summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/libs/gtkmm2ext
diff options
context:
space:
mode:
authorHiroki Inagaki <hiroki@inagaki.in>2017-10-22 07:29:06 -0700
committerRobin Gareus <robin@gareus.org>2017-12-22 22:19:00 +0100
commit720ad15a459f0fa3d92e0ae7ce8ac0f5fca5f052 (patch)
tree85ac2d50e24eac65875af257479e5f1078d027a0 /libs/gtkmm2ext
parentf40e2375cbc50a1c69b69a295dbc9aa42d60787d (diff)
Update Japanese translation
Diffstat (limited to 'libs/gtkmm2ext')
-rw-r--r--libs/gtkmm2ext/po/ja.po89
1 files changed, 42 insertions, 47 deletions
diff --git a/libs/gtkmm2ext/po/ja.po b/libs/gtkmm2ext/po/ja.po
index eab99df8d4..f722ed1cfb 100644
--- a/libs/gtkmm2ext/po/ja.po
+++ b/libs/gtkmm2ext/po/ja.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-11 23:49-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-12 01:41-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-21 23:44-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-22 06:13-0700\n"
"Last-Translator: Hiroki Inagaki <hiroki.ingk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ardour-dev@lists.ardour.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -17,31 +17,23 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
-#: actions.cc:261
-msgid "Unknown action name: %1"
-msgstr "不明なアクション名: %1"
+#: actions.cc:256
+msgid "Unknown action name: %1/%2"
+msgstr "不明なアクション名: %1/%2"
-#: binding_proxy.cc:81
-msgid "operate controller now"
-msgstr "今すぐコントローラーを操作"
-
-#: bindable_button.cc:48
-msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
-msgstr "ボタンが存在しない Controllable が状態を監視できません\n"
-
-#: bindings.cc:820 bindings.cc:822
+#: bindings.cc:855 bindings.cc:857
msgid "Window"
msgstr "ウインドウ"
-#: bindings.cc:820
+#: bindings.cc:855
msgid " (Categorized)"
msgstr "(カテゴリ化済み)"
-#: bindings.cc:822
+#: bindings.cc:857
msgid " (Alphabetical)"
msgstr "(アルファベット順)"
-#: bindings.cc:838
+#: bindings.cc:873
msgid "Uncategorized"
msgstr "カテゴリなし"
@@ -53,11 +45,11 @@ msgstr "カーソル・ホットスポット情報ファイル %1 は %2 行目
msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
msgstr "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
-#: gtk_ui.cc:119
+#: gtk_ui.cc:117
msgid "Log"
msgstr "ログ"
-#: gtk_ui.cc:388
+#: gtk_ui.cc:386
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -67,11 +59,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ショートカット: "
-#: gtk_ui.cc:688
+#: gtk_ui.cc:659
msgid "Press To Exit"
msgstr "押して終了"
-#: gtk_ui.cc:724
+#: gtk_ui.cc:695
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
msgstr "すみません %1、それはできません"
@@ -115,50 +107,53 @@ msgstr "Windows"
msgid "Win"
msgstr "Win"
-#: keyboard.cc:154 keyboard.cc:635
+#: keyboard.cc:154 keyboard.cc:597
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
-#: keyboard.cc:646
+#: keyboard.cc:608
msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
msgstr "“%2” にキーバインドファイルが見つからなか、エラーが含まれています。"
-#: keyboard.cc:672
+#: keyboard.cc:634
msgid "Keyboard binding found without a name"
msgstr "名前のないキーボードバインドが見つかりました"
-#: keyboard.cc:702
+#: keyboard.cc:664
msgid "Cannot save key bindings to %1"
msgstr "キーバインドを %1 に保存できません"
-#: keyboard.cc:718
+#: keyboard.cc:680
msgid "Cannot rename your own keybinding file (%1)"
msgstr "利用中のキーバインドファイルを名前変更できません (%1)"
-#: paths_dialog.cc:32
-msgid "Add"
-msgstr "追加"
+#: textviewer.cc:32
+msgid "Close"
+msgstr "閉じる"
-#: paths_dialog.cc:33
-msgid "Delete"
-msgstr "削除"
+#~ msgid "Unknown action name: %1"
+#~ msgstr "不明なアクション名: %1"
-#: paths_dialog.cc:34
-msgid "Reset to Default"
-msgstr "デフォルトに戻す"
+#~ msgid "operate controller now"
+#~ msgstr "今すぐコントローラーを操作"
-#: paths_dialog.cc:109
-msgid "Add folder to search path"
-msgstr "検索するパスのフォルダを追加"
+#~ msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
+#~ msgstr "ボタンが存在しない Controllable が状態を監視できません\n"
-#: tearoff.cc:57
-msgid "Click to tear this into its own window"
-msgstr "クリックして個別のウインドウに切り離す"
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "追加"
-#: tearoff.cc:63
-msgid "Click to put this back in the main window"
-msgstr "クリックしてメインウインドウに戻す"
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "削除"
-#: textviewer.cc:32
-msgid "Close"
-msgstr "閉じる"
+#~ msgid "Reset to Default"
+#~ msgstr "デフォルトに戻す"
+
+#~ msgid "Add folder to search path"
+#~ msgstr "検索するパスのフォルダを追加"
+
+#~ msgid "Click to tear this into its own window"
+#~ msgstr "クリックして個別のウインドウに切り離す"
+
+#~ msgid "Click to put this back in the main window"
+#~ msgstr "クリックしてメインウインドウに戻す"