diff options
author | Paul Davis <paul@linuxaudiosystems.com> | 2013-03-03 16:42:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Paul Davis <paul@linuxaudiosystems.com> | 2013-03-03 16:42:12 +0000 |
commit | ac7703edbcdc07437743be8882fb6d0d1c2b05f1 (patch) | |
tree | 345d4b8c5b7356fa630e4616b1c6d18ddb62f9c0 /libs/ardour/po/el.po | |
parent | f56913e424a923e6a08f0fecf5c565a741c67c1d (diff) |
updated .po files, including new cs versions for libs/ardour and libs/gtkmm2ext
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/3.0@14126 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
Diffstat (limited to 'libs/ardour/po/el.po')
-rw-r--r-- | libs/ardour/po/el.po | 386 |
1 files changed, 202 insertions, 184 deletions
diff --git a/libs/ardour/po/el.po b/libs/ardour/po/el.po index 1a7c71bee2..ce75d891e5 100644 --- a/libs/ardour/po/el.po +++ b/libs/ardour/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libardour 0.664.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-07 14:22-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-03 11:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-16 00:38+0200\n" "Last-Translator: Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n" "Language-Team: Hellenic(Greek)\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: amp.cc:60 automatable.cc:160 +#: amp.cc:60 automatable.cc:158 msgid "Fader" msgstr "" @@ -131,9 +131,9 @@ msgstr "" #: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:527 #: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152 -#: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:365 plugin_insert.cc:644 -#: session.cc:2447 session.cc:2480 session.cc:3625 session_handle.cc:87 -#: sndfilesource.cc:121 +#: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:371 plugin_insert.cc:644 +#: rb_effect.cc:332 session.cc:2445 session.cc:2478 session.cc:3623 +#: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:121 msgid "programming error: %1" msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1" @@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "" msgid "Error Importing Audio track %1" msgstr "" -#: audioanalyser.cc:31 +#: audioanalyser.cc:50 msgid "cannot load VAMP plugin \"%1\"" msgstr "" -#: audioanalyser.cc:51 +#: audioanalyser.cc:70 msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" msgstr "" @@ -218,7 +218,7 @@ msgid "" "names" msgstr "" -#: audioengine.cc:846 +#: audioengine.cc:846 session.cc:1695 msgid "" "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " "with more ports if you need this many tracks." @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "η ρουτίνα get_ports εκλήθη πριν να εκκινηθε msgid "failed to connect to JACK" msgstr "Αποτυχία συνδέσεως με τον JACK" -#: audioregion.cc:1636 +#: audioregion.cc:1643 msgid "" "You have requested an operation that requires audio analysis.\n" "\n" @@ -336,17 +336,17 @@ msgstr "" msgid "Cannot setup auditioner processing flow for %1 channels" msgstr "" -#: automatable.cc:83 +#: automatable.cc:81 #, fuzzy msgid "Automation node has no path property" msgstr "%1: Ο Κόμβος αυτοματισμού δεν έχει ορισμένο path" -#: automatable.cc:103 +#: automatable.cc:101 #, fuzzy msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)" msgstr "%1: δεν μπορώ να ανοίξω %2 για ανάκληση δεδομένων αυτοματισμού (%3)" -#: automatable.cc:131 +#: automatable.cc:129 #, fuzzy msgid "cannot load automation data from %2" msgstr "%1: δεν μπορούν να ανακληθούν δεδομένα αυτοματισμού από %2" @@ -410,35 +410,35 @@ msgstr "Αποτυχία προανάγνωσης Butler στο dstream %1" msgid "Butler write-behind failure on dstream %1" msgstr "Αποτυχία οπισθεγγραφής Butler στο dstream %1" -#: control_protocol_manager.cc:132 +#: control_protocol_manager.cc:134 msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor" msgstr "Το όνομα πρωτοκόλλου ελέγχου \"%1\" δεν έχει descriptor" -#: control_protocol_manager.cc:137 +#: control_protocol_manager.cc:141 msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized" msgstr "Το όνομα πρωτοκόλλου ελέγχου \"%1\" ήταν αδύνατο να αρχίσει" -#: control_protocol_manager.cc:197 +#: control_protocol_manager.cc:201 msgid "Instantiating mandatory control protocol %1" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:218 +#: control_protocol_manager.cc:222 msgid "looking for control protocols in %1\n" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:243 +#: control_protocol_manager.cc:247 msgid "Control protocol %1 not usable" msgstr "Πρωτόκολλο ελέγχου %1 μη χρησιμοποιήσιμο" -#: control_protocol_manager.cc:260 -msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"" +#: control_protocol_manager.cc:264 +msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"\n" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:278 +#: control_protocol_manager.cc:282 msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "ControlProtocolManager: δεν μπορώ να φορτώσω το module \"%1\" (%2)" -#: control_protocol_manager.cc:286 +#: control_protocol_manager.cc:290 msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "ControlProtocolManager: το module \"%1\" δεν έχει descriptor function." @@ -454,11 +454,11 @@ msgstr "CycleTimer::get_mhz(): δεν ευρέθη το cpu MHz στο /proc/cpu msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" msgstr "δεν ευρέθη το cpu MHz στο /proc/cpuinfo" -#: data_type.cc:27 io.cc:1345 +#: data_type.cc:27 msgid "audio" msgstr "" -#: data_type.cc:28 session.cc:1639 session.cc:1642 +#: data_type.cc:28 session.cc:1637 session.cc:1640 msgid "MIDI" msgstr "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "" msgid "Rectangular" msgstr "" -#: export_formats.cc:52 session.cc:4836 session.cc:4852 +#: export_formats.cc:52 session.cc:4834 session.cc:4850 msgid "None" msgstr "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgid "" "configuration" msgstr "" -#: file_source.cc:196 session_state.cc:2885 +#: file_source.cc:196 session_state.cc:2889 msgid "" "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "Υπάρχουν ήδη 1000 αρχεία με ονόματα όπως %1; μη-συνεχές versioning" @@ -775,50 +775,50 @@ msgstr "" msgid "filter: error creating new file %1 (%2)" msgstr "audiofilter: σφάλμα στη δημιουργία νέου audio file %1 (%2)" -#: find_session.cc:32 +#: find_session.cc:51 msgid "Could not resolve path: %1 (%2)" msgstr "Αδύνατη η εύρεση path: %1 (%2)" -#: find_session.cc:44 +#: find_session.cc:63 msgid "cannot check session path %1 (%2)" msgstr "δεν μπορώ να ελέγξω το μονοπάτι συνεδρίας %1 (%2)" -#: find_session.cc:70 +#: find_session.cc:89 msgid "cannot check statefile %1 (%2)" msgstr "δεν μπορώ να ελέγξω το αρχείο κατάστασεως %1 (%2)" -#: find_session.cc:106 +#: find_session.cc:125 #, fuzzy msgid "%1 is not a snapshot file" msgstr "Το %1 δεν έιναι αρχείο-στιγμιότυπο του Ardour" -#: find_session.cc:123 +#: find_session.cc:142 msgid "cannot determine current working directory (%1)" msgstr "δεν μπορώ να καθορίσω τον τρέχοντα ενεργό φάκελο(directory) (%1)" -#: find_session.cc:140 +#: find_session.cc:159 msgid "unknown file type for session %1" msgstr "άγνωστος τύπος αρχείου για την συνεδρία %1" -#: globals.cc:203 +#: globals.cc:204 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" msgstr "" -#: globals.cc:205 +#: globals.cc:206 #, fuzzy msgid "Could not set system open files limit to %1" msgstr "αδύνατη η επαναφορά του state file από backup %1" -#: globals.cc:209 +#: globals.cc:210 msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files" msgstr "" -#: globals.cc:213 +#: globals.cc:214 #, fuzzy msgid "Could not get system open files limit (%1)" msgstr "%1: δεν μπόρεσα να γράψω δεδομένα του αρχείου peak (%2)" -#: globals.cc:264 +#: globals.cc:267 #, fuzzy msgid "Loading configuration" msgstr "Ανάκληση αρχείου ρυθμίσεων χρήστη %1" @@ -839,37 +839,37 @@ msgstr "" msgid "Copying %1" msgstr "" -#: import.cc:447 +#: import.cc:448 msgid "Track %1 of %2 contained no usable MIDI data" msgstr "" -#: import.cc:454 -msgid "MIDI file %1 was not readable (no reason available" +#: import.cc:455 +msgid "MIDI file %1 was not readable (no reason available)" msgstr "" -#: import.cc:500 +#: import.cc:501 msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\"" msgstr "Εισαγωγή: δεν μπορώ να ανοίξω το εισαγμένο αρχείο ήχου \"%1\"" -#: import.cc:511 +#: import.cc:512 #, fuzzy msgid "Import: error opening MIDI file" msgstr "Εισαγωγή: σφάλμα κατά την τροποποίηση αρχείου \"%1\"" -#: import.cc:550 +#: import.cc:551 msgid "Loading MIDI file %1" msgstr "" -#: import.cc:615 +#: import.cc:616 msgid "Failed to remove some files after failed/cancelled import operation" msgstr "" -#: instrument_info.cc:40 instrument_info.cc:62 +#: instrument_info.cc:40 instrument_info.cc:61 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: instrument_info.cc:205 +#: instrument_info.cc:230 msgid "preset %1 (bank %2)" msgstr "" @@ -947,10 +947,6 @@ msgstr "IO: δύσμορφη γραμμή στον κόμβο XML για τις msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" msgstr "IO: κακή γραμμή εξόδουστον κόμβο XML \"%1\"" -#: io.cc:1347 -msgid "midi" -msgstr "" - #: io.cc:1410 #, c-format msgid "%s %u" @@ -998,9 +994,10 @@ msgstr "" "τόπου επεξεργασία" #: ladspa_plugin.cc:296 +#, fuzzy msgid "" -"illegal parameter number used with plugin \"%1\". This mayindicate a change " -"in the plugin design, and presets may beinvalid" +"illegal parameter number used with plugin \"%1\". This may indicate a change " +"in the plugin design, and presets may be invalid" msgstr "" "παράνομος αριθμός παραμέτρου σε χρήση με το plugin \"%1\". Ίσως να " "ενδείκνυται αλλαγή στο σχεδιασμό του plugin, και οι ρυθμίσεις ίσως να είναι " @@ -1078,7 +1075,7 @@ msgstr "" msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" msgstr "λανθασμένο XML mode πέρασε στις Τοποθεσίες::set_state" -#: location.cc:842 session.cc:4337 session_state.cc:1108 +#: location.cc:842 session.cc:4335 session_state.cc:1112 msgid "session" msgstr "" @@ -1124,66 +1121,66 @@ msgid "" "You may rename the imported location:" msgstr "" -#: ltc_slave.cc:269 +#: ltc_slave.cc:268 msgid "Session framerate adjusted from %1 to LTC's %2." msgstr "" -#: ltc_slave.cc:283 +#: ltc_slave.cc:282 msgid "Session and LTC framerate mismatch: LTC:%1 Session:%2." msgstr "" -#: ltc_slave.cc:592 +#: ltc_slave.cc:591 #, c-format msgid "flywheel" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:162 +#: midi_diskstream.cc:166 msgid "" "%1: I/O configuration change %4 requested to use %2, but channel setup is %3" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:215 +#: midi_diskstream.cc:218 #, fuzzy -msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an midi playlist" +msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't a midi playlist" msgstr "AudioDiskStream: Η Λίστα \"%1\" δεν είναι ηχητική λίστα αναπαρ/γής" -#: midi_diskstream.cc:268 +#: midi_diskstream.cc:269 #, fuzzy msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgstr "" "AudioDiskstream %1: δεν υπάρχει λίστα αναπαρ/γής για να γίνει αντιγραφή!" -#: midi_diskstream.cc:612 +#: midi_diskstream.cc:646 #, fuzzy msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" "AudioDiskstream %1: δεν μπόρεσα να διαβάσω %2 από τη λίστα αναπαρ/γής στο " "frame %3" -#: midi_diskstream.cc:753 +#: midi_diskstream.cc:781 #, fuzzy msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk" msgstr "AudioDiskstream %1: δεν μπορώ να γράψω στο δίσκο" -#: midi_diskstream.cc:786 +#: midi_diskstream.cc:815 #, fuzzy msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" msgstr "" "AudioDiskstream \"%1\": αδύνατη η εκκαθάριση δειγματοληπτικών δεδομένων στο " "δίσκο!" -#: midi_diskstream.cc:875 +#: midi_diskstream.cc:902 #, fuzzy msgid "%1: could not create region for complete midi file" msgstr "%1: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για ολόκληρο audio file" -#: midi_diskstream.cc:912 +#: midi_diskstream.cc:939 #, fuzzy msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!" msgstr "" "AudioDiskstream: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για δειγματοληψίες!" -#: midi_diskstream.cc:1141 +#: midi_diskstream.cc:1143 #, fuzzy msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range" msgstr "AudioDiskstream: κανάλι %1 εκτός διαστήματος" @@ -1200,22 +1197,30 @@ msgstr "" msgid "transpose" msgstr "" -#: midi_source.cc:123 +#: midi_patch_manager.cc:126 +msgid "Duplicate MIDI device `%1' in `%2' ignored" +msgstr "" + +#: midi_source.cc:125 msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle" msgstr "" -#: midi_source.cc:130 +#: midi_source.cc:132 msgid "Missing style property on InterpolationStyle" msgstr "" -#: midi_source.cc:142 +#: midi_source.cc:144 msgid "Missing parameter property on AutomationState" msgstr "" -#: midi_source.cc:149 +#: midi_source.cc:151 msgid "Missing state property on AutomationState" msgstr "" +#: midi_stretch.cc:85 +msgid "MIDI stretch created non-MIDI source" +msgstr "" + #: monitor_processor.cc:53 #, fuzzy msgid "monitor dim" @@ -1275,7 +1280,7 @@ msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2." msgstr "" #: mtc_slave.cc:393 -msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 Ardour:%2." +msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3." msgstr "" #: operations.cc:24 @@ -1445,9 +1450,10 @@ msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "LADSPA: το module \"%1\" δεν έχει λειτουργία περιγραφής." #: plugin_manager.cc:600 +#, fuzzy msgid "" -"VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in " -"ardour at this time" +"VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in %2 " +"at this time" msgstr "" "Το VST plugin %1 δεν υποστηρίζει processReplacing, και έτσι δεν μπορεί να " "χρησιμοποιηθεί στον ardour αυτή τη φορά" @@ -1456,7 +1462,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "linuxVST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used " -"in ardour at this time" +"in %2 at this time" msgstr "" "Το VST plugin %1 δεν υποστηρίζει processReplacing, και έτσι δεν μπορεί να " "χρησιμοποιηθεί στον ardour αυτή τη φορά" @@ -1518,8 +1524,8 @@ msgstr "" #: rc_configuration.cc:106 msgid "" -"your system %1 configuration file is empty. This probably means that there " -"as an error installing %1" +"Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there " +"was an error installing %1" msgstr "" #: rc_configuration.cc:121 @@ -1617,11 +1623,6 @@ msgstr "tempoize: σφάλμα στην ανάγνωση δεδομένων απ msgid "error writing tempo-adjusted data to %1" msgstr "σφάλμα στην εγγραφή χρονο-ρυθμισμένων δεδομένων στο %1" -#: rb_effect.cc:332 -msgid "timefx code failure. please notify ardour-developers." -msgstr "" -"αποτυχία κώδικα timefx. παρακαλώ ειδοποιήστε τους προγραμματιστές του ardour." - #: send.cc:59 msgid "aux %1" msgstr "" @@ -1738,96 +1739,92 @@ msgstr "" "(αρχή <= τέλος)" #: session.cc:1080 -msgid "Session: you can't use a mark for auto loop" -msgstr "Συνεδρία: δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε στίγμα για auto loop" +msgid "" +"You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative " +"length" +msgstr "" #: session.cc:1393 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "διαμόρφωση feedback loop ανάμεσα σε %1 και %2" -#: session.cc:1691 +#: session.cc:1689 #, fuzzy msgid "Session: could not create new midi track." msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω νέο κανάλι ήχου." -#: session.cc:1697 -msgid "" -"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " -"with ports if you need this many tracks." -msgstr "" - -#: session.cc:1874 session.cc:1877 +#: session.cc:1872 session.cc:1875 msgid "Audio" msgstr "" -#: session.cc:1901 session.cc:1909 session.cc:1986 session.cc:1994 +#: session.cc:1899 session.cc:1907 session.cc:1984 session.cc:1992 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "δεν μπορώ να διαμορφώσω %1 in/%2 out διάταξη για νέο κανάλι ήχου" -#: session.cc:1932 +#: session.cc:1930 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω νέο κανάλι ήχου." -#: session.cc:1964 session.cc:1967 +#: session.cc:1962 session.cc:1965 msgid "Bus" msgstr "" -#: session.cc:2017 +#: session.cc:2015 #, fuzzy msgid "Session: could not create new audio route." msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω διαδρομή." -#: session.cc:2070 +#: session.cc:2068 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" msgstr "" -#: session.cc:2091 +#: session.cc:2089 #, fuzzy msgid "Session: cannot create track/bus from template description" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Πηγή από XML περιγραφή." -#: session.cc:2117 +#: session.cc:2115 #, fuzzy msgid "Session: could not create new route from template" msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω διαδρομή." -#: session.cc:2146 +#: session.cc:2144 msgid "Adding new tracks/busses failed" msgstr "" -#: session.cc:3247 +#: session.cc:3245 msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" msgstr "" -#: session.cc:3367 session.cc:3425 +#: session.cc:3365 session.cc:3423 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "Υπάρχουν ήδη %1 εγγραφές για %2, τις οποίες θεωρώ πάρα πολλές." -#: session.cc:3815 +#: session.cc:3813 msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3827 +#: session.cc:3825 msgid "aux send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3839 +#: session.cc:3837 msgid "return ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3851 +#: session.cc:3849 msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3978 +#: session.cc:3976 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" msgstr "" -#: session.cc:4007 +#: session.cc:4005 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" msgstr "πάρα πολλές bounced εκδόσεις της Playlist \"%1\"" -#: session.cc:4017 +#: session.cc:4015 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο αρχείο ήχου \"%1\" για %2" @@ -1840,7 +1837,7 @@ msgid "cannot read data from click soundfile" msgstr "δεν μπορώ να διαβάσω δεδομένα από το soundfile μετρονόμου" #: session_command.cc:87 -msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id=" +msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id=%1" msgstr "" #: session_command.cc:148 @@ -1883,11 +1880,11 @@ msgid "" "of this session." msgstr "" -#: session_midi.cc:397 +#: session_midi.cc:427 msgid "Session: could not send full MIDI time code" msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να στείλω ολόκληρο MIDI time code" -#: session_midi.cc:483 +#: session_midi.cc:519 msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να στείλω τέταρτο-frame MTC μήνυμα (%1)" @@ -1992,7 +1989,7 @@ msgstr "Αδύνατη η επανασύνδεση %1 και %2 (err = %3)" #: session_state.cc:688 #, fuzzy -msgid "Could not remove state file at path \"%1\" (%2)" +msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)" msgstr "Αδύνατη η εύρεση path: %1 (%2)" #: session_state.cc:759 @@ -2007,7 +2004,7 @@ msgstr "η κατάσταση δεν μπορούσε να σωθεί στο %1" #: session_state.cc:810 session_state.cc:821 #, fuzzy -msgid "Could not remove temporary state file at path \"%1\" (%2)" +msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)" msgstr "Αδύνατη η εύρεση path: %1 (%2)" #: session_state.cc:818 @@ -2016,11 +2013,13 @@ msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" msgstr "δεν μπορώ να μετονομάσω το audio file για το %1 σε %2" #: session_state.cc:886 -msgid "%1: session state information file \"%2\" doesn't exist!" +#, fuzzy +msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!" msgstr "%1: το αρχείο πληροφοριών καταστάσεως συνεδρίας \"%2\" δεν υπάρχει!" #: session_state.cc:898 -msgid "Could not understand ardour file %1" +#, fuzzy +msgid "Could not understand session file %1" msgstr "Δεν μπόρεσα να κατανοήσω το ardour αρχείο %1" #: session_state.cc:907 @@ -2034,119 +2033,119 @@ msgid "" "Use %2 with %3 versions before 2.0 from now on" msgstr "" -#: session_state.cc:1202 +#: session_state.cc:1206 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" msgstr "" "σφάλμα προγραμματισμού: Συνεδρία: λανθασμένος κόμβος XML εστάλη στην " "set_state()" -#: session_state.cc:1251 +#: session_state.cc:1255 msgid "Session: XML state has no options section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα επιλογών(options)" -#: session_state.cc:1256 +#: session_state.cc:1260 #, fuzzy msgid "Session: XML state has no metadata section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών" -#: session_state.cc:1267 +#: session_state.cc:1271 msgid "Session: XML state has no sources section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα πηγών" -#: session_state.cc:1274 +#: session_state.cc:1278 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα Tempo Map" -#: session_state.cc:1281 +#: session_state.cc:1285 msgid "Session: XML state has no locations section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα τοποθεσιών" -#: session_state.cc:1307 +#: session_state.cc:1311 msgid "Session: XML state has no Regions section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα Περιοχών" -#: session_state.cc:1314 +#: session_state.cc:1318 msgid "Session: XML state has no playlists section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα playlists" -#: session_state.cc:1334 +#: session_state.cc:1338 #, fuzzy msgid "Session: XML state has no bundles section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών" -#: session_state.cc:1346 +#: session_state.cc:1350 msgid "Session: XML state has no diskstreams section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα diskstreams" -#: session_state.cc:1354 +#: session_state.cc:1358 msgid "Session: XML state has no routes section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών" -#: session_state.cc:1366 +#: session_state.cc:1370 #, fuzzy msgid "Session: XML state has no route groups section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών" -#: session_state.cc:1375 +#: session_state.cc:1379 msgid "Session: XML state has no edit groups section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα επεξερ/σίας ομάδων" -#: session_state.cc:1382 +#: session_state.cc:1386 msgid "Session: XML state has no mix groups section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα μίξεως ομάδων" -#: session_state.cc:1390 +#: session_state.cc:1394 msgid "Session: XML state has no click section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα μετρονόμου" -#: session_state.cc:1438 +#: session_state.cc:1442 msgid "Session: cannot create Route from XML description." msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Διαδρομή από XML περιγραφή." -#: session_state.cc:1442 +#: session_state.cc:1446 msgid "Loaded track/bus %1" msgstr "" -#: session_state.cc:1540 +#: session_state.cc:1544 #, fuzzy msgid "Could not find diskstream for route" msgstr "Δεν ευρέθη το αρχείο μέλους" -#: session_state.cc:1594 +#: session_state.cc:1598 msgid "Session: cannot create Region from XML description." msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Περιοχή από XML περιγραφή." -#: session_state.cc:1598 +#: session_state.cc:1602 #, fuzzy msgid "Can not load state for region '%1'" msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο όνομα για την περιοχή \"%1\"" -#: session_state.cc:1634 +#: session_state.cc:1638 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored" msgstr "" -#: session_state.cc:1662 -msgid "Nested source has no ID info in session state file! (ignored)" +#: session_state.cc:1666 +msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)" msgstr "" -#: session_state.cc:1674 +#: session_state.cc:1678 #, fuzzy msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1" msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο όνομα για την περιοχή \"%1\"" -#: session_state.cc:1736 +#: session_state.cc:1740 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" msgstr "" "Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή είναι ημιτελής (δίχως πηγή)" -#: session_state.cc:1744 session_state.cc:1765 session_state.cc:1785 +#: session_state.cc:1748 session_state.cc:1769 session_state.cc:1789 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" "Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή αναφέρει άγνωστο id πηγής =" "%1" -#: session_state.cc:1750 session_state.cc:1771 session_state.cc:1791 +#: session_state.cc:1754 session_state.cc:1775 session_state.cc:1795 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =" "%1" @@ -2154,7 +2153,7 @@ msgstr "" "Συνεδρία: Ο XMLNode που περιγράφει AudioRegion αναφέρει μη-ηχητική πηγή με " "id =%1" -#: session_state.cc:1814 +#: session_state.cc:1818 #, fuzzy msgid "" "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " @@ -2162,13 +2161,13 @@ msgid "" msgstr "" "Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή είναι ημιτελής (δίχως πηγή)" -#: session_state.cc:1848 +#: session_state.cc:1852 #, fuzzy msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" msgstr "" "Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή είναι ημιτελής (δίχως πηγή)" -#: session_state.cc:1856 +#: session_state.cc:1860 #, fuzzy msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" @@ -2176,7 +2175,7 @@ msgstr "" "Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή αναφέρει άγνωστο id πηγής =" "%1" -#: session_state.cc:1862 +#: session_state.cc:1866 #, fuzzy msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" @@ -2184,129 +2183,129 @@ msgstr "" "Συνεδρία: Ο XMLNode που περιγράφει AudioRegion αναφέρει μη-ηχητική πηγή με " "id =%1" -#: session_state.cc:1930 +#: session_state.cc:1934 msgid "" "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many " "existing files with similar names" msgstr "" -#: session_state.cc:1953 +#: session_state.cc:1957 msgid "Session: cannot create Source from XML description." msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Πηγή από XML περιγραφή." -#: session_state.cc:1987 +#: session_state.cc:1991 msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." msgstr "" -#: session_state.cc:2010 +#: session_state.cc:2014 #, fuzzy msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." msgstr "" "Ευρέθη sound file που δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από τον Ardour. " "Επικοινωνήστε με τους προγραμματιστές." -#: session_state.cc:2027 +#: session_state.cc:2031 #, fuzzy msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)" msgstr "Δεν μπόρεσα να δημιουργήσω φάκελο προσχεδίων μίξεως \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:2040 +#: session_state.cc:2044 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" msgstr "Το προσχέδιο \"%1\" ήδη υπάρχει - νέα έκδοση δεν δημιουργήθηκε" -#: session_state.cc:2046 +#: session_state.cc:2050 #, fuzzy msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)" msgstr "Δεν μπόρεσα να δημιουργήσω φάκελο προσχεδίων μίξεως \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:2056 +#: session_state.cc:2060 #, fuzzy msgid "template not saved" msgstr "προσχέδιο μίξεως δεν αποθηκεύτηκε" -#: session_state.cc:2066 +#: session_state.cc:2070 #, fuzzy msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)" msgstr "Δεν μπόρεσα να δημιουργήσω φάκελο προσχεδίων μίξεως \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:2261 +#: session_state.cc:2265 #, fuzzy -msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from state file" +msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file" msgstr "" "Άγνωστος κόμβος \"%1\" ευρέθη στη λίστα 'Συνδέσεις' από το αρχείο καταστάσεως" -#: session_state.cc:2803 session_state.cc:2809 +#: session_state.cc:2807 session_state.cc:2813 #, fuzzy msgid "Cannot expand path %1 (%2)" msgstr "δεν μπορώ να ελέγξω το μονοπάτι συνεδρίας %1 (%2)" -#: session_state.cc:2862 +#: session_state.cc:2866 #, fuzzy msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω peakfile dir συνεδρίας \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:2901 +#: session_state.cc:2905 #, fuzzy msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "δεν μπορώ να μετονομάσω την πηγή του audio file από %1 σε %2 (%3)" -#: session_state.cc:2919 +#: session_state.cc:2923 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" msgstr "δεν μπορώ να απαλοίψω το peakfile %1 για %2 (%3)" -#: session_state.cc:3221 +#: session_state.cc:3225 #, fuzzy msgid "could not backup old history file, current history not saved" msgstr "" "δεν μπόρεσα να διασώσω το παλαιό αρχείο καταστάσεως, η τρέχουσα κατάσταση " "δεν αποθηκεύτηκε." -#: session_state.cc:3234 +#: session_state.cc:3238 #, fuzzy msgid "history could not be saved to %1" msgstr "η κατάσταση δεν μπορούσε να σωθεί στο %1" -#: session_state.cc:3237 +#: session_state.cc:3241 #, fuzzy msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)" msgstr "αδύνατη η επαναφορά του state file από backup %1" -#: session_state.cc:3241 +#: session_state.cc:3245 #, fuzzy msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" msgstr "αδύνατη η επαναφορά του state file από backup %1" -#: session_state.cc:3266 +#: session_state.cc:3270 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." msgstr "" -#: session_state.cc:3272 +#: session_state.cc:3276 #, fuzzy msgid "Could not understand session history file \"%1\"" msgstr "Δεν μπόρεσα να κατανοήσω το ardour αρχείο %1" -#: session_state.cc:3314 +#: session_state.cc:3318 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3325 +#: session_state.cc:3329 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3336 +#: session_state.cc:3340 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3344 +#: session_state.cc:3348 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." msgstr "" -#: session_state.cc:3596 +#: session_state.cc:3600 #, fuzzy msgid "Session: unknown diskstream type in XML" msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να φορτώσω diskstream μέσω καταστάσεως XML" -#: session_state.cc:3601 +#: session_state.cc:3605 msgid "Session: could not load diskstream via XML state" msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να φορτώσω diskstream μέσω καταστάσεως XML" @@ -2318,7 +2317,7 @@ msgstr "Άγνωστη κατάσταση του JACK transport %1 στην αν msgid "Cannot loop - no loop range defined" msgstr "Δεν γίνεται loop - κανένα διάστημα loop δεν προσδιορίστηκε" -#: session_transport.cc:736 +#: session_transport.cc:727 #, fuzzy msgid "" "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" @@ -2328,7 +2327,7 @@ msgstr "" "transport.\n" "Συνιστούμε την αλλαγή των διαμορφωμένων ρυθμίσεων" -#: session_transport.cc:1101 +#: session_transport.cc:1092 #, fuzzy msgid "" "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " @@ -2338,11 +2337,19 @@ msgstr "" "συνδεδεμένος με τον JACK transport control" #: smf_source.cc:252 -msgid "Unable to read event prefix, corrupt MIDI ring buffer" +msgid "Unable to read event prefix, corrupt MIDI ring" msgstr "" -#: smf_source.cc:263 -msgid "Read time/size but not buffer, corrupt MIDI ring buffer" +#: smf_source.cc:265 +msgid "Event has time and size but no body, corrupt MIDI ring" +msgstr "" + +#: smf_source.cc:271 +msgid "Event time is before MIDI source position" +msgstr "" + +#: smf_source.cc:306 smf_source.cc:345 +msgid "Skipping event with unordered time %1" msgstr "" #: smf_source.cc:410 @@ -2502,7 +2509,7 @@ msgstr "" #: sndfilesource.cc:614 #, fuzzy -msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3" +msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3)" msgstr "%1: δεν μπορώ να αναζητήσω στο %2 για εξαγωγή" #: sndfilesource.cc:727 @@ -2662,30 +2669,30 @@ msgstr "" #: tempo_map_importer.cc:89 msgid "" "This will replace the current tempo map!\n" -"Are you shure you want to do this?" +"Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: user_bundle.cc:28 +#: user_bundle.cc:47 #, fuzzy msgid "Node for Bundle has no \"name\" property" msgstr "Κόμβος προς Σύνδεση δεν έχει \"όνομα\" ιδιότητα" -#: user_bundle.cc:40 user_bundle.cc:61 +#: user_bundle.cc:59 user_bundle.cc:80 #, c-format msgid "Unknown node \"%s\" in Bundle" msgstr "" -#: user_bundle.cc:45 +#: user_bundle.cc:64 #, fuzzy msgid "Node for Channel has no \"name\" property" msgstr "Κόμβος προς Σύνδεση δεν έχει \"όνομα\" ιδιότητα" -#: user_bundle.cc:51 +#: user_bundle.cc:70 #, fuzzy msgid "Node for Channel has no \"type\" property" msgstr "Κόμβος προς Σύνδεση δεν έχει \"όνομα\" ιδιότητα" -#: user_bundle.cc:66 +#: user_bundle.cc:85 #, fuzzy msgid "Node for Port has no \"name\" property" msgstr "Κόμβος προς Σύνδεση δεν έχει \"όνομα\" ιδιότητα" @@ -2747,6 +2754,17 @@ msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος msgid "cannot open directory %1 (%2)" msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω το πρόσφατο αρχείο συνεδρίας %1 (%2)" +#~ msgid "timefx code failure. please notify ardour-developers." +#~ msgstr "" +#~ "αποτυχία κώδικα timefx. παρακαλώ ειδοποιήστε τους προγραμματιστές του " +#~ "ardour." + +#~ msgid "Session: you can't use a mark for auto loop" +#~ msgstr "Συνεδρία: δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε στίγμα για auto loop" + +#~ msgid "Could not understand ardour file %1" +#~ msgstr "Δεν μπόρεσα να κατανοήσω το ardour αρχείο %1" + #, fuzzy #~ msgid "control protocol XML node has no name property. Ignored." #~ msgstr "Το όνομα πρωτοκόλλου ελέγχου \"%1\" δεν έχει descriptor" |