summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/libs/ardour/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>2015-12-16 09:26:28 +0300
committerRobin Gareus <robin@gareus.org>2015-12-16 12:47:24 +0100
commit90f64364cb3f088e0136a336829f63e468f13528 (patch)
tree1ab774c023de2b58e55989ec763db31ee3411850 /libs/ardour/po
parent3b872fb207f54945ce552d3b4a887951d8beef27 (diff)
Update Russian translation
Diffstat (limited to 'libs/ardour/po')
-rw-r--r--libs/ardour/po/ru.po170
1 files changed, 87 insertions, 83 deletions
diff --git a/libs/ardour/po/ru.po b/libs/ardour/po/ru.po
index 144377bbff..1ea9945a3c 100644
--- a/libs/ardour/po/ru.po
+++ b/libs/ardour/po/ru.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libardour 4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-06 02:53+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-06 04:46+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-15 03:17+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-16 05:30+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
"Language-Team: русский <>\n"
"Language: ru\n"
@@ -65,11 +65,11 @@ msgstr ""
#: audio_backend.cc:39
msgid "Failed to open audio device"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось открыть звуковое устройство"
#: audio_backend.cc:41
msgid "Failed to close audio device"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось закрыть звуковое устройство"
#: audio_backend.cc:43
msgid "Audio device not valid"
@@ -77,11 +77,11 @@ msgstr ""
#: audio_backend.cc:45
msgid "Audio device unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Звуковое устройство недоступно"
#: audio_backend.cc:47
msgid "Audio device not connected"
-msgstr ""
+msgstr "Звуковое устройство не подключено"
#: audio_backend.cc:49
msgid "Failed to request and reserve audio device"
@@ -89,35 +89,35 @@ msgstr ""
#: audio_backend.cc:51
msgid "Audio device Input/Output error"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка ввода-вывода при работе со звуковым устройством"
#: audio_backend.cc:53
msgid "Failed to open MIDI device"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось открыть MIDI-устройство"
#: audio_backend.cc:55
msgid "Failed to close MIDI device"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось закрыть MIDI-устройство"
#: audio_backend.cc:57
msgid "MIDI device unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "MIDI-устройство недоступно"
#: audio_backend.cc:59
msgid "MIDI device not connected"
-msgstr ""
+msgstr "MIDI-устройство не подключено"
#: audio_backend.cc:61
msgid "MIDI device Input/Output error"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка ввода-вывода при работе с MIDI-устройством"
#: audio_backend.cc:63
msgid "Sample format is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Формат сэмпла не поддерживается"
#: audio_backend.cc:65
msgid "Sample rate is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Частота сэмплирования не поддерживается"
#: audio_backend.cc:67
msgid "Requested input latency is not supported"
@@ -129,27 +129,27 @@ msgstr ""
#: audio_backend.cc:71
msgid "Period size is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Размер периода не поддерживается"
#: audio_backend.cc:73
msgid "Period count is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Количество периодов не поддерживается"
#: audio_backend.cc:75
msgid "Device configuration not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурация устройства не поддерживается"
#: audio_backend.cc:77
msgid "Channel count configuration not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурация числа каналов не поддерживается"
#: audio_backend.cc:79
msgid "Input channel count configuration not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурация числа каналов входа не поддерживается"
#: audio_backend.cc:81
msgid "Output channel count configuration not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурация числа каналов выхода не поддерживается"
#: audio_backend.cc:83
msgid "Unable to aquire realtime permissions"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
#: audio_backend.cc:89
msgid "Failed to start process thread"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось запустить поток обработки"
#: audio_backend.cc:91
msgid "Failed to start freewheel thread"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
#: audio_backend.cc:93
msgid "Failed to register audio/midi ports"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось зарегистрировать звуковые и MIDI-порты"
#: audio_backend.cc:95
msgid "Failed to re-connect audio/midi ports"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
#: audio_backend.cc:97
msgid "Out Of Memory Error"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка: закончилась свободная память"
#: audio_backend.cc:99
msgid "Could not reconnect to Audio/MIDI engine"
@@ -378,15 +378,15 @@ msgstr "Не удалось загрузить модуль VAMP под назв
msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded"
msgstr "Не удалось загрузить модуль VAMP под названием \"%1\""
-#: audioengine.cc:733
+#: audioengine.cc:753
msgid "AudioEngine: cannot load module \"%1\" (%2)"
msgstr "AudioEngine: невозможно загрузить модуль \"%1\" (%2)"
-#: audioengine.cc:739
+#: audioengine.cc:759
msgid "AudioEngine: backend at \"%1\" has no descriptor function."
msgstr "AudioEngine: бэкэнд на \"%1\" не имеет функции дескрипторов."
-#: audioengine.cc:818
+#: audioengine.cc:838
msgid "Could not create backend for %1: %2"
msgstr "Не удалось создать движок для %1: %2"
@@ -977,44 +977,48 @@ msgstr "Не удалось определить текущий рабочий
msgid "unknown file type for session %1"
msgstr "Неизвестный тип файла для сессии %1"
-#: globals.cc:264
+#: globals.cc:265
msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\""
msgstr "Не удалось установить системный лимит открытых файлов в \"unlimited\""
-#: globals.cc:266
+#: globals.cc:267
msgid "Could not set system open files limit to %1"
msgstr "Не удалось установить системный лимит открытых файлов в %1"
-#: globals.cc:270
+#: globals.cc:271 globals.cc:288
msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files"
msgstr ""
"Ваша система сконфигурирована с ограничением %1 в только %2 открытых файлов"
-#: globals.cc:274
+#: globals.cc:275
msgid "Could not get system open files limit (%1)"
msgstr "Не удалось получить системный лимит открытых файлов (%1)"
-#: globals.cc:456
+#: globals.cc:290
+msgid "Could not set system open files limit. Current limit is %1 open files"
+msgstr ""
+
+#: globals.cc:472
msgid "Loading configuration"
msgstr "Загрузка конфигурации"
-#: globals.cc:520 session.cc:1031
+#: globals.cc:536 session.cc:1031
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"
-#: globals.cc:521 session_state.cc:632
+#: globals.cc:537 session_state.cc:632
msgid "Master"
msgstr "Мастер"
-#: globals.cc:522
+#: globals.cc:538
msgid "Control"
msgstr ""
-#: globals.cc:523
+#: globals.cc:539
msgid "Click"
msgstr ""
-#: globals.cc:524
+#: globals.cc:540
msgid "Mackie"
msgstr "Mackie"
@@ -1428,7 +1432,7 @@ msgstr "Дубликат MIDI-устройства` %1' в `%2' проигнор
msgid "Removing MIDI patch file %1"
msgstr ""
-#: midi_scene_changer.cc:309
+#: midi_scene_changer.cc:312
msgid "Scene "
msgstr "Сцена"
@@ -1644,19 +1648,19 @@ msgstr ""
msgid "programming error: "
msgstr "Программная ошибка: "
-#: plugin_insert.cc:1009
+#: plugin_insert.cc:1010
msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field"
msgstr "В XML-узле описания плагина отсутствует поле `type'"
-#: plugin_insert.cc:1024
+#: plugin_insert.cc:1025
msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state"
msgstr "Неизвестный тип плагина %1 в статусе вставки плагина"
-#: plugin_insert.cc:1052
+#: plugin_insert.cc:1053
msgid "Plugin has no unique ID field"
msgstr "Плагин не имеет уникального идентификационного поля"
-#: plugin_insert.cc:1077
+#: plugin_insert.cc:1078
msgid ""
"Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n"
"Perhaps it was removed or moved since it was last used."
@@ -1665,15 +1669,15 @@ msgstr ""
"Возможно, он был удален или перемещен с тех пор, как был в последний раз "
"использован."
-#: plugin_insert.cc:1200
+#: plugin_insert.cc:1202
msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number"
msgstr "PluginInsert: Auto: нет номера порта LADSPA"
-#: plugin_insert.cc:1207
+#: plugin_insert.cc:1209
msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range"
msgstr "PluginInsert: Auto: ID порта вне диапазона"
-#: plugin_insert.cc:1243
+#: plugin_insert.cc:1245
msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored"
msgstr ""
"PluginInsert: управление возможностью автоматизизации %1 не найдено. "
@@ -1993,43 +1997,43 @@ msgstr "Импорт: src_new() не удался: %1"
msgid "return %1"
msgstr "Возврат %1"
-#: route.cc:839
+#: route.cc:841
msgid "Cleared Explicit solo: %1\n"
msgstr ""
-#: route.cc:842
+#: route.cc:844
msgid "Cleared Implicit solo: %1 up:%2 down:%3\n"
msgstr ""
-#: route.cc:1369 route.cc:2941
+#: route.cc:1371 route.cc:2943
msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored"
msgstr "Неизвестный тип процессора \"%1\". Игнорирован"
-#: route.cc:1391
+#: route.cc:1393
msgid "processor could not be created. Ignored."
msgstr "Процессор не может быть создан. Игнорирован"
-#: route.cc:2364 route.cc:2589
+#: route.cc:2366 route.cc:2591
msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
msgstr "Отправлен плохой узел в Route::set_state() [%1]"
-#: route.cc:2424
+#: route.cc:2426
msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!"
msgstr "Статус панаромирования найден для маршрута (%1) без паннера!"
-#: route.cc:2498 route.cc:2502 route.cc:2703 route.cc:2707
+#: route.cc:2500 route.cc:2504 route.cc:2705 route.cc:2709
msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored."
msgstr ""
"Плохо сформированная строка порядкового ключа в файле состояния! [%1] ... "
"игнорирован."
-#: route.cc:2713
+#: route.cc:2715
msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2"
msgstr ""
"Преобразование устаревшего порядкового ключа для %1 с использованием "
"редактора порядка %2"
-#: route.cc:3347
+#: route.cc:3349
msgid "Invalid Solo-Isolate propagation: from:%1 new:%2 - old:%3 = delta:%4"
msgstr ""
@@ -2773,35 +2777,35 @@ msgstr "Сессия: неизвестный тип дисковых поток
msgid "Session: could not load diskstream via XML state"
msgstr "Сессия: Не удалось загрузить дисковые потоки через XML-статус"
-#: session_state.cc:3949
+#: session_state.cc:3962
msgid "Cannot rename read-only session."
msgstr "Невозможно переименовать сеанс, доступный только для чтения."
-#: session_state.cc:3953
+#: session_state.cc:3966
msgid "Cannot rename session while recording"
msgstr "Невозможно переименовать сеанс во время записи."
-#: session_state.cc:4038 session_state.cc:4039 session_state.cc:4081
-#: session_state.cc:4085
+#: session_state.cc:4051 session_state.cc:4052 session_state.cc:4094
+#: session_state.cc:4098
msgid "renaming %s as %2 failed (%3)"
msgstr "Переименование %s в %2 не удалось (%3)"
-#: session_state.cc:4101 session_state.cc:4102 session_state.cc:4116
-#: session_state.cc:4117
+#: session_state.cc:4114 session_state.cc:4115 session_state.cc:4129
+#: session_state.cc:4130
msgid "renaming %1 as %2 failed (%3)"
msgstr "Не удалось переименовать %1 в %2 (%3)"
-#: session_state.cc:4426
+#: session_state.cc:4439
msgid "Cannot create new session folder %1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:4488 session_state.cc:4563
+#: session_state.cc:4501 session_state.cc:4576
msgid ""
"\n"
"copying \"%1\" failed !"
msgstr ""
-#: session_state.cc:4761
+#: session_state.cc:4774
msgid "unknown reason"
msgstr ""
@@ -2826,7 +2830,7 @@ msgstr ""
msgid "Locate called for negative sample position - ignored"
msgstr "Размещение, вызываемое для негативной позиции образца, игнорировано"
-#: session_transport.cc:1384
+#: session_transport.cc:1386
msgid ""
"Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport "
"control"
@@ -2945,15 +2949,15 @@ msgstr "Прямой порядок байтов (Intel)"
msgid "Big-endian (PowerPC)"
msgstr "От старшего к младшему (PowerPC)"
-#: sndfilesource.cc:281
+#: sndfilesource.cc:282
msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2"
msgstr ""
-#: sndfilesource.cc:299
+#: sndfilesource.cc:300
msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)"
msgstr "sndFileSource: Не удалось открыть файл \"%1\" для %2 (% 3)"
-#: sndfilesource.cc:307
+#: sndfilesource.cc:308
msgid ""
"SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel "
"number"
@@ -2961,11 +2965,11 @@ msgstr ""
"SndFileSource: файл содержит только %1 каналов; %2 недействителен в качестве "
"каналаномер"
-#: sndfilesource.cc:322
+#: sndfilesource.cc:323
msgid "Cannot mark RF64 audio file for automatic downgrade to WAV: %1"
msgstr ""
-#: sndfilesource.cc:374 sndfilesource.cc:704
+#: sndfilesource.cc:375 sndfilesource.cc:705
msgid ""
"cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info "
"for this file"
@@ -2973,65 +2977,65 @@ msgstr ""
"SndFileSource: файл содержит только %1 каналов; %2 недействителен в качестве "
"номера канала"
-#: sndfilesource.cc:417
+#: sndfilesource.cc:418
msgid "could not open file %1 for reading."
msgstr ""
-#: sndfilesource.cc:452
+#: sndfilesource.cc:453
msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)"
msgstr "SndFileSource: невозможно обратиться к кадру %1 в %2 (% 3)"
-#: sndfilesource.cc:461
+#: sndfilesource.cc:462
msgid ""
"SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5, ret was %6)"
msgstr ""
"SndFileSource: @ %1 не смог прочитать кадр %2 в пределах (%3) (len = %5, ret "
"was %6)"
-#: sndfilesource.cc:503 sndfilesource.cc:532
+#: sndfilesource.cc:504 sndfilesource.cc:533
msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)"
msgstr "Попытка записать на незаписываемый источник звукового файла (%1)"
-#: sndfilesource.cc:508 utils.cc:564 utils.cc:588 utils.cc:602 utils.cc:621
+#: sndfilesource.cc:509 utils.cc:564 utils.cc:588 utils.cc:602 utils.cc:621
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "Программная ошибка: %1 %2"
-#: sndfilesource.cc:635 sndfilesource.cc:653
+#: sndfilesource.cc:636 sndfilesource.cc:654
msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)"
msgstr "Попытка смыть незаписываемый источник звука файла (%1)"
-#: sndfilesource.cc:640
+#: sndfilesource.cc:641
msgid "could not allocate file %1 to write header"
msgstr "Не удалось выделить файл %1 для записи заголовока"
-#: sndfilesource.cc:658
+#: sndfilesource.cc:659
msgid "could not allocate file %1 to flush contents"
msgstr "Не удалось выделить файл %1, чтобы флешировать содержание."
-#: sndfilesource.cc:670
+#: sndfilesource.cc:671
msgid ""
"attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)"
msgstr ""
"Попытка сохранить данные вещания в незаписываемый файл источника звука (%1)"
-#: sndfilesource.cc:675
+#: sndfilesource.cc:676
msgid "attempt to set BWF info for an un-opened audio file source (%1)"
msgstr ""
"Попытка установить BWF данные для неоткрытого источника звукового файла (%1)"
-#: sndfilesource.cc:719
+#: sndfilesource.cc:720
msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3)"
msgstr "%1: невозможно искать в %2 (libsndfile ошибка: %3)"
-#: sndfilesource.cc:829
+#: sndfilesource.cc:830
msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)"
msgstr "SndFileSource: \"%1\" плохоe RETVAL-чтение: %2 of %5 (%3: %4)"
-#: sndfilesource.cc:842 sndfilesource.cc:892 sndfilesource.cc:899
+#: sndfilesource.cc:843 sndfilesource.cc:893 sndfilesource.cc:900
msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)"
msgstr "SndFileSource: \"%1\" плохая запись (%2)"
-#: sndfilesource.cc:922
+#: sndfilesource.cc:923
msgid ""
"Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change "
"start time."
@@ -3039,7 +3043,7 @@ msgstr ""
"Filesource: время начала уже установлено для существующего файла (%1): Не "
"удается изменить время начала."
-#: sndfilesource.cc:981
+#: sndfilesource.cc:982
msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for reading"
msgstr ""