diff options
author | Paul Davis <paul@linuxaudiosystems.com> | 2011-01-31 17:58:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Paul Davis <paul@linuxaudiosystems.com> | 2011-01-31 17:58:06 +0000 |
commit | 9ec59d793d0a19bc77cee69dbcef81509d8c4785 (patch) | |
tree | 953f38b2d5185f3aab9c6b9034ee0198c6dd8387 /libs/ardour/po/el.po | |
parent | d2cc072948c8bfdb3f96cf12b86192e4fb3454c1 (diff) |
po name changes, again?
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/3.0@8631 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
Diffstat (limited to 'libs/ardour/po/el.po')
-rw-r--r-- | libs/ardour/po/el.po | 822 |
1 files changed, 467 insertions, 355 deletions
diff --git a/libs/ardour/po/el.po b/libs/ardour/po/el.po index 995fdb3737..0687aa7bf0 100644 --- a/libs/ardour/po/el.po +++ b/libs/ardour/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libardour 0.664.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-10 17:43-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-31 10:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-16 00:38+0200\n" "Last-Translator: Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n" "Language-Team: Hellenic(Greek)\n" @@ -16,77 +16,77 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: amp.cc:52 automatable.cc:184 +#: amp.cc:53 automatable.cc:187 msgid "Fader" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:263 +#: audio_diskstream.cc:260 msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist" msgstr "AudioDiskStream: Η Λίστα \"%1\" δεν είναι ηχητική λίστα αναπαρ/γής" -#: audio_diskstream.cc:316 +#: audio_diskstream.cc:313 msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgstr "" "AudioDiskstream %1: δεν υπάρχει λίστα αναπαρ/γής για να γίνει αντιγραφή!" -#: audio_diskstream.cc:783 audio_diskstream.cc:794 +#: audio_diskstream.cc:792 audio_diskstream.cc:803 msgid "" "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" "AudioDiskstream %1: κατα την αναγόμωση, δεν μπόρεσα να διαβάσω %2 από τη " "λίστα αναπαρ/γής στο frame %3" -#: audio_diskstream.cc:944 +#: audio_diskstream.cc:953 msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" "AudioDiskstream %1: δεν μπόρεσα να διαβάσω %2 από τη λίστα αναπαρ/γής στο " "frame %3" -#: audio_diskstream.cc:1310 audio_diskstream.cc:1327 +#: audio_diskstream.cc:1319 audio_diskstream.cc:1336 msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk" msgstr "AudioDiskstream %1: δεν μπορώ να γράψω στο δίσκο" -#: audio_diskstream.cc:1372 +#: audio_diskstream.cc:1381 msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" msgstr "" "AudioDiskstream \"%1\": αδύνατη η εκκαθάριση δειγματοληπτικών δεδομένων στο " "δίσκο!" -#: audio_diskstream.cc:1419 +#: audio_diskstream.cc:1428 #, fuzzy msgid "Could not move capture file from %1" msgstr "αδύνατη η επαναφορά του state file από backup %1" -#: audio_diskstream.cc:1470 +#: audio_diskstream.cc:1479 msgid "%1: could not create region for complete audio file" msgstr "%1: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για ολόκληρο audio file" -#: audio_diskstream.cc:1502 +#: audio_diskstream.cc:1511 msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!" msgstr "" "AudioDiskstream: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για δειγματοληψίες!" -#: audio_diskstream.cc:1607 +#: audio_diskstream.cc:1625 msgid "programmer error: %1" msgstr "σφάλμα προγραμματιστή: %1" -#: audio_diskstream.cc:1880 +#: audio_diskstream.cc:1898 msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range" msgstr "AudioDiskstream: κανάλι %1 εκτός διαστήματος" -#: audio_diskstream.cc:1899 midi_diskstream.cc:1350 +#: audio_diskstream.cc:1917 midi_diskstream.cc:1362 msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly" msgstr "%1:%2 νέα δειγματοληψία δεν εκκινήθη σωστά" -#: audio_diskstream.cc:2183 +#: audio_diskstream.cc:2209 msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2" msgstr "%1: δεν μπορώ να ανοίξω το αρχείο %2 από την απαιτούμενη πηγή" -#: audio_diskstream.cc:2205 +#: audio_diskstream.cc:2231 msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all" msgstr "%1: ετυπώθη λανθασμένος αριθμός απαιτούμενων πηγών - αγνοήθηκαν όλες" -#: audio_diskstream.cc:2229 +#: audio_diskstream.cc:2255 msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources" msgstr "" "%1: αδύνατη η δημιουργία ακέραιας περιοχής από τις απαιτούμενες πηγές " @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open %1. Audio Library not saved" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το %1. Η Audio Library δεν αποθηκεύθηκε" -#: audio_playlist.cc:297 +#: audio_playlist.cc:293 msgid "" "programming error: non-audio Region passed to remove_overlap in audio " "playlist" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "σφάλμα προγραμματισμού: μη-ηχητική Περιοχή πέρασε σε remove_overlap στην " "audio playlist" -#: audio_playlist.cc:428 +#: audio_playlist.cc:424 msgid "" "programming error: non-audio Region tested for overlap in audio playlist" msgstr "" @@ -149,11 +149,10 @@ msgid "" msgstr "" #: audio_region_importer.cc:148 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Channels: " -msgstr "κανάλια" +msgstr "" #: audio_track.cc:177 #, fuzzy @@ -195,61 +194,61 @@ msgstr "" msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" msgstr "" -#: audioengine.cc:182 +#: audioengine.cc:185 msgid "Connect session to engine" msgstr "" -#: audioengine.cc:243 +#: audioengine.cc:246 msgid "Cannot create temporary MIDI port to determine MIDI buffer size" msgstr "" -#: audioengine.cc:758 +#: audioengine.cc:781 msgid "" "a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " "names" msgstr "" -#: audioengine.cc:760 session.cc:1566 +#: audioengine.cc:783 session.cc:1574 msgid "" "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " "with ports if you need this many tracks." msgstr "" -#: audioengine.cc:763 +#: audioengine.cc:786 #, fuzzy msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" msgstr "IO: δεν μπορεί να καταχώρηθεί η θύρα εισόδου %1" -#: audioengine.cc:799 +#: audioengine.cc:822 msgid "unable to create port: %1" msgstr "" -#: audioengine.cc:856 +#: audioengine.cc:877 msgid "connect called before engine was started" msgstr "η σύνδεση εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine" -#: audioengine.cc:882 +#: audioengine.cc:903 msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" msgstr "AudioEngine: αδύνατη η σύνδεση %1 (%2) σε %3 (%4)" -#: audioengine.cc:899 audioengine.cc:930 +#: audioengine.cc:918 audioengine.cc:949 msgid "disconnect called before engine was started" msgstr "η αποσύνδεση εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine" -#: audioengine.cc:994 +#: audioengine.cc:997 #, fuzzy -msgid "get_port_by_name_locked() called before engine was started" +msgid "get_port_by_name() called before engine was started" msgstr "η ρουτίνα get_port_by_name() εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine" -#: audioengine.cc:1025 +#: audioengine.cc:1030 msgid "get_ports called before engine was started" msgstr "η ρουτίνα get_ports εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine" -#: audioengine.cc:1342 +#: audioengine.cc:1357 msgid "failed to connect to JACK" msgstr "Αποτυχία συνδέσεως με τον JACK" -#: audioregion.cc:1431 +#: audioregion.cc:1455 msgid "" "You have requested an operation that requires audio analysis.\n" "\n" @@ -306,69 +305,65 @@ msgstr "" msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)" msgstr "AudioSource: δεν μπορώ να ανοίξω το peakpath \"%1\" (%2)" -#: audiosource.cc:768 audiosource.cc:880 +#: audiosource.cc:769 audiosource.cc:881 msgid "%1: could not write peak file data (%2)" msgstr "%1: δεν μπόρεσα να γράψω δεδομένα του αρχείου peak (%2)" -#: audiosource.cc:907 file_source.cc:479 midi_source.cc:330 -#: plugin_insert.cc:528 region.cc:318 session.cc:2231 session.cc:2262 -#: session.cc:2302 session.cc:3237 session_handle.cc:85 sndfilesource.cc:123 +#: audiosource.cc:908 file_source.cc:479 midi_source.cc:330 +#: plugin_insert.cc:529 session.cc:2236 session.cc:2267 session.cc:2307 +#: session.cc:3254 session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:123 msgid "programming error: %1" msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1" -#: auditioner.cc:88 +#: auditioner.cc:89 msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required" msgstr "" -#: auditioner.cc:158 +#: auditioner.cc:160 msgid "Auditioning of non-audio regions not yet supported" msgstr "" -#: auditioner.cc:180 +#: auditioner.cc:185 msgid "Cannot setup auditioner processing flow for %1 channels" msgstr "" -#: automatable.cc:76 +#: automatable.cc:79 #, fuzzy msgid "Automation node has no path property" msgstr "%1: Ο Κόμβος αυτοματισμού δεν έχει ορισμένο path" -#: automatable.cc:114 +#: automatable.cc:117 #, fuzzy msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)" msgstr "%1: δεν μπορώ να ανοίξω %2 για ανάκληση δεδομένων αυτοματισμού (%3)" -#: automatable.cc:144 +#: automatable.cc:147 #, fuzzy msgid "cannot load automation data from %2" msgstr "%1: δεν μπορούν να ανακληθούν δεδομένα αυτοματισμού από %2" -#: automatable.cc:187 -msgid "Pan %1" -msgstr "" - -#: automation_list.cc:359 +#: automation_list.cc:360 #, fuzzy msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored" msgstr "" "λίστα αυτοματισμού: καμία x-συντεταγμένη αποθηκευμένη για σημείο ελέγχου (το " "σημείο αγνοήθηκε)" -#: automation_list.cc:404 +#: automation_list.cc:405 msgid "" "automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)" msgstr "" "λίστα αυτοματισμού: καμία x-συντεταγμένη αποθηκευμένη για σημείο ελέγχου (το " "σημείο αγνοήθηκε)" -#: automation_list.cc:410 +#: automation_list.cc:411 msgid "" "automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)" msgstr "" "λίστα αυτοματισμού: καμία y-συντεταγμένη αποθηκευμένη για σημείο ελέγχου (το " "σημείο αγνοήθηκε)" -#: automation_list.cc:424 +#: automation_list.cc:425 msgid "" "AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored" msgstr "" @@ -422,7 +417,7 @@ msgstr "" msgid "looking for control protocols in %1" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:216 +#: control_protocol_manager.cc:214 msgid "Control protocol %1 not usable" msgstr "Πρωτόκολλο ελέγχου %1 μη χρησιμοποιήσιμο" @@ -448,25 +443,25 @@ msgstr "Το όνομα πρωτοκόλλου ελέγχου \"%1\" δεν έχ msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored" msgstr "Το όνομα πρωτοκόλλου ελέγχου \"%1\" δεν έχει descriptor" -#: crossfade.cc:142 +#: crossfade.cc:141 msgid "Crossfade: no \"in\" region in state" msgstr "Crossfade: χωρίς \"in\" περιοχή σε κατάσταση" -#: crossfade.cc:158 +#: crossfade.cc:157 #, fuzzy msgid "Crossfade: no \"in\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" msgstr "Crossfade: no \"in\" περιοχή %1 δεν ευρέθη στη λίστα αναπαρ/γής %2" -#: crossfade.cc:168 +#: crossfade.cc:167 msgid "Crossfade: no \"out\" region in state" msgstr "Crossfade: χωρίς \"out\" περιοχή σε κατάσταση" -#: crossfade.cc:181 +#: crossfade.cc:180 #, fuzzy msgid "Crossfade: no \"out\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" msgstr "Crossfade: no \"out\" περιοχή %1 δεν ευρέθη στη λίστα αναπαρ/γής %2" -#: crossfade.cc:790 +#: crossfade.cc:796 msgid "old-style crossfade information - no position information" msgstr "παλαιού-τύπου crossfade πληροφορία - καμία πληροφορία θέσεως" @@ -482,18 +477,22 @@ msgstr "CycleTimer::get_mhz(): δεν ευρέθη το cpu MHz στο /proc/cpu msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" msgstr "δεν ευρέθη το cpu MHz στο /proc/cpuinfo" -#: delivery.cc:104 +#: delivery.cc:110 msgid "main outs" msgstr "" -#: delivery.cc:107 +#: delivery.cc:113 msgid "listen" msgstr "" -#: diskstream.cc:289 +#: diskstream.cc:287 msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)" msgstr "Η Τοποθεσία \"%1\" δεν είναι ικανή για track loop (αρχή >= τέλος)" +#: export_channel.cc:105 +msgid "Could not get port for export channel \"%1\", dropping the channel" +msgstr "" + #: export_failed.cc:32 #, fuzzy msgid "Export failed: %1" @@ -547,16 +546,20 @@ msgstr "" msgid "Lossless compression" msgstr "" -#: export_format_specification.cc:523 +#: export_format_manager.cc:206 export_format_specification.cc:551 +msgid "Session rate" +msgstr "" + +#: export_format_specification.cc:514 #, fuzzy msgid "normalize, " msgstr "εξομαλύνθηκε στα %.2fdB" -#: export_format_specification.cc:527 +#: export_format_specification.cc:518 msgid "trim, " msgstr "" -#: export_format_specification.cc:529 +#: export_format_specification.cc:520 msgid "trim start, " msgstr "" @@ -612,46 +615,50 @@ msgstr "" msgid "No sample format" msgstr "" -#: export_handler.cc:282 +#: export_handler.cc:283 msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:298 +#: export_profile_manager.cc:77 export_profile_manager.cc:78 +msgid "Searching for export formats in %1" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:312 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "ανάλυση" -#: export_profile_manager.cc:416 +#: export_profile_manager.cc:430 msgid "Session" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:716 +#: export_profile_manager.cc:738 msgid "No timespan has been selected!" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:722 +#: export_profile_manager.cc:744 msgid "Some channels are empty" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:752 +#: export_profile_manager.cc:774 msgid "No format selected!" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:754 +#: export_profile_manager.cc:776 msgid "All channels are empty!" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:756 +#: export_profile_manager.cc:778 msgid "One or more of the selected formats is not compatible with this system!" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:759 +#: export_profile_manager.cc:781 msgid "" "%1 supports only %2 channels, but you have %3 channels in your channel " "configuration" msgstr "" -#: file_source.cc:182 session_state.cc:2708 +#: file_source.cc:182 session_state.cc:2747 msgid "" "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "Υπάρχουν ήδη 1000 αρχεία με ονόματα όπως %1; μη-συνεχές versioning" @@ -738,34 +745,34 @@ msgstr "δεν μπορώ να καθορίσω τον τρέχοντα ενερ msgid "unknown file type for session %1" msgstr "άγνωστος τύπος αρχείου για την συνεδρία %1" -#: globals.cc:220 +#: globals.cc:221 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" msgstr "" -#: globals.cc:222 +#: globals.cc:223 #, fuzzy msgid "Could not set system open files limit to %1" msgstr "αδύνατη η επαναφορά του state file από backup %1" -#: globals.cc:226 +#: globals.cc:227 msgid "Removed open file count limit. Excellent!" msgstr "" -#: globals.cc:228 +#: globals.cc:229 msgid "%1 will be limited to %2 open files" msgstr "" -#: globals.cc:232 +#: globals.cc:233 #, fuzzy msgid "Could not get system open files limit (%1)" msgstr "%1: δεν μπόρεσα να γράψω δεδομένα του αρχείου peak (%2)" -#: globals.cc:280 +#: globals.cc:282 #, fuzzy msgid "Loading configuration" msgstr "Ανάκληση αρχείου ρυθμίσεων χρήστη %1" -#: graph.cc:83 +#: graph.cc:99 msgid "Using %2 threads on %1 CPUs" msgstr "" @@ -798,131 +805,131 @@ msgstr "Εισαγωγή: σφάλμα κατά την τροποποίηση α msgid "Loading MIDI file %1" msgstr "" -#: io.cc:181 +#: io.cc:178 #, fuzzy msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2" msgstr "IO: δεν μπορει να αποσυνδεθεί η θύρα εισόδου %1 από %2" -#: io.cc:300 io.cc:385 +#: io.cc:303 io.cc:388 msgid "IO: cannot register input port %1" msgstr "IO: δεν μπορεί να καταχώρηθεί η θύρα εισόδου %1" -#: io.cc:305 io.cc:390 +#: io.cc:308 io.cc:393 msgid "IO: cannot register output port %1" msgstr "IO: δεν μπορει να καταχώρηθεί η θύρα εξόδου %1" -#: io.cc:540 io.cc:595 +#: io.cc:546 io.cc:601 msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object" msgstr "μη-σωστός κόμβος XML \"%1\" πέρασε στο IO αντικείμενο" -#: io.cc:656 +#: io.cc:662 msgid "in" msgstr "" -#: io.cc:656 +#: io.cc:662 #, fuzzy msgid "out" msgstr "κοπή" -#: io.cc:657 +#: io.cc:663 msgid "input" msgstr "" -#: io.cc:657 +#: io.cc:663 msgid "output" msgstr "" -#: io.cc:667 +#: io.cc:673 #, fuzzy msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3" msgstr "Άγνωστη σύνδεση \"%1\" στη λίστα εισόδου του %2" -#: io.cc:733 +#: io.cc:739 #, fuzzy msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead" msgstr "" "Η Σύνδεση %1 δεν ήταν διαθέσιμη - Αντ'αυτής χρησιμοποιήθηκε η \"in 1\" " -#: io.cc:736 +#: io.cc:742 #, fuzzy msgid "No %1 bundles available as a replacement" msgstr "Καμία διαθέσιμη input σύνδεση ως εναλλακτική" -#: io.cc:836 +#: io.cc:845 msgid "%1: cannot create I/O ports" msgstr "%1: θύρες I/O δεν μπορούν να δημιουργηθούν" -#: io.cc:925 io.cc:1025 +#: io.cc:935 io.cc:1039 msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\"" msgstr "IO: κακοφτιαγμένη γραμμή στον XML κόμβο για εισόδους \"%1\"" -#: io.cc:930 io.cc:1030 +#: io.cc:940 io.cc:1044 msgid "bad input string in XML node \"%1\"" msgstr "κακή γραμμή εισόδου στον XML κόμβο \"%1\"" -#: io.cc:968 +#: io.cc:978 msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\"" msgstr "IO: δύσμορφη γραμμή στον κόμβο XML για τις εξόδους \"%1\"" -#: io.cc:973 +#: io.cc:983 msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" msgstr "IO: κακή γραμμή εξόδουστον κόμβο XML \"%1\"" -#: io.cc:1253 +#: io.cc:1269 msgid "audio" msgstr "" -#: io.cc:1255 +#: io.cc:1271 msgid "midi" msgstr "" -#: io.cc:1305 +#: io.cc:1321 #, c-format msgid "%s %u" msgstr "" -#: io.cc:1352 +#: io.cc:1368 #, c-format msgid "%s in" msgstr "" -#: io.cc:1354 +#: io.cc:1370 #, c-format msgid "%s out" msgstr "" -#: io.cc:1429 session.cc:467 session.cc:496 +#: io.cc:1445 session.cc:468 session.cc:497 msgid "mono" msgstr "" -#: io.cc:1431 panner.cc:1658 panner.cc:1663 session.cc:480 session.cc:510 +#: io.cc:1447 session.cc:481 session.cc:511 msgid "L" msgstr "" -#: io.cc:1431 panner.cc:1660 panner.cc:1667 session.cc:482 session.cc:512 +#: io.cc:1447 session.cc:483 session.cc:513 msgid "R" msgstr "" -#: io.cc:1433 io.cc:1439 +#: io.cc:1449 io.cc:1455 #, c-format msgid "%d" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:90 +#: ladspa_plugin.cc:89 msgid "LADSPA: module has no descriptor function." msgstr "LADSPA: το module δεν έχει ενδεικτική λειτουργία." -#: ladspa_plugin.cc:95 +#: ladspa_plugin.cc:94 msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!" msgstr "LADSPA: το plugin την 'κοπάνισε' μετά την ανακάλυψη του!" -#: ladspa_plugin.cc:102 +#: ladspa_plugin.cc:101 msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" msgstr "" "LADSPA: \"%1\" δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί, εφ'όσον δεν μπορεί να κάνει επι " "τόπου επεξεργασία" -#: ladspa_plugin.cc:310 +#: ladspa_plugin.cc:308 msgid "" "illegal parameter number used with plugin \"%1\". This mayindicate a change " "in the plugin design, and presets may beinvalid" @@ -931,66 +938,83 @@ msgstr "" "ενδείκνυται αλλαγή στο σχεδιασμό του plugin, και οι ρυθμίσεις ίσως να είναι " "άκυρες" -#: ladspa_plugin.cc:393 ladspa_plugin.cc:438 +#: ladspa_plugin.cc:384 ladspa_plugin.cc:429 msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state" msgstr "Κακός κόμβος εστάλη στο LadspaPlugin::set_state" -#: ladspa_plugin.cc:406 ladspa_plugin.cc:451 +#: ladspa_plugin.cc:397 ladspa_plugin.cc:442 msgid "LADSPA: no ladspa port number" msgstr "LADSPA: κανείς αριθμός θύρας ladspa" -#: ladspa_plugin.cc:412 ladspa_plugin.cc:457 +#: ladspa_plugin.cc:403 ladspa_plugin.cc:448 msgid "LADSPA: no ladspa port data" msgstr "LADSPA: κανένα δεδομένο θύρας ladspa" -#: ladspa_plugin.cc:695 +#: ladspa_plugin.cc:688 msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\"" msgstr "LADSPA: δεν μπορώ να φορτώσω module από \"%1\"" -#: location.cc:266 +#: ladspa_plugin.cc:800 +#, fuzzy +msgid "Could not locate HOME. Preset not removed." +msgstr "Δεν μπόρεσα να βρώ το HOME. Προ-ρύθμιση δεν αποθηκεύθηκε." + +#: ladspa_plugin.cc:837 ladspa_plugin.cc:843 +msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)" +msgstr "Δεν μπόρεσα να δημιουργήσω το %1. Προ-ρύθμιση δεν αποθηκεύθηκε. (%2)" + +#: ladspa_plugin.cc:850 +msgid "Error saving presets file %1." +msgstr "Σφάλμα στην αποθήκευση αρχείου προ-ρυθμίσεων %1." + +#: ladspa_plugin.cc:882 +msgid "Could not locate HOME. Preset not saved." +msgstr "Δεν μπόρεσα να βρώ το HOME. Προ-ρύθμιση δεν αποθηκεύθηκε." + +#: location.cc:295 msgid "You cannot put a CD marker at this position" msgstr "" -#: location.cc:388 +#: location.cc:417 msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state" msgstr "λανθασμένος κόμβος XML πέρασε στην Τοποθεσία::set_state" -#: location.cc:393 +#: location.cc:422 #, fuzzy msgid "XML node for Location has no ID information" msgstr "Ο κόμβος XML για την Τοποθεσία δεν έχει πληροφορίες τέλους" -#: location.cc:399 +#: location.cc:428 msgid "XML node for Location has no name information" msgstr "Ο κόμβος XML για την Τοποθεσία δεν έχει πληροφορίες ονόματος" -#: location.cc:406 +#: location.cc:435 msgid "XML node for Location has no start information" msgstr "Ο κόμβος XML για την Τοποθεσία δεν έχει πληροφορίες ενάρξεως" -#: location.cc:417 +#: location.cc:446 msgid "XML node for Location has no end information" msgstr "Ο κόμβος XML για την Τοποθεσία δεν έχει πληροφορίες τέλους" -#: location.cc:424 +#: location.cc:453 msgid "XML node for Location has no flags information" msgstr "Ο κόμβος XML για την Τοποθεσία δεν έχει πληροφορίες για σημαίες(flags)" -#: location.cc:595 +#: location.cc:627 msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location" msgstr "" "Τοποθεσίες: απόπειρα να χρησιμοποιηθεί άγνωστη τοποθεσία σαν επιλεγμένη " "τοποθεσία" -#: location.cc:766 +#: location.cc:798 msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" msgstr "λανθασμένο XML mode πέρασε στις Τοποθεσίες::set_state" -#: location.cc:777 session.cc:2209 session.cc:4017 session_state.cc:1099 +#: location.cc:809 session.cc:2214 session.cc:4035 session_state.cc:1114 msgid "session" msgstr "" -#: location.cc:826 +#: location.cc:858 msgid "could not load location from session file - ignored" msgstr "" @@ -1043,45 +1067,49 @@ msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgstr "" "AudioDiskstream %1: δεν υπάρχει λίστα αναπαρ/γής για να γίνει αντιγραφή!" -#: midi_diskstream.cc:740 +#: midi_diskstream.cc:746 #, fuzzy msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" "AudioDiskstream %1: δεν μπόρεσα να διαβάσω %2 από τη λίστα αναπαρ/γής στο " "frame %3" -#: midi_diskstream.cc:882 +#: midi_diskstream.cc:888 #, fuzzy msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk" msgstr "AudioDiskstream %1: δεν μπορώ να γράψω στο δίσκο" -#: midi_diskstream.cc:918 +#: midi_diskstream.cc:924 #, fuzzy msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" msgstr "" "AudioDiskstream \"%1\": αδύνατη η εκκαθάριση δειγματοληπτικών δεδομένων στο " "δίσκο!" -#: midi_diskstream.cc:1005 +#: midi_diskstream.cc:1016 #, fuzzy msgid "%1: could not create region for complete midi file" msgstr "%1: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για ολόκληρο audio file" -#: midi_diskstream.cc:1041 +#: midi_diskstream.cc:1053 #, fuzzy msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!" msgstr "" "AudioDiskstream: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για δειγματοληψίες!" -#: midi_diskstream.cc:1284 +#: midi_diskstream.cc:1296 #, fuzzy msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range" msgstr "AudioDiskstream: κανάλι %1 εκτός διαστήματος" -#: midi_model.cc:537 +#: midi_model.cc:591 msgid "No NoteID found for note property change - ignored" msgstr "" +#: midi_model.cc:833 +msgid "No SysExID found for sys-ex property change - ignored" +msgstr "" + #: midi_source.cc:130 msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle" msgstr "" @@ -1117,21 +1145,21 @@ msgstr "monitor" msgid "monitor mono" msgstr "monitor" -#: monitor_processor.cc:516 +#: monitor_processor.cc:500 #, fuzzy msgid "cut control %1" msgstr "[έλεγχος]" -#: monitor_processor.cc:517 +#: monitor_processor.cc:501 #, fuzzy msgid "dim control" msgstr "[έλεγχος]" -#: monitor_processor.cc:518 +#: monitor_processor.cc:502 msgid "polarity control" msgstr "" -#: monitor_processor.cc:519 +#: monitor_processor.cc:503 #, fuzzy msgid "solo control" msgstr "[έλεγχος]" @@ -1155,93 +1183,118 @@ msgstr "Το κομμάτι %1 χρησιμοποιεί άγνωστη λίστ msgid "Chunk %1 contains misformed playlist information" msgstr "Το κομμάτι %1 περιέχει δύσμορφες πληροφορίες για τη λίστα αναπαρ/γής" -#: panner.cc:264 -msgid "" -"badly formatted pan automation event record at line %1 of %2 (ignored) [%3]" +#: operations.cc:24 +msgid "capture" msgstr "" -"δύσμορφη εγγραφή συμβάντος pan αυτοματισμού στη γραμμή %1 of %2 (αγνοήθηκε) " -"[%3]" -#: panner.cc:758 -msgid "badly-formed positional data for Multi2dPanner - ignored" -msgstr "δύσμορφα δεδομένα θέσεως για το Multi2dPanner - αγνοήθηκε" +#: operations.cc:25 +msgid "paste" +msgstr "επικόλληση" -#: panner.cc:942 -msgid "programming error:" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού:" +#: operations.cc:26 +#, fuzzy +msgid "duplicate region" +msgstr "αντικατάσταση περιοχής" -#: panner.cc:1239 -msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored" -msgstr "Άγνωστο plugin για panner \"%1\" ευρέθη στην κατάσταση pan - αγνοήθηκε" +#: operations.cc:27 +msgid "insert file" +msgstr "" -#: panner.cc:1245 -msgid "panner plugin node has no type information!" -msgstr "ο κόμβος για τα plugin του panner δεν έχει πληροφορίες τύπου!" +#: operations.cc:28 +#, fuzzy +msgid "insert region" +msgstr "χτίσιμο περιοχής" + +#: operations.cc:29 +msgid "drag region brush" +msgstr "" + +#: operations.cc:30 +#, fuzzy +msgid "region drag" +msgstr "πρόσθεση περιοχής" + +#: operations.cc:31 +#, fuzzy +msgid "selection grab" +msgstr "ανάλυση" + +#: operations.cc:32 +#, fuzzy +msgid "region fill" +msgstr "πρόσθεση περιοχής" -#: panner.cc:1590 -msgid "cannot open pan automation file %1 (%2)" -msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω αρχείο αυτοματισμού του pan %1 (%2)" +#: operations.cc:33 +#, fuzzy +msgid "fill selection" +msgstr "ανάλυση" -#: panner.cc:1603 -msgid "badly formed version number in pan automation event file \"%1\"" +#: operations.cc:34 +#, fuzzy +msgid "create region" +msgstr "αντικατάσταση περιοχής" + +#: pannable.cc:210 +msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored" msgstr "" -"δύσμορφος αριθμός εκδόσεως στο αρχείο συμβάντων αυτοματισμού του pan \"%1\"" -#: panner.cc:1607 -msgid "" -"no version information in pan automation event file \"%1\" (first line = %2)" +#: panner_manager.cc:51 +msgid "looking for panners in %1" msgstr "" -"καμία πληροφορία εκδόσεως στο αρχείο συμβάντων αυτοματισμού του pan " -"\"%1\" (πρώτη γραμμή = %2)" -#: panner.cc:1622 -msgid "too many panner states found in pan automation file %1" +#: panner_manager.cc:64 +msgid "Panner discovered: \"%1\"" msgstr "" -"πάρα πολλές καταστάσεις panner ευρέθησαν στο αρχείο των αυτοματισμών pan %1" -#: panner.cc:1656 -msgid "C" +#: panner_manager.cc:80 +#, fuzzy +msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)" +msgstr "ControlProtocolManager: δεν μπορώ να φορτώσω το module \"%1\" (%2)" + +#: panner_manager.cc:87 +#, fuzzy +msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function." +msgstr "ControlProtocolManager: το module \"%1\" δεν έχει descriptor function." + +#: panner_manager.cc:150 +msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2" msgstr "" -#: playlist.cc:2208 +#: panner_shell.cc:166 +msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored" +msgstr "Άγνωστο plugin για panner \"%1\" ευρέθη στην κατάσταση pan - αγνοήθηκε" + +#: panner_shell.cc:172 +msgid "panner plugin node has no type information!" +msgstr "ο κόμβος για τα plugin του panner δεν έχει πληροφορίες τύπου!" + +#: playlist.cc:2210 msgid "region state node has no ID, ignored" msgstr "" -#: playlist.cc:2226 +#: playlist.cc:2228 #, fuzzy msgid "Playlist: cannot create region from XML" msgstr "Playlist: αδύνατη η δημιουργία Περιοχής από αρχείο καταστάσεως" -#: plugin.cc:194 -msgid "Could not locate HOME. Preset not saved." -msgstr "Δεν μπόρεσα να βρώ το HOME. Προ-ρύθμιση δεν αποθηκεύθηκε." - -#: plugin.cc:209 plugin.cc:215 -msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)" -msgstr "Δεν μπόρεσα να δημιουργήσω το %1. Προ-ρύθμιση δεν αποθηκεύθηκε. (%2)" - -#: plugin.cc:220 -msgid "Error saving presets file %1." -msgstr "Σφάλμα στην αποθήκευση αρχείου προ-ρυθμίσεων %1." - -#: plugin_insert.cc:490 +#: plugin_insert.cc:491 msgid "programming error: " msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: " -#: plugin_insert.cc:701 +#: plugin_insert.cc:734 #, fuzzy msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field" msgstr "Στον κόμβο XML που περιγράφει το insert λείπει το πεδίο `type'" -#: plugin_insert.cc:714 +#: plugin_insert.cc:747 msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state" msgstr "άγνωστος τύπος plugin %1 στην κατάσταση εισαχθέντων plugins" -#: plugin_insert.cc:734 +#: plugin_insert.cc:767 msgid "Plugin has no unique ID field" msgstr "" -#: plugin_insert.cc:744 +#: plugin_insert.cc:777 msgid "" "Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n" "Perhaps it was removed or moved since it was last used." @@ -1249,41 +1302,41 @@ msgstr "" "Ευρέθη μια αναφορά σε plugin (\"%1\") που είναι άγνωστο.\n" "Ίσως έχει διαγραφεί ή μετακινηθεί από την τελευταία του χρήση." -#: plugin_insert.cc:851 +#: plugin_insert.cc:885 msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number" msgstr "PluginInsert: Auto: χωρίς αριθμό θύρας ladspa" -#: plugin_insert.cc:858 +#: plugin_insert.cc:892 msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range" msgstr "PluginInsert: Auto: το id θύρας είναι εκτός πεδίου" -#: plugin_insert.cc:870 +#: plugin_insert.cc:904 #, fuzzy msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored" msgstr "αβέβαιο συμβάν αυτοματισμού ευρέθηκε (και αγνοήθηκε)" -#: plugin_manager.cc:92 +#: plugin_manager.cc:91 msgid "Cannot become GUI app" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:142 +#: plugin_manager.cc:141 #, fuzzy msgid "Discovering Plugins" msgstr "μετατροπή ήχου" -#: plugin_manager.cc:300 +#: plugin_manager.cc:299 msgid "Could not parse rdf file: %1" msgstr "Δεν μπόρεσα να αναλύσω το αρχείο rdf: %1" -#: plugin_manager.cc:339 +#: plugin_manager.cc:338 msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "LADSPA: δεν μπορώ να φορτώσω το module \"%1\" (%2)" -#: plugin_manager.cc:346 +#: plugin_manager.cc:345 msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "LADSPA: το module \"%1\" δεν έχει λειτουργία περιγραφής." -#: plugin_manager.cc:537 +#: plugin_manager.cc:536 msgid "" "VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in " "ardour at this time" @@ -1291,17 +1344,17 @@ msgstr "" "Το VST plugin %1 δεν υποστηρίζει processReplacing, και έτσι δεν μπορεί να " "χρησιμοποιηθεί στον ardour αυτή τη φορά" -#: plugin_manager.cc:681 +#: plugin_manager.cc:680 #, fuzzy msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored" msgstr "άγνωστος τύπος Λήψης(Insert) \"%1\"... αγνοήθηκε" -#: plugin_manager.cc:696 +#: plugin_manager.cc:695 #, fuzzy msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" msgstr "άγνωστος τύπος Λήψης(Insert) \"%1\"... αγνοήθηκε" -#: port.cc:249 +#: port.cc:258 msgid "could not reregister %1" msgstr "αδύνατη η επανακαταγραφή %1" @@ -1318,11 +1371,11 @@ msgstr "Στον κόμβο XML που περιγράφει το insert λείπ msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" msgstr "εισαγωγή μη-θύρας XML για χρήση σε εισαγωγή plugin θύρας" -#: processor.cc:224 +#: processor.cc:227 msgid "No %1 property flag in element %2" msgstr "" -#: processor.cc:233 +#: processor.cc:236 msgid "No child node with active property" msgstr "" @@ -1379,14 +1432,15 @@ msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων %1 δεν αποθηκεύθηκε" msgid "cannot open recent session file %1 (%2)" msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω το πρόσφατο αρχείο συνεδρίας %1 (%2)" -#: region_factory.cc:69 region_factory.cc:123 region_factory.cc:162 +#: region_factory.cc:63 region_factory.cc:98 region_factory.cc:133 +#: region_factory.cc:169 #, fuzzy msgid "" "programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type" msgstr "" "σφάλμα προγραμματισμού: Playlist::createRegion εκλήθη με άγνωστο τύπο Πε" -#: region_factory.cc:534 +#: region_factory.cc:525 msgid "cannot create new name for region \"%1\"" msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο όνομα για την περιοχή \"%1\"" @@ -1402,32 +1456,32 @@ msgstr "Εισαγωγή: src_new() απέτυχε : %1" msgid "return %1" msgstr "" -#: route.cc:101 session.cc:1308 session.cc:1314 session.cc:1762 -#: session.cc:3171 +#: route.cc:105 session.cc:1307 session.cc:1318 session.cc:1776 +#: session.cc:3188 msgid "signal" msgstr "σήμα" -#: route.cc:971 route.cc:2318 +#: route.cc:1000 route.cc:2410 #, fuzzy msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" msgstr "άγνωστος τύπος Λήψης(Insert) \"%1\"... αγνοήθηκε" -#: route.cc:983 +#: route.cc:1012 #, fuzzy msgid "processor could not be created. Ignored." msgstr "εισαγωγή δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί. Αγνοήθηκε." -#: route.cc:1813 route.cc:1986 +#: route.cc:1899 route.cc:2078 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "Κακός κόμβος εστάλη στο Route::set_state() [%1]" -#: route.cc:1913 route.cc:1917 route.cc:2093 route.cc:2097 +#: route.cc:2008 route.cc:2012 route.cc:2185 route.cc:2189 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." msgstr "" "δύσμορφη γραμμή κλειδιού ταξινομήσεως στο αρχείο καταστάσεως ! [%1] ... " "αγνοήθηκε." -#: route_group.cc:399 +#: route_group.cc:415 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" msgstr "" @@ -1445,166 +1499,166 @@ msgid "timefx code failure. please notify ardour-developers." msgstr "" "αποτυχία κώδικα timefx. παρακαλώ ειδοποιήστε τους προγραμματιστές του ardour." -#: send.cc:42 send.cc:248 +#: send.cc:42 send.cc:250 msgid "send %1" msgstr "" -#: session.cc:356 +#: session.cc:357 msgid "Set block size and sample rate" msgstr "" -#: session.cc:361 +#: session.cc:362 #, fuzzy msgid "Using configuration" msgstr "Ανάκληση αρχείου ρυθμίσεων χρήστη %1" -#: session.cc:405 +#: session.cc:406 msgid "could not setup Click I/O" msgstr "Δεν μπόρεσα να διαμορφώσω το I/O του Μετρονόμου(click)" -#: session.cc:432 +#: session.cc:433 msgid "cannot setup Click I/O" msgstr "Δεν μπορώ να διαμορφώσω το I/O του Μετρονόμου(click)" -#: session.cc:435 +#: session.cc:436 msgid "Compute I/O Latencies" msgstr "" -#: session.cc:443 +#: session.cc:444 msgid "Set up standard connections" msgstr "" -#: session.cc:464 +#: session.cc:465 #, c-format msgid "out %<PRIu32>" msgstr "" -#: session.cc:478 +#: session.cc:479 #, c-format msgid "out %<PRIu32>+%<PRIu32>" msgstr "" -#: session.cc:493 +#: session.cc:494 #, c-format msgid "in %<PRIu32>" msgstr "" -#: session.cc:507 +#: session.cc:508 #, c-format msgid "in %<PRIu32>+%<PRIu32>" msgstr "" -#: session.cc:543 +#: session.cc:544 msgid "Setup signal flow and plugins" msgstr "" -#: session.cc:567 +#: session.cc:570 #, fuzzy msgid "cannot connect master output %1 to %2" msgstr "IO: δεν μπορεί να συνδεθεί η θύρα εξόδου %1 στο %2" -#: session.cc:595 +#: session.cc:598 #, fuzzy msgid "cannot connect control input %1 to %2" msgstr "IO: δεν μπορεί να συνδεθεί η θύρα εισόδου %1 στο %2" -#: session.cc:615 +#: session.cc:618 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" msgstr "" -#: session.cc:637 +#: session.cc:640 #, fuzzy msgid "cannot connect control output %1 to %2" msgstr "IO: δεν μπορεί να συνδεθεί η θύρα εξόδου %1 στο %2" -#: session.cc:656 +#: session.cc:659 msgid "Connect to engine" msgstr "" -#: session.cc:688 +#: session.cc:691 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω τον Ακροατή: καμία ακρόαση περιοχών δυνατή" -#: session.cc:903 +#: session.cc:899 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "" "Συνεδρία: δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν την τοποθεσία για auto punch " "(αρχή <= τέλος)" -#: session.cc:939 +#: session.cc:935 msgid "Session: you can't use a mark for auto loop" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε στίγμα για auto loop" -#: session.cc:1326 +#: session.cc:1331 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "διαμόρφωση feedback loop ανάμεσα σε %1 και %2" -#: session.cc:1560 +#: session.cc:1568 #, fuzzy msgid "Session: could not create new midi track." msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω νέο κανάλι ήχου." -#: session.cc:1700 session.cc:1708 session.cc:1813 session.cc:1821 +#: session.cc:1713 session.cc:1721 session.cc:1830 session.cc:1838 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "δεν μπορώ να διαμορφώσω %1 in/%2 out διάταξη για νέο κανάλι ήχου" -#: session.cc:1731 +#: session.cc:1745 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω νέο κανάλι ήχου." -#: session.cc:1766 +#: session.cc:1780 #, fuzzy msgid "editor" msgstr "monitor" -#: session.cc:1844 +#: session.cc:1860 #, fuzzy msgid "Session: could not create new audio route." msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω διαδρομή." -#: session.cc:1891 +#: session.cc:1907 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" msgstr "" -#: session.cc:1909 +#: session.cc:1925 #, fuzzy msgid "Session: cannot create track/bus from template description" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Πηγή από XML περιγραφή." -#: session.cc:1932 +#: session.cc:1951 #, fuzzy msgid "Session: could not create new route from template" msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω διαδρομή." -#: session.cc:2859 +#: session.cc:2876 msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" msgstr "" -#: session.cc:2984 session.cc:3043 +#: session.cc:3001 session.cc:3060 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "Υπάρχουν ήδη %1 εγγραφές για %2, τις οποίες θεωρώ πάρα πολλές." -#: session.cc:3407 +#: session.cc:3424 msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3419 +#: session.cc:3436 msgid "return ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3431 +#: session.cc:3448 msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3597 +#: session.cc:3615 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" msgstr "" -#: session.cc:3632 +#: session.cc:3650 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" msgstr "πάρα πολλές bounced εκδόσεις της Playlist \"%1\"" -#: session.cc:3642 +#: session.cc:3660 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο αρχείο ήχου \"%1\" για %2" @@ -1648,7 +1702,7 @@ msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρ msgid "Session subdirectory does not exist at path %1" msgstr "" -#: session_events.cc:170 +#: session_events.cc:183 msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." msgstr "" "Συνεδρία: δεν γίνεται να υπάρχουν δύο συμβάντα του τύπου %1 στο ίδιο frame " @@ -1658,7 +1712,7 @@ msgstr "" msgid "%1: cannot seek to %2 for export" msgstr "%1: δεν μπορώ να αναζητήσω στο %2 για εξαγωγή" -#: session_midi.cc:398 +#: session_midi.cc:400 msgid "Session: could not send full MIDI time code" msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να στείλω ολόκληρο MIDI time code" @@ -1670,238 +1724,248 @@ msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να στείλω τέταρτο-fra msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω την Playlist από την XML περιγραφή." -#: session_process.cc:1107 +#: session_process.cc:1139 msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" msgstr "" "Σφάλμα προγραμματισμού: παράνομος τύπος συμβάντος στο process_event (%1)" -#: session_state.cc:140 +#: session_state.cc:141 msgid "Could not use path %1 (%s)" msgstr "Αδύνατη η χρήση του path %1 (%s)" -#: session_state.cc:354 +#: session_state.cc:355 msgid "Reset Remote Controls" msgstr "" -#: session_state.cc:367 +#: session_state.cc:368 #, fuzzy msgid "Reset Control Protocols" msgstr "Πρωτόκολλο ελέγχου %1 μη χρησιμοποιήσιμο" -#: session_state.cc:383 +#: session_state.cc:384 msgid "Session loading complete" msgstr "" -#: session_state.cc:450 session_state.cc:2685 +#: session_state.cc:451 session_state.cc:2724 #, fuzzy msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω peakfile dir συνεδρίας \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:457 +#: session_state.cc:458 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο ήχων συνεδρίας \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:464 +#: session_state.cc:465 #, fuzzy msgid "Session: cannot create session stub sounds dir \"%1\" (%2)" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο ήχων συνεδρίας \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:471 +#: session_state.cc:472 #, fuzzy msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:478 +#: session_state.cc:479 #, fuzzy msgid "Session: cannot create session stub midi dir \"%1\" (%2)" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο ήχων συνεδρίας \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:485 +#: session_state.cc:486 #, fuzzy msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" msgstr "" "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο 'νεκρών' ήχων συνεδρίας \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:492 +#: session_state.cc:493 #, fuzzy msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:499 +#: session_state.cc:500 #, fuzzy msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:511 +#: session_state.cc:507 +#, fuzzy +msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)" +msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)" + +#: session_state.cc:520 #, fuzzy msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:537 +#: session_state.cc:546 msgid "Could not open %1 for writing mix template" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω %1 για γράψιμο του προσχεδίου μίξεως" -#: session_state.cc:543 +#: session_state.cc:552 msgid "Could not open mix template %1 for reading" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω προσχέδιο μίξεως %1 για ανάγνωση" -#: session_state.cc:567 +#: session_state.cc:576 msgid "master" msgstr "master" -#: session_state.cc:581 +#: session_state.cc:593 msgid "monitor" msgstr "monitor" -#: session_state.cc:642 +#: session_state.cc:657 #, fuzzy msgid "Could remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" msgstr "Αδύνατη η εύρεση path: %1 (%2)" -#: session_state.cc:670 +#: session_state.cc:685 #, fuzzy msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" msgstr "Αδύνατη η επανασύνδεση %1 και %2 (err = %3)" -#: session_state.cc:764 +#: session_state.cc:779 msgid "" "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O " "connections. Session not saved" msgstr "" -#: session_state.cc:810 +#: session_state.cc:825 msgid "state could not be saved to %1" msgstr "η κατάσταση δεν μπορούσε να σωθεί στο %1" -#: session_state.cc:817 +#: session_state.cc:832 #, fuzzy msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" msgstr "δεν μπορώ να μετονομάσω το audio file για το %1 σε %2" -#: session_state.cc:884 +#: session_state.cc:899 msgid "%1: session state information file \"%2\" doesn't exist!" msgstr "%1: το αρχείο πληροφοριών καταστάσεως συνεδρίας \"%2\" δεν υπάρχει!" -#: session_state.cc:903 +#: session_state.cc:918 msgid "Could not understand ardour file %1" msgstr "Δεν μπόρεσα να κατανοήσω το ardour αρχείο %1" -#: session_state.cc:912 +#: session_state.cc:927 #, fuzzy msgid "Session file %1 is not a session" msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων %1 δεν αποθηκεύθηκε" -#: session_state.cc:943 +#: session_state.cc:958 msgid "" "Copying old session file %1 to %2\n" "Use %2 with %3 versions before 2.0 from now on" msgstr "" -#: session_state.cc:953 +#: session_state.cc:968 #, fuzzy msgid "Unable to make backup of state file %1 (%2)" msgstr "δεν μπορώ να ελέγξω το αρχείο κατάστασεως %1 (%2)" -#: session_state.cc:1191 +#: session_state.cc:1208 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" msgstr "" "σφάλμα προγραμματισμού: Συνεδρία: λανθασμένος κόμβος XML εστάλη στην " "set_state()" -#: session_state.cc:1264 +#: session_state.cc:1281 msgid "Session: XML state has no options section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα επιλογών(options)" -#: session_state.cc:1269 +#: session_state.cc:1286 #, fuzzy msgid "Session: XML state has no metadata section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών" -#: session_state.cc:1276 +#: session_state.cc:1293 msgid "Session: XML state has no locations section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα τοποθεσιών" -#: session_state.cc:1302 +#: session_state.cc:1300 +#, fuzzy +msgid "Session: XML state has no speakers section - assuming simple stereo" +msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα πηγών" + +#: session_state.cc:1326 msgid "Session: XML state has no sources section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα πηγών" -#: session_state.cc:1309 +#: session_state.cc:1333 msgid "Session: XML state has no Regions section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα Περιοχών" -#: session_state.cc:1316 +#: session_state.cc:1340 msgid "Session: XML state has no playlists section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα playlists" -#: session_state.cc:1336 +#: session_state.cc:1360 #, fuzzy msgid "Session: XML state has no bundles section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών" -#: session_state.cc:1347 +#: session_state.cc:1371 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα Tempo Map" -#: session_state.cc:1355 +#: session_state.cc:1379 msgid "Session: XML state has no diskstreams section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα diskstreams" -#: session_state.cc:1363 +#: session_state.cc:1387 msgid "Session: XML state has no routes section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών" -#: session_state.cc:1375 +#: session_state.cc:1399 #, fuzzy msgid "Session: XML state has no route groups section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών" -#: session_state.cc:1384 +#: session_state.cc:1408 msgid "Session: XML state has no edit groups section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα επεξερ/σίας ομάδων" -#: session_state.cc:1391 +#: session_state.cc:1415 msgid "Session: XML state has no mix groups section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα μίξεως ομάδων" -#: session_state.cc:1399 +#: session_state.cc:1423 msgid "Session: XML state has no click section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα μετρονόμου" -#: session_state.cc:1439 +#: session_state.cc:1463 msgid "Session: cannot create Route from XML description." msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Διαδρομή από XML περιγραφή." -#: session_state.cc:1443 +#: session_state.cc:1467 msgid "Loaded track/bus %1" msgstr "" -#: session_state.cc:1542 +#: session_state.cc:1566 #, fuzzy msgid "Could not find diskstream for route" msgstr "Δεν ευρέθη το αρχείο μέλους" -#: session_state.cc:1597 +#: session_state.cc:1621 msgid "Session: cannot create Region from XML description." msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Περιοχή από XML περιγραφή." -#: session_state.cc:1601 +#: session_state.cc:1625 #, fuzzy msgid "Can not load state for region '%1'" msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο όνομα για την περιοχή \"%1\"" -#: session_state.cc:1657 +#: session_state.cc:1681 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" msgstr "" "Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή είναι ημιτελής (δίχως πηγή)" -#: session_state.cc:1665 session_state.cc:1686 session_state.cc:1706 +#: session_state.cc:1689 session_state.cc:1710 session_state.cc:1730 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" "Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή αναφέρει άγνωστο id πηγής =" "%1" -#: session_state.cc:1671 session_state.cc:1692 session_state.cc:1712 +#: session_state.cc:1695 session_state.cc:1716 session_state.cc:1736 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =" "%1" @@ -1909,7 +1973,7 @@ msgstr "" "Συνεδρία: Ο XMLNode που περιγράφει AudioRegion αναφέρει μη-ηχητική πηγή με " "id =%1" -#: session_state.cc:1735 +#: session_state.cc:1759 #, fuzzy msgid "" "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " @@ -1917,13 +1981,13 @@ msgid "" msgstr "" "Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή είναι ημιτελής (δίχως πηγή)" -#: session_state.cc:1769 +#: session_state.cc:1793 #, fuzzy msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" msgstr "" "Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή είναι ημιτελής (δίχως πηγή)" -#: session_state.cc:1777 +#: session_state.cc:1801 #, fuzzy msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" @@ -1931,7 +1995,7 @@ msgstr "" "Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή αναφέρει άγνωστο id πηγής =" "%1" -#: session_state.cc:1783 +#: session_state.cc:1807 #, fuzzy msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" @@ -1939,109 +2003,117 @@ msgstr "" "Συνεδρία: Ο XMLNode που περιγράφει AudioRegion αναφέρει μη-ηχητική πηγή με " "id =%1" -#: session_state.cc:1851 +#: session_state.cc:1875 msgid "" "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many " "existing files with similar names" msgstr "" -#: session_state.cc:1874 +#: session_state.cc:1898 msgid "Session: cannot create Source from XML description." msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Πηγή από XML περιγραφή." -#: session_state.cc:1908 +#: session_state.cc:1932 msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." msgstr "" -#: session_state.cc:1931 +#: session_state.cc:1955 #, fuzzy msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." msgstr "" "Ευρέθη sound file που δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από τον Ardour. " "Επικοινωνήστε με τους προγραμματιστές." -#: session_state.cc:1953 +#: session_state.cc:1977 msgid "Could not create mix templates directory \"%1\" (%2)" msgstr "Δεν μπόρεσα να δημιουργήσω φάκελο προσχεδίων μίξεως \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:1965 +#: session_state.cc:1989 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" msgstr "Το προσχέδιο \"%1\" ήδη υπάρχει - νέα έκδοση δεν δημιουργήθηκε" -#: session_state.cc:1971 +#: session_state.cc:1995 msgid "mix template not saved" msgstr "προσχέδιο μίξεως δεν αποθηκεύτηκε" -#: session_state.cc:1988 +#: session_state.cc:2012 #, fuzzy msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed" msgstr "Το προσχέδιο \"%1\" ήδη υπάρχει - νέα έκδοση δεν δημιουργήθηκε" -#: session_state.cc:2149 +#: session_state.cc:2173 msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description." msgstr "" "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω την ονομασμένη επιλογή από την XML " "περιγραφή." -#: session_state.cc:2194 +#: session_state.cc:2224 #, fuzzy msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from state file" msgstr "" "Άγνωστος κόμβος \"%1\" ευρέθη στη λίστα 'Συνδέσεις' από το αρχείο καταστάσεως" -#: session_state.cc:2626 session_state.cc:2632 +#: session_state.cc:2665 session_state.cc:2671 #, fuzzy msgid "Cannot expand path %1 (%2)" msgstr "δεν μπορώ να ελέγξω το μονοπάτι συνεδρίας %1 (%2)" -#: session_state.cc:2722 +#: session_state.cc:2761 msgid "cannot rename audio file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "δεν μπορώ να μετονομάσω την πηγή του audio file από %1 σε %2 (%3)" -#: session_state.cc:2736 +#: session_state.cc:2775 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" msgstr "δεν μπορώ να απαλοίψω το peakfile %1 για %2 (%3)" -#: session_state.cc:3067 +#: session_state.cc:3120 #, fuzzy msgid "could not backup old history file, current history not saved" msgstr "" "δεν μπόρεσα να διασώσω το παλαιό αρχείο καταστάσεως, η τρέχουσα κατάσταση " "δεν αποθηκεύτηκε." -#: session_state.cc:3080 +#: session_state.cc:3133 #, fuzzy msgid "history could not be saved to %1" msgstr "η κατάσταση δεν μπορούσε να σωθεί στο %1" -#: session_state.cc:3089 +#: session_state.cc:3142 #, fuzzy msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" msgstr "αδύνατη η επαναφορά του state file από backup %1" -#: session_state.cc:3114 +#: session_state.cc:3167 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." msgstr "" -#: session_state.cc:3120 +#: session_state.cc:3173 #, fuzzy msgid "Could not understand session history file \"%1\"" msgstr "Δεν μπόρεσα να κατανοήσω το ardour αρχείο %1" -#: session_state.cc:3162 -msgid "Failed to downcast MidiSource for DiffCommand" +#: session_state.cc:3215 +msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand" +msgstr "" + +#: session_state.cc:3226 +msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3170 +#: session_state.cc:3237 +msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand" +msgstr "" + +#: session_state.cc:3245 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." msgstr "" -#: session_state.cc:3397 +#: session_state.cc:3472 #, fuzzy msgid "Session: unknown diskstream type in XML" msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να φορτώσω diskstream μέσω καταστάσεως XML" -#: session_state.cc:3402 +#: session_state.cc:3477 msgid "Session: could not load diskstream via XML state" msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να φορτώσω diskstream μέσω καταστάσεως XML" @@ -2050,15 +2122,15 @@ msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να φορτώσω diskstream msgid "Unable to create a backup copy of file %1 (%2)" msgstr "audiofilter: σφάλμα στη δημιουργία νέου audio file %1 (%2)" -#: session_time.cc:481 +#: session_time.cc:463 msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback" msgstr "Άγνωστη κατάσταση του JACK transport %1 στην ανάκληση sync" -#: session_transport.cc:148 +#: session_transport.cc:149 msgid "Cannot loop - no loop range defined" msgstr "Δεν γίνεται loop - κανένα διάστημα loop δεν προσδιορίστηκε" -#: session_transport.cc:662 +#: session_transport.cc:672 #, fuzzy msgid "" "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" @@ -2068,7 +2140,7 @@ msgstr "" "transport.\n" "Συνιστούμε την αλλαγή των διαμορφωμένων ρυθμίσεων" -#: session_transport.cc:988 +#: session_transport.cc:1001 #, fuzzy msgid "" "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " @@ -2211,7 +2283,7 @@ msgstr "SndFileSource: δεν μπορούσα να αναζητήσω στο fr msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:376 utils.cc:500 utils.cc:524 utils.cc:538 utils.cc:557 +#: sndfilesource.cc:376 utils.cc:504 utils.cc:528 utils.cc:542 utils.cc:561 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1 %2" @@ -2250,6 +2322,18 @@ msgid "" "start time." msgstr "" +#: speakers.cc:203 +msgid "Speaker information is missing azimuth - speaker ignored" +msgstr "" + +#: speakers.cc:209 +msgid "Speaker information is missing elevation - speaker ignored" +msgstr "" + +#: speakers.cc:215 +msgid "Speaker information is missing distance - speaker ignored" +msgstr "" + #: tape_file_matcher.cc:46 msgid "Cannot compile tape track regexp for use (%1)" msgstr "" @@ -2373,59 +2457,96 @@ msgstr "Κόμβος προς Σύνδεση δεν έχει \"όνομα\" ιδ msgid "Node for Port has no \"name\" property" msgstr "Κόμβος προς Σύνδεση δεν έχει \"όνομα\" ιδιότητα" -#: utils.cc:306 +#: utils.cc:305 msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)" msgstr "αθέμιτη ή κακοσχηματισμένη γραμμή για το μονοπάτι (%1)" -#: utils.cc:311 +#: utils.cc:310 msgid "path (%1) is ambiguous" msgstr "Το μονοπάτι (%1) είναι αμφίβολο" -#: utils.cc:373 utils.cc:397 +#: utils.cc:372 utils.cc:396 #, fuzzy msgid "Splice" msgstr "αντιγραφή" -#: utils.cc:375 utils.cc:390 +#: utils.cc:374 utils.cc:389 msgid "Slide" msgstr "" -#: utils.cc:377 utils.cc:393 +#: utils.cc:376 utils.cc:392 msgid "Lock" msgstr "" -#: utils.cc:380 +#: utils.cc:379 #, fuzzy msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος of Redirect διεγράφη!" -#: utils.cc:404 utils.cc:429 +#: utils.cc:403 utils.cc:432 msgid "MIDI Timecode" msgstr "" -#: utils.cc:408 utils.cc:432 +#: utils.cc:403 utils.cc:430 +msgid "MTC" +msgstr "" + +#: utils.cc:407 utils.cc:436 msgid "MIDI Clock" msgstr "" -#: utils.cc:412 utils.cc:426 utils.cc:435 +#: utils.cc:411 utils.cc:426 utils.cc:439 msgid "JACK" msgstr "" -#: utils.cc:416 +#: utils.cc:415 #, fuzzy msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\"" msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος Εισόδου εδημιουργήθη!" -#: utils.cc:600 +#: utils.cc:604 #, fuzzy msgid "programming error: unknown native header format: %1" msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος Redirect εδημιουργήθη!" -#: utils.cc:615 +#: utils.cc:619 #, fuzzy msgid "cannot open directory %1 (%2)" msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω το πρόσφατο αρχείο συνεδρίας %1 (%2)" +#~ msgid "" +#~ "badly formatted pan automation event record at line %1 of %2 (ignored) " +#~ "[%3]" +#~ msgstr "" +#~ "δύσμορφη εγγραφή συμβάντος pan αυτοματισμού στη γραμμή %1 of %2 " +#~ "(αγνοήθηκε) [%3]" + +#~ msgid "badly-formed positional data for Multi2dPanner - ignored" +#~ msgstr "δύσμορφα δεδομένα θέσεως για το Multi2dPanner - αγνοήθηκε" + +#~ msgid "programming error:" +#~ msgstr "σφάλμα προγραμματισμού:" + +#~ msgid "cannot open pan automation file %1 (%2)" +#~ msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω αρχείο αυτοματισμού του pan %1 (%2)" + +#~ msgid "badly formed version number in pan automation event file \"%1\"" +#~ msgstr "" +#~ "δύσμορφος αριθμός εκδόσεως στο αρχείο συμβάντων αυτοματισμού του pan " +#~ "\"%1\"" + +#~ msgid "" +#~ "no version information in pan automation event file \"%1\" (first line = " +#~ "%2)" +#~ msgstr "" +#~ "καμία πληροφορία εκδόσεως στο αρχείο συμβάντων αυτοματισμού του pan " +#~ "\"%1\" (πρώτη γραμμή = %2)" + +#~ msgid "too many panner states found in pan automation file %1" +#~ msgstr "" +#~ "πάρα πολλές καταστάσεις panner ευρέθησαν στο αρχείο των αυτοματισμών pan " +#~ "%1" + #~ msgid "AudioDiskstream: Session doesn't know about a Playlist called \"%1\"" #~ msgstr "" #~ "AudioDiskStream: Η Συνεδρία δεν γνωρίζει για λίστα Αναπαρ/γής με όνομα " @@ -2539,9 +2660,6 @@ msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω το πρόσφατο αρχείο #~ msgid "copy" #~ msgstr "αντιγραφή" -#~ msgid "paste" -#~ msgstr "επικόλληση" - #~ msgid "ill-formed MIDI port specification in ardour rcfile (ignored)" #~ msgstr "" #~ "κακοσχηματισμένος καθορισμός MIDI θύρας στο ardour rcfile (αγνοήθηκε)" @@ -2585,9 +2703,6 @@ msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω το πρόσφατο αρχείο #~ "Συνεδρία::εισαγωγή_αρχείου: δεν μπορώ να ανοίξω νέα πηγή αρχείου για το " #~ "κανάλι %1" -#~ msgid "building region" -#~ msgstr "χτίσιμο περιοχής" - #~ msgid "Import: could not open temp file: %1" #~ msgstr "Εισαγωγή: δεν μπόρεσα να ανοίξω το temp αρχείο: %1" @@ -2730,9 +2845,6 @@ msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω το πρόσφατο αρχείο #~ msgid "playlist non-const copy constructor called" #~ msgstr "λίστα αναπαρ/γής non-const εκλήθη από κατασκευαστή αντιγράφου" -#~ msgid "replace region" -#~ msgstr "αντικατάσταση περιοχής" - #~ msgid "remove region" #~ msgstr "απαλοιφή περιοχής" |