summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/libs/ardour/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2013-01-03 13:32:11 +0000
committerPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2013-01-03 13:32:11 +0000
commitdc80a11432343354deb8e352b2036aebeede2236 (patch)
tree4969da39aeccd899ab20b31bc4bfae2dd0cbb25e /libs/ardour/po/el.po
parentc46071ae621b9348ef13f411e668a3f0baa9204d (diff)
various i18n fixes and updates after a ./waf i18n run
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/3.0@13758 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
Diffstat (limited to 'libs/ardour/po/el.po')
-rw-r--r--libs/ardour/po/el.po655
1 files changed, 352 insertions, 303 deletions
diff --git a/libs/ardour/po/el.po b/libs/ardour/po/el.po
index 07d69193cf..453183ed5b 100644
--- a/libs/ardour/po/el.po
+++ b/libs/ardour/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libardour 0.664.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-12 17:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-03 08:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-16 00:38+0200\n"
"Last-Translator: Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
"Language-Team: Hellenic(Greek)\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: amp.cc:57 automatable.cc:161
+#: amp.cc:60 automatable.cc:160
msgid "Fader"
msgstr ""
@@ -29,59 +29,59 @@ msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
msgstr ""
"AudioDiskstream %1: δεν υπάρχει λίστα αναπαρ/γής για να γίνει αντιγραφή!"
-#: audio_diskstream.cc:781 audio_diskstream.cc:791
+#: audio_diskstream.cc:783 audio_diskstream.cc:793
msgid ""
"AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3"
msgstr ""
"AudioDiskstream %1: κατα την αναγόμωση, δεν μπόρεσα να διαβάσω %2 από τη "
"λίστα αναπαρ/γής στο frame %3"
-#: audio_diskstream.cc:947
+#: audio_diskstream.cc:949
msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
msgstr ""
"AudioDiskstream %1: δεν μπόρεσα να διαβάσω %2 από τη λίστα αναπαρ/γής στο "
"frame %3"
-#: audio_diskstream.cc:1316 audio_diskstream.cc:1333
+#: audio_diskstream.cc:1318 audio_diskstream.cc:1335
msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk"
msgstr "AudioDiskstream %1: δεν μπορώ να γράψω στο δίσκο"
-#: audio_diskstream.cc:1376
+#: audio_diskstream.cc:1378
msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
msgstr ""
"AudioDiskstream \"%1\": αδύνατη η εκκαθάριση δειγματοληπτικών δεδομένων στο "
"δίσκο!"
-#: audio_diskstream.cc:1470
+#: audio_diskstream.cc:1472
msgid "%1: could not create region for complete audio file"
msgstr "%1: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για ολόκληρο audio file"
-#: audio_diskstream.cc:1504
+#: audio_diskstream.cc:1506
msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!"
msgstr ""
"AudioDiskstream: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για δειγματοληψίες!"
-#: audio_diskstream.cc:1612
+#: audio_diskstream.cc:1614
msgid "programmer error: %1"
msgstr "σφάλμα προγραμματιστή: %1"
-#: audio_diskstream.cc:1827
+#: audio_diskstream.cc:1840
msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range"
msgstr "AudioDiskstream: κανάλι %1 εκτός διαστήματος"
-#: audio_diskstream.cc:1841 midi_diskstream.cc:1174
+#: audio_diskstream.cc:1854 midi_diskstream.cc:1178
msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly"
msgstr "%1:%2 νέα δειγματοληψία δεν εκκινήθη σωστά"
-#: audio_diskstream.cc:2122
+#: audio_diskstream.cc:2135
msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2"
msgstr "%1: δεν μπορώ να ανοίξω το αρχείο %2 από την απαιτούμενη πηγή"
-#: audio_diskstream.cc:2144
+#: audio_diskstream.cc:2157
msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all"
msgstr "%1: ετυπώθη λανθασμένος αριθμός απαιτούμενων πηγών - αγνοήθηκαν όλες"
-#: audio_diskstream.cc:2168
+#: audio_diskstream.cc:2181
msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources"
msgstr ""
"%1: αδύνατη η δημιουργία ακέραιας περιοχής από τις απαιτούμενες πηγές "
@@ -91,13 +91,13 @@ msgstr ""
msgid "Could not open %1. Audio Library not saved"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το %1. Η Audio Library δεν αποθηκεύθηκε"
-#: audio_playlist.cc:692
+#: audio_playlist.cc:504
msgid ""
"Legacy crossfade involved an incoming region not present in playlist \"%1\" "
"- crossfade discarded"
msgstr ""
-#: audio_playlist.cc:708
+#: audio_playlist.cc:520
msgid ""
"Legacy crossfade involved an outgoing region not present in playlist \"%1\" "
"- crossfade discarded"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
#: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:527
#: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152
#: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:365 plugin_insert.cc:644
-#: session.cc:2396 session.cc:2429 session.cc:3540 session_handle.cc:87
+#: session.cc:2447 session.cc:2480 session.cc:3625 session_handle.cc:87
#: sndfilesource.cc:121
msgid "programming error: %1"
msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1"
@@ -202,63 +202,63 @@ msgstr ""
msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded"
msgstr ""
-#: audioengine.cc:184
+#: audioengine.cc:186
msgid ""
"This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that "
"supports jack_port_type_get_buffer_size()"
msgstr ""
-#: audioengine.cc:188
+#: audioengine.cc:190
msgid "Connect session to engine"
msgstr ""
-#: audioengine.cc:838
+#: audioengine.cc:844
msgid ""
"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus "
"names"
msgstr ""
-#: audioengine.cc:840
+#: audioengine.cc:846
msgid ""
"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK "
"with more ports if you need this many tracks."
msgstr ""
-#: audioengine.cc:843
+#: audioengine.cc:849
#, fuzzy
msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2"
msgstr "IO: δεν μπορεί να καταχώρηθεί η θύρα εισόδου %1"
-#: audioengine.cc:873
+#: audioengine.cc:879
msgid "unable to create port: %1"
msgstr ""
-#: audioengine.cc:927
+#: audioengine.cc:933
msgid "connect called before engine was started"
msgstr "η σύνδεση εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine"
-#: audioengine.cc:953
+#: audioengine.cc:959
msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)"
msgstr "AudioEngine: αδύνατη η σύνδεση %1 (%2) σε %3 (%4)"
-#: audioengine.cc:968 audioengine.cc:999
+#: audioengine.cc:974 audioengine.cc:1005
msgid "disconnect called before engine was started"
msgstr "η αποσύνδεση εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine"
-#: audioengine.cc:1047
+#: audioengine.cc:1053
#, fuzzy
msgid "get_port_by_name() called before engine was started"
msgstr "η ρουτίνα get_port_by_name() εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine"
-#: audioengine.cc:1099
+#: audioengine.cc:1105
msgid "get_ports called before engine was started"
msgstr "η ρουτίνα get_ports εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine"
-#: audioengine.cc:1421
+#: audioengine.cc:1428
msgid "failed to connect to JACK"
msgstr "Αποτυχία συνδέσεως με τον JACK"
-#: audioregion.cc:1710
+#: audioregion.cc:1636
msgid ""
"You have requested an operation that requires audio analysis.\n"
"\n"
@@ -336,17 +336,17 @@ msgstr ""
msgid "Cannot setup auditioner processing flow for %1 channels"
msgstr ""
-#: automatable.cc:84
+#: automatable.cc:83
#, fuzzy
msgid "Automation node has no path property"
msgstr "%1: Ο Κόμβος αυτοματισμού δεν έχει ορισμένο path"
-#: automatable.cc:104
+#: automatable.cc:103
#, fuzzy
msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)"
msgstr "%1: δεν μπορώ να ανοίξω %2 για ανάκληση δεδομένων αυτοματισμού (%3)"
-#: automatable.cc:132
+#: automatable.cc:131
#, fuzzy
msgid "cannot load automation data from %2"
msgstr "%1: δεν μπορούν να ανακληθούν δεδομένα αυτοματισμού από %2"
@@ -418,40 +418,30 @@ msgstr "Το όνομα πρωτοκόλλου ελέγχου \"%1\" δεν έχ
msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized"
msgstr "Το όνομα πρωτοκόλλου ελέγχου \"%1\" ήταν αδύνατο να αρχίσει"
-#: control_protocol_manager.cc:191
+#: control_protocol_manager.cc:196
msgid "Instantiating mandatory control protocol %1"
msgstr ""
-#: control_protocol_manager.cc:212
+#: control_protocol_manager.cc:217
msgid "looking for control protocols in %1\n"
msgstr ""
-#: control_protocol_manager.cc:237
+#: control_protocol_manager.cc:242
msgid "Control protocol %1 not usable"
msgstr "Πρωτόκολλο ελέγχου %1 μη χρησιμοποιήσιμο"
-#: control_protocol_manager.cc:254
+#: control_protocol_manager.cc:259
msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\""
msgstr ""
-#: control_protocol_manager.cc:272
+#: control_protocol_manager.cc:277
msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
msgstr "ControlProtocolManager: δεν μπορώ να φορτώσω το module \"%1\" (%2)"
-#: control_protocol_manager.cc:280
+#: control_protocol_manager.cc:285
msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function."
msgstr "ControlProtocolManager: το module \"%1\" δεν έχει descriptor function."
-#: control_protocol_manager.cc:399
-#, fuzzy
-msgid "control protocol XML node has no name property. Ignored."
-msgstr "Το όνομα πρωτοκόλλου ελέγχου \"%1\" δεν έχει descriptor"
-
-#: control_protocol_manager.cc:406
-#, fuzzy
-msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored"
-msgstr "Το όνομα πρωτοκόλλου ελέγχου \"%1\" δεν έχει descriptor"
-
#: cycle_timer.cc:38
msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo"
msgstr "CycleTimer::get_mhz(): δεν ανοίγει το /proc/cpuinfo"
@@ -464,11 +454,11 @@ msgstr "CycleTimer::get_mhz(): δεν ευρέθη το cpu MHz στο /proc/cpu
msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo"
msgstr "δεν ευρέθη το cpu MHz στο /proc/cpuinfo"
-#: data_type.cc:27 io.cc:1339
+#: data_type.cc:27 io.cc:1345
msgid "audio"
msgstr ""
-#: data_type.cc:28 session.cc:1605 session.cc:1608
+#: data_type.cc:28 session.cc:1639 session.cc:1642
msgid "MIDI"
msgstr ""
@@ -498,19 +488,23 @@ msgstr ""
msgid "Export failed: %1"
msgstr "Εισαγωγή: src_new() απέτυχε : %1"
-#: export_filename.cc:209
+#: export_filename.cc:117
+msgid "Existing export folder for this session (%1) does not exist - ignored"
+msgstr ""
+
+#: export_filename.cc:222
msgid "No Time"
msgstr ""
-#: export_filename.cc:218
+#: export_filename.cc:231
msgid "Invalid time format"
msgstr ""
-#: export_filename.cc:227
+#: export_filename.cc:240
msgid "No Date"
msgstr ""
-#: export_filename.cc:242
+#: export_filename.cc:255
msgid "Invalid date format"
msgstr ""
@@ -546,7 +540,7 @@ msgstr ""
msgid "Lossless compression"
msgstr ""
-#: export_format_manager.cc:207 export_format_specification.cc:572
+#: export_format_manager.cc:207 export_format_specification.cc:575
msgid "Session rate"
msgstr ""
@@ -580,7 +574,7 @@ msgstr ""
msgid "Rectangular"
msgstr ""
-#: export_formats.cc:52
+#: export_formats.cc:52 session.cc:4836 session.cc:4852
msgid "None"
msgstr ""
@@ -633,74 +627,74 @@ msgstr "παρουσιάστηκε σφάλμα κάτα την μετατροπ
msgid "Cannot convert %1 to Latin-1 text"
msgstr ""
-#: export_profile_manager.cc:76
+#: export_profile_manager.cc:94
msgid "Searching for export formats in %1"
msgstr ""
-#: export_profile_manager.cc:82
+#: export_profile_manager.cc:100
#, fuzzy
msgid "Unable to create export format directory %1: %2"
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\"; αγνοήθηκε"
-#: export_profile_manager.cc:239
+#: export_profile_manager.cc:258
#, fuzzy
msgid "Unable to remove export preset %1: %2"
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\"; αγνοήθηκε"
-#: export_profile_manager.cc:329
+#: export_profile_manager.cc:348
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "ανάλυση"
-#: export_profile_manager.cc:447
+#: export_profile_manager.cc:466
msgid "Session"
msgstr ""
-#: export_profile_manager.cc:568
+#: export_profile_manager.cc:587
#, fuzzy
msgid "Unable to rename export format %1 to %2: %3"
msgstr "δεν μπορώ να μετονομάσω την πηγή του audio file από %1 σε %2 (%3)"
-#: export_profile_manager.cc:600
+#: export_profile_manager.cc:619
#, fuzzy
msgid "Unable to remove export profile %1: %2"
msgstr "δεν μπορώ να ελέγξω το αρχείο κατάστασεως %1 (%2)"
-#: export_profile_manager.cc:617
+#: export_profile_manager.cc:636
msgid "empty format"
msgstr ""
-#: export_profile_manager.cc:786
+#: export_profile_manager.cc:805
msgid "No timespan has been selected!"
msgstr ""
-#: export_profile_manager.cc:790
+#: export_profile_manager.cc:809
msgid "No channels have been selected!"
msgstr ""
-#: export_profile_manager.cc:794
+#: export_profile_manager.cc:813
msgid "Some channels are empty"
msgstr ""
-#: export_profile_manager.cc:827
+#: export_profile_manager.cc:846
msgid "No format selected!"
msgstr ""
-#: export_profile_manager.cc:829
+#: export_profile_manager.cc:848
msgid "All channels are empty!"
msgstr ""
-#: export_profile_manager.cc:831
+#: export_profile_manager.cc:850
msgid "One or more of the selected formats is not compatible with this system!"
msgstr ""
-#: export_profile_manager.cc:834
+#: export_profile_manager.cc:853
msgid ""
"%1 supports only %2 channels, but you have %3 channels in your channel "
"configuration"
msgstr ""
-#: file_source.cc:196 session_state.cc:2873
+#: file_source.cc:196 session_state.cc:2885
msgid ""
"there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued"
msgstr "Υπάρχουν ήδη 1000 αρχεία με ονόματα όπως %1; μη-συνεχές versioning"
@@ -806,29 +800,25 @@ msgstr "δεν μπορώ να καθορίσω τον τρέχοντα ενερ
msgid "unknown file type for session %1"
msgstr "άγνωστος τύπος αρχείου για την συνεδρία %1"
-#: globals.cc:202
+#: globals.cc:203
msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\""
msgstr ""
-#: globals.cc:204
+#: globals.cc:205
#, fuzzy
msgid "Could not set system open files limit to %1"
msgstr "αδύνατη η επαναφορά του state file από backup %1"
-#: globals.cc:208
-msgid "Removed open file count limit. Excellent!"
+#: globals.cc:209
+msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files"
msgstr ""
-#: globals.cc:210
-msgid "%1 will be limited to %2 open files"
-msgstr ""
-
-#: globals.cc:214
+#: globals.cc:213
#, fuzzy
msgid "Could not get system open files limit (%1)"
msgstr "%1: δεν μπόρεσα να γράψω δεδομένα του αρχείου peak (%2)"
-#: globals.cc:265
+#: globals.cc:264
#, fuzzy
msgid "Loading configuration"
msgstr "Ανάκληση αρχείου ρυθμίσεων χρήστη %1"
@@ -874,12 +864,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to remove some files after failed/cancelled import operation"
msgstr ""
-#: instrument_info.cc:40 instrument_info.cc:61
+#: instrument_info.cc:40 instrument_info.cc:62
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
-#: instrument_info.cc:200
+#: instrument_info.cc:205
msgid "preset %1 (bank %2)"
msgstr ""
@@ -957,38 +947,38 @@ msgstr "IO: δύσμορφη γραμμή στον κόμβο XML για τις
msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\""
msgstr "IO: κακή γραμμή εξόδουστον κόμβο XML \"%1\""
-#: io.cc:1341
+#: io.cc:1347
msgid "midi"
msgstr ""
-#: io.cc:1404
+#: io.cc:1410
#, c-format
msgid "%s %u"
msgstr ""
-#: io.cc:1451
+#: io.cc:1457
#, c-format
msgid "%s in"
msgstr ""
-#: io.cc:1453
+#: io.cc:1459
#, c-format
msgid "%s out"
msgstr ""
-#: io.cc:1528 session.cc:455 session.cc:484
+#: io.cc:1534 session.cc:491 session.cc:520
msgid "mono"
msgstr ""
-#: io.cc:1530 session.cc:468 session.cc:498
+#: io.cc:1536 session.cc:504 session.cc:534
msgid "L"
msgstr ""
-#: io.cc:1530 session.cc:470 session.cc:500
+#: io.cc:1536 session.cc:506 session.cc:536
msgid "R"
msgstr ""
-#: io.cc:1532 io.cc:1538
+#: io.cc:1538 io.cc:1544
#, c-format
msgid "%d"
msgstr ""
@@ -1049,50 +1039,50 @@ msgstr "Σφάλμα στην αποθήκευση αρχείου προ-ρυθ
msgid "Could not locate HOME. Preset not saved."
msgstr "Δεν μπόρεσα να βρώ το HOME. Προ-ρύθμιση δεν αποθηκεύθηκε."
-#: location.cc:296
+#: location.cc:328
msgid "You cannot put a CD marker at this position"
msgstr ""
-#: location.cc:418
+#: location.cc:450
msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state"
msgstr "λανθασμένος κόμβος XML πέρασε στην Τοποθεσία::set_state"
-#: location.cc:423
+#: location.cc:455
#, fuzzy
msgid "XML node for Location has no ID information"
msgstr "Ο κόμβος XML για την Τοποθεσία δεν έχει πληροφορίες τέλους"
-#: location.cc:427
+#: location.cc:459
msgid "XML node for Location has no name information"
msgstr "Ο κόμβος XML για την Τοποθεσία δεν έχει πληροφορίες ονόματος"
-#: location.cc:434
+#: location.cc:466
msgid "XML node for Location has no start information"
msgstr "Ο κόμβος XML για την Τοποθεσία δεν έχει πληροφορίες ενάρξεως"
-#: location.cc:445
+#: location.cc:477
msgid "XML node for Location has no end information"
msgstr "Ο κόμβος XML για την Τοποθεσία δεν έχει πληροφορίες τέλους"
-#: location.cc:452
+#: location.cc:484
msgid "XML node for Location has no flags information"
msgstr "Ο κόμβος XML για την Τοποθεσία δεν έχει πληροφορίες για σημαίες(flags)"
-#: location.cc:626
+#: location.cc:658
msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location"
msgstr ""
"Τοποθεσίες: απόπειρα να χρησιμοποιηθεί άγνωστη τοποθεσία σαν επιλεγμένη "
"τοποθεσία"
-#: location.cc:797
+#: location.cc:829
msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state"
msgstr "λανθασμένο XML mode πέρασε στις Τοποθεσίες::set_state"
-#: location.cc:810 session.cc:4264 session_state.cc:1106
+#: location.cc:842 session.cc:4337 session_state.cc:1108
msgid "session"
msgstr ""
-#: location.cc:875
+#: location.cc:907
msgid "could not load location from session file - ignored"
msgstr ""
@@ -1134,6 +1124,19 @@ msgid ""
"You may rename the imported location:"
msgstr ""
+#: ltc_slave.cc:269
+msgid "Session framerate adjusted from %1 to LTC's %2."
+msgstr ""
+
+#: ltc_slave.cc:283
+msgid "Session and LTC framerate mismatch: LTC:%1 Session:%2."
+msgstr ""
+
+#: ltc_slave.cc:592
+#, c-format
+msgid "flywheel"
+msgstr ""
+
#: midi_diskstream.cc:162
msgid ""
"%1: I/O configuration change %4 requested to use %2, but channel setup is %3"
@@ -1180,7 +1183,7 @@ msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!"
msgstr ""
"AudioDiskstream: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για δειγματοληψίες!"
-#: midi_diskstream.cc:1137
+#: midi_diskstream.cc:1141
#, fuzzy
msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range"
msgstr "AudioDiskstream: κανάλι %1 εκτός διαστήματος"
@@ -1189,11 +1192,11 @@ msgstr "AudioDiskstream: κανάλι %1 εκτός διαστήματος"
msgid "No NoteID found for note property change - ignored"
msgstr ""
-#: midi_model.cc:861
+#: midi_model.cc:875
msgid "No SysExID found for sys-ex property change - ignored"
msgstr ""
-#: midi_model.cc:1939
+#: midi_model.cc:1953
msgid "transpose"
msgstr ""
@@ -1256,16 +1259,24 @@ msgstr ""
msgid "solo control"
msgstr "[έλεγχος]"
-#: mtc_slave.cc:162
+#: mtc_slave.cc:235
+msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!"
+msgstr ""
+"MTC Slave: ατομική ανάγνωση του τρέχοντος χρόνου απέτυχε, πίσω για ύπνο!"
+
+#: mtc_slave.cc:359
msgid ""
"Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used "
"instead"
msgstr ""
-#: mtc_slave.cc:368
-msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!"
+#: mtc_slave.cc:379
+msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2."
+msgstr ""
+
+#: mtc_slave.cc:393
+msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 Ardour:%2."
msgstr ""
-"MTC Slave: ατομική ανάγνωση του τρέχοντος χρόνου απέτυχε, πίσω για ύπνο!"
#: operations.cc:24
msgid "capture"
@@ -1361,11 +1372,11 @@ msgstr "Άγνωστο plugin για panner \"%1\" ευρέθη στην κατ
msgid "panner plugin node has no type information!"
msgstr "ο κόμβος για τα plugin του panner δεν έχει πληροφορίες τύπου!"
-#: playlist.cc:2069
+#: playlist.cc:2059
msgid "region state node has no ID, ignored"
msgstr ""
-#: playlist.cc:2087
+#: playlist.cc:2077
#, fuzzy
msgid "Playlist: cannot create region from XML"
msgstr "Playlist: αδύνατη η δημιουργία Περιοχής από αρχείο καταστάσεως"
@@ -1569,35 +1580,31 @@ msgstr "Εισαγωγή: src_new() απέτυχε : %1"
msgid "return %1"
msgstr ""
-#: route.cc:207
-msgid "Remote Control ID's start at one, not zero"
-msgstr ""
-
-#: route.cc:1092 route.cc:2534
+#: route.cc:1110 route.cc:2560
#, fuzzy
msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored"
msgstr "άγνωστος τύπος Λήψης(Insert) \"%1\"... αγνοήθηκε"
-#: route.cc:1104
+#: route.cc:1122
#, fuzzy
msgid "processor could not be created. Ignored."
msgstr "εισαγωγή δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί. Αγνοήθηκε."
-#: route.cc:1973 route.cc:2191
+#: route.cc:1993 route.cc:2213
msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
msgstr "Κακός κόμβος εστάλη στο Route::set_state() [%1]"
-#: route.cc:2033
+#: route.cc:2052
msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!"
msgstr ""
-#: route.cc:2094 route.cc:2098 route.cc:2301 route.cc:2305
+#: route.cc:2116 route.cc:2120 route.cc:2327 route.cc:2331
msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored."
msgstr ""
"δύσμορφη γραμμή κλειδιού ταξινομήσεως στο αρχείο καταστάσεως ! [%1] ... "
"αγνοήθηκε."
-#: route_group.cc:476
+#: route_group.cc:459
msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time"
msgstr ""
@@ -1628,179 +1635,199 @@ msgstr ""
msgid "programming error: send created using role %1"
msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος of Redirect διεγράφη!"
-#: session.cc:338
+#: session.cc:344
msgid "Set block size and sample rate"
msgstr ""
-#: session.cc:343
+#: session.cc:349
#, fuzzy
msgid "Using configuration"
msgstr "Ανάκληση αρχείου ρυθμίσεων χρήστη %1"
-#: session.cc:395
+#: session.cc:374
+msgid "LTC In"
+msgstr ""
+
+#: session.cc:375
+msgid "LTC Out"
+msgstr ""
+
+#: session.cc:401
+msgid "LTC-in"
+msgstr ""
+
+#: session.cc:402
+msgid "LTC-out"
+msgstr ""
+
+#: session.cc:431
msgid "could not setup Click I/O"
msgstr "Δεν μπόρεσα να διαμορφώσω το I/O του Μετρονόμου(click)"
-#: session.cc:422
+#: session.cc:458
msgid "cannot setup Click I/O"
msgstr "Δεν μπορώ να διαμορφώσω το I/O του Μετρονόμου(click)"
-#: session.cc:425
+#: session.cc:461
msgid "Compute I/O Latencies"
msgstr ""
-#: session.cc:431
+#: session.cc:467
msgid "Set up standard connections"
msgstr ""
-#: session.cc:452
+#: session.cc:488
#, c-format
msgid "out %<PRIu32>"
msgstr ""
-#: session.cc:466
+#: session.cc:502
#, c-format
msgid "out %<PRIu32>+%<PRIu32>"
msgstr ""
-#: session.cc:481
+#: session.cc:517
#, c-format
msgid "in %<PRIu32>"
msgstr ""
-#: session.cc:495
+#: session.cc:531
#, c-format
msgid "in %<PRIu32>+%<PRIu32>"
msgstr ""
-#: session.cc:531
+#: session.cc:567
msgid "Setup signal flow and plugins"
msgstr ""
-#: session.cc:575
+#: session.cc:611
msgid "Connect to engine"
msgstr ""
-#: session.cc:606
+#: session.cc:642
#, fuzzy
msgid "cannot connect master output %1 to %2"
msgstr "IO: δεν μπορεί να συνδεθεί η θύρα εξόδου %1 στο %2"
-#: session.cc:665
+#: session.cc:701
msgid "monitor"
msgstr "monitor"
-#: session.cc:710
+#: session.cc:746
#, fuzzy
msgid "cannot connect control input %1 to %2"
msgstr "IO: δεν μπορεί να συνδεθεί η θύρα εισόδου %1 στο %2"
-#: session.cc:730
+#: session.cc:766
msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found"
msgstr ""
-#: session.cc:761
+#: session.cc:797
#, fuzzy
msgid "cannot connect control output %1 to %2"
msgstr "IO: δεν μπορεί να συνδεθεί η θύρα εξόδου %1 στο %2"
-#: session.cc:825
+#: session.cc:861
msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible"
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω τον Ακροατή: καμία ακρόαση περιοχών δυνατή"
-#: session.cc:1004
+#: session.cc:1040
msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)"
msgstr ""
"Συνεδρία: δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν την τοποθεσία για auto punch "
"(αρχή <= τέλος)"
-#: session.cc:1044
+#: session.cc:1080
msgid "Session: you can't use a mark for auto loop"
msgstr "Συνεδρία: δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε στίγμα για auto loop"
-#: session.cc:1359
+#: session.cc:1393
msgid "feedback loop setup between %1 and %2"
msgstr "διαμόρφωση feedback loop ανάμεσα σε %1 και %2"
-#: session.cc:1657
+#: session.cc:1691
#, fuzzy
msgid "Session: could not create new midi track."
msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω νέο κανάλι ήχου."
-#: session.cc:1663
+#: session.cc:1697
msgid ""
"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK "
"with ports if you need this many tracks."
msgstr ""
-#: session.cc:1840 session.cc:1843
+#: session.cc:1874 session.cc:1877
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: session.cc:1867 session.cc:1875 session.cc:1952 session.cc:1960
+#: session.cc:1901 session.cc:1909 session.cc:1986 session.cc:1994
msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track"
msgstr "δεν μπορώ να διαμορφώσω %1 in/%2 out διάταξη για νέο κανάλι ήχου"
-#: session.cc:1898
+#: session.cc:1932
msgid "Session: could not create new audio track."
msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω νέο κανάλι ήχου."
-#: session.cc:1930 session.cc:1933
+#: session.cc:1964 session.cc:1967
msgid "Bus"
msgstr ""
-#: session.cc:1981
+#: session.cc:2017
#, fuzzy
msgid "Session: could not create new audio route."
msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω διαδρομή."
-#: session.cc:2034
+#: session.cc:2070
msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!"
msgstr ""
-#: session.cc:2055
+#: session.cc:2091
#, fuzzy
msgid "Session: cannot create track/bus from template description"
msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Πηγή από XML περιγραφή."
-#: session.cc:2081
+#: session.cc:2117
#, fuzzy
msgid "Session: could not create new route from template"
msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω διαδρομή."
-#: session.cc:3162
+#: session.cc:2146
+msgid "Adding new tracks/busses failed"
+msgstr ""
+
+#: session.cc:3247
msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename"
msgstr ""
-#: session.cc:3282 session.cc:3340
+#: session.cc:3367 session.cc:3425
msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many."
msgstr "Υπάρχουν ήδη %1 εγγραφές για %2, τις οποίες θεωρώ πάρα πολλές."
-#: session.cc:3730
+#: session.cc:3815
msgid "send ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:3742
+#: session.cc:3827
msgid "aux send ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:3754
+#: session.cc:3839
msgid "return ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:3766
+#: session.cc:3851
msgid "insert ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:3893
+#: session.cc:3978
msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)"
msgstr ""
-#: session.cc:3922
+#: session.cc:4007
msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\""
msgstr "πάρα πολλές bounced εκδόσεις της Playlist \"%1\""
-#: session.cc:3932
+#: session.cc:4017
msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2"
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο αρχείο ήχου \"%1\" για %2"
@@ -1846,27 +1873,33 @@ msgstr ""
msgid "%1: cannot seek to %2 for export"
msgstr "%1: δεν μπορώ να αναζητήσω στο %2 για εξαγωγή"
-#: session_export.cc:188
+#: session_export.cc:183
msgid "Export ended unexpectedly: %1"
msgstr ""
+#: session_ltc.cc:219
+msgid ""
+"LTC encoder: invalid framerate - LTC encoding is disabled for the remainder "
+"of this session."
+msgstr ""
+
#: session_midi.cc:397
msgid "Session: could not send full MIDI time code"
msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να στείλω ολόκληρο MIDI time code"
-#: session_midi.cc:474
+#: session_midi.cc:483
msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)"
msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να στείλω τέταρτο-frame MTC μήνυμα (%1)"
-#: session_playlists.cc:368 session_playlists.cc:387
+#: session_playlists.cc:378 session_playlists.cc:397
msgid "Session: cannot create Playlist from XML description."
msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω την Playlist από την XML περιγραφή."
-#: session_process.cc:133
+#: session_process.cc:135
msgid "Session: error in no roll for %1"
msgstr "Συνεδρία: σφάλμα στο no roll για %1"
-#: session_process.cc:1158
+#: session_process.cc:1156
msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)"
msgstr ""
"Σφάλμα προγραμματισμού: παράνομος τύπος συμβάντος στο process_event (%1)"
@@ -1875,245 +1908,245 @@ msgstr ""
msgid "Could not use path %1 (%s)"
msgstr "Αδύνατη η χρήση του path %1 (%s)"
-#: session_state.cc:266
+#: session_state.cc:267
#, fuzzy
msgid "solo cut control (dB)"
msgstr "[έλεγχος]"
-#: session_state.cc:359
+#: session_state.cc:360
msgid "Reset Remote Controls"
msgstr ""
-#: session_state.cc:383
+#: session_state.cc:385
msgid "Session loading complete"
msgstr ""
-#: session_state.cc:450
+#: session_state.cc:452
#, fuzzy
msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω peakfile dir συνεδρίας \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:457
+#: session_state.cc:459
msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)"
msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο ήχων συνεδρίας \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:464
+#: session_state.cc:466
#, fuzzy
msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)"
msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:471
+#: session_state.cc:473
#, fuzzy
msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)"
msgstr ""
"Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο 'νεκρών' ήχων συνεδρίας \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:478
+#: session_state.cc:480
#, fuzzy
msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:485
+#: session_state.cc:487
#, fuzzy
msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:492
+#: session_state.cc:494
#, fuzzy
msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:499
+#: session_state.cc:501
#, fuzzy
msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:513
+#: session_state.cc:515
#, fuzzy
msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:546
+#: session_state.cc:548
#, fuzzy
msgid "Could not open %1 for writing session template"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω %1 για γράψιμο του προσχεδίου μίξεως"
-#: session_state.cc:552
+#: session_state.cc:554
#, fuzzy
msgid "Could not open session template %1 for reading"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω προσχέδιο μίξεως %1 για ανάγνωση"
-#: session_state.cc:571
+#: session_state.cc:573
msgid "master"
msgstr "master"
-#: session_state.cc:634
+#: session_state.cc:636
#, fuzzy
msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση path: %1 (%2)"
-#: session_state.cc:658
+#: session_state.cc:660
#, fuzzy
msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)"
msgstr "Αδύνατη η επανασύνδεση %1 και %2 (err = %3)"
-#: session_state.cc:686
+#: session_state.cc:688
#, fuzzy
msgid "Could not remove state file at path \"%1\" (%2)"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση path: %1 (%2)"
-#: session_state.cc:757
+#: session_state.cc:759
msgid ""
"the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O "
"connections. Session not saved"
msgstr ""
-#: session_state.cc:806
+#: session_state.cc:808
msgid "state could not be saved to %1"
msgstr "η κατάσταση δεν μπορούσε να σωθεί στο %1"
-#: session_state.cc:808 session_state.cc:819
+#: session_state.cc:810 session_state.cc:821
#, fuzzy
msgid "Could not remove temporary state file at path \"%1\" (%2)"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση path: %1 (%2)"
-#: session_state.cc:816
+#: session_state.cc:818
#, fuzzy
msgid "could not rename temporary session file %1 to %2"
msgstr "δεν μπορώ να μετονομάσω το audio file για το %1 σε %2"
-#: session_state.cc:884
+#: session_state.cc:886
msgid "%1: session state information file \"%2\" doesn't exist!"
msgstr "%1: το αρχείο πληροφοριών καταστάσεως συνεδρίας \"%2\" δεν υπάρχει!"
-#: session_state.cc:896
+#: session_state.cc:898
msgid "Could not understand ardour file %1"
msgstr "Δεν μπόρεσα να κατανοήσω το ardour αρχείο %1"
-#: session_state.cc:905
+#: session_state.cc:907
#, fuzzy
msgid "Session file %1 is not a session"
msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων %1 δεν αποθηκεύθηκε"
-#: session_state.cc:939
+#: session_state.cc:941
msgid ""
"Copying old session file %1 to %2\n"
"Use %2 with %3 versions before 2.0 from now on"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1190
+#: session_state.cc:1202
msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()"
msgstr ""
"σφάλμα προγραμματισμού: Συνεδρία: λανθασμένος κόμβος XML εστάλη στην "
"set_state()"
-#: session_state.cc:1239
+#: session_state.cc:1251
msgid "Session: XML state has no options section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα επιλογών(options)"
-#: session_state.cc:1244
+#: session_state.cc:1256
#, fuzzy
msgid "Session: XML state has no metadata section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών"
-#: session_state.cc:1255
+#: session_state.cc:1267
msgid "Session: XML state has no sources section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα πηγών"
-#: session_state.cc:1262
+#: session_state.cc:1274
msgid "Session: XML state has no Tempo Map section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα Tempo Map"
-#: session_state.cc:1269
+#: session_state.cc:1281
msgid "Session: XML state has no locations section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα τοποθεσιών"
-#: session_state.cc:1295
+#: session_state.cc:1307
msgid "Session: XML state has no Regions section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα Περιοχών"
-#: session_state.cc:1302
+#: session_state.cc:1314
msgid "Session: XML state has no playlists section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα playlists"
-#: session_state.cc:1322
+#: session_state.cc:1334
#, fuzzy
msgid "Session: XML state has no bundles section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών"
-#: session_state.cc:1334
+#: session_state.cc:1346
msgid "Session: XML state has no diskstreams section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα diskstreams"
-#: session_state.cc:1342
+#: session_state.cc:1354
msgid "Session: XML state has no routes section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών"
-#: session_state.cc:1354
+#: session_state.cc:1366
#, fuzzy
msgid "Session: XML state has no route groups section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών"
-#: session_state.cc:1363
+#: session_state.cc:1375
msgid "Session: XML state has no edit groups section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα επεξερ/σίας ομάδων"
-#: session_state.cc:1370
+#: session_state.cc:1382
msgid "Session: XML state has no mix groups section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα μίξεως ομάδων"
-#: session_state.cc:1378
+#: session_state.cc:1390
msgid "Session: XML state has no click section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα μετρονόμου"
-#: session_state.cc:1426
+#: session_state.cc:1438
msgid "Session: cannot create Route from XML description."
msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Διαδρομή από XML περιγραφή."
-#: session_state.cc:1430
+#: session_state.cc:1442
msgid "Loaded track/bus %1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1528
+#: session_state.cc:1540
#, fuzzy
msgid "Could not find diskstream for route"
msgstr "Δεν ευρέθη το αρχείο μέλους"
-#: session_state.cc:1582
+#: session_state.cc:1594
msgid "Session: cannot create Region from XML description."
msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Περιοχή από XML περιγραφή."
-#: session_state.cc:1586
+#: session_state.cc:1598
#, fuzzy
msgid "Can not load state for region '%1'"
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο όνομα για την περιοχή \"%1\""
-#: session_state.cc:1622
+#: session_state.cc:1634
msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1650
+#: session_state.cc:1662
msgid "Nested source has no ID info in session state file! (ignored)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1662
+#: session_state.cc:1674
#, fuzzy
msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1"
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο όνομα για την περιοχή \"%1\""
-#: session_state.cc:1724
+#: session_state.cc:1736
msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)"
msgstr ""
"Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή είναι ημιτελής (δίχως πηγή)"
-#: session_state.cc:1732 session_state.cc:1753 session_state.cc:1773
+#: session_state.cc:1744 session_state.cc:1765 session_state.cc:1785
msgid ""
"Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1"
msgstr ""
"Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή αναφέρει άγνωστο id πηγής ="
"%1"
-#: session_state.cc:1738 session_state.cc:1759 session_state.cc:1779
+#: session_state.cc:1750 session_state.cc:1771 session_state.cc:1791
msgid ""
"Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id ="
"%1"
@@ -2121,7 +2154,7 @@ msgstr ""
"Συνεδρία: Ο XMLNode που περιγράφει AudioRegion αναφέρει μη-ηχητική πηγή με "
"id =%1"
-#: session_state.cc:1802
+#: session_state.cc:1814
#, fuzzy
msgid ""
"Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; "
@@ -2129,13 +2162,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή είναι ημιτελής (δίχως πηγή)"
-#: session_state.cc:1836
+#: session_state.cc:1848
#, fuzzy
msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)"
msgstr ""
"Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή είναι ημιτελής (δίχως πηγή)"
-#: session_state.cc:1844
+#: session_state.cc:1856
#, fuzzy
msgid ""
"Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1"
@@ -2143,7 +2176,7 @@ msgstr ""
"Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή αναφέρει άγνωστο id πηγής ="
"%1"
-#: session_state.cc:1850
+#: session_state.cc:1862
#, fuzzy
msgid ""
"Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1"
@@ -2151,141 +2184,141 @@ msgstr ""
"Συνεδρία: Ο XMLNode που περιγράφει AudioRegion αναφέρει μη-ηχητική πηγή με "
"id =%1"
-#: session_state.cc:1918
+#: session_state.cc:1930
msgid ""
"cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many "
"existing files with similar names"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1941
+#: session_state.cc:1953
msgid "Session: cannot create Source from XML description."
msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Πηγή από XML περιγραφή."
-#: session_state.cc:1975
+#: session_state.cc:1987
msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence."
msgstr ""
-#: session_state.cc:1998
+#: session_state.cc:2010
#, fuzzy
msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers."
msgstr ""
"Ευρέθη sound file που δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από τον Ardour. "
"Επικοινωνήστε με τους προγραμματιστές."
-#: session_state.cc:2015
+#: session_state.cc:2027
#, fuzzy
msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)"
msgstr "Δεν μπόρεσα να δημιουργήσω φάκελο προσχεδίων μίξεως \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:2028
+#: session_state.cc:2040
msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created"
msgstr "Το προσχέδιο \"%1\" ήδη υπάρχει - νέα έκδοση δεν δημιουργήθηκε"
-#: session_state.cc:2034
+#: session_state.cc:2046
#, fuzzy
msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)"
msgstr "Δεν μπόρεσα να δημιουργήσω φάκελο προσχεδίων μίξεως \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:2044
+#: session_state.cc:2056
#, fuzzy
msgid "template not saved"
msgstr "προσχέδιο μίξεως δεν αποθηκεύτηκε"
-#: session_state.cc:2054
+#: session_state.cc:2066
#, fuzzy
msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)"
msgstr "Δεν μπόρεσα να δημιουργήσω φάκελο προσχεδίων μίξεως \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:2249
+#: session_state.cc:2261
#, fuzzy
msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from state file"
msgstr ""
"Άγνωστος κόμβος \"%1\" ευρέθη στη λίστα 'Συνδέσεις' από το αρχείο καταστάσεως"
-#: session_state.cc:2791 session_state.cc:2797
+#: session_state.cc:2803 session_state.cc:2809
#, fuzzy
msgid "Cannot expand path %1 (%2)"
msgstr "δεν μπορώ να ελέγξω το μονοπάτι συνεδρίας %1 (%2)"
-#: session_state.cc:2850
+#: session_state.cc:2862
#, fuzzy
msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω peakfile dir συνεδρίας \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:2889
+#: session_state.cc:2901
#, fuzzy
msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)"
msgstr "δεν μπορώ να μετονομάσω την πηγή του audio file από %1 σε %2 (%3)"
-#: session_state.cc:2907
+#: session_state.cc:2919
msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)"
msgstr "δεν μπορώ να απαλοίψω το peakfile %1 για %2 (%3)"
-#: session_state.cc:3209
+#: session_state.cc:3221
#, fuzzy
msgid "could not backup old history file, current history not saved"
msgstr ""
"δεν μπόρεσα να διασώσω το παλαιό αρχείο καταστάσεως, η τρέχουσα κατάσταση "
"δεν αποθηκεύτηκε."
-#: session_state.cc:3222
+#: session_state.cc:3234
#, fuzzy
msgid "history could not be saved to %1"
msgstr "η κατάσταση δεν μπορούσε να σωθεί στο %1"
-#: session_state.cc:3225
+#: session_state.cc:3237
#, fuzzy
msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)"
msgstr "αδύνατη η επαναφορά του state file από backup %1"
-#: session_state.cc:3229
+#: session_state.cc:3241
#, fuzzy
msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)"
msgstr "αδύνατη η επαναφορά του state file από backup %1"
-#: session_state.cc:3254
+#: session_state.cc:3266
msgid "%1: no history file \"%2\" for this session."
msgstr ""
-#: session_state.cc:3260
+#: session_state.cc:3272
#, fuzzy
msgid "Could not understand session history file \"%1\""
msgstr "Δεν μπόρεσα να κατανοήσω το ardour αρχείο %1"
-#: session_state.cc:3302
+#: session_state.cc:3314
msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3313
+#: session_state.cc:3325
msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3324
+#: session_state.cc:3336
msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3332
+#: session_state.cc:3344
msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode."
msgstr ""
-#: session_state.cc:3578
+#: session_state.cc:3596
#, fuzzy
msgid "Session: unknown diskstream type in XML"
msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να φορτώσω diskstream μέσω καταστάσεως XML"
-#: session_state.cc:3583
+#: session_state.cc:3601
msgid "Session: could not load diskstream via XML state"
msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να φορτώσω diskstream μέσω καταστάσεως XML"
-#: session_time.cc:460
+#: session_time.cc:215
msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback"
msgstr "Άγνωστη κατάσταση του JACK transport %1 στην ανάκληση sync"
-#: session_transport.cc:167
+#: session_transport.cc:168
msgid "Cannot loop - no loop range defined"
msgstr "Δεν γίνεται loop - κανένα διάστημα loop δεν προσδιορίστηκε"
-#: session_transport.cc:715
+#: session_transport.cc:736
#, fuzzy
msgid ""
"Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n"
@@ -2295,7 +2328,7 @@ msgstr ""
"transport.\n"
"Συνιστούμε την αλλαγή των διαμορφωμένων ρυθμίσεων"
-#: session_transport.cc:1078
+#: session_transport.cc:1101
#, fuzzy
msgid ""
"Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport "
@@ -2415,7 +2448,7 @@ msgstr ""
"SndFileSource: το αρχείο περιέχει μόνο %1 κανάλια; %2 δεν έχει αξία σαν "
"κανάλι number"
-#: sndfilesource.cc:248 sndfilesource.cc:564 sndfilesource.cc:588
+#: sndfilesource.cc:255 sndfilesource.cc:571 sndfilesource.cc:595
msgid ""
"cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info "
"for this file"
@@ -2423,67 +2456,67 @@ msgstr ""
"Δεν ετέθησαν broadcast info για το audio file %1 (%2); απόρριψη broadcast "
"info για αυτό το αρχείο"
-#: sndfilesource.cc:295
+#: sndfilesource.cc:302
#, fuzzy
msgid "could not allocate file %1 for reading."
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω προσχέδιο μίξεως %1 για ανάγνωση"
-#: sndfilesource.cc:330
+#: sndfilesource.cc:337
msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)"
msgstr "SndFileSource: δεν μπορούσα να αναζητήσω στο frame %1 μέσα στο %2 (%3)"
-#: sndfilesource.cc:340
+#: sndfilesource.cc:347
#, fuzzy
msgid ""
"SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5, ret was %6)"
msgstr "SndFileSource: δεν μπορούσα να αναζητήσω στο frame %1 μέσα στο %2 (%3)"
-#: sndfilesource.cc:384 sndfilesource.cc:413
+#: sndfilesource.cc:391 sndfilesource.cc:420
msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)"
msgstr ""
-#: sndfilesource.cc:389 utils.cc:522 utils.cc:546 utils.cc:560 utils.cc:579
+#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:592 utils.cc:616 utils.cc:630 utils.cc:649
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1 %2"
-#: sndfilesource.cc:516
+#: sndfilesource.cc:523
msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)"
msgstr ""
-#: sndfilesource.cc:521
+#: sndfilesource.cc:528
msgid "attempt to flush an un-opened audio file source (%1)"
msgstr ""
-#: sndfilesource.cc:527
+#: sndfilesource.cc:534
msgid "could not allocate file %1 to write header"
msgstr ""
-#: sndfilesource.cc:541
+#: sndfilesource.cc:548
msgid ""
"attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)"
msgstr ""
-#: sndfilesource.cc:546
+#: sndfilesource.cc:553
msgid "attempt to set BWF info for an un-opened audio file source (%1)"
msgstr ""
-#: sndfilesource.cc:607
+#: sndfilesource.cc:614
#, fuzzy
msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3"
msgstr "%1: δεν μπορώ να αναζητήσω στο %2 για εξαγωγή"
-#: sndfilesource.cc:720
+#: sndfilesource.cc:727
#, fuzzy
msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)"
msgstr ""
"ΚαταστρεπτικήΠηγήΑρχείου: \"%1\" κακή ανάγνωση retval: %2 of %5 (%3: %4)"
-#: sndfilesource.cc:733 sndfilesource.cc:783 sndfilesource.cc:790
+#: sndfilesource.cc:740 sndfilesource.cc:790 sndfilesource.cc:797
#, fuzzy
msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)"
msgstr "FileSource: \"%1\" κακή εγγραφή (%2)"
-#: sndfilesource.cc:813
+#: sndfilesource.cc:820
msgid ""
"Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change "
"start time."
@@ -2505,106 +2538,106 @@ msgstr ""
msgid "Cannot compile tape track regexp for use (%1)"
msgstr ""
-#: tempo.cc:85
+#: tempo.cc:79
msgid "TempoSection XML node has no \"start\" property"
msgstr "Κόμβος του TempoSection XML δεν έχει ιδιότητα \"έναρξη\""
-#: tempo.cc:93
+#: tempo.cc:87
msgid "TempoSection XML node has an illegal \"start\" value"
msgstr "Κόμβος του TempoSection XML έχει αθέμιτη αξία \"έναρξη\""
-#: tempo.cc:100
+#: tempo.cc:94
msgid "TempoSection XML node has no \"beats-per-minute\" property"
msgstr "Κόμβος του TempoSection XML δεν έχει \"κτύπων-ανά-λεπτό\" ιδιότητα"
-#: tempo.cc:105
+#: tempo.cc:99
msgid "TempoSection XML node has an illegal \"beats_per_minute\" value"
msgstr "Κόμβος του TempoSection XML έχει αθέμιτη \"κτύπων_ανά_λεπτό\" αξία"
-#: tempo.cc:114
+#: tempo.cc:108
#, fuzzy
msgid "TempoSection XML node has an illegal \"note-type\" value"
msgstr "Κόμβος του MeterSection XML έχει αθέμιτη \"τύπος-νότας\" αξία"
-#: tempo.cc:120
+#: tempo.cc:114
msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property"
msgstr "Κόμβος του TempoSection XML δεν έχει \"κινητή\" ιδιότητα"
-#: tempo.cc:130
+#: tempo.cc:124
#, fuzzy
msgid "TempoSection XML node has an illegal \"bar-offset\" value"
msgstr "Κόμβος του TempoSection XML έχει αθέμιτη αξία \"έναρξη\""
-#: tempo.cc:207
+#: tempo.cc:201
msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property"
msgstr "Κόμβος του MeterSection XML δεν έχει \"έναρξη\" ιδιότητα"
-#: tempo.cc:215
+#: tempo.cc:209
msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value"
msgstr "Κόμβος του MeterSection XML έχει αθέμιτη \"έναρξη\" αξία"
-#: tempo.cc:225
+#: tempo.cc:219
#, fuzzy
msgid ""
"MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar\" "
"property"
msgstr "Κόμβος του MeterSection XML δεν έχει \"κτύπων-ανά-μπάρα\" ιδιότητα"
-#: tempo.cc:231
+#: tempo.cc:225
#, fuzzy
msgid ""
"MeterSection XML node has an illegal \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar"
"\" value"
msgstr "Κόμβος του MeterSection XML έχει αθέμιτη \"κτύπων-ανά-μπάρα\" αξία"
-#: tempo.cc:236
+#: tempo.cc:230
msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property"
msgstr "Κόμβος του MeterSection XML δεν έχει \"τύπος-νότας\" ιδιότητα"
-#: tempo.cc:241
+#: tempo.cc:235
msgid "MeterSection XML node has an illegal \"note-type\" value"
msgstr "Κόμβος του MeterSection XML έχει αθέμιτη \"τύπος-νότας\" αξία"
-#: tempo.cc:246
+#: tempo.cc:240
msgid "MeterSection XML node has no \"movable\" property"
msgstr "Κόμβος του MeterSection XML δεν έχει \"κινητή\" ιδιότητα"
-#: tempo.cc:393
+#: tempo.cc:387
msgid ""
"Meter changes can only be positioned on the first beat of a bar. Moving from "
"%1 to %2"
msgstr ""
-#: tempo.cc:655
+#: tempo.cc:649
msgid "no tempo sections defined in tempo map - cannot change tempo @ %1"
msgstr ""
-#: tempo.cc:685 tempo.cc:701
+#: tempo.cc:679 tempo.cc:695
msgid "programming error: no tempo section in tempo map!"
msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: κανένας τομέας ρυθμού στο χάρτη ρυθμών!"
-#: tempo.cc:815 tempo.cc:1808
+#: tempo.cc:809 tempo.cc:1782
msgid "programming error: unhandled MetricSection type"
msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: αχείριστος τύπος MetricSection"
-#: tempo.cc:1120
+#: tempo.cc:1100
msgid "tempo map asked for BBT time at frame %1\n"
msgstr ""
-#: tempo.cc:1163
+#: tempo.cc:1143
msgid "tempo map asked for frame time at bar < 1 (%1)\n"
msgstr ""
-#: tempo.cc:1623 tempo.cc:1637
+#: tempo.cc:1597 tempo.cc:1611
msgid "Tempo map: could not set new state, restoring old one."
msgstr ""
"Χάρτης ρυθμών: δεν μπόρεσα να θέσω νέα κατάσταση, επιστροφή προηγούμενης."
-#: tempo.cc:1658
+#: tempo.cc:1632
msgid "Multiple meter definitions found at %1"
msgstr ""
-#: tempo.cc:1663
+#: tempo.cc:1637
msgid "Multiple tempo definitions found at %1"
msgstr ""
@@ -2657,55 +2690,71 @@ msgstr "Κόμβος προς Σύνδεση δεν έχει \"όνομα\" ιδ
msgid "Node for Port has no \"name\" property"
msgstr "Κόμβος προς Σύνδεση δεν έχει \"όνομα\" ιδιότητα"
-#: utils.cc:390 utils.cc:414
+#: utils.cc:453 utils.cc:477
#, fuzzy
msgid "Splice"
msgstr "αντιγραφή"
-#: utils.cc:392 utils.cc:407
+#: utils.cc:455 utils.cc:470
msgid "Slide"
msgstr ""
-#: utils.cc:394 utils.cc:410
+#: utils.cc:457 utils.cc:473
msgid "Lock"
msgstr ""
-#: utils.cc:397
+#: utils.cc:460
#, fuzzy
msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\""
msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος of Redirect διεγράφη!"
-#: utils.cc:421 utils.cc:450
+#: utils.cc:484 utils.cc:513
msgid "MIDI Timecode"
msgstr ""
-#: utils.cc:421 utils.cc:448
+#: utils.cc:484 utils.cc:511
msgid "MTC"
msgstr ""
-#: utils.cc:425 utils.cc:454
+#: utils.cc:488 utils.cc:520
msgid "MIDI Clock"
msgstr ""
-#: utils.cc:429 utils.cc:444 utils.cc:457
+#: utils.cc:492 utils.cc:507 utils.cc:527
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: utils.cc:433
+#: utils.cc:496
#, fuzzy
msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\""
msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος Εισόδου εδημιουργήθη!"
-#: utils.cc:614
+#: utils.cc:518
+msgid "M-Clock"
+msgstr ""
+
+#: utils.cc:524
+msgid "LTC"
+msgstr ""
+
+#: utils.cc:684
#, fuzzy
msgid "programming error: unknown native header format: %1"
msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος Redirect εδημιουργήθη!"
-#: utils.cc:629
+#: utils.cc:699
#, fuzzy
msgid "cannot open directory %1 (%2)"
msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω το πρόσφατο αρχείο συνεδρίας %1 (%2)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "control protocol XML node has no name property. Ignored."
+#~ msgstr "Το όνομα πρωτοκόλλου ελέγχου \"%1\" δεν έχει descriptor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored"
+#~ msgstr "Το όνομα πρωτοκόλλου ελέγχου \"%1\" δεν έχει descriptor"
+
#~ msgid ""
#~ "programming error: non-audio Region passed to remove_overlap in audio "
#~ "playlist"