summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/libs/ardour/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2013-11-05 11:15:46 -0500
committerPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2013-11-05 11:15:46 -0500
commit3ce39cc410713c6793a694e5fb484b2cd3104fd4 (patch)
tree1c42fd9bf1e09e6a405c5efb504ff9cf2f8eedb1 /libs/ardour/po/cs.po
parent95fa7a8de9916a4d52c421492c13cd9de2602bbd (diff)
update .po files with --no-fuzzy-matching in use
Diffstat (limited to 'libs/ardour/po/cs.po')
-rw-r--r--libs/ardour/po/cs.po120
1 files changed, 71 insertions, 49 deletions
diff --git a/libs/ardour/po/cs.po b/libs/ardour/po/cs.po
index 63dc0b3263..9554921194 100644
--- a/libs/ardour/po/cs.po
+++ b/libs/ardour/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-23 19:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-13 22:47+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Seznamy zvukových skladeb (nepoužívané)"
#: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:529
#: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152
#: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:371 plugin_insert.cc:643
-#: rb_effect.cc:332 session.cc:2613 session.cc:2646 session.cc:3791
+#: rb_effect.cc:333 session.cc:2619 session.cc:2652 session.cc:3797
#: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:121
msgid "programming error: %1"
msgstr "Chyba v programování: %1"
@@ -203,6 +203,22 @@ msgstr "Nelze nahrát přídavný modul VAMP \"%1\""
msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded"
msgstr "Přídavný modul VAMP \"%1\" se nepodařilo nahrát"
+#: audioengine.cc:488
+msgid "looking for backends in %1\n"
+msgstr ""
+
+#: audioengine.cc:511
+msgid "AudioEngine: cannot load module \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
+
+#: audioengine.cc:517
+msgid "AudioEngine: backend at \"%1\" has no descriptor function."
+msgstr ""
+
+#: audioengine.cc:589
+msgid "Could not create backend for %1: %2"
+msgstr ""
+
#: audioregion.cc:1643
msgid ""
"You have requested an operation that requires audio analysis.\n"
@@ -402,7 +418,7 @@ msgstr "Nelze nalézt takt CPU (MHz) v /proc/cpuinfo"
msgid "audio"
msgstr "Zvuk"
-#: data_type.cc:28 session.cc:1790 session.cc:1793
+#: data_type.cc:28 session.cc:1791 session.cc:1794
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -517,7 +533,7 @@ msgstr "Trojúhelníkový"
msgid "Rectangular"
msgstr "Obdélníkový"
-#: export_formats.cc:52 session.cc:5008 session.cc:5024
+#: export_formats.cc:52 session.cc:5014 session.cc:5030
msgid "None"
msgstr "Žádný"
@@ -884,15 +900,15 @@ msgstr "%s vstup"
msgid "%s out"
msgstr "%s výstup"
-#: io.cc:1535 session.cc:685 session.cc:714
+#: io.cc:1535 session.cc:686 session.cc:715
msgid "mono"
msgstr "Mono"
-#: io.cc:1537 session.cc:698 session.cc:728
+#: io.cc:1537 session.cc:699 session.cc:729
msgid "L"
msgstr "L"
-#: io.cc:1537 session.cc:700 session.cc:730
+#: io.cc:1537 session.cc:701 session.cc:731
msgid "R"
msgstr "P"
@@ -990,7 +1006,7 @@ msgstr "Locations: Pokus o použití neznámé polohy jako vybrané polohy"
msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state"
msgstr "Nesprávný uzel XML předán dál Locations::set_state"
-#: location.cc:842 session.cc:4510 session_state.cc:1031
+#: location.cc:842 session.cc:4516 session_state.cc:1031
msgid "session"
msgstr "Sezení"
@@ -1404,6 +1420,12 @@ msgstr ""
"Přípojka s názvem \"%1\" již existuje: Prověřte na zdvojené názvy stop/"
"sběrnic"
+#: port_manager.cc:272
+msgid ""
+"No more ports are available. You will need to stop %1 and restart with more "
+"ports if you need this many tracks."
+msgstr ""
+
#: port_manager.cc:275
msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2"
msgstr "AudioEngine: Nelze zaregistrovat přípojku \"%1\": %2"
@@ -1535,11 +1557,11 @@ msgstr ""
msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time"
msgstr "Stopy MIDI nelze nyní sdružit do podskupin"
-#: rb_effect.cc:233 rb_effect.cc:274
+#: rb_effect.cc:234 rb_effect.cc:275
msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)"
msgstr "tempoize: Chyba při čtení dat z %1 v %2 (žádáno %3, obdrženo %4)"
-#: rb_effect.cc:303 rb_effect.cc:325
+#: rb_effect.cc:304 rb_effect.cc:326
msgid "error writing tempo-adjusted data to %1"
msgstr "Chyba při zápisu dat s upraveným tempem do %1"
@@ -1555,80 +1577,80 @@ msgstr "Poslání (send) %1"
msgid "programming error: send created using role %1"
msgstr "Chyba v programování: Poslání vytvořeno pomocí role %1"
-#: session.cc:343
+#: session.cc:344
msgid "Connect to engine"
msgstr "Spojit se strojem"
-#: session.cc:348
+#: session.cc:349
msgid "Session loading complete"
msgstr "Nahrání sezení dokončeno"
-#: session.cc:420
+#: session.cc:421
msgid "Set up LTC"
msgstr ""
-#: session.cc:422
+#: session.cc:423
msgid "Set up Click"
msgstr ""
-#: session.cc:424
+#: session.cc:425
msgid "Set up standard connections"
msgstr "Nastavit standardní spojení"
-#: session.cc:634
+#: session.cc:635
msgid "could not setup Click I/O"
msgstr "Nepodařilo se nastavit vstup/výstup metronomu"
-#: session.cc:682
+#: session.cc:683
#, c-format
msgid "out %<PRIu32>"
msgstr "Výstup %<PRIu32>"
-#: session.cc:696
+#: session.cc:697
#, c-format
msgid "out %<PRIu32>+%<PRIu32>"
msgstr "Výstup %<PRIu32>+%<PRIu32>"
-#: session.cc:711
+#: session.cc:712
#, c-format
msgid "in %<PRIu32>"
msgstr "Vstup %<PRIu32>"
-#: session.cc:725
+#: session.cc:726
#, c-format
msgid "in %<PRIu32>+%<PRIu32>"
msgstr "Vstup %<PRIu32>+%<PRIu32>"
-#: session.cc:789
+#: session.cc:790
msgid "cannot connect master output %1 to %2"
msgstr "Nelze spojit hlavní výstup %1 s %2"
-#: session.cc:848
+#: session.cc:849
msgid "monitor"
msgstr "Sledování"
-#: session.cc:893
+#: session.cc:894
msgid "cannot connect control input %1 to %2"
msgstr "Nelze spojit vstup ovládání %1 s %2"
-#: session.cc:913
+#: session.cc:914
msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found"
msgstr "Upřednostňovaný vstup/výstup pro sledovací sběrnici (%1) nelze najít"
-#: session.cc:944
+#: session.cc:945
msgid "cannot connect control output %1 to %2"
msgstr "Nelze spojit výstup ovládání %1 s %2"
-#: session.cc:1008
+#: session.cc:1009
msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible"
msgstr "Nelze vytvořit poslechový systém: Žádný poslech oblastí není možný"
-#: session.cc:1192
+#: session.cc:1193
msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)"
msgstr ""
"Sezení: Tuto polohu nelze pro automatický přepis použít (Začátek <= Konec) "
-#: session.cc:1232
+#: session.cc:1233
msgid ""
"You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative "
"length"
@@ -1636,15 +1658,15 @@ msgstr ""
"Tuto polohu nelze pro automatickou smyčku použít, protože nemá žádnou, nebo "
"má zápornou délku"
-#: session.cc:1546
+#: session.cc:1547
msgid "feedback loop setup between %1 and %2"
msgstr "Smyčka zpětné vazby rozpoznána mezi %1 a %2"
-#: session.cc:1842
+#: session.cc:1843
msgid "Session: could not create new midi track."
msgstr "Sezení: Nepodařilo se vytvořit novou stopu MIDI"
-#: session.cc:1848
+#: session.cc:1849
msgid ""
"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK "
"with more ports if you need this many tracks."
@@ -1652,75 +1674,75 @@ msgstr ""
"Nejsou dostupné další přípojky JACK. Pokud potřebujete tolik stop, musíte "
"zastavit %1 a spustit JACK znovu s více přípojkami."
-#: session.cc:2025 session.cc:2028
+#: session.cc:2026 session.cc:2029
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
-#: session.cc:2052 session.cc:2060 session.cc:2137 session.cc:2145
+#: session.cc:2053 session.cc:2061 session.cc:2138 session.cc:2146
msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track"
msgstr "Nelze nastavit %1 nastavení vstup/%2 výstup pro novou zvukovou stopu"
-#: session.cc:2083
+#: session.cc:2084
msgid "Session: could not create new audio track."
msgstr "Sezení: Nepodařilo se vytvořit novou zvukovou stopu"
-#: session.cc:2115 session.cc:2118
+#: session.cc:2116 session.cc:2119
msgid "Bus"
msgstr "Sběrnice"
-#: session.cc:2168
+#: session.cc:2169
msgid "Session: could not create new audio route."
msgstr "Sezení: Nepodařilo se vytvořit novou zvukovou cestu"
-#: session.cc:2227 session.cc:2237
+#: session.cc:2228 session.cc:2238
msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!"
msgstr "Sezení: Cesty UINT_MAX? Nemožné!"
-#: session.cc:2259
+#: session.cc:2260
msgid "Session: cannot create track/bus from template description"
msgstr "Sezení: Nelze vytvořit stopu/sběrnici z popisu předlohy"
-#: session.cc:2285
+#: session.cc:2286
msgid "Session: could not create new route from template"
msgstr "Sezení: Nepodařilo se vytvořit novou cestu z předlohy"
-#: session.cc:2314
+#: session.cc:2315
msgid "Adding new tracks/busses failed"
msgstr "Chyba při přidávání nové stopy/sběrnice"
-#: session.cc:3413
+#: session.cc:3419
msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename"
msgstr "OSUDOVÁ CHYBA! Nepodařilo se najít vhodnou verzi %1 pro přejmenování"
-#: session.cc:3533 session.cc:3591
+#: session.cc:3539 session.cc:3597
msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many."
msgstr "Již je %1 nahrávek pro %2, což je příliš mnoho."
-#: session.cc:3981
+#: session.cc:3987
msgid "send ID %1 appears to be in use already"
msgstr "Zdá se, že ID poslání (send) %1, se již používá"
-#: session.cc:3993
+#: session.cc:3999
msgid "aux send ID %1 appears to be in use already"
msgstr "Zdá se, že ID pomocného-poslání (aux-send) %1, se již používá"
-#: session.cc:4005
+#: session.cc:4011
msgid "return ID %1 appears to be in use already"
msgstr "Zdá se, že ID vrácení (return) %1, se již používá"
-#: session.cc:4017
+#: session.cc:4023
msgid "insert ID %1 appears to be in use already"
msgstr "Zdá se, že ID vložení (insert) %1, se již používá"
-#: session.cc:4144
+#: session.cc:4150
msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)"
msgstr "Nelze zapsat oblast s Konec <= Začátek (např. %1 <= %2)"
-#: session.cc:4173
+#: session.cc:4179
msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\""
msgstr "Příliš mnoho odhozených verzí seznamu skladeb \"%1\""
-#: session.cc:4183
+#: session.cc:4189
msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2"
msgstr "Nelze vytvořit nový zvukový soubor \"%1\" pro %2"