summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/libs/ardour/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2013-04-09 09:32:14 -0400
committerPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2013-04-09 09:32:14 -0400
commit722d7f4de6b9c664b7bb9331e67a9f4869f4f9af (patch)
treee97a982383fe1a877ef44938b7d39b8c9d8b63f2 /libs/ardour/po/el.po
parent019af63914abfd3741d19d01a25278fd057c9f39 (diff)
update all i18n .po files
Diffstat (limited to 'libs/ardour/po/el.po')
-rw-r--r--libs/ardour/po/el.po400
1 files changed, 197 insertions, 203 deletions
diff --git a/libs/ardour/po/el.po b/libs/ardour/po/el.po
index 3aee610231..4e95a80e14 100644
--- a/libs/ardour/po/el.po
+++ b/libs/ardour/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libardour 0.664.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-03 11:35-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-09 09:28-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-16 00:38+0200\n"
"Last-Translator: Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
"Language-Team: Hellenic(Greek)\n"
@@ -29,59 +29,59 @@ msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
msgstr ""
"AudioDiskstream %1: δεν υπάρχει λίστα αναπαρ/γής για να γίνει αντιγραφή!"
-#: audio_diskstream.cc:783 audio_diskstream.cc:793
+#: audio_diskstream.cc:823 audio_diskstream.cc:833
msgid ""
"AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3"
msgstr ""
"AudioDiskstream %1: κατα την αναγόμωση, δεν μπόρεσα να διαβάσω %2 από τη "
"λίστα αναπαρ/γής στο frame %3"
-#: audio_diskstream.cc:949
+#: audio_diskstream.cc:989
msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
msgstr ""
"AudioDiskstream %1: δεν μπόρεσα να διαβάσω %2 από τη λίστα αναπαρ/γής στο "
"frame %3"
-#: audio_diskstream.cc:1318 audio_diskstream.cc:1335
+#: audio_diskstream.cc:1358 audio_diskstream.cc:1375
msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk"
msgstr "AudioDiskstream %1: δεν μπορώ να γράψω στο δίσκο"
-#: audio_diskstream.cc:1378
+#: audio_diskstream.cc:1418
msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
msgstr ""
"AudioDiskstream \"%1\": αδύνατη η εκκαθάριση δειγματοληπτικών δεδομένων στο "
"δίσκο!"
-#: audio_diskstream.cc:1472
+#: audio_diskstream.cc:1512
msgid "%1: could not create region for complete audio file"
msgstr "%1: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για ολόκληρο audio file"
-#: audio_diskstream.cc:1506
+#: audio_diskstream.cc:1546
msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!"
msgstr ""
"AudioDiskstream: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για δειγματοληψίες!"
-#: audio_diskstream.cc:1614
+#: audio_diskstream.cc:1654
msgid "programmer error: %1"
msgstr "σφάλμα προγραμματιστή: %1"
-#: audio_diskstream.cc:1840
+#: audio_diskstream.cc:1880
msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range"
msgstr "AudioDiskstream: κανάλι %1 εκτός διαστήματος"
-#: audio_diskstream.cc:1854 midi_diskstream.cc:1178
+#: audio_diskstream.cc:1894 midi_diskstream.cc:1196
msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly"
msgstr "%1:%2 νέα δειγματοληψία δεν εκκινήθη σωστά"
-#: audio_diskstream.cc:2135
+#: audio_diskstream.cc:2175
msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2"
msgstr "%1: δεν μπορώ να ανοίξω το αρχείο %2 από την απαιτούμενη πηγή"
-#: audio_diskstream.cc:2157
+#: audio_diskstream.cc:2197
msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all"
msgstr "%1: ετυπώθη λανθασμένος αριθμός απαιτούμενων πηγών - αγνοήθηκαν όλες"
-#: audio_diskstream.cc:2181
+#: audio_diskstream.cc:2221
msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources"
msgstr ""
"%1: αδύνατη η δημιουργία ακέραιας περιοχής από τις απαιτούμενες πηγές "
@@ -129,10 +129,10 @@ msgstr ""
msgid "Audio Playlists (unused)"
msgstr ""
-#: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:527
+#: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:529
#: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152
#: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:371 plugin_insert.cc:644
-#: rb_effect.cc:332 session.cc:2445 session.cc:2478 session.cc:3623
+#: rb_effect.cc:332 session.cc:2464 session.cc:2497 session.cc:3642
#: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:121
msgid "programming error: %1"
msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgid ""
"names"
msgstr ""
-#: audioengine.cc:846 session.cc:1695
+#: audioengine.cc:846 session.cc:1697
msgid ""
"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK "
"with more ports if you need this many tracks."
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "δεν ευρέθη το cpu MHz στο /proc/cpuinfo"
msgid "audio"
msgstr ""
-#: data_type.cc:28 session.cc:1637 session.cc:1640
+#: data_type.cc:28 session.cc:1639 session.cc:1642
msgid "MIDI"
msgstr ""
@@ -488,23 +488,23 @@ msgstr ""
msgid "Export failed: %1"
msgstr "Εισαγωγή: src_new() απέτυχε : %1"
-#: export_filename.cc:117
+#: export_filename.cc:118
msgid "Existing export folder for this session (%1) does not exist - ignored"
msgstr ""
-#: export_filename.cc:222
+#: export_filename.cc:229
msgid "No Time"
msgstr ""
-#: export_filename.cc:231
+#: export_filename.cc:238
msgid "Invalid time format"
msgstr ""
-#: export_filename.cc:240
+#: export_filename.cc:247
msgid "No Date"
msgstr ""
-#: export_filename.cc:255
+#: export_filename.cc:262
msgid "Invalid date format"
msgstr ""
@@ -540,25 +540,25 @@ msgstr ""
msgid "Lossless compression"
msgstr ""
-#: export_format_manager.cc:207 export_format_specification.cc:575
+#: export_format_manager.cc:207 export_format_specification.cc:579
msgid "Session rate"
msgstr ""
-#: export_format_specification.cc:533
+#: export_format_specification.cc:537
#, fuzzy
msgid "normalize"
msgstr "εξομαλύνθηκε στα %.2fdB"
-#: export_format_specification.cc:537
+#: export_format_specification.cc:541
msgid "trim"
msgstr ""
-#: export_format_specification.cc:539
+#: export_format_specification.cc:543
#, fuzzy
msgid "trim start"
msgstr "πρωταρχική κατάσταση"
-#: export_format_specification.cc:541
+#: export_format_specification.cc:545
msgid "trim end"
msgstr ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
msgid "Rectangular"
msgstr ""
-#: export_formats.cc:52 session.cc:4834 session.cc:4850
+#: export_formats.cc:52 session.cc:4853 session.cc:4869
msgid "None"
msgstr ""
@@ -614,16 +614,16 @@ msgstr ""
msgid "No sample format"
msgstr ""
-#: export_handler.cc:313
+#: export_handler.cc:335
msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file"
msgstr ""
-#: export_handler.cc:395 export_handler.cc:398
+#: export_handler.cc:417 export_handler.cc:420
#, fuzzy
msgid "an error occured while writing a TOC/CUE file: %1"
msgstr "παρουσιάστηκε σφάλμα κάτα την μετατροπή του ρυθμού δειγματοληψίας: %1"
-#: export_handler.cc:620 export_handler.cc:678
+#: export_handler.cc:642 export_handler.cc:700
msgid "Cannot convert %1 to Latin-1 text"
msgstr ""
@@ -694,26 +694,26 @@ msgid ""
"configuration"
msgstr ""
-#: file_source.cc:196 session_state.cc:2889
+#: file_source.cc:198 session_state.cc:2887
msgid ""
"there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued"
msgstr "Υπάρχουν ήδη 1000 αρχεία με ονόματα όπως %1; μη-συνεχές versioning"
-#: file_source.cc:205
+#: file_source.cc:207
#, fuzzy
msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)"
msgstr "δεν μπορώ να μετονομάσω την πηγή του audio file από %1 σε %2 (%3)"
-#: file_source.cc:248 file_source.cc:376
+#: file_source.cc:250 file_source.cc:378
msgid "FileSource: search path not set"
msgstr "FileSource: μονοπάτι αναζητήσεως δεν ετέθη"
-#: file_source.cc:311 file_source.cc:446
+#: file_source.cc:313 file_source.cc:448
msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2"
msgstr ""
"Filesource: δεν ευρέθη το απαιτούμενο αρχείο (%1): κατά την αναζήτηση του %2"
-#: file_source.cc:438
+#: file_source.cc:440
msgid ""
"FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n"
"\t"
@@ -721,21 +721,21 @@ msgstr ""
"FileSource: \"%1\" είναι αμφίβολο κατά την αναζήτηση του %2\n"
"\t"
-#: file_source.cc:492
+#: file_source.cc:494
msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2"
msgstr "Filesource: δεν ευρέθη το απαιτούμενο αρχείο (%1): %2"
-#: file_source.cc:499
+#: file_source.cc:501
msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2"
msgstr "Filesource: δεν μπορώ να ελέγξω για το υπάρχον αρχείο (%1): %2"
-#: file_source.cc:533
+#: file_source.cc:535
msgid ""
"Programming error! %1 tried to rename a file over another file! It's safe to "
"continue working, but please report this to the developers."
msgstr ""
-#: file_source.cc:538
+#: file_source.cc:540
#, fuzzy
msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)"
msgstr "δεν μπορώ να απαλοίψω το peakfile %1 για %2 (%3)"
@@ -827,40 +827,40 @@ msgstr "Ανάκληση αρχείου ρυθμίσεων χρήστη %1"
msgid "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!"
msgstr ""
-#: import.cc:238
+#: import.cc:236
msgid "Unable to create file %1 during import"
msgstr ""
-#: import.cc:264
+#: import.cc:262
msgid "Resampling %1 from %2kHz to %3kHz"
msgstr ""
-#: import.cc:270
+#: import.cc:268
msgid "Copying %1"
msgstr ""
-#: import.cc:448
+#: import.cc:446
msgid "Track %1 of %2 contained no usable MIDI data"
msgstr ""
-#: import.cc:455
+#: import.cc:453
msgid "MIDI file %1 was not readable (no reason available)"
msgstr ""
-#: import.cc:501
+#: import.cc:499
msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\""
msgstr "Εισαγωγή: δεν μπορώ να ανοίξω το εισαγμένο αρχείο ήχου \"%1\""
-#: import.cc:512
+#: import.cc:510
#, fuzzy
msgid "Import: error opening MIDI file"
msgstr "Εισαγωγή: σφάλμα κατά την τροποποίηση αρχείου \"%1\""
-#: import.cc:551
+#: import.cc:549
msgid "Loading MIDI file %1"
msgstr ""
-#: import.cc:616
+#: import.cc:614
msgid "Failed to remove some files after failed/cancelled import operation"
msgstr ""
@@ -962,15 +962,15 @@ msgstr ""
msgid "%s out"
msgstr ""
-#: io.cc:1534 session.cc:491 session.cc:520
+#: io.cc:1534 session.cc:493 session.cc:522
msgid "mono"
msgstr ""
-#: io.cc:1536 session.cc:504 session.cc:534
+#: io.cc:1536 session.cc:506 session.cc:536
msgid "L"
msgstr ""
-#: io.cc:1536 session.cc:506 session.cc:536
+#: io.cc:1536 session.cc:508 session.cc:538
msgid "R"
msgstr ""
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr ""
msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state"
msgstr "λανθασμένο XML mode πέρασε στις Τοποθεσίες::set_state"
-#: location.cc:842 session.cc:4335 session_state.cc:1112
+#: location.cc:842 session.cc:4354 session_state.cc:1110
msgid "session"
msgstr ""
@@ -1134,66 +1134,61 @@ msgstr ""
msgid "flywheel"
msgstr ""
-#: midi_diskstream.cc:166
+#: midi_diskstream.cc:167
msgid ""
"%1: I/O configuration change %4 requested to use %2, but channel setup is %3"
msgstr ""
-#: midi_diskstream.cc:218
+#: midi_diskstream.cc:219
#, fuzzy
msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't a midi playlist"
msgstr "AudioDiskStream: Η Λίστα \"%1\" δεν είναι ηχητική λίστα αναπαρ/γής"
-#: midi_diskstream.cc:269
+#: midi_diskstream.cc:270
#, fuzzy
msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
msgstr ""
"AudioDiskstream %1: δεν υπάρχει λίστα αναπαρ/γής για να γίνει αντιγραφή!"
-#: midi_diskstream.cc:646
+#: midi_diskstream.cc:685
#, fuzzy
msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
msgstr ""
"AudioDiskstream %1: δεν μπόρεσα να διαβάσω %2 από τη λίστα αναπαρ/γής στο "
"frame %3"
-#: midi_diskstream.cc:781
+#: midi_diskstream.cc:820
#, fuzzy
msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk"
msgstr "AudioDiskstream %1: δεν μπορώ να γράψω στο δίσκο"
-#: midi_diskstream.cc:815
+#: midi_diskstream.cc:854
#, fuzzy
msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
msgstr ""
"AudioDiskstream \"%1\": αδύνατη η εκκαθάριση δειγματοληπτικών δεδομένων στο "
"δίσκο!"
-#: midi_diskstream.cc:902
+#: midi_diskstream.cc:941
#, fuzzy
msgid "%1: could not create region for complete midi file"
msgstr "%1: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για ολόκληρο audio file"
-#: midi_diskstream.cc:939
+#: midi_diskstream.cc:978
#, fuzzy
msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!"
msgstr ""
"AudioDiskstream: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για δειγματοληψίες!"
-#: midi_diskstream.cc:1143
-#, fuzzy
-msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range"
-msgstr "AudioDiskstream: κανάλι %1 εκτός διαστήματος"
-
-#: midi_model.cc:619
+#: midi_model.cc:634
msgid "No NoteID found for note property change - ignored"
msgstr ""
-#: midi_model.cc:875
+#: midi_model.cc:906
msgid "No SysExID found for sys-ex property change - ignored"
msgstr ""
-#: midi_model.cc:1953
+#: midi_model.cc:2010
msgid "transpose"
msgstr ""
@@ -1437,19 +1432,19 @@ msgstr "αβέβαιο συμβάν αυτοματισμού ευρέθηκε (
msgid "Discovering Plugins"
msgstr "μετατροπή ήχου"
-#: plugin_manager.cc:334
+#: plugin_manager.cc:335
msgid "Could not parse rdf file: %1"
msgstr "Δεν μπόρεσα να αναλύσω το αρχείο rdf: %1"
-#: plugin_manager.cc:373
+#: plugin_manager.cc:374
msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)"
msgstr "LADSPA: δεν μπορώ να φορτώσω το module \"%1\" (%2)"
-#: plugin_manager.cc:380
+#: plugin_manager.cc:381
msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function."
msgstr "LADSPA: το module \"%1\" δεν έχει λειτουργία περιγραφής."
-#: plugin_manager.cc:600
+#: plugin_manager.cc:602
#, fuzzy
msgid ""
"VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in %2 "
@@ -1458,7 +1453,7 @@ msgstr ""
"Το VST plugin %1 δεν υποστηρίζει processReplacing, και έτσι δεν μπορεί να "
"χρησιμοποιηθεί στον ardour αυτή τη φορά"
-#: plugin_manager.cc:704
+#: plugin_manager.cc:709
#, fuzzy
msgid ""
"linuxVST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used "
@@ -1467,12 +1462,12 @@ msgstr ""
"Το VST plugin %1 δεν υποστηρίζει processReplacing, και έτσι δεν μπορεί να "
"χρησιμοποιηθεί στον ardour αυτή τη φορά"
-#: plugin_manager.cc:865
+#: plugin_manager.cc:870
#, fuzzy
msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored"
msgstr "άγνωστος τύπος Λήψης(Insert) \"%1\"... αγνοήθηκε"
-#: plugin_manager.cc:882
+#: plugin_manager.cc:887
#, fuzzy
msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored"
msgstr "άγνωστος τύπος Λήψης(Insert) \"%1\"... αγνοήθηκε"
@@ -1586,25 +1581,25 @@ msgstr "Εισαγωγή: src_new() απέτυχε : %1"
msgid "return %1"
msgstr ""
-#: route.cc:1110 route.cc:2560
+#: route.cc:1100 route.cc:2550
#, fuzzy
msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored"
msgstr "άγνωστος τύπος Λήψης(Insert) \"%1\"... αγνοήθηκε"
-#: route.cc:1122
+#: route.cc:1112
#, fuzzy
msgid "processor could not be created. Ignored."
msgstr "εισαγωγή δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί. Αγνοήθηκε."
-#: route.cc:1993 route.cc:2213
+#: route.cc:1983 route.cc:2203
msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
msgstr "Κακός κόμβος εστάλη στο Route::set_state() [%1]"
-#: route.cc:2052
+#: route.cc:2042
msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!"
msgstr ""
-#: route.cc:2116 route.cc:2120 route.cc:2327 route.cc:2331
+#: route.cc:2106 route.cc:2110 route.cc:2317 route.cc:2321
msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored."
msgstr ""
"δύσμορφη γραμμή κλειδιού ταξινομήσεως στο αρχείο καταστάσεως ! [%1] ... "
@@ -1636,195 +1631,195 @@ msgstr ""
msgid "programming error: send created using role %1"
msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος of Redirect διεγράφη!"
-#: session.cc:344
+#: session.cc:346
msgid "Set block size and sample rate"
msgstr ""
-#: session.cc:349
+#: session.cc:351
#, fuzzy
msgid "Using configuration"
msgstr "Ανάκληση αρχείου ρυθμίσεων χρήστη %1"
-#: session.cc:374
+#: session.cc:376
msgid "LTC In"
msgstr ""
-#: session.cc:375
+#: session.cc:377
msgid "LTC Out"
msgstr ""
-#: session.cc:401
+#: session.cc:403
msgid "LTC-in"
msgstr ""
-#: session.cc:402
+#: session.cc:404
msgid "LTC-out"
msgstr ""
-#: session.cc:431
+#: session.cc:433
msgid "could not setup Click I/O"
msgstr "Δεν μπόρεσα να διαμορφώσω το I/O του Μετρονόμου(click)"
-#: session.cc:458
+#: session.cc:460
msgid "cannot setup Click I/O"
msgstr "Δεν μπορώ να διαμορφώσω το I/O του Μετρονόμου(click)"
-#: session.cc:461
+#: session.cc:463
msgid "Compute I/O Latencies"
msgstr ""
-#: session.cc:467
+#: session.cc:469
msgid "Set up standard connections"
msgstr ""
-#: session.cc:488
+#: session.cc:490
#, c-format
msgid "out %<PRIu32>"
msgstr ""
-#: session.cc:502
+#: session.cc:504
#, c-format
msgid "out %<PRIu32>+%<PRIu32>"
msgstr ""
-#: session.cc:517
+#: session.cc:519
#, c-format
msgid "in %<PRIu32>"
msgstr ""
-#: session.cc:531
+#: session.cc:533
#, c-format
msgid "in %<PRIu32>+%<PRIu32>"
msgstr ""
-#: session.cc:567
+#: session.cc:569
msgid "Setup signal flow and plugins"
msgstr ""
-#: session.cc:611
+#: session.cc:613
msgid "Connect to engine"
msgstr ""
-#: session.cc:642
+#: session.cc:644
#, fuzzy
msgid "cannot connect master output %1 to %2"
msgstr "IO: δεν μπορεί να συνδεθεί η θύρα εξόδου %1 στο %2"
-#: session.cc:701
+#: session.cc:703
msgid "monitor"
msgstr "monitor"
-#: session.cc:746
+#: session.cc:748
#, fuzzy
msgid "cannot connect control input %1 to %2"
msgstr "IO: δεν μπορεί να συνδεθεί η θύρα εισόδου %1 στο %2"
-#: session.cc:766
+#: session.cc:768
msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found"
msgstr ""
-#: session.cc:797
+#: session.cc:799
#, fuzzy
msgid "cannot connect control output %1 to %2"
msgstr "IO: δεν μπορεί να συνδεθεί η θύρα εξόδου %1 στο %2"
-#: session.cc:861
+#: session.cc:863
msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible"
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω τον Ακροατή: καμία ακρόαση περιοχών δυνατή"
-#: session.cc:1040
+#: session.cc:1042
msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)"
msgstr ""
"Συνεδρία: δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν την τοποθεσία για auto punch "
"(αρχή <= τέλος)"
-#: session.cc:1080
+#: session.cc:1082
msgid ""
"You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative "
"length"
msgstr ""
-#: session.cc:1393
+#: session.cc:1395
msgid "feedback loop setup between %1 and %2"
msgstr "διαμόρφωση feedback loop ανάμεσα σε %1 και %2"
-#: session.cc:1689
+#: session.cc:1691
#, fuzzy
msgid "Session: could not create new midi track."
msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω νέο κανάλι ήχου."
-#: session.cc:1872 session.cc:1875
+#: session.cc:1874 session.cc:1877
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: session.cc:1899 session.cc:1907 session.cc:1984 session.cc:1992
+#: session.cc:1901 session.cc:1909 session.cc:1986 session.cc:1994
msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track"
msgstr "δεν μπορώ να διαμορφώσω %1 in/%2 out διάταξη για νέο κανάλι ήχου"
-#: session.cc:1930
+#: session.cc:1932
msgid "Session: could not create new audio track."
msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω νέο κανάλι ήχου."
-#: session.cc:1962 session.cc:1965
+#: session.cc:1964 session.cc:1967
msgid "Bus"
msgstr ""
-#: session.cc:2015
+#: session.cc:2017
#, fuzzy
msgid "Session: could not create new audio route."
msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω διαδρομή."
-#: session.cc:2068
+#: session.cc:2076 session.cc:2086
msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!"
msgstr ""
-#: session.cc:2089
+#: session.cc:2108
#, fuzzy
msgid "Session: cannot create track/bus from template description"
msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Πηγή από XML περιγραφή."
-#: session.cc:2115
+#: session.cc:2134
#, fuzzy
msgid "Session: could not create new route from template"
msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω διαδρομή."
-#: session.cc:2144
+#: session.cc:2163
msgid "Adding new tracks/busses failed"
msgstr ""
-#: session.cc:3245
+#: session.cc:3264
msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename"
msgstr ""
-#: session.cc:3365 session.cc:3423
+#: session.cc:3384 session.cc:3442
msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many."
msgstr "Υπάρχουν ήδη %1 εγγραφές για %2, τις οποίες θεωρώ πάρα πολλές."
-#: session.cc:3813
+#: session.cc:3832
msgid "send ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:3825
+#: session.cc:3844
msgid "aux send ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:3837
+#: session.cc:3856
msgid "return ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:3849
+#: session.cc:3868
msgid "insert ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:3976
+#: session.cc:3995
msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)"
msgstr ""
-#: session.cc:4005
+#: session.cc:4024
msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\""
msgstr "πάρα πολλές bounced εκδόσεις της Playlist \"%1\""
-#: session.cc:4015
+#: session.cc:4034
msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2"
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο αρχείο ήχου \"%1\" για %2"
@@ -1896,13 +1891,14 @@ msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω την P
msgid "Session: error in no roll for %1"
msgstr "Συνεδρία: σφάλμα στο no roll για %1"
-#: session_process.cc:1156
+#: session_process.cc:1160
msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)"
msgstr ""
"Σφάλμα προγραμματισμού: παράνομος τύπος συμβάντος στο process_event (%1)"
#: session_state.cc:139
-msgid "Could not use path %1 (%s)"
+#, fuzzy
+msgid "Could not use path %1 (%2)"
msgstr "Αδύνατη η χρήση του path %1 (%s)"
#: session_state.cc:267
@@ -2027,125 +2023,119 @@ msgstr "Δεν μπόρεσα να κατανοήσω το ardour αρχείο %
msgid "Session file %1 is not a session"
msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων %1 δεν αποθηκεύθηκε"
-#: session_state.cc:941
-msgid ""
-"Copying old session file %1 to %2\n"
-"Use %2 with %3 versions before 2.0 from now on"
-msgstr ""
-
-#: session_state.cc:1206
+#: session_state.cc:1204
msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()"
msgstr ""
"σφάλμα προγραμματισμού: Συνεδρία: λανθασμένος κόμβος XML εστάλη στην "
"set_state()"
-#: session_state.cc:1255
+#: session_state.cc:1253
msgid "Session: XML state has no options section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα επιλογών(options)"
-#: session_state.cc:1260
+#: session_state.cc:1258
#, fuzzy
msgid "Session: XML state has no metadata section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών"
-#: session_state.cc:1271
+#: session_state.cc:1269
msgid "Session: XML state has no sources section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα πηγών"
-#: session_state.cc:1278
+#: session_state.cc:1276
msgid "Session: XML state has no Tempo Map section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα Tempo Map"
-#: session_state.cc:1285
+#: session_state.cc:1283
msgid "Session: XML state has no locations section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα τοποθεσιών"
-#: session_state.cc:1311
+#: session_state.cc:1309
msgid "Session: XML state has no Regions section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα Περιοχών"
-#: session_state.cc:1318
+#: session_state.cc:1316
msgid "Session: XML state has no playlists section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα playlists"
-#: session_state.cc:1338
+#: session_state.cc:1336
#, fuzzy
msgid "Session: XML state has no bundles section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών"
-#: session_state.cc:1350
+#: session_state.cc:1348
msgid "Session: XML state has no diskstreams section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα diskstreams"
-#: session_state.cc:1358
+#: session_state.cc:1356
msgid "Session: XML state has no routes section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών"
-#: session_state.cc:1370
+#: session_state.cc:1368
#, fuzzy
msgid "Session: XML state has no route groups section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών"
-#: session_state.cc:1379
+#: session_state.cc:1377
msgid "Session: XML state has no edit groups section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα επεξερ/σίας ομάδων"
-#: session_state.cc:1386
+#: session_state.cc:1384
msgid "Session: XML state has no mix groups section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα μίξεως ομάδων"
-#: session_state.cc:1394
+#: session_state.cc:1392
msgid "Session: XML state has no click section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα μετρονόμου"
-#: session_state.cc:1442
+#: session_state.cc:1440
msgid "Session: cannot create Route from XML description."
msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Διαδρομή από XML περιγραφή."
-#: session_state.cc:1446
+#: session_state.cc:1444
msgid "Loaded track/bus %1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1544
+#: session_state.cc:1542
#, fuzzy
msgid "Could not find diskstream for route"
msgstr "Δεν ευρέθη το αρχείο μέλους"
-#: session_state.cc:1598
+#: session_state.cc:1596
msgid "Session: cannot create Region from XML description."
msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Περιοχή από XML περιγραφή."
-#: session_state.cc:1602
+#: session_state.cc:1600
#, fuzzy
msgid "Can not load state for region '%1'"
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο όνομα για την περιοχή \"%1\""
-#: session_state.cc:1638
+#: session_state.cc:1636
msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1666
+#: session_state.cc:1664
msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1678
+#: session_state.cc:1676
#, fuzzy
msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1"
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο όνομα για την περιοχή \"%1\""
-#: session_state.cc:1740
+#: session_state.cc:1738
msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)"
msgstr ""
"Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή είναι ημιτελής (δίχως πηγή)"
-#: session_state.cc:1748 session_state.cc:1769 session_state.cc:1789
+#: session_state.cc:1746 session_state.cc:1767 session_state.cc:1787
msgid ""
"Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1"
msgstr ""
"Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή αναφέρει άγνωστο id πηγής ="
"%1"
-#: session_state.cc:1754 session_state.cc:1775 session_state.cc:1795
+#: session_state.cc:1752 session_state.cc:1773 session_state.cc:1793
msgid ""
"Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id ="
"%1"
@@ -2153,7 +2143,7 @@ msgstr ""
"Συνεδρία: Ο XMLNode που περιγράφει AudioRegion αναφέρει μη-ηχητική πηγή με "
"id =%1"
-#: session_state.cc:1818
+#: session_state.cc:1816
#, fuzzy
msgid ""
"Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; "
@@ -2161,13 +2151,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή είναι ημιτελής (δίχως πηγή)"
-#: session_state.cc:1852
+#: session_state.cc:1850
#, fuzzy
msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)"
msgstr ""
"Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή είναι ημιτελής (δίχως πηγή)"
-#: session_state.cc:1860
+#: session_state.cc:1858
#, fuzzy
msgid ""
"Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1"
@@ -2175,7 +2165,7 @@ msgstr ""
"Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή αναφέρει άγνωστο id πηγής ="
"%1"
-#: session_state.cc:1866
+#: session_state.cc:1864
#, fuzzy
msgid ""
"Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1"
@@ -2183,129 +2173,129 @@ msgstr ""
"Συνεδρία: Ο XMLNode που περιγράφει AudioRegion αναφέρει μη-ηχητική πηγή με "
"id =%1"
-#: session_state.cc:1934
+#: session_state.cc:1932
msgid ""
"cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many "
"existing files with similar names"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1957
+#: session_state.cc:1955
msgid "Session: cannot create Source from XML description."
msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Πηγή από XML περιγραφή."
-#: session_state.cc:1991
+#: session_state.cc:1989
msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence."
msgstr ""
-#: session_state.cc:2014
+#: session_state.cc:2012
#, fuzzy
msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers."
msgstr ""
"Ευρέθη sound file που δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από τον Ardour. "
"Επικοινωνήστε με τους προγραμματιστές."
-#: session_state.cc:2031
+#: session_state.cc:2029
#, fuzzy
msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)"
msgstr "Δεν μπόρεσα να δημιουργήσω φάκελο προσχεδίων μίξεως \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:2044
+#: session_state.cc:2042
msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created"
msgstr "Το προσχέδιο \"%1\" ήδη υπάρχει - νέα έκδοση δεν δημιουργήθηκε"
-#: session_state.cc:2050
+#: session_state.cc:2048
#, fuzzy
msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)"
msgstr "Δεν μπόρεσα να δημιουργήσω φάκελο προσχεδίων μίξεως \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:2060
+#: session_state.cc:2058
#, fuzzy
msgid "template not saved"
msgstr "προσχέδιο μίξεως δεν αποθηκεύτηκε"
-#: session_state.cc:2070
+#: session_state.cc:2068
#, fuzzy
msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)"
msgstr "Δεν μπόρεσα να δημιουργήσω φάκελο προσχεδίων μίξεως \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:2265
+#: session_state.cc:2263
#, fuzzy
msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file"
msgstr ""
"Άγνωστος κόμβος \"%1\" ευρέθη στη λίστα 'Συνδέσεις' από το αρχείο καταστάσεως"
-#: session_state.cc:2807 session_state.cc:2813
+#: session_state.cc:2805 session_state.cc:2811
#, fuzzy
msgid "Cannot expand path %1 (%2)"
msgstr "δεν μπορώ να ελέγξω το μονοπάτι συνεδρίας %1 (%2)"
-#: session_state.cc:2866
+#: session_state.cc:2864
#, fuzzy
msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω peakfile dir συνεδρίας \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:2905
+#: session_state.cc:2903
#, fuzzy
msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)"
msgstr "δεν μπορώ να μετονομάσω την πηγή του audio file από %1 σε %2 (%3)"
-#: session_state.cc:2923
+#: session_state.cc:2921
msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)"
msgstr "δεν μπορώ να απαλοίψω το peakfile %1 για %2 (%3)"
-#: session_state.cc:3225
+#: session_state.cc:3223
#, fuzzy
msgid "could not backup old history file, current history not saved"
msgstr ""
"δεν μπόρεσα να διασώσω το παλαιό αρχείο καταστάσεως, η τρέχουσα κατάσταση "
"δεν αποθηκεύτηκε."
-#: session_state.cc:3238
+#: session_state.cc:3236
#, fuzzy
msgid "history could not be saved to %1"
msgstr "η κατάσταση δεν μπορούσε να σωθεί στο %1"
-#: session_state.cc:3241
+#: session_state.cc:3239
#, fuzzy
msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)"
msgstr "αδύνατη η επαναφορά του state file από backup %1"
-#: session_state.cc:3245
+#: session_state.cc:3243
#, fuzzy
msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)"
msgstr "αδύνατη η επαναφορά του state file από backup %1"
-#: session_state.cc:3270
+#: session_state.cc:3268
msgid "%1: no history file \"%2\" for this session."
msgstr ""
-#: session_state.cc:3276
+#: session_state.cc:3274
#, fuzzy
msgid "Could not understand session history file \"%1\""
msgstr "Δεν μπόρεσα να κατανοήσω το ardour αρχείο %1"
-#: session_state.cc:3318
+#: session_state.cc:3316
msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3329
+#: session_state.cc:3327
msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3340
+#: session_state.cc:3338
msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3348
+#: session_state.cc:3346
msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode."
msgstr ""
-#: session_state.cc:3600
+#: session_state.cc:3598
#, fuzzy
msgid "Session: unknown diskstream type in XML"
msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να φορτώσω diskstream μέσω καταστάσεως XML"
-#: session_state.cc:3605
+#: session_state.cc:3603
msgid "Session: could not load diskstream via XML state"
msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να φορτώσω diskstream μέσω καταστάσεως XML"
@@ -2482,7 +2472,7 @@ msgstr "SndFileSource: δεν μπορούσα να αναζητήσω στο fr
msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)"
msgstr ""
-#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:592 utils.cc:616 utils.cc:630 utils.cc:649
+#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:497 utils.cc:521 utils.cc:535 utils.cc:554
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1 %2"
@@ -2697,63 +2687,67 @@ msgstr "Κόμβος προς Σύνδεση δεν έχει \"όνομα\" ιδ
msgid "Node for Port has no \"name\" property"
msgstr "Κόμβος προς Σύνδεση δεν έχει \"όνομα\" ιδιότητα"
-#: utils.cc:453 utils.cc:477
+#: utils.cc:358 utils.cc:382
#, fuzzy
msgid "Splice"
msgstr "αντιγραφή"
-#: utils.cc:455 utils.cc:470
+#: utils.cc:360 utils.cc:375
msgid "Slide"
msgstr ""
-#: utils.cc:457 utils.cc:473
+#: utils.cc:362 utils.cc:378
msgid "Lock"
msgstr ""
-#: utils.cc:460
+#: utils.cc:365
#, fuzzy
msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\""
msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος of Redirect διεγράφη!"
-#: utils.cc:484 utils.cc:513
+#: utils.cc:389 utils.cc:418
msgid "MIDI Timecode"
msgstr ""
-#: utils.cc:484 utils.cc:511
+#: utils.cc:389 utils.cc:416
msgid "MTC"
msgstr ""
-#: utils.cc:488 utils.cc:520
+#: utils.cc:393 utils.cc:425
msgid "MIDI Clock"
msgstr ""
-#: utils.cc:492 utils.cc:507 utils.cc:527
+#: utils.cc:397 utils.cc:412 utils.cc:432
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: utils.cc:496
+#: utils.cc:401
#, fuzzy
msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\""
msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος Εισόδου εδημιουργήθη!"
-#: utils.cc:518
+#: utils.cc:423
msgid "M-Clock"
msgstr ""
-#: utils.cc:524
+#: utils.cc:429
msgid "LTC"
msgstr ""
-#: utils.cc:684
+#: utils.cc:589
#, fuzzy
msgid "programming error: unknown native header format: %1"
msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος Redirect εδημιουργήθη!"
-#: utils.cc:699
+#: utils.cc:604
#, fuzzy
msgid "cannot open directory %1 (%2)"
msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω το πρόσφατο αρχείο συνεδρίας %1 (%2)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range"
+#~ msgstr "AudioDiskstream: κανάλι %1 εκτός διαστήματος"
+
#~ msgid "timefx code failure. please notify ardour-developers."
#~ msgstr ""
#~ "αποτυχία κώδικα timefx. παρακαλώ ειδοποιήστε τους προγραμματιστές του "