diff options
author | Julien "_FrnchFrgg_" RIVAUD <frnchfrgg@free.fr> | 2016-07-16 18:50:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Robin Gareus <robin@gareus.org> | 2016-07-17 02:10:09 +0200 |
commit | dd9c99026d601e6035f6ae3a019e3b3a707a37b6 (patch) | |
tree | d5ed1f2957b290d6582da949851768fa5038367e /libs/ardour/po | |
parent | 65eeeb7a652d7022783b10e35941ce56e0fc7207 (diff) |
Another translation pass
Diffstat (limited to 'libs/ardour/po')
-rw-r--r-- | libs/ardour/po/fr.po | 389 |
1 files changed, 179 insertions, 210 deletions
diff --git a/libs/ardour/po/fr.po b/libs/ardour/po/fr.po index 01852083c2..fe7c10da82 100644 --- a/libs/ardour/po/fr.po +++ b/libs/ardour/po/fr.po @@ -1,180 +1,182 @@ # Copyright (C) YEAR "Paul Davis" # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Fred Rech <f.rech@yahoo.fr>, 2014. +# Raphaël Doursenaud <rdoursenaud@free.fr>, 2015 +# Julien Rivaud <frnchfrgg@free.fr>, 2016 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libardour 3\n" +"Project-Id-Version: libardour 5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-14 06:20-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-28 20:54+0100\n" -"Last-Translator: Raphaël Doursenaud <rdoursenaud@free.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-16 18:48+0200\n" +"Last-Translator: Julien Rivaud <frnchfrgg@free.fr>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Poedit-Basepath: ../\n" +"X-Poedit-Basepath: ..\n" #: amp.cc:412 #, c-format msgid "%.2fdB" -msgstr "" +msgstr "%.2f dB" #: analyser.cc:121 audioregion.cc:1789 msgid "Transient Analysis failed for %1." -msgstr "" +msgstr "La recherche des transitoires a échoué pour %1." #: analyser.cc:121 msgid "Audio File Source" -msgstr "" +msgstr "le fichier source audio" #: analysis_graph.cc:136 msgid "%1 (%2..%3)" -msgstr "" +msgstr "%1 (%2..%3)" #: audio_backend.cc:31 msgid "No Error occurred" -msgstr "" +msgstr "Aucune erreur" #: audio_backend.cc:33 msgid "Failed to initialize audio backend" -msgstr "" +msgstr "L'initialisation du moteur audio a échoué" #: audio_backend.cc:35 msgid "Failed to deinitialize audio backend" -msgstr "" +msgstr "L'arrêt du moteur audio a échoué" #: audio_backend.cc:37 msgid "Failed to reinitialize audio backend" -msgstr "" +msgstr "La réinitialisation du moteur audio a échoué" #: audio_backend.cc:39 msgid "Failed to open audio device" -msgstr "" +msgstr "L'ouverture du périphérique audio a échoué" #: audio_backend.cc:41 msgid "Failed to close audio device" -msgstr "" +msgstr "La fermeture du périphérique audio a échoué" #: audio_backend.cc:43 msgid "Audio device not valid" -msgstr "" +msgstr "Le périphérique audio n'est pas valide" #: audio_backend.cc:45 msgid "Audio device unavailable" -msgstr "" +msgstr "Le périphérique audio n'est pas disponible" #: audio_backend.cc:47 msgid "Audio device not connected" -msgstr "" +msgstr "Le périphérique audio n'est pas connecté" #: audio_backend.cc:49 msgid "Failed to request and reserve audio device" -msgstr "" +msgstr "La réservation du périphérique audio a échoué" #: audio_backend.cc:51 msgid "Audio device Input/Output error" -msgstr "" +msgstr "Erreur d'entrée/sortie du périphérique audio" #: audio_backend.cc:53 msgid "Failed to open MIDI device" -msgstr "" +msgstr "L'ouverture du périphérique MIDI a échoué" #: audio_backend.cc:55 msgid "Failed to close MIDI device" -msgstr "" +msgstr "La fermeture du périphérique MIDI a échoué." #: audio_backend.cc:57 msgid "MIDI device unavailable" -msgstr "" +msgstr "Le périphérique MIDI n'est pas disponible" #: audio_backend.cc:59 msgid "MIDI device not connected" -msgstr "" +msgstr "Le périphérique MIDI n'est pas connecté" #: audio_backend.cc:61 msgid "MIDI device Input/Output error" -msgstr "" +msgstr "Erreur d'entrée/sortie du périphérique MIDI" #: audio_backend.cc:63 msgid "Sample format is not supported" -msgstr "" +msgstr "Le format d'échantillon n'est pas supporté" #: audio_backend.cc:65 msgid "Sample rate is not supported" -msgstr "" +msgstr "Le taux d'échantillonnage n'est pas supporté" #: audio_backend.cc:67 msgid "Requested input latency is not supported" -msgstr "" +msgstr "La latence d'entrée demandée n'est pas supportée" #: audio_backend.cc:69 msgid "Requested output latency is not supported" -msgstr "" +msgstr "La latence de sortie demandée n'est pas supportée" #: audio_backend.cc:71 msgid "Period size is not supported" -msgstr "" +msgstr "Cette longueur de période n'est pas supportée" #: audio_backend.cc:73 msgid "Period count is not supported" -msgstr "" +msgstr "Ce nombre de périodes n'est pas supporté" #: audio_backend.cc:75 msgid "Device configuration not supported" -msgstr "" +msgstr "Cette configuration de périphérique(s) n'est pas supportée" #: audio_backend.cc:77 msgid "Channel count configuration not supported" -msgstr "" +msgstr "Ce nombre de canaux n'est pas supporté" #: audio_backend.cc:79 msgid "Input channel count configuration not supported" -msgstr "" +msgstr "Ce nombre de canaux n'est pas supporté en entrée" #: audio_backend.cc:81 msgid "Output channel count configuration not supported" -msgstr "" +msgstr "Ce nombre de canaux n'est pas supporté en sortie" #: audio_backend.cc:83 msgid "Unable to aquire realtime permissions" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'obtenir les permissions temps-réel" #: audio_backend.cc:85 msgid "Setting audio device thread priorities failed" -msgstr "" +msgstr "Le réglage des priorités de la tâche « périphérique audio » a échoué" #: audio_backend.cc:87 msgid "Setting MIDI device thread priorities failed" -msgstr "" +msgstr "Le réglage des priorités de la tâche « périphérique MIDI » a échoué" #: audio_backend.cc:89 msgid "Failed to start process thread" -msgstr "" +msgstr "Le démarrage de la tâche de traitement a échoué" #: audio_backend.cc:91 msgid "Failed to start freewheel thread" -msgstr "" +msgstr "Le démarrage de la tâche de débrayage a échoué" #: audio_backend.cc:93 msgid "Failed to register audio/midi ports" -msgstr "" +msgstr "Impossible de réserver les ports audio/midi" #: audio_backend.cc:95 msgid "Failed to re-connect audio/midi ports" -msgstr "" +msgstr "Impossible de reconnecter les ports audio/midi" #: audio_backend.cc:97 msgid "Out Of Memory Error" -msgstr "" +msgstr "Erreur: plus de mémoire" #: audio_backend.cc:99 msgid "Could not reconnect to Audio/MIDI engine" -msgstr "" +msgstr "Impossible de se reconnecter au moteur audio/MIDI" #: audio_backend.cc:107 export_formats.cc:52 session.cc:6772 session.cc:6792 msgid "None" @@ -182,43 +184,43 @@ msgstr "Aucune" #: audio_backend.cc:109 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Par défaut" #: audio_diskstream.cc:257 msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist" msgstr "" -"AudioDiskstream : la liste de lecture \"%1\" n'est pas une liste de lecture " +"AudioDiskstream : la liste de lecture \"%1\" n'est pas une liste de lecture " "audio" #: audio_diskstream.cc:309 msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" -msgstr "AudioDiskstream %1 : aucune liste de lecture existante à copier !" +msgstr "AudioDiskstream %1 : aucune liste de lecture existante à copier !" #: audio_diskstream.cc:880 audio_diskstream.cc:890 msgid "" "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" -"AudioDiskstream %1 : en rechargeant, lecture impossible de %2 depuis la " +"AudioDiskstream %1 : en rechargeant, lecture impossible de %2 depuis la " "liste de lecture à l'image %3" #: audio_diskstream.cc:1053 msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" -"AudioDiskstream %1 : lecture impossible de %2 depuis la liste de lecture à " +"AudioDiskstream %1 : lecture impossible de %2 depuis la liste de lecture à " "l'image %3" #: audio_diskstream.cc:1469 audio_diskstream.cc:1488 msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk" -msgstr "AudioDiskstream %1 : écriture sur le disque impossible" +msgstr "AudioDiskstream %1 : écriture sur le disque impossible" #: audio_diskstream.cc:1531 msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" msgstr "" -"AudioDiskstream \"%1\" : transfert de la capture sur le disque impossible !" +"AudioDiskstream \"%1\" : transfert de la capture sur le disque impossible !" #: audio_diskstream.cc:1627 msgid "%1: could not create region for complete audio file" -msgstr "%1 : création de région pour le fichier audio complet impossible" +msgstr "%1 : création de région pour le fichier audio complet impossible" #: audio_diskstream.cc:1659 msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!" @@ -226,27 +228,27 @@ msgstr "AudioDiskstream: création de région pour l'audio capturé impossible #: audio_diskstream.cc:1755 msgid "programmer error: %1" -msgstr "" +msgstr "erreur de programmation : %1" #: audio_diskstream.cc:2012 msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range" -msgstr "AudioDiskstream : canal %1 hors intervalle" +msgstr "AudioDiskstream : canal %1 hors intervalle" #: audio_diskstream.cc:2026 midi_diskstream.cc:1295 msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly" -msgstr "%1 : %2 nouveau fichier de capture mal initialisé" +msgstr "%1 : %2 nouveau fichier de capture mal initialisé" #: audio_diskstream.cc:2305 msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2" -msgstr "%1 : reprise de la capture suspendue %2 impossible" +msgstr "%1 : reprise de la capture suspendue %2 impossible" #: audio_diskstream.cc:2327 msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all" -msgstr "%1 : nombre de sources suspendues listées incorrect - tout ignorer" +msgstr "%1 : nombre de sources suspendues listées incorrect - tout ignorer" #: audio_diskstream.cc:2361 msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources" -msgstr "%1 : création de région unique pour les captures suspendues impossible" +msgstr "%1 : création de région unique pour les captures suspendues impossible" #: audio_library.cc:82 msgid "Could not open %1. Audio Library not saved" @@ -286,18 +288,16 @@ msgstr "Ce nom de liste de lecture existe déjà, merci de la renommer." #: audio_playlist_importer.cc:183 msgid "badly-formed XML in imported playlist" -msgstr "Liste de lecture importée : syntaxe XML incorrecte" +msgstr "Liste de lecture importée : syntaxe XML incorrecte" #: audio_playlist_importer.cc:267 msgid "Audio Playlists (unused)" msgstr "Listes de lecture Audio (inutilisées)" -#: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:1046 -#: midi_playlist_source.cc:147 midi_playlist_source.cc:155 -#: midi_playlist_source.cc:162 midi_source.cc:403 plugin_insert.cc:1259 -#: rb_effect.cc:327 session.cc:5314 session.cc:5341 session.cc:5461 -#: session_handle.cc:88 sndfilesource.cc:173 -#, fuzzy +#: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:1046 midi_playlist_source.cc:147 +#: midi_playlist_source.cc:155 midi_playlist_source.cc:162 midi_source.cc:403 +#: plugin_insert.cc:1259 rb_effect.cc:327 session.cc:5314 session.cc:5341 +#: session.cc:5461 session_handle.cc:88 sndfilesource.cc:173 msgid "programming error: %1" msgstr "erreur de programmation : %1" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Régions Audio" #: audio_region_importer.cc:145 msgid "Length: " -msgstr "Durée : " +msgstr "Durée : " #: audio_region_importer.cc:147 msgid "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgid "" "Position: " msgstr "" "\n" -"Position : " +"Position : " #: audio_region_importer.cc:149 msgid "" @@ -323,7 +323,7 @@ msgid "" "Channels: " msgstr "" "\n" -"Canaux : " +"Canaux : " #: audio_track.cc:177 msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for input of %2" @@ -348,6 +348,8 @@ msgstr "Liste de canal d'entrée invalide dans le noeud XML (%1)" #: audio_track.cc:216 diskstream.cc:503 source.cc:149 msgid "%1: this session uses destructive tracks, which are not supported" msgstr "" +"%1 : cette session utilise des pistes destructrices, qui ne sont pas " +"supportées" #: audio_track_importer.cc:68 msgid "Audio Tracks" @@ -355,7 +357,7 @@ msgstr "Pistes Audio" #: audio_track_importer.cc:253 audio_track_importer.cc:259 msgid "badly-formed XML in imported track" -msgstr "Piste importée : syntaxe XML incorrecte" +msgstr "Piste importée : syntaxe XML incorrecte" #: audio_track_importer.cc:287 msgid "Error Importing Audio track %1" @@ -371,7 +373,7 @@ msgstr "Le Plugin VAMP \"%1\" ne pouvait pas être chargé" #: audioengine.cc:756 msgid "AudioEngine: cannot load module \"%1\" (%2)" -msgstr "Moteur Audio : module \"%1\" inchargeable (%2)" +msgstr "Moteur Audio : module \"%1\" inchargeable (%2)" #: audioengine.cc:762 msgid "AudioEngine: backend at \"%1\" has no descriptor function." @@ -379,7 +381,7 @@ msgstr "" #: audioengine.cc:841 msgid "Could not create backend for %1: %2" -msgstr "" +msgstr "Impossible de créer le moteur pour %1 : %2" #: audioregion.cc:1757 msgid "" @@ -398,7 +400,7 @@ msgstr "" #: audioregion.cc:1789 msgid "Audio Region" -msgstr "" +msgstr "Région audio" #: audiosource.cc:228 msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)" @@ -527,28 +529,28 @@ msgstr "" #: automation_list.cc:410 msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored" msgstr "" -"Liste d'automation : chargement des coordonnées XML impossible, tous les " +"Liste d'automation : chargement des coordonnées XML impossible, tous les " "points sont ignorés" #: automation_list.cc:456 msgid "" "automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)" msgstr "" -"Liste d'automation : pas de coordonnée x pour le point de controle (point " +"Liste d'automation : pas de coordonnée x pour le point de controle (point " "ignoré)" #: automation_list.cc:462 msgid "" "automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)" msgstr "" -"Liste d'automation : pas de coordonnée y pour le point de controle (point " +"Liste d'automation : pas de coordonnée y pour le point de controle (point " "ignoré)" #: automation_list.cc:476 msgid "" "AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored" msgstr "" -"Liste d'automation : le noeud XML %1 entré n'est pas de liste d'automation - " +"Liste d'automation : le noeud XML %1 entré n'est pas de liste d'automation - " "ignoré" #: butler.cc:126 @@ -588,9 +590,8 @@ msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"\n" msgstr "" #: control_protocol_manager.cc:367 -#, fuzzy msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)" -msgstr "Moteur Audio : module \"%1\" inchargeable (%2)" +msgstr "ControlProtocolManager : impossible de charger le module « %1 » (%2)" #: control_protocol_manager.cc:373 msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function." @@ -617,7 +618,6 @@ msgid "audio" msgstr "Audio" #: data_type.cc:28 session.cc:2452 -#, fuzzy msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Pas de port possible pour l'export du canal \"%1\", canal omis" #: export_failed.cc:32 msgid "Export failed: %1" -msgstr "Echec d'export : %1" +msgstr "Echec d'export : %1" #: export_filename.cc:128 msgid "Existing export folder for this session (%1) does not exist - ignored" @@ -666,7 +666,6 @@ msgid "Invalid date format" msgstr "Format de date invalide" #: export_format_manager.cc:57 -#, fuzzy msgid "CD" msgstr "CD" @@ -774,7 +773,7 @@ msgstr "Pas de format d'échantillonnage" #: export_handler.cc:419 #, fuzzy msgid "File %1 uploaded to %2" -msgstr "Import du fichier : %1 sur %2" +msgstr "Import du fichier : %1 sur %2" #: export_handler.cc:425 msgid "" @@ -783,7 +782,7 @@ msgstr "" #: export_handler.cc:551 export_handler.cc:554 msgid "an error occurred while writing a TOC/CUE file: %1" -msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier TOC/CUE : %1" +msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier TOC/CUE : %1" #: export_handler.cc:844 export_handler.cc:902 msgid "Cannot convert %1 to Latin-1 text" @@ -795,11 +794,11 @@ msgstr "Recherche de formats d'export dans %1" #: export_profile_manager.cc:100 msgid "Unable to create export format directory %1: %2" -msgstr "Création du dossier de formats d'export %1 impossible : %2" +msgstr "Création du dossier de formats d'export %1 impossible : %2" #: export_profile_manager.cc:268 msgid "Unable to remove export preset %1: %2" -msgstr "Impossible d'enlever le préset d'export %1 : %2" +msgstr "Impossible d'enlever le préset d'export %1 : %2" #: export_profile_manager.cc:357 msgid "Selection" @@ -807,11 +806,11 @@ msgstr "Sélection" #: export_profile_manager.cc:621 msgid "Unable to rename export format %1 to %2: %3" -msgstr "Impossible de renommer le format d'export %1 en %2 : %3" +msgstr "Impossible de renommer le format d'export %1 en %2 : %3" #: export_profile_manager.cc:653 msgid "Unable to remove export profile %1: %2" -msgstr "Impossible d'enlever le profil d'export %1 : %2" +msgstr "Impossible d'enlever le profil d'export %1 : %2" #: export_profile_manager.cc:671 msgid "empty format" @@ -942,11 +941,11 @@ msgstr "" #: filter.cc:67 msgid "filter: error creating name for new file based on %1" -msgstr "Filtre : erreur de création du nom pour le nouveau fichier basé sur %1" +msgstr "Filtre : erreur de création du nom pour le nouveau fichier basé sur %1" #: filter.cc:92 msgid "filter: error creating new file %1 (%2)" -msgstr "Filtre : erreur de création du nouveau fichier %1 (%2)" +msgstr "Filtre : erreur de création du nouveau fichier %1 (%2)" #: find_session.cc:60 msgid "cannot check session path %1 (%2)" @@ -1049,11 +1048,11 @@ msgstr "" #: import.cc:475 msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\"" -msgstr "Import : impossible d'ouvrir le fichier Audio \"%1\"" +msgstr "Import : impossible d'ouvrir le fichier Audio \"%1\"" #: import.cc:486 msgid "Import: error opening MIDI file" -msgstr "Import : erreur d'ouverture du fichier MIDI" +msgstr "Import : erreur d'ouverture du fichier MIDI" #: import.cc:493 msgid "Import: file contains no channels." @@ -1081,15 +1080,15 @@ msgstr "%1 - aucune piste/bus à l'ID %2 à qui se connecter" #: io.cc:212 msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2" -msgstr "E/S : impossible de déconnecter le port %1 de %2" +msgstr "E/S : impossible de déconnecter le port %1 de %2" #: io.cc:347 io.cc:435 msgid "IO: cannot register input port %1" -msgstr "E/S : impossible d'inscrire le port d'entrée %1" +msgstr "E/S : impossible d'inscrire le port d'entrée %1" #: io.cc:352 io.cc:440 msgid "IO: cannot register output port %1" -msgstr "E/S : impossible d'inscrire le port de sortie %1" +msgstr "E/S : impossible d'inscrire le port de sortie %1" #: io.cc:607 io.cc:668 msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object" @@ -1125,7 +1124,7 @@ msgstr "" #: io.cc:914 msgid "%1: cannot create I/O ports" -msgstr "%1 : création de ports E/S impossible" +msgstr "%1 : création de ports E/S impossible" #: io.cc:1042 io.cc:1143 msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\"" @@ -1188,7 +1187,7 @@ msgstr "" #: ladspa_plugin.cc:106 msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!" -msgstr "LADSPA : le plugin a disparu depuis sa découverte !" +msgstr "LADSPA : le plugin a disparu depuis sa découverte !" #: ladspa_plugin.cc:113 msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" @@ -1296,7 +1295,7 @@ msgid "" "end: " msgstr "" "\n" -"fin : " +"fin : " #: location_importer.cc:146 msgid "" @@ -1305,7 +1304,7 @@ msgid "" msgstr "" "L'emplacement est l'intervalle-Punch, il sera importé comme intervalle " "normal.\n" -"Vous pourriez renommer l'emplacement importé : " +"Vous pourriez renommer l'emplacement importé : " #: location_importer.cc:157 msgid "" @@ -1314,7 +1313,7 @@ msgid "" msgstr "" "L'emplacement est un intervalle-Boucle, il sera importé comme intervalle " "normal.\n" -"Vous pourriez renommer l'emplacement importé : " +"Vous pourriez renommer l'emplacement importé : " #: location_importer.cc:168 msgid "" @@ -1322,7 +1321,7 @@ msgid "" "You may rename the imported location:" msgstr "" "Un emplacement de ce nom existe déjà.\n" -"Vous pourriez renommer l'emplacement importé : " +"Vous pourriez renommer l'emplacement importé : " #: ltc_file_reader.cc:96 msgid "LTCFileReader: cannot open file \"%1\"" @@ -1346,7 +1345,7 @@ msgstr "FPS de la session ajusté de %1 à %2 du LTC." #: ltc_slave.cc:289 msgid "Session and LTC framerate mismatch: LTC:%1 Session:%2." -msgstr "Décalage FPS entre Session et LTC : Session : %2 - LTC : %1." +msgstr "Décalage FPS entre Session et LTC : Session : %2 - LTC : %1." #: ltc_slave.cc:609 msgid "flywheel" @@ -1396,7 +1395,7 @@ msgstr "" msgid "" "%1: I/O configuration change %4 requested to use %2, but channel setup is %3" msgstr "" -"%1 : changement de configuration E/S %4 requis pour utiliser %2, mais le " +"%1 : changement de configuration E/S %4 requis pour utiliser %2, mais le " "canal est réglé à %3" #: midi_diskstream.cc:224 @@ -1406,29 +1405,29 @@ msgstr "" #: midi_diskstream.cc:275 #, fuzzy msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" -msgstr "AudioDiskstream %1 : aucune liste de lecture existante à copier !" +msgstr "AudioDiskstream %1 : aucune liste de lecture existante à copier !" #: midi_diskstream.cc:753 #, fuzzy msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" -"AudioDiskstream %1 : lecture impossible de %2 depuis la liste de lecture à " +"AudioDiskstream %1 : lecture impossible de %2 depuis la liste de lecture à " "l'image %3" #: midi_diskstream.cc:890 #, fuzzy msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk" -msgstr "AudioDiskstream %1 : écriture sur le disque impossible" +msgstr "AudioDiskstream %1 : écriture sur le disque impossible" #: midi_diskstream.cc:924 #, fuzzy msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" msgstr "" -"AudioDiskstream \"%1\" : transfert de la capture sur le disque impossible !" +"AudioDiskstream \"%1\" : transfert de la capture sur le disque impossible !" #: midi_diskstream.cc:1013 msgid "%1: could not create region for complete midi file" -msgstr "%1 : création de région impossible pour le fichier MIDI complet" +msgstr "%1 : création de région impossible pour le fichier MIDI complet" #: midi_diskstream.cc:1054 msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!" @@ -1483,9 +1482,8 @@ msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle" msgstr "" #: midi_source.cc:132 -#, fuzzy msgid "Missing style property on InterpolationStyle" -msgstr "Style RGBA manquant pour \"%1\"" +msgstr "" #: midi_source.cc:141 msgid "Missing parameter property on AutomationState" @@ -1532,9 +1530,8 @@ msgid "polarity control" msgstr "" #: monitor_processor.cc:546 -#, fuzzy msgid "solo control" -msgstr "Ctrl" +msgstr "" #: mtc_slave.cc:241 msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!" @@ -1622,7 +1619,7 @@ msgstr " \n" #: panner_manager.cc:140 #, fuzzy msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)" -msgstr "Moteur Audio : module \"%1\" inchargeable (%2)" +msgstr "Moteur Audio : module \"%1\" inchargeable (%2)" #: panner_manager.cc:147 msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function." @@ -1652,51 +1649,51 @@ msgstr "" #: parameter_descriptor.cc:201 msgid "Note|C" -msgstr "" +msgstr "Do" #: parameter_descriptor.cc:202 msgid "Note|C#" -msgstr "" +msgstr "Do ♯" #: parameter_descriptor.cc:203 msgid "Note|D" -msgstr "" +msgstr "Ré" #: parameter_descriptor.cc:204 msgid "Note|D#" -msgstr "" +msgstr "Ré ♯" #: parameter_descriptor.cc:205 msgid "Note|E" -msgstr "" +msgstr "Mi" #: parameter_descriptor.cc:206 msgid "Note|F" -msgstr "" +msgstr "Fa" #: parameter_descriptor.cc:207 msgid "Note|F#" -msgstr "" +msgstr "Fa ♯" #: parameter_descriptor.cc:208 msgid "Note|G" -msgstr "" +msgstr "Sol" #: parameter_descriptor.cc:209 msgid "Note|G#" -msgstr "" +msgstr "Sol ♯" #: parameter_descriptor.cc:210 msgid "Note|A" -msgstr "" +msgstr "La" #: parameter_descriptor.cc:211 msgid "Note|A#" -msgstr "" +msgstr "Si ♭" #: parameter_descriptor.cc:212 msgid "Note|B" -msgstr "" +msgstr "Si" #: playlist.cc:2234 msgid "region state node has no ID, ignored" @@ -1709,7 +1706,7 @@ msgstr "" #: playlist_source.cc:99 #, fuzzy msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!" -msgstr "Liste de lecture importée : syntaxe XML incorrecte" +msgstr "Liste de lecture importée : syntaxe XML incorrecte" #: playlist_source.cc:118 msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!" @@ -1753,9 +1750,8 @@ msgstr "" "Envisagez d'acheter la version complète." #: plugin_insert.cc:1148 -#, fuzzy msgid "programming error: " -msgstr "erreur de programmation: " +msgstr "erreur de programmation : " #: plugin_insert.cc:1700 msgid "SC %1" @@ -1806,9 +1802,8 @@ msgid "Scanning Lua DSP Processors" msgstr "" #: plugin_manager.cc:256 -#, fuzzy msgid "Scanning LV2 Plugins" -msgstr "Recherche de greffons" +msgstr "Recherche de greffons LV2" #: plugin_manager.cc:262 msgid "Scanning Windows VST Plugins" @@ -1856,7 +1851,7 @@ msgstr "" #: plugin_manager.cc:602 msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)" -msgstr "LADSPA : chargement du module \"%1\" impossible (%2)" +msgstr "LADSPA : chargement du module \"%1\" impossible (%2)" #: plugin_manager.cc:609 msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function." @@ -1867,11 +1862,8 @@ msgid "--- Windows VST plugins Scan: %1" msgstr "" #: plugin_manager.cc:819 -#, fuzzy msgid "VST" -msgstr "" -"Type d'Éditeur de plugin inconnu (note: VST non supporté dans cette version " -"d'%1)" +msgstr "VST" #: plugin_manager.cc:824 msgid "--- Windows VST plugins Scan Done" @@ -1962,14 +1954,12 @@ msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored" msgstr "" #: plugin_manager.cc:1232 -#, fuzzy msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" -msgstr "Type d'Éditeur de plugin inconnu" +msgstr "Type de greffon « %1 » inconnu − ignoré" #: port.cc:504 -#, fuzzy msgid "could not reregister %1" -msgstr "IHM %1 impossible à créer" +msgstr "impossible d'inscrire à nouveau %1" #: port_insert.cc:43 msgid "insert %1" @@ -1998,13 +1988,12 @@ msgstr "" "ports si vous avez besoin d'autant de pistes." #: port_manager.cc:293 -#, fuzzy msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" -msgstr "Moteur Audio : module \"%1\" inchargeable (%2)" +msgstr "AudioEngine : impossible de réserver le port « %1 » (%2)" #: port_manager.cc:332 msgid "unable to create port: %1" -msgstr "création de port impossible : %1" +msgstr "création de port impossible : %1" #: port_manager.cc:453 msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" @@ -2028,11 +2017,11 @@ msgstr "Chargement du fichier de configuration-système %1" #: rc_configuration.cc:96 msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\"" -msgstr "%1 : lecture du fichier de configuration-système \"%2\" impossible" +msgstr "%1 : lecture du fichier de configuration-système \"%2\" impossible" #: rc_configuration.cc:101 msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully." -msgstr "%1 : échec de chargement du fichier de configuration-système \"%2\"." +msgstr "%1 : échec de chargement du fichier de configuration-système \"%2\"." #: rc_configuration.cc:105 msgid "" @@ -2048,12 +2037,12 @@ msgstr "Chargement du fichier de configuration-utilisateur %1" #: rc_configuration.cc:124 msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" -msgstr "%1 : lecture du fichier de configuration \"%2\" impossible" +msgstr "%1 : lecture du fichier de configuration \"%2\" impossible" #: rc_configuration.cc:129 msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "" -"%1 : échec de chargement du fichier de configuration-utilisateur \"%2\"." +"%1 : échec de chargement du fichier de configuration-utilisateur \"%2\"." #: rc_configuration.cc:133 msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal." @@ -2103,7 +2092,7 @@ msgstr "Impossible de créer un nouveau nom pour la région \"%1\"" #: resampled_source.cc:107 msgid "Import: %1" -msgstr "Import : %1" +msgstr "Import : %1" #: resampled_source.cc:136 srcfilesource.cc:75 msgid "Import: src_new() failed : %1" @@ -2255,7 +2244,7 @@ msgid "could not setup Click I/O" msgstr "" #: session.cc:951 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "out %s" msgstr "Sortie %s" @@ -2270,7 +2259,7 @@ msgid "out %<PRIu32>+%<PRIu32>" msgstr "Sortie %<PRIu32>+%<PRIu32>" #: session.cc:985 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in %s" msgstr "Entrée %s" @@ -2293,27 +2282,25 @@ msgid "Cannot create monitor section. 'Monitor' Port name is not unique." msgstr "" #: session.cc:1204 session.cc:1335 -#, fuzzy msgid "cannot connect control input %1 to %2" -msgstr "Connection de sortie Master %1 à %2 impossible" +msgstr "Impossible de connecter l'entrée de contrôle %1 à %2" #: session.cc:1224 session.cc:1354 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" msgstr "Préférences d'E/S du bus de Monitoring introuvables" #: session.cc:1255 session.cc:1385 -#, fuzzy msgid "cannot connect control output %1 to %2" -msgstr "Connection de sortie Master %1 à %2 impossible" +msgstr "Impossible de connecter la sortie de contrôle %1 à %2" #: session.cc:1443 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" msgstr "" -"Création du bus d'Audition impossible : pas d'audition de région possible" +"Création du bus d'Audition impossible : pas d'audition de région possible" #: session.cc:1644 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" -msgstr "Session : le Punch ne peut pas utiliser cet intervalle (début <= fin)" +msgstr "Session : le Punch ne peut pas utiliser cet intervalle (début <= fin)" #: session.cc:1671 msgid "Session: you can't use that location for session start/end)" @@ -2349,7 +2336,7 @@ msgstr "" #: session.cc:2500 msgid "Session: could not create new midi track." -msgstr "Session : création de nouvelle piste MIDI impossible." +msgstr "Session : création de nouvelle piste MIDI impossible." #: session.cc:2506 msgid "" @@ -2373,7 +2360,7 @@ msgstr "" #: session.cc:2592 session.cc:3137 msgid "Session: could not create new audio route." -msgstr "Session : impossible de créer un nouveau routage Audio." +msgstr "Session : impossible de créer un nouveau routage Audio." #: session.cc:3022 session.cc:3030 session.cc:3113 session.cc:3121 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" @@ -2381,10 +2368,9 @@ msgstr "Impossible de créer une piste Audio avec %1 Entrée(s) / %2 Sortie(s)" #: session.cc:3050 msgid "Session: could not create new audio track." -msgstr "Session : impossible de créer une nouvelle piste Audio." +msgstr "Session : impossible de créer une nouvelle piste Audio." #: session.cc:3088 session.cc:3091 -#, fuzzy msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -2437,9 +2423,8 @@ msgid "Cannot write a range with no data." msgstr "" #: session.cc:5876 -#, fuzzy msgid "cannot create new file \"%1\" for %2" -msgstr "(%2) : création du répertoire %1 pour l'utilisateur %3 impossible" +msgstr "Impossible de créer le nouveau fichier « %1 » pour %2" #: session_click.cc:162 msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)" @@ -2486,7 +2471,7 @@ msgstr "" #: session_directory.cc:65 msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2" -msgstr "Création du répertoire de session à l'adresse % impossible Erreur : %2" +msgstr "Création du répertoire de session à l'adresse % impossible Erreur : %2" #: session_directory.cc:82 msgid "Session subdirectory does not exist at path %1" @@ -2507,22 +2492,22 @@ msgstr "" #: session_events.cc:229 msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." -msgstr "Session : 2 évènements simultanés de type %1 impossibles (%2)." +msgstr "Session : 2 évènements simultanés de type %1 impossibles (%2)." #: session_export.cc:152 msgid "%1: cannot seek to %2 for export" -msgstr "%1 : chercher à %2 impossible pour exporter" +msgstr "%1 : chercher à %2 impossible pour exporter" #: session_export.cc:216 msgid "Export ended unexpectedly: %1" -msgstr "Export inopinément fini : %1" +msgstr "Export inopinément fini : %1" #: session_ltc.cc:221 msgid "" "LTC encoder: invalid framerate - LTC encoding is disabled for the remainder " "of this session." msgstr "" -"Encodeur LTC : FPS invalide - Encodage LTC désactivé pour cette session." +"Encodeur LTC : FPS invalide - Encodage LTC désactivé pour cette session." #: session_midi.cc:570 msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" @@ -2562,39 +2547,39 @@ msgstr "" #: session_state.cc:475 msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Session : création du répertoire Pics-Audio \"%1\" impossible (%2)" +msgstr "Session : création du répertoire Pics-Audio \"%1\" impossible (%2)" #: session_state.cc:482 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" -msgstr "Session : création du répertoire Audio \"%1\" impossible (%2)" +msgstr "Session : création du répertoire Audio \"%1\" impossible (%2)" #: session_state.cc:489 msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" -msgstr "Session : création du répertoire MIDI \"%1\" impossible (%2)" +msgstr "Session : création du répertoire MIDI \"%1\" impossible (%2)" #: session_state.cc:496 msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Session : création du répertoire Nettoyage \"%1\" impossible (%2)" +msgstr "Session : création du répertoire Nettoyage \"%1\" impossible (%2)" #: session_state.cc:503 msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Session : création du répertoire Export \"%1\" impossible (%2)" +msgstr "Session : création du répertoire Export \"%1\" impossible (%2)" #: session_state.cc:510 msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Session : création du répertoire Analyse \"%1\" impossible (%2)" +msgstr "Session : création du répertoire Analyse \"%1\" impossible (%2)" #: session_state.cc:517 msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Session : création du répertoire Plugins \"%1\" impossible (%2)" +msgstr "Session : création du répertoire Plugins \"%1\" impossible (%2)" #: session_state.cc:524 msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Session : création du répertoire Externes \"%1\" impossible (%2)" +msgstr "Session : création du répertoire Externes \"%1\" impossible (%2)" #: session_state.cc:538 msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Session : création du répertoire \"%1\" impossible (%2)" +msgstr "Session : création du répertoire \"%1\" impossible (%2)" #: session_state.cc:569 msgid "Error reading session template file %1 (%2)" @@ -2651,17 +2636,15 @@ msgstr "" #: session_state.cc:942 msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!" -msgstr "%1 : le fichier de session \"%2\" n'existe pas !" +msgstr "%1 : le fichier de session \"%2\" n'existe pas !" #: session_state.cc:954 -#, fuzzy msgid "Could not understand session file %1" -msgstr "Ce fichier de session n'a pu être lu!" +msgstr "Impossible d'interpréter le fichier de session %1" #: session_state.cc:963 -#, fuzzy msgid "Session file %1 is not a session" -msgstr "Type de fichier inconnu pour la session %1" +msgstr "Le fichier %1 n'est pas un fichier de session" #: session_state.cc:1332 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" @@ -2729,7 +2712,7 @@ msgstr "" #: session_state.cc:1610 msgid "Loaded track/bus %1" -msgstr "Chargement de piste/bus : %1..." +msgstr "Chargement de piste/bus : %1..." #: session_state.cc:1615 msgid "Tracks/busses loaded; Adding to Session" @@ -2813,9 +2796,8 @@ msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the programmers." msgstr "" #: session_state.cc:2212 -#, fuzzy msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)" -msgstr "Création du dossier de formats d'export %1 impossible : %2" +msgstr "Impossible de créer le dossier de modèles « %1 » (%2)" #: session_state.cc:2224 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" @@ -2877,7 +2859,7 @@ msgstr "" #: session_state.cc:3674 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." -msgstr "%1 : pas de fichier d'historique \"%2\" pour cette session" +msgstr "%1 : pas de fichier d'historique \"%2\" pour cette session" #: session_state.cc:3680 msgid "Could not understand session history file \"%1\"" @@ -2953,7 +2935,7 @@ msgid "" "Recommend changing the configured options" msgstr "" "Impossible de rendre le bouclage inaudible si %1 utilise le transport JACK.\n" -"Conseil : changer les options configurées" +"Conseil : changer les options configurées" #: session_transport.cc:1050 msgid "Locate called for negative sample position - ignored" @@ -2996,17 +2978,14 @@ msgid "cannot open MIDI file %1 for write" msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:34 -#, fuzzy msgid "WAV" msgstr "WAV" #: sndfile_helpers.cc:35 -#, fuzzy msgid "AIFF" msgstr "AIFF" #: sndfile_helpers.cc:36 -#, fuzzy msgid "CAF" msgstr "CAF" @@ -3019,29 +2998,24 @@ msgid "FLAC" msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:39 -#, fuzzy msgid "Ogg/Vorbis" -msgstr "Options Ogg Vorbis" +msgstr "Ogg/Vorbis" #: sndfile_helpers.cc:40 -#, fuzzy msgid "raw (no header)" -msgstr "Modèle d'en-tête" +msgstr "brut (sans en-tête)" #: sndfile_helpers.cc:45 -#, fuzzy msgid ".wav" -msgstr "WAV" +msgstr ".wav" #: sndfile_helpers.cc:46 -#, fuzzy msgid ".aiff" -msgstr "AIFF" +msgstr ".aiff" #: sndfile_helpers.cc:47 -#, fuzzy msgid ".caf" -msgstr "CAF" +msgstr ".caf" #: sndfile_helpers.cc:48 msgid ".w64" @@ -3092,9 +3066,8 @@ msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2" msgstr "" #: sndfilesource.cc:300 -#, fuzzy msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de session récente %1 (%2)" +msgstr "" #: sndfilesource.cc:308 msgid "" @@ -3130,9 +3103,8 @@ msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" #: sndfilesource.cc:509 utils.cc:564 utils.cc:588 utils.cc:602 utils.cc:621 -#, fuzzy msgid "programming error: %1 %2" -msgstr "erreur de programmation: %1 %2" +msgstr "erreur de programmation : %1 %2" #: sndfilesource.cc:636 sndfilesource.cc:654 msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)" @@ -3157,7 +3129,7 @@ msgstr "" #: sndfilesource.cc:720 msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3)" -msgstr "%1 : chercher à %2 impossible (erreur libsndfile : %3)" +msgstr "%1 : chercher à %2 impossible (erreur libsndfile : %3)" #: sndfilesource.cc:830 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)" @@ -3354,7 +3326,7 @@ msgstr "Table de Tempo" #: tempo_map_importer.cc:80 msgid "Tempo marks: " -msgstr "Repères de Tempo : " +msgstr "Repères de Tempo : " #: tempo_map_importer.cc:80 msgid "" @@ -3362,7 +3334,7 @@ msgid "" "Meter marks: " msgstr "" "\n" -"Repères de Rythme : " +"Repères de Rythme : " #: tempo_map_importer.cc:89 msgid "" @@ -3402,21 +3374,18 @@ msgid "Node for Port has no \"name\" property" msgstr "" #: utils.cc:412 utils.cc:441 -#, fuzzy msgid "Splice" -msgstr "Collant" +msgstr "" #: utils.cc:414 utils.cc:431 -#, fuzzy msgid "Slide" -msgstr "Glissant" +msgstr "Glisser" #: utils.cc:416 utils.cc:437 msgid "Ripple" msgstr "" #: utils.cc:418 utils.cc:434 -#, fuzzy msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" @@ -3440,7 +3409,7 @@ msgstr "Horloge MIDI" #: utils.cc:456 utils.cc:478 utils.cc:498 #, fuzzy msgid "JACK" -msgstr "Paramètres JACK de Transport et Timecode" +msgstr "Transport JACK" #: utils.cc:460 utils.cc:495 #, fuzzy |