
+#: editor.cc:3636
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Refaire (%1)"
-#: editor.cc:3657 editor.cc:3681 editor_actions.cc:144 editor_actions.cc:353
-#: editor_actions.cc:1460
+#: editor.cc:3656 editor.cc:3680 editor_actions.cc:146 editor_actions.cc:358
+#: editor_actions.cc:1542
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
-#: editor.cc:3658
+#: editor.cc:3657
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Nombre de duplications :"
-#: editor.cc:3828 group_tabs.cc:605 route_group_dialog.cc:53
+#: editor.cc:3827 group_tabs.cc:605 route_group_dialog.cc:53
#: time_info_box.cc:66
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"
-#: editor.cc:3831
+#: editor.cc:3830
msgid "Fit 1 track"
msgstr "Ajuster pour 1 piste"
-#: editor.cc:3832
+#: editor.cc:3831
msgid "Fit 2 tracks"
msgstr "Ajuster pour 2 pistes"
-#: editor.cc:3833
+#: editor.cc:3832
msgid "Fit 4 tracks"
msgstr "Ajuster pour 4 pistes"
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3833
msgid "Fit 8 tracks"
msgstr "Ajuster pour 8 pistes"
-#: editor.cc:3835
+#: editor.cc:3834
msgid "Fit 16 tracks"
msgstr "Ajuster pour 16 pistes"
-#: editor.cc:3836
+#: editor.cc:3835
msgid "Fit 24 tracks"
msgstr "Ajuster pour 24 pistes"
-#: editor.cc:3837
+#: editor.cc:3836
msgid "Fit 32 tracks"
msgstr "Ajuster pour 32 pistes"
-#: editor.cc:3838
+#: editor.cc:3837
msgid "Fit 48 tracks"
msgstr "Ajuster pour 48 pistes"
-#: editor.cc:3839
+#: editor.cc:3838
msgid "Fit All tracks"
msgstr "Ajuster pour toutes les pistes"
-#: editor.cc:3840
+#: editor.cc:3839
msgid "Fit Selection"
msgstr "Ajuster à la sélection"
-#: editor.cc:3842 editor_actions.cc:304
+#: editor.cc:3841 editor_actions.cc:309
msgid "Zoom to 10 ms"
msgstr "Zoomer sur 10 ms"
-#: editor.cc:3843 editor_actions.cc:305
+#: editor.cc:3842 editor_actions.cc:310
msgid "Zoom to 100 ms"
msgstr "Zoomer sur 100 ms"
-#: editor.cc:3844 editor_actions.cc:306
+#: editor.cc:3843 editor_actions.cc:311
msgid "Zoom to 1 sec"
msgstr "Zoomer sur 1 s"
-#: editor.cc:3845 editor_actions.cc:307
+#: editor.cc:3844 editor_actions.cc:312
msgid "Zoom to 10 sec"
msgstr "Zoomer sur 10 s"
-#: editor.cc:3846 editor_actions.cc:308
+#: editor.cc:3845 editor_actions.cc:313
msgid "Zoom to 1 min"
msgstr "Zoomer sur 1 mn"
-#: editor.cc:3847 editor_actions.cc:310
+#: editor.cc:3846 editor_actions.cc:315
msgid "Zoom to 10 min"
msgstr "Zoomer sur 10 mn"
-#: editor.cc:3848
+#: editor.cc:3847
msgid "Zoom to 1 hour"
msgstr "Zoomer sur 1 h"
-#: editor.cc:3849
+#: editor.cc:3848
msgid "Zoom to 8 hours"
msgstr "Zoomer sur 8 h"
-#: editor.cc:3850
+#: editor.cc:3849
msgid "Zoom to 24 hours"
msgstr "Zoomer sur 24 h"
-#: editor.cc:3852 editor_actions.cc:288
+#: editor.cc:3851 editor_actions.cc:293
msgid "Zoom to Extents"
msgstr "Zoomer sur l'existant"
-#: editor.cc:3853
+#: editor.cc:3852
msgid "Zoom to Range/Region Selection"
msgstr "Zoomer sur l'intervalle / la région sélectionnée"
-#: editor.cc:3933
+#: editor.cc:3932
msgid "*"
msgstr "*"
-#: editor.cc:4197
+#: editor.cc:4196
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Suppression de la liste de lecture"
-#: editor.cc:4198
+#: editor.cc:4197
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
@@ -4229,1164 +4272,1348 @@ msgstr ""
"Si vous la conservez, aucun fichier audio qu'elle utilise ne sera nettoyé.\n"
"Si vous l'effacez, les fichiers audio qu'elle seule utilise seront nettoyés."
-#: editor.cc:4208
+#: editor.cc:4207
msgid "Delete All Unused"
msgstr "Supprimer toutes les inutilisées"
-#: editor.cc:4209
+#: editor.cc:4208
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Supprimer la liste de lecture"
-#: editor.cc:4210
+#: editor.cc:4209
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Garder la liste de lecture"
-#: editor.cc:4211
+#: editor.cc:4210
msgid "Keep Remaining"
msgstr ""
-#: editor.cc:4212 editor_audio_import.cc:683 editor_ops.cc:6944
-#: engine_dialog.cc:3066 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:3580
-#: processor_box.cc:3605 pt_import_selector.cc:44 template_dialog.cc:521
-#: transport_masters_dialog.cc:644 utils.cc:124
+#: editor.cc:4211 editor_audio_import.cc:682 editor_ops.cc:6962
+#: engine_dialog.cc:3098 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 keyeditor.cc:80
+#: processor_box.cc:3606 processor_box.cc:3631 pt_import_selector.cc:44
+#: template_dialog.cc:525 transport_masters_dialog.cc:715 utils.cc:124
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: editor.cc:4361
+#: editor.cc:4360
msgid "new playlists"
msgstr "nouvelles listes de lecture"
-#: editor.cc:4377
+#: editor.cc:4376
msgid "copy playlists"
msgstr "copier les listes de lecture"
-#: editor.cc:4392
+#: editor.cc:4391
msgid "clear playlists"
msgstr "effacer les listes de lecture"
-#: editor.cc:5191
+#: editor.cc:5190
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Patienter pendant que %1 charge les données graphiques."
-#: editor.cc:6198 editor.cc:6233 editor_markers.cc:1030 editor_markers.cc:1052
-#: panner_ui.cc:419 processor_box.cc:3864
+#: editor.cc:6201 editor.cc:6236 editor_markers.cc:1030 editor_markers.cc:1052
+#: panner_ui.cc:414 processor_box.cc:3890
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer..."
-#: editor.cc:6239 editor_actions.cc:1445
+#: editor.cc:6242 editor_actions.cc:1527
msgid "Transpose..."
msgstr "Transposer..."
-#: editor.cc:6243 editor_actions.cc:1530
+#: editor.cc:6246 editor_actions.cc:1612
msgid "Legatize"
msgstr "Ligaturer"
-#: editor.cc:6249 editor_actions.cc:1529
+#: editor.cc:6252 editor_actions.cc:1611
msgid "Quantize..."
msgstr "Quantifier..."
-#: editor.cc:6252 editor_actions.cc:1532
+#: editor.cc:6255 editor_actions.cc:1614
msgid "Remove Overlap"
msgstr "Supprimer le recouvrement"
-#: editor.cc:6258 editor_actions.cc:1531
+#: editor.cc:6261 editor_actions.cc:1613
msgid "Transform..."
msgstr "Transformer..."
-#: editor_actions.cc:126
+#: editor_actions.cc:127
msgid "Autoconnect"
msgstr "Connexions automatiques"
-#: editor_actions.cc:127
+#: editor_actions.cc:128 rc_option_editor.cc:2355 route_time_axis.cc:289
+#: route_time_axis.cc:813 vca_time_axis.cc:77 vca_time_axis.cc:462
+msgid "Automation"
+msgstr "Automation"
+
+#: editor_actions.cc:129
msgid "Crossfades"
msgstr "Fondus enchaînés"
-#: editor_actions.cc:129
+#: editor_actions.cc:131
msgid "Move Selected Marker"
msgstr "Déplacer le repère sélectionné"
-#: editor_actions.cc:130
+#: editor_actions.cc:132
msgid "Select Range Operations"
msgstr "Opérations sur intervalle de sélection"
-#: editor_actions.cc:131
+#: editor_actions.cc:133
msgid "Select Regions"
msgstr "Sélection de régions"
-#: editor_actions.cc:133
+#: editor_actions.cc:135
msgid "Fade"
msgstr "Fondu"
-#: editor_actions.cc:135 editor_regions.cc:175 region_editor.cc:53
+#: editor_actions.cc:137 editor_regions.cc:175 region_editor.cc:53
msgid "Region"
msgstr "Régions"
-#: editor_actions.cc:136
+#: editor_actions.cc:138
msgid "Layering"
msgstr "Empilement des régions"
-#: editor_actions.cc:137 stereo_panner_editor.cc:45
+#: editor_actions.cc:139 stereo_panner_editor.cc:45
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: editor_actions.cc:139 panner_ui.cc:183 route_time_axis.cc:568
+#: editor_actions.cc:141 panner_ui.cc:178 route_time_axis.cc:585
#: vca_time_axis.cc:501
msgid "Trim"
msgstr "Rogner"
-#: editor_actions.cc:140 editor_actions.cc:160 route_group_dialog.cc:48
+#: editor_actions.cc:142 editor_actions.cc:162 route_group_dialog.cc:48
msgid "Gain"
msgstr "Gain"
-#: editor_actions.cc:141 editor_actions.cc:605
+#: editor_actions.cc:143 editor_actions.cc:610
msgid "Ranges"
msgstr "Intervalles"
-#: editor_actions.cc:142 editor_actions.cc:1457 session_option_editor.cc:144
-#: session_option_editor.cc:145 session_option_editor.cc:154
-#: session_option_editor.cc:161 session_option_editor.cc:168
-#: session_option_editor.cc:175
+#: editor_actions.cc:144 editor_actions.cc:1539 session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:153
+#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:167
msgid "Fades"
msgstr "Fondus"
-#: editor_actions.cc:145
+#: editor_actions.cc:147
msgid "Link"
msgstr "Lien"
-#: editor_actions.cc:147
+#: editor_actions.cc:149
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Déplacer aux repères"
-#: editor_actions.cc:148 editor_actions.cc:606 rc_option_editor.cc:2555
+#: editor_actions.cc:150 editor_actions.cc:611 rc_option_editor.cc:2725
msgid "Markers"
msgstr "Repères"
-#: editor_actions.cc:149
+#: editor_actions.cc:151
msgid "Meter falloff"
msgstr "Taux de chute du bargraphe"
-#: editor_actions.cc:150
+#: editor_actions.cc:152
msgid "Meter hold"
msgstr "Maintien de la crête de bargraphe"
-#: editor_actions.cc:151 session_option_editor.cc:355
+#: editor_actions.cc:153 session_option_editor.cc:347
msgid "MIDI Options"
msgstr "Options MIDI"
-#: editor_actions.cc:152
+#: editor_actions.cc:154
msgid "Misc Options"
msgstr "Autres options"
-#: editor_actions.cc:153 rc_option_editor.cc:2725 route_group_dialog.cc:56
-#: session_option_editor.cc:272 session_option_editor.cc:273
-#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:286
+#: editor_actions.cc:155 rc_option_editor.cc:2894 route_group_dialog.cc:56
+#: session_option_editor.cc:264 session_option_editor.cc:265
+#: session_option_editor.cc:272 session_option_editor.cc:278
msgid "Monitoring"
msgstr "Écoute de contrôle"
-#: editor_actions.cc:154
+#: editor_actions.cc:156
msgid "Active Mark"
msgstr "Repère actif"
-#: editor_actions.cc:157
+#: editor_actions.cc:159
msgid "Primary Clock"
msgstr "Horloge principale"
-#: editor_actions.cc:158
+#: editor_actions.cc:160
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr "Pullup / Pulldown"
-#: editor_actions.cc:159
+#: editor_actions.cc:161
msgid "Region operations"
msgstr "Opérations sur les régions"
-#: editor_actions.cc:161 ruler_dialog.cc:28
+#: editor_actions.cc:163 ruler_dialog.cc:28
msgid "Rulers"
msgstr "Grille"
-#: editor_actions.cc:162
+#: editor_actions.cc:164
msgid "Views"
msgstr "Vues"
-#: editor_actions.cc:163
+#: editor_actions.cc:165
msgid "Scroll"
msgstr "Défilement"
-#: editor_actions.cc:164
+#: editor_actions.cc:166
msgid "Secondary Clock"
msgstr "Horloge secondaire"
-#: editor_actions.cc:171
+#: editor_actions.cc:173
msgid "Subframes"
msgstr "Sous-trames"
-#: editor_actions.cc:174
+#: editor_actions.cc:176
msgid "Timecode fps"
msgstr "Code Temporel en images/sec"
-#: editor_actions.cc:176 route_time_axis.cc:626 vca_time_axis.cc:458
+#: editor_actions.cc:178 route_time_axis.cc:643 vca_time_axis.cc:458
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
-#: editor_actions.cc:180
+#: editor_actions.cc:182
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
-#: editor_actions.cc:181
+#: editor_actions.cc:183
msgid "View"
msgstr "Affichage"
-#: editor_actions.cc:183
+#: editor_actions.cc:185
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: editor_actions.cc:184
+#: editor_actions.cc:186
msgid "Lua Scripts"
msgstr "Scripts Lua"
-#: editor_actions.cc:193
+#: editor_actions.cc:195
msgid "Session|Lock"
msgstr "Verrouiller"
-#: editor_actions.cc:195
+#: editor_actions.cc:197
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Afficher la tranche de mixage"
-#: editor_actions.cc:196
+#: editor_actions.cc:198
msgid "Show Editor List"
msgstr "Afficher les listes d'édition"
-#: editor_actions.cc:198
+#: editor_actions.cc:200
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
msgstr "Tête de lecture à la bordure de région suivante"
-#: editor_actions.cc:199
+#: editor_actions.cc:201
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
"Tête de lecture à la bordure de région suivante (Pas de sélection de piste)"
-#: editor_actions.cc:200
+#: editor_actions.cc:202
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
msgstr "Tête de lecture à la bordure de région précédente"
-#: editor_actions.cc:201
+#: editor_actions.cc:203
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
"Tête de lecture à la bordure de région précédente (Pas de sélection de piste)"
-#: editor_actions.cc:203
+#: editor_actions.cc:205
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr "Tête de lecture au début de la région suivante"
-#: editor_actions.cc:204
+#: editor_actions.cc:206
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr "Tête de lecture à la fin de la région suivante"
-#: editor_actions.cc:205
+#: editor_actions.cc:207
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr "Tête de lecture au point de synchronisation de la région suivante"
-#: editor_actions.cc:207
+#: editor_actions.cc:209
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr "Tête de lecture au début de la région précédente"
-#: editor_actions.cc:208
+#: editor_actions.cc:210
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr "Tête de lecture à la fin de la région précédente"
-#: editor_actions.cc:209
+#: editor_actions.cc:211
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr "Tête de lecture au point de synchronisation de la région précédente"
-#: editor_actions.cc:211
+#: editor_actions.cc:213
msgid "To Next Region Boundary"
msgstr "À la bordure de région suivante"
-#: editor_actions.cc:212
+#: editor_actions.cc:214
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "À la bordure de région suivante (Pas de sélection de piste)"
-#: editor_actions.cc:213
+#: editor_actions.cc:215
msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "À la bordure de région précédente"
-#: editor_actions.cc:214
+#: editor_actions.cc:216
msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "À la bordure de région précédente (Pas de sélection de piste)"
-#: editor_actions.cc:216
+#: editor_actions.cc:218
msgid "To Next Region Start"
msgstr "Au début de région suivant"
-#: editor_actions.cc:217
+#: editor_actions.cc:219
msgid "To Next Region End"
msgstr "À la fin de région suivante"
-#: editor_actions.cc:218
+#: editor_actions.cc:220
msgid "To Next Region Sync"
msgstr "Au point de synchronisation de région suivant"
-#: editor_actions.cc:220
+#: editor_actions.cc:222
msgid "To Previous Region Start"
msgstr "Au début de région précédent"
-#: editor_actions.cc:221
+#: editor_actions.cc:223
msgid "To Previous Region End"
msgstr "À la fin de région précédente"
-#: editor_actions.cc:222
+#: editor_actions.cc:224
msgid "To Previous Region Sync"
msgstr "Au point de synchronisation de région précédent"
-#: editor_actions.cc:224
+#: editor_actions.cc:226
msgid "To Range Start"
msgstr "Au début de l'intervalle"
-#: editor_actions.cc:225
+#: editor_actions.cc:227
msgid "To Range End"
msgstr "À la fin de l'intervalle"
-#: editor_actions.cc:227
+#: editor_actions.cc:229
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr "De la tête de lecture au début de l'intervalle"
-#: editor_actions.cc:228
+#: editor_actions.cc:230
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "De la tête de lecture à la fin de l'intervalle"
-#: editor_actions.cc:236
+#: editor_actions.cc:238
msgid "Edit Current Tempo"
msgstr "Modifier le Tempo"
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:239
msgid "Edit Current Meter"
msgstr "Modifier le Chiffrage"
-#: editor_actions.cc:244
+#: editor_actions.cc:246
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
msgstr "Sélectionner tout ce qui chevauche l'intervalle d'édition"
-#: editor_actions.cc:245
+#: editor_actions.cc:247
msgid "Select All Inside Edit Range"
msgstr "Tout sélectionner à l'intérieur de l'intervalle d'édition"
-#: editor_actions.cc:247
+#: editor_actions.cc:249
msgid "Select Edit Range"
msgstr "Sélectionner l'intervalle d'édition"
-#: editor_actions.cc:249
+#: editor_actions.cc:251
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Tout Sélectionner dans l'Intervalle de Punch"
-#: editor_actions.cc:250
+#: editor_actions.cc:252
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Tout sélectionner dans l'intervalle de boucle"
-#: editor_actions.cc:252
+#: editor_actions.cc:254
msgid "Select Next Track or Bus"
msgstr "Sélectionner piste ou bus suivant"
-#: editor_actions.cc:253
+#: editor_actions.cc:255
msgid "Select Previous Track or Bus"
msgstr "Sélectionner piste ou bus précédent"
-#: editor_actions.cc:255
+#: editor_actions.cc:257
msgid "Select Next Strip"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:256
+#: editor_actions.cc:258
msgid "Select Previous Strip"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:258
+#: editor_actions.cc:260
+msgid "Toggle All Existing Automation"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:261
+msgid "Toggle Layer Display"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:263
msgid "Toggle Record Enable"
msgstr "Armer/désarmer l'enregistrement"
-#: editor_actions.cc:260
+#: editor_actions.cc:265
msgid "Toggle Solo"
msgstr "Basculer Solo"
-#: editor_actions.cc:262
+#: editor_actions.cc:267
msgid "Toggle Mute"
msgstr "Basculer Muet"
-#: editor_actions.cc:264
+#: editor_actions.cc:269
msgid "Toggle Solo Isolate"
msgstr "Basculer Solo Isolé"
-#: editor_actions.cc:269
+#: editor_actions.cc:274
msgid "Save View %1"
msgstr "Sauvegarder la vue %1"
-#: editor_actions.cc:275
+#: editor_actions.cc:280
msgid "Go to View %1"
msgstr "Charger la vue %1"
-#: editor_actions.cc:281
+#: editor_actions.cc:286
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Se placer au repère %1"
-#: editor_actions.cc:289
+#: editor_actions.cc:294
msgid "Zoom to Selection"
msgstr "Zoom sur la sélection"
-#: editor_actions.cc:290
+#: editor_actions.cc:295
msgid "Zoom to Selection (Horizontal)"
msgstr "Zoom Horizontal sur Sélection"
-#: editor_actions.cc:291
+#: editor_actions.cc:296
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr "Commuter l'état du zoom"
-#: editor_actions.cc:293
+#: editor_actions.cc:298
msgid "Expand Track Height"
msgstr "Augmenter la hauteur de la piste"
-#: editor_actions.cc:294
+#: editor_actions.cc:299
msgid "Shrink Track Height"
msgstr "Diminuer la hauteur de la piste"
-#: editor_actions.cc:296
+#: editor_actions.cc:301
msgid "Fit 1 Track"
msgstr "Afficher 1 Piste"
-#: editor_actions.cc:297
+#: editor_actions.cc:302
msgid "Fit 2 Tracks"
msgstr "Afficher 2 Pistes"
-#: editor_actions.cc:298
+#: editor_actions.cc:303
msgid "Fit 4 Tracks"
msgstr "Afficher 4 Pistes"
-#: editor_actions.cc:299
+#: editor_actions.cc:304
msgid "Fit 8 Tracks"
msgstr "Afficher 8 Pistes"
-#: editor_actions.cc:300
+#: editor_actions.cc:305
msgid "Fit 16 Tracks"
msgstr "Afficher 16 Pistes"
-#: editor_actions.cc:301
+#: editor_actions.cc:306
msgid "Fit 32 Tracks"
msgstr "Afficher 32 Pistes"
-#: editor_actions.cc:302
+#: editor_actions.cc:307
msgid "Fit All Tracks"
msgstr "Afficher Toutes Pistes"
-#: editor_actions.cc:309
+#: editor_actions.cc:314
msgid "Zoom to 5 min"
msgstr "Zoom sur 5 mins"
-#: editor_actions.cc:312
+#: editor_actions.cc:317
msgid "Move Selected Tracks Up"
msgstr "Déplacer vers le haut"
-#: editor_actions.cc:314
+#: editor_actions.cc:319
msgid "Move Selected Tracks Down"
msgstr "Déplacer vers le bas"
-#: editor_actions.cc:317
+#: editor_actions.cc:322
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Monter d'une page"
-#: editor_actions.cc:318
+#: editor_actions.cc:323
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Descendre d'une page"
-#: editor_actions.cc:319
+#: editor_actions.cc:324
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Défiler vers le haut"
-#: editor_actions.cc:320
+#: editor_actions.cc:325
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "Défiler vers le bas"
-#: editor_actions.cc:321
+#: editor_actions.cc:326
msgid "Select Topmost Track"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:323
+#: editor_actions.cc:328
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Défiler en arrière"
-#: editor_actions.cc:324
+#: editor_actions.cc:329
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Défiler en avant"
-#: editor_actions.cc:325
+#: editor_actions.cc:330
msgid "Center Playhead"
msgstr "Centrer sur la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:326
+#: editor_actions.cc:331
msgid "Center Edit Point"
msgstr "Centrer le point d'édition"
-#: editor_actions.cc:328
+#: editor_actions.cc:333
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Suivre la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:329
+#: editor_actions.cc:334
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Tête de lecture en arrière"
-#: editor_actions.cc:331
+#: editor_actions.cc:336
msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "Déplacer la tête de lecture au repère actif"
-#: editor_actions.cc:332
+#: editor_actions.cc:337
msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Déplacer le repère actif à la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:334
+#: editor_actions.cc:339
msgid "Use Skip Ranges"
msgstr "Utiliser les sauts d'intervalle"
-#: editor_actions.cc:341
+#: editor_actions.cc:346 editor_actions.cc:1595
msgid "Play Selected Regions"
msgstr "Lire les régions sélectionnées"
-#: editor_actions.cc:342
+#: editor_actions.cc:347 editor_actions.cc:1596
msgid "Tag Selected Regions"
msgstr "Marquer les Régions Sélectionnées"
-#: editor_actions.cc:345
+#: editor_actions.cc:350
msgid "Play from Edit Point and Return"
msgstr "Lire au point d'édition et revenir"
-#: editor_actions.cc:347
+#: editor_actions.cc:352
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Lire l'intervalle d'édition"
-#: editor_actions.cc:349
+#: editor_actions.cc:354
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Placer sur le curseur d'édition"
-#: editor_actions.cc:350
+#: editor_actions.cc:355
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Déplacer le repère actif à la position de la souris"
-#: editor_actions.cc:351
+#: editor_actions.cc:356
msgid "Set Auto Punch In/Out from Playhead"
msgstr "Placer le point de punch-in/out à la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:356 editor_actions.cc:1463
+#: editor_actions.cc:361 editor_actions.cc:1545
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Multi-dupliquer..."
-#: editor_actions.cc:365
+#: editor_actions.cc:370
msgid "Undo Selection Change"
msgstr "Annuler la modification de sélection"
-#: editor_actions.cc:366
+#: editor_actions.cc:371
msgid "Redo Selection Change"
msgstr "Refaire la modification de sélection"
-#: editor_actions.cc:368
+#: editor_actions.cc:373
msgid "Export Audio"
msgstr "Exporter Audio"
-#: editor_actions.cc:369 export_dialog.cc:521
+#: editor_actions.cc:374 export_dialog.cc:532
msgid "Export Range"
msgstr "Exporter l'intervalle"
-#: editor_actions.cc:374
+#: editor_actions.cc:379
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:375
+#: editor_actions.cc:380
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:377 editor_actions.cc:402
+#: editor_actions.cc:382 editor_actions.cc:407
msgid "Crop"
msgstr "Découper"
-#: editor_actions.cc:384 rc_option_editor.cc:2474
+#: editor_actions.cc:389 rc_option_editor.cc:2644
msgid "Split/Separate"
msgstr "Découper/Séparer"
-#: editor_actions.cc:389
+#: editor_actions.cc:394
msgid "Fade Range Selection"
msgstr "Fondu sur l'intervalle sélectionné"
-#: editor_actions.cc:391
+#: editor_actions.cc:396
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr "Régler le tempo sur intervalle d'édition = mesure"
-#: editor_actions.cc:394
+#: editor_actions.cc:399
msgid "Log"
msgstr "Journal"
-#: editor_actions.cc:397 editor_actions.cc:399
+#: editor_actions.cc:402 editor_actions.cc:404
msgid "Move to Next Transient"
msgstr "Aller à la prochaine transitoire"
-#: editor_actions.cc:398 editor_actions.cc:400
+#: editor_actions.cc:403 editor_actions.cc:405
msgid "Move to Previous Transient"
msgstr "Aller à la transitoire précédente"
-#: editor_actions.cc:434
+#: editor_actions.cc:439
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Suivre la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:435
+#: editor_actions.cc:440
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Détruire le dernier enregistrement"
-#: editor_actions.cc:436 editor_ops.cc:5184
+#: editor_actions.cc:441 editor_ops.cc:5199
msgid "Tag Last Capture"
msgstr "Marquer la Dernière Capture"
-#: editor_actions.cc:438
+#: editor_actions.cc:443
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Tête de lecture stationnaire"
-#: editor_actions.cc:440 insert_remove_time_dialog.cc:36
+#: editor_actions.cc:445 insert_remove_time_dialog.cc:36
msgid "Insert Time"
msgstr "Insérer du temps"
-#: editor_actions.cc:442 insert_remove_time_dialog.cc:36
+#: editor_actions.cc:447 insert_remove_time_dialog.cc:36
msgid "Remove Time"
msgstr "Supprimer du temps"
-#: editor_actions.cc:447
+#: editor_actions.cc:452
msgid "Toggle Active"
msgstr "Activer/désactiver"
-#: editor_actions.cc:449 editor_actions.cc:1392 editor_markers.cc:936
-#: editor_markers.cc:1031 editor_markers.cc:1053 editor_snapshots.cc:140
-#: foldback_strip.cc:1164 lua_script_manager.cc:43 lua_script_manager.cc:47
-#: lua_script_manager.cc:49 mixer_strip.cc:1790 route_time_axis.cc:872
-#: template_dialog.cc:222 transport_masters_dialog.cc:70
-#: vca_master_strip.cc:470 vca_time_axis.cc:467
+#: editor_actions.cc:454 editor_actions.cc:1474 editor_markers.cc:936
+#: editor_markers.cc:1031 editor_markers.cc:1053 editor_snapshots.cc:139
+#: foldback_strip.cc:1180 lua_script_manager.cc:43 lua_script_manager.cc:47
+#: lua_script_manager.cc:49 mixer_strip.cc:1794 route_time_axis.cc:852
+#: template_dialog.cc:225 transport_masters_dialog.cc:86
+#: vca_master_strip.cc:471 vca_time_axis.cc:467
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#: editor_actions.cc:452
+#: editor_actions.cc:457
msgid "Fit Selection (Vertical)"
msgstr "Ajuster à la sélection (verticale)"
-#: editor_actions.cc:455 time_axis_view.cc:1350
+#: editor_actions.cc:460 time_axis_view.cc:1359
msgid "Largest"
msgstr "Énorme"
-#: editor_actions.cc:458 time_axis_view.cc:1351
+#: editor_actions.cc:463 time_axis_view.cc:1360
msgid "Larger"
msgstr "Très Grand"
-#: editor_actions.cc:461 editor_rulers.cc:254 rc_option_editor.cc:3706
-#: time_axis_view.cc:1352
+#: editor_actions.cc:466 editor_rulers.cc:254 rc_option_editor.cc:3892
+#: time_axis_view.cc:1361
msgid "Large"
msgstr "Grand"
-#: editor_actions.cc:467 editor_rulers.cc:258 rc_option_editor.cc:3705
-#: time_axis_view.cc:1354
+#: editor_actions.cc:472 editor_rulers.cc:258 rc_option_editor.cc:3891
+#: time_axis_view.cc:1363
msgid "Small"
msgstr "Petit"
-#: editor_actions.cc:471
+#: editor_actions.cc:476
msgid "Sound Selected MIDI Notes"
msgstr "Jouer les notes MIDI sélectionnées"
-#: editor_actions.cc:476
+#: editor_actions.cc:481
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Zoomer sur la gauche"
-#: editor_actions.cc:477
+#: editor_actions.cc:482
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Zoomer sur la droite"
-#: editor_actions.cc:478
+#: editor_actions.cc:483
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Zoomer au centre"
-#: editor_actions.cc:479
+#: editor_actions.cc:484
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Zoomer sur la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:480
+#: editor_actions.cc:485
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Zoomer sur la souris"
-#: editor_actions.cc:481
+#: editor_actions.cc:486
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Zoomer sur le point d'édition"
-#: editor_actions.cc:483
+#: editor_actions.cc:488
msgid "Next Zoom Focus"
msgstr "Zoomer sur le prochain"
-#: editor_actions.cc:491
+#: editor_actions.cc:496
msgid "no action bound"
msgstr "pas d'action liée"
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:503
msgid "Smart Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:501
+#: editor_actions.cc:506
msgid "Smart"
msgstr "Intelligent"
-#: editor_actions.cc:504
+#: editor_actions.cc:509
msgid "Object Tool"
msgstr "Outil Objet"
-#: editor_actions.cc:509
+#: editor_actions.cc:514
msgid "Range Tool"
msgstr "Outil Intervalle"
-#: editor_actions.cc:514
+#: editor_actions.cc:519
msgid "Note Drawing Tool"
msgstr "Outil Dessin de Note"
-#: editor_actions.cc:519
+#: editor_actions.cc:524
msgid "Audition Tool"
msgstr "Outil Écoute"
-#: editor_actions.cc:524
+#: editor_actions.cc:529
msgid "Time FX Tool"
msgstr "Outil Transformation Temporelle"
-#: editor_actions.cc:529
+#: editor_actions.cc:534
msgid "Content Tool"
msgstr "Outil Contenu"
-#: editor_actions.cc:534
+#: editor_actions.cc:539
msgid "Cut Tool"
msgstr "Outil Couper"
-#: editor_actions.cc:539
+#: editor_actions.cc:544
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr "Mode souris pas-à-pas"
-#: editor_actions.cc:546
+#: editor_actions.cc:551
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Changer le point d'édition"
-#: editor_actions.cc:547
+#: editor_actions.cc:552
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr "Changer le point d'édition y compris le repère"
-#: editor_actions.cc:552
+#: editor_actions.cc:557
msgid "EditMode|Lock"
msgstr "Verrouiller"
-#: editor_actions.cc:553
+#: editor_actions.cc:558
msgid "Cycle Edit Mode"
msgstr "Changer le mode d'édition"
-#: editor_actions.cc:555
+#: editor_actions.cc:560
msgid "Snap & Grid"
msgstr "Aimant & Grille"
-#: editor_actions.cc:559 rc_option_editor.cc:2587
+#: editor_actions.cc:564 rc_option_editor.cc:2757
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
-#: editor_actions.cc:560
+#: editor_actions.cc:565
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnétique"
-#: editor_actions.cc:562
+#: editor_actions.cc:567
msgid "Snap"
msgstr "Aimant"
-#: editor_actions.cc:566
+#: editor_actions.cc:571
msgid "Toggle Snap"
msgstr "Basculer l'Aimant"
-#: editor_actions.cc:567
+#: editor_actions.cc:572
msgid "Next Quantize Grid Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:568
+#: editor_actions.cc:573
msgid "Previous Quantize Grid Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:598
+#: editor_actions.cc:603
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Afficher les barres de repères"
-#: editor_actions.cc:608
+#: editor_actions.cc:613
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Boucle/Punch"
-#: editor_actions.cc:612
+#: editor_actions.cc:617
msgid "Min:Sec"
msgstr "Min:Sec"
-#: editor_actions.cc:614 editor_actions.cc:617 editor_rulers.cc:276
-#: rc_option_editor.cc:1552
+#: editor_actions.cc:619 editor_actions.cc:622 editor_rulers.cc:276
+#: rc_option_editor.cc:1738
msgid "Video Monitor"
msgstr "Moniteur vidéo"
-#: editor_actions.cc:616 rc_option_editor.cc:4054 rc_option_editor.cc:4055
+#: editor_actions.cc:621 rc_option_editor.cc:4239 rc_option_editor.cc:4240
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
-#: editor_actions.cc:619
+#: editor_actions.cc:624
msgid "Always on Top"
msgstr "Toujours au dessus"
-#: editor_actions.cc:621
+#: editor_actions.cc:626
msgid "Frame number"
msgstr "Numéro de trame"
-#: editor_actions.cc:622
+#: editor_actions.cc:627
msgid "Timecode Background"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:623
+#: editor_actions.cc:628
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
-#: editor_actions.cc:624
+#: editor_actions.cc:629
msgid "Letterbox"
msgstr "Boîte aux lettres"
-#: editor_actions.cc:625
+#: editor_actions.cc:630
msgid "Original Size"
msgstr "Taille originale"
-#: editor_actions.cc:672
+#: editor_actions.cc:677
msgid "Remove Unused"
msgstr "Supprimer les régions inutilisées"
-#: editor_actions.cc:674
+#: editor_actions.cc:679
msgid "Import PT session"
msgstr "Importer une région PT"
-#: editor_actions.cc:679
+#: editor_actions.cc:684
msgid "Import to Source List..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:682 session_import_dialog.cc:50
-#: session_import_dialog.cc:71
+#: editor_actions.cc:687 session_import_dialog.cc:51
+#: session_import_dialog.cc:72
msgid "Import from Session"
msgstr "Importer depuis une session"
-#: editor_actions.cc:686
+#: editor_actions.cc:691
msgid "Bring all media into session folder"
msgstr "Déplacer tous les médias dans le dossier de session"
-#: editor_actions.cc:689
+#: editor_actions.cc:694
msgid "Show Summary"
msgstr "Afficher le résumé"
-#: editor_actions.cc:691
+#: editor_actions.cc:696
msgid "Show Group Tabs"
msgstr "Afficher les onglets de groupes"
-#: editor_actions.cc:693
+#: editor_actions.cc:698
msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
"Basculer l'entrée MIDI active pour les pistes/bus sélectionnés dans l'éditeur"
-#: editor_actions.cc:698 quantize_dialog.cc:74 quantize_dialog.cc:131
+#: editor_actions.cc:703 quantize_dialog.cc:74 quantize_dialog.cc:131
msgid "Quantize"
msgstr "Quantifier"
-#: editor_actions.cc:1008 editor_actions.cc:1146 editor_actions.cc:1157
-#: editor_actions.cc:1212 editor_actions.cc:1223 editor_actions.cc:1270
-#: luainstance.cc:367 luainstance.cc:2211
+#: editor_actions.cc:713
+msgid "Delete Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:714
+msgid "Delete Selection (alternate)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:716
+msgid "Clear Note Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:717
+msgid "Move Note Start Earlier (fine)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:718
+msgid "Move Note Start Earlier"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:719
+msgid "Move Note Ends Later (fine)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:720
+msgid "Move Note Ends Later"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:724
+msgid "Select Next"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:725
+msgid "Select Next (alternate)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:726
+msgid "Select Previous"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:727
+msgid "Select Previous (alternate)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:728
+msgid "Add Next to Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:729
+msgid "Add Next to Selection (alternate)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:730
+msgid "Add Previous to Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:731
+msgid "Add Previous to Selection (alternate)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:733
+msgid "Increase Velocity"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:734
+msgid "Increase Velocity (fine)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:735
+msgid "Increase Velocity (allow mush)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:736
+msgid "Increase Velocity (non-relative)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:737
+msgid "Increase Velocity (fine, allow mush)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:738
+msgid "Increase Velocity (fine, non-relative)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:739
+msgid "Increase Velocity (maintain ratios, allow mush"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:740
+msgid "Increase Velocity (fine, allow mush, non-relative)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:742
+msgid "Decrease Velocity"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:743
+msgid "Decrease Velocity (fine)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:744
+msgid "Decrease Velocity (allow mush)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:745
+msgid "Decrease Velocity (non-relative)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:746
+msgid "Decrease Velocity (fine, allow mush)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:747
+msgid "Decrease Velocity (fine, non-relative)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:748
+msgid "Decrease Velocity (maintain ratios, allow mush"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:749
+msgid "Decrease Velocity (fine, allow mush, non-relative)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:751
+msgid "Transpose Up (octave)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:752
+msgid "Transpose Up (octave, allow mush)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:753
+msgid "Transpose Up (semitone)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:754
+msgid "Transpose Up (semitone, allow mush)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:756
+msgid "Transpose Down (octave)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:757
+msgid "Transpose Down (octave, allow mush)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:758
+msgid "Transpose Down (semitone)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:759
+msgid "Transpose Down (semitone, allow mush)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:761
+msgid "Nudge Notes Later (grid)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:762
+msgid "Nudge Notes Later (1/4 grid)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:763
+msgid "Nudge Notes Earlier (grid)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:764
+msgid "Nudge Notes Earlier (1/4 grid)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:766
+msgid "Edit Note Channels"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:767
+msgid "Edit Note Velocities"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1090 editor_actions.cc:1228 editor_actions.cc:1239
+#: editor_actions.cc:1294 editor_actions.cc:1305 editor_actions.cc:1352
+#: luainstance.cc:368 luainstance.cc:2254
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "erreur de programmation: %1: %2"
-#: editor_actions.cc:1398
+#: editor_actions.cc:1480
msgid "Raise"
msgstr "Envoyer vers l'avant"
-#: editor_actions.cc:1401
+#: editor_actions.cc:1483
msgid "Raise to Top"
msgstr "Envoyer à l'avant"
-#: editor_actions.cc:1404
+#: editor_actions.cc:1486
msgid "Lower"
msgstr "Envoyer vers l'arrière"
-#: editor_actions.cc:1407
+#: editor_actions.cc:1489
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Envoyer à l'arrière"
-#: editor_actions.cc:1410
+#: editor_actions.cc:1492
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Remettre à sa position d'origine"
-#: editor_actions.cc:1414
+#: editor_actions.cc:1496
msgid "Lock to Video"
msgstr "Verrouiller sur la vidéo"
-#: editor_actions.cc:1415 editor_markers.cc:928 editor_markers.cc:963
-#: session_option_editor.cc:380
+#: editor_actions.cc:1497 editor_markers.cc:928 editor_markers.cc:963
+#: session_option_editor.cc:372
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Coller aux mesures & temps"
-#: editor_actions.cc:1418
+#: editor_actions.cc:1500
msgid "Remove Sync"
msgstr "Supprimer le point de synchro"
-#: editor_actions.cc:1421 mixer_strip.cc:2285 monitor_section.cc:256
-#: monitor_section.cc:321 monitor_section.cc:949 route_time_axis.cc:274
-#: route_time_axis.cc:577 vca_time_axis.cc:509
+#: editor_actions.cc:1503 mixer_strip.cc:2251 monitor_section.cc:261
+#: monitor_section.cc:327 monitor_section.cc:959 route_time_axis.cc:276
+#: route_time_axis.cc:594 vca_time_axis.cc:509
msgid "Mute"
msgstr "Muet"
-#: editor_actions.cc:1424
+#: editor_actions.cc:1506
msgid "Normalize..."
msgstr "Normaliser..."
-#: editor_actions.cc:1427
+#: editor_actions.cc:1509
msgid "Reverse"
msgstr "Inverser"
-#: editor_actions.cc:1430
+#: editor_actions.cc:1512
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Créer des régions mono"
-#: editor_actions.cc:1433
+#: editor_actions.cc:1515
msgid "Boost Gain"
msgstr "Augmenter le gain"
-#: editor_actions.cc:1436
+#: editor_actions.cc:1518
msgid "Cut Gain"
msgstr "Couper le gain"
-#: editor_actions.cc:1439 editor_actions.cc:1525
+#: editor_actions.cc:1521 editor_actions.cc:1607
msgid "Reset Gain"
msgstr "Réinitialiser le gain"
-#: editor_actions.cc:1442
+#: editor_actions.cc:1524
msgid "Pitch Shift..."
msgstr "Décalage de tonalité..."
-#: editor_actions.cc:1448
+#: editor_actions.cc:1530
msgid "Opaque"
msgstr "Opaque"
-#: editor_actions.cc:1451 editor_regions.cc:186
+#: editor_actions.cc:1533 editor_regions.cc:186
msgid "Fade In"
msgstr "Type de fondu entrant"
-#: editor_actions.cc:1454 editor_regions.cc:187
+#: editor_actions.cc:1536 editor_regions.cc:187
msgid "Fade Out"
msgstr "Type de fondu sortant"
-#: editor_actions.cc:1466
+#: editor_actions.cc:1548
msgid "Fill Track"
msgstr "Remplir la piste"
-#: editor_actions.cc:1469 editor_markers.cc:1068
+#: editor_actions.cc:1551 editor_markers.cc:1068
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Régler l'intervalle de boucle"
-#: editor_actions.cc:1475
+#: editor_actions.cc:1557
msgid "Set Punch"
msgstr "Régler le Punch"
-#: editor_actions.cc:1478
+#: editor_actions.cc:1560
msgid "Add Single Range Marker"
msgstr "Ajouter un seul repère d'intervalle"
-#: editor_actions.cc:1481
+#: editor_actions.cc:1563
msgid "Add Range Marker Per Region"
msgstr "Ajouter un repère d'intervalle par région"
-#: editor_actions.cc:1484
+#: editor_actions.cc:1566
msgid "Snap Position to Grid"
msgstr "Aimanter la Position à la grille"
-#: editor_actions.cc:1487
+#: editor_actions.cc:1569
msgid "Close Gaps"
msgstr "Combler les écarts"
-#: editor_actions.cc:1490
+#: editor_actions.cc:1572
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr "Fureteur de rythme..."
-#: editor_actions.cc:1493
+#: editor_actions.cc:1575
msgid "Export..."
msgstr "Exporter..."
-#: editor_actions.cc:1496
+#: editor_actions.cc:1578
msgid "Separate Under"
msgstr "Séparer dessous"
-#: editor_actions.cc:1498 editor_actions.cc:1499
+#: editor_actions.cc:1580 editor_actions.cc:1581
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Définir la durée de montée"
-#: editor_actions.cc:1500 editor_actions.cc:1501
+#: editor_actions.cc:1582 editor_actions.cc:1583
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Définir la durée de descente"
-#: editor_actions.cc:1503
+#: editor_actions.cc:1585
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Régler le tempo sur région = mesure"
-#: editor_actions.cc:1505
+#: editor_actions.cc:1587
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Scinder aux attaques de percussion"
-#: editor_actions.cc:1508
+#: editor_actions.cc:1590
msgid "List Editor..."
msgstr "Éditeur en liste..."
-#: editor_actions.cc:1511
+#: editor_actions.cc:1593
msgid "Properties..."
msgstr "Propriétés..."
-#: editor_actions.cc:1513
-msgid "Play selected Regions"
-msgstr "Lire les Régions sélectionnées"
-
-#: editor_actions.cc:1514
-msgid "Tag selected Regions"
-msgstr "Marquer les Régions Sélectionnées"
-
-#: editor_actions.cc:1516
+#: editor_actions.cc:1598
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr "« Bouncer » (avec traitement)"
-#: editor_actions.cc:1517
+#: editor_actions.cc:1599
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr "« Bouncer » (sans traitement)"
-#: editor_actions.cc:1518
+#: editor_actions.cc:1600
msgid "Combine"
msgstr "Joindre"
-#: editor_actions.cc:1519
+#: editor_actions.cc:1601
msgid "Uncombine"
msgstr "Disjoindre"
-#: editor_actions.cc:1521
+#: editor_actions.cc:1603
msgid "Loudness Analysis..."
msgstr "Analyse de la sonie..."
-#: editor_actions.cc:1522
+#: editor_actions.cc:1604
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Analyse spectrale..."
-#: editor_actions.cc:1524
+#: editor_actions.cc:1606
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Réinitialiser l'enveloppe"
-#: editor_actions.cc:1527
+#: editor_actions.cc:1609
msgid "Envelope Active"
msgstr "Enveloppe active"
-#: editor_actions.cc:1533 editor_actions.cc:1534
+#: editor_actions.cc:1615 editor_actions.cc:1616
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr "Insérer un changement de patch..."
-#: editor_actions.cc:1535
+#: editor_actions.cc:1617
msgid "Unlink from other copies"
msgstr "Délier des autres copies"
-#: editor_actions.cc:1536
+#: editor_actions.cc:1618
msgid "Strip Silence..."
msgstr "Supprimer le silence..."
-#: editor_actions.cc:1537
+#: editor_actions.cc:1619
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Régler l'intervalle de sélection"
-#: editor_actions.cc:1539 editor_actions.cc:1540
+#: editor_actions.cc:1621 editor_actions.cc:1622
msgid "Nudge Later"
msgstr "Décaler vers la droite"
-#: editor_actions.cc:1541 editor_actions.cc:1542
+#: editor_actions.cc:1623 editor_actions.cc:1624
msgid "Nudge Earlier"
msgstr "Décaler vers la gauche"
-#: editor_actions.cc:1544
+#: editor_actions.cc:1626
msgid "Sequence Regions"
msgstr "Séquencer les régions"
-#: editor_actions.cc:1546
+#: editor_actions.cc:1628
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
msgstr "Décaler vers la droite en fonction du décalage d'enregistrement"
-#: editor_actions.cc:1548
+#: editor_actions.cc:1630
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
msgstr "Décaler vers la gauche en fonction du décalage d'enregistrement"
-#: editor_actions.cc:1550
+#: editor_actions.cc:1632
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Rogner aux repères de boucle"
-#: editor_actions.cc:1551
+#: editor_actions.cc:1633
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Rogner aux points de Punch"
-#: editor_actions.cc:1553
+#: editor_actions.cc:1635
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Rogner aux précédent"
-#: editor_actions.cc:1554
+#: editor_actions.cc:1636
msgid "Trim to Next"
msgstr "Rogner jusqu'au suivant"
-#: editor_actions.cc:1558
+#: editor_actions.cc:1640
msgid "Insert Region from Source List"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1562
+#: editor_actions.cc:1644
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Régler la position de synchronisation"
-#: editor_actions.cc:1563
+#: editor_actions.cc:1645
msgid "Place Transient"
msgstr "Placer transitoire"
-#: editor_actions.cc:1564
+#: editor_actions.cc:1646
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Rogner du début au point d'édition"
-#: editor_actions.cc:1565
+#: editor_actions.cc:1647
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Rogner de la fin au point d'édition"
-#: editor_actions.cc:1566
+#: editor_actions.cc:1648
msgid "Align Start"
msgstr "Aligner le début"
-#: editor_actions.cc:1567
+#: editor_actions.cc:1649
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Aligner le début relativement"
-#: editor_actions.cc:1568
+#: editor_actions.cc:1650
msgid "Align End"
msgstr "Aligner la fin"
-#: editor_actions.cc:1569
+#: editor_actions.cc:1651
msgid "Align End Relative"
msgstr "Aligner la fin relativement"
-#: editor_actions.cc:1570
+#: editor_actions.cc:1652
msgid "Align Sync"
msgstr "Aligner le point de synchronisation"
-#: editor_actions.cc:1571
+#: editor_actions.cc:1653
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Aligner le point de synchronisation relativement"
-#: editor_actions.cc:1572 editor_actions.cc:1573
+#: editor_actions.cc:1654 editor_actions.cc:1655
msgid "Choose Top..."
msgstr "Choisir le dessus..."
-#: editor_audio_import.cc:84 editor_audio_import.cc:106
+#: editor_audio_import.cc:85 editor_audio_import.cc:107
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas importer ou lier un fichier audio avant d'avoir chargé "
"une session."
-#: editor_audio_import.cc:90 editor_audio_import.cc:134
+#: editor_audio_import.cc:91 editor_audio_import.cc:135
msgid "Add Existing Media"
msgstr "Importer un média"
-#: editor_audio_import.cc:182
+#: editor_audio_import.cc:183
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
@@ -5394,7 +5621,7 @@ msgstr ""
"La session contient déjà le fichier %1. Voulez-vous importer %1 en tant que "
"nouveau fichier, ou l'ignorer ?"
-#: editor_audio_import.cc:184
+#: editor_audio_import.cc:185
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
@@ -5402,32 +5629,38 @@ msgstr ""
"La session contient déjà le fichier source %1. Voulez-vous importer %2 comme "
"un nouveau fichier source, ou l'ignorer ?"
-#: editor_audio_import.cc:364 editor_pt_import.cc:97 editor_videotimeline.cc:94
+#: editor_audio_import.cc:356 editor_pt_import.cc:96 editor_videotimeline.cc:94
msgid "Cancel Import"
msgstr "Annuler l'importation"
-#: editor_audio_import.cc:648
+#: editor_audio_import.cc:641
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Éditeur : impossible d'ouvrir le fichier « %1 » (%2)"
-#: editor_audio_import.cc:656
+#: editor_audio_import.cc:646
+msgid ""
+"%1\n"
+"This audiofile cannot be embedded. It must be imported!"
+msgstr ""
+
+#: editor_audio_import.cc:655
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Annuler toute l'importation"
-#: editor_audio_import.cc:657
+#: editor_audio_import.cc:656
msgid "Don't embed it"
msgstr "Ne pas le lier"
-#: editor_audio_import.cc:658
+#: editor_audio_import.cc:657
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Lier tout sans poser de question"
-#: editor_audio_import.cc:661 editor_audio_import.cc:687
+#: editor_audio_import.cc:660 editor_audio_import.cc:686
#: export_format_dialog.cc:75
msgid "Sample rate"
msgstr "Échantillonnage"
-#: editor_audio_import.cc:662 editor_audio_import.cc:688
+#: editor_audio_import.cc:661 editor_audio_import.cc:687
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
@@ -5436,7 +5669,7 @@ msgstr ""
"La fréquence d'échantillonnage du fichier audio différe de celle de la "
"session !"
-#: editor_audio_import.cc:684
+#: editor_audio_import.cc:683
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Lier quand même"
@@ -5445,151 +5678,147 @@ msgid "You can't import a PT session until you have a session loaded."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas importer une session PT avant d'avoir chargé une session."
-#: editor_pt_import.cc:97
+#: editor_pt_import.cc:96
msgid "PT Import"
msgstr "Import PT"
-#: editor_pt_import.cc:113
+#: editor_pt_import.cc:112
msgid "PT import may have missing files, check session log for details"
msgstr ""
"L'import PT peut avoir des fichiers manquants, détails dans le journal de "
"session"
-#: editor_pt_import.cc:116
+#: editor_pt_import.cc:115
msgid "PT import complete!"
msgstr "Import PT terminé !"
-#: editor_canvas_events.cc:1319 editor_drag.cc:1470
+#: editor_canvas_events.cc:1321 editor_drag.cc:1512
msgid "Could not create new track after region placed in the drop zone"
msgstr ""
"Impossible de créer une nouvelle piste à partir de la région placée dans la "
"zone cible"
-#: editor_drag.cc:1360
+#: editor_drag.cc:1402
msgid "fixed time region drag"
msgstr "déplacement vertical de région"
-#: editor_drag.cc:2370
+#: editor_drag.cc:2415
msgid "Ripple drag"
msgstr "Déplacement avec les régions suivantes"
-#: editor_drag.cc:2433
+#: editor_drag.cc:2504
msgid "create region"
msgstr "créer une région"
-#: editor_drag.cc:2554 midi_region_view.cc:3094
+#: editor_drag.cc:2620 midi_region_view.cc:2972
msgid "resize notes"
msgstr "redimensionner les notes"
-#: editor_drag.cc:2737 editor_drag.cc:2772
+#: editor_drag.cc:2803 editor_drag.cc:2838
msgid ""
"One or more Audio Regions\n"
"are both Locked and\n"
"Locked to Video.\n"
-"The video cannot me moved."
+"The video cannot be moved."
msgstr ""
-"Une ou plusieurs Régions Audio\n"
-"sont verrouillées\n"
-"et verrouillées à la Vidéo.\n"
-"La vidéo ne peut être déplacée."
-#: editor_drag.cc:2807
+#: editor_drag.cc:2873
msgid "Video Start:"
msgstr "Début vidéo :"
-#: editor_drag.cc:2809
+#: editor_drag.cc:2875
msgid "Diff:"
msgstr "Différence :"
-#: editor_drag.cc:2831
+#: editor_drag.cc:2897
msgid "Move Video"
msgstr "Déplacer vidéo"
-#: editor_drag.cc:3286
+#: editor_drag.cc:3355
msgid "move meter mark"
msgstr "déplacer le repère de chiffrage"
-#: editor_drag.cc:3288
+#: editor_drag.cc:3357
msgid "copy meter mark"
msgstr "copier le repère de chiffrage"
-#: editor_drag.cc:3393
+#: editor_drag.cc:3462
msgid "inactive"
msgstr "inactif"
-#: editor_drag.cc:3438
+#: editor_drag.cc:3507
msgid "move tempo mark"
msgstr "déplacer le repère de tempo"
-#: editor_drag.cc:3444
+#: editor_drag.cc:3513
msgid "copy tempo mark"
msgstr "copier le repère de tempo"
-#: editor_drag.cc:3606
+#: editor_drag.cc:3675
msgid "stretch tempo"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3755
+#: editor_drag.cc:3824
msgid "twist tempo"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3863
+#: editor_drag.cc:3932
msgid "stretch end tempo"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4180
+#: editor_drag.cc:4253
msgid "change fade in length"
msgstr "modifier la durée de montée"
-#: editor_drag.cc:4305
+#: editor_drag.cc:4380
msgid "change fade out length"
msgstr "modifier la durée de descente"
-#: editor_drag.cc:4686
+#: editor_drag.cc:4767
msgid "move marker"
msgstr "déplacer le repère"
-#: editor_drag.cc:4951 editor_drag.cc:6352
+#: editor_drag.cc:5032 editor_drag.cc:6434
msgid "automation range move"
msgstr "déplacement d'intervalle d'automation"
-#: editor_drag.cc:5334
+#: editor_drag.cc:5416
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr "Une erreur est survenue pendant l'opération d'étirement temporel"
-#: editor_drag.cc:5836
+#: editor_drag.cc:5918
msgid "programming_error: %1"
msgstr "%1 : erreur de programmation"
-#: editor_drag.cc:5905 editor_drag.cc:5915
+#: editor_drag.cc:5987 editor_drag.cc:5997
msgid "new skip marker"
msgstr "nouveau marqueur de saut"
-#: editor_drag.cc:5906
+#: editor_drag.cc:5988
msgid "skip"
msgstr "saut"
-#: editor_drag.cc:5910 location_ui.cc:67
+#: editor_drag.cc:5992 location_ui.cc:67
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: editor_drag.cc:5911
+#: editor_drag.cc:5993
msgid "new CD marker"
msgstr "nouveau marqueur de CD"
-#: editor_drag.cc:5916 editor_route_groups.cc:444 mixer_ui.cc:2231
+#: editor_drag.cc:5998 editor_route_groups.cc:441 mixer_ui.cc:2360
msgid "unnamed"
msgstr "sans nom"
-#: editor_drag.cc:6251
+#: editor_drag.cc:6333
msgid "Automation range drag created for invalid region type"
msgstr "Zone d'automation créée pour un type de région invalide"
-#: editor_drag.cc:6765
+#: editor_drag.cc:6847
msgid "Create Note"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:6820
+#: editor_drag.cc:6902
msgid "Create Hit"
msgstr ""
@@ -5606,7 +5835,7 @@ msgstr "Couleur de l'onglet du groupe"
msgid "Name of Group"
msgstr "Nom du groupe"
-#: editor_route_groups.cc:104 editor_routes.cc:241
+#: editor_route_groups.cc:104 editor_routes.cc:248
msgid "Visible|V"
msgstr "V"
@@ -5639,9 +5868,9 @@ msgstr "Rel"
msgid "Relative Gain Changes?"
msgstr "Changements de gain relatifs ?"
-#: editor_route_groups.cc:108 editor_regions.cc:181 editor_routes.cc:246
-#: mixer_strip.cc:2314 meter_strip.cc:372 route_time_axis.cc:2522
-#: time_axis_view.cc:1155 vca_time_axis.cc:64
+#: editor_route_groups.cc:108 editor_regions.cc:181 editor_routes.cc:253
+#: mixer_strip.cc:2280 meter_strip.cc:375 route_time_axis.cc:2565
+#: time_axis_view.cc:1164 vca_time_axis.cc:64
msgid "Mute|M"
msgstr "M"
@@ -5649,8 +5878,8 @@ msgstr "M"
msgid "Sharing Mute?"
msgstr "Partager muet ?"
-#: editor_route_groups.cc:109 editor_routes.cc:247 mixer_strip.cc:2327
-#: meter_strip.cc:380 route_time_axis.cc:2519 vca_master_strip.cc:225
+#: editor_route_groups.cc:109 editor_routes.cc:254 mixer_strip.cc:2293
+#: meter_strip.cc:383 route_time_axis.cc:2562 vca_master_strip.cc:226
#: vca_time_axis.cc:282
msgid "Solo|S"
msgstr "S"
@@ -5660,10 +5889,6 @@ msgid "Sharing Solo?"
msgstr "Partager solo ?"
#: editor_route_groups.cc:110
-msgid "Rec"
-msgstr "Enreg."
-
-#: editor_route_groups.cc:110
msgid "Sharing Record-enable Status?"
msgstr "Partager l'armement ?"
@@ -5683,7 +5908,7 @@ msgstr "Sél"
msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
msgstr "Partager le statut de sélection/édition ?"
-#: editor_route_groups.cc:113 editor_routes.cc:242
+#: editor_route_groups.cc:113 editor_routes.cc:249
msgid "Active|A"
msgstr "A"
@@ -5697,7 +5922,7 @@ msgstr "Partager le statut d'activation ?"
#: editor_markers.cc:1202 editor_markers.cc:1233 editor_markers.cc:1263
#: editor_markers.cc:1292 editor_markers.cc:1323 editor_markers.cc:1348
#: editor_markers.cc:1396 editor_markers.cc:1563 editor_markers.cc:1589
-#: editor_markers.cc:1785 editor_mouse.cc:2431
+#: editor_markers.cc:1785 editor_mouse.cc:2467
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
"erreur de programmation : l'élément de marqueur de canvas n'a pas de "
@@ -5707,7 +5932,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm MIDI File Overwrite"
msgstr "Confirmer l'écrasement du fichier MIDI"
-#: editor_export_audio.cc:119 utils_videotl.cc:79
+#: editor_export_audio.cc:119 utils_videotl.cc:84
msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Un fichier du même nom existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
@@ -5715,11 +5940,11 @@ msgstr "Un fichier du même nom existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
msgid "Fit to Window"
msgstr "Ajuster à la fenêtre"
-#: editor_markers.cc:148 mini_timeline.cc:574
+#: editor_markers.cc:148 mini_timeline.cc:578
msgid "start"
msgstr "début"
-#: editor_markers.cc:149 mini_timeline.cc:575
+#: editor_markers.cc:149 mini_timeline.cc:579
msgid "end"
msgstr "fin"
@@ -5727,8 +5952,8 @@ msgstr "fin"
msgid "mark"
msgstr "repère"
-#: editor_markers.cc:665 editor_ops.cc:2228 editor_ops.cc:2250
-#: editor_ops.cc:2387 editor_ops.cc:2424 location_ui.cc:1071
+#: editor_markers.cc:665 editor_ops.cc:2230 editor_ops.cc:2252
+#: editor_ops.cc:2389 editor_ops.cc:2426 location_ui.cc:1073
msgid "add marker"
msgstr "ajouter un repère"
@@ -5740,7 +5965,7 @@ msgstr "définir l'intervalle de boucle"
msgid "set punch range"
msgstr "définir l'intervalle de punch"
-#: editor_markers.cc:730 editor_ops.cc:4262
+#: editor_markers.cc:730 editor_ops.cc:4273
msgid "range"
msgstr "intervalle"
@@ -5748,7 +5973,7 @@ msgstr "intervalle"
msgid "new range marker"
msgstr "nouveau repère d'intervalle"
-#: editor_markers.cc:766 editor_ops.cc:2348 location_ui.cc:907
+#: editor_markers.cc:766 editor_ops.cc:2350 location_ui.cc:906
msgid "remove marker"
msgstr "supprimer le repère"
@@ -5860,7 +6085,7 @@ msgstr ""
msgid "ramp to next tempo"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:1616 editor_ops.cc:2176
+#: editor_markers.cc:1616 editor_ops.cc:2178
msgid "New Name:"
msgstr "Nouveau nom :"
@@ -5872,9 +6097,9 @@ msgstr "Renommer le repère"
msgid "Rename Range"
msgstr "Renommer l'intervalle"
-#: editor_markers.cc:1628 editor_mouse.cc:2448 processor_box.cc:3333
-#: processor_box.cc:3836 route_time_axis.cc:1075 route_ui.cc:1721
-#: template_dialog.cc:223 vca_master_strip.cc:462
+#: editor_markers.cc:1628 editor_mouse.cc:2484 processor_box.cc:3346
+#: processor_box.cc:3862 route_time_axis.cc:1071 route_ui.cc:1714
+#: template_dialog.cc:226 vca_master_strip.cc:463
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
@@ -5892,145 +6117,149 @@ msgstr ""
"Cet écran n'est pas assez grand pour afficher la tranche de mixage de "
"l'éditeur"
-#: editor_mouse.cc:235 rc_option_editor.cc:2505 rc_option_editor.cc:2507
-#: rc_option_editor.cc:2517 rc_option_editor.cc:2525 rc_option_editor.cc:2533
-#: rc_option_editor.cc:2541 rc_option_editor.cc:2549 rc_option_editor.cc:2552
-#: rc_option_editor.cc:2560 rc_option_editor.cc:2568 rc_option_editor.cc:2576
-#: rc_option_editor.cc:2584
+#: editor_mouse.cc:235 rc_option_editor.cc:2675 rc_option_editor.cc:2677
+#: rc_option_editor.cc:2687 rc_option_editor.cc:2695 rc_option_editor.cc:2703
+#: rc_option_editor.cc:2711 rc_option_editor.cc:2719 rc_option_editor.cc:2722
+#: rc_option_editor.cc:2730 rc_option_editor.cc:2738 rc_option_editor.cc:2746
+#: rc_option_editor.cc:2754
msgid "Editor/Snap"
msgstr "Éditeur/Aimant"
-#: editor_mouse.cc:1466 editor_mouse.cc:1484 editor_tempodisplay.cc:476
+#: editor_mouse.cc:1502 editor_mouse.cc:1520 editor_tempodisplay.cc:476
msgid ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:1471 editor_tempodisplay.cc:481
+#: editor_mouse.cc:1507 editor_tempodisplay.cc:481
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:1489 editor_tempodisplay.cc:597
+#: editor_mouse.cc:1525 editor_tempodisplay.cc:597
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2192 editor_mouse.cc:2217 editor_mouse.cc:2230
+#: editor_mouse.cc:2228 editor_mouse.cc:2253 editor_mouse.cc:2266
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2369
+#: editor_mouse.cc:2405
msgid "start point trim"
msgstr "rogner le début"
-#: editor_mouse.cc:2394
+#: editor_mouse.cc:2430
msgid "end point trim"
msgstr "rogner la fin"
-#: editor_mouse.cc:2446
+#: editor_mouse.cc:2482
msgid "Name for region:"
msgstr "Nom de la région :"
-#: editor_ops.cc:204
+#: editor_ops.cc:208
msgid "split"
msgstr "scinder"
-#: editor_ops.cc:361
+#: editor_ops.cc:365
msgid "alter selection"
msgstr "altérer la sélection"
-#: editor_ops.cc:403
+#: editor_ops.cc:407
msgid "nudge regions forward"
msgstr "décaler les régions vers la droite"
-#: editor_ops.cc:461 editor_ops.cc:555
+#: editor_ops.cc:465 editor_ops.cc:559
msgid "nudge location forward"
msgstr "décaler l'emplacement vers la droite"
-#: editor_ops.cc:492
+#: editor_ops.cc:496
msgid "nudge regions backward"
msgstr "décaler les régions vers la gauche"
-#: editor_ops.cc:587
+#: editor_ops.cc:591
msgid "nudge forward"
msgstr "décaler vers la droite"
-#: editor_ops.cc:611
+#: editor_ops.cc:615
msgid "nudge backward"
msgstr "décaler vers la gauche"
-#: editor_ops.cc:676
+#: editor_ops.cc:680
msgid "sequence regions"
msgstr "séquencer les régions"
-#: editor_ops.cc:2179 location_ui.cc:770
+#: editor_ops.cc:2181 location_ui.cc:769
msgid "New Range"
msgstr "Nouvel intervalle"
-#: editor_ops.cc:2181
+#: editor_ops.cc:2183
msgid "New Location Marker"
msgstr "Nouveau repère de position"
-#: editor_ops.cc:2276 editor_ops.cc:2302
+#: editor_ops.cc:2278 editor_ops.cc:2304
msgid "Set session start"
msgstr "Définir le départ de la session"
-#: editor_ops.cc:2387
+#: editor_ops.cc:2389
msgid "add markers"
msgstr "ajouter des repères"
-#: editor_ops.cc:2491
+#: editor_ops.cc:2493
msgid "clear markers"
msgstr "effacer les repères"
-#: editor_ops.cc:2506
+#: editor_ops.cc:2508
msgid "clear ranges"
msgstr "effacer les intervalles"
-#: editor_ops.cc:2522
+#: editor_ops.cc:2524
msgid "clear locations"
msgstr "effacer les repères temporels"
-#: editor_ops.cc:2585
+#: editor_ops.cc:2587
msgid "insert region"
msgstr "insertion de région"
-#: editor_ops.cc:2797
+#: editor_ops.cc:2799
msgid "raise regions"
msgstr "remonter les régions"
-#: editor_ops.cc:2799
+#: editor_ops.cc:2801
msgid "raise region"
msgstr "remonter la région"
-#: editor_ops.cc:2805
+#: editor_ops.cc:2807
msgid "raise regions to top"
msgstr "remonter les régions tout en haut"
-#: editor_ops.cc:2807
+#: editor_ops.cc:2809
msgid "raise region to top"
msgstr "remonter la région tout en haut"
-#: editor_ops.cc:2813
+#: editor_ops.cc:2815
msgid "lower regions"
msgstr "descendre les régions"
-#: editor_ops.cc:2815 editor_ops.cc:2823
+#: editor_ops.cc:2817 editor_ops.cc:2825
msgid "lower region"
msgstr "descendre la région"
-#: editor_ops.cc:2821
+#: editor_ops.cc:2823
msgid "lower regions to bottom"
msgstr "descendre les régions tout en bas"
-#: editor_ops.cc:2906
+#: editor_ops.cc:2908
msgid "Rename Region"
msgstr "renommer la région"
-#: editor_ops.cc:2908 processor_box.cc:3331 route_ui.cc:1719
+#: editor_ops.cc:2910 processor_box.cc:3344 route_ui.cc:1712
msgid "New name:"
msgstr "Nouveau nom :"
+#: editor_ops.cc:2946
+msgid "Rename failed. Check for characters such as '/' or ':'"
+msgstr ""
+
#: editor_ops.cc:3206
msgid "separate"
msgstr "séparer"
@@ -6047,55 +6276,65 @@ msgstr ""
msgid "Crop Regions to Edit Range"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3559
+#: editor_ops.cc:3558
msgid "set sync point"
msgstr "placer le point de synchro"
-#: editor_ops.cc:3583
+#: editor_ops.cc:3582
msgid "remove region sync"
msgstr "supprimer la synchro de région"
-#: editor_ops.cc:3605
+#: editor_ops.cc:3604
msgid "move regions to original position"
msgstr "déplacer les régions à leur position d'origine"
-#: editor_ops.cc:3607
+#: editor_ops.cc:3606
msgid "move region to original position"
msgstr "replacer la région à sa position initiale"
-#: editor_ops.cc:3628
+#: editor_ops.cc:3627
msgid "align selection"
msgstr "aligner la sélection"
-#: editor_ops.cc:3702
+#: editor_ops.cc:3701
msgid "align selection (relative)"
msgstr "aligner la sélection (relatif)"
-#: editor_ops.cc:3736
+#: editor_ops.cc:3735
msgid "align region"
msgstr "aligner la région"
-#: editor_ops.cc:3787
+#: editor_ops.cc:3786
msgid "trim front"
msgstr "Rogner en avant"
-#: editor_ops.cc:3787
+#: editor_ops.cc:3786
msgid "trim back"
msgstr "Rogner en arrière"
-#: editor_ops.cc:3815
+#: editor_ops.cc:3814
msgid "trim to loop"
msgstr "rogner à la boucle"
-#: editor_ops.cc:3825
+#: editor_ops.cc:3824
msgid "trim to punch"
msgstr "rogner au punch"
-#: editor_ops.cc:3934
+#: editor_ops.cc:3933
msgid "trim to region"
msgstr "rogner autour de la région"
-#: editor_ops.cc:3993
+#: editor_ops.cc:3989
+msgid ""
+"Transport cannot be stopped, likely due to external timecode sync.\n"
+"Freezing a track requires the transport to be stopped."
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3992 editor_ops.cc:4007
+msgid "Cannot freeze"
+msgstr "Impossible de geler"
+
+#: editor_ops.cc:4004
msgid ""
"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
"before reaching the outputs.\n"
@@ -6107,36 +6346,34 @@ msgstr ""
"Ceci est typiquement causé par des greffons qui génèrent une sortie stéréo à "
"partir d'une entrée mono ou vice-versa."
-#: editor_ops.cc:3996
-msgid "Cannot freeze"
-msgstr "Impossible de geler"
-
-#: editor_ops.cc:4002
+#: editor_ops.cc:4013
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"\n"
-"This track has at least one send/insert/return as part of its signal flow.\n"
+"This track has at least one send/insert/return/sidechain as part of its "
+"signal flow.\n"
"\n"
-"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
+"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return/"
+"sidechain."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4006
+#: editor_ops.cc:4017
msgid "Freeze anyway"
msgstr "Geler quand même"
-#: editor_ops.cc:4007
+#: editor_ops.cc:4018
msgid "Don't freeze"
msgstr "Ne pas geler"
-#: editor_ops.cc:4008
+#: editor_ops.cc:4019
msgid "Freeze Limits"
msgstr "Limites du gel"
-#: editor_ops.cc:4023
+#: editor_ops.cc:4034
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Annuler le gel"
-#: editor_ops.cc:4054
+#: editor_ops.cc:4065
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
@@ -6149,51 +6386,51 @@ msgstr ""
"\n"
"Vous pouvez faire cela sans traitement, ce qui est une opération différente."
-#: editor_ops.cc:4058
+#: editor_ops.cc:4069
msgid "Cannot bounce"
msgstr "Impossible de « bouncer »"
-#: editor_ops.cc:4109
+#: editor_ops.cc:4120
msgid "bounce range"
msgstr "« bouncer » l'intervalle"
-#: editor_ops.cc:4176
+#: editor_ops.cc:4187
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
-#: editor_ops.cc:4179
+#: editor_ops.cc:4190
msgid "cut"
msgstr "couper"
-#: editor_ops.cc:4182
+#: editor_ops.cc:4193
msgid "copy"
msgstr "copier"
-#: editor_ops.cc:4185
+#: editor_ops.cc:4196
msgid "clear"
msgstr "effacer"
-#: editor_ops.cc:4235
+#: editor_ops.cc:4246
msgid "objects"
msgstr "objets"
-#: editor_ops.cc:4469 editor_ops.cc:4583
+#: editor_ops.cc:4484 editor_ops.cc:4598
msgid "remove region"
msgstr "supprimer la région"
-#: editor_ops.cc:4498
+#: editor_ops.cc:4513
msgid "recover regions"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5040
+#: editor_ops.cc:5055
msgid "duplicate range selection"
msgstr "dupliquer la sélection d'intervalle"
-#: editor_ops.cc:5135
+#: editor_ops.cc:5150
msgid "nudge track"
msgstr "décaler la piste"
-#: editor_ops.cc:5162
+#: editor_ops.cc:5177
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -6201,174 +6438,174 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer le dernier enregistrement ?\n"
"(Cette opération est destructive et ne pourra pas être annulée)"
-#: editor_ops.cc:5165 editor_ops.cc:7709 editor_regions.cc:410
-#: editor_snapshots.cc:177 editor_sources.cc:624
+#: editor_ops.cc:5180 editor_ops.cc:7727 editor_regions.cc:410
+#: editor_snapshots.cc:176 editor_sources.cc:641 vca_master_strip.cc:513
msgid "No, do nothing."
msgstr "Non, ne rien faire."
-#: editor_ops.cc:5166
+#: editor_ops.cc:5181
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Oui, la détruire."
-#: editor_ops.cc:5168
+#: editor_ops.cc:5183
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Supprimer la dernière capture"
-#: editor_ops.cc:5186
+#: editor_ops.cc:5201
msgid "Tag:"
msgstr "Marque :"
-#: editor_ops.cc:5201 session_archive_dialog.cc:53 session_archive_dialog.cc:54
-#: session_archive_dialog.cc:227 sfdb_ui.cc:1862 sfdb_ui.cc:1970
+#: editor_ops.cc:5216 session_archive_dialog.cc:53 session_archive_dialog.cc:54
+#: session_archive_dialog.cc:227 sfdb_ui.cc:1840 sfdb_ui.cc:1947
msgid "Good"
msgstr "Bonne"
-#: editor_ops.cc:5356
+#: editor_ops.cc:5371
msgid "normalize"
msgstr "normaliser"
-#: editor_ops.cc:5487
+#: editor_ops.cc:5502
msgid "reverse regions"
msgstr "inverser les régions"
-#: editor_ops.cc:5524
+#: editor_ops.cc:5539
msgid "strip silence"
msgstr "supprimer le silence"
-#: editor_ops.cc:5605
+#: editor_ops.cc:5620
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "Séparer région(s)"
-#: editor_ops.cc:5612
+#: editor_ops.cc:5627
msgid "Could not unlink %1"
msgstr "Impossible de délier %1"
-#: editor_ops.cc:5879
+#: editor_ops.cc:5897
msgid "reset region gain"
msgstr "réinitialiser le gain"
-#: editor_ops.cc:5937
+#: editor_ops.cc:5955
msgid "region gain envelope active"
msgstr "enveloppe de gain de la région active"
-#: editor_ops.cc:5962
+#: editor_ops.cc:5980
msgid "toggle region lock"
msgstr "basculer le verrou de la région"
-#: editor_ops.cc:5986
+#: editor_ops.cc:6004
msgid "Toggle Video Lock"
msgstr "Basculer le verrou de la vidéo"
-#: editor_ops.cc:6016
+#: editor_ops.cc:6034
msgid "toggle region lock style"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6041
+#: editor_ops.cc:6059
msgid "change region opacity"
msgstr "changer l'opacité de la région"
-#: editor_ops.cc:6184
+#: editor_ops.cc:6202
msgid "fade range"
msgstr "intervalle de fondu"
-#: editor_ops.cc:6222
+#: editor_ops.cc:6240
msgid "set fade in length"
msgstr "définir la durée de montée"
-#: editor_ops.cc:6229
+#: editor_ops.cc:6247
msgid "set fade out length"
msgstr "définir la durée de descente"
-#: editor_ops.cc:6294
+#: editor_ops.cc:6312
msgid "set fade in shape"
msgstr "définir la forme de la montée"
-#: editor_ops.cc:6329
+#: editor_ops.cc:6347
msgid "set fade out shape"
msgstr "définir la forme de la descente"
-#: editor_ops.cc:6365
+#: editor_ops.cc:6383
msgid "set fade in active"
msgstr "active la montée"
-#: editor_ops.cc:6399
+#: editor_ops.cc:6417
msgid "set fade out active"
msgstr "active la descente"
-#: editor_ops.cc:6459
+#: editor_ops.cc:6477
msgid "toggle fade active"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6622
+#: editor_ops.cc:6640
msgid "set loop range from selection"
msgstr "régler l'intervalle de boucle sur la sélection"
-#: editor_ops.cc:6636
+#: editor_ops.cc:6654
msgid "set loop range from region"
msgstr "régler l'intervalle de boucle sur la région"
-#: editor_ops.cc:6655
+#: editor_ops.cc:6673
msgid "set punch range from selection"
msgstr "régler l'intervalle de « punch » sur la sélection"
-#: editor_ops.cc:6679
+#: editor_ops.cc:6697
msgid "Auto Punch In"
msgstr "Punch in automatique"
-#: editor_ops.cc:6686 editor_ops.cc:6690
+#: editor_ops.cc:6704 editor_ops.cc:6708
msgid "Auto Punch In/Out"
msgstr "Punch in/out automatique"
-#: editor_ops.cc:6732
+#: editor_ops.cc:6750
msgid "set session start/end from selection"
msgstr "Définir le début et la fin de la session depuis la sélection "
-#: editor_ops.cc:6767
+#: editor_ops.cc:6785
msgid "set punch start from EP"
msgstr "Entrée d'enregistrement à la Tête de Lecture"
-#: editor_ops.cc:6792
+#: editor_ops.cc:6810
msgid "set punch end from EP"
msgstr "Sortie d'enregistrement à la Tête de Lecture"
-#: editor_ops.cc:6822
+#: editor_ops.cc:6840
msgid "set loop start from EP"
msgstr "début de boucle à la Tête de Lecture"
-#: editor_ops.cc:6847
+#: editor_ops.cc:6865
msgid "set loop end from EP"
msgstr "fin de boucle à la Tête de Lecture"
-#: editor_ops.cc:6858
+#: editor_ops.cc:6876
msgid "set punch range from region"
msgstr "régler l'intervalle de « punch » sur la région"
-#: editor_ops.cc:6945
+#: editor_ops.cc:6963
msgid "Add new marker"
msgstr "Ajouter un nouveau repère"
-#: editor_ops.cc:6946
+#: editor_ops.cc:6964
msgid "Set global tempo"
msgstr "Définir le tempo global"
-#: editor_ops.cc:6949
+#: editor_ops.cc:6967
msgid "Define one bar"
msgstr "Définir une mesure"
-#: editor_ops.cc:6950
+#: editor_ops.cc:6968
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
"Voulez-vous définir le tempo global ou ajouter un nouveau repère de tempo ?"
-#: editor_ops.cc:6976
+#: editor_ops.cc:6994
msgid "set tempo from region"
msgstr "Définir le tempo depuis la région"
-#: editor_ops.cc:7006
+#: editor_ops.cc:7024
msgid "split regions"
msgstr "scinder les régions"
-#: editor_ops.cc:7048
+#: editor_ops.cc:7066
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -6380,11 +6617,11 @@ msgstr ""
"en %2 parties.\n"
"Cela peut prendre un certain temps."
-#: editor_ops.cc:7055
+#: editor_ops.cc:7073
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr "Appeler le Fureteur !"
-#: editor_ops.cc:7056
+#: editor_ops.cc:7074
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
@@ -6392,53 +6629,48 @@ msgstr ""
"Appuyer sur OK pour poursuivre cette séparation\n"
"ou « Demander au Fureteur » pour affiner l'analyse"
-#: editor_ops.cc:7058
+#: editor_ops.cc:7076
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr "Appuyer sur OK pour éxécuter la séparation"
-#: editor_ops.cc:7061
+#: editor_ops.cc:7079
msgid "Excessive split?"
msgstr "Trop de séparations ?"
-#: editor_ops.cc:7215
+#: editor_ops.cc:7231
msgid "place transient"
msgstr "placer transitoire"
-#: editor_ops.cc:7249
+#: editor_ops.cc:7265
msgid "snap regions to grid"
msgstr "aimanter les régions à la grille"
-#: editor_ops.cc:7290
+#: editor_ops.cc:7306
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Combler les écarts de région"
-#: editor_ops.cc:7295
+#: editor_ops.cc:7311
msgid "Crossfade length"
msgstr "Longueur du fondu enchaîné"
-#: editor_ops.cc:7304 editor_ops.cc:7315 rhythm_ferret.cc:131
-#: rhythm_ferret.cc:146 session_option_editor.cc:151
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
-
-#: editor_ops.cc:7306
+#: editor_ops.cc:7322
#, fuzzy
msgid "Pull-back length"
msgstr "Durée du retrait"
-#: editor_ops.cc:7319 keyeditor.cc:77
+#: editor_ops.cc:7335
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: editor_ops.cc:7334
+#: editor_ops.cc:7354
msgid "close region gaps"
msgstr "combler les écarts de région"
-#: editor_ops.cc:7637
+#: editor_ops.cc:7657
msgid "That would be bad news ...."
msgstr "Mauvaise nouvelle..."
-#: editor_ops.cc:7642
+#: editor_ops.cc:7661
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -6454,127 +6686,128 @@ msgstr ""
"Si vous voulez vraiment le faire, éditez le fichier ardour.rc\n"
"et passez l'option « allow-special-bus-removal » à « yes »"
-#: editor_ops.cc:7660
+#: editor_ops.cc:7678
msgid "track"
msgid_plural "tracks"
msgstr[0] "piste"
msgstr[1] "pistes"
-#: editor_ops.cc:7661
+#: editor_ops.cc:7679
msgid "bus"
msgid_plural "busses"
msgstr[0] "bus"
msgstr[1] "bus"
-#: editor_ops.cc:7662
+#: editor_ops.cc:7680
msgid "VCA"
msgid_plural "VCAs"
msgstr[0] "VCA"
msgstr[1] "VCA"
-#: editor_ops.cc:7665
+#: editor_ops.cc:7683
msgid "Remove various strips"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:7666
+#: editor_ops.cc:7684
msgid "Do you really want to remove %1 %2, %3 %4 and %5 %6?"
msgstr "Voulez vous vraiment supprimer %1 %2, %3 %4 et %5 %6 ?"
-#: editor_ops.cc:7670 editor_ops.cc:7675 editor_ops.cc:7680
+#: editor_ops.cc:7688 editor_ops.cc:7693 editor_ops.cc:7698
msgid "Remove %1 and %2"
msgstr "Supprimer %1 et %2"
-#: editor_ops.cc:7671 editor_ops.cc:7676 editor_ops.cc:7681
+#: editor_ops.cc:7689 editor_ops.cc:7694 editor_ops.cc:7699
msgid "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?"
msgstr "Voulez vous vraiment supprimer %1 %2 et %3 %4 ?"
-#: editor_ops.cc:7685 editor_ops.cc:7690 editor_ops.cc:7695
+#: editor_ops.cc:7703 editor_ops.cc:7708 editor_ops.cc:7713
+#: vca_master_strip.cc:508
msgid "Remove %1"
msgstr "Supprimer %1"
-#: editor_ops.cc:7686 editor_ops.cc:7691 editor_ops.cc:7696
+#: editor_ops.cc:7704 editor_ops.cc:7709 editor_ops.cc:7714
msgid "Do you really want to remove %1 %2?"
msgstr "Voulez vous vraiment supprimer %1 %2 ?"
-#: editor_ops.cc:7707
+#: editor_ops.cc:7725
msgid "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
"Cette action ne peut pas être annulée, et la session sera sauvegardée !"
-#: editor_ops.cc:7711
+#: editor_ops.cc:7729
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Oui, supprimer."
-#: editor_ops.cc:7713 editor_snapshots.cc:178
+#: editor_ops.cc:7731 editor_snapshots.cc:177 vca_master_strip.cc:514
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Oui, supprimer."
-#: editor_ops.cc:7765
+#: editor_ops.cc:7783
msgid "You must first select some tracks to Insert Time."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:7773
+#: editor_ops.cc:7790
msgid "You cannot insert time in Lock Edit mode."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:7849 editor_ops.cc:7871 editor_ops.cc:7912 editor_ops.cc:7922
+#: editor_ops.cc:7865 editor_ops.cc:7887 editor_ops.cc:7928 editor_ops.cc:7938
msgid "insert time"
msgstr "insérer temps"
-#: editor_ops.cc:7940
+#: editor_ops.cc:7956
msgid "You must first select some tracks to Remove Time."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:7948
+#: editor_ops.cc:7963
msgid "You cannot remove time in Lock Edit mode."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:7986
+#: editor_ops.cc:8000
msgid "Cannot insert or delete time when in Lock edit."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:8000 editor_ops.cc:8019 editor_ops.cc:8093 editor_ops.cc:8106
+#: editor_ops.cc:8014 editor_ops.cc:8033 editor_ops.cc:8107 editor_ops.cc:8120
msgid "remove time"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:8179
+#: editor_ops.cc:8193
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr "La fenêtre courante ne peux pas afficher toutes les pistes"
-#: editor_ops.cc:8240
+#: editor_ops.cc:8255
msgid "Sel"
msgstr "Sél"
-#: editor_ops.cc:8279
+#: editor_ops.cc:8294
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr "Vue %u sauvegardée"
-#: editor_ops.cc:8304
+#: editor_ops.cc:8319
msgid "mute regions"
msgstr "rendre les régions muettes"
-#: editor_ops.cc:8306
+#: editor_ops.cc:8321
msgid "mute region"
msgstr "rendre la région muette"
-#: editor_ops.cc:8343
+#: editor_ops.cc:8358
msgid "combine regions"
msgstr "joindre les régions"
-#: editor_ops.cc:8381
+#: editor_ops.cc:8396
msgid "uncombine regions"
msgstr "disjoindre les régions"
-#: editor_ops.cc:8420
+#: editor_ops.cc:8435
msgid "%1: Locked"
msgstr "%1 : Verrouillé"
-#: editor_ops.cc:8428
+#: editor_ops.cc:8443
msgid "Click to unlock"
msgstr "Cliquer pour déverrouiller"
-#: editor_ops.cc:8479
+#: editor_ops.cc:8494
msgid "Moving embedded files into session folder"
msgstr "Déplacer les fichiers embarqués dans le dossier de session"
@@ -6582,12 +6815,12 @@ msgstr "Déplacer les fichiers embarqués dans le dossier de session"
msgid "Region name, with number of channels in []'s"
msgstr "Nom de région avec nombre de canaux entre crochets"
-#: editor_regions.cc:176 editor_sources.cc:145 plugin_selector.cc:98
-#: plugin_selector.cc:168
+#: editor_regions.cc:176 editor_sources.cc:142 plugin_selector.cc:99
+#: plugin_selector.cc:169
msgid "Tags"
msgstr "Marques"
-#: editor_regions.cc:177 editor_regions.cc:785 midi_list_editor.cc:106
+#: editor_regions.cc:177 editor_regions.cc:791 midi_list_editor.cc:106
#: time_info_box.cc:86
msgid "Start"
msgstr "Début"
@@ -6628,7 +6861,7 @@ msgstr "O"
msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
msgstr "Région opaque (empêche les régions en dessous d'être entendues) ?"
-#: editor_regions.cc:184 editor_regions.cc:787 time_info_box.cc:93
+#: editor_regions.cc:184 editor_regions.cc:793 time_info_box.cc:93
msgid "End"
msgstr "Fin"
@@ -6670,117 +6903,117 @@ msgstr "Oui, supprimer."
msgid "Remove unused regions"
msgstr "Supprimer les régions inutilisées"
-#: editor_regions.cc:578
+#: editor_regions.cc:584
msgid "EditorRegions::format_position: negative timecode position: %1"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:869
+#: editor_regions.cc:875
msgid "MISSING "
msgstr "MANQUANT "
-#: editor_routes.cc:133
+#: editor_routes.cc:136
msgid "RS"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:215
+#: editor_routes.cc:218
msgid "SS"
msgstr "SS"
-#: editor_routes.cc:240
+#: editor_routes.cc:247
msgid "Track/Bus Name"
msgstr "Nom de piste/bus"
-#: editor_routes.cc:241
+#: editor_routes.cc:248
msgid "Track/Bus visible ?"
msgstr "Piste/bus visible ?"
-#: editor_routes.cc:242
+#: editor_routes.cc:249
msgid "Track/Bus active ?"
msgstr "Piste/bus actif ?"
-#: editor_routes.cc:243
+#: editor_routes.cc:250
msgid "MidiInput|I"
msgstr "I"
-#: editor_routes.cc:243
+#: editor_routes.cc:250
msgid "MIDI input enabled"
msgstr "Entrée MIDI activée"
-#: editor_routes.cc:244
+#: editor_routes.cc:251
msgid "Rec|R"
msgstr "R"
-#: editor_routes.cc:244
+#: editor_routes.cc:251
msgid "Record enabled"
msgstr "Enregistrement armé"
-#: editor_routes.cc:245
+#: editor_routes.cc:252
msgid "Rec|RS"
msgstr "RS"
-#: editor_routes.cc:245
+#: editor_routes.cc:252
msgid "Record Safe"
msgstr "Protégé contre l'enregistrement"
-#: editor_routes.cc:246
+#: editor_routes.cc:253
msgid "Muted"
msgstr "Muet"
-#: editor_routes.cc:247
+#: editor_routes.cc:254
msgid "Soloed"
msgstr "Solo"
-#: editor_routes.cc:248
+#: editor_routes.cc:255
msgid "SoloIso|SI"
msgstr "SI"
-#: editor_routes.cc:248
+#: editor_routes.cc:255
msgid "Solo Isolated"
msgstr "Solo isolé"
-#: editor_routes.cc:249
+#: editor_routes.cc:256
msgid "SoloLock|SS"
msgstr "SS"
-#: editor_routes.cc:249
+#: editor_routes.cc:256
#, fuzzy
msgid "Solo Safe (Locked)"
msgstr "Verrouiller le solo"
-#: editor_routes.cc:552 mixer_ui.cc:1811 mixer_ui.cc:2959 mixer_ui.cc:3046
-#: mixer_ui.cc:3052 plugin_selector.cc:213
+#: editor_routes.cc:560 mixer_ui.cc:1940 mixer_ui.cc:3088 mixer_ui.cc:3175
+#: mixer_ui.cc:3181 plugin_selector.cc:214
msgid "Show All"
msgstr "Tout montrer"
-#: editor_routes.cc:553 mixer_ui.cc:1812
+#: editor_routes.cc:561 mixer_ui.cc:1941
msgid "Hide All"
msgstr "Tout cacher"
-#: editor_routes.cc:554 mixer_ui.cc:1813
+#: editor_routes.cc:562 mixer_ui.cc:1942
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Afficher toutes les pistes audio"
-#: editor_routes.cc:555 mixer_ui.cc:1814
+#: editor_routes.cc:563 mixer_ui.cc:1943
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Cacher toutes les pistes audio"
-#: editor_routes.cc:556 mixer_ui.cc:1815
+#: editor_routes.cc:564 mixer_ui.cc:1944
msgid "Show All Midi Tracks"
msgstr "Afficher toutes les pistes MIDI"
-#: editor_routes.cc:557 mixer_ui.cc:1816
+#: editor_routes.cc:565 mixer_ui.cc:1945
msgid "Hide All Midi Tracks"
msgstr "Cacher toutes les pistes MIDI"
-#: editor_routes.cc:558 mixer_ui.cc:1817
+#: editor_routes.cc:566 mixer_ui.cc:1946
msgid "Show All Busses"
msgstr "Afficher tous les Bus"
-#: editor_routes.cc:559 mixer_ui.cc:1818
+#: editor_routes.cc:567 mixer_ui.cc:1947
msgid "Hide All Busses"
msgstr "Cacher tous les Bus"
-#: editor_routes.cc:560
+#: editor_routes.cc:568
msgid "Only Show Tracks with Regions Under Playhead"
msgstr ""
"Ne montrer que les pistes ayant des régions au niveau de la tête de lecture"
@@ -6829,23 +7062,23 @@ msgstr "Nouveau tempo"
msgid "New Meter"
msgstr "Nouveau chiffrage"
-#: editor_snapshots.cc:57
+#: editor_snapshots.cc:56
msgid "Snapshot (click to load)"
msgstr "Cliché (cliquer pour le charger)"
-#: editor_snapshots.cc:58
+#: editor_snapshots.cc:57
msgid "Modified Date"
msgstr "Date Modifiée"
-#: editor_snapshots.cc:155
+#: editor_snapshots.cc:154
msgid "Rename Snapshot"
msgstr "Renommer le cliché"
-#: editor_snapshots.cc:157
+#: editor_snapshots.cc:156
msgid "New name of snapshot"
msgstr "Nouveau nom du cliché"
-#: editor_snapshots.cc:175
+#: editor_snapshots.cc:174
msgid ""
"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
"(which cannot be undone)"
@@ -6853,52 +7086,48 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer le cliché « %1 » ?\n"
"(Cette action ne pourra pas être annulée)"
-#: editor_snapshots.cc:180
+#: editor_snapshots.cc:179
msgid "Remove snapshot"
msgstr "Supprimer le cliché"
-#: editor_sources.cc:144
+#: editor_sources.cc:141
msgid "Source name, with number of channels in []'s"
msgstr "Nom de la source, nombre de canaux entre []"
-#: editor_sources.cc:146
+#: editor_sources.cc:143
msgid "Take ID"
msgstr ""
-#: editor_sources.cc:147
+#: editor_sources.cc:144
msgid "Orig Pos"
msgstr "Pos Orig"
-#: editor_sources.cc:147
+#: editor_sources.cc:144
msgid "Original Position of the file on timeline, when it was recorded"
msgstr "Position d'origine de la région, quand elle a été enregistrée"
-#: editor_sources.cc:148
-msgid "Path"
-msgstr "Chemin"
-
-#: editor_sources.cc:148
-msgid "Path (folder) of the file locationlosition of end of region"
+#: editor_sources.cc:145
+msgid "Path (folder) of the file location"
msgstr ""
-#: editor_sources.cc:351
+#: editor_sources.cc:371
msgid "(MISSING) "
msgstr "(MANQUANT) "
-#: editor_sources.cc:512
+#: editor_sources.cc:531
msgid "EditorSources::format_position: negative timecode position: %1"
msgstr ""
-#: editor_sources.cc:581
+#: editor_sources.cc:600
msgid "Recover the selected Sources to their original Track & Position"
msgstr ""
"Remettre les sources sélectionnées dans leurs piste et position d'origine"
-#: editor_sources.cc:584
+#: editor_sources.cc:603
msgid "Remove the selected Sources"
msgstr "Supprimer les sources sélectionnées"
-#: editor_sources.cc:620
+#: editor_sources.cc:637
msgid ""
"Do you want to remove the selected Sources?\n"
"This operation cannot be undone.\n"
@@ -6909,15 +7138,15 @@ msgstr ""
"Cette opération ne peut pas être annulée.\n"
"Les fichiers sources ne seront pas effacés sans faire Session->Nettoyer."
-#: editor_sources.cc:625
+#: editor_sources.cc:642
msgid "Only remove the Regions that use these Sources."
msgstr "Supprimer seulement les Régions qui utilisent ces Sources."
-#: editor_sources.cc:626
-msgid "Yes, remove the Regions and Sources (cannot be undone!"
-msgstr "Oui, supprimer les Régions et Sources (ne peut être annulé)"
+#: editor_sources.cc:643
+msgid "Yes, remove the Regions and Sources (cannot be undone!)"
+msgstr ""
-#: editor_sources.cc:628
+#: editor_sources.cc:645
msgid "Remove selected Sources"
msgstr "Supprimer les sources sélectionnées"
@@ -6970,43 +7199,43 @@ msgstr "décalage de tonalité"
msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
msgstr "impossible de démarrer timefx : erreur de création de thread"
-#: engine_dialog.cc:98
+#: engine_dialog.cc:97
msgid "Device Control Panel"
msgstr "Panneau de contrôle des appareils"
-#: engine_dialog.cc:99
+#: engine_dialog.cc:98
msgid "Midi Device Setup"
msgstr "Configuration des appareils MIDI"
-#: engine_dialog.cc:101
+#: engine_dialog.cc:100
msgid "Refresh Devices"
msgstr "Rafraîchir les périphériques"
-#: engine_dialog.cc:102
+#: engine_dialog.cc:101
msgid "Use Buffered I/O"
msgstr "Utiliser des E/S avec tampon"
-#: engine_dialog.cc:103
+#: engine_dialog.cc:102
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:104 engine_dialog.cc:3080
+#: engine_dialog.cc:103 engine_dialog.cc:3112
msgid "Measure"
msgstr "Mesurer"
-#: engine_dialog.cc:105
+#: engine_dialog.cc:104
msgid "Use results"
msgstr "Utiliser les résultats"
-#: engine_dialog.cc:106
+#: engine_dialog.cc:105
msgid "Back to settings ... (ignore results)"
msgstr "Retour aux réglages... (ignorer les résultats)"
-#: engine_dialog.cc:107
+#: engine_dialog.cc:106
msgid "Calibrate Audio"
msgstr "Calibrer l'audio"
-#: engine_dialog.cc:111
+#: engine_dialog.cc:110
msgid "Back to settings"
msgstr "Retour aux réglages"
@@ -7056,7 +7285,7 @@ msgstr ""
"Lorsque vous êtes satisfait des résultats, cliquez sur le bouton « Utiliser "
"les résultats »."
-#: engine_dialog.cc:256 engine_dialog.cc:3249 engine_dialog.cc:3259
+#: engine_dialog.cc:256 engine_dialog.cc:3300 engine_dialog.cc:3310
msgid "No measurement results yet"
msgstr "Aucun résultat de mesure pour le moment"
@@ -7071,70 +7300,70 @@ msgstr ""
"Toujours essayer ces réglages au démarrage d'%1, si le même appareil est "
"disponible"
-#: engine_dialog.cc:523
+#: engine_dialog.cc:510
msgid "Audio System:"
msgstr "Système audio :"
-#: engine_dialog.cc:567
+#: engine_dialog.cc:554
msgid "Driver:"
msgstr "Pilote :"
-#: engine_dialog.cc:574
+#: engine_dialog.cc:561
msgid "Input Device:"
msgstr "Périphérique d'entrée :"
-#: engine_dialog.cc:578
+#: engine_dialog.cc:565
msgid "Output Device:"
msgstr "Périphérique de sortie :"
-#: engine_dialog.cc:585
+#: engine_dialog.cc:572
msgid "Device:"
msgstr "Appareil :"
-#: engine_dialog.cc:613 engine_dialog.cc:730 export_report.cc:165
-#: export_report.cc:337 sfdb_ui.cc:186 sfdb_ui.cc:415 sfdb_ui.cc:420
+#: engine_dialog.cc:600 engine_dialog.cc:717 export_report.cc:165
+#: export_report.cc:337 sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:412 sfdb_ui.cc:417
msgid "Sample rate:"
msgstr "Fréquence d'échantillonnage :"
-#: engine_dialog.cc:618 engine_dialog.cc:737
+#: engine_dialog.cc:605 engine_dialog.cc:724
msgid "Buffer size:"
msgstr "Taille du tampon :"
-#: engine_dialog.cc:627
+#: engine_dialog.cc:614
msgid "Periods:"
msgstr "Périodes :"
-#: engine_dialog.cc:644
+#: engine_dialog.cc:631
msgid "Input channels:"
msgstr "Canaux d'entrée :"
-#: engine_dialog.cc:657
+#: engine_dialog.cc:644
msgid "Output channels:"
msgstr "Canaux de sortie :"
-#: engine_dialog.cc:676
+#: engine_dialog.cc:663
msgid "Hardware input latency:"
msgstr "Latence matérielle en entrée :"
-#: engine_dialog.cc:679 engine_dialog.cc:692
+#: engine_dialog.cc:666 engine_dialog.cc:679
msgid "samples"
msgstr "échantillons"
-#: engine_dialog.cc:689
+#: engine_dialog.cc:676
msgid "Hardware output latency:"
msgstr "Latence matérielle en sortie :"
-#: engine_dialog.cc:700
+#: engine_dialog.cc:687
msgid "MIDI System:"
msgstr "Système MIDI :"
-#: engine_dialog.cc:722
+#: engine_dialog.cc:709
msgid ""
"%1 is already running. %2 will connect to it and use the existing settings."
msgstr ""
"%1 est déjà lancé. %2 va s'y connecter en utilisant les réglages existants."
-#: engine_dialog.cc:774
+#: engine_dialog.cc:761
msgid ""
"Failed to start or connect to audio-engine.\n"
"\n"
@@ -7144,7 +7373,7 @@ msgstr ""
"\n"
"La calibration de latence nécessite une interface audio fonctionnelle."
-#: engine_dialog.cc:780
+#: engine_dialog.cc:767
msgid ""
"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
"\n"
@@ -7155,103 +7384,103 @@ msgstr ""
"\n"
"La calibration de latence nécessite lecture et enregistrement."
-#: engine_dialog.cc:1013
+#: engine_dialog.cc:1000
msgid "MIDI Devices"
msgstr "Appareils MIDI"
-#: engine_dialog.cc:1019
+#: engine_dialog.cc:1006
msgid "Device"
msgstr "Appareil"
-#: engine_dialog.cc:1021
+#: engine_dialog.cc:1008
msgid "Systemic Latency [samples]"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1024 gain_meter.cc:185 mixer_strip.cc:191
-#: mixer_strip.cc:407 mixer_strip.cc:2525 plugin_eq_gui.cc:131
-#: rc_option_editor.cc:3822
+#: engine_dialog.cc:1011 gain_meter.cc:802 mixer_strip.cc:191
+#: mixer_strip.cc:408 mixer_strip.cc:2532 plugin_eq_gui.cc:131
+#: rc_option_editor.cc:4007
msgid "Input"
msgstr "Entrée"
-#: engine_dialog.cc:1026 foldback_strip.cc:387 gain_meter.cc:194
-#: mixer_strip.cc:195 mixer_strip.cc:411 mixer_strip.cc:2528
-#: monitor_section.cc:299 monitor_section.cc:303 plugin_eq_gui.cc:132
-#: rc_option_editor.cc:3826 vca_master_strip.cc:235
+#: engine_dialog.cc:1013 foldback_strip.cc:387 gain_meter.cc:808
+#: mixer_strip.cc:195 mixer_strip.cc:412 mixer_strip.cc:2535
+#: monitor_section.cc:305 monitor_section.cc:309 plugin_eq_gui.cc:132
+#: rc_option_editor.cc:4011 vca_master_strip.cc:236
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
-#: engine_dialog.cc:1062
+#: engine_dialog.cc:1049
msgid "Calibrate"
msgstr "Calibrer"
-#: engine_dialog.cc:1172
+#: engine_dialog.cc:1159
msgid "all available channels"
msgstr "tous les canaux disponibles"
-#: engine_dialog.cc:1698
+#: engine_dialog.cc:1685
msgid "%1 sample"
msgid_plural "%1 samples"
msgstr[0] "%1 échantillon"
msgstr[1] "%1 échantillons"
-#: engine_dialog.cc:1758
+#: engine_dialog.cc:1745
#, c-format
msgid "(%.1f ms)"
msgstr "(%.1f ms)"
-#: engine_dialog.cc:2468
+#: engine_dialog.cc:2461
msgid "Could not start backend engine %1"
msgstr "Impossible de démarrer le moteur %1"
-#: engine_dialog.cc:2500
+#: engine_dialog.cc:2493
msgid "Cannot set driver to %1"
msgstr "Impossible de régler le pilote sur %1"
-#: engine_dialog.cc:2505
+#: engine_dialog.cc:2498
msgid "Cannot set input device name to %1"
msgstr "Impossible de paramétrer le nom de périphérique d'entrée à %1"
-#: engine_dialog.cc:2509
+#: engine_dialog.cc:2502
msgid "Cannot set output device name to %1"
msgstr "Impossible de paramétrer le nom de périphérique de sortie à %1"
-#: engine_dialog.cc:2514
+#: engine_dialog.cc:2507
msgid "Cannot set device name to %1"
msgstr "Impossible de nommer l'appareil %1"
-#: engine_dialog.cc:2519
+#: engine_dialog.cc:2512
msgid "Cannot set sample rate to %1"
msgstr "Impossible de régler la fréquence d’échantillonnage sur %1"
-#: engine_dialog.cc:2523
+#: engine_dialog.cc:2516
msgid "Cannot set buffer size to %1"
msgstr "Impossible de régler la taille du tampon à %1"
-#: engine_dialog.cc:2527
+#: engine_dialog.cc:2520
msgid "Cannot set periods to %1"
msgstr "Impossible de régler le nombre de périodes sur %1"
-#: engine_dialog.cc:2533
+#: engine_dialog.cc:2526
msgid "Cannot set input channels to %1"
msgstr "Impossible de régler les canaux d'entrée sur %1"
-#: engine_dialog.cc:2537
+#: engine_dialog.cc:2530
msgid "Cannot set output channels to %1"
msgstr "Impossible de régler les canaux de sortie sur %1"
-#: engine_dialog.cc:2543
+#: engine_dialog.cc:2536
msgid "Cannot set input latency to %1"
msgstr "Impossible de régler la latence d'entrée sur %1"
-#: engine_dialog.cc:2547
+#: engine_dialog.cc:2540
msgid "Cannot set output latency to %1"
msgstr "Impossible de régler la latence de sortie sur %1"
-#: engine_dialog.cc:2931 engine_dialog.cc:2997
+#: engine_dialog.cc:2963 engine_dialog.cc:3029
msgid "No signal detected "
msgstr "Aucun signal détecté"
-#: engine_dialog.cc:2938
+#: engine_dialog.cc:2970
msgid ""
"Input signal is > -3dBFS. Lower the signal level (output gain, input gain) "
"on the audio-interface."
@@ -7259,69 +7488,69 @@ msgstr ""
"Le signal id'entrée est > -3dBFS. Abaissez le niveau de signal (gain de "
"sortie, gain d'entrée) sur l'interface audio."
-#: engine_dialog.cc:2951 engine_dialog.cc:3005 port_insert_ui.cc:74
+#: engine_dialog.cc:2983 engine_dialog.cc:3037 port_insert_ui.cc:74
#: port_insert_ui.cc:102
msgid "Disconnected from audio engine"
msgstr "Déconnecté du moteur audio"
-#: engine_dialog.cc:2960 engine_dialog.cc:3013
+#: engine_dialog.cc:2992 engine_dialog.cc:3045
msgid "Detected roundtrip latency: "
msgstr "Latence aller-retour détectée : "
-#: engine_dialog.cc:2962 engine_dialog.cc:3015
+#: engine_dialog.cc:2994 engine_dialog.cc:3047
msgid "Systemic latency: "
msgstr "Latence systémique : "
-#: engine_dialog.cc:2969
+#: engine_dialog.cc:3001
msgid "(signal detection error)"
msgstr "(erreur de détection du signal)"
-#: engine_dialog.cc:2975
+#: engine_dialog.cc:3007
msgid "(inverted - bad wiring)"
msgstr "(inversé − mauvaise liaison)"
-#: engine_dialog.cc:3022
+#: engine_dialog.cc:3054
msgid "(averaging)"
msgstr "(en moyenne)"
-#: engine_dialog.cc:3028
+#: engine_dialog.cc:3060
msgid "(too large jitter)"
msgstr "(gigue trop importante)"
-#: engine_dialog.cc:3032
+#: engine_dialog.cc:3064
msgid "(large jitter)"
msgstr "(gigue importante)"
-#: engine_dialog.cc:3044
+#: engine_dialog.cc:3076
msgid "Timeout - large MIDI jitter."
msgstr "Délai dépassé − gigue MIDI importante."
-#: engine_dialog.cc:3060 port_insert_ui.cc:138
+#: engine_dialog.cc:3092 port_insert_ui.cc:138
msgid "Detecting ..."
msgstr "Détection ..."
-#: engine_dialog.cc:3171
+#: engine_dialog.cc:3224
msgid "Disconnect from %1"
msgstr "Déconnecter de %1"
-#: engine_dialog.cc:3176
+#: engine_dialog.cc:3229
msgid "Running"
msgstr "Fonctionne"
-#: engine_dialog.cc:3178
+#: engine_dialog.cc:3231
msgid "Connected"
msgstr "Connecté"
-#: engine_dialog.cc:3191
+#: engine_dialog.cc:3242
msgid "Connect to %1"
msgstr "Connecter à %1"
-#: engine_dialog.cc:3195
+#: engine_dialog.cc:3246
msgid "Stopped"
msgstr "Arrêt"
#: export_channel_selector.cc:53 export_report.cc:160 export_report.cc:333
-#: sfdb_ui.cc:184
+#: sfdb_ui.cc:181
msgid "Channels:"
msgstr "Canaux :"
@@ -7333,47 +7562,43 @@ msgstr "Scinder en fichiers mono"
msgid "Bus or Track"
msgstr "Piste ou Bus"
-#: export_channel_selector.cc:478
+#: export_channel_selector.cc:476
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr "Contenu de région sans fondus ni gain (canaux : %1)"
-#: export_channel_selector.cc:482
+#: export_channel_selector.cc:480
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr "Contenu de région avec fondu et gain (canaux : %1)"
-#: export_channel_selector.cc:486
-msgid "Track output (channels: %1)"
-msgstr "Sortie de piste (canaux : %1)"
-
-#: export_channel_selector.cc:556
+#: export_channel_selector.cc:544
msgid "Apply track/bus processing"
msgstr "Appliquer un traitement de piste/bus"
-#: export_channel_selector.cc:564
+#: export_channel_selector.cc:552
msgid "Selection Actions"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:567
+#: export_channel_selector.cc:555
msgid "Select tracks"
msgstr "Sélectionner des Pistes"
-#: export_channel_selector.cc:568
+#: export_channel_selector.cc:556
msgid "Select busses"
msgstr "Sélectionner des Bus"
-#: export_channel_selector.cc:569
+#: export_channel_selector.cc:557
msgid "Deselect all"
msgstr "Tout désélectionner"
-#: export_channel_selector.cc:572
+#: export_channel_selector.cc:560
msgid "Exclude Hidden"
msgstr "Exclure les Cachés"
-#: export_channel_selector.cc:577
+#: export_channel_selector.cc:565
msgid "Exclude Muted"
msgstr "Exclure les Muets"
-#: export_channel_selector.cc:612
+#: export_channel_selector.cc:600
msgid "Track name"
msgstr "Nom de la piste"
@@ -7388,20 +7613,20 @@ msgstr ""
msgid "List files"
msgstr "Liste des fichiers"
-#: export_dialog.cc:177 export_format_dialog.cc:74
+#: export_dialog.cc:188 export_format_dialog.cc:74
msgid "File format"
msgstr "Format de fichier"
-#: export_dialog.cc:178 export_timespan_selector.cc:407
-#: export_timespan_selector.cc:521
+#: export_dialog.cc:189 export_timespan_selector.cc:408
+#: export_timespan_selector.cc:530
msgid "Time Span"
msgstr "Période"
-#: export_dialog.cc:179
+#: export_dialog.cc:190
msgid "Channels"
msgstr "Canaux"
-#: export_dialog.cc:201
+#: export_dialog.cc:212
msgid ""
"Export has been aborted due to an error!\n"
"See the Log for details."
@@ -7409,64 +7634,64 @@ msgstr ""
"L'export a échoué !\n"
"Regardez les journaux pour plus d'informations."
-#: export_dialog.cc:312
+#: export_dialog.cc:323
msgid "Files that will be overwritten"
msgstr "Fichier qui vont être écrasés"
-#: export_dialog.cc:357
+#: export_dialog.cc:368
msgid "Export initialization failed: %1"
msgstr "Échec de l'initialisation de l'exportation : %1"
-#: export_dialog.cc:367
+#: export_dialog.cc:378
msgid "Stop Export"
msgstr "Arrêter l'exportation"
-#: export_dialog.cc:404
+#: export_dialog.cc:415
msgid "Writing Mixer Screenshot: %1."
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:410
+#: export_dialog.cc:421
msgid "Copying Mixer Screenshot: %1."
msgstr ""
# This one is currently unused (passed to the nag screen which drops it)
-#: export_dialog.cc:428
+#: export_dialog.cc:439
msgid "export"
msgstr "export"
-#: export_dialog.cc:447
+#: export_dialog.cc:458
msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr "Exportation de « %3 » (période %1 sur %2)"
-#: export_dialog.cc:452
+#: export_dialog.cc:463
msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr "Normalisation de « %3 » (période %1 sur %2)"
-#: export_dialog.cc:457
+#: export_dialog.cc:468
msgid "Encoding '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr "Encodage de « %3 » (période %1 sur %2)"
-#: export_dialog.cc:462
+#: export_dialog.cc:473
msgid "Tagging '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr "Marquage de « %3 » (période %1 sur %2)"
-#: export_dialog.cc:466
+#: export_dialog.cc:477
msgid "Uploading '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr "Téléversement de « %3 » (période %1 sur %2)"
-#: export_dialog.cc:470
+#: export_dialog.cc:481
msgid "Running Post Export Command for '%1'"
msgstr "Exécution de la commande de post-export pour '%1'"
-#: export_dialog.cc:498 export_dialog.cc:500
+#: export_dialog.cc:509 export_dialog.cc:511
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr "<span color=\"#ffa755\">Erreur : "
-#: export_dialog.cc:510
+#: export_dialog.cc:521
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr "<span color=\"#ffa755\">Avertissement : "
-#: export_dialog.cc:512
+#: export_dialog.cc:523
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
@@ -7474,15 +7699,15 @@ msgstr ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Avertissement : "
-#: export_dialog.cc:536
+#: export_dialog.cc:547
msgid "Export Selection"
msgstr "Exporter la selection"
-#: export_dialog.cc:550
+#: export_dialog.cc:561
msgid "Export Region"
msgstr "Exporter la région"
-#: export_dialog.cc:575
+#: export_dialog.cc:586
msgid "Stem Export"
msgstr "Export fragment"
@@ -7490,7 +7715,7 @@ msgstr "Export fragment"
msgid "Add another format"
msgstr "Ajouter un autre format"
-#: export_file_notebook.cc:208
+#: export_file_notebook.cc:208 transport_masters_dialog.cc:76
msgid "Format"
msgstr "Format"
@@ -7530,7 +7755,7 @@ msgstr "Révision :"
msgid "Folder:"
msgstr "Dossier :"
-#: export_filename_selector.cc:44 session_import_dialog.cc:51
+#: export_filename_selector.cc:44 session_import_dialog.cc:52
#: transcode_video_dialog.cc:62 video_server_dialog.cc:59
#: video_server_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:83
#: export_video_dialog.cc:85
@@ -7549,7 +7774,7 @@ msgstr "Construire le(s) nom(s) depuis ces composants : "
msgid "No Name"
msgstr "Sans Nom"
-#: export_filename_selector.cc:53 session_dialog.cc:342
+#: export_filename_selector.cc:53 session_dialog.cc:347
msgid "Session Name"
msgstr "Nom de la session"
@@ -7777,7 +8002,7 @@ msgstr "Options FFMPEG/MP3"
msgid "Do you really want to remove the format?"
msgstr "Voulez-vous vraiment enlever le format ?"
-#: export_preset_selector.cc:32 plugin_presets_ui.cc:43
+#: export_preset_selector.cc:32 plugin_presets_ui.cc:69
msgid "Preset"
msgstr "Pré-réglage"
@@ -7797,7 +8022,11 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment enlever ce pré-réglage ?"
msgid "Export Report/Analysis"
msgstr "Analyse/Rapport d'export"
-#: export_report.cc:148 export_report.cc:336 sfdb_ui.cc:182
+#: export_report.cc:109 export_report.cc:332 export_video_dialog.cc:82
+msgid "File:"
+msgstr "Fichiers :"
+
+#: export_report.cc:148 export_report.cc:336 sfdb_ui.cc:179
msgid "Format:"
msgstr "Format : "
@@ -7941,11 +8170,11 @@ msgstr "10K"
msgid "Writing Export Analysis Image: %1."
msgstr "Enregistrement de l'image d'analyse de l'export: %1."
-#: export_report.cc:950 sfdb_ui.cc:333 sfdb_ui.cc:492
+#: export_report.cc:950 sfdb_ui.cc:330 sfdb_ui.cc:489
msgid "Could not read file: %1 (%2)."
msgstr "Impossible de lire le fichier « %1 » (%2)."
-#: export_report.cc:976 sfdb_ui.cc:541
+#: export_report.cc:976 sfdb_ui.cc:538
msgid "Could not access soundfile: "
msgstr "Impossible d'accéder au fichier audio : "
@@ -7976,23 +8205,24 @@ msgstr "Temps exprimés en :"
msgid "Realtime Export"
msgstr "Exportation en temps-réel"
-#: export_timespan_selector.cc:58 processor_box.cc:3838
+#: export_timespan_selector.cc:58 processor_box.cc:3864
msgid "Select All"
msgstr "Sélectionner tout"
-#: export_timespan_selector.cc:254 transform_dialog.cc:91
+#: export_timespan_selector.cc:255 transform_dialog.cc:91
msgid " to "
msgstr " à "
-#: export_timespan_selector.cc:395 export_timespan_selector.cc:507
+#: export_timespan_selector.cc:396 export_timespan_selector.cc:516
msgid "RT"
msgstr "TR"
-#: export_timespan_selector.cc:396 export_timespan_selector.cc:508
+#: export_timespan_selector.cc:397 export_timespan_selector.cc:517
+#: virtual_keyboard_window.cc:170
msgid "Range"
msgstr "Intervalle"
-#: export_timespan_selector.cc:412 export_timespan_selector.cc:526
+#: export_timespan_selector.cc:413 export_timespan_selector.cc:535
msgid "Creation Date"
msgstr "Date de Création"
@@ -8020,9 +8250,9 @@ msgstr "Niveau de départ à 0 dB"
msgid "Remove This Send"
msgstr "Enlever Ce Départ"
-#: foldback_strip.cc:304 foldback_strip.cc:1097 foldback_strip.cc:1108
-#: mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:152 mixer_strip.cc:412 mixer_strip.cc:1580
-#: mixer_strip.cc:1591 rc_option_editor.cc:3827 vca_master_strip.cc:236
+#: foldback_strip.cc:304 foldback_strip.cc:1113 foldback_strip.cc:1124
+#: mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:152 mixer_strip.cc:413 mixer_strip.cc:1576
+#: mixer_strip.cc:1587 rc_option_editor.cc:4012 vca_master_strip.cc:237
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
@@ -8038,15 +8268,15 @@ msgstr "Bus de retours suivant"
msgid "Hide Foldback strip"
msgstr "Cacher la tranche de Retours"
-#: foldback_strip.cc:348
+#: foldback_strip.cc:348 mixer_strip.cc:800
msgid "Show Sends"
msgstr "Montrer les Départs"
-#: foldback_strip.cc:349 route_ui.cc:206
-msgid "make mixer strips show sends to this bus"
-msgstr "les tranches de console montrent les départs vers ce bus"
+#: foldback_strip.cc:349 route_ui.cc:209
+msgid "Show the strips that send to this bus, and control them from the faders"
+msgstr ""
-#: foldback_strip.cc:370 foldback_strip.cc:1458 foldback_strip.cc:1461
+#: foldback_strip.cc:370 foldback_strip.cc:1476 foldback_strip.cc:1479
msgid "Listen"
msgstr "Écoute"
@@ -8054,72 +8284,72 @@ msgstr "Écoute"
msgid "Level: "
msgstr "Niveau : "
-#: foldback_strip.cc:704 global_port_matrix.cc:203 io_selector.cc:216
-#: mixer_strip.cc:888 mixer_strip.cc:1007 monitor_section.cc:1343
+#: foldback_strip.cc:722 global_port_matrix.cc:203 io_selector.cc:216
+#: mixer_strip.cc:884 mixer_strip.cc:1003 monitor_section.cc:1353
#: monitor_selector.cc:190 plugin_pin_dialog.cc:1812
msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnecter"
-#: foldback_strip.cc:735 mixer_strip.cc:953 mixer_strip.cc:1063
-#: monitor_section.cc:1379 plugin_pin_dialog.cc:1836
+#: foldback_strip.cc:753 mixer_strip.cc:949 mixer_strip.cc:1059
+#: monitor_section.cc:1389 plugin_pin_dialog.cc:1836
msgid "Routing Grid"
msgstr "Grille de routage"
-#: foldback_strip.cc:886 mixer_strip.cc:1324 monitor_section.cc:1424
+#: foldback_strip.cc:902 mixer_strip.cc:1320 monitor_section.cc:1434
msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
msgstr "<b>SORTIE</b> de %1"
-#: foldback_strip.cc:924 mixer_strip.cc:1363 monitor_section.cc:1511
-#: transport_masters_dialog.cc:410
+#: foldback_strip.cc:940 mixer_strip.cc:1359 monitor_section.cc:1521
+#: rc_option_editor.cc:1425 transport_masters_dialog.cc:355
msgid "Disconnected"
msgstr "Déconnecté"
-#: foldback_strip.cc:1093 mixer_strip.cc:1576
+#: foldback_strip.cc:1109 mixer_strip.cc:1572
msgid "Click to add/edit comments"
msgstr "Clic pour ajout/modif de commentaires"
-#: foldback_strip.cc:1141 mixer_strip.cc:1694 route_time_axis.cc:614
+#: foldback_strip.cc:1157 mixer_strip.cc:1694 route_time_axis.cc:631
msgid "Comments..."
msgstr "Commentaires..."
-#: foldback_strip.cc:1143 mixer_strip.cc:1698 route_time_axis.cc:618
+#: foldback_strip.cc:1159 mixer_strip.cc:1698 route_time_axis.cc:635
msgid "Outputs..."
msgstr "Sorties..."
-#: foldback_strip.cc:1147 mixer_strip.cc:1712
+#: foldback_strip.cc:1163 mixer_strip.cc:1712
msgid "Save As Template..."
msgstr "Sauvegarder comme modèle..."
-#: foldback_strip.cc:1152 mixer_strip.cc:1722 route_group_dialog.cc:47
-#: route_time_axis.cc:853
+#: foldback_strip.cc:1168 mixer_strip.cc:1730 route_group_dialog.cc:47
+#: route_time_axis.cc:833
msgid "Active"
msgstr "Actif"
-#: foldback_strip.cc:1159 mixer_strip.cc:1767
+#: foldback_strip.cc:1175 mixer_strip.cc:1775
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Protèger contre les dénormalisations"
-#: foldback_strip.cc:1455
+#: foldback_strip.cc:1473
msgid "Listen on monitor"
msgstr "Écouter en Solo"
-#: foldback_strip.cc:1569 route_ui.cc:1071
+#: foldback_strip.cc:1587 route_ui.cc:1062
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
msgstr "Assigner les pistes sélectionnées (pré-fader)"
-#: foldback_strip.cc:1573
+#: foldback_strip.cc:1591
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr "Assigner les pistes et bus sélectionnés (pré-fader)"
-#: foldback_strip.cc:1575 route_ui.cc:1085
+#: foldback_strip.cc:1593 route_ui.cc:1076
msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr "Appliquer le gain de piste/bus aux départs"
-#: foldback_strip.cc:1576 route_ui.cc:1086
+#: foldback_strip.cc:1594 route_ui.cc:1077
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr "Régler le gain des départs à -inf"
-#: foldback_strip.cc:1577 route_ui.cc:1087
+#: foldback_strip.cc:1595 route_ui.cc:1078
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr "Régler le gain des départs à 0dB"
@@ -8135,7 +8365,7 @@ msgstr "getSoundResourceFile : aucune racine valide dans le fichier xml"
msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response"
msgstr ""
-#: sfdb_freesound_mootcher.cc:408 rc_option_editor.cc:2740
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:408 rc_option_editor.cc:2909
msgid "%1"
msgstr "%1"
@@ -8143,114 +8373,114 @@ msgstr "%1"
msgid "pre"
msgstr "pré"
-#: gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:461 gain_meter.cc:560 gain_meter.cc:845
+#: gain_meter.cc:152 gain_meter.cc:559 gain_meter.cc:847 gain_meter.cc:858
msgid "-inf"
msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:164 gain_meter.cc:908
+#: gain_meter.cc:166 gain_meter.cc:926
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Mode d'automation du gain"
-#: gain_meter.cc:175
+#: gain_meter.cc:167
+msgid "dBFS - Digital Peak Hold. Click to reset."
+msgstr ""
+
+#: gain_meter.cc:178
msgid "Metering point"
msgstr "Point de Mesure"
-#: gain_meter.cc:188 mixer_strip.cc:2526
-msgid "Pre Fader"
-msgstr "Pré-atténuation"
-
-#: gain_meter.cc:191 mixer_strip.cc:2527
-msgid "Post Fader"
-msgstr "Post-atténuation"
-
-#: gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:569
+#: gain_meter.cc:783
msgid "Manual|M"
msgstr "M"
-#: gain_meter.cc:787 panner_ui.cc:572
+#: gain_meter.cc:785
msgid "Play|P"
msgstr "P"
-#: gain_meter.cc:790
-msgid "Trim|T"
+#: gain_meter.cc:787
+msgid "Touch|T"
msgstr "T"
-#: gain_meter.cc:793 panner_ui.cc:578
+#: gain_meter.cc:789
msgid "Latch|L"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:796 panner_ui.cc:581
+#: gain_meter.cc:791
msgid "Write|W"
msgstr "W"
+#: gain_meter.cc:804 mixer_strip.cc:2533
+msgid "Pre Fader"
+msgstr "Pré-atténuation"
+
+#: gain_meter.cc:806 mixer_strip.cc:2534
+msgid "Post Fader"
+msgstr "Post-atténuation"
+
#: generic_pluginui.cc:89
msgid "MIDI Keyboard"
msgstr "Clavier MIDI"
-#: generic_pluginui.cc:105
+#: generic_pluginui.cc:104
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr "<span size=\"large\">Réglages prédéfinis</span>"
-#: generic_pluginui.cc:126 plugin_pin_dialog.cc:350
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuel"
-
-#: generic_pluginui.cc:152 patch_change_widget.cc:67
+#: generic_pluginui.cc:146 patch_change_widget.cc:65
msgid "Channel:"
msgstr "Canal :"
-#: generic_pluginui.cc:154 patch_change_widget.cc:92
+#: generic_pluginui.cc:148 patch_change_widget.cc:90
msgid "Velocity:"
msgstr "Vélocité"
-#: generic_pluginui.cc:185
+#: generic_pluginui.cc:179
msgid "All Automation"
msgstr "Toute l'automation"
-#: generic_pluginui.cc:371
+#: generic_pluginui.cc:369
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Éditeur de greffon : impossible de construire l'élément de contrôle pour le "
"port %1"
-#: generic_pluginui.cc:404
+#: generic_pluginui.cc:402
msgid "Plugin Editor: no control for property %1"
msgstr "Éditeur de greffon : pas de contrôleur pour la propriété %1"
-#: generic_pluginui.cc:410
+#: generic_pluginui.cc:408
msgid "Plugin Editor: could not build control element for property %1"
msgstr ""
"Éditeur de greffon : impossible de créer le contrôleur pour la propriété %1"
-#: generic_pluginui.cc:499
+#: generic_pluginui.cc:497
msgid "Switches"
msgstr "Commutateurs"
-#: generic_pluginui.cc:509 generic_pluginui.cc:615 processor_box.cc:3808
+#: generic_pluginui.cc:507 generic_pluginui.cc:613 processor_box.cc:3834
msgid "Controls"
msgstr "Contrôles"
-#: generic_pluginui.cc:650
+#: generic_pluginui.cc:648
msgid "Meters"
msgstr "Indicateurs"
-#: generic_pluginui.cc:700
+#: generic_pluginui.cc:698
msgid "MIDI Programs (sent to track)"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:702
+#: generic_pluginui.cc:700
msgid "MIDI Programs (volatile)"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:779
+#: generic_pluginui.cc:777
msgid "--Unset--"
msgstr "--Aucun--"
-#: generic_pluginui.cc:837
+#: generic_pluginui.cc:835
msgid "Automation control"
msgstr "Contrôle d'automation"
-#: generic_pluginui.cc:1092
+#: generic_pluginui.cc:1069
msgid "This control cannot be automated"
msgstr "Ce contrôle ne peut pas être automatisé"
@@ -8351,9 +8581,9 @@ msgstr ""
msgid "<b>GUI Idle Timing Statistics</b>"
msgstr ""
-#: idleometer.cc:52 latency_gui.cc:70 panner_ui.cc:418 plugin_pin_dialog.cc:116
-#: plugin_selector.cc:270 plugin_ui.cc:470 plugin_dspload_ui.cc:37
-#: rc_option_editor.cc:764
+#: idleometer.cc:52 latency_gui.cc:92 panner_ui.cc:413 plugin_pin_dialog.cc:116
+#: plugin_selector.cc:271 plugin_ui.cc:470 plugin_dspload_ui.cc:37
+#: rc_option_editor.cc:762
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
@@ -8414,8 +8644,8 @@ msgid "be split"
msgstr "être séparées"
#: insert_remove_time_dialog.cc:100
-msgid "Apply to all the track's playlists"
-msgstr "Appliquer à toutes les listes de lecture des pistes"
+msgid "Apply to all playlists of the selected track(s)"
+msgstr ""
#: insert_remove_time_dialog.cc:103
msgid "Move glued-to-musical-time regions (MIDI regions)"
@@ -8454,10 +8684,22 @@ msgid "Invalid or zero duration entered. Please enter a valid duration"
msgstr ""
"Durée entrée invalide ou égale à zéro. Veuillez entrer une durée valide"
-#: instrument_selector.cc:120
+#: instrument_selector.cc:122
msgid "-none-"
msgstr "-aucun-"
+#: instrument_selector.cc:135 instrument_selector.cc:145
+msgid "≤ %1 outs"
+msgstr ""
+
+#: instrument_selector.cc:137 instrument_selector.cc:147
+msgid "%1 outs"
+msgstr ""
+
+#: instrument_selector.cc:150
+msgid "stereo"
+msgstr ""
+
#: interthread_progress_window.cc:115
msgid "Importing file: %1 of %2"
msgstr "Import du fichier : %1 sur %2"
@@ -8490,49 +8732,54 @@ msgstr ""
"Fichier de raccourcis clavier « %1 » non trouvé. Utilisation des raccourcis "
"par défaut."
-#: keyeditor.cc:72
+#: keyeditor.cc:73
msgid "Colliding keybindings"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:74
+#: keyeditor.cc:75
msgid ""
-"The key sequence is already bound to '%1'. Please remove the other binding "
-"first."
+"The key sequence is already bound to '%1'.\n"
+"\n"
+"You can replace the existing binding or cancel this action."
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:84
+#: keyeditor.cc:81 plugin_setup_dialog.cc:57
+msgid "Replace"
+msgstr "Remplacer"
+
+#: keyeditor.cc:95
msgid "Remove shortcut"
msgstr "Supprimer le raccourci"
-#: keyeditor.cc:86
+#: keyeditor.cc:97
msgid "Search..."
msgstr "Rechercher..."
-#: keyeditor.cc:98
+#: keyeditor.cc:109
msgid "Click to reset search string"
msgstr "Cliquer pour réinitialiser le champ de recherche"
-#: keyeditor.cc:102
+#: keyeditor.cc:113
msgid "To remove a shortcut, select an action then press this: "
msgstr "Pour enlever un raccourci, sélectionner une action et cliquer ceci : "
-#: keyeditor.cc:114
+#: keyeditor.cc:125
msgid "Reset Bindings to Defaults"
msgstr "Réinitialiser les raccourcis par défaut"
-#: keyeditor.cc:117
+#: keyeditor.cc:128
msgid "Print Bindings (to your web browser)"
msgstr "Montrer les Raccourcis (dans le navigateur)"
-#: keyeditor.cc:236 lua_script_manager.cc:54
+#: keyeditor.cc:246 lua_script_manager.cc:54
msgid "Action"
msgstr "Action"
-#: keyeditor.cc:237
+#: keyeditor.cc:247
msgid "Shortcut"
msgstr "Raccourci"
-#: keyeditor.cc:381 luainstance.cc:498
+#: keyeditor.cc:409 luainstance.cc:505
msgid "RegionList"
msgstr ""
@@ -8548,7 +8795,7 @@ msgstr "ms"
msgid "period"
msgstr "période"
-#: latency_gui.cc:155 rhythm_ferret.cc:310 sfdb_ui.cc:2023
+#: latency_gui.cc:177 rhythm_ferret.cc:310 sfdb_ui.cc:2000
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr "programming error : %1 (%2)"
@@ -8576,59 +8823,59 @@ msgstr "Compositeur :"
msgid "Pre-Emphasis"
msgstr "Pré-accentuation"
-#: location_ui.cc:334
+#: location_ui.cc:333
msgid "Remove this range"
msgstr "Supprimer cet intervalle"
-#: location_ui.cc:335
+#: location_ui.cc:334
msgid "Start time - middle click to locate here"
msgstr "Temps de début — clic du milieu pour se positionner ici"
-#: location_ui.cc:336
+#: location_ui.cc:335
msgid "End time - middle click to locate here"
msgstr "Temps de fin — clic du milieu pour se positionner ici"
-#: location_ui.cc:339
+#: location_ui.cc:338
msgid "Set range start from playhead location"
msgstr "Régler le début de l'intervalle à la position de la tête de lecture"
-#: location_ui.cc:340
+#: location_ui.cc:339
msgid "Set range end from playhead location"
msgstr "Régler la fin de l'intervalle à la position de la tête de lecture"
-#: location_ui.cc:344
+#: location_ui.cc:343
msgid "Remove this marker"
msgstr "Supprimer ce repère"
-#: location_ui.cc:345
+#: location_ui.cc:344
msgid "Position - middle click to locate here"
msgstr "Position — clic du milieu pou se positionner ici"
-#: location_ui.cc:347
+#: location_ui.cc:346
msgid "Set marker time from playhead location"
msgstr "Placer le repère en fonction de la position de la tête de lecture"
-#: location_ui.cc:543
+#: location_ui.cc:542
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr "Vous ne pouvez pas mettre un repère de CD au début de la session"
-#: location_ui.cc:769
+#: location_ui.cc:768
msgid "New Marker"
msgstr "Nouveau repère"
-#: location_ui.cc:786
+#: location_ui.cc:785
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
msgstr "<b>Intervalles de Boucle/Punch</b>"
-#: location_ui.cc:812
+#: location_ui.cc:811
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr "<b>Repères (Y compris index de CD)</b>"
-#: location_ui.cc:847
+#: location_ui.cc:846
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr "<b>Intervalles (Y compris intervalles de piste CD)</b>"
-#: location_ui.cc:1090
+#: location_ui.cc:1092
msgid "add range marker"
msgstr "ajouter un repère d'intervalle"
@@ -8644,13 +8891,14 @@ msgstr "Appel"
msgid "New Hook"
msgstr "Nouveau crochet"
-#: lua_script_manager.cc:48 plugin_presets_ui.cc:32
+#: lua_script_manager.cc:48 plugin_presets_ui.cc:36
msgid "Load"
msgstr ""
#: lua_script_manager.cc:81 lua_script_manager.cc:122 lua_script_manager.cc:158
-#: plugin_ui.cc:473 script_selector.cc:57 session_metadata_dialog.cc:715
-#: session_metadata_dialog.cc:720 template_dialog.cc:273
+#: plugin_presets_ui.cc:81 plugin_ui.cc:473 script_selector.cc:57
+#: session_metadata_dialog.cc:715 session_metadata_dialog.cc:720
+#: template_dialog.cc:276
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -8691,63 +8939,63 @@ msgstr "Non-paramétré"
msgid "Session script '%1' removal failed: %2"
msgstr "Le retrait du script de session « %1 » a échoué : %2"
-#: luainstance.cc:492
+#: luainstance.cc:499
msgid "Main_menu"
msgstr ""
-#: luainstance.cc:494
+#: luainstance.cc:501
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: luainstance.cc:496
+#: luainstance.cc:503
msgid "redirectmenu"
msgstr ""
-#: luainstance.cc:500
+#: luainstance.cc:507
msgid "ProcessorMenu"
msgstr ""
-#: luainstance.cc:1326
+#: luainstance.cc:1351
msgid "Loading user ui scripts file %1"
msgstr ""
-#: luainstance.cc:1329
+#: luainstance.cc:1354
msgid "cannot read ui scripts file \"%1\""
msgstr ""
-#: luainstance.cc:1334
+#: luainstance.cc:1359
msgid "user ui scripts file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
-#: luainstance.cc:1359
+#: luainstance.cc:1384
msgid "UI script file %1 not saved"
msgstr ""
-#: luainstance.cc:1478
+#: luainstance.cc:1521
msgid "Add Shortcut or Lua Script"
msgstr "Ajouter un Raccourci ou un Script Lua"
-#: luainstance.cc:1482
+#: luainstance.cc:1525
msgid "Add Lua Callback Hook"
msgstr ""
-#: luainstance.cc:1489
+#: luainstance.cc:1532
msgid "Add Lua Session Script"
msgstr ""
-#: luainstance.cc:1512
+#: luainstance.cc:1555
msgid "Cannot read script '%1': %2"
msgstr "Ne peut pas lire le script '%1': %2"
-#: luainstance.cc:1529
+#: luainstance.cc:1572
msgid "Set Script Parameters"
msgstr "Définir les paramètres du script"
-#: luainstance.cc:1554
+#: luainstance.cc:1597
msgid "Session script '%1' instantiation failed: %2"
msgstr "Échec de création d'une instance du script de session « %1 »: %2"
-#: luainstance.cc:1558 luainstance.cc:1562
+#: luainstance.cc:1601 luainstance.cc:1605
msgid "Loading Session script '%1' failed: %2"
msgstr "Échec du chargement du script de session « %1 »: %2"
@@ -8783,73 +9031,73 @@ msgstr ""
msgid "C++ Exception: %1"
msgstr ""
-#: luawindow.cc:379
+#: luawindow.cc:380
msgid "Deleted %1"
msgstr "%1 supprimé"
-#: luawindow.cc:382
+#: luawindow.cc:383
msgid "Failed to delete %1"
msgstr "Échec de la suppression de %1"
-#: luawindow.cc:448
+#: luawindow.cc:449
msgid ""
"Missing script header.\n"
"The script requires an '{ardour}' info table and a 'factory' function."
msgstr ""
-#: luawindow.cc:453
+#: luawindow.cc:454
msgid "Script fails to compile."
msgstr "Échec de compilation du script."
-#: luawindow.cc:460
+#: luawindow.cc:461
msgid "Invalid or missing script-name or script-type."
msgstr ""
-#: luawindow.cc:465
+#: luawindow.cc:466
msgid ""
"Invalid script-type.\n"
"Valid types are 'EditorAction' and 'Snippet'."
msgstr ""
-#: luawindow.cc:476 luawindow.cc:528
+#: luawindow.cc:477 luawindow.cc:529
msgid "Saved as %1"
msgstr "Sauvegardé sous %1"
-#: luawindow.cc:479 luawindow.cc:531
+#: luawindow.cc:480 luawindow.cc:532
msgid "Error saving file: %1"
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde du fichier : %1"
-#: luawindow.cc:489
+#: luawindow.cc:490
msgid ""
"Script with given name '%1' already exists.\n"
"Use a different name in the descriptor."
msgstr ""
-#: luawindow.cc:674
+#: luawindow.cc:675
msgid "Scratch Buffer %1"
msgstr ""
-#: luawindow.cc:676
+#: luawindow.cc:677
msgid "Action: '%1'"
msgstr "Action: '%1'"
-#: luawindow.cc:678
+#: luawindow.cc:679
msgid "Snippet: %1"
msgstr ""
-#: luawindow.cc:690
+#: luawindow.cc:691
msgid "Save as"
msgstr "Sauvegarder sous"
-#: main.cc:99
+#: main.cc:100
msgid "%1 could not connect to the audio backend."
msgstr "%1 ne peut pas se connecter au moteur audio."
-#: main.cc:146 main.cc:162
+#: main.cc:147 main.cc:163
msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
msgstr "Le moteur audio (%1) n'a pas fonctionné ou s'est arrêté"
-#: main.cc:149
+#: main.cc:150
msgid ""
"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -8863,11 +9111,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Cliquer OK pour quitter %1."
-#: main.cc:163
+#: main.cc:164
msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
msgstr "%2 a fermé inopinément et sans informer %1."
-#: main.cc:258
+#: main.cc:259
msgid ""
"\n"
" %1 could not understand your command line "
@@ -8875,23 +9123,23 @@ msgstr ""
"\n"
" %1 n'a pas pu interpréter votre ligne de commande "
-#: main.cc:260
+#: main.cc:261
msgid "An error was encountered while launching %1"
msgstr "Une erreur a été rencontrée au lancement de %1"
-#: main.cc:363
+#: main.cc:376
msgid " (built using "
msgstr " (compilé avec "
-#: main.cc:366
+#: main.cc:379
msgid " and GCC version "
msgstr " et GCC version "
-#: main.cc:376
-msgid "Copyright (C) 1999-2019 Paul Davis"
+#: main.cc:389
+msgid "Copyright (C) 1999-2020 Paul Davis"
msgstr ""
-#: main.cc:377
+#: main.cc:390
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"
@@ -8899,29 +9147,29 @@ msgstr ""
"Pour certaines parties, Copyright © Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, "
"Joel Baker, Robin Gareus"
-#: main.cc:379
+#: main.cc:392
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "%1 est distribué sans AUCUNE GARANTIE"
-#: main.cc:380
+#: main.cc:393
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr "pas même de COMMERCIABILISATION ou d'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER."
-#: main.cc:381
+#: main.cc:394
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Ceci est un logiciel libre, et vous êtes encouragé à le distribuer "
-#: main.cc:382
+#: main.cc:395
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"sous certaines conditions ; voir le fichier source pour les conditions de "
"distribution."
-#: main.cc:387
+#: main.cc:400
msgid "could not initialize %1."
msgstr "impossible d'initialiser %1."
-#: main.cc:389
+#: main.cc:402
msgid ""
"Could not initialize %1 (likely due to corrupt config files).\n"
"Run %1 from a commandline for more information."
@@ -8929,15 +9177,15 @@ msgstr ""
"Impossible d'initialiser %1 (probablement un fichier de config abîmé).\n"
"Lancer %1 dans un terminal pour plus d'information."
-#: main.cc:398
+#: main.cc:411
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr "Impossible d'installer le gestionnaire d'erreurs SIGPIPE"
-#: main.cc:405
+#: main.cc:418
msgid "Could not complete pre-GUI initialization"
msgstr "Impossible de finir l'initialisation avant interface graphique"
-#: main.cc:412
+#: main.cc:425
msgid "could not create %1 GUI"
msgstr "impossible de créer l'interface de %1"
@@ -8974,10 +9222,10 @@ msgid "MarkerText"
msgstr "MarkerText"
#: midi_channel_selector.cc:164 midi_channel_selector.cc:396
-#: midi_channel_selector.cc:435 rc_option_editor.cc:3704
+#: midi_channel_selector.cc:435 rc_option_editor.cc:3890
#: session_archive_dialog.cc:46 session_archive_dialog.cc:51
#: session_archive_dialog.cc:199 session_archive_dialog.cc:210
-#: session_archive_dialog.cc:224 sfdb_ui.cc:753
+#: session_archive_dialog.cc:224 sfdb_ui.cc:750
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -9156,83 +9404,83 @@ msgstr "changer la vélocité de la note"
msgid "change note length"
msgstr "changer la durée de la note"
-#: midi_region_view.cc:878
+#: midi_region_view.cc:775
msgid "channel edit"
msgstr "éditer le canal"
-#: midi_region_view.cc:914
+#: midi_region_view.cc:811
msgid "velocity edit"
msgstr "éditer la vélocité"
-#: midi_region_view.cc:973
+#: midi_region_view.cc:870
msgid "add note"
msgstr "ajouter une note"
-#: midi_region_view.cc:1932
+#: midi_region_view.cc:1836
msgid "step add"
msgstr "ajouter un pas"
-#: midi_region_view.cc:2040 midi_region_view.cc:2064
+#: midi_region_view.cc:1942 midi_region_view.cc:1966
msgid "alter patch change"
msgstr "modifier le changement de patch"
-#: midi_region_view.cc:2105
+#: midi_region_view.cc:2007
msgid "add patch change"
msgstr "ajouter le changement de patch"
-#: midi_region_view.cc:2126 midi_region_view.cc:2127
+#: midi_region_view.cc:2028 midi_region_view.cc:2029
msgid "move patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2138 midi_region_view.cc:2140
+#: midi_region_view.cc:2040 midi_region_view.cc:2042
msgid "delete patch change"
msgstr "supprimer le changement de patch"
-#: midi_region_view.cc:2186
+#: midi_region_view.cc:2088
msgid "delete selection"
msgstr "supprimer la sélection"
-#: midi_region_view.cc:2204
+#: midi_region_view.cc:2106
msgid "delete note"
msgstr "supprimer la note"
-#: midi_region_view.cc:2774
+#: midi_region_view.cc:2651
msgid "move notes"
msgstr "déplacer les notes"
-#: midi_region_view.cc:2812
+#: midi_region_view.cc:2689
msgid "copy notes"
msgstr "copier les notes"
-#: midi_region_view.cc:3375
+#: midi_region_view.cc:3252
msgid "change velocities"
msgstr "Changer les vélocités"
-#: midi_region_view.cc:3441
+#: midi_region_view.cc:3318
msgid "transpose"
msgstr "transposer"
-#: midi_region_view.cc:3469
+#: midi_region_view.cc:3346
msgid "change note lengths"
msgstr "modifier la durée de la note"
-#: midi_region_view.cc:3544
+#: midi_region_view.cc:3412
msgid "nudge"
msgstr "décaler"
-#: midi_region_view.cc:3559
+#: midi_region_view.cc:3427
msgid "change channel"
msgstr "changer le canal"
-#: midi_region_view.cc:3607
+#: midi_region_view.cc:3475
msgid "Bank "
msgstr "Banque"
-#: midi_region_view.cc:3609
+#: midi_region_view.cc:3477
msgid "Channel "
msgstr "Canal"
-#: midi_region_view.cc:3801
+#: midi_region_view.cc:3679
msgid "paste"
msgstr "coller"
@@ -9248,100 +9496,105 @@ msgstr "Tentative de création de région MIDI sans modèle"
msgid "failed to create MIDI region"
msgstr "Echec lors de la création de la région MIDI"
-#: midi_time_axis.cc:268
+#: midi_time_axis.cc:257
msgid "External MIDI Device"
msgstr "Appareil MIDI externe"
-#: midi_time_axis.cc:269
+#: midi_time_axis.cc:258
msgid "External Device Mode"
msgstr "Mode appareil externe"
-#: midi_time_axis.cc:531
+#: midi_time_axis.cc:371 midi_time_axis.cc:377 midi_time_axis.cc:393
+#: midi_time_axis.cc:475
+msgid "Plugin Provided"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:601
msgid "Show Full Range"
msgstr "Afficher l'ensemble de l'intervalle"
-#: midi_time_axis.cc:536
+#: midi_time_axis.cc:606
msgid "Fit Contents"
msgstr "Au contenu"
-#: midi_time_axis.cc:540
+#: midi_time_axis.cc:610
msgid "Note Range"
msgstr "Intervalle de note"
-#: midi_time_axis.cc:541
+#: midi_time_axis.cc:611
msgid "Note Mode"
msgstr "Mode note"
-#: midi_time_axis.cc:542
+#: midi_time_axis.cc:612
msgid "Channel Selector..."
msgstr "Sélecteur de Canal..."
-#: midi_time_axis.cc:545 mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:808
+#: midi_time_axis.cc:615 mixer_strip.cc:1764 route_time_axis.cc:788
msgid "Patch Selector..."
msgstr "Sélecteur de Programme..."
-#: midi_time_axis.cc:548
+#: midi_time_axis.cc:618
msgid "Color Mode"
msgstr "Mode couleur"
-#: midi_time_axis.cc:606
+#: midi_time_axis.cc:675
#, fuzzy
msgid "Bender"
msgstr "Tirer la note"
-#: midi_time_axis.cc:610
+#: midi_time_axis.cc:678
msgid "Pressure"
msgstr "Pression"
-#: midi_time_axis.cc:622
+#: midi_time_axis.cc:687 midi_time_axis.cc:1002
msgid "Controllers"
msgstr "Contrôleurs"
-#: midi_time_axis.cc:628
+#: midi_time_axis.cc:689
msgid "Polyphonic Pressure"
msgstr "Pression polyphonique"
-#: midi_time_axis.cc:634
+#: midi_time_axis.cc:694
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr "Aucun canal MIDI sélectionné"
-#: midi_time_axis.cc:691 midi_time_axis.cc:820
+#: midi_time_axis.cc:751 midi_time_axis.cc:879
msgid "Hide all channels"
msgstr "Cacher tous les canaux"
-#: midi_time_axis.cc:695 midi_time_axis.cc:824
+#: midi_time_axis.cc:755 midi_time_axis.cc:883
msgid "Show all channels"
msgstr "Afficher tous les canaux"
-#: midi_time_axis.cc:706 midi_time_axis.cc:835
+#: midi_time_axis.cc:766 midi_time_axis.cc:894
msgid "Channel %1"
msgstr "Canal %1"
-#: midi_time_axis.cc:985 midi_time_axis.cc:1018 midi_time_axis.cc:1021
-msgid "Controllers %1-%2"
-msgstr "Contrôleurs %1-%2"
-
-#: midi_time_axis.cc:1006 midi_time_axis.cc:1009
+#: midi_time_axis.cc:1040 midi_time_axis.cc:1043
msgid "Controller %1"
msgstr "Contrôleur %1"
-#: midi_time_axis.cc:1039
+#: midi_time_axis.cc:1052 midi_time_axis.cc:1055
+msgid "Controllers %1-%2"
+msgstr "Contrôleurs %1-%2"
+
+#: midi_time_axis.cc:1073
msgid "Sustained"
msgstr "Longue"
-#: midi_time_axis.cc:1046
+#: midi_time_axis.cc:1080
msgid "Percussive"
msgstr "Percussive"
-#: midi_time_axis.cc:1066
+#: midi_time_axis.cc:1100
msgid "Meter Colors"
msgstr "Couleurs du bargraphe"
-#: midi_time_axis.cc:1073
+#: midi_time_axis.cc:1107
msgid "Channel Colors"
msgstr "Couleur du canal"
-#: midi_time_axis.cc:1080
+#: midi_time_axis.cc:1114
msgid "Track Color"
msgstr "Couleur de la piste"
@@ -9385,27 +9638,27 @@ msgstr ""
"pour encore plus de précision. Clic droit pour régler la plage d'affichage. "
"L'unité d'affichage est celle de l'horloge primaire."
-#: mini_timeline.cc:681 rc_option_editor.cc:1153
+#: mini_timeline.cc:688 rc_option_editor.cc:1151
msgid "30 sec"
msgstr "30 sec"
-#: mini_timeline.cc:682 rc_option_editor.cc:1154
+#: mini_timeline.cc:689 rc_option_editor.cc:1152
msgid "1 min"
msgstr "1 min"
-#: mini_timeline.cc:683 rc_option_editor.cc:1155
+#: mini_timeline.cc:690 rc_option_editor.cc:1153
msgid "2 mins"
msgstr "2 mins"
-#: mini_timeline.cc:684 rc_option_editor.cc:1158
+#: mini_timeline.cc:691 rc_option_editor.cc:1156
msgid "5 mins"
msgstr "5 mins"
-#: mini_timeline.cc:685
+#: mini_timeline.cc:692
msgid "10 mins"
msgstr ""
-#: mini_timeline.cc:686
+#: mini_timeline.cc:693
msgid "20 mins"
msgstr ""
@@ -9462,14 +9715,41 @@ msgstr ""
msgid "Click to choose an additional folder"
msgstr "Cliquez pour choisir un dossier supplémentaire"
-#: missing_plugin_dialog.cc:32
-msgid "Missing Plugins"
-msgstr "Greffons manquants"
+#: missing_filesource_dialog.cc:33
+msgid "Missing Source Files"
+msgstr ""
-#: missing_plugin_dialog.cc:39 transcode_video_dialog.cc:63
+#: missing_filesource_dialog.cc:40 missing_plugin_dialog.cc:39
+#: transcode_video_dialog.cc:63
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#: missing_filesource_dialog.cc:46
+msgid ""
+"This session misses following %1 files.\n"
+"They have been replaced with silence:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: missing_filesource_dialog.cc:52
+msgid ""
+"\n"
+"The Regions and edits have been retained.\n"
+"If this is unexpected, manually loacate the files and restore them in the "
+"session folder.\n"
+msgstr ""
+
+#: missing_filesource_dialog.cc:56
+msgid ""
+"Editing the MIDI files by adding new content will re-create the file and "
+"disable this warning,\n"
+"but also prevent future recovery of the original in the exising region(s).\n"
+msgstr ""
+
+#: missing_plugin_dialog.cc:32
+msgid "Missing Plugins"
+msgstr "Greffons manquants"
+
#: missing_plugin_dialog.cc:45
msgid ""
"This session contains the following plugins that cannot be found on this "
@@ -9518,11 +9798,11 @@ msgstr "Isoler le Solo"
msgid "Lock Solo Status"
msgstr "Verrouiller le statut de solo"
-#: mixer_strip.cc:218 mixer_strip.cc:2310
+#: mixer_strip.cc:218 mixer_strip.cc:2276
msgid "SoloLock|Lock"
msgstr "Verr."
-#: mixer_strip.cc:219 mixer_strip.cc:2309
+#: mixer_strip.cc:219 mixer_strip.cc:2275
msgid "Iso"
msgstr "Iso."
@@ -9534,370 +9814,381 @@ msgstr "Groupe de mixage"
msgid "Trim: "
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:408 rc_option_editor.cc:3823
+#: mixer_strip.cc:409 rc_option_editor.cc:4008
#, fuzzy
msgid "Phase Invert"
msgstr "Inverseur de phase"
-#: mixer_strip.cc:409 rc_option_editor.cc:3824
+#: mixer_strip.cc:410 rc_option_editor.cc:4009
msgid "Record & Monitor"
msgstr "Enregistrement et écoute de contrôle"
-#: mixer_strip.cc:410 rc_option_editor.cc:3825
+#: mixer_strip.cc:411 rc_option_editor.cc:4010
#, fuzzy
msgid "Solo Iso / Lock"
msgstr "Solo Iso / verr. solo"
-#: mixer_strip.cc:413 rc_option_editor.cc:3828
+#: mixer_strip.cc:414 rc_option_editor.cc:4013
msgid "VCA Assigns"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:592
+#: mixer_strip.cc:591
msgid "Show/Hide Monitoring Section"
msgstr "Afficher/cacher la section d'écoute de contrôle"
-#: mixer_strip.cc:629
+#: mixer_strip.cc:626
msgid "Enable/Disable MIDI input"
msgstr "Activer/désactiver l'entrée MIDI"
-#: mixer_strip.cc:789
-msgid "Aux"
-msgstr "Aux"
-
-#: mixer_strip.cc:811
-#, fuzzy
-msgid "Snd"
-msgstr "Dép"
-
-#: mixer_strip.cc:943 mixer_strip.cc:1054
+#: mixer_strip.cc:939 mixer_strip.cc:1050
msgid "Add %1 port"
msgstr "Ajouter un port %1"
-#: mixer_strip.cc:1321
+#: mixer_strip.cc:1317
msgid "<b>INPUT</b> to %1"
msgstr "<b>ENTRÉE</b> vers %1"
-#: mixer_strip.cc:1580 mixer_strip.cc:1591
+#: mixer_strip.cc:1576 mixer_strip.cc:1587
msgid "Cmt"
msgstr "Cmt"
-#: mixer_strip.cc:1641
+#: mixer_strip.cc:1637
msgid "Grp"
msgstr "Grp"
-#: mixer_strip.cc:1644
+#: mixer_strip.cc:1640
msgid "~G"
msgstr "~G"
-#: mixer_strip.cc:1692 route_time_axis.cc:612 vca_master_strip.cc:463
+#: mixer_strip.cc:1692 route_time_axis.cc:629 vca_master_strip.cc:464
#: vca_time_axis.cc:453
msgid "Color..."
msgstr "Couleur..."
-#: mixer_strip.cc:1696 route_time_axis.cc:616
+#: mixer_strip.cc:1696 route_time_axis.cc:633
msgid "Inputs..."
msgstr "Entrées..."
-#: mixer_strip.cc:1730 plugin_pin_dialog.cc:1028
+#: mixer_strip.cc:1739 plugin_pin_dialog.cc:1028
msgid "Strict I/O"
msgstr "E/S strictes"
-#: mixer_strip.cc:1741
+#: mixer_strip.cc:1749
msgid "Record Pre-Fader"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1742
+#: mixer_strip.cc:1750
msgid "Record Post-Fader"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1743
+#: mixer_strip.cc:1751
msgid "Custom Record+Playback Positions"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1745
+#: mixer_strip.cc:1753
msgid "Disk I/O..."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1752 processor_box.cc:3853
+#: mixer_strip.cc:1760 processor_box.cc:3879
msgid "Pin Connections..."
msgstr "Ajuster les connexions"
-#: mixer_strip.cc:1762
+#: mixer_strip.cc:1770
msgid "Fan out to Busses"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1763
+#: mixer_strip.cc:1771
msgid "Fan out to Tracks"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1786 route_time_axis.cc:869
+#: mixer_strip.cc:1792 route_time_axis.cc:849
msgid "Duplicate..."
msgstr "Dupliquer..."
-#: mixer_strip.cc:2058
+#: mixer_strip.cc:2063
msgid "Pre"
msgstr "Pré"
-#: mixer_strip.cc:2062
+#: mixer_strip.cc:2067
msgid "Post"
msgstr "Post"
-#: mixer_strip.cc:2078
+#: mixer_strip.cc:2083
msgid "Meter|In"
msgstr "E"
-#: mixer_strip.cc:2082
+#: mixer_strip.cc:2087
msgid "Meter|Pr"
msgstr "Pr"
-#: mixer_strip.cc:2086
+#: mixer_strip.cc:2091
msgid "Meter|Po"
msgstr "Po"
-#: mixer_strip.cc:2090
+#: mixer_strip.cc:2095
msgid "Meter|O"
msgstr "S"
-#: mixer_strip.cc:2095
+#: mixer_strip.cc:2100
msgid "Meter|C"
msgstr "P"
-#: mixer_strip.cc:2287 route_ui.cc:216
+#: mixer_strip.cc:2253 route_ui.cc:219
msgid "Disk"
msgstr "Disque"
-#: mixer_strip.cc:2289
+#: mixer_strip.cc:2255
msgid "Mon"
msgstr "Mon"
-#: mixer_strip.cc:2302 monitor_section.cc:91
+#: mixer_strip.cc:2268 monitor_section.cc:91
msgid "AFL"
msgstr "AFL"
-#: mixer_strip.cc:2305 monitor_section.cc:92
+#: mixer_strip.cc:2271 monitor_section.cc:92
msgid "PFL"
msgstr "PFL"
-#: mixer_strip.cc:2315 meter_strip.cc:392
+#: mixer_strip.cc:2281 meter_strip.cc:395
msgid "MonitorInput|I"
msgstr "E"
-#: mixer_strip.cc:2316 meter_strip.cc:393
+#: mixer_strip.cc:2282 meter_strip.cc:396
msgid "MonitorDisk|D"
msgstr "D"
-#: mixer_strip.cc:2318
+#: mixer_strip.cc:2284
msgid "Mon|O"
msgstr "O"
-#: mixer_strip.cc:2331 meter_strip.cc:384 route_time_axis.cc:2510
-#: vca_master_strip.cc:216 vca_time_axis.cc:273
+#: mixer_strip.cc:2297 meter_strip.cc:387 route_time_axis.cc:2553
+#: vca_master_strip.cc:217 vca_time_axis.cc:273
msgid "AfterFader|A"
msgstr "Po"
-#: mixer_strip.cc:2334
+#: mixer_strip.cc:2300
msgid "Prefader|P"
msgstr "P"
-#: mixer_strip.cc:2339
+#: mixer_strip.cc:2305
msgid "SoloIso|I"
msgstr "I"
-#: mixer_strip.cc:2340
+#: mixer_strip.cc:2306
msgid "SoloLock|L"
msgstr "L"
-#: mixer_strip.cc:2571 meter_strip.cc:868
+#: mixer_strip.cc:2578 meter_strip.cc:876
msgid "Change all in Group to %1"
msgstr "Changer tout dans le groupe en %1"
-#: mixer_strip.cc:2573 meter_strip.cc:870
+#: mixer_strip.cc:2580 meter_strip.cc:878
msgid "Change all to %1"
msgstr "Changer tout en %1"
-#: mixer_strip.cc:2575 meter_strip.cc:872
+#: mixer_strip.cc:2582 meter_strip.cc:880
msgid "Change same track-type to %1"
msgstr "Toutes les pistes du même type en %1"
-#: mixer_ui.cc:193 route_time_axis.cc:829
+#: mixer_ui.cc:197 route_time_axis.cc:809
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
-#: mixer_ui.cc:238
+#: mixer_ui.cc:242
msgid "Favorite Plugins"
msgstr "Greffons favoris"
-#: mixer_ui.cc:674
+#: mixer_ui.cc:673
msgid "Error adding GUI elements for new tracks/busses %1"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1860
+#: mixer_ui.cc:950
+msgid ""
+"The Plugin's number of audio outputs ports (%1) does not match the Tracks's "
+"number of audio outputs (%2). Cannot fan out."
+msgstr ""
+"Le nombre de ports de sorties audio du Greffon (%1) ne correspond pas au "
+"nombre de sorties audio de la Piste (%2). Impossible de l'insérer."
+
+#: mixer_ui.cc:968
+msgid "Instrument has only 1 output bus. Nothing to fan out."
+msgstr ""
+
+#: mixer_ui.cc:1989
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""
"élément de liste d'affichage de piste introuvable pour la tranche renommée !"
-#: mixer_ui.cc:1958
+#: mixer_ui.cc:2087
msgid "-all-"
msgstr "-tout-"
-#: mixer_ui.cc:2722
+#: mixer_ui.cc:2851
msgid "Strips"
msgstr "Tranches"
-#: mixer_ui.cc:3114
+#: mixer_ui.cc:3243
msgid "No Track/Bus is selected."
msgstr "Pas de sélection de Piste/Bus."
-#: mixer_ui.cc:3116
+#: mixer_ui.cc:3245
msgid "Add at the top"
msgstr "Ajouter au début"
-#: mixer_ui.cc:3118
+#: mixer_ui.cc:3247
msgid "Add Pre-Fader"
msgstr "Ajouter pré-atténuation"
-#: mixer_ui.cc:3120
+#: mixer_ui.cc:3249
msgid "Add Post-Fader"
msgstr "Ajouter après atténuation"
-#: mixer_ui.cc:3122
+#: mixer_ui.cc:3251
msgid "Add at the end"
msgstr "Ajouter à la fin"
-#: mixer_ui.cc:3128
+#: mixer_ui.cc:3257
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Retirer des favoris"
-#: mixer_ui.cc:3134
+#: mixer_ui.cc:3263
msgid "Delete Preset"
msgstr "Supprimer le pré-réglage"
-#: mixer_ui.cc:3374
+#: mixer_ui.cc:3514
msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr "Basculer Solo sur les Pistes/Bus sélectionnés"
-#: mixer_ui.cc:3375
+#: mixer_ui.cc:3515
msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr "Basculer Muet sur les Pistes/Bus sélectionnés"
-#: mixer_ui.cc:3376
+#: mixer_ui.cc:3516
msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr "(Dés)armer l'enregistrement des Pistes/Bus sélectionnés"
-#: mixer_ui.cc:3377
+#: mixer_ui.cc:3517
msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr "Baisser le gain pour les Pistes/Bus sélectionnés"
-#: mixer_ui.cc:3378
+#: mixer_ui.cc:3518
msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr "Augmenter le gain pour les Pistes/Bus sélectionnés"
-#: mixer_ui.cc:3379
+#: mixer_ui.cc:3519
msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr "Gain à 0dB pour les Pistes/Bus sélectionnés"
-#: mixer_ui.cc:3382
+#: mixer_ui.cc:3522
msgid "Copy Selected Processors"
msgstr "Copier les traitements sélectionnés"
-#: mixer_ui.cc:3383
+#: mixer_ui.cc:3523
msgid "Cut Selected Processors"
msgstr "Couper les traitements sélectionnés"
-#: mixer_ui.cc:3384
+#: mixer_ui.cc:3524
msgid "Paste Selected Processors"
msgstr "Coller les traitements sélectionnés"
-#: mixer_ui.cc:3385
+#: mixer_ui.cc:3525
msgid "Delete Selected Processors"
msgstr "Supprimer les traitements sélectionnés"
-#: mixer_ui.cc:3386
+#: mixer_ui.cc:3526
msgid "Select All (visible) Processors"
msgstr "Sélectionner tous les traitements (visibles)"
-#: mixer_ui.cc:3387
+#: mixer_ui.cc:3527
msgid "Toggle Selected Processors"
msgstr "(Dés)Activer les traitements sélectionnés"
-#: mixer_ui.cc:3388
+#: mixer_ui.cc:3528
msgid "Toggle Selected Plugins"
msgstr "Activer/désactiver le greffon sélectionné"
-#: mixer_ui.cc:3389
+#: mixer_ui.cc:3529
msgid "Deselect all strips and processors"
msgstr "Désélectionner toutes les tranches et traitements"
-#: mixer_ui.cc:3391
+#: mixer_ui.cc:3531
msgid "Select Next Mixer Strip"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:3392
-msgid "Scroll Previous Mixer Strip"
+#: mixer_ui.cc:3532
+msgid "Select Previous Mixer Strip"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:3394
+#: mixer_ui.cc:3534
msgid "Scroll Mixer Window to the left"
msgstr "Défiler vers la gauche de la Console"
-#: mixer_ui.cc:3395
+#: mixer_ui.cc:3535
msgid "Scroll Mixer Window to the right"
msgstr "Défiler vers la droite de la Console"
-#: mixer_ui.cc:3397
+#: mixer_ui.cc:3537
msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
"Activer l'entrée MIDI des Pistes/Bus sélectionnés dans la console, activer "
"l'entrée MIDI"
-#: mixer_ui.cc:3400
+#: mixer_ui.cc:3540
msgid "Mixer: Show Mixer List"
msgstr "Console : Afficher la Liste"
-#: mixer_ui.cc:3402
+#: mixer_ui.cc:3542
msgid "Mixer: Show VCAs"
msgstr "Console : Afficher les bus VCA"
-#: mixer_ui.cc:3405
+#: mixer_ui.cc:3545
msgid "Mixer: Show Mixbusses"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:3408
+#: mixer_ui.cc:3548
msgid "Mixer: Show Monitor Section"
msgstr "Console : Afficher la Section de Contrôle"
-#: mixer_ui.cc:3410
+#: mixer_ui.cc:3550
msgid "Mixer: Show Foldback Strip"
msgstr "Console : Afficher les Bus de Retours"
-#: meter_strip.cc:167
+#: mixer_ui.cc:3552
+msgid "Toggle Disk Monitoring"
+msgstr ""
+
+#: mixer_ui.cc:3553
+msgid "Toggle Input Monitoring"
+msgstr ""
+
+#: meter_strip.cc:171
msgid "Reset Peak"
msgstr "Réinitialiser crête"
-#: meter_strip.cc:387 route_time_axis.cc:2514 vca_master_strip.cc:220
+#: meter_strip.cc:390 route_time_axis.cc:2557 vca_master_strip.cc:221
#: vca_time_axis.cc:277
msgid "PreFader|P"
msgstr "P"
-#: meter_strip.cc:903
+#: meter_strip.cc:911
msgid "Variable height"
msgstr "Hauteur variable"
-#: meter_strip.cc:904
+#: meter_strip.cc:912
msgid "Short"
msgstr "Petit"
-#: meter_strip.cc:905
+#: meter_strip.cc:913
#, fuzzy
msgid "Tall"
msgstr "Moyen"
-#: meter_strip.cc:906
+#: meter_strip.cc:914
#, fuzzy
msgid "Grande"
msgstr "Grand"
-#: meter_strip.cc:907
+#: meter_strip.cc:915
msgid "Venti"
msgstr ""
@@ -10021,32 +10312,32 @@ msgstr "Processeurs"
msgid "Allow one to add monitor effect processors"
msgstr "Permettre l'ajout de processeurs d'effets à l'écoute de Contrôle"
-#: monitor_section.cc:209
+#: monitor_section.cc:209 monitor_section.cc:212
msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
msgstr "Augmentation du gain pour les signaux solo (0dB est normal)"
-#: monitor_section.cc:213 monitor_section.cc:230 monitor_section.cc:247
-#: monitor_section.cc:292
+#: monitor_section.cc:215 monitor_section.cc:233 monitor_section.cc:252
+#: monitor_section.cc:298
msgid "0 dB"
msgstr "0 dB"
-#: monitor_section.cc:214
+#: monitor_section.cc:216
msgid "3 dB"
msgstr "3 dB"
-#: monitor_section.cc:215
+#: monitor_section.cc:217
msgid "6 dB"
msgstr "6 dB"
-#: monitor_section.cc:216
+#: monitor_section.cc:218
msgid "10 dB"
msgstr "10 dB"
-#: monitor_section.cc:218
+#: monitor_section.cc:220
msgid "Solo Boost"
msgstr "Gain Solo"
-#: monitor_section.cc:225
+#: monitor_section.cc:227 monitor_section.cc:230
msgid ""
"Gain reduction non-soloed signals\n"
"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
@@ -10054,104 +10345,104 @@ msgstr ""
"Baisse de gain des signaux non-solo\n"
"Une valeur supérieure à -infini crée un \"solo-mis-en-avant\""
-#: monitor_section.cc:231 monitor_section.cc:249 monitor_section.cc:294
+#: monitor_section.cc:234 monitor_section.cc:254 monitor_section.cc:300
msgid "-6 dB"
msgstr "-6 dB"
-#: monitor_section.cc:232 monitor_section.cc:250 monitor_section.cc:295
+#: monitor_section.cc:235 monitor_section.cc:255 monitor_section.cc:301
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 dB"
-#: monitor_section.cc:233 monitor_section.cc:251 monitor_section.cc:296
+#: monitor_section.cc:236 monitor_section.cc:256 monitor_section.cc:302
msgid "-20 dB"
msgstr "-20 dB"
-#: monitor_section.cc:234
+#: monitor_section.cc:237
msgid "OFF"
msgstr "éteint"
-#: monitor_section.cc:236
+#: monitor_section.cc:239
#, fuzzy
msgid "SiP Cut"
msgstr "Réduction SeP"
-#: monitor_section.cc:243
+#: monitor_section.cc:246 monitor_section.cc:249
msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
msgstr ""
"Réduction de gain à utiliser pour l'atténuation (Dim) des sorties d'écoute "
"de contrôle"
-#: monitor_section.cc:248 monitor_section.cc:293
+#: monitor_section.cc:253 monitor_section.cc:299
msgid "-3 dB"
msgstr "-3 dB"
-#: monitor_section.cc:253 monitor_section.cc:267 monitor_section.cc:325
-#: monitor_section.cc:950
+#: monitor_section.cc:258 monitor_section.cc:272 monitor_section.cc:331
+#: monitor_section.cc:960
#, fuzzy
msgid "Dim"
msgstr "Dim"
-#: monitor_section.cc:297
+#: monitor_section.cc:303
msgid "-30 dB"
msgstr "-30 dB"
-#: monitor_section.cc:333
+#: monitor_section.cc:339
msgid "Inv"
msgstr "Inv"
-#: monitor_section.cc:395 port_group.cc:575
+#: monitor_section.cc:403 port_group.cc:617
msgid "Monitor"
msgstr "Écoute de contrôle"
-#: monitor_section.cc:938
+#: monitor_section.cc:948
msgid "Use Monitor Section"
msgstr "Utiliser une section d'écoute de contrôle"
-#: monitor_section.cc:952
+#: monitor_section.cc:962
msgid "Toggle Monitor Section Processor Box"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:959
+#: monitor_section.cc:969
msgid "Cut monitor channel %1"
msgstr "Canal d'écoute %1 muet"
-#: monitor_section.cc:964
+#: monitor_section.cc:974
#, fuzzy
msgid "Dim monitor channel %1"
msgstr "Atténuer le canal d'écoute de contrôle %1"
-#: monitor_section.cc:969
+#: monitor_section.cc:979
#, fuzzy
msgid "Solo monitor channel %1"
msgstr "Solo sur canal d'écoute de contrôle %1"
-#: monitor_section.cc:974
+#: monitor_section.cc:984
msgid "Invert monitor channel %1"
msgstr "Inverser la phase du canal d'écoute de contrôle %1"
-#: monitor_section.cc:983
+#: monitor_section.cc:993
msgid "In-place solo"
msgstr "Solo-en-place"
-#: monitor_section.cc:985
+#: monitor_section.cc:995
#, fuzzy
msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
msgstr "Solo Après Fader (AFL)"
-#: monitor_section.cc:987
+#: monitor_section.cc:997
#, fuzzy
msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
msgstr "Solo Pré Fader (PFL)"
-#: monitor_section.cc:990
+#: monitor_section.cc:1000
msgid "Toggle exclusive solo mode"
msgstr "Basculer mode Solo exclusif"
-#: monitor_section.cc:992
+#: monitor_section.cc:1002
msgid "Toggle mute overrides solo mode"
msgstr "(Dés)Activer le mode muet prioritaire sur solo"
-#: monitor_section.cc:1326
+#: monitor_section.cc:1336
msgid "No session - no I/O changes are possible"
msgstr ""
@@ -10310,8 +10601,8 @@ msgstr ""
"<small><i>Ceci pourra être modifié dans Préférences &gt; Apparence.</i></"
"small>"
-#: new_user_wizard.cc:160 new_user_wizard.cc:164 rc_option_editor.cc:1112
-#: rc_option_editor.cc:2341
+#: new_user_wizard.cc:160 new_user_wizard.cc:164 rc_option_editor.cc:1110
+#: rc_option_editor.cc:2511
msgid "100%"
msgstr ""
@@ -10423,12 +10714,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>Si vous ne voyez pas de quoi il s'agit, acceptez le choix par défaut.</i>"
-#: new_user_wizard.cc:422 rc_option_editor.cc:3363 rc_option_editor.cc:3423
-#: rc_option_editor.cc:3505
-msgid "Scan for Plugins"
-msgstr "Rechercher des greffons"
-
-#: new_user_wizard.cc:529 startup_fsm.cc:682
+#: new_user_wizard.cc:515 startup_fsm.cc:839
msgid "Copied Demo Session %1."
msgstr "Session démo %1 copiée."
@@ -10460,7 +10746,7 @@ msgstr "Normaliser chaque Région selon le niveau de crête global"
msgid "Normalize"
msgstr "Normaliser"
-#: note_select_dialog.cc:33
+#: note_select_dialog.cc:27
msgid "Select Note"
msgstr "Sélectionner une note"
@@ -10531,10 +10817,8 @@ msgid " -h, --help Print this message\n"
msgstr " -h, --help Affiche ce message\n"
#: opts.cc:82
-msgid " -k, --keybindings <file> Name of key bindings to load\n"
+msgid " -k, --keybindings <file> Path to the key bindings file to load\n"
msgstr ""
-" -k, --keybindings <fichier> fichier (contenant les combinaisons de "
-"touche) à charger\n"
#: opts.cc:83
msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
@@ -10592,7 +10876,7 @@ msgstr ""
msgid "Panner (2D)"
msgstr "Balance (2D)"
-#: panner2d.cc:905 panner_ui.cc:409 plugin_ui.cc:529
+#: panner2d.cc:905 panner_ui.cc:404 plugin_ui.cc:532
msgid "Bypass"
msgstr "Court-circuiter"
@@ -10600,68 +10884,60 @@ msgstr "Court-circuiter"
msgid "Panner"
msgstr "Panoramique"
-#: panner_ui.cc:78
+#: panner_ui.cc:79
msgid "Pan automation mode"
msgstr "Mode d'automation du panoramique"
-#: panner_ui.cc:184
+#: panner_ui.cc:179
msgid "Abs"
msgstr "abs"
-#: panner_ui.cc:575
-msgid "Touch|T"
-msgstr "T"
-
#: patch_change_widget.cc:55
msgid "Audition on Change"
msgstr ""
-#: patch_change_widget.cc:69
+#: patch_change_widget.cc:67
msgid "Bank:"
msgstr ""
-#: patch_change_widget.cc:71
+#: patch_change_widget.cc:69
msgid "MSB:"
msgstr ""
-#: patch_change_widget.cc:73
+#: patch_change_widget.cc:71
msgid "LSB:"
msgstr ""
-#: patch_change_widget.cc:82
+#: patch_change_widget.cc:80
msgid ""
"Note: Patch Selection is volatile (only Midi-Tracks retain bank/patch "
"selection)."
msgstr ""
-#: patch_change_widget.cc:88
+#: patch_change_widget.cc:86
msgid "Start Note:"
msgstr ""
-#: patch_change_widget.cc:90
+#: patch_change_widget.cc:88
msgid "End Note:"
msgstr ""
-#: patch_change_widget.cc:252
+#: patch_change_widget.cc:250
msgid "Bank %1"
msgstr ""
-#: patch_change_widget.cc:274
+#: patch_change_widget.cc:272
msgid "%1 (Pgm-%2)"
msgstr "%1 (Pgm-%2)"
-#: patch_change_widget.cc:285
+#: patch_change_widget.cc:283
msgid "Pgm-%1"
msgstr ""
-#: patch_change_widget.cc:565
+#: patch_change_widget.cc:557 patch_change_widget.cc:570
msgid "Select Patch for \"%1\""
msgstr ""
-#: patch_change_widget.cc:578
-msgid "Select Patch for \"%1\"'"
-msgstr ""
-
#: playlist_selector.cc:45
msgid "Playlists"
msgstr "Listes de lecture"
@@ -10723,8 +10999,8 @@ msgid "Sidechain"
msgstr ""
#: plugin_pin_dialog.cc:64 plugin_pin_dialog.cc:66 plugin_pin_dialog.cc:68
-#: plugin_pin_dialog.cc:70 plugin_pin_dialog.cc:72 step_entry.cc:98
-#: step_entry.cc:101
+#: plugin_pin_dialog.cc:70 plugin_pin_dialog.cc:72 step_entry.cc:86
+#: step_entry.cc:89
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -10765,18 +11041,22 @@ msgstr ""
msgid "Cannot perform operation while actively recording."
msgstr "Opération impossible pendant l'enregistrement."
+#: plugin_pin_dialog.cc:350
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuel"
+
#: plugin_pin_dialog.cc:495 plugin_pin_dialog.cc:499 plugin_pin_dialog.cc:503
-#: plugin_setup_dialog.cc:121 plugin_setup_dialog.cc:212
+#: plugin_setup_dialog.cc:122 plugin_setup_dialog.cc:215
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
-#: plugin_pin_dialog.cc:532 plugin_setup_dialog.cc:221
+#: plugin_pin_dialog.cc:532 plugin_setup_dialog.cc:224
msgid "%1 Channel"
msgid_plural "%1 Channels"
msgstr[0] "%1 canal"
msgstr[1] "%1 canaux"
-#: plugin_pin_dialog.cc:658 processor_box.cc:240
+#: plugin_pin_dialog.cc:658 processor_box.cc:244
#, fuzzy
msgid "Send"
msgstr "Départ"
@@ -10821,7 +11101,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to alter plugin input configuration."
msgstr ""
-#: plugin_pin_dialog.cc:1750 processor_box.cc:2652
+#: plugin_pin_dialog.cc:1750 processor_box.cc:2679
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "Impossible de configurer le nouveau départ : %1"
@@ -10833,14 +11113,43 @@ msgstr "SC %1 (%2)"
msgid "Pin Configuration: %1"
msgstr "Configuration de broche : %1"
-#: plugin_presets_ui.cc:112 plugin_presets_ui.cc:114 plugin_ui.cc:904
-msgid "(none)"
-msgstr "(aucun)"
+#: plugin_presets_ui.cc:44
+msgid "Bank/Vendor"
+msgstr ""
-#: plugin_presets_ui.cc:145
+#: plugin_presets_ui.cc:55
+msgid "Type/Category"
+msgstr ""
+
+#: plugin_presets_ui.cc:122 plugin_presets_ui.cc:123 plugin_presets_ui.cc:158
+#: plugin_presets_ui.cc:182 plugin_presets_ui.cc:221 plugin_presets_ui.cc:234
+msgid "-All-"
+msgstr ""
+
+#: plugin_presets_ui.cc:125 plugin_presets_ui.cc:126 plugin_presets_ui.cc:224
+msgid "-User-"
+msgstr ""
+
+#: plugin_presets_ui.cc:307
msgid "(user preset)"
msgstr "(pré-réglages utilisateur)"
+#: plugin_scan_dialog.cc:43
+msgid "Scanning for plugins"
+msgstr "Recherche de greffons"
+
+#: plugin_scan_dialog.cc:44
+msgid "Stop Timeout"
+msgstr "Délai d'expiration de l'arrêt"
+
+#: plugin_scan_dialog.cc:45
+msgid "Cancel Plugin Scan"
+msgstr ""
+
+#: plugin_scan_dialog.cc:66
+msgid "Scan Timeout"
+msgstr "Délai d'expiration du scan"
+
#: plugin_setup_dialog.cc:32
msgid "Plugin Setup"
msgstr "Paramètre du greffon"
@@ -10857,10 +11166,6 @@ msgstr ""
msgid "An Instrument plugin is already present."
msgstr "Un greffon d'instrument est déjà présent"
-#: plugin_setup_dialog.cc:57
-msgid "Replace"
-msgstr "Remplacer"
-
#: plugin_setup_dialog.cc:63
msgid "with"
msgstr "avec"
@@ -10877,114 +11182,114 @@ msgstr "Configurer le greffon '%1'"
msgid "Output Configuration"
msgstr "Configuration de sortie"
-#: plugin_selector.cc:68
+#: plugin_selector.cc:69
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Gestionnaire de greffon"
-#: plugin_selector.cc:95
+#: plugin_selector.cc:96
msgid "Fav"
msgstr "Fav"
-#: plugin_selector.cc:99
+#: plugin_selector.cc:100
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
-#: plugin_selector.cc:100 transport_masters_dialog.cc:59
-#: transport_masters_dialog.cc:622
+#: plugin_selector.cc:101 transport_masters_dialog.cc:75
+#: transport_masters_dialog.cc:693
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: plugin_selector.cc:101
+#: plugin_selector.cc:102
msgid "Audio I/O"
msgstr "E/S Audio"
-#: plugin_selector.cc:102
+#: plugin_selector.cc:103
msgid "MIDI I/O"
msgstr "E/S MIDI"
-#: plugin_selector.cc:133
+#: plugin_selector.cc:134
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "Greffons à connecter"
-#: plugin_selector.cc:148
+#: plugin_selector.cc:149
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Ajouter un greffon à la liste"
-#: plugin_selector.cc:152
+#: plugin_selector.cc:153
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Retirer un greffon de la liste"
-#: plugin_selector.cc:172
+#: plugin_selector.cc:173
msgid "Ignore Filters when searching"
msgstr "Ignorer les filtres pendant la recherche"
-#: plugin_selector.cc:177
+#: plugin_selector.cc:178
msgid "All search terms must be matched."
msgstr "Tous les termes doivent être trouvés."
-#: plugin_selector.cc:180
+#: plugin_selector.cc:181
msgid "Ex: \"ess dyn\" will find \"dynamic de-esser\" but not \"de-esser\"."
msgstr "Ex: \"ess dyn\" trouvera \"dynamic de-esser\" mais pas \"de-esser\"."
-#: plugin_selector.cc:196 sfdb_ui.cc:633 sfdb_ui.cc:635
+#: plugin_selector.cc:197 sfdb_ui.cc:630 sfdb_ui.cc:632
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: plugin_selector.cc:208
+#: plugin_selector.cc:209
msgid "Show Effects Only"
msgstr "Afficher Uniquement les Effets"
-#: plugin_selector.cc:209
+#: plugin_selector.cc:210
msgid "Show Instruments Only"
msgstr "Afficher Uniquement les Instruments"
-#: plugin_selector.cc:210
+#: plugin_selector.cc:211
msgid "Show Utilities Only"
msgstr "Afficher Uniquement les Utilitaires"
-#: plugin_selector.cc:211
+#: plugin_selector.cc:212
msgid "Show Favorites Only"
msgstr "Afficher Uniquement les Favoris"
-#: plugin_selector.cc:212
+#: plugin_selector.cc:213
msgid "Show Hidden Only"
msgstr "Afficher Uniquement les Cachés"
-#: plugin_selector.cc:216 plugin_selector.cc:226
+#: plugin_selector.cc:217 plugin_selector.cc:227
msgid "Show All Formats"
msgstr "Afficher Tous les Formats"
-#: plugin_selector.cc:247
+#: plugin_selector.cc:248
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
-#: plugin_selector.cc:274
+#: plugin_selector.cc:275
msgid "Enter space-separated, one-word Tags for the selected plugin."
msgstr ""
"Entrer les marques (un seul mot pour chaque, séparées par un espace) pour le "
"greffon sélectionné."
-#: plugin_selector.cc:277
+#: plugin_selector.cc:278
msgid "You can include dashes, colons or underscores in a Tag."
msgstr "Vous pouvez inclure tiret du 6 ou du 8 et : dans une Marque."
-#: plugin_selector.cc:280
+#: plugin_selector.cc:281
msgid "Ex: \"dynamic de-esser vocal\" applies 3 Tags."
msgstr "Ex: \"dynamique de-esser vocal\" représente 3 Marques."
-#: plugin_selector.cc:291
+#: plugin_selector.cc:292
msgid "Tags for Selected Plugin"
msgstr "Marques du Greffon Sélectionné"
-#: plugin_selector.cc:324
+#: plugin_selector.cc:325
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Insérer des greffons"
-#: plugin_selector.cc:452 plugin_selector.cc:1059 plugin_selector.cc:1060
+#: plugin_selector.cc:468 plugin_selector.cc:1067 plugin_selector.cc:1068
msgid "Show All Creators"
msgstr "Afficher Tous les Créateurs"
-#: plugin_selector.cc:782
+#: plugin_selector.cc:790
msgid ""
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
@@ -10994,19 +11299,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Plus de détails dans la fenêtre de Journal (peut-être)"
-#: plugin_selector.cc:992
+#: plugin_selector.cc:1000
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"
-#: plugin_selector.cc:994
+#: plugin_selector.cc:1002
msgid "Plugin Manager..."
msgstr "Gestionnaire de greffon..."
-#: plugin_selector.cc:998
+#: plugin_selector.cc:1006
msgid "By Creator"
msgstr "Par créateur"
-#: plugin_selector.cc:1001
+#: plugin_selector.cc:1009
msgid "By Tags"
msgstr "Par Marques"
@@ -11044,7 +11349,7 @@ msgstr ""
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:466 transport_masters_dialog.cc:645
+#: plugin_ui.cc:466 transport_masters_dialog.cc:716
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
@@ -11106,7 +11411,7 @@ msgstr "Désactiver le traitement du signal par le plugin"
msgid "Edit Plugin Delay/Latency Compensation"
msgstr "Modifier la Compensation de Délai du Greffon"
-#: plugin_ui.cc:545 plugin_ui.cc:761
+#: plugin_ui.cc:548 plugin_ui.cc:764
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
@@ -11114,26 +11419,30 @@ msgstr ""
"Cliquez pour autoriser le greffon à recevoir des événements que %1 considère "
"habituellement comme des raccourcis"
-#: plugin_ui.cc:546
+#: plugin_ui.cc:549
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr "Cliquer pour activer/désactiver ce greffon"
-#: plugin_ui.cc:603
+#: plugin_ui.cc:606
msgid "Edit Latency"
msgstr "Modifier la latence"
-#: plugin_ui.cc:647
+#: plugin_ui.cc:650
msgid "New Preset"
msgstr "Nouveau pré-réglage"
-#: plugin_ui.cc:718
+#: plugin_ui.cc:721
msgid "Select Preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:768
+#: plugin_ui.cc:771
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr "Cliquer pour utiliser normalement les raccourcis claviers de %1"
+#: plugin_ui.cc:907
+msgid "(none)"
+msgstr "(aucun)"
+
#: plugin_dspload_ui.cc:43 plugin_dspload_ui.cc:86 plugin_dspload_ui.cc:87
#: plugin_dspload_ui.cc:88 plugin_dspload_ui.cc:89 plugin_dspload_ui.cc:90
msgid "%1 [ms]"
@@ -11155,7 +11464,7 @@ msgstr "Moyenne"
msgid "Std.Dev"
msgstr ""
-#: plugin_dspload_ui.cc:209
+#: plugin_dspload_ui.cc:217
msgid "[ms]"
msgstr "[ms]"
@@ -11163,55 +11472,67 @@ msgstr "[ms]"
msgid "Reset All Stats"
msgstr "RàZ des Stats"
-#: plugin_dspload_window.cc:144
+#: plugin_dspload_window.cc:36
+msgid "Sort by Average Load"
+msgstr ""
+
+#: plugin_dspload_window.cc:37
+msgid "Sort by Worst-Case Load"
+msgstr ""
+
+#: plugin_dspload_window.cc:187
msgid "No Plugins"
msgstr "Sans Greffon"
-#: port_group.cc:343
+#: port_group.cc:347
msgid "%1 Busses"
msgstr "Bus %1"
-#: port_group.cc:344
+#: port_group.cc:348
msgid "%1 Tracks"
msgstr "Pistes %1"
-#: port_group.cc:345
+#: port_group.cc:349
msgid "%1 Sidechains"
msgstr "Déclencheurs d'%1 (sidechains)"
-#: port_group.cc:346
+#: port_group.cc:350
msgid "Hardware"
msgstr "Matériel"
-#: port_group.cc:347
+#: port_group.cc:351
msgid "%1 Misc"
msgstr "Divers %1"
-#: port_group.cc:348
+#: port_group.cc:352
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: port_group.cc:460 port_group.cc:461
+#: port_group.cc:467 port_group.cc:468
msgid "LTC Out"
msgstr "Sortie LTC"
-#: port_group.cc:507
+#: port_group.cc:521
+msgid "Virtual MIDI"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:548
msgid "MMC in"
msgstr "Entrée MMC"
-#: port_group.cc:511
+#: port_group.cc:553
msgid "MTC out"
msgstr "Sortie MTC"
-#: port_group.cc:514
+#: port_group.cc:556
msgid "MIDI clock out"
msgstr "Sortie de l'horloge MIDI"
-#: port_group.cc:517
+#: port_group.cc:559
msgid "MMC out"
msgstr "Sortie MMC"
-#: port_group.cc:609
+#: port_group.cc:651
msgid "Scene "
msgstr ""
@@ -11235,103 +11556,103 @@ msgstr "Aucun signal détecté"
msgid "Port Insert "
msgstr "Insertion de port "
-#: port_matrix.cc:345 port_matrix.cc:371
+#: port_matrix.cc:353 port_matrix.cc:379
msgid "<b>Sources</b>"
msgstr "<b>Sources</b>"
-#: port_matrix.cc:346 port_matrix.cc:372
+#: port_matrix.cc:354 port_matrix.cc:380
msgid "<b>Destinations</b>"
msgstr "<b>Destinations</b>"
-#: port_matrix.cc:454 port_matrix.cc:462
+#: port_matrix.cc:462 port_matrix.cc:470
#, c-format
msgid "Add %s %s"
msgstr "Ajouter %s %s"
-#: port_matrix.cc:470
+#: port_matrix.cc:478
#, c-format
msgid "Rename '%s'..."
msgstr "Renommer « %s »..."
-#: port_matrix.cc:486
+#: port_matrix.cc:494
msgid "Remove all"
msgstr "Tout supprimer"
-#: port_matrix.cc:506 port_matrix.cc:518
+#: port_matrix.cc:514 port_matrix.cc:526
#, c-format
msgid "%s all"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:541
+#: port_matrix.cc:549
msgid "Rescan"
msgstr "Rafraîchir"
-#: port_matrix.cc:543
+#: port_matrix.cc:551
msgid "Show individual ports"
msgstr "Afficher les ports individuels"
-#: port_matrix.cc:549
+#: port_matrix.cc:557
msgid "Flip"
msgstr "Inverser"
-#: port_matrix.cc:736
+#: port_matrix.cc:744
msgid "It is not possible to add a port here."
msgstr "Impossible d'ajouter un port ici"
-#: port_matrix.cc:737
+#: port_matrix.cc:745
msgid "Cannot add port"
msgstr "Impossible d'ajouter un port"
-#: port_matrix.cc:761
+#: port_matrix.cc:769
msgid "The last port cannot be removed"
msgstr "Le dernier port ne peut pas être supprimé"
-#: port_matrix.cc:764
+#: port_matrix.cc:772
msgid "This port cannot be removed."
msgstr "Ce port ne peut pas être supprimé"
-#: port_matrix.cc:769
+#: port_matrix.cc:777
msgid "Port removal not allowed"
msgstr "Suppression de port non permise"
-#: port_matrix.cc:996
+#: port_matrix.cc:1004
#, c-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "Enlever '%s'"
-#: port_matrix.cc:1011
+#: port_matrix.cc:1019
#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:1077 transform_dialog.cc:60
+#: port_matrix.cc:1085 transform_dialog.cc:60
msgid "channel"
msgstr "canal"
-#: port_matrix_body.cc:83
+#: port_matrix_body.cc:85
msgid "There are no ports to connect."
msgstr "Il n'y a aucun port à connecter."
-#: port_matrix_body.cc:85
+#: port_matrix_body.cc:87
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr "Il n'y a aucun port %1 à connecter."
-#: processor_box.cc:242
+#: processor_box.cc:246
#, fuzzy
msgid "Return"
msgstr "Retour"
-#: processor_box.cc:343
+#: processor_box.cc:347
msgid "New Favorite Preset for \"%1\""
msgstr "Nouveau pré-réglage favori pour \"%1\""
-#: processor_box.cc:530 processor_box.cc:1601
+#: processor_box.cc:535 processor_box.cc:1621
msgid ""
"\n"
"%1+double-click to toggle inline-display"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:534
+#: processor_box.cc:539
msgid ""
"\n"
"This plugin has been replicated %1 times."
@@ -11339,7 +11660,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ce greffon a été dupliqué %1 fois."
-#: processor_box.cc:539 processor_box.cc:1605
+#: processor_box.cc:544 processor_box.cc:1625
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"Double-click to show GUI.\n"
@@ -11349,7 +11670,7 @@ msgstr ""
"Double-clic pour afficher l'interface.\n"
"%2+double-clic pour afficher l'interface générique %3"
-#: processor_box.cc:542 processor_box.cc:1608
+#: processor_box.cc:547 processor_box.cc:1628
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"Double-click to show generic GUI.%2"
@@ -11357,7 +11678,7 @@ msgstr ""
"<b>%1</b>\n"
"Double-clic pour afficher l'interface générique %2"
-#: processor_box.cc:548
+#: processor_box.cc:553
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"The Plugin is not available on this system\n"
@@ -11367,27 +11688,27 @@ msgstr ""
"Greffon non disponible sur ce système,\n"
"il a été remplacé par un greffon vide."
-#: processor_box.cc:739
+#: processor_box.cc:744
msgid "Inline Display"
msgstr "Affichage intégré"
-#: processor_box.cc:752
+#: processor_box.cc:757
msgid "Show All Controls"
msgstr "Afficher les contrôles"
-#: processor_box.cc:756
+#: processor_box.cc:761
msgid "Hide All Controls"
msgstr "Cacher tous les contrôles"
-#: processor_box.cc:799
+#: processor_box.cc:803
msgid "Link panner controls"
msgstr "Lier les contrôles de panoramique"
-#: processor_box.cc:808
+#: processor_box.cc:811
msgid "Allow Feedback Loop"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1805
+#: processor_box.cc:1825
msgid ""
"Right-click to add/remove/edit\n"
"plugins,inserts,sends and more"
@@ -11395,7 +11716,7 @@ msgstr ""
"Clic-droit pour ajouter/enlever/modifier\n"
"greffons/départs/insertions etc."
-#: processor_box.cc:1954
+#: processor_box.cc:1974
msgid ""
"Processor Drag/Drop failed. Probably because\n"
"the I/O configuration of the plugins could\n"
@@ -11405,15 +11726,15 @@ msgstr ""
"la configuration d'E/S des greffons\n"
"ne correspond pas à celle de cette piste."
-#: processor_box.cc:2587 processor_box.cc:3127
+#: processor_box.cc:2614 processor_box.cc:3140
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr "Incompatibilité du greffon"
-#: processor_box.cc:2590
+#: processor_box.cc:2617
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr "Vous avez essayé d'ajouter le greffon « %1 » dans l'emplacement %2.\n"
-#: processor_box.cc:2596
+#: processor_box.cc:2623
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
@@ -11421,19 +11742,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Ce greffon possède :\n"
-#: processor_box.cc:2599
+#: processor_box.cc:2626
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 entrée MIDI\n"
msgstr[1] "\t%1 entrées MIDI\n"
-#: processor_box.cc:2603
+#: processor_box.cc:2630
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 entrée audio\n"
msgstr[1] "\t%1 entrées audio\n"
-#: processor_box.cc:2606
+#: processor_box.cc:2633
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
@@ -11441,19 +11762,19 @@ msgstr ""
"\n"
"mais au point d'insertion, il y a :\n"
-#: processor_box.cc:2609
+#: processor_box.cc:2636
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] "\t%1 canal MIDI\n"
msgstr[1] "\t%1 canaux MIDI\n"
-#: processor_box.cc:2613
+#: processor_box.cc:2640
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] "\t%1 canal audio\n"
msgstr[1] "\t%1 canaux audio\n"
-#: processor_box.cc:2616
+#: processor_box.cc:2643
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
@@ -11461,7 +11782,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%1 est incapable d'insérer ce greffon ici.\n"
-#: processor_box.cc:3130
+#: processor_box.cc:3143
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
@@ -11471,20 +11792,20 @@ msgstr ""
"de cette façon, car les entrées et sorties\n"
"ne fonctionneraient pas correctement."
-#: processor_box.cc:3330
+#: processor_box.cc:3343
#, fuzzy
msgid "Rename Processor"
msgstr "Renommer le traitement"
-#: processor_box.cc:3361
+#: processor_box.cc:3374
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr "Au moins 100 objets E/S avec un nom comme %1 - nom inchangé"
-#: processor_box.cc:3512
+#: processor_box.cc:3538
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr "échec du constructeur d'insertion du greffon"
-#: processor_box.cc:3523
+#: processor_box.cc:3549
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
@@ -11494,7 +11815,7 @@ msgstr ""
"probablement car la configuration E/S des greffons\n"
"ne correspond pas à la configuration de cette Piste."
-#: processor_box.cc:3577
+#: processor_box.cc:3603
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -11502,15 +11823,15 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment enlever tous les traitements de %1 ?\n"
"(ceci ne pourra pas être annulé)"
-#: processor_box.cc:3581 processor_box.cc:3606
+#: processor_box.cc:3607 processor_box.cc:3632
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Oui, tout enlever"
-#: processor_box.cc:3583 processor_box.cc:3608
+#: processor_box.cc:3609 processor_box.cc:3634
msgid "Remove processors"
msgstr "Enlever les traitements"
-#: processor_box.cc:3598
+#: processor_box.cc:3624
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -11518,7 +11839,7 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment enlever tous les traitements pré-fader de %1 ?\n"
"(ceci ne pourra pas être annulé)"
-#: processor_box.cc:3601
+#: processor_box.cc:3627
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -11526,84 +11847,80 @@ msgstr ""
"Voulez vous vraiment enlever tous les traitements post-fader d'%1 ?\n"
"(ceci ne pourra pas être annulé)"
-#: processor_box.cc:3794
+#: processor_box.cc:3820
msgid "New Plugin"
msgstr "Nouveau greffon"
-#: processor_box.cc:3797
+#: processor_box.cc:3823
msgid "New Insert"
msgstr "Nouvelle insertion"
-#: processor_box.cc:3800
+#: processor_box.cc:3826
msgid "New External Send ..."
msgstr "Nouveau départ externe..."
-#: processor_box.cc:3804
+#: processor_box.cc:3830
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Nouveau départ auxiliaire..."
-#: processor_box.cc:3805
-msgid "New Monitor Send ..."
-msgstr "Nouveau Départ d'Écoute ..."
+#: processor_box.cc:3831
+msgid "New Foldback Send ..."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:3806
-msgid "Remove Monitor Send ..."
-msgstr "Enlever le Départ d'Écoute ..."
+#: processor_box.cc:3832
+msgid "Remove Foldback Send ..."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:3809
+#: processor_box.cc:3835
msgid "Send Options"
msgstr "Options du départ"
-#: processor_box.cc:3811
+#: processor_box.cc:3837
msgid "Clear (all)"
msgstr "Supprimer (tout)"
-#: processor_box.cc:3813
+#: processor_box.cc:3839
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Supprimer (pré-fader)"
-#: processor_box.cc:3815
+#: processor_box.cc:3841
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Supprimer (post-fader)"
-#: processor_box.cc:3845
+#: processor_box.cc:3871
msgid "Activate All"
msgstr "Activer tout"
-#: processor_box.cc:3847
+#: processor_box.cc:3873
msgid "Deactivate All"
msgstr "Tout désactiver"
-#: processor_box.cc:3849
+#: processor_box.cc:3875
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Greffons A/B"
-#: processor_box.cc:3857
+#: processor_box.cc:3883
msgid "Disk I/O ..."
msgstr "E/S Disque ..."
-#: processor_box.cc:3858
-msgid "Pre-Fader."
-msgstr "Pré-Fader."
-
-#: processor_box.cc:3859
-msgid "Post-Fader."
-msgstr "Post-Fader."
+#: processor_box.cc:3884
+msgid "Pre-Fader"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:3860
-msgid "Custom."
-msgstr "Perso."
+#: processor_box.cc:3885
+msgid "Post-Fader"
+msgstr ""
# It is for showing the LV2 generic GUI, so translation is correct.
-#: processor_box.cc:3868
+#: processor_box.cc:3894
msgid "Edit with generic controls..."
msgstr "Éditer avec l'interface générique..."
-#: processor_box.cc:4219
+#: processor_box.cc:4248
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1 : %2 (par %3)"
-#: processor_box.cc:4221
+#: processor_box.cc:4250
msgid "%1 (by %2)"
msgstr "%1 (par %2)"
@@ -11622,7 +11939,7 @@ msgstr "Banque du patch"
msgid "Patch"
msgstr "Patch"
-#: patch_change_dialog.cc:102 step_entry.cc:428
+#: patch_change_dialog.cc:102 step_entry.cc:414
msgid "Program"
msgstr "Programme"
@@ -11709,51 +12026,51 @@ msgstr "Aimanter le début de note"
msgid "Snap note end"
msgstr "Aimanter la fin de note"
-#: rc_option_editor.cc:96 rc_option_editor.cc:97 rc_option_editor.cc:1509
+#: rc_option_editor.cc:94 rc_option_editor.cc:95 rc_option_editor.cc:1695
msgid "Browse..."
msgstr "Parcourir..."
-#: rc_option_editor.cc:104
+#: rc_option_editor.cc:102
msgid "Emphasis on first beat"
msgstr "Appuyer le premier temps"
-#: rc_option_editor.cc:111
+#: rc_option_editor.cc:109
msgid "Use built-in default sounds"
msgstr "Utiliser les sons interne"
-#: rc_option_editor.cc:118
+#: rc_option_editor.cc:116
msgid "Audio file:"
msgstr "Fichier audio : "
-#: rc_option_editor.cc:126
+#: rc_option_editor.cc:124
msgid "Emphasis audio file:"
msgstr "Fichier audio du premier temps : "
-#: rc_option_editor.cc:136
+#: rc_option_editor.cc:134
msgid "Gain level"
msgstr "Niveau de gain"
-#: rc_option_editor.cc:183
+#: rc_option_editor.cc:181
msgid "Choose Click"
msgstr "Choix du clic"
-#: rc_option_editor.cc:206
+#: rc_option_editor.cc:204
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Choix du clic accentué"
-#: rc_option_editor.cc:268
+#: rc_option_editor.cc:266
msgid "Limit undo history to"
msgstr "Limiter la taille de l'historique d'annulation à"
-#: rc_option_editor.cc:269
+#: rc_option_editor.cc:267
msgid "Save undo history of"
msgstr "Sauvegarder l'historique d'annulation de"
-#: rc_option_editor.cc:339 rc_option_editor.cc:347
+#: rc_option_editor.cc:337 rc_option_editor.cc:345
msgid "commands"
msgstr "commandes"
-#: rc_option_editor.cc:427
+#: rc_option_editor.cc:425
msgid ""
"\n"
"Changes to this setting will only persist after your project has been saved."
@@ -11761,134 +12078,136 @@ msgstr ""
"\n"
"Pour conserver ce paramètre vous devez sauvegarder la session."
-#: rc_option_editor.cc:438 rc_option_editor.cc:493
+#: rc_option_editor.cc:436 rc_option_editor.cc:491
msgid "<b>Recommended Setting: %1 + button 3 (right mouse button)</b>%2"
msgstr "<b>Réglage Recommandé : %1 + bouton 3 (bouton droit de souris)</b>%2"
-#: rc_option_editor.cc:445
+#: rc_option_editor.cc:443
msgid "Select Keyboard layout:"
msgstr "Sélectionner l'agencement du clavier :"
-#: rc_option_editor.cc:464
+#: rc_option_editor.cc:462
msgid "When Clicking:"
msgstr "Lors d'un clic :"
-#: rc_option_editor.cc:472
+#: rc_option_editor.cc:470
msgid "Edit using:"
msgstr "Éditer avec :"
-#: rc_option_editor.cc:478 rc_option_editor.cc:501 rc_option_editor.cc:524
+#: rc_option_editor.cc:476 rc_option_editor.cc:499 rc_option_editor.cc:522
msgid "+ button"
msgstr "+ bouton"
-#: rc_option_editor.cc:495
+#: rc_option_editor.cc:493
msgid "Delete using:"
msgstr "Supprimer avec :"
-#: rc_option_editor.cc:516
+#: rc_option_editor.cc:514
msgid "<b>Recommended Setting: %1 + button 1 (left mouse button)</b>%2"
msgstr "<b>Réglage Recommandé : %1 + bouton 1 (bouton gauche de souris)</b>%2"
-#: rc_option_editor.cc:518
+#: rc_option_editor.cc:516
msgid "Insert note using:"
msgstr "Insérer une note avec :"
-#: rc_option_editor.cc:535
+#: rc_option_editor.cc:533
msgid "When Beginning a Drag:"
msgstr "Lors du commencement d'un cliqué/déplacé :"
-#: rc_option_editor.cc:547 rc_option_editor.cc:568 rc_option_editor.cc:591
-#: rc_option_editor.cc:613 rc_option_editor.cc:630 rc_option_editor.cc:661
-#: rc_option_editor.cc:689 rc_option_editor.cc:709 rc_option_editor.cc:732
-#: rc_option_editor.cc:756
+#: rc_option_editor.cc:545 rc_option_editor.cc:566 rc_option_editor.cc:589
+#: rc_option_editor.cc:611 rc_option_editor.cc:628 rc_option_editor.cc:659
+#: rc_option_editor.cc:687 rc_option_editor.cc:707 rc_option_editor.cc:730
+#: rc_option_editor.cc:754
msgid "<b>Recommended Setting: %1</b>%2"
msgstr "<b>Réglage Recommandé : %1</b>%2"
-#: rc_option_editor.cc:555
+#: rc_option_editor.cc:553
msgid "Copy items using:"
msgstr "Copier les éléments en utilisant :"
-#: rc_option_editor.cc:576
+#: rc_option_editor.cc:574
msgid "Constrain drag using:"
msgstr "Contraindre le cliqué/déplacé en utilisant :"
-#: rc_option_editor.cc:593
+#: rc_option_editor.cc:591
msgid "Push points using:"
msgstr "Pousser les points en utilisant :"
-#: rc_option_editor.cc:601
+#: rc_option_editor.cc:599
msgid "When Beginning a Trim:"
msgstr "Lors du commencement d'un rognage :"
-#: rc_option_editor.cc:615
+#: rc_option_editor.cc:613
msgid "Trim contents using:"
msgstr "Rogner les contenus en utilisant :"
-#: rc_option_editor.cc:632
+#: rc_option_editor.cc:630
msgid "Anchored trim using:"
msgstr "Rognage ancré en utilisant :"
-#: rc_option_editor.cc:663
+#: rc_option_editor.cc:661
msgid "Resize notes relatively using:"
msgstr "Redimensionner les notes en relation en utilisant :"
-#: rc_option_editor.cc:672
+#: rc_option_editor.cc:670
msgid "While Dragging:"
msgstr "Lors du cliqué/déplacé :"
-#: rc_option_editor.cc:691
+#: rc_option_editor.cc:689
msgid "Ignore snap using:"
msgstr "Ignorer l'aimant en utilisant :"
-#: rc_option_editor.cc:711
+#: rc_option_editor.cc:709
msgid "Snap relatively using:"
msgstr "Aimanter relativement en utilisant :"
-#: rc_option_editor.cc:719
+#: rc_option_editor.cc:717
msgid "While Trimming:"
msgstr "Lors du rognage :"
-#: rc_option_editor.cc:734
+#: rc_option_editor.cc:732
msgid "Resize overlapped regions using:"
msgstr "Redimensionner les régions chevauchées en utilisant :"
-#: rc_option_editor.cc:742
+#: rc_option_editor.cc:740
msgid "While Dragging Control Points:"
msgstr "Pendant le déplacement de points de contrôle :"
-#: rc_option_editor.cc:758
+#: rc_option_editor.cc:756
msgid "Fine adjust using:"
msgstr "Ajustement fin en utilisant :"
-#: rc_option_editor.cc:767
+#: rc_option_editor.cc:765
msgid "Reset to recommended defaults"
msgstr "RàZ vers les recommandations par défaut"
-#: rc_option_editor.cc:1106
+#: rc_option_editor.cc:1104
msgid "GUI and Font scaling"
msgstr "Ajustement d'Interface et Police"
-#: rc_option_editor.cc:1129
-msgid "Adjusting the scale requires an application restart to re-layout."
-msgstr "Ajuster la taille requiert de redémarrer l'application."
+#: rc_option_editor.cc:1127
+msgid ""
+"Adjusting the scale requires an application restart for fully accurate re-"
+"layout."
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1144
+#: rc_option_editor.cc:1142
msgid "Scan Time Out"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1152
+#: rc_option_editor.cc:1150
msgid "∞"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1156
+#: rc_option_editor.cc:1154
msgid "3 mins"
msgstr "3 mins"
-#: rc_option_editor.cc:1157
+#: rc_option_editor.cc:1155
msgid "4 mins"
msgstr "4 mins"
-#: rc_option_editor.cc:1161
+#: rc_option_editor.cc:1159
msgid ""
"Specify the default timeout for plugin instantiation. Plugins that require "
"more time to load will be blacklisted. A value of 0 disables the timeout."
@@ -11897,81 +12216,91 @@ msgstr ""
"dépasseront ce temps seront en liste noire. Une valeur de 0 désactive cette "
"fonction."
-#: rc_option_editor.cc:1170
+#: rc_option_editor.cc:1168
msgid "Waveform Clip Level (dBFS):"
msgstr "Niveau d'écrêtage des formes d'ondes (dBFS) :"
-#: rc_option_editor.cc:1201 export_video_dialog.cc:172
+#: rc_option_editor.cc:1199 export_video_dialog.cc:172
msgid "Preset:"
msgstr "Pré-réglage :"
-#: rc_option_editor.cc:1202
+#: rc_option_editor.cc:1200
msgid "Playback (seconds of buffering)"
msgstr "Lecture (secondes en mémoire)"
-#: rc_option_editor.cc:1206
+#: rc_option_editor.cc:1204
msgid "Recording (seconds of buffering)"
msgstr "Enregistrement (secondes en mémoire)"
-#: rc_option_editor.cc:1215
+#: rc_option_editor.cc:1213
msgid "Small sessions (4-16 tracks)"
msgstr "Petites sessions (4-16 pistes)"
-#: rc_option_editor.cc:1216
+#: rc_option_editor.cc:1214
msgid "Medium sessions (16-64 tracks)"
msgstr "Sessions moyennes (16-64 pistes)"
-#: rc_option_editor.cc:1217
+#: rc_option_editor.cc:1215
msgid "Large sessions (64+ tracks)"
msgstr "Grandes sessions (>64 pistes)"
-#: rc_option_editor.cc:1218
+#: rc_option_editor.cc:1216
msgid "Custom (set by sliders below)"
msgstr "Personnalisée (paramétrée par les chariots ci-dessous)"
-#: rc_option_editor.cc:1296
+#: rc_option_editor.cc:1294
msgid "programming error: unknown buffering preset string, index = %1"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1316
+#: rc_option_editor.cc:1312
+msgid "LTC Output Port:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1319
+msgid ""
+"The LTC generator output will be auto-connected to this port when a session "
+"is loaded."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1502
msgid "Enable"
msgstr "Actif"
-#: rc_option_editor.cc:1317
+#: rc_option_editor.cc:1503
msgid "Control Surface Protocol"
msgstr "Protocole de surface de contrôle"
-#: rc_option_editor.cc:1326
+#: rc_option_editor.cc:1512
msgid "Edit the settings for selected protocol (it must be ENABLED first):"
msgstr ""
"Modifier les réglages du protocole sélectionné (il doit être d'abord "
"ACTIVÉ) : "
-#: rc_option_editor.cc:1330
+#: rc_option_editor.cc:1516
msgid "Show Protocol Settings"
msgstr "Afficher les paramètres de protocole"
-#: rc_option_editor.cc:1455
+#: rc_option_editor.cc:1641
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
-#: rc_option_editor.cc:1462
+#: rc_option_editor.cc:1648
msgid "Control Protocol Settings"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1506
+#: rc_option_editor.cc:1692
msgid "Show Video Export Info before export"
msgstr "Afficher les Infos d'Export Vidéo avant l'export"
-#: rc_option_editor.cc:1507
+#: rc_option_editor.cc:1693
msgid "Show Video Server Startup Dialog"
msgstr "Options de démarrage du serveur vidéo"
-#: rc_option_editor.cc:1508
+#: rc_option_editor.cc:1694
msgid "Advanced Setup (remote video server)"
msgstr "Options avancées (serveur vidéo distant)"
-#: rc_option_editor.cc:1517
+#: rc_option_editor.cc:1703
msgid ""
"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
"the video-export dialog."
@@ -11979,7 +12308,7 @@ msgstr ""
"<b>Si actif</b> une fenêtre d'infos détaillées sera affichée avant la boite "
"de dialogue de l'export vidéo."
-#: rc_option_editor.cc:1523
+#: rc_option_editor.cc:1709
msgid ""
"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
"confirmation"
@@ -11987,7 +12316,7 @@ msgstr ""
"<b>Si actif</b> le serveur vidéo n'est jamais lancé automatiquement sans "
"confirmation."
-#: rc_option_editor.cc:1529
+#: rc_option_editor.cc:1715
msgid ""
"<b>When enabled</b> you can specify a custom video-server URL and docroot. - "
"Do not enable this option unless you know what you are doing."
@@ -11995,11 +12324,11 @@ msgstr ""
"<b>Si actif</b> vous pouvez spécifier l'URL du serveur vidéo et le "
"répertoire racine. N'activez pas cette option sans savoir ce que vous faites."
-#: rc_option_editor.cc:1532
+#: rc_option_editor.cc:1718
msgid "Video Server URL:"
msgstr "URL du serveur vidéo :"
-#: rc_option_editor.cc:1537
+#: rc_option_editor.cc:1723
msgid ""
"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
@@ -12009,11 +12338,11 @@ msgstr ""
"'http://serveur.exemple.org:1554/' et par défaut 'http://localhost:1554/' "
"quand le serveur vidéo tourne localement."
-#: rc_option_editor.cc:1540
+#: rc_option_editor.cc:1726
msgid "Video Folder:"
msgstr "Répertoire vidéo :"
-#: rc_option_editor.cc:1545
+#: rc_option_editor.cc:1731
msgid ""
"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
@@ -12028,60 +12357,60 @@ msgstr ""
"le moniteur-vidéo local, et l'explorateur lors de l'ouverture/ajout de "
"fichier vidéo."
-#: rc_option_editor.cc:1558
+#: rc_option_editor.cc:1744
msgid "Custom Path to Video Monitor (%1) - leave empty for default:"
msgstr ""
"Chemin Personnalisé du Moniteur-Vidéo (%1) - laisser vide par défaut : "
-#: rc_option_editor.cc:1572
+#: rc_option_editor.cc:1758
msgid ""
"Set a custom path to the Video Monitor Executable, changing this requires a "
"restart."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1618
+#: rc_option_editor.cc:1804
msgid "Set Video Monitor Executable"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1691
+#: rc_option_editor.cc:1877
msgid "Column %1 (Actions %2 + %3)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1815
+#: rc_option_editor.cc:2001
msgid "MIDI Inputs"
msgstr "Entrées MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1826
+#: rc_option_editor.cc:2012
msgid "MIDI Outputs"
msgstr "Sorties MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1935
+#: rc_option_editor.cc:2121
msgid "Name (click twice to edit)"
msgstr "Nom (double clic pour modifier)"
-#: rc_option_editor.cc:1939
+#: rc_option_editor.cc:2125
msgid "Music Data"
msgstr "Données Musicales"
-#: rc_option_editor.cc:1940
+#: rc_option_editor.cc:2126
msgid ""
"If ticked, %1 will consider this port to be a source of music performance "
"data."
msgstr "Si coché, %1 va traiter ce port comme source de données musicales"
-#: rc_option_editor.cc:1947
+#: rc_option_editor.cc:2133
msgid "Control Data"
msgstr "Données de Contrôle"
-#: rc_option_editor.cc:1948
+#: rc_option_editor.cc:2134
msgid "If ticked, %1 will consider this port to be a source of control data."
msgstr "Si coché, %1 va traiter ce port comme source de données de contrôle."
-#: rc_option_editor.cc:1954 rc_option_editor.cc:1956
+#: rc_option_editor.cc:2140 rc_option_editor.cc:2142
msgid "Follow Selection"
msgstr "Suivre la Sélection"
-#: rc_option_editor.cc:1957
+#: rc_option_editor.cc:2143
msgid ""
"If ticked, and \"MIDI input follows selection\" is enabled,\n"
"%1 will automatically connect the first selected MIDI track to this port.\n"
@@ -12090,55 +12419,55 @@ msgstr ""
"%1 connectera automatiquement la première piste MIDI sélectionnée à ce "
"port.\n"
-#: rc_option_editor.cc:2114
+#: rc_option_editor.cc:2295
msgid "%1 Preferences"
msgstr "Préférences de %1"
-#: rc_option_editor.cc:2131 rc_option_editor.cc:2149 rc_option_editor.cc:2153
-#: rc_option_editor.cc:2165 rc_option_editor.cc:2167 rc_option_editor.cc:2169
-#: rc_option_editor.cc:2177 rc_option_editor.cc:2179 rc_option_editor.cc:2188
-#: rc_option_editor.cc:2197 rc_option_editor.cc:2209 rc_option_editor.cc:2212
-#: rc_option_editor.cc:2225 rc_option_editor.cc:2238 rc_option_editor.cc:2311
-#: rc_option_editor.cc:3105 rc_option_editor.cc:3368 rc_option_editor.cc:3672
-#: rc_option_editor.cc:4072
+#: rc_option_editor.cc:2309 rc_option_editor.cc:2327 rc_option_editor.cc:2331
+#: rc_option_editor.cc:2343 rc_option_editor.cc:2345 rc_option_editor.cc:2347
+#: rc_option_editor.cc:2355 rc_option_editor.cc:2357 rc_option_editor.cc:2366
+#: rc_option_editor.cc:2375 rc_option_editor.cc:2387 rc_option_editor.cc:2390
+#: rc_option_editor.cc:2403 rc_option_editor.cc:2416 rc_option_editor.cc:2489
+#: rc_option_editor.cc:3294 rc_option_editor.cc:3555 rc_option_editor.cc:3859
+#: rc_option_editor.cc:4257
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: rc_option_editor.cc:2131
+#: rc_option_editor.cc:2309
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "Utilisation processeur par les traitements audio"
-#: rc_option_editor.cc:2135
+#: rc_option_editor.cc:2313
msgid "Signal processing uses"
msgstr "Le traitement du signal utilise "
-#: rc_option_editor.cc:2140
+#: rc_option_editor.cc:2318
msgid "all but one processor"
msgstr "tous les processeurs sauf un"
-#: rc_option_editor.cc:2141
+#: rc_option_editor.cc:2319
msgid "all available processors"
msgstr "tous les processeurs disponibles"
-#: rc_option_editor.cc:2144
+#: rc_option_editor.cc:2322
msgid "%1 processor"
msgid_plural "%1 processors"
msgstr[0] "%1 processeur"
msgstr[1] "%1 processeurs"
-#: rc_option_editor.cc:2147
+#: rc_option_editor.cc:2325
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr "Cette option ne sera prise en compte qu'après un redémarrage d'%1."
-#: rc_option_editor.cc:2153
+#: rc_option_editor.cc:2331
msgid "Memory Usage"
msgstr "Utilisation de la Mémoire"
-#: rc_option_editor.cc:2156
+#: rc_option_editor.cc:2334
msgid "Waveform image cache size (megabytes)"
msgstr "Taille du cache d'images de signal (Mb) "
-#: rc_option_editor.cc:2164
+#: rc_option_editor.cc:2342
msgid ""
"Increasing the cache size uses more memory to store waveform images, which "
"can improve graphical performance."
@@ -12146,32 +12475,27 @@ msgstr ""
"Augmenter la taille du cache utilise plus de mémoire pour stocker les images "
"de signal, ce qui peut impacter les performances graphiques."
-#: rc_option_editor.cc:2167
+#: rc_option_editor.cc:2345
msgid "Engine"
msgstr "Moteur"
-#: rc_option_editor.cc:2172
+#: rc_option_editor.cc:2350
msgid "Try to auto-launch audio/midi engine"
msgstr "Tenter le lancement automatique du moteur audio/MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:2177 route_time_axis.cc:287 route_time_axis.cc:833
-#: vca_time_axis.cc:77 vca_time_axis.cc:462
-msgid "Automation"
-msgstr "Automation"
-
-#: rc_option_editor.cc:2182
+#: rc_option_editor.cc:2360
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr "Facteur d'espacement (plus => moins de données) "
-#: rc_option_editor.cc:2191
+#: rc_option_editor.cc:2369
msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
msgstr "Intervalle des points d'automation (msec) "
-#: rc_option_editor.cc:2201
+#: rc_option_editor.cc:2379
msgid "Allow non quarter-note pulse"
msgstr "Permettre tous les chiffrages musicaux"
-#: rc_option_editor.cc:2206
+#: rc_option_editor.cc:2384
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will allow tempo to be expressed in divisions per "
"minute\n"
@@ -12182,83 +12506,83 @@ msgstr ""
"<b>Si inactif</b> %1 permet seulement de quantifier le tempo en noires par "
"minute"
-#: rc_option_editor.cc:2212
+#: rc_option_editor.cc:2390
msgid "GUI Lock"
msgstr "Verrouillage de l'interface"
-#: rc_option_editor.cc:2216
+#: rc_option_editor.cc:2394
msgid "Lock timeout (seconds)"
msgstr "Délai de temporisation du verrouillage (secondes) "
-#: rc_option_editor.cc:2224
+#: rc_option_editor.cc:2402
msgid "Lock GUI after this many idle seconds (zero to never lock)"
msgstr ""
"Verrouiller l'interface graphique après ce nombre de secondes (zéro pour ne "
"jamais vérouiller)"
-#: rc_option_editor.cc:2229
+#: rc_option_editor.cc:2407
msgid "System Screensaver Mode"
msgstr "Fonctionnement de l'écran de veille du système "
-#: rc_option_editor.cc:2234
+#: rc_option_editor.cc:2412
msgid "Never Inhibit"
msgstr "Ne jamais empêcher"
-#: rc_option_editor.cc:2235
+#: rc_option_editor.cc:2413
msgid "Inhibit while Recording"
msgstr "Empêcher pendant l'enregistrement"
-#: rc_option_editor.cc:2236
+#: rc_option_editor.cc:2414
msgid "Inhibit while %1 is running"
msgstr "Empêcher pendant qu'%1 tourne"
-#: rc_option_editor.cc:2243 rc_option_editor.cc:2245 rc_option_editor.cc:2247
-#: rc_option_editor.cc:2255 rc_option_editor.cc:2257 rc_option_editor.cc:2265
-#: rc_option_editor.cc:2273 rc_option_editor.cc:2280
+#: rc_option_editor.cc:2421 rc_option_editor.cc:2423 rc_option_editor.cc:2425
+#: rc_option_editor.cc:2433 rc_option_editor.cc:2435 rc_option_editor.cc:2443
+#: rc_option_editor.cc:2451 rc_option_editor.cc:2458
msgid "General/Session"
msgstr "Général/Session"
-#: rc_option_editor.cc:2243
+#: rc_option_editor.cc:2421
msgid "Options|Undo"
msgstr "Annuler"
-#: rc_option_editor.cc:2250
+#: rc_option_editor.cc:2428
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Confirmer la destruction du dernier enregistrement"
-#: rc_option_editor.cc:2255
+#: rc_option_editor.cc:2433
msgid "Session Management"
msgstr "Gestion de la session"
-#: rc_option_editor.cc:2260
+#: rc_option_editor.cc:2438
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Faire des sauvegardes périodiques du fichier de session"
-#: rc_option_editor.cc:2268
-msgid "Always copy imported files"
-msgstr "Toujours copier les fichiers importés dans la session"
+#: rc_option_editor.cc:2446
+msgid "Drag and drop import always copies files to session"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:2275
+#: rc_option_editor.cc:2453
msgid "Default folder for new sessions:"
msgstr "Répertoire par défaut des nouvelles sessions :"
-#: rc_option_editor.cc:2283
+#: rc_option_editor.cc:2461
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr "Nombre maximum de sessions récentes "
-#: rc_option_editor.cc:2292 rc_option_editor.cc:2303
+#: rc_option_editor.cc:2470 rc_option_editor.cc:2481
msgid "General/Translation"
msgstr "Général/Traduction"
-#: rc_option_editor.cc:2292
+#: rc_option_editor.cc:2470
msgid "Internationalization"
msgstr "Internationalisation"
-#: rc_option_editor.cc:2296
+#: rc_option_editor.cc:2474
msgid "Use translations"
msgstr "Utiliser les traductions"
-#: rc_option_editor.cc:2301
+#: rc_option_editor.cc:2479
msgid ""
"These settings will only take effect after %1 is restarted (if available for "
"your language preferences)."
@@ -12266,11 +12590,11 @@ msgstr ""
"Ce réglage ne sera effectif qu'après un redémarrage d'%1 (si disponible dans "
"vos préférences linguistiques)."
-#: rc_option_editor.cc:2315
+#: rc_option_editor.cc:2493
msgid "Prompt for new marker names"
msgstr "Proposer de nommer les nouveaux repères"
-#: rc_option_editor.cc:2320
+#: rc_option_editor.cc:2498
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
"be set as it is created.\n"
@@ -12281,576 +12605,591 @@ msgstr ""
"\n"
"Vous pourrez toujours renommer les repères par clic-droit."
-#: rc_option_editor.cc:2326
-msgid "Allow dragging of playhead"
-msgstr "Autoriser à glisser de la tête de lecture"
-
-#: rc_option_editor.cc:2333
-msgid "Playhead dragging speed (%)"
+#: rc_option_editor.cc:2503
+msgid "Auto-scroll speed when dragging playhead (%)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:2337
+#: rc_option_editor.cc:2507
msgid "5%"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:2338
+#: rc_option_editor.cc:2508
msgid "10%"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:2339
+#: rc_option_editor.cc:2509
msgid "25%"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:2340
+#: rc_option_editor.cc:2510
msgid "50%"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:2346
+#: rc_option_editor.cc:2516
msgid "Limit zooming & summary view to X minutes beyond session extents"
msgstr ""
"Limiter l'affichage des zoom et résumé à X minutes au delà des limites de "
"session"
-#: rc_option_editor.cc:2350
+#: rc_option_editor.cc:2520
msgid "1 minute"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:2351
+#: rc_option_editor.cc:2521
msgid "2 minutes"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:2352
+#: rc_option_editor.cc:2522
msgid "20 minutes"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:2353
+#: rc_option_editor.cc:2523
msgid "1 hour"
msgstr "1 heure"
-#: rc_option_editor.cc:2354
+#: rc_option_editor.cc:2524
msgid "2 hours"
msgstr "2 heures"
-#: rc_option_editor.cc:2355
+#: rc_option_editor.cc:2525
msgid "24 hours"
msgstr "24 heures"
-#: rc_option_editor.cc:2363
+#: rc_option_editor.cc:2533
msgid "Zoom to mouse position when zooming with scroll wheel"
msgstr "Zoomer sur la position de la souris en zoomant à la molette"
-#: rc_option_editor.cc:2372
+#: rc_option_editor.cc:2542
msgid "Zoom with vertical drag in rulers"
msgstr "Zoom par cliqué-glissé vertical dans le résumé"
-#: rc_option_editor.cc:2380
+#: rc_option_editor.cc:2550
msgid "Double click zooms to selection"
msgstr "Double clic zoome sur la sélection"
-#: rc_option_editor.cc:2388
+#: rc_option_editor.cc:2558
#, fuzzy
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr "Mettre à jour la fenêtre d'édition pendant le cliqué-glissé du résumé"
-#: rc_option_editor.cc:2396
+#: rc_option_editor.cc:2566
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
"Défilement automatique de l'éditeur pendant un cliqué-glissé près de ses "
"bords"
-#: rc_option_editor.cc:2404
+#: rc_option_editor.cc:2574
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
msgstr "Afficher les enveloppes de gain dans les régions audio"
-#: rc_option_editor.cc:2405
+#: rc_option_editor.cc:2575
msgid "in all modes"
msgstr "dans tous les modes"
-#: rc_option_editor.cc:2406
+#: rc_option_editor.cc:2576
msgid "only in Draw and Internal Edit modes"
msgstr "uniquement dans les modes Dessin et Édition Interne"
-#: rc_option_editor.cc:2411
+#: rc_option_editor.cc:2581
msgid "Editor Behavior"
msgstr "Comportement de l'éditeur"
-#: rc_option_editor.cc:2416
+#: rc_option_editor.cc:2586
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
"Déplacer les automations appropriées lors du déplacement des régions audio"
-#: rc_option_editor.cc:2423
+#: rc_option_editor.cc:2593
msgid "Ignore Y-axis click position when adding new automation-points"
msgstr ""
"Ignorer la position verticale de la souris pendant l'ajout de points "
"d'automation"
-#: rc_option_editor.cc:2429
+#: rc_option_editor.cc:2599
msgid ""
-"<b>When enabled</b> The new points drawn in any automation lane will be "
+"<b>When enabled</b> the new points drawn in any automation lane will be "
"placed on the existing line, regardless of mouse y-axis position."
msgstr ""
-"<b>Si Actif</b> Les nouveaux points dessinés dans toute automation seront "
-"placés sur la ligne existante, sans tenir compte de la position de la souris "
-"dans l'axe vertical."
-#: rc_option_editor.cc:2433
+#: rc_option_editor.cc:2603
msgid "Default fade shape"
msgstr "Forme du fondu par défaut"
-#: rc_option_editor.cc:2451
+#: rc_option_editor.cc:2621
msgid "Regions in active edit groups are edited together"
msgstr "Les régions en groupes d'édition actifs sont modifiées ensemble"
-#: rc_option_editor.cc:2456
+#: rc_option_editor.cc:2626
msgid "whenever they overlap in time"
msgstr "si elles se chevauchent"
-#: rc_option_editor.cc:2457
+#: rc_option_editor.cc:2627
msgid "if either encloses the other"
msgstr "si l'un contient les autres"
-#: rc_option_editor.cc:2458
+#: rc_option_editor.cc:2628
msgid "only if they have identical length, position and origin"
msgstr "seulement si les durées, les positions et les origines sont identiques"
-#: rc_option_editor.cc:2459
+#: rc_option_editor.cc:2629
msgid "only if they have identical length, position and layer"
msgstr "seulement s'ils ont longueur, position et couche identiques"
-#: rc_option_editor.cc:2465
+#: rc_option_editor.cc:2635
msgid "Layering model"
msgstr "Type d'empilage"
-#: rc_option_editor.cc:2470
+#: rc_option_editor.cc:2640
msgid "later is higher"
msgstr "le dernier est le plus haut"
-#: rc_option_editor.cc:2471
+#: rc_option_editor.cc:2641
msgid "manual layering"
msgstr "empilement manuel"
-#: rc_option_editor.cc:2478
+#: rc_option_editor.cc:2648
msgid "After a Separate operation, in Range mode"
msgstr "Après une opération de Séparation, en mode Intervalle"
-#: rc_option_editor.cc:2482
+#: rc_option_editor.cc:2652
msgid "Clear the Range Selection"
msgstr "Abandonner l'Intervalle de Sélection"
-#: rc_option_editor.cc:2483
+#: rc_option_editor.cc:2653
msgid "Preserve the Range Selection"
msgstr "Conserver l'Intervalle de Sélection"
-#: rc_option_editor.cc:2484
+#: rc_option_editor.cc:2654
msgid ""
"Force-Select the regions under the range. (this might cause a tool change)"
msgstr ""
"Sélection Forcée des régions dans l'Intervalle (ceci pourrait causer un "
"changement d'outil)."
-#: rc_option_editor.cc:2489
+#: rc_option_editor.cc:2659
msgid "After a Split operation, in Object mode"
msgstr "Après une opération de Séparation, en mode Objet"
-#: rc_option_editor.cc:2494
-msgid "Clear the Selected Regions"
-msgstr "Désélectionner les Régions"
+#: rc_option_editor.cc:2664
+msgid "Clear the Region Selection"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:2495
+#: rc_option_editor.cc:2665
msgid "Select only the newly-created regions BEFORE the split point"
msgstr ""
"Sélectionner seulement les régions nouvellement créées AVANT le point de "
"séparation"
-#: rc_option_editor.cc:2496
+#: rc_option_editor.cc:2666
msgid "Select only the newly-created regions AFTER the split point"
msgstr ""
"Sélectionner seulement les régions nouvellement créées APRES le point de "
"séparation"
-#: rc_option_editor.cc:2497
+#: rc_option_editor.cc:2667
msgid "Select the newly-created regions"
msgstr "Sélectionner les régions nouvellement créées"
-#: rc_option_editor.cc:2501
+#: rc_option_editor.cc:2671
msgid "Preserve the existing selection, AND select all newly-created regions"
msgstr ""
"Conserver la sélection existante, ET sélectionner toutes les régions "
"nouvellement créées"
-#: rc_option_editor.cc:2505
+#: rc_option_editor.cc:2675
msgid "General Snap options:"
msgstr "Options Générales de l'Aimant : "
-#: rc_option_editor.cc:2510
+#: rc_option_editor.cc:2680
msgid "Snap Threshold (pixels)"
msgstr "Seuil de l'Aimant (pixels)"
-#: rc_option_editor.cc:2520
+#: rc_option_editor.cc:2690
msgid "Show \"snapped cursor\""
msgstr "Afficher le \"curseur d'aimantage\""
-#: rc_option_editor.cc:2528
+#: rc_option_editor.cc:2698
msgid "Snap rubberband selection to grid"
msgstr "Aimanter la sélection à la grille"
-#: rc_option_editor.cc:2536
+#: rc_option_editor.cc:2706
msgid "Grid switches to alternate selection for Internal Edit tools"
msgstr ""
"La grille passe à une autre sélection pour les outils d’édition interne"
-#: rc_option_editor.cc:2544
+#: rc_option_editor.cc:2714
msgid "Rulers automatically change to follow the Grid mode selection"
msgstr ""
"Les règles changent automatiquement pour suivre la sélection du mode Grille"
-#: rc_option_editor.cc:2549
+#: rc_option_editor.cc:2719
msgid "When \"Snap\" is enabled, snap to:"
msgstr "Quand \"Aimant\" est actif, aimanter à : "
-#: rc_option_editor.cc:2563
+#: rc_option_editor.cc:2733
msgid "Region Sync Points"
msgstr "Points de Synchro de Région"
-#: rc_option_editor.cc:2571
+#: rc_option_editor.cc:2741
msgid "Region Starts"
msgstr "Débuts de Région"
-#: rc_option_editor.cc:2579
+#: rc_option_editor.cc:2749
msgid "Region Ends"
msgstr "Fins de Région"
-#: rc_option_editor.cc:2592 rc_option_editor.cc:2593 rc_option_editor.cc:2594
+#: rc_option_editor.cc:2762 rc_option_editor.cc:2763 rc_option_editor.cc:2764
msgid "Editor/Modifiers"
msgstr "Éditeur/Touches spéciales"
-#: rc_option_editor.cc:2592
+#: rc_option_editor.cc:2762
msgid "Keyboard Modifiers"
msgstr "Touches Spéciales"
-#: rc_option_editor.cc:2602
+#: rc_option_editor.cc:2773
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr "Les contrôles de solos sont des contrôles d'écoute"
-#: rc_option_editor.cc:2612
+#: rc_option_editor.cc:2783
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Solo exclusif"
-#: rc_option_editor.cc:2620
+#: rc_option_editor.cc:2791
msgid "Show solo muting"
msgstr "Afficher les sourdines de solo"
-#: rc_option_editor.cc:2628
+#: rc_option_editor.cc:2799
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr "Solo surplante Muet"
-#: rc_option_editor.cc:2636
+#: rc_option_editor.cc:2807
#, fuzzy
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr "Diminution (en dB) des pistes NON solo-en-place "
-#: rc_option_editor.cc:2643
+#: rc_option_editor.cc:2814
#, fuzzy
msgid "Listen Position"
msgstr "Position d'écoute "
-#: rc_option_editor.cc:2648
+#: rc_option_editor.cc:2819
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr "post-fader (AFL)"
-#: rc_option_editor.cc:2649
+#: rc_option_editor.cc:2820
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "pré-fader (PFL)"
-#: rc_option_editor.cc:2655
+#: rc_option_editor.cc:2826
msgid "PFL signals come from"
msgstr "Les signaux PFL sont prélevés "
-#: rc_option_editor.cc:2660
+#: rc_option_editor.cc:2831
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "avant les traitements pré-fader"
-#: rc_option_editor.cc:2661
+#: rc_option_editor.cc:2832
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr "après les traitements pré-fader"
-#: rc_option_editor.cc:2667
+#: rc_option_editor.cc:2838
msgid "AFL signals come from"
msgstr "Les signaux AFL sont prélevés "
-#: rc_option_editor.cc:2672
+#: rc_option_editor.cc:2843
msgid "immediately post-fader"
msgstr "immédiatement post-fader"
-#: rc_option_editor.cc:2673
+#: rc_option_editor.cc:2844
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr "après les traitements post-fader (avant panoramique)"
-#: rc_option_editor.cc:2677
+#: rc_option_editor.cc:2848
msgid "Default Track / Bus Muting Options"
msgstr "Muet : Options par Défaut Piste / Bus"
-#: rc_option_editor.cc:2682
+#: rc_option_editor.cc:2853
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "Muet affecte les départs pré-fader"
-#: rc_option_editor.cc:2690
+#: rc_option_editor.cc:2861
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "Muet affecte les départs post-fader"
-#: rc_option_editor.cc:2698
+#: rc_option_editor.cc:2869
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Muet affecte les sorties de contrôle"
-#: rc_option_editor.cc:2706
+#: rc_option_editor.cc:2877
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "Muet affecte les sorties principales"
-#: rc_option_editor.cc:2713
+#: rc_option_editor.cc:2883
msgid "Send Routing"
msgstr "Routage des départs"
-#: rc_option_editor.cc:2717
+#: rc_option_editor.cc:2887
#, fuzzy
msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default"
msgstr ""
"Lier par défaut les panoramiques de départs auxiliaires et extérieurs au "
"panoramique principal par défaut"
-#: rc_option_editor.cc:2725 rc_option_editor.cc:2743 rc_option_editor.cc:2751
-#: rc_option_editor.cc:2758 rc_option_editor.cc:2766 rc_option_editor.cc:2782
-#: rc_option_editor.cc:2795 rc_option_editor.cc:2804
+#: rc_option_editor.cc:2894 rc_option_editor.cc:2912 rc_option_editor.cc:2920
+#: rc_option_editor.cc:2927 rc_option_editor.cc:2935 rc_option_editor.cc:2951
+#: rc_option_editor.cc:2964 rc_option_editor.cc:2973
msgid "Signal Flow"
msgstr "Flux du Signal"
-#: rc_option_editor.cc:2729
+#: rc_option_editor.cc:2898
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Écoute de contrôle de l'enregistrement géré par "
-#: rc_option_editor.cc:2735
+#: rc_option_editor.cc:2904
msgid "via Audio Driver"
msgstr "via le pilote audio"
-#: rc_option_editor.cc:2741
+#: rc_option_editor.cc:2910
msgid "audio hardware"
msgstr "matériel audio"
-#: rc_option_editor.cc:2747
-msgid "Tape machine mode"
-msgstr "Mode magnétophone"
+#: rc_option_editor.cc:2916
+msgid "Auto Input does 'talkback'"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:2753
+#: rc_option_editor.cc:2922
msgid ""
-"<b>When enabled</b> %1 will not monitor a track's input if the transport is "
-"stopped."
+"<b>When enabled</b>, and Transport->Auto-Input is enabled, %1 will always "
+"monitor audio inputs when transport is stopped, even if tracks aren't armed."
msgstr ""
-"<b>Si inactif</b> %1 ne diffusera pas l'entrée d'une piste si le défilement "
-"est stoppé."
-#: rc_option_editor.cc:2758
+#: rc_option_editor.cc:2927
msgid "Track and Bus Connections"
msgstr "Connections Piste et Bus"
-#: rc_option_editor.cc:2762
+#: rc_option_editor.cc:2931
msgid "Auto-connect main output (master or monitor) bus to physical ports"
msgstr ""
"Connexion automatique du bus de sortie principal (master ou écoute de "
"contrôle) aux ports physiques"
-#: rc_option_editor.cc:2768
+#: rc_option_editor.cc:2937
msgid ""
"<b>When enabled</b> the main output bus is auto-connected to the first N "
"physical ports. If the session has a monitor-section, the monitor-bus output "
-"is conneced the the hardware playback ports, otherwise the master-bus output "
-"is directly used for playback."
+"is connected the hardware playback ports, otherwise the master-bus output is "
+"directly used for playback."
msgstr ""
-"<b>Si Actif</b> le bus de sortie principal est auto-connecté aux N premiers "
-"ports physiques. Si la session à une section d'écoute de contrôle, son bus "
-"de sortie est connecté aux ports matériels d'écoute, sinon c'est la sortie "
-"du bus master qui est directement utilisée pour la lecture."
-#: rc_option_editor.cc:2774
+#: rc_option_editor.cc:2943
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Connecter les entrées des pistes "
-#: rc_option_editor.cc:2779
+#: rc_option_editor.cc:2948
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "automatiquement aux entrées matérielles"
-#: rc_option_editor.cc:2780 rc_option_editor.cc:2793
+#: rc_option_editor.cc:2949 rc_option_editor.cc:2962
msgid "manually"
msgstr "manuellement"
-#: rc_option_editor.cc:2786
+#: rc_option_editor.cc:2955
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Connecter les sorties des pistes et des bus "
-#: rc_option_editor.cc:2791
+#: rc_option_editor.cc:2960
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "automatiquement aux sorties matérielles"
-#: rc_option_editor.cc:2792
+#: rc_option_editor.cc:2961
msgid "automatically to master bus"
msgstr "automatiquement au bus général"
-#: rc_option_editor.cc:2799
+#: rc_option_editor.cc:2968
msgid "Use 'Strict-I/O' for new tracks or busses"
msgstr "\"E/S strictes\" pour les nouvelles pistes ou bus"
-#: rc_option_editor.cc:2813 rc_option_editor.cc:2888
+#: rc_option_editor.cc:2982
msgid "Buffering"
msgstr "Mise en tampon"
-#: rc_option_editor.cc:2817
+#: rc_option_editor.cc:2986
msgid "Denormals"
msgstr "Dénormalisations"
-#: rc_option_editor.cc:2822
+#: rc_option_editor.cc:2991
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Utiliser un courant polarisé (DC) pour éviter les dénormalisations"
-#: rc_option_editor.cc:2829
+#: rc_option_editor.cc:2998
msgid "Processor handling"
msgstr "Gestion du traitement "
-#: rc_option_editor.cc:2835
+#: rc_option_editor.cc:3004
msgid "no processor handling"
msgstr "pas de gestion du traitement"
-#: rc_option_editor.cc:2841
+#: rc_option_editor.cc:3010
#, fuzzy
msgid "use FlushToZero"
msgstr "utiliser FlushToZero (les valeurs inférieures au plus petit détail)"
-#: rc_option_editor.cc:2848
+#: rc_option_editor.cc:3017
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "utiliser DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:2855
+#: rc_option_editor.cc:3024
#, fuzzy
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr ""
"utiliser FlushToZero et DenormalsAreZero (les valeurs inférieures au plus "
"petit détail ou dénormalisées)"
-#: rc_option_editor.cc:2864
+#: rc_option_editor.cc:3033
msgid "Changes may not be effective until audio-engine restart."
msgstr "Les changements pourraient dépendre du redémarrage du moteur audio."
-#: rc_option_editor.cc:2873
+#: rc_option_editor.cc:3042
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Activer l'analyse automatique de l'audio"
-#: rc_option_editor.cc:2881
+#: rc_option_editor.cc:3050
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Dupliquer les canaux manquants dans la région"
-#: rc_option_editor.cc:2893
-msgid "MIDI read-ahead time (seconds)"
-msgstr "Temps d'avance sur lecture du MIDI (secondes) "
-
-#: rc_option_editor.cc:2905
+#: rc_option_editor.cc:3062
#, fuzzy
msgid "Initial program change"
msgstr "Modifier le programme initial (IPC) "
-#: rc_option_editor.cc:2916
+#: rc_option_editor.cc:3073
msgid "Sound MIDI notes as they are selected in the editor"
msgstr "Jouer les notes MIDI lorsqu'elles sont sélectionnées dans l'éditeur"
-#: rc_option_editor.cc:2929
+#: rc_option_editor.cc:3082
+msgid "Virtual Keyboard Layout"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3087
+msgid "QWERTY"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3088
+msgid "QWERTZ"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3089
+msgid "AZERTY"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3090
+msgid "DVORAK"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3091
+msgid "QWERTY Single"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3092
+msgid "QWERTZ Single"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3097
+msgid "MIDI Port Options"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3102
+msgid "MIDI input follows MIDI track selection"
+msgstr "L'entrée MIDI suit la sélection de piste MIDI"
+
+#: rc_option_editor.cc:3118
msgid "Enable metronome only while recording"
msgstr "Activer le métronome seulement pendant l'enregistrement"
-#: rc_option_editor.cc:2935
+#: rc_option_editor.cc:3124
msgid ""
"<b>When enabled</b> the metronome will remain silent if %1 is <b>not "
"recording</b>."
msgstr ""
"<b>Si Actif</b> le métronome est silencieux quand %1 <b>n'enregistre pas</b>."
-#: rc_option_editor.cc:2942 rc_option_editor.cc:2956 rc_option_editor.cc:2973
-#: rc_option_editor.cc:2989 rc_option_editor.cc:3005 rc_option_editor.cc:3019
-#: rc_option_editor.cc:3032 rc_option_editor.cc:3037 rc_option_editor.cc:3054
-#: rc_option_editor.cc:3072 rc_option_editor.cc:3083 rc_option_editor.cc:3085
-#: rc_option_editor.cc:3087 rc_option_editor.cc:3095
+#: rc_option_editor.cc:3131 rc_option_editor.cc:3145 rc_option_editor.cc:3162
+#: rc_option_editor.cc:3178 rc_option_editor.cc:3194 rc_option_editor.cc:3208
+#: rc_option_editor.cc:3221 rc_option_editor.cc:3226 rc_option_editor.cc:3243
+#: rc_option_editor.cc:3261 rc_option_editor.cc:3272 rc_option_editor.cc:3274
+#: rc_option_editor.cc:3276 rc_option_editor.cc:3284
msgid "Preferences|Metering"
msgstr "Mesure"
-#: rc_option_editor.cc:2946
+#: rc_option_editor.cc:3135
#, fuzzy
msgid "Peak hold time"
msgstr "Durée de maintien du pic "
-#: rc_option_editor.cc:2951 rc_option_editor.cc:2965
-msgid "off"
-msgstr "désactivé"
-
-#: rc_option_editor.cc:2952
+#: rc_option_editor.cc:3141
msgid "short"
msgstr "court"
-#: rc_option_editor.cc:2953
+#: rc_option_editor.cc:3142
#, fuzzy
msgid "medium"
msgstr "moyen"
-#: rc_option_editor.cc:2954
+#: rc_option_editor.cc:3143
msgid "long"
msgstr "long"
-#: rc_option_editor.cc:2960
+#: rc_option_editor.cc:3149
#, fuzzy
msgid "DPM fall-off"
msgstr "Chute du pic "
-#: rc_option_editor.cc:2966
+#: rc_option_editor.cc:3155
msgid "slowest [6.6dB/sec]"
msgstr "le plus lent [6.6dB/sec]"
-#: rc_option_editor.cc:2967
+#: rc_option_editor.cc:3156
msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
msgstr "lent [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
-#: rc_option_editor.cc:2968
+#: rc_option_editor.cc:3157
msgid "moderate [12.0dB/sec] (DIN)"
msgstr "modéré [12.0dB/sec] (DIN)"
-#: rc_option_editor.cc:2969
+#: rc_option_editor.cc:3158
msgid "medium [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
msgstr "médium [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
-#: rc_option_editor.cc:2970
+#: rc_option_editor.cc:3159
msgid "fast [20dB/sec]"
msgstr "rapide [20dB/sec]"
-#: rc_option_editor.cc:2971
+#: rc_option_editor.cc:3160
msgid "very fast [32dB/sec]"
msgstr "très rapide [32dB/sec]"
-#: rc_option_editor.cc:2977
+#: rc_option_editor.cc:3166
#, fuzzy
msgid "Meter line-up level; 0dBu"
msgstr "Niveau ligne, 0 dBu "
-#: rc_option_editor.cc:2982 rc_option_editor.cc:2998
+#: rc_option_editor.cc:3171 rc_option_editor.cc:3187
msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
msgstr "-24 dBFS (SMPTE US: 4 dBu = -20 dBFS)"
-#: rc_option_editor.cc:2983 rc_option_editor.cc:2999
+#: rc_option_editor.cc:3172 rc_option_editor.cc:3188
msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
msgstr "-20 dBFS (SMPTE RP.0155)"
-#: rc_option_editor.cc:2984 rc_option_editor.cc:3000
+#: rc_option_editor.cc:3173 rc_option_editor.cc:3189
msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
msgstr "-18 dBFS (EBU, BBC)"
-#: rc_option_editor.cc:2985 rc_option_editor.cc:3001
+#: rc_option_editor.cc:3174 rc_option_editor.cc:3190
msgid "-15dBFS (DIN)"
msgstr "-15 dBFS (DIN)"
-#: rc_option_editor.cc:2987
+#: rc_option_editor.cc:3176
msgid ""
"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
@@ -12859,42 +13198,42 @@ msgstr ""
"dBFS, et le niveau de référence pour les modulomètres IEC1/Nordic, IEC2 PPM "
"et VU-mètre."
-#: rc_option_editor.cc:2993
+#: rc_option_editor.cc:3182
#, fuzzy
msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
msgstr "Niveau ligne IEC1/DIN, 0 dBu "
-#: rc_option_editor.cc:3003
+#: rc_option_editor.cc:3192
#, fuzzy
msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
msgstr "Niveau de référence des bargraphes IEC1/DIN."
-#: rc_option_editor.cc:3009
+#: rc_option_editor.cc:3198
#, fuzzy
msgid "VU Meter standard"
msgstr "VU-Mètre standard "
-#: rc_option_editor.cc:3014
+#: rc_option_editor.cc:3203
msgid "0VU = -2dBu (France)"
msgstr "0VU = -2dBu (France)"
-#: rc_option_editor.cc:3015
+#: rc_option_editor.cc:3204
msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
msgstr "0VU = 0dBu (Amérique du Nord, Australie)"
-#: rc_option_editor.cc:3016
+#: rc_option_editor.cc:3205
msgid "0VU = +4dBu (standard)"
msgstr "0VU = +4dBu (standard)"
-#: rc_option_editor.cc:3017
+#: rc_option_editor.cc:3206
msgid "0VU = +8dBu"
msgstr "0VU = +8dBu"
-#: rc_option_editor.cc:3022
+#: rc_option_editor.cc:3211
msgid "Peak indicator threshold [dBFS]"
msgstr "Seuil de l'indicateur de pic [dBFS]"
-#: rc_option_editor.cc:3030
+#: rc_option_editor.cc:3219
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the audio signal level in dBFS at and above which the meter-peak "
@@ -12903,11 +13242,11 @@ msgstr ""
"Spécifie le niveau du signal Audio (en dB FS) à partir duquel l'indicateur "
"de pic clignote en rouge."
-#: rc_option_editor.cc:3034
+#: rc_option_editor.cc:3223
msgid "Default Meter Types"
msgstr "Bargraphes par défaut"
-#: rc_option_editor.cc:3035
+#: rc_option_editor.cc:3224
msgid ""
"These settings apply to newly created tracks and busses. For the Master bus, "
"this will be when a new session is created."
@@ -12915,35 +13254,35 @@ msgstr ""
"Ces réglages s'appliquent aux pistes et bus nouvellement créés. Pour le bus "
"Master, ce sera à la création d'une nouvelle session."
-#: rc_option_editor.cc:3041
+#: rc_option_editor.cc:3230
msgid "Default Meter Type for Master Bus"
msgstr "Bargraphes par défaut du Bus Master"
-#: rc_option_editor.cc:3059
+#: rc_option_editor.cc:3248
msgid "Default meter type for busses"
msgstr "Bargraphes par défaut des Bus"
-#: rc_option_editor.cc:3076
+#: rc_option_editor.cc:3265
msgid "Default meter type for tracks"
msgstr "Bargraphes par défaut des Pistes"
-#: rc_option_editor.cc:3085
+#: rc_option_editor.cc:3274
msgid "Post Export Analysis"
msgstr "Analyse post-exportation"
-#: rc_option_editor.cc:3090
+#: rc_option_editor.cc:3279
msgid "Save loudness analysis as image file after export"
msgstr "Enregistrer une image de l'analyse de loudness après l'export"
-#: rc_option_editor.cc:3098
+#: rc_option_editor.cc:3287
msgid "Save Mixer screenshot after export"
msgstr "Enregistrer une image de la Console après l'export"
-#: rc_option_editor.cc:3109
+#: rc_option_editor.cc:3298
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Arrêter à la fin de la session"
-#: rc_option_editor.cc:3114
+#: rc_option_editor.cc:3303
msgid ""
"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
"transport when it reaches the current session end marker\n"
@@ -12957,11 +13296,11 @@ msgstr ""
"<b>Si inactif</b> %1 continuera toujours la lecture au delà du repère de fin "
"de session"
-#: rc_option_editor.cc:3122
+#: rc_option_editor.cc:3311
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Rester en enregistrement à l'arrêt"
-#: rc_option_editor.cc:3128
+#: rc_option_editor.cc:3317
msgid ""
"<b>When enabled</b> master record will remain engaged when the transport "
"transitions to stop.\n"
@@ -12973,11 +13312,11 @@ msgstr ""
"<b>When disabled</b> le rouge principal sera désengagé en stoppant le "
"défilement."
-#: rc_option_editor.cc:3132
+#: rc_option_editor.cc:3321
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr "Désactiver le désarmement des pistes pendant l'enregistrement"
-#: rc_option_editor.cc:3136
+#: rc_option_editor.cc:3325
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
"specific tracks recording during a take."
@@ -12985,11 +13324,11 @@ msgstr ""
"<b>Si Actif</b> cela vous évitera de désactiver accidentellement "
"l'enregistrement de certaines pistes pendant une prise."
-#: rc_option_editor.cc:3141
+#: rc_option_editor.cc:3330
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "-12 dB de gain pendant le déplacement rapide avant/arrière"
-#: rc_option_editor.cc:3146
+#: rc_option_editor.cc:3335
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will reduce the unpleasant increase in perceived "
"volume that occurs when fast-forwarding or rewinding through some kinds of "
@@ -12998,11 +13337,11 @@ msgstr ""
"<b>Si Actif</b> cela réduira la désagréable augmentation du volume perçu qui "
"se produit lors de l'avance ou recul rapide dans certains types d'audio"
-#: rc_option_editor.cc:3152
+#: rc_option_editor.cc:3341
msgid "Preroll"
msgstr "Pré-roll"
-#: rc_option_editor.cc:3157
+#: rc_option_editor.cc:3346
msgid ""
"The amount of preroll to apply when <b>Play with Preroll</b> or <b>Record "
"with Preroll</b>is initiated.\n"
@@ -13016,51 +13355,51 @@ msgstr ""
"Si <b>Suivre les éditions</b> est actif, le pré-roll est appliqué à la "
"position de la tête de lecture lorsqu’une région est sélectionnée ou réduite."
-#: rc_option_editor.cc:3159
+#: rc_option_editor.cc:3348
msgid "4 Bars"
msgstr "4 Mesures"
-#: rc_option_editor.cc:3160
+#: rc_option_editor.cc:3349
msgid "2 Bars"
msgstr "2 Mesures"
-#: rc_option_editor.cc:3161
+#: rc_option_editor.cc:3350
msgid "1 Bar"
msgstr "1 Mesure"
-#: rc_option_editor.cc:3162
+#: rc_option_editor.cc:3351
msgid "0 (no pre-roll)"
msgstr "0 (pas de pré-roll)"
-#: rc_option_editor.cc:3163
+#: rc_option_editor.cc:3352
msgid "0.1 second"
msgstr "0.1 seconde"
-#: rc_option_editor.cc:3164
+#: rc_option_editor.cc:3353
msgid "0.25 second"
msgstr "0.25 seconde"
-#: rc_option_editor.cc:3165
+#: rc_option_editor.cc:3354
msgid "0.5 second"
msgstr "0.5 seconde"
-#: rc_option_editor.cc:3166
+#: rc_option_editor.cc:3355
msgid "1.0 second"
msgstr "1.0 seconde"
-#: rc_option_editor.cc:3167
+#: rc_option_editor.cc:3356
msgid "2.0 seconds"
msgstr "2.0 secondes"
-#: rc_option_editor.cc:3171
+#: rc_option_editor.cc:3360
msgid "Looping"
msgstr "Boucler"
-#: rc_option_editor.cc:3175
+#: rc_option_editor.cc:3364
msgid "Play loop is a transport mode"
msgstr "Le bouton Boucle est un mode de lecture"
-#: rc_option_editor.cc:3180
+#: rc_option_editor.cc:3369
msgid ""
"<b>When enabled</b> the loop button does not start playback but forces "
"playback to always play the loop\n"
@@ -13074,37 +13413,39 @@ msgstr ""
"<b>Si inactif</b> le bouton Boucle lance la lecture de la boucle, et Stop "
"annule la lecture en boucle."
-#: rc_option_editor.cc:3186
-#, fuzzy
-msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
-msgstr "Boucle sans transition audible (impossible si esclave MTC, LTC, etc)"
+#: rc_option_editor.cc:3378
+msgid "Loop Fades"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:3191
-msgid ""
-"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
-"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
-"the loop\n"
-"\n"
-"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
-"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
+#: rc_option_editor.cc:3382
+msgid "No fades at loop boundaries"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3383
+msgid "Fade out at loop end"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3384
+msgid "Fade in at loop start & Fade out at loop end"
msgstr ""
-"<b>Si actif</b> la lecture en boucle sera anticipée et englobera le point de "
-"bouclage, sans qu'il soit nécessaire de relocaliser le défilement à la fin "
-"de la boucle.\n"
-"\n"
-"<b>Si inactif</b> la boucle est réalisée en se repositionnant au début de la "
-"boucle quand %1 atteint la fin, ce qui peut souvent causer un léger clic ou "
-"délai."
-#: rc_option_editor.cc:3197
+#: rc_option_editor.cc:3385
+msgid "Cross-fade loop end and start"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3387
+msgid "Options for fades/crossfades at loop boundaries"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3389
msgid "Dropout (xrun) Handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:3200
+#: rc_option_editor.cc:3392
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Stopper l'enregistrement si un décrochage (xrun) survient"
-#: rc_option_editor.cc:3205
+#: rc_option_editor.cc:3397
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
"detected by the audio engine"
@@ -13112,16 +13453,20 @@ msgstr ""
"<b>Si actif</b> %1 stoppera l'enregistrement si le moteur audio détecte un "
"décrochage (xrun)."
-#: rc_option_editor.cc:3211
+#: rc_option_editor.cc:3403
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Créer un repère lors des désynchronisations (xrun)"
-#: rc_option_editor.cc:3226
+#: rc_option_editor.cc:3411
+msgid "Reset x-run counter when starting to record"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3424
msgid "Match session video frame rate to external timecode"
msgstr ""
"Synchroniser le taux d'images/sec. de la session au code temporel externe"
-#: rc_option_editor.cc:3232
+#: rc_option_editor.cc:3430
msgid ""
"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
"an external timecode source.\n"
@@ -13145,25 +13490,25 @@ msgstr ""
"principale, l'indicateur img/sec clignotera en rouge, et %1 synchronisera "
"les 2 sources."
-#: rc_option_editor.cc:3240 rc_option_editor.cc:3242 rc_option_editor.cc:3259
-#: rc_option_editor.cc:3271
-msgid "Sync/LTC"
+#: rc_option_editor.cc:3438 rc_option_editor.cc:3440 rc_option_editor.cc:3457
+#: rc_option_editor.cc:3469 rc_option_editor.cc:3471
+msgid "Transport/LTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:3240
+#: rc_option_editor.cc:3438
msgid "Linear Timecode (LTC) Generator"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:3245
+#: rc_option_editor.cc:3443
msgid "Enable LTC generator"
msgstr "Activer le générateur LTC"
-#: rc_option_editor.cc:3252
+#: rc_option_editor.cc:3450
#, fuzzy
msgid "Send LTC while stopped"
msgstr "Envoyer LTC à l'arrêt"
-#: rc_option_editor.cc:3258
+#: rc_option_editor.cc:3456
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
"transport (playhead) is not moving"
@@ -13171,11 +13516,11 @@ msgstr ""
"<b>Si actif</b> %1 continuera à envoyer l'info LTC même quand le défilement "
"est arrété."
-#: rc_option_editor.cc:3261
+#: rc_option_editor.cc:3459
msgid "LTC generator level [dBFS]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:3269
+#: rc_option_editor.cc:3467
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dBFS. A good value "
"is 0dBu ^= -18dBFS in an EBU calibrated system"
@@ -13183,77 +13528,68 @@ msgstr ""
"Spécifie le volume de crête du signal LTC généré en dB FS. Dans un système "
"étalonné en EBU (UER), une bonne valeur est : 0dBu >= -18 dB FS"
-#: rc_option_editor.cc:3273 rc_option_editor.cc:3275 rc_option_editor.cc:3283
-#: rc_option_editor.cc:3285 rc_option_editor.cc:3293 rc_option_editor.cc:3302
-#: rc_option_editor.cc:3304 rc_option_editor.cc:3312 rc_option_editor.cc:3320
-#: rc_option_editor.cc:3329
-msgid "Sync/MIDI"
+#: rc_option_editor.cc:3473 rc_option_editor.cc:3475 rc_option_editor.cc:3483
+#: rc_option_editor.cc:3485 rc_option_editor.cc:3493 rc_option_editor.cc:3502
+#: rc_option_editor.cc:3504 rc_option_editor.cc:3512 rc_option_editor.cc:3520
+#: rc_option_editor.cc:3529
+msgid "Transport/MIDI"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:3273
+#: rc_option_editor.cc:3473
msgid "MIDI Beat Clock (Mclk) Generator"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:3278
+#: rc_option_editor.cc:3478
msgid "Enable Mclk generator"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:3283
+#: rc_option_editor.cc:3483
msgid "MIDI Time Code (MTC) Generator"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:3288
+#: rc_option_editor.cc:3488
msgid "Enable MTC Generator"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:3296
+#: rc_option_editor.cc:3496
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
"Pourcentage +/- de la vitesse normale du défilement à transmettre en MTC "
"(CTM) "
-#: rc_option_editor.cc:3302
+#: rc_option_editor.cc:3502
msgid "MIDI Machine Control (MMC)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:3307
+#: rc_option_editor.cc:3507
msgid "Respond to MMC commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:3315
+#: rc_option_editor.cc:3515
msgid "Send MMC commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:3323
+#: rc_option_editor.cc:3523
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "Identifiant de l'appareil MMC en entrée "
-#: rc_option_editor.cc:3332
+#: rc_option_editor.cc:3532
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "Identifiant de l'appareil MMC en sortie "
-#: rc_option_editor.cc:3345 rc_option_editor.cc:3347 rc_option_editor.cc:3355
-#: rc_option_editor.cc:3356
-msgid "MIDI Ports"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:3345
-msgid "MIDI Port Options"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:3350
-msgid "MIDI input follows MIDI track selection"
-msgstr "L'entrée MIDI suit la sélection de piste MIDI"
-
-#: rc_option_editor.cc:3361
+#: rc_option_editor.cc:3548
msgid "Scan/Discover"
msgstr "Scan/Découverte"
-#: rc_option_editor.cc:3373
+#: rc_option_editor.cc:3550 rc_option_editor.cc:3610 rc_option_editor.cc:3692
+msgid "Scan for Plugins"
+msgstr "Rechercher des greffons"
+
+#: rc_option_editor.cc:3560
msgid "Always Display Plugin Scan Progress"
msgstr "Toujours afficher la progression de la recherche de greffons"
-#: rc_option_editor.cc:3379
+#: rc_option_editor.cc:3566
msgid ""
"<b>When enabled</b> a popup window showing plugin scan progress is displayed "
"for indexing (cache load) and discovery (detect new plugins)"
@@ -13261,11 +13597,11 @@ msgstr ""
"<b>Si actif</b> une fenêtre contextuelle montre la progression de la "
"recherche de nouveaux greffons et de leur indexation."
-#: rc_option_editor.cc:3384
+#: rc_option_editor.cc:3571
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr "Greffons silencieux lorsque le défilement s'arrête"
-#: rc_option_editor.cc:3390
+#: rc_option_editor.cc:3577
msgid ""
"<b>When enabled</b> plugins will be reset at transport stop. When disabled "
"plugins will be left unchanged at transport stop.\n"
@@ -13279,11 +13615,11 @@ msgstr ""
"Les greffons concernés sont principalement ceux avec une \"queue\" comme les "
"réverbérations."
-#: rc_option_editor.cc:3394
+#: rc_option_editor.cc:3581
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Activer les nouveaux greffons"
-#: rc_option_editor.cc:3400
+#: rc_option_editor.cc:3587
msgid ""
"<b>When enabled</b> plugins will be activated when they are added to tracks/"
"busses. When disabled plugins will be left inactive when they are added to "
@@ -13293,35 +13629,35 @@ msgstr ""
"Si inactif les plugins seront laissés inactifs lors de l'ajout aux pistes/"
"bus."
-#: rc_option_editor.cc:3404
+#: rc_option_editor.cc:3591
msgid "Limit automatable parameters per plugin"
msgstr "Limiter les paramètres d'automation par greffon"
-#: rc_option_editor.cc:3408 rc_option_editor.cc:3853
+#: rc_option_editor.cc:3595 rc_option_editor.cc:4038
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimité"
-#: rc_option_editor.cc:3409 rc_option_editor.cc:3856
+#: rc_option_editor.cc:3596 rc_option_editor.cc:4041
msgid "64 parameters"
msgstr "64 paramètres"
-#: rc_option_editor.cc:3410 rc_option_editor.cc:3857
+#: rc_option_editor.cc:3597 rc_option_editor.cc:4042
msgid "128 parameters"
msgstr "128 paramètres"
-#: rc_option_editor.cc:3411
+#: rc_option_editor.cc:3598
msgid "256 parameters"
msgstr "256 paramètres"
-#: rc_option_editor.cc:3412
+#: rc_option_editor.cc:3599
msgid "512 parameters"
msgstr "512 paramètres"
-#: rc_option_editor.cc:3413
+#: rc_option_editor.cc:3600
msgid "999 parameters"
msgstr "999 paramètres"
-#: rc_option_editor.cc:3416
+#: rc_option_editor.cc:3603
msgid ""
"Some Plugins expose an unreasonable amount of control-inputs. This option "
"limits the number of parameters that can are listed as automatable without "
@@ -13344,26 +13680,26 @@ msgstr ""
"s'applique aux greffons en rechargeant la session. Les paramètres déjà "
"automatisés sont conservés."
-#: rc_option_editor.cc:3420 rc_option_editor.cc:3422 rc_option_editor.cc:3434
-#: rc_option_editor.cc:3443 rc_option_editor.cc:3455 rc_option_editor.cc:3460
-#: rc_option_editor.cc:3462 rc_option_editor.cc:3467 rc_option_editor.cc:3474
-#: rc_option_editor.cc:3479 rc_option_editor.cc:3488 rc_option_editor.cc:3492
+#: rc_option_editor.cc:3607 rc_option_editor.cc:3609 rc_option_editor.cc:3621
+#: rc_option_editor.cc:3630 rc_option_editor.cc:3642 rc_option_editor.cc:3647
+#: rc_option_editor.cc:3649 rc_option_editor.cc:3654 rc_option_editor.cc:3661
+#: rc_option_editor.cc:3666 rc_option_editor.cc:3675 rc_option_editor.cc:3679
msgid "Plugins/VST"
msgstr "Greffons/VST"
-#: rc_option_editor.cc:3420
+#: rc_option_editor.cc:3607
msgid "VST"
msgstr "VST"
-#: rc_option_editor.cc:3430
+#: rc_option_editor.cc:3617
msgid "Enable Mac VST support (requires restart or re-scan)"
msgstr "Active le support VST Mac (nécessite de redémarrer ou de rescanner)"
-#: rc_option_editor.cc:3439
+#: rc_option_editor.cc:3626
msgid "Scan for [new] VST Plugins on Application Start"
msgstr "Rechercher les nouveaux greffons VST au démarrage de l'application"
-#: rc_option_editor.cc:3445
+#: rc_option_editor.cc:3632
msgid ""
"<b>When enabled</b> new VST plugins are searched, tested and added to the "
"cache index on application start. When disabled new plugins will only be "
@@ -13373,11 +13709,11 @@ msgstr ""
"à la liste au démarrage de l'application. Si inactif, les nouveaux greffons "
"ne seront disponibles qu'après un déclenchement manuel de la recherche."
-#: rc_option_editor.cc:3451
+#: rc_option_editor.cc:3638
msgid "Verbose Plugin Scan"
msgstr "Scan verbeux de greffon"
-#: rc_option_editor.cc:3457
+#: rc_option_editor.cc:3644
msgid ""
"<b>When enabled</b> additional information for every plugin is added to the "
"Log Window."
@@ -13385,40 +13721,40 @@ msgstr ""
"<b>Si actif</b> une info supplémentaire sur chaque greffon est ajoutée à la "
"Fenêtre Journal."
-#: rc_option_editor.cc:3465
+#: rc_option_editor.cc:3652
msgid "VST Cache:"
msgstr "Cache VST :"
-#: rc_option_editor.cc:3470
+#: rc_option_editor.cc:3657
msgid "VST Blacklist:"
msgstr "Liste noire VST :"
-#: rc_option_editor.cc:3477
+#: rc_option_editor.cc:3664
msgid "Linux VST Path:"
msgstr "Dossier Linux VST :"
-#: rc_option_editor.cc:3482 rc_option_editor.cc:3495
+#: rc_option_editor.cc:3669 rc_option_editor.cc:3682
msgid "Path:"
msgstr "Chemin :"
-#: rc_option_editor.cc:3491
+#: rc_option_editor.cc:3678
msgid "Windows VST Path:"
msgstr "Dossier Windows VST :"
-#: rc_option_editor.cc:3502 rc_option_editor.cc:3504 rc_option_editor.cc:3515
-#: rc_option_editor.cc:3519 rc_option_editor.cc:3524
+#: rc_option_editor.cc:3689 rc_option_editor.cc:3691 rc_option_editor.cc:3702
+#: rc_option_editor.cc:3706 rc_option_editor.cc:3711
msgid "Plugins/Audio Unit"
msgstr "Greffons/Audio Unit"
-#: rc_option_editor.cc:3502
+#: rc_option_editor.cc:3689
msgid "Audio Unit"
msgstr "Audio Unit"
-#: rc_option_editor.cc:3511
+#: rc_option_editor.cc:3698
msgid "Scan for [new] AudioUnit Plugins on Application Start"
msgstr "Scan des [nouveaux] greffons AudioUnit au lancement de l'application"
-#: rc_option_editor.cc:3517
+#: rc_option_editor.cc:3704
msgid ""
"<b>When enabled</b> Audio Unit Plugins are discovered on application start. "
"When disabled AU plugins will only be available after triggering a 'Scan' "
@@ -13431,37 +13767,37 @@ msgstr ""
"le scan automatique des AU, tandis qu'un crash pendant la recherche le "
"désactivera."
-#: rc_option_editor.cc:3522
+#: rc_option_editor.cc:3709
msgid "AU Cache:"
msgstr "Cache AU :"
-#: rc_option_editor.cc:3527
+#: rc_option_editor.cc:3714
msgid "AU Blacklist:"
msgstr "Liste noire AU :"
-#: rc_option_editor.cc:3531
+#: rc_option_editor.cc:3718
msgid "LV1/LV2"
msgstr "LV1/LV2"
-#: rc_option_editor.cc:3535
+#: rc_option_editor.cc:3722
msgid "Conceal LADSPA (LV1) Plugins if matching LV2 exists"
msgstr "Cacher les greffons LADSPA (LV1) si leur version LV2 existe"
-#: rc_option_editor.cc:3542
+#: rc_option_editor.cc:3729
msgid "Plugin GUI"
msgstr "Interface graphique des greffons"
-#: rc_option_editor.cc:3546
+#: rc_option_editor.cc:3733
msgid "Automatically open the plugin GUI when adding a new plugin"
msgstr ""
"Ouvrir automatiquement l'interface graphique du greffon lors de l'ajout d'un "
"nouveau greffon"
-#: rc_option_editor.cc:3555
+#: rc_option_editor.cc:3742
msgid "Show Plugin Inline Display on Mixerstrip by default"
msgstr "Affichage Inline des Greffons par défaut dans la tranche de Console"
-#: rc_option_editor.cc:3562
+#: rc_option_editor.cc:3749
msgid ""
"Don't automatically open the plugin GUI when the plugin has an inline "
"display mode"
@@ -13469,19 +13805,19 @@ msgstr ""
"Ne pas ouvrir automatiquement son interface graphique quand le greffon a un "
"mode d'affichage Inline"
-#: rc_option_editor.cc:3569
+#: rc_option_editor.cc:3756
msgid "Instrument"
msgstr "Instrument"
-#: rc_option_editor.cc:3573
+#: rc_option_editor.cc:3760
msgid "Ask to replace existing instrument plugin"
msgstr "Demander pour remplacer un greffon d'instrument pré-existant"
-#: rc_option_editor.cc:3581
+#: rc_option_editor.cc:3768
msgid "Interactively configure instrument plugins on insert"
msgstr "Configurer interactivement les greffons d'instrument à l'insertion"
-#: rc_option_editor.cc:3587
+#: rc_option_editor.cc:3774
msgid ""
"<b>When enabled</b> show a dialog to select instrument channel configuration "
"before adding a multichannel plugin."
@@ -13489,16 +13825,16 @@ msgstr ""
"<b>Si actif</b> affiche une boite de dialogue pour configurer l-'instrument "
"avant d'ajouter un greffon multicanal."
-#: rc_option_editor.cc:3594
+#: rc_option_editor.cc:3781
msgid "Graphics Acceleration"
msgstr "Accélération Graphique"
-#: rc_option_editor.cc:3600
+#: rc_option_editor.cc:3787
msgid "Disable Graphics Hardware Acceleration (requires restart)"
msgstr ""
"Désactive l'accélération matérielle graphique (nécessite un redémarrage)"
-#: rc_option_editor.cc:3606
+#: rc_option_editor.cc:3793
msgid ""
"Render large parts of the application user-interface in software, instead of "
"using 2D-graphics acceleration.\n"
@@ -13508,13 +13844,13 @@ msgstr ""
"using 2D-graphics acceleration.\n"
"This requires restarting %1 before having an effect"
-#: rc_option_editor.cc:3613
+#: rc_option_editor.cc:3800
msgid "Possibly improve slow graphical performance (requires restart)"
msgstr ""
"Améliore peut-être les performances graphiques lentes (nécessite un "
"redémarrage)"
-#: rc_option_editor.cc:3618
+#: rc_option_editor.cc:3805
msgid ""
"Disables hardware gradient rendering on buggy video drivers (\"buggy "
"gradients patch\").\n"
@@ -13524,23 +13860,23 @@ msgstr ""
"(\"patch de gradients bogués\").\n"
"Ceci nécessite de redémarrer %1 avant d'avoir un effet."
-#: rc_option_editor.cc:3621
+#: rc_option_editor.cc:3808
msgid "Graphical User Interface"
msgstr "Interface Utilisateur Graphique"
-#: rc_option_editor.cc:3626
+#: rc_option_editor.cc:3813
msgid "Highlight widgets on mouseover"
msgstr "Éclairer les éléments au survol de souris"
-#: rc_option_editor.cc:3634
+#: rc_option_editor.cc:3821
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr "Afficher des infobulles quand la souris survole un contrôle"
-#: rc_option_editor.cc:3641
+#: rc_option_editor.cc:3828
msgid "Update clocks at TC Frame rate"
msgstr "Rafraîchir les horloges à la cadence du Code Temporel"
-#: rc_option_editor.cc:3646
+#: rc_option_editor.cc:3833
msgid ""
"<b>When enabled</b> clock displays are updated every Timecode Frame (fps).\n"
"\n"
@@ -13552,263 +13888,254 @@ msgstr ""
"<b>Si inactif</b> les affichages d'horloges sont mis à jour seulement toutes "
"les 100 msec."
-#: rc_option_editor.cc:3654
+#: rc_option_editor.cc:3841
msgid "Blink Rec-Arm buttons"
msgstr "Faire clignoter les boutons d'armement d'enregistrement"
-#: rc_option_editor.cc:3662
+#: rc_option_editor.cc:3849
msgid "Blink Alert Indicators"
msgstr "Indicateurs d'Alerte Clignotants"
-#: rc_option_editor.cc:3672 rc_option_editor.cc:3673 rc_option_editor.cc:3681
-#: rc_option_editor.cc:3689 rc_option_editor.cc:3707 rc_option_editor.cc:3710
-#: rc_option_editor.cc:3713 rc_option_editor.cc:3722 rc_option_editor.cc:3730
-#: rc_option_editor.cc:3738 rc_option_editor.cc:3750 rc_option_editor.cc:3762
-#: rc_option_editor.cc:3764 rc_option_editor.cc:3766 rc_option_editor.cc:3774
-#: rc_option_editor.cc:3782 rc_option_editor.cc:3784 rc_option_editor.cc:3792
-#: rc_option_editor.cc:3801 rc_option_editor.cc:3809 rc_option_editor.cc:3817
+#: rc_option_editor.cc:3859 rc_option_editor.cc:3860 rc_option_editor.cc:3868
+#: rc_option_editor.cc:3876 rc_option_editor.cc:3893 rc_option_editor.cc:3895
+#: rc_option_editor.cc:3898 rc_option_editor.cc:3907 rc_option_editor.cc:3915
+#: rc_option_editor.cc:3923 rc_option_editor.cc:3935 rc_option_editor.cc:3947
+#: rc_option_editor.cc:3949 rc_option_editor.cc:3951 rc_option_editor.cc:3959
+#: rc_option_editor.cc:3967 rc_option_editor.cc:3969 rc_option_editor.cc:3977
+#: rc_option_editor.cc:3986 rc_option_editor.cc:3994 rc_option_editor.cc:4002
msgid "Appearance/Editor"
msgstr "Apparence/Éditeur"
-#: rc_option_editor.cc:3676
+#: rc_option_editor.cc:3863
msgid "Use name highlight bars in region displays (requires a restart)"
msgstr ""
"Afficher des barres de noms dans l'affichage des régions (nécessite un "
"redémarrage)"
-#: rc_option_editor.cc:3684
+#: rc_option_editor.cc:3871
msgid "Region color follows track color"
msgstr "La couleur de région est celle de la piste"
-#: rc_option_editor.cc:3692
+#: rc_option_editor.cc:3879
msgid "Show Region Names"
msgstr "Afficher les Noms de Région"
-#: rc_option_editor.cc:3700
+#: rc_option_editor.cc:3886
msgid "Add a visual gap below Audio Regions"
msgstr "Ajouter un espace visuel sous les Régions Audio"
-#: rc_option_editor.cc:3710
+#: rc_option_editor.cc:3895
msgid "Waveforms"
msgstr "Formes d'onde"
-#: rc_option_editor.cc:3716
+#: rc_option_editor.cc:3901
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Afficher l'enveloppe sonore dans les régions"
-#: rc_option_editor.cc:3725
+#: rc_option_editor.cc:3910
msgid "Show waveforms while recording"
msgstr "Montrer l'image du signal pendant l'enregistrement"
-#: rc_option_editor.cc:3733
+#: rc_option_editor.cc:3918
msgid "Show waveform clipping"
msgstr "Montrer l’écrêtage des formes d'ondes"
-#: rc_option_editor.cc:3742
+#: rc_option_editor.cc:3927
msgid "Waveform scale"
msgstr "Échelle de l'enveloppe "
-#: rc_option_editor.cc:3747
+#: rc_option_editor.cc:3932
msgid "linear"
msgstr "linéaire"
-#: rc_option_editor.cc:3748
+#: rc_option_editor.cc:3933
msgid "logarithmic"
msgstr "logarithmique"
-#: rc_option_editor.cc:3754
+#: rc_option_editor.cc:3939
msgid "Waveform shape"
msgstr "Forme de l'enveloppe "
-#: rc_option_editor.cc:3759
+#: rc_option_editor.cc:3944
msgid "traditional"
msgstr "traditionnelle"
-#: rc_option_editor.cc:3760
+#: rc_option_editor.cc:3945
msgid "rectified"
msgstr "redressée"
-#: rc_option_editor.cc:3764
+#: rc_option_editor.cc:3949
msgid "Editor Meters"
msgstr "Bargraphes de l'Éditeur"
-#: rc_option_editor.cc:3769
+#: rc_option_editor.cc:3954
msgid "Show meters in track headers"
msgstr "Afficher les bargraphes dans les en-têtes de piste"
-#: rc_option_editor.cc:3777
+#: rc_option_editor.cc:3962
msgid "Limit track header meters to stereo"
msgstr "Limiter les bargraphes d'en-tête à la stéréo"
-#: rc_option_editor.cc:3782
+#: rc_option_editor.cc:3967
msgid "MIDI Regions"
msgstr "Régions MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:3787
+#: rc_option_editor.cc:3972
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr "Afficher le premier programme/banque MIDI comme 0"
-#: rc_option_editor.cc:3795
+#: rc_option_editor.cc:3980
msgid "Don't display periodic (MTC, MMC) SysEx messages in MIDI Regions"
msgstr ""
"Ne pas afficher les messages temporels SysEx (MTC,MMC) dans les régions MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:3804
+#: rc_option_editor.cc:3989
msgid "Show velocity horizontally inside notes"
msgstr "Afficher la vélocité horizontalement dans les notes"
-#: rc_option_editor.cc:3812
+#: rc_option_editor.cc:3997
msgid "Use colors to show note velocity"
msgstr "Utiliser des couleurs pour afficher la vélocité des notes"
-#: rc_option_editor.cc:3830 rc_option_editor.cc:3839 rc_option_editor.cc:3858
-#: rc_option_editor.cc:3860
+#: rc_option_editor.cc:4015 rc_option_editor.cc:4024 rc_option_editor.cc:4043
+#: rc_option_editor.cc:4045
msgid "Appearance/Mixer"
msgstr "Apparence/Console"
-#: rc_option_editor.cc:3832
+#: rc_option_editor.cc:4017
msgid "Mixer Strip"
msgstr "Tranche de mixeur"
-#: rc_option_editor.cc:3842
+#: rc_option_editor.cc:4027
msgid "Use narrow strips in the mixer for new strips by default"
msgstr ""
"Utiliser par défaut des tranches de console étroites pour les nouvelles voies"
-#: rc_option_editor.cc:3849
+#: rc_option_editor.cc:4034
msgid "Limit inline-mixer-strip controls per plugin"
msgstr "Limiter les contrôles affichés Inline dans la console par greffon"
-#: rc_option_editor.cc:3854
+#: rc_option_editor.cc:4039
msgid "16 parameters"
msgstr "16 paramètres"
-#: rc_option_editor.cc:3855
+#: rc_option_editor.cc:4040
msgid "32 parameters"
msgstr "32 paramètres"
-#: rc_option_editor.cc:3862 rc_option_editor.cc:3864 rc_option_editor.cc:3872
-#: rc_option_editor.cc:3880 rc_option_editor.cc:3888 rc_option_editor.cc:3897
-#: rc_option_editor.cc:3906 rc_option_editor.cc:3914 rc_option_editor.cc:3922
-#: rc_option_editor.cc:3929
+#: rc_option_editor.cc:4047 rc_option_editor.cc:4049 rc_option_editor.cc:4057
+#: rc_option_editor.cc:4065 rc_option_editor.cc:4073 rc_option_editor.cc:4082
+#: rc_option_editor.cc:4091 rc_option_editor.cc:4099 rc_option_editor.cc:4107
+#: rc_option_editor.cc:4114
msgid "Appearance/Toolbar"
msgstr "Apparence/Barre d'Outils"
-#: rc_option_editor.cc:3862
+#: rc_option_editor.cc:4047
msgid "Main Transport Toolbar Items"
msgstr "Éléments Principaux de la Barre d'Outils Défilement"
-#: rc_option_editor.cc:3867
+#: rc_option_editor.cc:4052
msgid "Display Record/Punch Options"
msgstr "Afficher les Options d'Enregistrement/Punch"
-#: rc_option_editor.cc:3875
+#: rc_option_editor.cc:4060
msgid "Display Monitor Options"
msgstr "Afficher les Options d'Écoute"
-#: rc_option_editor.cc:3883
+#: rc_option_editor.cc:4068
msgid "Display Latency Compensation Info"
msgstr "Afficher l'Info de Compensation de Latence"
-#: rc_option_editor.cc:3891
+#: rc_option_editor.cc:4076
msgid "Display Selection Clock"
msgstr "Afficher l'Horloge de Sélection"
-#: rc_option_editor.cc:3900
+#: rc_option_editor.cc:4085
msgid "Display Secondary Clock"
msgstr "Afficher l'Horloge Secondaire"
-#: rc_option_editor.cc:3909
+#: rc_option_editor.cc:4094
msgid "Display Navigation Timeline"
msgstr "Afficher la Navigation Chronologique"
-#: rc_option_editor.cc:3917
+#: rc_option_editor.cc:4102
msgid "Display Master Level Meter"
msgstr "Afficher le Bargraphe du Niveau Master"
-#: rc_option_editor.cc:3924
+#: rc_option_editor.cc:4109
msgid "Display Action-Buttons"
msgstr "Afficher les Boutons-Action"
-#: rc_option_editor.cc:3934 rc_option_editor.cc:3936 rc_option_editor.cc:3943
-#: rc_option_editor.cc:3950 rc_option_editor.cc:3966 rc_option_editor.cc:3976
-#: rc_option_editor.cc:3988
+#: rc_option_editor.cc:4119 rc_option_editor.cc:4121 rc_option_editor.cc:4128
+#: rc_option_editor.cc:4135 rc_option_editor.cc:4151 rc_option_editor.cc:4161
+#: rc_option_editor.cc:4173
msgid "Appearance/Theme"
msgstr "Apparence/Thème"
-#: rc_option_editor.cc:3934
+#: rc_option_editor.cc:4119
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
-#: rc_option_editor.cc:3938
+#: rc_option_editor.cc:4123
msgid "Draw \"flat\" buttons"
msgstr "Afficher des boutons « plats »"
-#: rc_option_editor.cc:3945
+#: rc_option_editor.cc:4130
msgid "Draw \"boxy\" buttons"
msgstr "Afficher des boutons \"carrés\""
-#: rc_option_editor.cc:3952
+#: rc_option_editor.cc:4137
msgid "LED meter style"
msgstr "Style d'afficheur LED"
-#: rc_option_editor.cc:3960
+#: rc_option_editor.cc:4145
msgid "Waveforms color gradient depth"
msgstr "Profondeur de dégradé des couleurs de formes d'ondes"
-#: rc_option_editor.cc:3970
+#: rc_option_editor.cc:4155
msgid "Timeline item gradient depth"
msgstr "Profondeur de dégradé des éléments de la Chronologie"
-#: rc_option_editor.cc:3981
+#: rc_option_editor.cc:4166
msgid "Icon Set"
msgstr "Jeu d'icônes"
-#: rc_option_editor.cc:3991 rc_option_editor.cc:3992 rc_option_editor.cc:3993
+#: rc_option_editor.cc:4176 rc_option_editor.cc:4177 rc_option_editor.cc:4178
msgid "Appearance/Colors"
msgstr "Apparence/Couleurs"
-#: rc_option_editor.cc:3991
+#: rc_option_editor.cc:4176
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
-#: rc_option_editor.cc:3997
+#: rc_option_editor.cc:4182
msgid "Various Workarounds for Windowing Systems"
msgstr "Diverses Solutions pour les Systèmes de Fenêtrage"
-#: rc_option_editor.cc:3999
+#: rc_option_editor.cc:4184
msgid ""
"Rules for closing, minimizing, maximizing, and stay-on-top can vary with "
"each version of your OS, and the preferences that you've set in your OS.\n"
"\n"
-"You can adjust the options, below, to change how %1's windows and dialogs "
-"behave.\n"
+"You can adjust the options, below, to change how application windows and "
+"dialogs behave.\n"
"\n"
"These settings will only take effect after %1 is restarted.\n"
"\t"
msgstr ""
-"Les règles pour fermer, minimiser, maximiser, and rester au-dessus varient "
-"selon la version de votre SO, et les préférences que vous avez réglées dans "
-"votre SO.\n"
-"\n"
-"Vous pouvez ajuster les options, ci-dessous, pour modifier le comportement "
-"des fenêtres et boites de dialogue d'%1.\n"
-"\n"
-"Ces réglages ne prendront effet qu'après un redémarrage d'%1.\n"
-"\t"
-#: rc_option_editor.cc:4005 rc_option_editor.cc:4015 rc_option_editor.cc:4026
-#: rc_option_editor.cc:4036 rc_option_editor.cc:4048 rc_option_editor.cc:4051
+#: rc_option_editor.cc:4190 rc_option_editor.cc:4200 rc_option_editor.cc:4211
+#: rc_option_editor.cc:4221 rc_option_editor.cc:4233 rc_option_editor.cc:4236
msgid "Appearance/Quirks"
msgstr "Apparence/Twists"
-#: rc_option_editor.cc:4009
+#: rc_option_editor.cc:4194
msgid "Use visibility information provided by your Window Manager/Desktop"
msgstr ""
"Utilisez les informations de visibilité fournies par votre Gestionnaire de "
"Fenêtres/Bureau"
-#: rc_option_editor.cc:4014
+#: rc_option_editor.cc:4199
msgid ""
"If you have trouble toggling between hidden Editor and Mixer windows, try "
"changing this setting."
@@ -13816,11 +14143,11 @@ msgstr ""
"En cas de problème de bascule d'affichage entre Éditeur et Console, essayer "
"de changer ce paramètre."
-#: rc_option_editor.cc:4020
+#: rc_option_editor.cc:4205
msgid "All floating windows are dialogs"
msgstr "Les fenêtres flottantes sont des boites de dialogue."
-#: rc_option_editor.cc:4025
+#: rc_option_editor.cc:4210
msgid ""
"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
"\" for some.\n"
@@ -13830,11 +14157,11 @@ msgstr ""
"que d’utiliser \"Utilitaire\" pour certaines.\n"
"Cela peut aider avec certains gestionnaires de fenêtres."
-#: rc_option_editor.cc:4030
+#: rc_option_editor.cc:4215
msgid "Transient windows follow front window."
msgstr "Les fenêtres auxiliaires restent au premier plan."
-#: rc_option_editor.cc:4035
+#: rc_option_editor.cc:4220
msgid ""
"Make transient windows follow the front window when toggling between the "
"editor and mixer."
@@ -13842,11 +14169,11 @@ msgstr ""
"Les fenêtres auxiliaires restent à l'écran en basculant l'affichage entre "
"Éditeur et Console."
-#: rc_option_editor.cc:4042
+#: rc_option_editor.cc:4227
msgid "Float detached monitor-section window"
msgstr "Fenêtre de section-contrôle détachée flottante"
-#: rc_option_editor.cc:4047
+#: rc_option_editor.cc:4232
msgid ""
"When detaching the monitoring section, mark it as \"Utility\" window to stay "
"in front."
@@ -13854,19 +14181,19 @@ msgstr ""
"En détachant la section-contrôle, la marquer comme fenêtre \"Utilitaire\" "
"pour rester au-dessus."
-#: rc_option_editor.cc:4054
+#: rc_option_editor.cc:4239
msgid "Video Server"
msgstr "Serveur vidéo"
-#: rc_option_editor.cc:4138
+#: rc_option_editor.cc:4325
msgid "Set Linux VST Search Path"
msgstr "Indique le dossier de recherche des VST Linux"
-#: rc_option_editor.cc:4147 rc_option_editor.cc:4168
+#: rc_option_editor.cc:4334 rc_option_editor.cc:4355
msgid "Re-scan Plugins now?"
msgstr "Re-scanner les Greffons maintenant ?"
-#: rc_option_editor.cc:4160
+#: rc_option_editor.cc:4347
msgid "Set Windows VST Search Path"
msgstr "Indique le dossier de recherche des VST Windows"
@@ -13878,7 +14205,7 @@ msgstr "écouter cette région"
msgid "End:"
msgstr "Fin :"
-#: region_editor.cc:101 sfdb_ui.cc:178
+#: region_editor.cc:101 sfdb_ui.cc:175
msgid "Length:"
msgstr "Durée :"
@@ -14156,250 +14483,250 @@ msgstr "L"
msgid "RTAV|A"
msgstr "A"
-#: route_time_axis.cc:201
+#: route_time_axis.cc:203
#, fuzzy
msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
msgstr "Enregistrement (clic droit : pas-à-pas)"
-#: route_time_axis.cc:204
+#: route_time_axis.cc:206
msgid "Record"
msgstr "Enregistrement"
-#: route_time_axis.cc:275
+#: route_time_axis.cc:277
msgid "Route Group"
msgstr "Groupe"
-#: route_time_axis.cc:285
+#: route_time_axis.cc:287
msgid "MIDI Controllers and Automation"
msgstr "Automation et contrôleurs MIDI"
-#: route_time_axis.cc:535 vca_time_axis.cc:483
+#: route_time_axis.cc:552 vca_time_axis.cc:483
msgid "Show All Automation"
msgstr "Afficher toute l'automation"
-#: route_time_axis.cc:538 vca_time_axis.cc:486
+#: route_time_axis.cc:555 vca_time_axis.cc:486
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Afficher l'automation existante"
-#: route_time_axis.cc:541 vca_time_axis.cc:489
+#: route_time_axis.cc:558 vca_time_axis.cc:489
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Cacher toute l'automation"
-#: route_time_axis.cc:552
+#: route_time_axis.cc:569
msgid "Processor automation"
msgstr "Automation du traitement"
-#: route_time_axis.cc:559 vca_time_axis.cc:493
+#: route_time_axis.cc:576 vca_time_axis.cc:493
msgid "Fader"
msgstr "Atténuateur"
-#: route_time_axis.cc:586
+#: route_time_axis.cc:603
msgid "Pan"
msgstr "Panoramique"
-#: route_time_axis.cc:676
+#: route_time_axis.cc:665
msgid "Overlaid"
msgstr "Recouvertes"
-#: route_time_axis.cc:686
+#: route_time_axis.cc:671
msgid "Stacked"
msgstr "Empilé"
-#: route_time_axis.cc:698
+#: route_time_axis.cc:679
msgid "Layers"
msgstr "Couches"
-#: route_time_axis.cc:762
+#: route_time_axis.cc:742
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
msgstr "Automatique (à partir des connections d'E / S)"
-#: route_time_axis.cc:771
+#: route_time_axis.cc:751
msgid "(Currently: Existing Material)"
msgstr "(Actif : temps de lecture)"
-#: route_time_axis.cc:774
+#: route_time_axis.cc:754
msgid "(Currently: Capture Time)"
msgstr "(Actif : temps de captation)"
-#: route_time_axis.cc:782
+#: route_time_axis.cc:762
msgid "Align With Existing Material"
msgstr "Aligner avec le matériaux existant"
-#: route_time_axis.cc:787
+#: route_time_axis.cc:767
msgid "Align With Capture Time"
msgstr "Aligner avec l'horodatage d'enregistrement"
-#: route_time_axis.cc:792
+#: route_time_axis.cc:772
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"
-#: route_time_axis.cc:802 route_time_axis.cc:1695
+#: route_time_axis.cc:782 route_time_axis.cc:1691
msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture"
-#: route_time_axis.cc:1073
+#: route_time_axis.cc:1069
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Renommer la liste de lecture"
-#: route_time_axis.cc:1074
+#: route_time_axis.cc:1070
msgid "New name for playlist:"
msgstr "Nouveau nom de la liste de lecture :"
-#: route_time_axis.cc:1086 route_time_axis.cc:1182
+#: route_time_axis.cc:1082 route_time_axis.cc:1178
msgid "Given playlist name is not unique."
msgstr "Le nom de liste de lecture donné n'est pas unique."
-#: route_time_axis.cc:1164
+#: route_time_axis.cc:1160
msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Nouvelle copie de la liste de lecture"
-#: route_time_axis.cc:1165
+#: route_time_axis.cc:1161
msgid "Name for playlist copy:"
msgstr "Nom pour la copie de liste de lecture :"
-#: route_time_axis.cc:1167
+#: route_time_axis.cc:1163
msgid "New Playlist"
msgstr "Nouvelle liste de lecture"
-#: route_time_axis.cc:1168
+#: route_time_axis.cc:1164
msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Nom de la nouvelle liste de lecture :"
-#: route_time_axis.cc:1358
+#: route_time_axis.cc:1354
msgid "The name \"%1\" is reserved for %2"
msgstr "Le nom \"%1\" est réservé pour %2"
-#: route_time_axis.cc:1584
+#: route_time_axis.cc:1580
msgid "New Copy..."
msgstr "Nouvelle copie..."
-#: route_time_axis.cc:1588
+#: route_time_axis.cc:1584
msgid "New Take"
msgstr "Nouvelle prise"
-#: route_time_axis.cc:1589
+#: route_time_axis.cc:1585
msgid "Copy Take"
msgstr "Copier la prise"
-#: route_time_axis.cc:1594
+#: route_time_axis.cc:1590
msgid "Clear Current"
msgstr "Effacer l'actuelle"
-#: route_time_axis.cc:1597
+#: route_time_axis.cc:1593
msgid "Select from All..."
msgstr "Sélectionner parmi Tous les..."
-#: route_time_axis.cc:1685
+#: route_time_axis.cc:1681
msgid "Take: %1.%2"
msgstr "Prise : %1.%2"
-#: route_time_axis.cc:1983 selection.cc:935 selection.cc:989
+#: route_time_axis.cc:1979 selection.cc:855 selection.cc:909
msgid "programming error: "
msgstr "erreur de programmation : "
-#: route_time_axis.cc:2394
+#: route_time_axis.cc:2437
msgid "Underlays"
msgstr "Sous-couches"
-#: route_time_axis.cc:2397
+#: route_time_axis.cc:2440
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Supprimer « %1 »"
-#: route_time_axis.cc:2447 route_time_axis.cc:2484
+#: route_time_axis.cc:2490 route_time_axis.cc:2527
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2511 vca_master_strip.cc:217 vca_time_axis.cc:274
+#: route_time_axis.cc:2554 vca_master_strip.cc:218 vca_time_axis.cc:274
msgid "After-fade listen (AFL)"
msgstr "Écoute après fader (AFL)"
-#: route_time_axis.cc:2515 vca_master_strip.cc:221 vca_time_axis.cc:278
+#: route_time_axis.cc:2558 vca_master_strip.cc:222 vca_time_axis.cc:278
#, fuzzy
msgid "Pre-fade listen (PFL)"
msgstr "Écoute pré-fader (PFL)"
-#: route_ui.cc:188
+#: route_ui.cc:191
msgid "Mute this track"
msgstr "Rendre la piste muette"
-#: route_ui.cc:192
+#: route_ui.cc:195
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr "Rendre les autres pistes (non-solo) muettes"
-#: route_ui.cc:198
+#: route_ui.cc:201
msgid "Enable recording on this track"
msgstr "Armer l'enregistrement sur cette piste"
-#: route_ui.cc:211
+#: route_ui.cc:214
msgid "Monitor input"
msgstr "Écoute d'entrée"
-#: route_ui.cc:217
+#: route_ui.cc:220
msgid "Monitor playback"
msgstr "Écoute de disque"
-#: route_ui.cc:951
+#: route_ui.cc:942
msgid "Rec-Safe"
msgstr "Protégé contre l'enregistrement"
-#: route_ui.cc:956
+#: route_ui.cc:947
#, fuzzy
msgid "Step Entry"
msgstr "Pas-à-pas"
-#: route_ui.cc:1055
+#: route_ui.cc:1046
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr "Assigner toutes les pistes (pré-fader)"
-#: route_ui.cc:1059
+#: route_ui.cc:1050
msgid "Assign all tracks and busses (prefader)"
msgstr "Assigner toutes les pistes et tous les bus (préfader)"
-#: route_ui.cc:1063
+#: route_ui.cc:1054
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr "Assigner toutes les pistes (post-fader)"
-#: route_ui.cc:1067
+#: route_ui.cc:1058
msgid "Assign all tracks and busses (postfader)"
msgstr "Assigner toutes les pistes et tous les bus (postfader)"
-#: route_ui.cc:1075
+#: route_ui.cc:1066
msgid "Assign selected tracks and busses (prefader)"
msgstr "Assigner les pistes et les bus sélectionnés (préfader)"
-#: route_ui.cc:1078
+#: route_ui.cc:1069
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
msgstr "Assigner les pistes sélectionnées (post-fader)"
-#: route_ui.cc:1082
+#: route_ui.cc:1073
msgid "Assign selected tracks and busses (postfader)"
msgstr "Assigner les pistes et les bus sélectionnés (postfader)"
-#: route_ui.cc:1425
+#: route_ui.cc:1418
msgid "Solo Isolate"
msgstr "Isoler le solo"
-#: route_ui.cc:1432
+#: route_ui.cc:1425
msgid "Solo Safe"
msgstr "Solo verrouillé"
-#: route_ui.cc:1450
+#: route_ui.cc:1443
msgid "Pre Fader Sends"
msgstr "Départs Pré-Fader"
-#: route_ui.cc:1456
+#: route_ui.cc:1449
msgid "Post Fader Sends"
msgstr "Départs Post-Fader"
-#: route_ui.cc:1462
+#: route_ui.cc:1455
msgid "Control Outs"
msgstr "Sorties de contrôle"
-#: route_ui.cc:1468
+#: route_ui.cc:1461
msgid "Main Outs"
msgstr "Sorties principales"
-#: route_ui.cc:1697
+#: route_ui.cc:1690
msgid ""
"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
"Do you want to use this new name?"
@@ -14408,27 +14735,27 @@ msgstr ""
"des bus.\n"
"Voulez-vous tout de même utiliser ce nom ?"
-#: route_ui.cc:1701
+#: route_ui.cc:1694
msgid "Use the new name"
msgstr "Utiliser le nouveau nom"
-#: route_ui.cc:1702
+#: route_ui.cc:1695
msgid "Re-edit the name"
msgstr "Renommer à nouveau"
-#: route_ui.cc:1715
+#: route_ui.cc:1708
msgid "Rename Track"
msgstr "Renommer la piste"
-#: route_ui.cc:1717
+#: route_ui.cc:1710
msgid "Rename Bus"
msgstr "Renommer le bus"
-#: route_ui.cc:1777
+#: route_ui.cc:1770
msgid ": comment editor"
msgstr ": éditeur de commentaires"
-#: route_ui.cc:1959
+#: route_ui.cc:1952
#, fuzzy
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr "Impossible de créer le répertoire modèle de Routine %1"
@@ -14445,18 +14772,6 @@ msgstr ""
msgid "Click to show a menu of channels to invert polarity"
msgstr "Cliquez pour afficher un menu de canaux pour inverser leurs polarités"
-#: route_ui.cc:2340
-msgid ""
-"The Plugin's number of audio outputs ports (%1) does not match the Tracks's "
-"number of audio outputs (%2). Cannot fan out."
-msgstr ""
-"Le nombre de ports de sorties audio du Greffon (%1) ne correspond pas au "
-"nombre de sorties audio de la Piste (%2). Impossible de l'insérer."
-
-#: route_ui.cc:2358
-msgid "Instrument has only 1 output bus. Nothing to fan out."
-msgstr ""
-
#: save_as_dialog.cc:36
msgid "Switch to newly-saved version"
msgstr "Basculer vers la version nouvellement sauvegardée"
@@ -14571,59 +14886,63 @@ msgstr "Archivage de la session"
msgid "Encoding Audio"
msgstr "Encodage de l'audio"
-#: session_dialog.cc:82
+#: session_dialog.cc:80
msgid "Session Setup"
msgstr "Réglages de la session"
-#: session_dialog.cc:147 session_dialog.cc:434
+#: session_dialog.cc:152 session_dialog.cc:439
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Sessions récentes"
-#: session_dialog.cc:343
+#: session_dialog.cc:348
msgid "Sample Rate"
msgstr "Taux d'échantillonnage"
-#: session_dialog.cc:347
+#: session_dialog.cc:352
msgid "File Resolution"
msgstr "Résolution du fichier"
-#: session_dialog.cc:349
+#: session_dialog.cc:354
msgid "Last Modified"
msgstr "Dernière modification"
-#: session_dialog.cc:375
+#: session_dialog.cc:380
msgid "New Session"
msgstr "Nouvelle session"
-#: session_dialog.cc:416
+#: session_dialog.cc:421
msgid "Check the website for more..."
msgstr "Visiter le site web pour plus de détails..."
-#: session_dialog.cc:419
+#: session_dialog.cc:424
msgid "Click to open the program website in your web browser"
msgstr "Cliquer pour ouvrir le site du programme dans votre navigateur"
-#: session_dialog.cc:441
+#: session_dialog.cc:446
msgid "Select session file"
msgstr "Choisir un fichier de session"
-#: session_dialog.cc:460
+#: session_dialog.cc:465
msgid "Other Sessions"
msgstr "Autres sessions"
-#: session_dialog.cc:467
+#: session_dialog.cc:472
msgid "Safe Mode: Disable all Plugins"
msgstr "Mode sans échec : désactiver tous les greffons"
-#: session_dialog.cc:497
+#: session_dialog.cc:502
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
-#: session_dialog.cc:580
+#: session_dialog.cc:544
+msgid "Untitled-%1"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:598
msgid "Empty Template"
msgstr "Modèle Vide"
-#: session_dialog.cc:582
+#: session_dialog.cc:600
msgid ""
"An empty session with factory default settings.\n"
"\n"
@@ -14633,61 +14952,61 @@ msgstr ""
"\n"
"Sélectionnez cette option si vous importez des fichiers à mixer."
-#: session_dialog.cc:600
+#: session_dialog.cc:618
msgid "Session name:"
msgstr "Nom de la session :"
-#: session_dialog.cc:612
+#: session_dialog.cc:631
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Créer le dossier de session dans :"
-#: session_dialog.cc:635
+#: session_dialog.cc:654
msgid "Select folder for session"
msgstr "Choisir le dossier de session"
-#: session_dialog.cc:670
+#: session_dialog.cc:689
msgid "Template"
msgstr "Modèle"
-#: session_dialog.cc:807 session_dialog.cc:865
+#: session_dialog.cc:841 session_dialog.cc:899
msgid "32-bit float"
msgstr "32 bits virgule flottante"
-#: session_dialog.cc:810 session_dialog.cc:868
+#: session_dialog.cc:844 session_dialog.cc:902
msgid "24-bit"
msgstr "24 bits"
-#: session_dialog.cc:813 session_dialog.cc:871
+#: session_dialog.cc:847 session_dialog.cc:905
msgid "16-bit"
msgstr "16 bits"
-#: session_dialog.cc:824 session_dialog.cc:883
+#: session_dialog.cc:858 session_dialog.cc:917
msgid "Last modified with: %1"
msgstr "Dernière modification avec : %1"
-#: session_dialog.cc:1018
+#: session_dialog.cc:1052
msgid "Remove session from recent list"
msgstr "Retirer la session de la liste des récentes"
-#: session_import_dialog.cc:80
+#: session_import_dialog.cc:81
msgid "Elements"
msgstr "Élements"
-#: session_import_dialog.cc:119
+#: session_import_dialog.cc:120
msgid "Cannot load XML for session from %1"
msgstr "Impossible de charger le XML pour la session %1"
-#: session_import_dialog.cc:136 session_import_dialog.cc:220
+#: session_import_dialog.cc:137 session_import_dialog.cc:221
msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
msgstr ""
"Certains élements sont incorrects. Regardez les journaux pour plus "
"d'information"
-#: session_import_dialog.cc:172
+#: session_import_dialog.cc:173
msgid "Import from session"
msgstr "Import depuis la session"
-#: session_import_dialog.cc:236
+#: session_import_dialog.cc:237
msgid "This will select all elements of this type!"
msgstr "Tous les éléments de ce type seront sélectionnés !"
@@ -14963,10 +15282,6 @@ msgstr "4,1667 - 0.1%"
msgid "0.1"
msgstr "0,1"
-#: session_option_editor.cc:79
-msgid "none"
-msgstr "aucun"
-
#: session_option_editor.cc:80
msgid "-0.1"
msgstr "-0,1"
@@ -15043,495 +15358,478 @@ msgstr ""
msgid "Audio Fades"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:146
-msgid "destructive-xfade-seconds"
-msgstr "Secondes-de-fondu-destructif"
-
-#: session_option_editor.cc:147
-msgid "Destructive crossfade length"
-msgstr "Durée du fondu destructif "
-
-#: session_option_editor.cc:156
+#: session_option_editor.cc:148
msgid "Declick when transport starts and stops"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:163
+#: session_option_editor.cc:155
msgid "Declick when monitor state changes"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:170
+#: session_option_editor.cc:162
msgid "Region fades active"
msgstr "Fondus des régions actifs"
-#: session_option_editor.cc:177
+#: session_option_editor.cc:169
msgid "Region fades visible"
msgstr "Fondus des régions visibles"
-#: session_option_editor.cc:184 session_option_editor.cc:192
-#: session_option_editor.cc:216
-msgid "Media"
-msgstr "Médias"
-
-#: session_option_editor.cc:188
+#: session_option_editor.cc:180
msgid "Sample format"
msgstr "Format d'échantillonnage "
-#: session_option_editor.cc:198
+#: session_option_editor.cc:190
msgid "File type"
msgstr "Type de fichier"
-#: session_option_editor.cc:203
+#: session_option_editor.cc:195
msgid "Broadcast WAVE (4GB size limit)"
msgstr "Broadcast WAVE (taille maximum de 4GB)"
-#: session_option_editor.cc:205
+#: session_option_editor.cc:197
msgid "Broadcast RF64"
msgstr "Broadcast RF64"
-#: session_option_editor.cc:207
+#: session_option_editor.cc:199
msgid "WAVE (4GB size limit)"
msgstr "WAVE (taille maximum de 4GB)"
-#: session_option_editor.cc:208
+#: session_option_editor.cc:200
msgid "WAVE-64"
msgstr "WAVE-64"
-#: session_option_editor.cc:212
+#: session_option_editor.cc:204
msgid "RF64 (WAV compatible)"
msgstr "RF64 (compatible WAV)"
-#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:224
-#: session_option_editor.cc:231
+#: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:216
+#: session_option_editor.cc:223
msgid "Files|Locations"
msgstr "Emplacements"
-#: session_option_editor.cc:218
+#: session_option_editor.cc:210
msgid "File Locations"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:220
+#: session_option_editor.cc:212
msgid "Search for audio files in:"
msgstr "Chercher les fichiers audio dans :"
-#: session_option_editor.cc:226
+#: session_option_editor.cc:218
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr "Chercher les fichiers MIDI dans :"
-#: session_option_editor.cc:235 session_option_editor.cc:247
-#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:268
+#: session_option_editor.cc:227 session_option_editor.cc:239
+#: session_option_editor.cc:249 session_option_editor.cc:260
msgid "Filenames"
msgstr "Noms de fichiers"
-#: session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:227
msgid "File Naming"
msgstr "Dénomination de fichier"
-#: session_option_editor.cc:241
+#: session_option_editor.cc:233
msgid "Prefix Track number"
msgstr "Préfixer avec le numéro de piste"
-#: session_option_editor.cc:246
+#: session_option_editor.cc:238
msgid ""
"Adds the current track number to the beginning of the recorded file name."
msgstr ""
"Ajoute le numéro de piste en cours au début du nom du fichier enregistré."
-#: session_option_editor.cc:251
+#: session_option_editor.cc:243
msgid "Prefix Take Name"
msgstr "Préfixer le nom de la prise"
-#: session_option_editor.cc:256
+#: session_option_editor.cc:248
msgid "Adds the Take Name to the beginning of the recorded file name."
msgstr "Ajoute le nom de la prise au début du nom de fichier enregistré."
-#: session_option_editor.cc:261
+#: session_option_editor.cc:253
msgid "Take Name"
msgstr "Nom de prise"
-#: session_option_editor.cc:275
+#: session_option_editor.cc:267
msgid ""
"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
"L'écoute d'entrée des pistes suit l'état du défilement (\"auto-input\")"
-#: session_option_editor.cc:282
+#: session_option_editor.cc:274
msgid "Use monitor section in this session"
msgstr "Utiliser une section d'écoute dans cette session"
-#: session_option_editor.cc:289 session_option_editor.cc:291
-#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:305
-#: session_option_editor.cc:312 session_option_editor.cc:314
-#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:328
-#: session_option_editor.cc:335 session_option_editor.cc:342
-#: session_option_editor.cc:344 session_option_editor.cc:351
+#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283
+#: session_option_editor.cc:290 session_option_editor.cc:297
+#: session_option_editor.cc:304 session_option_editor.cc:306
+#: session_option_editor.cc:313 session_option_editor.cc:320
+#: session_option_editor.cc:327 session_option_editor.cc:334
+#: session_option_editor.cc:336 session_option_editor.cc:343
msgid "Meterbridge"
msgstr "Bandeau de mesure"
-#: session_option_editor.cc:289
+#: session_option_editor.cc:281
msgid "Route Display"
msgstr "Affichage du routage"
-#: session_option_editor.cc:293
+#: session_option_editor.cc:285
msgid "Show Midi Tracks"
msgstr "Afficher les Pistes MIDI"
-#: session_option_editor.cc:300
+#: session_option_editor.cc:292
msgid "Show Busses"
msgstr "Afficher les Bus"
-#: session_option_editor.cc:307
+#: session_option_editor.cc:299
msgid "Include Master Bus"
msgstr "Inclure le bus Master"
-#: session_option_editor.cc:312
+#: session_option_editor.cc:304
msgid "Button Area"
msgstr "Zone de boutons"
-#: session_option_editor.cc:316
+#: session_option_editor.cc:308
msgid "Rec-enable Button"
msgstr "Bouton d'armement d'enregistrement"
-#: session_option_editor.cc:323
+#: session_option_editor.cc:315
msgid "Mute Button"
msgstr "Bouton de sourdine"
-#: session_option_editor.cc:330
+#: session_option_editor.cc:322
msgid "Solo Button"
msgstr "Bouton de solo"
-#: session_option_editor.cc:337
+#: session_option_editor.cc:329
msgid "Monitor Buttons"
msgstr "Boutons d'écoute de contrôle"
-#: session_option_editor.cc:342
+#: session_option_editor.cc:334
msgid "Name Labels"
msgstr "Etiquettes de noms"
-#: session_option_editor.cc:346
+#: session_option_editor.cc:338
msgid "Track Name"
msgstr "Nom de la Piste"
-#: session_option_editor.cc:355 session_option_editor.cc:357
-#: session_option_editor.cc:378 session_option_editor.cc:380
-#: session_option_editor.cc:382 session_option_editor.cc:389
-#: session_option_editor.cc:396 session_option_editor.cc:398
-#: session_option_editor.cc:405 session_option_editor.cc:409
+#: session_option_editor.cc:347 session_option_editor.cc:349
+#: session_option_editor.cc:370 session_option_editor.cc:372
+#: session_option_editor.cc:374 session_option_editor.cc:381
+#: session_option_editor.cc:388 session_option_editor.cc:390
+#: session_option_editor.cc:397 session_option_editor.cc:401
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
-#: session_option_editor.cc:359
+#: session_option_editor.cc:351
msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr "Les copies de région MIDI sont indépendantes"
-#: session_option_editor.cc:366
+#: session_option_editor.cc:358
msgid ""
"Policy for handling overlapping notes\n"
" on the same MIDI channel"
msgstr "Règle de gestion du recouvrement de notes sur le même canal MIDI "
-#: session_option_editor.cc:371
+#: session_option_editor.cc:363
msgid "never allow them"
msgstr "interdire"
-#: session_option_editor.cc:372
+#: session_option_editor.cc:364
msgid "don't do anything in particular"
msgstr "ne rien faire"
-#: session_option_editor.cc:373
+#: session_option_editor.cc:365
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr "remplacer par la nouvelle note"
-#: session_option_editor.cc:374
+#: session_option_editor.cc:366
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr "raccourcir la note recouverte"
-#: session_option_editor.cc:375
+#: session_option_editor.cc:367
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr "raccourcir la nouvelle note"
-#: session_option_editor.cc:376
+#: session_option_editor.cc:368
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr "fusionner les notes"
-#: session_option_editor.cc:384
+#: session_option_editor.cc:376
msgid "Glue new markers to bars and beats"
msgstr "Coller les nouveaux repères aux mesures & temps"
-#: session_option_editor.cc:391
+#: session_option_editor.cc:383
msgid "Glue new regions to bars and beats"
msgstr "Coller les nouvelles régions aux mesures & temps"
-#: session_option_editor.cc:400
+#: session_option_editor.cc:392
msgid "Always count-in when recording"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:405
+#: session_option_editor.cc:397
msgid "Defaults"
msgstr "Par défaut"
-#: session_option_editor.cc:407
+#: session_option_editor.cc:399
msgid "Use these settings as defaults"
msgstr "Utiliser ces paramètres par défaut"
-#: session_option_editor.cc:437 session_option_editor.cc:445
+#: session_option_editor.cc:429 session_option_editor.cc:437
msgid "24-bit integer"
msgstr "24 bits à entiers signés"
-#: session_option_editor.cc:438 session_option_editor.cc:446
+#: session_option_editor.cc:430 session_option_editor.cc:438
msgid "16-bit integer"
msgstr "16 bits à entiers signés"
-#: session_option_editor.cc:444
+#: session_option_editor.cc:436
msgid "32-bit floating point"
msgstr "32 bits à virgule flottante"
-#: sfdb_ui.cc:105 sfdb_ui.cc:1848
+#: sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:1826
msgid "by track number"
msgstr "par numéro de piste"
-#: sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:1849
+#: sfdb_ui.cc:108 sfdb_ui.cc:1827
msgid "by track name"
msgstr "par nom de piste"
-#: sfdb_ui.cc:109 sfdb_ui.cc:1850
+#: sfdb_ui.cc:110 sfdb_ui.cc:1828
msgid "by instrument name"
msgstr "par nom d'instrument"
-#: sfdb_ui.cc:113
+#: sfdb_ui.cc:114
msgid "programming error: unknown midi track name source string %1"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:121 sfdb_ui.cc:141 sfdb_ui.cc:150
+#: sfdb_ui.cc:122 sfdb_ui.cc:140 sfdb_ui.cc:147
msgid "as new tracks"
msgstr "comme nouvelles pistes"
-#: sfdb_ui.cc:123 sfdb_ui.cc:143
+#: sfdb_ui.cc:124 sfdb_ui.cc:142
msgid "to selected tracks"
msgstr "aux pistes sélectionnées"
-#: sfdb_ui.cc:125 sfdb_ui.cc:145
-msgid "to region list"
-msgstr "à la liste des régions"
-
-#: sfdb_ui.cc:127 sfdb_ui.cc:147
-msgid "as new tape tracks"
-msgstr "comme nouvelles pistes de magnéto"
+#: sfdb_ui.cc:126 sfdb_ui.cc:144
+msgid "to source list"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:131
+#: sfdb_ui.cc:130
msgid "programming error: unknown import mode string %1"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:158
+#: sfdb_ui.cc:155
msgid "Auto-play"
msgstr "Lecture auto"
-#: sfdb_ui.cc:168 sfdb_ui.cc:391
+#: sfdb_ui.cc:165 sfdb_ui.cc:388
msgid "<b>Sound File Information</b>"
msgstr "<b>Informations sur le fichier audio</b>"
-#: sfdb_ui.cc:180
+#: sfdb_ui.cc:177
msgid "Timestamp:"
msgstr "Horodatage :"
-#: sfdb_ui.cc:188
+#: sfdb_ui.cc:185
msgid "Tempo Map:"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:225 sfdb_ui.cc:741
+#: sfdb_ui.cc:222 sfdb_ui.cc:738
msgid "Tags:"
msgstr "Marques :"
-#: sfdb_ui.cc:337
+#: sfdb_ui.cc:334
msgid "<b>Midi File Information</b>"
msgstr "<b>Informations du fichier MIDI</b>"
-#: sfdb_ui.cc:350
+#: sfdb_ui.cc:347
msgid "(Tracks)"
msgstr "(Pistes)"
-#: sfdb_ui.cc:358 sfdb_ui.cc:377
+#: sfdb_ui.cc:355 sfdb_ui.cc:374
msgid "No tempo data"
msgstr "Pas de données de tempo"
-#: sfdb_ui.cc:363
+#: sfdb_ui.cc:360
msgid "%1/%2 ♩ = %3"
msgstr "%1/%2 ♩ = %3"
-#: sfdb_ui.cc:370
+#: sfdb_ui.cc:367
msgid "map with %1 sections"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:613
+#: sfdb_ui.cc:610
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:663
+#: sfdb_ui.cc:660
msgid "Audio and MIDI files"
msgstr "Fichiers audio et MIDI"
-#: sfdb_ui.cc:666
+#: sfdb_ui.cc:663
msgid "Audio files"
msgstr "Fichiers audio"
-#: sfdb_ui.cc:669
+#: sfdb_ui.cc:666
msgid "MIDI files"
msgstr "Fichiers MIDI"
-#: sfdb_ui.cc:672 add_video_dialog.cc:129
+#: sfdb_ui.cc:669 add_video_dialog.cc:129
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
-#: sfdb_ui.cc:691 add_video_dialog.cc:255
+#: sfdb_ui.cc:688 add_video_dialog.cc:255
msgid "Browse Files"
msgstr "Parcourir les Fichiers"
-#: sfdb_ui.cc:720
+#: sfdb_ui.cc:717
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"
-#: sfdb_ui.cc:729
+#: sfdb_ui.cc:726
msgid "Search Tags"
msgstr "Recherche de Marques"
-#: sfdb_ui.cc:746
+#: sfdb_ui.cc:743
msgid "Sort:"
msgstr "Trier :"
-#: sfdb_ui.cc:754
+#: sfdb_ui.cc:751
msgid "Longest"
msgstr "Les plus longs"
-#: sfdb_ui.cc:755
+#: sfdb_ui.cc:752
msgid "Shortest"
msgstr "Les plus courts"
-#: sfdb_ui.cc:756
+#: sfdb_ui.cc:753
msgid "Newest"
msgstr "Les plus récents"
-#: sfdb_ui.cc:757
+#: sfdb_ui.cc:754
msgid "Oldest"
msgstr "Les plus anciens"
-#: sfdb_ui.cc:758
+#: sfdb_ui.cc:755
msgid "Most downloaded"
msgstr "Les plus téléchargés"
-#: sfdb_ui.cc:759
+#: sfdb_ui.cc:756
msgid "Least downloaded"
msgstr "Les moins téléchargés"
-#: sfdb_ui.cc:760
+#: sfdb_ui.cc:757
msgid "Highest rated"
msgstr "Les mieux notés"
-#: sfdb_ui.cc:761
+#: sfdb_ui.cc:758
msgid "Lowest rated"
msgstr "Les moins bien notés"
-#: sfdb_ui.cc:766
+#: sfdb_ui.cc:763
msgid "More"
msgstr "Plus"
-#: sfdb_ui.cc:770
+#: sfdb_ui.cc:767
msgid "Similar"
msgstr "Similaire"
-#: sfdb_ui.cc:782
+#: sfdb_ui.cc:779
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: sfdb_ui.cc:783 add_video_dialog.cc:88
+#: sfdb_ui.cc:780 add_video_dialog.cc:88
msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier"
-#: sfdb_ui.cc:785 time_fx_dialog.cc:157
+#: sfdb_ui.cc:782 time_fx_dialog.cc:157
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
-#: sfdb_ui.cc:786
+#: sfdb_ui.cc:783
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: sfdb_ui.cc:787
+#: sfdb_ui.cc:784
msgid "Samplerate"
msgstr "Taux d'échantillonnage"
-#: sfdb_ui.cc:788
+#: sfdb_ui.cc:785
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: sfdb_ui.cc:806
+#: sfdb_ui.cc:803
msgid "Search Freesound"
msgstr "Rechercher sur Freesound"
-#: sfdb_ui.cc:821
+#: sfdb_ui.cc:818
msgid "Press to import selected files"
msgstr "Presser pour importer les fichiers sélectionnés"
-#: sfdb_ui.cc:1039
+#: sfdb_ui.cc:1036
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1239
+#: sfdb_ui.cc:1236
msgid "%1 more page of 100 results available"
msgid_plural "%1 more pages of 100 results available"
msgstr[0] "Encore %1 page de 100 résultats disponible"
msgstr[1] "Encore %1 pages de 100 résultats disponibles"
-#: sfdb_ui.cc:1244
+#: sfdb_ui.cc:1241
msgid "No more results available"
msgstr "Pas d'autre résultat disponible"
-#: sfdb_ui.cc:1308
+#: sfdb_ui.cc:1305
msgid "B"
msgstr "B"
-#: sfdb_ui.cc:1310
+#: sfdb_ui.cc:1307
msgid "kB"
msgstr "kB"
-#: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1314
+#: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1311
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: sfdb_ui.cc:1316
+#: sfdb_ui.cc:1313
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: sfdb_ui.cc:1542 sfdb_ui.cc:1855 sfdb_ui.cc:1891 sfdb_ui.cc:1909
+#: sfdb_ui.cc:1533 sfdb_ui.cc:1833 sfdb_ui.cc:1869 sfdb_ui.cc:1887
msgid "one track per file"
msgstr "une piste par fichier"
-#: sfdb_ui.cc:1545 sfdb_ui.cc:1892 sfdb_ui.cc:1910
+#: sfdb_ui.cc:1536 sfdb_ui.cc:1870 sfdb_ui.cc:1888
msgid "one track per channel"
msgstr "une piste par canal"
-#: sfdb_ui.cc:1553 sfdb_ui.cc:1894 sfdb_ui.cc:1911
+#: sfdb_ui.cc:1543 sfdb_ui.cc:1872 sfdb_ui.cc:1889
msgid "sequence files"
msgstr "fichiers de séquence"
-#: sfdb_ui.cc:1556 sfdb_ui.cc:1899
+#: sfdb_ui.cc:1545 sfdb_ui.cc:1877
msgid "all files in one track"
msgstr "tous les fichiers dans une piste"
-#: sfdb_ui.cc:1557 sfdb_ui.cc:1893
+#: sfdb_ui.cc:1546 sfdb_ui.cc:1871
msgid "merge files"
msgstr "fusionner les fichiers"
-#: sfdb_ui.cc:1563 sfdb_ui.cc:1896
+#: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1874
msgid "one region per file"
msgstr "une région par fichier"
-#: sfdb_ui.cc:1566 sfdb_ui.cc:1897
+#: sfdb_ui.cc:1555 sfdb_ui.cc:1875
msgid "one region per channel"
msgstr "une région par voie"
-#: sfdb_ui.cc:1571 sfdb_ui.cc:1898 sfdb_ui.cc:1912
+#: sfdb_ui.cc:1560 sfdb_ui.cc:1876 sfdb_ui.cc:1890
msgid "all files in one region"
msgstr "tout dans une région"
-#: sfdb_ui.cc:1638
+#: sfdb_ui.cc:1612
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
@@ -15539,64 +15837,64 @@ msgstr ""
"Au moins un des fichiers sélectionnés\n"
"ne peut pas être utilisé par %1"
-#: sfdb_ui.cc:1780
+#: sfdb_ui.cc:1758
msgid "Copy files to session"
msgstr "Copier les fichiers dans la session"
-#: sfdb_ui.cc:1781
+#: sfdb_ui.cc:1759
msgid "Use MIDI Tempo Map (if defined)"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1796 sfdb_ui.cc:1952
+#: sfdb_ui.cc:1774 sfdb_ui.cc:1929
msgid "file timestamp"
msgstr "horodatage du fichier"
-#: sfdb_ui.cc:1797 sfdb_ui.cc:1954
+#: sfdb_ui.cc:1775 sfdb_ui.cc:1931
msgid "edit point"
msgstr "au point d'édition"
-#: sfdb_ui.cc:1798 sfdb_ui.cc:1956
+#: sfdb_ui.cc:1776 sfdb_ui.cc:1933
msgid "playhead"
msgstr "à la tête de lecture"
-#: sfdb_ui.cc:1799
+#: sfdb_ui.cc:1777
msgid "session start"
msgstr "début de la session"
-#: sfdb_ui.cc:1808
+#: sfdb_ui.cc:1786
msgid "<b>Add files ...</b>"
msgstr "<b>Ajouter des fichiers...</b>"
-#: sfdb_ui.cc:1813
+#: sfdb_ui.cc:1791
msgid "<b>Insert at</b>"
msgstr "<b>Insérer à</b>"
-#: sfdb_ui.cc:1818
+#: sfdb_ui.cc:1796
#, fuzzy
msgid "<b>Mapping</b>"
msgstr "<b>Routine</b>"
-#: sfdb_ui.cc:1823
+#: sfdb_ui.cc:1801
msgid "<b>Conversion quality</b>"
msgstr "<b>Qualité de conversion</b>"
-#: sfdb_ui.cc:1828
+#: sfdb_ui.cc:1806
msgid "<b>MIDI Track Names</b>"
msgstr "<b>Noms de Pistes MIDI</b>"
-#: sfdb_ui.cc:1835
+#: sfdb_ui.cc:1813
msgid "<b>Instrument</b>"
msgstr "<b>Instrument</b>"
-#: sfdb_ui.cc:1861 sfdb_ui.cc:1968
+#: sfdb_ui.cc:1839 sfdb_ui.cc:1945
msgid "Best"
msgstr "Excellente"
-#: sfdb_ui.cc:1863 sfdb_ui.cc:1972
+#: sfdb_ui.cc:1841 sfdb_ui.cc:1949
msgid "Quick"
msgstr "Rapide"
-#: sfdb_ui.cc:1865
+#: sfdb_ui.cc:1843
msgid "Fastest"
msgstr "Très rapide"
@@ -15608,37 +15906,37 @@ msgstr ""
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
msgstr "Variateur de vitesse (clic droit pour les options)"
-#: shuttle_control.cc:201 time_fx_dialog.cc:167
+#: shuttle_control.cc:207 time_fx_dialog.cc:167
msgid "Percent"
msgstr "Pourcentages"
# The plural is a mistake. Only one choice is available.
-#: shuttle_control.cc:209
+#: shuttle_control.cc:215
msgid "Units"
msgstr "Unité"
-#: shuttle_control.cc:215
+#: shuttle_control.cc:221
msgid "Sprung"
msgstr "Ressort"
-#: shuttle_control.cc:219
+#: shuttle_control.cc:225
msgid "Wheel"
msgstr "Molette"
-#: shuttle_control.cc:255
+#: shuttle_control.cc:261
msgid "Maximum speed"
msgstr "Vitesse maximale"
-#: shuttle_control.cc:258
+#: shuttle_control.cc:264
msgid "Reset to 100%"
msgstr "Réinitialiser à 100%"
-#: shuttle_control.cc:643
+#: shuttle_control.cc:656
#, c-format
msgid "< %+2d st"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:645
+#: shuttle_control.cc:658
#, c-format
msgid "> %+2d st"
msgstr ""
@@ -15683,15 +15981,25 @@ msgstr "Supprimer le haut-parleur"
msgid "Azimuth:"
msgstr "Azimuth :"
-#: startup_fsm.cc:403
+#: startup_fsm.cc:148 startup_fsm.cc:149
+msgid "Programming error: %1"
+msgstr ""
+
+#: startup_fsm.cc:327
+msgid ""
+"The audio/MIDI engine has stopped running unexpectedly.\n"
+"Something is probably wrong with your audio/MIDI device settings."
+msgstr ""
+
+#: startup_fsm.cc:558
msgid "Cannot get existing session information from %1"
msgstr ""
-#: startup_fsm.cc:774
+#: startup_fsm.cc:876
msgid "Pre-Release Warning"
msgstr "Avertissement: version préliminaire"
-#: startup_fsm.cc:778
+#: startup_fsm.cc:880
msgid ""
"<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Welcome to this pre-release build of "
"%1 %2</span>\n"
@@ -15722,403 +16030,403 @@ msgid ""
" http://ardour.org/support</span>\n"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:81
+#: step_entry.cc:69
msgid ">beat"
msgstr ">temps"
-#: step_entry.cc:82
+#: step_entry.cc:70
msgid ">bar"
msgstr ">mesure"
-#: step_entry.cc:83
+#: step_entry.cc:71
msgid ">EP"
msgstr ">EP"
-#: step_entry.cc:84
+#: step_entry.cc:72
msgid "sustain"
msgstr "tenue"
-#: step_entry.cc:85
+#: step_entry.cc:73
msgid "rest"
msgstr "silence"
-#: step_entry.cc:86
+#: step_entry.cc:74
msgid "g-rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:87
+#: step_entry.cc:75
msgid "back"
msgstr "retour"
-#: step_entry.cc:189
+#: step_entry.cc:175
msgid "Set note length to a whole note"
msgstr "Durée de la note : ronde"
-#: step_entry.cc:190
+#: step_entry.cc:176
msgid "Set note length to a half note"
msgstr "Durée de la note : blanche"
-#: step_entry.cc:191
+#: step_entry.cc:177
msgid "Set note length to a quarter note"
msgstr "Durée de la note : noire"
-#: step_entry.cc:192
+#: step_entry.cc:178
msgid "Set note length to a eighth note"
msgstr "Durée de la note : croche"
-#: step_entry.cc:193
+#: step_entry.cc:179
msgid "Set note length to a sixteenth note"
msgstr "Durée de la note : double croche"
-#: step_entry.cc:194
+#: step_entry.cc:180
msgid "Set note length to a thirty-second note"
msgstr "Durée de la note : triple croche"
-#: step_entry.cc:195
+#: step_entry.cc:181
msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
msgstr "Durée de la note : quadruple croche"
-#: step_entry.cc:274
+#: step_entry.cc:260
msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
msgstr "Définir le volume (vélocité) à pianississimo"
-#: step_entry.cc:275
+#: step_entry.cc:261
msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
msgstr "Définir le volume (vélocité) à pianissimo"
-#: step_entry.cc:276
+#: step_entry.cc:262
msgid "Set volume (velocity) to piano"
msgstr "Définir le volume (vélocité) à piano"
-#: step_entry.cc:277
+#: step_entry.cc:263
msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
msgstr "Définir le volume (vélocité) à mezzo-piano"
-#: step_entry.cc:278
+#: step_entry.cc:264
msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
msgstr "Définir le volume (vélocité) à mezzo-forte"
-#: step_entry.cc:279
+#: step_entry.cc:265
msgid "Set volume (velocity) to forte"
msgstr "Définir le volume (vélocité) à forte"
-#: step_entry.cc:280
+#: step_entry.cc:266
msgid "Set volume (velocity) to fortissimo"
msgstr "Définir le volume (vélocité) à fortissimo"
-#: step_entry.cc:281
+#: step_entry.cc:267
msgid "Set volume (velocity) to fortississimo"
msgstr "Définir le volume (vélocité) à fortississimo"
-#: step_entry.cc:329
+#: step_entry.cc:315
msgid "Stack inserted notes to form a chord"
msgstr "Empiler les notes pour former un accord"
-#: step_entry.cc:330
+#: step_entry.cc:316
msgid "Extend selected notes by note length"
msgstr "Notes sélectionnées : étendre à la durée de la grille"
-#: step_entry.cc:331
+#: step_entry.cc:317
msgid "Use undotted note lengths"
msgstr "Durées de notes non pointées"
-#: step_entry.cc:332
+#: step_entry.cc:318
msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
msgstr "Note pointée (durée × 1,5)"
-#: step_entry.cc:333
+#: step_entry.cc:319
msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
msgstr "Note double-pointée (durée × 1,75)"
-#: step_entry.cc:334
+#: step_entry.cc:320
msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
msgstr "Note triple-pointée (durée × 7/8)"
-#: step_entry.cc:335
+#: step_entry.cc:321
msgid "Insert a note-length's rest"
msgstr "Insérer un silence (durée de la grille)"
-#: step_entry.cc:336
+#: step_entry.cc:322
msgid "Insert a grid-unit's rest"
msgstr "Insérer un silence (valeur de la grille)"
-#: step_entry.cc:337
+#: step_entry.cc:323
msgid "Insert a rest until the next beat"
msgstr "Compléter le temps avec un silence"
-#: step_entry.cc:338
+#: step_entry.cc:324
msgid "Insert a rest until the next bar"
msgstr "Compléter la mesure avec un silence"
-#: step_entry.cc:339
+#: step_entry.cc:325
msgid "Insert a bank change message"
msgstr "Ajouter un message de changement de banque"
-#: step_entry.cc:340
+#: step_entry.cc:326
msgid "Insert a program change message"
msgstr "Ajouter un message de changement de programme"
-#: step_entry.cc:341 step_entry.cc:670
+#: step_entry.cc:327 step_entry.cc:653
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr "Reculer la position d'insertion de la valeur de la grille"
-#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:669
+#: step_entry.cc:328 step_entry.cc:652
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr "Déplacer le point d'insertion au point d'édition"
-#: step_entry.cc:399
+#: step_entry.cc:385
msgid "1/Note"
msgstr "1 / Note"
-#: step_entry.cc:413
+#: step_entry.cc:399 virtual_keyboard_window.cc:167
msgid "Octave"
msgstr "Octave"
-#: step_entry.cc:420
+#: step_entry.cc:406
msgid "Bank"
msgstr "Banque"
-#: step_entry.cc:481
+#: step_entry.cc:464
msgid "Step Entry: %1"
msgstr "Pas-à-pas : %1"
-#: step_entry.cc:621
+#: step_entry.cc:604
msgid "Insert Note A"
msgstr "Insérer un la"
-#: step_entry.cc:622
+#: step_entry.cc:605
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr "Insérer un la dièse"
-#: step_entry.cc:623
+#: step_entry.cc:606
msgid "Insert Note B"
msgstr "Insérer un si"
-#: step_entry.cc:624
+#: step_entry.cc:607
msgid "Insert Note C"
msgstr "Insérer un do"
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr "Insérer un do dièse"
-#: step_entry.cc:626
+#: step_entry.cc:609
msgid "Insert Note D"
msgstr "Insérer un ré"
-#: step_entry.cc:627
+#: step_entry.cc:610
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr "Insérer un ré dièse"
-#: step_entry.cc:628
+#: step_entry.cc:611
msgid "Insert Note E"
msgstr "Insérer un mi"
-#: step_entry.cc:629
+#: step_entry.cc:612
msgid "Insert Note F"
msgstr "Insérer un fa"
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:613
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr "Insérer un fa dièse"
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:614
msgid "Insert Note G"
msgstr "Insérer un sol"
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:615
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr "Insérer un sol dièse"
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:617
msgid "Insert a Note-length Rest"
msgstr "Insérer un silence (valeur de la grille)"
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:618
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr "Insérer un silence (durée d'aimant)"
-#: step_entry.cc:637 step_entry.cc:638
+#: step_entry.cc:620 step_entry.cc:621
msgid "Move to next octave"
msgstr "Déplacer au prochain octave"
-#: step_entry.cc:640
+#: step_entry.cc:623
msgid "Move to Next Note Length"
msgstr "Aller à la Prochaine Durée de Note"
-#: step_entry.cc:641
+#: step_entry.cc:624
msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr "Aller à la précédente durée de note"
-#: step_entry.cc:643
+#: step_entry.cc:626
msgid "Increase Note Length"
msgstr "Augmenter la durée de la note"
-#: step_entry.cc:644
+#: step_entry.cc:627
msgid "Decrease Note Length"
msgstr "Diminuer la durée de la note"
-#: step_entry.cc:646
+#: step_entry.cc:629
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr "Aller à la prochaine vélocité de note"
-#: step_entry.cc:647
+#: step_entry.cc:630
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr "Aller à la précédente vélocité de note"
-#: step_entry.cc:649
+#: step_entry.cc:632
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr "Augmenter la vélocité de la note"
-#: step_entry.cc:650
+#: step_entry.cc:633
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr "Diminuer la vélocité de la note"
-#: step_entry.cc:652
+#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr "Passer à la 1re octave"
-#: step_entry.cc:653
+#: step_entry.cc:636
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr "Passer à la 2e octave"
-#: step_entry.cc:654
+#: step_entry.cc:637
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr "Passer à la 3e octave"
-#: step_entry.cc:655
+#: step_entry.cc:638
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr "Passer à la 4e octave"
-#: step_entry.cc:656
+#: step_entry.cc:639
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr "Passer à la 5e octave"
-#: step_entry.cc:657
+#: step_entry.cc:640
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr "Passer à la 6e octave"
-#: step_entry.cc:658
+#: step_entry.cc:641
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr "Passer à la 7e octave"
-#: step_entry.cc:659
+#: step_entry.cc:642
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr "Passer à la 8e octave"
-#: step_entry.cc:660
+#: step_entry.cc:643
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr "Passer à la 9e octave"
-#: step_entry.cc:661
+#: step_entry.cc:644
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr "Passer à la 10e octave"
-#: step_entry.cc:662
+#: step_entry.cc:645
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr "Passer à la 11e octave"
-#: step_entry.cc:664
+#: step_entry.cc:647
msgid "Toggle Triple Notes"
msgstr "Activer/désactiver les triolets"
-#: step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:649
msgid "Toggle Chord Entry"
msgstr "(Dés)Activer la saisie d'accords"
-#: step_entry.cc:667
+#: step_entry.cc:650
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr "Prolonger les Notes Sélectionnées de la Durée de Note"
-#: step_entry.cc:675
+#: step_entry.cc:658
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr "Durée de la note : Entière"
-#: step_entry.cc:677
+#: step_entry.cc:660
msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr "Durée de la note : 1/2"
-#: step_entry.cc:679
+#: step_entry.cc:662
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/3"
msgstr "Durée de la note : 1/3"
-#: step_entry.cc:681
+#: step_entry.cc:664
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/4"
msgstr "Durée de la note : 1/4"
-#: step_entry.cc:683
+#: step_entry.cc:666
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/8"
msgstr "Durée de la note : 1/8"
-#: step_entry.cc:685
+#: step_entry.cc:668
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr "Durée de la note : 1/16"
-#: step_entry.cc:687
+#: step_entry.cc:670
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr "Durée de la note : 1/32"
-#: step_entry.cc:689
+#: step_entry.cc:672
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr "Durée de la note : 1/64"
-#: step_entry.cc:694
+#: step_entry.cc:677
#, fuzzy
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr "Vélocité de la note : Pianississimo"
-#: step_entry.cc:696
+#: step_entry.cc:679
#, fuzzy
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr "Vélocité de la note : Pianissimo"
-#: step_entry.cc:698
+#: step_entry.cc:681
#, fuzzy
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr "Vélocité de la note : Piano"
-#: step_entry.cc:700
+#: step_entry.cc:683
#, fuzzy
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr "Vélocité de la note : Mezzo-Piano"
-#: step_entry.cc:702
+#: step_entry.cc:685
#, fuzzy
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr "Vélocité de la note : Mezzo-Forte"
-#: step_entry.cc:704
+#: step_entry.cc:687
#, fuzzy
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr "Vélocité de la note : Forte"
-#: step_entry.cc:706 step_entry.cc:708
+#: step_entry.cc:689 step_entry.cc:691
#, fuzzy
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr "Vélocité de la note : Fortississimo"
-#: step_entry.cc:713
+#: step_entry.cc:696
msgid "No Dotted Notes"
msgstr "Pas de notes pointées"
-#: step_entry.cc:714
+#: step_entry.cc:697
#, fuzzy
msgid "Toggled Dotted Notes"
msgstr "Notes pointées"
-#: step_entry.cc:715
+#: step_entry.cc:698
#, fuzzy
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr "Notes double-pointées"
-#: step_entry.cc:716
+#: step_entry.cc:699
#, fuzzy
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr "Notes triple-pointées"
@@ -16140,24 +16448,24 @@ msgstr "Balance stéréo"
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
-#: strip_silence_dialog.cc:47
+#: strip_silence_dialog.cc:49
#, fuzzy
msgid "Strip Silence"
msgstr "Enlever le silence"
-#: strip_silence_dialog.cc:79
+#: strip_silence_dialog.cc:81
msgid "Threshold"
msgstr "Seuil"
-#: strip_silence_dialog.cc:90
+#: strip_silence_dialog.cc:92
msgid "Minimum length"
msgstr "Durée minimum"
-#: strip_silence_dialog.cc:98
+#: strip_silence_dialog.cc:100
msgid "Fade length"
msgstr "Durée du fondu"
-#: strip_silence_dialog.cc:125 strip_silence_dialog.cc:314
+#: strip_silence_dialog.cc:127 strip_silence_dialog.cc:317
msgid "Analyzing"
msgstr "Analyse"
@@ -16165,31 +16473,31 @@ msgstr "Analyse"
msgid "Color Selection: %1"
msgstr ""
-#: template_dialog.cc:195
+#: template_dialog.cc:198
msgid "Session Templates"
msgstr "Modèles de Session"
-#: template_dialog.cc:198
+#: template_dialog.cc:201
msgid "Track Templates"
msgstr "Modèles de Piste"
-#: template_dialog.cc:220
+#: template_dialog.cc:223
msgid "Save Description"
msgstr "Sauvegarder la Description"
-#: template_dialog.cc:224
+#: template_dialog.cc:227
msgid "Export all"
msgstr "Exporter tout"
-#: template_dialog.cc:230
+#: template_dialog.cc:233
msgid "Template Name"
msgstr "Nom du Modèle"
-#: template_dialog.cc:315
+#: template_dialog.cc:318
msgid "Description not saved"
msgstr "Description non sauvegardée"
-#: template_dialog.cc:317
+#: template_dialog.cc:320
msgid ""
"The description of template \"%1\" has been modified but has not been saved "
"yet.\n"
@@ -16199,75 +16507,75 @@ msgstr ""
"pour l'instant.\n"
"Voulez vous la sauvegarder ?"
-#: template_dialog.cc:322
+#: template_dialog.cc:325
msgid "Discard"
msgstr "Rejeter"
-#: template_dialog.cc:387
+#: template_dialog.cc:391
msgid "Template of name \"%1\" already exists"
msgstr "Un Modèle nommé \"%1\" existe déjà."
-#: template_dialog.cc:429 template_dialog.cc:721 template_dialog.cc:826
+#: template_dialog.cc:433 template_dialog.cc:733 template_dialog.cc:844
msgid "Could not parse template file \"%1\"."
msgstr "Impossible d’analyser le fichier modèle \"%1\"."
-#: template_dialog.cc:486
+#: template_dialog.cc:490
msgid "Could not make tmpdir: %1"
msgstr ""
-#: template_dialog.cc:493
+#: template_dialog.cc:497
msgid "Save Exported Template Archive"
msgstr ""
-#: template_dialog.cc:502 template_dialog.cc:578
+#: template_dialog.cc:506 template_dialog.cc:583
msgid "Template archives"
msgstr "Archives modèle"
-#: template_dialog.cc:516
+#: template_dialog.cc:520
msgid "File exists"
msgstr "Le fichier existe"
-#: template_dialog.cc:517
+#: template_dialog.cc:521
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "Le fichier %1 existe déjà."
-#: template_dialog.cc:520 utils.cc:849
+#: template_dialog.cc:524 utils.cc:850
msgid "Overwrite"
msgstr "Écraser"
-#: template_dialog.cc:559
+#: template_dialog.cc:563
msgid "Exporting templates"
msgstr "Exporter les modèles"
-#: template_dialog.cc:572
+#: template_dialog.cc:576
msgid "Import template archives"
msgstr "Importer les archives modèle"
-#: template_dialog.cc:587
+#: template_dialog.cc:592
msgid "Importing templates"
msgstr "Importer les modèles"
-#: template_dialog.cc:740
+#: template_dialog.cc:752
msgid "Could not write to new template file \"%1\"."
msgstr "Impossible d’écrire dans le nouveau fichier modèle \"%1\"."
-#: template_dialog.cc:747
+#: template_dialog.cc:759
msgid "Could not rename template directory from \"%1\" to \"%2\": %3"
msgstr ""
-#: template_dialog.cc:840
-msgid "Could not rename state dir \"%1\" to \"%22\": %3"
+#: template_dialog.cc:858
+msgid "Could not rename state dir \"%1\" to \"%2\": %3"
msgstr ""
-#: template_dialog.cc:849
+#: template_dialog.cc:867
msgid "Could not write new template file \"%1\"."
msgstr ""
-#: template_dialog.cc:857
+#: template_dialog.cc:875
msgid "Could not remove old template file \"%1\": %2"
msgstr ""
-#: template_dialog.cc:874
+#: template_dialog.cc:892
msgid "Could not delete template file \"%1\": %2"
msgstr ""
@@ -16405,6 +16713,10 @@ msgstr ""
msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
msgstr "Nom piste/bus (double cliquer pour éditer)"
+#: time_axis_view.cc:163
+msgid "This track is inactive. (right-click to activate)"
+msgstr ""
+
#: time_axis_view_item.cc:334
#, fuzzy
msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
@@ -16569,7 +16881,7 @@ msgstr ""
"Envoyer messages « note off » et « reset controller » sur tous les canaux "
"MIDI"
-#: transport_control_ui.cc:202
+#: transport_control_ui.cc:203
msgid ""
"Enable/Disable metronome\n"
"\n"
@@ -16583,59 +16895,63 @@ msgstr ""
"Molette de souris pour modifier le volume\n"
"Niveau de Signal : %1 dBFS"
-#: transport_masters_dialog.cc:50
+#: transport_masters_dialog.cc:51
msgid "Add a new Transport Master"
msgstr ""
-#: transport_masters_dialog.cc:57
-msgid "Use"
-msgstr "Utilise"
+#: transport_masters_dialog.cc:52
+msgid "Keeping rolling if sync is lost"
+msgstr ""
-#: transport_masters_dialog.cc:60
+#: transport_masters_dialog.cc:68
msgid ""
-"Format/\n"
-"BPM"
+"<b>When enabled</b>, if the signal from a transport master is lost, %1 will "
+"keep rolling at its current speed.\n"
+"<b>When disabled</b>, loss of transport master sync causes %1 to stop"
msgstr ""
-#: transport_masters_dialog.cc:61
+#: transport_masters_dialog.cc:77
msgid "Current"
msgstr "Actuel"
-#: transport_masters_dialog.cc:63
-msgid "Timestamp"
+#: transport_masters_dialog.cc:79
+msgid "Age"
msgstr ""
-#: transport_masters_dialog.cc:64
+#: transport_masters_dialog.cc:80
msgid "Delta"
msgstr ""
-#: transport_masters_dialog.cc:65
+#: transport_masters_dialog.cc:81
msgid "Collect"
msgstr ""
-#: transport_masters_dialog.cc:66
-msgid "Data Source"
-msgstr ""
-
-#: transport_masters_dialog.cc:67
+#: transport_masters_dialog.cc:83
msgid ""
"Active\n"
"Commands"
msgstr ""
-#: transport_masters_dialog.cc:68
+#: transport_masters_dialog.cc:84
msgid ""
"Clock\n"
"Synced"
msgstr ""
-#: transport_masters_dialog.cc:69
+#: transport_masters_dialog.cc:85
msgid ""
"29.97/\n"
"30"
msgstr ""
-#: transport_masters_dialog.cc:72
+#: transport_masters_dialog.cc:88
+msgid ""
+"Controls whether or not certain transport-related commands can be sent from "
+"the GUI or control surfaces when this transport master is in use. The "
+"default is not to allow any such commands when the master is in use."
+msgstr ""
+
+#: transport_masters_dialog.cc:92
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
"instead of 30000/1001.\n"
@@ -16648,7 +16964,13 @@ msgid ""
"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
msgstr ""
-#: transport_masters_dialog.cc:80
+#: transport_masters_dialog.cc:99
+msgid ""
+"How long since the last full timestamp was received from this transport "
+"master"
+msgstr ""
+
+#: transport_masters_dialog.cc:101
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to be sample-"
"clock synced to the audio interface\n"
@@ -16658,23 +16980,27 @@ msgstr ""
"l'échantillonnage de l'interface audio\n"
"utilisée par %1."
-#: transport_masters_dialog.cc:142
+#: transport_masters_dialog.cc:163
msgid "New transport master not added - check error log for details"
msgstr ""
-#: transport_masters_dialog.cc:394
-msgid "Accept speed-changing commands (start/stop)"
+#: transport_masters_dialog.cc:470
+msgid "Accept start/stop commands"
+msgstr ""
+
+#: transport_masters_dialog.cc:475
+msgid "Accept speed-changing commands"
msgstr ""
-#: transport_masters_dialog.cc:397
+#: transport_masters_dialog.cc:480
msgid "Accept locate commands"
msgstr ""
-#: transport_masters_dialog.cc:544 transport_masters_dialog.cc:560
+#: transport_masters_dialog.cc:615 transport_masters_dialog.cc:631
msgid ">4s ago"
msgstr ""
-#: transport_masters_dialog.cc:620
+#: transport_masters_dialog.cc:691
msgid "Add Transport Master"
msgstr ""
@@ -16682,92 +17008,92 @@ msgstr ""
msgid "Transpose MIDI"
msgstr "Transposer le MIDI"
-#: transpose_dialog.cc:53
+#: transpose_dialog.cc:53 virtual_keyboard_window.cc:182
msgid "Transpose"
msgstr "Transposer"
-#: ui_config.cc:231 ui_config.cc:421
+#: ui_config.cc:227 ui_config.cc:417
msgid "Loading default ui configuration file %1"
msgstr ""
"Chargement du fichier de style par défaut (%1) pour l'interface graphique"
-#: ui_config.cc:234 ui_config.cc:424
+#: ui_config.cc:230 ui_config.cc:420
msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
msgstr ""
"impossible de lire le fichier de configuration d'interface graphique par "
"défaut « %1 »"
-#: ui_config.cc:237 ui_config.cc:429
+#: ui_config.cc:233 ui_config.cc:425
msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
"le fichier par défaut (%1) pour la configuration de l'interface graphique "
"n'a pas pu être chargé correctement."
-#: ui_config.cc:245
+#: ui_config.cc:241
msgid "Could not find default UI configuration file %1"
msgstr ""
"Impossible de trouver le fichier de configuration de l'interface graphique "
"par défaut (%1)"
-#: ui_config.cc:292
+#: ui_config.cc:288
msgid "Loading color file %1"
msgstr "Chargement du fichier de couleur %1"
-#: ui_config.cc:295
+#: ui_config.cc:291
msgid "cannot read color file \"%1\""
msgstr "impossible de lire le fichier de couleur \"%1\""
-#: ui_config.cc:300
+#: ui_config.cc:296
msgid "color file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr "le fichier de couleur \"%1\" n'a pas été chargé correctement."
-#: ui_config.cc:328
+#: ui_config.cc:324
msgid "Color file for %1 not found along %2"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:403 ui_config.cc:485
+#: ui_config.cc:399 ui_config.cc:481
msgid "Color file %1 not saved"
msgstr "Fichier de couleur %1 non sauvegardé"
-#: ui_config.cc:438
+#: ui_config.cc:434
msgid "Loading user ui configuration file %1"
msgstr ""
"Chargement du fichier utilisateur de la configuration de l'interface "
"graphique %1"
-#: ui_config.cc:441
+#: ui_config.cc:437
msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
msgstr ""
"impossible de lire le fichier (%1) pour la configuration de l'interface "
"graphique"
-#: ui_config.cc:446
+#: ui_config.cc:442
msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
"le fichier utilisateur de configuration de l'interface graphique « %1 » n'a "
"pas pu être chargé correctement."
-#: ui_config.cc:454
+#: ui_config.cc:450
msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
msgstr ""
"aucun fichier de configuration de l'interface graphique n'a éte trouvé.\n"
"Elle aura l'air étrange."
-#: ui_config.cc:475
+#: ui_config.cc:471
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "Fichier de configuration %1 non sauvegardé"
-#: ui_config.cc:715
+#: ui_config.cc:711
msgid "Color %1 not found"
msgstr "Couleur %1 introuvable"
-#: ui_config.cc:785
+#: ui_config.cc:781
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
"Impossible de trouver le fichier de style « %1 » dans « %2 ». L'interface de "
"%3 sera étrange."
-#: ui_config.cc:791
+#: ui_config.cc:787
msgid "Loading ui configuration file %1"
msgstr ""
@@ -16785,76 +17111,139 @@ msgstr "Configurer le Matériel"
msgid "bad XPM header %1"
msgstr "mauvais entête XPM %1"
-#: utils.cc:413
+#: utils.cc:414
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "impossible de trouver le fichier XMP pour %1"
-#: utils.cc:471 utils.cc:501 utils.cc:521
+#: utils.cc:472 utils.cc:502 utils.cc:522
msgid "default"
msgstr "par défaut"
-#: utils.cc:522
+#: utils.cc:523
msgid "icon \"%1\" not found for icon set \"%2\", fallback to default"
msgstr ""
"l'icône \"%1\" est introuvable dans le jeu d'icônes \"%2\", icône par défaut "
"utilisée"
-#: utils.cc:529
+#: utils.cc:530
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
msgstr "Impossible de trouver l'icône pour %1 avec %2"
-#: utils.cc:546 utils.cc:562
+#: utils.cc:547 utils.cc:563
msgid "Caught exception while loading icon named %1"
msgstr "Exception rencontrée lors du chargement de l'icône %1"
-#: vca_master_strip.cc:75 vca_time_axis.cc:59
+#: vca_master_strip.cc:76 vca_time_axis.cc:59
msgid "Solo slaves"
msgstr "Voies assignées en solo"
-#: vca_master_strip.cc:79
+#: vca_master_strip.cc:80
msgid "M"
msgstr "M"
-#: vca_master_strip.cc:80 vca_time_axis.cc:65
+#: vca_master_strip.cc:81 vca_time_axis.cc:65
msgid "Mute slaves"
msgstr "Voies assignées muettes"
-#: vca_master_strip.cc:84
+#: vca_master_strip.cc:85
msgid "Hide this VCA strip"
msgstr "Cacher cette tranche VCA"
-#: vca_master_strip.cc:114 vca_master_strip.cc:488
+#: vca_master_strip.cc:115 vca_master_strip.cc:489
msgid "Click to show slaves only"
msgstr "Cliquer pour afficher uniquement les voies assignées à ce VCA"
-#: vca_master_strip.cc:346
+#: vca_master_strip.cc:347
msgid "A"
msgstr "A"
-#: vca_master_strip.cc:349
+#: vca_master_strip.cc:350
msgid "P"
msgstr "P"
-#: vca_master_strip.cc:353
+#: vca_master_strip.cc:354
msgid "S"
msgstr "S"
-#: vca_master_strip.cc:465
+#: vca_master_strip.cc:466
msgid "Assign Selected Channels"
msgstr "Assigner les Canaux Sélectionnés"
-#: vca_master_strip.cc:466
+#: vca_master_strip.cc:467
msgid "Drop Selected Channels"
msgstr "Désassigner les Canaux Sélectionnés"
-#: vca_master_strip.cc:468 vca_time_axis.cc:465
+#: vca_master_strip.cc:469 vca_time_axis.cc:465
msgid "Drop All Slaves"
msgstr "Tout Déconnecter"
-#: vca_master_strip.cc:491
+#: vca_master_strip.cc:492
msgid "Click to show normal mixer"
msgstr "Cliquer pour afficher toutes les voies"
+#: vca_master_strip.cc:503
+msgid "Do you really want to remove this VCA?"
+msgstr ""
+
+#: vca_master_strip.cc:511
+msgid "This action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+#: virtual_keyboard_window.cc:45
+msgid "Virtual MIDI Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: virtual_keyboard_window.cc:46
+msgid "Panic"
+msgstr "Panique"
+
+#: virtual_keyboard_window.cc:112
+msgid "Set the MIDI Channel of the produced MIDI events"
+msgstr ""
+
+#: virtual_keyboard_window.cc:113
+msgid ""
+"The center octave, and lowest octave for keyboard control. Change with Arrow "
+"left/right."
+msgstr ""
+
+#: virtual_keyboard_window.cc:114
+msgid "Available octave range, centered around the key-octave."
+msgstr ""
+
+#: virtual_keyboard_window.cc:115
+msgid ""
+"The velocity to use with keyboard control. Use mouse-scroll for fine-grained "
+"control"
+msgstr ""
+
+#: virtual_keyboard_window.cc:116
+msgid ""
+"Chromatic transpose note events. Notes transposed outside the range of "
+"0,,127 are discarded."
+msgstr ""
+
+#: virtual_keyboard_window.cc:118
+msgid "Send MIDI Panic message for current channel"
+msgstr ""
+
+#: virtual_keyboard_window.cc:448
+msgid "CC-%1: "
+msgstr ""
+
+#: virtual_keyboard_window.cc:511
+msgid ""
+"Pitchbend: %1\n"
+"Use mouse-drag for sprung mode,\n"
+"mouse-wheel for presisent bends.\n"
+"F1-F4 and arrow-up/down keys jump\n"
+"to select values."
+msgstr ""
+
+#: virtual_keyboard_window.cc:528
+msgid "Modulation: %1"
+msgstr ""
+
#: add_video_dialog.cc:59
#, fuzzy
msgid "Set Video Track"
@@ -16976,7 +17365,7 @@ msgstr ""
"Le moniteur vidéo 'xjadeo' est trop ancien. Installez xjadeo version 0.7.7 "
"ou ultérieur. http://xjadeo.sf.net/"
-#: video_monitor.cc:284
+#: video_monitor.cc:294
msgid "Video Monitor: File Not Found."
msgstr "Moniteur vidéo : fichier non trouvé."
@@ -17208,11 +17597,11 @@ msgstr ""
"Le fichier va être sauvegardé hors du dossier Serveur Vidéo racine. Le "
"Serveur Vidéo ne pourra pas le lire. Voulez vous vraiment continuer ?"
-#: utils_videotl.cc:78
+#: utils_videotl.cc:83
msgid "Confirm Overwrite"
msgstr "Confirmer l'écrasement"
-#: utils_videotl.cc:88 utils_videotl.cc:104
+#: utils_videotl.cc:93 utils_videotl.cc:109
msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Impossible de créer le dossier vidéo \"%1\" (%2)"
@@ -17431,6 +17820,263 @@ msgstr ""
"\n"
"Ouvrir le manuel dans le navigateur ? "
+#~ msgid "Normal (non-destructive) or tape (destructive) recording mode"
+#~ msgstr "L'enregistrement normal (non-destructif) ou magnéto (destructif)"
+
+#~ msgid " Use these settings to create one or more MIDI tracks."
+#~ msgstr "Réglages pour créer une ou plusieurs pistes MIDI."
+
+#~ msgid "Audio+MIDI Tracks"
+#~ msgstr "Pistes Audio+MIDI"
+
+#~ msgid "Use these settings to create one or more Audio+MIDI tracks."
+#~ msgstr "Réglages pour créer une ou plusieurs pistes Audio+MIDI."
+
+#~ msgid "Tape"
+#~ msgstr "Bande"
+
+#~ msgid "Audio+MIDI"
+#~ msgstr "Audio+MIDI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
+#~ "both audio and MIDI input data.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Use a normal audio or MIDI track if you do not plan to use such a plugin."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les pistes Audio+MIDI sont <b>RÉSERVÉES</b> aux greffons traitant des "
+#~ "données Audio <b>et</b> MIDI.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Si utiliser ce type de greffon n'est pas le but, utiliser une piste audio "
+#~ "<b>ou</b> une piste MIDI."
+
+# to check with Robin Gareus
+#~ msgid "{Factory Template}"
+#~ msgstr "{Factory Template} chain 178 in <A6>/gtk2_ardour/po/"
+
+#~ msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
+#~ msgstr "Audio : <span foreground=\"red\">aucun</span>"
+
+#~ msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+#~ msgstr "Audio : <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+
+#~ msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+#~ msgstr "Audio : <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+
+#~ msgid "Rec: >24h"
+#~ msgstr "Enreg.>24h"
+
+#~ msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
+#~ msgstr "TC : <span foreground=\"%s\">%s</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This session appears to have been in the\n"
+#~ "middle of recording when %1 or\n"
+#~ "the computer was shutdown.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1 can recover any captured audio for\n"
+#~ "you, or it can ignore it. Please decide\n"
+#~ "what you would like to do.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette session a été interrompue pendant un\n"
+#~ "enregistrement. (à cause d'un arrêt brutal \n"
+#~ "d'%1 ou de l'ordinateur)\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1 peut récupérer ou ignorer les données\n"
+#~ "de l'enregistrement. Que voulez-vous faire ?\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disable all latency compensation. This will result in playback and "
+#~ "monitoring to not be out of sync."
+#~ msgstr ""
+#~ "Désactiver toute compensation de latence. Les écoutes de disque et "
+#~ "d'entrée de piste ne seront plus désynchronisées."
+
+#~ msgid "Reset Peak Files"
+#~ msgstr "Réinitialiser les fichiers de pic"
+
+#~ msgid "Cancel plugin scan"
+#~ msgstr "Annuler la recherche de greffons"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully:\n"
+#~ "%3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Échec du chargement de la Session \"%1 (cliché %2)\" :\n"
+#~ "%3"
+
+#~ msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully."
+#~ msgstr "Échec du chargement de la Session \"%1 (cliché %2)\"."
+
+#~ msgid "Could not create session in \"%1\": %2"
+#~ msgstr "Impossible de créer une session dans « %1 »: %2"
+
+#~ msgid "Could not create session in \"%1\""
+#~ msgstr "Impossible de créer une session dans « %1 »"
+
+#~ msgid "Duplicate Tracks & Busses"
+#~ msgstr "Dupliquer les pistes et les bus"
+
+#~ msgid "Play selected Regions"
+#~ msgstr "Lire les Régions sélectionnées"
+
+#~ msgid "Tag selected Regions"
+#~ msgstr "Marquer les Régions Sélectionnées"
+
+#~ msgid ""
+#~ "One or more Audio Regions\n"
+#~ "are both Locked and\n"
+#~ "Locked to Video.\n"
+#~ "The video cannot me moved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Une ou plusieurs Régions Audio\n"
+#~ "sont verrouillées\n"
+#~ "et verrouillées à la Vidéo.\n"
+#~ "La vidéo ne peut être déplacée."
+
+#~ msgid "Yes, remove the Regions and Sources (cannot be undone!"
+#~ msgstr "Oui, supprimer les Régions et Sources (ne peut être annulé)"
+
+#~ msgid "Track output (channels: %1)"
+#~ msgstr "Sortie de piste (canaux : %1)"
+
+#~ msgid "make mixer strips show sends to this bus"
+#~ msgstr "les tranches de console montrent les départs vers ce bus"
+
+#~ msgid "Trim|T"
+#~ msgstr "T"
+
+#~ msgid "Apply to all the track's playlists"
+#~ msgstr "Appliquer à toutes les listes de lecture des pistes"
+
+#~ msgid "Aux"
+#~ msgstr "Aux"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snd"
+#~ msgstr "Dép"
+
+#~ msgid " -k, --keybindings <file> Name of key bindings to load\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -k, --keybindings <fichier> fichier (contenant les combinaisons de "
+#~ "touche) à charger\n"
+
+#~ msgid "New Monitor Send ..."
+#~ msgstr "Nouveau Départ d'Écoute ..."
+
+#~ msgid "Remove Monitor Send ..."
+#~ msgstr "Enlever le Départ d'Écoute ..."
+
+#~ msgid "Pre-Fader."
+#~ msgstr "Pré-Fader."
+
+#~ msgid "Post-Fader."
+#~ msgstr "Post-Fader."
+
+#~ msgid "Custom."
+#~ msgstr "Perso."
+
+#~ msgid "Adjusting the scale requires an application restart to re-layout."
+#~ msgstr "Ajuster la taille requiert de redémarrer l'application."
+
+#~ msgid "Always copy imported files"
+#~ msgstr "Toujours copier les fichiers importés dans la session"
+
+#~ msgid "Allow dragging of playhead"
+#~ msgstr "Autoriser à glisser de la tête de lecture"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>When enabled</b> The new points drawn in any automation lane will be "
+#~ "placed on the existing line, regardless of mouse y-axis position."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Si Actif</b> Les nouveaux points dessinés dans toute automation seront "
+#~ "placés sur la ligne existante, sans tenir compte de la position de la "
+#~ "souris dans l'axe vertical."
+
+#~ msgid "Clear the Selected Regions"
+#~ msgstr "Désélectionner les Régions"
+
+#~ msgid "Tape machine mode"
+#~ msgstr "Mode magnétophone"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>When enabled</b> %1 will not monitor a track's input if the transport "
+#~ "is stopped."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Si inactif</b> %1 ne diffusera pas l'entrée d'une piste si le "
+#~ "défilement est stoppé."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>When enabled</b> the main output bus is auto-connected to the first N "
+#~ "physical ports. If the session has a monitor-section, the monitor-bus "
+#~ "output is conneced the the hardware playback ports, otherwise the master-"
+#~ "bus output is directly used for playback."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Si Actif</b> le bus de sortie principal est auto-connecté aux N "
+#~ "premiers ports physiques. Si la session à une section d'écoute de "
+#~ "contrôle, son bus de sortie est connecté aux ports matériels d'écoute, "
+#~ "sinon c'est la sortie du bus master qui est directement utilisée pour la "
+#~ "lecture."
+
+#~ msgid "MIDI read-ahead time (seconds)"
+#~ msgstr "Temps d'avance sur lecture du MIDI (secondes) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Boucle sans transition audible (impossible si esclave MTC, LTC, etc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around "
+#~ "at the loop point, preventing any need to do a transport locate at the "
+#~ "end of the loop\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
+#~ "loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Si actif</b> la lecture en boucle sera anticipée et englobera le point "
+#~ "de bouclage, sans qu'il soit nécessaire de relocaliser le défilement à la "
+#~ "fin de la boucle.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>Si inactif</b> la boucle est réalisée en se repositionnant au début de "
+#~ "la boucle quand %1 atteint la fin, ce qui peut souvent causer un léger "
+#~ "clic ou délai."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Rules for closing, minimizing, maximizing, and stay-on-top can vary with "
+#~ "each version of your OS, and the preferences that you've set in your OS.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can adjust the options, below, to change how %1's windows and dialogs "
+#~ "behave.\n"
+#~ "\n"
+#~ "These settings will only take effect after %1 is restarted.\n"
+#~ "\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les règles pour fermer, minimiser, maximiser, and rester au-dessus "
+#~ "varient selon la version de votre SO, et les préférences que vous avez "
+#~ "réglées dans votre SO.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vous pouvez ajuster les options, ci-dessous, pour modifier le "
+#~ "comportement des fenêtres et boites de dialogue d'%1.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ces réglages ne prendront effet qu'après un redémarrage d'%1.\n"
+#~ "\t"
+
+#~ msgid "destructive-xfade-seconds"
+#~ msgstr "Secondes-de-fondu-destructif"
+
+#~ msgid "Destructive crossfade length"
+#~ msgstr "Durée du fondu destructif "
+
+#~ msgid "to region list"
+#~ msgstr "à la liste des régions"
+
+#~ msgid "as new tape tracks"
+#~ msgstr "comme nouvelles pistes de magnéto"
+
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Utilise"
+
#~ msgid "Free/Demo Version Warning"
#~ msgstr "Avertissement: version de démonstration gratuite"
@@ -17815,9 +18461,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send MIDI Feedback"
#~ msgstr "Envoyer les réponses MIDI"
-#~ msgid "Panic"
-#~ msgstr "Panique"
-
#~ msgid "X-run"
#~ msgstr "Décrochage (xrun)"
@@ -18345,9 +18988,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "(%1x1) "
#~ msgstr "(%1x1) "
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "activé"
-
#~ msgid "main grid"
#~ msgstr "grille principale"
diff --git a/libs/ardour/po/fr.po b/libs/ardour/po/fr.po
index 5000b5ffe2..6fbf4f7d78 100644
--- a/libs/ardour/po/fr.po
+++ b/libs/ardour/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libardour 5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-12 16:31-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-18 10:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-13 16:43+0200\n"
"Last-Translator: Olivier Humbert <trebmuh@tuxfamily.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
-#: analyser.cc:123 audioregion.cc:1826
+#: analyser.cc:127 audioregion.cc:1791
msgid "Transient Analysis failed for %1."
msgstr "La recherche des transitoires a échoué pour %1."
-#: analyser.cc:123
+#: analyser.cc:127
msgid "Audio File Source"
msgstr "Fichier Audio Source"
@@ -176,7 +176,8 @@ msgstr "Erreur: plus de mémoire"
msgid "Could not reconnect to Audio/MIDI engine"
msgstr "Impossible de se reconnecter au moteur audio/MIDI"
-#: audio_backend.cc:107 export_formats.cc:60 session.cc:6570
+#: audio_backend.cc:107 export_formats.cc:60 session.cc:6755
+#: transport_master.cc:495
msgid "None"
msgstr "Aucune"
@@ -228,11 +229,11 @@ msgstr "syntaxe XML incorrecte dans la liste de lecture importée"
msgid "Audio Playlists (unused)"
msgstr "Listes de lecture audio (inutilisées)"
-#: audio_playlist_source.cc:169 audiosource.cc:1052 midi_playlist_source.cc:151
-#: midi_playlist_source.cc:159 midi_playlist_source.cc:166 midi_source.cc:409
-#: midi_source.cc:436 plugin_insert.cc:1442 rb_effect.cc:329 session.cc:5123
-#: session.cc:5128 session.cc:5157 session.cc:5162 session.cc:5257
-#: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:188
+#: audio_playlist_source.cc:169 audiosource.cc:1054 midi_playlist_source.cc:163
+#: midi_playlist_source.cc:171 midi_playlist_source.cc:178 midi_source.cc:410
+#: midi_source.cc:437 plugin_insert.cc:1447 rb_effect.cc:333 session.cc:5248
+#: session.cc:5253 session.cc:5282 session.cc:5287 session.cc:5382
+#: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:172
msgid "programming error: %1"
msgstr "erreur de programmation : %1"
@@ -276,29 +277,29 @@ msgstr "Erreur lors de l'import de la piste Audio %1"
msgid "cannot load VAMP plugin \"%1\""
msgstr "Impossible de charger le Plugin VAMP \"%1\""
-#: audioanalyser.cc:72 lua_api.cc:762
+#: audioanalyser.cc:72 lua_api.cc:768
msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded"
msgstr "Le greffon VAMP \"%1\" n'a pas pu être chargé"
-#: audioengine.cc:784
+#: audioengine.cc:846
msgid "AudioEngine: cannot load module \"%1\" (%2)"
msgstr "Moteur Audio : module \"%1\" inchargeable (%2)"
-#: audioengine.cc:790
+#: audioengine.cc:852
msgid "AudioEngine: backend at \"%1\" has no descriptor function."
msgstr "AudioEngine : le moteur à \"%1\" n'a pas de descripteur de fonction."
-#: audioengine.cc:873
+#: audioengine.cc:945
msgid "Could not create backend for %1: %2"
msgstr "Impossible de créer le moteur pour %1 : %2"
-#: audioengine.cc:1547
+#: audioengine.cc:1623
msgid ""
"programming error: port %1 could not be placed on the pending deletion "
"queue\n"
msgstr ""
-#: audioregion.cc:1794
+#: audioregion.cc:1759
msgid ""
"You have requested an operation that requires audio analysis.\n"
"\n"
@@ -324,84 +325,84 @@ msgstr ""
"Ce dialogue n'apparaîtra plus. Mais vous pourriez constater un léger délai "
"les opérations de détection de transitoire actuelles et futures.\n"
-#: audioregion.cc:1826
+#: audioregion.cc:1791
msgid "Audio Region"
msgstr "Région audio"
-#: audiosource.cc:229
+#: audiosource.cc:231
msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)"
msgstr "Impossible de renommer le fichier de pic-audio pour %1 de %2 à %3 (%4)"
-#: audiosource.cc:263
+#: audiosource.cc:265
msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\""
msgstr ""
-#: audiosource.cc:369
+#: audiosource.cc:371
msgid "Cannot open peakfile @ %1 for size check (%2)"
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir le fichier de pic @ %1 pour vérifier la taille (%2)"
-#: audiosource.cc:390
+#: audiosource.cc:392
msgid "peak file %1 is truncated from %2 to %3"
msgstr "le fichier de pic %1 est tronqué de %2 à %3"
-#: audiosource.cc:395
+#: audiosource.cc:397
msgid "Cannot open peakfile @ %1 for size check (%2) after rebuild"
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir le fichier de pic @ %1 pour vérifier la taille (%2) "
"après reconstruction"
-#: audiosource.cc:407
+#: audiosource.cc:409
msgid "Cannot open peakfile @ %1 for reading (%2)"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de pic @ %1 pour lire (%2)"
-#: audiosource.cc:443
+#: audiosource.cc:445
msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation"
msgstr ""
"impossible de lire les données échantillonnée pour le calcul de pic non-"
"échelonné"
-#: audiosource.cc:478 audiosource.cc:573
+#: audiosource.cc:480 audiosource.cc:575
msgid "map failed - could not create file mapping for peakfile %1."
msgstr ""
-#: audiosource.cc:484 audiosource.cc:579
+#: audiosource.cc:486 audiosource.cc:581
msgid "map failed - could not map peakfile %1."
msgstr ""
-#: audiosource.cc:495 audiosource.cc:590
+#: audiosource.cc:497 audiosource.cc:592
msgid "unmap failed - could not unmap peakfile %1."
msgstr ""
-#: audiosource.cc:501 audiosource.cc:596
+#: audiosource.cc:503 audiosource.cc:598
msgid "map failed - could not mmap peakfile %1."
msgstr ""
-#: audiosource.cc:685
+#: audiosource.cc:687
msgid ""
"AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)"
msgstr ""
"AudioSource[%1] : lecture de pic - impossible de lire les échantillons %2 à "
"l'offset %3 de %4 (%5)"
-#: audiosource.cc:752
+#: audiosource.cc:754
msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)"
msgstr ""
"%1 : impossible d'écrire/écrire des données brutes pour le calcul de pic (%2)"
-#: audiosource.cc:819
+#: audiosource.cc:821
msgid "AudioSource: cannot open _peakpath (c) \"%1\" (%2)"
msgstr "AudioSource : impossible d'ouvrir _peakpath (c) \"%1\" (%2)"
-#: audiosource.cc:898 audiosource.cc:1022
+#: audiosource.cc:900 audiosource.cc:1024
msgid "%1: could not seek in peak file data (%2)"
msgstr "%1 : impossible de rechercher dans les données du fichier de pic (%2)"
-#: audiosource.cc:903 audiosource.cc:1031
+#: audiosource.cc:905 audiosource.cc:1033
msgid "%1: could not write peak file data (%2)"
msgstr "%1 : impossible d'écrire dans les données du fichier de pic (%2)"
-#: audiosource.cc:1064
+#: audiosource.cc:1066
msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)"
msgstr "impossible de tronquer le fichier de pic %1 de %2 (erreur : %3)"
@@ -446,59 +447,75 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir %2 pour charger les données d'automation (%3)"
msgid "cannot load automation data from %2"
msgstr "Impossible de charger les données d'automation de %2"
-#: automatable.cc:192 send.cc:107 session.cc:819
+#: automatable.cc:194 send.cc:103 session.cc:830
msgid "Fader"
msgstr "Chariot"
-#: automatable.cc:194
+#: automatable.cc:196
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: automatable.cc:198
msgid "Trim"
msgstr "Rogner"
-#: automatable.cc:196
+#: automatable.cc:200
#, fuzzy
msgid "Mute"
msgstr "Muet"
-#: automation_control.cc:330
+#: automatable.cc:202
+msgid "Azimuth"
+msgstr ""
+
+#: automatable.cc:204
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: automatable.cc:206
+msgid "Elevation"
+msgstr ""
+
+#: automation_control.cc:326
msgid "record %1 automation"
msgstr "enregistrement l'auromation %1"
-#: automation_list.cc:451
+#: automation_list.cc:452
msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored"
msgstr ""
"Liste d'automation : chargement des coordonnées XML impossible, tous les "
"points sont ignorés"
-#: automation_list.cc:493
+#: automation_list.cc:494
msgid ""
"automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)"
msgstr ""
"Liste d'automation : pas de coordonnée x pour le point de controle (point "
"ignoré)"
-#: automation_list.cc:499
+#: automation_list.cc:500
msgid ""
"automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)"
msgstr ""
"Liste d'automation : pas de coordonnée y pour le point de controle (point "
"ignoré)"
-#: automation_list.cc:513
+#: automation_list.cc:514
msgid ""
"AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored"
msgstr ""
"Liste d'automation : le noeud XML %1 entré n'est pas de liste d'automation - "
"ignoré"
-#: butler.cc:127
+#: butler.cc:123
msgid "Session: could not create butler thread"
msgstr ""
-#: butler.cc:256 butler.cc:257
+#: butler.cc:264 butler.cc:265
msgid "Butler read ahead failure on dstream %1"
msgstr ""
-#: butler.cc:346 butler.cc:347 butler.cc:395 butler.cc:396
+#: butler.cc:354 butler.cc:355 butler.cc:403 butler.cc:404
msgid "Butler write-behind failure on dstream %1"
msgstr ""
@@ -548,22 +565,14 @@ msgstr ""
msgid "Control protocol \"%1\" has no descriptor"
msgstr "Le protocole de contrôle \"%1\" n'a pas de descripteur"
-#: convolver.cc:55
-msgid "Convolver: cannot open IR \"%1\": %2"
+#: convolver.cc:232
+msgid "Convolver: IR \"%1\" no usable audio-channels sound."
msgstr ""
-#: convolver.cc:60
+#: convolver.cc:237
msgid "Convolver: IR \"%1\" file too long."
msgstr ""
-#: convolver.cc:79
-msgid "Convolver: Could not open IR \"%1\"."
-msgstr ""
-
-#: convolver.cc:85
-msgid "Convolver: IR \"%1\" no usable audio-channels sound."
-msgstr ""
-
#: cycle_timer.cc:41
msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo"
msgstr "CycleTimer::get_mhz(): impossible d'ouvrir /proc/cpuinfo"
@@ -582,7 +591,7 @@ msgstr "impossible de localiser la frésuence de processeur dans /proc/cpuinfo"
msgid "audio"
msgstr "Audio"
-#: data_type.cc:28 session.cc:2316
+#: data_type.cc:28 session.cc:2423
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -594,54 +603,56 @@ msgstr "inconnu"
msgid "main outs"
msgstr "sorties principales"
-#: delivery.cc:129 send.cc:76
+#: delivery.cc:129 send.cc:78
msgid "listen"
msgstr "écoute"
-#: disk_reader.cc:542 disk_reader.cc:1003
+#: disk_reader.cc:699
msgid ""
-"DiskReader %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at sample %3"
+"DiskReader %1: when overwriting(1), cannot read %2 from playlist at sample %3"
msgstr ""
-#: disk_reader.cc:787
-msgid "DiskReader %1: cannot read %2 from playlist at sample %3"
+#: disk_reader.cc:707
+msgid ""
+"DiskReader %1: when overwriting(2), cannot read %2 from playlist at sample %3"
msgstr ""
-#: disk_reader.cc:1229
-msgid "MidiDiskstream %1: skipped %2 events, possible underflow"
+#: disk_reader.cc:1012
+msgid "DiskReader %1: cannot read %2 from playlist at sample %3"
msgstr ""
-#: disk_reader.cc:1332
-msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at sample %3"
+#: disk_reader.cc:1266
+msgid ""
+"DiskReader %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at sample %3"
msgstr ""
-#: disk_writer.cc:659
-msgid "programmer error: %1"
-msgstr "erreur de programmation : %1"
+#: disk_reader.cc:1272
+msgid "DiskReader %1: when refilling, cannot write %2 into buffer"
+msgstr ""
-#: disk_writer.cc:937 disk_writer.cc:956
+#: disk_writer.cc:869 disk_writer.cc:888
msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk"
msgstr "AudioDiskstream %1 : écriture sur le disque impossible"
-#: disk_writer.cc:1002
+#: disk_writer.cc:934
#, fuzzy
msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk"
msgstr "AudioDiskstream %1 : écriture sur le disque impossible"
-#: disk_writer.cc:1102 disk_writer.cc:1128
+#: disk_writer.cc:1014 disk_writer.cc:1040
msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly"
msgstr "%1 : %2 nouveau fichier de capture mal initialisé"
-#: disk_writer.cc:1114
+#: disk_writer.cc:1026
msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range"
msgstr "AudioDiskstream : canal %1 hors intervalle"
-#: disk_writer.cc:1170
+#: disk_writer.cc:1080
msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
msgstr ""
"AudioDiskstream \"%1\" : transfert de la capture sur le disque impossible !"
-#: export_channel.cc:140
+#: export_channel.cc:158
msgid "Could not get port for export channel \"%1\", dropping the channel"
msgstr "Pas de port possible pour l'export du canal \"%1\", canal omis"
@@ -773,22 +784,22 @@ msgstr "Format d'échantillonnage Vorbis"
msgid "No sample format"
msgstr "Pas de format d'échantillonnage"
-#: export_handler.cc:464
+#: export_handler.cc:483
msgid "File %1 uploaded to %2"
msgstr "Fichier %1 téléversé vers %2"
-#: export_handler.cc:470
+#: export_handler.cc:489
msgid ""
"upload to Soundcloud failed. Perhaps your email or password are incorrect?\n"
msgstr ""
"échec du téléversement vers Soundcloud. Peut être que votre adresse courriel "
"ou votre mot de passe sont incorrects ?\n"
-#: export_handler.cc:603 export_handler.cc:606
+#: export_handler.cc:627 export_handler.cc:630
msgid "an error occurred while writing a TOC/CUE file: %1"
msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier TOC/CUE : %1"
-#: export_handler.cc:896 export_handler.cc:954
+#: export_handler.cc:920 export_handler.cc:978
msgid "Cannot convert %1 to Latin-1 text"
msgstr "Conversion de texte %1 en Latin-1 impossible"
@@ -829,7 +840,7 @@ msgid "Cannot export format read from %1"
msgstr "Impossible de lire le format d'exportation de %1"
#: export_profile_manager.cc:785
-msgid "Ignored format '%1': encoder is not avilable"
+msgid "Ignored format '%1': encoder is not available"
msgstr ""
#: export_profile_manager.cc:877
@@ -869,39 +880,39 @@ msgstr ""
"%1 supporte seulement %2 canaux, mais votre configuration de canal spécifie "
"%3 canaux"
-#: file_source.cc:204 session_state.cc:3581
+#: file_source.cc:200 session_state.cc:3646
msgid ""
"there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued"
msgstr ""
"il y a déjà 1000 fichiers avec des noms comme %1; le versionnage est épuisé"
-#: file_source.cc:213
+#: file_source.cc:209
msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)"
msgstr "Impossible de renommer la source du fichier de %1 en %2 (%3)"
-#: file_source.cc:254 file_source.cc:377
+#: file_source.cc:250 file_source.cc:373
msgid "FileSource: search path not set"
msgstr "FileSource : le chemin de recherche n'est pas paramétré"
-#: file_source.cc:437
+#: file_source.cc:433
msgid ""
"FileSource: \"%1\" is ambiguous when searching\n"
"\t"
msgstr ""
-#: file_source.cc:444
+#: file_source.cc:440
msgid "Filesource: cannot find required file (%1)"
msgstr "Filesource : impossible de trouver le fichier nécessaire (%1)"
-#: file_source.cc:489
+#: file_source.cc:485
msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2"
msgstr "Filesource : impossible de trouver le fichier nécessaire (%1) : (%2)"
-#: file_source.cc:497
+#: file_source.cc:493
msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2"
msgstr "Filesource : impossible de vérifier l'existance du fichier (%1) : (%2)"
-#: file_source.cc:602
+#: file_source.cc:592
msgid ""
"Programming error! %1 tried to rename a file over another file! It's safe to "
"continue working, but please report this to the developers."
@@ -910,7 +921,7 @@ msgstr ""
"un autre ! Vous pouvez continuer à travailler, mais SVP reportez ceci aux "
"developpeurs."
-#: file_source.cc:609
+#: file_source.cc:599
msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)"
msgstr "impossible de renommer le fichier %1 en %2 (%3)"
@@ -1030,78 +1041,83 @@ msgstr ""
msgid "Unknown Error"
msgstr ""
-#: globals.cc:280
+#: globals.cc:282
msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\""
msgstr "Impossible de passer le nombre de fichiers ouverts à \"illimité\""
-#: globals.cc:282
+#: globals.cc:284
msgid "Could not set system open files limit to %1"
msgstr "Impossible de passer le nombre de fichiers ouverts à %1"
-#: globals.cc:286 globals.cc:303
+#: globals.cc:288 globals.cc:305
msgid "Your system is configured to limit %1 to %2 open files"
msgstr ""
-#: globals.cc:290
+#: globals.cc:292
msgid "Could not get system open files limit (%1)"
msgstr "Impossible de modifier le nombre de fichiers ouverts (%1)"
-#: globals.cc:305
+#: globals.cc:307
msgid "Could not set system open files limit. Current limit is %1 open files"
msgstr ""
"Impossible de paramétrer la limite système du nombre de fichiers ouverts. La "
"limite actuelle est de %1 fichiers ouverts"
-#: globals.cc:510
+#: globals.cc:514
msgid "Loading configuration"
msgstr "Chargement de la configuration"
-#: globals.cc:593 route.cc:199 session.cc:1003
+#: globals.cc:597 route.cc:206 session.cc:1014
msgid "Monitor"
msgstr "Écoute de contrôle"
-#: globals.cc:594 session.cc:1274
+#: globals.cc:598 session.cc:1285
#, fuzzy
msgid "Master"
msgstr "Bus Master"
-#: globals.cc:599
+#: globals.cc:600 midiport_manager.cc:71 port_manager.cc:1273
+#: port_manager.cc:1283
+msgid "Virtual Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: globals.cc:604
msgid "Control"
msgstr "Contrôle"
-#: globals.cc:600
+#: globals.cc:605
msgid "Mackie"
msgstr "Mackie"
-#: globals.cc:601
+#: globals.cc:606
msgid "FaderPort Recv"
msgstr ""
-#: globals.cc:602
+#: globals.cc:607
msgid "FaderPort Send"
msgstr ""
-#: globals.cc:603
+#: globals.cc:608
msgid "FaderPort2 Recv"
msgstr ""
-#: globals.cc:604
+#: globals.cc:609
msgid "FaderPort2 Send"
msgstr ""
-#: globals.cc:605
+#: globals.cc:610
msgid "FaderPort8 Recv"
msgstr ""
-#: globals.cc:606
+#: globals.cc:611
msgid "FaderPort8 Send"
msgstr ""
-#: globals.cc:607
+#: globals.cc:612
msgid "FaderPort16 Recv"
msgstr ""
-#: globals.cc:608
+#: globals.cc:613
msgid "FaderPort16 Send"
msgstr ""
@@ -1109,90 +1125,86 @@ msgstr ""
msgid "Could not graph to file (%1)"
msgstr ""
-#: import.cc:157
+#: import.cc:163
msgid "Cannot find new filename for imported file %1"
msgstr "Impossible de trouver un nouveau nom pour le fichier importé %1"
-#: import.cc:177
+#: import.cc:183
msgid "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!"
msgstr ""
"N'a pas pu trouver une source pour %1 même si nous mettons à jour ce "
"fichier !"
-#: import.cc:206
+#: import.cc:209
msgid "Unable to create file %1 during import"
msgstr "Impossible de créer le fichier %1 pendant l'import"
-#: import.cc:232
+#: import.cc:235
msgid "Resampling %1 from %2kHz to %3kHz"
msgstr "Ré-échantillonnage de %1, de %2kHz à %3kHz"
-#: import.cc:238
+#: import.cc:241
msgid "Copying %1"
msgstr "Copie de %1"
-#: import.cc:457
+#: import.cc:460
msgid "Track %1 of %2 contained no usable MIDI data"
msgstr "La piste %1 de %2 ne contient aucune donnée MIDI valide"
-#: import.cc:467
+#: import.cc:470
msgid "MIDI file could not be written (best guess: %1)"
msgstr "Impossible d'écrire le fichier MIDI (probablement : %1)"
-#: import.cc:517
+#: import.cc:518
msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\""
msgstr "Import : impossible d'ouvrir le fichier Audio \"%1\""
-#: import.cc:546
+#: import.cc:547
msgid "Import: error opening MIDI file"
msgstr "Import : erreur d'ouverture du fichier MIDI"
-#: import.cc:553
+#: import.cc:554
msgid "Import: file contains no channels."
msgstr "Import : le fichier ne contient pas de canaux"
-#: import.cc:587
+#: import.cc:588
msgid "Loading MIDI file %1"
msgstr "Chargement du fichier MIDI %1"
-#: import.cc:652
+#: import.cc:653
msgid "Failed to remove some files after failed/cancelled import operation"
msgstr "Echec de suppression de fichier(s) après l'échec/annulation d'import"
-#: import_pt.cc:250
+#: import_pt.cc:248
msgid "PT Import : MISSING `%1`, inserting ref to missing source"
msgstr ""
-#: import_pt.cc:252
+#: import_pt.cc:250
msgid "PT Import : MISSING `%1`, please check Audio Files"
msgstr ""
-#: import_pt.cc:266
+#: import_pt.cc:264
msgid "Failed to find any audio for PT import"
msgstr ""
-#: import_pt.cc:269
+#: import_pt.cc:267
msgid ""
"Failed to load one or more of the audio files for PT import, see above list"
msgstr ""
-#: import_pt.cc:271
+#: import_pt.cc:269
msgid "All audio files found for PT import!"
msgstr ""
-#: import_pt.cc:363
+#: import_pt.cc:356
msgid "PTImport: UINT_MAX routes? impossible!"
msgstr ""
-#: instrument_info.cc:43 instrument_info.cc:87 instrument_info.cc:89
+#: instrument_info.cc:41 instrument_info.cc:74
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnnu"
-#: instrument_info.cc:286
-msgid "preset %1 (bank %2)"
-msgstr "Préset %1 (Banque %2)"
-
-#: internal_send.cc:358 internal_send.cc:359
+#: internal_send.cc:367 internal_send.cc:368
msgid "%1 - cannot find any track/bus with the ID %2 to connect to"
msgstr "%1 - aucune piste/bus à l'ID %2 à qui se connecter"
@@ -1295,6 +1307,18 @@ msgstr "G"
msgid "R"
msgstr "D"
+#: io_processor.cc:279
+msgid "send "
+msgstr ""
+
+#: io_processor.cc:279
+msgid "insert "
+msgstr ""
+
+#: io_processor.cc:279
+msgid "return "
+msgstr ""
+
#: ladspa_plugin.cc:100
msgid "LADSPA: Unable to open module: "
msgstr "LADSPA : impossible d'ouvrir le module : "
@@ -1347,47 +1371,47 @@ msgstr "Erreur lors de la sauvegarde du fichier de pré-réglage %1."
msgid "Could not locate HOME. Preset not saved."
msgstr "HOME introuvable. Préset non sauvegardé."
-#: location.cc:471
+#: location.cc:477
msgid "You cannot put a CD marker at this position"
msgstr "Impossible de placer un repère de CD ici"
-#: location.cc:630
+#: location.cc:636
msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state"
msgstr ""
-#: location.cc:635
+#: location.cc:641
msgid "XML node for Location has no ID information"
msgstr ""
-#: location.cc:640
+#: location.cc:646
msgid "XML node for Location has no name information"
msgstr ""
-#: location.cc:651
+#: location.cc:657
msgid "XML node for Location has no start information"
msgstr ""
-#: location.cc:656
+#: location.cc:662
msgid "XML node for Location has no end information"
msgstr ""
-#: location.cc:665
+#: location.cc:671
msgid "XML node for Location has no flags information"
msgstr ""
-#: location.cc:901
+#: location.cc:907
msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location"
msgstr ""
-#: location.cc:1090
+#: location.cc:1101
msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state"
msgstr ""
-#: location.cc:1103 session.cc:1513 session.cc:6106 session_state.cc:1416
+#: location.cc:1114 session.cc:1625 session_state.cc:1441
msgid "session"
msgstr "session"
-#: location.cc:1170
+#: location.cc:1181
msgid "could not load location from session file - ignored"
msgstr ""
@@ -1457,51 +1481,51 @@ msgstr ""
msgid "LTCFileReader:: invalid audio channel selected"
msgstr ""
-#: ltc_slave.cc:367
+#: ltc_slave.cc:365
msgid "Session framerate adjusted from %1 to LTC's %2."
msgstr "FPS de la session ajusté de %1 à %2 du LTC."
-#: ltc_slave.cc:381
+#: ltc_slave.cc:379
msgid "Session and LTC framerate mismatch: LTC:%1 Session:%2."
msgstr "Décalage FPS entre Session et LTC : Session : %2 - LTC : %1."
-#: ltc_slave.cc:667
+#: ltc_slave.cc:665
msgid "flywheel"
msgstr ""
-#: lua_api.cc:90
+#: lua_api.cc:96
msgid "Script with given name was not found\n"
msgstr "Le script de ce nom n'a pas été trouvé\n"
-#: lua_api.cc:99
+#: lua_api.cc:105
msgid "Failed to instantiate Lua Processor\n"
msgstr ""
-#: luaproc.cc:828
+#: luaproc.cc:831
msgid "Failed to load Lua script from session state."
msgstr ""
-#: luaproc.cc:838
+#: luaproc.cc:841
msgid "Session State for LuaProcessor did not include a Lua script."
msgstr ""
-#: luaproc.cc:842
+#: luaproc.cc:845
msgid "Invalid/incompatible Lua script found for LuaProcessor."
msgstr ""
-#: luaproc.cc:862
+#: luaproc.cc:865
msgid "Bad node sent to LuaProc::set_state"
msgstr ""
-#: luaproc.cc:874
+#: luaproc.cc:877
msgid "LuaProc: port has no symbol, ignored"
msgstr ""
-#: luaproc.cc:879
+#: luaproc.cc:882
msgid "LuaProc: port has no value, ignored"
msgstr ""
-#: luaproc.cc:1097
+#: luaproc.cc:1100
msgid "Unable to create LuaProc presets directory"
msgstr ""
@@ -1509,43 +1533,47 @@ msgstr ""
msgid "Script '%1' has no valid descriptor."
msgstr ""
-#: midi_model.cc:524
+#: meter.cc:82
+msgid "Meter"
+msgstr ""
+
+#: midi_model.cc:518
msgid "Change has no note, using note ID"
msgstr ""
-#: midi_model.cc:527
+#: midi_model.cc:521
msgid "Change has no note or note ID"
msgstr ""
-#: midi_model.cc:546
+#: midi_model.cc:540
msgid "No NoteID found for note property change - ignored"
msgstr ""
-#: midi_model.cc:797
+#: midi_model.cc:791
msgid "No SysExID found for sys-ex property change - ignored"
msgstr ""
-#: midi_patch_manager.cc:109
+#: midi_patch_manager.cc:125
msgid "Loading %1 MIDI patch from %2"
msgid_plural "Loading %1 MIDI patches from %2"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: midi_patch_manager.cc:140
+#: midi_patch_manager.cc:157
msgid "Unloading %1 MIDI patch from %2"
msgid_plural "Unloading %1 MIDI patches from %2"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: midi_patch_manager.cc:157
+#: midi_patch_manager.cc:174
msgid "Error parsing MIDI patch file %1"
msgstr ""
-#: midi_patch_manager.cc:183
+#: midi_patch_manager.cc:200
msgid "Duplicate MIDI device `%1' in `%2' ignored"
msgstr ""
-#: midi_patch_manager.cc:223
+#: midi_patch_manager.cc:241
msgid "Removing MIDI patch file %1"
msgstr ""
@@ -1553,23 +1581,23 @@ msgstr ""
msgid "Scene "
msgstr ""
-#: midi_source.cc:126
+#: midi_source.cc:127
msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle"
msgstr ""
-#: midi_source.cc:146
+#: midi_source.cc:147
msgid "Missing style property on InterpolationStyle"
msgstr ""
-#: midi_source.cc:155
+#: midi_source.cc:156
msgid "Missing parameter property on AutomationState"
msgstr ""
-#: midi_source.cc:161
+#: midi_source.cc:162
msgid "Missing state property on AutomationState"
msgstr ""
-#: midi_stretch.cc:88
+#: midi_stretch.cc:100
msgid "MIDI stretch created non-MIDI source"
msgstr ""
@@ -1609,18 +1637,22 @@ msgstr ""
msgid "solo control"
msgstr ""
-#: mtc_slave.cc:367
+#: mp3filesource.cc:71
+msgid "MPEG Layer %1 (%2 kbps)"
+msgstr ""
+
+#: mtc_slave.cc:366
msgid ""
"Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used "
"instead"
msgstr ""
-#: mtc_slave.cc:387
+#: mtc_slave.cc:386
#, fuzzy
msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2."
msgstr "FPS de la session ajusté de %1 à %2 du LTC."
-#: mtc_slave.cc:401
+#: mtc_slave.cc:400
msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3."
msgstr ""
@@ -1676,130 +1708,130 @@ msgstr "Copier une région"
msgid "fixed time region copy"
msgstr "Copier une région (horodatage fixe)"
-#: pannable.cc:195
+#: pannable.cc:207
msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored"
msgstr ""
-#: panner_manager.cc:99
+#: panner_manager.cc:100
msgid "looking for panners in %1\n"
msgstr "Recherche de Panoramiques dans %1\n"
-#: panner_manager.cc:125
+#: panner_manager.cc:126
msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2\n"
msgstr " \n"
-#: panner_manager.cc:144
+#: panner_manager.cc:145
#, fuzzy
msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
msgstr "Moteur Audio : module \"%1\" inchargeable (%2)"
-#: panner_manager.cc:151
+#: panner_manager.cc:152
msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function."
msgstr ""
-#: panner_manager.cc:238
+#: panner_manager.cc:253
msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2"
msgstr ""
-#: panner_shell.cc:126
+#: panner_shell.cc:127
msgid ""
"No panner found: check that panners are being discovered correctly during "
"startup."
msgstr ""
-#: panner_shell.cc:130
+#: panner_shell.cc:134
msgid "select panner: %1\n"
msgstr ""
-#: panner_shell.cc:258
+#: panner_shell.cc:260
msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored"
msgstr ""
-#: panner_shell.cc:264
+#: panner_shell.cc:266
msgid "panner plugin node has no type information!"
msgstr ""
-#: parameter_descriptor.cc:117
+#: parameter_descriptor.cc:119
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: parameter_descriptor.cc:118
+#: parameter_descriptor.cc:120
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: parameter_descriptor.cc:126
+#: parameter_descriptor.cc:128
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: parameter_descriptor.cc:127
+#: parameter_descriptor.cc:129
msgid "Input"
msgstr ""
-#: parameter_descriptor.cc:128
+#: parameter_descriptor.cc:130
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: parameter_descriptor.cc:256
+#: parameter_descriptor.cc:259
msgid "Note|C"
msgstr "Note|Do"
-#: parameter_descriptor.cc:257
+#: parameter_descriptor.cc:260
msgid "Note|C#"
msgstr "Note|Do ♯"
-#: parameter_descriptor.cc:258
+#: parameter_descriptor.cc:261
msgid "Note|D"
msgstr "Note|Ré"
-#: parameter_descriptor.cc:259
+#: parameter_descriptor.cc:262
msgid "Note|D#"
msgstr "Note|Ré ♯"
-#: parameter_descriptor.cc:260
+#: parameter_descriptor.cc:263
msgid "Note|E"
msgstr "Note|Mi"
-#: parameter_descriptor.cc:261
+#: parameter_descriptor.cc:264
msgid "Note|F"
msgstr "Note|Fa"
-#: parameter_descriptor.cc:262
+#: parameter_descriptor.cc:265
msgid "Note|F#"
msgstr "Note|Fa ♯"
-#: parameter_descriptor.cc:263
+#: parameter_descriptor.cc:266
msgid "Note|G"
msgstr "Note|Sol"
-#: parameter_descriptor.cc:264
+#: parameter_descriptor.cc:267
msgid "Note|G#"
msgstr "Note|Sol ♯"
-#: parameter_descriptor.cc:265
+#: parameter_descriptor.cc:268
msgid "Note|A"
msgstr "Note|La"
-#: parameter_descriptor.cc:266
+#: parameter_descriptor.cc:269
msgid "Note|A#"
msgstr "Note|Si ♭"
-#: parameter_descriptor.cc:267
+#: parameter_descriptor.cc:270
msgid "Note|B"
msgstr "Note|Si"
-#: playlist.cc:2316
+#: playlist.cc:2327
msgid "region state node has no ID, ignored"
msgstr "le noeud d'état de la région n'a pas d'ID, ignoré"
-#: playlist.cc:2332
+#: playlist.cc:2343
msgid "Playlist: cannot create region from XML"
msgstr "Liste de lecture : ne peut pas créer une région depuis le XML"
-#: playlist_source.cc:96
+#: playlist_source.cc:111
msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!"
msgstr "Pas d'ID de liste de lecture dans le PlaylistSource XML !"
-#: playlist_source.cc:115
+#: playlist_source.cc:130
msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!"
msgstr ""
"N'a pas pu construire de liste de lecture pour PlaylistSource depuis les "
@@ -1830,35 +1862,35 @@ msgstr "MIDI"
msgid "?"
msgstr "?"
-#: plugin_insert.cc:521
+#: plugin_insert.cc:525
msgid "Plugin Enable"
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:724
+#: plugin_insert.cc:728
msgid "PluginInsert: VST Bypass failed, falling back to host bypass."
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:1324
+#: plugin_insert.cc:1329
msgid "programming error: "
msgstr "erreur de programmation : "
-#: plugin_insert.cc:1885
+#: plugin_insert.cc:1890
msgid "SC %1"
msgstr "SC %1"
-#: plugin_insert.cc:2574
+#: plugin_insert.cc:2579
msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field"
msgstr "Le noeud XML décrivant le greffon n'a pas de champ `type'"
-#: plugin_insert.cc:2593
+#: plugin_insert.cc:2598
msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state"
msgstr "greffon inconnu de type %1 dans l'état d'insert de greffon"
-#: plugin_insert.cc:2617
+#: plugin_insert.cc:2622
msgid "Plugin has no unique ID field"
msgstr "Le greffon n'a pas de champ d'ID unique"
-#: plugin_insert.cc:2666
+#: plugin_insert.cc:2672
msgid ""
"Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n"
"Perhaps it was removed or moved since it was last used."
@@ -1866,15 +1898,15 @@ msgstr ""
"Référence à un Plugin (\"%1\") qui est inconnu.\n"
"Il a peut-être été enlevé ou déplacé depuis sa dernière utilisation."
-#: plugin_insert.cc:2896
+#: plugin_insert.cc:2902
msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number"
msgstr "PluginInsert : Auto : pas de numéro de port LADSPA"
-#: plugin_insert.cc:2901
+#: plugin_insert.cc:2907
msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range"
msgstr "PluginInsert : Auto : ID de port hors d'intervalle"
-#: plugin_insert.cc:2913
+#: plugin_insert.cc:2919
msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored"
msgstr "PluginInsert : contrôle automatisable %1 non trouvé - ignoré"
@@ -1882,241 +1914,355 @@ msgstr "PluginInsert : contrôle automatisable %1 non trouvé - ignoré"
msgid "Discovering Plugins"
msgstr "Découverte de Plugins..."
-#: plugin_manager.cc:279
+#: plugin_manager.cc:352
msgid "Scanning LADSPA Plugins"
msgstr "Scan des greffons LADSPA"
-#: plugin_manager.cc:281
+#: plugin_manager.cc:354
msgid "Scanning Lua DSP Processors"
msgstr "Scan des processeurs DSP LUA"
-#: plugin_manager.cc:284
+#: plugin_manager.cc:357
msgid "Scanning LV2 Plugins"
msgstr "Recherche de greffons LV2"
-#: plugin_manager.cc:311
+#: plugin_manager.cc:384
msgid "Scanning Windows VST Plugins"
msgstr "Scan des greffons VST Windows"
-#: plugin_manager.cc:313
+#: plugin_manager.cc:386
msgid "Discovering Windows VST Plugins"
msgstr "Découverte des greffons VST Windows"
-#: plugin_manager.cc:322
+#: plugin_manager.cc:395
msgid "Scanning Linux VST Plugins"
msgstr "Scan des greffons VST Linux"
-#: plugin_manager.cc:324
+#: plugin_manager.cc:397
msgid "Discovering Linux VST Plugins"
msgstr "Découverte des greffons VST Linux"
-#: plugin_manager.cc:333
+#: plugin_manager.cc:406
msgid "Scanning Mac VST Plugins"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:335
+#: plugin_manager.cc:408
msgid "Discovering Mac VST Plugins"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:352
+#: plugin_manager.cc:425
msgid "VST Blacklist: "
msgstr "Liste noire de VST : "
-#: plugin_manager.cc:354
+#: plugin_manager.cc:427
msgid "VST Blacklist:"
msgstr "Liste noire de VST :"
-#: plugin_manager.cc:364
+#: plugin_manager.cc:437
msgid "Scanning AU Plugins"
msgstr "Scan des greffons AU"
-#: plugin_manager.cc:366
+#: plugin_manager.cc:439
msgid "Discovering AU Plugins"
msgstr "Découverte des greffons AU"
-#: plugin_manager.cc:371
+#: plugin_manager.cc:444
msgid "Plugin Scan Complete..."
msgstr "Scan des greffons complet"
-#: plugin_manager.cc:578
+#: plugin_manager.cc:449
+msgid "Indexing Plugins..."
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:685
msgid "LADSPA"
msgstr "LADSPA"
-#: plugin_manager.cc:636
+#: plugin_manager.cc:743
msgid "Could not parse rdf file: %1"
msgstr "Impossible d'analyser le fichier rdf : %1"
-#: plugin_manager.cc:673
+#: plugin_manager.cc:780
msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)"
msgstr "LADSPA : chargement du module \"%1\" impossible (%2)"
-#: plugin_manager.cc:680
+#: plugin_manager.cc:787
msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function."
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:909
+#: plugin_manager.cc:1020
msgid "Disabled WindowsVST scan (safe mode)"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:914
+#: plugin_manager.cc:1025
msgid "--- Windows VST plugins Scan: %1"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:920
+#: plugin_manager.cc:1031
msgid "VST"
msgstr "VST"
-#: plugin_manager.cc:925
+#: plugin_manager.cc:1036
msgid "--- Windows VST plugins Scan Done"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:940
+#: plugin_manager.cc:1051
msgid "cannot open dll"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:944
+#: plugin_manager.cc:1055
msgid "invalid dll, file too small"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:948
+#: plugin_manager.cc:1059
msgid "not a dll"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:954
+#: plugin_manager.cc:1065
msgid "cannot determine dll type"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:958
+#: plugin_manager.cc:1069
msgid "cannot read dll PE header"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:963
+#: plugin_manager.cc:1074
msgid "invalid dll PE header"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:970
+#: plugin_manager.cc:1081
msgid "i386 (32-bit)"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:973
+#: plugin_manager.cc:1084
msgid "Itanium"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:976
+#: plugin_manager.cc:1087
msgid "x64 (64-bit)"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:979
+#: plugin_manager.cc:1090
msgid "Native Architecture"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:982
+#: plugin_manager.cc:1093
msgid "Unknown Architecture"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:998
+#: plugin_manager.cc:1109
msgid " * %1 (cache only)"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:1000
+#: plugin_manager.cc:1111
msgid " * %1 - %2"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:1014
+#: plugin_manager.cc:1125
msgid " -> Cannot get Windows VST information, plugin ignored."
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:1024
+#: plugin_manager.cc:1135
msgid ""
"VST plugin %1 does not support processReplacing, and cannot be used in %2 at "
"this time"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:1047
+#: plugin_manager.cc:1158
msgid "Ignoring duplicate Windows VST plugin \"%1\""
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:1059
+#: plugin_manager.cc:1170
msgid " -> OK (VST Plugin \"%1\" was added)."
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:1096
+#: plugin_manager.cc:1211
msgid "Disabled MacVST scan (safe mode)"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:1116
+#: plugin_manager.cc:1231
msgid "MacVST"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:1155
+#: plugin_manager.cc:1270
msgid ""
"Mac VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used "
"in %2 at this time"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:1219
+#: plugin_manager.cc:1338
msgid "Disabled LinuxVST scan (safe mode)"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:1232
+#: plugin_manager.cc:1351
msgid "LXVST"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:1258
+#: plugin_manager.cc:1377
msgid ""
"linuxVST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used "
"in %2 at this time"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:1423
+#: plugin_manager.cc:1542
msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:1443
+#: plugin_manager.cc:1562
msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored"
msgstr "Type de greffon « %1 » inconnu − ignoré"
-#: plugin_manager.cc:1531
+#: plugin_manager.cc:1650
msgid "Loading plugin order file %1"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:1541
+#: plugin_manager.cc:1660
msgid "Cannot parse Plugin Order info from %1"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:1552
-msgid "Saving plugin order file %1"
-msgstr ""
-
-#: plugin_manager.cc:1557
+#: plugin_manager.cc:1674
msgid "Could not save Plugin Order info to %1"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:1594
+#: plugin_manager.cc:1711
msgid "Could not save Plugin Tags info to %1"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:1607
+#: plugin_manager.cc:1724
msgid "Loading plugin meta data file %1"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:1614
+#: plugin_manager.cc:1731
msgid "Cannot parse plugin tag info from %1"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:1691
+#: plugin_manager.cc:1808
msgid "PluginManager::sanitize_tag could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:1741
+#: plugin_manager.cc:1858
msgid "PluginManager: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: port.cc:529
+#: port.cc:535
msgid "could not reregister %1"
msgstr "impossible d'inscrire à nouveau %1"
-#: port_insert.cc:45
+#: port_engine_shared.cc:50
+msgid "BackendPort::connect (): invalid (null) port"
+msgstr ""
+
+#: port_engine_shared.cc:55
+msgid "BackendPort::connect (): wrong port-type"
+msgstr ""
+
+#: port_engine_shared.cc:60
+msgid "BackendPort::connect (): cannot inter-connect output ports."
+msgstr ""
+
+#: port_engine_shared.cc:65
+msgid "BackendPort::connect (): cannot inter-connect input ports."
+msgstr ""
+
+#: port_engine_shared.cc:70
+msgid "BackendPort::connect (): cannot self-connect ports."
+msgstr ""
+
+#: port_engine_shared.cc:76
+msgid "BackendPort::connect (): ports are already connected:"
+msgstr ""
+
+#: port_engine_shared.cc:101
+msgid "BackendPort::disconnect (): invalid (null) port"
+msgstr ""
+
+#: port_engine_shared.cc:106
+msgid "BackendPort::disconnect (): ports are not connected:"
+msgstr ""
+
+#: port_engine_shared.cc:234
+msgid "BackendPort::port_is_physical (): invalid port."
+msgstr ""
+
+#: port_engine_shared.cc:320
+msgid "%1::register_port: Port already exists: (%2)"
+msgstr ""
+
+#: port_engine_shared.cc:359
+msgid "%1::unregister_port: Failed to find port"
+msgstr ""
+
+#: port_engine_shared.cc:416
+msgid ""
+"PortEngineSharedImpl: recovering from unclean shutdown, port registry is not "
+"empty."
+msgstr ""
+
+#: port_engine_shared.cc:444
+msgid "%1::set_port_name: Invalid Port"
+msgstr ""
+
+#: port_engine_shared.cc:449
+msgid "%1::set_port_name: Port with given name already exists"
+msgstr ""
+
+#: port_engine_shared.cc:474
+msgid "%1::get_port_name: invalid port"
+msgstr ""
+
+#: port_engine_shared.cc:485
+msgid "%1::get_port_flags: invalid port"
+msgstr ""
+
+#: port_engine_shared.cc:495
+msgid "%1::get_port_property: invalid port"
+msgstr ""
+
+#: port_engine_shared.cc:512
+msgid "%1::set_port_property: invalid port"
+msgstr ""
+
+#: port_engine_shared.cc:558
+msgid "%1::connect: Invalid Source port: (%2)"
+msgstr ""
+
+#: port_engine_shared.cc:562
+msgid "%1::connect: Invalid Destination port: (%2)"
+msgstr ""
+
+#: port_engine_shared.cc:578 port_engine_shared.cc:613
+msgid "%1::disconnect: invalid port"
+msgstr ""
+
+#: port_engine_shared.cc:590
+msgid "%1::connect: Invalid Source Port Handle"
+msgstr ""
+
+#: port_engine_shared.cc:597
+msgid "%1::connect: Invalid Destination Port: (%2)"
+msgstr ""
+
+#: port_engine_shared.cc:625
+msgid "%1::disconnect_all: invalid port"
+msgstr ""
+
+#: port_engine_shared.cc:640
+msgid "%1::disconnect_all: Invalid Port"
+msgstr ""
+
+#: port_engine_shared.cc:653
+msgid "%1::connected_to: Invalid Port"
+msgstr ""
+
+#: port_engine_shared.cc:666
+msgid "%1::physically_connected: Invalid Port"
+msgstr ""
+
+#: port_engine_shared.cc:678
+msgid "%1::get_connections: Invalid Port"
+msgstr ""
+
+#: port_insert.cc:45 port_insert.cc:277
msgid "insert %1"
msgstr ""
@@ -2128,13 +2274,13 @@ msgstr ""
msgid "non-port insert XML used for port plugin insert"
msgstr ""
-#: port_manager.cc:377
+#: port_manager.cc:376
msgid ""
"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus "
"names"
msgstr ""
-#: port_manager.cc:379
+#: port_manager.cc:378
msgid ""
"No more ports are available. You will need to stop %1 and restart with more "
"ports if you need this many tracks."
@@ -2142,38 +2288,42 @@ msgstr ""
"Plus de port disponible. Vous devez stopper %1 et redémarrer avec plus de "
"ports si vous avez besoin d'autant de pistes."
-#: port_manager.cc:382
+#: port_manager.cc:381
msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2"
msgstr "AudioEngine : impossible de réserver le port « %1 » (%2)"
-#: port_manager.cc:420
+#: port_manager.cc:419
msgid "(unknown type)"
msgstr ""
-#: port_manager.cc:437
+#: port_manager.cc:436
msgid "(unknown error)"
msgstr ""
-#: port_manager.cc:563
+#: port_manager.cc:562
msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)"
msgstr ""
-#: port_manager.cc:625 port_manager.cc:626
+#: port_manager.cc:624 port_manager.cc:625
msgid "Re-establising port %1 failed"
msgstr ""
-#: port_manager.cc:1186
+#: port_manager.cc:1193
msgid "Could not save MIDI port info to %1"
msgstr ""
-#: port_manager.cc:1201
+#: port_manager.cc:1208
msgid "Cannot load MIDI port info from %1"
msgstr ""
-#: port_manager.cc:1221
+#: port_manager.cc:1228
msgid "MIDI port info file %1 contains invalid information - please remove it."
msgstr ""
+#: port_manager.cc:1396
+msgid "Ambiguous latency for port '%1' (%2, %3)"
+msgstr ""
+
#: processor.cc:235
msgid "No %1 property flag in element %2"
msgstr ""
@@ -2223,6 +2373,14 @@ msgstr "Le fichier de configuration %1 est vide. Ce n'est pas normal."
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "Fichier de configuration %1 non sauvegardé"
+#: readable.cc:42
+msgid "Cannot open File \"%1\": %2"
+msgstr ""
+
+#: readable.cc:61
+msgid "Could not read file \"%1\"."
+msgstr ""
+
#: recent_sessions.cc:59
msgid "cannot open recent session file %1 (%2)"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de session récente %1 (%2)"
@@ -2243,21 +2401,21 @@ msgstr ""
msgid "Error writing saved template file %1 (%2)"
msgstr ""
-#: region_factory.cc:82 region_factory.cc:123 region_factory.cc:164
-#: region_factory.cc:206
+#: region_factory.cc:83 region_factory.cc:122 region_factory.cc:161
+#: region_factory.cc:201
msgid ""
"programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type"
msgstr ""
-#: region_factory.cc:568
+#: region_factory.cc:557
msgid "%1 compound-%2 (%3)"
msgstr ""
-#: region_factory.cc:570
+#: region_factory.cc:559
msgid "%1 compound-%2.1 (%3)"
msgstr ""
-#: region_factory.cc:632
+#: region_factory.cc:621
msgid "cannot create new name for region \"%1\""
msgstr "Impossible de créer un nouveau nom pour la région \"%1\""
@@ -2273,79 +2431,79 @@ msgstr ""
msgid "return %1"
msgstr ""
-#: route.cc:969 route.cc:3102 track.cc:869
+#: route.cc:948 route.cc:3167 track.cc:887
msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored"
msgstr ""
-#: route.cc:991
+#: route.cc:970
msgid "processor could not be created. Ignored."
msgstr ""
-#: route.cc:2557 route.cc:2745
+#: route.cc:2595 route.cc:2801
msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
msgstr ""
-#: route.cc:2610
+#: route.cc:2666
msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!"
msgstr ""
-#: route.cc:3594
+#: route.cc:3665
msgid "Invalid Solo-Isolate propagation: from:%1 new:%2 - old:%3 = delta:%4"
msgstr ""
-#: route.cc:4788
+#: route.cc:4869
msgid "Amp/Fader on Route '%1' went AWOL. Re-added."
msgstr ""
-#: route.cc:5621 route.cc:5632
+#: route.cc:5718 route.cc:5729
msgid "lo"
msgstr ""
-#: route.cc:5622
+#: route.cc:5719
msgid "mid"
msgstr ""
-#: route.cc:5623 route.cc:5635
+#: route.cc:5720 route.cc:5732
msgid "hi"
msgstr ""
-#: route.cc:5633
+#: route.cc:5730
msgid "lm"
msgstr ""
-#: route.cc:5634
+#: route.cc:5731
msgid "hm"
msgstr ""
-#: route.cc:5709
+#: route.cc:5806
msgid "Leveler"
msgstr ""
-#: route.cc:5711
+#: route.cc:5808
msgid "Compressor"
msgstr ""
-#: route.cc:5713 route.cc:5715
+#: route.cc:5810 route.cc:5812
msgid "Limiter"
msgstr ""
-#: route.cc:5715
+#: route.cc:5812
msgid "Sidechain"
msgstr ""
-#: route.cc:5718 route.cc:5720 route.cc:5737 route.cc:5739
+#: route.cc:5815 route.cc:5817 route.cc:5834 route.cc:5836
msgid "???"
msgstr ""
-#: route.cc:5730
+#: route.cc:5827
msgid "Attk"
msgstr ""
-#: route.cc:5732
+#: route.cc:5829
msgid "Ratio"
msgstr ""
-#: route.cc:5735
+#: route.cc:5832
msgid "Rels"
msgstr ""
@@ -2358,142 +2516,142 @@ msgid ""
"You cannot subgroup tracks with different number of outputs at this time."
msgstr ""
-#: rb_effect.cc:231 rb_effect.cc:271
+#: rb_effect.cc:234 rb_effect.cc:271
msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)"
msgstr ""
-#: rb_effect.cc:300 rb_effect.cc:322
+#: rb_effect.cc:297 rb_effect.cc:326
msgid "error writing tempo-adjusted data to %1"
msgstr ""
-#: rt_tasklist.cc:94
+#: rt_tasklist.cc:95
msgid "Cannot create thread for TaskList!"
msgstr ""
-#: send.cc:74
+#: send.cc:75
msgid "aux %1"
msgstr "%1 Aux."
-#: send.cc:78
+#: send.cc:80 send.cc:488
msgid "send %1"
msgstr "%1 Dép."
-#: send.cc:80
+#: send.cc:82
msgid "foldback %1"
msgstr ""
-#: send.cc:82
+#: send.cc:84
msgid "programming error: send created using role %1"
msgstr ""
-#: session.cc:348
+#: session.cc:353
msgid "Session initialization failed"
msgstr ""
-#: session.cc:365
+#: session.cc:370
msgid "Failed to load template/snapshot state"
msgstr ""
-#: session.cc:368
+#: session.cc:373
msgid "Failed to parse template/snapshot state"
msgstr ""
-#: session.cc:379
+#: session.cc:393
msgid "Failed to load state"
msgstr ""
-#: session.cc:389 session.cc:393 session.cc:396 session.cc:399 session.cc:402
+#: session.cc:403 session.cc:407 session.cc:410 session.cc:413 session.cc:416
msgid "Cannot initialize session/engine: %1"
msgstr ""
-#: session.cc:389
+#: session.cc:403
msgid "Failed to create background threads."
msgstr ""
-#: session.cc:393
+#: session.cc:407
msgid "Invalid TempoMap in session-file."
msgstr ""
-#: session.cc:396
+#: session.cc:410
msgid "Invalid or corrupt session state."
msgstr ""
-#: session.cc:399
+#: session.cc:413
msgid "Port registration failed."
msgstr ""
-#: session.cc:402
+#: session.cc:416
msgid ""
"Unexpected exception during session setup, possibly invalid audio/midi "
"engine parameters. Please see stdout/stderr for details"
msgstr ""
-#: session.cc:432
+#: session.cc:446
msgid "Connect to engine"
msgstr "Connecter au moteur"
-#: session.cc:450
+#: session.cc:468
msgid "Session loading complete"
msgstr "Session chargée."
-#: session.cc:513
+#: session.cc:527
msgid "Set up LTC"
msgstr "Régler LTC"
-#: session.cc:515
+#: session.cc:529
msgid "Set up Click"
msgstr "Régler le clic"
-#: session.cc:517
+#: session.cc:531
msgid "Set up standard connections"
msgstr ""
-#: session.cc:856
+#: session.cc:867
msgid "could not setup Click I/O"
msgstr ""
-#: session.cc:917
+#: session.cc:928
msgid "cannot connect master output %1 to %2"
msgstr "Connection de sortie Master %1 à %2 impossible"
-#: session.cc:934
+#: session.cc:945
msgid "Cannot remove monitor section while the engine is offline."
msgstr ""
-#: session.cc:995
+#: session.cc:1006
msgid "Cannot create monitor section while the engine is offline."
msgstr ""
-#: session.cc:1016
+#: session.cc:1027
msgid "Cannot create monitor section. 'Monitor' Port name is not unique."
msgstr ""
-#: session.cc:1050 session.cc:1182
+#: session.cc:1061 session.cc:1193
msgid "cannot connect control input %1 to %2"
msgstr "Impossible de connecter l'entrée de contrôle %1 à %2"
-#: session.cc:1070 session.cc:1201
+#: session.cc:1081 session.cc:1212
msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found"
msgstr "Préférences d'E/S du bus de Monitoring introuvables"
-#: session.cc:1101 session.cc:1232
+#: session.cc:1112 session.cc:1243
msgid "cannot connect control output %1 to %2"
msgstr "Impossible de connecter la sortie de contrôle %1 à %2"
-#: session.cc:1316
+#: session.cc:1327
msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible"
msgstr ""
"Création du bus d'Audition impossible : pas d'audition de région possible"
-#: session.cc:1490
+#: session.cc:1598
msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)"
msgstr "Session : le Punch ne peut pas utiliser cet intervalle (début <= fin)"
-#: session.cc:1517
+#: session.cc:1619
msgid "Session: you can't use that location for session start/end)"
msgstr ""
-#: session.cc:1548
+#: session.cc:1653
msgid ""
"You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative "
"length"
@@ -2501,27 +2659,27 @@ msgstr ""
"La boucle ne peut utiliser cet intervalle car sa durée est inférieure ou "
"égale à zéro"
-#: session.cc:1746
+#: session.cc:1845
msgid "programming error: session range removed!"
msgstr ""
-#: session.cc:2020
+#: session.cc:2127
msgid "feedback loop setup between %1 and %2"
msgstr ""
-#: session.cc:2285
+#: session.cc:2392
msgid "Audio "
msgstr ""
-#: session.cc:2289
+#: session.cc:2396
msgid "MIDI "
msgstr ""
-#: session.cc:2358
+#: session.cc:2465
msgid "Session: could not create new midi track."
msgstr "Session : création de nouvelle piste MIDI impossible."
-#: session.cc:2364
+#: session.cc:2471
msgid ""
"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK "
"with more ports if you need this many tracks."
@@ -2529,89 +2687,89 @@ msgstr ""
"Plus de port JACK disponible. Vous devez stopper %1 et redémarrer JACK avec "
"plus de ports si vous avez besoin d'autant de pistes."
-#: session.cc:2413 session.cc:2416
+#: session.cc:2520 session.cc:2523
msgid "Midi Bus"
msgstr ""
-#: session.cc:2438
+#: session.cc:2545
msgid "cannot configure new midi bus input"
msgstr ""
-#: session.cc:2444
+#: session.cc:2551
msgid "cannot configure new midi bus output"
msgstr ""
-#: session.cc:2458 session.cc:2740
+#: session.cc:2565 session.cc:2847
msgid "Session: could not create new audio route."
msgstr "Session : impossible de créer un nouveau routage Audio."
-#: session.cc:2633 session.cc:2641 session.cc:2716 session.cc:2724
+#: session.cc:2740 session.cc:2748 session.cc:2823 session.cc:2831
msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track"
msgstr "Impossible de créer une piste Audio avec %1 Entrée(s) / %2 Sortie(s)"
-#: session.cc:2657
+#: session.cc:2764
msgid "Session: could not create new audio track."
msgstr "Session : impossible de créer une nouvelle piste Audio."
-#: session.cc:2691 session.cc:2694
+#: session.cc:2798 session.cc:2801
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
-#: session.cc:2813 session.cc:2823
+#: session.cc:2928 session.cc:2938
msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!"
msgstr ""
-#: session.cc:2948
+#: session.cc:3073
msgid "Session: cannot create track/bus from template description"
msgstr ""
-#: session.cc:2977
+#: session.cc:3102
msgid "Session: could not create new route from template"
msgstr ""
-#: session.cc:3014
+#: session.cc:3139
msgid "Adding new tracks/busses failed"
msgstr "Echec de l'ajout de nouvelles pistes/bus"
-#: session.cc:4590
+#: session.cc:4720
msgid "Merging embedded file %1: name collision AND md5 hash collision!"
msgstr ""
-#: session.cc:4714
+#: session.cc:4844
msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many."
msgstr "Il y a déjà %1 prises pour %2, c'est trop !"
-#: session.cc:4776
+#: session.cc:4906
msgid ""
"There are already many recordings for %1, resulting in a too long file-path "
"%2."
msgstr ""
-#: session.cc:5396
+#: session.cc:5521
msgid "send ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:5408
+#: session.cc:5533
msgid "aux send ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:5420
+#: session.cc:5545
msgid "return ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:5432
+#: session.cc:5557
msgid "insert ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:5561
+#: session.cc:5695
msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)"
msgstr "Impossible d'établir un intervalle où fin <= début (ex. %1 <= %2)"
-#: session.cc:5574
+#: session.cc:5708
msgid "Cannot write a range with no data."
msgstr ""
-#: session.cc:5616
+#: session.cc:5750
msgid "cannot create new file \"%1\" for %2"
msgstr "Impossible de créer le nouveau fichier « %1 » pour %2"
@@ -2645,11 +2803,11 @@ msgstr "Entrée %<PRIu32>"
msgid "in %<PRIu32>+%<PRIu32>"
msgstr "Entrée %<PRIu32>+%<PRIu32>"
-#: session_click.cc:199
+#: session_click.cc:275
msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)"
msgstr "Fichier Audio %1 impossible à ouvrir pour le clic (%2)"
-#: session_click.cc:212
+#: session_click.cc:288
msgid "cannot read data from click soundfile"
msgstr "Données du fichier Audio du clic illisibles"
@@ -2717,11 +2875,15 @@ msgstr ""
msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same sample (%2)."
msgstr ""
-#: session_export.cc:148
+#: session_export.cc:149
+msgid "Cannot prepare transport for export"
+msgstr ""
+
+#: session_export.cc:168
msgid "%1: cannot seek to %2 for export"
msgstr "%1 : chercher à %2 impossible pour exporter"
-#: session_export.cc:230
+#: session_export.cc:265
msgid "Export ended unexpectedly: %1"
msgstr "Export inopinément fini : %1"
@@ -2740,461 +2902,455 @@ msgstr ""
msgid "Session State: Unused playlist was listed as used."
msgstr ""
-#: session_playlists.cc:468 session_playlists.cc:487
+#: session_playlists.cc:486 session_playlists.cc:506
msgid "Session: cannot create Playlist from XML description."
msgstr ""
-#: session_process.cc:198
+#: session_process.cc:200
msgid "Session: error in no roll for %1"
msgstr ""
-#: session_process.cc:966
+#: session_process.cc:993
msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:201
+#: session_state.cc:204
msgid "solo cut control (dB)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:222
+#: session_state.cc:225
msgid "Set block size and sample rate"
msgstr "Définir la taille et la fréquence des échantillons"
-#: session_state.cc:227
+#: session_state.cc:230
msgid "Using configuration"
msgstr "Utiliser la configuration"
-#: session_state.cc:243
+#: session_state.cc:246
msgid "Butler did not start"
msgstr ""
-#: session_state.cc:248
+#: session_state.cc:251
msgid "MIDI I/O thread did not start"
msgstr ""
-#: session_state.cc:266 session_state.cc:380
+#: session_state.cc:269 session_state.cc:391
msgid "Unexpected exception during session setup: "
msgstr ""
-#: session_state.cc:269 session_state.cc:383
+#: session_state.cc:272 session_state.cc:394
msgid "Unknown exception during session setup"
msgstr ""
-#: session_state.cc:296
+#: session_state.cc:298
msgid "Could not set session state from XML"
msgstr ""
-#: session_state.cc:300
+#: session_state.cc:302
msgid "Session state: "
msgstr ""
-#: session_state.cc:387
+#: session_state.cc:398
msgid "Reset Remote Controls"
msgstr "RàZ des Controleurs Distants..."
-#: session_state.cc:397
-msgid "Loading MIDNAM Patch files"
-msgstr ""
-
-#: session_state.cc:410 session_state.cc:441
+#: session_state.cc:411 session_state.cc:441
msgid "Filling playback buffers"
msgstr ""
-#: session_state.cc:507
+#: session_state.cc:508
msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Session : création du répertoire Pics-Audio \"%1\" impossible (%2)"
-#: session_state.cc:514
+#: session_state.cc:515
msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)"
msgstr "Session : création du répertoire Audio \"%1\" impossible (%2)"
-#: session_state.cc:521
+#: session_state.cc:522
msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)"
msgstr "Session : création du répertoire MIDI \"%1\" impossible (%2)"
-#: session_state.cc:528
+#: session_state.cc:529
msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Session : création du répertoire Nettoyage \"%1\" impossible (%2)"
-#: session_state.cc:535
+#: session_state.cc:536
msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Session : création du répertoire Export \"%1\" impossible (%2)"
-#: session_state.cc:543
+#: session_state.cc:544
msgid "Session: cannot create session backup folder \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:551
+#: session_state.cc:552
msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Session : création du répertoire Analyse \"%1\" impossible (%2)"
-#: session_state.cc:558
+#: session_state.cc:559
msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Session : création du répertoire Plugins \"%1\" impossible (%2)"
-#: session_state.cc:565
+#: session_state.cc:566
msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Session : création du répertoire Externes \"%1\" impossible (%2)"
-#: session_state.cc:579
+#: session_state.cc:580
msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Session : création du répertoire \"%1\" impossible (%2)"
-#: session_state.cc:610
+#: session_state.cc:615
msgid "Error reading session template file %1 (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:625
+#: session_state.cc:630
msgid "Error writing session template file %1 (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:640
+#: session_state.cc:645
msgid "Could not open %1 for writing session template"
msgstr ""
-#: session_state.cc:647
+#: session_state.cc:652
msgid "Could not open session template %1 for reading"
msgstr ""
-#: session_state.cc:696
+#: session_state.cc:702
msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:725
+#: session_state.cc:731
msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)"
msgstr "Impossible de renommer le cliché %1 en %2 (%3)"
-#: session_state.cc:753
+#: session_state.cc:759
msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:858
+#: session_state.cc:883
msgid "state could not be saved to %1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:860 session_state.cc:875
+#: session_state.cc:885 session_state.cc:900
msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:872
+#: session_state.cc:897
msgid "could not rename temporary session file %1 to %2 (%3)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:901
+#: session_state.cc:926
msgid "Could not save backup file at path \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:977
+#: session_state.cc:1002
msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!"
msgstr "%1 : le fichier de session \"%2\" n'existe pas !"
-#: session_state.cc:989
+#: session_state.cc:1014
msgid "Could not understand session file %1"
msgstr "Impossible d'interpréter le fichier de session %1"
-#: session_state.cc:998
+#: session_state.cc:1023
msgid "Session file %1 is not a session"
msgstr "Le fichier %1 n'est pas un fichier de session"
-#: session_state.cc:1010
+#: session_state.cc:1035
msgid ""
-"Incomatible Session Version. That session was created with a newer version "
+"Incompatible Session Version. That session was created with a newer version "
"of %1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1324
+#: session_state.cc:1347
msgid "Session-Save: Failed to copy MIDI Source '%1' for snapshot"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1531
+#: session_state.cc:1556
msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1601
+#: session_state.cc:1626
msgid "Session: XML state has no options section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1606
+#: session_state.cc:1631
msgid "Session: XML state has no metadata section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1617
+#: session_state.cc:1642
msgid "Session: XML state has no sources section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1624
+#: session_state.cc:1649
msgid "Session: XML state has no Tempo Map section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1631
+#: session_state.cc:1656
msgid "Session: XML state has no locations section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1644
+#: session_state.cc:1669
msgid "Session: XML state has no Regions section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1651
+#: session_state.cc:1676
msgid "Session: XML state has no playlists section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1671
+#: session_state.cc:1696
msgid "Session: XML state has no bundles section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1686
+#: session_state.cc:1725
msgid "Session: XML state has no routes section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1702
+#: session_state.cc:1743
msgid "Session: XML state has no route groups section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1711
+#: session_state.cc:1752
msgid "Session: XML state has no edit groups section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1718
+#: session_state.cc:1759
msgid "Session: XML state has no mix groups section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1726
+#: session_state.cc:1767
msgid "Session: XML state has no click section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1795
+#: session_state.cc:1836
msgid "Session: cannot create Route from XML description."
msgstr ""
-#: session_state.cc:1799
+#: session_state.cc:1840
msgid "Loaded track/bus %1"
msgstr "Chargement de piste/bus : %1..."
-#: session_state.cc:1804
+#: session_state.cc:1845
msgid "Tracks/busses loaded; Adding to Session"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1808
+#: session_state.cc:1849
msgid "Finished adding tracks/busses"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1945
-msgid "Could not find diskstream for route"
+#: session_state.cc:1988
+msgid "Could not find diskstream for diskstream-id: '%1', playlist: '%2'"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1993
+#: session_state.cc:2045
msgid "Session: cannot create Region from XML description."
msgstr ""
-#: session_state.cc:1997
+#: session_state.cc:2049
msgid "Can not load state for region '%1'"
msgstr "Etat de la région '%1' inchargeable"
-#: session_state.cc:2033
+#: session_state.cc:2085
msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2061
+#: session_state.cc:2113
msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2073
+#: session_state.cc:2125
msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2133
+#: session_state.cc:2185
msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2141 session_state.cc:2162 session_state.cc:2182
+#: session_state.cc:2193 session_state.cc:2214 session_state.cc:2234
msgid ""
"Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2147 session_state.cc:2168 session_state.cc:2188
+#: session_state.cc:2199 session_state.cc:2220 session_state.cc:2240
msgid ""
"Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id ="
"%1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2211
+#: session_state.cc:2263
msgid ""
"Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; "
"ignored"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2245
+#: session_state.cc:2297
msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2253
+#: session_state.cc:2305
msgid ""
"Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2259
+#: session_state.cc:2311
msgid ""
"Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2345
+#: session_state.cc:2397
msgid "Session: cannot create Source from XML description."
msgstr ""
-#: session_state.cc:2374
+#: session_state.cc:2426
msgid ""
"An external MIDI file is missing. %1 cannot currently recover from missing "
"external MIDI files"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2467
+#: session_state.cc:2519
msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the programmers."
msgstr ""
-#: session_state.cc:2488
+#: session_state.cc:2540
msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)"
msgstr "Impossible de créer le dossier de modèles « %1 » (%2)"
-#: session_state.cc:2499
+#: session_state.cc:2551
msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2505
+#: session_state.cc:2557
msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2541
+#: session_state.cc:2593
msgid "template not saved"
msgstr "Modèle non sauvegardé"
-#: session_state.cc:2788
+#: session_state.cc:2840
msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3275
+#: session_state.cc:3327
msgid "Cannot cleanup peak-files for read-only session."
msgstr ""
-#: session_state.cc:3279
+#: session_state.cc:3331
msgid "Cannot cleanup peak-files while recording"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3302
+#: session_state.cc:3354
msgid ""
"Timeout waiting for peak-file creation to terminate before cleanup, please "
"try again later."
msgstr ""
-#: session_state.cc:3558
+#: session_state.cc:3623
msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3591
+#: session_state.cc:3656
msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3607
+#: session_state.cc:3672
msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3791
+#: session_state.cc:3851
msgid "could not backup old history file, current history not saved"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3800
+#: session_state.cc:3865
msgid "history could not be saved to %1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3803
+#: session_state.cc:3868
msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3807
+#: session_state.cc:3872
msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3832
+#: session_state.cc:3897
msgid "%1: no history file \"%2\" for this session."
msgstr "%1 : pas de fichier d'historique \"%2\" pour cette session"
-#: session_state.cc:3838
+#: session_state.cc:3903
msgid "Could not understand session history file \"%1\""
msgstr ""
-#: session_state.cc:3888
+#: session_state.cc:3953
msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3899
+#: session_state.cc:3964
msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3910
+#: session_state.cc:3975
msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3918
+#: session_state.cc:3983
msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode."
msgstr ""
-#: session_state.cc:4251
+#: session_state.cc:4333
msgid "Cannot rename read-only session."
msgstr ""
-#: session_state.cc:4255
+#: session_state.cc:4337
msgid "Cannot rename session while recording"
msgstr ""
-#: session_state.cc:4340 session_state.cc:4341 session_state.cc:4383
-#: session_state.cc:4387
+#: session_state.cc:4422 session_state.cc:4423 session_state.cc:4465
+#: session_state.cc:4469
msgid "renaming %s as %2 failed (%3)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:4403 session_state.cc:4404 session_state.cc:4418
-#: session_state.cc:4419
+#: session_state.cc:4485 session_state.cc:4486 session_state.cc:4500
+#: session_state.cc:4501
msgid "renaming %1 as %2 failed (%3)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:4786
+#: session_state.cc:4877
msgid "Cannot create new session folder %1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:4848 session_state.cc:4923
+#: session_state.cc:4939 session_state.cc:5014
msgid ""
"\n"
"copying \"%1\" failed !"
msgstr ""
-#: session_state.cc:5138
+#: session_state.cc:5229
msgid "unknown reason"
msgstr ""
-#: session_time.cc:225
+#: session_time.cc:230
msgid "Unknown transport state %1 in sync callback"
msgstr ""
-#: session_transport.cc:170
+#: session_transport.cc:173
msgid "Locate called for negative sample position - ignored"
msgstr ""
-#: session_transport.cc:538
+#: session_transport.cc:496
msgid ""
"Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport "
"control"
msgstr ""
"Le Varispeed est désactivé avec %1 connecté au controle de transport JACK"
-#: session_transport.cc:854
+#: session_transport.cc:1006
+msgid "Cannot loop - no loop range defined"
+msgstr "Boucle impossible - pas d'intervalle défini"
+
+#: session_transport.cc:1590
msgid ""
-"Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n"
+"Looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n"
"Recommend changing the configured options"
msgstr ""
-"Impossible de rendre le bouclage inaudible si %1 utilise le transport JACK.\n"
-"Conseil : changer les options configurées"
-
-#: session_transport.cc:1087
-msgid "Cannot loop - no loop range defined"
-msgstr "Boucle impossible - pas d'intervalle défini"
#: slavable.cc:124
msgid "Master #%1 not found, assignment lost"
@@ -3204,32 +3360,32 @@ msgstr ""
msgid "Merge VCA automation into %1"
msgstr ""
-#: smf_source.cc:357
+#: smf_source.cc:361
msgid "Unable to read event prefix, corrupt MIDI ring"
msgstr ""
-#: smf_source.cc:370
+#: smf_source.cc:374
msgid "Event has time and size but no body, corrupt MIDI ring"
msgstr ""
-#: smf_source.cc:376
+#: smf_source.cc:380
msgid "Event time is before MIDI source position"
msgstr ""
-#: smf_source.cc:424
+#: smf_source.cc:428
msgid ""
"Skipping event with unordered beat time %1 < %2 (off by %3 beats, %4 ticks)"
msgstr ""
-#: smf_source.cc:468
+#: smf_source.cc:473
msgid "Skipping event with unordered sample time %1 < %2"
msgstr ""
-#: smf_source.cc:533
+#: smf_source.cc:539
msgid "cannot open MIDI file %1 for write"
msgstr ""
-#: smf_source.cc:567
+#: smf_source.cc:573
msgid "Exception while writing %1, file may be corrupt/unusable"
msgstr ""
@@ -3317,95 +3473,77 @@ msgstr ""
msgid "Big-endian (PowerPC)"
msgstr ""
-#: sndfilesource.cc:304
+#: sndfilesource.cc:274
msgid "Cannot set flac compression level: %1"
msgstr ""
-#: sndfilesource.cc:394
+#: sndfilesource.cc:359
msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2"
msgstr ""
-#: sndfilesource.cc:417
-msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)"
-msgstr ""
-
-#: sndfilesource.cc:425
+#: sndfilesource.cc:377
msgid ""
"SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel "
"number"
msgstr ""
-#: sndfilesource.cc:440
+#: sndfilesource.cc:392
msgid "Cannot mark RF64 audio file for automatic downgrade to WAV: %1"
msgstr ""
-#: sndfilesource.cc:499 sndfilesource.cc:841
+#: sndfilesource.cc:444 sndfilesource.cc:692
msgid ""
"cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info "
"for this file"
msgstr ""
-#: sndfilesource.cc:542
+#: sndfilesource.cc:486
msgid "could not open file %1 for reading."
msgstr ""
-#: sndfilesource.cc:577
+#: sndfilesource.cc:521
msgid "SndFileSource: could not seek to sample %1 within %2 (%3)"
msgstr ""
-#: sndfilesource.cc:586
+#: sndfilesource.cc:530
msgid ""
"SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5, ret was %6)"
msgstr ""
-#: sndfilesource.cc:640 sndfilesource.cc:669
+#: sndfilesource.cc:580
msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)"
msgstr ""
-#: sndfilesource.cc:645 utils.cc:517 utils.cc:545
+#: sndfilesource.cc:585 utils.cc:517 utils.cc:545
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "erreur de programmation : %1 %2"
-#: sndfilesource.cc:772 sndfilesource.cc:790
+#: sndfilesource.cc:623 sndfilesource.cc:641
msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)"
msgstr ""
-#: sndfilesource.cc:777
+#: sndfilesource.cc:628
msgid "could not allocate file %1 to write header"
msgstr ""
-#: sndfilesource.cc:795
+#: sndfilesource.cc:646
msgid "could not allocate file %1 to flush contents"
msgstr ""
-#: sndfilesource.cc:807
+#: sndfilesource.cc:658
msgid ""
"attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)"
msgstr ""
-#: sndfilesource.cc:812
+#: sndfilesource.cc:663
msgid "attempt to set BWF info for an un-opened audio file source (%1)"
msgstr ""
-#: sndfilesource.cc:859
+#: sndfilesource.cc:710
msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3)"
msgstr "%1 : chercher à %2 impossible (erreur libsndfile : %3)"
-#: sndfilesource.cc:944
-msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)"
-msgstr ""
-
-#: sndfilesource.cc:957 sndfilesource.cc:1007 sndfilesource.cc:1014
-msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)"
-msgstr ""
-
-#: sndfilesource.cc:1037
-msgid ""
-"Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change "
-"start time."
-msgstr ""
-
-#: sndfilesource.cc:1096
+#: sndfilesource.cc:747
msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for reading"
msgstr ""
@@ -3426,7 +3564,7 @@ msgid ""
"Upload to Soundcloud failed. Perhaps your email or password are incorrect?\n"
msgstr ""
-#: source_factory.cc:403
+#: source_factory.cc:376
msgid "Recovery attempted on a MIDI file - not implemented"
msgstr ""
@@ -3438,10 +3576,6 @@ msgstr ""
msgid "SrcFileSource: %1"
msgstr ""
-#: tape_file_matcher.cc:47
-msgid "Cannot compile tape track regexp for use (%1)"
-msgstr ""
-
#: template_utils.cc:117 template_utils.cc:172
msgid "(unknown)"
msgstr ""
@@ -3536,15 +3670,15 @@ msgstr ""
msgid "tempo map asked for sample time at bar < 1 (%1)\n"
msgstr ""
-#: tempo.cc:4629 tempo.cc:4643
+#: tempo.cc:4639 tempo.cc:4653
msgid "Tempo map: could not set new state, restoring old one."
msgstr ""
-#: tempo.cc:4685 tempo.cc:4686
+#: tempo.cc:4695 tempo.cc:4696
msgid "Multiple meter definitions found at %1"
msgstr "Plusieurs définitions de Rythme trouvées à %1"
-#: tempo.cc:4691 tempo.cc:4692
+#: tempo.cc:4701 tempo.cc:4702
msgid "Multiple tempo definitions found at %1"
msgstr "Plusieurs définitions de Tempo trouvées à %1"
@@ -3576,27 +3710,27 @@ msgstr ""
"Vous allez remplacer la table de Tempo actuelle !\n"
"Etes vous sur de le vouloir ?"
-#: track.cc:627
+#: track.cc:645
msgid "DiskIOProcessor: \"%1\" isn't an playlist"
msgstr ""
-#: track.cc:674
+#: track.cc:692
msgid "DiskIOProcessor %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
msgstr ""
-#: track.cc:948
+#: track.cc:966
msgid "%1: could not create region for complete midi file"
msgstr "%1 : création de région impossible pour le fichier MIDI complet"
-#: track.cc:993
+#: track.cc:1013
msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!"
msgstr ""
-#: track.cc:1060
+#: track.cc:1066
msgid "%1: could not create region for complete audio file"
msgstr "%1 : création de région pour le fichier audio complet impossible"
-#: track.cc:1097
+#: track.cc:1103
msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!"
msgstr "AudioDiskstream: création de région pour l'audio capturé impossible !"
@@ -3604,31 +3738,51 @@ msgstr "AudioDiskstream: création de région pour l'audio capturé impossible
msgid "Construction of transport master object of type %1 failed"
msgstr ""
-#: transport_master.cc:420 transport_master.cc:453
+#: transport_master.cc:423 transport_master.cc:456
msgid "SyncSource|JACK"
msgstr ""
-#: transport_master.cc:427
+#: transport_master.cc:430
msgid "SyncSource|MTC"
msgstr ""
-#: transport_master.cc:437
+#: transport_master.cc:440
msgid "SyncSource|M-Clk"
msgstr ""
-#: transport_master.cc:447
+#: transport_master.cc:450
msgid "SyncSource|LTC"
msgstr ""
-#: transport_master_manager.cc:135
+#: transport_master.cc:493
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: transport_master.cc:497
+msgid "Start/Stop"
+msgstr ""
+
+#: transport_master.cc:499
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: transport_master.cc:501
+msgid "Locate"
+msgstr ""
+
+#: transport_master.cc:503
+msgid "Complex"
+msgstr ""
+
+#: transport_master_manager.cc:134
msgid "programming error:%1"
msgstr ""
-#: transport_master_manager.cc:345
+#: transport_master_manager.cc:349
msgid "There is already a transport master named \"%1\" - not duplicated"
msgstr ""
-#: transport_master_manager.cc:639
+#: transport_master_manager.cc:664
msgid "Cannot initialize transport master manager"
msgstr ""
@@ -3699,13 +3853,27 @@ msgid "VCA %1 : %2"
msgstr ""
#: vca.cc:217
-msgid "Master assignment inored to prevent recursion"
+msgid "Master assignment ignored to prevent recursion"
msgstr ""
#: vca_manager.cc:206
msgid "Cannot set state of a VCA"
msgstr ""
+#~ msgid "programmer error: %1"
+#~ msgstr "erreur de programmation : %1"
+
+#~ msgid "preset %1 (bank %2)"
+#~ msgstr "Préset %1 (Banque %2)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n"
+#~ "Recommend changing the configured options"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de rendre le bouclage inaudible si %1 utilise le transport "
+#~ "JACK.\n"
+#~ "Conseil : changer les options configurées"
+
#~ msgid "%.2fdB"
#~ msgstr "%.2f dB"
diff --git a/libs/gtkmm2ext/po/fr.po b/libs/gtkmm2ext/po/fr.po
index 4dcbfed4e7..4df680bd86 100644
--- a/libs/gtkmm2ext/po/fr.po
+++ b/libs/gtkmm2ext/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtkmm2ext\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-12 16:31-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-18 10:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-16 19:53+0200\n"
"Last-Translator: Fred Rech <fred_rech@laposte.net>\n"
"Language-Team: French <>\n"
@@ -53,19 +53,19 @@ msgstr ""
msgid "ProcessorMenu"
msgstr ""
-#: bindings.cc:831 bindings.cc:833
+#: bindings.cc:840 bindings.cc:842
msgid "Window"
msgstr "Fenêtre"
-#: bindings.cc:831
+#: bindings.cc:840
msgid " (Categorized)"
msgstr " (Catégorisé)"
-#: bindings.cc:833
+#: bindings.cc:842
msgid " (Alphabetical)"
msgstr " (Alphabétique)"
-#: bindings.cc:849
+#: bindings.cc:858
msgid "Uncategorized"
msgstr "Non-catégorisé"
@@ -77,11 +77,11 @@ msgstr ""
msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
msgstr ""
-#: gtk_ui.cc:122
+#: gtk_ui.cc:123
msgid "Log"
msgstr "Journal"
-#: gtk_ui.cc:391
+#: gtk_ui.cc:392
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -91,11 +91,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Raccourci : "
-#: gtk_ui.cc:658
+#: gtk_ui.cc:691
msgid "Press To Exit"
msgstr "Clic Pour Quitter"
-#: gtk_ui.cc:694
+#: gtk_ui.cc:727
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
msgstr "Je suis désolé %1, je ne peux pas faire ça"
@@ -139,25 +139,25 @@ msgstr ""
msgid "Win"
msgstr ""
-#: keyboard.cc:158 keyboard.cc:601
+#: keyboard.cc:159 keyboard.cc:605
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: keyboard.cc:612
+#: keyboard.cc:616
msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
msgstr ""
"fichier de raccourcis-clavier introuvable dans \"%2\"\n"
"ou contenant des erreurs."
-#: keyboard.cc:638
+#: keyboard.cc:642
msgid "Keyboard binding found without a name"
msgstr "Raccourci-clavier trouvé sans nom"
-#: keyboard.cc:668
+#: keyboard.cc:674
msgid "Cannot save key bindings to %1"
msgstr "Raccourcis-clavier insauvegardables dans %1"
-#: keyboard.cc:684
+#: keyboard.cc:690
msgid "Cannot rename your own keybinding file (%1)"
msgstr "Impossible de renommer votre propre fichier de raccourcis-clavier (%1)"
@@ -172,7 +172,8 @@ msgstr "Fermer"
#~ msgstr "actionnez le contrôleur maintenant"
#~ msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
-#~ msgstr "le bouton ne peut pas surveiller l'état d'un contrôleur inexistant\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "le bouton ne peut pas surveiller l'état d'un contrôleur inexistant\n"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ajouter"
@@ -199,12 +200,15 @@ msgstr "Fermer"
#~ msgstr "Méta"
#~ msgid "motionfeedback: failed to open a temporary file for writing: %1"
-#~ msgstr "rétroaction de mouvement : impossible d'ouvrir un fichier temporaire en écriture : %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "rétroaction de mouvement : impossible d'ouvrir un fichier temporaire en "
+#~ "écriture : %1"
# Or is it "image set"?
#, fuzzy
#~ msgid "motionfeedback: could not save image set to %1"
-#~ msgstr "rétroaction de mouvement : impossible de sauvegarder l'image réglée à %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "rétroaction de mouvement : impossible de sauvegarder l'image réglée à %1"
#~ msgid "motionfeedback: caught PixbufError: %1"
#~ msgstr "rétroaction de mouvement : PixbufError attrapée : %1"