summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/libs/ardour/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2011-11-21 21:28:26 +0000
committerPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2011-11-21 21:28:26 +0000
commit1377784b0060fa884b9ec8daa76bfe351fb557e8 (patch)
treef1f1cd0564f577273e7754cbd5e1fd2f2700056c /libs/ardour/po/el.po
parent6567c1ba0a4a5c6a3f3b792c6ceb26e58ffb7ab4 (diff)
unintentional but valid updates to .po files
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/3.0@10744 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
Diffstat (limited to 'libs/ardour/po/el.po')
-rw-r--r--libs/ardour/po/el.po817
1 files changed, 425 insertions, 392 deletions
diff --git a/libs/ardour/po/el.po b/libs/ardour/po/el.po
index 69abe42d96..9d286076e4 100644
--- a/libs/ardour/po/el.po
+++ b/libs/ardour/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libardour 0.664.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-16 00:38+0200\n"
"Last-Translator: Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
"Language-Team: Hellenic(Greek)\n"
@@ -20,68 +20,68 @@ msgstr ""
msgid "Fader"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:248
+#: audio_diskstream.cc:249
msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist"
msgstr "AudioDiskStream: Η Λίστα \"%1\" δεν είναι ηχητική λίστα αναπαρ/γής"
-#: audio_diskstream.cc:301
+#: audio_diskstream.cc:302
msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
msgstr ""
"AudioDiskstream %1: δεν υπάρχει λίστα αναπαρ/γής για να γίνει αντιγραφή!"
-#: audio_diskstream.cc:774 audio_diskstream.cc:785
+#: audio_diskstream.cc:788 audio_diskstream.cc:798
msgid ""
"AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3"
msgstr ""
"AudioDiskstream %1: κατα την αναγόμωση, δεν μπόρεσα να διαβάσω %2 από τη "
"λίστα αναπαρ/γής στο frame %3"
-#: audio_diskstream.cc:935
+#: audio_diskstream.cc:954
msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
msgstr ""
"AudioDiskstream %1: δεν μπόρεσα να διαβάσω %2 από τη λίστα αναπαρ/γής στο "
"frame %3"
-#: audio_diskstream.cc:1303 audio_diskstream.cc:1320
+#: audio_diskstream.cc:1323 audio_diskstream.cc:1340
msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk"
msgstr "AudioDiskstream %1: δεν μπορώ να γράψω στο δίσκο"
-#: audio_diskstream.cc:1365
+#: audio_diskstream.cc:1383
msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
msgstr ""
"AudioDiskstream \"%1\": αδύνατη η εκκαθάριση δειγματοληπτικών δεδομένων στο "
"δίσκο!"
-#: audio_diskstream.cc:1459
+#: audio_diskstream.cc:1477
msgid "%1: could not create region for complete audio file"
msgstr "%1: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για ολόκληρο audio file"
-#: audio_diskstream.cc:1492
+#: audio_diskstream.cc:1510
msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!"
msgstr ""
"AudioDiskstream: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για δειγματοληψίες!"
-#: audio_diskstream.cc:1606
+#: audio_diskstream.cc:1624
msgid "programmer error: %1"
msgstr "σφάλμα προγραμματιστή: %1"
-#: audio_diskstream.cc:1821
+#: audio_diskstream.cc:1839
msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range"
msgstr "AudioDiskstream: κανάλι %1 εκτός διαστήματος"
-#: audio_diskstream.cc:1835 midi_diskstream.cc:1304
+#: audio_diskstream.cc:1853 midi_diskstream.cc:1324
msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly"
msgstr "%1:%2 νέα δειγματοληψία δεν εκκινήθη σωστά"
-#: audio_diskstream.cc:2114
+#: audio_diskstream.cc:2134
msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2"
msgstr "%1: δεν μπορώ να ανοίξω το αρχείο %2 από την απαιτούμενη πηγή"
-#: audio_diskstream.cc:2136
+#: audio_diskstream.cc:2156
msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all"
msgstr "%1: ετυπώθη λανθασμένος αριθμός απαιτούμενων πηγών - αγνοήθηκαν όλες"
-#: audio_diskstream.cc:2160
+#: audio_diskstream.cc:2180
msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources"
msgstr ""
"%1: αδύνατη η δημιουργία ακέραιας περιοχής από τις απαιτούμενες πηγές "
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open %1. Audio Library not saved"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το %1. Η Audio Library δεν αποθηκεύθηκε"
-#: audio_playlist.cc:385
+#: audio_playlist.cc:369
msgid ""
"programming error: non-audio Region passed to remove_overlap in audio "
"playlist"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
"σφάλμα προγραμματισμού: μη-ηχητική Περιοχή πέρασε σε remove_overlap στην "
"audio playlist"
-#: audio_playlist.cc:516
+#: audio_playlist.cc:500
msgid ""
"programming error: non-audio Region tested for overlap in audio playlist"
msgstr ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "πρόσθεση περιοχής"
msgid "regions"
msgstr "πρόσθεση περιοχής"
-#: audio_playlist_importer.cc:175 audio_track_importer.cc:243
+#: audio_playlist_importer.cc:175 audio_track_importer.cc:244
msgid "A playlist with this name already exists, please rename it."
msgstr ""
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr ""
msgid "Audio Playlists (unused)"
msgstr ""
-#: audio_playlist_source.cc:174 audiosource.cc:920 file_source.cc:498
+#: audio_playlist_source.cc:176 audiosource.cc:918 file_source.cc:536
#: midi_playlist_source.cc:149 midi_playlist_source.cc:157
-#: midi_playlist_source.cc:164 midi_source.cc:351 plugin_insert.cc:581
-#: session.cc:2248 session.cc:2281 session.cc:2321 session.cc:3275
-#: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:123
+#: midi_playlist_source.cc:164 midi_source.cc:360 plugin_insert.cc:642
+#: session.cc:2266 session.cc:2299 session.cc:3385 session_handle.cc:87
+#: sndfilesource.cc:123
msgid "programming error: %1"
msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1"
@@ -181,11 +181,11 @@ msgstr ""
msgid "improper input channel list in XML node (%1)"
msgstr "ακατάλληλη λίστα καναλιών εισόδου στον κόμβο XML (%1)"
-#: audio_track_importer.cc:68
+#: audio_track_importer.cc:69
msgid "Audio Tracks"
msgstr ""
-#: audio_track_importer.cc:272
+#: audio_track_importer.cc:273
msgid "Error Importing Audio track %1"
msgstr ""
@@ -197,63 +197,63 @@ msgstr ""
msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded"
msgstr ""
-#: audioengine.cc:214
+#: audioengine.cc:190
msgid ""
"This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that "
"supports jack_port_type_get_buffer_size()"
msgstr ""
-#: audioengine.cc:219
+#: audioengine.cc:194
msgid "Connect session to engine"
msgstr ""
-#: audioengine.cc:796
+#: audioengine.cc:772
msgid ""
"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus "
"names"
msgstr ""
-#: audioengine.cc:798 session.cc:1524
+#: audioengine.cc:774 session.cc:1534
msgid ""
"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK "
"with ports if you need this many tracks."
msgstr ""
-#: audioengine.cc:801
+#: audioengine.cc:777
#, fuzzy
msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2"
msgstr "IO: δεν μπορεί να καταχώρηθεί η θύρα εισόδου %1"
-#: audioengine.cc:831
+#: audioengine.cc:807
msgid "unable to create port: %1"
msgstr ""
-#: audioengine.cc:886
+#: audioengine.cc:857
msgid "connect called before engine was started"
msgstr "η σύνδεση εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine"
-#: audioengine.cc:912
+#: audioengine.cc:883
msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)"
msgstr "AudioEngine: αδύνατη η σύνδεση %1 (%2) σε %3 (%4)"
-#: audioengine.cc:927 audioengine.cc:958
+#: audioengine.cc:898 audioengine.cc:929
msgid "disconnect called before engine was started"
msgstr "η αποσύνδεση εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine"
-#: audioengine.cc:1006
+#: audioengine.cc:977
#, fuzzy
msgid "get_port_by_name() called before engine was started"
msgstr "η ρουτίνα get_port_by_name() εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine"
-#: audioengine.cc:1037
+#: audioengine.cc:1008
msgid "get_ports called before engine was started"
msgstr "η ρουτίνα get_ports εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine"
-#: audioengine.cc:1374
+#: audioengine.cc:1332
msgid "failed to connect to JACK"
msgstr "Αποτυχία συνδέσεως με τον JACK"
-#: audioregion.cc:1455
+#: audioregion.cc:1460
msgid ""
"You have requested an operation that requires audio analysis.\n"
"\n"
@@ -268,30 +268,30 @@ msgid ""
"this and future transient-detection operations.\n"
msgstr ""
-#: audiosource.cc:207
+#: audiosource.cc:203
msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)"
msgstr "αδύνατη η μετονομασία του peakfile για %1 από %2 σε %3 (%4)"
-#: audiosource.cc:234
+#: audiosource.cc:230
msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\""
msgstr ""
-#: audiosource.cc:372
+#: audiosource.cc:370
msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation"
msgstr ""
"δεν μπορώ να διαβάσω δεδομένα δείγματος για υπολογισμό μη-κλιμακώτου peak"
-#: audiosource.cc:393
+#: audiosource.cc:391
#, fuzzy
msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)"
msgstr "AudioSource: δεν μπορώ να ανοίξω το peakpath \"%1\" (%2)"
-#: audiosource.cc:470
+#: audiosource.cc:468
#, fuzzy
msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)"
msgstr "AudioSource: δεν μπορώ να ανοίξω το peakpath \"%1\" (%2)"
-#: audiosource.cc:594
+#: audiosource.cc:592
#, fuzzy
msgid ""
"AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)"
@@ -299,21 +299,26 @@ msgstr ""
"AudioSource[%1]: ανάγνωση peak - δεν μπορώ να διαβάσω %2 δείγματα στο "
"(offset) %3"
-#: audiosource.cc:675
+#: audiosource.cc:672
msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)"
msgstr ""
"%1: δεν μπορεσα να γράψω ανεγνωσμένα raw δεδομένα για τον υπολογισμό του "
"peak (%2)"
-#: audiosource.cc:714
+#: audiosource.cc:711
#, fuzzy
msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)"
msgstr "AudioSource: δεν μπορώ να ανοίξω το peakpath \"%1\" (%2)"
-#: audiosource.cc:781 audiosource.cc:893
+#: audiosource.cc:778 audiosource.cc:891
msgid "%1: could not write peak file data (%2)"
msgstr "%1: δεν μπόρεσα να γράψω δεδομένα του αρχείου peak (%2)"
+#: audiosource.cc:929
+#, fuzzy
+msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)"
+msgstr "δεν μπορώ να απαλοίψω το peakfile %1 για %2 (%3)"
+
#: auditioner.cc:89
msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required"
msgstr ""
@@ -367,100 +372,100 @@ msgid ""
"AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored"
msgstr ""
-#: butler.cc:97
+#: butler.cc:94
msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)"
msgstr "Δεν μπορώ να δημιουργήσω transport request signal pipe (%1)"
-#: butler.cc:103 butler.cc:109
+#: butler.cc:100 butler.cc:106
msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)"
msgstr "UI: δεν μπορώ να θέσω O_NONBLOCK στο butler request pipe (%1)"
-#: butler.cc:115
+#: butler.cc:112
msgid "Session: could not create butler thread"
msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω δέσμη με τον butler"
-#: butler.cc:165
+#: butler.cc:159
msgid "poll on butler request pipe failed (%1)"
msgstr ""
-#: butler.cc:172
+#: butler.cc:166
#, fuzzy
msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2"
msgstr "Σφάλμα στο butler thread request pipe"
-#: butler.cc:213
+#: butler.cc:207
msgid "Error reading from butler request pipe"
msgstr "Σφάλμα στην ανάγνωση από butler request pipe"
-#: butler.cc:267
+#: butler.cc:254
msgid "Butler read ahead failure on dstream %1"
msgstr "Αποτυχία προανάγνωσης Butler στο dstream %1"
-#: butler.cc:318
+#: butler.cc:291
msgid "Butler write-behind failure on dstream %1"
msgstr "Αποτυχία οπισθεγγραφής Butler στο dstream %1"
-#: control_protocol_manager.cc:122
+#: control_protocol_manager.cc:123
msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor"
msgstr "Το όνομα πρωτοκόλλου ελέγχου \"%1\" δεν έχει descriptor"
-#: control_protocol_manager.cc:127
+#: control_protocol_manager.cc:128
msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized"
msgstr "Το όνομα πρωτοκόλλου ελέγχου \"%1\" ήταν αδύνατο να αρχίσει"
-#: control_protocol_manager.cc:179
+#: control_protocol_manager.cc:181
msgid "Instantiating mandatory control protocol %1"
msgstr ""
-#: control_protocol_manager.cc:199
+#: control_protocol_manager.cc:202
msgid "looking for control protocols in %1"
msgstr ""
-#: control_protocol_manager.cc:214
+#: control_protocol_manager.cc:218
msgid "Control protocol %1 not usable"
msgstr "Πρωτόκολλο ελέγχου %1 μη χρησιμοποιήσιμο"
-#: control_protocol_manager.cc:230
+#: control_protocol_manager.cc:235
msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\""
msgstr ""
-#: control_protocol_manager.cc:248
+#: control_protocol_manager.cc:253
msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
msgstr "ControlProtocolManager: δεν μπορώ να φορτώσω το module \"%1\" (%2)"
-#: control_protocol_manager.cc:256
+#: control_protocol_manager.cc:261
msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function."
msgstr "ControlProtocolManager: το module \"%1\" δεν έχει descriptor function."
-#: control_protocol_manager.cc:373
+#: control_protocol_manager.cc:378
#, fuzzy
msgid "control protocol XML node has no name property. Ignored."
msgstr "Το όνομα πρωτοκόλλου ελέγχου \"%1\" δεν έχει descriptor"
-#: control_protocol_manager.cc:380
+#: control_protocol_manager.cc:385
#, fuzzy
msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored"
msgstr "Το όνομα πρωτοκόλλου ελέγχου \"%1\" δεν έχει descriptor"
-#: crossfade.cc:138
+#: crossfade.cc:137
msgid "Crossfade: no \"in\" region in state"
msgstr "Crossfade: χωρίς \"in\" περιοχή σε κατάσταση"
-#: crossfade.cc:154
+#: crossfade.cc:153
#, fuzzy
msgid "Crossfade: no \"in\" region %1 found in playlist %2 nor in region map"
msgstr "Crossfade: no \"in\" περιοχή %1 δεν ευρέθη στη λίστα αναπαρ/γής %2"
-#: crossfade.cc:164
+#: crossfade.cc:163
msgid "Crossfade: no \"out\" region in state"
msgstr "Crossfade: χωρίς \"out\" περιοχή σε κατάσταση"
-#: crossfade.cc:177
+#: crossfade.cc:176
#, fuzzy
msgid "Crossfade: no \"out\" region %1 found in playlist %2 nor in region map"
msgstr "Crossfade: no \"out\" περιοχή %1 δεν ευρέθη στη λίστα αναπαρ/γής %2"
-#: crossfade.cc:793
+#: crossfade.cc:789
msgid "old-style crossfade information - no position information"
msgstr "παλαιού-τύπου crossfade πληροφορία - καμία πληροφορία θέσεως"
@@ -476,11 +481,11 @@ msgstr "CycleTimer::get_mhz(): δεν ευρέθη το cpu MHz στο /proc/cpu
msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo"
msgstr "δεν ευρέθη το cpu MHz στο /proc/cpuinfo"
-#: data_type.cc:27 io.cc:1268
+#: data_type.cc:27 io.cc:1267
msgid "audio"
msgstr ""
-#: data_type.cc:28
+#: data_type.cc:28 session.cc:1479 session.cc:1482
msgid "MIDI"
msgstr ""
@@ -489,19 +494,19 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "Άγνωστο"
-#: delivery.cc:111
+#: delivery.cc:115
msgid "main outs"
msgstr ""
-#: delivery.cc:114
+#: delivery.cc:118
msgid "listen"
msgstr ""
-#: diskstream.cc:324
+#: diskstream.cc:314
msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)"
msgstr "Η Τοποθεσία \"%1\" δεν είναι ικανή για track loop (αρχή >= τέλος)"
-#: export_channel.cc:107
+#: export_channel.cc:110
msgid "Could not get port for export channel \"%1\", dropping the channel"
msgstr ""
@@ -648,33 +653,37 @@ msgstr "ανάλυση"
msgid "Session"
msgstr ""
-#: export_profile_manager.cc:754
+#: export_profile_manager.cc:760
msgid "No timespan has been selected!"
msgstr ""
-#: export_profile_manager.cc:760
+#: export_profile_manager.cc:764
+msgid "No channels have been selected!"
+msgstr ""
+
+#: export_profile_manager.cc:768
msgid "Some channels are empty"
msgstr ""
-#: export_profile_manager.cc:790
+#: export_profile_manager.cc:801
msgid "No format selected!"
msgstr ""
-#: export_profile_manager.cc:792
+#: export_profile_manager.cc:803
msgid "All channels are empty!"
msgstr ""
-#: export_profile_manager.cc:794
+#: export_profile_manager.cc:805
msgid "One or more of the selected formats is not compatible with this system!"
msgstr ""
-#: export_profile_manager.cc:797
+#: export_profile_manager.cc:808
msgid ""
"%1 supports only %2 channels, but you have %3 channels in your channel "
"configuration"
msgstr ""
-#: file_source.cc:201 session_state.cc:2900
+#: file_source.cc:201 session_state.cc:2915
msgid ""
"there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued"
msgstr "Υπάρχουν ήδη 1000 αρχεία με ονόματα όπως %1; μη-συνεχές versioning"
@@ -684,16 +693,16 @@ msgstr "Υπάρχουν ήδη 1000 αρχεία με ονόματα όπως %
msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)"
msgstr "δεν μπορώ να μετονομάσω την πηγή του audio file από %1 σε %2 (%3)"
-#: file_source.cc:254 file_source.cc:347
+#: file_source.cc:253 file_source.cc:385
msgid "FileSource: search path not set"
msgstr "FileSource: μονοπάτι αναζητήσεως δεν ετέθη"
-#: file_source.cc:288 file_source.cc:417
+#: file_source.cc:320 file_source.cc:455
msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2"
msgstr ""
"Filesource: δεν ευρέθη το απαιτούμενο αρχείο (%1): κατά την αναζήτηση του %2"
-#: file_source.cc:409
+#: file_source.cc:447
msgid ""
"FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n"
"\t"
@@ -701,21 +710,21 @@ msgstr ""
"FileSource: \"%1\" είναι αμφίβολο κατά την αναζήτηση του %2\n"
"\t"
-#: file_source.cc:463
+#: file_source.cc:501
msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2"
msgstr "Filesource: δεν ευρέθη το απαιτούμενο αρχείο (%1): %2"
-#: file_source.cc:470
+#: file_source.cc:508
msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2"
msgstr "Filesource: δεν μπορώ να ελέγξω για το υπάρχον αρχείο (%1): %2"
-#: file_source.cc:504
+#: file_source.cc:542
msgid ""
"Programming error! %1 tried to rename a file over another file! It's safe to "
"continue working, but please report this to the developers."
msgstr ""
-#: file_source.cc:509
+#: file_source.cc:547
#, fuzzy
msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)"
msgstr "δεν μπορώ να απαλοίψω το peakfile %1 για %2 (%3)"
@@ -757,29 +766,29 @@ msgstr "δεν μπορώ να καθορίσω τον τρέχοντα ενερ
msgid "unknown file type for session %1"
msgstr "άγνωστος τύπος αρχείου για την συνεδρία %1"
-#: globals.cc:221
+#: globals.cc:227
msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\""
msgstr ""
-#: globals.cc:223
+#: globals.cc:229
#, fuzzy
msgid "Could not set system open files limit to %1"
msgstr "αδύνατη η επαναφορά του state file από backup %1"
-#: globals.cc:227
+#: globals.cc:233
msgid "Removed open file count limit. Excellent!"
msgstr ""
-#: globals.cc:229
+#: globals.cc:235
msgid "%1 will be limited to %2 open files"
msgstr ""
-#: globals.cc:233
+#: globals.cc:239
#, fuzzy
msgid "Could not get system open files limit (%1)"
msgstr "%1: δεν μπόρεσα να γράψω δεδομένα του αρχείου peak (%2)"
-#: globals.cc:282
+#: globals.cc:288
#, fuzzy
msgid "Loading configuration"
msgstr "Ανάκληση αρχείου ρυθμίσεων χρήστη %1"
@@ -821,108 +830,108 @@ msgstr "Εισαγωγή: σφάλμα κατά την τροποποίηση α
msgid "Loading MIDI file %1"
msgstr ""
-#: io.cc:191
+#: io.cc:184
#, fuzzy
msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2"
msgstr "IO: δεν μπορει να αποσυνδεθεί η θύρα εισόδου %1 από %2"
-#: io.cc:315 io.cc:400
+#: io.cc:310 io.cc:395
msgid "IO: cannot register input port %1"
msgstr "IO: δεν μπορεί να καταχώρηθεί η θύρα εισόδου %1"
-#: io.cc:320 io.cc:405
+#: io.cc:315 io.cc:400
msgid "IO: cannot register output port %1"
msgstr "IO: δεν μπορει να καταχώρηθεί η θύρα εξόδου %1"
-#: io.cc:558 io.cc:613
+#: io.cc:558 io.cc:614
msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object"
msgstr "μη-σωστός κόμβος XML \"%1\" πέρασε στο IO αντικείμενο"
-#: io.cc:674
+#: io.cc:673
msgid "in"
msgstr ""
-#: io.cc:674
+#: io.cc:673
#, fuzzy
msgid "out"
msgstr "κοπή"
-#: io.cc:675
+#: io.cc:674
msgid "input"
msgstr ""
-#: io.cc:675
+#: io.cc:674
msgid "output"
msgstr ""
-#: io.cc:685
+#: io.cc:684
#, fuzzy
msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3"
msgstr "Άγνωστη σύνδεση \"%1\" στη λίστα εισόδου του %2"
-#: io.cc:751
+#: io.cc:750
#, fuzzy
msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead"
msgstr ""
"Η Σύνδεση %1 δεν ήταν διαθέσιμη - Αντ'αυτής χρησιμοποιήθηκε η \"in 1\" "
-#: io.cc:754
+#: io.cc:753
#, fuzzy
msgid "No %1 bundles available as a replacement"
msgstr "Καμία διαθέσιμη input σύνδεση ως εναλλακτική"
-#: io.cc:857
+#: io.cc:856
msgid "%1: cannot create I/O ports"
msgstr "%1: θύρες I/O δεν μπορούν να δημιουργηθούν"
-#: io.cc:947 io.cc:1051
+#: io.cc:946 io.cc:1050
msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\""
msgstr "IO: κακοφτιαγμένη γραμμή στον XML κόμβο για εισόδους \"%1\""
-#: io.cc:952 io.cc:1056
+#: io.cc:951 io.cc:1055
msgid "bad input string in XML node \"%1\""
msgstr "κακή γραμμή εισόδου στον XML κόμβο \"%1\""
-#: io.cc:990
+#: io.cc:989
msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\""
msgstr "IO: δύσμορφη γραμμή στον κόμβο XML για τις εξόδους \"%1\""
-#: io.cc:995
+#: io.cc:994
msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\""
msgstr "IO: κακή γραμμή εξόδουστον κόμβο XML \"%1\""
-#: io.cc:1270
+#: io.cc:1269
msgid "midi"
msgstr ""
-#: io.cc:1320
+#: io.cc:1324
#, c-format
msgid "%s %u"
msgstr ""
-#: io.cc:1367
+#: io.cc:1371
#, c-format
msgid "%s in"
msgstr ""
-#: io.cc:1369
+#: io.cc:1373
#, c-format
msgid "%s out"
msgstr ""
-#: io.cc:1444 session.cc:443 session.cc:472
+#: io.cc:1448 session.cc:447 session.cc:476
msgid "mono"
msgstr ""
-#: io.cc:1446 session.cc:456 session.cc:486
+#: io.cc:1450 session.cc:460 session.cc:490
msgid "L"
msgstr ""
-#: io.cc:1446 session.cc:458 session.cc:488
+#: io.cc:1450 session.cc:462 session.cc:492
msgid "R"
msgstr ""
-#: io.cc:1448 io.cc:1454
+#: io.cc:1452 io.cc:1458
#, c-format
msgid "%d"
msgstr ""
@@ -962,71 +971,71 @@ msgstr "LADSPA: κανείς αριθμός θύρας ladspa"
msgid "LADSPA: no ladspa port data"
msgstr "LADSPA: κανένα δεδομένο θύρας ladspa"
-#: ladspa_plugin.cc:696
+#: ladspa_plugin.cc:704
msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\""
msgstr "LADSPA: δεν μπορώ να φορτώσω module από \"%1\""
-#: ladspa_plugin.cc:806
+#: ladspa_plugin.cc:814
#, fuzzy
msgid "Could not locate HOME. Preset not removed."
msgstr "Δεν μπόρεσα να βρώ το HOME. Προ-ρύθμιση δεν αποθηκεύθηκε."
-#: ladspa_plugin.cc:843 ladspa_plugin.cc:849
+#: ladspa_plugin.cc:851 ladspa_plugin.cc:857
msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)"
msgstr "Δεν μπόρεσα να δημιουργήσω το %1. Προ-ρύθμιση δεν αποθηκεύθηκε. (%2)"
-#: ladspa_plugin.cc:856
+#: ladspa_plugin.cc:864
msgid "Error saving presets file %1."
msgstr "Σφάλμα στην αποθήκευση αρχείου προ-ρυθμίσεων %1."
-#: ladspa_plugin.cc:894
+#: ladspa_plugin.cc:902
msgid "Could not locate HOME. Preset not saved."
msgstr "Δεν μπόρεσα να βρώ το HOME. Προ-ρύθμιση δεν αποθηκεύθηκε."
-#: location.cc:295
+#: location.cc:296
msgid "You cannot put a CD marker at this position"
msgstr ""
-#: location.cc:417
+#: location.cc:418
msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state"
msgstr "λανθασμένος κόμβος XML πέρασε στην Τοποθεσία::set_state"
-#: location.cc:422
+#: location.cc:423
#, fuzzy
msgid "XML node for Location has no ID information"
msgstr "Ο κόμβος XML για την Τοποθεσία δεν έχει πληροφορίες τέλους"
-#: location.cc:428
+#: location.cc:427
msgid "XML node for Location has no name information"
msgstr "Ο κόμβος XML για την Τοποθεσία δεν έχει πληροφορίες ονόματος"
-#: location.cc:435
+#: location.cc:434
msgid "XML node for Location has no start information"
msgstr "Ο κόμβος XML για την Τοποθεσία δεν έχει πληροφορίες ενάρξεως"
-#: location.cc:446
+#: location.cc:445
msgid "XML node for Location has no end information"
msgstr "Ο κόμβος XML για την Τοποθεσία δεν έχει πληροφορίες τέλους"
-#: location.cc:453
+#: location.cc:452
msgid "XML node for Location has no flags information"
msgstr "Ο κόμβος XML για την Τοποθεσία δεν έχει πληροφορίες για σημαίες(flags)"
-#: location.cc:627
+#: location.cc:626
msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location"
msgstr ""
"Τοποθεσίες: απόπειρα να χρησιμοποιηθεί άγνωστη τοποθεσία σαν επιλεγμένη "
"τοποθεσία"
-#: location.cc:798
+#: location.cc:797
msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state"
msgstr "λανθασμένο XML mode πέρασε στις Τοποθεσίες::set_state"
-#: location.cc:811 session.cc:2226 session.cc:4017 session_state.cc:1115
+#: location.cc:810 session.cc:2244 session.cc:4141 session_state.cc:1120
msgid "session"
msgstr ""
-#: location.cc:876
+#: location.cc:875
msgid "could not load location from session file - ignored"
msgstr ""
@@ -1068,82 +1077,82 @@ msgid ""
"You may rename the imported location:"
msgstr ""
-#: midi_diskstream.cc:167
+#: midi_diskstream.cc:166
msgid ""
"%1: I/O configuration change %4 requested to use %2, but channel setup is %3"
msgstr ""
-#: midi_diskstream.cc:218
+#: midi_diskstream.cc:219
#, fuzzy
msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an midi playlist"
msgstr "AudioDiskStream: Η Λίστα \"%1\" δεν είναι ηχητική λίστα αναπαρ/γής"
-#: midi_diskstream.cc:272
+#: midi_diskstream.cc:273
#, fuzzy
msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
msgstr ""
"AudioDiskstream %1: δεν υπάρχει λίστα αναπαρ/γής για να γίνει αντιγραφή!"
-#: midi_diskstream.cc:743
+#: midi_diskstream.cc:766
#, fuzzy
msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
msgstr ""
"AudioDiskstream %1: δεν μπόρεσα να διαβάσω %2 από τη λίστα αναπαρ/γής στο "
"frame %3"
-#: midi_diskstream.cc:884
+#: midi_diskstream.cc:907
#, fuzzy
msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk"
msgstr "AudioDiskstream %1: δεν μπορώ να γράψω στο δίσκο"
-#: midi_diskstream.cc:920
+#: midi_diskstream.cc:940
#, fuzzy
msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
msgstr ""
"AudioDiskstream \"%1\": αδύνατη η εκκαθάριση δειγματοληπτικών δεδομένων στο "
"δίσκο!"
-#: midi_diskstream.cc:1009
+#: midi_diskstream.cc:1029
#, fuzzy
msgid "%1: could not create region for complete midi file"
msgstr "%1: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για ολόκληρο audio file"
-#: midi_diskstream.cc:1046
+#: midi_diskstream.cc:1066
#, fuzzy
msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!"
msgstr ""
"AudioDiskstream: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για δειγματοληψίες!"
-#: midi_diskstream.cc:1267
+#: midi_diskstream.cc:1287
#, fuzzy
msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range"
msgstr "AudioDiskstream: κανάλι %1 εκτός διαστήματος"
-#: midi_model.cc:615
+#: midi_model.cc:620
msgid "No NoteID found for note property change - ignored"
msgstr ""
-#: midi_model.cc:857
+#: midi_model.cc:862
msgid "No SysExID found for sys-ex property change - ignored"
msgstr ""
-#: midi_model.cc:1940
+#: midi_model.cc:1928
msgid "transpose"
msgstr ""
-#: midi_source.cc:130
+#: midi_source.cc:123
msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle"
msgstr ""
-#: midi_source.cc:137
+#: midi_source.cc:130
msgid "Missing style property on InterpolationStyle"
msgstr ""
-#: midi_source.cc:149
+#: midi_source.cc:142
msgid "Missing parameter property on AutomationState"
msgstr ""
-#: midi_source.cc:156
+#: midi_source.cc:149
msgid "Missing state property on AutomationState"
msgstr ""
@@ -1151,36 +1160,45 @@ msgstr ""
msgid "midiui"
msgstr ""
-#: monitor_processor.cc:34
+#: monitor_processor.cc:53
#, fuzzy
msgid "monitor dim"
msgstr "monitor"
-#: monitor_processor.cc:35
+#: monitor_processor.cc:54
#, fuzzy
msgid "monitor cut"
msgstr "monitor"
-#: monitor_processor.cc:36 monitor_processor.cc:38 monitor_processor.cc:40
+#: monitor_processor.cc:55
#, fuzzy
msgid "monitor mono"
msgstr "monitor"
-#: monitor_processor.cc:489
+#: monitor_processor.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "monitor dim level"
+msgstr "monitor"
+
+#: monitor_processor.cc:62
+msgid "monitor solo boost level"
+msgstr ""
+
+#: monitor_processor.cc:512
#, fuzzy
msgid "cut control %1"
msgstr "[έλεγχος]"
-#: monitor_processor.cc:490
+#: monitor_processor.cc:513
#, fuzzy
msgid "dim control"
msgstr "[έλεγχος]"
-#: monitor_processor.cc:491
+#: monitor_processor.cc:514
msgid "polarity control"
msgstr ""
-#: monitor_processor.cc:492
+#: monitor_processor.cc:515
#, fuzzy
msgid "solo control"
msgstr "[έλεγχος]"
@@ -1264,37 +1282,37 @@ msgstr "πρόσθεση περιοχής"
msgid "fixed time region copy"
msgstr ""
-#: pannable.cc:204
+#: pannable.cc:207
msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored"
msgstr ""
-#: panner_manager.cc:53
+#: panner_manager.cc:75
msgid "looking for panners in %1"
msgstr ""
-#: panner_manager.cc:66
-msgid "Panner discovered: \"%1\""
+#: panner_manager.cc:98
+msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2"
msgstr ""
-#: panner_manager.cc:82
+#: panner_manager.cc:115
#, fuzzy
msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
msgstr "ControlProtocolManager: δεν μπορώ να φορτώσω το module \"%1\" (%2)"
-#: panner_manager.cc:89
+#: panner_manager.cc:122
#, fuzzy
msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function."
msgstr "ControlProtocolManager: το module \"%1\" δεν έχει descriptor function."
-#: panner_manager.cc:152
+#: panner_manager.cc:185
msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2"
msgstr ""
-#: panner_shell.cc:182
+#: panner_shell.cc:184
msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored"
msgstr "Άγνωστο plugin για panner \"%1\" ευρέθη στην κατάσταση pan - αγνοήθηκε"
-#: panner_shell.cc:188
+#: panner_shell.cc:190
msgid "panner plugin node has no type information!"
msgstr "ο κόμβος για τα plugin του panner δεν έχει πληροφορίες τύπου!"
@@ -1312,27 +1330,27 @@ msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!"
msgstr ""
#: playlist_source.cc:121
-msgid "No playlist node in PlaylistSource XML!"
+msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!"
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:543
+#: plugin_insert.cc:597
msgid "programming error: "
msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: "
-#: plugin_insert.cc:833
+#: plugin_insert.cc:904
#, fuzzy
msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field"
msgstr "Στον κόμβο XML που περιγράφει το insert λείπει το πεδίο `type'"
-#: plugin_insert.cc:846
+#: plugin_insert.cc:919
msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state"
msgstr "άγνωστος τύπος plugin %1 στην κατάσταση εισαχθέντων plugins"
-#: plugin_insert.cc:866
+#: plugin_insert.cc:947
msgid "Plugin has no unique ID field"
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:875
+#: plugin_insert.cc:956
msgid ""
"Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n"
"Perhaps it was removed or moved since it was last used."
@@ -1340,41 +1358,37 @@ msgstr ""
"Ευρέθη μια αναφορά σε plugin (\"%1\") που είναι άγνωστο.\n"
"Ίσως έχει διαγραφεί ή μετακινηθεί από την τελευταία του χρήση."
-#: plugin_insert.cc:991
+#: plugin_insert.cc:1072
msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number"
msgstr "PluginInsert: Auto: χωρίς αριθμό θύρας ladspa"
-#: plugin_insert.cc:998
+#: plugin_insert.cc:1079
msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range"
msgstr "PluginInsert: Auto: το id θύρας είναι εκτός πεδίου"
-#: plugin_insert.cc:1034
+#: plugin_insert.cc:1115
#, fuzzy
msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored"
msgstr "αβέβαιο συμβάν αυτοματισμού ευρέθηκε (και αγνοήθηκε)"
-#: plugin_manager.cc:90
-msgid "Cannot become GUI app"
-msgstr ""
-
-#: plugin_manager.cc:136
+#: plugin_manager.cc:161
#, fuzzy
msgid "Discovering Plugins"
msgstr "μετατροπή ήχου"
-#: plugin_manager.cc:291
+#: plugin_manager.cc:334
msgid "Could not parse rdf file: %1"
msgstr "Δεν μπόρεσα να αναλύσω το αρχείο rdf: %1"
-#: plugin_manager.cc:330
+#: plugin_manager.cc:373
msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)"
msgstr "LADSPA: δεν μπορώ να φορτώσω το module \"%1\" (%2)"
-#: plugin_manager.cc:337
+#: plugin_manager.cc:380
msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function."
msgstr "LADSPA: το module \"%1\" δεν έχει λειτουργία περιγραφής."
-#: plugin_manager.cc:554
+#: plugin_manager.cc:599
msgid ""
"VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in "
"ardour at this time"
@@ -1382,12 +1396,21 @@ msgstr ""
"Το VST plugin %1 δεν υποστηρίζει processReplacing, και έτσι δεν μπορεί να "
"χρησιμοποιηθεί στον ardour αυτή τη φορά"
-#: plugin_manager.cc:698
+#: plugin_manager.cc:704
+#, fuzzy
+msgid ""
+"linuxVST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used "
+"in ardour at this time"
+msgstr ""
+"Το VST plugin %1 δεν υποστηρίζει processReplacing, και έτσι δεν μπορεί να "
+"χρησιμοποιηθεί στον ardour αυτή τη φορά"
+
+#: plugin_manager.cc:866
#, fuzzy
msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored"
msgstr "άγνωστος τύπος Λήψης(Insert) \"%1\"... αγνοήθηκε"
-#: plugin_manager.cc:713
+#: plugin_manager.cc:883
#, fuzzy
msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored"
msgstr "άγνωστος τύπος Λήψης(Insert) \"%1\"... αγνοήθηκε"
@@ -1413,60 +1436,55 @@ msgstr "Στον κόμβο XML που περιγράφει το insert λείπ
msgid "non-port insert XML used for port plugin insert"
msgstr "εισαγωγή μη-θύρας XML για χρήση σε εισαγωγή plugin θύρας"
-#: processor.cc:211
+#: processor.cc:210
msgid "No %1 property flag in element %2"
msgstr ""
-#: processor.cc:220
+#: processor.cc:219
msgid "No child node with active property"
msgstr ""
-#: rc_configuration.cc:102
+#: rc_configuration.cc:96
msgid "Loading system configuration file %1"
msgstr "Ανάκληση αρχείου ρυθμίσεων συστήματος %1"
-#: rc_configuration.cc:106
+#: rc_configuration.cc:100
#, fuzzy
msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\""
msgstr ""
"Ardour: δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο διαρρυθμίσεως του συστήματος \"%1\""
-#: rc_configuration.cc:111
+#: rc_configuration.cc:105
#, fuzzy
msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully."
msgstr ""
"Ardour: το αρχείο διαρρυθμίσεως του συστήματος \"%1\" δεν φορτώθηκε επιτυχώς."
-#: rc_configuration.cc:115
+#: rc_configuration.cc:109
msgid ""
"your system %1 configuration file is empty. This probably means that there "
"as an error installing %1"
msgstr ""
-#: rc_configuration.cc:137
+#: rc_configuration.cc:127
msgid "Loading user configuration file %1"
msgstr "Ανάκληση αρχείου ρυθμίσεων χρήστη %1"
-#: rc_configuration.cc:141
+#: rc_configuration.cc:131
#, fuzzy
msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\""
msgstr "Ardour: αρχείο διαρρυθμίσεως μή αναγνώσιμο \"%1\""
-#: rc_configuration.cc:146
+#: rc_configuration.cc:136
#, fuzzy
msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully."
msgstr "Ardour: αρχείο ρυθμίσεων χρήστη \"%1\" δεν φορτώθηκε επιτυχώς."
-#: rc_configuration.cc:150
+#: rc_configuration.cc:140
msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal."
msgstr ""
-#: rc_configuration.cc:155
-msgid ""
-"%1: could not find configuration file (ardour.rc), canvas will look broken."
-msgstr ""
-
-#: rc_configuration.cc:183
+#: rc_configuration.cc:170
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων %1 δεν αποθηκεύθηκε"
@@ -1474,23 +1492,23 @@ msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων %1 δεν αποθηκεύθηκε"
msgid "cannot open recent session file %1 (%2)"
msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω το πρόσφατο αρχείο συνεδρίας %1 (%2)"
-#: region_factory.cc:64 region_factory.cc:101 region_factory.cc:138
-#: region_factory.cc:176
+#: region_factory.cc:69 region_factory.cc:106 region_factory.cc:143
+#: region_factory.cc:181
#, fuzzy
msgid ""
"programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type"
msgstr ""
"σφάλμα προγραμματισμού: Playlist::createRegion εκλήθη με άγνωστο τύπο Πε"
-#: region_factory.cc:494
+#: region_factory.cc:499
msgid "%1 compound-%2 (%3)"
msgstr ""
-#: region_factory.cc:496
+#: region_factory.cc:501
msgid "%1 compound-%2.1 (%3)"
msgstr ""
-#: region_factory.cc:566
+#: region_factory.cc:571
msgid "cannot create new name for region \"%1\""
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο όνομα για την περιοχή \"%1\""
@@ -1502,36 +1520,40 @@ msgstr "Εισαγωγή: %1"
msgid "Import: src_new() failed : %1"
msgstr "Εισαγωγή: src_new() απέτυχε : %1"
-#: return.cc:42 return.cc:169
+#: return.cc:43 return.cc:170
msgid "return %1"
msgstr ""
-#: route.cc:109 session.cc:1221 session.cc:1232 session.cc:1259
-#: session.cc:1784 session.cc:3209
+#: route.cc:110 route_graph.cc:173 route_graph.cc:184 session.cc:1794
+#: session.cc:3319
msgid "signal"
msgstr "σήμα"
-#: route.cc:985 route.cc:2383
+#: route.cc:1016 route.cc:2394
#, fuzzy
msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored"
msgstr "άγνωστος τύπος Λήψης(Insert) \"%1\"... αγνοήθηκε"
-#: route.cc:997
+#: route.cc:1028
#, fuzzy
msgid "processor could not be created. Ignored."
msgstr "εισαγωγή δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί. Αγνοήθηκε."
-#: route.cc:1878 route.cc:2055
+#: route.cc:1860 route.cc:2065
msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
msgstr "Κακός κόμβος εστάλη στο Route::set_state() [%1]"
-#: route.cc:1989 route.cc:1993 route.cc:2163 route.cc:2167
+#: route.cc:1920
+msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!"
+msgstr ""
+
+#: route.cc:1981 route.cc:1985 route.cc:2173 route.cc:2177
msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored."
msgstr ""
"δύσμορφη γραμμή κλειδιού ταξινομήσεως στο αρχείο καταστάσεως ! [%1] ... "
"αγνοήθηκε."
-#: route_group.cc:419
+#: route_group.cc:470
msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time"
msgstr ""
@@ -1553,206 +1575,202 @@ msgstr ""
msgid "send %1"
msgstr ""
-#: session.cc:334
+#: session.cc:338
msgid "Set block size and sample rate"
msgstr ""
-#: session.cc:339
+#: session.cc:343
#, fuzzy
msgid "Using configuration"
msgstr "Ανάκληση αρχείου ρυθμίσεων χρήστη %1"
-#: session.cc:383
+#: session.cc:387
msgid "could not setup Click I/O"
msgstr "Δεν μπόρεσα να διαμορφώσω το I/O του Μετρονόμου(click)"
-#: session.cc:410
+#: session.cc:414
msgid "cannot setup Click I/O"
msgstr "Δεν μπορώ να διαμορφώσω το I/O του Μετρονόμου(click)"
-#: session.cc:413
+#: session.cc:417
msgid "Compute I/O Latencies"
msgstr ""
-#: session.cc:419
+#: session.cc:423
msgid "Set up standard connections"
msgstr ""
-#: session.cc:440
+#: session.cc:444
#, c-format
msgid "out %<PRIu32>"
msgstr ""
-#: session.cc:454
+#: session.cc:458
#, c-format
msgid "out %<PRIu32>+%<PRIu32>"
msgstr ""
-#: session.cc:469
+#: session.cc:473
#, c-format
msgid "in %<PRIu32>"
msgstr ""
-#: session.cc:483
+#: session.cc:487
#, c-format
msgid "in %<PRIu32>+%<PRIu32>"
msgstr ""
-#: session.cc:519
+#: session.cc:523
msgid "Setup signal flow and plugins"
msgstr ""
-#: session.cc:556
+#: session.cc:560
#, fuzzy
msgid "cannot connect master output %1 to %2"
msgstr "IO: δεν μπορεί να συνδεθεί η θύρα εξόδου %1 στο %2"
-#: session.cc:584
+#: session.cc:588
#, fuzzy
msgid "cannot connect control input %1 to %2"
msgstr "IO: δεν μπορεί να συνδεθεί η θύρα εισόδου %1 στο %2"
-#: session.cc:604
+#: session.cc:608
msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found"
msgstr ""
-#: session.cc:628
+#: session.cc:632
#, fuzzy
msgid "cannot connect control output %1 to %2"
msgstr "IO: δεν μπορεί να συνδεθεί η θύρα εξόδου %1 στο %2"
-#: session.cc:645
+#: session.cc:653
msgid "Connect to engine"
msgstr ""
-#: session.cc:676
+#: session.cc:682
msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible"
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω τον Ακροατή: καμία ακρόαση περιοχών δυνατή"
-#: session.cc:878
+#: session.cc:884
msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)"
msgstr ""
"Συνεδρία: δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν την τοποθεσία για auto punch "
"(αρχή <= τέλος)"
-#: session.cc:914
+#: session.cc:920
msgid "Session: you can't use a mark for auto loop"
msgstr "Συνεδρία: δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε στίγμα για auto loop"
-#: session.cc:1272
+#: session.cc:1235
msgid "feedback loop setup between %1 and %2"
msgstr "διαμόρφωση feedback loop ανάμεσα σε %1 και %2"
-#: session.cc:1472
-msgid "Midi"
-msgstr ""
-
-#: session.cc:1518
+#: session.cc:1528
#, fuzzy
msgid "Session: could not create new midi track."
msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω νέο κανάλι ήχου."
-#: session.cc:1699
+#: session.cc:1706 session.cc:1709
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: session.cc:1723 session.cc:1731 session.cc:1836 session.cc:1844
+#: session.cc:1733 session.cc:1741 session.cc:1847 session.cc:1855
msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track"
msgstr "δεν μπορώ να διαμορφώσω %1 in/%2 out διάταξη για νέο κανάλι ήχου"
-#: session.cc:1753
+#: session.cc:1763
msgid "Session: could not create new audio track."
msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω νέο κανάλι ήχου."
-#: session.cc:1788
+#: session.cc:1798
#, fuzzy
msgid "editor"
msgstr "monitor"
-#: session.cc:1817
+#: session.cc:1825 session.cc:1828
msgid "Bus"
msgstr ""
-#: session.cc:1864
+#: session.cc:1875
#, fuzzy
msgid "Session: could not create new audio route."
msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω διαδρομή."
-#: session.cc:1911
+#: session.cc:1926
msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!"
msgstr ""
-#: session.cc:1929
+#: session.cc:1947
#, fuzzy
msgid "Session: cannot create track/bus from template description"
msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Πηγή από XML περιγραφή."
-#: session.cc:1955
+#: session.cc:1973
#, fuzzy
msgid "Session: could not create new route from template"
msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω διαδρομή."
-#: session.cc:2899
+#: session.cc:3009
msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename"
msgstr ""
-#: session.cc:3022 session.cc:3081
+#: session.cc:3132 session.cc:3191
msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many."
msgstr "Υπάρχουν ήδη %1 εγγραφές για %2, τις οποίες θεωρώ πάρα πολλές."
-#: session.cc:3445
+#: session.cc:3555
msgid "send ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:3457
+#: session.cc:3567
msgid "return ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:3469
+#: session.cc:3579
msgid "insert ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:3636
+#: session.cc:3746
msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)"
msgstr ""
-#: session.cc:3671
+#: session.cc:3781
msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\""
msgstr "πάρα πολλές bounced εκδόσεις της Playlist \"%1\""
-#: session.cc:3681
+#: session.cc:3791
msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2"
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο αρχείο ήχου \"%1\" για %2"
-#: session_click.cc:155
+#: session_click.cc:156
msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)"
msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω τοsoundfile μετρονόμου%1 (%2)"
-#: session_click.cc:168
+#: session_click.cc:169
msgid "cannot read data from click soundfile"
msgstr "δεν μπορώ να διαβάσω δεδομένα από το soundfile μετρονόμου"
-#: session_command.cc:89
+#: session_command.cc:90
msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id="
msgstr ""
-#: session_command.cc:158
+#: session_command.cc:164
msgid ""
"could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2"
msgstr ""
-#: session_command.cc:187
+#: session_command.cc:193
msgid ""
"could not reconstitute StatefulDiffCommand from XMLNode. object type = %1 id "
"= %2"
msgstr ""
-#: session_directory.cc:55
+#: session_directory.cc:62
#, fuzzy
msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2"
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\"; αγνοήθηκε"
-#: session_directory.cc:74
+#: session_directory.cc:81
msgid "Session subdirectory does not exist at path %1"
msgstr ""
@@ -1762,7 +1780,7 @@ msgstr ""
"Συνεδρία: δεν γίνεται να υπάρχουν δύο συμβάντα του τύπου %1 στο ίδιο frame "
"(%2)."
-#: session_export.cc:113
+#: session_export.cc:119
msgid "%1: cannot seek to %2 for export"
msgstr "%1: δεν μπορώ να αναζητήσω στο %2 για εξαγωγή"
@@ -1774,250 +1792,254 @@ msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να στείλω ολόκληρ
msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)"
msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να στείλω τέταρτο-frame MTC μήνυμα (%1)"
-#: session_playlists.cc:370 session_playlists.cc:389
+#: session_playlists.cc:371 session_playlists.cc:390
msgid "Session: cannot create Playlist from XML description."
msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω την Playlist από την XML περιγραφή."
-#: session_process.cc:124
+#: session_process.cc:123
msgid "Session: error in no roll for %1"
msgstr "Συνεδρία: σφάλμα στο no roll για %1"
-#: session_process.cc:1133
+#: session_process.cc:1119
msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)"
msgstr ""
"Σφάλμα προγραμματισμού: παράνομος τύπος συμβάντος στο process_event (%1)"
-#: session_state.cc:145
+#: session_state.cc:150
msgid "Could not use path %1 (%s)"
msgstr "Αδύνατη η χρήση του path %1 (%s)"
-#: session_state.cc:269
+#: session_state.cc:274
#, fuzzy
msgid "solo cut control (dB)"
msgstr "[έλεγχος]"
-#: session_state.cc:359
+#: session_state.cc:364
msgid "Reset Remote Controls"
msgstr ""
-#: session_state.cc:384
+#: session_state.cc:389
msgid "Session loading complete"
msgstr ""
-#: session_state.cc:451
+#: session_state.cc:456
#, fuzzy
msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω peakfile dir συνεδρίας \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:458
+#: session_state.cc:463
msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)"
msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο ήχων συνεδρίας \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:465
+#: session_state.cc:470
#, fuzzy
msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)"
msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:472
+#: session_state.cc:477
#, fuzzy
msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)"
msgstr ""
"Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο 'νεκρών' ήχων συνεδρίας \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:479
+#: session_state.cc:484
#, fuzzy
msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:486
+#: session_state.cc:491
#, fuzzy
msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:493
+#: session_state.cc:498
#, fuzzy
msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:505
+#: session_state.cc:510
#, fuzzy
msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:533
+#: session_state.cc:538
msgid "Could not open %1 for writing mix template"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω %1 για γράψιμο του προσχεδίου μίξεως"
-#: session_state.cc:539
+#: session_state.cc:544
msgid "Could not open mix template %1 for reading"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω προσχέδιο μίξεως %1 για ανάγνωση"
-#: session_state.cc:563
+#: session_state.cc:568
msgid "master"
msgstr "master"
-#: session_state.cc:580
+#: session_state.cc:585
msgid "monitor"
msgstr "monitor"
-#: session_state.cc:644
+#: session_state.cc:649
#, fuzzy
msgid "Could remove pending capture state at path \"%1\" (%2)"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση path: %1 (%2)"
-#: session_state.cc:673
+#: session_state.cc:678
#, fuzzy
msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)"
msgstr "Αδύνατη η επανασύνδεση %1 και %2 (err = %3)"
-#: session_state.cc:768
+#: session_state.cc:773
msgid ""
"the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O "
"connections. Session not saved"
msgstr ""
-#: session_state.cc:814
+#: session_state.cc:819
msgid "state could not be saved to %1"
msgstr "η κατάσταση δεν μπορούσε να σωθεί στο %1"
-#: session_state.cc:821
+#: session_state.cc:826
#, fuzzy
msgid "could not rename temporary session file %1 to %2"
msgstr "δεν μπορώ να μετονομάσω το audio file για το %1 σε %2"
-#: session_state.cc:888
+#: session_state.cc:893
msgid "%1: session state information file \"%2\" doesn't exist!"
msgstr "%1: το αρχείο πληροφοριών καταστάσεως συνεδρίας \"%2\" δεν υπάρχει!"
-#: session_state.cc:900
+#: session_state.cc:905
msgid "Could not understand ardour file %1"
msgstr "Δεν μπόρεσα να κατανοήσω το ardour αρχείο %1"
-#: session_state.cc:909
+#: session_state.cc:914
#, fuzzy
msgid "Session file %1 is not a session"
msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων %1 δεν αποθηκεύθηκε"
-#: session_state.cc:940
+#: session_state.cc:945
msgid ""
"Copying old session file %1 to %2\n"
"Use %2 with %3 versions before 2.0 from now on"
msgstr ""
-#: session_state.cc:950
+#: session_state.cc:955
#, fuzzy
msgid "Unable to make backup of state file %1 (%2)"
msgstr "δεν μπορώ να ελέγξω το αρχείο κατάστασεως %1 (%2)"
-#: session_state.cc:1207
+#: session_state.cc:1212
msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()"
msgstr ""
"σφάλμα προγραμματισμού: Συνεδρία: λανθασμένος κόμβος XML εστάλη στην "
"set_state()"
-#: session_state.cc:1260
+#: session_state.cc:1265
msgid "Session: XML state has no options section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα επιλογών(options)"
-#: session_state.cc:1265
+#: session_state.cc:1270
#, fuzzy
msgid "Session: XML state has no metadata section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών"
-#: session_state.cc:1272
-msgid "Session: XML state has no locations section"
-msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα τοποθεσιών"
-
-#: session_state.cc:1302
+#: session_state.cc:1281
msgid "Session: XML state has no sources section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα πηγών"
-#: session_state.cc:1309
+#: session_state.cc:1288
msgid "Session: XML state has no Tempo Map section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα Tempo Map"
-#: session_state.cc:1316
+#: session_state.cc:1295
+msgid "Session: XML state has no locations section"
+msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα τοποθεσιών"
+
+#: session_state.cc:1321
msgid "Session: XML state has no Regions section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα Περιοχών"
-#: session_state.cc:1323
+#: session_state.cc:1328
msgid "Session: XML state has no playlists section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα playlists"
-#: session_state.cc:1349
+#: session_state.cc:1354
#, fuzzy
msgid "Session: XML state has no bundles section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών"
-#: session_state.cc:1361
+#: session_state.cc:1366
msgid "Session: XML state has no diskstreams section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα diskstreams"
-#: session_state.cc:1369
+#: session_state.cc:1374
msgid "Session: XML state has no routes section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών"
-#: session_state.cc:1381
+#: session_state.cc:1386
#, fuzzy
msgid "Session: XML state has no route groups section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών"
-#: session_state.cc:1390
+#: session_state.cc:1395
msgid "Session: XML state has no edit groups section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα επεξερ/σίας ομάδων"
-#: session_state.cc:1397
+#: session_state.cc:1402
msgid "Session: XML state has no mix groups section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα μίξεως ομάδων"
-#: session_state.cc:1405
+#: session_state.cc:1410
msgid "Session: XML state has no click section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα μετρονόμου"
-#: session_state.cc:1445
+#: session_state.cc:1450
msgid "Session: cannot create Route from XML description."
msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Διαδρομή από XML περιγραφή."
-#: session_state.cc:1449
+#: session_state.cc:1454
msgid "Loaded track/bus %1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1547
+#: session_state.cc:1552
#, fuzzy
msgid "Could not find diskstream for route"
msgstr "Δεν ευρέθη το αρχείο μέλους"
-#: session_state.cc:1601
+#: session_state.cc:1606
msgid "Session: cannot create Region from XML description."
msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Περιοχή από XML περιγραφή."
-#: session_state.cc:1605
+#: session_state.cc:1610
#, fuzzy
msgid "Can not load state for region '%1'"
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο όνομα για την περιοχή \"%1\""
-#: session_state.cc:1641
+#: session_state.cc:1646
msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1667
+#: session_state.cc:1674
+msgid "Nested source has no ID info in session state file! (ignored)"
+msgstr ""
+
+#: session_state.cc:1686
#, fuzzy
msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1"
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο όνομα για την περιοχή \"%1\""
-#: session_state.cc:1728
+#: session_state.cc:1748
msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)"
msgstr ""
"Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή είναι ημιτελής (δίχως πηγή)"
-#: session_state.cc:1736 session_state.cc:1757 session_state.cc:1777
+#: session_state.cc:1756 session_state.cc:1777 session_state.cc:1797
msgid ""
"Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1"
msgstr ""
"Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή αναφέρει άγνωστο id πηγής ="
"%1"
-#: session_state.cc:1742 session_state.cc:1763 session_state.cc:1783
+#: session_state.cc:1762 session_state.cc:1783 session_state.cc:1803
msgid ""
"Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id ="
"%1"
@@ -2025,7 +2047,7 @@ msgstr ""
"Συνεδρία: Ο XMLNode που περιγράφει AudioRegion αναφέρει μη-ηχητική πηγή με "
"id =%1"
-#: session_state.cc:1806
+#: session_state.cc:1826
#, fuzzy
msgid ""
"Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; "
@@ -2033,13 +2055,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή είναι ημιτελής (δίχως πηγή)"
-#: session_state.cc:1840
+#: session_state.cc:1860
#, fuzzy
msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)"
msgstr ""
"Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή είναι ημιτελής (δίχως πηγή)"
-#: session_state.cc:1848
+#: session_state.cc:1868
#, fuzzy
msgid ""
"Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1"
@@ -2047,7 +2069,7 @@ msgstr ""
"Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή αναφέρει άγνωστο id πηγής ="
"%1"
-#: session_state.cc:1854
+#: session_state.cc:1874
#, fuzzy
msgid ""
"Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1"
@@ -2055,124 +2077,124 @@ msgstr ""
"Συνεδρία: Ο XMLNode που περιγράφει AudioRegion αναφέρει μη-ηχητική πηγή με "
"id =%1"
-#: session_state.cc:1922
+#: session_state.cc:1942
msgid ""
"cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many "
"existing files with similar names"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1945
+#: session_state.cc:1965
msgid "Session: cannot create Source from XML description."
msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Πηγή από XML περιγραφή."
-#: session_state.cc:1979
+#: session_state.cc:1999
msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence."
msgstr ""
-#: session_state.cc:2002
+#: session_state.cc:2022
#, fuzzy
msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers."
msgstr ""
"Ευρέθη sound file που δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από τον Ardour. "
"Επικοινωνήστε με τους προγραμματιστές."
-#: session_state.cc:2024
+#: session_state.cc:2044
msgid "Could not create mix templates directory \"%1\" (%2)"
msgstr "Δεν μπόρεσα να δημιουργήσω φάκελο προσχεδίων μίξεως \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:2036
+#: session_state.cc:2056
msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created"
msgstr "Το προσχέδιο \"%1\" ήδη υπάρχει - νέα έκδοση δεν δημιουργήθηκε"
-#: session_state.cc:2042
+#: session_state.cc:2062
#, fuzzy
msgid "template not saved"
msgstr "προσχέδιο μίξεως δεν αποθηκεύτηκε"
-#: session_state.cc:2059
+#: session_state.cc:2079
#, fuzzy
msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed"
msgstr "Το προσχέδιο \"%1\" ήδη υπάρχει - νέα έκδοση δεν δημιουργήθηκε"
-#: session_state.cc:2220
+#: session_state.cc:2240
msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description."
msgstr ""
"Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω την ονομασμένη επιλογή από την XML "
"περιγραφή."
-#: session_state.cc:2271
+#: session_state.cc:2291
#, fuzzy
msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from state file"
msgstr ""
"Άγνωστος κόμβος \"%1\" ευρέθη στη λίστα 'Συνδέσεις' από το αρχείο καταστάσεως"
-#: session_state.cc:2818 session_state.cc:2824
+#: session_state.cc:2833 session_state.cc:2839
#, fuzzy
msgid "Cannot expand path %1 (%2)"
msgstr "δεν μπορώ να ελέγξω το μονοπάτι συνεδρίας %1 (%2)"
-#: session_state.cc:2877
+#: session_state.cc:2892
#, fuzzy
msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω peakfile dir συνεδρίας \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:2916
+#: session_state.cc:2931
#, fuzzy
msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)"
msgstr "δεν μπορώ να μετονομάσω την πηγή του audio file από %1 σε %2 (%3)"
-#: session_state.cc:2934
+#: session_state.cc:2949
msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)"
msgstr "δεν μπορώ να απαλοίψω το peakfile %1 για %2 (%3)"
-#: session_state.cc:3241
+#: session_state.cc:3256
#, fuzzy
msgid "could not backup old history file, current history not saved"
msgstr ""
"δεν μπόρεσα να διασώσω το παλαιό αρχείο καταστάσεως, η τρέχουσα κατάσταση "
"δεν αποθηκεύτηκε."
-#: session_state.cc:3254
+#: session_state.cc:3269
#, fuzzy
msgid "history could not be saved to %1"
msgstr "η κατάσταση δεν μπορούσε να σωθεί στο %1"
-#: session_state.cc:3263
+#: session_state.cc:3278
#, fuzzy
msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)"
msgstr "αδύνατη η επαναφορά του state file από backup %1"
-#: session_state.cc:3288
+#: session_state.cc:3303
msgid "%1: no history file \"%2\" for this session."
msgstr ""
-#: session_state.cc:3294
+#: session_state.cc:3309
#, fuzzy
msgid "Could not understand session history file \"%1\""
msgstr "Δεν μπόρεσα να κατανοήσω το ardour αρχείο %1"
-#: session_state.cc:3336
+#: session_state.cc:3351
msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3347
+#: session_state.cc:3362
msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3358
+#: session_state.cc:3373
msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3366
+#: session_state.cc:3381
msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode."
msgstr ""
-#: session_state.cc:3588
+#: session_state.cc:3603
#, fuzzy
msgid "Session: unknown diskstream type in XML"
msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να φορτώσω diskstream μέσω καταστάσεως XML"
-#: session_state.cc:3593
+#: session_state.cc:3608
msgid "Session: could not load diskstream via XML state"
msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να φορτώσω diskstream μέσω καταστάσεως XML"
@@ -2185,11 +2207,11 @@ msgstr "audiofilter: σφάλμα στη δημιουργία νέου audio fil
msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback"
msgstr "Άγνωστη κατάσταση του JACK transport %1 στην ανάκληση sync"
-#: session_transport.cc:167
+#: session_transport.cc:168
msgid "Cannot loop - no loop range defined"
msgstr "Δεν γίνεται loop - κανένα διάστημα loop δεν προσδιορίστηκε"
-#: session_transport.cc:704
+#: session_transport.cc:711
#, fuzzy
msgid ""
"Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n"
@@ -2199,7 +2221,7 @@ msgstr ""
"transport.\n"
"Συνιστούμε την αλλαγή των διαμορφωμένων ρυθμίσεων"
-#: session_transport.cc:1015
+#: session_transport.cc:1028
#, fuzzy
msgid ""
"Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport "
@@ -2213,7 +2235,15 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create session directory at path %1 : %2"
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\"; αγνοήθηκε"
-#: smf_source.cc:414
+#: smf_source.cc:254
+msgid "Unable to read event prefix, corrupt MIDI ring buffer"
+msgstr ""
+
+#: smf_source.cc:265
+msgid "Read time/size but not buffer, corrupt MIDI ring buffer"
+msgstr ""
+
+#: smf_source.cc:412
#, fuzzy
msgid "cannot open MIDI file %1 for write"
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο αρχείο ήχου \"%1\" για %2"
@@ -2316,7 +2346,7 @@ msgstr ""
"SndFileSource: το αρχείο περιέχει μόνο %1 κανάλια; %2 δεν έχει αξία σαν "
"κανάλι number"
-#: sndfilesource.cc:241 sndfilesource.cc:563 sndfilesource.cc:587
+#: sndfilesource.cc:241 sndfilesource.cc:559 sndfilesource.cc:583
msgid ""
"cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info "
"for this file"
@@ -2324,80 +2354,80 @@ msgstr ""
"Δεν ετέθησαν broadcast info για το audio file %1 (%2); απόρριψη broadcast "
"info για αυτό το αρχείο"
-#: sndfilesource.cc:286
+#: sndfilesource.cc:288
#, fuzzy
msgid "could not allocate file %1 for reading."
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω προσχέδιο μίξεως %1 για ανάγνωση"
-#: sndfilesource.cc:319
+#: sndfilesource.cc:323
msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)"
msgstr "SndFileSource: δεν μπορούσα να αναζητήσω στο frame %1 μέσα στο %2 (%3)"
-#: sndfilesource.cc:330
+#: sndfilesource.cc:333
#, fuzzy
msgid "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5)"
msgstr "SndFileSource: δεν μπορούσα να αναζητήσω στο frame %1 μέσα στο %2 (%3)"
-#: sndfilesource.cc:376 sndfilesource.cc:411
+#: sndfilesource.cc:377 sndfilesource.cc:408
msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)"
msgstr ""
-#: sndfilesource.cc:381 utils.cc:491 utils.cc:515 utils.cc:529 utils.cc:548
+#: sndfilesource.cc:382 utils.cc:532 utils.cc:556 utils.cc:570 utils.cc:589
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1 %2"
-#: sndfilesource.cc:515
+#: sndfilesource.cc:511
msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)"
msgstr ""
-#: sndfilesource.cc:520
+#: sndfilesource.cc:516
msgid "attempt to flush an un-opened audio file source (%1)"
msgstr ""
-#: sndfilesource.cc:526
+#: sndfilesource.cc:522
msgid "could not allocate file %1 to write header"
msgstr ""
-#: sndfilesource.cc:540
+#: sndfilesource.cc:536
msgid ""
"attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)"
msgstr ""
-#: sndfilesource.cc:545
+#: sndfilesource.cc:541
msgid "attempt to set BWF info for an un-opened audio file source (%1)"
msgstr ""
-#: sndfilesource.cc:606
+#: sndfilesource.cc:602
#, fuzzy
msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3"
msgstr "%1: δεν μπορώ να αναζητήσω στο %2 για εξαγωγή"
-#: sndfilesource.cc:719
+#: sndfilesource.cc:715
#, fuzzy
msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)"
msgstr ""
"ΚαταστρεπτικήΠηγήΑρχείου: \"%1\" κακή ανάγνωση retval: %2 of %5 (%3: %4)"
-#: sndfilesource.cc:732 sndfilesource.cc:782 sndfilesource.cc:789
+#: sndfilesource.cc:728 sndfilesource.cc:778 sndfilesource.cc:785
#, fuzzy
msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)"
msgstr "FileSource: \"%1\" κακή εγγραφή (%2)"
-#: sndfilesource.cc:812
+#: sndfilesource.cc:808
msgid ""
"Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change "
"start time."
msgstr ""
-#: speakers.cc:238
+#: speakers.cc:239
msgid "Speaker information is missing azimuth - speaker ignored"
msgstr ""
-#: speakers.cc:244
+#: speakers.cc:245
msgid "Speaker information is missing elevation - speaker ignored"
msgstr ""
-#: speakers.cc:250
+#: speakers.cc:251
msgid "Speaker information is missing distance - speaker ignored"
msgstr ""
@@ -2524,63 +2554,66 @@ msgstr "Κόμβος προς Σύνδεση δεν έχει \"όνομα\" ιδ
msgid "Node for Port has no \"name\" property"
msgstr "Κόμβος προς Σύνδεση δεν έχει \"όνομα\" ιδιότητα"
-#: utils.cc:292
-msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)"
-msgstr "αθέμιτη ή κακοσχηματισμένη γραμμή για το μονοπάτι (%1)"
-
-#: utils.cc:297
-msgid "path (%1) is ambiguous"
-msgstr "Το μονοπάτι (%1) είναι αμφίβολο"
+#: utils.cc:347
+#, fuzzy
+msgid "programming error: realpath(%1) failed, errcode %2"
+msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1 %2"
-#: utils.cc:359 utils.cc:383
+#: utils.cc:400 utils.cc:424
#, fuzzy
msgid "Splice"
msgstr "αντιγραφή"
-#: utils.cc:361 utils.cc:376
+#: utils.cc:402 utils.cc:417
msgid "Slide"
msgstr ""
-#: utils.cc:363 utils.cc:379
+#: utils.cc:404 utils.cc:420
msgid "Lock"
msgstr ""
-#: utils.cc:366
+#: utils.cc:407
#, fuzzy
msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\""
msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος of Redirect διεγράφη!"
-#: utils.cc:390 utils.cc:419
+#: utils.cc:431 utils.cc:460
msgid "MIDI Timecode"
msgstr ""
-#: utils.cc:390 utils.cc:417
+#: utils.cc:431 utils.cc:458
msgid "MTC"
msgstr ""
-#: utils.cc:394 utils.cc:423
+#: utils.cc:435 utils.cc:464
msgid "MIDI Clock"
msgstr ""
-#: utils.cc:398 utils.cc:413 utils.cc:426
+#: utils.cc:439 utils.cc:454 utils.cc:467
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: utils.cc:402
+#: utils.cc:443
#, fuzzy
msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\""
msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος Εισόδου εδημιουργήθη!"
-#: utils.cc:591
+#: utils.cc:643
#, fuzzy
msgid "programming error: unknown native header format: %1"
msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος Redirect εδημιουργήθη!"
-#: utils.cc:606
+#: utils.cc:658
#, fuzzy
msgid "cannot open directory %1 (%2)"
msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω το πρόσφατο αρχείο συνεδρίας %1 (%2)"
+#~ msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)"
+#~ msgstr "αθέμιτη ή κακοσχηματισμένη γραμμή για το μονοπάτι (%1)"
+
+#~ msgid "path (%1) is ambiguous"
+#~ msgstr "Το μονοπάτι (%1) είναι αμφίβολο"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Could not move capture file from %1"
#~ msgstr "αδύνατη η επαναφορά του state file από backup %1"