summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk2_ardour
diff options
context:
space:
mode:
authorEdgar Aichinger <edgar.aichinger@aon.at>2020-04-26 14:09:55 +0200
committerRobin Gareus <robin@gareus.org>2020-04-26 14:09:55 +0200
commit68799805aabde52749eb3ae4919cb784eddc01e0 (patch)
tree1895ae7d20f3ffafb2fc988c1f83997de819ba58 /gtk2_ardour
parent3785cbbf0376524a4a294fb7eb9d272d0a9c3251 (diff)
Update German translation
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour')
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/de.po1928
1 files changed, 1065 insertions, 863 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/de.po b/gtk2_ardour/po/de.po
index a19c7d9fb9..9b9f3e9320 100644
--- a/gtk2_ardour/po/de.po
+++ b/gtk2_ardour/po/de.po
@@ -3,6 +3,8 @@
# This file is distributed under the same license as the gtk-ardour package.
#
#
+#: audio_clock.cc:941 audio_clock.cc:942 session_dialog.cc:604
+#: session_dialog.cc:605
# Karsten Petersen <kapet@kapet.de>, 2003.
# Edgar Aichinger <edgar.aichinger@aon.at>, 2008, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2020.
# Benjamin Scherrer <benjamin@wagnerbrutal.de>, 2015.
@@ -10,16 +12,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-15 23:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-18 13:36+0200\n"
-"Last-Translator: Nils Philippsen <nils@tiptoe.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-26 11:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-26 11:57+0200\n"
+"Last-Translator: Edgar Aichinger <edgar.aichinger@aon.at>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: gtk2_ardour\n"
@@ -746,7 +748,7 @@ msgid "After Selection"
msgstr "Nach Auswahl"
#: add_route_dialog.cc:177 duplicate_routes_dialog.cc:60
-#: transport_masters_dialog.cc:78
+#: transport_masters_dialog.cc:79
msgid "Last"
msgstr "Zuletzt"
@@ -762,7 +764,7 @@ msgstr "Striktes E/A"
msgid "Template/Type"
msgstr "Vorlage/Typ"
-#: add_route_dialog.cc:215 session_dialog.cc:350 session_dialog.cc:691
+#: add_route_dialog.cc:215 session_dialog.cc:353 session_dialog.cc:694
msgid "Modified With"
msgstr "Geändert mit"
@@ -785,7 +787,7 @@ msgid "Add and Close"
msgstr "Hinzufügen und schließen"
#: add_route_dialog.cc:439 add_route_dialog.cc:778 add_route_dialog.cc:787
-#: editor_actions.cc:468 editor_rulers.cc:256 time_axis_view.cc:1362
+#: editor_actions.cc:469 editor_rulers.cc:256 time_axis_view.cc:1362
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -801,7 +803,7 @@ msgstr "Manuelle Konfiguration"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: add_route_dialog.cc:593 add_route_dialog.cc:757 editor_actions.cc:144
+#: add_route_dialog.cc:593 add_route_dialog.cc:757 editor_actions.cc:145
#: engine_dialog.cc:267 missing_file_dialog.cc:65 mixer_ui.cc:2414
#: plugin_pin_dialog.cc:75 rc_option_editor.cc:3057 rc_option_editor.cc:3059
#: rc_option_editor.cc:3068 rc_option_editor.cc:3070 rc_option_editor.cc:3078
@@ -856,11 +858,11 @@ msgid "12 Channel"
msgstr "12 Kanäle"
#: add_route_dialog.cc:900 gain_meter.cc:810 mixer_strip.cc:2076
-#: mixer_strip.cc:2536 processor_box.cc:3870
+#: mixer_strip.cc:2536 processor_box.cc:3926
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: add_route_dialog.cc:941 session_dialog.cc:579 session_dialog.cc:580
+#: add_route_dialog.cc:941 session_dialog.cc:582 session_dialog.cc:583
msgid "Factory Template"
msgstr "Hersteller-Vorlage"
@@ -930,7 +932,7 @@ msgstr "FFT-Analysefenster"
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "FFT-Analyse"
-#: analysis_window.cc:64 editor_actions.cc:180 session_metadata_dialog.cc:729
+#: analysis_window.cc:64 editor_actions.cc:181 session_metadata_dialog.cc:729
msgid "Track"
msgstr "Spur"
@@ -965,12 +967,12 @@ msgstr ""
"\n"
"(Dies erfordert einen Neustart von %1.)"
-#: ardour_ui.cc:313 editor_actions.cc:673 rc_option_editor.cc:3068
+#: ardour_ui.cc:313 editor_actions.cc:674 rc_option_editor.cc:3068
#: region_editor.cc:58
msgid "Audition"
msgstr "Vorhören"
-#: ardour_ui.cc:314 editor_actions.cc:171 mixer_strip.cc:2264
+#: ardour_ui.cc:314 editor_actions.cc:172 mixer_strip.cc:2264
#: monitor_section.cc:335 rc_option_editor.cc:2769 route_time_axis.cc:275
#: route_time_axis.cc:2563 vca_master_strip.cc:227 vca_time_axis.cc:283
msgid "Solo"
@@ -1020,7 +1022,7 @@ msgstr "Idle'o'Meter"
msgid "Plugin DSP Load"
msgstr "Plugin DSP Auslastung"
-#: ardour_ui.cc:338 rc_option_editor.cc:3418 transport_masters_dialog.cc:667
+#: ardour_ui.cc:338 rc_option_editor.cc:3418 transport_masters_dialog.cc:695
msgid "Transport Masters"
msgstr "Transport Masters"
@@ -1115,11 +1117,11 @@ msgstr ""
msgid "Audio Unit Plugin Scan Failed:"
msgstr "Audio Unit Plugin Scan fehlgeschlagen:"
-#: ardour_ui.cc:681 ardour_ui.cc:758 keyeditor.cc:583
+#: ardour_ui.cc:681 ardour_ui.cc:758 keyeditor.cc:587
msgid "Could not open temporary file to print bindings (%1)"
msgstr "Konnte temporäre Datei zum Drucken der Kürzel nicht öffnen (%1)"
-#: ardour_ui.cc:699 ardour_ui.cc:776 keyeditor.cc:601
+#: ardour_ui.cc:699 ardour_ui.cc:776 keyeditor.cc:605
msgid "Could not save bindings to file (%1)"
msgstr "Konnte Kürzel nicht in Datei (%1) speichern"
@@ -1201,7 +1203,7 @@ msgstr "keine"
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ardour_ui.cc:1217 ardour_ui.cc:1221 editor_ops.cc:7318 editor_ops.cc:7329
+#: ardour_ui.cc:1217 ardour_ui.cc:1221 editor_ops.cc:7323 editor_ops.cc:7334
#: rhythm_ferret.cc:131 rhythm_ferret.cc:146
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -1375,25 +1377,25 @@ msgstr ""
"eine oder mehrere Spur hinzu. Die geht über \"Spur/Bus hinzufügen\"\n"
"im Menüpunkt Projekt."
-#: ardour_ui.cc:2187 route_ui.cc:1932
+#: ardour_ui.cc:2184 route_ui.cc:1932
msgid "Confirm Template Overwrite"
msgstr "Bestätige Überschreiben der Vorlage"
-#: ardour_ui.cc:2188 route_ui.cc:1933
+#: ardour_ui.cc:2185 route_ui.cc:1933
msgid "A template already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Eine Vorlage mit diesem Namen existiert bereits Wollen Sie sie überschreiben?"
-#: ardour_ui.cc:2381
+#: ardour_ui.cc:2387
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Keine Audiodateien zum Aufräumen vorhanden"
-#: ardour_ui.cc:2385 ardour_ui.cc:2395 ardour_ui.cc:2528 ardour_ui.cc:2535
+#: ardour_ui.cc:2391 ardour_ui.cc:2401 ardour_ui.cc:2534 ardour_ui.cc:2541
#: ardour_ui_ed.cc:153
msgid "Clean-up"
msgstr "Aufräumen"
-#: ardour_ui.cc:2386
+#: ardour_ui.cc:2392
msgid ""
"If this seems surprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1405,19 +1407,19 @@ msgstr ""
"Diese könnten Regionen beinhalten, die auf unbenutzte \n"
"Dateien verweisen."
-#: ardour_ui.cc:2445
+#: ardour_ui.cc:2451
msgid "kilo"
msgstr "kilo"
-#: ardour_ui.cc:2448
+#: ardour_ui.cc:2454
msgid "mega"
msgstr "mega"
-#: ardour_ui.cc:2451
+#: ardour_ui.cc:2457
msgid "giga"
msgstr "giga"
-#: ardour_ui.cc:2456
+#: ardour_ui.cc:2462
msgid ""
"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
@@ -1431,7 +1433,7 @@ msgstr[1] ""
"Die folgenden %1 Dateien wurden von %2\n"
"gelöscht und gaben %3 %4bytes Speicherplatz frei"
-#: ardour_ui.cc:2463
+#: ardour_ui.cc:2469
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to: %2\n"
@@ -1469,11 +1471,11 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"%3 %4bytes Speicherplatz freigegeben werden.\n"
-#: ardour_ui.cc:2523
+#: ardour_ui.cc:2529
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Wollen Sie wirklich aufräumen?"
-#: ardour_ui.cc:2530
+#: ardour_ui.cc:2536
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
@@ -1485,25 +1487,25 @@ msgstr ""
"Nach dem Aufräumen werden alle nicht benötigten Audiodateien in den \"dead "
"sounds\" Ordner verschoben."
-#: ardour_ui.cc:2538
+#: ardour_ui.cc:2544
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Aufräumdialog"
-#: ardour_ui.cc:2564
+#: ardour_ui.cc:2570
msgid "Cleaned Files"
msgstr "Aufgeräumte Dateien"
-#: ardour_ui.cc:2581
+#: ardour_ui.cc:2587
msgid "deleted file"
msgstr "gelöschte Datei"
-#: ardour_ui.cc:2697
+#: ardour_ui.cc:2703
msgid "You cannot add tracks or busses without a session already loaded."
msgstr ""
"Sie können keine Spuren oder Busse hinzzufügen, wenn kein Projekt geladen "
"ist."
-#: ardour_ui.cc:2799
+#: ardour_ui.cc:2805
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1517,7 +1519,7 @@ msgstr ""
"Die Daten konnten nicht schnell genug geschrieben\n"
"werden, um die Aufnahme fortzuführen.\n"
-#: ardour_ui.cc:2828
+#: ardour_ui.cc:2834
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1531,11 +1533,11 @@ msgstr ""
"Die Daten konnten nicht schnell genug gelesen\n"
"werden, um die Wiedergabe aufrechtzuerhalten.\n"
-#: ardour_ui.cc:2858
+#: ardour_ui.cc:2864
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Absturz-Wiederherstellung"
-#: ardour_ui.cc:2859
+#: ardour_ui.cc:2865
msgid ""
"This session appears to have been modified\n"
"without save, or in middle of recording when\n"
@@ -1554,11 +1556,11 @@ msgstr ""
"wiederherstellen oder sie verwerfen.\n"
"Bitte entscheiden Sie, wie Sie vorgehen möchten.\n"
-#: ardour_ui.cc:2871
+#: ardour_ui.cc:2877
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Daten verwerfen"
-#: ardour_ui.cc:2872
+#: ardour_ui.cc:2878
msgid "Recover from crash"
msgstr "Daten wiederherstellen"
@@ -1843,8 +1845,8 @@ msgstr "Globale Einstellungen"
msgid "Mixer"
msgstr "Mixer"
-#: ardour_ui_dependents.cc:289 ardour_ui_ed.cc:159 editor.cc:6060
-#: editor.cc:6307 public_editor.cc:35 rc_option_editor.cc:2489
+#: ardour_ui_dependents.cc:289 ardour_ui_ed.cc:159 editor.cc:6063
+#: editor.cc:6310 public_editor.cc:35 rc_option_editor.cc:2489
#: rc_option_editor.cc:2497 rc_option_editor.cc:2512 rc_option_editor.cc:2526
#: rc_option_editor.cc:2530 rc_option_editor.cc:2539 rc_option_editor.cc:2547
#: rc_option_editor.cc:2555 rc_option_editor.cc:2563 rc_option_editor.cc:2571
@@ -1854,11 +1856,11 @@ msgstr "Mixer"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: ardour_ui_dependents.cc:443 editor_actions.cc:493
+#: ardour_ui_dependents.cc:446 editor_actions.cc:494
msgid "Unset #%1"
msgstr "Die Zuordnung von #%1 aufheben"
-#: ardour_ui_dependents.cc:444
+#: ardour_ui_dependents.cc:447
msgid ""
"No action bound\n"
"Right-click to assign"
@@ -1866,7 +1868,7 @@ msgstr ""
"Keine Aktion verknüpft\n"
"Rechtsklick für Zuweisung"
-#: ardour_ui_dependents.cc:448
+#: ardour_ui_dependents.cc:451
msgid ""
"%1\n"
"\n"
@@ -1893,8 +1895,8 @@ msgid "Save and close"
msgstr "Speichern und schließen"
#: ardour_ui_dialogs.cc:1004 ardour_ui_ed.cc:431 ardour_ui_ed.cc:442
-#: audio_clock.cc:2156 editor.cc:197 editor.cc:327 editor_actions.cc:615
-#: editor_actions.cc:624 export_timespan_selector.cc:100
+#: audio_clock.cc:2156 editor.cc:197 editor.cc:327 editor_actions.cc:616
+#: editor_actions.cc:625 export_timespan_selector.cc:100
#: session_option_editor.cc:46 session_option_editor.cc:66
#: session_option_editor.cc:85 session_option_editor.cc:86
#: session_option_editor.cc:99 session_option_editor.cc:112
@@ -1920,7 +1922,7 @@ msgstr "Diesen Dialog schließen"
msgid "Session"
msgstr "Projekt"
-#: ardour_ui_ed.cc:155 editor_actions.cc:173 editor_regions.cc:185
+#: ardour_ui_ed.cc:155 editor_actions.cc:174 editor_regions.cc:185
#: port_group.cc:473 port_group.cc:529 session_option_editor.cc:125
#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:133
#: session_option_editor.cc:140
@@ -2057,8 +2059,8 @@ msgstr "Speichern unter..."
msgid "Archive..."
msgstr "Archiv..."
-#: ardour_ui_ed.cc:230 editor_actions.cc:1399 editor_markers.cc:919
-#: editor_snapshots.cc:141 foldback_strip.cc:1165 mixer_strip.cc:1716
+#: ardour_ui_ed.cc:230 editor_actions.cc:1480 editor_markers.cc:919
+#: editor_snapshots.cc:141 foldback_strip.cc:1166 mixer_strip.cc:1716
#: route_time_axis.cc:1575
msgid "Rename..."
msgstr "Umbenennen..."
@@ -2296,7 +2298,7 @@ msgstr "Nummernblock 9"
msgid "Focus On Clock"
msgstr "Fokus auf Zeitanzeige setzen"
-#: ardour_ui_ed.cc:433 ardour_ui_ed.cc:444 editor_actions.cc:613
+#: ardour_ui_ed.cc:433 ardour_ui_ed.cc:444 editor_actions.cc:614
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Takte & Schläge"
@@ -2309,7 +2311,7 @@ msgid "Seconds"
msgstr "Sekunden"
#: ardour_ui_ed.cc:439 ardour_ui_ed.cc:450 audio_clock.cc:2160 editor.cc:328
-#: editor_actions.cc:614
+#: editor_actions.cc:615
msgid "Samples"
msgstr "Samples"
@@ -2524,7 +2526,7 @@ msgstr "Alle sichtbaren Automationsspuren auswählen"
msgid "Select All Tracks"
msgstr "Alle Spuren auswählen"
-#: ardour_ui_ed.cc:654 export_timespan_selector.cc:66 processor_box.cc:3850
+#: ardour_ui_ed.cc:654 export_timespan_selector.cc:66 processor_box.cc:3906
msgid "Deselect All"
msgstr "Nichts auswählen"
@@ -2702,7 +2704,7 @@ msgstr ""
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Vorhandenes Projekt öffnen"
-#: ardour_ui_session.cc:186 ardour_ui_session.cc:1100 startup_fsm.cc:673
+#: ardour_ui_session.cc:186 ardour_ui_session.cc:1105 startup_fsm.cc:673
msgid "Extracting session-archive failed: %1"
msgstr "Entpacken des Projektarchivs misslungen: %1"
@@ -2803,11 +2805,11 @@ msgstr "Schnappschuss speichern abbrechen"
msgid "Don't save now, just snapshot"
msgstr "Nicht speichern, nur Schnappschuss"
-#: ardour_ui_session.cc:706 ardour_ui_session.cc:858
+#: ardour_ui_session.cc:706 ardour_ui_session.cc:863
msgid "Save it first"
msgstr "Erst speichern"
-#: ardour_ui_session.cc:714 ardour_ui_session.cc:866
+#: ardour_ui_session.cc:714 ardour_ui_session.cc:871
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -2869,27 +2871,27 @@ msgstr ""
msgid "Copied %<PRId64> of %<PRId64>"
msgstr "%<PRId64> von %<PRId64> kopiert"
-#: ardour_ui_session.cc:856
+#: ardour_ui_session.cc:861
msgid "Abort save-as"
msgstr "Speichern-als abbrechen"
-#: ardour_ui_session.cc:857
+#: ardour_ui_session.cc:862
msgid "Don't save now, just save-as"
msgstr "Jetzt nicht speichern, nur speichern-als"
-#: ardour_ui_session.cc:913 save_as_dialog.cc:35
+#: ardour_ui_session.cc:918 save_as_dialog.cc:35
msgid "Save As"
msgstr "Speichern unter"
-#: ardour_ui_session.cc:940
+#: ardour_ui_session.cc:945
msgid "Save As failed: %1"
msgstr "Sichern unter fehlgeschlagen: %1"
-#: ardour_ui_session.cc:977
+#: ardour_ui_session.cc:982
msgid "Session Archiving failed."
msgstr "Projektarchivierung fehlgeschlagen."
-#: ardour_ui_session.cc:1005
+#: ardour_ui_session.cc:1010
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
@@ -2897,34 +2899,34 @@ msgstr ""
"Um die Kompatibilität mit verschiedenen Systemen sicher zu stellen,\n"
"dürfen Namen von Schnappschüssen kein '%1'-Zeichen enthalten"
-#: ardour_ui_session.cc:1019
+#: ardour_ui_session.cc:1024
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr "Überschreiben des Schnappschusses bestätigen"
-#: ardour_ui_session.cc:1020
+#: ardour_ui_session.cc:1025
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Ein Schnappschuss mit diesem Namen existiert bereits Wollen Sie sie "
"überschreiben?"
-#: ardour_ui_session.cc:1042
+#: ardour_ui_session.cc:1047
msgid "Open Session"
msgstr "Projekt öffnen"
-#: ardour_ui_session.cc:1066 session_dialog.cc:452 session_import_dialog.cc:179
+#: ardour_ui_session.cc:1071 session_dialog.cc:455 session_import_dialog.cc:179
#: session_metadata_dialog.cc:921
msgid "%1 sessions"
msgstr "%1 Projekte"
-#: ardour_ui_session.cc:1071 session_dialog.cc:457
+#: ardour_ui_session.cc:1076 session_dialog.cc:460
msgid "Session Archives"
msgstr "Projektarchive"
-#: ardour_ui_session.cc:1157
+#: ardour_ui_session.cc:1162
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Nicht gespeichertes Projekt"
-#: ardour_ui_session.cc:1178
+#: ardour_ui_session.cc:1183
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -2942,7 +2944,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wie wollen Sie vorgehen?"
-#: ardour_ui_session.cc:1181
+#: ardour_ui_session.cc:1186
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -2960,7 +2962,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wie wollen Sie vorgehen?"
-#: ardour_ui_session.cc:1195
+#: ardour_ui_session.cc:1200
msgid "Prompter"
msgstr "Frage"
@@ -3121,7 +3123,7 @@ msgstr "Kann den Videoserver nicht starten "
msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
msgstr "Viideoserver wurde gestartet, reagiert aber nicht auf Anfragen..."
-#: ardour_ui_video.cc:255 editor_audio_import.cc:726
+#: ardour_ui_video.cc:255 editor_audio_import.cc:727
msgid "could not open %1"
msgstr "Konnte %1 nicht öffnen"
@@ -3178,9 +3180,9 @@ msgstr "T"
msgid "TimeSignature|TS"
msgstr "TS"
-#: audio_clock.cc:1901 audio_streamview.cc:118 editor_actions.cc:1023
-#: luainstance.cc:1323 luainstance.cc:1328 luainstance.cc:2131
-#: luainstance.cc:2136 plugin_pin_dialog.cc:876 session_metadata_dialog.cc:499
+#: audio_clock.cc:1901 audio_streamview.cc:118 editor_actions.cc:1104
+#: luainstance.cc:1323 luainstance.cc:1328 luainstance.cc:2170
+#: luainstance.cc:2175 plugin_pin_dialog.cc:876 session_metadata_dialog.cc:499
#: session_metadata_dialog.cc:547 session_metadata_dialog.cc:603
#: session_metadata_dialog.cc:907 streamview.cc:475
msgid "programming error: %1"
@@ -3254,7 +3256,7 @@ msgid_plural "Set to %1 beats"
msgstr[0] "Setze auf %1 Schlag"
msgstr[1] "Setze auf %1 Schläge"
-#: automation_line.cc:299 editor_drag.cc:4914
+#: automation_line.cc:299 editor_drag.cc:4915
msgid "automation event move"
msgstr "Automationspunkt bewegen"
@@ -3278,7 +3280,7 @@ msgstr ""
#: automation_time_axis.cc:178 automation_time_axis.cc:402
#: automation_time_axis.cc:657 editor.cc:2001 editor.cc:2079
-#: editor_actions.cc:157 gain_meter.cc:785 shuttle_control.cc:644
+#: editor_actions.cc:158 gain_meter.cc:785 shuttle_control.cc:644
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"
@@ -3293,7 +3295,7 @@ msgid "Touch"
msgstr "Ändern"
#: automation_time_axis.cc:184 automation_time_axis.cc:444
-#: automation_time_axis.cc:673 editor_actions.cc:135 gain_meter.cc:789
+#: automation_time_axis.cc:673 editor_actions.cc:136 gain_meter.cc:789
msgid "Latch"
msgstr "Latch"
@@ -3376,19 +3378,19 @@ msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
#: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:212 bundle_manager.cc:247
-#: editor_sources.cc:141 export_dialog.cc:570 transport_masters_dialog.cc:82
+#: editor_sources.cc:141 export_dialog.cc:570 transport_masters_dialog.cc:83
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
-#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:2043 editor_actions.cc:129
-#: editor_actions.cc:139 lua_script_manager.cc:44 rc_option_editor.cc:3662
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:2043 editor_actions.cc:130
+#: editor_actions.cc:140 lua_script_manager.cc:44 rc_option_editor.cc:3662
#: rc_option_editor.cc:3676
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:6202 editor.cc:6232 editor_actions.cc:385
-#: editor_actions.cc:386 luawindow.cc:102 plugin_ui.cc:468
-#: processor_box.cc:3834 processor_box.cc:3836
+#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:6205 editor.cc:6235 editor_actions.cc:386
+#: editor_actions.cc:387 luawindow.cc:102 plugin_ui.cc:468
+#: processor_box.cc:3890 processor_box.cc:3892
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -3396,7 +3398,7 @@ msgstr "Löschen"
#: editor_routes.cc:247 lua_script_manager.cc:55 lua_script_manager.cc:104
#: lua_script_manager.cc:145 midi_list_editor.cc:109 plugin_selector.cc:98
#: plugin_selector.cc:165 session_metadata_dialog.cc:694
-#: transport_masters_dialog.cc:74 transport_masters_dialog.cc:692
+#: transport_masters_dialog.cc:75 transport_masters_dialog.cc:720
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -3545,7 +3547,7 @@ msgstr "Kanal"
msgid "Pitch"
msgstr "Tonhöhe"
-#: edit_note_dialog.cc:80 step_entry.cc:392 virtual_keyboard_window.cc:176
+#: edit_note_dialog.cc:80 step_entry.cc:392 virtual_keyboard_window.cc:177
msgid "Velocity"
msgstr "Velocity"
@@ -3564,7 +3566,7 @@ msgstr "Länge"
msgid "edit note"
msgstr "Note bearbeiten"
-#: editor.cc:179 editor_actions.cc:562
+#: editor.cc:179 editor_actions.cc:563
msgid "No Grid"
msgstr "Raster aus"
@@ -3644,19 +3646,19 @@ msgstr "MinSek"
msgid "CD Frames"
msgstr "CD-Frames"
-#: editor.cc:204 editor.cc:222 editor_actions.cc:156 editor_actions.cc:546
+#: editor.cc:204 editor.cc:222 editor_actions.cc:157 editor_actions.cc:547
msgid "Playhead"
msgstr "Positionszeiger"
-#: editor.cc:205 editor_actions.cc:548
+#: editor.cc:205 editor_actions.cc:549
msgid "Marker"
msgstr "Marker"
-#: editor.cc:206 editor.cc:223 editor_actions.cc:547
+#: editor.cc:206 editor.cc:223 editor_actions.cc:548
msgid "Mouse"
msgstr "Maus"
-#: editor.cc:211 editor_actions.cc:555
+#: editor.cc:211 editor_actions.cc:556
msgid "Slide"
msgstr "Slide"
@@ -3664,11 +3666,11 @@ msgstr "Slide"
msgid "Splice"
msgstr "Splice"
-#: editor.cc:213 editor_actions.cc:554
+#: editor.cc:213 editor_actions.cc:555
msgid "Ripple"
msgstr "Ripple"
-#: editor.cc:214 editor_actions.cc:1417 editor_markers.cc:921
+#: editor.cc:214 editor_actions.cc:1498 editor_markers.cc:921
#: editor_rulers.cc:265 location_ui.cc:69
msgid "Lock"
msgstr "Lock"
@@ -3721,12 +3723,12 @@ msgstr "Resampeln, ohne die Tonhöhe zu erhalten"
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Min:Sek"
-#: editor.cc:329 editor_actions.cc:174 editor_actions.cc:607
+#: editor.cc:329 editor_actions.cc:175 editor_actions.cc:608
#: rc_option_editor.cc:2375
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: editor.cc:330 editor_actions.cc:608
+#: editor.cc:330 editor_actions.cc:609
msgid "Meter"
msgstr "Taktart"
@@ -3742,7 +3744,7 @@ msgstr "Bereiche"
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Schleifen/Punchbereiche"
-#: editor.cc:334 editor_actions.cc:611
+#: editor.cc:334 editor_actions.cc:612
msgid "CD Markers"
msgstr "CD-Marker"
@@ -3778,11 +3780,11 @@ msgstr "Spuren & Bus-Gruppen"
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Bereiche & Marker"
-#: editor.cc:1368 editor.cc:4849 editor_actions.cc:169 editor_actions.cc:1476
+#: editor.cc:1368 editor.cc:4852 editor_actions.cc:170 editor_actions.cc:1557
msgid "Loop"
msgstr "Schleife"
-#: editor.cc:1374 editor.cc:4876 editor_actions.cc:170 time_info_box.cc:113
+#: editor.cc:1374 editor.cc:4879 editor_actions.cc:171 time_info_box.cc:113
msgid "Punch"
msgstr "Punch"
@@ -3816,7 +3818,7 @@ msgstr "Deaktivieren"
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"
-#: editor.cc:1643 editor.cc:1651 editor_ops.cc:4036
+#: editor.cc:1643 editor.cc:1651 editor_ops.cc:4037
msgid "Freeze"
msgstr "Einfrieren"
@@ -3856,23 +3858,23 @@ msgstr "Auf Bereich zoomen"
msgid "Loudness Analysis"
msgstr "Loudness-Analyse"
-#: editor.cc:1927 editor_actions.cc:413
+#: editor.cc:1927 editor_actions.cc:414
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Anfang des Bereiches zur vorherigen Regiongrenze verschieben"
-#: editor.cc:1934 editor_actions.cc:420
+#: editor.cc:1934 editor_actions.cc:421
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Anfang des Bereiches zur nächsten Regiongrenze verschieben"
-#: editor.cc:1941 editor_actions.cc:427
+#: editor.cc:1941 editor_actions.cc:428
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Ende des Bereiches zur vorherigen Regiongrenze verschieben"
-#: editor.cc:1948 editor_actions.cc:434
+#: editor.cc:1948 editor_actions.cc:435
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Ende des Bereiches zur nächsten Regiongrenze verschieben"
-#: editor.cc:1954 editor_actions.cc:168 editor_actions.cc:375
+#: editor.cc:1954 editor_actions.cc:169 editor_actions.cc:376
msgid "Separate"
msgstr "Teilen"
@@ -3880,15 +3882,15 @@ msgstr "Teilen"
msgid "Select All in Range"
msgstr "Alles im Bereich auswählen"
-#: editor.cc:1961 editor_actions.cc:340
+#: editor.cc:1961 editor_actions.cc:341
msgid "Set Loop from Selection"
msgstr "Schleife aus Auswahl bilden"
-#: editor.cc:1962 editor_actions.cc:341
+#: editor.cc:1962 editor_actions.cc:342
msgid "Set Punch from Selection"
msgstr "Punch aus Auswahl bilden"
-#: editor.cc:1963 editor_actions.cc:342
+#: editor.cc:1963 editor_actions.cc:343
msgid "Set Session Start/End from Selection"
msgstr "Projektstart/ende auf Auswahl setzen"
@@ -3928,7 +3930,7 @@ msgstr "Bereich exportieren..."
msgid "Export Video Range..."
msgstr "Videobereich exportieren..."
-#: editor.cc:1995 editor.cc:2077 editor_actions.cc:348
+#: editor.cc:1995 editor.cc:2077 editor_actions.cc:349
msgid "Play from Edit Point"
msgstr "Wiedergabe ab Arbeitspunkt"
@@ -3948,7 +3950,7 @@ msgstr "Region in Schleife wiedergeben"
msgid "Select All in Track"
msgstr "Alles in der Spur auswählen"
-#: editor.cc:2010 editor.cc:2088 editor_actions.cc:231
+#: editor.cc:2010 editor.cc:2088 editor_actions.cc:232
msgid "Select All Objects"
msgstr "Alle Objekte auswählen"
@@ -3956,23 +3958,23 @@ msgstr "Alle Objekte auswählen"
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Auswahl in der Spur umkehren"
-#: editor.cc:2014 editor_actions.cc:233
+#: editor.cc:2014 editor_actions.cc:234
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Bereich als Schleife auswählen"
-#: editor.cc:2015 editor_actions.cc:234
+#: editor.cc:2015 editor_actions.cc:235
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Bereich als Punchbereich"
-#: editor.cc:2016 editor_actions.cc:235
+#: editor.cc:2016 editor_actions.cc:236
msgid "Set Range to Selected Regions"
msgstr "Bereich auf ausgewählte Regionen setzen"
-#: editor.cc:2018 editor.cc:2092 editor_actions.cc:240 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:2018 editor.cc:2092 editor_actions.cc:241 editor_actions.cc:242
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Alle Regionen nach dem Arbeitspunkt auswählen"
-#: editor.cc:2019 editor.cc:2093 editor_actions.cc:242 editor_actions.cc:243
+#: editor.cc:2019 editor.cc:2093 editor_actions.cc:243 editor_actions.cc:244
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Alle Regionen vor dem Arbeitspunkt auswählen"
@@ -3996,24 +3998,24 @@ msgstr "Alles zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt auswählen"
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Wähle Bereich zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt aus"
-#: editor.cc:2026 editor.cc:2097 editor_actions.cc:166 editor_actions.cc:167
-#: transport_masters_dialog.cc:73
+#: editor.cc:2026 editor.cc:2097 editor_actions.cc:167 editor_actions.cc:168
+#: transport_masters_dialog.cc:74
msgid "Select"
msgstr "Auswahl"
-#: editor.cc:2034 editor.cc:2105 editor_actions.cc:384 processor_box.cc:3830
+#: editor.cc:2034 editor.cc:2105 editor_actions.cc:385 processor_box.cc:3886
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: editor.cc:2035 editor.cc:2106 editor_actions.cc:390 processor_box.cc:3832
+#: editor.cc:2035 editor.cc:2106 editor_actions.cc:391 processor_box.cc:3888
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: editor.cc:2036 editor.cc:2107 editor_actions.cc:391 processor_box.cc:3844
+#: editor.cc:2036 editor.cc:2107 editor_actions.cc:392 processor_box.cc:3900
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: editor.cc:2040 editor_actions.cc:125
+#: editor.cc:2040 editor_actions.cc:126
msgid "Align"
msgstr "Ausrichten"
@@ -4055,60 +4057,60 @@ msgid ""
msgstr ""
"Positionzeiger mit negativer Position - ignoriert (benutze stattdessen Null)"
-#: editor.cc:3163 editor.cc:3828 editor.cc:3910 midi_channel_selector.cc:160
+#: editor.cc:3166 editor.cc:3831 editor.cc:3913 midi_channel_selector.cc:160
#: midi_channel_selector.cc:391 midi_channel_selector.cc:430
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: editor.cc:3294
+#: editor.cc:3297
msgid "Triplets"
msgstr "Triolen"
-#: editor.cc:3304
+#: editor.cc:3307
msgid "Quintuplets"
msgstr "Quintolen"
-#: editor.cc:3314
+#: editor.cc:3317
msgid "Septuplets"
msgstr "Septolen"
-#: editor.cc:3325
+#: editor.cc:3328
msgid "Smart Mode (add range functions to Grab Mode)"
msgstr "Smart-Modus (zusätzliche Bereichsfunktionen im Greifmodus)"
-#: editor.cc:3326
+#: editor.cc:3329
msgid "Grab Mode (select/move objects)"
msgstr "Greifmodus (Objekte auswählen/bewegen)"
-#: editor.cc:3327
+#: editor.cc:3330
msgid "Cut Mode (split regions)"
msgstr "Schneidemodus (Regionen teilen)"
-#: editor.cc:3328
+#: editor.cc:3331
msgid "Range Mode (select time ranges)"
msgstr "Bereichsmodus (Zeitbereiche auswählen)"
-#: editor.cc:3329
+#: editor.cc:3332
msgid "Draw Mode (draw and edit gain/notes/automation)"
msgstr "Zeichenmodus (zeichne und editiere Lautstärken/Noten/Automationen)"
-#: editor.cc:3330
+#: editor.cc:3333
msgid "Stretch Mode (time-stretch audio and midi regions, preserving pitch)"
msgstr ""
"Streckmodus (Audio- und MIDI-Regionen zeitstrecken, ohne die Tonhöhe zu "
"ändern)"
-#: editor.cc:3331
+#: editor.cc:3334
msgid "Audition Mode (listen to regions)"
msgstr "Vorhörmodus (Regionen anhören)"
-#: editor.cc:3332
+#: editor.cc:3335
msgid "Internal Edit Mode (edit notes and automation points)"
msgstr ""
"Interner Bearbeitungsmodus (Noten und Automationspunkte innerhalb der "
"Regionen editieren)"
-#: editor.cc:3333
+#: editor.cc:3336
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
@@ -4116,51 +4118,51 @@ msgstr ""
"Gruppen: Klicken zum (De)aktivieren\n"
"Rechtsklick für Optionen"
-#: editor.cc:3334
+#: editor.cc:3337
msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach hinten"
-#: editor.cc:3335
+#: editor.cc:3338
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach vorne"
-#: editor.cc:3336 editor_actions.cc:290
+#: editor.cc:3339 editor_actions.cc:291
msgid "Zoom In"
msgstr "Vergrößern"
-#: editor.cc:3337 editor_actions.cc:289
+#: editor.cc:3340 editor_actions.cc:290
msgid "Zoom Out"
msgstr "Verkleinern"
-#: editor.cc:3338
+#: editor.cc:3341
msgid "Zoom to Time Scale"
msgstr "Zu einer Zeitspanne zoomen"
-#: editor.cc:3339 editor.cc:3850 editor_actions.cc:291
+#: editor.cc:3342 editor.cc:3853 editor_actions.cc:292
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Auf ganzes Projekt zoomen"
-#: editor.cc:3340 editor_actions.cc:147 editor_actions.cc:183
+#: editor.cc:3343 editor_actions.cc:148 editor_actions.cc:184
msgid "Zoom Focus"
msgstr "Zoom Fokus"
-#: editor.cc:3341
+#: editor.cc:3344
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Spuren vergrößern"
-#: editor.cc:3342
+#: editor.cc:3345
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Spuren verkleinern"
-#: editor.cc:3343
+#: editor.cc:3346
msgid "Number of visible tracks"
msgstr "Anzahl der sichtbaren Spuren"
-#: editor.cc:3344
+#: editor.cc:3347
msgid "Grid Mode"
msgstr "Raster-Modus"
-#: editor.cc:3345
+#: editor.cc:3348
msgid ""
"Snap Mode\n"
"\n"
@@ -4170,15 +4172,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Rechtsklick für Einstellungen."
-#: editor.cc:3346 editor_actions.cc:133
+#: editor.cc:3349 editor_actions.cc:134
msgid "Edit Point"
msgstr "Arbeitspunkt"
-#: editor.cc:3347
+#: editor.cc:3350
msgid "Edit Mode"
msgstr "Bearbeitungsmodus"
-#: editor.cc:3348
+#: editor.cc:3351
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
@@ -4187,130 +4189,130 @@ msgstr ""
"(bestimmt den Abstand für das schrittweise Verschieben von Regionen und "
"Bereichen)"
-#: editor.cc:3624 editor_actions.cc:363
+#: editor.cc:3627 editor_actions.cc:364
msgid "Command|Undo"
msgstr "Rückgängig"
-#: editor.cc:3626
+#: editor.cc:3629
msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr "Rückgängig (%1)"
-#: editor.cc:3633 editor_actions.cc:365 editor_actions.cc:366
-#: editor_actions.cc:367
+#: editor.cc:3636 editor_actions.cc:366 editor_actions.cc:367
+#: editor_actions.cc:368
msgid "Redo"
msgstr "Wiederherstellen"
-#: editor.cc:3636
+#: editor.cc:3639
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Wiederherstellen (%1)"
-#: editor.cc:3656 editor.cc:3680 editor_actions.cc:145 editor_actions.cc:357
-#: editor_actions.cc:1464
+#: editor.cc:3659 editor.cc:3683 editor_actions.cc:146 editor_actions.cc:358
+#: editor_actions.cc:1545
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
-#: editor.cc:3657
+#: editor.cc:3660
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Anzahl der Duplikate:"
-#: editor.cc:3827 group_tabs.cc:605 route_group_dialog.cc:53
+#: editor.cc:3830 group_tabs.cc:605 route_group_dialog.cc:53
#: time_info_box.cc:66
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
-#: editor.cc:3830
+#: editor.cc:3833
msgid "Fit 1 track"
msgstr "1 Spur einpassen"
-#: editor.cc:3831
+#: editor.cc:3834
msgid "Fit 2 tracks"
msgstr "2 Spuren einpassen"
-#: editor.cc:3832
+#: editor.cc:3835
msgid "Fit 4 tracks"
msgstr "4 Spuren einpassen"
-#: editor.cc:3833
+#: editor.cc:3836
msgid "Fit 8 tracks"
msgstr "8 Spuren einpassen"
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3837
msgid "Fit 16 tracks"
msgstr "16 Spuren einpassen"
-#: editor.cc:3835
+#: editor.cc:3838
msgid "Fit 24 tracks"
msgstr "24 Spuren einpassen"
-#: editor.cc:3836
+#: editor.cc:3839
msgid "Fit 32 tracks"
msgstr "32 Spuren einpassen"
-#: editor.cc:3837
+#: editor.cc:3840
msgid "Fit 48 tracks"
msgstr "48 Spuren einpassen"
-#: editor.cc:3838
+#: editor.cc:3841
msgid "Fit All tracks"
msgstr "Alle Spuren einpassen"
-#: editor.cc:3839
+#: editor.cc:3842
msgid "Fit Selection"
msgstr "Passe Auswahl ein"
-#: editor.cc:3841 editor_actions.cc:308
+#: editor.cc:3844 editor_actions.cc:309
msgid "Zoom to 10 ms"
msgstr "Zoome auf 10 ms"
-#: editor.cc:3842 editor_actions.cc:309
+#: editor.cc:3845 editor_actions.cc:310
msgid "Zoom to 100 ms"
msgstr "Zoome auf 100 ms"
-#: editor.cc:3843 editor_actions.cc:310
+#: editor.cc:3846 editor_actions.cc:311
msgid "Zoom to 1 sec"
msgstr "Zoome auf 1 Sek."
-#: editor.cc:3844 editor_actions.cc:311
+#: editor.cc:3847 editor_actions.cc:312
msgid "Zoom to 10 sec"
msgstr "Zoome auf 10 Sek."
-#: editor.cc:3845 editor_actions.cc:312
+#: editor.cc:3848 editor_actions.cc:313
msgid "Zoom to 1 min"
msgstr "Zoome auf 1 Min."
-#: editor.cc:3846 editor_actions.cc:314
+#: editor.cc:3849 editor_actions.cc:315
msgid "Zoom to 10 min"
msgstr "Zoome auf 10 Min."
-#: editor.cc:3847
+#: editor.cc:3850
msgid "Zoom to 1 hour"
msgstr "Zoome auf 1 Stunde"
-#: editor.cc:3848
+#: editor.cc:3851
msgid "Zoom to 8 hours"
msgstr "Zoome auf 8 Stunden"
-#: editor.cc:3849
+#: editor.cc:3852
msgid "Zoom to 24 hours"
msgstr "Zoome auf 24 Stunden"
-#: editor.cc:3851 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3854 editor_actions.cc:293
msgid "Zoom to Extents"
msgstr "Auf Gesamtgröße zoomen"
-#: editor.cc:3852
+#: editor.cc:3855
msgid "Zoom to Range/Region Selection"
msgstr "Zoome auf Bereichs-/Regionenauswahl"
-#: editor.cc:3932
+#: editor.cc:3935
msgid "*"
msgstr "*"
-#: editor.cc:4196
+#: editor.cc:4199
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Löschen von Wiedergabelisten"
-#: editor.cc:4197
+#: editor.cc:4200
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
@@ -4322,1151 +4324,1331 @@ msgstr ""
"Falls sie gelöscht wird, werden die ausschließlich von ihr verwendeten "
"Audiodateien gelöscht."
-#: editor.cc:4207
+#: editor.cc:4210
msgid "Delete All Unused"
msgstr "Alle unbenutzten löschen"
-#: editor.cc:4208
+#: editor.cc:4211
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste löschen"
-#: editor.cc:4209
+#: editor.cc:4212
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste behalten"
-#: editor.cc:4210
+#: editor.cc:4213
msgid "Keep Remaining"
msgstr "Übrige behalten"
-#: editor.cc:4211 editor_audio_import.cc:681 editor_ops.cc:6960
+#: editor.cc:4214 editor_audio_import.cc:682 editor_ops.cc:6965
#: engine_dialog.cc:3098 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 keyeditor.cc:80
-#: processor_box.cc:3590 processor_box.cc:3615 pt_import_selector.cc:44
-#: template_dialog.cc:525 transport_masters_dialog.cc:715 utils.cc:124
+#: processor_box.cc:3646 processor_box.cc:3671 pt_import_selector.cc:44
+#: template_dialog.cc:525 transport_masters_dialog.cc:743 utils.cc:124
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: editor.cc:4360
+#: editor.cc:4363
msgid "new playlists"
msgstr "Neue Wiedergabelisten"
-#: editor.cc:4376
+#: editor.cc:4379
msgid "copy playlists"
msgstr "Wiedergabelisten kopieren"
-#: editor.cc:4391
+#: editor.cc:4394
msgid "clear playlists"
msgstr "Wiedergabelisten zurücksetzen"
-#: editor.cc:5190
+#: editor.cc:5193
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Bitte warten Sie, während %1 die Daten zur Anzeige des Projekts lädt."
-#: editor.cc:6201 editor.cc:6236 editor_markers.cc:1030 editor_markers.cc:1052
-#: panner_ui.cc:414 processor_box.cc:3874
+#: editor.cc:6204 editor.cc:6239 editor_markers.cc:1030 editor_markers.cc:1052
+#: panner_ui.cc:414 processor_box.cc:3930
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten..."
-#: editor.cc:6242 editor_actions.cc:1449
+#: editor.cc:6245 editor_actions.cc:1530
msgid "Transpose..."
msgstr "Transponieren..."
-#: editor.cc:6246 editor_actions.cc:1534
+#: editor.cc:6249 editor_actions.cc:1615
msgid "Legatize"
msgstr "Überbinden (Legato)"
-#: editor.cc:6252 editor_actions.cc:1533
+#: editor.cc:6255 editor_actions.cc:1614
msgid "Quantize..."
msgstr "Quantisieren.."
-#: editor.cc:6255 editor_actions.cc:1536
+#: editor.cc:6258 editor_actions.cc:1617
msgid "Remove Overlap"
msgstr "Überlappung entfernen (Legato)"
-#: editor.cc:6261 editor_actions.cc:1535
+#: editor.cc:6264 editor_actions.cc:1616
msgid "Transform..."
msgstr "Transformiere..."
-#: editor_actions.cc:126
+#: editor_actions.cc:127
msgid "Autoconnect"
msgstr "Automatisch verbinden"
-#: editor_actions.cc:127 rc_option_editor.cc:2355 route_time_axis.cc:289
+#: editor_actions.cc:128 rc_option_editor.cc:2355 route_time_axis.cc:289
#: route_time_axis.cc:813 vca_time_axis.cc:77 vca_time_axis.cc:462
msgid "Automation"
msgstr "Automationen"
-#: editor_actions.cc:128
+#: editor_actions.cc:129
msgid "Crossfades"
msgstr "Crossfades"
-#: editor_actions.cc:130
+#: editor_actions.cc:131
msgid "Move Selected Marker"
msgstr "Ausgewählten Positionsmarker verschieben"
-#: editor_actions.cc:131
+#: editor_actions.cc:132
msgid "Select Range Operations"
msgstr "Bereichs"
-#: editor_actions.cc:132
+#: editor_actions.cc:133
msgid "Select Regions"
msgstr "Region auswählen"
-#: editor_actions.cc:134
+#: editor_actions.cc:135
msgid "Fade"
msgstr "Fade"
-#: editor_actions.cc:136 editor_regions.cc:175 region_editor.cc:53
+#: editor_actions.cc:137 editor_regions.cc:175 region_editor.cc:53
msgid "Region"
msgstr "Region"
-#: editor_actions.cc:137
+#: editor_actions.cc:138
msgid "Layering"
msgstr "Layering"
-#: editor_actions.cc:138 stereo_panner_editor.cc:45
+#: editor_actions.cc:139 stereo_panner_editor.cc:45
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: editor_actions.cc:140 panner_ui.cc:178 route_time_axis.cc:585
+#: editor_actions.cc:141 panner_ui.cc:178 route_time_axis.cc:585
#: vca_time_axis.cc:501
msgid "Trim"
msgstr "Anpassen"
-#: editor_actions.cc:141 editor_actions.cc:161 route_group_dialog.cc:48
+#: editor_actions.cc:142 editor_actions.cc:162 route_group_dialog.cc:48
msgid "Gain"
msgstr "Lautstärke"
-#: editor_actions.cc:142 editor_actions.cc:609
+#: editor_actions.cc:143 editor_actions.cc:610
msgid "Ranges"
msgstr "Bereiche"
-#: editor_actions.cc:143 editor_actions.cc:1461 session_option_editor.cc:144
+#: editor_actions.cc:144 editor_actions.cc:1542 session_option_editor.cc:144
#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:153
#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:167
msgid "Fades"
msgstr "Fades"
-#: editor_actions.cc:146
+#: editor_actions.cc:147
msgid "Link"
msgstr "Verknüpfen"
-#: editor_actions.cc:148
+#: editor_actions.cc:149
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Positionszeiger zu Marker setzen"
-#: editor_actions.cc:149 editor_actions.cc:610 rc_option_editor.cc:2725
+#: editor_actions.cc:150 editor_actions.cc:611 rc_option_editor.cc:2725
msgid "Markers"
msgstr "Marker"
-#: editor_actions.cc:150
+#: editor_actions.cc:151
msgid "Meter falloff"
msgstr "Abfall der Pegelanzeigen"
-#: editor_actions.cc:151
+#: editor_actions.cc:152
msgid "Meter hold"
msgstr "Pegelanzeige halten"
-#: editor_actions.cc:152 session_option_editor.cc:347
+#: editor_actions.cc:153 session_option_editor.cc:347
msgid "MIDI Options"
msgstr "MIDI Optionen"
-#: editor_actions.cc:153
+#: editor_actions.cc:154
msgid "Misc Options"
msgstr "Sonstiges"
-#: editor_actions.cc:154 rc_option_editor.cc:2894 route_group_dialog.cc:56
+#: editor_actions.cc:155 rc_option_editor.cc:2894 route_group_dialog.cc:56
#: session_option_editor.cc:264 session_option_editor.cc:265
#: session_option_editor.cc:272 session_option_editor.cc:278
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoring"
-#: editor_actions.cc:155
+#: editor_actions.cc:156
msgid "Active Mark"
msgstr "Aktiver Marker"
-#: editor_actions.cc:158
+#: editor_actions.cc:159
msgid "Primary Clock"
msgstr "Erste Zeitanzeige"
-#: editor_actions.cc:159
+#: editor_actions.cc:160
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr "Pull-Up / Pull-Down"
-#: editor_actions.cc:160
+#: editor_actions.cc:161
msgid "Region operations"
msgstr "Region(en)"
-#: editor_actions.cc:162 ruler_dialog.cc:28
+#: editor_actions.cc:163 ruler_dialog.cc:28
msgid "Rulers"
msgstr "Markierungsleisten"
-#: editor_actions.cc:163
+#: editor_actions.cc:164
msgid "Views"
msgstr "Ansichten"
-#: editor_actions.cc:164
+#: editor_actions.cc:165
msgid "Scroll"
msgstr "Scrollen"
-#: editor_actions.cc:165
+#: editor_actions.cc:166
msgid "Secondary Clock"
msgstr "Zweite Zeitanzeige"
-#: editor_actions.cc:172
+#: editor_actions.cc:173
msgid "Subframes"
msgstr "Subframes"
-#: editor_actions.cc:175
+#: editor_actions.cc:176
msgid "Timecode fps"
msgstr "Timecode FPS"
-#: editor_actions.cc:177 route_time_axis.cc:643 vca_time_axis.cc:458
+#: editor_actions.cc:178 route_time_axis.cc:643 vca_time_axis.cc:458
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
-#: editor_actions.cc:181
+#: editor_actions.cc:182
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"
-#: editor_actions.cc:182
+#: editor_actions.cc:183
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
-#: editor_actions.cc:184
+#: editor_actions.cc:185
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: editor_actions.cc:185
+#: editor_actions.cc:186
msgid "Lua Scripts"
msgstr "Lua Skripte"
-#: editor_actions.cc:194
+#: editor_actions.cc:195
msgid "Session|Lock"
msgstr "Sperren"
-#: editor_actions.cc:196
+#: editor_actions.cc:197
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Mixer-Panel zeigen"
-#: editor_actions.cc:197
+#: editor_actions.cc:198
msgid "Show Editor List"
msgstr "Seitenleiste anzeigen"
-#: editor_actions.cc:199
+#: editor_actions.cc:200
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
msgstr "Positionszeiger zur nächsten Regiongrenze"
-#: editor_actions.cc:200
+#: editor_actions.cc:201
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Positionszeiger zur nächsten Regiongrenze (ohne Spurauswahl)"
-#: editor_actions.cc:201
+#: editor_actions.cc:202
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
msgstr "Positionszeiger zur vorherigen Regiongrenze"
-#: editor_actions.cc:202
+#: editor_actions.cc:203
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Positionszeiger zur vorherigen Regiongrenze (ohne Spurauswahl)"
-#: editor_actions.cc:204
+#: editor_actions.cc:205
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr "Positionszeiger zum Anfang der nächsten Region"
-#: editor_actions.cc:205
+#: editor_actions.cc:206
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr "Positionszeiger zum Ende der nächsten Region"
-#: editor_actions.cc:206
+#: editor_actions.cc:207
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr "Positionszeiger zum Einrastpunkt der nächsten Region"
-#: editor_actions.cc:208
+#: editor_actions.cc:209
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr "Positionszeiger zum Anfang der vorherigen Region"
-#: editor_actions.cc:209
+#: editor_actions.cc:210
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr "Positionszeiger zum Ende der vorherigen Region"
-#: editor_actions.cc:210
+#: editor_actions.cc:211
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr "Positionszeiger zum Einrastpunkt der vorherigen Region"
-#: editor_actions.cc:212
+#: editor_actions.cc:213
msgid "To Next Region Boundary"
msgstr "Zur nächsten Regiongrenze"
-#: editor_actions.cc:213
+#: editor_actions.cc:214
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Zur nächsten Regiongrenze (ohne Spurauswahl)"
-#: editor_actions.cc:214
+#: editor_actions.cc:215
msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "Zur vorherigen Regiongrenze"
-#: editor_actions.cc:215
+#: editor_actions.cc:216
msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Zur vorherigen Regiongrenze (ohne Spurauswahl)"
-#: editor_actions.cc:217
+#: editor_actions.cc:218
msgid "To Next Region Start"
msgstr "Zum nächsten Regionen-Anfang"
-#: editor_actions.cc:218
+#: editor_actions.cc:219
msgid "To Next Region End"
msgstr "Zum nächsten Regionen-Ende"
-#: editor_actions.cc:219
+#: editor_actions.cc:220
msgid "To Next Region Sync"
msgstr "Zum nächsten Regionen-Synchronisationspunkt"
-#: editor_actions.cc:221
+#: editor_actions.cc:222
msgid "To Previous Region Start"
msgstr "Zum vorherigen Anfang einer Region"
-#: editor_actions.cc:222
+#: editor_actions.cc:223
msgid "To Previous Region End"
msgstr "Zum vorherigen Ende einer Region"
-#: editor_actions.cc:223
+#: editor_actions.cc:224
msgid "To Previous Region Sync"
msgstr "Zum vorherigen Synchronisationspunkt einer Region"
-#: editor_actions.cc:225
+#: editor_actions.cc:226
msgid "To Range Start"
msgstr "Zum Anfang des Auswahlbereichs"
-#: editor_actions.cc:226
+#: editor_actions.cc:227
msgid "To Range End"
msgstr "Zum Ende des Auswahlbereichs"
-#: editor_actions.cc:228
+#: editor_actions.cc:229
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr "Positionszeiger zum Anfang des Auswahlbereichs"
-#: editor_actions.cc:229
+#: editor_actions.cc:230
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Positionszeiger zum Ende des Auswahlbereichs"
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:238
msgid "Edit Current Tempo"
msgstr "Bearbeite momentanes Tempo"
-#: editor_actions.cc:238
+#: editor_actions.cc:239
msgid "Edit Current Meter"
msgstr "Bearbeite Momentanes Metrum"
-#: editor_actions.cc:245
+#: editor_actions.cc:246
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
msgstr "Alle Regionen des Bearbeitungsbereichs auswählen"
-#: editor_actions.cc:246
+#: editor_actions.cc:247
msgid "Select All Inside Edit Range"
msgstr "Alles inerhalb des Bearbeitungsbereichs auswählen"
-#: editor_actions.cc:248
+#: editor_actions.cc:249
msgid "Select Edit Range"
msgstr "Editierbereich auswählen"
-#: editor_actions.cc:250
+#: editor_actions.cc:251
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Alle Regionen im Punchbereich auswählen"
-#: editor_actions.cc:251
+#: editor_actions.cc:252
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Alle Regionen innerhalb der Schleife auswählen"
-#: editor_actions.cc:253
+#: editor_actions.cc:254
msgid "Select Next Track or Bus"
msgstr "Nächste Spur/Bus auswählen"
-#: editor_actions.cc:254
+#: editor_actions.cc:255
msgid "Select Previous Track or Bus"
msgstr "Vorherige Spur/Bus auswählen"
-#: editor_actions.cc:256
+#: editor_actions.cc:257
msgid "Select Next Strip"
msgstr "Nächsten Kanalzug auswählen"
-#: editor_actions.cc:257
+#: editor_actions.cc:258
msgid "Select Previous Strip"
msgstr "Vorigen Kanalzug auswählen"
-#: editor_actions.cc:259
+#: editor_actions.cc:260
msgid "Toggle All Existing Automation"
msgstr "Alle existierende Automation umschalten"
-#: editor_actions.cc:260
+#: editor_actions.cc:261
msgid "Toggle Layer Display"
msgstr "Layer-Anzeige umschalten"
-#: editor_actions.cc:262
+#: editor_actions.cc:263
msgid "Toggle Record Enable"
msgstr "Aufnahmebereitschaft umschalten"
-#: editor_actions.cc:264
+#: editor_actions.cc:265
msgid "Toggle Solo"
msgstr "Solo umschalten"
-#: editor_actions.cc:266
+#: editor_actions.cc:267
msgid "Toggle Mute"
msgstr "Mute umschalten"
-#: editor_actions.cc:268
+#: editor_actions.cc:269
msgid "Toggle Solo Isolate"
msgstr "Isoliertes Solo umschalten"
-#: editor_actions.cc:273
+#: editor_actions.cc:274
msgid "Save View %1"
msgstr "Ansicht %1 speichern"
-#: editor_actions.cc:279
+#: editor_actions.cc:280
msgid "Go to View %1"
msgstr "Ansicht %1 aufrufen"
-#: editor_actions.cc:285
+#: editor_actions.cc:286
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Positionszeiger zu Marker %1 setzen"
-#: editor_actions.cc:293
+#: editor_actions.cc:294
msgid "Zoom to Selection"
msgstr "Zoome zu Auswahl"
-#: editor_actions.cc:294
+#: editor_actions.cc:295
msgid "Zoom to Selection (Horizontal)"
msgstr "Auf Auswahl zoomen (horizontal)"
-#: editor_actions.cc:295
+#: editor_actions.cc:296
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr "Zoomstatus umschalten"
-#: editor_actions.cc:297
+#: editor_actions.cc:298
msgid "Expand Track Height"
msgstr "Spurhöhe vergrößern"
-#: editor_actions.cc:298
+#: editor_actions.cc:299
msgid "Shrink Track Height"
msgstr "Spurhöhe verkleinern"
-#: editor_actions.cc:300
+#: editor_actions.cc:301
msgid "Fit 1 Track"
msgstr "Passe 1 Spur ein"
-#: editor_actions.cc:301
+#: editor_actions.cc:302
msgid "Fit 2 Tracks"
msgstr "Passe 2 Spuren ein"
-#: editor_actions.cc:302
+#: editor_actions.cc:303
msgid "Fit 4 Tracks"
msgstr "Passe 4 Spuren ein"
-#: editor_actions.cc:303
+#: editor_actions.cc:304
msgid "Fit 8 Tracks"
msgstr "Passe 8 Spuren ein"
-#: editor_actions.cc:304
+#: editor_actions.cc:305
msgid "Fit 16 Tracks"
msgstr "Passe 16 Spuren ein"
-#: editor_actions.cc:305
+#: editor_actions.cc:306
msgid "Fit 32 Tracks"
msgstr "Passe 32 Spuren ein"
-#: editor_actions.cc:306
+#: editor_actions.cc:307
msgid "Fit All Tracks"
msgstr "Passe alle Spuren ein"
-#: editor_actions.cc:313
+#: editor_actions.cc:314
msgid "Zoom to 5 min"
msgstr "Zoome auf 5 Minuten"
-#: editor_actions.cc:316
+#: editor_actions.cc:317
msgid "Move Selected Tracks Up"
msgstr "Ausgewählte Spuren nach oben verschieben"
-#: editor_actions.cc:318
+#: editor_actions.cc:319
msgid "Move Selected Tracks Down"
msgstr "Ausgewählte Spuren nach unten verschieben"
-#: editor_actions.cc:321
+#: editor_actions.cc:322
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Spuren nach oben scrollen"
-#: editor_actions.cc:322
+#: editor_actions.cc:323
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Spuren nach unten scrollen"
-#: editor_actions.cc:323
+#: editor_actions.cc:324
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Spuren langsam nach oben scrollen"
-#: editor_actions.cc:324
+#: editor_actions.cc:325
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "Spuren langsam nach unten scrollen"
-#: editor_actions.cc:325
+#: editor_actions.cc:326
msgid "Select Topmost Track"
msgstr "Oberste Spur auswählen"
-#: editor_actions.cc:327
+#: editor_actions.cc:328
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Nach rechts scrollen"
-#: editor_actions.cc:328
+#: editor_actions.cc:329
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Nach links scrollen"
-#: editor_actions.cc:329
+#: editor_actions.cc:330
msgid "Center Playhead"
msgstr "Positionszeiger zentrieren"
-#: editor_actions.cc:330
+#: editor_actions.cc:331
msgid "Center Edit Point"
msgstr "Arbeitspunkt zentrieren"
-#: editor_actions.cc:332
+#: editor_actions.cc:333
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Positionszeiger vorwärts"
-#: editor_actions.cc:333
+#: editor_actions.cc:334
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Positionszeiger rückwärts"
-#: editor_actions.cc:335
+#: editor_actions.cc:336
msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "Positionszeiger zur aktiven Markierung"
-#: editor_actions.cc:336
+#: editor_actions.cc:337
msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Aktiven Marker zum Positionszeiger verschieben"
-#: editor_actions.cc:338
+#: editor_actions.cc:339
msgid "Use Skip Ranges"
msgstr "Benutze Sprungbereiche"
-#: editor_actions.cc:345 editor_actions.cc:1517
+#: editor_actions.cc:346 editor_actions.cc:1598
msgid "Play Selected Regions"
msgstr "Ausgewählte Regionen wiedergeben"
-#: editor_actions.cc:346 editor_actions.cc:1518
+#: editor_actions.cc:347 editor_actions.cc:1599
msgid "Tag Selected Regions"
msgstr "Tagge ausgewählte Regionen"
-#: editor_actions.cc:349
+#: editor_actions.cc:350
msgid "Play from Edit Point and Return"
msgstr "Wiedergabe ab Arbeitspunkt & Zurück"
-#: editor_actions.cc:351
+#: editor_actions.cc:352
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Editierbereich wiedergeben"
-#: editor_actions.cc:353
+#: editor_actions.cc:354
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Positionszeiger zur Mausposition"
-#: editor_actions.cc:354
+#: editor_actions.cc:355
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Aktiven Marker zur Mausposition"
-#: editor_actions.cc:355
+#: editor_actions.cc:356
msgid "Set Auto Punch In/Out from Playhead"
msgstr "Auto-Punch In/Out von Wiedergabezeiger übernehmen"
-#: editor_actions.cc:360 editor_actions.cc:1467
+#: editor_actions.cc:361 editor_actions.cc:1548
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Mehrfach duplizieren..."
-#: editor_actions.cc:369
+#: editor_actions.cc:370
msgid "Undo Selection Change"
msgstr "Auswahländerung rückgängig machen"
-#: editor_actions.cc:370
+#: editor_actions.cc:371
msgid "Redo Selection Change"
msgstr "Auswahländerung wiederherstellen"
-#: editor_actions.cc:372
+#: editor_actions.cc:373
msgid "Export Audio"
msgstr "Audio exportieren"
-#: editor_actions.cc:373 export_dialog.cc:532
+#: editor_actions.cc:374 export_dialog.cc:532
msgid "Export Range"
msgstr "Bereich exportieren"
-#: editor_actions.cc:378
+#: editor_actions.cc:379
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr "An Punch-Bereichsgrenzen teilen"
-#: editor_actions.cc:379
+#: editor_actions.cc:380
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "An Schleifengrenzen teilen"
-#: editor_actions.cc:381 editor_actions.cc:406
+#: editor_actions.cc:382 editor_actions.cc:407
msgid "Crop"
msgstr "Auf Bereich zuschneiden"
-#: editor_actions.cc:388 rc_option_editor.cc:2644
+#: editor_actions.cc:389 rc_option_editor.cc:2644
msgid "Split/Separate"
msgstr "Schneiden/Auftrennen"
-#: editor_actions.cc:393
+#: editor_actions.cc:394
msgid "Fade Range Selection"
msgstr "Bereichsauswahl faden"
-#: editor_actions.cc:395
+#: editor_actions.cc:396
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr "Editierbereich = Taktlänge setzen"
-#: editor_actions.cc:398
+#: editor_actions.cc:399
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: editor_actions.cc:401 editor_actions.cc:403
+#: editor_actions.cc:402 editor_actions.cc:404
msgid "Move to Next Transient"
msgstr "Zum nächsten Transienten bewegen"
-#: editor_actions.cc:402 editor_actions.cc:404
+#: editor_actions.cc:403 editor_actions.cc:405
msgid "Move to Previous Transient"
msgstr "Zum vorigen Transienten bewegen"
-#: editor_actions.cc:438
+#: editor_actions.cc:439
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Positionszeiger folgen"
-#: editor_actions.cc:439
+#: editor_actions.cc:440
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Letzte Aufnahme entfernen"
-#: editor_actions.cc:440 editor_ops.cc:5197
+#: editor_actions.cc:441 editor_ops.cc:5202
msgid "Tag Last Capture"
msgstr "Tagge letzte Aufnahme"
-#: editor_actions.cc:442
+#: editor_actions.cc:443
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Stehender Positionszeiger"
-#: editor_actions.cc:444 insert_remove_time_dialog.cc:36
+#: editor_actions.cc:445 insert_remove_time_dialog.cc:36
msgid "Insert Time"
msgstr "Stille Einfügen"
-#: editor_actions.cc:446 insert_remove_time_dialog.cc:36
+#: editor_actions.cc:447 insert_remove_time_dialog.cc:36
msgid "Remove Time"
msgstr "Zeit entfernen"
-#: editor_actions.cc:451
+#: editor_actions.cc:452
msgid "Toggle Active"
msgstr "Spur De/Aktivieren"
-#: editor_actions.cc:453 editor_actions.cc:1396 editor_markers.cc:936
+#: editor_actions.cc:454 editor_actions.cc:1477 editor_markers.cc:936
#: editor_markers.cc:1031 editor_markers.cc:1053 editor_snapshots.cc:139
-#: foldback_strip.cc:1180 lua_script_manager.cc:43 lua_script_manager.cc:47
+#: foldback_strip.cc:1181 lua_script_manager.cc:43 lua_script_manager.cc:47
#: lua_script_manager.cc:49 mixer_strip.cc:1794 route_time_axis.cc:852
-#: template_dialog.cc:225 transport_masters_dialog.cc:86
+#: template_dialog.cc:225 transport_masters_dialog.cc:87
#: vca_master_strip.cc:471 vca_time_axis.cc:467
msgid "Remove"
msgstr "Löschen"
-#: editor_actions.cc:456
+#: editor_actions.cc:457
msgid "Fit Selection (Vertical)"
msgstr "Auswahl einpassen (vertikal)"
-#: editor_actions.cc:459 time_axis_view.cc:1359
+#: editor_actions.cc:460 time_axis_view.cc:1359
msgid "Largest"
msgstr "Am größten"
-#: editor_actions.cc:462 time_axis_view.cc:1360
+#: editor_actions.cc:463 time_axis_view.cc:1360
msgid "Larger"
msgstr "Größer"
-#: editor_actions.cc:465 editor_rulers.cc:254 rc_option_editor.cc:3892
+#: editor_actions.cc:466 editor_rulers.cc:254 rc_option_editor.cc:3892
#: time_axis_view.cc:1361
msgid "Large"
msgstr "Groß"
-#: editor_actions.cc:471 editor_rulers.cc:258 rc_option_editor.cc:3891
+#: editor_actions.cc:472 editor_rulers.cc:258 rc_option_editor.cc:3891
#: time_axis_view.cc:1363
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: editor_actions.cc:475
+#: editor_actions.cc:476
msgid "Sound Selected MIDI Notes"
msgstr "Ausgewählte Noten abspielen"
-#: editor_actions.cc:480
+#: editor_actions.cc:481
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Am linken Rand ausrichten"
-#: editor_actions.cc:481
+#: editor_actions.cc:482
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Am rechten Rand ausrichten"
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:483
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Zentriert ausrichten"
-#: editor_actions.cc:483
+#: editor_actions.cc:484
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Am Positionszeiger ausrichten"
-#: editor_actions.cc:484
+#: editor_actions.cc:485
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Zoom Fokus zur Maus"
-#: editor_actions.cc:485
+#: editor_actions.cc:486
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Zoom Fokus zu Arbeitspunkt"
-#: editor_actions.cc:487
+#: editor_actions.cc:488
msgid "Next Zoom Focus"
msgstr "Nächster Zoom Fokus"
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:496
msgid "no action bound"
msgstr "keine Aktion zugeordnet"
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:503
msgid "Smart Mode"
msgstr "Smart Mode"
-#: editor_actions.cc:505
+#: editor_actions.cc:506
msgid "Smart"
msgstr "Smart"
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:509
msgid "Object Tool"
msgstr "Objektwerkzeug"
-#: editor_actions.cc:513
+#: editor_actions.cc:514
msgid "Range Tool"
msgstr "Bereich-Werkzeug (Range)"
-#: editor_actions.cc:518
+#: editor_actions.cc:519
msgid "Note Drawing Tool"
msgstr "Noten-Malwerkzeug"
-#: editor_actions.cc:523
+#: editor_actions.cc:524
msgid "Audition Tool"
msgstr "Vorhör-Werkzeug"
-#: editor_actions.cc:528
+#: editor_actions.cc:529
msgid "Time FX Tool"
msgstr "TimeFX-Werkzeug"
-#: editor_actions.cc:533
+#: editor_actions.cc:534
msgid "Content Tool"
msgstr "Inhaltswerkzeug"
-#: editor_actions.cc:538
+#: editor_actions.cc:539
msgid "Cut Tool"
msgstr "Schneidewerkzeug"
-#: editor_actions.cc:543
+#: editor_actions.cc:544
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr "Schritt-Mausmodus"
-#: editor_actions.cc:550
+#: editor_actions.cc:551
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Arbeitspunkt ändern"
-#: editor_actions.cc:551
+#: editor_actions.cc:552
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr "Arbeitspunkt ändern (auch auf Marker wechseln)"
-#: editor_actions.cc:556
+#: editor_actions.cc:557
msgid "EditMode|Lock"
msgstr "Sperren"
-#: editor_actions.cc:557
+#: editor_actions.cc:558
msgid "Cycle Edit Mode"
msgstr "Bearbeitungsmodus weiterschalten"
-#: editor_actions.cc:559
+#: editor_actions.cc:560
msgid "Snap & Grid"
msgstr "Einrasten und Raster"
-#: editor_actions.cc:563 rc_option_editor.cc:2757
+#: editor_actions.cc:564 rc_option_editor.cc:2757
msgid "Grid"
msgstr "Raster"
-#: editor_actions.cc:564
+#: editor_actions.cc:565
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnetisch"
-#: editor_actions.cc:566
+#: editor_actions.cc:567
msgid "Snap"
msgstr "Einrasten"
-#: editor_actions.cc:570
+#: editor_actions.cc:571
msgid "Toggle Snap"
msgstr "Einrasten umschalten"
-#: editor_actions.cc:571
+#: editor_actions.cc:572
msgid "Next Quantize Grid Choice"
msgstr "Nächste Wahl des Quantisierungsrasters"
-#: editor_actions.cc:572
+#: editor_actions.cc:573
msgid "Previous Quantize Grid Choice"
msgstr "Vorige Wahl des Quantisierungsrasters"
-#: editor_actions.cc:602
+#: editor_actions.cc:603
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Markerlinien anzeigen"
-#: editor_actions.cc:612
+#: editor_actions.cc:613
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Schleifen/Punchbereiche"
-#: editor_actions.cc:616
+#: editor_actions.cc:617
msgid "Min:Sec"
msgstr "Min:Sek"
-#: editor_actions.cc:618 editor_actions.cc:621 editor_rulers.cc:276
+#: editor_actions.cc:619 editor_actions.cc:622 editor_rulers.cc:276
#: rc_option_editor.cc:1738
msgid "Video Monitor"
msgstr "Videomonitor"
-#: editor_actions.cc:620 rc_option_editor.cc:4239 rc_option_editor.cc:4240
+#: editor_actions.cc:621 rc_option_editor.cc:4239 rc_option_editor.cc:4240
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: editor_actions.cc:623
+#: editor_actions.cc:624
msgid "Always on Top"
msgstr "Immer oben"
-#: editor_actions.cc:625
+#: editor_actions.cc:626
msgid "Frame number"
msgstr "Framenummer"
-#: editor_actions.cc:626
+#: editor_actions.cc:627
msgid "Timecode Background"
msgstr "Timecode-Hintergrund"
-#: editor_actions.cc:627
+#: editor_actions.cc:628
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
-#: editor_actions.cc:628
+#: editor_actions.cc:629
msgid "Letterbox"
msgstr "Letterbox"
-#: editor_actions.cc:629
+#: editor_actions.cc:630
msgid "Original Size"
msgstr "Originalgröße"
-#: editor_actions.cc:676
+#: editor_actions.cc:677
msgid "Remove Unused"
msgstr "Ungenutzte entfernen"
-#: editor_actions.cc:678
+#: editor_actions.cc:679
msgid "Import PT session"
msgstr "PT Projekt importieren"
-#: editor_actions.cc:683
+#: editor_actions.cc:684
msgid "Import to Source List..."
msgstr "In Quellen-Liste importieren..."
-#: editor_actions.cc:686 session_import_dialog.cc:51
+#: editor_actions.cc:687 session_import_dialog.cc:51
#: session_import_dialog.cc:72
msgid "Import from Session"
msgstr "Aus Projekt importieren"
-#: editor_actions.cc:690
+#: editor_actions.cc:691
msgid "Bring all media into session folder"
msgstr "Alle Medien in Projektordner kopieren"
-#: editor_actions.cc:693
+#: editor_actions.cc:694
msgid "Show Summary"
msgstr "Projektübersicht anzeigen"
-#: editor_actions.cc:695
+#: editor_actions.cc:696
msgid "Show Group Tabs"
msgstr "Gruppierungsleiste anzeigen"
-#: editor_actions.cc:697
+#: editor_actions.cc:698
msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
msgstr "MIDI Eingang für im Editor ausgewählte Spuren/Busse de/aktivieren"
-#: editor_actions.cc:702 quantize_dialog.cc:74 quantize_dialog.cc:131
+#: editor_actions.cc:703 quantize_dialog.cc:74 quantize_dialog.cc:131
msgid "Quantize"
msgstr "Quantisieren"
-#: editor_actions.cc:1012 editor_actions.cc:1150 editor_actions.cc:1161
-#: editor_actions.cc:1216 editor_actions.cc:1227 editor_actions.cc:1274
-#: luainstance.cc:368 luainstance.cc:2254
+#: editor_actions.cc:713
+msgid "Delete Selection"
+msgstr "Auswahl löschen"
+
+#: editor_actions.cc:714
+msgid "Delete Selection (alternate)"
+msgstr "Auswahl löschen (alternativ)"
+
+#: editor_actions.cc:716
+msgid "Clear Note Selection"
+msgstr "Notenauswahl aufheben"
+
+#: editor_actions.cc:717
+msgid "Move Note Start Earlier (fine)"
+msgstr "Notenbeginn nach vorne bewegen (fein)"
+
+#: editor_actions.cc:718
+msgid "Move Note Start Earlier"
+msgstr "Notenbeginn nach vorne bewegen"
+
+#: editor_actions.cc:719
+msgid "Move Note Ends Later (fine)"
+msgstr "Notenende nach hinten bewegen (fein)"
+
+#: editor_actions.cc:720
+msgid "Move Note Ends Later"
+msgstr "Notenende nach hinten bewegen"
+
+#: editor_actions.cc:724
+msgid "Select Next"
+msgstr "Nächste auswählen"
+
+#: editor_actions.cc:725
+msgid "Select Next (alternate)"
+msgstr "Nächste auswählen (alternativ)"
+
+#: editor_actions.cc:726
+msgid "Select Previous"
+msgstr "Vorige auswählen"
+
+#: editor_actions.cc:727
+msgid "Select Previous (alternate)"
+msgstr "Vorige auswählen (alternativ)"
+
+#: editor_actions.cc:728
+msgid "Add Next to Selection"
+msgstr "Nächste der Auswahl hinzufügen"
+
+#: editor_actions.cc:729
+msgid "Add Next to Selection (alternate)"
+msgstr "Nächste der Auswahl hinzufügen (alternativ)"
+
+#: editor_actions.cc:730
+msgid "Add Previous to Selection"
+msgstr "Vorige der Auswahl hinzufügen"
+
+#: editor_actions.cc:731
+msgid "Add Previous to Selection (alternate)"
+msgstr "Vorige der Auswahl hinzufügen (alternativ)"
+
+#: editor_actions.cc:733
+msgid "Increase Velocity"
+msgstr "Velocity erhöhen"
+
+#: editor_actions.cc:734
+msgid "Increase Velocity (fine)"
+msgstr "Velocity erhöhen (fein)"
+
+#: editor_actions.cc:735
+msgid "Increase Velocity (allow mush)"
+msgstr "Velocity erhöhen (ungenau)"
+
+#: editor_actions.cc:736
+msgid "Increase Velocity (non-relative)"
+msgstr "Velocity erhöhen (nicht-relativ)"
+
+#: editor_actions.cc:737
+msgid "Increase Velocity (fine, allow mush)"
+msgstr "Velocity erhöhen (fein, ungenau)"
+
+#: editor_actions.cc:738
+msgid "Increase Velocity (fine, non-relative)"
+msgstr "Velocity erhöhen (fein, nicht-relativ)"
+
+#: editor_actions.cc:739
+msgid "Increase Velocity (maintain ratios, allow mush)"
+msgstr "Velocity erhöhen (Ratios beibehalten, ungenau)"
+
+#: editor_actions.cc:740
+msgid "Increase Velocity (fine, allow mush, non-relative)"
+msgstr "Velocity erhöhen (fein, ungenau, nicht-relativ)"
+
+#: editor_actions.cc:742
+msgid "Decrease Velocity"
+msgstr "Velocity verringern"
+
+#: editor_actions.cc:743
+msgid "Decrease Velocity (fine)"
+msgstr "Velocity verringern (fein)"
+
+#: editor_actions.cc:744
+msgid "Decrease Velocity (allow mush)"
+msgstr "Velocity verringern (ungenau)"
+
+#: editor_actions.cc:745
+msgid "Decrease Velocity (non-relative)"
+msgstr "Velocity verringern (nicht-relativ)"
+
+#: editor_actions.cc:746
+msgid "Decrease Velocity (fine, allow mush)"
+msgstr "Velocity verringern (fein, ungenau)"
+
+#: editor_actions.cc:747
+msgid "Decrease Velocity (fine, non-relative)"
+msgstr "Velocity verringern (fein, nicht-relativ)"
+
+#: editor_actions.cc:748
+msgid "Decrease Velocity (maintain ratios, allow mush)"
+msgstr "Velocity verringern (Ratios beibehalten, ungenau)"
+
+#: editor_actions.cc:749
+msgid "Decrease Velocity (fine, allow mush, non-relative)"
+msgstr "Velocity verringern (fein, ungenau, nicht-relativ)"
+
+#: editor_actions.cc:751
+msgid "Transpose Up (octave)"
+msgstr "Nach oben transponieren (Oktave)"
+
+#: editor_actions.cc:752
+msgid "Transpose Up (octave, allow mush)"
+msgstr "Nach oben transponieren (Oktave, ungenau)"
+
+#: editor_actions.cc:753
+msgid "Transpose Up (semitone)"
+msgstr "Nach oben transponieren (Halbton)"
+
+#: editor_actions.cc:754
+msgid "Transpose Up (semitone, allow mush)"
+msgstr "Nach oben transponieren (Halbton, ungenau)"
+
+#: editor_actions.cc:756
+msgid "Transpose Down (octave)"
+msgstr "Nach unten transponieren (Oktave)"
+
+#: editor_actions.cc:757
+msgid "Transpose Down (octave, allow mush)"
+msgstr "Nach unten transponieren (Oktave, ungenau)"
+
+#: editor_actions.cc:758
+msgid "Transpose Down (semitone)"
+msgstr "Nach unten transponieren (Halbton)"
+
+#: editor_actions.cc:759
+msgid "Transpose Down (semitone, allow mush)"
+msgstr "Nach unten transponieren (Halbton, ungenau)"
+
+#: editor_actions.cc:761
+msgid "Nudge Notes Later (grid)"
+msgstr "Noten schrittweise nach hinten (Raster)"
+
+#: editor_actions.cc:762
+msgid "Nudge Notes Later (1/4 grid)"
+msgstr "Noten schrittweise nach hinten (1/4 Raster)"
+
+#: editor_actions.cc:763
+msgid "Nudge Notes Earlier (grid)"
+msgstr "Noten schrittweise nach vorne (Raster)"
+
+#: editor_actions.cc:764
+msgid "Nudge Notes Earlier (1/4 grid)"
+msgstr "Noten schrittweise nach vorne (1/4 Raster)"
+
+#: editor_actions.cc:766
+msgid "Edit Note Channels"
+msgstr "Bearbeite Noten-Kanäle"
+
+#: editor_actions.cc:767
+msgid "Edit Note Velocities"
+msgstr "Bearbeite Noten-Velocities"
+
+#: editor_actions.cc:1090 editor_actions.cc:1228 editor_actions.cc:1239
+#: editor_actions.cc:1294 editor_actions.cc:1305 editor_actions.cc:1352
+#: luainstance.cc:368 luainstance.cc:2296
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "Programmierfehler: %1: %2"
-#: editor_actions.cc:1402
+#: editor_actions.cc:1483
msgid "Raise"
msgstr "Nach oben"
-#: editor_actions.cc:1405
+#: editor_actions.cc:1486
msgid "Raise to Top"
msgstr "Ganz nach oben"
-#: editor_actions.cc:1408
+#: editor_actions.cc:1489
msgid "Lower"
msgstr "Nach unten"
-#: editor_actions.cc:1411
+#: editor_actions.cc:1492
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Ganz nach unten"
-#: editor_actions.cc:1414
+#: editor_actions.cc:1495
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Zur Ursprungsposition verschieben"
-#: editor_actions.cc:1418
+#: editor_actions.cc:1499
msgid "Lock to Video"
msgstr "An Video koppeln"
-#: editor_actions.cc:1419 editor_markers.cc:928 editor_markers.cc:963
+#: editor_actions.cc:1500 editor_markers.cc:928 editor_markers.cc:963
#: session_option_editor.cc:372
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "An Takte und Schläge binden"
-#: editor_actions.cc:1422
+#: editor_actions.cc:1503
msgid "Remove Sync"
msgstr "Synchronisationspunkt entfernen"
-#: editor_actions.cc:1425 mixer_strip.cc:2251 monitor_section.cc:261
+#: editor_actions.cc:1506 mixer_strip.cc:2251 monitor_section.cc:261
#: monitor_section.cc:327 monitor_section.cc:959 route_time_axis.cc:276
#: route_time_axis.cc:594 vca_time_axis.cc:509
msgid "Mute"
msgstr "Mute"
-#: editor_actions.cc:1428
+#: editor_actions.cc:1509
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalisieren..."
-#: editor_actions.cc:1431
+#: editor_actions.cc:1512
msgid "Reverse"
msgstr "Umkehren"
-#: editor_actions.cc:1434
+#: editor_actions.cc:1515
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "In Mono-Regionen umwandeln"
-#: editor_actions.cc:1437
+#: editor_actions.cc:1518
msgid "Boost Gain"
msgstr "Lautstärke erhöhen"
-#: editor_actions.cc:1440
+#: editor_actions.cc:1521
msgid "Cut Gain"
msgstr "Lautstärke reduzieren"
-#: editor_actions.cc:1443 editor_actions.cc:1529
+#: editor_actions.cc:1524 editor_actions.cc:1610
msgid "Reset Gain"
msgstr "Lautstärke zurücksetzen"
-#: editor_actions.cc:1446
+#: editor_actions.cc:1527
msgid "Pitch Shift..."
msgstr "Tonhöhe ändern..."
-#: editor_actions.cc:1452
+#: editor_actions.cc:1533
msgid "Opaque"
msgstr "Deckend"
-#: editor_actions.cc:1455 editor_regions.cc:186
+#: editor_actions.cc:1536 editor_regions.cc:186
msgid "Fade In"
msgstr "Fade In"
-#: editor_actions.cc:1458 editor_regions.cc:187
+#: editor_actions.cc:1539 editor_regions.cc:187
msgid "Fade Out"
msgstr "Fade Out"
-#: editor_actions.cc:1470
+#: editor_actions.cc:1551
msgid "Fill Track"
msgstr "Spur auffüllen"
-#: editor_actions.cc:1473 editor_markers.cc:1068
+#: editor_actions.cc:1554 editor_markers.cc:1068
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Schleife erstellen"
-#: editor_actions.cc:1479
+#: editor_actions.cc:1560
msgid "Set Punch"
msgstr "Punchbereich erstellen"
-#: editor_actions.cc:1482
+#: editor_actions.cc:1563
msgid "Add Single Range Marker"
msgstr "Einzelnen Bereichsmarker einfügen"
-#: editor_actions.cc:1485
+#: editor_actions.cc:1566
msgid "Add Range Marker Per Region"
msgstr "Einen Bereichsmarker pro Region einfügen"
-#: editor_actions.cc:1488
+#: editor_actions.cc:1569
msgid "Snap Position to Grid"
msgstr "Positionszeiger einrasten"
-#: editor_actions.cc:1491
+#: editor_actions.cc:1572
msgid "Close Gaps"
msgstr "Lücken schließen"
-#: editor_actions.cc:1494
+#: editor_actions.cc:1575
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr "Rhythm Ferret..."
-#: editor_actions.cc:1497
+#: editor_actions.cc:1578
msgid "Export..."
msgstr "Exportieren..."
-#: editor_actions.cc:1500
+#: editor_actions.cc:1581
msgid "Separate Under"
msgstr "Bereich unter aktueller Region entfernen"
-#: editor_actions.cc:1502 editor_actions.cc:1503
+#: editor_actions.cc:1583 editor_actions.cc:1584
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Fade-In bis Positionszeiger"
-#: editor_actions.cc:1504 editor_actions.cc:1505
+#: editor_actions.cc:1585 editor_actions.cc:1586
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Fade-Out ab Positionszeiger"
-#: editor_actions.cc:1507
+#: editor_actions.cc:1588
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Regionlänge = Taktlänge setzen"
-#: editor_actions.cc:1509
+#: editor_actions.cc:1590
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Regionen an perkussiven Schlägen teilen"
-#: editor_actions.cc:1512
+#: editor_actions.cc:1593
msgid "List Editor..."
msgstr "Eventlisteneditor..."
-#: editor_actions.cc:1515
+#: editor_actions.cc:1596
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschaften..."
-#: editor_actions.cc:1520
+#: editor_actions.cc:1601
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr "Bounce (mit Signalverarbeitung)"
-#: editor_actions.cc:1521
+#: editor_actions.cc:1602
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr "Bounce (ohne Signalverarbeitung)"
-#: editor_actions.cc:1522
+#: editor_actions.cc:1603
msgid "Combine"
msgstr "Verbinden (combine)"
-#: editor_actions.cc:1523
+#: editor_actions.cc:1604
msgid "Uncombine"
msgstr "Trennen (uncombine)"
-#: editor_actions.cc:1525
+#: editor_actions.cc:1606
msgid "Loudness Analysis..."
msgstr "Lautheitsanalyse..."
-#: editor_actions.cc:1526
+#: editor_actions.cc:1607
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Spektralanalyse..."
-#: editor_actions.cc:1528
+#: editor_actions.cc:1609
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Lautstärkekurve zurücksetzen"
-#: editor_actions.cc:1531
+#: editor_actions.cc:1612
msgid "Envelope Active"
msgstr "Lautstärkekurve ist aktiv"
-#: editor_actions.cc:1537 editor_actions.cc:1538
+#: editor_actions.cc:1618 editor_actions.cc:1619
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr "Patch Change einfügen..."
-#: editor_actions.cc:1539
+#: editor_actions.cc:1620
msgid "Unlink from other copies"
msgstr "Von anderen Kopien entkoppeln"
-#: editor_actions.cc:1540
+#: editor_actions.cc:1621
msgid "Strip Silence..."
msgstr "Stille entfernen..."
-#: editor_actions.cc:1541
+#: editor_actions.cc:1622
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Bereich auswählen"
-#: editor_actions.cc:1543 editor_actions.cc:1544
+#: editor_actions.cc:1624 editor_actions.cc:1625
msgid "Nudge Later"
msgstr "Schritt nach hinten"
-#: editor_actions.cc:1545 editor_actions.cc:1546
+#: editor_actions.cc:1626 editor_actions.cc:1627
msgid "Nudge Earlier"
msgstr "Schritt nach vorne"
-#: editor_actions.cc:1548
+#: editor_actions.cc:1629
msgid "Sequence Regions"
msgstr "Regionen aneinanderreihen"
-#: editor_actions.cc:1550
+#: editor_actions.cc:1631
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
msgstr "Schritt nach hinten um Aufnahme-Offset"
-#: editor_actions.cc:1552
+#: editor_actions.cc:1633
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
msgstr "Schritt nach vorne um Aufnahme-Offset"
-#: editor_actions.cc:1554
+#: editor_actions.cc:1635
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Auf Schleife kürzen"
-#: editor_actions.cc:1555
+#: editor_actions.cc:1636
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Auf Punchbereich kürzen"
-#: editor_actions.cc:1557
+#: editor_actions.cc:1638
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Zur vorherigen Region aufschließen"
-#: editor_actions.cc:1558
+#: editor_actions.cc:1639
msgid "Trim to Next"
msgstr "Zur nächsten Region aufschließen"
-#: editor_actions.cc:1562
+#: editor_actions.cc:1643
msgid "Insert Region from Source List"
msgstr "Region aus Quellen-Liste einfügen"
-#: editor_actions.cc:1566
+#: editor_actions.cc:1647
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Synchronisationspunkt setzen"
-#: editor_actions.cc:1567
+#: editor_actions.cc:1648
msgid "Place Transient"
msgstr "Transienten setzen"
-#: editor_actions.cc:1568
+#: editor_actions.cc:1649
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Anfang der Region am Arbeitspunkt abschneiden"
-#: editor_actions.cc:1569
+#: editor_actions.cc:1650
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Ende der Region am Arbeitspunkt abschneiden"
-#: editor_actions.cc:1570
+#: editor_actions.cc:1651
msgid "Align Start"
msgstr "Anfang ausrichten"
-#: editor_actions.cc:1571
+#: editor_actions.cc:1652
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Anfang relativ ausrichten"
-#: editor_actions.cc:1572
+#: editor_actions.cc:1653
msgid "Align End"
msgstr "Ende ausrichten"
-#: editor_actions.cc:1573
+#: editor_actions.cc:1654
msgid "Align End Relative"
msgstr "Ende relativ ausrichten"
-#: editor_actions.cc:1574
+#: editor_actions.cc:1655
msgid "Align Sync"
msgstr "Synchronisationspunkt ausrichten"
-#: editor_actions.cc:1575
+#: editor_actions.cc:1656
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Synchronisationspunkt relativ ausrichten"
-#: editor_actions.cc:1576 editor_actions.cc:1577
+#: editor_actions.cc:1657 editor_actions.cc:1658
msgid "Choose Top..."
msgstr "Oberste Region auswählen..."
@@ -5499,11 +5681,11 @@ msgstr ""
msgid "Cancel Import"
msgstr "Importieren Abbrechen"
-#: editor_audio_import.cc:640
+#: editor_audio_import.cc:641
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Editor: kann die Datei \"%1\" nicht öffnen (%2)"
-#: editor_audio_import.cc:645
+#: editor_audio_import.cc:646
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile cannot be embedded. It must be imported!"
@@ -5511,24 +5693,24 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Diese Audiodatei kann nicht eingebettet werden. Sie muss importiert werden!"
-#: editor_audio_import.cc:654
+#: editor_audio_import.cc:655
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Importieren Abbrechen"
-#: editor_audio_import.cc:655
+#: editor_audio_import.cc:656
msgid "Don't embed it"
msgstr "Nicht einbetten"
-#: editor_audio_import.cc:656
+#: editor_audio_import.cc:657
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Alle Importieren ohne nachzufragen"
-#: editor_audio_import.cc:659 editor_audio_import.cc:685
+#: editor_audio_import.cc:660 editor_audio_import.cc:686
#: export_format_dialog.cc:75
msgid "Sample rate"
msgstr "Samplerate"
-#: editor_audio_import.cc:660 editor_audio_import.cc:686
+#: editor_audio_import.cc:661 editor_audio_import.cc:687
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
@@ -5537,7 +5719,7 @@ msgstr ""
"Die Samplerate dieser Audiodatei unterscheidet sich von der Samplerate "
"dieses Projekts."
-#: editor_audio_import.cc:682
+#: editor_audio_import.cc:683
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Trotzdem importieren"
@@ -5560,7 +5742,7 @@ msgstr ""
msgid "PT import complete!"
msgstr "PT import abgeschlossen!"
-#: editor_canvas_events.cc:1327 editor_drag.cc:1512
+#: editor_canvas_events.cc:1321 editor_drag.cc:1512
msgid "Could not create new track after region placed in the drop zone"
msgstr ""
"Konnte keine neue Spur erzeugen, nachdem die Region in der Drop Zone "
@@ -5578,119 +5760,119 @@ msgstr "Wellenmodus-Ziehen"
msgid "create region"
msgstr "Region erzeugen"
-#: editor_drag.cc:2619 midi_region_view.cc:3100
+#: editor_drag.cc:2620 midi_region_view.cc:2972
msgid "resize notes"
msgstr "Notenlänge ändern"
-#: editor_drag.cc:2802 editor_drag.cc:2837
+#: editor_drag.cc:2803 editor_drag.cc:2838
msgid ""
"One or more Audio Regions\n"
"are both Locked and\n"
"Locked to Video.\n"
-"The video cannot me moved."
+"The video cannot be moved."
msgstr ""
"Eine oder mehrere Audioregionen\n"
"sind sowohl gesperrt als auch\n"
"an das Video gekoppelt.\n"
"Das Video kann nicht bewegt werden."
-#: editor_drag.cc:2872
+#: editor_drag.cc:2873
msgid "Video Start:"
msgstr "Videostart:"
-#: editor_drag.cc:2874
+#: editor_drag.cc:2875
msgid "Diff:"
msgstr "Diff:"
-#: editor_drag.cc:2896
+#: editor_drag.cc:2897
msgid "Move Video"
msgstr "Bewege Video"
-#: editor_drag.cc:3354
+#: editor_drag.cc:3355
msgid "move meter mark"
msgstr "Taktwechsel bewegen"
-#: editor_drag.cc:3356
+#: editor_drag.cc:3357
msgid "copy meter mark"
msgstr "Taktmarker kopieren"
-#: editor_drag.cc:3461
+#: editor_drag.cc:3462
msgid "inactive"
msgstr "inaktiv"
-#: editor_drag.cc:3506
+#: editor_drag.cc:3507
msgid "move tempo mark"
msgstr "Tempowechsel bewegen"
-#: editor_drag.cc:3512
+#: editor_drag.cc:3513
msgid "copy tempo mark"
msgstr "Tempomarker kopieren"
-#: editor_drag.cc:3674
+#: editor_drag.cc:3675
msgid "stretch tempo"
msgstr "Tempo strecken"
-#: editor_drag.cc:3823
+#: editor_drag.cc:3824
msgid "twist tempo"
msgstr "Tempo biegen"
-#: editor_drag.cc:3931
+#: editor_drag.cc:3932
msgid "stretch end tempo"
msgstr "End-Tempo strecken"
-#: editor_drag.cc:4252
+#: editor_drag.cc:4253
msgid "change fade in length"
msgstr "Ändere Fade-In Länge"
-#: editor_drag.cc:4379
+#: editor_drag.cc:4380
msgid "change fade out length"
msgstr "Fade-Out verändern"
-#: editor_drag.cc:4766
+#: editor_drag.cc:4767
msgid "move marker"
msgstr "Marker bewegen"
-#: editor_drag.cc:5031 editor_drag.cc:6433
+#: editor_drag.cc:5032 editor_drag.cc:6434
msgid "automation range move"
msgstr "Automationsbereich bewegen"
-#: editor_drag.cc:5415
+#: editor_drag.cc:5416
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr "Beim Ausführen der Timestretch-Operation trat ein Fehler auf"
-#: editor_drag.cc:5917
+#: editor_drag.cc:5918
msgid "programming_error: %1"
msgstr "Programmierfehler: %1"
-#: editor_drag.cc:5986 editor_drag.cc:5996
+#: editor_drag.cc:5987 editor_drag.cc:5997
msgid "new skip marker"
msgstr "neuer Sprungmarker"
-#: editor_drag.cc:5987
+#: editor_drag.cc:5988
msgid "skip"
msgstr "Sprung"
-#: editor_drag.cc:5991 location_ui.cc:67
+#: editor_drag.cc:5992 location_ui.cc:67
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: editor_drag.cc:5992
+#: editor_drag.cc:5993
msgid "new CD marker"
msgstr "neuer CD Marker"
-#: editor_drag.cc:5997 editor_route_groups.cc:441 mixer_ui.cc:2360
+#: editor_drag.cc:5998 editor_route_groups.cc:441 mixer_ui.cc:2360
msgid "unnamed"
msgstr "unbenannt"
-#: editor_drag.cc:6332
+#: editor_drag.cc:6333
msgid "Automation range drag created for invalid region type"
msgstr "Automationsbereichs-Ziehen für ungültigen Regionstyp erzeugt"
-#: editor_drag.cc:6846
+#: editor_drag.cc:6847
msgid "Create Note"
msgstr "Note erzeugen"
-#: editor_drag.cc:6901
+#: editor_drag.cc:6902
msgid "Create Hit"
msgstr "Schlag erzeugen"
@@ -5792,7 +5974,7 @@ msgstr "Einschaltzustand teilen?"
#: editor_markers.cc:1202 editor_markers.cc:1233 editor_markers.cc:1263
#: editor_markers.cc:1292 editor_markers.cc:1323 editor_markers.cc:1348
#: editor_markers.cc:1396 editor_markers.cc:1563 editor_markers.cc:1589
-#: editor_markers.cc:1785 editor_mouse.cc:2431
+#: editor_markers.cc:1785 editor_mouse.cc:2467
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr "Programmierfehler: marker canvas item has no marker object pointer!"
@@ -5821,8 +6003,8 @@ msgstr "Ende"
msgid "mark"
msgstr "Marker"
-#: editor_markers.cc:665 editor_ops.cc:2232 editor_ops.cc:2254
-#: editor_ops.cc:2391 editor_ops.cc:2428 location_ui.cc:1073
+#: editor_markers.cc:665 editor_ops.cc:2233 editor_ops.cc:2255
+#: editor_ops.cc:2392 editor_ops.cc:2429 location_ui.cc:1073
msgid "add marker"
msgstr "Marker hinzufügen"
@@ -5834,7 +6016,7 @@ msgstr "Loopbereich festlegen"
msgid "set punch range"
msgstr "Punchbereich festlegen"
-#: editor_markers.cc:730 editor_ops.cc:4275
+#: editor_markers.cc:730 editor_ops.cc:4276
msgid "range"
msgstr "Bereich"
@@ -5842,7 +6024,7 @@ msgstr "Bereich"
msgid "new range marker"
msgstr "Neuer Bereich"
-#: editor_markers.cc:766 editor_ops.cc:2352 location_ui.cc:906
+#: editor_markers.cc:766 editor_ops.cc:2353 location_ui.cc:906
msgid "remove marker"
msgstr "Marker entfernen"
@@ -5954,7 +6136,7 @@ msgstr "Tempo festklemmen"
msgid "ramp to next tempo"
msgstr "Rampe zu nächstem Tempo"
-#: editor_markers.cc:1616 editor_ops.cc:2180
+#: editor_markers.cc:1616 editor_ops.cc:2181
msgid "New Name:"
msgstr "Neuer Name:"
@@ -5966,8 +6148,8 @@ msgstr "Marker umbenennen"
msgid "Rename Range"
msgstr "Bereich umbenennen"
-#: editor_markers.cc:1628 editor_mouse.cc:2448 processor_box.cc:3330
-#: processor_box.cc:3846 route_time_axis.cc:1071 route_ui.cc:1714
+#: editor_markers.cc:1628 editor_mouse.cc:2484 processor_box.cc:3386
+#: processor_box.cc:3902 route_time_axis.cc:1071 route_ui.cc:1714
#: template_dialog.cc:226 vca_master_strip.cc:463
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
@@ -5993,21 +6175,21 @@ msgstr ""
msgid "Editor/Snap"
msgstr "Editor/Einrasten"
-#: editor_mouse.cc:1466 editor_mouse.cc:1484 editor_tempodisplay.cc:476
+#: editor_mouse.cc:1502 editor_mouse.cc:1520 editor_tempodisplay.cc:476
msgid ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
"Programmierfehler: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-#: editor_mouse.cc:1471 editor_tempodisplay.cc:481
+#: editor_mouse.cc:1507 editor_tempodisplay.cc:481
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr "Programmierfehler: marker for tempo is not a tempo marker!"
-#: editor_mouse.cc:1489 editor_tempodisplay.cc:597
+#: editor_mouse.cc:1525 editor_tempodisplay.cc:597
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr "Programmierfehler: marker for meter is not a meter marker!"
-#: editor_mouse.cc:2192 editor_mouse.cc:2217 editor_mouse.cc:2230
+#: editor_mouse.cc:2228 editor_mouse.cc:2253 editor_mouse.cc:2266
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
@@ -6015,15 +6197,15 @@ msgstr ""
"Programmierfehler: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
-#: editor_mouse.cc:2369
+#: editor_mouse.cc:2405
msgid "start point trim"
msgstr "Startpunkt ändern"
-#: editor_mouse.cc:2394
+#: editor_mouse.cc:2430
msgid "end point trim"
msgstr "Endpunkt ändern"
-#: editor_mouse.cc:2446
+#: editor_mouse.cc:2482
msgid "Name for region:"
msgstr "Name für Region:"
@@ -6059,143 +6241,143 @@ msgstr "Schritt nach hinten"
msgid "sequence regions"
msgstr "Regionen aneinanderreihen"
-#: editor_ops.cc:2183 location_ui.cc:769
+#: editor_ops.cc:2184 location_ui.cc:769
msgid "New Range"
msgstr "Neuer Bereich"
-#: editor_ops.cc:2185
+#: editor_ops.cc:2186
msgid "New Location Marker"
msgstr "Neuer Positionsmarker"
-#: editor_ops.cc:2280 editor_ops.cc:2306
+#: editor_ops.cc:2281 editor_ops.cc:2307
msgid "Set session start"
msgstr "Projektstart setzen"
-#: editor_ops.cc:2391
+#: editor_ops.cc:2392
msgid "add markers"
msgstr "Marker hinzufügen"
-#: editor_ops.cc:2495
+#: editor_ops.cc:2496
msgid "clear markers"
msgstr "Marker zurücksetzen"
-#: editor_ops.cc:2510
+#: editor_ops.cc:2511
msgid "clear ranges"
msgstr "Bereiche zurücksetzen"
-#: editor_ops.cc:2526
+#: editor_ops.cc:2527
msgid "clear locations"
msgstr "Positionen zurücksetzen"
-#: editor_ops.cc:2589
+#: editor_ops.cc:2590
msgid "insert region"
msgstr "Region einfügen"
-#: editor_ops.cc:2801
+#: editor_ops.cc:2802
msgid "raise regions"
msgstr "Regionen weiter nach oben"
-#: editor_ops.cc:2803
+#: editor_ops.cc:2804
msgid "raise region"
msgstr "Region weiter nach oben"
-#: editor_ops.cc:2809
+#: editor_ops.cc:2810
msgid "raise regions to top"
msgstr "Regionen ganz nach oben"
-#: editor_ops.cc:2811
+#: editor_ops.cc:2812
msgid "raise region to top"
msgstr "Region ganz nach oben"
-#: editor_ops.cc:2817
+#: editor_ops.cc:2818
msgid "lower regions"
msgstr "Regionen weiter nach unten"
-#: editor_ops.cc:2819 editor_ops.cc:2827
+#: editor_ops.cc:2820 editor_ops.cc:2828
msgid "lower region"
msgstr "Region weiter nach unten"
-#: editor_ops.cc:2825
+#: editor_ops.cc:2826
msgid "lower regions to bottom"
msgstr "Regionen ganz nach unten"
-#: editor_ops.cc:2910
+#: editor_ops.cc:2911
msgid "Rename Region"
msgstr "Region umbenennen"
-#: editor_ops.cc:2912 processor_box.cc:3328 route_ui.cc:1712
+#: editor_ops.cc:2913 processor_box.cc:3384 route_ui.cc:1712
msgid "New name:"
msgstr "Neuer Name:"
-#: editor_ops.cc:2948
+#: editor_ops.cc:2949
msgid "Rename failed. Check for characters such as '/' or ':'"
msgstr "Umbenennen fehlgeschlagen. Suchen Sie nach Zeichen wie '/' or ':'"
-#: editor_ops.cc:3208
+#: editor_ops.cc:3209
msgid "separate"
msgstr "Teilen"
-#: editor_ops.cc:3328
+#: editor_ops.cc:3329
msgid "separate region under"
msgstr "Bereich unter aktueller Region entfernen"
-#: editor_ops.cc:3395
+#: editor_ops.cc:3396
msgid "Crop Regions to Time Selection"
msgstr "Regionen auf Zeitauswahl zuschneiden"
-#: editor_ops.cc:3406
+#: editor_ops.cc:3407
msgid "Crop Regions to Edit Range"
msgstr "Regionen auf Bearbeitungsbereich zuschneiden"
-#: editor_ops.cc:3560
+#: editor_ops.cc:3561
msgid "set sync point"
msgstr "Einrastpunkt definieren"
-#: editor_ops.cc:3584
+#: editor_ops.cc:3585
msgid "remove region sync"
msgstr "Synchronisationspunkt löschen"
-#: editor_ops.cc:3606
+#: editor_ops.cc:3607
msgid "move regions to original position"
msgstr "Regionen zu ihrer Ursprungsposition verschieben"
-#: editor_ops.cc:3608
+#: editor_ops.cc:3609
msgid "move region to original position"
msgstr "Region zu ihrer Ursprungsposition verschieben"
-#: editor_ops.cc:3629
+#: editor_ops.cc:3630
msgid "align selection"
msgstr "Auswahl ausrichten"
-#: editor_ops.cc:3703
+#: editor_ops.cc:3704
msgid "align selection (relative)"
msgstr "Auswahl relativ ausrichten"
-#: editor_ops.cc:3737
+#: editor_ops.cc:3738
msgid "align region"
msgstr "Region ausrichten"
-#: editor_ops.cc:3788
+#: editor_ops.cc:3789
msgid "trim front"
msgstr "vorne abschneiden"
-#: editor_ops.cc:3788
+#: editor_ops.cc:3789
msgid "trim back"
msgstr "hinten Abschneiden"
-#: editor_ops.cc:3816
+#: editor_ops.cc:3817
msgid "trim to loop"
msgstr "Auf Schleife kürzen"
-#: editor_ops.cc:3826
+#: editor_ops.cc:3827
msgid "trim to punch"
msgstr "Auf Punchbereich kürzen"
-#: editor_ops.cc:3935
+#: editor_ops.cc:3936
msgid "trim to region"
msgstr "Auf Region kürzen"
-#: editor_ops.cc:3991
+#: editor_ops.cc:3992
msgid ""
"Transport cannot be stopped, likely due to external timecode sync.\n"
"Freezing a track requires the transport to be stopped."
@@ -6204,11 +6386,11 @@ msgstr ""
"Timecodequelle.\n"
"Eine Spur einzufrieren erfordert, den Transport zu stoppen."
-#: editor_ops.cc:3994 editor_ops.cc:4009
+#: editor_ops.cc:3995 editor_ops.cc:4010
msgid "Cannot freeze"
msgstr "Einfrieren nicht möglich"
-#: editor_ops.cc:4006
+#: editor_ops.cc:4007
msgid ""
"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
"before reaching the outputs.\n"
@@ -6220,7 +6402,7 @@ msgstr ""
"Typischerweise wird dies durch ein Plugin verursacht, das Stereo aus einer "
"Monoquelle oder umgekehrt erzeugt."
-#: editor_ops.cc:4015
+#: editor_ops.cc:4016
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"\n"
@@ -6238,23 +6420,23 @@ msgstr ""
"Einfrieren wird das Signal nur bis zum erstens Send/Insert/Return/Sidechain "
"verarbeiten."
-#: editor_ops.cc:4019
+#: editor_ops.cc:4020
msgid "Freeze anyway"
msgstr "Trotzdem einfrieren"
-#: editor_ops.cc:4020
+#: editor_ops.cc:4021
msgid "Don't freeze"
msgstr "Nicht einfrieren"
-#: editor_ops.cc:4021
+#: editor_ops.cc:4022
msgid "Freeze Limits"
msgstr "Einfrier-Grenzen"
-#: editor_ops.cc:4036
+#: editor_ops.cc:4037
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Einfrieren abbrechen"
-#: editor_ops.cc:4067
+#: editor_ops.cc:4068
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
@@ -6269,51 +6451,51 @@ msgstr ""
"Sie können dies ohne Signalverarbeitung tun, das ist aber eine andere "
"Operation."
-#: editor_ops.cc:4071
+#: editor_ops.cc:4072
msgid "Cannot bounce"
msgstr "Kann nicht bouncen"
-#: editor_ops.cc:4122
+#: editor_ops.cc:4123
msgid "bounce range"
msgstr "Bereich bouncen"
-#: editor_ops.cc:4189
+#: editor_ops.cc:4190
msgid "delete"
msgstr "Löschen"
-#: editor_ops.cc:4192
+#: editor_ops.cc:4193
msgid "cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: editor_ops.cc:4195
+#: editor_ops.cc:4196
msgid "copy"
msgstr "Kopieren"
-#: editor_ops.cc:4198
+#: editor_ops.cc:4199
msgid "clear"
msgstr "löschen"
-#: editor_ops.cc:4248
+#: editor_ops.cc:4249
msgid "objects"
msgstr "Objekte"
-#: editor_ops.cc:4482 editor_ops.cc:4596
+#: editor_ops.cc:4487 editor_ops.cc:4601
msgid "remove region"
msgstr "Region(en) löschen"
-#: editor_ops.cc:4511
+#: editor_ops.cc:4516
msgid "recover regions"
msgstr "Regionen wiederherstellen"
-#: editor_ops.cc:5053
+#: editor_ops.cc:5058
msgid "duplicate range selection"
msgstr "Bereichsauswahl duplizieren"
-#: editor_ops.cc:5148
+#: editor_ops.cc:5153
msgid "nudge track"
msgstr "Spur verschieben"
-#: editor_ops.cc:5175
+#: editor_ops.cc:5180
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -6321,174 +6503,174 @@ msgstr ""
"Wollen Sie wirklich die letzte Aufnahme rückgängig machen?\n"
"(Dies ist destruktiv und kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
-#: editor_ops.cc:5178 editor_ops.cc:7725 editor_regions.cc:410
+#: editor_ops.cc:5183 editor_ops.cc:7730 editor_regions.cc:410
#: editor_snapshots.cc:176 editor_sources.cc:641 vca_master_strip.cc:513
msgid "No, do nothing."
msgstr "Nein, nichts machen."
-#: editor_ops.cc:5179
+#: editor_ops.cc:5184
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Ja, entfernen."
-#: editor_ops.cc:5181
+#: editor_ops.cc:5186
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Lösche letzte Aufnahme"
-#: editor_ops.cc:5199
+#: editor_ops.cc:5204
msgid "Tag:"
msgstr "Tag:"
-#: editor_ops.cc:5214 session_archive_dialog.cc:53 session_archive_dialog.cc:54
+#: editor_ops.cc:5219 session_archive_dialog.cc:53 session_archive_dialog.cc:54
#: session_archive_dialog.cc:227 sfdb_ui.cc:1840 sfdb_ui.cc:1947
msgid "Good"
msgstr "Gut"
-#: editor_ops.cc:5369
+#: editor_ops.cc:5374
msgid "normalize"
msgstr "Normalisieren"
-#: editor_ops.cc:5500
+#: editor_ops.cc:5505
msgid "reverse regions"
msgstr "Regionen umkehren"
-#: editor_ops.cc:5537
+#: editor_ops.cc:5542
msgid "strip silence"
msgstr "Stille entfernen"
-#: editor_ops.cc:5618
+#: editor_ops.cc:5623
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "Region(en) abzweigen"
-#: editor_ops.cc:5625
+#: editor_ops.cc:5630
msgid "Could not unlink %1"
msgstr "Konnte die Bindung von %1 nicht lösen"
-#: editor_ops.cc:5895
+#: editor_ops.cc:5900
msgid "reset region gain"
msgstr "Lautstärkekurve zurücksetzen"
-#: editor_ops.cc:5953
+#: editor_ops.cc:5958
msgid "region gain envelope active"
msgstr "Lautstärkekurve aktiv"
-#: editor_ops.cc:5978
+#: editor_ops.cc:5983
msgid "toggle region lock"
msgstr "Regionensperre umschalten"
-#: editor_ops.cc:6002
+#: editor_ops.cc:6007
msgid "Toggle Video Lock"
msgstr "Videosperre umschalten"
-#: editor_ops.cc:6032
+#: editor_ops.cc:6037
msgid "toggle region lock style"
msgstr "Regionen-Sperrstil umschalten"
-#: editor_ops.cc:6057
+#: editor_ops.cc:6062
msgid "change region opacity"
msgstr "Regionen-Deckkraft ändern"
-#: editor_ops.cc:6200
+#: editor_ops.cc:6205
msgid "fade range"
msgstr "Bereich faden"
-#: editor_ops.cc:6238
+#: editor_ops.cc:6243
msgid "set fade in length"
msgstr "Ändere Fade-In Länge"
-#: editor_ops.cc:6245
+#: editor_ops.cc:6250
msgid "set fade out length"
msgstr "Ändere Fade-Out Länge"
-#: editor_ops.cc:6310
+#: editor_ops.cc:6315
msgid "set fade in shape"
msgstr "Fade-In Kurve bearbeiten"
-#: editor_ops.cc:6345
+#: editor_ops.cc:6350
msgid "set fade out shape"
msgstr "Fade-Out Kurve ändern"
-#: editor_ops.cc:6381
+#: editor_ops.cc:6386
msgid "set fade in active"
msgstr "Fade-In aktivieren"
-#: editor_ops.cc:6415
+#: editor_ops.cc:6420
msgid "set fade out active"
msgstr "Fade-Out aktivieren"
-#: editor_ops.cc:6475
+#: editor_ops.cc:6480
msgid "toggle fade active"
msgstr "Fade umschalten"
-#: editor_ops.cc:6638
+#: editor_ops.cc:6643
msgid "set loop range from selection"
msgstr "Schleife aus Auswahl erstellen"
-#: editor_ops.cc:6652
+#: editor_ops.cc:6657
msgid "set loop range from region"
msgstr "Schleife aus Region erstellen"
-#: editor_ops.cc:6671
+#: editor_ops.cc:6676
msgid "set punch range from selection"
msgstr "Punchbereich aus Auswahl erstellen"
-#: editor_ops.cc:6695
+#: editor_ops.cc:6700
msgid "Auto Punch In"
msgstr "Auto-Punch In"
-#: editor_ops.cc:6702 editor_ops.cc:6706
+#: editor_ops.cc:6707 editor_ops.cc:6711
msgid "Auto Punch In/Out"
msgstr "Auto-Punch In/Out"
-#: editor_ops.cc:6748
+#: editor_ops.cc:6753
msgid "set session start/end from selection"
msgstr "Projektstart/ende auf Auswahl setzen"
-#: editor_ops.cc:6783
+#: editor_ops.cc:6788
msgid "set punch start from EP"
msgstr "Punchbeginn von Arbeitspunkt"
-#: editor_ops.cc:6808
+#: editor_ops.cc:6813
msgid "set punch end from EP"
msgstr "Punchende von Arbeitspunkt"
-#: editor_ops.cc:6838
+#: editor_ops.cc:6843
msgid "set loop start from EP"
msgstr "Schleifenbeginn von Arbeitspunkt"
-#: editor_ops.cc:6863
+#: editor_ops.cc:6868
msgid "set loop end from EP"
msgstr "Schleifenende von Arbeitspunkt"
-#: editor_ops.cc:6874
+#: editor_ops.cc:6879
msgid "set punch range from region"
msgstr "Punchbereich aus Region erstellen"
-#: editor_ops.cc:6961
+#: editor_ops.cc:6966
msgid "Add new marker"
msgstr "Marker hinzufügen"
-#: editor_ops.cc:6962
+#: editor_ops.cc:6967
msgid "Set global tempo"
msgstr "Globales tempo setzen"
-#: editor_ops.cc:6965
+#: editor_ops.cc:6970
msgid "Define one bar"
msgstr "Einen Takt definieren"
-#: editor_ops.cc:6966
+#: editor_ops.cc:6971
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
"Möchten Sie das globale Tempo ändern oder einen neuen Tempo-Marker setzen?"
-#: editor_ops.cc:6992
+#: editor_ops.cc:6997
msgid "set tempo from region"
msgstr "Tempo anhand von Region setzen"
-#: editor_ops.cc:7022
+#: editor_ops.cc:7027
msgid "split regions"
msgstr "Region schneiden"
-#: editor_ops.cc:7064
+#: editor_ops.cc:7069
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -6498,11 +6680,11 @@ msgstr ""
"Sie versuchen %1 in %2 Teile zu teilen.\n"
"Das könnte sehr lange dauern."
-#: editor_ops.cc:7071
+#: editor_ops.cc:7076
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr "Call for the Ferret!"
-#: editor_ops.cc:7072
+#: editor_ops.cc:7077
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
@@ -6510,47 +6692,47 @@ msgstr ""
"Drücken Sie OK um mit der Schneideoperation fortzufahren\n"
"oder versuchen sie im Ferret-Fenster die Analyse zu verbessern."
-#: editor_ops.cc:7074
+#: editor_ops.cc:7079
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr "Drücken Sie OK um mit der Schneideoperation fortzufahren"
-#: editor_ops.cc:7077
+#: editor_ops.cc:7082
msgid "Excessive split?"
msgstr "Übermäßige Aufteilung?"
-#: editor_ops.cc:7229
+#: editor_ops.cc:7234
msgid "place transient"
msgstr "Transienten platzieren"
-#: editor_ops.cc:7263
+#: editor_ops.cc:7268
msgid "snap regions to grid"
msgstr "Regionen an Raster einrasten"
-#: editor_ops.cc:7304
+#: editor_ops.cc:7309
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Regionenlücken schließen"
-#: editor_ops.cc:7309
+#: editor_ops.cc:7314
msgid "Crossfade length"
msgstr "Länge des Crossfades"
-#: editor_ops.cc:7320
+#: editor_ops.cc:7325
msgid "Pull-back length"
msgstr "Öffnungslänge vorne"
-#: editor_ops.cc:7333
+#: editor_ops.cc:7338
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: editor_ops.cc:7352
+#: editor_ops.cc:7357
msgid "close region gaps"
msgstr "Schließe Lücken zwischen Regionen"
-#: editor_ops.cc:7655
+#: editor_ops.cc:7660
msgid "That would be bad news ...."
msgstr "Lieber nicht!"
-#: editor_ops.cc:7659
+#: editor_ops.cc:7664
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -6566,129 +6748,129 @@ msgstr ""
"bearbeitet werden. \"allow-special-bus-removal\" muss\n"
"dazu auf \"yes\" gesetzt werden."
-#: editor_ops.cc:7676
+#: editor_ops.cc:7681
msgid "track"
msgid_plural "tracks"
msgstr[0] "Spur"
msgstr[1] "Spuren"
-#: editor_ops.cc:7677
+#: editor_ops.cc:7682
msgid "bus"
msgid_plural "busses"
msgstr[0] "Bus"
msgstr[1] "Busse"
-#: editor_ops.cc:7678
+#: editor_ops.cc:7683
msgid "VCA"
msgid_plural "VCAs"
msgstr[0] "VCA"
msgstr[1] "VCAs"
-#: editor_ops.cc:7681
+#: editor_ops.cc:7686
msgid "Remove various strips"
msgstr "Verschiedene Kanalzüge entfernen"
-#: editor_ops.cc:7682
+#: editor_ops.cc:7687
msgid "Do you really want to remove %1 %2, %3 %4 and %5 %6?"
msgstr "Wollen Sie wirklich %1 %2, %3 %4 und %5 %6 entfernen?"
-#: editor_ops.cc:7686 editor_ops.cc:7691 editor_ops.cc:7696
+#: editor_ops.cc:7691 editor_ops.cc:7696 editor_ops.cc:7701
msgid "Remove %1 and %2"
msgstr "%1 und %2 entfernen"
-#: editor_ops.cc:7687 editor_ops.cc:7692 editor_ops.cc:7697
+#: editor_ops.cc:7692 editor_ops.cc:7697 editor_ops.cc:7702
msgid "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?"
msgstr "Wollen Sie wirklich %1 %2 und %3 %4 entfernen?"
-#: editor_ops.cc:7701 editor_ops.cc:7706 editor_ops.cc:7711
+#: editor_ops.cc:7706 editor_ops.cc:7711 editor_ops.cc:7716
#: vca_master_strip.cc:508
msgid "Remove %1"
msgstr "Entferne %1"
-#: editor_ops.cc:7702 editor_ops.cc:7707 editor_ops.cc:7712
+#: editor_ops.cc:7707 editor_ops.cc:7712 editor_ops.cc:7717
msgid "Do you really want to remove %1 %2?"
msgstr "Wollen Sie wirklich %1 %2 entfernen?"
-#: editor_ops.cc:7723
+#: editor_ops.cc:7728
msgid "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
"Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden, und die Projektdatei wird "
"überschrieben!"
-#: editor_ops.cc:7727
+#: editor_ops.cc:7732
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Ja, entfernen."
-#: editor_ops.cc:7729 editor_snapshots.cc:177 vca_master_strip.cc:514
+#: editor_ops.cc:7734 editor_snapshots.cc:177 vca_master_strip.cc:514
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Ja, entfernen."
-#: editor_ops.cc:7781
+#: editor_ops.cc:7786
msgid "You must first select some tracks to Insert Time."
msgstr "Sie müssen zumindest eine Spur auswählen, um Zeit einzufügen."
-#: editor_ops.cc:7788
+#: editor_ops.cc:7793
msgid "You cannot insert time in Lock Edit mode."
msgstr "Im Sperr-Bearbeitungsmodus können Sie keine Zeit einfügen."
-#: editor_ops.cc:7863 editor_ops.cc:7885 editor_ops.cc:7926 editor_ops.cc:7936
+#: editor_ops.cc:7868 editor_ops.cc:7890 editor_ops.cc:7931 editor_ops.cc:7941
msgid "insert time"
msgstr "Stille einfügen"
-#: editor_ops.cc:7954
+#: editor_ops.cc:7959
msgid "You must first select some tracks to Remove Time."
msgstr "Sie müssen zumindest eine Spur auswählen, um Zeit zu entfernen."
-#: editor_ops.cc:7961
+#: editor_ops.cc:7966
msgid "You cannot remove time in Lock Edit mode."
msgstr "Im Sperr-Bearbeitungsmodus können Sie keine Zeit entfernen."
-#: editor_ops.cc:7998
+#: editor_ops.cc:8003
msgid "Cannot insert or delete time when in Lock edit."
msgstr "Kann im Sperr-Bearbeitungsmodus keine Zeit einfügen oder löschen."
-#: editor_ops.cc:8012 editor_ops.cc:8031 editor_ops.cc:8105 editor_ops.cc:8118
+#: editor_ops.cc:8017 editor_ops.cc:8036 editor_ops.cc:8110 editor_ops.cc:8123
msgid "remove time"
msgstr "Zeit entfernen"
-#: editor_ops.cc:8191
+#: editor_ops.cc:8196
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr "Es gibt zu viele Spuren, sie in das aktuelle Fenster zu einzupassen"
-#: editor_ops.cc:8253
+#: editor_ops.cc:8258
msgid "Sel"
msgstr "Sel"
-#: editor_ops.cc:8292
+#: editor_ops.cc:8297
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr "Ansicht %u gespeichert"
-#: editor_ops.cc:8317
+#: editor_ops.cc:8322
msgid "mute regions"
msgstr "Regionen stummschalten"
-#: editor_ops.cc:8319
+#: editor_ops.cc:8324
msgid "mute region"
msgstr "Region stummschalten"
-#: editor_ops.cc:8356
+#: editor_ops.cc:8361
msgid "combine regions"
msgstr "Regionen verbinden (combine)"
-#: editor_ops.cc:8394
+#: editor_ops.cc:8399
msgid "uncombine regions"
msgstr "Regionen trennen (uncombine)"
-#: editor_ops.cc:8433
+#: editor_ops.cc:8438
msgid "%1: Locked"
msgstr "%1: Gesperrt"
-#: editor_ops.cc:8441
+#: editor_ops.cc:8446
msgid "Click to unlock"
msgstr "Klicken, um Sperre aufzuheben"
-#: editor_ops.cc:8492
+#: editor_ops.cc:8497
msgid "Moving embedded files into session folder"
msgstr "Verschiebe eingebettete Dateien in den Projektordner"
@@ -7265,6 +7447,14 @@ msgstr ""
"Latenzkalibrierung verlangt Duplexbetrieb (gleichzeitig Aufnahme und "
"Wiedergabe)"
+#: engine_dialog.cc:910
+msgid "Engine|Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: engine_dialog.cc:914
+msgid "Engine|Start"
+msgstr "Start"
+
#: engine_dialog.cc:1000
msgid "MIDI Devices"
msgstr "MIDI Geräte"
@@ -7283,7 +7473,7 @@ msgstr "Systemlatenz (samples)"
msgid "Input"
msgstr "Eingang"
-#: engine_dialog.cc:1013 foldback_strip.cc:387 gain_meter.cc:808
+#: engine_dialog.cc:1013 foldback_strip.cc:388 gain_meter.cc:808
#: mixer_strip.cc:195 mixer_strip.cc:412 mixer_strip.cc:2535
#: monitor_section.cc:305 monitor_section.cc:309 plugin_eq_gui.cc:132
#: rc_option_editor.cc:4011 vca_master_strip.cc:236
@@ -7596,7 +7786,7 @@ msgstr "Stem Export"
msgid "Add another format"
msgstr "Ein weiteres Format hinzuzufügen"
-#: export_file_notebook.cc:208 transport_masters_dialog.cc:76
+#: export_file_notebook.cc:208 transport_masters_dialog.cc:77
msgid "Format"
msgstr "Format"
@@ -7655,7 +7845,7 @@ msgstr "Baue Dateinamen aus diesen Komponenten:"
msgid "No Name"
msgstr "Kein Name"
-#: export_filename_selector.cc:53 session_dialog.cc:347
+#: export_filename_selector.cc:53 session_dialog.cc:350
msgid "Session Name"
msgstr "Projektname"
@@ -8088,7 +8278,7 @@ msgstr "Zeitanzeige:"
msgid "Realtime Export"
msgstr "Echtzeit-Export"
-#: export_timespan_selector.cc:58 processor_box.cc:3848
+#: export_timespan_selector.cc:58 processor_box.cc:3904
msgid "Select All"
msgstr "Alles auswählen"
@@ -8101,7 +8291,7 @@ msgid "RT"
msgstr "RT"
#: export_timespan_selector.cc:397 export_timespan_selector.cc:517
-#: virtual_keyboard_window.cc:170
+#: virtual_keyboard_window.cc:171
msgid "Range"
msgstr "Bereiche"
@@ -8133,108 +8323,108 @@ msgstr "Setze Send-Lautstärke auf 0dB"
msgid "Remove This Send"
msgstr "Entferne diesen Send"
-#: foldback_strip.cc:304 foldback_strip.cc:1113 foldback_strip.cc:1124
+#: foldback_strip.cc:305 foldback_strip.cc:1114 foldback_strip.cc:1125
#: mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:152 mixer_strip.cc:413 mixer_strip.cc:1576
#: mixer_strip.cc:1587 rc_option_editor.cc:4012 vca_master_strip.cc:237
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
-#: foldback_strip.cc:323
+#: foldback_strip.cc:324
msgid "Previous foldback bus"
msgstr "Voriger Foldback-Bus"
-#: foldback_strip.cc:329
+#: foldback_strip.cc:330
msgid "Next foldback bus"
msgstr "Nächster Foldback-Bus"
-#: foldback_strip.cc:335
+#: foldback_strip.cc:336
msgid "Hide Foldback strip"
msgstr "Foldback-Kanalzug verstecken"
-#: foldback_strip.cc:348 mixer_strip.cc:800
+#: foldback_strip.cc:349 mixer_strip.cc:800
msgid "Show Sends"
msgstr "Zeige Sends"
-#: foldback_strip.cc:349 route_ui.cc:209
+#: foldback_strip.cc:350 route_ui.cc:209
msgid "Show the strips that send to this bus, and control them from the faders"
msgstr ""
"Zeige die Kanalzüge, die an diesen Bus senden, und steuere den Send-Pegel "
"über deren Fader"
-#: foldback_strip.cc:370 foldback_strip.cc:1476 foldback_strip.cc:1479
+#: foldback_strip.cc:371 foldback_strip.cc:1477 foldback_strip.cc:1480
msgid "Listen"
msgstr "Hören"
-#: foldback_strip.cc:376
+#: foldback_strip.cc:377
msgid "Level: "
msgstr "Pegel: "
-#: foldback_strip.cc:722 global_port_matrix.cc:203 io_selector.cc:216
+#: foldback_strip.cc:723 global_port_matrix.cc:203 io_selector.cc:216
#: mixer_strip.cc:884 mixer_strip.cc:1003 monitor_section.cc:1353
#: monitor_selector.cc:190 plugin_pin_dialog.cc:1812
msgid "Disconnect"
msgstr "Trenne"
-#: foldback_strip.cc:753 mixer_strip.cc:949 mixer_strip.cc:1059
+#: foldback_strip.cc:754 mixer_strip.cc:949 mixer_strip.cc:1059
#: monitor_section.cc:1389 plugin_pin_dialog.cc:1836
msgid "Routing Grid"
msgstr "Verbindungsraster"
-#: foldback_strip.cc:902 mixer_strip.cc:1320 monitor_section.cc:1434
+#: foldback_strip.cc:903 mixer_strip.cc:1320 monitor_section.cc:1434
msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
msgstr "<b>AUSGANG</b> von %1"
-#: foldback_strip.cc:940 mixer_strip.cc:1359 monitor_section.cc:1521
-#: rc_option_editor.cc:1425 transport_masters_dialog.cc:355
+#: foldback_strip.cc:941 mixer_strip.cc:1359 monitor_section.cc:1521
+#: rc_option_editor.cc:1425 transport_masters_dialog.cc:378
msgid "Disconnected"
msgstr "Getrennt"
-#: foldback_strip.cc:1109 mixer_strip.cc:1572
+#: foldback_strip.cc:1110 mixer_strip.cc:1572
msgid "Click to add/edit comments"
msgstr "Hier klicken, um einen Kommentar hinzuzufügen"
-#: foldback_strip.cc:1157 mixer_strip.cc:1694 route_time_axis.cc:631
+#: foldback_strip.cc:1158 mixer_strip.cc:1694 route_time_axis.cc:631
msgid "Comments..."
msgstr "Kommentare..."
-#: foldback_strip.cc:1159 mixer_strip.cc:1698 route_time_axis.cc:635
+#: foldback_strip.cc:1160 mixer_strip.cc:1698 route_time_axis.cc:635
msgid "Outputs..."
msgstr "Ausgänge..."
-#: foldback_strip.cc:1163 mixer_strip.cc:1712
+#: foldback_strip.cc:1164 mixer_strip.cc:1712
msgid "Save As Template..."
msgstr "Als Vorlage Speichern..."
-#: foldback_strip.cc:1168 mixer_strip.cc:1730 route_group_dialog.cc:47
+#: foldback_strip.cc:1169 mixer_strip.cc:1730 route_group_dialog.cc:47
#: route_time_axis.cc:833
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: foldback_strip.cc:1175 mixer_strip.cc:1775
+#: foldback_strip.cc:1176 mixer_strip.cc:1775
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Schütze vor Denormals"
-#: foldback_strip.cc:1473
+#: foldback_strip.cc:1474
msgid "Listen on monitor"
msgstr "Auf Monitor hören"
-#: foldback_strip.cc:1587 route_ui.cc:1062
+#: foldback_strip.cc:1588 route_ui.cc:1062
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
msgstr "Ausgewählte Audiospuren zuweisen (Pre-Fader)"
-#: foldback_strip.cc:1591
+#: foldback_strip.cc:1592
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr "Ausgewählte Audiospuren und Busse zuweisen (Pre-Fader)"
-#: foldback_strip.cc:1593 route_ui.cc:1076
+#: foldback_strip.cc:1594 route_ui.cc:1076
msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr "Lautstärken der Spuren/Busse auf ihre Sends kopieren"
-#: foldback_strip.cc:1594 route_ui.cc:1077
+#: foldback_strip.cc:1595 route_ui.cc:1077
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr "Setze Sends-Lautstärken to -inf"
-#: foldback_strip.cc:1595 route_ui.cc:1078
+#: foldback_strip.cc:1596 route_ui.cc:1078
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr "Setze Sends-Lautstärken to 0dB"
@@ -8310,11 +8500,11 @@ msgstr "MIDI Keyboard"
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr "<span size=\"large\">Voreinstellungen</span>"
-#: generic_pluginui.cc:146 patch_change_widget.cc:65
+#: generic_pluginui.cc:146 patch_change_widget.cc:67
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
-#: generic_pluginui.cc:148 patch_change_widget.cc:90
+#: generic_pluginui.cc:148 patch_change_widget.cc:92
msgid "Velocity:"
msgstr "Velocity:"
@@ -8338,7 +8528,7 @@ msgstr "Plugin Editor: konnte kein Kontrollelement für Eigenschaft %1 erzeugen"
msgid "Switches"
msgstr "Schalter"
-#: generic_pluginui.cc:507 generic_pluginui.cc:613 processor_box.cc:3818
+#: generic_pluginui.cc:507 generic_pluginui.cc:613 processor_box.cc:3874
msgid "Controls"
msgstr "Steuerelemente"
@@ -8798,6 +8988,10 @@ msgstr ""
"Schaltflächen der Werkzeugleisten) für Stapelbearbeitung oder speziell "
"angepasste Aufgaben."
+#: lua_script_manager.cc:98
+msgid "Action Scripts"
+msgstr "Aktionsskripte"
+
#: lua_script_manager.cc:105
msgid "Signal(s)"
msgstr "Signal(e)"
@@ -8812,6 +9006,10 @@ msgstr ""
"Editor/Mixer GUI. Sobald ein Skript registriert ist, wird es automatisch von "
"Ereignissen ausgelöst, um eine bestimmte Aufgabe auszuführen."
+#: lua_script_manager.cc:139
+msgid "Action Hooks"
+msgstr "Aktions-Ankerpunkte"
+
#: lua_script_manager.cc:160
msgid ""
"Lua session scripts are loaded into processing engine and run in realtime. "
@@ -8823,6 +9021,10 @@ msgstr ""
"Kontext des Echtzeitprozesses gestartet, bevor jegliche weitere Verarbeitung "
"durchgeführt wird."
+#: lua_script_manager.cc:175
+msgid "Session Scripts"
+msgstr "Projekt-Skripte"
+
#: lua_script_manager.cc:220
msgid "Action %1"
msgstr "Aktion %1"
@@ -8867,31 +9069,31 @@ msgstr "Benutzer-UI-Skriptdatei %1 konnte nicht geladen werden."
msgid "UI script file %1 not saved"
msgstr "UI-Skriptdatei %1 nicht gespeichert"
-#: luainstance.cc:1521
+#: luainstance.cc:1527
msgid "Add Shortcut or Lua Script"
msgstr "Tastenkürzel oder Lua-Skript hinzufügen"
-#: luainstance.cc:1525
+#: luainstance.cc:1531
msgid "Add Lua Callback Hook"
msgstr "Einen Ankerpunkt für Lua Callbacks hinzufügen"
-#: luainstance.cc:1532
+#: luainstance.cc:1538
msgid "Add Lua Session Script"
msgstr "Lua Projektskript hinzufügen"
-#: luainstance.cc:1555
+#: luainstance.cc:1561
msgid "Cannot read script '%1': %2"
msgstr "Kann Skript '%1' nicht lesen: %2"
-#: luainstance.cc:1572
+#: luainstance.cc:1578
msgid "Set Script Parameters"
msgstr "Skript-Parameter setzen"
-#: luainstance.cc:1597
+#: luainstance.cc:1603
msgid "Session script '%1' instantiation failed: %2"
msgstr "Projektskript '%1' - Instantiierung fehlgeschlagen: %2"
-#: luainstance.cc:1601 luainstance.cc:1605
+#: luainstance.cc:1607 luainstance.cc:1611
msgid "Loading Session script '%1' failed: %2"
msgstr "Laden des Projektskripts '%1' fehlgeschlagen: %2"
@@ -9266,127 +9468,127 @@ msgstr "Nr."
msgid "Vel"
msgstr "Vel"
-#: midi_list_editor.cc:218
+#: midi_list_editor.cc:220
msgid "edit note start"
msgstr "Notenbeginn bearbeiten"
-#: midi_list_editor.cc:227
+#: midi_list_editor.cc:229
msgid "edit note channel"
msgstr "Kanal bearbeiten"
-#: midi_list_editor.cc:237
+#: midi_list_editor.cc:239
msgid "edit note number"
msgstr "Notennummer bearbeiten"
-#: midi_list_editor.cc:247
+#: midi_list_editor.cc:249
msgid "edit note velocity"
msgstr "Velocity bearbeiten"
-#: midi_list_editor.cc:261
+#: midi_list_editor.cc:263
msgid "edit note length"
msgstr "Notenlänge ändern"
-#: midi_list_editor.cc:465
+#: midi_list_editor.cc:467
msgid "insert new note"
msgstr "Neue Note einfügen"
-#: midi_list_editor.cc:529
+#: midi_list_editor.cc:531
msgid "delete notes (from list)"
msgstr "Noten (aus Liste) löschen"
-#: midi_list_editor.cc:604
+#: midi_list_editor.cc:606
msgid "change note channel"
msgstr "Kanal ändern"
-#: midi_list_editor.cc:612 midi_list_editor.cc:621
+#: midi_list_editor.cc:614 midi_list_editor.cc:623
msgid "change note number"
msgstr "Notennummerändern"
-#: midi_list_editor.cc:629
+#: midi_list_editor.cc:631
msgid "change note velocity"
msgstr "Velocity ändern"
-#: midi_list_editor.cc:699
+#: midi_list_editor.cc:701
msgid "change note length"
msgstr "Notenlänge ändern"
-#: midi_region_view.cc:878
+#: midi_region_view.cc:775
msgid "channel edit"
msgstr "Kanal editieren"
-#: midi_region_view.cc:914
+#: midi_region_view.cc:811
msgid "velocity edit"
msgstr "Velocity bearbeiten"
-#: midi_region_view.cc:973
+#: midi_region_view.cc:870
msgid "add note"
msgstr "Note hinzufügen"
-#: midi_region_view.cc:1939
+#: midi_region_view.cc:1836
msgid "step add"
msgstr "Schritt hinzufügen"
-#: midi_region_view.cc:2045 midi_region_view.cc:2069
+#: midi_region_view.cc:1942 midi_region_view.cc:1966
msgid "alter patch change"
msgstr "Patch Change ändern"
-#: midi_region_view.cc:2110
+#: midi_region_view.cc:2007
msgid "add patch change"
msgstr "Patch Change hinzufügen"
-#: midi_region_view.cc:2131 midi_region_view.cc:2132
+#: midi_region_view.cc:2028 midi_region_view.cc:2029
msgid "move patch change"
msgstr "Patch Change verschieben"
-#: midi_region_view.cc:2143 midi_region_view.cc:2145
+#: midi_region_view.cc:2040 midi_region_view.cc:2042
msgid "delete patch change"
msgstr "Patch Change löschen"
-#: midi_region_view.cc:2191
+#: midi_region_view.cc:2088
msgid "delete selection"
msgstr "Auswahl löschen"
-#: midi_region_view.cc:2209
+#: midi_region_view.cc:2106
msgid "delete note"
msgstr "Note löschen"
-#: midi_region_view.cc:2779
+#: midi_region_view.cc:2651
msgid "move notes"
msgstr "Noten verschieben"
-#: midi_region_view.cc:2817
+#: midi_region_view.cc:2689
msgid "copy notes"
msgstr "Noten kopieren"
-#: midi_region_view.cc:3380
+#: midi_region_view.cc:3252
msgid "change velocities"
msgstr "Velocity ändern"
-#: midi_region_view.cc:3446
+#: midi_region_view.cc:3318
msgid "transpose"
msgstr "Transponieren"
-#: midi_region_view.cc:3474
+#: midi_region_view.cc:3346
msgid "change note lengths"
msgstr "Notenlänge ändern"
-#: midi_region_view.cc:3549
+#: midi_region_view.cc:3412
msgid "nudge"
msgstr "Verschieben"
-#: midi_region_view.cc:3564
+#: midi_region_view.cc:3427
msgid "change channel"
msgstr "Kanal ändern"
-#: midi_region_view.cc:3612
+#: midi_region_view.cc:3475
msgid "Bank "
msgstr "Bank "
-#: midi_region_view.cc:3614
+#: midi_region_view.cc:3477
msgid "Channel "
msgstr "Kanal"
-#: midi_region_view.cc:3810
+#: midi_region_view.cc:3679
msgid "paste"
msgstr "Einfügen"
@@ -9804,7 +10006,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Aufnahme- und Wiedergabe-Positionen"
msgid "Disk I/O..."
msgstr "Disk E/A..."
-#: mixer_strip.cc:1760 processor_box.cc:3863
+#: mixer_strip.cc:1760 processor_box.cc:3919
msgid "Pin Connections..."
msgstr "Pin-Verbindungen..."
@@ -10350,7 +10552,7 @@ msgstr "Kein Projekt - es sind keine Änderungen an Ein-/Ausgängen möglich"
msgid "Monitor output selector"
msgstr "Auswahl des Monitorausgangs"
-#: mono_panner.cc:107 stereo_panner.cc:117
+#: mono_panner.cc:107 stereo_panner.cc:120
msgid "bypassed"
msgstr "überbrückt"
@@ -10359,11 +10561,11 @@ msgstr "überbrückt"
msgid "L:%3d R:%3d"
msgstr "L:%3d R:%3d"
-#: mono_panner.cc:205 panner2d.cc:283 stereo_panner.cc:254 stereo_panner.cc:277
+#: mono_panner.cc:202 panner2d.cc:286 stereo_panner.cc:255 stereo_panner.cc:278
msgid "Panner|L"
msgstr "L"
-#: mono_panner.cc:222 panner2d.cc:284 stereo_panner.cc:252 stereo_panner.cc:279
+#: mono_panner.cc:219 panner2d.cc:287 stereo_panner.cc:253 stereo_panner.cc:280
msgid "Panner|R"
msgstr "R"
@@ -10721,9 +10923,9 @@ msgid " -h, --help Print this message\n"
msgstr " -h, --help Diese Hinweise ausgeben\n"
#: opts.cc:82
-msgid " -k, --keybindings <file> Name of key bindings to load\n"
+msgid " -k, --keybindings <file> Path to the key bindings file to load\n"
msgstr ""
-" -k, --keybindings <Dateiname> Dateiname für die zu ladenden "
+" -k, --keybindings <Dateiname> Pfad zur Dateimit den zu ladenden "
"Tastaturbelegungen\n"
#: opts.cc:83
@@ -10778,15 +10980,15 @@ msgstr "Melden Sie Fehler auf http://tracker.ardour.org\n"
msgid "Website http://ardour.org\n"
msgstr "Website http://ardour.org\n"
-#: panner2d.cc:903
+#: panner2d.cc:907
msgid "Panner (2D)"
msgstr "Panner (2D)"
-#: panner2d.cc:905 panner_ui.cc:404 plugin_ui.cc:532
+#: panner2d.cc:909 panner_ui.cc:404 plugin_ui.cc:532
msgid "Bypass"
msgstr "Bypass"
-#: panner2d.cc:911
+#: panner2d.cc:915
msgid "Panner"
msgstr "Panner"
@@ -10798,23 +11000,27 @@ msgstr "Pan-Automationsmodus"
msgid "Abs"
msgstr "Abs"
-#: patch_change_widget.cc:55
+#: panner_ui.cc:420 processor_box.cc:842
+msgid "Link panner controls"
+msgstr "Panner-Elemente verknüpfen"
+
+#: patch_change_widget.cc:57
msgid "Audition on Change"
msgstr "Bei Änderung vorhören"
-#: patch_change_widget.cc:67
+#: patch_change_widget.cc:69
msgid "Bank:"
msgstr "Bank:"
-#: patch_change_widget.cc:69
+#: patch_change_widget.cc:71
msgid "MSB:"
msgstr "MSB:"
-#: patch_change_widget.cc:71
+#: patch_change_widget.cc:73
msgid "LSB:"
msgstr "LSB:"
-#: patch_change_widget.cc:80
+#: patch_change_widget.cc:82
msgid ""
"Note: Patch Selection is volatile (only Midi-Tracks retain bank/patch "
"selection)."
@@ -10822,27 +11028,27 @@ msgstr ""
"Hinweis: Patchauswahl ist nur momentan (nur Midi-Tracks behalten Bank/"
"Patchauswahl)."
-#: patch_change_widget.cc:86
+#: patch_change_widget.cc:88
msgid "Start Note:"
msgstr "Startnote:"
-#: patch_change_widget.cc:88
+#: patch_change_widget.cc:90
msgid "End Note:"
msgstr "Endnote:"
-#: patch_change_widget.cc:250
-msgid "Bank %1"
-msgstr "Bank %1"
-
-#: patch_change_widget.cc:272
+#: patch_change_widget.cc:284 patch_change_widget.cc:343
msgid "%1 (Pgm-%2)"
msgstr "%1 (Pgm-%2)"
-#: patch_change_widget.cc:283
+#: patch_change_widget.cc:304 patch_change_widget.cc:328
+msgid "Bank %1"
+msgstr "Bank %1"
+
+#: patch_change_widget.cc:356
msgid "Pgm-%1"
msgstr "Pgm-%1"
-#: patch_change_widget.cc:557 patch_change_widget.cc:570
+#: patch_change_widget.cc:635 patch_change_widget.cc:648
msgid "Select Patch for \"%1\""
msgstr "Wähle Patch für \"%1\""
@@ -11008,7 +11214,7 @@ msgstr "Konnte Ausgangskonfiguration des Plugins nicht ändern."
msgid "Failed to alter plugin input configuration."
msgstr "Konnte Eingangskonfiguration des Plugins nicht ändern."
-#: plugin_pin_dialog.cc:1750 processor_box.cc:2663
+#: plugin_pin_dialog.cc:1750 processor_box.cc:2719
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "Kann keinen neuen Send erstellen: %1"
@@ -11101,8 +11307,8 @@ msgstr "Fav"
msgid "Creator"
msgstr "Ersteller"
-#: plugin_selector.cc:101 transport_masters_dialog.cc:75
-#: transport_masters_dialog.cc:693
+#: plugin_selector.cc:101 transport_masters_dialog.cc:76
+#: transport_masters_dialog.cc:721
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -11260,7 +11466,7 @@ msgstr ""
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr "create_lv2_editor auf nicht-LV2-Plugin angewandt"
-#: plugin_ui.cc:466 transport_masters_dialog.cc:716
+#: plugin_ui.cc:466 transport_masters_dialog.cc:744
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
@@ -11557,7 +11763,7 @@ msgstr "Return"
msgid "New Favorite Preset for \"%1\""
msgstr "Neuer Vorzugspreset für \"%1\""
-#: processor_box.cc:535 processor_box.cc:1605
+#: processor_box.cc:539 processor_box.cc:1660
msgid ""
"\n"
"%1+double-click to toggle inline-display"
@@ -11565,7 +11771,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%1+Doppelklick, um Inline-Anzeige umzuschalten"
-#: processor_box.cc:539
+#: processor_box.cc:543
msgid ""
"\n"
"This plugin has been replicated %1 times."
@@ -11573,7 +11779,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dieses Plugin ist %1 mal repliziert worden."
-#: processor_box.cc:544 processor_box.cc:1609
+#: processor_box.cc:548 processor_box.cc:1664
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"Double-click to show GUI.\n"
@@ -11583,7 +11789,7 @@ msgstr ""
"Doppelklick, um GUI zu zeigen.\n"
"%2+Doppelklick , um einfaches GUI zu zeigen.%3"
-#: processor_box.cc:547 processor_box.cc:1612
+#: processor_box.cc:551 processor_box.cc:1667
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"Double-click to show generic GUI.%2"
@@ -11591,7 +11797,7 @@ msgstr ""
"<b>%1</b>\n"
"Doppelklick, um einfaches GUI zu zeigen.%2"
-#: processor_box.cc:553
+#: processor_box.cc:557
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"The Plugin is not available on this system\n"
@@ -11601,27 +11807,23 @@ msgstr ""
"Das Plugin ist auf diesem System nicht verfügbar\n"
"und wurde durch einen Platzhalter ersetzt."
-#: processor_box.cc:744
+#: processor_box.cc:783
msgid "Inline Display"
msgstr "Inline Anzeige"
-#: processor_box.cc:757
+#: processor_box.cc:796
msgid "Show All Controls"
msgstr "Alle Regler zeigen"
-#: processor_box.cc:761
+#: processor_box.cc:800
msgid "Hide All Controls"
msgstr "Alle Regler verbergen"
-#: processor_box.cc:803
-msgid "Link panner controls"
-msgstr "Panner-Elemente verknüpfen"
-
-#: processor_box.cc:811
+#: processor_box.cc:850
msgid "Allow Feedback Loop"
msgstr "Rückkopplungsschleife erlauben"
-#: processor_box.cc:1809
+#: processor_box.cc:1865
msgid ""
"Right-click to add/remove/edit\n"
"plugins,inserts,sends and more"
@@ -11629,7 +11831,7 @@ msgstr ""
"Rechtsklick, um Plugins, Inserts, Sends etc.\n"
"hinzuzufügen/zu editieren/zu löschen"
-#: processor_box.cc:1958
+#: processor_box.cc:2014
msgid ""
"Processor Drag/Drop failed. Probably because\n"
"the I/O configuration of the plugins could\n"
@@ -11639,15 +11841,15 @@ msgstr ""
"weil die E/A Konfiguration der Plugins nicht mit der\n"
"dieser Spur übereinstimmt."
-#: processor_box.cc:2598 processor_box.cc:3124
+#: processor_box.cc:2654 processor_box.cc:3180
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr "Plugin-Inkompatibilität"
-#: processor_box.cc:2601
+#: processor_box.cc:2657
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr "Sie haben versucht, das Plugin \"%1\" im Einschub %2 hinzuzufügen.\n"
-#: processor_box.cc:2607
+#: processor_box.cc:2663
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
@@ -11655,19 +11857,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Dieses Plugin hat:\n"
-#: processor_box.cc:2610
+#: processor_box.cc:2666
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 MIDI Eingang\n"
msgstr[1] "\t%1 MIDI Eingänge\n"
-#: processor_box.cc:2614
+#: processor_box.cc:2670
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 Audio-Eingang\n"
msgstr[1] "\t%1 Audio-Eingänge\n"
-#: processor_box.cc:2617
+#: processor_box.cc:2673
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
@@ -11675,19 +11877,19 @@ msgstr ""
"\n"
"aber am Einfügepunkt gibt es:\n"
-#: processor_box.cc:2620
+#: processor_box.cc:2676
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] "\t%1 MIDI-Kanal\n"
msgstr[1] "\t%1 MIDI-Kanäle\n"
-#: processor_box.cc:2624
+#: processor_box.cc:2680
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] "\t%1 Audio-Kanal\n"
msgstr[1] "\t%1 Audio-Kanäle\n"
-#: processor_box.cc:2627
+#: processor_box.cc:2683
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
@@ -11695,7 +11897,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%1 kann dieses Plugin hier nicht einfügen.\n"
-#: processor_box.cc:3127
+#: processor_box.cc:3183
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
@@ -11705,21 +11907,21 @@ msgstr ""
"nicht auf diese Weise verändern, sonst würden\n"
"die Ein-/Ausgänge nicht mehr richtig funktionieren."
-#: processor_box.cc:3327
+#: processor_box.cc:3383
msgid "Rename Processor"
msgstr "Prozessor umbenennen"
-#: processor_box.cc:3358
+#: processor_box.cc:3414
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
"Es gibt mindestens 100 E/A-Objekte mit einem Namen wie %1 - Name nicht "
"geändert"
-#: processor_box.cc:3522
+#: processor_box.cc:3578
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr "Einfügen des Plugins fehlgeschlagen"
-#: processor_box.cc:3533
+#: processor_box.cc:3589
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
@@ -11729,7 +11931,7 @@ msgstr ""
"kopieren, vermutlich weil die E/A Konfiguration der Plugins\n"
"nicht mit der dieser Spur übereinstimmt."
-#: processor_box.cc:3587
+#: processor_box.cc:3643
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -11737,15 +11939,15 @@ msgstr ""
"Wollen Sie wirklich alle Prozessoren von %1 entfernen?\n"
"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"
-#: processor_box.cc:3591 processor_box.cc:3616
+#: processor_box.cc:3647 processor_box.cc:3672
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Ja, alle löschen"
-#: processor_box.cc:3593 processor_box.cc:3618
+#: processor_box.cc:3649 processor_box.cc:3674
msgid "Remove processors"
msgstr "Prozessoren entfernen"
-#: processor_box.cc:3608
+#: processor_box.cc:3664
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -11753,7 +11955,7 @@ msgstr ""
"Wollen Sie wirklich alle Pre-Fader-Prozessoren von %1 entfernen?\n"
"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"
-#: processor_box.cc:3611
+#: processor_box.cc:3667
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -11761,79 +11963,79 @@ msgstr ""
"Wollen Sie wirklich alle Post-Fader-Prozessoren von %1 entfernen?\n"
"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"
-#: processor_box.cc:3804
+#: processor_box.cc:3860
msgid "New Plugin"
msgstr "Plugin einfügen"
-#: processor_box.cc:3807
+#: processor_box.cc:3863
msgid "New Insert"
msgstr "Insert einfügen"
-#: processor_box.cc:3810
+#: processor_box.cc:3866
msgid "New External Send ..."
msgstr "Neuer externer Send..."
-#: processor_box.cc:3814
+#: processor_box.cc:3870
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Neuer Aux-Send..."
-#: processor_box.cc:3815
+#: processor_box.cc:3871
msgid "New Foldback Send ..."
msgstr "Neuer Foldback Send..."
-#: processor_box.cc:3816
+#: processor_box.cc:3872
msgid "Remove Foldback Send ..."
msgstr "Foldback Send entfernen ..."
-#: processor_box.cc:3819
+#: processor_box.cc:3875
msgid "Send Options"
msgstr "Send Optionen"
-#: processor_box.cc:3821
+#: processor_box.cc:3877
msgid "Clear (all)"
msgstr "Löschen (alle)"
-#: processor_box.cc:3823
+#: processor_box.cc:3879
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Löschen (Pre-Fader)"
-#: processor_box.cc:3825
+#: processor_box.cc:3881
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Löschen (Post-Fader)"
-#: processor_box.cc:3855
+#: processor_box.cc:3911
msgid "Activate All"
msgstr "Alle aktivieren"
-#: processor_box.cc:3857
+#: processor_box.cc:3913
msgid "Deactivate All"
msgstr "Alle deaktivieren"
-#: processor_box.cc:3859
+#: processor_box.cc:3915
msgid "A/B Plugins"
msgstr "A/B Plugins"
-#: processor_box.cc:3867
+#: processor_box.cc:3923
msgid "Disk I/O ..."
msgstr "Disk E/A ..."
-#: processor_box.cc:3868
+#: processor_box.cc:3924
msgid "Pre-Fader"
msgstr "Pre-Fader"
-#: processor_box.cc:3869
+#: processor_box.cc:3925
msgid "Post-Fader"
msgstr "Post-Fader"
-#: processor_box.cc:3878
+#: processor_box.cc:3934
msgid "Edit with generic controls..."
msgstr "Mit einfachen Kontrollelementen editieren..."
-#: processor_box.cc:4232
+#: processor_box.cc:4288
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1: %2 (von %3)"
-#: processor_box.cc:4234
+#: processor_box.cc:4290
msgid "%1 (by %2)"
msgstr "%1 (von %2)"
@@ -12884,8 +13086,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"<b>When enabled</b> the main output bus is auto-connected to the first N "
"physical ports. If the session has a monitor-section, the monitor-bus output "
-"is connected to the hardware playback ports, otherwise the master-bus "
-"output is directly used for playback."
+"is connected to the hardware playback ports, otherwise the master-bus output "
+"is directly used for playback."
msgstr ""
"<b>Wenn aktiviert</b>, wird der Haupt-Ausgangsbus automatisch mit den ersten "
"N physischen Ports verbunden. Hat das Projekt eine Monitorsektion, so wird "
@@ -14512,7 +14714,7 @@ msgstr "Aus allen auswählen..."
msgid "Take: %1.%2"
msgstr "Take: %1.%2"
-#: route_time_axis.cc:1979 selection.cc:935 selection.cc:989
+#: route_time_axis.cc:1979 selection.cc:855 selection.cc:909
msgid "programming error: "
msgstr "Programmierfehler: "
@@ -14780,59 +14982,59 @@ msgstr "Kodiere Audio"
msgid "Session Setup"
msgstr "Projekteinrichtung"
-#: session_dialog.cc:152 session_dialog.cc:439
+#: session_dialog.cc:152 session_dialog.cc:442
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Zuletzt verwendete Projekte"
-#: session_dialog.cc:348
+#: session_dialog.cc:351
msgid "Sample Rate"
msgstr "Samplerate"
-#: session_dialog.cc:352
+#: session_dialog.cc:355
msgid "File Resolution"
msgstr "Dateiauflösung"
-#: session_dialog.cc:354
+#: session_dialog.cc:357
msgid "Last Modified"
msgstr "Zuletzt geändert"
-#: session_dialog.cc:380
+#: session_dialog.cc:383
msgid "New Session"
msgstr "Neues Projekt"
-#: session_dialog.cc:421
+#: session_dialog.cc:424
msgid "Check the website for more..."
msgstr "Informieren Sie sich auf der Webseite weiter..."
-#: session_dialog.cc:424
+#: session_dialog.cc:427
msgid "Click to open the program website in your web browser"
msgstr "Klicken Sie, um die Webseite in Ihrem Web-Browse zu öffnen"
-#: session_dialog.cc:446
+#: session_dialog.cc:449
msgid "Select session file"
msgstr "Projektdatei auswählen"
-#: session_dialog.cc:465
+#: session_dialog.cc:468
msgid "Other Sessions"
msgstr "Andere Projekte"
-#: session_dialog.cc:472
+#: session_dialog.cc:475
msgid "Safe Mode: Disable all Plugins"
msgstr "Abgesicherter Modus: Alle Plugins abschalten"
-#: session_dialog.cc:502
+#: session_dialog.cc:505
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
-#: session_dialog.cc:544
+#: session_dialog.cc:547
msgid "Untitled-%1"
msgstr "Unbenannt-%1"
-#: session_dialog.cc:598
+#: session_dialog.cc:601
msgid "Empty Template"
msgstr "Leere Vorlage"
-#: session_dialog.cc:600
+#: session_dialog.cc:603
msgid ""
"An empty session with factory default settings.\n"
"\n"
@@ -14843,39 +15045,39 @@ msgstr ""
"Wählen Sie diese Option, falls Sie vorhaben, Dateien zum Mischen zu "
"importieren."
-#: session_dialog.cc:618
+#: session_dialog.cc:621
msgid "Session name:"
msgstr "Projektname:"
-#: session_dialog.cc:631
+#: session_dialog.cc:634
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Ort des Projektverzeichnisses:"
-#: session_dialog.cc:654
+#: session_dialog.cc:657
msgid "Select folder for session"
msgstr "Ordner für Projekt wählen"
-#: session_dialog.cc:689
+#: session_dialog.cc:692
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"
-#: session_dialog.cc:841 session_dialog.cc:899
+#: session_dialog.cc:844 session_dialog.cc:902
msgid "32-bit float"
msgstr "32-bit float"
-#: session_dialog.cc:844 session_dialog.cc:902
+#: session_dialog.cc:847 session_dialog.cc:905
msgid "24-bit"
msgstr "24-bit"
-#: session_dialog.cc:847 session_dialog.cc:905
+#: session_dialog.cc:850 session_dialog.cc:908
msgid "16-bit"
msgstr "16-bit"
-#: session_dialog.cc:858 session_dialog.cc:917
+#: session_dialog.cc:861 session_dialog.cc:920
msgid "Last modified with: %1"
msgstr "Zuletzt modifiziert mit: %1"
-#: session_dialog.cc:1052
+#: session_dialog.cc:1055
msgid "Remove session from recent list"
msgstr "Entferne Projekt aus \"kürzlich\" Liste"
@@ -16095,7 +16297,7 @@ msgstr "Eingabepunkt zum Arbeitspunkt verschieben"
msgid "1/Note"
msgstr "1/Note"
-#: step_entry.cc:399 virtual_keyboard_window.cc:167
+#: step_entry.cc:399 virtual_keyboard_window.cc:168
msgid "Octave"
msgstr "Oktave"
@@ -16331,12 +16533,12 @@ msgstr "Doppelt punktierte Noten an/aus"
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr "Punktierte Triolen an/aus"
-#: stereo_panner.cc:131
+#: stereo_panner.cc:134
#, c-format
msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
msgstr "L:%3d R:%3d Breite:%d%%"
-#: stereo_panner.cc:274
+#: stereo_panner.cc:275
msgid "Panner|M"
msgstr "M"
@@ -16794,15 +16996,15 @@ msgstr ""
"Mausrad, um Pegel zu ändern\n"
"Signalpegel: %1 dBFS"
-#: transport_masters_dialog.cc:51
+#: transport_masters_dialog.cc:52
msgid "Add a new Transport Master"
msgstr "Neuen Transport Master hinzufügen"
-#: transport_masters_dialog.cc:52
+#: transport_masters_dialog.cc:53
msgid "Keeping rolling if sync is lost"
msgstr "Bei Syncverlust weiterlaufen"
-#: transport_masters_dialog.cc:68
+#: transport_masters_dialog.cc:69
msgid ""
"<b>When enabled</b>, if the signal from a transport master is lost, %1 will "
"keep rolling at its current speed.\n"
@@ -16813,23 +17015,23 @@ msgstr ""
"<b>Wenn deaktiviert</b>, veranlasst der Verlust des Transport Master-Syncs "
"%1 zu stoppen"
-#: transport_masters_dialog.cc:77
+#: transport_masters_dialog.cc:78
msgid "Current"
msgstr "Momentan"
-#: transport_masters_dialog.cc:79
+#: transport_masters_dialog.cc:80
msgid "Age"
msgstr "Alter"
-#: transport_masters_dialog.cc:80
+#: transport_masters_dialog.cc:81
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
-#: transport_masters_dialog.cc:81
+#: transport_masters_dialog.cc:82
msgid "Collect"
msgstr "Sammeln"
-#: transport_masters_dialog.cc:83
+#: transport_masters_dialog.cc:84
msgid ""
"Active\n"
"Commands"
@@ -16837,7 +17039,7 @@ msgstr ""
"Aktive\n"
"Befehle"
-#: transport_masters_dialog.cc:84
+#: transport_masters_dialog.cc:85
msgid ""
"Clock\n"
"Synced"
@@ -16845,7 +17047,7 @@ msgstr ""
"Uhr\n"
"Synchronisiert"
-#: transport_masters_dialog.cc:85
+#: transport_masters_dialog.cc:86
msgid ""
"29.97/\n"
"30"
@@ -16853,7 +17055,7 @@ msgstr ""
"29.97/\n"
"30"
-#: transport_masters_dialog.cc:88
+#: transport_masters_dialog.cc:89
msgid ""
"Controls whether or not certain transport-related commands can be sent from "
"the GUI or control surfaces when this transport master is in use. The "
@@ -16864,7 +17066,7 @@ msgstr ""
"Voreinstellung: solche Befehle werden für diesen Transport Master nicht "
"erlaubt."
-#: transport_masters_dialog.cc:92
+#: transport_masters_dialog.cc:93
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
"instead of 30000/1001.\n"
@@ -16886,7 +17088,7 @@ msgstr ""
"Hersteller benutzen aber diese Rate - obwohl gegen die Spezifikation - da "
"bei dieser Variantemit 29.97 fps kein Timecode Drift entsteht.\n"
-#: transport_masters_dialog.cc:99
+#: transport_masters_dialog.cc:100
msgid ""
"How long since the last full timestamp was received from this transport "
"master"
@@ -16894,7 +17096,7 @@ msgstr ""
"Zeit seit dieser Transport Master den letzten vollständigen Zeitstempel "
"empfangen hat"
-#: transport_masters_dialog.cc:101
+#: transport_masters_dialog.cc:102
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to be sample-"
"clock synced to the audio interface\n"
@@ -16904,29 +17106,29 @@ msgstr ""
"Sample Clock mit dem von %1 benutzten Audio-Interface\n"
"synchronisiert wird."
-#: transport_masters_dialog.cc:163
+#: transport_masters_dialog.cc:164
msgid "New transport master not added - check error log for details"
msgstr ""
"Kein neuer Transport Master hinzugefügt - Details finden Sie im "
"Fehlerprotokoll"
-#: transport_masters_dialog.cc:470
+#: transport_masters_dialog.cc:493
msgid "Accept start/stop commands"
msgstr "Start/Stop-Befehle akzeptieren"
-#: transport_masters_dialog.cc:475
+#: transport_masters_dialog.cc:498
msgid "Accept speed-changing commands"
msgstr "Tempowechselbefehle akzeptieren"
-#: transport_masters_dialog.cc:480
+#: transport_masters_dialog.cc:503
msgid "Accept locate commands"
msgstr "Positionierungsbefehle akzeptieren"
-#: transport_masters_dialog.cc:615 transport_masters_dialog.cc:631
+#: transport_masters_dialog.cc:642 transport_masters_dialog.cc:658
msgid ">4s ago"
msgstr "vor >4s"
-#: transport_masters_dialog.cc:691
+#: transport_masters_dialog.cc:719
msgid "Add Transport Master"
msgstr "Transport Master hinzufügen"
@@ -16934,7 +17136,7 @@ msgstr "Transport Master hinzufügen"
msgid "Transpose MIDI"
msgstr "MIDI Transponieren"
-#: transpose_dialog.cc:53 virtual_keyboard_window.cc:182
+#: transpose_dialog.cc:53 virtual_keyboard_window.cc:183
msgid "Transpose"
msgstr "Transponieren"
@@ -17152,11 +17354,11 @@ msgstr ""
msgid "Send MIDI Panic message for current channel"
msgstr "MIDI-Panik Befehl für aktuellen Kanal senden"
-#: virtual_keyboard_window.cc:448
+#: virtual_keyboard_window.cc:435
msgid "CC-%1: "
msgstr "CC-%1: "
-#: virtual_keyboard_window.cc:511
+#: virtual_keyboard_window.cc:510
msgid ""
"Pitchbend: %1\n"
"Use mouse-drag for sprung mode,\n"
@@ -17170,7 +17372,7 @@ msgstr ""
"F1-F4 und Pfeil rauf/runter Tasten springen, \n"
"um Werte auszuwählen."
-#: virtual_keyboard_window.cc:528
+#: virtual_keyboard_window.cc:527
msgid "Modulation: %1"
msgstr "Modulation: %1"