summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk2_ardour/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2010-11-10 22:47:01 +0000
committerPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2010-11-10 22:47:01 +0000
commit716fa5c55581799c4ef51665f5fc739728b8d78d (patch)
treecf56fe9807ff6438a51c7235d7de87895b9f0186 /gtk2_ardour/po
parent71df3719d4b77f63596ffb5b478bf9d2aa2edf97 (diff)
updated .po files (*not* translations, just .po files)
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/3.0@7996 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po')
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/de_DE.po15062
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/el_GR.po13338
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/es_ES.po12050
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/fr_FR.po12950
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/it_IT.po11767
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/pl_PL.po12848
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/pt_BR.po12115
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/pt_PT.po12653
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/ru_RU.po12025
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/sv_SE.po13761
10 files changed, 87773 insertions, 40796 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/de_DE.po b/gtk2_ardour/po/de_DE.po
index ba6d941bca..5905f5c537 100644
--- a/gtk2_ardour/po/de_DE.po
+++ b/gtk2_ardour/po/de_DE.po
@@ -4,14 +4,16 @@
#
# Karsten Petersen <kapet@kapet.de>, 2003.
# Edgar Aichinger <edgar.aichinger@aon.at>, 2008.
+#: ardour_ui_ed.cc:392 export_format_dialog.cc:60
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-20 19:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-10 17:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-02 11:27+0100\n"
"Last-Translator: Edgar Aichinger <edgar.aichinger@aon.at>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@lists.kde.org>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,5862 +23,4706 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: gtk2_ardour\n"
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:107
-#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:79
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:111
-msgid "x1"
+#: about.cc:123
+msgid "Brian Ahr"
+msgstr "Brian Ahr"
+
+#: about.cc:124
+msgid "John Anderson"
+msgstr "John Anderson"
+
+#: about.cc:125
+msgid "Marcus Andersson"
+msgstr "Marcus Andersson"
+
+#: about.cc:126
+msgid "Nedko Arnaudov"
+msgstr "Nedko Arnaudov"
+
+#: about.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Hans Baier"
+msgstr "Hans Fugal"
+
+#: about.cc:128
+msgid "Ben Bell"
+msgstr "Ben Bell"
+
+#: about.cc:129
+msgid "Sakari Bergen"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:108
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:111
-#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:80
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:112
-msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
+#: about.cc:130
+msgid "Chris Cannam"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:117
-#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:89
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:121
-msgid "y1"
+#: about.cc:131
+msgid "Jesse Chappell"
+msgstr "Jesse Chappell"
+
+#: about.cc:132
+msgid "Thomas Charbonnel"
+msgstr "Thomas Charbonnel"
+
+#: about.cc:133
+msgid "Sam Chessman"
+msgstr "Sam Chessman"
+
+#: about.cc:134
+msgid "Paul Davis"
+msgstr "Paul Davis"
+
+#: about.cc:135
+msgid "Gerard van Dongen"
+msgstr "Gerard van Dongen"
+
+#: about.cc:136
+msgid "Colin Fletcher"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:118
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:121
-#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:90
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:122
-msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
+#: about.cc:137
+msgid "Hans Fugal"
+msgstr "Hans Fugal"
+
+#: about.cc:138
+msgid "Christopher George"
+msgstr "Christopher George"
+
+#: about.cc:139
+msgid "J. Abelardo Gutierrez"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:128
-#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:100
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:132
-msgid "x2"
+#: about.cc:140
+msgid "Jeremy Hall"
+msgstr "Jeremy Hall"
+
+#: about.cc:141
+msgid "Audun Halland"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:129
-#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:101
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:133
-msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
+#: about.cc:142
+msgid "Steve Harris"
+msgstr "Steve Harris"
+
+#: about.cc:143
+msgid "Carl Hetherington"
+msgstr "Carl Hetherington"
+
+#: about.cc:144
+msgid "Rob Holland"
+msgstr "Rob Holland"
+
+#: about.cc:145
+msgid "Robert Jordens"
+msgstr "Robert Jordens"
+
+#: about.cc:146
+msgid "Stefan Kersten"
+msgstr "Stefan Kersten"
+
+#: about.cc:147
+msgid "Armand Klenk"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:138
-#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:110
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:142
-msgid "y2"
+#: about.cc:148
+msgid "Matt Krai"
+msgstr "Matt Krai"
+
+#: about.cc:149
+msgid "Colin Law"
+msgstr "Colin Law"
+
+#: about.cc:150
+msgid "Joshua Leach"
+msgstr "Joshua Leach"
+
+#: about.cc:151
+msgid "Ben Loftis"
+msgstr "Ben Loftis"
+
+#: about.cc:152
+msgid "Nick Mainsbridge"
+msgstr "Nick Mainsbridge"
+
+#: about.cc:153
+msgid "Tim Mayberry"
+msgstr "Tim Mayberry"
+
+#: about.cc:154
+msgid "Doug Mclain"
+msgstr "Doug Mclain"
+
+#: about.cc:155
+msgid "Jack O'Quin"
+msgstr "Jack O'Quin"
+
+#: about.cc:156
+msgid "Nimal Ratnayake"
+msgstr "Nimal Ratnayake"
+
+#: about.cc:157
+msgid "Dave Robillard"
+msgstr "Dave Robillard"
+
+#: about.cc:158
+msgid "Taybin Rutkin"
+msgstr "Taybin Rutkin"
+
+#: about.cc:159
+msgid "Andreas Ruge"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:139
-#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:111
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:143
-msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
+#: about.cc:160
+msgid "Sampo Savolainen"
+msgstr "Sampo Savolainen"
+
+#: about.cc:161
+msgid "Per Sigmond"
+msgstr "Per Sigmond"
+
+#: about.cc:162
+msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:149
-msgid "outline pixels"
-msgstr "Pixelbreite der Umrandung"
+#: about.cc:163
+msgid "Mark Stewart"
+msgstr "Mark Stewart"
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:150
-msgid "width in pixels of outline"
-msgstr "Pixelbreite der Umrandung"
+#: about.cc:164
+msgid "Roland Stigge"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:160
-msgid "outline what"
-msgstr "abzugrenzende Ränder"
+#: about.cc:165
+msgid "Petter Sundlöf"
+msgstr "Petter Sundlöf"
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:161
-msgid "which boundaries to outline (mask)"
-msgstr "abzugrenzende Ränder"
+#: about.cc:166
+msgid "Mike Täht"
+msgstr "Mike Täht"
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:172
-msgid "fill"
-msgstr "füllen"
+#: about.cc:167
+msgid "Thorsten Wilms"
+msgstr "Thorsten Wilms"
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:173
-msgid "fill rectangle"
-msgstr "Rechteck füllen"
+#: about.cc:172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"French:\n"
+"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
+"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
+"\tMartin Blanchard\n"
+msgstr ""
+"French:\n"
+"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
+"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:180
-msgid "draw"
-msgstr "zeichnen"
+#: about.cc:173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"German:\n"
+"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
+"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
+"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
+msgstr ""
+"Deutsch:\n"
+"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
+"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:181
-msgid "draw rectangle"
-msgstr "Rechteck zeichnen"
+#: about.cc:176
+msgid ""
+"Italian:\n"
+"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
+msgstr ""
+"Italian:\n"
+"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:189
-msgid "outline color rgba"
-msgstr "Rahmenfarbe RGBA"
+#: about.cc:177
+msgid ""
+"Portuguese:\n"
+"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
+msgstr ""
+"Portuguese:\n"
+"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:190
-msgid "color of outline"
-msgstr "Rahmenfarbe"
+#: about.cc:178
+msgid ""
+"Brazilian Portuguese:\n"
+"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
+"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
+msgstr ""
+"Brazilian Portuguese:\n"
+"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
+"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:200
-msgid "fill color rgba"
-msgstr "Füllfarbe RGBA"
+#: about.cc:180
+msgid ""
+"Spanish:\n"
+"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+msgstr ""
+"Spanish:\n"
+"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:201
-#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:133
-msgid "color of fill"
-msgstr "Füllfarbe"
+#: about.cc:181
+msgid ""
+"Russian:\n"
+"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+msgstr ""
+"Russian:\n"
+"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:104
-msgid "pixbuf"
-msgstr "Pixbuffer"
+#: about.cc:182
+msgid ""
+"Greek:\n"
+"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
+msgstr ""
+"Greek:\n"
+"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:105
-msgid "the pixbuf"
-msgstr "Pixbuffer"
+#: about.cc:183
+msgid ""
+"Swedish:\n"
+"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:110
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: about.cc:184
+msgid ""
+"Polish:\n"
+"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:185
+msgid ""
+"Czech:\n"
+"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:186
+msgid ""
+"Norwegian:\n"
+"\t Eivind Ødegård\n"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:120
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: about.cc:565
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis\n"
+msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis\n"
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:129
-msgid "width"
-msgstr "Breite"
+#: about.cc:569
+#, fuzzy
+msgid "http://ardour.org/"
+msgstr "besuchen Sie http://www.ardour.org"
+
+#: about.cc:570
+msgid ""
+"%1\n"
+"(built from revision %2)"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"(Aus Revision %2 erstellt)"
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:130
-msgid "the width"
-msgstr "Breite"
+#: about.cc:574
+msgid "Config"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:139
-msgid "drawwidth"
-msgstr "gezeichnete Breite"
+#: actions.cc:83
+msgid "Loading menus from %1"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:140
-msgid "drawn width"
-msgstr "gezeichnete Breite"
+#: actions.cc:86 actions.cc:87
+msgid "badly formatted UI definition file: %1"
+msgstr "die UI Definitionsdatei %1 ist falsch formatiert"
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:148
-msgid "height"
-msgstr "Höhe"
+#: actions.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "%1 menu definition file not found"
+msgstr "Konnte die Ardour Menü-Definition nicht finden"
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:149
-msgid "the height"
-msgstr "Höhe"
+#: actions.cc:93 actions.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
+msgstr "Ardour benötigt eine gültige ardour.menus Datei"
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:157
-msgid "anchor"
-msgstr "Anker"
+#: add_midi_cc_track_dialog.cc:39
+msgid "Add MIDI Controller Track"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:158
-msgid "the anchor"
-msgstr "Anker"
+#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:247 editor_actions.cc:432
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
-#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:121
-msgid "frames_per_unit"
+#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:249
+msgid "Non Layered"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:122
+#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:251
+msgid "Tape"
+msgstr "Tape"
+
+#: add_route_dialog.cc:55
+msgid "Aux"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:56
+msgid "Direct"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:65 route_params_ui.cc:508
#, fuzzy
-msgid "frames_per_unit of ruler"
-msgstr "Obere Grenze für das Lineal"
+msgid "Add Track or Bus"
+msgstr "Spur/Bus hinzufügen..."
-#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:132
-msgid "fill color"
-msgstr "Füllfarbe"
+#: add_route_dialog.cc:68 add_route_dialog.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Track mode:"
+msgstr "Tape-Modus"
-#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:143
-msgid "tick color"
-msgstr "Häkchenfarbe"
+#: add_route_dialog.cc:106 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6137
+msgid "tracks"
+msgstr "Spuren"
-#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:144
-msgid "color of tick"
-msgstr "Häkchenfarbe"
+#: add_route_dialog.cc:107 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6143
+msgid "busses"
+msgstr "Audio-Bussen"
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:151
-msgid "color rgba"
-msgstr "RGBA-Farbe"
+#: add_route_dialog.cc:123
+msgid "Add:"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:152
-msgid "color of line"
-msgstr "Linienfarbe"
+#: add_route_dialog.cc:136 startup.cc:694 time_fx_dialog.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Ausgänge</b>"
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:126
-msgid "Lower"
-msgstr "Untergrenze"
+#: add_route_dialog.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Configuration:"
+msgstr "Kanaleinstellungen"
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:127
-msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr "Untere Grenze des Lineals"
+#: add_route_dialog.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Group:"
+msgstr "Gruppe"
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:136
-msgid "Upper"
-msgstr "Obergrenze"
+#: add_route_dialog.cc:200
+msgid "Bus type:"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:137
-msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr "Obere Grenze für das Lineal"
+#: add_route_dialog.cc:222 editor_actions.cc:73 missing_file_dialog.cc:53
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:146
-msgid "Position"
-msgstr "Position"
+#: add_route_dialog.cc:308 mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:112
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:147
-msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr "Position der Markierung auf dem Lineal"
+#: add_route_dialog.cc:312
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:156
-msgid "Max Size"
-msgstr "Maximale Größe"
+#: add_route_dialog.cc:343
+#, fuzzy
+msgid "3 Channel"
+msgstr "3 Kanäle"
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:157
-msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr "Minimal Größe des Lineals"
+#: add_route_dialog.cc:347
+#, fuzzy
+msgid "4 Channel"
+msgstr "4 Kanäle"
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:166
-msgid "Show Position"
-msgstr "Zeige Position"
+#: add_route_dialog.cc:351
+#, fuzzy
+msgid "5 Channel"
+msgstr "3 Kanäle"
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:167
-msgid "Draw current ruler position"
-msgstr "Zeige aktuelle Position des Lineals"
+#: add_route_dialog.cc:355
+#, fuzzy
+msgid "6 Channel"
+msgstr "6 Kanäle"
-#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:41
-msgid "ardour: export ranges"
-msgstr "ardour: Bereiche Exportieren"
+#: add_route_dialog.cc:359
+#, fuzzy
+msgid "8 Channel"
+msgstr "8 Kanäle"
-#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:42
-msgid "Export to Directory"
-msgstr "In Verzeichnis exportieren"
+#: add_route_dialog.cc:363
+#, fuzzy
+msgid "12 Channel"
+msgstr "3 Kanäle"
-#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:143
-msgid "Please enter a valid target directory."
-msgstr "Bitte geben Sie ein gültiges Zielverzeichis an."
+#: add_route_dialog.cc:367
+msgid "Custom"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:151
-msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!"
+#: add_route_dialog.cc:400 add_route_dialog.cc:414 route_group_menu.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "New group..."
+msgstr "keine Gruppe"
+
+#: add_route_dialog.cc:404 route_group_menu.cc:61
+msgid "No group"
+msgstr "keine Gruppe"
+
+#: analysis_window.cc:46
+msgid "Signal source"
+msgstr "Signalquelle"
+
+#: analysis_window.cc:47
+msgid "Selected ranges"
+msgstr "Ausgewählte Bereiche"
+
+#: analysis_window.cc:48
+msgid "Selected regions"
+msgstr "Ausgewählte Regionen"
+
+#: analysis_window.cc:50
+msgid "Display model"
+msgstr "Anzeigetyp"
+
+#: analysis_window.cc:51
+msgid "Composite graphs for each track"
+msgstr "Graphen für jede Spur einzeln"
+
+#: analysis_window.cc:52
+msgid "Composite graph of all tracks"
+msgstr "Graphen aller Spuren zusammenfassen"
+
+#: analysis_window.cc:54
+msgid "Show frequency power range"
+msgstr "Leistungsspektrum anzeigen"
+
+#: analysis_window.cc:55
+msgid "Normalize values"
+msgstr "Normalisieren"
+
+#: analysis_window.cc:59
+msgid "FFT analysis window"
+msgstr "FFT - Analysefenster"
+
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1861
+msgid "Spectral Analysis"
+msgstr "FFT-Analyse"
+
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:106 port_group.cc:334
+#: session_metadata_dialog.cc:511
+msgid "Track"
+msgstr "Spur"
+
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:632 editor_route_groups.cc:67
+#: mixer_ui.cc:97 mixer_ui.cc:123
+msgid "Show"
+msgstr "Anzeigen"
+
+#: analysis_window.cc:135
+msgid "Re-analyze data"
+msgstr "Daten erneut analysieren"
+
+#: ardour_ui.cc:135
+msgid ""
+"pre\n"
+"roll"
msgstr ""
-"Bitte wählen Sie ein vorhandenes Zielverzeichnis aus.\n"
-"Dateien sind nicht möglich."
+"pre\n"
+"roll"
-#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:160
-msgid "Cannot write file in: "
-msgstr "Konnte Datei nicht in Verzeichnis schreiben:"
+#: ardour_ui.cc:136
+msgid ""
+"post\n"
+"roll"
+msgstr ""
+"post\n"
+"roll"
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:48
-msgid "NAME:"
-msgstr "Name:"
+#: ardour_ui.cc:162
+msgid "% "
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:49
-msgid "play"
-msgstr "Play"
+#: ardour_ui.cc:164 ardour_ui_ed.cc:366
+msgid "Punch In"
+msgstr "Punch In"
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:68
-msgid "audition this region"
-msgstr "Diese Region Vorhören"
+#: ardour_ui.cc:165 ardour_ui_ed.cc:369
+msgid "Punch Out"
+msgstr "Punch Out"
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:83
-msgid "START:"
-msgstr "Beginn:"
+#: ardour_ui.cc:166 ardour_ui_ed.cc:384
+msgid "Auto Return"
+msgstr "Auto Return"
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:85
-msgid "END:"
-msgstr "Ende:"
+#: ardour_ui.cc:167 ardour_ui_ed.cc:381
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Auto Play"
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:87
-msgid "LENGTH:"
-msgstr "Länge:"
+#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:378
+msgid "Auto Input"
+msgstr "Auto Input"
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:123
-msgid "Region %1"
-msgstr "Region %1"
+#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:375 rc_option_editor.cc:827
+msgid "Click"
+msgstr "Click"
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:204
-msgid "change region start position"
-msgstr "Startposition der Region ändern"
+#: ardour_ui.cc:170
+msgid ""
+"time\n"
+"master"
+msgstr ""
+"Time\n"
+"Master"
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:221
-msgid "change region end position"
-msgstr "Endposition der Region ändern"
+#: ardour_ui.cc:172
+msgid "AUDITION"
+msgstr "VORHÖREN"
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:242
-msgid "change region length"
-msgstr "Länge der Region verändern"
+#: ardour_ui.cc:173
+msgid "SOLO"
+msgstr "SOLO"
-#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:52
-msgid "Object"
-msgstr "Element"
+#: ardour_ui.cc:174
+msgid "Errors"
+msgstr "Fehlermeldungen"
-#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:53
-msgid "Color"
-msgstr "Farbe"
+#: ardour_ui.cc:288
+#, fuzzy
+msgid "could not initialize %1."
+msgstr "Konnte Ardour nicht initialisieren."
-#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:185
-msgid "Unable to find UI style file %1. Ardour will look strange"
-msgstr "Kann die UI-Style Datei %1 nicht finden. Ardour wird merkwürdig aussehen."
+#: ardour_ui.cc:367
+msgid "Starting audio engine"
+msgstr "Starte Audio Engine"
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:80
-msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
-msgstr "<span size=\"large\">Voreinstellungen</span>"
+#: ardour_ui.cc:627
+#, fuzzy
+msgid "%1 could not start JACK"
+msgstr "Ardour konnte JACK nicht starten"
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:171
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:743
-msgid "Controls"
-msgstr "Steuerelemente"
+#: ardour_ui.cc:629 main.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "%1 could not connect to JACK."
+msgstr "Ardour konnte nicht zu JACK verbinden."
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:208
-msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
-msgstr "Plugin Editor: konnte kein Steuerelement für Port %1 erzeugen"
+#: ardour_ui.cc:638
+msgid ""
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
+"2) JACK is running as another user.\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
+msgstr ""
+"Dafür kann es verschiedene Gründe geben:\n"
+"\n"
+"1) Sie haben nicht unterstützte Audioeinstellungen gewählt.\n"
+"2) JACK wurde unter einem anderen Benutzer gestartet.\n"
+"\n"
+"Betrachten Sie bitte diese Möglichkeiten und verwenden sie ggf. andere "
+"Einstellungen."
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:298
-msgid "Automation control"
-msgstr "Automation"
+#: ardour_ui.cc:645 main.cc:76
+msgid ""
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) JACK is not running.\n"
+"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
+"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+msgstr ""
+"Dafür kann es verschiedene Gründe geben:\n"
+"\n"
+"1) JACK läuft nicht.\n"
+"2) JACK wurde unter einem anderen Benutzer gestartet, möglicherweise als "
+"root.\n"
+"3) Es gibt bereits einen anderen Client mit der Bezeichnung \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Betrachten Sie bitte diese Möglichkeiten und starten Sie ggf. JACK neu."
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:305
+#: ardour_ui.cc:706 startup.cc:532
#, fuzzy
-msgid "Mgnual"
-msgstr "Manuell"
+msgid "%1 is ready for use"
+msgstr "Ardour ist bereit"
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:335
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:606
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:182
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuell"
+#: ardour_ui.cc:747
+#, fuzzy
+msgid ""
+"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
+"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
+"\n"
+"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
+"controlled by /etc/security/limits.conf"
+msgstr ""
+"WARNUNG: Ihr System hat eine Begrenzung für die Reservierung von "
+"Arbeitsspeicher eingestellt. Dies könnte dazu führen, dass Ardour zu schnell "
+"der Speicher ausgeht.\n"
+"\n"
+"Sie können die Speicherbegrenzung mit 'ulimit -l' einsehen und normalerweise "
+"in /etc/security/limits.conf verändern."
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:338
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:608
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:184
-msgid "Play"
-msgstr "Wiedergabe"
+#: ardour_ui.cc:756
+msgid "Do not show this window again"
+msgstr "Diese Meldung nicht wieder anzeigen"
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:341
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:610
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:186
-msgid "Write"
-msgstr "Schreiben"
+#: ardour_ui.cc:802
+msgid "quit"
+msgstr "Beenden"
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:344
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:612
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:188
-msgid "Touch"
-msgstr "Ändern"
+#: ardour_ui.cc:811
+msgid ""
+"Ardour was unable to save your session.\n"
+"\n"
+"If you still wish to quit, please use the\n"
+"\n"
+"\"Just quit\" option."
+msgstr ""
+"Ardour konnte das Projekt nicht speichern.\n"
+"
\n"
+"Wenn Sie trotzdem beenden wollen, wählen Sie bitte\n"
+"\n"
+"\"Trotzdem beenden\"."
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:347
-msgid "???"
-msgstr "???"
+#: ardour_ui.cc:853
+#, fuzzy
+msgid "Unsaved Session"
+msgstr "Neues Projekt"
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:117
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:362
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:723
-msgid "-inf"
-msgstr "-inf"
+#: ardour_ui.cc:860
+msgid "Don't %1"
+msgstr "Abbrechen"
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:123
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:769
-msgid "Fader automation mode"
-msgstr "Fader Automationsmodus"
+#: ardour_ui.cc:862
+msgid "Just %1"
+msgstr "%1"
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:124
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:770
-msgid "Fader automation type"
-msgstr "Fader-Automationstyp"
+#: ardour_ui.cc:864
+msgid "Save and %1"
+msgstr "Speichern und %1"
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:132
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:658
-msgid "Trim"
-msgstr "Abschneiden"
+#: ardour_ui.cc:876
+msgid "session"
+msgstr "Das Projekt"
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:133
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:662
-msgid "Abs"
-msgstr "Abs"
+#: ardour_ui.cc:878
+msgid "snapshot"
+msgstr "Der Schnappschuss"
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:287
-msgid "-Inf"
-msgstr "-Inf"
+#: ardour_ui.cc:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The %1 \"%2\"\n"
+"has not been saved.\n"
+"\n"
+"Any changes made this time\n"
+"will be lost unless you save it.\n"
+"\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"%1 \"%2\" wurde nicht gespeichert.\n"
+"\n"
+"Alle Änderungen werden verloren gehen wenn Sie nicht speichern.\n"
+"\n"
+"Wie wollen Sie vorgehen?"
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:473
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:488
-msgid "meter point change"
-msgstr "Taktwechsel ändern"
+#: ardour_ui.cc:893
+msgid "Prompter"
+msgstr "Frage"
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:626
-msgid "M"
-msgstr "M"
+#: ardour_ui.cc:956
+#, c-format
+msgid "disconnected"
+msgstr "getrennt"
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:629
-msgid "P"
-msgstr "P"
+#: ardour_ui.cc:963
+#, c-format
+msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
+msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:632
-msgid "T"
-msgstr "T"
+#: ardour_ui.cc:967
+#, c-format
+msgid "%u kHz / %4.1f ms"
+msgstr "%u kHz / %4.1f ms"
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:635
-msgid "W"
-msgstr "W"
+#: ardour_ui.cc:980
+#, c-format
+msgid "DSP: %5.1f%%"
+msgstr "DSP: %5.1f%%"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:62
-msgid "UI: cannot setup editor"
-msgstr "Der Editor konnte nicht initialisiert werden."
+#: ardour_ui.cc:994
+#, c-format
+msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+msgstr "Buffer p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:67
-msgid "UI: cannot setup mixer"
-msgstr "Der Mixer konnte nicht initialisiert werden."
+#: ardour_ui.cc:1023
+msgid "Disk: 24hrs+"
+msgstr "HD: >24 Std."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:110
-msgid "[ERROR]: "
-msgstr "[FEHLER]:"
+#: ardour_ui.cc:1042
+#, c-format
+msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr "HD: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:112
-msgid "[WARNING]: "
-msgstr "[WARNUNG]:"
+#: ardour_ui.cc:1166 ardour_ui.cc:1175 startup.cc:904
+msgid "Recent Sessions"
+msgstr "Zuletzt verwendete Projekte"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:114
-msgid "[INFO]: "
-msgstr "[INFO]: "
+#: ardour_ui.cc:1257
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1 is not connected to JACK\n"
+"You cannot open or close sessions in this condition"
+msgstr ""
+"Ardour ist derzeit nicht mit JACK verbunden.\n"
+"Es ist nicht möglich, neue Projekte zu erstellen."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:282
-msgid "Play from playhead"
-msgstr "Wiedergabe ab Positionszeiger"
+#: ardour_ui.cc:1284
+msgid "Open Session"
+msgstr "Projekt öffnen"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:283
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Wiedergabe anhalten"
+#: ardour_ui.cc:1291 session_metadata_dialog.cc:677
+#, fuzzy
+msgid "%1 sessions"
+msgstr "Das Projekt"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:284
-msgid "Play range/selection"
-msgstr "Bereich/Auswahl wiedergeben"
+#: ardour_ui.cc:1327
+#, fuzzy
+msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
+msgstr ""
+"Sie können erst Spuren oder Busse hinzufügen, wenn ein Projekt geladen wurde."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:285
-msgid "Go to start of session"
-msgstr "Zum Anfang des Projekts springen"
+#: ardour_ui.cc:1338
+#, fuzzy
+msgid "could not create a new midi track"
+msgstr "Konnte neue Spur nicht erstellen."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:286
-msgid "Go to end of session"
-msgstr "Zum Ende des Projekts springen"
+#: ardour_ui.cc:1340
+#, fuzzy
+msgid "could not create %1 new midi tracks"
+msgstr "Konnte %1 neue Spuren nicht erstellen."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:287
-msgid "Play loop range"
-msgstr "Schleife wiedergeben"
+#: ardour_ui.cc:1352 ardour_ui.cc:1401
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are insufficient JACK ports available\n"
+"to create a new track or bus.\n"
+"You should save %1, exit and\n"
+"restart JACK with more ports."
+msgstr ""
+"Es sind nicht genügend JACK Ports verfügbar\n"
+"um neue Spuren oder Busse zu erstellen.\n"
+"Speichern Sie Ihr Projekt, beenden Sie\n"
+"Ardour und starten Sie JACK mit einer größeren\n"
+"Anzahl Ports neu."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:289
-msgid "Return to last playback start when stopped"
-msgstr "Bei Stop zum letzten Wiedergabeanfang springen"
+#: ardour_ui.cc:1368
+msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
+msgstr ""
+"Sie können erst Spuren oder Busse hinzufügen, wenn ein Projekt geladen wurde."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:290
-msgid "Start playback after any locate"
-msgstr "Startet die Wiedergabe nach setzen des Positionszeigers"
+#: ardour_ui.cc:1378 ardour_ui.cc:1391
+msgid "could not create a new audio track"
+msgstr "Konnte neue Spur nicht erstellen."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:291
-msgid "Be sensible about input monitoring"
-msgstr "Automatisches Input Monitoring aktivieren"
+#: ardour_ui.cc:1380
+msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
+msgstr "Konnte nur %1 von %2 neuen %3 erstellen"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:292
-msgid "Start recording at auto-punch start"
-msgstr "Aufnahme am Anfang des Punch-Bereichs beginnen"
+#: ardour_ui.cc:1393
+msgid "could not create %1 new audio tracks"
+msgstr "Konnte %1 neue Spuren nicht erstellen."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:293
-msgid "Stop recording at auto-punch end"
-msgstr "Aufnahme am Ende des Punch-Bereichs beenden"
+#: ardour_ui.cc:1545
+msgid ""
+"Please create 1 or more track\n"
+"before trying to record.\n"
+"Check the Session menu."
+msgstr ""
+"Bitte fügen Sie mindestens eine weitere Spur hinzu,\n"
+"bevor Sie aufnehmen.\n"
+"Weitere Einstellungen finden Sie im Projektmenü."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:294
-msgid "Enable/Disable audio click"
-msgstr "Aktiviert/Deaktiviert Audio Click"
+#: ardour_ui.cc:1929
+msgid ""
+"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:295
-msgid "Positional sync source"
-msgstr "Positionsbezogene Sync-quelle"
+#: ardour_ui.cc:1931
+#, fuzzy
+msgid ""
+"JACK has either been shutdown or it\n"
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"JACK, reconnect and save the session."
+msgstr ""
+"JACK wurde entweder beendet oder\n"
+"hat Ardour getrennt weil Ardour nicht\n"
+"schnell genug war. Sie sollten versuchen,\n"
+"das Projekt zu speichern und erneut mit JACK zu verbinden."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:296
-msgid "Does Ardour control the time?"
-msgstr "Bestimmt Ardour die Time?"
+#: ardour_ui.cc:1956
+msgid "Unable to start the session running"
+msgstr "Konnte das aktuelle Projekt nicht starten"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:297
-msgid "Shuttle speed control"
-msgstr "Shuttle-Geschwindigkeit"
+#: ardour_ui.cc:2051 ardour_ui.cc:2052
+#, fuzzy
+msgid "Take Snapshot"
+msgstr "Schnappschuss..."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:298
-#, c-format
-msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-msgstr "Geschwindigkeitsanzeige als Prozent oder Halbtöne einstellen"
+#: ardour_ui.cc:2053
+#, fuzzy
+msgid "Name of new snapshot"
+msgstr "Name für neuen Schnappschuss"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:299
-msgid "Current transport speed"
-msgstr "Geschwindigkeitsanzeige"
+#: ardour_ui.cc:2076
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2082
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2094
+msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:320
-msgid "Primary clock"
-msgstr "Primäre Zeitanzeige"
+#: ardour_ui.cc:2095
+#, fuzzy
+msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Datei existiert bereits, wollen Sie sie überschreiben?"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:321
-msgid "secondary clock"
-msgstr "Sekundäre Zeitanzeige"
+#: ardour_ui.cc:2098
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:347
+#: ardour_ui.cc:2214
+#, fuzzy
+msgid "Save Mix Template"
+msgstr "Als Vorlage Speichern..."
+
+#: ardour_ui.cc:2215
+msgid "Name for mix template:"
+msgstr "Name für Mixer-Vorlage"
+
+#: ardour_ui.cc:2216
+msgid "-template"
+msgstr "Vorlage"
+
+#: ardour_ui.cc:2263
+#, fuzzy
msgid ""
-"When active, something is soloed.\n"
-"Click to de-solo everything"
+"Welcome to %1.\n"
+"\n"
+"The program will take a bit longer to start up\n"
+"while the system fonts are checked.\n"
+"\n"
+"This will only be done once, and you will\n"
+"not see this message again\n"
msgstr ""
-"Wird aktiv, wenn eine Spur Solo läuft.\n"
-"Schaltet bei Klick Solo aus."
+"Willkommen bei Ardour.\n"
+"\n"
+"Der Programmstart wird etwas länger dauern,\n"
+"da die Systemschriften geprüft werden.\n"
+"\n"
+"Diese Meldung wird nur dieses eine Mal\n"
+"auftauchen.\n"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:348
+#: ardour_ui.cc:2350
msgid ""
-"When active, auditioning is taking place\n"
-"Click to stop the audition"
+"This session\n"
+"%1\n"
+"already exists. Do you want to open it?"
msgstr ""
-"Wird beim Vorhören aktiv.\n"
-"Klicken stoppt das Vorhören."
+"Das Projekt\n"
+"%1\n"
+"existiert bereits. Wollen Sie sie öffnen?"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:376
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:822
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:878
-msgid "sprung"
-msgstr "Feder"
+#: ardour_ui.cc:2360
+#, fuzzy
+msgid "Open Existing Session"
+msgstr "Projekt öffnen"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:377
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:824
-msgid "wheel"
-msgstr "Drehrad"
+#: ardour_ui.cc:2551 ardour_ui.cc:2596
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:596
-msgid "Maximum speed"
-msgstr "Max. Geschwindigkeit"
+#: ardour_ui.cc:2559 ardour_ui.cc:2604
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:834
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:857
-msgid "stop"
-msgstr "Stop"
+#: ardour_ui.cc:2589
+msgid "There is no existing session at \"%1\""
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:876
-msgid "-0.55"
-msgstr "-0.55"
+#: ardour_ui.cc:2673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait while %1loads your session"
+msgstr "Bitte warten Sie, während Ardour das Projekt lädt"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:147
-msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
-msgstr "Editor::event_frame() auf unbekannten Eventtyp %1 angewandt"
+#: ardour_ui.cc:2688
+msgid "Port Registration Error"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1842
-msgid "programming error: start_grab called without drag item"
-msgstr "Programmierfehler: start_grab called without drag item"
+#: ardour_ui.cc:2689
+#, fuzzy
+msgid "Click the Close button to try again."
+msgstr "Klicken Sie auf OK, um es erneut zu versuchen."
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1967
-msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
-msgstr "Programmierfehler: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
+#: ardour_ui.cc:2709
+msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
+msgstr "Projekt \"%1 (Schnappschuss %2)\" konnte nicht geladen werden."
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2042
-msgid "change fade in length"
-msgstr "Ändere Fade-In Länge"
+#: ardour_ui.cc:2714
+msgid "Loading Error"
+msgstr "Fehler beim Laden"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2075
-msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
-msgstr "Programmierfehler: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
+#: ardour_ui.cc:2715
+#, fuzzy
+msgid "Click the Refresh button to try again."
+msgstr "Klicken Sie auf OK, um es erneut zu versuchen."
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2159
-msgid "change fade out length"
-msgstr "Fade-Out verändern"
+#: ardour_ui.cc:2789
+msgid "Could not create session in \"%1\""
+msgstr "Konnte kein Projekt in \"%1\" anlegen"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2192
-msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
-msgstr "Programmierfehler: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
+#: ardour_ui.cc:2901
+msgid "No audio files were ready for cleanup"
+msgstr "Keine Audiodateien zum Aufräumen vorhanden"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2287
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5005
-msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr "Programmierfehler: marker canvas item has no marker object pointer!"
+#: ardour_ui.cc:2905
+msgid ""
+"If this seems suprising, \n"
+"check for any existing snapshots.\n"
+"These may still include regions that\n"
+"require some unused files to continue to exist."
+msgstr ""
+"Falls trotzdem nicht benötigte Dateien\n"
+"existieren, welche hier nicht erkannt werden,\n"
+"sind sie wahrscheinlich noch in einem\n"
+"älteren Schnappschuss als Region eingebunden."
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2572
-msgid "move marker"
-msgstr "Marker bewegen"
+#: ardour_ui.cc:2914
+#, fuzzy
+msgid "Clean-up"
+msgstr "Aufräumen"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2614
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2646
-msgid "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr "pProgrammierfehler: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+#: ardour_ui.cc:3022
+msgid "Are you sure you want to cleanup?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie aufräumen wollen?"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2714
-msgid "copy meter mark"
-msgstr "Taktmarker kopieren"
+#: ardour_ui.cc:3027
+msgid ""
+"Cleanup is a destructive operation.\n"
+"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n"
+"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" "
+"location."
+msgstr ""
+"Das Aufräumen ist eine destruktive Operation.\n"
+"Sämtliche Wiederherstellungsinformationen gehen verloren, wenn Sie "
+"aufräumen.\n"
+"Nach dem Aufräumen werden alle nicht benötigten Audiodateien in einen \"dead "
+"sounds\" Ordner verschoben."
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2725
-msgid "move meter mark"
-msgstr "Taktwechsel bewegen"
+#: ardour_ui.cc:3033
+msgid "Clean Up"
+msgstr "Aufräumen"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2741
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2775
-msgid "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr "Programmierfehler: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+#: ardour_ui.cc:3036
+msgid "CleanupDialog"
+msgstr "Aufräumdialog"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2746
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2780
-msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
-msgstr "Programmierfehler: marker for tempo is not a tempo marker!"
+#: ardour_ui.cc:3067
+msgid "cleaned files"
+msgstr "aufgeräumte Dateien"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2847
-msgid "copy tempo mark"
-msgstr "Tempomarker kopieren"
+#: ardour_ui.cc:3068
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following %1 files were not in use and \n"
+"have been moved to:\n"
+"%2. \n"
+"\n"
+"Flushing the wastebasket will \n"
+"release an additional\n"
+"%3 %4bytes of disk space.\n"
+msgstr ""
+"Die %1 %2 nicht benötigt und\n"
+"verschoben nach:\n"
+"%3. \n"
+"\n"
+"Wenn Sie den Müll leeren werden weitere\n"
+"%4 %5byte Speicherplatz frei.\n"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2858
-msgid "move tempo mark"
-msgstr "Tempowechsel bewegen"
+#: ardour_ui.cc:3075
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following file was not in use and \n"
+"\thas been moved to:\n"
+"\t\t\t\t%2. \n"
+"\n"
+"Flushing the wastebasket will \n"
+"release an additional\n"
+"%3 %4bytes of disk space.\n"
+msgstr ""
+"Die %1 %2 nicht benötigt und\n"
+"verschoben nach:\n"
+"%3. \n"
+"\n"
+"Wenn Sie den Müll leeren werden weitere\n"
+"%4 %5byte Speicherplatz frei.\n"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2873
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2892
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2905
-msgid "programming error: control point canvas item has no control point object pointer!"
-msgstr "Programmierfehler: control point canvas item has no control point object pointer!"
+#: ardour_ui.cc:3101
+msgid "deleted file"
+msgstr "gelöschte Datei"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3040
-msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!"
-msgstr "Programmierfehler: line canvas item has no line pointer!"
+#: ardour_ui.cc:3102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following %1 files were deleted from\n"
+"%2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgstr ""
+"Die %1 %2 gelöscht aus\n"
+"%3,\n"
+"und machten %4 %5byte Speicherplatz frei"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3184
-msgid "move region(s)"
-msgstr "Region(en) bewegen"
+#: ardour_ui.cc:3105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following file was deleted from\n"
+"%2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgstr ""
+"Die %1 %2 gelöscht aus\n"
+"%3,\n"
+"und machten %4 %5byte Speicherplatz frei"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3256
-msgid "Drag region brush"
-msgstr "Region Brush ziehen"
+#: ardour_ui.cc:3176
+msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3904
-msgid "fixed time region copy"
-msgstr "Region zeitgleich kopieren"
+#: ardour_ui.cc:3254
+msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
+msgstr ""
+"Die Aufnahme wurde gestoppt, da Ihr System nicht schnell genug folgen konnte."
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3906
-msgid "region copy"
-msgstr "Region kopieren"
+#: ardour_ui.cc:3283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The disk system on your computer\n"
+"was not able to keep up with %1.\n"
+"\n"
+"Specifically, it failed to write data to disk\n"
+"quickly enough to keep up with recording.\n"
+msgstr ""
+"Ihre Festplatte war nicht schnell genug,\n"
+"um Ardour zu folgen.\n"
+"\n"
+"Die Daten konnten nicht schnell genug geschrieben\n"
+"werden, um die Aufnahme fortzuführen.\n"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3910
-msgid "fixed time region drag"
-msgstr "Region zeitgleich verschieben"
+#: ardour_ui.cc:3302
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The disk system on your computer\n"
+"was not able to keep up with %1.\n"
+"\n"
+"Specifically, it failed to read data from disk\n"
+"quickly enough to keep up with playback.\n"
+msgstr ""
+"Ihre Festplatte war nicht schnell genug,\n"
+"um Ardour zu folgen.\n"
+"\n"
+"Die Daten konnten nicht schnell genug gelesen\n"
+"werden, um die Wiedergabe aufrechtzuerhalten.\n"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3912
-msgid "region drag"
-msgstr "Region verschieben"
+#: ardour_ui.cc:3342
+msgid "Crash Recovery"
+msgstr "Wiederherstellung"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4325
-msgid "selection grab"
-msgstr "Auswählen"
+#: ardour_ui.cc:3343
+msgid ""
+"This session appears to have been in\n"
+"middle of recording when ardour or\n"
+"the computer was shutdown.\n"
+"\n"
+"Ardour can recover any captured audio for\n"
+"you, or it can ignore it. Please decide\n"
+"what you would like to do.\n"
+msgstr ""
+"Es scheint, dass dieses Projekt während\n"
+"einer Aufnahme abgebrochen oder\n"
+"geschlossen wurde.\n"
+"\n"
+"Ardour kann die Aufgenommenen Audiodaten\n"
+"für Sie wiederherstellen oder sie verwerfen.\n"
+"Bitte entscheiden Sie, wie Sie vorgehen möchten.\n"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4476
-msgid "range selection"
-msgstr "Auswahlbereich"
+#: ardour_ui.cc:3355
+msgid "Ignore crash data"
+msgstr "Daten verwerfen"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4492
-msgid "trim selection start"
-msgstr "Anfangspunkt der Auswahl abschneiden"
+#: ardour_ui.cc:3356
+msgid "Recover from crash"
+msgstr "Daten wiederherstellen"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4508
-msgid "trim selection end"
-msgstr "Endpunkt der Auswahl abschneiden"
+#: ardour_ui.cc:3376
+msgid "Sample Rate Mismatch"
+msgstr "Samplerate passt nicht"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4525
-msgid "move selection"
-msgstr "Auswahl bewegen"
+#: ardour_ui.cc:3377
+msgid ""
+"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
+"\n"
+"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
+msgstr ""
+"Dieses Projekt wurde mit einer Samplrate von %1 Hz erstellt.\n"
+"\n"
+"Die Audioengine läuft derzeit mit %2 Hz.\n"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4914
-msgid "Start point trim"
-msgstr "Anfangspunkt verändern"
+#: ardour_ui.cc:3386
+msgid "Do not load session"
+msgstr "Projekt nicht laden"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4946
-msgid "End point trim"
-msgstr "Endpunkt verändern"
+#: ardour_ui.cc:3387
+msgid "Load session anyway"
+msgstr "Projekt trotzdem laden"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4989
-msgid "trimmed region"
-msgstr "Abgeschnittene Region"
+#: ardour_ui.cc:3408
+msgid "Could not disconnect from JACK"
+msgstr "Konnte Verbindung mit JACK nicht trennen"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5152
-msgid "new range marker"
-msgstr "Neuer Bereich"
+#: ardour_ui.cc:3421
+msgid "Could not reconnect to JACK"
+msgstr "Konnte nicht erneut zu JACK verbinden"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5400
-msgid "rubberband selection"
-msgstr "Bereichsauswahl"
+#: ardour_ui.cc:3667
+msgid "Translations disabled"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5430
-msgid "Name for region:"
-msgstr "Name für Region:"
+#: ardour_ui.cc:3667
+msgid "Translations enabled"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5432
-msgid "Rename"
-msgstr "Umbenennen"
+#: ardour_ui.cc:3671
+msgid "You must restart %1 for this to take effect."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5503
-msgid "timestretch"
-msgstr "Time-Stretch"
+#: ardour_ui2.cc:65
+msgid "UI: cannot setup editor"
+msgstr "Der Editor konnte nicht initialisiert werden."
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:733
-msgid "set selected regions"
-msgstr "Regionen auswählen"
+#: ardour_ui2.cc:70
+msgid "UI: cannot setup mixer"
+msgstr "Der Mixer konnte nicht initialisiert werden."
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:875
-msgid "select all"
-msgstr "Alle Regionen auswählen"
+#: ardour_ui2.cc:119
+msgid "Play from playhead"
+msgstr "Wiedergabe ab Positionszeiger"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:964
-msgid "select all within"
-msgstr "Alle im Bereich auswählen"
+#: ardour_ui2.cc:120
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Wiedergabe anhalten"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1024
-msgid "set selection from range"
-msgstr "Auswahlbereich von Bereich erstellen"
+#: ardour_ui2.cc:121
+#, fuzzy
+msgid "Toggle record"
+msgstr "Aufnahme"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1064
-msgid "select all from range"
-msgstr "Alle im Bereich auswählen"
+#: ardour_ui2.cc:122
+msgid "Play range/selection"
+msgstr "Bereich/Auswahl wiedergeben"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1095
-msgid "select all from punch"
-msgstr "Alle im Punch-Bereich auswählen"
+#: ardour_ui2.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "Always play range/selection"
+msgstr "Bereich/Auswahl wiedergeben"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1126
-msgid "select all from loop"
-msgstr "Alle im Loop-Bereich auswählen"
+#: ardour_ui2.cc:124
+msgid "Go to start of session"
+msgstr "Zum Anfang des Projekts springen"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1140
-msgid "select all after cursor"
-msgstr "Alle nach Positionszeiger auswählen"
+#: ardour_ui2.cc:125
+msgid "Go to end of session"
+msgstr "Zum Ende des Projekts springen"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1145
-msgid "select all before cursor"
-msgstr "Alle vor Positionszeiger auswählen"
+#: ardour_ui2.cc:126
+msgid "Play loop range"
+msgstr "Schleife wiedergeben"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1180
-msgid "select all after edit"
-msgstr "Alles nach Arbeitspunkt auswählen"
+#: ardour_ui2.cc:128
+msgid "Return to last playback start when stopped"
+msgstr "Bei Stop zum letzten Wiedergabeanfang springen"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1185
-msgid "select all before edit"
-msgstr "Alles vor Arbeitspunkt auswählen"
+#: ardour_ui2.cc:129
+msgid "Start playback after any locate"
+msgstr "Startet die Wiedergabe nach setzen des Positionszeigers"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1312
-msgid "No edit range defined"
-msgstr "Kein Editierbereich definiert"
+#: ardour_ui2.cc:130
+msgid "Be sensible about input monitoring"
+msgstr "Automatisches Input Monitoring aktivieren"
+
+#: ardour_ui2.cc:131
+msgid "Start recording at auto-punch start"
+msgstr "Aufnahme am Anfang des Punch-Bereichs beginnen"
+
+#: ardour_ui2.cc:132
+msgid "Stop recording at auto-punch end"
+msgstr "Aufnahme am Ende des Punch-Bereichs beenden"
+
+#: ardour_ui2.cc:133
+msgid "Enable/Disable audio click"
+msgstr "Aktiviert/Deaktiviert Audio Click"
+
+#: ardour_ui2.cc:134
+#, fuzzy
+msgid "Does %1 control the time?"
+msgstr "Bestimmt Ardour die Time?"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1318
+#: ardour_ui2.cc:135
+msgid "Shuttle speed control"
+msgstr "Shuttle-Geschwindigkeit"
+
+#: ardour_ui2.cc:136
+#, c-format
+msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
+msgstr "Geschwindigkeitsanzeige als Prozent oder Halbtöne einstellen"
+
+#: ardour_ui2.cc:137
+msgid "Current transport speed"
+msgstr "Geschwindigkeitsanzeige"
+
+#: ardour_ui2.cc:138 monitor_section.cc:106
msgid ""
-"the edit point is Selected Marker\n"
-"but there is no selected marker."
+"When active, something is soloed.\n"
+"Click to de-solo everything"
msgstr ""
-"der Arbeitspunkt ist der gewählte Positionsmarker,\n"
-"es ist aber kein Positionsmarker ausgewählt."
+"Wird aktiv, wenn eine Spur Solo läuft.\n"
+"Schaltet bei Klick Solo aus."
+
+#: ardour_ui2.cc:139
+msgid ""
+"When active, auditioning is taking place\n"
+"Click to stop the audition"
+msgstr ""
+"Wird beim Vorhören aktiv.\n"
+"Klicken stoppt das Vorhören."
+
+#: ardour_ui2.cc:140 editor_actions.cc:87
+msgid "Primary Clock"
+msgstr "Erste Zeitanzeige"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:90
+#: ardour_ui2.cc:141 editor_actions.cc:94
+msgid "Secondary Clock"
+msgstr "Zweite Zeitanzeige"
+
+#: ardour_ui2.cc:173
+msgid "[ERROR]: "
+msgstr "[FEHLER]:"
+
+#: ardour_ui2.cc:175
+msgid "[WARNING]: "
+msgstr "[WARNUNG]:"
+
+#: ardour_ui2.cc:177
+msgid "[INFO]: "
+msgstr "[INFO]: "
+
+#: ardour_ui2.cc:383 ardour_ui2.cc:885 ardour_ui_options.cc:390
+msgid "sprung"
+msgstr "Feder"
+
+#: ardour_ui2.cc:384 ardour_ui2.cc:887 ardour_ui_options.cc:401
+msgid "wheel"
+msgstr "Drehrad"
+
+#: ardour_ui2.cc:641
+msgid "Maximum speed"
+msgstr "Max. Geschwindigkeit"
+
+#: ardour_ui2.cc:897 ardour_ui2.cc:921
+msgid "stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: ardour_ui2.cc:941
+msgid "-0.55"
+msgstr "-0.55"
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:68
+msgid "Setup Editor"
+msgstr "Editor laden"
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:70
+msgid "Setup Mixer"
+msgstr "Mixer laden"
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:75
+msgid "Reload Session History"
+msgstr "Projektverlauf laden"
+
+#: ardour_ui_dialogs.cc:178 playlist_selector.cc:67
+msgid "close"
+msgstr "Schließen"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:96
msgid "Session"
msgstr "Projekt"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:91
-msgid "Import/Export"
-msgstr "Import/Export"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:92
+#: ardour_ui_ed.cc:97
msgid "Cleanup"
msgstr "Aufräumen"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:93
+#: ardour_ui_ed.cc:99 editor_actions.cc:102 editor_regions.cc:90
+#: port_group.cc:450 session_option_editor.cc:52 session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:88
+#: session_option_editor.cc:112
msgid "Sync"
msgstr "Sync"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:94
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:95
+#: ardour_ui_ed.cc:100 engine_dialog.cc:396
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:96
+#: ardour_ui_ed.cc:101
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:97
+#: ardour_ui_ed.cc:102
msgid "Misc. Shortcuts"
msgstr "Verschiedenes"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:98
+#: ardour_ui_ed.cc:103
msgid "Audio File Format"
msgstr "Audio-Dateiformat"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:99
+#: ardour_ui_ed.cc:104
msgid "File Type"
msgstr "Dateiformat"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:100
+#: ardour_ui_ed.cc:105 export_format_dialog.cc:64
msgid "Sample Format"
msgstr "Sampleformat"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:101
+#: ardour_ui_ed.cc:106
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Eingabegeräte / Controller"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:102
+#: ardour_ui_ed.cc:107 rc_option_editor.cc:1099 route_time_axis.cc:421
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:108 rc_option_editor.cc:735
msgid "Metering"
msgstr "Pegelanzeige"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:103
-msgid "Fall off rate"
+#: ardour_ui_ed.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "Fall Off Rate"
msgstr "Abfall der Pegelanzeige"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:104
+#: ardour_ui_ed.cc:110
msgid "Hold Time"
msgstr "Pegelanzeige halten"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:105
+#: ardour_ui_ed.cc:111
msgid "Denormal Handling"
msgstr "Umgang mit Denormals"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:109
-msgid "New"
-msgstr "Neu"
+#: ardour_ui_ed.cc:115 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1464
+msgid "New..."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:111
-msgid "Open"
+#: ardour_ui_ed.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "Open..."
msgstr "Öffnen"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:112
-msgid "Recent"
+#: ardour_ui_ed.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Recent..."
msgstr "Zuletzt verwendet..."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:113
+#: ardour_ui_ed.cc:119
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:116
-msgid "Add Track/Bus"
+#: ardour_ui_ed.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Add Track or Bus..."
msgstr "Spur/Bus hinzufügen..."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:128
+#: ardour_ui_ed.cc:132
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:136
-msgid "Snapshot"
+#: ardour_ui_ed.cc:138
+#, fuzzy
+msgid "Snapshot..."
msgstr "Schnappschuss..."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:139
+#: ardour_ui_ed.cc:142
+#, fuzzy
+msgid "Save As..."
+msgstr "Als Vorlage Speichern..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:146
msgid "Save Template..."
msgstr "Als Vorlage Speichern..."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:142
-msgid "Export session to audiofile..."
-msgstr "Exportiere Projekt als Audio-Datei..."
+#: ardour_ui_ed.cc:149
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:145
-msgid "Export selection to audiofile..."
-msgstr "Exportiere Auswahlbereich als Audio-Datei..."
+#: ardour_ui_ed.cc:152
+msgid "Edit Metadata..."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:149
-msgid "Export range markers to audiofile..."
-msgstr "Exportiere Bereiche als Audio-Datei..."
+#: ardour_ui_ed.cc:155
+msgid "Import Metadata..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Export To Audio File(s)..."
+msgstr "Exportiere Projekt als Audio-Datei..."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:153
+#: ardour_ui_ed.cc:161 editor_export_audio.cc:61 export_dialog.cc:131
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:156
-msgid "Cleanup unused sources"
+#: ardour_ui_ed.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "Cleanup Unused Sources..."
msgstr "Nicht benutzte Dateien entfernen"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:158
-msgid "Flush wastebasket"
+#: ardour_ui_ed.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Müll leeren"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:164
+#: ardour_ui_ed.cc:175 rc_option_editor.cc:1013
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:165
+#: ardour_ui_ed.cc:176 route_params_ui.cc:109
msgid "Latency"
msgstr "Latenz"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:167
+#: ardour_ui_ed.cc:178
msgid "Reconnect"
msgstr "Neu Verbinden"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:170
+#: ardour_ui_ed.cc:181 global_port_matrix.cc:178 io_selector.cc:206
+#: mixer_strip.cc:689 mixer_strip.cc:798
msgid "Disconnect"
msgstr "Trennen"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:197
+#: ardour_ui_ed.cc:208
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:198
+#: ardour_ui_ed.cc:209
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:202
+#: ardour_ui_ed.cc:213
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Editor maximieren"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:204
-msgid "Show Editor"
-msgstr "Editor anzeigen"
+#: ardour_ui_ed.cc:214
+msgid "Toolbars when Maximised"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:205
-msgid "Show Mixer"
-msgstr "Mixer anzeigen"
+#: ardour_ui_ed.cc:217 mixer_ui.cc:213 mixer_ui.cc:504 mixer_ui.cc:547
+#: session_metadata_dialog.cc:611
+msgid "Mixer"
+msgstr "Mixer"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:206
+#: ardour_ui_ed.cc:218
+msgid "Mixer on Top"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:219
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:207
-msgid "Track/Bus Inspector"
-msgstr "Verbindungen"
+#: ardour_ui_ed.cc:220
+msgid "Properties"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:209
-msgid "Connections"
-msgstr "Verbindungen"
+#: ardour_ui_ed.cc:221 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
+#, fuzzy
+msgid "Tracks and Busses"
+msgstr "Spuren/Busse"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:211
+#: ardour_ui_ed.cc:224 location_ui.cc:1057
msgid "Locations"
msgstr "Positionen"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:213
+#: ardour_ui_ed.cc:226 ardour_ui_ed.cc:587
msgid "Big Clock"
msgstr "Große Zeitanzeige"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:215
+#: ardour_ui_ed.cc:228 global_port_matrix.cc:150
+#, fuzzy
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr "Verbindung \""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:230 global_port_matrix.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr "Verbindung \""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:232 midi_tracer.cc:40
+msgid "MIDI Tracer"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:234
msgid "About"
msgstr "Über Ardour..."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:216
+#: ardour_ui_ed.cc:235
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:236 automation_time_axis.cc:244 automation_time_axis.cc:303
+#: automation_time_axis.cc:532 gain_meter.cc:210 generic_pluginui.cc:353
+#: generic_pluginui.cc:634 panner_ui.cc:177
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuell"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:237
+#, fuzzy
+msgid "Reference"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:238 theme_manager.cc:51 theme_manager.cc:56
msgid "Theme Manager"
msgstr "Thema"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:217
-msgid "Keybindings"
+#: ardour_ui_ed.cc:239 keyeditor.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Key Bindings"
msgstr "Tastaturbefehle"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:219
+#: ardour_ui_ed.cc:240 bundle_manager.cc:260
+#, fuzzy
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr "Alle Plugins ..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:243
msgid "Add Audio Track"
msgstr "Audiospur hinzufügen"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:221
+#: ardour_ui_ed.cc:245
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Audio-Bus hinzufügen"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:223
+#: ardour_ui_ed.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Add MIDI Track"
+msgstr "Audiospur hinzufügen"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:252
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:225
+#: ardour_ui_ed.cc:255 editor_actions.cc:397
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Letzte Aufnahme entfernen"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:232
+#: ardour_ui_ed.cc:262 rc_option_editor.cc:833 rc_option_editor.cc:841
+#: rc_option_editor.cc:849 rc_option_editor.cc:857 rc_option_editor.cc:865
+#: rc_option_editor.cc:873 rc_option_editor.cc:881 rc_option_editor.cc:889
+#: rc_option_editor.cc:897
msgid "Transport"
msgstr "Transport"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:238
+#: ardour_ui_ed.cc:268 engine_dialog.cc:82 sfdb_ui.cc:189
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:241
+#: ardour_ui_ed.cc:271
msgid "Roll"
msgstr "Wiedergabe"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:245
+#: ardour_ui_ed.cc:275
msgid "Start/Stop"
msgstr "Start/Stop"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:248
-msgid "Stop + Forget Capture"
+#: ardour_ui_ed.cc:278
+#, fuzzy
+msgid "Start/Continue/Stop"
+msgstr "Start/Stop"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:281
+#, fuzzy
+msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Stop + Aufnahme verwerfen"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:258
+#: ardour_ui_ed.cc:291
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Vorwärts wiedergeben"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:262
+#: ardour_ui_ed.cc:295
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "Rückwärts wiedergeben"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:267
+#: ardour_ui_ed.cc:299
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Schleife wiedergeben"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:270
+#: ardour_ui_ed.cc:302
msgid "Play Selection"
msgstr "Ausgewählten Bereich wiedergeben"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:274
+#: ardour_ui_ed.cc:306
msgid "Enable Record"
msgstr "Aufnahme aktivieren"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:276
+#: ardour_ui_ed.cc:309
msgid "Start Recording"
msgstr "Aufnahme beginnen"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:279
+#: ardour_ui_ed.cc:313
msgid "Rewind"
msgstr "Rückwärts"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:282
+#: ardour_ui_ed.cc:316
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Rückwärts (langsam)"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:285
+#: ardour_ui_ed.cc:319
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Rückwärts (schnell)"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:288
+#: ardour_ui_ed.cc:322
msgid "Forward"
msgstr "Vorwärts"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:291
+#: ardour_ui_ed.cc:325
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Vorwärts (langsam)"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:294
+#: ardour_ui_ed.cc:328
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Vorwärts (schnell)"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:297
+#: ardour_ui_ed.cc:331
msgid "Goto Zero"
msgstr "Zum Nullpunkt springen"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:300
+#: ardour_ui_ed.cc:334
msgid "Goto Start"
msgstr "Zum Anfang springen"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:303
+#: ardour_ui_ed.cc:337
msgid "Goto End"
msgstr "Zum Ende springen"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:306
+#: ardour_ui_ed.cc:340
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr "Zur lokalen Uhrzeit springen"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:310
+#: ardour_ui_ed.cc:344
msgid "Focus On Clock"
msgstr "Fokus auf Zeitanzeige setzen"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:314
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:323
+#: ardour_ui_ed.cc:348 ardour_ui_ed.cc:357 editor_actions.cc:591
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Takte & Schläge"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:316
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:325
+#: ardour_ui_ed.cc:350 ardour_ui_ed.cc:359
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minuten & Sekunden"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:318
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:327
+#: ardour_ui_ed.cc:352 ardour_ui_ed.cc:361 audio_clock.cc:1960 editor.cc:271
+#: editor_actions.cc:592
msgid "Samples"
msgstr "Samples"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:320
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:329
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:518
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:526
+#: ardour_ui_ed.cc:354 ardour_ui_ed.cc:363 audio_clock.cc:1961
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:332
-msgid "Punch In"
-msgstr "Punch In"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:335
-msgid "Punch Out"
-msgstr "Punch Out"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:338
+#: ardour_ui_ed.cc:372
msgid "Punch In/Out"
msgstr "Punch In/Out"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:341
-msgid "Click"
-msgstr "Click"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:344
-msgid "Auto Input"
-msgstr "Auto Input"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:347
-msgid "Auto Play"
-msgstr "Auto Play"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:350
-msgid "Auto Return"
-msgstr "Auto Return"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:354
-msgid "Sync startup to video"
+#: ardour_ui_ed.cc:388
+#, fuzzy
+msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Mit Video synchronisieren"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:355
-msgid "Time master"
+#: ardour_ui_ed.cc:390
+#, fuzzy
+msgid "Time Master"
msgstr "Time Master"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:358
-msgid "Toggle Record Enable Track1"
+#: ardour_ui_ed.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 1"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:360
-msgid "Toggle Record Enable Track2"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 2"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:362
-msgid "Toggle Record Enable Track3"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 3"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:364
-msgid "Toggle Record Enable Track4"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 4"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:366
-msgid "Toggle Record Enable Track5"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 5"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:368
-msgid "Toggle Record Enable Track6"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 6"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:370
-msgid "Toggle Record Enable Track7"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 7"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:372
-msgid "Toggle Record Enable Track8"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 8"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:374
-msgid "Toggle Record Enable Track9"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 9"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:376
-msgid "Toggle Record Enable Track10"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 10"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:378
-msgid "Toggle Record Enable Track11"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 11"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:380
-msgid "Toggle Record Enable Track12"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 12"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:382
-msgid "Toggle Record Enable Track13"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 13"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:384
-msgid "Toggle Record Enable Track14"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 14"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:386
-msgid "Toggle Record Enable Track15"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 15"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:388
-msgid "Toggle Record Enable Track16"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 16"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:390
-msgid "Toggle Record Enable Track17"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 17"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:392
-msgid "Toggle Record Enable Track18"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 18"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:394
-msgid "Toggle Record Enable Track19"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 19"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:396
-msgid "Toggle Record Enable Track20"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 20"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:398
-msgid "Toggle Record Enable Track21"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 21"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:400
-msgid "Toggle Record Enable Track22"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 22"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:402
-msgid "Toggle Record Enable Track23"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 23"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:404
-msgid "Toggle Record Enable Track24"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 24"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:406
-msgid "Toggle Record Enable Track25"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 25"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:408
-msgid "Toggle Record Enable Track26"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 26"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:410
-msgid "Toggle Record Enable Track27"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 27"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:412
-msgid "Toggle Record Enable Track28"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 28"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:414
-msgid "Toggle Record Enable Track29"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 29"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:416
-msgid "Toggle Record Enable Track30"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 30"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:418
-msgid "Toggle Record Enable Track31"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 31"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:420
-msgid "Toggle Record Enable Track32"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 32"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:404
msgid "Percentage"
msgstr "Prozent"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:426
+#: ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Semitones"
msgstr "Halbtöne"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:430
+#: ardour_ui_ed.cc:409
msgid "Send MTC"
msgstr "MTC senden"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:432
+#: ardour_ui_ed.cc:411
msgid "Send MMC"
msgstr "MMC senden"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:434
+#: ardour_ui_ed.cc:413
msgid "Use MMC"
msgstr "Benutze MMC"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:436
-msgid "Send MIDI feedback"
+#: ardour_ui_ed.cc:415 rc_option_editor.cc:1232
+#, fuzzy
+msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "MIDI Feedback senden"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:439
-msgid "Use OSC"
-msgstr "Aktiviere OSC"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:443
-msgid "Tape Machine mode"
-msgstr "Bandmaschinen-Modus"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:446
-msgid "Sync Editor and Mixer track order"
-msgstr "Einheitliche Reihenfolge der Spuren im Editor und Mixer"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:447
-msgid "Stop plugins with transport"
-msgstr "Plugins mit Transport stoppen"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:448
-msgid "Verify remove last capture"
-msgstr "Verwerfen der letzten Aufnahme bestätigen"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:449
-msgid "Make periodic safety backups"
-msgstr "Erstelle regelmäßig Sicherungskopien"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:450
-msgid "Stop recording on xrun"
-msgstr "Aufnahme bei xrun stoppen"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:451
-msgid "Create marker at xrun location"
-msgstr "Bei xrun Marker erzeugen"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:452
-msgid "Stop transport at session end"
-msgstr "Transport am Ende des Projekts stoppen"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:453
-msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind"
-msgstr "Beim Spulen Pegel um -12dB absenken"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:454
-msgid "Rec-enable stays engaged at stop"
-msgstr "Aufnahmestatus bleibt nach Stop erhalten"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:455
-msgid "Region equivalents overlap"
-msgstr "Region entspricht Überdeckung"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:456
-msgid "Primary Clock delta to edit point"
-msgstr "Primäre Zeitanzeige zeigt Abstand zum Arbeitspunkt"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:457
-msgid "Secondary Clock delta to edit point"
-msgstr "Sekundäre Zeitanzeige zeigt Abstand zum Arbeitspunkt"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:458
-msgid "Enable Editor Meters"
-msgstr "Aktiviere Pegelanzeigen im Editor"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:459
-msgid "Always copy imported files"
-msgstr "Importierte Dateien immer kopieren"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:460
-msgid "Rubberbanding Snaps to Grid"
-msgstr "Time-Stretch schnappt auf Raster ein"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:461
-msgid "Auto-analyse new audio"
-msgstr "Neue Audiodaten automatisch analysieren"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:463
-msgid "Use narrow mixer strips"
-msgstr "Schmale Mixerzüge verwenden"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:464
-msgid "Name New Markers"
-msgstr "Neue Marker benennen"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:468
-msgid "Use DC bias"
-msgstr "Benutze DC bias"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:470
-msgid "No processor handling"
-msgstr "Keine Korrekturen"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:479
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:490
-msgid "Use FlushToZero"
-msgstr "Benutze FlushToZero"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:481
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:495
-msgid "Use DenormalsAreZero"
-msgstr "Benutze DenormalsAreZero"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:483
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:500
-msgid "Use FlushToZero & DenormalsAreZero"
-msgstr "Benutze FlushToZero & DenormalsAreZero"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:506
-msgid "Do not run plugins while recording"
-msgstr "Plugins während der Aufnahme deaktivieren"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:508
-msgid "Latched solo"
-msgstr "Latch Solo"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:510
-msgid "Show solo muting"
-msgstr "Solo als Mute anzeigen"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:519
-msgid "Slowest"
-msgstr "Sehr langsam"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:520
-msgid "Slow"
-msgstr "Langsam"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:521
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:528
-msgid "Medium"
-msgstr "Mittel"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:522
-msgid "Fast"
-msgstr "Schnell"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:523
-msgid "Faster"
-msgstr "Schneller"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:524
-msgid "Fastest"
-msgstr "Schnellstmöglich"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:527
-msgid "Short"
-msgstr "Kurz"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:529
-msgid "Long"
-msgstr "Lange"
+#: ardour_ui_ed.cc:417
+#, fuzzy
+msgid "Send MIDI Feedback"
+msgstr "MIDI Feedback senden"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:554
-msgid "JACK does monitoring"
-msgstr "Monitoring mit JACK"
+#: ardour_ui_ed.cc:422
+msgid "Enable Translations"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:558
-msgid "Ardour does monitoring"
-msgstr "Monitoring mit Ardour"
+#: ardour_ui_options.cc:65
+msgid ""
+"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
+"when the pull up/down setting is non-zero."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:559
-msgid "Audio Hardware does monitoring"
-msgstr "Hardware Monitoring"
+#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330
+#, fuzzy
+msgid "Internal"
+msgstr "intern"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:563
-msgid "Solo in-place"
-msgstr "Solo-In-Place"
+#: ardour_ui_options.cc:311
+#, fuzzy
+msgid "External"
+msgstr "intern"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:565
-msgid "Solo via bus"
-msgstr "Solo über Bus"
+#: ardour_ui_options.cc:412
+msgid "ST"
+msgstr "HT"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:570
-msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
-msgstr "Eingänge automatisch mit Audioeingängen verbinden"
+#: ardour_ui_options.cc:480
+#, fuzzy
+msgid "Enable/Disable external positional sync"
+msgstr "Aktiviert/Deaktiviert Audio Click"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:572
-msgid "Manually connect inputs"
-msgstr "Eingänge manuell verbinden"
+#: ardour_ui_options.cc:482
+msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:577
-msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
-msgstr "Ausgänge automatisch mit Audioausgängen verbinden"
+#: audio_clock.cc:518 audio_clock.cc:519 session_option_editor.cc:106
+msgid "none"
+msgstr "keine"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:579
-msgid "Auto-connect outputs to master bus"
-msgstr "Ausgänge automatisch mit Master-Bus verbinden"
+#: audio_clock.cc:1956 editor.cc:270 editor_actions.cc:593
+msgid "Timecode"
+msgstr "Timecode"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:581
-msgid "Manually connect outputs"
-msgstr "Ausgänge manuell verbinden"
+#: audio_clock.cc:1958 editor.cc:269 export_timespan_selector.cc:83
+msgid "Bars:Beats"
+msgstr "Takte:Schläge"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:586
-msgid "Remote ID assigned by User"
-msgstr "Fernsteuerungs-ID vom Benutzer festgelegt"
+#: audio_clock.cc:1959 export_timespan_selector.cc:78
+msgid "Minutes:Seconds"
+msgstr "Minuten:Sekunden"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:588
-msgid "Remote ID follows order of Mixer"
-msgstr "Fernsteuerungs-ID aus Reihenfolge im Mixer"
+#: audio_clock.cc:1965
+#, fuzzy
+msgid "Set From Playhead"
+msgstr "zum Positionszeiger"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:590
-msgid "Remote ID follows order of Editor"
-msgstr "Fernsteuerungs-ID aus Reihenfolge im Editor"
+#: audio_clock.cc:1966
+#, fuzzy
+msgid "Locate to This Time"
+msgstr "Positionszeiger hierhin setzen"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:593
-msgid "Auto Rebind Controls"
-msgstr "Controller automatisch anbinden"
+#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 rhythm_ferret.cc:108
+#: rhythm_ferret.cc:113 rhythm_ferret.cc:118
+msgid "dB"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:747
-msgid "Feedback"
-msgstr "Feedback"
+#: audio_region_editor.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Region gain:"
+msgstr "Lautstärke erniedrigen"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:853
-msgid "Clock"
-msgstr "Zeitanzeige"
+#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42
+msgid "dBFS"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:52
-msgid "Activate All"
-msgstr "Alle aktivieren"
+#: audio_region_editor.cc:79
+msgid "Peak amplitude:"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:53
-msgid "Disable All"
-msgstr "Alle deaktivieren"
+#: audio_region_editor.cc:90
+#, fuzzy
+msgid "Calculating..."
+msgstr "Abbrechen..."
-#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:55
-msgid "Add group"
-msgstr "Gruppe hinzufügen"
+#: audio_region_view.cc:1070
+msgid "add gain control point"
+msgstr "Lautstärkekurve bearbeiten"
-#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:228
-msgid "unnamed"
-msgstr "unbenannt"
+#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:903
+msgid "programming error: %1"
+msgstr "Programmierfehler: %1"
-#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:257
-msgid "-all-"
-msgstr "-alle-"
+#: audio_time_axis.cc:182
+#, fuzzy
+msgid "Hide All Crossfades"
+msgstr "Alle Crossfades verbergen"
-#: gtk2_ardour/redirect_automation_line.cc:53
-msgid "redirect automation created for non-plugin"
-msgstr "Redirect-Automation für ein nicht-Plugin erstellt"
+#: audio_time_axis.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Show All Crossfades"
+msgstr "Alle Crossfades zeigen"
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:237
+#: audio_time_axis.cc:435
msgid "Fader"
msgstr "Fader"
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:242
+#: audio_time_axis.cc:441
msgid "Pan"
msgstr "Pan"
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:258
-msgid "Hide all crossfades"
-msgstr "Alle Crossfades verbergen"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:259
-msgid "Show all crossfades"
-msgstr "Alle Crossfades zeigen"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:267
-msgid "Show waveforms"
-msgstr "Wellenformen zeigen"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:277
-msgid "Traditional"
-msgstr "Traditionell"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:281
-msgid "Rectified"
-msgstr "Gleichgerichtet"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:291
-msgid "Linear"
-msgstr "Linear"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:294
-msgid "Logarithmic"
-msgstr "Logarithmisch"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:313
-msgid "Waveform"
-msgstr "Wellenform"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:385
-msgid "gain"
-msgstr "Gain"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:425
-msgid "pan"
-msgstr "Pan"
-
-#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:624
-#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:654
-msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
-msgstr "Programmierfehler: kein ImageFrameView ausgewählt"
+#: automation_line.cc:231 automation_line.cc:588
+msgid "automation event move"
+msgstr "Automationspunkt bewegen"
-#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:847
-#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:869
-msgid "programming error: no MarkerView selected"
-msgstr "Programmierfehler: kein MarkerView ausgewählt"
+#: automation_line.cc:401
+msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
+msgstr "Unzulässige Automationspunkte werden ignoriert: \"%1\""
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:55
-msgid "h"
-msgstr "h"
+#: automation_line.cc:615 automation_line.cc:635
+#, fuzzy
+msgid "automation range move"
+msgstr "Automationsbereich bewegen"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:56
-msgid "clear"
-msgstr "Leeren"
+#: automation_line.cc:947 region_gain_line.cc:74
+msgid "remove control point"
+msgstr "Automationspunkt entfernen"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:97
-msgid "track height"
-msgstr "Anzeigehöhe"
+#: automation_region_view.cc:152 automation_time_axis.cc:606
+#, fuzzy
+msgid "add automation event"
+msgstr "Automationspunkt einfügen für"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:98
+#: automation_time_axis.cc:125
msgid "automation state"
msgstr "Automationsmodus"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:99
-msgid "clear track"
-msgstr "Spur zurücksetzen"
-
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:100
+#: automation_time_axis.cc:126
msgid "hide track"
msgstr "Diese Spur verbergen"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:294
+#: automation_time_axis.cc:246 automation_time_axis.cc:314
+#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1914 editor.cc:1991
+#: editor_actions.cc:86 editor_actions.cc:1442 gain_meter.cc:213
+#: generic_pluginui.cc:356 generic_pluginui.cc:636 panner_ui.cc:180
+#: region_editor.cc:51 sfdb_ui.cc:186
+msgid "Play"
+msgstr "Wiedergabe"
+
+#: automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:325
+#: automation_time_axis.cc:542 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:359
+#: generic_pluginui.cc:638 panner_ui.cc:183
+msgid "Write"
+msgstr "Schreiben"
+
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:336
+#: automation_time_axis.cc:547 gain_meter.cc:219 generic_pluginui.cc:362
+#: generic_pluginui.cc:640 panner_ui.cc:186
+msgid "Touch"
+msgstr "Ändern"
+
+#: automation_time_axis.cc:347 generic_pluginui.cc:365
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: automation_time_axis.cc:387
msgid "clear automation"
msgstr "Automation zurücksetzen"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:427
-msgid "Height"
-msgstr "Höhe"
-
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:429
+#: automation_time_axis.cc:521 editor_actions.cc:630 editor_markers.cc:619
+#: location_ui.cc:53 route_time_axis.cc:560
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:431
+#: automation_time_axis.cc:523 crossfade_edit.cc:79
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:454
+#: automation_time_axis.cc:552
msgid "State"
msgstr "Automationssmodus"
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:46
-msgid "Signal source"
-msgstr "Signalquelle"
-
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:47
-msgid "Selected ranges"
-msgstr "Ausgewählte Bereiche"
-
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:48
-msgid "Selected regions"
-msgstr "Ausgewählte Regionen"
-
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:50
-msgid "Display model"
-msgstr "Anzeigetyp"
-
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:51
-msgid "Composite graphs for each track"
-msgstr "Graphen für jede Spur einzeln"
-
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:52
-msgid "Composite graph of all tracks"
-msgstr "Graphen aller Spuren zusammenfassen"
-
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:54
-msgid "Show frequency power range"
-msgstr "Leistungsspektrum anzeigen"
-
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:55
-msgid "Normalize values"
-msgstr "Normalisieren"
-
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:59
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:60
-msgid "FFT analysis window"
-msgstr "FFT - Analysefenster"
-
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:67
-msgid "Track"
-msgstr "Spur"
-
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:68
-msgid "Show"
-msgstr "Anzeigen"
-
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:135
-msgid "Re-analyze data"
-msgstr "Daten erneut analysieren"
-
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:353
-msgid "New location marker"
-msgstr "Neuer Positionsmarker"
-
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:354
-msgid "Clear all locations"
-msgstr "Alle Positionsmarker entfernen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:355
-msgid "Unhide locations"
-msgstr "Positionen anzeigen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:360
-msgid "Clear all ranges"
-msgstr "Alle Bereiche entfernen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:361
-msgid "Unhide ranges"
-msgstr "Bereiche anzeigen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:371
-msgid "New CD track marker"
-msgstr "Neuer CD-Track Marker"
-
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:376
-msgid "New Tempo"
-msgstr "Tempowechsel einfügen..."
-
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:377
-msgid "Clear tempo"
-msgstr "Tempo zurücksetzen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:382
-msgid "New Meter"
-msgstr "Taktwechsel einfügen..."
-
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:383
-msgid "Clear meter"
-msgstr "Taktart zurücksetzen"
-
-#: gtk2_ardour/gain_automation_time_axis.cc:64
-msgid "add gain automation event"
-msgstr "Punkt in die Lautstärkekurve einfügen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:73
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:94
-msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
-msgstr "Sie können keine Audiodatei importieren, solange kein Projekt geladen ist."
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:79
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:112
-msgid "Add existing audio"
-msgstr "Audio importieren"
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:224
-msgid "The session already contains a source file named %1. This file will be imported as a new file, please confirm."
-msgstr "Das Projekt enthält bereits eine Datei %1. Diese Datei wird neu importiert."
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:226
-msgid "A source file %1 already exists. This operation will not update that source but import the file %2 as a new source, please confirm."
-msgstr "Die Datei %1 existiert bereits. Dieser Vorgang wird die ursprüngliche Datei nicht beibehalten, sondern die Datei %2 als neue Datei importiern."
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:498
-msgid "importing %1"
-msgstr "importiere %1"
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:503
-msgid "Cancel Import"
-msgstr "Importieren Abbrechen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:607
-msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
-msgstr "Editor: kann die Datei \"%1\" nicht öffnen (%2)"
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:615
-msgid "Cancel entire import"
-msgstr "Importieren Abbrechen"
+#: automation_time_axis.cc:567
+#, fuzzy
+msgid "Discrete"
+msgstr "Trennen"
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:616
-msgid "Don't embed it"
-msgstr "Nicht einbetten"
+#: automation_time_axis.cc:573 editor.cc:1351 editor.cc:1358 editor.cc:1416
+#: editor.cc:1422 export_format_dialog.cc:456
+msgid "Linear"
+msgstr "Linear"
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:617
-msgid "Embed all without questions"
-msgstr "Alle Importieren ohne nachzufragen"
+#: automation_time_axis.cc:579 rhythm_ferret.cc:93 route_time_axis.cc:533
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:620
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:647
-msgid ""
-"%1\n"
-"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
+#: bundle_manager.cc:180
+msgid "Disassociate"
msgstr ""
-"%1\n"
-"Die Samplerate dieser Audiodatei unterscheidet sich von der Samplerate dieses Projekts."
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:643
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:644
-msgid "Embed it anyway"
-msgstr "Trotzdem importieren"
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:692
-msgid "could not open %1"
-msgstr "Konnte \"%s\" nicht öffnen."
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:822
-msgid "insert sndfile"
-msgstr "Audiodatei einfügen"
-
-#: gtk2_ardour/audio_streamview.cc:171
-msgid "programming error: %1"
-msgstr "Programmierfehler: %1"
-
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:209
-msgid "Remove"
-msgstr "Löschen"
-
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:236
-msgid "1 seconds"
-msgstr "1 Sekunde"
-
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:237
-msgid "1.5 seconds"
-msgstr "1,5 Sekunden"
-
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:238
-msgid "2 seconds"
-msgstr "2 Sekunden"
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:239
-msgid "2.5 seconds"
-msgstr "2,5 Sekunden"
-
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:240
-msgid "3 seconds"
-msgstr "3 Sekunden"
-
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:245
-msgid "Duration (sec)"
-msgstr "Dauer (Sek)"
-
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:248
-msgid "Remove Marker"
-msgstr "Marker entfernen"
-
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:250
-msgid "Marker"
-msgstr "Marker"
+#: bundle_manager.cc:184
+#, fuzzy
+msgid "Edit Bundle"
+msgstr "Bearbeiten mit"
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:251
-msgid "Rename Track"
-msgstr "Spur umbenennen"
+#: bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:50 route_group_dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Name :"
-#: gtk2_ardour/redirect_automation_time_axis.cc:95
-msgid "add automation event to "
-msgstr "Automationspunkt einfügen für"
+#: bundle_manager.cc:199
+#, fuzzy
+msgid "Direction:"
+msgstr "Auswahl"
-#: gtk2_ardour/export_session_dialog.cc:29
-msgid "Export to File"
-msgstr "Als Audiodatei exportieren"
+#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:153
+msgid "Input"
+msgstr "Eingang"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:51
-msgid "Name :"
-msgstr "Name :"
+#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242
+#: mixer_strip.cc:161
+msgid "Output"
+msgstr "Ausgang"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:55
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:56
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:57
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:58
-msgid "channels"
-msgstr "Kanäle"
+#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1955 editor_actions.cc:59
+#: editor_markers.cc:696
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:76
-msgid "<b>Busses</b>"
-msgstr "<b>Busse</b>"
+#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:361 editor_actions.cc:410
+#: processor_box.cc:1702 route_time_axis.cc:565
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:77
-msgid "<b>Inputs</b>"
-msgstr "<b>Eingänge</b>"
+#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:58
+#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:52 rc_option_editor.cc:578
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:78
-msgid "<b>Outputs</b>"
-msgstr "<b>Ausgänge</b>"
+#: bundle_manager.cc:279
+msgid "New"
+msgstr "Neu"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:80
-msgid "Create Folder In :"
-msgstr "Verzeichnis erstellen in:"
+#: bundle_manager.cc:326
+msgid "Bundle"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:82
-msgid "Template :"
-msgstr "Vorlage :"
+#: bundle_manager.cc:411
+#, fuzzy
+msgid "Add Channel"
+msgstr "3 Kanäle"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:84
-msgid "Create Monitor Bus"
-msgstr "Monitor Bus erstellen"
+#: bundle_manager.cc:418
+#, fuzzy
+msgid "Rename Channel"
+msgstr "Bereich umbenennen"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:91
-msgid "Create Master Bus"
-msgstr "Master Bus erstellen"
+#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
+msgid "x1"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:93
-msgid "Automatically Connect to Physical Inputs"
-msgstr "Eingänge automatisch mit Audioeingängen verbinden"
+#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107
+msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:94
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:107
-msgid "Use only"
-msgstr "Benutze nur"
+#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116
+msgid "y1"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:106
-msgid "Automatically Connect Outputs"
-msgstr "Ausgänge automatisch verbinden"
+#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117
+msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:115
-msgid "... to Master Bus"
-msgstr "... mit Master Bus"
+#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127
+msgid "x2"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:116
-msgid "... to Physical Outputs"
-msgstr "... mit Audioausgängen"
+#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128
+msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:122
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Erweiterte Einstellungen"
+#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137
+msgid "y2"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:130
-msgid "Recent:"
-msgstr "Zuletzt verwendet:"
+#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138
+msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:167
-msgid "Browse:"
-msgstr "Durchsuchen:"
+#: canvas-simpleline.c:151
+msgid "color rgba"
+msgstr "RGBA-Farbe"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:379
-msgid "Session Control"
-msgstr "Projektübersicht"
+#: canvas-simpleline.c:152
+msgid "color of line"
+msgstr "Linienfarbe"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:391
-msgid "Recent Sessions"
-msgstr "Zuletzt verwendete Projekte"
+#: canvas-simplerect.c:148
+msgid "outline pixels"
+msgstr "Pixelbreite der Umrandung"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:419
-msgid "select template"
-msgstr "Vorlage auswählen"
+#: canvas-simplerect.c:149
+msgid "width in pixels of outline"
+msgstr "Pixelbreite der Umrandung"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:425
-msgid "select session file"
-msgstr "Projektdatei auswählen"
+#: canvas-simplerect.c:159
+msgid "outline what"
+msgstr "abzugrenzende Ränder"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:434
-msgid "select directory"
-msgstr "Verzeichnis auswählen"
+#: canvas-simplerect.c:160
+msgid "which boundaries to outline (mask)"
+msgstr "abzugrenzende Ränder"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:493
-msgid "Audio Setup"
-msgstr "Audio-Einstellungen"
+#: canvas-simplerect.c:171
+msgid "fill"
+msgstr "füllen"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:517
-msgid "New Session"
-msgstr "Neues Projekt"
+#: canvas-simplerect.c:172
+msgid "fill rectangle"
+msgstr "Rechteck füllen"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:522
-msgid "Open Session"
-msgstr "Projekt öffnen"
+#: canvas-simplerect.c:179
+msgid "draw"
+msgstr "zeichnen"
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:57
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:272
-msgid "link"
-msgstr "link"
+#: canvas-simplerect.c:180
+msgid "draw rectangle"
+msgstr "Rechteck zeichnen"
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:70
-msgid "Pan automation mode"
-msgstr "Pan-Automationsmodus"
+#: canvas-simplerect.c:188
+msgid "outline color rgba"
+msgstr "Rahmenfarbe RGBA"
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:71
-msgid "Pan automation type"
-msgstr "Pan-Automationstyp"
+#: canvas-simplerect.c:189
+msgid "color of outline"
+msgstr "Rahmenfarbe"
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:81
-msgid "panning link control"
-msgstr "Pan-Regler verbinden"
+#: canvas-simplerect.c:199
+msgid "fill color rgba"
+msgstr "Füllfarbe RGBA"
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:83
-msgid "panning link direction"
-msgstr "Richtung der Verbindung"
+#: canvas-simplerect.c:200
+msgid "color of fill"
+msgstr "Füllfarbe"
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:275
-msgid "L"
-msgstr "L"
+#: configinfo.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Build Configuration"
+msgstr "Kanaleinstellungen"
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:395
-#, c-format
-msgid "panner for channel %zu"
-msgstr "Pan-Regler für Kanal %zu"
+#: control_point_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Control point"
+msgstr "Automationspunkt entfernen"
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:466
-msgid "Mute"
-msgstr "Mute"
+#: control_point_dialog.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Value"
+msgstr "Notenwert"
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:474
-msgid "Bypass"
-msgstr "Bypass"
+#: crossfade_edit.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Edit Crossfade"
+msgstr "Crossfade"
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:482
+#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:52 panner2d.cc:655 panner_ui.cc:538
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:484
-msgid "Reset all"
-msgstr "Alle zurücksetzen"
-
-#: gtk2_ardour/opts.cc:50
-msgid "Usage: "
-msgstr "Aufruf:"
-
-#: gtk2_ardour/opts.cc:51
-msgid " -v, --version Show version information\n"
-msgstr " -v, --version Versionsinformation ausgeben\n"
-
-#: gtk2_ardour/opts.cc:52
-msgid " -h, --help Print this message\n"
-msgstr " -h, --help Diese Hinweise\n"
-
-#: gtk2_ardour/opts.cc:53
-msgid " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
-msgstr " -b, --bindings Alle möglichen Tastenzuweisungsnamen ausgeben\n"
-
-#: gtk2_ardour/opts.cc:54
-msgid " -c, --name name Use a specific jack client name, default is ardour\n"
-msgstr " -c, --name name Benutze spezielle JACK-Clientkennung, Standard: ardour\n"
-
-#: gtk2_ardour/opts.cc:55
-msgid " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
-msgstr "-d, --disable-plugins Alle Plugins eines bestehenden Projekts deaktivieren\n"
-
-#: gtk2_ardour/opts.cc:56
-msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
-msgstr " -n, --show-splash Zeige Splashscreen\n"
-
-#: gtk2_ardour/opts.cc:57
-msgid " -m, --menus file Use \"file\" for Ardour menus\n"
-msgstr " -m, --menus file Benutze \"file\" für Ardour-Menüs\n"
-
-#: gtk2_ardour/opts.cc:58
-msgid " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
-msgstr " -N, --new session-name Erstelle neues Projekt aus der Kommandozeile\n"
-
-#: gtk2_ardour/opts.cc:59
-msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
-msgstr " -O, --no-hw-optimizations Hardwarespezifische Optimierungen deaktivieren\n"
-
-#: gtk2_ardour/opts.cc:60
-msgid " -S, --sync\t Draw the gui synchronously \n"
-msgstr " -S, --sync\t Zeichne die GUI synchron \n"
-
-#: gtk2_ardour/opts.cc:62
-msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
-msgstr " -V, --novst VST-Unterstützung ausschalten\n"
-
-#: gtk2_ardour/opts.cc:64
-msgid " [session-name] Name of session to load\n"
-msgstr " [session-name] Name des zu ladenden Projekts\n"
-
-#: gtk2_ardour/opts.cc:65
-msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
-msgstr " -C, --curvetest filename Kurvenalgorithmus debuggen\n"
-
-#: gtk2_ardour/opts.cc:66
-msgid " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
-msgstr " -k, --keybindings filename Dateiname für die Tastaturbelegungen (Standard: ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:228
-msgid "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
-msgstr "Programmierfehler: unbekannte Solo-Einstellung in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
+#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:64
+msgid "Fade"
+msgstr "Fade"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:261
-msgid "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
-msgstr "Programmierfehler: unbekanntes Fernsteuerungsmodell in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
+#: crossfade_edit.cc:82
+msgid "Out (dry)"
+msgstr "Out (dry)"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:295
-msgid "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1"
-msgstr "Programmierfehler: unbekannte Monitoring-Einstellung in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1"
+#: crossfade_edit.cc:83
+msgid "Out"
+msgstr "Out"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:334
-msgid "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::set_denormal_model: %1"
-msgstr "Programmierfehler: unknown denormal model in ARDOUR_UI::set_denormal_model: %1"
+#: crossfade_edit.cc:84
+msgid "In (dry)"
+msgstr "In (dry)"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:781
-msgid "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1"
-msgstr "Programmierfehler: unbekanntes Dateiheaderformat übergeben an ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1"
+#: crossfade_edit.cc:85
+msgid "In"
+msgstr "In"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:817
-msgid "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1"
-msgstr "Programmierfehler: unbekanntes Dateiformat übergeben an ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1"
+#: crossfade_edit.cc:87
+msgid "With Pre-roll"
+msgstr "mit Pre-Roll"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1180
-msgid "ST"
-msgstr "HT"
+#: crossfade_edit.cc:88
+msgid "With Post-roll"
+msgstr "mit Post-Roll"
-#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:327
-msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
-msgstr "Neue Dauer %1 Frames ist außerhalb des erlaubten Bereichs %2"
+#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1357 editor_regions.cc:91
+msgid "Fade In"
+msgstr "Fade In"
-#: gtk2_ardour/about.cc:201
-msgid "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis\n"
-msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis\n"
+#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1362 editor_regions.cc:92
+msgid "Fade Out"
+msgstr "Fade Out"
-#: gtk2_ardour/about.cc:202
-msgid ""
-"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
-"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
-"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
-"Ardour wird Ihnen OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG zur Verfügung gestellt.\n"
-"Dies ist freie Software und Sie dürfen sie gerne weiterverbreiten,\n"
-"solange Sie sich an die Bedingungen, die in der Datei COPYING aufgeführt sind halten.\n"
+#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:628
+msgid "Audition"
+msgstr "Vorhören"
-#: gtk2_ardour/about.cc:207
-msgid "visit http://www.ardour.org/"
-msgstr "besuchen Sie http://www.ardour.org"
+#: crossfade_edit.cc:788
+#, fuzzy
+msgid "Edit crossfade"
+msgstr "Crossfade"
-#: gtk2_ardour/about.cc:208
-msgid ""
-"%1\n"
-"(built from revision %2)"
+#: edit_note_dialog.cc:36
+msgid "Note"
msgstr ""
-"%1\n"
-"(Aus Revision %2 erstellt)"
-
-#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:69
-msgid "You need to select which line to edit"
-msgstr "Sie müssen die entsprechende Automationslinie auswählen"
-
-#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:90
-msgid "add pan automation event"
-msgstr "Pan-Automationspunkt einfügen"
-
-#: gtk2_ardour/automation_line.cc:610
-msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
-msgstr "Unzulässige Automationspunkte werden ignoriert: \"%1\""
-
-#: gtk2_ardour/automation_line.cc:800
-msgid "automation event move"
-msgstr "Automationspunkt bewegen"
-#: gtk2_ardour/automation_line.cc:802
-msgid "automation range drag"
-msgstr "Automationsbereich bewegen"
-
-#: gtk2_ardour/automation_line.cc:1027
-msgid "remove control point"
-msgstr "Automationspunkt entfernen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:369
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:917
-msgid "Show All"
-msgstr "Alles zeigen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:370
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:918
-msgid "Hide All"
-msgstr "Alle verbergen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:371
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:919
-msgid "Show All Audio Tracks"
-msgstr "Zeige alle Audio-Spuren"
-
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:372
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:920
-msgid "Hide All Audio Tracks"
-msgstr "Verberge alle Audio-Spuren"
-
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:373
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:921
-msgid "Show All Audio Busses"
-msgstr "Zeige alle Audio-Busse"
-
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:374
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:922
-msgid "Hide All Audio Busses"
-msgstr "Verberge alle Audio-Busse"
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:71
-msgid "Quick but Ugly"
-msgstr "Quick but Ugly"
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:72
-msgid "Skip Anti-aliasing"
-msgstr "Überspringe Anti-Aliasing"
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:73
-msgid "Contents:"
-msgstr "Inhalt:"
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:74
-msgid "Strict Linear"
-msgstr "Linear"
+#: edit_note_dialog.cc:47 midi_list_editor.cc:50 step_entry.cc:394
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanäle"
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:82
-msgid "Pitch Shift"
+#: edit_note_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Pitch"
msgstr "Pitch-Shift"
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:84
-msgid "Time Stretch"
-msgstr "Time-Stretch"
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:100
-msgid "Octaves"
-msgstr "Oktaven"
+#: edit_note_dialog.cc:67 step_entry.cc:408
+msgid "Velocity"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:104
-msgid "Semitones (12TET)"
-msgstr "Halbtöne"
+#: edit_note_dialog.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "Timecode"
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:108
-msgid "Cents"
-msgstr "Cents"
+#: edit_note_dialog.cc:87 editor_regions.cc:89 location_ui.cc:283
+#: midi_list_editor.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Länge:"
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:114
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: edit_note_dialog.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "edit note"
+msgstr "Tempo bearbeiten"
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:149
-msgid "Stretch/Shrink"
-msgstr "Stretch/Shrink"
+#: editor.cc:143 editor.cc:3473
+msgid "CD Frames"
+msgstr "CD-Frames"
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:324
-msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
-msgstr "Time-Stretch konnte nicht gestartet werden - Fehler beim erstellen des Threads"
+#: editor.cc:144 editor.cc:3475
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Frames"
+msgstr "Timecode FPS"
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:405
-msgid "pitch shift"
-msgstr "pitch-shift"
+#: editor.cc:145 editor.cc:3477
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Seconds"
+msgstr "Timecode FPS"
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:405
-msgid "time stretch"
-msgstr "Time-Stretch"
+#: editor.cc:146 editor.cc:3479
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Minutes"
+msgstr "Timecode FPS"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:59
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:749
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: editor.cc:147 editor.cc:3481
+msgid "Seconds"
+msgstr "Sekunden"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:61
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:751
-msgid "Rescan"
-msgstr "Auffrischen"
+#: editor.cc:148 editor.cc:3483
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minuten"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:69
-msgid "%1 input"
-msgstr "%1 Eingang"
+#: editor.cc:149 editor.cc:3457 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+msgid "Beats/32"
+msgstr "Schläge / 32"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:71
-msgid "%1 output"
-msgstr "%1 Ausgang"
+#: editor.cc:150 editor.cc:3455
+#, fuzzy
+msgid "Beats/28"
+msgstr "Schläge / 8"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:143
-msgid "Inputs"
-msgstr "Eingänge"
+#: editor.cc:151 editor.cc:3453
+#, fuzzy
+msgid "Beats/24"
+msgstr "Schläge / 4"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:143
-msgid "Outputs"
-msgstr "Ausgänge"
+#: editor.cc:152 editor.cc:3451
+#, fuzzy
+msgid "Beats/20"
+msgstr "Schläge / 32"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144
-msgid "Add Input"
-msgstr "Hinzufügen"
+#: editor.cc:153 editor.cc:3449 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+msgid "Beats/16"
+msgstr "Schläge / 16"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144
-msgid "Add Output"
-msgstr "Hinzufügen"
+#: editor.cc:154 editor.cc:3447
+#, fuzzy
+msgid "Beats/14"
+msgstr "Schläge / 4"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145
-msgid "Remove Input"
-msgstr "Entfernen"
+#: editor.cc:155 editor.cc:3445
+#, fuzzy
+msgid "Beats/12"
+msgstr "Schläge / 16"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145
-msgid "Remove Output"
-msgstr "Entfernen"
+#: editor.cc:156 editor.cc:3443
+#, fuzzy
+msgid "Beats/10"
+msgstr "Schläge / 16"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:146
-msgid "Disconnect All"
-msgstr "Alle trennen"
+#: editor.cc:157 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+msgid "Beats/8"
+msgstr "Schläge / 8"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:160
-msgid "Available connections"
-msgstr "Verfügbare Verbindungen"
+#: editor.cc:158 editor.cc:3439
+#, fuzzy
+msgid "Beats/7"
+msgstr "Schläge / 3"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:550
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:561
-msgid "There are no more JACK ports available."
-msgstr "Es sind keine weiteren JACK Ports verfügbar."
+#: editor.cc:159 editor.cc:3437
+#, fuzzy
+msgid "Beats/6"
+msgstr "Schläge / 16"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:755
-msgid "ardour: "
-msgstr "ardour: "
+#: editor.cc:160 editor.cc:3435
+#, fuzzy
+msgid "Beats/5"
+msgstr "Schläge / 3"
-#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:180
-msgid "Name for Chunk:"
-msgstr "Name für Abschnitt:"
+#: editor.cc:161 editor.cc:3433 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+msgid "Beats/4"
+msgstr "Schläge / 4"
-#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183
-msgid "Create Chunk"
-msgstr "Abschnitt erzeugen"
+#: editor.cc:162 editor.cc:3431 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+msgid "Beats/3"
+msgstr "Schläge / 3"
-#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183
-msgid "Forget it"
-msgstr "Abbrechen"
+#: editor.cc:163 editor.cc:3429 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#, fuzzy
+msgid "Beats/2"
+msgstr "Schläge / 32"
-#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:206
-msgid "No selectable material found in the currently selected time range"
-msgstr "Konnte im ausgewählten Bereich kein auswählbares Material finden"
+#: editor.cc:164 editor.cc:3459 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+msgid "Beats"
+msgstr "Schläge"
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:626
-msgid "Largest"
-msgstr "Am größten"
+#: editor.cc:165 editor.cc:3461
+msgid "Bars"
+msgstr "Takte"
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:627
-msgid "Large"
-msgstr "Groß"
+#: editor.cc:166 editor.cc:3463
+msgid "Marks"
+msgstr "Marker"
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:628
-msgid "Larger"
-msgstr "Größer"
+#: editor.cc:167 editor.cc:3465
+msgid "Region starts"
+msgstr "Regionen-Anfang"
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:629
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: editor.cc:168 editor.cc:3467
+msgid "Region ends"
+msgstr "Regionen-Ende"
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:630
-msgid "Smaller"
-msgstr "Kleiner"
+#: editor.cc:169 editor.cc:3471
+msgid "Region syncs"
+msgstr "Regionen-Sync"
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:631
-msgid "Small"
-msgstr "Klein"
+#: editor.cc:170 editor.cc:3469
+msgid "Region bounds"
+msgstr "Regionen-Grenzen"
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:971
-msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
-msgstr "Unbekannte Spurhöhe \"%1\" in der XML GUI Information"
+#: editor.cc:175 editor.cc:3499 editor_actions.cc:541
+msgid "No Grid"
+msgstr "Raster aus"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:239
-msgid "New send"
-msgstr "Neuer Send"
+#: editor.cc:176 editor.cc:3501 editor_actions.cc:542 quantize_dialog.cc:50
+msgid "Grid"
+msgstr "Einrasten"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:240
-msgid "Show send controls"
-msgstr "Zeige Send-Steuerung"
+#: editor.cc:177 editor.cc:3503 editor_actions.cc:543
+msgid "Magnetic"
+msgstr "Magnetisch"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:422
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:725
-msgid "ardour: weird plugin dialog"
-msgstr "ardour: Merkwürdiger Plugin-Dialog"
+#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3542 editor.cc:3567
+#: editor_actions.cc:85 editor_actions.cc:524
+msgid "Playhead"
+msgstr "Positionszeiger"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:429
-msgid ""
-"You attempted to add a plugin (%1).\n"
-"The plugin has %2 inputs\n"
-"but at the insertion point, there are\n"
-"%3 active signal streams.\n"
-"\n"
-"This makes no sense - you are throwing away\n"
-"part of the signal."
-msgstr ""
-"Sie möchten ein Plugin hinzufügen (%1).\n"
-"Dieses Plugin besitzt %2 Eingänge,\n"
-"doch an dieser Position existieren\n"
-"%3 aktive Signale.\n"
-"\n"
-"Das ist nicht möglich - es würden Teile\n"
-"des Signals fehlen."
+#: editor.cc:183 editor.cc:3540 editor_actions.cc:526
+msgid "Marker"
+msgstr "Marker"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:441
-msgid ""
-"You attempted to add a plugin (%1).\n"
-"The plugin has %2 inputs\n"
-"but at the insertion point there are\n"
-"only %3 active signal streams.\n"
-"\n"
-"This makes no sense - unless the plugin supports\n"
-"side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
-"support this type of configuration."
-msgstr ""
-"Sie möchten ein Plugin hinzufügen (%1).\n"
-"Dieses Plugin besitzt %2 Eingänge,\n"
-"doch an dieser Position existieren\n"
-"nur %3 aktive Signale.\n"
-"\n"
-"Das ist nicht möglich - außer, wenn dieses Plugin\n"
-"Side-Chain-Eingänge unterstützt. Dies wird in einer\n"
-"der nächsten Versionen von Ardour möglich sein."
+#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3569 editor_actions.cc:525
+msgid "Mouse"
+msgstr "Maus"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:454
-msgid ""
-"You attempted to add a plugin (%1).\n"
-"\n"
-"The I/O configuration doesn't make sense:\n"
-"\n"
-"The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
-"The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
-"The insertion point, has %6 active signals.\n"
-"\n"
-"Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
-msgstr ""
-"Sie möchten ein Plugin hinzufügen (%1).\n"
-"\n"
-"Die Ein-/Ausgangskonfiguration ist aber nicht möglich:\n"
-"\n"
-"Das Plugin besitzt %2 Eingänge und %3 Ausgänge.\n"
-"Diese Spur besitzt %4 Eingänge und %5 Ausgänge.\n"
-"An dieser Position existieren %6 aktive Signale.\n"
-"\n"
-"Ardour kann mit dieser Situation nicht umgehen.\n"
+#: editor.cc:189 editor.cc:3561
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:503
-msgid "Cannot set up new send: %1"
-msgstr "Kann keinen neuen Send erstellen: %1"
+#: editor.cc:190 editor.cc:3563
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:559
-msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:"
-msgstr "Pre-Fader Inserts, Sends & Plugins:"
+#: editor.cc:191 editor.cc:3565
+msgid "Center"
+msgstr "Mitte"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:562
-msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
-msgstr "Post-Fader Inserts, Sends & Plugins:"
+#: editor.cc:194 editor.cc:3010 editor.cc:3571
+msgid "Edit point"
+msgstr "Arbeitspunkt"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:728
-msgid ""
-"You cannot reorder this set of redirects\n"
-"in that way because the inputs and\n"
-"outputs do not work correctly."
+#: editor.cc:200
+msgid "Mushy"
msgstr ""
-"Sie können diese Gruppe von Redirects\n"
-"nicht auf diese Weise verändern, denn\n"
-"die Ein-/Ausgänge arbeiten ncht korrekt."
-
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:882
-msgid "rename redirect"
-msgstr "Redirect umbenennen"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:958
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1007
-msgid ""
-"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n"
-"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
-"could not match the configuration of this track."
+#: editor.cc:201
+msgid "Smooth"
msgstr ""
-"Konnte diese Gruppe von Redirects nicht in die\n"
-"Zwischenablage kopieren. Wahrscheinlich passt die\n"
-"Ein-/Ausgangskonfiguration des Plugins nicht zu dieser Spur."
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1030
-msgid ""
-"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n"
-"(this cannot be undone)"
+#: editor.cc:202
+msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr ""
-"Wollen Sie wirklich alle Pre-Fader-Redirects von dieser Spur entfernen?\n"
-"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1033
-msgid ""
-"Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n"
-"(this cannot be undone)"
+#: editor.cc:203
+msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr ""
-"Wollen Sie wirklich alle Post-Fader-Redirects von dieser Spur entfernen?\n"
-"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1038
-msgid ""
-"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this bus?\n"
-"(this cannot be undone)"
+#: editor.cc:204
+msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr ""
-"Wollen Sie wirklich alle Pre-Fader-Redirects von diesem Bus entfernen?\n"
-"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1041
-msgid ""
-"Do you really want to remove all post-fader redirects from this bus?\n"
-"(this cannot be undone)"
+#: editor.cc:205
+msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr ""
-"Wollen Sie wirklich alle Post-Fader-Redirects von diesem Bus entfernen?\n"
-"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"
-
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1047
-msgid "Yes, remove them all"
-msgstr "Ja, alle löschen"
-
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1145
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
-msgstr "Nicht mit Jack verbunden - es sind keine Änderungen an Ein-/Ausgängen möglich"
-
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1194
-msgid "New Plugin"
-msgstr "Plugin einfügen"
-
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1196
-msgid "New Insert"
-msgstr "Insert einfügen"
-
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1198
-msgid "New Send ..."
-msgstr "Send einfügen..."
-
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1204
-msgid "Cut"
-msgstr "Ausschneiden"
-
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1206
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopieren"
-
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1209
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
-
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1212
-msgid "Paste"
-msgstr "Einfügen"
-
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1215
-msgid "Select All"
-msgstr "Alles auswählen"
-
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1216
-msgid "Deselect All"
-msgstr "Nichts auswählen"
-
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1219
-msgid "Activate"
-msgstr "Aktivieren"
-
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1221
-msgid "Deactivate"
-msgstr "Deaktivieren"
-
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1223
-msgid "Activate all"
-msgstr "Alle aktivieren"
-
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1224
-msgid "Deactivate all"
-msgstr "Alle deaktivieren"
-
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1227
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
-
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1417
-msgid "%1: %2 (by %3)"
-msgstr "%1: %2 (by %3)"
-
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:88
-msgid "Strips"
-msgstr "Spur"
-
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:114
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
-
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:115
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiv"
-
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:210
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:440
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:472
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mixer"
-
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:941
-msgid "track display list item for renamed strip not found!"
-msgstr "Konnte Bezeichnung für umbenannten Mixerkanal nicht in der Spurliste finden!"
-
-#: gtk2_ardour/utils.cc:138
-#: gtk2_ardour/utils.cc:181
-msgid "bad XPM header %1"
-msgstr "Fehlerhafter XPM Header %1"
-#: gtk2_ardour/utils.cc:320
-msgid "missing RGBA style for \"%1\""
-msgstr "Fehlender RGBA Style für \"%1\""
-
-#: gtk2_ardour/utils.cc:343
-msgid "no style found for %1, using red"
-msgstr "Kein Stil für %1 gefunden, verwende rot"
-
-#: gtk2_ardour/utils.cc:382
-msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
-msgstr "Unbekanntes Stil-Attribute für Farbe verlagt; stattdessen wir lieber \"rot\" verwendet"
-
-#: gtk2_ardour/utils.cc:583
-msgid "cannot find icon image for %1"
-msgstr "Konnte Icon-Bild für %1 nicht finden"
-
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:72
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:91
-msgid "Display Height"
-msgstr "Anzeigehöhe"
-
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:92
-msgid "Visual options"
-msgstr "Visuelle optionen"
-
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:93
-msgid "Hide this track"
-msgstr "Diese Spur verbergen"
-
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:227
-msgid "ardour: color selection"
-msgstr "ardour: Farbe auswählen"
-
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:266
-msgid ""
-"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
-"(cannot be undone)"
+#: editor.cc:206
+msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-"Wollen Sie wirklich die Spur \"%1\" löschen?\n"
-"(Kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
-
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:268
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Nein, nichts machen."
-
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:269
-msgid "Yes, remove it."
-msgstr "Ja, entfernen."
-
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:315
-msgid "new name: "
-msgstr "Neuer Name: "
-
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:326
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:373
-msgid "A track already exists with that name"
-msgstr "Es existiert bereits eine Spur mit diesem Namen"
-
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:74
-msgid "ardour: x-fade edit"
-msgstr "ardour: Crossfade Editor"
-
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:79
-msgid "Fade"
-msgstr "Fade"
-
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:80
-msgid "Out (dry)"
-msgstr "Out (dry)"
-
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:81
-msgid "Out"
-msgstr "Out"
-
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:82
-msgid "In (dry)"
-msgstr "In (dry)"
-
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:83
-msgid "In"
-msgstr "In"
-
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:85
-msgid "With Pre-roll"
-msgstr "mit Pre-Roll"
-
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:86
-msgid "With Post-roll"
-msgstr "mit Post-Roll"
-
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:94
-msgid "Fade In"
-msgstr "Fade In"
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:95
-msgid "Fade Out"
-msgstr "Fade Out"
-
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:171
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1835
-msgid "Audition"
-msgstr "Vorhören"
-
-#: gtk2_ardour/midi_port_dialog.cc:22
-msgid "Port name"
-msgstr "Port Name"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:202
+#: editor.cc:268
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Min:Sek"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:203
-msgid "Bars:Beats"
-msgstr "Takte:Schläge"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:204
-msgid "Timecode"
-msgstr "Timecode"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:206
+#: editor.cc:272 editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:585
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:207
+#: editor.cc:273 editor_actions.cc:586
msgid "Meter"
msgstr "Taktart"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:208
+#: editor.cc:274
msgid "Location Markers"
msgstr "Positionsmarker"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:209
+#: editor.cc:275
msgid "Range Markers"
msgstr "Bereiche"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:210
+#: editor.cc:276
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Schleifen/Punch-Bereiche"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:211
+#: editor.cc:277 editor_actions.cc:589
msgid "CD Markers"
msgstr "CD-Marker"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:228
+#: editor.cc:292
msgid "mode"
msgstr "Modus"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:229
+#: editor.cc:293
msgid "automation"
msgstr "Automation"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:513
-#: gtk2_ardour/editor.cc:537
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: editor.cc:295 editor_actions.cc:692
+msgid "Panic"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:616
-#: gtk2_ardour/editor.cc:687
+#: editor.cc:566 editor_regions.cc:86
msgid "Regions"
msgstr "Regionen"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:659
-#: gtk2_ardour/editor.cc:701
-msgid "Chunks"
-msgstr "Teile"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:690
-msgid "Tracks/Busses"
+#: editor.cc:569
+#, fuzzy
+msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Spuren/Busse"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:693
+#: editor.cc:572
msgid "Snapshots"
msgstr "Schnappschüsse"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:696
-msgid "Edit Groups"
+#: editor.cc:575
+#, fuzzy
+msgid "Route Groups"
msgstr "Bearbeitungsgruppen"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:759
-msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
-msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach vorne"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:760
-msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach hinten"
+#: editor.cc:578
+#, fuzzy
+msgid "Ranges & Marks"
+msgstr "Bereiche"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:790
+#: editor.cc:712 editor.cc:5418 rc_option_editor.cc:907
+#: rc_option_editor.cc:915 rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931
+#: rc_option_editor.cc:939 rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:965
+#: rc_option_editor.cc:977 rc_option_editor.cc:979
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1238
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1246
-#: gtk2_ardour/editor.cc:4504
-#: gtk2_ardour/editor.cc:4531
+#: editor.cc:1145 editor.cc:1153 editor.cc:4535 editor.cc:4562
+#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1390
msgid "Loop"
msgstr "Schleife"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1251
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1259
+#: editor.cc:1158 editor.cc:1166 editor_actions.cc:99
msgid "Punch"
msgstr "Punch"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1456
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1648
+#: editor.cc:1330
+msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
+msgstr "Programmierfehler: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
+
+#: editor.cc:1342 editor.cc:1408
+msgid "Deactivate"
+msgstr "Deaktivieren"
+
+#: editor.cc:1344 editor.cc:1410
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktivieren"
+
+#: editor.cc:1352 editor.cc:1368 editor.cc:1417 editor.cc:1432
+msgid "Slowest"
+msgstr "Sehr langsam"
+
+#: editor.cc:1377 editor.cc:1441
+msgid "Slow"
+msgstr "Langsam"
+
+#: editor.cc:1386 editor.cc:1450 sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1421
+msgid "Fast"
+msgstr "Schnell"
+
+#: editor.cc:1395 editor.cc:1459 sfdb_ui.cc:1320
+msgid "Fastest"
+msgstr "Schnellstmöglich"
+
+#: editor.cc:1470 route_time_axis.cc:1834 selection.cc:853 selection.cc:897
msgid "programming error: "
msgstr "Programmierfehler:"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1563
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1571
+#: editor.cc:1578 editor.cc:1586 editor_ops.cc:3546
msgid "Freeze"
msgstr "Einfrieren"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1567
+#: editor.cc:1582
msgid "Unfreeze"
msgstr "Auftauen"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1754
+#: editor.cc:1764 editor_actions.cc:1332 mixer_strip.cc:1775 panner2d.cc:657
+#: panner_ui.cc:522 route_time_axis.cc:198
+msgid "Mute"
+msgstr "Mute"
+
+#: editor.cc:1766
msgid "Unmute"
msgstr "Unmute"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1763
-msgid "Convert to short"
+#: editor.cc:1770 group_tabs.cc:310 processor_box.cc:1725
+#, fuzzy
+msgid "Edit..."
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: editor.cc:1775
+#, fuzzy
+msgid "Convert to Short"
msgstr "In kurzen Crossfade umwandeln"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1765
-msgid "Convert to full"
+#: editor.cc:1777
+#, fuzzy
+msgid "Convert to Full"
msgstr "In langen Crossfade umwandeln"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1776
+#: editor.cc:1788
msgid "Crossfade"
msgstr "Crossfade"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1825
-msgid "Popup region editor"
-msgstr "Regioneneditor öffnen"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1828
-msgid "Raise to top layer"
-msgstr "Region ganz nach oben"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1829
-msgid "Lower to bottom layer"
-msgstr "Region ganz nach unten"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1831
-msgid "Define sync point"
-msgstr "Einrastpunkt definieren"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1832
-msgid "Remove sync point"
-msgstr "Einrastpunkt entfernen"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1837
-msgid "Bounce"
-msgstr "Bounce"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1840
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2016
-msgid "Spectral Analysis"
-msgstr "FFT-Analyse"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1854
-msgid "Lock"
-msgstr "Sperren"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1861
-msgid "Glue to Bars&Beats"
-msgstr "An Takte und Schläge binden"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1885
-msgid "Opaque"
-msgstr "Deckend"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1895
-msgid "Original position"
-msgstr "Ursprungsposition"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1908
-msgid "Reset Envelope"
-msgstr "Lautstärkekurve zurücksetzen"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1910
-msgid "Envelope Visible"
-msgstr "Lautstärkekurve sichtbar"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1919
-msgid "Envelope Active"
-msgstr "Lautstärkekurve aktiv"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1933
-msgid "DeNormalize"
-msgstr "DeNormalisieren"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1935
-msgid "Normalize"
-msgstr "Normalisieren"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1939
-msgid "Reverse"
-msgstr "Umkehren"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1944
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2035
-msgid "Add Range Markers"
-msgstr "Bereichsmarker einfügen"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1945
-msgid "Set Range Selection"
-msgstr "Bereich auswählen"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1954
-msgid "Nudge fwd"
-msgstr "Schritt nach vorne"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1955
-msgid "Nudge bwd"
-msgstr "Schritt nach hinten"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1956
-msgid "Nudge fwd by capture offset"
-msgstr "Schritt nach vorne um Aufnahme-Offset"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1957
-msgid "Nudge bwd by capture offset"
-msgstr "Schritt nach hinten um Aufnahme-Offset"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1959
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2131
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2187
-msgid "Nudge"
-msgstr "Verschieben"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1966
-msgid "Start to edit point"
-msgstr "Von Anfang bis Arbeitspunkt"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1967
-msgid "Edit point to end"
-msgstr "Von Arbeitspunkt bis Ende"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1968
-msgid "Trim To Loop"
-msgstr "Auf Schleife kürzen"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1969
-msgid "Trim To Punch"
-msgstr "Punch-Bereich schneiden"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1974
-msgid "Split"
-msgstr "Teilen"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1977
-msgid "Make mono regions"
-msgstr "Zu Mono-Regionen umwandeln"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1980
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3278
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplizieren"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1981
-msgid "Multi-Duplicate"
-msgstr "Mehrfach duplizieren"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1982
-msgid "Fill Track"
-msgstr "Spur auffüllen"
+#: editor.cc:1827
+#, fuzzy
+msgid "Selected Regions"
+msgstr "Ausgewählte Regionen"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2011
-msgid "Play range"
-msgstr "Bereich abspielen"
+#: editor.cc:1857 editor_markers.cc:658
+msgid "Play Range"
+msgstr "Bereich wiedergeben"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2012
-msgid "Loop range"
-msgstr "Bereich in Schleife abspielen"
+#: editor.cc:1858 editor_markers.cc:662
+msgid "Loop Range"
+msgstr "Bereich in Schleife wiedergeben"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2020
+#: editor.cc:1865 editor_actions.cc:390
msgid "Extend Range to End of Region"
msgstr "Bereich vergrößern bis zum Ende der Region "
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2021
+#: editor.cc:1866 editor_actions.cc:392
msgid "Extend Range to Start of Region"
msgstr "Bereich vergrößern bis zum Anfang der Region "
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2024
+#: editor.cc:1870
msgid "Convert to region in-place"
msgstr "Am Rastpunkt der Regionen einrasten"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2025
-msgid "Convert to region in region list"
+#: editor.cc:1871
+#, fuzzy
+msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Bereich zur Regionenliste hinzufügen"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2028
-msgid "Select all in range"
+#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:681
+msgid "Select All in Range"
msgstr "Alles im Bereich auswählen"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2031
-msgid "Set loop from selection"
-msgstr "Schleife aus Auswahl erstellen"
+#: editor.cc:1877
+#, fuzzy
+msgid "Set Loop from Range"
+msgstr "Schleife erstellen"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2032
-msgid "Set punch from selection"
-msgstr "Punch-Bereich aus Auswahl erstellen"
+#: editor.cc:1878
+#, fuzzy
+msgid "Set Punch from Range"
+msgstr "Punch-Bereich erstellen"
+
+#: editor.cc:1881
+msgid "Add Range Markers"
+msgstr "Bereichsmarker einfügen"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2037
-msgid "Crop region to range"
+#: editor.cc:1884
+#, fuzzy
+msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Region auf Bereich kürzen"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2038
-msgid "Fill range with region"
+#: editor.cc:1885
+#, fuzzy
+msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Bereich mit Region ausfüllen"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2039
-msgid "Duplicate range"
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:328
+msgid "Duplicate Range"
msgstr "Bereich duplizieren"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2040
-msgid "Create chunk from range"
-msgstr "Abschnitt aus Bereich erstellen..."
+#: editor.cc:1889
+#, fuzzy
+msgid "Consolidate Range"
+msgstr "Bereich als neue Region"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2042
-msgid "Consolidate range"
+#: editor.cc:1890
+#, fuzzy
+msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr "Bereich als neue Region"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2043
-msgid "Bounce range to region list"
+#: editor.cc:1891
+#, fuzzy
+msgid "Bounce Range to Region List"
+msgstr "zur Liste der Regionen"
+
+#: editor.cc:1892
+#, fuzzy
+msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr "zur Liste der Regionen"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2044
-msgid "Export range"
-msgstr "Bereich exportieren"
+#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:338 editor_markers.cc:670
+#: export_dialog.cc:383
+msgid "Export Range"
+msgstr "Bereiche exportieren..."
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2058
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2145
-msgid "Play from edit point"
+#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:314
+msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Wiedergabe ab Arbeitspunkt"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2059
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2146
-msgid "Play from start"
+#: editor.cc:1909 editor.cc:1990
+#, fuzzy
+msgid "Play From Start"
msgstr "Wiedergabe ab Anfang"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2060
-msgid "Play region"
+#: editor.cc:1910
+#, fuzzy
+msgid "Play Region"
msgstr "Region wiedergeben"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2062
+#: editor.cc:1912
msgid "Loop Region"
msgstr "Region in Schleife wiedergeben"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2072
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2155
-msgid "Select All in track"
+#: editor.cc:1922 editor.cc:1999
+#, fuzzy
+msgid "Select All in Track"
msgstr "Alles in Spur auswählen"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2074
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2157
-msgid "Invert selection in track"
+#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1710
+msgid "Select All"
+msgstr "Alles auswählen"
+
+#: editor.cc:1924 editor.cc:2001
+#, fuzzy
+msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Auswahl in Spur umkehren"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2075
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2158
-msgid "Invert selection"
+#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:183
+msgid "Invert Selection"
msgstr "Auswahl umkehren"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2077
-msgid "Set range to loop range"
+#: editor.cc:1927
+#, fuzzy
+msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Ausgewählten Bereich als Schleife"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2078
-msgid "Set range to punch range"
+#: editor.cc:1928
+#, fuzzy
+msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Ausgewählten Bereich als Punch-Bereich"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2080
+#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:185
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Alle Regionen nach dem Arbeitspunkt auswählen"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2081
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:187
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Alle Regionen vor dem Arbeitspunkt auswählen"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2082
+#: editor.cc:1932 editor.cc:2006
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Alle Regionen nach dem Positionszeiger auswählen"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2083
+#: editor.cc:1933 editor.cc:2007
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Alle Regionen vor dem Positionszeiger auswählen"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2084
-msgid "Select All Between Playhead & Edit Point"
+#: editor.cc:1934
+#, fuzzy
+msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Alle Regionen zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt auswählen"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2085
-msgid "Select All Within Playhead & Edit Point"
+#: editor.cc:1935
+#, fuzzy
+msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Alle Regionen innerhalb Positionszeiger und Arbeitspunkt auswählen"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2086
-msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point"
+#: editor.cc:1936
+#, fuzzy
+msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Wähle Bereich zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt aus"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2090
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2165
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:95 editor_actions.cc:96
msgid "Select"
msgstr "Auswahl"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2104
+#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:357 processor_box.cc:1695
+msgid "Cut"
+msgstr "Ausschneiden"
+
+#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:363 processor_box.cc:1698
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopieren"
+
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:365 processor_box.cc:1706
+msgid "Paste"
+msgstr "Einfügen"
+
+#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:56
msgid "Align"
msgstr "Ausrichten"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2105
+#: editor.cc:1953
msgid "Align Relative"
msgstr "Relativ ausrichten"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2109
-msgid "Insert chunk"
-msgstr "Abschnitt einfügen"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2116
+#: editor.cc:1960
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Ausgewählte Region einfügen"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2117
-msgid "Insert Existing Audio"
+#: editor.cc:1961
+#, fuzzy
+msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Audio importieren..."
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2126
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2182
-msgid "Nudge entire track fwd"
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2026
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Entire Track Forward"
msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach vorne"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2127
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2183
-msgid "Nudge track after edit point fwd"
+#: editor.cc:1971 editor.cc:2027
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach vorne"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2128
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2184
-msgid "Nudge entire track bwd"
-msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach hinten"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2129
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2185
-msgid "Nudge track after edit point bwd"
-msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach hinten"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2160
-msgid "Select all after edit point"
-msgstr "Alles nach Arbeitspunkt auswählen"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2161
-msgid "Select all before edit point"
-msgstr "Alles vor Arbeitspunkt auswählen"
+#: editor.cc:1972 editor.cc:2028
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Entire Track Backward"
+msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach vorne"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2162
-msgid "Select all after playhead"
-msgstr "Alles nach Positionszeiger auswählen"
+#: editor.cc:1973 editor.cc:2029
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
+msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach vorne"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2163
-msgid "Select all before playhead"
-msgstr "Alles vor Positionszeiger auswählen"
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:68
+msgid "Nudge"
+msgstr "Verschieben"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2866
+#: editor.cc:2992
msgid "Select/Move Objects"
msgstr "Objekte auswählen/verschieben"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2867
-msgid "Select/Move Ranges"
-msgstr "Editierbereich auswählen/verschieben"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2868
-msgid "Draw Gain Automation"
-msgstr "Lautstärkekurve zeichnen"
+#: editor.cc:2993
+#, fuzzy
+msgid "Draw Region Gain"
+msgstr "Lautstärke erniedrigen"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2869
+#: editor.cc:2994
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Zoombereich auswählen"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2870
-msgid "Stretch/Shrink Regions"
+#: editor.cc:2995
+#, fuzzy
+msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Regionen strecken/stauchen (Time-Stretch)"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2871
+#: editor.cc:2996
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Ausgewählte Regionen vorhören"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2901
+#: editor.cc:2997
+#, fuzzy
+msgid "Select/Move Objects or Ranges"
+msgstr "Objekte auswählen/verschieben"
+
+#: editor.cc:2998
+msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:2999
+msgid ""
+"Groups: click to (de)activate\n"
+"Context-click for other operations"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3000
+msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
+msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach vorne"
+
+#: editor.cc:3001
+msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
+msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach hinten"
+
+#: editor.cc:3002 editor_actions.cc:257
msgid "Zoom In"
msgstr "Vergrößern"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2907
+#: editor.cc:3003 editor_actions.cc:255
msgid "Zoom Out"
msgstr "Verkleinern"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2913
+#: editor.cc:3004 editor_actions.cc:259
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Auf ganzes Projekt zoomen"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2916
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2942
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3496
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3521
-msgid "Playhead"
-msgstr "Positionszeiger"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2919
+#: editor.cc:3005
msgid "Zoom focus"
msgstr "Zoom-Mittelpunkt"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2930
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3431
-msgid "SMPTE Seconds"
-msgstr "SMPTE-Sekunden"
+#: editor.cc:3006
+#, fuzzy
+msgid "Expand Tracks"
+msgstr "Audiospuren"
+
+#: editor.cc:3007
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Tracks"
+msgstr "Andere Spuren"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2933
+#: editor.cc:3008
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Einrast-Einheiten"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2936
-msgid "Magnetic Snap"
-msgstr "Magnetisch einrasten"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2939
+#: editor.cc:3009
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Einrastmodus"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2945
-msgid "Edit point"
-msgstr "Arbeitspunkt"
+#: editor.cc:3011
+msgid "Sound Notes"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3095
+#: editor.cc:3012
+msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3013
+#, fuzzy
+msgid "Edit Mode"
+msgstr "Audio-Modus"
+
+#: editor.cc:3146
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr "Ungültige URL an drag-n-drop-Code weitergeleitet"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3214
+#: editor.cc:3234 editor_actions.cc:331 rc_option_editor.cc:768
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3216
+#: editor.cc:3236
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Rückgängig (%1)"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3223
+#: editor.cc:3243 editor_actions.cc:333
msgid "Redo"
msgstr "Wiederherstellen"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3225
+#: editor.cc:3245
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Wiederherstellen (%1)"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3255
-msgid "Number of Duplications:"
-msgstr "Anzahl der Duplikate"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3386
-msgid "Splice Edit"
-msgstr "Splice Edit"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3388
-msgid "Slide Edit"
-msgstr "Slide Edit"
+#: editor.cc:3270 editor.cc:3294 editor_actions.cc:74 editor_actions.cc:1371
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplizieren"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3390
+#: editor.cc:3271
#, fuzzy
-msgid "Lock Edit"
-msgstr "Positionszeiger zum Arbeitspunkt"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3403
-msgid "Beats/3"
-msgstr "Schläge / 3"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3405
-msgid "Beats/4"
-msgstr "Schläge / 4"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3407
-msgid "Beats/8"
-msgstr "Schläge / 8"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3409
-msgid "Beats/16"
-msgstr "Schläge / 16"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3411
-msgid "Beats/32"
-msgstr "Schläge / 32"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3413
-msgid "Beats"
-msgstr "Schläge"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3415
-msgid "Bars"
-msgstr "Takte"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3417
-msgid "Marks"
-msgstr "Marker"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3419
-msgid "Region starts"
-msgstr "Regionen-Anfang"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3421
-msgid "Region ends"
-msgstr "Regionen-Ende"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3423
-msgid "Region bounds"
-msgstr "Regionen-Grenzen"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3425
-msgid "Region syncs"
-msgstr "Regionen-Sync"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3427
-msgid "CD Frames"
-msgstr "CD-Frames"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3429
-msgid "SMPTE Frames"
-msgstr "SMPTE-Frames"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3433
-msgid "SMPTE Minutes"
-msgstr "SMPTE-Minuten"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3435
-msgid "Seconds"
-msgstr "Sekunden"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3437
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minuten"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3453
-msgid "No Grid"
-msgstr "Raster aus"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3455
-msgid "Grid"
-msgstr "Einrasten"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3457
-msgid "Magnetic"
-msgstr "Magnetisch"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3515
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3517
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3519
-msgid "Center"
-msgstr "Mitte"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3523
-msgid "Mouse"
-msgstr "Maus"
+msgid "Number of duplications:"
+msgstr "Anzahl der Duplikate"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3525
-msgid "Active Mark"
-msgstr "Aktueller Marker"
+#: editor.cc:3929
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Deletion"
+msgstr "Ausgewählten Bereich wiedergeben"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3790
+#: editor.cc:3930
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
msgstr ""
"Die Wiedergabeliste %1 wird nicht verwendet.\n"
-"Es können keine Audiodateien aufgeräumt werden, die von ihr verwendet werden.\n"
-"Falls sie gelöscht wird, werden die ausschließlich von ihr verwendeten Audiodateien gelöscht."
+"Es können keine Audiodateien aufgeräumt werden, die von ihr verwendet "
+"werden.\n"
+"Falls sie gelöscht wird, werden die ausschließlich von ihr verwendeten "
+"Audiodateien gelöscht."
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3800
+#: editor.cc:3940
msgid "Delete playlist"
msgstr "Wiedergabeliste löschen"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3801
+#: editor.cc:3941
msgid "Keep playlist"
msgstr "Wiedergabeliste beibehalten"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3979
-msgid "New name of snapshot"
-msgstr "Name für neuen Schnappschuss"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3997
-msgid ""
-"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
-"(cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Wollen Sie den Schnappschuss \"%1\" wirklich löschen?\n"
-"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
+#: editor.cc:3942 editor_audio_import.cc:621 editor_ops.cc:5585
+#: processor_box.cc:1479 processor_box.cc:1504 sfdb_ui.cc:776
+#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
+#: tempo_dialog.cc:258
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:4106
+#: editor.cc:4121
msgid "new playlists"
msgstr "Neue Wiedergabelisten"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:4123
+#: editor.cc:4137
msgid "copy playlists"
msgstr "Wiedergabelisten kopieren"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:4140
+#: editor.cc:4152
msgid "clear playlists"
msgstr "Wiedergabelisten zurücksetzen"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:4736
-msgid "Please wait while Ardour loads visual data"
+#: editor.cc:4779
+#, fuzzy
+msgid "Please wait while %1 loads visual data"
msgstr "Bitte warten Sie, während Ardour Daten zur Anzeige des Projekts lädt"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:103
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:104
-msgid "p"
-msgstr "w"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:106
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:166
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:109
-msgid "Record"
-msgstr "Aufnahme"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:181
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:109
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:487
-msgid "Solo"
-msgstr "Solo"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:183
-msgid "Edit Group"
-msgstr "Bearbeitungsgruppe"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:185
-msgid "Playlist"
-msgstr "Wiedergabeliste"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:186
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:451
-msgid "Automation"
-msgstr "Automationen"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:301
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:969
-msgid "No group"
-msgstr "keine Gruppe"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:411
-msgid "Show all automation"
-msgstr "Alle Automationen zeigen"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:414
-msgid "Show existing automation"
-msgstr "Verfügbare Automationen zeigen"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:417
-msgid "Hide all automation"
-msgstr "Automationen verbergen"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:450
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1057
-msgid "Remote Control ID"
-msgstr "ID für Fernsteuerung"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:467
-msgid "Align with existing material"
-msgstr "An vorhandenem Material ausrichten"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:473
-msgid "Align with capture time"
-msgstr "An Aufnahmezeit ausrichten"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:480
-msgid "Alignment"
-msgstr "Ausrichtung"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:484
-msgid "Normal mode"
-msgstr "Normaler Modus"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:487
-msgid "Tape mode"
-msgstr "Tape-Modus"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:535
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:590
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:836
-msgid "programming error: %1 %2"
-msgstr "Programmierfehler: %1 %2"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:860
-msgid "Name for playlist"
-msgstr "Name für Wiedergabeliste"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:943
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:993
-msgid "Name for Playlist"
-msgstr "Name für Wiedergabeliste"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1386
-msgid "New Copy"
-msgstr "Neue Kopie"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1390
-msgid "New Take"
-msgstr "Neuer Take"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1391
-msgid "Copy Take"
-msgstr "Take kopieren"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1396
-msgid "Clear Current"
-msgstr "Ausgewählte zurücksetzen"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1399
-msgid "Select from all ..."
-msgstr "Aus allen auswählen..."
-
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:29
-msgid "Shortcut Editor"
-msgstr "Tastenkürzel - Editor"
-
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:30
-msgid "Remove shortcut"
-msgstr "Tastenkürzel entfernen"
-
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:40
-msgid "Action"
-msgstr "Aktion"
-
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:41
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Tastenkürzel"
-
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:61
-msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
-msgstr ""
-"Wählen Sie eine Aktion und drücken Sie dann die Taste(n) \n"
-"um das Tastaturkürzel zu setzen"
-
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:267
-msgid "Command-"
-msgstr "Befehl-"
-
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:268
-msgid "Option-"
-msgstr "Option-"
-
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:269
-msgid "Shift-"
-msgstr "Groß-"
-
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:270
-msgid "Control-"
-msgstr "Strg-"
-
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:62
-msgid "ardour: add track/bus"
-msgstr "ardour: Füge Spur/Bus hinzu"
-
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:63
-msgid "Tracks"
-msgstr "Audiospuren"
-
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:64
-msgid "Busses"
-msgstr "Busse"
-
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:114
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:316
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
-
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:132
-msgid "Name (template)"
-msgstr "Name für Mixer-Vorlage"
-
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:138
-msgid "Channel Configuration"
-msgstr "Kanaleinstellungen"
-
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:203
-msgid "Tape"
-msgstr "Tape"
-
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:220
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
-
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:222
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:34
-msgid "ardour: export region"
-msgstr "ardour: Region Exportieren"
-
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:98
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:119
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:379
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1287
-msgid "pre"
-msgstr "Pre"
-
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:99
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:120
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:848
-msgid "Comments"
-msgstr "Kommentare"
-
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:147
-msgid "Input"
-msgstr "Eingang"
-
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:152
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:794
-msgid "Output"
-msgstr "Ausgang"
-
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:164
-msgid "tupni"
-msgstr "tupni"
-
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:359
-msgid "Varispeed"
-msgstr "Varispeed"
-
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:375
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1283
-msgid "input"
-msgstr "Input"
-
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:383
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1291
-msgid "post"
-msgstr "Post"
-
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:388
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:864
-msgid "Click to Add/Edit Comments"
-msgstr "Kommentare hinzufügen/ändern"
-
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:484
-msgid "record"
-msgstr "Aufnahme"
-
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:491
-msgid "comments"
-msgstr "Kommentare"
-
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:494
-msgid "*comments*"
-msgstr "*Kommentare*"
-
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:506
-msgid "Rec"
-msgstr "Rec"
-
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:509
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:513
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:858
-msgid "Cmt"
-msgstr "Kmt"
-
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:516
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:855
-msgid "*Cmt*"
-msgstr "*Kmt*"
-
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:655
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:671
-msgid "could not register new ports required for that connection"
-msgstr "Konnte die Ports, die diese Verbindung benötigt nicht registrieren"
-
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:774
-msgid " Input"
-msgstr "Eingang"
-
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:777
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:797
-msgid "O"
-msgstr "O"
-
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:845
-msgid "*Comments*"
-msgstr "*Kommentare*"
-
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:900
-msgid ": comment editor"
-msgstr "Kommentare bearbeiten"
-
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:995
-msgid "Grp"
-msgstr "Grp"
-
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:998
-msgid "~G"
-msgstr "~G"
-
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1046
-msgid "Invert Polarity"
-msgstr "Polarität umkehren"
-
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1049
-msgid "Protect against denormals"
-msgstr "Schutz vor Denormals"
-
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:87
-msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
-msgstr "Merkwürdig... LADSPA-Plugins sollten kein GUI haben!"
-
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:96
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:203
-msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this version of ardour)"
-msgstr "Unbekannter Plugintyp (Hinweis: diese Ardour-Version unterstützt keine VST-Plugins)"
-
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:99
-msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
-msgstr "Unbekannter Plugintyp"
-
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:268
-msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
-msgstr "create_lv2_editor auf nicht-LV2-Plugin angewandt"
-
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:347
-msgid "Plugin preset %1 not found"
-msgstr "Plugin Preset %1 nicht gefunden"
-
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:356
-msgid "Name of New Preset:"
-msgstr "Name für neue Voreinstellung:"
-
-#: gtk2_ardour/imageframe_socket_handler.cc:126
-msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:49
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:52
-msgid "Use PH"
-msgstr "zu PZ"
-
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:50
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:53
-msgid "Go"
-msgstr "Gehe zu"
-
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:56
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:57
-msgid "Hidden"
-msgstr "Versteckt"
-
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:59
-msgid "SCMS"
-msgstr "SCMS"
-
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:60
-msgid "Pre-Emphasis"
-msgstr "Präemphase"
-
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:85
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:86
-msgid "Set value to Playhead"
-msgstr "Wert auf Positionszeiger setzen"
-
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:443
-msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
-msgstr "Sie können keinen CD-Marker am Anfang des Projekts erstellen"
-
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:624
-msgid "Add New Location"
-msgstr "Neue Position hinzufügen"
-
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:625
-msgid "Add New Range"
-msgstr "Neuen Bereich hinzufügen"
-
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:663
-msgid "Location (CD Index) Markers"
-msgstr "Positionsmarker (CD Index)"
-
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:683
-msgid "Range (CD Track) Markers"
-msgstr "Bereiche (CD Tracks)"
-
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:720
-msgid "remove marker"
-msgstr "Marker entfernen"
-
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:851
-msgid "add marker"
-msgstr "Marker hinzufügen"
-
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:870
-msgid "add range marker"
-msgstr "Bereich hinzufügen"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:77
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:97
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:106
-msgid "as new tracks"
-msgstr "als neue Spuren"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:79
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:99
-msgid "to selected tracks"
-msgstr "zu ausgewählten Spuren"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:81
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:101
-msgid "to region list"
-msgstr "zur Liste der Regionen"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:83
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:103
-msgid "as new tape tracks"
-msgstr "als neue Tape-Spuren"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:87
-msgid "programming error: unknown import mode string %1"
-msgstr "Programmierfehler: unbekannter Importmodus %1"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:115
-msgid "Auto-play"
-msgstr "Auto-Play"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:124
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:234
-msgid "<b>Soundfile Info</b>"
-msgstr "<b>Eigenschaften der Audiodatei</b>"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:135
-msgid "Length:"
-msgstr "Länge:"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:136
-msgid "Timestamp:"
-msgstr "Zeitstempel:"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:137
-msgid "Format:"
-msgstr "Format:"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:138
-msgid "Channels:"
-msgstr "Kanäle:"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:139
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:254
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:259
-msgid "Sample rate:"
-msgstr "Samplerate:"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:171
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:490
-msgid "Tags:"
-msgstr "Stichworte:"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:181
-msgid "Play (double click)"
-msgstr "Play"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:235
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:236
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:237
-msgid "n/a"
-msgstr "n/a"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:314
-msgid "Could not read file: %1 (%2)."
-msgstr "Konnte Datei nicht lesen: %1 (%2)."
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:334
-msgid "Could not access soundfile: "
-msgstr "Konnte auf Audiodatei nicht zugreifen: "
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:380
-msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
-msgstr "SoundFileBox: Konnte Zeichenkette nicht zerlegen: "
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:400
-msgid "Search"
-msgstr "Suchen"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:402
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:792
-msgid "Start Downloading"
-msgstr "Download beginnen"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:417
-msgid "Audio files"
-msgstr "Audiodateien"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:420
-msgid "All files"
-msgstr "Alle Dateien"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:431
-msgid "Browse Files"
-msgstr "Durchsuchen"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:458
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:505
-msgid "Paths"
-msgstr "Pfade"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:467
-msgid "Search Tags"
-msgstr "Stichwortsuche"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:482
-msgid "User:"
-msgstr "Benutzer:"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:486
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:515
-msgid "Search Freesound"
-msgstr "Freesound durchsuchen"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:698
-msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
-msgstr "SoundFileBrowser: Konnte Zeichenkete nicht zerlegen:"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:734
-msgid "Cancelling.."
-msgstr "Abbrechen..."
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:959
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1238
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1280
-msgid "one track per file"
-msgstr "eine Spur pro Datei"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:962
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1281
-msgid "one track per channel"
-msgstr "eine Spur pro Kanal"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:970
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1283
-msgid "sequence files"
-msgstr "Dateien aneinanderreihen"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:973
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:987
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1287
-msgid "all files in one region"
-msgstr "alle Dateien in einer Region"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:979
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1285
-msgid "one region per file"
-msgstr "eine Region pro Datei"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:982
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1286
-msgid "one region per channel"
-msgstr "eine Region pro Kanal"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1040
-msgid ""
-"One or more of the selected files\n"
-"cannot be used by Ardour"
-msgstr ""
-"Eine oder mehrere der ausgewählten Dateien\n"
-"können nicht von Ardour benutzt werden"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1167
-msgid "Copy files to session"
-msgstr "Kopiere Dateien zum Projekt"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1183
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1318
-msgid "use file timestamp"
-msgstr "Zeitstempel"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1184
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1320
-msgid "at edit point"
-msgstr "Arbeitspunkt"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1185
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1322
-msgid "at playhead"
-msgstr "Positionszeiger"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1186
-msgid "at session start"
-msgstr "Projektanfang"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1191
-msgid "Add files:"
-msgstr "Hinzufügen:"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1213
-msgid "Insert:"
-msgstr "Einfügepunkt:"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1226
-msgid "Mapping:"
-msgstr "Zuordnung:"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1244
-msgid "Conversion Quality:"
-msgstr "SR-Konvertierung:"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1256
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1334
-msgid "Best"
-msgstr "bestmöglich"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1257
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1336
-msgid "Good"
-msgstr "gut"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1258
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1338
-msgid "Quick"
-msgstr "schnell"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1282
-msgid "merge files"
-msgstr "Dateien zusammenfügen"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1359
-msgid "programming error: %1 (%2)"
-msgstr "Programmierfehler: %1 (%2)"
-
-#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:66
-msgid ""
-"There is no selection to export.\n"
-"\n"
-"Select a selection using the range mouse mode"
-msgstr ""
-"Es wurde keine Auswahlbereich zum Exportieren erstellt.\n"
-"\n"
-"Erstellen Sie eine Auswahl mit dem Bereichswerkzeug"
-
-#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:109
-msgid ""
-"There are no ranges to export.\n"
-"\n"
-"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
-msgstr ""
-"Es gibt keine Bereiche, die exportiert werden können.\n"
-"\n"
-"Erstellen Sie einen oder mehrere Bereiche, indem Sie den Mauszeiger in der Bereichleiste ziehen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:49
+#: editor_actions.cc:57
msgid "Autoconnect"
msgstr "Automatisch verbinden"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:50
+#: editor_actions.cc:58
msgid "Crossfades"
msgstr "Crossfades"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:52
+#: editor_actions.cc:60
msgid "Move Selected Marker"
msgstr "Ausgewählten Positionsmarker verschieben"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:53
+#: editor_actions.cc:61
msgid "Select Range Operations"
msgstr "Bereichs"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:54
+#: editor_actions.cc:62
msgid "Select Regions"
msgstr "Region auswählen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:55
+#: editor_actions.cc:63
msgid "Edit Point"
msgstr "Arbeitspunkt"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:57
+#: editor_actions.cc:65
msgid "Latch"
msgstr "Latch"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:58
+#: editor_actions.cc:66 region_editor.cc:46
+msgid "Region"
+msgstr "Region"
+
+#: editor_actions.cc:67
msgid "Layering"
msgstr "Layering"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:59
+#: editor_actions.cc:69 gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:692 panner_ui.cc:204
+#: panner_ui.cc:907
+msgid "Trim"
+msgstr "Abschneiden"
+
+#: editor_actions.cc:70 editor_actions.cc:90 monitor_section.cc:243
+#: route_group_dialog.cc:36
+msgid "Gain"
+msgstr "Gain"
+
+#: editor_actions.cc:71 editor_actions.cc:587
+msgid "Ranges"
+msgstr "Bereiche"
+
+#: editor_actions.cc:72 editor_actions.cc:1367 session_option_editor.cc:126
+#: session_option_editor.cc:128 session_option_editor.cc:137
+#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:153
+#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:167
+#: session_option_editor.cc:174
+#, fuzzy
+msgid "Fades"
+msgstr "Fade"
+
+#: editor_actions.cc:75
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:60
+#: editor_actions.cc:76 editor_actions.cc:109
+msgid "Zoom Focus"
+msgstr "Zoom Fokus"
+
+#: editor_actions.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Key Mouse"
+msgstr "Maus"
+
+#: editor_actions.cc:78
#, fuzzy
-msgid "Locate To Markers"
+msgid "Locate to Markers"
msgstr "Positionsmarker"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:61
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:685
+#: editor_actions.cc:79 editor_actions.cc:588
msgid "Markers"
msgstr "Marker"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:62
+#: editor_actions.cc:80
msgid "Meter falloff"
msgstr "Abfall der Pegelanzeigen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:63
+#: editor_actions.cc:81
msgid "Meter hold"
msgstr "Pegelanzeige halten"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:64
+#: editor_actions.cc:82
msgid "Misc Options"
msgstr "Sonstiges"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:65
+#: editor_actions.cc:83 rc_option_editor.cc:993
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoring"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:70
-msgid "Primary Clock"
-msgstr "Erste Zeitanzeige"
+#: editor_actions.cc:84
+msgid "Active Mark"
+msgstr "Aktueller Marker"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:71
+#: editor_actions.cc:88
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr "Pull-Up / Pull-Down"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:72
-msgid "Region"
-msgstr "Region"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:73
+#: editor_actions.cc:89
msgid "Region operations"
msgstr "Region(en)"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:74
-msgid "Gain"
-msgstr "Gain"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:75
+#: editor_actions.cc:91
msgid "Rulers"
msgstr "Markierungsleisten"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:76
+#: editor_actions.cc:92
msgid "Views"
msgstr "Ansichten"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:77
+#: editor_actions.cc:93
msgid "Scroll"
msgstr "Scrollen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:78
-msgid "Secondary Clock"
-msgstr "Zweite Zeitanzeige"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:81
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:511
+#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:341
msgid "Separate"
msgstr "Teilen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:85
+#: editor_actions.cc:100 mixer_strip.cc:1780 route_time_axis.cc:197
+msgid "Solo"
+msgstr "Solo"
+
+#: editor_actions.cc:101
msgid "Subframes"
msgstr "Subframes"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:88
+#: editor_actions.cc:104
msgid "Timecode fps"
msgstr "Timecode FPS"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:105
+msgid "Height"
+msgstr "Höhe"
+
+#: editor_actions.cc:107
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:93
+#: editor_actions.cc:108
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:94
-msgid "Waveforms"
-msgstr "Wellenform"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:95
-msgid "Zoom Focus"
-msgstr "Zoom Fokus"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:96
+#: editor_actions.cc:110
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:98
-msgid "Link Region/Track Selection"
-msgstr "Spurauswahl folgt Auswahl der Region"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:99
-msgid "Break drag"
-msgstr "Verschieben abbrechen"
+#: editor_actions.cc:116
+msgid "Break drag or deselect all"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:101
+#: editor_actions.cc:118
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Mixer-Panel zeigen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:106
-msgid "Span Entire Overlap"
-msgstr "Gesamte Überlappung"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:115
-msgid "Created Automatically"
-msgstr "Automatisch erzeugen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:118
-msgid "Use Region Fades (global)"
-msgstr "Regionen-Fades global benutzen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:120
-msgid "Show Region Fades"
-msgstr "Fades anzeigen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:122
-msgid "Toggle Region Fade In"
-msgstr "Fade-In (de-)aktivieren"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:124
-msgid "Toggle Region Fade Out"
-msgstr "Fade-Out (de-)aktivieren"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:126
-msgid "Toggle Region Fades"
-msgstr "Überblenden von Region (de-)aktivieren"
+#: editor_actions.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Show Editor List"
+msgstr "Editor anzeigen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:129
+#: editor_actions.cc:123
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
msgstr "Positionszeiger zur nächsten Regiongrenze"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:131
+#: editor_actions.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "Positionszeiger zur nächsten Regiongrenze"
+
+#: editor_actions.cc:127
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
msgstr "Positionszeiger zur vorherigen Regiongrenze"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:134
+#: editor_actions.cc:129
+#, fuzzy
+msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "Positionszeiger zur vorherigen Regiongrenze"
+
+#: editor_actions.cc:132
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr "Positionszeiger zum Anfang der nächsten Region"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:136
+#: editor_actions.cc:134
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr "Positionszeiger zum Ende der nächsten Region"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:138
+#: editor_actions.cc:136
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr "Positionszeiger zum Einrastpunkt der nächsten Region"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:141
+#: editor_actions.cc:139
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr "Positionszeiger zum Anfang der vorherigen Region"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:143
+#: editor_actions.cc:141
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr "Positionszeiger zum Ende der vorherigen Region"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:145
+#: editor_actions.cc:143
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr "Positionszeiger zum Einrastpunkt der vorherigen Region"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:148
-msgid "to Next Region Boundary"
+#: editor_actions.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region Boundary"
+msgstr "zur nächsten Regiongrenze"
+
+#: editor_actions.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "zur nächsten Regiongrenze"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:150
-msgid "to Previous Region Boundary"
+#: editor_actions.cc:150
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "zur vorherigen Regiongrenze"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:153
-msgid "to Next Region Start"
+#: editor_actions.cc:152
+#, fuzzy
+msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "zur vorherigen Regiongrenze"
+
+#: editor_actions.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region Start"
msgstr "zum Anfang der nächsten Region"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:155
-msgid "to Next Region End"
+#: editor_actions.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region End"
msgstr "zum Ende der nächsten Region"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:157
-msgid "to Next Region Sync"
+#: editor_actions.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region Sync"
msgstr "zum Einrastpunkt der nächsten Region"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:160
-msgid "to Previous Region Start"
+#: editor_actions.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region Start"
msgstr "zum Anfang der vorherigen Region"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:162
-msgid "to Previous Region End"
+#: editor_actions.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region End"
msgstr "zum Ende der vorherigen Region"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:164
-msgid "to Previous Region Sync"
+#: editor_actions.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region Sync"
msgstr "zum Einrastpunkt der vorherigen Region"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:167
-msgid "to Range Start"
+#: editor_actions.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "To Range Start"
msgstr "zum Anfang des Auswahlbereichs"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:169
-msgid "to Range End"
+#: editor_actions.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "To Range End"
msgstr "zum Ende des Auswahlbereichs"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:172
+#: editor_actions.cc:174
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr "Positionszeiger zum Anfang des Auswahlbereichs"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:174
+#: editor_actions.cc:176
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Positionszeiger zum Ende des Auswahlbereichs"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:181
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Auswahl umkehren"
+#: editor_actions.cc:181 processor_box.cc:1712
+msgid "Deselect All"
+msgstr "Nichts auswählen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:188
+#: editor_actions.cc:190
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
msgstr "Alle Regionen des Bearbeitungsbereichs auswählen "
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:190
+#: editor_actions.cc:192
msgid "Select All Inside Edit Range"
msgstr "Alles inerhalb des Bearbeitungsbereichs auswählen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:193
+#: editor_actions.cc:195
msgid "Select Edit Range"
msgstr "Bearbeitungsbereich auswählen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:196
+#: editor_actions.cc:198
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Alle Regionen im Punch-Bereich auswählen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:198
+#: editor_actions.cc:200
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Alle Regionen innerhalb der Schleife auswählen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:201
-msgid "Select Next Track/Bus"
+#: editor_actions.cc:203
+#, fuzzy
+msgid "Select Next Track or Bus"
msgstr "Nächste Spur/Bus auswählen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:203
-msgid "Select Previous Track/Bus"
+#: editor_actions.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Select Previous Track or Bus"
msgstr "Vorherige Spur/Bus auswählen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:207
-msgid "Save View 1"
+#: editor_actions.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Record Enable"
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 1"
+
+#: editor_actions.cc:214
+#, fuzzy
+msgid "Save View %1"
msgstr "Ansicht 1 speichern"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:209
-msgid "Goto View 1"
+#: editor_actions.cc:221
+#, fuzzy
+msgid "Goto View %1"
msgstr "Ansicht 1 aufrufen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:211
-msgid "Save View 2"
-msgstr "Ansicht 2 speichern"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:213
-msgid "Goto View 2"
-msgstr "Ansicht 2 aufrufen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:215
-msgid "Save View 3"
-msgstr "Ansicht 3 speichern"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:217
-msgid "Goto View 3"
-msgstr "Ansicht 3 aufrufen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:219
-msgid "Save View 4"
-msgstr "Ansicht 4 speichern"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:221
-msgid "Goto View 4"
-msgstr "Ansicht 4 aufrufen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:223
-msgid "Save View 5"
-msgstr "Ansicht 5 speichern"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:225
-msgid "Goto View 5"
-msgstr "Ansicht 5 aufrufen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:227
-msgid "Save View 6"
-msgstr "Ansicht 6 speichern"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:229
-msgid "Goto View 6"
-msgstr "Ansicht 6 aufrufen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:231
-msgid "Save View 7"
-msgstr "Ansicht 7 speichern"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:233
-msgid "Goto View 7"
-msgstr "Ansicht 7 aufrufen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:235
-msgid "Save View 8"
-msgstr "Ansicht 8 speichern"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:237
-msgid "Goto View 8"
-msgstr "Ansicht 8 aufrufen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:239
-msgid "Save View 9"
-msgstr "Ansicht 9 speichern"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:241
-msgid "Goto View 9"
-msgstr "Ansicht 9 aufrufen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:243
-msgid "Save View 10"
-msgstr "Ansicht 10 speichern"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:245
-msgid "Goto View 10"
-msgstr "Ansicht 10 aufrufen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:247
-msgid "Save View 11"
-msgstr "Ansicht 11 speichern"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:249
-msgid "Goto View 11"
-msgstr "Ansicht 11 aufrufen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:251
-msgid "Save View 12"
-msgstr "Ansicht 12 speichern"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:253
-msgid "Goto View 12"
-msgstr "Ansicht 12 aufrufen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:257
-msgid "Locate to Mark 1"
+#: editor_actions.cc:228
+#, fuzzy
+msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Positionszeiger zu Marker 1 setzen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:259
-msgid "Locate to Mark 2"
-msgstr "Positionszeiger zu Marker 2 setzen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:261
-msgid "Locate to Mark 3"
-msgstr "Positionszeiger zu Marker 3 setzen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:263
-msgid "Locate to Mark 4"
-msgstr "Positionszeiger zu Marker 4 setzen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:265
-msgid "Locate to Mark 5"
-msgstr "Positionszeiger zu Marker 5 setzen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:267
-msgid "Locate to Mark 6"
-msgstr "Positionszeiger zu Marker 6 setzen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:269
-msgid "Locate to Mark 7"
-msgstr "Positionszeiger zu Marker 7 setzen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:271
-msgid "Locate to Mark 8"
-msgstr "Positionszeiger zu Marker 8 setzen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:273
-msgid "Locate to Mark 9"
-msgstr "Positionszeiger zu Marker 9 setzen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:276
+#: editor_actions.cc:233
msgid "Jump Forward to Mark"
msgstr "Zum nächsten Marker springen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:278
+#: editor_actions.cc:235
msgid "Jump Backward to Mark"
msgstr "Zum vorherigen Marker springen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:280
+#: editor_actions.cc:237
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Marker am Positionszeiger setzen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:283
-msgid "Nudge Forward"
-msgstr "Schritt nach vorne"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:285
+#: editor_actions.cc:240
msgid "Nudge Next Forward"
msgstr "Nächste Region Schritt vorwärts"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:287
-msgid "Nudge Backward"
-msgstr "Schritt nach Hinten"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:289
+#: editor_actions.cc:242
msgid "Nudge Next Backward"
msgstr "Nächste Region Schritt rückwärts"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:292
+#: editor_actions.cc:245
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Positionszeiger vorwärts"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:294
+#: editor_actions.cc:247
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Positionszeiger rückwärts"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:296
-msgid "Forward To Grid"
+#: editor_actions.cc:249
+#, fuzzy
+msgid "Forward to Grid"
msgstr "Vorwärts auf Raster"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:298
-msgid "Backward To Grid"
+#: editor_actions.cc:251
+#, fuzzy
+msgid "Backward to Grid"
msgstr "Rückwärts auf Raster"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:308
+#: editor_actions.cc:261
msgid "Zoom to Region"
msgstr "Auf Region zoomen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:310
-msgid "Zoom to Region (W&H)"
+#: editor_actions.cc:263
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
msgstr "Auf Region zoomen (B&H)"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:312
+#: editor_actions.cc:265
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr "Letzten Zoom wählen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:315
+#: editor_actions.cc:268
msgid "Move Selected Tracks Up"
msgstr "Ausgewählte Spuren nach oben verschieben"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:317
+#: editor_actions.cc:271
msgid "Move Selected Tracks Down"
msgstr "Ausgewählte Spuren nach unten verschieben"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:320
+#: editor_actions.cc:275
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Spuren nach oben scrollen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:322
+#: editor_actions.cc:278
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Spuren nach unten scrollen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:324
+#: editor_actions.cc:281
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Spuren langsam nach oben scrollen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:326
+#: editor_actions.cc:284
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "Spuren langsam nach unten scrollen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:329
+#: editor_actions.cc:288
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Nach rechts scrollen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:331
+#: editor_actions.cc:290
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Nach links scrollen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:333
+#: editor_actions.cc:292
msgid "goto"
msgstr "Gehe zu"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:335
+#: editor_actions.cc:294
msgid "Center Playhead"
msgstr "Positionszeiger zentrieren"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:337
+#: editor_actions.cc:296
msgid "Center Active Marker"
msgstr "Marker zentrieren"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:340
+#: editor_actions.cc:299
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Positionszeiger vorwärts"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:342
+#: editor_actions.cc:301
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Positionszeiger rückwärts"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:345
-msgid "Playhead To Active Mark"
+#: editor_actions.cc:304
+#, fuzzy
+msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "Positionszeiger zur aktiven Markierung"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:347
-msgid "Active Mark To Playhead"
+#: editor_actions.cc:306
+#, fuzzy
+msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Aktiven Marker zum Positionszeiger verschieben"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:350
-msgid "Trim Start At Edit Point"
-msgstr "Schneide Anfang der Region am Arbeitspunkt"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:353
-msgid "Trim End At Edit Point"
-msgstr "Schneide Ende der Region am Arbeitspunkt"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:357
-msgid "Start To Edit Point"
-msgstr "Von Anfang bis Arbeitspunkt"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:360
-msgid "Edit Point To End"
-msgstr "Von Arbeitspunkt bis Ende"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:370
-msgid "Set Loop From Edit Range"
+#: editor_actions.cc:309
+#, fuzzy
+msgid "Set Loop from Edit Range"
msgstr "Schleife aus Editierbereich erstellen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:372
-msgid "Set Loop From Region"
-msgstr "Schleife aus Region erstellen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:377
-msgid "Set Punch From Edit Range"
+#: editor_actions.cc:311
+#, fuzzy
+msgid "Set Punch from Edit Range"
msgstr "Punch-Bereich aus Editierbereich erstellen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:379
-msgid "Set Punch From Region"
-msgstr "Punch-Bereich aus Region erstellen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:382
-msgid "Transpose"
-msgstr "Transponieren"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:384
-msgid "Toggle Opaque"
-msgstr "Deckend"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:388
-msgid "Set Fade In Length"
-msgstr "Ändere Fade-In Länge"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:390
-msgid "Toggle Fade In Active"
-msgstr "Fade-In aktivieren"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:392
-msgid "Set Fade Out Length"
-msgstr "Fade-Out verändern"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:394
-msgid "Toggle Fade Out Active"
-msgstr "Fade-Out aktivieren"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:397
-msgid "Align Regions Start"
-msgstr "Anfang der Regionen ausrichten"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:400
-msgid "Align Regions Start Relative"
-msgstr "Anfang der Regionen relativ ausrichten"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:403
-msgid "Align Regions End"
-msgstr "Regionenenden ausrichten"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:406
-msgid "Align Regions End Relative"
-msgstr "Regionenenden relativ ausrichten"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:410
-msgid "Align Regions Sync"
-msgstr "Regionen-Einrastpunkt ausrichten"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:413
-msgid "Align Regions Sync Relative"
-msgstr "Regionen-Einrastpunkt relativ ausrichten"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:417
-msgid "Play From Edit Point"
-msgstr "Wiedergabe ab Arbeitspunkt"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:419
-msgid "Play from Edit Point & Return"
+#: editor_actions.cc:316
+#, fuzzy
+msgid "Play from Edit Point and Return"
msgstr "Wiedergabe ab Arbeitspunkt & Return"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:422
+#: editor_actions.cc:319
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Editierbereich wiedergeben"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:423
-msgid "Play Selected Region(s)"
-msgstr "Ausgewählte Regionen wiedergeben"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:426
+#: editor_actions.cc:320
msgid "Brush at Mouse"
msgstr "Pinsel an Mausposition (Brush)"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:429
+#: editor_actions.cc:323
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Positionszeiger zur Mausposition"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:431
+#: editor_actions.cc:325
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Akitven Marker zur Mausposition"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:434
-msgid "Duplicate Region"
-msgstr "Region duplizieren"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:437
-msgid "Multi-Duplicate Region"
-msgstr "Region mehrfach duplizieren"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:440
-msgid "Duplicate Range"
-msgstr "Bereich duplizieren"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:443
-msgid "Insert Region"
-msgstr "Einfügen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:446
-msgid "Normalize Region"
-msgstr "Normalisieren"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:452
-msgid "Auto-Rename"
-msgstr "Automatisch umbenennen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:455
-msgid "Boost Region Gain"
-msgstr "Lautstärke erhöhen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:458
-msgid "Cut Region Gain"
-msgstr "Lautstärke erniedrigen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:461
-msgid "Split Region"
-msgstr "Region teilen (Split)"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:464
-msgid "Set Region Sync Position"
-msgstr "Einrastpunkt der Region setzen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:467
-msgid "Remove Region Sync"
-msgstr "Synchronisation entfernen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:470
-msgid "Raise Region"
-msgstr "Region weiter nach oben"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:473
-msgid "Lower Region"
-msgstr "Region weiter nach unten"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:476
-msgid "Export Region"
+#: editor_actions.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "Export Audio"
msgstr "Region exportieren"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:479
-msgid "Lock Region"
-msgstr "Region sperren"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:482
-msgid "Glue Region To Bars&Beats"
-msgstr "Region an an Takte und Schläge binden"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:485
-msgid "Move To Original Position"
-msgstr "Ursprungsposition"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:497
-msgid "Mute/Unmute Region"
-msgstr "Region stummschalten"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:506
-msgid "Export Session"
-msgstr "Projekt exportieren..."
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:508
-msgid "Export Range"
-msgstr "Bereiche exportieren..."
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:514
+#: editor_actions.cc:345
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr "an Punch-Bereichsgrenzen teilen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:517
+#: editor_actions.cc:349
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "an Schleifenenden teilen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:520
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:550
+#: editor_actions.cc:353 editor_actions.cc:380
msgid "Crop"
msgstr "Beschneiden"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:533
-msgid "Set Tempo from Region=Bar"
-msgstr "Tempo setzen mit \"Region=Takt\""
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:536
+#: editor_actions.cc:368
msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar"
msgstr "Tempo setzen mit \"Auswahl=Takt\""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:539
-msgid "Split Regions At Percussion Onsets"
-msgstr "Regionen an perkussiven Schlägen teilen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:542
-msgid "Rhythm Ferret"
-msgstr "Rhythm Ferret"
+#: editor_actions.cc:371
+#, fuzzy
+msgid "Log"
+msgstr "Lange"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:545
+#: editor_actions.cc:375
msgid "Move Forward to Transient"
msgstr "Zum nächsten Transienten"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:547
+#: editor_actions.cc:377
msgid "Move Backwards to Transient"
msgstr "Zum vorherigen Transienten"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:552
-msgid "Insert Chunk"
-msgstr "Abschnitt einfügen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:555
-msgid "Split At Edit Point"
-msgstr "Am Arbeitspunkt trennen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:558
+#: editor_actions.cc:383
msgid "Start Range"
msgstr "Bereich beginnen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:560
+#: editor_actions.cc:385
msgid "Finish Range"
msgstr "Bereich beenden"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:562
-msgid "Finish add Range"
+#: editor_actions.cc:387
+#, fuzzy
+msgid "Finish Add Range"
msgstr "Bereich hinzufügen beenden"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:570
+#: editor_actions.cc:395
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Positionszeiger folgen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:400
+#, fuzzy
+msgid "Stationary Playhead"
+msgstr "zum Positionszeiger"
+
+#: editor_actions.cc:402 insert_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
msgstr "Stille Einfügen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:579
+#: editor_actions.cc:406
msgid "Toggle Active"
msgstr "Spur Aktivieren / Deaktivieren"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:586
+#: editor_actions.cc:412 editor_actions.cc:1298 editor_markers.cc:641
+#: editor_markers.cc:697 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:313
+#: mixer_strip.cc:1446 route_time_axis.cc:562
+msgid "Remove"
+msgstr "Löschen"
+
+#: editor_actions.cc:417
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "An ausgewählte Spuren anpassen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:611
+#: editor_actions.cc:420
+msgid "Largest"
+msgstr "Am größten"
+
+#: editor_actions.cc:424
+msgid "Larger"
+msgstr "Größer"
+
+#: editor_actions.cc:428
+msgid "Large"
+msgstr "Groß"
+
+#: editor_actions.cc:436
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
+
+#: editor_actions.cc:441
+msgid "Smaller"
+msgstr "Kleiner"
+
+#: editor_actions.cc:449
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Am linken Rand ausrichten"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:613
+#: editor_actions.cc:451
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Am rechten Rand ausrichten"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:615
+#: editor_actions.cc:453
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Zentriert ausrichten"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:617
+#: editor_actions.cc:455
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Am Positionszeiger ausrichten"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:619
+#: editor_actions.cc:457
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Zoom Fokus zur Maus"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:621
-msgid "Zoom Focus Edit"
+#: editor_actions.cc:459
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Am Editierzeiger ausrichten"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:627
+#: editor_actions.cc:465
msgid "Object Tool"
msgstr "Objektwerkzeug"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:628
+#: editor_actions.cc:472
msgid "Range Tool"
msgstr "Bereich-Werkzeug (Range)"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:629
+#: editor_actions.cc:479
+#, fuzzy
+msgid "Link Object / Range Tools"
+msgstr "Objektwerkzeug"
+
+#: editor_actions.cc:486
msgid "Gain Tool"
msgstr "Lautstärkewerkzeug (Gain)"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:630
+#: editor_actions.cc:493
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Zoom-Werkzeug"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:631
-msgid "Timefx Tool"
+#: editor_actions.cc:500
+#, fuzzy
+msgid "Audition Tool"
+msgstr "Vorhören"
+
+#: editor_actions.cc:507
+#, fuzzy
+msgid "Time FX Tool"
msgstr "Zeit-Werkzeug (Time)"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:638
-msgid "Change edit point"
+#: editor_actions.cc:514
+msgid "Step Mouse Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:516
+#, fuzzy
+msgid "Edit MIDI"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: editor_actions.cc:528
+#, fuzzy
+msgid "Change Edit Point"
msgstr "Arbeitspunkt ändern"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:639
-msgid "Change edit point (w/Marker)"
+#: editor_actions.cc:529
+#, fuzzy
+msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr "Setze Arbeitspunkt (über Positionsmarker)"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:641
+#: editor_actions.cc:531
msgid "Splice"
msgstr "Teilen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:642
+#: editor_actions.cc:533
#, fuzzy
msgid "Slide"
msgstr "Verbergen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:644
+#: editor_actions.cc:534 editor_actions.cc:1319 editor_markers.cc:625
+#: location_ui.cc:54
+msgid "Lock"
+msgstr "Sperren"
+
+#: editor_actions.cc:535
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Edit-Modus (de-) aktivieren"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:646
-msgid "Snap To"
+#: editor_actions.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Snap to"
msgstr "Raster"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:647
+#: editor_actions.cc:538
msgid "Snap Mode"
msgstr "Einrastmodus"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:654
+#: editor_actions.cc:545
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Nächster Einrastmodus"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:655
+#: editor_actions.cc:546
msgid "Next Snap Choice"
msgstr "Nächster Einrastmodus"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:660
-msgid "Snap to cd frame"
+#: editor_actions.cc:551
+#, fuzzy
+msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "An CD-Frames einrasten"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:661
-msgid "Snap to SMPTE frame"
-msgstr "An SMPTE-Frames einrasten"
+#: editor_actions.cc:552
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Timecode Frame"
+msgstr "An CD-Frames einrasten"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:662
-msgid "Snap to SMPTE seconds"
-msgstr "An SMPTE-Sekunden einrasten"
+#: editor_actions.cc:553
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Timecode Seconds"
+msgstr "An Sekunden einrasten"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:663
-msgid "Snap to SMPTE minutes"
-msgstr "An SMPTE-Minuten einrasten"
+#: editor_actions.cc:554
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Timecode Minutes"
+msgstr "An Minuten einrasten"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:664
-msgid "Snap to seconds"
+#: editor_actions.cc:555
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Seconds"
msgstr "An Sekunden einrasten"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:665
-msgid "Snap to minutes"
+#: editor_actions.cc:556
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Minutes"
msgstr "An Minuten einrasten"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:666
-msgid "Snap to thirtyseconds"
+#: editor_actions.cc:558
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "An halben Minuten einrasten"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:667
-msgid "Snap to asixteenthbeat"
+#: editor_actions.cc:559
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Twenty Eighths"
+msgstr "An Achteln einrasten"
+
+#: editor_actions.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Twenty Fourths"
+msgstr "An Minuten einrasten"
+
+#: editor_actions.cc:561
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Twentieths"
+msgstr "An Achteln einrasten"
+
+#: editor_actions.cc:562
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "An Sechzehnteln einrasten"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:668
-msgid "Snap to eighths"
+#: editor_actions.cc:563
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Fourteenths"
+msgstr "An Vierteln einrasten"
+
+#: editor_actions.cc:564
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Tweflths"
+msgstr "An Achteln einrasten"
+
+#: editor_actions.cc:565
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Tenths"
+msgstr "An Achteln einrasten"
+
+#: editor_actions.cc:566
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Eighths"
+msgstr "An Achteln einrasten"
+
+#: editor_actions.cc:567
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Sevenths"
+msgstr "An Achteln einrasten"
+
+#: editor_actions.cc:568
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Sixths"
msgstr "An Achteln einrasten"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:669
-msgid "Snap to quarters"
+#: editor_actions.cc:569
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Fifths"
+msgstr "An Achteln einrasten"
+
+#: editor_actions.cc:570
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Quarters"
msgstr "An Vierteln einrasten"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:670
-msgid "Snap to thirds"
+#: editor_actions.cc:571
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Thirds"
msgstr "An Triolen einrasten"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:671
-msgid "Snap to beat"
+#: editor_actions.cc:572
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Halves"
+msgstr "An Vierteln einrasten"
+
+#: editor_actions.cc:574
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Beat"
msgstr "An Schlägen einrasten"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:672
-msgid "Snap to bar"
+#: editor_actions.cc:575
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Bar"
msgstr "An Takten einrasten"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:673
-msgid "Snap to mark"
+#: editor_actions.cc:576
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Mark"
msgstr "An Markern einrasten"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:674
-msgid "Snap to region start"
+#: editor_actions.cc:577
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Am Anfang der Regionen einrasten"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:675
-msgid "Snap to region end"
+#: editor_actions.cc:578
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Region End"
msgstr "Am Ende der Regionen einrasten"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:676
-msgid "Snap to region sync"
+#: editor_actions.cc:579
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Am Einrastpunkt der Regionen einrasten"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:677
-msgid "Snap to region boundary"
+#: editor_actions.cc:580
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "An Grenzen der Regionen einrasten"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:684
-msgid "Ranges"
-msgstr "Bereiche"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:687
+#: editor_actions.cc:590
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Schleifen/Punch-Bereiche"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:691
+#: editor_actions.cc:594
msgid "Min:Sec"
msgstr "Min:Sek"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:719
+#: editor_actions.cc:626
msgid "Sort"
msgstr "Sortieren"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:727
-msgid "Show all"
-msgstr "Alle zeigen"
+#: editor_actions.cc:634 editor_routes.cc:377 mixer_ui.cc:1027
+msgid "Show All"
+msgstr "Alles zeigen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:728
-msgid "Show automatic regions"
+#: editor_actions.cc:635
+#, fuzzy
+msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Automatische Regionen zeigen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:730
+#: editor_actions.cc:637
msgid "Ascending"
msgstr "aufsteigend"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:732
+#: editor_actions.cc:639
msgid "Descending"
msgstr "absteigend"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:735
+#: editor_actions.cc:642
msgid "By Region Name"
msgstr "nach Name der Region"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:737
+#: editor_actions.cc:644
msgid "By Region Length"
msgstr "nach Länge der Region"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:739
+#: editor_actions.cc:646
msgid "By Region Position"
msgstr "nach Position der Region"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:741
+#: editor_actions.cc:648
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "nach Zeitstempel der Region"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:743
+#: editor_actions.cc:650
msgid "By Region Start in File"
msgstr "nach Anfang der Region in der Datei"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:745
+#: editor_actions.cc:652
msgid "By Region End in File"
msgstr "nach Ende der Region in der Datei"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:747
+#: editor_actions.cc:654
msgid "By Source File Name"
msgstr "nach Namen der Quelldatei"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:749
+#: editor_actions.cc:656
msgid "By Source File Length"
msgstr "nach Länge der Quelldatei"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:751
+#: editor_actions.cc:658
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "nach Erstellungsdatum der Quelldatei"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:753
+#: editor_actions.cc:660
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "nach Dateisystem der Quelle"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:759
+#: editor_actions.cc:666 editor_audio_import.cc:337
+#: session_import_dialog.cc:72 session_import_dialog.cc:92
+#: session_metadata_dialog.cc:292
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:761
-msgid "Import to Region List"
+#: editor_actions.cc:670
+#, fuzzy
+msgid "Import to Region List..."
msgstr "Regionen importieren"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:764
-msgid "Show Waveforms"
-msgstr "Wellenformen zeigen"
+#: editor_actions.cc:674 session_import_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Import From Session"
+msgstr "Projekt exportieren..."
+
+#: editor_actions.cc:677
+#, fuzzy
+msgid "Show Summary"
+msgstr "Alle zeigen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:767
-msgid "Show Waveforms While Recording"
-msgstr "Wellenformen beim Aufnehmen zeigen"
+#: editor_actions.cc:679
+msgid "Show Group Tabs"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:768
+#: editor_actions.cc:681
msgid "Show Measures"
msgstr "Takt-Raster einblenden"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:779
+#: editor_actions.cc:685
msgid "Show Logo"
msgstr "Zeige Logo"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:785
-msgid "Later is Higher"
-msgstr "Spätere nach oben"
+#: editor_actions.cc:892 editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042
+#: editor_actions.cc:1095 editor_actions.cc:1106 editor_actions.cc:1153
+#: editor_actions.cc:1163 editor_regions.cc:1608
+msgid "programming error: %1: %2"
+msgstr "Programmierfehler: %1: %2"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:786
-msgid "Most Recently Moved/Added is Higher"
-msgstr "Zuletzt bewegte/hinzugefügte nach oben"
+#: editor_actions.cc:1301 mixer_strip.cc:1424 route_time_axis.cc:1460
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "Umbenennen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:787
-msgid "Most Recently Added is Higher"
-msgstr "Zuletzt hinzugefügte nach oben"
+#: editor_actions.cc:1304
+msgid "Raise"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:791
-msgid "23.976"
-msgstr "23,976"
+#: editor_actions.cc:1307
+#, fuzzy
+msgid "Raise to Top"
+msgstr "Region ganz nach oben"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:792
-msgid "24"
-msgstr "24"
+#: editor_actions.cc:1310 gtk-custom-ruler.c:132
+msgid "Lower"
+msgstr "Untergrenze"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:793
-msgid "24.976"
-msgstr "24,976"
+#: editor_actions.cc:1313
+#, fuzzy
+msgid "Lower to Bottom"
+msgstr "Region ganz nach unten"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:794
-msgid "25"
-msgstr "25"
+#: editor_actions.cc:1316
+#, fuzzy
+msgid "Move to Original Position"
+msgstr "Ursprungsposition"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:795
-msgid "29.97"
-msgstr "29,97"
+#: editor_actions.cc:1324 editor_markers.cc:632
+#, fuzzy
+msgid "Glue to Bars and Beats"
+msgstr "An Takte und Schläge binden"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:796
-msgid "29.97 drop"
-msgstr "29,97 (drop)"
+#: editor_actions.cc:1329
+#, fuzzy
+msgid "Remove Sync"
+msgstr "Einrastpunkt entfernen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:797
-msgid "30"
-msgstr "30"
+#: editor_actions.cc:1335
+#, fuzzy
+msgid "Normalize..."
+msgstr "Normalisieren"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:798
-msgid "30 drop"
-msgstr "30 (drop)"
+#: editor_actions.cc:1338
+msgid "Reverse"
+msgstr "Umkehren"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:799
-msgid "59.94"
-msgstr "59,94"
+#: editor_actions.cc:1341
+#, fuzzy
+msgid "Make Mono Regions"
+msgstr "Zu Mono-Regionen umwandeln"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:800
-msgid "60"
-msgstr "60"
+#: editor_actions.cc:1344
+#, fuzzy
+msgid "Boost Gain"
+msgstr "Lautstärke erhöhen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:804
-msgid "+4.1667% + 0.1%"
-msgstr "+4,1667% + 0,1%"
+#: editor_actions.cc:1347
+#, fuzzy
+msgid "Cut Gain"
+msgstr "Lautstärke erniedrigen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:805
-msgid "+4.1667%"
-msgstr "+4,1667%"
+#: editor_actions.cc:1350
+msgid "Transpose"
+msgstr "Transponieren"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:806
-msgid "+4.1667% - 0.1%"
-msgstr "+4,1667% - 0,1%"
+#: editor_actions.cc:1353
+msgid "Opaque"
+msgstr "Deckend"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:807
-msgid "+ 0.1%"
-msgstr "+ 0,1%"
+#: editor_actions.cc:1377
+#, fuzzy
+msgid "Multi-Duplicate..."
+msgstr "Mehrfach duplizieren"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:808
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:604
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:956
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1291
-msgid "None"
-msgstr "Kein"
+#: editor_actions.cc:1382
+msgid "Fill Track"
+msgstr "Spur auffüllen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:809
-msgid "- 0.1%"
-msgstr "- 0,1%"
+#: editor_actions.cc:1386 editor_markers.cc:711
+msgid "Set Loop Range"
+msgstr "Schleife erstellen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:810
-msgid "-4.1667% + 0.1%"
-msgstr "-4,1667% + 0,1%"
+#: editor_actions.cc:1393
+#, fuzzy
+msgid "Set Punch"
+msgstr "Punch-Bereich erstellen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:811
-msgid "-4.1667%"
-msgstr "-4,1667%"
+#: editor_actions.cc:1397
+#, fuzzy
+msgid "Add 1 Range Marker"
+msgstr "Bereichsmarker einfügen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:812
-msgid "-4.1667% - 0.1%"
-msgstr "-4,1667% - 0,1%"
+#: editor_actions.cc:1402
+#, fuzzy
+msgid "Add Range Marker(s)"
+msgstr "Bereichsmarker einfügen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:816
-msgid "80 per frame"
-msgstr "80 pro Frame"
+#: editor_actions.cc:1406
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "An Takten einrasten"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:818
-msgid "100 per frame"
-msgstr "100 pro Frame"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1212
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1321
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1332
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1385
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1396
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1443
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1453
-msgid "programming error: %1: %2"
-msgstr "Programmierfehler: %1: %2"
+#: editor_actions.cc:1409
+#, fuzzy
+msgid "Close Gaps"
+msgstr "Schließen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1614
-msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1"
-msgstr "Diese Konfiguration benutzt einen unzulässigen Wert für Subframes pro Frame: %1"
+#: editor_actions.cc:1412
+#, fuzzy
+msgid "Rhythm Ferret..."
+msgstr "Rhythm Ferret"
-#: gtk2_ardour/keyboard.cc:81
-#: gtk2_ardour/keyboard.cc:592
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unknown"
+#: editor_actions.cc:1415
+#, fuzzy
+msgid "Export..."
+msgstr "Exportieren"
-#: gtk2_ardour/keyboard.cc:473
-msgid "your own"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:1421
+#, fuzzy
+msgid "Separate Under"
+msgstr "Teilen"
-#: gtk2_ardour/keyboard.cc:537
-#: gtk2_ardour/keyboard.cc:561
-msgid "Default keybindings not found - Ardour will be hard to use!"
-msgstr "Keine Tastatur-Standardbelegung gefunden!"
+#: editor_actions.cc:1425
+msgid "Set Fade In Length"
+msgstr "Ändere Fade-In Länge"
-#: gtk2_ardour/keyboard.cc:540
-#: gtk2_ardour/keyboard.cc:564
-msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
-msgstr "Die Datei \"%1\" für Tastaturkürzel wurde nicht gefunden. Stattdessen wird die Standard-Belegung verwendet."
+#: editor_actions.cc:1426
+msgid "Set Fade Out Length"
+msgstr "Fade-Out verändern"
-#: gtk2_ardour/keyboard.cc:603
-msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
-msgstr "Konnte die Datei mit den Tastaturzuweisungen nicht an der Stelle \"%1\" finden, oder sie ist fehlerhaft."
+#: editor_actions.cc:1427
+#, fuzzy
+msgid "Set Tempo from Region = Bar"
+msgstr "Tempo setzen mit \"Region=Takt\""
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:50
-msgid "ardour: connections"
-msgstr "ardour: Verbindungen"
+#: editor_actions.cc:1432
+#, fuzzy
+msgid "Split at Percussion Onsets"
+msgstr "Regionen an perkussiven Schlägen teilen"
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:51
-msgid "Input Connections"
-msgstr "Verbindungen der Eingänge"
+#: editor_actions.cc:1437
+#, fuzzy
+msgid "List Editor..."
+msgstr "Editor laden"
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:52
-msgid "Output Connections"
-msgstr "Verbindungen der Ausgänge"
+#: editor_actions.cc:1440
+msgid "Properties..."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:53
-msgid "New Input"
-msgstr "Neuer Eingang"
+#: editor_actions.cc:1444
+msgid "Bounce"
+msgstr "Bounce"
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:54
-msgid "New Output"
-msgstr "Neuer Ausgang"
+#: editor_actions.cc:1446
+#, fuzzy
+msgid "Spectral Analysis..."
+msgstr "FFT-Analyse"
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:57
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:100
-msgid "Add Port"
-msgstr "Port hinzufügen"
+#: editor_actions.cc:1448
+msgid "Reset Envelope"
+msgstr "Lautstärkekurve zurücksetzen"
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:105
-msgid "Available Ports"
-msgstr "Verfügbare Verbindungen"
+#: editor_actions.cc:1450
+#, fuzzy
+msgid "Reset Gain"
+msgstr "Alle zurücksetzen"
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:500
-msgid "Connection \""
-msgstr "Verbindung \""
+#: editor_actions.cc:1455
+msgid "Envelope Visible"
+msgstr "Lautstärkekurve sichtbar"
+
+#: editor_actions.cc:1462
+msgid "Envelope Active"
+msgstr "Lautstärkekurve aktiv"
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:502
-msgid "\""
+#: editor_actions.cc:1466 quantize_dialog.cc:60
+msgid "Quantize"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:531
-#, c-format
-msgid "in %d"
-msgstr "In %d"
+#: editor_actions.cc:1467
+msgid "Fork"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:533
-#, c-format
-msgid "out %d"
-msgstr "Out %d"
+#: editor_actions.cc:1468
+msgid "Strip Silence..."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:657
-msgid "Name for new connection:"
-msgstr "Name für neue Verbindung:"
+#: editor_actions.cc:1469
+msgid "Set Range Selection"
+msgstr "Bereich auswählen"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:238
-msgid "mute change"
-msgstr "Mute ändern"
+#: editor_actions.cc:1471
+msgid "Nudge Forward"
+msgstr "Schritt nach vorne"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:322
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:333
-msgid "solo change"
-msgstr "Solo ändern"
+#: editor_actions.cc:1472
+msgid "Nudge Backward"
+msgstr "Schritt nach Hinten"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:394
-msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
-msgstr "Nicht mit JACK verbunden - konnte die Aufnahme nicht starten"
+#: editor_actions.cc:1477
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
+msgstr "Schritt nach vorne um Aufnahme-Offset"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:408
-msgid "rec-enable change"
-msgstr "Aufnahmestatus ändern"
+#: editor_actions.cc:1484
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
+msgstr "Schritt nach vorne um Aufnahme-Offset"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:646
-msgid "Solo-safe"
-msgstr "Solo-Safe"
+#: editor_actions.cc:1488
+#, fuzzy
+msgid "Trim to Loop"
+msgstr "Auf Schleife kürzen"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:668
-msgid "Pre Fader"
-msgstr "Pre Fader"
+#: editor_actions.cc:1489
+#, fuzzy
+msgid "Trim to Punch"
+msgstr "Punch-Bereich schneiden"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:675
-msgid "Post Fader"
-msgstr "Post Fader"
+#: editor_actions.cc:1491
+#, fuzzy
+msgid "Trim to Previous"
+msgstr "Punch-Bereich schneiden"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:682
-msgid "Control Outs"
-msgstr "Vorhörausgang"
+#: editor_actions.cc:1492
+#, fuzzy
+msgid "Trim to Next"
+msgstr "Auf Auswahl kürzen"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:689
-msgid "Main Outs"
-msgstr "Main Ausgänge"
+#: editor_actions.cc:1499
+#, fuzzy
+msgid "Insert Region From Region List"
+msgstr "Bereich zur Regionenliste hinzufügen"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:726
-msgid "mix group solo change"
-msgstr "Mixergruppe Solo-Status ändern"
+#: editor_actions.cc:1505
+#, fuzzy
+msgid "Set Sync Position"
+msgstr "Einrastpunkt der Region setzen"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:765
-msgid "mix group mute change"
-msgstr "Mixergruppe Mute-Status ändern"
+#: editor_actions.cc:1506
+msgid "Place Transient"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:782
-msgid "mix group rec-enable change"
-msgstr "Mixergruppe Aufnahmestatus ändern"
+#: editor_actions.cc:1507
+msgid "Split"
+msgstr "Teilen"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:876
-msgid ""
-"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
-"\n"
-"You may also lose the playlist used by this track.\n"
-"(cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Wollen Sie wirklich die Spur \"%1\" löschen?\n"
-"\n"
-"Sie werden auch die Wiedergabeliste, die diese Spur benutzt verlieren.\n"
-"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
+#: editor_actions.cc:1508
+#, fuzzy
+msgid "Trim Start at Edit Point"
+msgstr "Schneide Anfang der Region am Arbeitspunkt"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:878
-msgid ""
-"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
-"(cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Wollen Sie den Bus \"%1\" wirklich löschen?\n"
-"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
+#: editor_actions.cc:1509
+#, fuzzy
+msgid "Trim End at Edit Point"
+msgstr "Schneide Ende der Region am Arbeitspunkt"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:903
-msgid "New Name: "
-msgstr "Neuer Name: "
+#: editor_actions.cc:1514
+#, fuzzy
+msgid "Align Start"
+msgstr "Anfang der Regionen ausrichten"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:102
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
+#: editor_actions.cc:1521
+#, fuzzy
+msgid "Align Start Relative"
+msgstr "Anfang der Regionen relativ ausrichten"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:103
-msgid "CD Marker File Type"
-msgstr "CD-Marker"
+#: editor_actions.cc:1525
+#, fuzzy
+msgid "Align End"
+msgstr "Ausrichten"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:104
-msgid "Channels"
-msgstr "Kanäle"
+#: editor_actions.cc:1530
+#, fuzzy
+msgid "Align End Relative"
+msgstr "Relativ ausrichten"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:107
-msgid "Sample Endianness"
-msgstr "Bytefolge"
+#: editor_actions.cc:1537
+#, fuzzy
+msgid "Align Sync"
+msgstr "Regionen-Einrastpunkt ausrichten"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:108
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "Samplerate"
+#: editor_actions.cc:1544
+#, fuzzy
+msgid "Align Sync Relative"
+msgstr "Relativ ausrichten"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:109
-msgid "Conversion Quality"
-msgstr "SR-Konvertierung"
+#: editor_actions.cc:1548
+msgid "Choose Top..."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:110
-msgid "Dither Type"
-msgstr "Dithering"
+#: editor_audio_import.cc:80 editor_audio_import.cc:101
+msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
+msgstr ""
+"Sie können keine Audiodatei importieren, solange kein Projekt geladen ist."
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:111
-msgid "Export CD Marker File Only"
-msgstr "Nur CD-Marker exportieren"
+#: editor_audio_import.cc:86 editor_audio_import.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "Add Existing Media"
+msgstr "Audio importieren"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:112
-msgid "Browse"
-msgstr "Durchsuchen"
+#: editor_audio_import.cc:235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
+"%1 as a new file, or skip it?"
+msgstr ""
+"Das Projekt enthält bereits eine Datei %1. Diese Datei wird neu importiert."
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:113
-msgid "Specific tracks ..."
-msgstr "Alle Spuren..."
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:423
-msgid "22.05kHz"
-msgstr "22,05 kHz"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:426
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:441
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1089
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1259
-msgid "44.1kHz"
-msgstr "44,1 kHz"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:429
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1091
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1261
-msgid "48kHz"
-msgstr "48 kHz"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:432
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1093
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1263
-msgid "88.2kHz"
-msgstr "88,2 kHz"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:435
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1095
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1265
-msgid "96kHz"
-msgstr "96 kHz"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:438
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1097
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1267
-msgid "192kHz"
-msgstr "192 kHz"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:510
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1115
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1237
-msgid "mono"
-msgstr "Mono"
+#: editor_audio_import.cc:237
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
+"%2 as a new source, or skip it?"
+msgstr ""
+"Das Projekt enthält bereits eine Datei %1. Diese Datei wird neu importiert."
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:656
-msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
-msgstr "Editor: Kann \"%1\" nicht nicht zum Export für CD-Inhaltsverzeichnis (TOC) öffnen."
+#: editor_audio_import.cc:337
+msgid "Cancel Import"
+msgstr "Importieren Abbrechen"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:790
-msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
-msgstr "Editor: Kann \"%1\" nicht zum Export für CD CUE-Datei öffnen."
+#: editor_audio_import.cc:583
+msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
+msgstr "Editor: kann die Datei \"%1\" nicht öffnen (%2)"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:926
-msgid "TOC"
-msgstr "TOC"
+#: editor_audio_import.cc:591
+msgid "Cancel entire import"
+msgstr "Importieren Abbrechen"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:941
-msgid "Not connected to audioengine"
-msgstr "Nicht mit JACK verbunden"
+#: editor_audio_import.cc:592
+msgid "Don't embed it"
+msgstr "Nicht einbetten"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:945
-msgid "Ardour cannot export audio when disconnected"
-msgstr "Ardour kann nicht exportieren, wenn keine Verbindung zu JACK besteht."
+#: editor_audio_import.cc:593
+msgid "Embed all without questions"
+msgstr "Alle Importieren ohne nachzufragen"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:975
-msgid "Stop Export"
-msgstr "Export Abbrechen"
+#: editor_audio_import.cc:596 editor_audio_import.cc:625
+#: export_format_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Samplerate:"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1191
-msgid "Please enter a valid filename."
-msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Dateinamen ein."
+#: editor_audio_import.cc:597 editor_audio_import.cc:626
+msgid ""
+"%1\n"
+"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"Die Samplerate dieser Audiodatei unterscheidet sich von der Samplerate "
+"dieses Projekts."
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1201
-msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
-msgstr "Bitte geben Sie einen kompletten Dateinamen für die Audiodatei ein."
+#: editor_audio_import.cc:622
+msgid "Embed it anyway"
+msgstr "Trotzdem importieren"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1207
-msgid "File already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "Datei existiert bereits, wollen Sie sie überschreiben?"
+#: editor_audio_import.cc:671
+msgid "could not open %1"
+msgstr "Konnte \"%s\" nicht öffnen."
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1277
-msgid "fastest"
-msgstr "schnellstmöglich"
+#: editor_audio_import.cc:871
+#, fuzzy
+msgid "insert file"
+msgstr "Audiodatei einfügen"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1279
-msgid "linear"
-msgstr "Linear"
+#: editor_canvas.cc:114
+msgid "VerboseCanvasCursor"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1281
-msgid "better"
-msgstr "besser"
+#: editor_drag.cc:345 editor_routes.cc:423 editor_routes.cc:459
+#: editor_routes.cc:526 editor_routes.cc:527 editor_routes.cc:696
+#: editor_routes.cc:711 editor_routes.cc:1037 editor_routes.cc:1214
+#: editor_routes.cc:1219
+msgid "editor"
+msgstr "Editor"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1283
-msgid "intermediate"
-msgstr "mittelmäßig"
+#: editor_drag.cc:820
+msgid "fixed time region copy"
+msgstr "Region zeitgleich kopieren"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1293
-msgid "Rectangular"
-msgstr "rechteckig"
+#: editor_drag.cc:822
+msgid "region copy"
+msgstr "Region kopieren"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1295
-msgid "Triangular"
-msgstr "dreieckig"
+#: editor_drag.cc:894
+msgid "fixed time region drag"
+msgstr "Region zeitgleich verschieben"
-#: gtk2_ardour/audio_region_view.cc:975
-msgid "add gain control point"
-msgstr "Lautstärkekurve bearbeiten"
+#: editor_drag.cc:896
+msgid "region drag"
+msgstr "Region verschieben"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:49
-msgid "Realtime"
-msgstr "Realtime"
+#: editor_drag.cc:1220 editor_ops.cc:2275
+msgid "insert region"
+msgstr "Region einfügen"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:50
-msgid "Do not lock memory"
-msgstr "Speicherzugriff nicht sperren"
+#: editor_drag.cc:1807
+msgid "copy meter mark"
+msgstr "Taktmarker kopieren"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:51
-msgid "Unlock memory"
-msgstr "Speicherzugriff öffnen"
+#: editor_drag.cc:1818
+msgid "move meter mark"
+msgstr "Taktwechsel bewegen"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:52
-msgid "No zombies"
-msgstr "Keine Zombies (Soft Mode)"
+#: editor_drag.cc:1897
+msgid "copy tempo mark"
+msgstr "Tempomarker kopieren"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:53
-msgid "Provide monitor ports"
-msgstr "Monitor-Ports erstellen"
+#: editor_drag.cc:1908
+msgid "move tempo mark"
+msgstr "Tempowechsel bewegen"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:54
-msgid "Force 16 bit"
-msgstr "Erzwinge 16 Bit"
+#: editor_drag.cc:2108
+msgid "change fade in length"
+msgstr "Ändere Fade-In Länge"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:55
-msgid "H/W monitoring"
-msgstr "Hardware Monitoring"
+#: editor_drag.cc:2224
+msgid "change fade out length"
+msgstr "Fade-Out verändern"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:56
-msgid "H/W metering"
-msgstr "Hardware-Pegelanzeige"
+#: editor_drag.cc:2543
+msgid "move marker"
+msgstr "Marker bewegen"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:57
-msgid "Verbose output"
-msgstr "Ausführliche Statusmeldungen"
+#: editor_drag.cc:2970
+msgid "rubberband selection"
+msgstr "Bereichsauswahl"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:58
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
+#: editor_drag.cc:3053
+msgid "timestretch"
+msgstr "Time-Stretch"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:77
-msgid "8000Hz"
-msgstr "8000 Hz"
+#: editor_drag.cc:3061
+msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:78
-msgid "22050Hz"
-msgstr "22050 Hz"
+#: editor_drag.cc:3497
+msgid "new range marker"
+msgstr "Neuer Bereich"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:79
-msgid "44100Hz"
-msgstr "44100 Hz"
+#: editor_route_groups.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "No Selection = All Tracks"
+msgstr "Alles in Spur auswählen"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:80
-msgid "48000Hz"
-msgstr "48000 Hz"
+#: editor_route_groups.cc:60 editor_regions.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "G"
+msgstr "~G"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:81
-msgid "88200Hz"
-msgstr "88200 Hz"
+#: editor_route_groups.cc:61 mixer_strip.cc:1795 panner.cc:134
+msgid "R"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:82
-msgid "96000Hz"
-msgstr "96000 Hz"
+#: editor_route_groups.cc:62 editor_regions.cc:95 gain_meter.cc:660
+#: mixer_strip.cc:1796 panner_ui.cc:875
+msgid "M"
+msgstr "M"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:83
-msgid "192000Hz"
-msgstr "192000 Hz"
+#: editor_route_groups.cc:63 mixer_strip.cc:1800
+msgid "S"
+msgstr "S"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:104
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:515
-msgid "Shaped"
-msgstr "shaped"
+#: editor_route_groups.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Sel"
+msgstr "Setzen"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:129
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:449
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:909
-msgid "Playback/Recording on 1 Device"
-msgstr "Wiedergabe/Aufnahme mit einem Gerät"
+#: editor_route_groups.cc:65
+msgid "E"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:130
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:453
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:488
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:912
-msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
-msgstr "Wiedergabe/Aufnahme mit zwei Geräten"
+#: editor_route_groups.cc:400 mixer_ui.cc:1284
+msgid "unnamed"
+msgstr "unbenannt"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:131
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:468
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:915
-msgid "Playback only"
-msgstr "Nur Wiedergabe"
+#: editor_export_audio.cc:80 editor_markers.cc:441 editor_markers.cc:521
+#: editor_markers.cc:723 editor_markers.cc:741 editor_markers.cc:759
+#: editor_markers.cc:778 editor_markers.cc:797 editor_markers.cc:827
+#: editor_markers.cc:858 editor_markers.cc:888 editor_markers.cc:916
+#: editor_markers.cc:955 editor_markers.cc:980 editor_markers.cc:1004
+#: editor_markers.cc:1048 editor_markers.cc:1074 editor_markers.cc:1260
+#: editor_mouse.cc:2387
+msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr "Programmierfehler: marker canvas item has no marker object pointer!"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:132
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:470
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:917
-msgid "Recording only"
-msgstr "Nur Aufnahme"
+#: editor_group_tabs.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "Fit to Window"
+msgstr "Fenster"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:141
-msgid "Driver"
-msgstr "Treiber"
+#: editor_markers.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "start"
+msgstr "Start"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:146
-msgid "Interface"
-msgstr "Gerät / Interface"
+#: editor_markers.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "end"
+msgstr "Rückwärts"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:156
-msgid "Buffer size"
-msgstr "Größe Buffer"
+#: editor_markers.cc:417 editor_ops.cc:1879 editor_ops.cc:1899
+#: editor_ops.cc:1923 editor_ops.cc:1950 location_ui.cc:947
+msgid "add marker"
+msgstr "Marker hinzufügen"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:162
-msgid "Number of buffers"
-msgstr "Anzahl Buffer"
+#: editor_markers.cc:459 location_ui.cc:790
+msgid "remove marker"
+msgstr "Marker entfernen"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:169
-msgid "Approximate latency"
-msgstr "Latenz (ca.)"
+#: editor_markers.cc:611
+#, fuzzy
+msgid "Locate to Here"
+msgstr "Positionszeiger hierhin setzen"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:183
-msgid "Audio Mode"
-msgstr "Audio-Modus"
+#: editor_markers.cc:612
+#, fuzzy
+msgid "Play from Here"
+msgstr "Wiedergabe ab hier"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:222
-msgid "Realtime Priority"
-msgstr "Realtime Priorität"
+#: editor_markers.cc:613
+msgid "Move Mark to Playhead"
+msgstr "Marker zum Positionszeiger verschieben"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:251
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:375
-msgid "Ignore"
-msgstr "ignorieren"
+#: editor_markers.cc:617
+#, fuzzy
+msgid "Create Range to Next Marker"
+msgstr "Bereich bis zum nächsten Marker erstellen"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:259
-msgid "Client timeout"
-msgstr "Client Timeout"
+#: editor_markers.cc:623 editor_markers.cc:1100 editor_mouse.cc:2419
+#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1286 processor_box.cc:1708
+#: route_time_axis.cc:958 route_ui.cc:1396
+msgid "Rename"
+msgstr "Umbenennen"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:265
-msgid "Number of ports"
-msgstr "Anzahl Ports"
+#: editor_markers.cc:659
+msgid "Locate to Range Mark"
+msgstr "Positionszeiger zu Bereichsmarker"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:272
-msgid "Dither"
-msgstr "Dithering"
+#: editor_markers.cc:660
+msgid "Play from Range Mark"
+msgstr "Wiedergabe ab Bereichsmarker"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:282
-msgid "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
-msgstr "Es wurde kein JACK Server auf diesem System gefunden. Bitte installieren Sie JACK und starten Sie Ardour neu."
+#: editor_markers.cc:664
+msgid "Set Range Mark from Playhead"
+msgstr "Bereichsmarker beim Positionszeiger erzeugen"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:290
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
+#: editor_markers.cc:666
+msgid "Set Range from Range Selection"
+msgstr "Bereichsmarker für Auswahl erzeugen"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:303
-msgid "Input device"
-msgstr "Eingangsgerät"
+#: editor_markers.cc:674
+msgid "Hide Range"
+msgstr "Bereich verbergen"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:308
-msgid "Output device"
-msgstr "Ausgabegerät"
+#: editor_markers.cc:675 editor_markers.cc:1093
+msgid "Rename Range"
+msgstr "Bereich umbenennen"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:314
-msgid "Input channels"
-msgstr "Eingangskanäle"
+#: editor_markers.cc:676
+msgid "Remove Range"
+msgstr "Bereich entfernen"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:319
-msgid "Output channels"
-msgstr "Ausgangskanäle"
+#: editor_markers.cc:680
+msgid "Separate Regions in Range"
+msgstr "Regionen an Bereichsgrenzen teilen"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:324
-msgid "Hardware input latency (samples)"
-msgstr "Hardware Eingangslatenz (Samples)"
+#: editor_markers.cc:683
+msgid "Select Range"
+msgstr "Bereich auswählen"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:329
-msgid "Hardware output latency (samples)"
-msgstr "Hardware Ausgangslatenz (Samples)"
+#: editor_markers.cc:712
+msgid "Set Punch Range"
+msgstr "Punch-Bereich erstellen"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:342
-msgid "Device"
-msgstr "Gerät"
+#: editor_markers.cc:1088 editor_ops.cc:1834
+msgid "New Name:"
+msgstr "Neuer Name: "
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:344
-msgid "Advanced"
-msgstr "Erweitert"
+#: editor_markers.cc:1091
+msgid "Rename Mark"
+msgstr "Marker umbenennen"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:579
-msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
-msgstr "kann die JACK rc-Datei %1 nicht öffnen, um die Parameter zu sichern"
+#: editor_markers.cc:1113
+msgid "rename marker"
+msgstr "Marker umbenennen"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:720
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You do not have any audio devices capable of\n"
-"simultaneous playback and recording.\n"
-"\n"
-"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
-"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
-"audio interface.\n"
-"\n"
-"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
-"have no duplex audio device.\n"
-"\n"
-"Alternatively, if you really want just playback\n"
-"or recording but not both, start JACK before running\n"
-"Ardour and choose the relevant device then."
-msgstr " "
+#: editor_markers.cc:1136
+msgid "set loop range"
+msgstr "Loop-Bereich festlegen"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:733
-msgid "No suitable audio devices"
-msgstr "Keine passenden Audiogeräte."
+#: editor_markers.cc:1142
+msgid "set punch range"
+msgstr "Punch-Bereich festlegen"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:845
-msgid "No devices found for driver \"%1\""
-msgstr "Keine Treiber für das Gerät \"%1\" gefunden."
+#: editor_mouse.cc:159
+msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
+msgstr "Editor::event_frame() auf unbekannten Eventtyp %1 angewandt"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:950
-msgid "JACK appears to be missing from the Ardour bundle"
-msgstr "JACK scheint im Ardour-Paket zu fehlen."
+#: editor_mouse.cc:2029 editor_mouse.cc:2048 editor_mouse.cc:2061
+msgid ""
+"programming error: control point canvas item has no control point object "
+"pointer!"
+msgstr ""
+"Programmierfehler: control point canvas item has no control point object "
+"pointer!"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1016
-msgid "You need to choose an audio device first."
-msgstr "Sie müssen zuerst ein Audiogerät auswählen."
+#: editor_mouse.cc:2321
+#, fuzzy
+msgid "start point trim"
+msgstr "Anfangspunkt verändern"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1032
-msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
-msgstr "Audiogerät %1 scheint auf diesem Computer nicht vorhanden zu sein."
+#: editor_mouse.cc:2350
+msgid "End point trim"
+msgstr "Endpunkt verändern"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1180
-msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
-msgstr "Es fehlen Daten zum AudioSetup-Wert von %1"
+#: editor_mouse.cc:2417
+msgid "Name for region:"
+msgstr "Name für Region:"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1260
-msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
-msgstr "die Konfiguration enthält einen JACK-Serverpfad, der nicht existiert (%1)"
+#: editor_mouse.cc:2543
+msgid "Drag region brush"
+msgstr "Region Brush ziehen"
-#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:82
-msgid "mute region"
-msgstr "Region stummschalten"
+#: editor_mouse.cc:2584
+msgid "selection grab"
+msgstr "Auswählen"
+
+#: editor_mouse.cc:2627
+msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:2639
+msgid "Select/Move Ranges"
+msgstr "Editierbereich auswählen/verschieben"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:127
+#: editor_ops.cc:125
msgid "split"
msgstr "Teile"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:194
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:217
-msgid "remove region"
-msgstr "Region(en) löschen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:315
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:343
+#: editor_ops.cc:252 editor_ops.cc:276
msgid "extend selection"
msgstr "Auswahl erweitern"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:384
+#: editor_ops.cc:318
msgid "nudge regions forward"
msgstr "Regionen Schritt vorwärts"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:408
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:493
+#: editor_ops.cc:341 editor_ops.cc:426
msgid "nudge location forward"
msgstr "Position Schritt vorwärts"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:465
+#: editor_ops.cc:399
msgid "nudge regions backward"
msgstr "Regionen Schritt nach hinten"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:558
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:588
+#: editor_ops.cc:488 editor_ops.cc:512
msgid "nudge forward"
msgstr "Schritt vorwärts"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:655
+#: editor_ops.cc:577
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr "build_region_boundary_cache wurde mit snap_type = %1 aufgerufen"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1919
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1076
-msgid "New Name:"
-msgstr "Neuer Name: "
+#: editor_ops.cc:1836
+#, fuzzy
+msgid "New Location Marker"
+msgstr "Neuer Positionsmarker"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1922
-msgid "Name New Location Marker"
-msgstr "Marker benennen"
+#: editor_ops.cc:1923
+#, fuzzy
+msgid "add markers"
+msgstr "Marker hinzufügen"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2140
+#: editor_ops.cc:2092
msgid "clear markers"
msgstr "Marker zurücksetzen"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2153
+#: editor_ops.cc:2105
msgid "clear ranges"
msgstr "Bereiche zurücksetzen"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2173
+#: editor_ops.cc:2125
msgid "clear locations"
msgstr "Positionen zurücksetzen"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2246
+#: editor_ops.cc:2196
msgid "insert dragged region"
msgstr "Region ziehen"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2293
-msgid "insert region"
-msgstr "Region einfügen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2517
+#: editor_ops.cc:2445
msgid "Rename Region"
msgstr "Region umbenennen"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2521
+#: editor_ops.cc:2447 processor_box.cc:1284 route_ui.cc:1394
msgid "New name:"
msgstr "Neuer Name: "
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2859
+#: editor_ops.cc:2757
msgid "separate"
msgstr "Teilen"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3007
+#: editor_ops.cc:2868
+#, fuzzy
+msgid "separate region under"
+msgstr "Regionen an Bereichsgrenzen teilen"
+
+#: editor_ops.cc:2988
msgid "trim to selection"
msgstr "Auf Auswahl kürzen"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3055
+#: editor_ops.cc:3032
msgid "region fill"
msgstr "Region füllen"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3119
+#: editor_ops.cc:3086
msgid "fill selection"
msgstr "Auswahl füllen"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3158
+#: editor_ops.cc:3122
msgid "set sync point"
msgstr "Einrastpunkt definieren"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3184
-msgid "remove sync"
-msgstr "Einrastpunkt entfernen"
+#: editor_ops.cc:3146
+#, fuzzy
+msgid "remove region sync"
+msgstr "Region(en) löschen"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3206
-msgid "naturalize"
-msgstr "zur Ursprungsposition setzen"
+#: editor_ops.cc:3168
+#, fuzzy
+msgid "move regions to original position"
+msgstr "Ursprungsposition"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3306
-msgid "align selection (relative)"
-msgstr "Auswahl relativ ausrichten"
+#: editor_ops.cc:3170
+#, fuzzy
+msgid "move region to original position"
+msgstr "Ursprungsposition"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3346
+#: editor_ops.cc:3191
msgid "align selection"
msgstr "Auswahl ausrichten"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3358
+#: editor_ops.cc:3265
+msgid "align selection (relative)"
+msgstr "Auswahl relativ ausrichten"
+
+#: editor_ops.cc:3299
msgid "align region"
msgstr "Region ausrichten"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3395
+#: editor_ops.cc:3350
+msgid "trim front"
+msgstr "vorne abschneiden"
+
+#: editor_ops.cc:3350
+msgid "trim back"
+msgstr "hinten Abschneiden"
+
+#: editor_ops.cc:3378
msgid "trim to loop"
msgstr "Auf Schleife kürzen"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3405
+#: editor_ops.cc:3388
msgid "trim to punch"
msgstr "Auf Punch-Bereich kürzen"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3468
-msgid "trim region start to edit point"
-msgstr "Regionanfang bis Arbeitspunkt abschneiden"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3513
-msgid "trim region end to edit point"
-msgstr "Regionende bis Arbeitspunkt abschneiden"
+#: editor_ops.cc:3450
+#, fuzzy
+msgid "trim to region"
+msgstr "Abgeschnittene Region"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3600
+#: editor_ops.cc:3546
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Einfrieren abbrechen"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3643
+#: editor_ops.cc:3573
msgid "bounce range"
msgstr "Bereich Bouncen"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3703
+#: editor_ops.cc:3666
msgid "cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3706
+#: editor_ops.cc:3669
msgid "copy"
msgstr "Kopieren"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3756
+#: editor_ops.cc:3672
+msgid "clear"
+msgstr "Leeren"
+
+#: editor_ops.cc:3730
msgid " objects"
msgstr "Objekte"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3792
+#: editor_ops.cc:3766
msgid " range"
msgstr "Bereich"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4031
+#: editor_ops.cc:3839 editor_ops.cc:3857
+msgid "remove region"
+msgstr "Region(en) löschen"
+
+#: editor_ops.cc:4124 midi_region_view.cc:2813 midi_region_view.cc:2850
msgid "paste"
msgstr "Einfügen"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4080
-msgid "paste chunk"
-msgstr "Abschnitt einfügen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4124
+#: editor_ops.cc:4187
msgid "duplicate region"
msgstr "Region duplizieren"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4172
+#: editor_ops.cc:4234
msgid "duplicate selection"
msgstr "Auswahl duplizieren"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4226
-msgid "clear playlist"
-msgstr "Wiedergabeliste zurücksetzen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4256
+#: editor_ops.cc:4315
msgid "nudge track"
msgstr "Spur verschieben"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4284
+#: editor_ops.cc:4350
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -5884,107 +4730,141 @@ msgstr ""
"Wollen Sie wirklich die letzte Aufnahme rückgängig machen?\n"
"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4288
+#: editor_ops.cc:4353 editor_ops.cc:6166 editor_snapshots.cc:159
+#: route_ui.cc:1360
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Nein, nichts machen."
+
+#: editor_ops.cc:4354
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Ja, entfernen."
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4316
+#: editor_ops.cc:4356
+#, fuzzy
+msgid "Destroy last capture"
+msgstr "Verwerfen der letzten Aufnahme bestätigen"
+
+#: editor_ops.cc:4417
msgid "normalize"
msgstr "Normalisieren"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4425
+#: editor_ops.cc:4524
msgid "reverse regions"
msgstr "Regionen umkehren"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4545
+#: editor_ops.cc:4554
+msgid "strip silence"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:4612
+#, fuzzy
+msgid "Fork Region(s)"
+msgstr "Region sperren"
+
+#: editor_ops.cc:4768
msgid "reset region gain"
msgstr "Lautstärkekurve zurücksetzen"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4683
+#: editor_ops.cc:4797
+#, fuzzy
+msgid "region gain envelope visible"
+msgstr "Lautstärkekurve sichtbar"
+
+#: editor_ops.cc:4824
+#, fuzzy
+msgid "region gain envelope active"
+msgstr "Lautstärkekurve aktiv"
+
+#: editor_ops.cc:4851
+#, fuzzy
+msgid "toggle region lock"
+msgstr "zur Liste der Regionen"
+
+#: editor_ops.cc:4875
+#, fuzzy
+msgid "region lock style"
+msgstr "zur Liste der Regionen"
+
+#: editor_ops.cc:4900
+#, fuzzy
+msgid "change region opacity"
+msgstr "Länge der Region verändern"
+
+#: editor_ops.cc:4961
msgid "set fade in length"
msgstr "Ändere Fade-In Länge"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4690
+#: editor_ops.cc:4968
msgid "set fade out length"
msgstr "Ändere Fade-Out Länge"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4738
-msgid "toggle fade in active"
-msgstr "Fade-In aktivieren"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4738
-msgid "toggle fade out active"
-msgstr "Fade-Out aktivieren"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4788
+#: editor_ops.cc:5013
msgid "set fade in shape"
msgstr "Fade-In Kurve bearbeiten"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4821
+#: editor_ops.cc:5044
msgid "set fade out shape"
msgstr "Fade-Out Kurve ändern"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4853
+#: editor_ops.cc:5074
msgid "set fade in active"
msgstr "Fade-In aktivieren"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4887
+#: editor_ops.cc:5103
msgid "set fade out active"
msgstr "Fade-Out aktivieren"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5097
-msgid "trim front"
-msgstr "vorne abschneiden"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5097
-msgid "trim back"
-msgstr "hinten Abschneiden"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5179
+#: editor_ops.cc:5400
msgid "set loop range from selection"
msgstr "Schleife aus Auswahl erstellen"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5201
+#: editor_ops.cc:5422
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "Schleife aus Editierbereich erstellen"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5232
+#: editor_ops.cc:5451
msgid "set loop range from region"
msgstr "Schleife aus Region erstellen"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5250
+#: editor_ops.cc:5469
msgid "set punch range from selection"
msgstr "Punch-Bereich aus Auswahl erstellen"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5267
+#: editor_ops.cc:5486
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "Punch-Bereich aus Editierbereich erstellen"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5293
+#: editor_ops.cc:5510
msgid "set punch range from region"
msgstr "Punch-Bereich aus Region erstellen"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5377
+#: editor_ops.cc:5586
msgid "Add new marker"
msgstr "Marker hinzufügen"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5378
+#: editor_ops.cc:5587
msgid "Set global tempo"
msgstr "Globales tempo setzen"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5379
-msgid "Do you want to set the global tempo or add new tempo marker?"
-msgstr "Möchten Sie das globale Tempo ändern oder einen neuen Tempo-Marker setzen?"
+#: editor_ops.cc:5590
+msgid "Define one bar"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5591
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
+msgstr ""
+"Möchten Sie das globale Tempo ändern oder einen neuen Tempo-Marker setzen?"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5403
+#: editor_ops.cc:5617
msgid "set tempo from region"
msgstr "Tempo anhand von Region setzen"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5437
+#: editor_ops.cc:5645
msgid "split regions"
msgstr "Region teilen (Split)"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5482
+#: editor_ops.cc:5685
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -5994,11 +4874,11 @@ msgstr ""
"Sie versuchen %1 in %2 Teile zu teilen.\n"
"Das könnte sehr lange dauern."
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5489
+#: editor_ops.cc:5692
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr "Call for the Ferret!"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5490
+#: editor_ops.cc:5693
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
@@ -6006,1537 +4886,6706 @@ msgstr ""
"Drücken Sie OK um mit der aufteiloperation (Split) fortzufahren\n"
"oder versuchen sie im Ferret-Fenster die Analyse zu verbessern."
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5492
+#: editor_ops.cc:5695
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr "Drücken Sie OK um mit der aufteiloperation (Split) fortzufahren"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5495
+#: editor_ops.cc:5698
msgid "Excessive split?"
msgstr "Übermäßige Aufteilung?"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5798
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1227
-msgid "tracks"
-msgstr "Spuren"
+#: editor_ops.cc:5819
+msgid "place transient"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5800
+#: editor_ops.cc:5852
+#, fuzzy
+msgid "snap regions to grid"
+msgstr "Region auf Bereich kürzen"
+
+#: editor_ops.cc:5872
+#, fuzzy
+msgid "Close Region Gaps"
+msgstr "Lautstärke erhöhen"
+
+#: editor_ops.cc:5877
+#, fuzzy
+msgid "Crossfade length"
+msgstr "Crossfade"
+
+#: editor_ops.cc:5887 editor_ops.cc:5899 rhythm_ferret.cc:103
+#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:143
+#: strip_silence_dialog.cc:321 strip_silence_dialog.cc:328
+#, fuzzy
+msgid "ms"
+msgstr "m"
+
+#: editor_ops.cc:5889
+msgid "Pull-back length"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5903
+#, fuzzy
+msgid "Ok"
+msgstr "O"
+
+#: editor_ops.cc:5918
+#, fuzzy
+msgid "close region gaps"
+msgstr "Lautstärkekurve zurücksetzen"
+
+#: editor_ops.cc:6115 route_ui.cc:1334
+msgid "That would be bad news ...."
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6120 route_ui.cc:1339
+msgid ""
+"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
+"that %1 is not going to allow it.\n"
+"\n"
+"If you really want to do this sort of thing\n"
+"edit your ardour.rc file to set the\n"
+"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6139
msgid "track"
msgstr "Spur"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5804
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1227
-msgid "busses"
-msgstr "Audio-Bussen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5806
+#: editor_ops.cc:6145
msgid "bus"
msgstr "Bus"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5811
+#: editor_ops.cc:6150
+#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
-"This action cannot be undone!"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
"Wollen Sie wirklich die Spur \"%1\" löschen?\n"
"\n"
"Sie werden auch die Wiedergabeliste, die diese Spur benutzt verlieren.\n"
"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5816
+#: editor_ops.cc:6155
+#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
-"This action cannot be undone!"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
"Wollen Sie wirklich die Spur \"%1\" löschen?\n"
"\n"
"Sie werden auch die von dieser Spur benutzten Wiedergabelisten verlieren.\n"
"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5822
-msgid "Do you really want to remove %1 %2?"
+#: editor_ops.cc:6161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2?\n"
+"\n"
+"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
msgstr ""
"Wollen Sie den Bus \"%1\" wirklich löschen?\n"
"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5828
+#: editor_ops.cc:6168
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Ja, entfernen."
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5873
-msgid "Stay in position"
-msgstr "Unverändert lassen"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5874
-msgid "Move"
-msgstr "Verschieben"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5875
-msgid "Split & Later Section Moves"
-msgstr "Teilen & hinteren Teil verschieben"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5876
-msgid "Intersected regions should:"
-msgstr "Regionen am Positionsmarker:"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5877
-msgid "Move Glued Regions"
-msgstr "Taktgebundene Regionen mitbewegen"
+#: editor_ops.cc:6170 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1361
+msgid "Yes, remove it."
+msgstr "Ja, entfernen."
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5878
-msgid "Move Markers"
-msgstr "Marker mitbewegen"
+#: editor_ops.cc:6175 editor_ops.cc:6177
+#, fuzzy
+msgid "Remove %1"
+msgstr "Löschen"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5952
+#: editor_ops.cc:6233
msgid "insert time"
msgstr "Stille einfügen"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6026
-msgid "There are too many selected tracks to fit in the current window"
-msgstr "Es sind zu viele Spuren ausgewählt um in das aktuelle Fenster zu passen"
+#: editor_ops.cc:6341
+#, fuzzy
+msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
+msgstr ""
+"Es sind zu viele Spuren ausgewählt um in das aktuelle Fenster zu passen"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6136
+#: editor_ops.cc:6459
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr "Ansicht %u gespeichert"
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:213
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:256
+#: editor_ops.cc:6480
+#, fuzzy
+msgid "mute regions"
+msgstr "Region stummschalten"
+
+#: editor_ops.cc:6482
+msgid "mute region"
+msgstr "Region stummschalten"
+
+#: editor_regions.cc:87 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:289
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+#: editor_regions.cc:88 editor_regions.cc:917 midi_list_editor.cc:55
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:93 panner.cc:132 panner_ui.cc:277
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: editor_regions.cc:96
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#: editor_regions.cc:268 editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:275
+msgid "Hidden"
+msgstr "Versteckt"
+
+#: editor_regions.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "(MISSING) "
+msgstr "(FEHLT)"
+
+#: editor_regions.cc:884 editor_regions.cc:898 editor_regions.cc:912
+msgid "Mult."
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:915 engine_dialog.cc:81 midi_list_editor.cc:49
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: editor_regions.cc:933 editor_regions.cc:956
+#, fuzzy
+msgid "Multiple"
+msgstr "Mehrfach duplizieren"
+
+#: editor_regions.cc:1030
+#, fuzzy
+msgid "MISSING "
+msgstr "(FEHLT)"
+
+#: editor_routes.cc:149
+#, fuzzy
+msgid "SS"
+msgstr "S"
+
+#: editor_routes.cc:165
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:378 mixer_ui.cc:1028
+msgid "Hide All"
+msgstr "Alle verbergen"
+
+#: editor_routes.cc:379 mixer_ui.cc:1029
+msgid "Show All Audio Tracks"
+msgstr "Zeige alle Audio-Spuren"
+
+#: editor_routes.cc:380 mixer_ui.cc:1030
+msgid "Hide All Audio Tracks"
+msgstr "Verberge alle Audio-Spuren"
+
+#: editor_routes.cc:381 mixer_ui.cc:1031
+msgid "Show All Audio Busses"
+msgstr "Zeige alle Audio-Busse"
+
+#: editor_routes.cc:382 mixer_ui.cc:1032
+msgid "Hide All Audio Busses"
+msgstr "Verberge alle Audio-Busse"
+
+#: editor_routes.cc:383
+#, fuzzy
+msgid "Show All Midi Tracks"
+msgstr "Zeige alle Audio-Spuren"
+
+#: editor_routes.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "Hide All Midi Tracks"
+msgstr "Verberge alle Audio-Spuren"
+
+#: editor_routes.cc:385
+msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
+msgstr ""
+
+#: editor_rulers.cc:336
+msgid "New location marker"
+msgstr "Neuer Positionsmarker"
+
+#: editor_rulers.cc:337
+msgid "Clear all locations"
+msgstr "Alle Positionsmarker entfernen"
+
+#: editor_rulers.cc:338
+msgid "Unhide locations"
+msgstr "Positionen anzeigen"
+
+#: editor_rulers.cc:343
+msgid "Clear all ranges"
+msgstr "Alle Bereiche entfernen"
+
+#: editor_rulers.cc:344
+msgid "Unhide ranges"
+msgstr "Bereiche anzeigen"
+
+#: editor_rulers.cc:354
+msgid "New CD track marker"
+msgstr "Neuer CD-Track Marker"
+
+#: editor_rulers.cc:359 tempo_dialog.cc:37
+msgid "New Tempo"
+msgstr "Tempowechsel einfügen..."
+
+#: editor_rulers.cc:360
+msgid "Clear tempo"
+msgstr "Tempo zurücksetzen"
+
+#: editor_rulers.cc:365
+msgid "New Meter"
+msgstr "Taktwechsel einfügen..."
+
+#: editor_rulers.cc:366
+msgid "Clear meter"
+msgstr "Taktart zurücksetzen"
+
+#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866
+msgid "set selected regions"
+msgstr "Regionen auswählen"
+
+#: editor_selection.cc:1225
+msgid "select all"
+msgstr "Alle Regionen auswählen"
+
+#: editor_selection.cc:1308
+msgid "select all within"
+msgstr "Alle im Bereich auswählen"
+
+#: editor_selection.cc:1368
+msgid "set selection from range"
+msgstr "Auswahlbereich von Bereich erstellen"
+
+#: editor_selection.cc:1408
+msgid "select all from range"
+msgstr "Alle im Bereich auswählen"
+
+#: editor_selection.cc:1439
+msgid "select all from punch"
+msgstr "Alle im Punch-Bereich auswählen"
+
+#: editor_selection.cc:1470
+msgid "select all from loop"
+msgstr "Alle im Loop-Bereich auswählen"
+
+#: editor_selection.cc:1484
+msgid "select all after cursor"
+msgstr "Alle nach Positionszeiger auswählen"
+
+#: editor_selection.cc:1489
+msgid "select all before cursor"
+msgstr "Alle vor Positionszeiger auswählen"
+
+#: editor_selection.cc:1524
+msgid "select all after edit"
+msgstr "Alles nach Arbeitspunkt auswählen"
+
+#: editor_selection.cc:1529
+msgid "select all before edit"
+msgstr "Alles vor Arbeitspunkt auswählen"
+
+#: editor_selection.cc:1660
+msgid "No edit range defined"
+msgstr "Kein Editierbereich definiert"
+
+#: editor_selection.cc:1666
+msgid ""
+"the edit point is Selected Marker\n"
+"but there is no selected marker."
+msgstr ""
+"der Arbeitspunkt ist der gewählte Positionsmarker,\n"
+"es ist aber kein Positionsmarker ausgewählt."
+
+#: editor_snapshots.cc:139
+msgid "New name of snapshot"
+msgstr "Name für neuen Schnappschuss"
+
+#: editor_snapshots.cc:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
+"(which cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Wollen Sie den Schnappschuss \"%1\" wirklich löschen?\n"
+"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
+
+#: editor_snapshots.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Remove snapshot"
+msgstr "Einrastpunkt entfernen"
+
+#: editor_tempodisplay.cc:207 editor_tempodisplay.cc:250
msgid "add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:237
+#: editor_tempodisplay.cc:231
msgid "add tempo mark"
msgstr "Tempowechsel einfügen"
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:280
+#: editor_tempodisplay.cc:274
msgid "add meter mark"
msgstr "Taktwechsel einfügen"
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:313
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:342
+#: editor_tempodisplay.cc:290 editor_tempodisplay.cc:375
+#: editor_tempodisplay.cc:394
+msgid ""
+"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+"Programmierfehler: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+
+#: editor_tempodisplay.cc:295 editor_tempodisplay.cc:380
+msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+msgstr "Programmierfehler: marker for tempo is not a tempo marker!"
+
+#: editor_tempodisplay.cc:307 editor_tempodisplay.cc:336
msgid "done"
msgstr "Fertig"
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:331
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:363
+#: editor_tempodisplay.cc:325 editor_tempodisplay.cc:357
msgid "replace tempo mark"
msgstr "Tempowechsel ersetzen"
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:405
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:437
+#: editor_tempodisplay.cc:399 editor_tempodisplay.cc:431
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr "Programmierfehler: marker for meter is not a meter marker!"
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:415
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:449
+#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:443
msgid "remove tempo mark"
msgstr "Tempowechsel entfernen"
-#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:174
-msgid " (MISSING)"
-msgstr "(FEHLT)"
+#: editor_tempodisplay.cc:426
+msgid ""
+"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+"pProgrammierfehler: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:85
-msgid "Tracks/Buses"
-msgstr "Spuren/Busse"
+#: editor_timefx.cc:251
+msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
+msgstr ""
+"Time-Stretch konnte nicht gestartet werden - Fehler beim erstellen des "
+"Threads"
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:105
-msgid "Pre-fader Redirects"
-msgstr "Pre-Fader Redirects"
+#: editor_timefx.cc:336
+msgid "pitch shift"
+msgstr "pitch-shift"
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:106
-msgid "Post-fader Redirects"
-msgstr "Post-Fader Redirects"
+#: editor_timefx.cc:336
+msgid "time stretch"
+msgstr "Time-Stretch"
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:205
-msgid "route display list item for renamed route not found!"
-msgstr "Konnte Bezeichnung für umbenannten Verbindung nicht in der Liste der Verbindungen finden!"
+#: engine_dialog.cc:72
+msgid "Realtime"
+msgstr "Realtime"
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:455
-msgid "NO TRACK"
-msgstr "KEINE SPUR"
+#: engine_dialog.cc:73
+msgid "Do not lock memory"
+msgstr "Speicherzugriff nicht sperren"
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:685
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:686
-msgid "No Route Selected"
-msgstr "Keine Route ausgewählt"
+#: engine_dialog.cc:74
+msgid "Unlock memory"
+msgstr "Speicherzugriff öffnen"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:594
-msgid "Locate to here"
-msgstr "Positionszeiger hierhin setzen"
+#: engine_dialog.cc:75
+msgid "No zombies"
+msgstr "Keine Zombies (Soft Mode)"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:595
-msgid "Play from here"
-msgstr "Wiedergabe ab hier"
+#: engine_dialog.cc:76
+msgid "Provide monitor ports"
+msgstr "Monitor-Ports erstellen"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:596
-msgid "Move Mark to Playhead"
-msgstr "Marker zum Positionszeiger verschieben"
+#: engine_dialog.cc:77
+msgid "Force 16 bit"
+msgstr "Erzwinge 16 Bit"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:600
-msgid "Create range to next marker"
-msgstr "Bereich bis zum nächsten Marker erstellen"
+#: engine_dialog.cc:78
+msgid "H/W monitoring"
+msgstr "Hardware Monitoring"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:606
-msgid "Unlock"
-msgstr "Entsperren"
+#: engine_dialog.cc:79
+msgid "H/W metering"
+msgstr "Hardware-Pegelanzeige"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:628
-msgid "Play Range"
-msgstr "Bereich wiedergeben"
+#: engine_dialog.cc:80
+msgid "Verbose output"
+msgstr "Ausführliche Statusmeldungen"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:629
-msgid "Locate to Range Mark"
-msgstr "Positionszeiger zu Bereichsmarker"
+#: engine_dialog.cc:100
+msgid "8000Hz"
+msgstr "8000 Hz"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:630
-msgid "Play from Range Mark"
-msgstr "Wiedergabe ab Bereichsmarker"
+#: engine_dialog.cc:101
+msgid "22050Hz"
+msgstr "22050 Hz"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:632
-msgid "Loop Range"
-msgstr "Bereich in Schleife wiedergeben"
+#: engine_dialog.cc:102
+msgid "44100Hz"
+msgstr "44100 Hz"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:634
-msgid "Set Range Mark from Playhead"
-msgstr "Bereichsmarker beim Positionszeiger erzeugen"
+#: engine_dialog.cc:103
+msgid "48000Hz"
+msgstr "48000 Hz"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:636
-msgid "Set Range from Range Selection"
-msgstr "Bereichsmarker für Auswahl erzeugen"
+#: engine_dialog.cc:104
+msgid "88200Hz"
+msgstr "88200 Hz"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:646
-msgid "Hide Range"
-msgstr "Bereich verbergen"
+#: engine_dialog.cc:105
+msgid "96000Hz"
+msgstr "96000 Hz"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:647
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1082
-msgid "Rename Range"
-msgstr "Bereich umbenennen"
+#: engine_dialog.cc:106
+msgid "192000Hz"
+msgstr "192000 Hz"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:648
-msgid "Remove Range"
-msgstr "Bereich entfernen"
+#: engine_dialog.cc:124 engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:164
+#: engine_dialog.cc:577 midi_channel_selector.cc:145
+msgid "None"
+msgstr "Kein"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:653
-msgid "Separate Regions in Range"
-msgstr "Regionen an Bereichsgrenzen teilen"
+#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:578
+msgid "Triangular"
+msgstr "dreieckig"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:654
-msgid "Select All in Range"
-msgstr "Alles im Bereich auswählen"
+#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:580
+msgid "Rectangular"
+msgstr "rechteckig"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:656
-msgid "Select Range"
-msgstr "Bereich auswählen"
+#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:582
+msgid "Shaped"
+msgstr "shaped"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:682
-msgid "Set Loop Range"
-msgstr "Schleife erstellen"
+#: engine_dialog.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "Playback/recording on 1 device"
+msgstr "Wiedergabe/Aufnahme mit einem Gerät"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:683
-msgid "Set Punch Range"
-msgstr "Punch-Bereich erstellen"
+#: engine_dialog.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "Playback/recording on 2 devices"
+msgstr "Wiedergabe/Aufnahme mit zwei Geräten"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1080
-msgid "Rename Mark"
-msgstr "Marker umbenennen"
+#: engine_dialog.cc:155 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:978
+msgid "Playback only"
+msgstr "Nur Wiedergabe"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1104
-msgid "rename marker"
-msgstr "Marker umbenennen"
+#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:520 engine_dialog.cc:980
+msgid "Recording only"
+msgstr "Nur Aufnahme"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1126
-msgid "set loop range"
-msgstr "Loop-Bereich festlegen"
+#: engine_dialog.cc:165 engine_dialog.cc:596
+msgid "seq"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1132
-msgid "set punch range"
-msgstr "Punch-Bereich festlegen"
+#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:598
+#, fuzzy
+msgid "raw"
+msgstr "zeichnen"
+
+#: engine_dialog.cc:172
+#, fuzzy
+msgid "Driver:"
+msgstr "Treiber"
+
+#: engine_dialog.cc:178
+#, fuzzy
+msgid "Interface:"
+msgstr "Gerät / Interface"
+
+#: engine_dialog.cc:184 sfdb_ui.cc:144 sfdb_ui.cc:256 sfdb_ui.cc:261
+msgid "Sample rate:"
+msgstr "Samplerate:"
+
+#: engine_dialog.cc:190
+#, fuzzy
+msgid "Buffer size:"
+msgstr "Größe Buffer"
+
+#: engine_dialog.cc:197
+#, fuzzy
+msgid "Number of buffers:"
+msgstr "Anzahl Buffer"
+
+#: engine_dialog.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Approximate latency:"
+msgstr "Latenz (ca.)"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:115
+#: engine_dialog.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "Audio mode:"
+msgstr "Audio-Modus"
+
+#: engine_dialog.cc:262
+msgid "Realtime Priority"
+msgstr "Realtime Priorität"
+
+#: engine_dialog.cc:291 engine_dialog.cc:427
+msgid "Ignore"
+msgstr "ignorieren"
+
+#: engine_dialog.cc:299
+msgid "Client timeout"
+msgstr "Client Timeout"
+
+#: engine_dialog.cc:306
+#, fuzzy
+msgid "Number of ports:"
+msgstr "Anzahl Ports"
+
+#: engine_dialog.cc:312
+#, fuzzy
+msgid "MIDI driver:"
+msgstr "Treiber"
+
+#: engine_dialog.cc:319
+#, fuzzy
+msgid "Dither:"
+msgstr "Dithering"
+
+#: engine_dialog.cc:329
msgid ""
-"pre\n"
-"roll"
+"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
msgstr ""
-"pre\n"
-"roll"
+"Es wurde kein JACK Server auf diesem System gefunden. Bitte installieren Sie "
+"JACK und starten Sie Ardour neu."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:116
+#: engine_dialog.cc:337
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
+
+#: engine_dialog.cc:350
+#, fuzzy
+msgid "Input device:"
+msgstr "Eingangsgerät"
+
+#: engine_dialog.cc:355
+#, fuzzy
+msgid "Output device:"
+msgstr "Ausgabegerät"
+
+#: engine_dialog.cc:361
+#, fuzzy
+msgid "Input channels:"
+msgstr "Eingangskanäle"
+
+#: engine_dialog.cc:366
+#, fuzzy
+msgid "Output channels:"
+msgstr "Ausgangskanäle"
+
+#: engine_dialog.cc:371
+#, fuzzy
+msgid "Hardware input latency:"
+msgstr "Hardware Eingangslatenz (Samples)"
+
+#: engine_dialog.cc:375 engine_dialog.cc:383
+#, fuzzy
+msgid "samples"
+msgstr "Samples"
+
+#: engine_dialog.cc:379
+#, fuzzy
+msgid "Hardware output latency:"
+msgstr "Hardware Ausgangslatenz (Samples)"
+
+#: engine_dialog.cc:395
+msgid "Device"
+msgstr "Gerät"
+
+#: engine_dialog.cc:397
+msgid "Advanced"
+msgstr "Erweitert"
+
+#: engine_dialog.cc:498 engine_dialog.cc:972
+msgid "Playback/Recording on 1 Device"
+msgstr "Wiedergabe/Aufnahme mit einem Gerät"
+
+#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:555 engine_dialog.cc:975
+msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
+msgstr "Wiedergabe/Aufnahme mit zwei Geräten"
+
+#: engine_dialog.cc:649
+msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+msgstr "kann die JACK rc-Datei %1 nicht öffnen, um die Parameter zu sichern"
+
+#: engine_dialog.cc:792
+#, fuzzy
msgid ""
-"post\n"
-"roll"
+"You do not have any audio devices capable of\n"
+"simultaneous playback and recording.\n"
+"\n"
+"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
+"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
+"audio interface.\n"
+"\n"
+"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
+"have no duplex audio device.\n"
+"\n"
+"Alternatively, if you really want just playback\n"
+"or recording but not both, start JACK before running\n"
+"Ardour and choose the relevant device then."
+msgstr " "
+
+#: engine_dialog.cc:805
+msgid "No suitable audio devices"
+msgstr "Keine passenden Audiogeräte."
+
+#: engine_dialog.cc:907
+msgid "No devices found for driver \"%1\""
+msgstr "Keine Treiber für das Gerät \"%1\" gefunden."
+
+#: engine_dialog.cc:1013
+#, fuzzy
+msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
+msgstr "JACK scheint im Ardour-Paket zu fehlen."
+
+#: engine_dialog.cc:1080
+msgid "You need to choose an audio device first."
+msgstr "Sie müssen zuerst ein Audiogerät auswählen."
+
+#: engine_dialog.cc:1096
+msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+msgstr "Audiogerät %1 scheint auf diesem Computer nicht vorhanden zu sein."
+
+#: engine_dialog.cc:1260
+msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+msgstr "Es fehlen Daten zum AudioSetup-Wert von %1"
+
+#: engine_dialog.cc:1348
+msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
msgstr ""
-"post\n"
-"roll"
+"die Konfiguration enthält einen JACK-Serverpfad, der nicht existiert (%1)"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:142
-msgid "% "
+#: export_channel_selector.cc:47 sfdb_ui.cc:142
+msgid "Channels:"
+msgstr "Kanäle:"
+
+#: export_channel_selector.cc:48
+msgid "Split to mono files"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:150
-msgid ""
-"time\n"
-"master"
+#: export_channel_selector.cc:182
+msgid "Bus or Track"
msgstr ""
-"Time\n"
-"Master"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:152
-msgid "AUDITION"
-msgstr "VORHÖREN"
+#: export_channel_selector.cc:454
+msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:153
-msgid "SOLO"
-msgstr "SOLO"
+#: export_channel_selector.cc:458
+msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:155
-msgid "Errors"
-msgstr "Fehlermeldungen"
+#: export_channel_selector.cc:462
+#, fuzzy
+msgid "Track output (channels: %1)"
+msgstr "Ausgangskanäle"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:246
-msgid "could not initialize Ardour."
-msgstr "Konnte Ardour nicht initialisieren."
+#: export_dialog.cc:43
+msgid ""
+"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
+"span>"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:272
-msgid "Starting audio engine"
-msgstr "Starte Audio Engine"
+#: export_dialog.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "List files"
+msgstr "Audiodateien"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:578
-msgid "Ardour could not start JACK"
-msgstr "Ardour konnte JACK nicht starten"
+#: export_dialog.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Time Span"
+msgstr "Time Master"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:580
-msgid "Ardour could not connect to JACK."
-msgstr "Ardour konnte nicht zu JACK verbinden."
+#: export_dialog.cc:165
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanäle"
+
+#: export_dialog.cc:175
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Erweiterte Einstellungen"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:589
+#: export_dialog.cc:201
msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
-"2) JACK is running as another user.\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
+"Export has been aborted due to an error!\n"
+"See the Log for details."
msgstr ""
-"Dafür kann es verschiedene Gründe geben:\n"
-"\n"
-"1) Sie haben nicht unterstützte Audioeinstellungen gewählt.\n"
-"2) JACK wurde unter einem anderen Benutzer gestartet.\n"
-"\n"
-"Betrachten Sie bitte diese Möglichkeiten und verwenden sie ggf. andere Einstellungen."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:596
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+#: export_dialog.cc:267
+msgid "Files that will be overwritten"
msgstr ""
-"Dafür kann es verschiedene Gründe geben:\n"
-"\n"
-"1) JACK läuft nicht.\n"
-"2) JACK wurde unter einem anderen Benutzer gestartet, möglicherweise als root.\n"
-"3) Es gibt bereits einen anderen Client mit der Bezeichnung \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Betrachten Sie bitte diese Möglichkeiten und starten Sie ggf. JACK neu."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:644
-msgid "Ardour is ready for use"
-msgstr "Ardour ist bereit"
+#: export_dialog.cc:301
+msgid "Stop Export"
+msgstr "Export Abbrechen"
+
+#: export_dialog.cc:333
+msgid "Reading timespan %1 of %2"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:686
+#: export_dialog.cc:336
+msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:342
+msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:360 export_dialog.cc:362
+msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:372
+msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:374
msgid ""
-"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This might cause Ardour to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
"\n"
-"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally controlled by /etc/security/limits.conf"
+"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-"WARNUNG: Ihr System hat eine Begrenzung für die Reservierung von Arbeitsspeicher eingestellt. Dies könnte dazu führen, dass Ardour zu schnell der Speicher ausgeht.\n"
-"\n"
-"Sie können die Speicherbegrenzung mit 'ulimit -l' einsehen und normalerweise in /etc/security/limits.conf verändern."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:694
-msgid "Do not show this window again"
-msgstr "Diese Meldung nicht wieder anzeigen"
+#: export_dialog.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Export Selection"
+msgstr "Projekt exportieren..."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:723
-msgid "quit"
-msgstr "Beenden"
+#: export_dialog.cc:410
+msgid "Export Region"
+msgstr "Region exportieren"
+
+#: export_dialog.cc:420
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "Signalquelle"
+
+#: export_file_notebook.cc:37
+msgid " Click here to add another format"
+msgstr ""
+
+#: export_file_notebook.cc:167
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: export_file_notebook.cc:168
+msgid "Location"
+msgstr "Position"
+
+#: export_filename_selector.cc:32
+msgid "Include in Filename(s):"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:34
+msgid "Label:"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:732
+#: export_filename_selector.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Session Name"
+msgstr "Projekt"
+
+#: export_filename_selector.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Revision:"
+msgstr "Projekt"
+
+#: export_filename_selector.cc:38
+msgid "Folder:"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:42
+msgid "Browse"
+msgstr "Durchsuchen"
+
+#: export_filename_selector.cc:287
+msgid "Choose export folder"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "New Export Format Profile"
+msgstr "Als Audiodatei exportieren"
+
+#: export_format_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Edit Export Format Profile"
+msgstr "Als Audiodatei exportieren"
+
+#: export_format_dialog.cc:38
+msgid "Label: "
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Normalize to:"
+msgstr "Normalisieren"
+
+#: export_format_dialog.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Trim silence at start"
+msgstr "Anfangspunkt der Auswahl abschneiden"
+
+#: export_format_dialog.cc:46
+msgid "Add silence at start:"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Trim silence at end"
+msgstr "Endpunkt der Auswahl abschneiden"
+
+#: export_format_dialog.cc:50
+msgid "Add silence at end:"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:54
+msgid "Compatibility"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:55
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "File format"
+msgstr "Audio-Dateiformat"
+
+#: export_format_dialog.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate conversion quality:"
+msgstr "SR-Konvertierung:"
+
+#: export_format_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Dithering"
+msgstr "Dithering"
+
+#: export_format_dialog.cc:67
+msgid "Tag file with session's metadata"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:441
+msgid "Best (sinc)"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:446
+#, fuzzy
+msgid "Medium (sinc)"
+msgstr "Mittel"
+
+#: export_format_dialog.cc:451
+msgid "Fast (sinc)"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:461
+#, fuzzy
+msgid "Zero order hold"
+msgstr "Pegelanzeige halten"
+
+#: export_format_dialog.cc:843
+msgid "Linear encoding options"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:859
+#, fuzzy
+msgid "Ogg Vorbis options"
+msgstr "Visuelle optionen"
+
+#: export_format_dialog.cc:872
+#, fuzzy
+msgid "FLAC options"
+msgstr "Positionen"
+
+#: export_format_dialog.cc:889
+msgid "Broadcast Wave options"
+msgstr ""
+
+#: export_preset_selector.cc:28
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
+#: export_preset_selector.cc:103
msgid ""
-"Ardour was unable to save your session.\n"
-"\n"
-"If you still wish to quit, please use the\n"
-"\n"
-"\"Just quit\" option."
+"The selected preset did not load successfully!\n"
+"Perhaps it references a format that has been removed?"
msgstr ""
-"Ardour konnte das Projekt nicht speichern.\n
\n"
-"Wenn Sie trotzdem beenden wollen, wählen Sie bitte\n"
-"\n"
-"\"Trotzdem beenden\"."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:757
-msgid "ardour: save session?"
-msgstr "ardour: Projekt speichern?"
+#: export_timespan_selector.cc:47
+msgid "Show Times as:"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:764
-msgid "Don't %1"
-msgstr "Abbrechen"
+#: export_timespan_selector.cc:194
+msgid " to "
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:766
-msgid "Just %1"
-msgstr "%1"
+#: gain_meter.cc:127 gain_meter.cc:384 gain_meter.cc:757
+msgid "-inf"
+msgstr "-inf"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:768
-msgid "Save and %1"
-msgstr "Speichern und %1"
+#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:803
+msgid "Fader automation mode"
+msgstr "Fader Automationsmodus"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:780
-msgid "session"
-msgstr "Das Projekt"
+#: gain_meter.cc:134 gain_meter.cc:804
+msgid "Fader automation type"
+msgstr "Fader-Automationstyp"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:782
-msgid "snapshot"
-msgstr "Der Schnappschuss"
+#: gain_meter.cc:143 gain_meter.cc:696 panner_ui.cc:205 panner_ui.cc:911
+msgid "Abs"
+msgstr "Abs"
+
+#: gain_meter.cc:312
+msgid "-Inf"
+msgstr "-Inf"
+
+#: gain_meter.cc:663 mixer_strip.cc:1807 panner_ui.cc:878
+#: route_time_axis.cc:2369
+msgid "P"
+msgstr "P"
+
+#: gain_meter.cc:666 panner_ui.cc:881
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: gain_meter.cc:669 panner_ui.cc:884
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: generic_pluginui.cc:86
+msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
+msgstr "<span size=\"large\">Voreinstellungen</span>"
+
+#: generic_pluginui.cc:191
+msgid "Controls"
+msgstr "Steuerelemente"
+
+#: generic_pluginui.cc:232
+msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
+msgstr "Plugin Editor: konnte kein Steuerelement für Port %1 erzeugen"
+
+#: generic_pluginui.cc:319
+msgid "Automation control"
+msgstr "Automation"
+
+#: generic_pluginui.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "Mgnual"
+msgstr "Manuell"
+
+#: global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:212
+#, fuzzy
+msgid "port"
+msgstr "Exportieren"
+
+#: group_tabs.cc:298
+#, fuzzy
+msgid "Selection..."
+msgstr "Auswahl"
+
+#: group_tabs.cc:299
+msgid "Record Enabled..."
+msgstr ""
+
+#: group_tabs.cc:300
+#, fuzzy
+msgid "Soloed..."
+msgstr "Solo"
+
+#: group_tabs.cc:307
+#, fuzzy
+msgid "New From"
+msgstr "Neue Kopie"
+
+#: group_tabs.cc:311
+#, fuzzy
+msgid "Subgroup"
+msgstr "keine Gruppe"
+
+#: group_tabs.cc:312
+#, fuzzy
+msgid "Collect"
+msgstr "Auswahl"
+
+#: group_tabs.cc:319
+msgid "Activate All"
+msgstr "Alle aktivieren"
+
+#: group_tabs.cc:320
+msgid "Disable All"
+msgstr "Alle deaktivieren"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:133
+msgid "Lower limit of ruler"
+msgstr "Untere Grenze des Lineals"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:142
+msgid "Upper"
+msgstr "Obergrenze"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:143
+msgid "Upper limit of ruler"
+msgstr "Obere Grenze für das Lineal"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:153
+msgid "Position of mark on the ruler"
+msgstr "Position der Markierung auf dem Lineal"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:162
+msgid "Max Size"
+msgstr "Maximale Größe"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:163
+msgid "Maximum size of the ruler"
+msgstr "Minimal Größe des Lineals"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:172
+msgid "Show Position"
+msgstr "Zeige Position"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:173
+msgid "Draw current ruler position"
+msgstr "Zeige aktuelle Position des Lineals"
+
+#: insert_time_dialog.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Time to insert:"
+msgstr "Time Master"
+
+#: insert_time_dialog.cc:54
+msgid "Intersected regions should:"
+msgstr "Regionen am Positionsmarker:"
+
+#: insert_time_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "stay in position"
+msgstr "Unverändert lassen"
+
+#: insert_time_dialog.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "move"
+msgstr "Löschen"
+
+#: insert_time_dialog.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "be split"
+msgstr "Teile"
+
+#: insert_time_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Move glued regions"
+msgstr "Taktgebundene Regionen mitbewegen"
+
+#: insert_time_dialog.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Move markers"
+msgstr "Marker mitbewegen"
+
+#: insert_time_dialog.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Move glued markers"
+msgstr "Ausgewählten Positionsmarker verschieben"
+
+#: insert_time_dialog.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "Move locked markers"
+msgstr "Ausgewählten Positionsmarker verschieben"
+
+#: insert_time_dialog.cc:80
+#, fuzzy
+msgid "Move tempo and meter changes"
+msgstr "Taktwechsel ändern"
+
+#: insert_time_dialog.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "Insert time"
+msgstr "Stille einfügen"
+
+#: interthread_progress_window.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "Importing file: %1 of %2"
+msgstr "Programmierfehler: %1 %2"
+
+#: io_selector.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "I/O selector"
+msgstr "Auswahl umkehren"
+
+#: io_selector.cc:264
+msgid "%1 input"
+msgstr "%1 Eingang"
+
+#: io_selector.cc:266
+msgid "%1 output"
+msgstr "%1 Ausgang"
+
+#: keyboard.cc:70
+msgid "your own"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:135 keyboard.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
+msgstr "Keine Tastatur-Standardbelegung gefunden!"
+
+#: keyboard.cc:138 keyboard.cc:162
+msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
+msgstr ""
+"Die Datei \"%1\" für Tastaturkürzel wurde nicht gefunden. Stattdessen wird "
+"die Standard-Belegung verwendet."
+
+#: keyeditor.cc:34
+msgid "Remove shortcut"
+msgstr "Tastenkürzel entfernen"
+
+#: keyeditor.cc:44
+msgid "Action"
+msgstr "Aktion"
+
+#: keyeditor.cc:45
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Tastenkürzel"
+
+#: keyeditor.cc:65
+msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
+msgstr ""
+"Wählen Sie eine Aktion und drücken Sie dann die Taste(n) \n"
+"um das Tastaturkürzel zu setzen"
+
+#: keyeditor.cc:270
+msgid "Command-"
+msgstr "Befehl-"
+
+#: keyeditor.cc:271
+msgid "Option-"
+msgstr "Option-"
+
+#: keyeditor.cc:272
+msgid "Shift-"
+msgstr "Groß-"
+
+#: keyeditor.cc:273
+msgid "Control-"
+msgstr "Strg-"
+
+#: latency_gui.cc:20
+#, fuzzy
+msgid "sample"
+msgstr "Samples"
+
+#: latency_gui.cc:21
+msgid "msec"
+msgstr ""
+
+#: latency_gui.cc:22
+msgid "period"
+msgstr ""
+
+#: latency_gui.cc:131 rhythm_ferret.cc:261 sfdb_ui.cc:1440
+msgid "programming error: %1 (%2)"
+msgstr "Programmierfehler: %1 (%2)"
+
+#: location_ui.cc:52
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: location_ui.cc:55
+msgid "Glue"
+msgstr ""
+
+#: location_ui.cc:56
+msgid "SCMS"
+msgstr "SCMS"
+
+#: location_ui.cc:57
+msgid "Pre-Emphasis"
+msgstr "Präemphase"
+
+#: location_ui.cc:278
+msgid "Jump to the end of this range"
+msgstr ""
+
+#: location_ui.cc:279
+msgid "Jump to the start of this range"
+msgstr ""
+
+#: location_ui.cc:280
+#, fuzzy
+msgid "Forget this range"
+msgstr "Punch-Bereich festlegen"
+
+#: location_ui.cc:281
+#, fuzzy
+msgid "Start time"
+msgstr "Anfangspunkt verändern"
+
+#: location_ui.cc:282
+#, fuzzy
+msgid "End time"
+msgstr "Endpunkt verändern"
+
+#: location_ui.cc:287
+#, fuzzy
+msgid "Jump to this marker"
+msgstr "Zum nächsten Marker springen"
+
+#: location_ui.cc:288
+#, fuzzy
+msgid "Forget this marker"
+msgstr "Marker bewegen"
+
+#: location_ui.cc:425
+msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
+msgstr "Sie können keinen CD-Marker am Anfang des Projekts erstellen"
+
+#: location_ui.cc:666
+#, fuzzy
+msgid "New Marker"
+msgstr "Neuer Take"
+
+#: location_ui.cc:667
+#, fuzzy
+msgid "New Range"
+msgstr "Neuen Bereich hinzufügen"
+
+#: location_ui.cc:678
+#, fuzzy
+msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
+msgstr "Schleifen/Punch-Bereiche"
+
+#: location_ui.cc:700
+msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
+msgstr ""
+
+#: location_ui.cc:735
+msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
+msgstr ""
+
+#: location_ui.cc:966
+msgid "add range marker"
+msgstr "Bereich hinzufügen"
+
+#: main.cc:249
+#, fuzzy
+msgid "Could not create user configuration directory"
+msgstr "Ardour: kann die UI-Konfigurationsdatei \"%1\" nicht lesen"
+
+#: main.cc:258 main.cc:435
+msgid "cannot open pango.rc file %1"
+msgstr "kann die Datei pango.rc nicht öffnen %1"
+
+#: main.cc:425
+msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
+msgstr "Kann benutzerspezifischen Ardour-Ordner %1 nicht erstellen: %2"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:784
+#: main.cc:462 main.cc:478
+msgid "JACK exited"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:465
msgid ""
-"The %1\"%2\"\n"
-"has not been saved.\n"
+"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
-"Any changes made this time\n"
-"will be lost unless you save it.\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
"\n"
-"What do you want to do?"
+"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-"%1 \"%2\" wurde nicht gespeichert.\n"
-"\n"
-"Alle Änderungen werden verloren gehen wenn Sie nicht speichern.\n"
+
+#: main.cc:480
+msgid ""
+"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
-"Wie wollen Sie vorgehen?"
+"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
+"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
+"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:798
-msgid "Prompter"
-msgstr "Frage"
+#: main.cc:566
+msgid " (built using "
+msgstr " (kompiliert mit Version "
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:858
-#, c-format
-msgid "disconnected"
-msgstr "getrennt"
+#: main.cc:569
+msgid " and GCC version "
+msgstr " und GCC Version"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:865
-#, c-format
-msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
+#: main.cc:579
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis"
+msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:869
-#, c-format
-msgid "%u kHz / %4.1f ms"
-msgstr "%u kHz / %4.1f ms"
+#: main.cc:580
+msgid ""
+"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
+"Baker"
+msgstr ""
+"Einige Teile Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:882
-#, c-format
-msgid "DSP: %5.1f%%"
-msgstr "DSP: %5.1f%%"
+#: main.cc:582
+#, fuzzy
+msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
+msgstr ""
+"Ardour wird Ihnen ohne jegliche Gewährleistung und ausdrücklich ohne die "
+"Zusicherung"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:892
-#, c-format
-msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-msgstr "Buffer p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+#: main.cc:583
+msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
+msgstr ""
+"für allgemeine oder spezielle Gebrauchstauglichkeit zur Verfügung gestellt."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:920
-msgid "Disk: 24hrs+"
-msgstr "HD: >24 Std."
+#: main.cc:584
+msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
+msgstr "Dies ist freie Software und Sie dürfen sie gerne weiterverbreiten,"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:940
-#, c-format
-msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
-msgstr "HD: %02dh:%02dm:%02ds"
+#: main.cc:585
+msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
+msgstr ""
+"solange Sie sich an die Bedingungen, die in der Datei COPYING aufgeführt "
+"sind halten."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1139
-msgid ""
-"Ardour is not connected to JACK\n"
-"You cannot open or close sessions in this condition"
+#: main.cc:594
+#, fuzzy
+msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
+msgstr "Kann keine Fehlerbehandlung via SIGPIPE initialisieren"
+
+#: main.cc:600
+msgid "could not create ARDOUR GUI"
+msgstr "konnte das grafische Ardour User Interface nicht erstellen"
+
+#: marker.cc:257
+#, fuzzy
+msgid "MarkerText"
+msgstr "Marker"
+
+#: midi_channel_selector.cc:141
+msgid "All"
msgstr ""
-"Ardour ist derzeit nicht mit JACK verbunden.\n"
-"Es ist nicht möglich, neue Projekte zu erstellen."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1164
-msgid "open session"
-msgstr "Projekt öffnen"
+#: midi_channel_selector.cc:149
+msgid "Invert"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1171
-msgid "Ardour sessions"
-msgstr "Ardour-Projekte"
+#: midi_channel_selector.cc:153
+msgid "Force"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1204
-msgid "Patience is a virtue.\n"
-msgstr "Geduld ist eine Tugend.\n"
+#: midi_list_editor.cc:51
+msgid "Num"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1214
-msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
-msgstr "Sie können erst Spuren oder Busse hinzufügen, wenn ein Projekt geladen wurde."
+#: midi_list_editor.cc:53
+msgid "Vel"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1224
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1237
-msgid "could not create a new audio track"
-msgstr "Konnte neue Spur nicht erstellen."
+#: midi_port_dialog.cc:20
+#, fuzzy
+msgid "Add MIDI Port"
+msgstr "Neuen MIDI-Port hinzufügen"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1226
-msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-msgstr "Konnte nur %1 von %2 neuen %3 erstellen"
+#: midi_port_dialog.cc:21
+#, fuzzy
+msgid "Port name:"
+msgstr "Port Name"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1239
-msgid "could not create %1 new audio tracks"
-msgstr "Konnte %1 neue Spuren nicht erstellen."
+#: midi_port_dialog.cc:27
+msgid "MidiPortDialog"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1259
-msgid ""
-"There are insufficient JACK ports available\n"
-"to create a new track or bus.\n"
-"You should save Ardour, exit and\n"
-"restart JACK with more ports."
+#: midi_region_view.cc:1527
+msgid "step add"
msgstr ""
-"Es sind nicht genügend JACK Ports verfügbar\n"
-"um neue Spuren oder Busse zu erstellen.\n"
-"Speichern Sie Ihr Projekt, beenden Sie\n"
-"Ardour und starten Sie JACK mit einer größeren\n"
-"Anzahl Ports neu."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1409
-msgid ""
-"Please create 1 or more track\n"
-"before trying to record.\n"
-"Check the Session menu."
+#: midi_region_view.cc:1679
+#, fuzzy
+msgid "delete selection"
+msgstr "Auswahl erweitern"
+
+#: midi_region_view.cc:1695
+#, fuzzy
+msgid "delete note"
+msgstr "gelöschte Datei"
+
+#: midi_region_view.cc:2055
+#, fuzzy
+msgid "move notes"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: midi_region_view.cc:2267
+msgid "resize notes"
msgstr ""
-"Bitte fügen Sie mindestens eine weitere Spur hinzu,\n"
-"bevor Sie aufnehmen.\n"
-"Weitere Einstellungen finden Sie im Projektmenü."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1667
-msgid ""
-"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected Ardour because Ardour\n"
-"was not fast enough. You can save the\n"
-"session and/or try to reconnect to JACK ."
+#: midi_region_view.cc:2485
+#, fuzzy
+msgid "change velocities"
+msgstr "Auswahlbereich"
+
+#: midi_region_view.cc:2538
+#, fuzzy
+msgid "transpose"
+msgstr "Transponieren"
+
+#: midi_region_view.cc:2572
+#, fuzzy
+msgid "change note lengths"
+msgstr "Fade-Out verändern"
+
+#: midi_region_view.cc:2641
+#, fuzzy
+msgid "nudge"
+msgstr "Verschieben"
+
+#: midi_region_view.cc:2656
+#, fuzzy
+msgid "change channel"
+msgstr "Eingangskanäle"
+
+#: midi_time_axis.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "Show Full Range"
+msgstr "Alles zeigen"
+
+#: midi_time_axis.cc:340
+#, fuzzy
+msgid "Fit Contents"
+msgstr "Inhalt:"
+
+#: midi_time_axis.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Note range"
+msgstr "Bereich"
+
+#: midi_time_axis.cc:345
+#, fuzzy
+msgid "Note mode"
+msgstr "Normaler Modus"
+
+#: midi_time_axis.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Default Channel"
+msgstr "3 Kanäle"
+
+#: midi_time_axis.cc:348
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Thru"
+msgstr "MIDI"
+
+#: midi_time_axis.cc:429
+#, fuzzy
+msgid "Program Change"
+msgstr "Bereich beginnen"
+
+#: midi_time_axis.cc:430
+msgid "Bender"
msgstr ""
-"JACK wurde entweder beendet oder\n"
-"hat Ardour getrennt weil Ardour nicht\n"
-"schnell genug war. Sie sollten versuchen,\n"
-"das Projekt zu speichern und erneut mit JACK zu verbinden."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1685
-msgid "Unable to start the session running"
-msgstr "Konnte das aktuelle Projekt nicht starten"
+#: midi_time_axis.cc:431
+msgid "Pressure"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1776
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1795
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:514
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:515
-msgid "none"
-msgstr "keine"
+#: midi_time_axis.cc:441
+#, fuzzy
+msgid "Controllers"
+msgstr "Steuerelemente"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1785
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1804
-msgid "off"
-msgstr "aus"
+#: midi_time_axis.cc:443
+msgid "No MIDI Channels selected"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1830
-msgid "Name of New Snapshot"
-msgstr "Name für neuen Schnappschuss"
+#: midi_time_axis.cc:495 midi_time_axis.cc:617
+#, fuzzy
+msgid "Hide all channels"
+msgstr "Alle Crossfades verbergen"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1940
-msgid "Name for mix template:"
-msgstr "Name für Mixer-Vorlage"
+#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:620
+#, fuzzy
+msgid "Show all channels"
+msgstr "Alle Crossfades zeigen"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1941
-msgid "-template"
-msgstr "Vorlage"
+#: midi_time_axis.cc:508 midi_time_axis.cc:630
+#, fuzzy
+msgid "Channel %1"
+msgstr "Kanäle"
+
+#: midi_time_axis.cc:687
+#, fuzzy
+msgid "Controllers %1-%2"
+msgstr "Steuerelemente"
+
+#: midi_time_axis.cc:701
+msgid "Sustained"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:706
+msgid "Percussive"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:724
+#, fuzzy
+msgid "Meter Colors"
+msgstr "Pegelanzeige halten"
+
+#: midi_time_axis.cc:729
+#, fuzzy
+msgid "Channel Colors"
+msgstr "Kanäle"
+
+#: midi_time_axis.cc:734
+#, fuzzy
+msgid "Track Color"
+msgstr "Häkchenfarbe"
+
+#: midi_time_axis.cc:1027
+#, fuzzy
+msgid "create region"
+msgstr "Region(en) löschen"
+
+#: midi_tracer.cc:44
+msgid "Store this many lines: "
+msgstr ""
+
+#: midi_tracer.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Auto-Scroll"
+msgstr "Scrollen"
+
+#: midi_tracer.cc:52
+msgid "Decimal"
+msgstr ""
+
+#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:581
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aufnahme aktivieren"
+
+#: midi_tracer.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "Port"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1970
+#: missing_file_dialog.cc:33
+msgid "Missing File!"
+msgstr ""
+
+#: missing_file_dialog.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Select a folder to search"
+msgstr "Alle im Punch-Bereich auswählen"
+
+#: missing_file_dialog.cc:36
+msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
+msgstr ""
+
+#: missing_file_dialog.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Stop loading this session"
+msgstr "Projekt nicht laden"
+
+#: missing_file_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Skip all missing files"
+msgstr "Überspringe Anti-Aliasing"
+
+#: missing_file_dialog.cc:40
+msgid "Skip this file"
+msgstr ""
+
+#: missing_file_dialog.cc:44
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: missing_file_dialog.cc:50
+msgid "audio"
+msgstr ""
+
+#: missing_file_dialog.cc:64
msgid ""
-"Welcome to Ardour.\n"
+"Ardour cannot find the %1 file\n"
"\n"
-"The program will take a bit longer to start up\n"
-"while the system fonts are checked.\n"
+"<i>%2</i>\n"
"\n"
-"This will only be done once, and you will\n"
-"not see this message again\n"
-msgstr ""
-"Willkommen bei Ardour.\n"
+"in any of these folders:\n"
"\n"
-"Der Programmstart wird etwas länger dauern,\n"
-"da die Systemschriften geprüft werden.\n"
+"<tt>%3</tt>\n"
"\n"
-"Diese Meldung wird nur dieses eine Mal\n"
-"auftauchen.\n"
+msgstr ""
+
+#: missing_file_dialog.cc:98
+msgid "Click to choose an additional folder"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:90 mixer_strip.cc:116 mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:1655
+msgid "pre"
+msgstr "Pre"
+
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:117 mixer_strip.cc:590 mixer_strip.cc:1250
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentare"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2057
+#: mixer_strip.cc:154
msgid ""
-"This session\n"
-"%1\n"
-"already exists. Do you want to open it?"
+"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
+"a menu"
msgstr ""
-"Das Projekt\n"
-"%1\n"
-"existiert bereits. Wollen Sie sie öffnen?"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2420
+#: mixer_strip.cc:162
msgid ""
-"You do not have write access to this session.\n"
-"This prevents the session from being loaded."
+"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
+"from a menu"
msgstr ""
-"Sie haben keinen Schreibzugriff auf dieses Projekt.\n"
-"Dadurch kann das Projekt nicht geladen werden."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2427
-msgid "Please wait while Ardour loads your session"
-msgstr "Bitte warten Sie, während Ardour das Projekt lädt"
+#: mixer_strip.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "Select metering point"
+msgstr "Alles nach Arbeitspunkt auswählen"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2442
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2468
-msgid "Loading Error"
-msgstr "Fehler beim Laden"
+#: mixer_strip.cc:176
+msgid "tupni"
+msgstr "tupni"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2443
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2469
-msgid "Click the OK button to try again."
-msgstr "Klicken Sie auf OK, um es erneut zu versuchen."
+#: mixer_strip.cc:195
+msgid "Isolate Solo"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2463
-msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
-msgstr "Projekt \"%1 (Schnappschuss %2)\" konnte nicht geladen werden."
+#: mixer_strip.cc:204
+msgid "Lock Solo Status"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2542
-msgid "Could not create session in \"%1\""
-msgstr "Konnte kein Projekt in \"%1\" anlegen"
+#: mixer_strip.cc:206
+msgid "iso"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2629
-msgid "No audio files were ready for cleanup"
-msgstr "Keine Audiodateien zum Aufräumen vorhanden"
+#: mixer_strip.cc:207
+#, fuzzy
+msgid "lock"
+msgstr "Zeitanzeige"
+
+#: mixer_strip.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Mix group"
+msgstr "keine Gruppe"
+
+#: mixer_strip.cc:439 mixer_strip.cc:1651
+msgid "input"
+msgstr "Input"
+
+#: mixer_strip.cc:447 mixer_strip.cc:1659
+msgid "post"
+msgstr "Post"
+
+#: mixer_strip.cc:451 mixer_strip.cc:1663
+msgid "custom"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:459 mixer_strip.cc:1266
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr "Kommentare hinzufügen/ändern"
+
+#: mixer_strip.cc:585
+#, fuzzy
+msgid "Sends"
+msgstr "MTC senden"
+
+#: mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:1247
+msgid "*Comments*"
+msgstr "*Kommentare*"
+
+#: mixer_strip.cc:614
+#, fuzzy
+msgid "Snd"
+msgstr "Sekunden"
+
+#: mixer_strip.cc:619 mixer_strip.cc:1260
+msgid "Cmt"
+msgstr "Kmt"
+
+#: mixer_strip.cc:622 mixer_strip.cc:1257
+msgid "*Cmt*"
+msgstr "*Kmt*"
+
+#: mixer_strip.cc:671 mixer_strip.cc:782 processor_box.cc:1638
+msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+msgstr ""
+"Nicht mit Jack verbunden - es sind keine Änderungen an Ein-/Ausgängen möglich"
+
+#: mixer_strip.cc:1129
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "getrennt"
+
+#: mixer_strip.cc:1302
+msgid ": comment editor"
+msgstr "Kommentare bearbeiten"
+
+#: mixer_strip.cc:1378
+msgid "Grp"
+msgstr "Grp"
+
+#: mixer_strip.cc:1381
+msgid "~G"
+msgstr "~G"
+
+#: mixer_strip.cc:1423
+#, fuzzy
+msgid "Save As Template..."
+msgstr "Als Vorlage Speichern..."
+
+#: mixer_strip.cc:1427 route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:555
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
+
+#: mixer_strip.cc:1433
+msgid "Adjust Latency..."
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1436
+#, fuzzy
+msgid "Protect Against Denormals"
+msgstr "Schutz vor Denormals"
+
+#: mixer_strip.cc:1442 route_time_axis.cc:444
+#, fuzzy
+msgid "Remote Control ID..."
+msgstr "ID für Fernsteuerung"
+
+#: mixer_strip.cc:1774
+msgid "Rec"
+msgstr "Rec"
+
+#: mixer_strip.cc:1784 monitor_section.cc:49
+msgid "AFL"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1787 monitor_section.cc:50
+msgid "PFL"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2633
+#: mixer_strip.cc:1804 route_time_axis.cc:2366
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: mixer_ui.cc:96
+msgid "Strips"
+msgstr "Spur"
+
+#: mixer_ui.cc:122
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: mixer_ui.cc:358 mixer_ui.cc:359 mixer_ui.cc:413 mixer_ui.cc:425
+#: mixer_ui.cc:771 mixer_ui.cc:774 mixer_ui.cc:812 mixer_ui.cc:935
+msgid "signal"
+msgstr ""
+
+#: mixer_ui.cc:1055
+msgid "track display list item for renamed strip not found!"
+msgstr ""
+"Konnte Bezeichnung für umbenannten Mixerkanal nicht in der Spurliste finden!"
+
+#: mixer_ui.cc:1137
+msgid "-all-"
+msgstr "-alle-"
+
+#: monitor_section.cc:48
+msgid "SiP"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:51
+msgid "MUTE"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "dim"
+msgstr "Mittel"
+
+#: monitor_section.cc:53
+msgid "mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: monitor_section.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "soloing"
+msgstr "Solo ändern"
+
+#: monitor_section.cc:55
+msgid "isolated"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "auditioning"
+msgstr "Vorhören"
+
+#: monitor_section.cc:57
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Solo/Mute"
+msgstr "Mute"
+
+#: monitor_section.cc:82
+msgid "Dim Cut"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:109
+#, fuzzy
msgid ""
-"If this seems suprising, \n"
-"check for any existing snapshots.\n"
-"These may still include regions that\n"
-"require some unused files to continue to exist."
+"When active, something is solo-isolated.\n"
+"Click to de-isolate everything"
msgstr ""
-"Falls trotzdem nicht benötigte Dateien\n"
-"existieren, welche hier nicht erkannt werden,\n"
-"sind sie wahrscheinlich noch in einem\n"
-"älteren Schnappschuss als Region eingebunden."
+"Wird aktiv, wenn eine Spur Solo läuft.\n"
+"Schaltet bei Klick Solo aus."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2642
-msgid "ardour: cleanup"
-msgstr "ardour: Aufräumen"
+#: monitor_section.cc:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When active, auditioning is active.\n"
+"Click to stop the audition"
+msgstr ""
+"Wird beim Vorhören aktiv.\n"
+"Klicken stoppt das Vorhören."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2678
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2684
-msgid "files were"
-msgstr "folgenden Dateien wurden"
+#: monitor_section.cc:147
+msgid "Solo Boost"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2680
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2686
-msgid "file was"
-msgstr "folgende Datei wurde"
+#: monitor_section.cc:160
+msgid "SiP Cut"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2727
-msgid "Are you sure you want to cleanup?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie aufräumen wollen?"
+#: monitor_section.cc:170
+msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2732
+#: monitor_section.cc:178
msgid ""
-"Cleanup is a destructive operation.\n"
-"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n"
-"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" location."
+"If enabled, solo will override mute\n"
+"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
msgstr ""
-"Das Aufräumen ist eine destruktive Operation.\n"
-"Sämtliche Wiederherstellungsinformationen gehen verloren, wenn Sie aufräumen.\n"
-"Nach dem Aufräumen werden alle nicht benötigten Audiodateien in einen \"dead sounds\" Ordner verschoben."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2738
-msgid "Clean Up"
-msgstr "Aufräumen"
+#: monitor_section.cc:644
+#, fuzzy
+msgid "Cut Monitor Chn %1"
+msgstr "Monitor Bus erstellen"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2741
-msgid "CleanupDialog"
-msgstr "Aufräumdialog"
+#: monitor_section.cc:649
+msgid "Dim Monitor Chn %1"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2772
-msgid "cleaned files"
-msgstr "aufgeräumte Dateien"
+#: monitor_section.cc:654
+msgid "Solo Monitor Chn %1"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:659
+msgid "Invert Monitor Chn %1"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:22
+msgid "Support Ardour Development"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:23
+msgid "I'd like to make a one-time donation"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:24
+msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:25
+msgid "I'm already a subscriber!"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:26
+msgid "Ask about this the next time I export"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2773
+#: nag.cc:27
+msgid "Never ever ask me about this again"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:30
msgid ""
-"The following %1 %2 not in use and \n"
-"have been moved to:\n"
-"%3. \n"
+"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
-"Flushing the wastebasket will \n"
-"release an additional\n"
-"%4 %5bytes of disk space.\n"
+"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
+"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
+"system\n"
+"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
+"\n"
+"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
+"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
+"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
msgstr ""
-"Die %1 %2 nicht benötigt und\n"
-"verschoben nach:\n"
-"%3. \n"
+
+#: nag.cc:39
+msgid ""
+"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
-"Wenn Sie den Müll leeren werden weitere\n"
-"%4 %5byte Speicherplatz frei.\n"
+"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
+"supporting\n"
+"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
+"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
+"development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2799
-msgid "deleted file"
-msgstr "gelöschte Datei"
+#: normalize_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Normalize regions"
+msgstr "Normalisieren"
+
+#: normalize_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Normalize region"
+msgstr "Normalisieren"
+
+#: normalize_dialog.cc:47 strip_silence_dialog.cc:80
+msgid "dbFS"
+msgstr ""
+
+#: normalize_dialog.cc:54
+msgid "Normalize each region using its own peak value"
+msgstr ""
+
+#: normalize_dialog.cc:56
+msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
+msgstr ""
+
+#: normalize_dialog.cc:71
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalisieren"
+
+#: opts.cc:56
+msgid "Usage: "
+msgstr "Aufruf:"
+
+#: opts.cc:57
+#, fuzzy
+msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
+msgstr " [session-name] Name des zu ladenden Projekts\n"
+
+#: opts.cc:58
+#, fuzzy
+msgid " -v, --version Show version information\n"
+msgstr " -v, --version Versionsinformation ausgeben\n"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2800
+#: opts.cc:59
+#, fuzzy
+msgid " -h, --help Print this message\n"
+msgstr " -h, --help Diese Hinweise\n"
+
+#: opts.cc:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following %1 %2 deleted from\n"
-"%3,\n"
-"releasing %4 %5bytes of disk space"
+" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
msgstr ""
-"Die %1 %2 gelöscht aus\n"
-"%3,\n"
-"und machten %4 %5byte Speicherplatz frei"
+" -b, --bindings Alle möglichen Tastenzuweisungsnamen "
+"ausgeben\n"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2924
-msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
-msgstr "Die Aufnahme wurde gestoppt, da Ihr System nicht schnell genug folgen konnte."
+#: opts.cc:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+"ardour\n"
+msgstr ""
+" -c, --name name Benutze spezielle JACK-Clientkennung, "
+"Standard: ardour\n"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2949
+#: opts.cc:62
+#, fuzzy
msgid ""
-"The disk system on your computer\n"
-"was not able to keep up with Ardour.\n"
-"\n"
-"Specifically, it failed to write data to disk\n"
-"quickly enough to keep up with recording.\n"
+" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
msgstr ""
-"Ihre Festplatte war nicht schnell genug,\n"
-"um Ardour zu folgen.\n"
-"\n"
-"Die Daten konnten nicht schnell genug geschrieben\n"
-"werden, um die Aufnahme fortzuführen.\n"
+"-d, --disable-plugins Alle Plugins eines bestehenden Projekts "
+"deaktivieren\n"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2968
+#: opts.cc:63
msgid ""
-"The disk system on your computer\n"
-"was not able to keep up with Ardour.\n"
-"\n"
-"Specifically, it failed to read data from disk\n"
-"quickly enough to keep up with playback.\n"
+" -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
+"available options\n"
msgstr ""
-"Ihre Festplatte war nicht schnell genug,\n"
-"um Ardour zu folgen.\n"
-"\n"
-"Die Daten konnten nicht schnell genug gelesen\n"
-"werden, um die Wiedergabe aufrechtzuerhalten.\n"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3008
-msgid "Crash Recovery"
-msgstr "Wiederherstellung"
+#: opts.cc:64
+#, fuzzy
+msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
+msgstr " -n, --show-splash Zeige Splashscreen\n"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3009
+#: opts.cc:65
+#, fuzzy
+msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
+msgstr " -m, --menus file Benutze \"file\" für Ardour-Menüs\n"
+
+#: opts.cc:66
+#, fuzzy
msgid ""
-"This session appears to have been in\n"
-"middle of recording when ardour or\n"
-"the computer was shutdown.\n"
-"\n"
-"Ardour can recover any captured audio for\n"
-"you, or it can ignore it. Please decide\n"
-"what you would like to do.\n"
+" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
msgstr ""
-"Es scheint, dass dieses Projekt während\n"
-"einer Aufnahme abgebrochen oder\n"
-"geschlossen wurde.\n"
-"\n"
-"Ardour kann die Aufgenommenen Audiodaten\n"
-"für Sie wiederherstellen oder sie verwerfen.\n"
-"Bitte entscheiden Sie, wie Sie vorgehen möchten.\n"
+" -N, --new session-name Erstelle neues Projekt aus der "
+"Kommandozeile\n"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3021
-msgid "Ignore crash data"
-msgstr "Daten verwerfen"
+#: opts.cc:67
+#, fuzzy
+msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
+msgstr ""
+" -O, --no-hw-optimizations Hardwarespezifische Optimierungen "
+"deaktivieren\n"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3022
-msgid "Recover from crash"
-msgstr "Daten wiederherstellen"
+#: opts.cc:68
+#, fuzzy
+msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
+msgstr " -S, --sync\t Zeichne die GUI synchron \n"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3042
-msgid "Sample Rate Mismatch"
-msgstr "Samplerate passt nicht"
+#: opts.cc:70
+#, fuzzy
+msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
+msgstr " -V, --novst VST-Unterstützung ausschalten\n"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3043
+#: opts.cc:72
msgid ""
-"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
-"\n"
-"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
+" -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> "
+"and then quit\n"
msgstr ""
-"Dieses Projekt wurde mit einer Samplrate von %1 Hz erstellt.\n"
-"\n"
-"Die Audioengine läuft derzeit mit %2 Hz.\n"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3052
-msgid "Do not load session"
-msgstr "Projekt nicht laden"
+#: opts.cc:73
+#, fuzzy
+msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
+msgstr " -C, --curvetest filename Kurvenalgorithmus debuggen\n"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3053
-msgid "Load session anyway"
-msgstr "Projekt trotzdem laden"
+#: opts.cc:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/."
+"ardour3/ardour.bindings)\n"
+msgstr ""
+" -k, --keybindings filename Dateiname für die Tastaturbelegungen "
+"(Standard: ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3074
-msgid "Could not disconnect from JACK"
-msgstr "Konnte Verbindung mit JACK nicht trennen"
+#: panner.cc:133
+#, fuzzy
+msgid "C"
+msgstr "CD"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3087
-msgid "Could not reconnect to JACK"
-msgstr "Konnte nicht erneut zu JACK verbinden"
+#: panner2d.cc:656 panner_ui.cc:530 plugin_ui.cc:415
+msgid "Bypass"
+msgstr "Bypass"
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1941
-msgid "Minutes:Seconds"
-msgstr "Minuten:Sekunden"
+#: panner2d.cc:661
+msgid "Panner"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/time_selection.cc:40
-msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
-msgstr "Programmierfehler: request for non-existent audio range (%1)!"
+#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:274
+msgid "link"
+msgstr "link"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:60
-msgid "ardour: plugins"
-msgstr "ardour: Plugins"
+#: panner_ui.cc:73
+msgid "Pan automation mode"
+msgstr "Pan-Automationsmodus"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:77
+#: panner_ui.cc:74
+msgid "Pan automation type"
+msgstr "Pan-Automationstyp"
+
+#: panner_ui.cc:82
+msgid "panning link control"
+msgstr "Pan-Regler verbinden"
+
+#: panner_ui.cc:84
+msgid "panning link direction"
+msgstr "Richtung der Verbindung"
+
+#: panner_ui.cc:415
+#, c-format
+msgid "panner for channel %zu"
+msgstr "Pan-Regler für Kanal %zu"
+
+#: panner_ui.cc:540
+msgid "Reset all"
+msgstr "Alle zurücksetzen"
+
+#: playlist_selector.cc:45
+msgid "Playlists"
+msgstr "Wiedergabelisten"
+
+#: playlist_selector.cc:57
+msgid "Playlists grouped by track"
+msgstr "Wiedergabelisten, nach Spur gruppiert"
+
+#: playlist_selector.cc:104
+msgid "Playlist for %1"
+msgstr "Wiedergabeliste für %1"
+
+#: playlist_selector.cc:117
+msgid "Other tracks"
+msgstr "Andere Spuren"
+
+#: playlist_selector.cc:134
+msgid "unassigned"
+msgstr "nicht zugewiesen"
+
+#: playlist_selector.cc:186
+#, fuzzy
+msgid "Imported"
+msgstr "Importieren"
+
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224
+msgid "Name contains"
+msgstr "Name enthält"
+
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228
+msgid "Type contains"
+msgstr "Typ enthält"
+
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226
+#, fuzzy
+msgid "Category contains"
+msgstr "Autor enthält"
+
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245
+msgid "Author contains"
+msgstr "Autor enthält"
+
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247
+msgid "Library contains"
+msgstr "Kategorie enthält"
+
+#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:499
+msgid "Favorites only"
+msgstr "nur Favoriten"
+
+#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:499
+#, fuzzy
+msgid "Hidden only"
+msgstr "Versteckt"
+
+#: plugin_selector.cc:66
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Alle Plugins ..."
+
+#: plugin_selector.cc:86
msgid "Fav"
msgstr "Fav"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:78
+#: plugin_selector.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Hid"
+msgstr "Verbergen"
+
+#: plugin_selector.cc:88
msgid "Available Plugins"
msgstr "Verfügbare Plugins"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:79
+#: plugin_selector.cc:89
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:80
+#: plugin_selector.cc:90
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:81
+#: plugin_selector.cc:91
msgid "Creator"
msgstr "Ersteller"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:82
-msgid "# Inputs"
-msgstr "Eingänge"
+#: plugin_selector.cc:92
+#, fuzzy
+msgid "# Audio In"
+msgstr "Vorhören"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:83
-msgid "# Outputs"
-msgstr "Ausgänge"
+#: plugin_selector.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "# Audio Out"
+msgstr "Audio-Bus hinzufügen"
+
+#: plugin_selector.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "# MIDI In"
+msgstr "MIDI"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:100
+#: plugin_selector.cc:95
+msgid "# MIDI Out"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:117
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "Plugins, die verbunden werden"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:113
+#: plugin_selector.cc:130
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Plugin zur Effektliste hinzufügen"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:117
+#: plugin_selector.cc:134
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Plugin aus der Effektliste entfernen"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:119
+#: plugin_selector.cc:136
msgid "Update available plugins"
msgstr "Verfügbare Plugins auffrischen"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:156
+#: plugin_selector.cc:173
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Plugin(s) einfügen"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:203
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:450
-msgid "Favorites only"
-msgstr "nur Favoriten"
+#: plugin_selector.cc:603
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoriten"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:209
-msgid "Name contains"
-msgstr "Name enthält"
+#: plugin_selector.cc:605
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Manager..."
+msgstr "Alle Plugins ..."
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:211
-msgid "Type contains"
-msgstr "Typ enthält"
+#: plugin_selector.cc:609
+#, fuzzy
+msgid "By Creator"
+msgstr "Ersteller"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:213
-msgid "Author contains"
-msgstr "Autor enthält"
+#: plugin_selector.cc:612
+#, fuzzy
+msgid "By Category"
+msgstr "Kategorie"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:215
-msgid "Library contains"
-msgstr "Kategorie enthält"
+#: plugin_ui.cc:98
+msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
+msgstr "Merkwürdig... LADSPA-Plugins sollten kein GUI haben!"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:502
-msgid "Favorites"
-msgstr "Favoriten"
+#: plugin_ui.cc:107 plugin_ui.cc:263
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
+"version of ardour)"
+msgstr ""
+"Unbekannter Plugintyp (Hinweis: diese Ardour-Version unterstützt keine VST-"
+"Plugins)"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:503
-msgid "Plugin Manager"
+#: plugin_ui.cc:110
+msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
+msgstr "Unbekannter Plugintyp"
+
+#: plugin_ui.cc:336
+msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
+msgstr "create_lv2_editor auf nicht-LV2-Plugin angewandt"
+
+#: plugin_ui.cc:414
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: plugin_ui.cc:417
+#, fuzzy
+msgid "Plugin analysis"
msgstr "Alle Plugins ..."
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:36
-msgid "edit tempo"
-msgstr "Tempo bearbeiten"
+#: plugin_ui.cc:447 plugin_ui.cc:578
+msgid ""
+"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
+"use as a shortcut"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:42
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:61
-msgid "Bar"
-msgstr "Takt"
+#: plugin_ui.cc:448
+msgid "Click to enable/disable this plugin"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:43
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:62
-msgid "Beat"
-msgstr "Schlag"
+#: plugin_ui.cc:521
+msgid "Plugin preset %1 not found"
+msgstr "Plugin Preset %1 nicht gefunden"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:45
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:64
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:276
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:291
-msgid "Location"
-msgstr "Position"
+#: plugin_ui.cc:531
+#, fuzzy
+msgid "New Preset"
+msgstr "Insert einfügen"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:77
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:94
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:304
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:322
-msgid "whole (1)"
-msgstr "Ganze (1)"
+#: plugin_ui.cc:532
+msgid "Name of New Preset:"
+msgstr "Name für neue Voreinstellung:"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:78
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:96
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:305
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:324
-msgid "second (2)"
-msgstr "Halbe (2)"
+#: plugin_ui.cc:585
+msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:79
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:98
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:306
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:326
-msgid "third (3)"
-msgstr "Triolen (3)"
+#: port_group.cc:333
+#, fuzzy
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:80
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:100
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:108
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:307
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:328
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:336
-msgid "quarter (4)"
-msgstr "Viertel (4)"
+#: port_group.cc:335
+msgid "System"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:81
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:102
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:308
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:330
-msgid "eighth (8)"
-msgstr "Achtel (8)"
+#: port_group.cc:337
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Dithering"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:82
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:104
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:309
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:332
-msgid "sixteenth (16)"
-msgstr "Sechzehntel (16)"
+#: port_group.cc:455
+msgid "MTC in"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:83
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:106
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:310
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:334
-msgid "thirty-second (32)"
-msgstr "Zweiunddreissigstel (32)"
+#: port_group.cc:458
+#, fuzzy
+msgid "MIDI control in"
+msgstr "Automationspunkt entfernen"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:110
-msgid "Beats Per Minute:"
-msgstr "Schläge pro Minute"
+#: port_group.cc:461
+msgid "MIDI clock in"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:150
-msgid "Tempo Begins at:"
-msgstr "Tempo beginnt bei:"
+#: port_group.cc:464
+msgid "MMC in"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:246
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:478
-msgid "garbaged note type entry (%1)"
-msgstr "Fehlerhafter Notentyp (%1)"
+#: port_group.cc:468
+msgid "MTC out"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:256
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:488
-msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
-msgstr "Unverständlicher Notentyp (%1)"
+#: port_group.cc:471
+#, fuzzy
+msgid "MIDI control out"
+msgstr "Vorhörausgang"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:317
-msgid "thirtq-second (32)"
-msgstr "Zweiunddreissigstel (32)"
+#: port_group.cc:474
+msgid "MIDI clock out"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:338
-msgid "Note Value:"
-msgstr "Notenwert"
+#: port_group.cc:477
+msgid "MMC out"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:339
-msgid "Beats Per Bar:"
-msgstr "Schläge pro Takt"
+#: port_insert_ui.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Measure Latency"
+msgstr "Latenz"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:357
-msgid "Meter Begins at Bar:"
-msgstr "Neue Taktart beginnt bei Takt:"
+#: port_insert_ui.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Send/Output"
+msgstr "Ausgang"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:82
-msgid "Limit undo history"
-msgstr "Begrenze Aktionsliste"
+#: port_insert_ui.cc:58
+msgid "Return/Input"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:83
-msgid "Save undo history"
-msgstr "Aktionsliste speichern"
+#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected from audio engine"
+msgstr "Nicht mit JACK verbunden"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:88
-msgid "SMPTE offset is negative"
-msgstr "Negatives SMPTE-Offset"
+#: port_insert_ui.cc:91
+msgid "No signal detected"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:89
-msgid "Timecode source is sample-clock synced"
-msgstr "Timecode-Quelle ist mit Sample-Clock synchronisiert"
+#: port_insert_ui.cc:140
+msgid "Detecting ..."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:98
-msgid "Add new MIDI port"
-msgstr "Neuen MIDI-Port hinzufügen"
+#: port_insert_ui.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "Port Insert "
+msgstr "Port Name"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:154
-msgid "Paths/Files"
-msgstr "Pfade"
+#: port_matrix.cc:319 port_matrix.cc:338
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sources</b>"
+msgstr "<b>Busse</b>"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:155
-msgid "Kbd/Mouse"
-msgstr "Tastatur/Maus"
+#: port_matrix.cc:320 port_matrix.cc:339
+#, fuzzy
+msgid "<b>Destinations</b>"
+msgstr "<b>Eingänge</b>"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:159
-msgid "Misc"
-msgstr "Sonstiges"
+#: port_matrix.cc:412
+#, c-format
+msgid "Add %s %s"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:162
-msgid "MIDI"
-msgstr "MIDI"
+#: port_matrix.cc:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rename '%s'..."
+msgstr "Umbenennen"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:232
-msgid "session RAID path"
-msgstr "Projektverzeichnis (RAID)"
+#: port_matrix.cc:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove all"
+msgstr "Löschen"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:248
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:254
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:988
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1008
-msgid "internal"
-msgstr "intern"
+#: port_matrix.cc:455 port_matrix.cc:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s all"
+msgstr "Alle zurücksetzen"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:281
-msgid "Font Scaling"
-msgstr "Schriftskalierung"
+#: port_matrix.cc:488
+msgid "Rescan"
+msgstr "Auffrischen"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:295
-msgid "Short crossfade length (msecs)"
-msgstr "Länge für kurze Crossfades (ms)"
+#: port_matrix.cc:489
+msgid "Show individual ports"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:307
-msgid "Destructive crossfade length (msecs)"
-msgstr "Länge für destruktive Crossfades (ms)"
+#: port_matrix.cc:874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove '%s'"
+msgstr "Löschen"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:326
-msgid "History depth (commands)"
-msgstr "Anzahl der Befehle, die rückgängig gemacht werden können"
+#: port_matrix.cc:889
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s all from '%s'"
+msgstr "Alle im Loop-Bereich auswählen"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:347
-msgid "Saved history depth (commands)"
-msgstr "Anzahl der Befehle, die im Verlauf gespeichert werden"
+#: port_matrix.cc:902
+#, fuzzy
+msgid "channel"
+msgstr "Kanäle"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:445
-msgid "SMPTE Offset"
-msgstr "SMPTE Offset"
+#: port_matrix_body.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "There are no ports to connect."
+msgstr "Es sind keine weiteren JACK Ports verfügbar."
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:518
-msgid "Inbound MMC Device ID"
-msgstr "ID des ausgehenden MMC-Geräts"
+#: port_matrix_body.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "There are no %1 ports to connect."
+msgstr "Es sind keine weiteren JACK Ports verfügbar."
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:528
-msgid "Outbound MMC Device ID"
-msgstr "ID des eingehenden MMC-Geräts"
+#: processor_box.cc:406
+msgid "New send"
+msgstr "Neuer Send"
+
+#: processor_box.cc:407
+msgid "Show send controls"
+msgstr "Zeige Send-Steuerung"
+
+#: processor_box.cc:757 processor_box.cc:1070
+msgid "Plugin Incompatibility"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:760
+msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" at index %2.\n"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:766
+msgid ""
+"\n"
+"This plugin has:\n"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:538
+#: processor_box.cc:768
#, fuzzy
-msgid "Startup program change"
-msgstr "Bereich beginnen"
+msgid "MIDI input(s)\n"
+msgstr "Eingänge"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:577
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
+#: processor_box.cc:771
+msgid "audio input(s)\n"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:581
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+#: processor_box.cc:774
+msgid ""
+"\n"
+"But at the insertion point, there are:\n"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:585
+#: processor_box.cc:776
+#, fuzzy
+msgid "MIDI channel(s)\n"
+msgstr "Eingangskanäle"
+
+#: processor_box.cc:779
+#, fuzzy
+msgid "audio channel(s)\n"
+msgstr "Eingangskanäle"
+
+#: processor_box.cc:782
msgid ""
-"Trace\n"
-"Input"
+"\n"
+"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
-"Verfolge\n"
-"Eingang"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:589
+#: processor_box.cc:817
+msgid "Cannot set up new send: %1"
+msgstr "Kann keinen neuen Send erstellen: %1"
+
+#: processor_box.cc:941
+#, fuzzy
+msgid "Inserts, sends & plugins:"
+msgstr "Pre-Fader Inserts, Sends & Plugins:"
+
+#: processor_box.cc:1073
+#, fuzzy
msgid ""
-"Trace\n"
-"Output"
+"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
+"in that way because the inputs and\n"
+"outputs will not work correctly."
msgstr ""
-"Verfolge\n"
-"Ausgang"
+"Sie können diese Gruppe von Redirects\n"
+"nicht auf diese Weise verändern, denn\n"
+"die Ein-/Ausgänge arbeiten ncht korrekt."
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:593
-msgid "MTC"
-msgstr "MTC"
+#: processor_box.cc:1283
+#, fuzzy
+msgid "Rename Processor"
+msgstr "Spur umbenennen"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:597
-msgid "MMC"
-msgstr "MMC"
+#: processor_box.cc:1314
+msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:601
+#: processor_box.cc:1418
+#, fuzzy
msgid ""
-"MIDI Parameter\n"
-"Control"
+"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
+"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
+"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-"MIDI Parameter\n"
-"Steuerung"
+"Konnte diese Gruppe von Redirects nicht in die\n"
+"Zwischenablage kopieren. Wahrscheinlich passt die\n"
+"Ein-/Ausgangskonfiguration des Plugins nicht zu dieser Spur."
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:640
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:647
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:650
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:863
-msgid "online"
-msgstr "Online"
-
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:647
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:648
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:860
-msgid "offline"
-msgstr "Offline"
-
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:764
-msgid "output"
-msgstr "Ausgang"
+#: processor_box.cc:1476
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Wollen Sie wirklich alle Pre-Fader-Redirects von diesem Bus entfernen?\n"
+"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"
+
+#: processor_box.cc:1480 processor_box.cc:1505
+msgid "Yes, remove them all"
+msgstr "Ja, alle löschen"
+
+#: processor_box.cc:1482 processor_box.cc:1507
+#, fuzzy
+msgid "Remove processors"
+msgstr "Marker entfernen"
+
+#: processor_box.cc:1497
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Wollen Sie wirklich alle Pre-Fader-Redirects von diesem Bus entfernen?\n"
+"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"
+
+#: processor_box.cc:1500
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Wollen Sie wirklich alle Post-Fader-Redirects von diesem Bus entfernen?\n"
+"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"
+
+#: processor_box.cc:1675
+msgid "New Plugin"
+msgstr "Plugin einfügen"
+
+#: processor_box.cc:1678
+msgid "New Insert"
+msgstr "Insert einfügen"
+
+#: processor_box.cc:1681
+msgid "New Send ..."
+msgstr "Send einfügen..."
+
+#: processor_box.cc:1685
+#, fuzzy
+msgid "New Aux Send ..."
+msgstr "Send einfügen..."
+
+#: processor_box.cc:1687
+#, fuzzy
+msgid "Clear (all)"
+msgstr "Alle Bereiche entfernen"
+
+#: processor_box.cc:1689
+#, fuzzy
+msgid "Clear (pre-fader)"
+msgstr "Taktart zurücksetzen"
+
+#: processor_box.cc:1691
+#, fuzzy
+msgid "Clear (post-fader)"
+msgstr "Taktart zurücksetzen"
+
+#: processor_box.cc:1717
+msgid "Activate all"
+msgstr "Alle aktivieren"
+
+#: processor_box.cc:1719
+msgid "Deactivate all"
+msgstr "Alle deaktivieren"
+
+#: processor_box.cc:1721
+#, fuzzy
+msgid "A/B Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: processor_box.cc:1957
+msgid "%1: %2 (by %3)"
+msgstr "%1: %2 (by %3)"
+
+#: quantize_dialog.cc:36
+msgid "main grid"
+msgstr ""
+
+#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "Beats/128"
+msgstr "Schläge / 8"
+
+#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "Beats/64"
+msgstr "Schläge / 4"
+
+#: quantize_dialog.cc:51
+msgid "Legato"
+msgstr ""
+
+#: quantize_dialog.cc:52
+msgid "Groove"
+msgstr ""
+
+#: quantize_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Quantize Type"
+msgstr "Dateiformat"
+
+#: quantize_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Strength"
+msgstr "Länge:"
+
+#: quantize_dialog.cc:68
+msgid "Swing"
+msgstr ""
+
+#: quantize_dialog.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Threshold (ticks)"
+msgstr "Schwellwert"
+
+#: quantize_dialog.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "Snap note start"
+msgstr "Am Anfang der Regionen einrasten"
+
+#: quantize_dialog.cc:73
+#, fuzzy
+msgid "Snap note end"
+msgstr "An Sekunden einrasten"
+
+#: rc_option_editor.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Click audio file:"
+msgstr "Audiodatei für Click"
+
+#: rc_option_editor.cc:47 rc_option_editor.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Durchsuchen"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:935
+#: rc_option_editor.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Click emphasis audio file:"
+msgstr "Audiodatei für Click-Betonung"
+
+#: rc_option_editor.cc:81
msgid "Choose Click"
msgstr "Click auswählen"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:957
+#: rc_option_editor.cc:99
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Click-Betonung auswählen"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1056
-msgid "Click audio file"
-msgstr "Audiodatei für Click"
+#: rc_option_editor.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "Limit undo history to"
+msgstr "Begrenze Aktionsliste"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1062
-msgid "Click emphasis audiofile"
-msgstr "Audiodatei für Click-Betonung"
+#: rc_option_editor.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Save undo history of"
+msgstr "Aktionsliste speichern"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1111
-msgid ""
-"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-"for listening to specific regions outside the context\n"
-"of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-"other mixer strip."
-msgstr ""
-"Der Vorhör-Bus ist ein spezieller Mixer-Kanal,\n"
-"mit dem ausgewählte Regionen unabhängig\n"
-"vom Gesamt-Mix abgehört werden können.\n"
-"Dieser Bus lässt sich wie jeder andere Mixer-Kanal\n"
-"verbinden."
-
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1203
-msgid "Edit using"
+#: rc_option_editor.cc:136 rc_option_editor.cc:144
+#, fuzzy
+msgid "commands"
+msgstr "Befehl-"
+
+#: rc_option_editor.cc:282
+#, fuzzy
+msgid "Edit using:"
msgstr "Bearbeiten mit"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1210
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1237
+#: rc_option_editor.cc:289 rc_option_editor.cc:316
msgid "+ button"
msgstr "und Maustaste"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1230
-msgid "Delete using"
+#: rc_option_editor.cc:309
+#, fuzzy
+msgid "Delete using:"
msgstr "Entfernen mit"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1257
-msgid "Ignore snap using"
+#: rc_option_editor.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "Toggle snap using:"
msgstr "Einrasten übergehen mit"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1274
-msgid "Keyboard layout"
+#: rc_option_editor.cc:353
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Tastaturlayout"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:50
-msgid "Operation"
-msgstr "Aktionen"
+#: rc_option_editor.cc:456
+#, fuzzy
+msgid "Font scaling:"
+msgstr "Schriftskalierung"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:51
-msgid "Selection"
-msgstr "Auswahl"
+#: rc_option_editor.cc:508
+msgid "Playback (seconds of buffering):"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:52
-msgid "Analysis"
-msgstr "Analyse"
+#: rc_option_editor.cc:521
+msgid "Recording (seconds of buffering):"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:55
-msgid "Set Tempo Map"
-msgstr "Tempowechsel einfügen"
+#: rc_option_editor.cc:582
+msgid "Feedback"
+msgstr "Feedback"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:56
-msgid "Conform Region"
-msgstr "Region angleichen"
+#: rc_option_editor.cc:587
+msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:57
-msgid "Mode"
-msgstr "Modus"
+#: rc_option_editor.cc:708
+#, fuzzy
+msgid "%1 Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:60
-msgid "Threshold"
-msgstr "Schwellwert"
+#: rc_option_editor.cc:716 rc_option_editor.cc:732 rc_option_editor.cc:735
+#: rc_option_editor.cc:749 rc_option_editor.cc:766 rc_option_editor.cc:768
+#: rc_option_editor.cc:770 rc_option_editor.cc:772 rc_option_editor.cc:776
+#: rc_option_editor.cc:779 rc_option_editor.cc:787 rc_option_editor.cc:795
+#: rc_option_editor.cc:803 rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:827 rc_option_editor.cc:829
+#: session_option_editor.cc:227 session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:242 session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:262
+#: session_option_editor.cc:269
+msgid "Misc"
+msgstr "Sonstiges"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:63
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Empfindlichkeit"
+#: rc_option_editor.cc:716
+msgid "DSP CPU Utilization"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:720
+msgid "Signal processing uses"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:725
+msgid "all but one processor"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:726
+#, fuzzy
+msgid "all available processors"
+msgstr "Verfügbare Verbindungen"
+
+#: rc_option_editor.cc:729
+msgid "%1 processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:739
+#, fuzzy
+msgid "Meter hold time"
+msgstr "Pegelanzeige halten"
+
+#: rc_option_editor.cc:744 rc_option_editor.cc:758
+msgid "off"
+msgstr "aus"
+
+#: rc_option_editor.cc:745 session_option_editor.cc:124
+#, fuzzy
+msgid "short"
+msgstr "Kurz"
+
+#: rc_option_editor.cc:746 rc_option_editor.cc:761
+#, fuzzy
+msgid "medium"
+msgstr "Mittel"
+
+#: rc_option_editor.cc:747
+msgid "long"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:753
+#, fuzzy
+msgid "Meter fall-off"
+msgstr "Abfall der Pegelanzeigen"
+
+#: rc_option_editor.cc:759
+#, fuzzy
+msgid "slowest"
+msgstr "Sehr langsam"
+
+#: rc_option_editor.cc:760
+msgid "slow"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:762
+#, fuzzy
+msgid "fast"
+msgstr "schnellstmöglich"
+
+#: rc_option_editor.cc:763
+#, fuzzy
+msgid "faster"
+msgstr "Schneller"
+
+#: rc_option_editor.cc:764
+msgid "fastest"
+msgstr "schnellstmöglich"
+
+#: rc_option_editor.cc:782
+#, fuzzy
+msgid "Verify removal of last capture"
+msgstr "Verwerfen der letzten Aufnahme bestätigen"
+
+#: rc_option_editor.cc:790
+#, fuzzy
+msgid "Make periodic backups of the session file"
+msgstr "Erstelle regelmäßig Sicherungskopien"
+
+#: rc_option_editor.cc:798
+#, fuzzy
+msgid "Syncronise editor and mixer track order"
+msgstr "Einheitliche Reihenfolge der Spuren im Editor und Mixer"
+
+#: rc_option_editor.cc:806
+msgid "Always copy imported files"
+msgstr "Importierte Dateien immer kopieren"
+
+#: rc_option_editor.cc:814
+msgid "Use narrow mixer strips"
+msgstr "Schmale Mixerzüge verwenden"
+
+#: rc_option_editor.cc:822
+#, fuzzy
+msgid "Name new markers"
+msgstr "Neue Marker benennen"
+
+#: rc_option_editor.cc:836
+#, fuzzy
+msgid "Keep record-enable engaged on stop"
+msgstr "Aufnahmestatus bleibt nach Stop erhalten"
+
+#: rc_option_editor.cc:844
+#, fuzzy
+msgid "Stop recording when an xrun occurs"
+msgstr "Aufnahme bei xrun stoppen"
+
+#: rc_option_editor.cc:852
+#, fuzzy
+msgid "Create markers where xruns occur"
+msgstr "Bei xrun Marker erzeugen"
+
+#: rc_option_editor.cc:860
+#, fuzzy
+msgid "Stop at the end of the session"
+msgstr "Zum Ende des Projekts springen"
+
+#: rc_option_editor.cc:868
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:876
+#, fuzzy
+msgid "Primary clock delta to edit cursor"
+msgstr "Primäre Zeitanzeige zeigt Abstand zum Arbeitspunkt"
+
+#: rc_option_editor.cc:884
+#, fuzzy
+msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
+msgstr "Sekundäre Zeitanzeige zeigt Abstand zum Arbeitspunkt"
+
+#: rc_option_editor.cc:892
+msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:900
+#, fuzzy
+msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
+msgstr "Beim Spulen Pegel um -12dB absenken"
+
+#: rc_option_editor.cc:910
+#, fuzzy
+msgid "Link selection of regions and tracks"
+msgstr "Auswahl in Spur umkehren"
+
+#: rc_option_editor.cc:918
+msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:926
+msgid "Show meters on tracks in the editor"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:934
+msgid "Use overlap equivalency for regions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:942
+msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:950
+#, fuzzy
+msgid "Show waveforms in regions"
+msgstr "Automatische Regionen zeigen"
+
+#: rc_option_editor.cc:957
+#, fuzzy
+msgid "Waveform scale"
+msgstr "Wellenform"
+
+#: rc_option_editor.cc:962
+msgid "linear"
+msgstr "Linear"
+
+#: rc_option_editor.cc:963
+#, fuzzy
+msgid "logarithmic"
+msgstr "Logarithmisch"
+
+#: rc_option_editor.cc:969
+#, fuzzy
+msgid "Waveform shape"
+msgstr "Wellenform"
+
+#: rc_option_editor.cc:974
+#, fuzzy
+msgid "traditional"
+msgstr "Traditionell"
+
+#: rc_option_editor.cc:975
+#, fuzzy
+msgid "rectified"
+msgstr "Gleichgerichtet"
+
+#: rc_option_editor.cc:982
+msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:993
+#: rc_option_editor.cc:995 rc_option_editor.cc:1019 rc_option_editor.cc:1021
+#: rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031 rc_option_editor.cc:1049
+#: rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1066
+#: rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099 rc_option_editor.cc:1101
+#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1117 rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1133
+#, fuzzy
+msgid "Audio"
+msgstr "Vorhören"
+
+#: rc_option_editor.cc:989
+#, fuzzy
+msgid "Buffering"
+msgstr "Größe Buffer"
+
+#: rc_option_editor.cc:998
+msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1005
+#, fuzzy
+msgid "Monitoring handled by"
+msgstr "Monitoring"
+
+#: rc_option_editor.cc:1016
+#, fuzzy
+msgid "ardour"
+msgstr "ardour: "
+
+#: rc_option_editor.cc:1017
+msgid "audio hardware"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1024
+#, fuzzy
+msgid "Tape machine mode"
+msgstr "Bandmaschinen-Modus"
+
+#: rc_option_editor.cc:1029
+msgid "Connection of tracks and busses"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1034
+#, fuzzy
+msgid "Auto-connect master/monitor busses"
+msgstr "Ausgänge automatisch mit Master-Bus verbinden"
+
+#: rc_option_editor.cc:1041
+#, fuzzy
+msgid "Connect track inputs"
+msgstr "Verbindungen"
+
+#: rc_option_editor.cc:1046
+#, fuzzy
+msgid "automatically to physical inputs"
+msgstr "Eingänge automatisch mit Audioeingängen verbinden"
+
+#: rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1060
+#, fuzzy
+msgid "manually"
+msgstr "Manuell"
+
+#: rc_option_editor.cc:1053
+msgid "Connect track and bus outputs"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1058
+#, fuzzy
+msgid "automatically to physical outputs"
+msgstr "Eingänge automatisch mit Audioeingängen verbinden"
+
+#: rc_option_editor.cc:1059
+#, fuzzy
+msgid "automatically to master bus"
+msgstr "Ausgänge automatisch verbinden"
+
+#: rc_option_editor.cc:1064
+#, fuzzy
+msgid "Denormals"
+msgstr "DeNormalisieren"
+
+#: rc_option_editor.cc:1069
+#, fuzzy
+msgid "Use DC bias to protect against denormals"
+msgstr "Schutz vor Denormals"
+
+#: rc_option_editor.cc:1076
+#, fuzzy
+msgid "Processor handling"
+msgstr "Keine Korrekturen"
+
+#: rc_option_editor.cc:1081
+#, fuzzy
+msgid "no processor handling"
+msgstr "Keine Korrekturen"
+
+#: rc_option_editor.cc:1086
+#, fuzzy
+msgid "use FlushToZero"
+msgstr "Benutze FlushToZero"
+
+#: rc_option_editor.cc:1090
+#, fuzzy
+msgid "use DenormalsAreZero"
+msgstr "Benutze DenormalsAreZero"
+
+#: rc_option_editor.cc:1094
+#, fuzzy
+msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
+msgstr "Benutze FlushToZero & DenormalsAreZero"
+
+#: rc_option_editor.cc:1104
+#, fuzzy
+msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
+msgstr "Plugins mit Transport stoppen"
+
+#: rc_option_editor.cc:1112
+#, fuzzy
+msgid "Disable plugins during recording"
+msgstr "Plugins während der Aufnahme deaktivieren"
+
+#: rc_option_editor.cc:1120
+#, fuzzy
+msgid "Make new plugins active"
+msgstr "Fade-In aktivieren"
+
+#: rc_option_editor.cc:1128
+msgid "Enable automatic analysis of audio"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1136
+msgid "Replicate missing region channels"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1151 rc_option_editor.cc:1169
+#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187
+#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205
+#: rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1221
+#, fuzzy
+msgid "Solo / mute"
+msgstr "Solo über Bus"
+
+#: rc_option_editor.cc:1146
+msgid "Solo mute cut (dB)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1154
+msgid "Solo controls are Listen controls"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1161
+#, fuzzy
+msgid "Listen Position"
+msgstr "Position"
+
+#: rc_option_editor.cc:1166
+#, fuzzy
+msgid "after-fader listen"
+msgstr "Stefan Kersten"
+
+#: rc_option_editor.cc:1167
+#, fuzzy
+msgid "pre-fader listen"
+msgstr "Pre-Fader Redirects"
+
+#: rc_option_editor.cc:1174
+#, fuzzy
+msgid "Exclusive solo"
+msgstr "Übermäßige Aufteilung?"
+
+#: rc_option_editor.cc:1182
+msgid "Show solo muting"
+msgstr "Solo als Mute anzeigen"
+
+#: rc_option_editor.cc:1190
+msgid "Soloing overrides muting"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1195
+msgid "Default track / bus muting options"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1200
+msgid "Mute affects pre-fader sends"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1208
+msgid "Mute affects post-fader sends"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1216
+#, fuzzy
+msgid "Mute affects control outputs"
+msgstr "Ausgänge manuell verbinden"
+
+#: rc_option_editor.cc:1224
+msgid "Mute affects main outputs"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1229 rc_option_editor.cc:1237 rc_option_editor.cc:1245
+#: rc_option_editor.cc:1254 rc_option_editor.cc:1262 rc_option_editor.cc:1270
+#: rc_option_editor.cc:1279 rc_option_editor.cc:1288
+#, fuzzy
+msgid "MIDI control"
+msgstr ""
+"MIDI Parameter\n"
+"Steuerung"
+
+#: rc_option_editor.cc:1240
+#, fuzzy
+msgid "Send MIDI Time Code"
+msgstr "MIDI Feedback senden"
+
+#: rc_option_editor.cc:1248
+msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1257
+msgid "Send MIDI Machine Control commands"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1265
+#, fuzzy
+msgid "Send MIDI control feedback"
+msgstr "MIDI Feedback senden"
+
+#: rc_option_editor.cc:1273
+#, fuzzy
+msgid "Inbound MMC device ID"
+msgstr "ID des ausgehenden MMC-Geräts"
+
+#: rc_option_editor.cc:1282
+#, fuzzy
+msgid "Outbound MMC device ID"
+msgstr "ID des eingehenden MMC-Geräts"
+
+#: rc_option_editor.cc:1291
+#, fuzzy
+msgid "Initial program change"
+msgstr "Bereich beginnen"
+
+#: rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1312
+#, fuzzy
+msgid "Control surfaces"
+msgstr "Eingabegeräte / Controller"
+
+#: rc_option_editor.cc:1303
+#, fuzzy
+msgid "Control surface remote ID"
+msgstr "Eingabegeräte / Controller"
+
+#: rc_option_editor.cc:1308
+#, fuzzy
+msgid "assigned by user"
+msgstr "Fernsteuerungs-ID vom Benutzer festgelegt"
+
+#: rc_option_editor.cc:1309
+#, fuzzy
+msgid "follows order of mixer"
+msgstr "Fernsteuerungs-ID aus Reihenfolge im Mixer"
+
+#: rc_option_editor.cc:1310
+#, fuzzy
+msgid "follows order of editor"
+msgstr "Fernsteuerungs-ID aus Reihenfolge im Editor"
+
+#: rc_option_editor.cc:1316
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastaturlayout"
+
+#: region_editor.cc:70
+msgid "audition this region"
+msgstr "Diese Region Vorhören"
+
+#: region_editor.cc:79 region_layering_order_editor.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Position:"
+msgstr "Position"
+
+#: region_editor.cc:81
+msgid "End:"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:83 sfdb_ui.cc:136
+msgid "Length:"
+msgstr "Länge:"
+
+#: region_editor.cc:85
+msgid "Sync point (relative to region):"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:87
+msgid "Sync point (absolute):"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "File start:"
+msgstr "Time-Stretch"
+
+#: region_editor.cc:93
+msgid "Sources:"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Signalquelle"
+
+#: region_editor.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Region '%1'"
+msgstr "Region %1"
+
+#: region_editor.cc:260
+msgid "change region start position"
+msgstr "Startposition der Region ändern"
+
+#: region_editor.cc:276
+msgid "change region end position"
+msgstr "Endposition der Region ändern"
+
+#: region_editor.cc:296
+msgid "change region length"
+msgstr "Länge der Region verändern"
+
+#: region_editor.cc:390 region_editor.cc:402
+#, fuzzy
+msgid "change region sync point"
+msgstr "Endposition der Region ändern"
+
+#: region_layering_order_editor.cc:18
+msgid "RegionLayeringOrderEditor"
+msgstr ""
+
+#: region_layering_order_editor.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "Region Name"
+msgstr "nach Name der Region"
+
+#: region_layering_order_editor.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Track:"
+msgstr "Spur"
+
+#: region_layering_order_editor.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "Choose Top Region"
+msgstr "Region in Schleife wiedergeben"
+
+#: return_ui.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "Return "
+msgstr "Auto Return"
+
+#: rhythm_ferret.cc:33
+msgid "Percussive Onset"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:34
+msgid "Note Onset"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:39
+msgid "Energy Based"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:40
+msgid "Spectral Difference"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:41
+msgid "High-Frequency Content"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:42
+msgid "Complex Domain"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Phase Deviation"
+msgstr "Position"
+
+#: rhythm_ferret.cc:44
+msgid "Kullback-Liebler"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:45
+msgid "Modified Kullback-Liebler"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Split region"
+msgstr "Region teilen (Split)"
+
+#: rhythm_ferret.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Set tempo map"
+msgstr "Tempowechsel einfügen"
+
+#: rhythm_ferret.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Conform region"
+msgstr "Region angleichen"
+
+#: rhythm_ferret.cc:57
+msgid "Rhythm Ferret"
+msgstr "Rhythm Ferret"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:64
+#: rhythm_ferret.cc:63
msgid "Analyze"
msgstr "Daten analysieren"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:65
+#: rhythm_ferret.cc:97
msgid "Detection function"
msgstr "Erkennungsfunktion"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:68
-msgid "Peak Threshold"
+#: rhythm_ferret.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "Trigger gap"
+msgstr "Mindestauslöseabstand (msec)"
+
+#: rhythm_ferret.cc:106 strip_silence_dialog.cc:78
+msgid "Threshold"
+msgstr "Schwellwert"
+
+#: rhythm_ferret.cc:111
+#, fuzzy
+msgid "Peak threshold"
msgstr "Laut-Schwellwert (dB)"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:71
-msgid "Silent Threshold (dB)"
+#: rhythm_ferret.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "Silence threshold"
msgstr "Ruhe-Schwellwert (dB)"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:74
-msgid "Trigger gap (msecs)"
-msgstr "Mindestauslöseabstand (msec)"
+#: rhythm_ferret.cc:121
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Empfindlichkeit"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:394
+#: rhythm_ferret.cc:125
+msgid "Operation"
+msgstr "Aktionen"
+
+#: rhythm_ferret.cc:339
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr "Regionen teilen (rhythm ferret)"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:74
-msgid "Setup Editor"
+#: route_group_dialog.cc:33 route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:547
+#, fuzzy
+msgid "Route Group"
+msgstr "Bearbeitungsgruppe"
+
+#: route_group_dialog.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Relative"
+msgstr "Relativ ausrichten"
+
+#: route_group_dialog.cc:38
+msgid "Muting"
+msgstr ""
+
+#: route_group_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Soloing"
+msgstr "Solo"
+
+#: route_group_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Record enable"
+msgstr "Nur Aufnahme"
+
+#: route_group_dialog.cc:41
+msgid "Selection"
+msgstr "Auswahl"
+
+#: route_group_dialog.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "Bearbeiten mit"
+
+#: route_group_dialog.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "RouteGroupDialog"
+msgstr "Aufräumdialog"
+
+#: route_group_dialog.cc:70
+msgid "<b>Sharing</b>"
+msgstr ""
+
+#: route_params_ui.cc:87
+msgid "Tracks/Busses"
+msgstr "Spuren/Busse"
+
+#: route_params_ui.cc:106
+msgid "Inputs"
+msgstr "Eingänge"
+
+#: route_params_ui.cc:107
+msgid "Outputs"
+msgstr "Ausgänge"
+
+#: route_params_ui.cc:108
+msgid "Plugins, Inserts & Sends"
+msgstr ""
+
+#: route_params_ui.cc:216
+msgid "route display list item for renamed route not found!"
+msgstr ""
+"Konnte Bezeichnung für umbenannten Verbindung nicht in der Liste der "
+"Verbindungen finden!"
+
+#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291
+#, c-format
+msgid "Playback delay: %u samples"
+msgstr ""
+
+#: route_params_ui.cc:483
+msgid "NO TRACK"
+msgstr "KEINE SPUR"
+
+#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617
+#, fuzzy
+msgid "No Track or Bus Selected"
+msgstr "Keine Route ausgewählt"
+
+#: route_time_axis.cc:110
+msgid "g"
+msgstr "g"
+
+#: route_time_axis.cc:111
+msgid "p"
+msgstr "w"
+
+#: route_time_axis.cc:112
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#: route_time_axis.cc:175
+msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:177
+msgid "Record"
+msgstr "Aufnahme"
+
+#: route_time_axis.cc:200 route_time_axis.cc:544
+msgid "Playlist"
+msgstr "Wiedergabeliste"
+
+#: route_time_axis.cc:201 route_time_axis.cc:448 route_time_axis.cc:550
+msgid "Automation"
+msgstr "Automationen"
+
+#: route_time_axis.cc:407
+#, fuzzy
+msgid "Show All Automation"
+msgstr "Alle Automationen zeigen"
+
+#: route_time_axis.cc:410
+#, fuzzy
+msgid "Show Existing Automation"
+msgstr "Verfügbare Automationen zeigen"
+
+#: route_time_axis.cc:413
+#, fuzzy
+msgid "Hide All Automation"
+msgstr "Automationen verbergen"
+
+#: route_time_axis.cc:439
+#, fuzzy
+msgid "Color..."
+msgstr "Farbe"
+
+#: route_time_axis.cc:464
+msgid "Overlaid"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:466
+msgid "Stacked"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:469
+#, fuzzy
+msgid "Layers"
+msgstr "Layering"
+
+#: route_time_axis.cc:479
+#, fuzzy
+msgid "Align With Existing Material"
+msgstr "An vorhandenem Material ausrichten"
+
+#: route_time_axis.cc:486
+#, fuzzy
+msgid "Align With Capture Time"
+msgstr "An Aufnahmezeit ausrichten"
+
+#: route_time_axis.cc:493
+msgid "Alignment"
+msgstr "Ausrichtung"
+
+#: route_time_axis.cc:502
+#, fuzzy
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "Normaler Modus"
+
+#: route_time_axis.cc:507
+#, fuzzy
+msgid "Tape Mode"
+msgstr "Tape-Modus"
+
+#: route_time_axis.cc:512
+#, fuzzy
+msgid "Non-Layered Mode"
+msgstr "Einrastmodus"
+
+#: route_time_axis.cc:538
+#, fuzzy
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Farbe"
+
+#: route_time_axis.cc:604 route_time_axis.cc:665 route_time_axis.cc:929
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "Programmierfehler: %1 %2"
+
+#: route_time_axis.cc:955
+#, fuzzy
+msgid "Rename Playlist"
+msgstr "Name für Wiedergabeliste"
+
+#: route_time_axis.cc:956
+#, fuzzy
+msgid "New name for playlist:"
+msgstr "Name für Wiedergabeliste"
+
+#: route_time_axis.cc:1041
+#, fuzzy
+msgid "New Copy Playlist"
+msgstr "Name für Wiedergabeliste"
+
+#: route_time_axis.cc:1042 route_time_axis.cc:1095
+#, fuzzy
+msgid "Name for new playlist:"
+msgstr "Name für Wiedergabeliste"
+
+#: route_time_axis.cc:1094
+#, fuzzy
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Wiedergabeliste"
+
+#: route_time_axis.cc:1285
+msgid "A track already exists with that name"
+msgstr "Es existiert bereits eine Spur mit diesem Namen"
+
+#: route_time_axis.cc:1288
+msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:1465
+#, fuzzy
+msgid "New Copy..."
+msgstr "Neue Kopie"
+
+#: route_time_axis.cc:1469
+msgid "New Take"
+msgstr "Neuer Take"
+
+#: route_time_axis.cc:1470
+msgid "Copy Take"
+msgstr "Take kopieren"
+
+#: route_time_axis.cc:1475
+msgid "Clear Current"
+msgstr "Ausgewählte zurücksetzen"
+
+#: route_time_axis.cc:1478
+#, fuzzy
+msgid "Select from all..."
+msgstr "Aus allen auswählen..."
+
+#: route_time_axis.cc:2165
+msgid "layer-display"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2251
+msgid "Underlays"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2254
+#, fuzzy
+msgid "Remove \"%1\""
+msgstr "Löschen"
+
+#: route_time_axis.cc:2304 route_time_axis.cc:2340
+#, fuzzy
+msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
+msgstr "Programmierfehler: line canvas item has no line pointer!"
+
+#: route_time_axis.cc:2358
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#: route_time_axis.cc:2373 strip_silence_dialog.cc:324
+#: strip_silence_dialog.cc:331
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: route_time_axis.cc:2376
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#: route_ui.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Mute this track"
+msgstr "Diese Spur verbergen"
+
+#: route_ui.cc:134
+msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:142
+msgid "Enable recording on this track"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:147
+msgid "make mixer strips show sends to this bus"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:525
+msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
+msgstr "Nicht mit JACK verbunden - konnte die Aufnahme nicht starten"
+
+#: route_ui.cc:591
+#, fuzzy
+msgid "Step Edit"
msgstr "Editor laden"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:76
-msgid "Setup Mixer"
-msgstr "Mixer laden"
+#: route_ui.cc:663
+msgid "Assign all tracks (prefader)"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:81
-msgid "Reload Session History"
-msgstr "Projektverlauf laden"
+#: route_ui.cc:664
+msgid "Assign all tracks (postfader)"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/splash.cc:42
-msgid "Ardour loading ..."
-msgstr "Ardour startet ..."
+#: route_ui.cc:665
+#, fuzzy
+msgid "Assign selected tracks (prefader)"
+msgstr "zu ausgewählten Spuren"
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:58
-msgid "Playlists"
-msgstr "Wiedergabelisten"
+#: route_ui.cc:666
+#, fuzzy
+msgid "Assign selected tracks (postfader)"
+msgstr "zu ausgewählten Spuren"
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:63
-msgid "Playlists grouped by track"
-msgstr "Wiedergabelisten, nach Spur gruppiert"
+#: route_ui.cc:667
+#, fuzzy
+msgid "Copy track gains to sends"
+msgstr "Kopiere Dateien zum Projekt"
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:73
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:169
-msgid "close"
-msgstr "Schließen"
+#: route_ui.cc:668
+msgid "Set sends gain to -inf"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:112
-msgid "Playlist for %1"
-msgstr "Wiedergabeliste für %1"
+#: route_ui.cc:669
+msgid "Set sends gain to 0dB"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:126
-msgid "Other tracks"
-msgstr "Andere Spuren"
+#: route_ui.cc:1064
+#, fuzzy
+msgid "Solo Isolate"
+msgstr "Solo-Safe"
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:143
-msgid "unassigned"
-msgstr "nicht zugewiesen"
+#: route_ui.cc:1071
+#, fuzzy
+msgid "Solo Safe"
+msgstr "Solo-Safe"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:285
-msgid "0.5 seconds"
-msgstr "0,5 Sekunden"
+#: route_ui.cc:1093
+msgid "Pre Fader"
+msgstr "Pre Fader"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:300
-msgid "Remove Frame"
+#: route_ui.cc:1099
+msgid "Post Fader"
+msgstr "Post Fader"
+
+#: route_ui.cc:1105
+msgid "Control Outs"
+msgstr "Vorhörausgang"
+
+#: route_ui.cc:1111
+msgid "Main Outs"
+msgstr "Main Ausgänge"
+
+#: route_ui.cc:1239
+#, fuzzy
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Ausgewählten Bereich wiedergeben"
+
+#: route_ui.cc:1355
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
+"\n"
+"You may also lose the playlist used by this track.\n"
+"\n"
+"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
+msgstr ""
+"Wollen Sie wirklich die Spur \"%1\" löschen?\n"
+"\n"
+"Sie werden auch die Wiedergabeliste, die diese Spur benutzt verlieren.\n"
+"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
+
+#: route_ui.cc:1357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
+"\n"
+"You may also lose the playlist used by this track.\n"
+"\n"
+"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
+msgstr ""
+"Wollen Sie wirklich die Spur \"%1\" löschen?\n"
+"\n"
+"Sie werden auch die Wiedergabeliste, die diese Spur benutzt verlieren.\n"
+"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
+
+#: route_ui.cc:1365
+#, fuzzy
+msgid "Remove track"
msgstr "Frame löschen"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:303
+#: route_ui.cc:1367
+#, fuzzy
+msgid "Remove bus"
+msgstr "Löschen"
+
+#: route_ui.cc:1390
+msgid "Rename Track"
+msgstr "Spur umbenennen"
+
+#: route_ui.cc:1392
+#, fuzzy
+msgid "Rename Bus"
+msgstr "Umbenennen"
+
+#: route_ui.cc:1547
#, fuzzy
-msgid "Image Frame"
+msgid " latency"
+msgstr "Latenz"
+
+#: route_ui.cc:1560
+msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/main.cc:187
-msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
-msgstr "Kann benutzerspezifischen Ardour-Ordner %1 nicht erstellen: %2"
+#: route_ui.cc:1566
+#, fuzzy
+msgid "Save As Template"
+msgstr "Als Vorlage Speichern..."
-#: gtk2_ardour/main.cc:195
-msgid "cannot open pango.rc file %1"
-msgstr "kann die Datei pango.rc nicht öffnen %1"
+#: route_ui.cc:1567
+#, fuzzy
+msgid "Template name:"
+msgstr "Vorlage :"
-#: gtk2_ardour/main.cc:244
-msgid "SIGPIPE received - JACK has probably died"
-msgstr "SIGPIPE empfangen - möglicherweise ist JACK abgestürzt"
+#: route_ui.cc:1635
+msgid "Remote Control ID"
+msgstr "ID für Fernsteuerung"
-#: gtk2_ardour/main.cc:292
-msgid "Ardour/GTK "
-msgstr "Ardour/GTK "
+#: route_ui.cc:1641
+#, fuzzy
+msgid "Remote control ID:"
+msgstr "ID für Fernsteuerung"
-#: gtk2_ardour/main.cc:294
+#: route_ui.cc:1692
msgid ""
-" (built using "
+"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
+"to show menu."
msgstr ""
-" (kompiliert mit Version "
-#: gtk2_ardour/main.cc:297
-msgid " and GCC version "
-msgstr " und GCC Version"
+#: route_ui.cc:1694
+msgid ""
+"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
+"click to show menu."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/main.cc:307
-msgid "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis"
-msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis"
+#: search_path_option.cc:30
+msgid "Select folder to search for media"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/main.cc:308
-msgid "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
-msgstr "Einige Teile Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
+#: search_path_option.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "the session folder"
+msgstr "Projektdatei auswählen"
-#: gtk2_ardour/main.cc:310
-msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
-msgstr "Ardour wird Ihnen ohne jegliche Gewährleistung und ausdrücklich ohne die Zusicherung"
+#: send_ui.cc:124
+#, fuzzy
+msgid "Send "
+msgstr "MTC senden"
-#: gtk2_ardour/main.cc:311
-msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
-msgstr "für allgemeine oder spezielle Gebrauchstauglichkeit zur Verfügung gestellt."
+#: session_import_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Import from Session"
+msgstr "Projekt exportieren..."
-#: gtk2_ardour/main.cc:312
-msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
-msgstr "Dies ist freie Software und Sie dürfen sie gerne weiterverbreiten,"
+#: session_import_dialog.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Elements"
+msgstr "Kommentare"
-#: gtk2_ardour/main.cc:313
-msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
-msgstr "solange Sie sich an die Bedingungen, die in der Datei COPYING aufgeführt sind halten."
+#: session_import_dialog.cc:122 session_import_dialog.cc:200
+msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/main.cc:322
-msgid "Cannot install SIGPIPE error handler"
-msgstr "Kann keine Fehlerbehandlung via SIGPIPE initialisieren"
+#: session_import_dialog.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Import from session"
+msgstr "Projekt exportieren..."
-#: gtk2_ardour/main.cc:328
-msgid "could not create ARDOUR GUI"
-msgstr "konnte das grafische Ardour User Interface nicht erstellen"
+#: session_import_dialog.cc:216
+msgid "This will select all elements of this type!"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:297
+msgid "Field"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:301
+msgid "Values (current value on top)"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:516
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:519
+msgid "Track Number"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:522
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:525
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:528
+msgid "Artist"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:531
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:534
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentare"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Kopieren"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550
+msgid "Album"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:553
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:556
+msgid "Album Artist"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:559
+#, fuzzy
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "Audiospuren"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:562
+msgid "Disc Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:565
+msgid "Disc Number"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:568
+msgid "Total Discs"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:571
+#, fuzzy
+msgid "Compilation"
+msgstr "Automation"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:574
+msgid "ISRC"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:582
+msgid "People"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:587
+msgid "Lyricist"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:590
+msgid "Composer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:593
+msgid "Conductor"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:596
+#, fuzzy
+msgid "Remixer"
+msgstr "Mixer"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Arranger"
+msgstr "Bereich"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:602
+msgid "Engineer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:605
+msgid "Producer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:608
+#, fuzzy
+msgid "DJ Mixer"
+msgstr "Mixer"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:618
+#, fuzzy
+msgid "Edit Session Metadata"
+msgstr "Projektanfang"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:649
+#, fuzzy
+msgid "Import session metadata"
+msgstr "Projektanfang"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:670
+msgid "Choose session to import metadata from"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:708
+msgid "This session file could not be read!"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:718
+msgid ""
+"The session file didn't contain metadata!\n"
+"Maybe this is an old session format?"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:737
+msgid "Import all from:"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Session Properties"
+msgstr "Region(en)"
+
+#: session_option_editor.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Subframes per frame"
+msgstr "80 pro Frame"
+
+#: session_option_editor.cc:49
+msgid "80"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "100"
+msgstr "44100 Hz"
+
+#: session_option_editor.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "External sync source"
+msgstr "Positionsbezogene Sync-quelle"
+
+#: session_option_editor.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Timecode frames-per-second"
+msgstr "Timecode FPS"
+
+#: session_option_editor.cc:75
+msgid "23.976"
+msgstr "23,976"
+
+#: session_option_editor.cc:76
+msgid "24"
+msgstr "24"
+
+#: session_option_editor.cc:77
+msgid "24.976"
+msgstr "24,976"
+
+#: session_option_editor.cc:78
+msgid "25"
+msgstr "25"
+
+#: session_option_editor.cc:79
+msgid "29.97"
+msgstr "29,97"
+
+#: session_option_editor.cc:80
+msgid "29.97 drop"
+msgstr "29,97 (drop)"
+
+#: session_option_editor.cc:81
+msgid "30"
+msgstr "30"
+
+#: session_option_editor.cc:82
+msgid "30 drop"
+msgstr "30 (drop)"
+
+#: session_option_editor.cc:83
+msgid "59.94"
+msgstr "59,94"
+
+#: session_option_editor.cc:84
+msgid "60"
+msgstr "60"
+
+#: session_option_editor.cc:90
+#, fuzzy
+msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
+msgstr "Timecode-Quelle ist mit Sample-Clock synchronisiert"
+
+#: session_option_editor.cc:97
+#, fuzzy
+msgid "Pull-up / pull-down"
+msgstr "Pull-Up / Pull-Down"
+
+#: session_option_editor.cc:102
+#, fuzzy
+msgid "4.1667 + 0.1%"
+msgstr "+4,1667% + 0,1%"
+
+#: session_option_editor.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "4.1667"
+msgstr "+4,1667%"
+
+#: session_option_editor.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "4.1667 - 0.1%"
+msgstr "+4,1667% - 0,1%"
+
+#: session_option_editor.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "0.1"
+msgstr "+ 0,1%"
+
+#: session_option_editor.cc:107
+msgid "-0.1"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "-4.1667 + 0.1%"
+msgstr "-4,1667% + 0,1%"
+
+#: session_option_editor.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "-4.1667"
+msgstr "-4,1667%"
+
+#: session_option_editor.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "-4.1667 - 0.1%"
+msgstr "-4,1667% - 0,1%"
+
+#: session_option_editor.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Crossfades are created"
+msgstr "Crossfades"
+
+#: session_option_editor.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "to span entire overlap"
+msgstr "Gesamte Überlappung"
+
+#: session_option_editor.cc:129
+msgid "short-xfade-seconds"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:130
+#, fuzzy
+msgid "Short crossfade length"
+msgstr "Länge für kurze Crossfades (ms)"
+
+#: session_option_editor.cc:138
+msgid "destructive-xfade-seconds"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "Destructive crossfade length"
+msgstr "Länge für destruktive Crossfades (ms)"
+
+#: session_option_editor.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "Create crossfades automatically"
+msgstr "Automatisch erzeugen"
+
+#: session_option_editor.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "Crossfades active"
+msgstr "Crossfades"
+
+#: session_option_editor.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Crossfades visible"
+msgstr "Crossfades"
+
+#: session_option_editor.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "Region fades active"
+msgstr "Fade-In aktivieren"
+
+#: session_option_editor.cc:176
+#, fuzzy
+msgid "Region fades visible"
+msgstr "nach Ende der Region in der Datei"
+
+#: session_option_editor.cc:183 session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:212
+#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:223
+#, fuzzy
+msgid "Media"
+msgstr "Mittel"
+
+#: session_option_editor.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Audio file format"
+msgstr "Audio-Dateiformat"
+
+#: session_option_editor.cc:187
+#, fuzzy
+msgid "Sample format"
+msgstr "Sampleformat"
+
+#: session_option_editor.cc:192
+msgid "32-bit floating point"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:193
+msgid "24-bit integer"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:194
+msgid "16-bit integer"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:200
+#, fuzzy
+msgid "File type"
+msgstr "Dateiformat"
+
+#: session_option_editor.cc:205
+msgid "Broadcast WAVE"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:206
+msgid "WAVE"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:207
+msgid "WAVE-64"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:208
+msgid "CAF"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:212
+#, fuzzy
+msgid "File locations"
+msgstr "Positionen zurücksetzen"
+
+#: session_option_editor.cc:214
+msgid "Search for audio files in:"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:219
+msgid "Search for MIDI files in:"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:227
+msgid "Layering (in overlaid mode)"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:231
+#, fuzzy
+msgid "Layering model"
+msgstr "Layering"
+
+#: session_option_editor.cc:236
+#, fuzzy
+msgid "later is higher"
+msgstr "Spätere nach oben"
+
+#: session_option_editor.cc:237
+#, fuzzy
+msgid "most recently moved or added is higher"
+msgstr "Zuletzt bewegte/hinzugefügte nach oben"
+
+#: session_option_editor.cc:238
+#, fuzzy
+msgid "most recently added is higher"
+msgstr "Zuletzt hinzugefügte nach oben"
+
+#: session_option_editor.cc:242
+msgid "MIDI Note Overlaps"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:246
+msgid ""
+"Policy for handling same note\n"
+"and channel overlaps"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:251
+msgid "never allow them"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:252
+msgid "don't do anything in particular"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:253
+msgid "replace any overlapped existing note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:254
+msgid "shorten the overlapped existing note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:255
+msgid "shorten the overlapping new note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:256
+msgid "replace both overlapping notes with a single note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:260
+msgid "Broadcast WAVE metadata"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:264
+msgid "Country code"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:271
+#, fuzzy
+msgid "Organization code"
+msgstr "Pan-Automationsmodus"
+
+#: sfdb_ui.cc:83 sfdb_ui.cc:103 sfdb_ui.cc:112
+msgid "as new tracks"
+msgstr "als neue Spuren"
+
+#: sfdb_ui.cc:85 sfdb_ui.cc:105
+msgid "to selected tracks"
+msgstr "zu ausgewählten Spuren"
+
+#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107
+msgid "to region list"
+msgstr "zur Liste der Regionen"
+
+#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
+msgid "as new tape tracks"
+msgstr "als neue Tape-Spuren"
+
+#: sfdb_ui.cc:93
+msgid "programming error: unknown import mode string %1"
+msgstr "Programmierfehler: unbekannter Importmodus %1"
+
+#: sfdb_ui.cc:120
+msgid "Auto-play"
+msgstr "Auto-Play"
+
+#: sfdb_ui.cc:126 sfdb_ui.cc:232
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sound File Information</b>"
+msgstr "<b>Eigenschaften der Audiodatei</b>"
+
+#: sfdb_ui.cc:138
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "Zeitstempel:"
+
+#: sfdb_ui.cc:140
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:78
+#: sfdb_ui.cc:178 sfdb_ui.cc:523
+msgid "Tags:"
+msgstr "Stichworte:"
+
+#: sfdb_ui.cc:315
+msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:322
+msgid "Could not read file: %1 (%2)."
+msgstr "Konnte Datei nicht lesen: %1 (%2)."
+
+#: sfdb_ui.cc:344
+msgid "Could not access soundfile: "
+msgstr "Konnte auf Audiodatei nicht zugreifen: "
+
+#: sfdb_ui.cc:398
+msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
+msgstr "SoundFileBox: Konnte Zeichenkette nicht zerlegen: "
+
+#: sfdb_ui.cc:418
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen"
+
+#: sfdb_ui.cc:420 sfdb_ui.cc:834
+msgid "Start Downloading"
+msgstr "Download beginnen"
+
+#: sfdb_ui.cc:442
+msgid "Audio files"
+msgstr "Audiodateien"
+
+#: sfdb_ui.cc:445
+#, fuzzy
+msgid "MIDI files"
+msgstr "Alle Dateien"
+
+#: sfdb_ui.cc:448
+msgid "All files"
+msgstr "Alle Dateien"
+
+#: sfdb_ui.cc:464
+msgid "Browse Files"
+msgstr "Durchsuchen"
+
+#: sfdb_ui.cc:491 sfdb_ui.cc:538
+msgid "Paths"
+msgstr "Pfade"
+
+#: sfdb_ui.cc:500
+msgid "Search Tags"
+msgstr "Stichwortsuche"
+
+#: sfdb_ui.cc:515
+msgid "User:"
+msgstr "Benutzer:"
+
+#: sfdb_ui.cc:519
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort"
+
+#: sfdb_ui.cc:545
+msgid "Search Freesound"
+msgstr "Freesound durchsuchen"
+
+#: sfdb_ui.cc:736
+msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
+msgstr "SoundFileBrowser: Konnte Zeichenkete nicht zerlegen:"
+
+#: sfdb_ui.cc:772
+msgid "Cancelling.."
+msgstr "Abbrechen..."
+
+#: sfdb_ui.cc:1003 sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1341 sfdb_ui.cc:1359
+msgid "one track per file"
+msgstr "eine Spur pro Datei"
+
+#: sfdb_ui.cc:1006 sfdb_ui.cc:1342 sfdb_ui.cc:1360
+msgid "one track per channel"
+msgstr "eine Spur pro Kanal"
+
+#: sfdb_ui.cc:1014 sfdb_ui.cc:1344 sfdb_ui.cc:1361
+msgid "sequence files"
+msgstr "Dateien aneinanderreihen"
+
+#: sfdb_ui.cc:1017 sfdb_ui.cc:1349
+#, fuzzy
+msgid "all files in one track"
+msgstr "alle Dateien in einer Region"
+
+#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1343
+msgid "merge files"
+msgstr "Dateien zusammenfügen"
+
+#: sfdb_ui.cc:1024 sfdb_ui.cc:1346
+msgid "one region per file"
+msgstr "eine Region pro Datei"
+
+#: sfdb_ui.cc:1027 sfdb_ui.cc:1347
+msgid "one region per channel"
+msgstr "eine Region pro Kanal"
+
+#: sfdb_ui.cc:1032 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1362
+msgid "all files in one region"
+msgstr "alle Dateien in einer Region"
+
+#: sfdb_ui.cc:1089
+#, fuzzy
+msgid ""
+"One or more of the selected files\n"
+"cannot be used by %1"
+msgstr ""
+"Eine oder mehrere der ausgewählten Dateien\n"
+"können nicht von Ardour benutzt werden"
+
+#: sfdb_ui.cc:1227
+msgid "Copy files to session"
+msgstr "Kopiere Dateien zum Projekt"
+
+#: sfdb_ui.cc:1243 sfdb_ui.cc:1399
+#, fuzzy
+msgid "file timestamp"
+msgstr "Zeitstempel"
+
+#: sfdb_ui.cc:1244 sfdb_ui.cc:1401
+#, fuzzy
+msgid "edit point"
+msgstr "Arbeitspunkt"
+
+#: sfdb_ui.cc:1245 sfdb_ui.cc:1403
+#, fuzzy
+msgid "playhead"
+msgstr "Positionszeiger"
+
+#: sfdb_ui.cc:1246
+#, fuzzy
+msgid "session start"
+msgstr "Projektanfang"
+
+#: sfdb_ui.cc:1251
+msgid "Add files:"
+msgstr "Hinzufügen:"
+
+#: sfdb_ui.cc:1273
+#, fuzzy
+msgid "Insert at:"
+msgstr "Einfügepunkt:"
+
+#: sfdb_ui.cc:1286
+msgid "Mapping:"
+msgstr "Zuordnung:"
+
+#: sfdb_ui.cc:1304
+#, fuzzy
+msgid "Conversion quality:"
+msgstr "SR-Konvertierung:"
+
+#: sfdb_ui.cc:1316 sfdb_ui.cc:1415
+msgid "Best"
+msgstr "bestmöglich"
+
+#: sfdb_ui.cc:1317 sfdb_ui.cc:1417
+msgid "Good"
+msgstr "gut"
+
+#: sfdb_ui.cc:1318 sfdb_ui.cc:1419
+msgid "Quick"
+msgstr "schnell"
+
+#: splash.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "%1 loading ..."
+msgstr "Ardour startet ..."
+
+#: startup.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Open a new session"
+msgstr "Projekt öffnen"
+
+#: startup.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Open an existing session"
+msgstr "Projekt öffnen"
+
+#: startup.cc:65
+msgid ""
+"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
+"Ardour will play NO role in monitoring"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:67
+msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:69
+msgid "I'd like more options for this session"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:254
+#, fuzzy
+msgid "Audio / MIDI Setup"
+msgstr "Audio-Einstellungen"
+
+#: startup.cc:266
+msgid ""
+"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
+"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
+"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n"
+"ideas about music and sound.\n"
+"\n"
+"There are a few things that need to configured before you start\n"
+"using the program.</span>"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:290
+msgid "Welcome to %1"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:311
+msgid "Default folder for %1 sessions"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:317
+msgid ""
+"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
+"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
+"\n"
+"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n"
+"\n"
+"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:339
+msgid "Default folder for new sessions"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:379
+#, fuzzy
+msgid "Monitoring Choices"
+msgstr "Monitoring"
+
+#: startup.cc:402
+msgid "Use a Master bus directly"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:404
+msgid ""
+"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
+"<i>Preferable for simple use</i>."
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:414
+msgid "Use an additional Monitor bus"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:417
+msgid ""
+"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
+"greater control in monitoring without affecting the mix."
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:439
+msgid ""
+"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
+"dialog)</small></i>"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:449
+#, fuzzy
+msgid "Monitor Section"
+msgstr "Monitoring"
+
+#: startup.cc:489
+msgid "What would you like to do ?"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:644
+#, fuzzy
+msgid "Session name:"
+msgstr "Projekt"
+
+#: startup.cc:667
+#, fuzzy
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr "Verzeichnis erstellen in:"
+
+#: startup.cc:674
+#, fuzzy
+msgid "Select folder for session"
+msgstr "Alles vor Arbeitspunkt auswählen"
+
+#: startup.cc:706
+#, fuzzy
+msgid "Use this template"
+msgstr "Vorlage auswählen"
+
+#: startup.cc:709
+#, fuzzy
+msgid "no template"
+msgstr "Vorlage"
+
+#: startup.cc:737
+msgid "Use an existing session as a template:"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:749
+#, fuzzy
+msgid "Select template"
+msgstr "Vorlage auswählen"
+
+#: startup.cc:775
+msgid "New Session"
+msgstr "Neues Projekt"
+
+#: startup.cc:927
+#, fuzzy
+msgid "Select session file"
+msgstr "Projektdatei auswählen"
+
+#: startup.cc:936
+msgid "Browse:"
+msgstr "Durchsuchen:"
+
+#: startup.cc:945
+#, fuzzy
+msgid "Select a session"
+msgstr "Projektdatei auswählen"
+
+#: startup.cc:971 startup.cc:972 startup.cc:973
+msgid "channels"
+msgstr "Kanäle"
+
+#: startup.cc:987
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Busse</b>"
+
+#: startup.cc:988
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Eingänge</b>"
+
+#: startup.cc:989
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Ausgänge</b>"
+
+#: startup.cc:997
+#, fuzzy
+msgid "Create master bus"
+msgstr "Master Bus erstellen"
+
+#: startup.cc:1007
+#, fuzzy
+msgid "Automatically connect to physical_inputs"
+msgstr "Eingänge automatisch mit Audioeingängen verbinden"
+
+#: startup.cc:1014 startup.cc:1073
+msgid "Use only"
+msgstr "Benutze nur"
+
+#: startup.cc:1067
+#, fuzzy
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr "Ausgänge automatisch verbinden"
+
+#: startup.cc:1089
+#, fuzzy
+msgid "... to master bus"
+msgstr "... mit Master Bus"
+
+#: startup.cc:1099
+#, fuzzy
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr "... mit Audioausgängen"
+
+#: startup.cc:1148
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Session Options"
+msgstr "Erweiterte Einstellungen"
+
+#: step_entry.cc:60
+msgid "Step Entry: %1"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:65
+msgid ">beat"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:66
+msgid ">bar"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:67
+msgid ">EP"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:68
+msgid "sustain"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:69
+msgid "rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:70
+msgid "g-rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "back"
+msgstr "Feedback"
+
+#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:191
+msgid "Set note length to a whole note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:192
+msgid "Set note length to a half note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:193
+msgid "Set note length to a quarter note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:194
+msgid "Set note length to a eighth note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:195
+msgid "Set note length to a sixteenth note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Set note length to a thirty-second note"
+msgstr "An halben Minuten einrasten"
+
+#: step_entry.cc:197
+msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:276
+msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:277
+msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:278
+msgid "Set volume (velocity) to piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:279
+msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:280
+msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:281
+msgid "Set volume (velocity) to forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:282
+msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:283
+msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:331
+msgid "Stack inserted notes to form a chord"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:332
+msgid "Extend selected notes by note length"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:333
+#, fuzzy
+msgid "Use undotted note lengths"
+msgstr "Ändere Fade-Out Länge"
+
+#: step_entry.cc:334
+#, fuzzy
+msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
+msgstr "Ändere Fade-Out Länge"
+
+#: step_entry.cc:335
+msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:336
+msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:337
+#, fuzzy
+msgid "Insert a note-length's rest"
+msgstr "Ändere Fade-Out Länge"
+
+#: step_entry.cc:338
+msgid "Insert a grid-unit's rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:339
+msgid "Insert a rest until the next beat"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:340
+msgid "Insert a rest until the next bar"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:341
+msgid "Insert a bank change message"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:342
+#, fuzzy
+msgid "Insert a program change message"
+msgstr "Bereich beginnen"
+
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:687
+msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:685
+msgid "Move Insert Position to Edit Point"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:401
+msgid "1/Note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:415
+#, fuzzy
+msgid "Octave"
+msgstr "Oktaven"
+
+#: step_entry.cc:422
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:430
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:586
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note A"
+msgstr "Stille Einfügen"
+
+#: step_entry.cc:587
+msgid "Insert Note A-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:588
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note B"
+msgstr "Stille Einfügen"
+
+#: step_entry.cc:589
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note C"
+msgstr "Stille Einfügen"
+
+#: step_entry.cc:590
+msgid "Insert Note C-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:591
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note D"
+msgstr "Stille Einfügen"
+
+#: step_entry.cc:592
+msgid "Insert Note D-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:593
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note E"
+msgstr "Stille Einfügen"
+
+#: step_entry.cc:594
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note F"
+msgstr "Stille Einfügen"
+
+#: step_entry.cc:595
+msgid "Insert Note F-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:596
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note G"
+msgstr "Stille Einfügen"
+
+#: step_entry.cc:597
+msgid "Insert Note G-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Insert a Note-length Rest"
+msgstr "Ändere Fade-Out Länge"
+
+#: step_entry.cc:600
+#, fuzzy
+msgid "Insert a Snap-length Rest"
+msgstr "Ändere Fade-In Länge"
+
+#: step_entry.cc:602 step_entry.cc:603
+msgid "Move to next octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:605
+#, fuzzy
+msgid "Move to Next Note Length"
+msgstr "Fade-Out verändern"
+
+#: step_entry.cc:606
+#, fuzzy
+msgid "Move to Previous Note Length"
+msgstr "zum Ende der vorherigen Region"
+
+#: step_entry.cc:608
+#, fuzzy
+msgid "Increase Note Length"
+msgstr "Fade-Out verändern"
+
+#: step_entry.cc:609
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Note Length"
+msgstr "Fade-Out verändern"
+
+#: step_entry.cc:611
+msgid "Move to Next Note Velocity"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:612
+msgid "Move to Previous Note Velocity"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:614
+msgid "Increase Note Velocity"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:615
+msgid "Decrease Note Velocity"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:617
+msgid "Switch to the 1st octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:618
+msgid "Switch to the 2nd octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:619
+msgid "Switch to the 3rd octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:620
+msgid "Switch to the 4th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:621
+msgid "Switch to the 5th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:622
+msgid "Switch to the 6th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:623
+msgid "Switch to the 7th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:624
+msgid "Switch to the 8th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:625
+msgid "Switch to the 9th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:626
+msgid "Switch to the 10th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:627
+msgid "Switch to the 11th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:633
+msgid "Set Note Length to Whole"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:635
+#, fuzzy
+msgid "Set Note Length to 1/2"
+msgstr "Ändere Fade-In Länge"
+
+#: step_entry.cc:637
+#, fuzzy
+msgid "Set Note Length to 1/4"
+msgstr "Ändere Fade-In Länge"
+
+#: step_entry.cc:639
+#, fuzzy
+msgid "Set Note Length to 1/8"
+msgstr "Ändere Fade-In Länge"
+
+#: step_entry.cc:641
+msgid "Set Note Length to 1/16"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:643
+msgid "Set Note Length to 1/32"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:645
+msgid "Set Note Length to 1/64"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:650
+msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:652
+msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:654
+msgid "Set Note Velocity to Piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:656
+msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:658
+msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:660
+msgid "Set Note Velocity to Forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:662 step_entry.cc:664
+msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:666
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Triple Notes"
+msgstr "Edit-Modus (de-) aktivieren"
+
+#: step_entry.cc:671
+msgid "No Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:673
+#, fuzzy
+msgid "Toggled Dotted Notes"
+msgstr "Edit-Modus (de-) aktivieren"
+
+#: step_entry.cc:675
+msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:677
+msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:680
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Chord Entry"
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 1"
+
+#: step_entry.cc:682
+msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Strip Silence"
+msgstr "Linear"
+
+#: strip_silence_dialog.cc:88
+msgid "Minimum length"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:96
+#, fuzzy
+msgid "Fade length"
+msgstr "Ändere Fade-In Länge"
+
+#: strip_silence_dialog.cc:111
+msgid "Silent segments:"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:116
+msgid "Shortest silence:"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:121
+msgid "Shortest audible:"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:343
+msgid "Full silence"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
+msgid "bar:"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59
+msgid "beat:"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270
+#: tempo_dialog.cc:281
+msgid "whole (1)"
+msgstr "Ganze (1)"
+
+#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271
+#: tempo_dialog.cc:283
+msgid "second (2)"
+msgstr "Halbe (2)"
+
+#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272
+#: tempo_dialog.cc:285
+msgid "third (3)"
+msgstr "Triolen (3)"
+
+#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97
+#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295
+msgid "quarter (4)"
+msgstr "Viertel (4)"
+
+#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274
+#: tempo_dialog.cc:289
+msgid "eighth (8)"
+msgstr "Achtel (8)"
+
+#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275
+#: tempo_dialog.cc:291
+msgid "sixteenth (16)"
+msgstr "Sechzehntel (16)"
+
+#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276
+#: tempo_dialog.cc:293
+msgid "thirty-second (32)"
+msgstr "Zweiunddreissigstel (32)"
+
+#: tempo_dialog.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "Beats per minute:"
+msgstr "Schläge pro Minute"
+
+#: tempo_dialog.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "Tempo begins at"
+msgstr "Tempo beginnt bei:"
+
+#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431
+msgid "garbaged note type entry (%1)"
+msgstr "Fehlerhafter Notentyp (%1)"
+
+#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441
+msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
+msgstr "Unverständlicher Notentyp (%1)"
+
+#: tempo_dialog.cc:298
+#, fuzzy
+msgid "Note value:"
+msgstr "Notenwert"
+
+#: tempo_dialog.cc:299
+#, fuzzy
+msgid "Beats per bar:"
+msgstr "Schläge pro Takt"
+
+#: tempo_dialog.cc:313
+#, fuzzy
+msgid "Meter begins at bar:"
+msgstr "Neue Taktart beginnt bei Takt:"
+
+#: theme_manager.cc:52
+msgid "Dark Theme"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:53
+msgid "Light Theme"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:54
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:60
+msgid "Object"
+msgstr "Element"
+
+#: theme_manager.cc:61
+msgid "Color"
+msgstr "Farbe"
+
+#: theme_manager.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
+msgstr ""
+"Kann die UI-Style Datei %1 nicht finden. Ardour wird merkwürdig aussehen."
+
+#: time_axis_view.cc:122
+msgid "gTortnam"
+msgstr ""
+
+#: time_axis_view.cc:1024
+msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
+msgstr "Unbekannte Spurhöhe \"%1\" in der XML GUI Information"
+
+#: time_axis_view_item.cc:299
+msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
+msgstr "Neue Dauer %1 Frames ist außerhalb des erlaubten Bereichs %2"
+
+#: time_fx_dialog.cc:71
+msgid "Quick but Ugly"
+msgstr "Quick but Ugly"
+
+#: time_fx_dialog.cc:72
+msgid "Skip Anti-aliasing"
+msgstr "Überspringe Anti-Aliasing"
+
+#: time_fx_dialog.cc:73
+msgid "Contents:"
+msgstr "Inhalt:"
+
+#: time_fx_dialog.cc:74
+msgid "Strict Linear"
+msgstr "Linear"
+
+#: time_fx_dialog.cc:75
+msgid "Preserve Formants"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:81
+msgid "TimeFXDialog"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:84
+msgid "Pitch Shift"
+msgstr "Pitch-Shift"
+
+#: time_fx_dialog.cc:86
+msgid "Time Stretch"
+msgstr "Time-Stretch"
+
+#: time_fx_dialog.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "Octaves:"
+msgstr "Oktaven"
+
+#: time_fx_dialog.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Semitones:"
+msgstr "Halbtöne"
+
+#: time_fx_dialog.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Cents:"
+msgstr "Cents"
+
+#: time_fx_dialog.cc:130
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157
+msgid "TimeFXButton"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:162
+msgid "Stretch/Shrink"
+msgstr "Stretch/Shrink"
+
+#: time_fx_dialog.cc:170
+#, fuzzy
+msgid "<b>Progress</b>"
+msgstr "<b>Busse</b>"
+
+#: time_selection.cc:40
+msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
+msgstr "Programmierfehler: request for non-existent audio range (%1)!"
+
+#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114
msgid "Loading default ui configuration file %1"
msgstr "lade voreingestellte UI-Konfigurationsdatei %1"
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:81
-msgid "Ardour: cannot read default ui configuration file \"%1\""
-msgstr "Ardour: kann die voreingestellte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" nicht lesen"
+#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
+msgstr ""
+"Ardour: kann die voreingestellte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" nicht lesen"
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:86
-msgid "Ardour: default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
-msgstr "Ardour: Die voreingestellte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" konnte nicht geladen werden."
+#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
+"Ardour: Die voreingestellte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" konnte nicht "
+"geladen werden."
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:104
+#: ui_config.cc:137
msgid "Loading user ui configuration file %1"
msgstr "Lade benutzerdefinierte UI-Konfigurationsdatei %1"
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:107
-msgid "Ardour: cannot read ui configuration file \"%1\""
+#: ui_config.cc:140
+#, fuzzy
+msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
msgstr "Ardour: kann die UI-Konfigurationsdatei \"%1\" nicht lesen"
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:112
-msgid "Ardour: user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
-msgstr "Ardour: Die benutzerdefinierte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" konnte nicht geladen werden."
+#: ui_config.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
+"Ardour: Die benutzerdefinierte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" konnte nicht "
+"geladen werden."
+
+#: ui_config.cc:151
+msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:135
-msgid "UI config file %1 not saved"
+#: ui_config.cc:179
+#, fuzzy
+msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "UI-Konfigurationsdatei %1 nicht gespeichert."
-#: gtk2_ardour/actions.cc:80
-#: gtk2_ardour/actions.cc:81
-msgid "badly formatted UI definition file: %1"
-msgstr "die UI Definitionsdatei %1 ist falsch formatiert"
+#: utils.cc:195 utils.cc:238
+msgid "bad XPM header %1"
+msgstr "Fehlerhafter XPM Header %1"
-#: gtk2_ardour/actions.cc:83
-msgid "Ardour menu definition file not found"
-msgstr "Konnte die Ardour Menü-Definition nicht finden"
+#: utils.cc:377
+msgid "missing RGBA style for \"%1\""
+msgstr "Fehlender RGBA Style für \"%1\""
-#: gtk2_ardour/actions.cc:87
-msgid "ardour will not work without a valid ardour.menus file"
-msgstr "Ardour benötigt eine gültige ardour.menus Datei"
+#: utils.cc:400 utils.cc:450
+msgid "no style found for %1, using red"
+msgstr "Kein Stil für %1 gefunden, verwende rot"
-#: gtk2_ardour/actions.cc:325
-msgid "programmer error: %1 %2"
-msgstr "Programmierfehler: %1 %2"
+#: utils.cc:436 utils.cc:488
+msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
+msgstr ""
+"Unbekanntes Stil-Attribute für Farbe verlagt; stattdessen wir lieber \"rot\" "
+"verwendet"
+
+#: utils.cc:770
+#, fuzzy
+msgid "cannot find XPM file for %1"
+msgstr "Konnte Icon-Bild für %1 nicht finden"
+
+#: utils.cc:797
+msgid "cannot find icon image for %1"
+msgstr "Konnte Icon-Bild für %1 nicht finden"
+
+#~ msgid "pixbuf"
+#~ msgstr "Pixbuffer"
+
+#~ msgid "the pixbuf"
+#~ msgstr "Pixbuffer"
+
+#~ msgid "x"
+#~ msgstr "x"
+
+#~ msgid "y"
+#~ msgstr "y"
+
+#~ msgid "width"
+#~ msgstr "Breite"
+
+#~ msgid "the width"
+#~ msgstr "Breite"
+
+#~ msgid "drawwidth"
+#~ msgstr "gezeichnete Breite"
+
+#~ msgid "drawn width"
+#~ msgstr "gezeichnete Breite"
+
+#~ msgid "height"
+#~ msgstr "Höhe"
+
+#~ msgid "the height"
+#~ msgstr "Höhe"
+
+#~ msgid "anchor"
+#~ msgstr "Anker"
+
+#~ msgid "the anchor"
+#~ msgstr "Anker"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "frames_per_unit of ruler"
+#~ msgstr "Obere Grenze für das Lineal"
+
+#~ msgid "fill color"
+#~ msgstr "Füllfarbe"
+
+#~ msgid "color of tick"
+#~ msgstr "Häkchenfarbe"
+
+#~ msgid "ardour: export ranges"
+#~ msgstr "ardour: Bereiche Exportieren"
+
+#~ msgid "Export to Directory"
+#~ msgstr "In Verzeichnis exportieren"
+
+#~ msgid "Please enter a valid target directory."
+#~ msgstr "Bitte geben Sie ein gültiges Zielverzeichis an."
+
+#~ msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte wählen Sie ein vorhandenes Zielverzeichnis aus.\n"
+#~ "Dateien sind nicht möglich."
+
+#~ msgid "Cannot write file in: "
+#~ msgstr "Konnte Datei nicht in Verzeichnis schreiben:"
+
+#~ msgid "NAME:"
+#~ msgstr "Name:"
+
+#~ msgid "play"
+#~ msgstr "Play"
+
+#~ msgid "START:"
+#~ msgstr "Beginn:"
+
+#~ msgid "END:"
+#~ msgstr "Ende:"
+
+#~ msgid "LENGTH:"
+#~ msgstr "Länge:"
+
+#~ msgid "Primary clock"
+#~ msgstr "Primäre Zeitanzeige"
+
+#~ msgid "secondary clock"
+#~ msgstr "Sekundäre Zeitanzeige"
+
+#~ msgid "programming error: start_grab called without drag item"
+#~ msgstr "Programmierfehler: start_grab called without drag item"
-#: gtk2_ardour/actions.cc:344
-msgid "Unknown action name: %1"
-msgstr "Unbekannte Aktionsbezeichnung: %1"
-
-#~ msgid "Paul Davis"
-#~ msgstr "Paul Davis"
-#~ msgid "Jesse Chappell"
-#~ msgstr "Jesse Chappell"
-#~ msgid "Taybin Rutkin"
-#~ msgstr "Taybin Rutkin"
-#~ msgid "Marcus Andersson"
-#~ msgstr "Marcus Andersson"
-#~ msgid "Jeremy Hall"
-#~ msgstr "Jeremy Hall"
-#~ msgid "Steve Harris"
-#~ msgstr "Steve Harris"
-#~ msgid "Tim Mayberry"
-#~ msgstr "Tim Mayberry"
-#~ msgid "Mark Stewart"
-#~ msgstr "Mark Stewart"
-#~ msgid "Sam Chessman"
-#~ msgstr "Sam Chessman"
-#~ msgid "Jack O'Quin"
-#~ msgstr "Jack O'Quin"
-#~ msgid "Matt Krai"
-#~ msgstr "Matt Krai"
-#~ msgid "Ben Bell"
-#~ msgstr "Ben Bell"
-#~ msgid "Gerard van Dongen"
-#~ msgstr "Gerard van Dongen"
-#~ msgid "Thomas Charbonnel"
-#~ msgstr "Thomas Charbonnel"
-#~ msgid "Nick Mainsbridge"
-#~ msgstr "Nick Mainsbridge"
-#~ msgid "Colin Law"
-#~ msgstr "Colin Law"
-#~ msgid "Sampo Savolainen"
-#~ msgstr "Sampo Savolainen"
-#~ msgid "Joshua Leach"
-#~ msgstr "Joshua Leach"
-#~ msgid "Rob Holland"
-#~ msgstr "Rob Holland"
-#~ msgid "Per Sigmond"
-#~ msgstr "Per Sigmond"
-#~ msgid "Doug Mclain"
-#~ msgstr "Doug Mclain"
-#~ msgid "Petter Sundlöf"
-#~ msgstr "Petter Sundlöf"
-#~ msgid "Thorsten Wilms"
-#~ msgstr "Thorsten Wilms"
-#~ msgid "Ben Loftis"
-#~ msgstr "Ben Loftis"
-#~ msgid "Stefan Kersten"
-#~ msgstr "Stefan Kersten"
-#~ msgid "Christopher George"
-#~ msgstr "Christopher George"
-#~ msgid "Robert Jordens"
-#~ msgstr "Robert Jordens"
-#~ msgid "Dave Robillard"
-#~ msgstr "Dave Robillard"
-#~ msgid "Hans Fugal"
-#~ msgstr "Hans Fugal"
-#~ msgid "Brian Ahr"
-#~ msgstr "Brian Ahr"
-#~ msgid "Nimal Ratnayake"
-#~ msgstr "Nimal Ratnayake"
-#~ msgid "Mike Täht"
-#~ msgstr "Mike Täht"
-#~ msgid "John Anderson"
-#~ msgstr "John Anderson"
-#~ msgid "Nedko Arnaudov"
-#~ msgstr "Nedko Arnaudov"
-#~ msgid "Carl Hetherington"
-#~ msgstr "Carl Hetherington"
#~ msgid ""
-#~ "French:\n"
-#~ "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
-#~ "\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
+#~ "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
#~ msgstr ""
-#~ "French:\n"
-#~ "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
-#~ "\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
+#~ "Programmierfehler: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
+
+#~ msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
+#~ msgstr "Programmierfehler: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
+
+#~ msgid "move region(s)"
+#~ msgstr "Region(en) bewegen"
+
+#~ msgid "move selection"
+#~ msgstr "Auswahl bewegen"
+
+#~ msgid "Import/Export"
+#~ msgstr "Import/Export"
+
+#~ msgid "Export selection to audiofile..."
+#~ msgstr "Exportiere Auswahlbereich als Audio-Datei..."
+
+#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
+#~ msgstr "Exportiere Bereiche als Audio-Datei..."
+
+#~ msgid "Show Mixer"
+#~ msgstr "Mixer anzeigen"
+
+#~ msgid "Track/Bus Inspector"
+#~ msgstr "Verbindungen"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track2"
+#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 2"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track3"
+#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 3"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track4"
+#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 4"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track5"
+#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 5"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track6"
+#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 6"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track7"
+#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 7"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track8"
+#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 8"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track9"
+#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 9"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track10"
+#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 10"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track11"
+#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 11"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track12"
+#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 12"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track13"
+#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 13"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track14"
+#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 14"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track15"
+#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 15"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track16"
+#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 16"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track17"
+#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 17"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track18"
+#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 18"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track19"
+#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 19"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track20"
+#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 20"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track21"
+#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 21"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track22"
+#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 22"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track23"
+#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 23"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track24"
+#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 24"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track25"
+#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 25"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track26"
+#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 26"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track27"
+#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 27"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track28"
+#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 28"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track29"
+#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 29"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track30"
+#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 30"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track31"
+#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 31"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track32"
+#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 32"
+
+#~ msgid "Use OSC"
+#~ msgstr "Aktiviere OSC"
+
+#~ msgid "Stop transport at session end"
+#~ msgstr "Transport am Ende des Projekts stoppen"
+
+#~ msgid "Region equivalents overlap"
+#~ msgstr "Region entspricht Überdeckung"
+
+#~ msgid "Enable Editor Meters"
+#~ msgstr "Aktiviere Pegelanzeigen im Editor"
+
+#~ msgid "Rubberbanding Snaps to Grid"
+#~ msgstr "Time-Stretch schnappt auf Raster ein"
+
+#~ msgid "Auto-analyse new audio"
+#~ msgstr "Neue Audiodaten automatisch analysieren"
+
+#~ msgid "Use DC bias"
+#~ msgstr "Benutze DC bias"
+
+#~ msgid "Latched solo"
+#~ msgstr "Latch Solo"
+
+#~ msgid "JACK does monitoring"
+#~ msgstr "Monitoring mit JACK"
+
+#~ msgid "Ardour does monitoring"
+#~ msgstr "Monitoring mit Ardour"
+
+#~ msgid "Audio Hardware does monitoring"
+#~ msgstr "Hardware Monitoring"
+
+#~ msgid "Solo in-place"
+#~ msgstr "Solo-In-Place"
+
+#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
+#~ msgstr "Eingänge automatisch mit Audioeingängen verbinden"
+
+#~ msgid "Manually connect inputs"
+#~ msgstr "Eingänge manuell verbinden"
+
+#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
+#~ msgstr "Ausgänge automatisch mit Audioausgängen verbinden"
+
+#~ msgid "Auto Rebind Controls"
+#~ msgstr "Controller automatisch anbinden"
+
+#~ msgid "Add group"
+#~ msgstr "Gruppe hinzufügen"
+
+#~ msgid "redirect automation created for non-plugin"
+#~ msgstr "Redirect-Automation für ein nicht-Plugin erstellt"
+
+#~ msgid "Show waveforms"
+#~ msgstr "Wellenformen zeigen"
+
+#~ msgid "Waveform"
+#~ msgstr "Wellenform"
+
+#~ msgid "gain"
+#~ msgstr "Gain"
+
+#~ msgid "pan"
+#~ msgstr "Pan"
+
+#~ msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
+#~ msgstr "Programmierfehler: kein ImageFrameView ausgewählt"
+
+#~ msgid "programming error: no MarkerView selected"
+#~ msgstr "Programmierfehler: kein MarkerView ausgewählt"
+
+#~ msgid "h"
+#~ msgstr "h"
+
+#~ msgid "track height"
+#~ msgstr "Anzeigehöhe"
+
+#~ msgid "clear track"
+#~ msgstr "Spur zurücksetzen"
+
+#~ msgid "add gain automation event"
+#~ msgstr "Punkt in die Lautstärkekurve einfügen"
+
+#~ msgid "Add existing audio"
+#~ msgstr "Audio importieren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A source file %1 already exists. This operation will not update that "
+#~ "source but import the file %2 as a new source, please confirm."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Datei %1 existiert bereits. Dieser Vorgang wird die ursprüngliche "
+#~ "Datei nicht beibehalten, sondern die Datei %2 als neue Datei importiern."
+
+#~ msgid "importing %1"
+#~ msgstr "importiere %1"
+
+#~ msgid "1 seconds"
+#~ msgstr "1 Sekunde"
+
+#~ msgid "1.5 seconds"
+#~ msgstr "1,5 Sekunden"
+
+#~ msgid "2 seconds"
+#~ msgstr "2 Sekunden"
+
+#~ msgid "2.5 seconds"
+#~ msgstr "2,5 Sekunden"
+
+#~ msgid "3 seconds"
+#~ msgstr "3 Sekunden"
+
+#~ msgid "Duration (sec)"
+#~ msgstr "Dauer (Sek)"
+
+#~ msgid "Recent:"
+#~ msgstr "Zuletzt verwendet:"
+
+#~ msgid "Session Control"
+#~ msgstr "Projektübersicht"
+
+#~ msgid "select directory"
+#~ msgstr "Verzeichnis auswählen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Programmierfehler: unbekannte Solo-Einstellung in ARDOUR_UI::"
+#~ "set_solo_model: %1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Programmierfehler: unbekanntes Fernsteuerungsmodell in ARDOUR_UI::"
+#~ "set_remote_model: %1"
+
#~ msgid ""
-#~ "German:\n"
-#~ "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
-#~ "\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
+#~ "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: "
+#~ "%1"
#~ msgstr ""
-#~ "Deutsch:\n"
-#~ "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
-#~ "\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
+#~ "Programmierfehler: unbekannte Monitoring-Einstellung in ARDOUR_UI::"
+#~ "set_monitor_model: %1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::"
+#~ "set_denormal_model: %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Programmierfehler: unknown denormal model in ARDOUR_UI::"
+#~ "set_denormal_model: %1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::"
+#~ "map_file_data_format: %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Programmierfehler: unbekanntes Dateiheaderformat übergeben an ARDOUR_UI::"
+#~ "map_file_data_format: %1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::"
+#~ "map_file_data_format: %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Programmierfehler: unbekanntes Dateiformat übergeben an ARDOUR_UI::"
+#~ "map_file_data_format: %1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
+#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
+#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ardour wird Ihnen OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG zur Verfügung gestellt.\n"
+#~ "Dies ist freie Software und Sie dürfen sie gerne weiterverbreiten,\n"
+#~ "solange Sie sich an die Bedingungen, die in der Datei COPYING aufgeführt "
+#~ "sind halten.\n"
+
+#~ msgid "You need to select which line to edit"
+#~ msgstr "Sie müssen die entsprechende Automationslinie auswählen"
+
+#~ msgid "add pan automation event"
+#~ msgstr "Pan-Automationspunkt einfügen"
+
+#~ msgid "Semitones (12TET)"
+#~ msgstr "Halbtöne"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Hinzufügen"
+
+#~ msgid "Add Output"
+#~ msgstr "Hinzufügen"
+
+#~ msgid "Remove Output"
+#~ msgstr "Entfernen"
+
+#~ msgid "Disconnect All"
+#~ msgstr "Alle trennen"
+
+#~ msgid "Available connections"
+#~ msgstr "Verfügbare Verbindungen"
+
+#~ msgid "Name for Chunk:"
+#~ msgstr "Name für Abschnitt:"
+
+#~ msgid "Create Chunk"
+#~ msgstr "Abschnitt erzeugen"
+
+#~ msgid "Forget it"
+#~ msgstr "Abbrechen"
+
+#~ msgid "No selectable material found in the currently selected time range"
+#~ msgstr "Konnte im ausgewählten Bereich kein auswählbares Material finden"
+
+#~ msgid "ardour: weird plugin dialog"
+#~ msgstr "ardour: Merkwürdiger Plugin-Dialog"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
+#~ "The plugin has %2 inputs\n"
+#~ "but at the insertion point, there are\n"
+#~ "%3 active signal streams.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This makes no sense - you are throwing away\n"
+#~ "part of the signal."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie möchten ein Plugin hinzufügen (%1).\n"
+#~ "Dieses Plugin besitzt %2 Eingänge,\n"
+#~ "doch an dieser Position existieren\n"
+#~ "%3 aktive Signale.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Das ist nicht möglich - es würden Teile\n"
+#~ "des Signals fehlen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
+#~ "The plugin has %2 inputs\n"
+#~ "but at the insertion point there are\n"
+#~ "only %3 active signal streams.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n"
+#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
+#~ "support this type of configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie möchten ein Plugin hinzufügen (%1).\n"
+#~ "Dieses Plugin besitzt %2 Eingänge,\n"
+#~ "doch an dieser Position existieren\n"
+#~ "nur %3 aktive Signale.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Das ist nicht möglich - außer, wenn dieses Plugin\n"
+#~ "Side-Chain-Eingänge unterstützt. Dies wird in einer\n"
+#~ "der nächsten Versionen von Ardour möglich sein."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
+#~ "\n"
+#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n"
+#~ "\n"
+#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
+#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
+#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie möchten ein Plugin hinzufügen (%1).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Die Ein-/Ausgangskonfiguration ist aber nicht möglich:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Das Plugin besitzt %2 Eingänge und %3 Ausgänge.\n"
+#~ "Diese Spur besitzt %4 Eingänge und %5 Ausgänge.\n"
+#~ "An dieser Position existieren %6 aktive Signale.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ardour kann mit dieser Situation nicht umgehen.\n"
+
+#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
+#~ msgstr "Post-Fader Inserts, Sends & Plugins:"
+
+#~ msgid "rename redirect"
+#~ msgstr "Redirect umbenennen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n"
+#~ "(this cannot be undone)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wollen Sie wirklich alle Pre-Fader-Redirects von dieser Spur entfernen?\n"
+#~ "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n"
+#~ "(this cannot be undone)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wollen Sie wirklich alle Post-Fader-Redirects von dieser Spur entfernen?\n"
+#~ "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"
+
+#~ msgid "v"
+#~ msgstr "v"
+
+#~ msgid "Display Height"
+#~ msgstr "Anzeigehöhe"
+
+#~ msgid "ardour: color selection"
+#~ msgstr "ardour: Farbe auswählen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
+#~ "(cannot be undone)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wollen Sie wirklich die Spur \"%1\" löschen?\n"
+#~ "(Kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
+
+#~ msgid "new name: "
+#~ msgstr "Neuer Name: "
+
+#~ msgid "ardour: x-fade edit"
+#~ msgstr "ardour: Crossfade Editor"
+
+#~ msgid "Chunks"
+#~ msgstr "Teile"
+
+#~ msgid "Popup region editor"
+#~ msgstr "Regioneneditor öffnen"
+
+#~ msgid "Define sync point"
+#~ msgstr "Einrastpunkt definieren"
+
+#~ msgid "Original position"
+#~ msgstr "Ursprungsposition"
+
+#~ msgid "Nudge fwd"
+#~ msgstr "Schritt nach vorne"
+
+#~ msgid "Nudge bwd"
+#~ msgstr "Schritt nach hinten"
+
+#~ msgid "Nudge bwd by capture offset"
+#~ msgstr "Schritt nach hinten um Aufnahme-Offset"
+
+#~ msgid "Start to edit point"
+#~ msgstr "Von Anfang bis Arbeitspunkt"
+
+#~ msgid "Edit point to end"
+#~ msgstr "Von Arbeitspunkt bis Ende"
+
+#~ msgid "Play range"
+#~ msgstr "Bereich abspielen"
+
+#~ msgid "Loop range"
+#~ msgstr "Bereich in Schleife abspielen"
+
+#~ msgid "Select all in range"
+#~ msgstr "Alles im Bereich auswählen"
+
+#~ msgid "Set loop from selection"
+#~ msgstr "Schleife aus Auswahl erstellen"
+
+#~ msgid "Set punch from selection"
+#~ msgstr "Punch-Bereich aus Auswahl erstellen"
+
+#~ msgid "Duplicate range"
+#~ msgstr "Bereich duplizieren"
+
+#~ msgid "Create chunk from range"
+#~ msgstr "Abschnitt aus Bereich erstellen..."
+
+#~ msgid "Export range"
+#~ msgstr "Bereich exportieren"
+
+#~ msgid "Play from edit point"
+#~ msgstr "Wiedergabe ab Arbeitspunkt"
+
+#~ msgid "Insert chunk"
+#~ msgstr "Abschnitt einfügen"
+
+#~ msgid "Nudge entire track bwd"
+#~ msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach hinten"
+
+#~ msgid "Nudge track after edit point bwd"
+#~ msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach hinten"
+
+#~ msgid "Select all after playhead"
+#~ msgstr "Alles nach Positionszeiger auswählen"
+
+#~ msgid "Select all before playhead"
+#~ msgstr "Alles vor Positionszeiger auswählen"
+
+#~ msgid "Draw Gain Automation"
+#~ msgstr "Lautstärkekurve zeichnen"
+
+#~ msgid "SMPTE Seconds"
+#~ msgstr "SMPTE-Sekunden"
+
+#~ msgid "Magnetic Snap"
+#~ msgstr "Magnetisch einrasten"
+
+#~ msgid "Splice Edit"
+#~ msgstr "Splice Edit"
+
+#~ msgid "Slide Edit"
+#~ msgstr "Slide Edit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lock Edit"
+#~ msgstr "Positionszeiger zum Arbeitspunkt"
+
+#~ msgid "SMPTE Frames"
+#~ msgstr "SMPTE-Frames"
+
+#~ msgid "SMPTE Minutes"
+#~ msgstr "SMPTE-Minuten"
+
+#~ msgid "Shortcut Editor"
+#~ msgstr "Tastenkürzel - Editor"
+
+#~ msgid "ardour: add track/bus"
+#~ msgstr "ardour: Füge Spur/Bus hinzu"
+
+#~ msgid "Busses"
+#~ msgstr "Busse"
+
+#~ msgid "Name (template)"
+#~ msgstr "Name für Mixer-Vorlage"
+
+#~ msgid "ardour: export region"
+#~ msgstr "ardour: Region Exportieren"
+
+#~ msgid "Varispeed"
+#~ msgstr "Varispeed"
+
+#~ msgid "comments"
+#~ msgstr "Kommentare"
+
+#~ msgid "*comments*"
+#~ msgstr "*Kommentare*"
+
+#~ msgid "could not register new ports required for that connection"
+#~ msgstr "Konnte die Ports, die diese Verbindung benötigt nicht registrieren"
+
+#~ msgid " Input"
+#~ msgstr "Eingang"
+
+#~ msgid "I"
+#~ msgstr "I"
+
+#~ msgid "Invert Polarity"
+#~ msgstr "Polarität umkehren"
+
+#~ msgid "Use PH"
+#~ msgstr "zu PZ"
+
+#~ msgid "Go"
+#~ msgstr "Gehe zu"
+
+#~ msgid "Set value to Playhead"
+#~ msgstr "Wert auf Positionszeiger setzen"
+
+#~ msgid "Add New Location"
+#~ msgstr "Neue Position hinzufügen"
+
+#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
+#~ msgstr "Positionsmarker (CD Index)"
+
+#~ msgid "Range (CD Track) Markers"
+#~ msgstr "Bereiche (CD Tracks)"
+
+#~ msgid "Play (double click)"
+#~ msgstr "Play"
+
+#~ msgid "n/a"
+#~ msgstr "n/a"
+
+#~ msgid "at edit point"
+#~ msgstr "Arbeitspunkt"
+
+#~ msgid "at playhead"
+#~ msgstr "Positionszeiger"
+
#~ msgid ""
-#~ "Italian:\n"
-#~ "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
+#~ "There is no selection to export.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Select a selection using the range mouse mode"
#~ msgstr ""
-#~ "Italian:\n"
-#~ "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
+#~ "Es wurde keine Auswahlbereich zum Exportieren erstellt.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Erstellen Sie eine Auswahl mit dem Bereichswerkzeug"
+
#~ msgid ""
-#~ "Portuguese:\n"
-#~ "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
+#~ "There are no ranges to export.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es gibt keine Bereiche, die exportiert werden können.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Erstellen Sie einen oder mehrere Bereiche, indem Sie den Mauszeiger in "
+#~ "der Bereichleiste ziehen"
+
+#~ msgid "Link Region/Track Selection"
+#~ msgstr "Spurauswahl folgt Auswahl der Region"
+
+#~ msgid "Break drag"
+#~ msgstr "Verschieben abbrechen"
+
+#~ msgid "Use Region Fades (global)"
+#~ msgstr "Regionen-Fades global benutzen"
+
+#~ msgid "Show Region Fades"
+#~ msgstr "Fades anzeigen"
+
+#~ msgid "Toggle Region Fade In"
+#~ msgstr "Fade-In (de-)aktivieren"
+
+#~ msgid "Toggle Region Fade Out"
+#~ msgstr "Fade-Out (de-)aktivieren"
+
+#~ msgid "Toggle Region Fades"
+#~ msgstr "Überblenden von Region (de-)aktivieren"
+
+#~ msgid "Save View 2"
+#~ msgstr "Ansicht 2 speichern"
+
+#~ msgid "Goto View 2"
+#~ msgstr "Ansicht 2 aufrufen"
+
+#~ msgid "Save View 3"
+#~ msgstr "Ansicht 3 speichern"
+
+#~ msgid "Goto View 3"
+#~ msgstr "Ansicht 3 aufrufen"
+
+#~ msgid "Save View 4"
+#~ msgstr "Ansicht 4 speichern"
+
+#~ msgid "Goto View 4"
+#~ msgstr "Ansicht 4 aufrufen"
+
+#~ msgid "Save View 5"
+#~ msgstr "Ansicht 5 speichern"
+
+#~ msgid "Goto View 5"
+#~ msgstr "Ansicht 5 aufrufen"
+
+#~ msgid "Save View 6"
+#~ msgstr "Ansicht 6 speichern"
+
+#~ msgid "Goto View 6"
+#~ msgstr "Ansicht 6 aufrufen"
+
+#~ msgid "Save View 7"
+#~ msgstr "Ansicht 7 speichern"
+
+#~ msgid "Goto View 7"
+#~ msgstr "Ansicht 7 aufrufen"
+
+#~ msgid "Save View 8"
+#~ msgstr "Ansicht 8 speichern"
+
+#~ msgid "Goto View 8"
+#~ msgstr "Ansicht 8 aufrufen"
+
+#~ msgid "Save View 9"
+#~ msgstr "Ansicht 9 speichern"
+
+#~ msgid "Goto View 9"
+#~ msgstr "Ansicht 9 aufrufen"
+
+#~ msgid "Save View 10"
+#~ msgstr "Ansicht 10 speichern"
+
+#~ msgid "Goto View 10"
+#~ msgstr "Ansicht 10 aufrufen"
+
+#~ msgid "Save View 11"
+#~ msgstr "Ansicht 11 speichern"
+
+#~ msgid "Goto View 11"
+#~ msgstr "Ansicht 11 aufrufen"
+
+#~ msgid "Save View 12"
+#~ msgstr "Ansicht 12 speichern"
+
+#~ msgid "Goto View 12"
+#~ msgstr "Ansicht 12 aufrufen"
+
+#~ msgid "Locate to Mark 2"
+#~ msgstr "Positionszeiger zu Marker 2 setzen"
+
+#~ msgid "Locate to Mark 3"
+#~ msgstr "Positionszeiger zu Marker 3 setzen"
+
+#~ msgid "Locate to Mark 4"
+#~ msgstr "Positionszeiger zu Marker 4 setzen"
+
+#~ msgid "Locate to Mark 5"
+#~ msgstr "Positionszeiger zu Marker 5 setzen"
+
+#~ msgid "Locate to Mark 6"
+#~ msgstr "Positionszeiger zu Marker 6 setzen"
+
+#~ msgid "Locate to Mark 7"
+#~ msgstr "Positionszeiger zu Marker 7 setzen"
+
+#~ msgid "Locate to Mark 8"
+#~ msgstr "Positionszeiger zu Marker 8 setzen"
+
+#~ msgid "Locate to Mark 9"
+#~ msgstr "Positionszeiger zu Marker 9 setzen"
+
+#~ msgid "Start To Edit Point"
+#~ msgstr "Von Anfang bis Arbeitspunkt"
+
+#~ msgid "Edit Point To End"
+#~ msgstr "Von Arbeitspunkt bis Ende"
+
+#~ msgid "Set Loop From Region"
+#~ msgstr "Schleife aus Region erstellen"
+
+#~ msgid "Set Punch From Region"
+#~ msgstr "Punch-Bereich aus Region erstellen"
+
+#~ msgid "Toggle Opaque"
+#~ msgstr "Deckend"
+
+#~ msgid "Toggle Fade In Active"
+#~ msgstr "Fade-In aktivieren"
+
+#~ msgid "Toggle Fade Out Active"
+#~ msgstr "Fade-Out aktivieren"
+
+#~ msgid "Align Regions End"
+#~ msgstr "Regionenenden ausrichten"
+
+#~ msgid "Align Regions End Relative"
+#~ msgstr "Regionenenden relativ ausrichten"
+
+#~ msgid "Align Regions Sync Relative"
+#~ msgstr "Regionen-Einrastpunkt relativ ausrichten"
+
+#~ msgid "Play Selected Region(s)"
+#~ msgstr "Ausgewählte Regionen wiedergeben"
+
+#~ msgid "Duplicate Region"
+#~ msgstr "Region duplizieren"
+
+#~ msgid "Multi-Duplicate Region"
+#~ msgstr "Region mehrfach duplizieren"
+
+#~ msgid "Insert Region"
+#~ msgstr "Einfügen"
+
+#~ msgid "Auto-Rename"
+#~ msgstr "Automatisch umbenennen"
+
+#~ msgid "Remove Region Sync"
+#~ msgstr "Synchronisation entfernen"
+
+#~ msgid "Raise Region"
+#~ msgstr "Region weiter nach oben"
+
+#~ msgid "Lower Region"
+#~ msgstr "Region weiter nach unten"
+
+#~ msgid "Glue Region To Bars&Beats"
+#~ msgstr "Region an an Takte und Schläge binden"
+
+#~ msgid "Mute/Unmute Region"
+#~ msgstr "Region stummschalten"
+
+#~ msgid "Insert Chunk"
+#~ msgstr "Abschnitt einfügen"
+
+#~ msgid "Split At Edit Point"
+#~ msgstr "Am Arbeitspunkt trennen"
+
+#~ msgid "Snap to SMPTE frame"
+#~ msgstr "An SMPTE-Frames einrasten"
+
+#~ msgid "Snap to SMPTE seconds"
+#~ msgstr "An SMPTE-Sekunden einrasten"
+
+#~ msgid "Snap to SMPTE minutes"
+#~ msgstr "An SMPTE-Minuten einrasten"
+
+#~ msgid "Show Waveforms"
+#~ msgstr "Wellenformen zeigen"
+
+#~ msgid "Show Waveforms While Recording"
+#~ msgstr "Wellenformen beim Aufnehmen zeigen"
+
+#~ msgid "- 0.1%"
+#~ msgstr "- 0,1%"
+
+#~ msgid "100 per frame"
+#~ msgstr "100 pro Frame"
+
+#~ msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Konfiguration benutzt einen unzulässigen Wert für Subframes pro "
+#~ "Frame: %1"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Unknown"
+
+#~ msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
#~ msgstr ""
-#~ "Portuguese:\n"
-#~ "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
+#~ "Konnte die Datei mit den Tastaturzuweisungen nicht an der Stelle \"%1\" "
+#~ "finden, oder sie ist fehlerhaft."
+
+#~ msgid "ardour: connections"
+#~ msgstr "ardour: Verbindungen"
+
+#~ msgid "Input Connections"
+#~ msgstr "Verbindungen der Eingänge"
+
+#~ msgid "Output Connections"
+#~ msgstr "Verbindungen der Ausgänge"
+
+#~ msgid "New Input"
+#~ msgstr "Neuer Eingang"
+
+#~ msgid "New Output"
+#~ msgstr "Neuer Ausgang"
+
+#~ msgid "Add Port"
+#~ msgstr "Port hinzufügen"
+
+#~ msgid "in %d"
+#~ msgstr "In %d"
+
+#~ msgid "out %d"
+#~ msgstr "Out %d"
+
+#~ msgid "Name for new connection:"
+#~ msgstr "Name für neue Verbindung:"
+
+#~ msgid "mute change"
+#~ msgstr "Mute ändern"
+
+#~ msgid "rec-enable change"
+#~ msgstr "Aufnahmestatus ändern"
+
+#~ msgid "mix group solo change"
+#~ msgstr "Mixergruppe Solo-Status ändern"
+
+#~ msgid "mix group mute change"
+#~ msgstr "Mixergruppe Mute-Status ändern"
+
+#~ msgid "mix group rec-enable change"
+#~ msgstr "Mixergruppe Aufnahmestatus ändern"
+
+#~ msgid "New Name: "
+#~ msgstr "Neuer Name: "
+
+#~ msgid "CD Marker File Type"
+#~ msgstr "CD-Marker"
+
+#~ msgid "Sample Endianness"
+#~ msgstr "Bytefolge"
+
+#~ msgid "Sample Rate"
+#~ msgstr "Samplerate"
+
+#~ msgid "Conversion Quality"
+#~ msgstr "SR-Konvertierung"
+
+#~ msgid "Dither Type"
+#~ msgstr "Dithering"
+
+#~ msgid "Export CD Marker File Only"
+#~ msgstr "Nur CD-Marker exportieren"
+
+#~ msgid "Specific tracks ..."
+#~ msgstr "Alle Spuren..."
+
+#~ msgid "22.05kHz"
+#~ msgstr "22,05 kHz"
+
+#~ msgid "44.1kHz"
+#~ msgstr "44,1 kHz"
+
+#~ msgid "48kHz"
+#~ msgstr "48 kHz"
+
+#~ msgid "88.2kHz"
+#~ msgstr "88,2 kHz"
+
+#~ msgid "96kHz"
+#~ msgstr "96 kHz"
+
+#~ msgid "192kHz"
+#~ msgstr "192 kHz"
+
+#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Editor: Kann \"%1\" nicht nicht zum Export für CD-Inhaltsverzeichnis "
+#~ "(TOC) öffnen."
+
+#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
+#~ msgstr "Editor: Kann \"%1\" nicht zum Export für CD CUE-Datei öffnen."
+
+#~ msgid "TOC"
+#~ msgstr "TOC"
+
+#~ msgid "Ardour cannot export audio when disconnected"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ardour kann nicht exportieren, wenn keine Verbindung zu JACK besteht."
+
+#~ msgid "Please enter a valid filename."
+#~ msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Dateinamen ein."
+
+#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
+#~ msgstr "Bitte geben Sie einen kompletten Dateinamen für die Audiodatei ein."
+
+#~ msgid "better"
+#~ msgstr "besser"
+
+#~ msgid "intermediate"
+#~ msgstr "mittelmäßig"
+
+#~ msgid "Name New Location Marker"
+#~ msgstr "Marker benennen"
+
+#~ msgid "naturalize"
+#~ msgstr "zur Ursprungsposition setzen"
+
+#~ msgid "trim region start to edit point"
+#~ msgstr "Regionanfang bis Arbeitspunkt abschneiden"
+
+#~ msgid "trim region end to edit point"
+#~ msgstr "Regionende bis Arbeitspunkt abschneiden"
+
+#~ msgid "paste chunk"
+#~ msgstr "Abschnitt einfügen"
+
+#~ msgid "clear playlist"
+#~ msgstr "Wiedergabeliste zurücksetzen"
+
+#~ msgid "toggle fade in active"
+#~ msgstr "Fade-In aktivieren"
+
+#~ msgid "toggle fade out active"
+#~ msgstr "Fade-Out aktivieren"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove %1 %2?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wollen Sie den Bus \"%1\" wirklich löschen?\n"
+#~ "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
+
+#~ msgid "Move"
+#~ msgstr "Verschieben"
+
+#~ msgid "Split & Later Section Moves"
+#~ msgstr "Teilen & hinteren Teil verschieben"
+
+#~ msgid "Tracks/Buses"
+#~ msgstr "Spuren/Busse"
+
+#~ msgid "Post-fader Redirects"
+#~ msgstr "Post-Fader Redirects"
+
+#~ msgid "Unlock"
+#~ msgstr "Entsperren"
+
+#~ msgid "ardour: save session?"
+#~ msgstr "ardour: Projekt speichern?"
+
+#~ msgid "Ardour sessions"
+#~ msgstr "Ardour-Projekte"
+
+#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
+#~ msgstr "Geduld ist eine Tugend.\n"
+
#~ msgid ""
-#~ "Brazilian Portuguese:\n"
-#~ "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
-#~ "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
+#~ "You do not have write access to this session.\n"
+#~ "This prevents the session from being loaded."
#~ msgstr ""
-#~ "Brazilian Portuguese:\n"
-#~ "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
-#~ "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
+#~ "Sie haben keinen Schreibzugriff auf dieses Projekt.\n"
+#~ "Dadurch kann das Projekt nicht geladen werden."
+
+#~ msgid "ardour: cleanup"
+#~ msgstr "ardour: Aufräumen"
+
+#~ msgid "files were"
+#~ msgstr "folgenden Dateien wurden"
+
+#~ msgid "file was"
+#~ msgstr "folgende Datei wurde"
+
+#~ msgid "ardour: plugins"
+#~ msgstr "ardour: Plugins"
+
+#~ msgid "# Inputs"
+#~ msgstr "Eingänge"
+
+#~ msgid "# Outputs"
+#~ msgstr "Ausgänge"
+
+#~ msgid "Bar"
+#~ msgstr "Takt"
+
+#~ msgid "Beat"
+#~ msgstr "Schlag"
+
+#~ msgid "thirtq-second (32)"
+#~ msgstr "Zweiunddreissigstel (32)"
+
+#~ msgid "SMPTE offset is negative"
+#~ msgstr "Negatives SMPTE-Offset"
+
+#~ msgid "Paths/Files"
+#~ msgstr "Pfade"
+
+#~ msgid "Kbd/Mouse"
+#~ msgstr "Tastatur/Maus"
+
+#~ msgid "session RAID path"
+#~ msgstr "Projektverzeichnis (RAID)"
+
+#~ msgid "History depth (commands)"
+#~ msgstr "Anzahl der Befehle, die rückgängig gemacht werden können"
+
+#~ msgid "Saved history depth (commands)"
+#~ msgstr "Anzahl der Befehle, die im Verlauf gespeichert werden"
+
+#~ msgid "SMPTE Offset"
+#~ msgstr "SMPTE Offset"
+
+#~ msgid "Offline"
+#~ msgstr "Offline"
+
#~ msgid ""
-#~ "Spanish:\n"
-#~ "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+#~ "Trace\n"
+#~ "Input"
#~ msgstr ""
-#~ "Spanish:\n"
-#~ "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+#~ "Verfolge\n"
+#~ "Eingang"
+
#~ msgid ""
-#~ "Russian:\n"
-#~ "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+#~ "Trace\n"
+#~ "Output"
#~ msgstr ""
-#~ "Russian:\n"
-#~ "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+#~ "Verfolge\n"
+#~ "Ausgang"
+
+#~ msgid "MTC"
+#~ msgstr "MTC"
+
+#~ msgid "MMC"
+#~ msgstr "MMC"
+
+#~ msgid "online"
+#~ msgstr "Online"
+
+#~ msgid "offline"
+#~ msgstr "Offline"
+
+#~ msgid "output"
+#~ msgstr "Ausgang"
+
#~ msgid ""
-#~ "Greek:\n"
-#~ "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
+#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
+#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
+#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
+#~ "other mixer strip."
#~ msgstr ""
-#~ "Greek:\n"
-#~ "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
-#~ msgid "3 Channels"
-#~ msgstr "3 Kanäle"
-#~ msgid "4 Channels"
-#~ msgstr "4 Kanäle"
-#~ msgid "6 Channels"
-#~ msgstr "6 Kanäle"
-#~ msgid "8 Channels"
-#~ msgstr "8 Kanäle"
+#~ "Der Vorhör-Bus ist ein spezieller Mixer-Kanal,\n"
+#~ "mit dem ausgewählte Regionen unabhängig\n"
+#~ "vom Gesamt-Mix abgehört werden können.\n"
+#~ "Dieser Bus lässt sich wie jeder andere Mixer-Kanal\n"
+#~ "verbinden."
+
+#~ msgid "Analysis"
+#~ msgstr "Analyse"
+
+#~ msgid "0.5 seconds"
+#~ msgstr "0,5 Sekunden"
+
+#~ msgid "SIGPIPE received - JACK has probably died"
+#~ msgstr "SIGPIPE empfangen - möglicherweise ist JACK abgestürzt"
+
+#~ msgid "Ardour/GTK "
+#~ msgstr "Ardour/GTK "
+
+#~ msgid "programmer error: %1 %2"
+#~ msgstr "Programmierfehler: %1 %2"
+
+#~ msgid "Unknown action name: %1"
+#~ msgstr "Unbekannte Aktionsbezeichnung: %1"
+
#~ msgid "Manual Setup"
#~ msgstr "Manuell"
+
#~ msgid "Could not find command line session \"%1\""
#~ msgstr "Konnte das per Kommandozeile übergebene Projekt nicht laden: \"%1\""
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
@@ -7549,38 +11598,49 @@ msgstr "Unbekannte Aktionsbezeichnung: %1"
#~ "Es existiert kein Projekt mit dem Namen \"%1\".\n"
#~ "Um es von der Kommandozeile aus zu erstellen, starten Sie ardour mit:\n"
#~ " ardour --new %1"
+
#~ msgid "Ardour cannot understand \"%1\" as a session name"
#~ msgstr "Ardour kann \"%1\" nicht als Projektnamen benutzen"
+
#~ msgid "KeyMouse Actions"
#~ msgstr "Tastatur/Maus-Befehle"
+
#~ msgid "Header"
#~ msgstr "Header"
+
#~ msgid "Data"
#~ msgstr "Datenformat"
+
#~ msgid "Software monitoring"
#~ msgstr "Software Monitoring"
+
#~ msgid "External monitoring"
#~ msgstr "Externes Monitoring"
+
#~ msgid "Analyze region"
#~ msgstr "Analysiere Region"
+
#~ msgid "Analyze range"
#~ msgstr "Bereich analysieren"
+
#~ msgid "Bounce range"
#~ msgstr "Bereich Bouncen"
+
#~ msgid "Duplicate how many times?"
#~ msgstr "Wie häufig duplizieren?"
+
#~ msgid "to Center"
#~ msgstr "zur Mitte"
-#~ msgid "to Playhead"
-#~ msgstr "zum Positionszeiger"
+
#~ msgid "Set Edit Point"
#~ msgstr "Arbeitspunkt setzen"
+
#~ msgid "Reverse Region"
#~ msgstr "Rückwärts"
-#~ msgid "Add Existing Audio"
-#~ msgstr "Audio importieren"
+
#~ msgid "Add External Audio"
#~ msgstr "Audio importieren..."
+
#~ msgid ""
#~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n"
#~ "It cannot be undone\n"
@@ -7589,30 +11649,36 @@ msgstr "Unbekannte Aktionsbezeichnung: %1"
#~ " Diese Aktion ist destruktiv und löscht möglicherweise Audiodateien\n"
#~ "Dies kann nicht rückgängig gemacht werden\n"
#~ "Wollen Sie %1 wirklich löschen ?"
+
#~ msgid "these regions"
#~ msgstr "diese Region"
+
#~ msgid "this region"
#~ msgstr "diese Region"
+
#~ msgid "Yes, destroy them."
#~ msgstr "Ja, entfernen."
+
#~ msgid "cannot set loop: no region selected"
#~ msgstr "Kann keine Schleife erstellen: keine Region ausgewählt"
-#~ msgid "editor"
-#~ msgstr "Editor"
+
#~ msgid "best"
#~ msgstr "bestmöglich"
+
#~ msgid "Shaped Noise"
#~ msgstr "Shaped Noise"
+
#~ msgid "stereo"
#~ msgstr "Stereo"
+
#~ msgid "CUE"
#~ msgstr "CUE"
+
#~ msgid "WAV"
#~ msgstr "WAV"
+
#~ msgid "Binding"
#~ msgstr "Zugewiesene Taste"
-#~ msgid "Set"
-#~ msgstr "Setzen"
+
#~ msgid "BPM denominator"
#~ msgstr "BPM Zählzeit"
-
diff --git a/gtk2_ardour/po/el_GR.po b/gtk2_ardour/po/el_GR.po
index c34906e607..364967c6ab 100644
--- a/gtk2_ardour/po/el_GR.po
+++ b/gtk2_ardour/po/el_GR.po
@@ -3,238 +3,496 @@
# This file is distributed under the same license as the gtk-ardour package.
# Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>, 2004.
#
+#: ardour_ui_ed.cc:392 export_format_dialog.cc:60
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-11 13:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-10 17:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-11 02:27+0200\n"
+"Last-Translator: Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
"Language-Team: Hellenic\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Last-Translator: Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
-
-#: about.cc:120
-msgid "Paul Davis"
-msgstr ""
-
-#: about.cc:121
-#, fuzzy
-msgid "Jesse Chappell"
-msgstr ""
-
-#: about.cc:122
-msgid "Taybin Rutkin"
-msgstr ""
#: about.cc:123
-msgid "Marcus Andersson"
+msgid "Brian Ahr"
msgstr ""
#: about.cc:124
-msgid "Jeremy Hall"
+msgid "John Anderson"
msgstr ""
#: about.cc:125
-msgid "Steve Harris"
+msgid "Marcus Andersson"
msgstr ""
#: about.cc:126
-msgid "Tim Mayberry"
+msgid "Nedko Arnaudov"
msgstr ""
#: about.cc:127
-msgid "Mark Stewart"
+msgid "Hans Baier"
msgstr ""
#: about.cc:128
-msgid "Sam Chessman"
+msgid "Ben Bell"
msgstr ""
#: about.cc:129
-msgid "Jack O'Quin"
+msgid "Sakari Bergen"
msgstr ""
#: about.cc:130
-msgid "Matt Krai"
+msgid "Chris Cannam"
msgstr ""
#: about.cc:131
-msgid "Ben Bell"
+msgid "Jesse Chappell"
msgstr ""
#: about.cc:132
-msgid "Gerard van Dongen"
+msgid "Thomas Charbonnel"
msgstr ""
#: about.cc:133
-msgid "Thomas Charbonnel"
+msgid "Sam Chessman"
msgstr ""
#: about.cc:134
-msgid "Nick Mainsbridge"
+msgid "Paul Davis"
msgstr ""
#: about.cc:135
-msgid "Colin Law"
+msgid "Gerard van Dongen"
msgstr ""
#: about.cc:136
-msgid "Sampo Savolainen"
+msgid "Colin Fletcher"
msgstr ""
#: about.cc:137
-msgid "Joshua Leach"
+msgid "Hans Fugal"
msgstr ""
#: about.cc:138
-msgid "Rob Holland"
+msgid "Christopher George"
msgstr ""
#: about.cc:139
-msgid "Per Sigmond"
+msgid "J. Abelardo Gutierrez"
msgstr ""
#: about.cc:140
-msgid "Doug Mclain"
+msgid "Jeremy Hall"
msgstr ""
#: about.cc:141
-msgid "Petter Sundlöf"
+msgid "Audun Halland"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:142
+msgid "Steve Harris"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:143
+msgid "Carl Hetherington"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:144
+msgid "Rob Holland"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:145
+msgid "Robert Jordens"
msgstr ""
#: about.cc:146
+msgid "Stefan Kersten"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:147
+msgid "Armand Klenk"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:148
+msgid "Matt Krai"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:149
+msgid "Colin Law"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:150
+msgid "Joshua Leach"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:151
+msgid "Ben Loftis"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:152
+msgid "Nick Mainsbridge"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:153
+msgid "Tim Mayberry"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:154
+msgid "Doug Mclain"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:155
+msgid "Jack O'Quin"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:156
+msgid "Nimal Ratnayake"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:157
+msgid "Dave Robillard"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:158
+msgid "Taybin Rutkin"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:159
+msgid "Andreas Ruge"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:160
+msgid "Sampo Savolainen"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:161
+msgid "Per Sigmond"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:162
+msgid "Lincoln Spiteri"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:163
+msgid "Mark Stewart"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:164
+msgid "Roland Stigge"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:165
+msgid "Petter Sundlöf"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:166
+msgid "Mike Täht"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:167
+msgid "Thorsten Wilms"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:172
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
+"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
+"\tMartin Blanchard\n"
msgstr ""
-#: about.cc:147
+#: about.cc:173
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
+"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
+"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:148
+#: about.cc:176
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:149
+#: about.cc:177
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:150
+#: about.cc:178
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:152
+#: about.cc:180
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:153
+#: about.cc:181
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:154
+#: about.cc:182
msgid ""
-"Hellenic:\n"
+"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:181
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis\n"
-msgstr "Πνευματικα Δικαιώματα 1999-2004 Paul Davis"
+#: about.cc:183
+msgid ""
+"Swedish:\n"
+"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
+msgstr ""
-#: about.cc:182
-#, fuzzy
+#: about.cc:184
+msgid ""
+"Polish:\n"
+"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:185
+msgid ""
+"Czech:\n"
+"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:186
msgid ""
-"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
-"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
-"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+"Norwegian:\n"
+"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
-"Πνευματικά Δικαιώματα (C) 1999-2004 Paul Davis\n"
-"Το πρόγραμμα Ardour διανέμεται δίχως ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ\n"
-"Το παρόν ειναι δωρεάν λογισμικό, είστε ευπρόσδεκτοι να το επαναδιανείμετε \n"
-"υπό ειδικούς όρους; διαβάστε το αρχείο COPYING για λεπτομέρειες.\n"
-#: about.cc:188
+#: about.cc:565
#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis\n"
+msgstr "Πνευματικα Δικαιώματα 1999-2004 Paul Davis"
+
+#: about.cc:569
+msgid "http://ardour.org/"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:570
msgid ""
"%1\n"
-"(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
+"(built from revision %2)"
msgstr ""
-"Ardour: %1\n"
-"(Κτισμένο με ardour/gtk %2 libardour: %3.%4.%5)"
-#: actions.cc:261
+#: about.cc:574
+msgid "Config"
+msgstr ""
+
+#: actions.cc:83
+msgid "Loading menus from %1"
+msgstr ""
+
+#: actions.cc:86 actions.cc:87
#, fuzzy
-msgid "programmer error: %1 %2"
-msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: "
+msgid "badly formatted UI definition file: %1"
+msgstr "το αρχείο καθορισμού χρωμάτων %1: %2 δεν ανοίγει"
+
+#: actions.cc:89
+msgid "%1 menu definition file not found"
+msgstr ""
+
+#: actions.cc:93 actions.cc:94
+msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
+msgstr ""
+
+#: add_midi_cc_track_dialog.cc:39
+msgid "Add MIDI Controller Track"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:247 editor_actions.cc:432
+msgid "Normal"
+msgstr "Κανονικό"
+
+#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:249
+#, fuzzy
+msgid "Non Layered"
+msgstr "Στρώμα"
+
+#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:251
+msgid "Tape"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:55
+msgid "Aux"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:56
+msgid "Direct"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:65 route_params_ui.cc:508
+#, fuzzy
+msgid "Add Track or Bus"
+msgstr "Πρόσθεση καναλιού/διαύλου"
-#: add_route_dialog.cc:62
-msgid "ardour: add track/bus"
-msgstr "ardour: Εισαγωγή καναλιού/διαύλου"
+#: add_route_dialog.cc:68 add_route_dialog.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Track mode:"
+msgstr "Κανάλι"
-#. path = "1"
-#: add_route_dialog.cc:63
-#: editor_route_list.cc:73
-msgid "Tracks"
+#: add_route_dialog.cc:106 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6137
+#, fuzzy
+msgid "tracks"
msgstr "Κανάλια"
-#. path = "0"
-#: add_route_dialog.cc:64
-#: editor_route_list.cc:70
-msgid "Busses"
+#: add_route_dialog.cc:107 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6143
+#, fuzzy
+msgid "busses"
msgstr "Δίαυλοι"
-#: add_route_dialog.cc:96
-#: plugin_ui.cc:833
-msgid "Add"
-msgstr "Πρόσθεση"
+#: add_route_dialog.cc:123
+msgid "Add:"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:114
-msgid "Name (template)"
-msgstr "Όνομα (προσχέδιο)"
+#: add_route_dialog.cc:136 startup.cc:694 time_fx_dialog.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "Επιλογές"
-#: add_route_dialog.cc:120
+#: add_route_dialog.cc:146
#, fuzzy
-msgid "Channel Configuration"
+msgid "Configuration:"
msgstr "Διάταξη"
-#: add_route_dialog.cc:177
-#: editor.cc:134
-#: editor.cc:3688
-#: time_axis_view.cc:552
-msgid "Normal"
-msgstr "Κανονικό"
+#: add_route_dialog.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Group:"
+msgstr "Διαμόρφωση Group"
-#: add_route_dialog.cc:179
-msgid "Tape"
+#: add_route_dialog.cc:200
+msgid "Bus type:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:196
+#: add_route_dialog.cc:222 editor_actions.cc:73 missing_file_dialog.cc:53
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
+
+#: add_route_dialog.cc:308 mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:112
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:198
+#: add_route_dialog.cc:312
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#. preroll stuff
-#: ardour_ui.cc:106
+#: add_route_dialog.cc:343
+#, fuzzy
+msgid "3 Channel"
+msgstr "Κανάλια"
+
+#: add_route_dialog.cc:347
+#, fuzzy
+msgid "4 Channel"
+msgstr "Κανάλια"
+
+#: add_route_dialog.cc:351
+#, fuzzy
+msgid "5 Channel"
+msgstr "Κανάλια"
+
+#: add_route_dialog.cc:355
+#, fuzzy
+msgid "6 Channel"
+msgstr "Κανάλια"
+
+#: add_route_dialog.cc:359
+#, fuzzy
+msgid "8 Channel"
+msgstr "Κανάλια"
+
+#: add_route_dialog.cc:363
+#, fuzzy
+msgid "12 Channel"
+msgstr "Κανάλια"
+
+#: add_route_dialog.cc:367
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:400 add_route_dialog.cc:414 route_group_menu.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "New group..."
+msgstr "Χωρίς group"
+
+#: add_route_dialog.cc:404 route_group_menu.cc:61
+msgid "No group"
+msgstr "Χωρίς group"
+
+#: analysis_window.cc:46
+msgid "Signal source"
+msgstr ""
+
+#: analysis_window.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Selected ranges"
+msgstr "επιλογή/μετακίνηση διαστημάτων"
+
+#: analysis_window.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "Selected regions"
+msgstr "επιλογή περιοχών"
+
+#: analysis_window.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Display model"
+msgstr "Απεικόνιση"
+
+#: analysis_window.cc:51
+msgid "Composite graphs for each track"
+msgstr ""
+
+#: analysis_window.cc:52
+msgid "Composite graph of all tracks"
+msgstr ""
+
+#: analysis_window.cc:54
+msgid "Show frequency power range"
+msgstr ""
+
+#: analysis_window.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Normalize values"
+msgstr "Εξομάλυνση"
+
+#: analysis_window.cc:59
+msgid "FFT analysis window"
+msgstr ""
+
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1861
+msgid "Spectral Analysis"
+msgstr ""
+
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:106 port_group.cc:334
+#: session_metadata_dialog.cc:511
+msgid "Track"
+msgstr "Κανάλι"
+
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:632 editor_route_groups.cc:67
+#: mixer_ui.cc:97 mixer_ui.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "Show"
+msgstr "Ανάδειξη όλων"
+
+#: analysis_window.cc:135
+msgid "Re-analyze data"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:135
msgid ""
"pre\n"
"roll"
@@ -242,7 +500,7 @@ msgstr ""
"pre\n"
"roll"
-#: ardour_ui.cc:107
+#: ardour_ui.cc:136
msgid ""
"post\n"
"roll"
@@ -250,74 +508,140 @@ msgstr ""
"post\n"
"roll"
-#. transport
-#: ardour_ui.cc:115
-msgid ""
-"time\n"
-"master"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:117
+#: ardour_ui.cc:162
msgid "% "
msgstr "% "
-#: ardour_ui.cc:119
-msgid ""
-"punch\n"
-"in"
-msgstr ""
-"punch\n"
-"in"
+#: ardour_ui.cc:164 ardour_ui_ed.cc:366
+#, fuzzy
+msgid "Punch In"
+msgstr "Punch"
-#: ardour_ui.cc:120
-msgid ""
-"punch\n"
-"out"
-msgstr ""
-"punch\n"
-"out"
+#: ardour_ui.cc:165 ardour_ui_ed.cc:369
+#, fuzzy
+msgid "Punch Out"
+msgstr "Punch"
-#: ardour_ui.cc:121
-msgid ""
-"auto\n"
-"return"
+#: ardour_ui.cc:166 ardour_ui_ed.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "Auto Return"
msgstr ""
"αυτόματη\n"
"επιστροφή"
-#: ardour_ui.cc:122
-msgid ""
-"auto\n"
-"play"
+#: ardour_ui.cc:167 ardour_ui_ed.cc:381
+#, fuzzy
+msgid "Auto Play"
msgstr ""
"αυτόματη\n"
"αναπαρ/γή"
-#: ardour_ui.cc:123
+#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:378
+#, fuzzy
+msgid "Auto Input"
+msgstr "πρόσθεση Input"
+
+#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:375 rc_option_editor.cc:827
+msgid "Click"
+msgstr "Μετρονόμος"
+
+#: ardour_ui.cc:170
msgid ""
-"auto\n"
-"input"
+"time\n"
+"master"
msgstr ""
-"αυτόματο\n"
-"input"
-
-#: ardour_ui.cc:124
-msgid "click"
-msgstr "μετρονόμος"
-#: ardour_ui.cc:125
-msgid "AUDITIONING"
+#: ardour_ui.cc:172
+#, fuzzy
+msgid "AUDITION"
msgstr "ΑΚΡΟΑΣΗ"
-#: ardour_ui.cc:126
+#: ardour_ui.cc:173
msgid "SOLO"
msgstr "ΣΟΛΟ"
-#: ardour_ui.cc:375
+#: ardour_ui.cc:174
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:288
+#, fuzzy
+msgid "could not initialize %1."
+msgstr "δεν γινόταν να εκκινηθεί ο Ardour."
+
+#: ardour_ui.cc:367
+#, fuzzy
+msgid "Starting audio engine"
+msgstr "Εναρκτήριο διάστημα"
+
+#: ardour_ui.cc:627
+#, fuzzy
+msgid "%1 could not start JACK"
+msgstr "Το Ardour δεν μπόρεσε να συνδεθεί στον JACK."
+
+#: ardour_ui.cc:629 main.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "%1 could not connect to JACK."
+msgstr "Το Ardour δεν μπόρεσε να συνδεθεί στον JACK."
+
+#: ardour_ui.cc:638
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
+"2) JACK is running as another user.\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
+msgstr ""
+"Υπάρχουν διάφοροι πιθανοί λόγοι:\n"
+"\n"
+"1) Ο JACK δεν τρέχει.\n"
+"2) JACK τρέχει σαν άλλος Χρήστης, ίσως σαν root.\n"
+"3) Υπάρχει ήδη άλλο πρόγραμμα με το όνομα \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Παρακαλώ αναλογιστείτε τις πιθανότητες, ίσως (ξανα)ξεκινήστε τον JACK."
+
+#: ardour_ui.cc:645 main.cc:76
+msgid ""
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) JACK is not running.\n"
+"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
+"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+msgstr ""
+"Υπάρχουν διάφοροι πιθανοί λόγοι:\n"
+"\n"
+"1) Ο JACK δεν τρέχει.\n"
+"2) JACK τρέχει σαν άλλος Χρήστης, ίσως σαν root.\n"
+"3) Υπάρχει ήδη άλλο πρόγραμμα με το όνομα \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Παρακαλώ αναλογιστείτε τις πιθανότητες, ίσως (ξανα)ξεκινήστε τον JACK."
+
+#: ardour_ui.cc:706 startup.cc:532
+msgid "%1 is ready for use"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:747
+msgid ""
+"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
+"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
+"\n"
+"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
+"controlled by /etc/security/limits.conf"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:756
+msgid "Do not show this window again"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:802
msgid "quit"
msgstr "Έξοδος"
-#: ardour_ui.cc:384
+#: ardour_ui.cc:811
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -331,36 +655,37 @@ msgstr ""
"\n"
"επιλογή \"Μόνο Έξοδος\"."
-#: ardour_ui.cc:403
-msgid "ardour: save session?"
-msgstr "ardour: αποθήκευση συνεδρίας;"
+#: ardour_ui.cc:853
+#, fuzzy
+msgid "Unsaved Session"
+msgstr "Νέα συνεδρία"
-#: ardour_ui.cc:410
+#: ardour_ui.cc:860
msgid "Don't %1"
msgstr "ΟΧΙ %1"
-#: ardour_ui.cc:412
+#: ardour_ui.cc:862
msgid "Just %1"
msgstr "Μόνο %1"
-#: ardour_ui.cc:414
+#: ardour_ui.cc:864
msgid "Save and %1"
msgstr "Αποθήκευση και %1"
-#: ardour_ui.cc:426
+#: ardour_ui.cc:876
#, fuzzy
msgid "session"
msgstr "Συνεδρία"
-#: ardour_ui.cc:428
+#: ardour_ui.cc:878
#, fuzzy
msgid "snapshot"
msgstr "Στιγμιότυπο"
-#: ardour_ui.cc:430
+#: ardour_ui.cc:880
#, fuzzy
msgid ""
-"The %1\"%2\"\n"
+"The %1 \"%2\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"Any changes made this time\n"
@@ -376,83 +701,84 @@ msgstr ""
"\n"
"τί θέλετε να κάνετε;"
-#: ardour_ui.cc:444
+#: ardour_ui.cc:893
msgid "Prompter"
msgstr "Υποβολέας"
-#: ardour_ui.cc:503
+#: ardour_ui.cc:956
#, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "Αποσυνδέθηκε"
-#: ardour_ui.cc:510
+#: ardour_ui.cc:963
#, fuzzy, c-format
-msgid "SR: %.1f kHz / %4.1f msecs"
+msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
msgstr "SR: %.1f kHz"
-#: ardour_ui.cc:514
-#, c-format
-msgid "SR: %u kHz / %4.1f msecs"
-msgstr ""
+#: ardour_ui.cc:967
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u kHz / %4.1f ms"
+msgstr "SR: %.1f kHz"
-#: ardour_ui.cc:527
-#, c-format
-msgid "DSP Load: %.1f%%"
+#: ardour_ui.cc:980
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSP: %5.1f%%"
msgstr "Φορτίο DSP: %.1f%%"
-#: ardour_ui.cc:537
+#: ardour_ui.cc:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
msgstr "Buffers p:%5.0f%% c:%5.0f%%"
-#: ardour_ui.cc:564
-msgid "space: 24hrs+"
+#: ardour_ui.cc:1023
+#, fuzzy
+msgid "Disk: 24hrs+"
msgstr "χώρος : 24hrs+"
-#: ardour_ui.cc:594
-#, c-format
-msgid "space: %02dh:%02dm:%02ds"
+#: ardour_ui.cc:1042
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
msgstr "χώρος: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:633
-msgid "programming error: impossible control method"
-msgstr "Σφάλμα προγραμματισμού: Μη-πιθανή μέθοδος ελέγχου"
-
-#: ardour_ui.cc:741
-#: new_session_dialog.cc:294
+#: ardour_ui.cc:1166 ardour_ui.cc:1175 startup.cc:904
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Πρόσφατες συνεδρίες"
-#. ardour sessions are folders
-#: ardour_ui.cc:834
-msgid "open session"
-msgstr "Άνοιγμα συνεδρίας"
+#: ardour_ui.cc:1257
+msgid ""
+"%1 is not connected to JACK\n"
+"You cannot open or close sessions in this condition"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:840
-msgid "Ardour sessions"
-msgstr "Ardour συνεδρίες"
+#: ardour_ui.cc:1284
+msgid "Open Session"
+msgstr "Άνοιγμα Συνεδρίας"
-#: ardour_ui.cc:873
-msgid "Patience is a virtue.\n"
-msgstr "Η Υπομονή ειναι Χρυσός.\n"
+#: ardour_ui.cc:1291 session_metadata_dialog.cc:677
+#, fuzzy
+msgid "%1 sessions"
+msgstr "Συνεδρία"
-#: ardour_ui.cc:882
+#: ardour_ui.cc:1327
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Δεν γίνεται να προστεθεί κανάλι χωρίς ήδη φορτωμένη συνεδρία."
-#: ardour_ui.cc:889
-msgid "could not create new audio track"
+#: ardour_ui.cc:1338
+#, fuzzy
+msgid "could not create a new midi track"
msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι"
-#: ardour_ui.cc:893
-msgid "could not create new audio bus"
-msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέος ηχητικός δίαυλος"
+#: ardour_ui.cc:1340
+#, fuzzy
+msgid "could not create %1 new midi tracks"
+msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι"
-#: ardour_ui.cc:912
+#: ardour_ui.cc:1352 ardour_ui.cc:1401
+#, fuzzy
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
-"You should save Ardour, exit and\n"
+"You should save %1, exit and\n"
"restart JACK with more ports."
msgstr ""
"Ανεπαρκείς διαθέσιμες θύρες του JACK\n"
@@ -460,7 +786,27 @@ msgstr ""
"Αποθηκεύστε τη συνεδρία, τερματίστε το Ardour\n"
"και επανεκκινήστε το JACK με περισσότερες θύρες."
-#: ardour_ui.cc:1036
+#: ardour_ui.cc:1368
+#, fuzzy
+msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
+msgstr "Δεν γίνεται να προστεθεί κανάλι χωρίς ήδη φορτωμένη συνεδρία."
+
+#: ardour_ui.cc:1378 ardour_ui.cc:1391
+#, fuzzy
+msgid "could not create a new audio track"
+msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι"
+
+#: ardour_ui.cc:1380
+#, fuzzy
+msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
+msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέος ηχητικός δίαυλος"
+
+#: ardour_ui.cc:1393
+#, fuzzy
+msgid "could not create %1 new audio tracks"
+msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι"
+
+#: ardour_ui.cc:1545
msgid ""
"Please create 1 or more track\n"
"before trying to record.\n"
@@ -470,70 +816,155 @@ msgstr ""
"κανάλια πριν προσπαθήστε να ηχογραφήσετε.\n"
"Κοιτάξτε στο μενού 'Συνεδρία'."
-#: ardour_ui.cc:1265
+#: ardour_ui.cc:1929
+msgid ""
+"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1931
+#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected Ardour because Ardour\n"
-"was not fast enough. You can save the\n"
-"session and/or try to reconnect to JACK ."
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"JACK, reconnect and save the session."
msgstr ""
"Ή ο JACK απενεργοποιήθηκε ή αυτός\n"
"αποσύνδεσε το Ardour διότι το Ardour\n"
"δεν ήταν αρκετά γρήγορο. Μπορείτε να αποθηκεύσετε\n"
"τη συνεδρία και/ή να επανακινήσετε το JACK."
-#: ardour_ui.cc:1282
-msgid "Unable to create all required ports"
-msgstr "Ανικανότητα δημιουργίας των επιθυμητών θυρών"
-
-#: ardour_ui.cc:1290
+#: ardour_ui.cc:1956
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Σφάλμα στην έναρξη της συνεδρίας"
-#: ardour_ui.cc:1426
-msgid "No Stream"
-msgstr "Δεν υπάρχει ροή(No stream)"
+#: ardour_ui.cc:2051 ardour_ui.cc:2052
+#, fuzzy
+msgid "Take Snapshot"
+msgstr "Στιγμιότυπο"
-#: ardour_ui.cc:1453
-#: ardour_ui.cc:1472
-msgid "none"
-msgstr "Κανένα"
+#: ardour_ui.cc:2053
+#, fuzzy
+msgid "Name of new snapshot"
+msgstr "Όνομα νέου στιγμιοτύπου"
-#: ardour_ui.cc:1462
-#: ardour_ui.cc:1481
-msgid "off"
-msgstr "εκτός"
+#: ardour_ui.cc:2076
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1505
-msgid "Name of New Snapshot"
-msgstr "Όνομα νέου στιγμιοτύπου"
+#: ardour_ui.cc:2082
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2094
+msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2095
+#, fuzzy
+msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Το αρχείο ήδη υπάρχει, θέλετε να σώστε από πάνω?"
-#: ardour_ui.cc:1651
+#: ardour_ui.cc:2098
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "awrite"
+
+#: ardour_ui.cc:2214
+#, fuzzy
+msgid "Save Mix Template"
+msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..."
+
+#: ardour_ui.cc:2215
msgid "Name for mix template:"
msgstr "Όνομα για προσχεδίο μίξεως:"
-#: ardour_ui.cc:1652
+#: ardour_ui.cc:2216
msgid "-template"
msgstr "-προσχέδιο"
-#: ardour_ui.cc:1809
+#: ardour_ui.cc:2263
+msgid ""
+"Welcome to %1.\n"
+"\n"
+"The program will take a bit longer to start up\n"
+"while the system fonts are checked.\n"
+"\n"
+"This will only be done once, and you will\n"
+"not see this message again\n"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2350
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This session\n"
+"%1\n"
+"already exists. Do you want to open it?"
+msgstr "Το αρχείο ήδη υπάρχει, θέλετε να σώστε από πάνω?"
+
+#: ardour_ui.cc:2360
+#, fuzzy
+msgid "Open Existing Session"
+msgstr "Άνοιγμα Συνεδρίας"
+
+#: ardour_ui.cc:2551 ardour_ui.cc:2596
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2559 ardour_ui.cc:2604
msgid ""
-"You do not have write access to this session.\n"
-"This prevents the session from being loaded."
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '\\' character"
msgstr ""
-"Δεν έχετε πρόσβαση εγγραφής σε αυτή τη συνεδρία.\n"
-"Η συνεδρία δεν θα ανοιχτεί."
-#: ardour_ui.cc:1822
-#: ardour_ui.cc:1877
+#: ardour_ui.cc:2589
+msgid "There is no existing session at \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2673
+#, c-format
+msgid "Please wait while %1loads your session"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2688
+msgid "Port Registration Error"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2689
+msgid "Click the Close button to try again."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2709
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Η Συνεδρία \"%1 (στιγμιότυπο %2)\" δεν φορτώθηκε επιτυχώς"
-#: ardour_ui.cc:1933
+#: ardour_ui.cc:2714
+#, fuzzy
+msgid "Loading Error"
+msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: "
+
+#: ardour_ui.cc:2715
+msgid "Click the Refresh button to try again."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2789
+#, fuzzy
+msgid "Could not create session in \"%1\""
+msgstr "δεν γινόταν να φορτωθεί η συνεδρία γραμμής εντολών \"%1\""
+
+#: ardour_ui.cc:2901
msgid "No audio files were ready for cleanup"
msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο ήχου για εκκαθάριση"
-#: ardour_ui.cc:1937
+#: ardour_ui.cc:2905
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -546,63 +977,51 @@ msgstr ""
"χρειάζονται κάποια αρχεία που δεν\n"
"χρησιμοποιούνται αλλού."
-#: ardour_ui.cc:1946
-msgid "ardour: cleanup"
-msgstr "ardour: εκκαθάριση"
-
-#: ardour_ui.cc:1982
-#: ardour_ui.cc:1988
-msgid "files were"
-msgstr "αρχεία ήταν"
-
-#: ardour_ui.cc:1984
-#: ardour_ui.cc:1990
-msgid "file was"
-msgstr "αρχείο ήταν"
+#: ardour_ui.cc:2914
+#, fuzzy
+msgid "Clean-up"
+msgstr "Εκκαθάριση"
-#: ardour_ui.cc:2031
+#: ardour_ui.cc:3022
msgid "Are you sure you want to cleanup?"
msgstr "Στ'αλήθεια θέλετε να κάνετε εκκαθάριση?"
-#: ardour_ui.cc:2036
+#: ardour_ui.cc:3027
msgid ""
"Cleanup is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n"
-"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" location."
+"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" "
+"location."
msgstr ""
"Η εκκαθάριση είναι καταστροφική διαδικασία.\n"
"ΟΛΕΣ οι undo/redo πληροφορίες θα χαθούν.\n"
"Μετά την εκκαθάριση, τα άχρηστα αρχεία μεταφέρονται στην\n"
"\"dead sounds\" τοποθεσία."
-#: ardour_ui.cc:2042
+#: ardour_ui.cc:3033
#, fuzzy
msgid "Clean Up"
msgstr "Εκκαθάριση"
-#: ardour_ui.cc:2045
+#: ardour_ui.cc:3036
#, fuzzy
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Εκκαθάριση"
-#: ardour_ui.cc:2046
-#, fuzzy
-msgid "ardour_cleanup"
-msgstr "ardour: εκκαθάριση"
-
-#: ardour_ui.cc:2065
+#: ardour_ui.cc:3067
msgid "cleaned files"
msgstr "καθαρισμένα αρχεία"
-#: ardour_ui.cc:2066
+#: ardour_ui.cc:3068
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following %1 %2 not in use and \n"
+"The following %1 files were not in use and \n"
"have been moved to:\n"
-"%3. \n"
+"%2. \n"
"\n"
"Flushing the wastebasket will \n"
"release an additional\n"
-"%4 %5bytes of disk space.\n"
+"%3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
"Τα ακόλουθα %1 %2 δεν χρησιμοποιούνταν και\n"
"εστάλησαν στο:%3\n"
@@ -610,28 +1029,62 @@ msgstr ""
"θα ελευθερωθούν %4 %5bytes\n"
"στο δίσκο.\n"
-#: ardour_ui.cc:2091
+#: ardour_ui.cc:3075
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following file was not in use and \n"
+"\thas been moved to:\n"
+"\t\t\t\t%2. \n"
+"\n"
+"Flushing the wastebasket will \n"
+"release an additional\n"
+"%3 %4bytes of disk space.\n"
+msgstr ""
+"Τα ακόλουθα %1 %2 δεν χρησιμοποιούνταν και\n"
+"εστάλησαν στο:%3\n"
+"Αν αδειάσετε τον κάδο\n"
+"θα ελευθερωθούν %4 %5bytes\n"
+"στο δίσκο.\n"
+
+#: ardour_ui.cc:3101
msgid "deleted file"
msgstr "διαγραμμένα αρχεία"
-#: ardour_ui.cc:2092
+#: ardour_ui.cc:3102
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following %1 %2 deleted from\n"
+"The following %1 files were deleted from\n"
+"%2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgstr ""
+"Τα ακόλουθα %1 file%2 διεγράφησαν από\n"
"%3,\n"
-"releasing %4 %5bytes of disk space"
+"ελευθερώνοντας %4 %5bytes χώρου στο δίσκο"
+
+#: ardour_ui.cc:3105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following file was deleted from\n"
+"%2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
"Τα ακόλουθα %1 file%2 διεγράφησαν από\n"
"%3,\n"
"ελευθερώνοντας %4 %5bytes χώρου στο δίσκο"
-#: ardour_ui.cc:2215
+#: ardour_ui.cc:3176
+msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3254
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "η Εγγραφή διεκόπη διότι το σύστημά δεν μπορούσε να ανταπεξέλθει."
-#: ardour_ui.cc:2238
+#: ardour_ui.cc:3283
+#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
-"was not able to keep up with Ardour.\n"
+"was not able to keep up with %1.\n"
"\n"
"Specifically, it failed to write data to disk\n"
"quickly enough to keep up with recording.\n"
@@ -642,10 +1095,11 @@ msgstr ""
"Συγκεκριμένα, απέτυχε να γράψει δεδομένα\n"
"αρκετά γρήγορα για να προλάβει την ηχογράφηση.\n"
-#: ardour_ui.cc:2257
+#: ardour_ui.cc:3302
+#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
-"was not able to keep up with Ardour.\n"
+"was not able to keep up with %1.\n"
"\n"
"Specifically, it failed to read data from disk\n"
"quickly enough to keep up with playback.\n"
@@ -656,7 +1110,11 @@ msgstr ""
"Συγκεκριμένα, απέτυχε να διαβάσει δεδομένα\n"
"αρκετά γρήγορα για να προλάβει την αναπαραγωγή.\n"
-#: ardour_ui.cc:2283
+#: ardour_ui.cc:3342
+msgid "Crash Recovery"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3343
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -673,1226 +1131,938 @@ msgstr ""
"ηχογραφημένα αρχεία, ή να τα αγνοήσει.\n"
"Παρακαλώ αποφασίστε τί θέλετε να κάνετε.\n"
-#: ardour_ui.cc:2293
+#: ardour_ui.cc:3355
+msgid "Ignore crash data"
+msgstr "Διαγραφή τυχόν δεδομένων"
+
+#: ardour_ui.cc:3356
msgid "Recover from crash"
msgstr "Ανάκληση από 'κρασάρισμα'"
-#: ardour_ui.cc:2294
-msgid "Ignore crash data"
-msgstr "Διαγραφή τυχόν δεδομένων"
+#: ardour_ui.cc:3376
+msgid "Sample Rate Mismatch"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3377
+msgid ""
+"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
+"\n"
+"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2312
+#: ardour_ui.cc:3386
+#, fuzzy
+msgid "Do not load session"
+msgstr "Zoom στη συνεδρία"
+
+#: ardour_ui.cc:3387
+msgid "Load session anyway"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3408
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Αποσύνδεση απ'το JACK είναι αδύνατη"
-#: ardour_ui.cc:2325
+#: ardour_ui.cc:3421
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Επανασύνδεση στο JACK αδύνατη"
-#: ardour_ui2.cc:60
+#: ardour_ui.cc:3667
+msgid "Translations disabled"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3667
+msgid "Translations enabled"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3671
+msgid "You must restart %1 for this to take effect."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:65
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "UI: Ο 'editor' δεν μπορεί να εγερθεί"
-#: ardour_ui2.cc:65
+#: ardour_ui2.cc:70
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "UI: ο μίκτης δεν μπορεί να εγερθεί"
-#: ardour_ui2.cc:91
-msgid "MMC + Local"
-msgstr "MMC + Τοπικό"
-
-#: ardour_ui2.cc:92
-msgid "MMC"
-msgstr "MMC"
-
-#: ardour_ui2.cc:93
-msgid "Local"
-msgstr "Τοπικό"
-
-#: ardour_ui2.cc:110
-msgid "MMC ID"
-msgstr "MMC ID"
-
-#: ardour_ui2.cc:291
+#: ardour_ui2.cc:119
msgid "Play from playhead"
msgstr "Αναπαρ/γή από τον Αναπαραγωγέα"
-#: ardour_ui2.cc:292
+#: ardour_ui2.cc:120
msgid "Stop playback"
msgstr "Διακοπή Αναπαρ/γής"
-#: ardour_ui2.cc:293
+#: ardour_ui2.cc:121
+#, fuzzy
+msgid "Toggle record"
+msgstr "Εγγραφή"
+
+#: ardour_ui2.cc:122
msgid "Play range/selection"
msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος/επιλογής"
-#: ardour_ui2.cc:294
+#: ardour_ui2.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "Always play range/selection"
+msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος/επιλογής"
+
+#: ardour_ui2.cc:124
msgid "Go to start of session"
msgstr "Αρχή της συνεδρίας"
-#: ardour_ui2.cc:295
+#: ardour_ui2.cc:125
msgid "Go to end of session"
msgstr "Τέλος του συνεδρίας"
-#: ardour_ui2.cc:296
+#: ardour_ui2.cc:126
msgid "Play loop range"
msgstr "Επαναληπτική αναπαρ/γή διαστήματος"
-#: ardour_ui2.cc:297
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Επιστροφή στην τελευταία θεση μετα απο παύση"
-#: ardour_ui2.cc:298
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Start playback after any locate"
msgstr "Αρχή αναπαρ/γής μετά από κάθε τοποθέτηση"
-#: ardour_ui2.cc:299
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Προσοχή στο input monitoring"
-#: ardour_ui2.cc:300
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Έναρξη εγγραφής στην αρχή αυτο-εναπόθεσης"
-#: ardour_ui2.cc:301
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Λήξη εγγραφής στο τέλος αυτο-εναπόθεσης"
-#: ardour_ui2.cc:302
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Άρση/Παύση μετρονόμου"
-#: ardour_ui2.cc:303
-msgid "Positional sync source"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui2.cc:304
-msgid "Does Ardour control the time?"
+#: ardour_ui2.cc:134
+#, fuzzy
+msgid "Does %1 control the time?"
msgstr "Ελέγχει το χρόνο το Ardour?"
-#: ardour_ui2.cc:305
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Shuttle speed control"
msgstr "Έλεγχος ταχύτητας Shuttle"
-#: ardour_ui2.cc:306
+#: ardour_ui2.cc:136
#, c-format
msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
msgstr "Επιλογή ημιτονίων ή %%-age για απεικόνιση ταχύτητος"
-#: ardour_ui2.cc:307
+#: ardour_ui2.cc:137
msgid "Current transport speed"
msgstr "Τρέχουσα ταχύτητα μεταφοράς"
-#: ardour_ui2.cc:330
-msgid "Primary clock"
+#: ardour_ui2.cc:138 monitor_section.cc:106
+msgid ""
+"When active, something is soloed.\n"
+"Click to de-solo everything"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:139
+msgid ""
+"When active, auditioning is taking place\n"
+"Click to stop the audition"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:140 editor_actions.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Primary Clock"
msgstr "Πρωτεύον ωρολόγιον"
-#: ardour_ui2.cc:331
-msgid "secondary clock"
+#: ardour_ui2.cc:141 editor_actions.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Clock"
msgstr "Δευτερέυον ωρολόγιον"
-#. XXX: this should really be saved in instant.xml or something similar and restored from there
-#. Combo's are stupid - they steal space from the entry for the button
-#: ardour_ui2.cc:388
-#: ardour_ui2.cc:833
-#: ardour_ui2.cc:846
-#: ardour_ui2.cc:909
-#: ardour_ui2.cc:911
+#: ardour_ui2.cc:173
+msgid "[ERROR]: "
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:175
+msgid "[WARNING]: "
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:177
+msgid "[INFO]: "
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:383 ardour_ui2.cc:885 ardour_ui_options.cc:390
msgid "sprung"
msgstr "έλασμα"
-#: ardour_ui2.cc:389
-#: ardour_ui2.cc:835
-#: ardour_ui2.cc:857
+#: ardour_ui2.cc:384 ardour_ui2.cc:887 ardour_ui_options.cc:401
msgid "wheel"
msgstr "τροχός"
-#: ardour_ui2.cc:451
-msgid "ardour: clock"
-msgstr "ardour: Ωρολόγιον"
-
-#: ardour_ui2.cc:596
+#: ardour_ui2.cc:641
msgid "Maximum speed"
msgstr "μέγιστη ταχύτητα"
-#: ardour_ui2.cc:823
-msgid "st"
-msgstr "st"
-
-#: ardour_ui2.cc:867
-#: ardour_ui2.cc:890
-#: ardour_ui2.cc:907
-msgid "stopped"
+#: ardour_ui2.cc:897 ardour_ui2.cc:921
+#, fuzzy
+msgid "stop"
msgstr "παύση"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:153
-#: playlist_selector.cc:70
+#: ardour_ui2.cc:941
+msgid "-0.55"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Setup Editor"
+msgstr "Θέση Κέρσορα επεξεργασίας"
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Setup Mixer"
+msgstr "Ανάδειξη Μίκτη"
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "Reload Session History"
+msgstr "Δημιουργία Directory Συνεδρίας Στο:"
+
+#: ardour_ui_dialogs.cc:178 playlist_selector.cc:67
#, fuzzy
msgid "close"
msgstr "Κλείσιμο"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:360
-#: ardour_ui_ed.cc:184
-msgid "Sound File Browser"
-msgstr "Αναζήτηση Soundfiles"
-
-#. menus + submenus that need action items
-#: ardour_ui_ed.cc:72
+#: ardour_ui_ed.cc:96
msgid "Session"
msgstr "Συνεδρία"
-#: ardour_ui_ed.cc:73
-#: ardour_ui_ed.cc:130
-#: editor.cc:1836
-#: export_dialog.cc:350
-#: export_dialog.cc:1059
-#: export_dialog.cc:1063
-msgid "Export"
-msgstr "Εξαγωγή"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:74
+#: ardour_ui_ed.cc:97
msgid "Cleanup"
msgstr "Εκκαθάριση"
-#: ardour_ui_ed.cc:75
-#: option_editor.cc:126
+#: ardour_ui_ed.cc:99 editor_actions.cc:102 editor_regions.cc:90
+#: port_group.cc:450 session_option_editor.cc:52 session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:88
+#: session_option_editor.cc:112
msgid "Sync"
msgstr "Sync"
-#: ardour_ui_ed.cc:76
-#: ardour_ui_ed.cc:77
+#: ardour_ui_ed.cc:100 engine_dialog.cc:396
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
-#: ardour_ui_ed.cc:78
+#: ardour_ui_ed.cc:101
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια!"
-#: ardour_ui_ed.cc:79
-msgid "KeyMouse Actions"
-msgstr "Ενέργειες ποντικιού"
+#: ardour_ui_ed.cc:102
+msgid "Misc. Shortcuts"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:80
+#: ardour_ui_ed.cc:103
msgid "Audio File Format"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:81
-msgid "Header"
+#: ardour_ui_ed.cc:104
+msgid "File Type"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:82
-msgid "Data"
-msgstr "Δεδομένα"
+#: ardour_ui_ed.cc:105 export_format_dialog.cc:64
+msgid "Sample Format"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:83
+#: ardour_ui_ed.cc:106
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Επιφάνειες ελέγχου"
-#. the real actions
-#: ardour_ui_ed.cc:87
-#: audio_time_axis.cc:1854
-#: new_session_dialog.cc:529
-msgid "New"
-msgstr "Νέο"
+#: ardour_ui_ed.cc:107 rc_option_editor.cc:1099 route_time_axis.cc:421
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:108 rc_option_editor.cc:735
+msgid "Metering"
+msgstr "Μέτρηση"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "Fall Off Rate"
+msgstr "Fall off χρόνος"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:110
+msgid "Hold Time"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:89
-#: new_session_dialog.cc:517
-msgid "Open"
+#: ardour_ui_ed.cc:111
+msgid "Denormal Handling"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:115 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1464
+msgid "New..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "Open..."
msgstr "Άνοιγμα"
-#: ardour_ui_ed.cc:90
-msgid "Recent"
+#: ardour_ui_ed.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Recent..."
msgstr "Πρόσφατο"
-#: ardour_ui_ed.cc:91
-#: io_selector.cc:58
-#: io_selector.cc:792
+#: ardour_ui_ed.cc:119
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
-#: ardour_ui_ed.cc:94
-#: route_params_ui.cc:514
-msgid "Add Track/Bus"
+#: ardour_ui_ed.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Add Track or Bus..."
msgstr "Πρόσθεση καναλιού/διαύλου"
-#: ardour_ui_ed.cc:105
+#: ardour_ui_ed.cc:132
msgid "Connect"
msgstr "Σύνδεση"
-#. </CMT Additions>
-#: ardour_ui_ed.cc:113
-msgid "Snapshot"
+#: ardour_ui_ed.cc:138
+#, fuzzy
+msgid "Snapshot..."
msgstr "Στιγμιότυπο"
-#: ardour_ui_ed.cc:116
+#: ardour_ui_ed.cc:142
+#, fuzzy
+msgid "Save As..."
+msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:146
msgid "Save Template..."
msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..."
-#: ardour_ui_ed.cc:119
-msgid "Export session to audiofile..."
-msgstr "Εξαγωγή συνεδρίας σε αρχείο..."
+#: ardour_ui_ed.cc:149
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:122
-msgid "Export selection to audiofile..."
-msgstr "Εξαγωγή επιλογής σε ηχο-αρχείο..."
+#: ardour_ui_ed.cc:152
+msgid "Edit Metadata..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "Import Metadata..."
+msgstr "Εισαγωγή επιλεγμένου(ων)"
-#: ardour_ui_ed.cc:126
-msgid "Export range markers to audiofile..."
-msgstr "Εξαγωγή διαστήματος σε audio αρχείο..."
+#: ardour_ui_ed.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Export To Audio File(s)..."
+msgstr "Εξαγωγή συνεδρίας σε αρχείο..."
-#: ardour_ui_ed.cc:133
-msgid "Cleanup unused sources"
+#: ardour_ui_ed.cc:161 editor_export_audio.cc:61 export_dialog.cc:131
+msgid "Export"
+msgstr "Εξαγωγή"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "Cleanup Unused Sources..."
msgstr "Εκκαθάριση αχρήστων πηγών"
-#: ardour_ui_ed.cc:135
-msgid "Flush wastebasket"
+#: ardour_ui_ed.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Άδειασμα κάδου"
-#: ardour_ui_ed.cc:141
-#: ardour_ui_options.cc:408
-#: ardour_ui_options.cc:417
-#: ardour_ui_options.cc:489
+#: ardour_ui_ed.cc:175 rc_option_editor.cc:1013
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:142
+#: ardour_ui_ed.cc:176 route_params_ui.cc:109
msgid "Latency"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:144
+#: ardour_ui_ed.cc:178
msgid "Reconnect"
msgstr "Επανασύνδεση"
-#: ardour_ui_ed.cc:147
-#: mixer_strip.cc:497
-#: mixer_strip.cc:565
+#: ardour_ui_ed.cc:181 global_port_matrix.cc:178 io_selector.cc:206
+#: mixer_strip.cc:689 mixer_strip.cc:798
msgid "Disconnect"
msgstr "Αποσύνδεση"
-#: ardour_ui_ed.cc:174
-msgid "Windows"
+#: ardour_ui_ed.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "Window"
msgstr "Παράθυρα"
-#: ardour_ui_ed.cc:175
-msgid "start prefix"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:176
+#: ardour_ui_ed.cc:209
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
-#. windows visibility actions
-#: ardour_ui_ed.cc:180
+#: ardour_ui_ed.cc:213
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Μεγιστοποίηση χώρου για τον Editor"
-#: ardour_ui_ed.cc:182
-msgid "Show Editor"
-msgstr "Ανάδειξη Editor"
+#: ardour_ui_ed.cc:214
+msgid "Toolbars when Maximised"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:183
-msgid "Show Mixer"
+#: ardour_ui_ed.cc:217 mixer_ui.cc:213 mixer_ui.cc:504 mixer_ui.cc:547
+#: session_metadata_dialog.cc:611
+#, fuzzy
+msgid "Mixer"
msgstr "Ανάδειξη Μίκτη"
-#: ardour_ui_ed.cc:185
-msgid "Options Editor"
-msgstr "Επεξ/στης Ρυθμίσεων"
+#: ardour_ui_ed.cc:218
+msgid "Mixer on Top"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:219
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:186
-msgid "Track/Bus Inspector"
-msgstr "επιθεώρηση καναλιών/διαύλων "
+#: ardour_ui_ed.cc:220
+msgid "Properties"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:188
-msgid "Connections"
-msgstr "Συνδέσεις"
+#: ardour_ui_ed.cc:221 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
+#, fuzzy
+msgid "Tracks and Busses"
+msgstr "Κανάλια/Δίαυλοι"
-#: ardour_ui_ed.cc:190
+#: ardour_ui_ed.cc:224 location_ui.cc:1057
msgid "Locations"
msgstr "Τοποθεσίες"
-#: ardour_ui_ed.cc:192
+#: ardour_ui_ed.cc:226 ardour_ui_ed.cc:587
msgid "Big Clock"
msgstr "Μεγάλο ωρολόγιον"
-#: ardour_ui_ed.cc:194
+#: ardour_ui_ed.cc:228 global_port_matrix.cc:150
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:230 global_port_matrix.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr "Συνδέσεις Εισόδου"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:232 midi_tracer.cc:40
+msgid "MIDI Tracer"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:234
msgid "About"
msgstr "Πληροφορίες"
-#: ardour_ui_ed.cc:195
+#: ardour_ui_ed.cc:235
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:236 automation_time_axis.cc:244 automation_time_axis.cc:303
+#: automation_time_axis.cc:532 gain_meter.cc:210 generic_pluginui.cc:353
+#: generic_pluginui.cc:634 panner_ui.cc:177
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:237
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:238 theme_manager.cc:51 theme_manager.cc:56
#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Χρώμα"
+msgid "Theme Manager"
+msgstr "Απαλοιφή Στίγματος"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:239 keyeditor.cc:33
+msgid "Key Bindings"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:240 bundle_manager.cc:260
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:197
+#: ardour_ui_ed.cc:243
msgid "Add Audio Track"
msgstr "Πρόσθεση καναλιού"
-#: ardour_ui_ed.cc:199
+#: ardour_ui_ed.cc:245
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Πρόσθεση Audio Διαύλου"
-#: ardour_ui_ed.cc:201
+#: ardour_ui_ed.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Add MIDI Track"
+msgstr "Πρόσθεση καναλιού"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:252
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
-#: ardour_ui_ed.cc:203
-#: editor_actions.cc:255
+#: ardour_ui_ed.cc:255 editor_actions.cc:397
#, fuzzy
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Απαλοιφή τελευταίας λήψης"
-#. do-nothing action for the "transport" menu bar item
-#: ardour_ui_ed.cc:210
+#: ardour_ui_ed.cc:262 rc_option_editor.cc:833 rc_option_editor.cc:841
+#: rc_option_editor.cc:849 rc_option_editor.cc:857 rc_option_editor.cc:865
+#: rc_option_editor.cc:873 rc_option_editor.cc:881 rc_option_editor.cc:889
+#: rc_option_editor.cc:897
msgid "Transport"
msgstr ""
-#. these two are not used by key bindings, instead use ToggleRoll for that. these two do show up in
-#. menus and via button proxies.
-#.
-#: ardour_ui_ed.cc:216
-#: sfdb_ui.cc:57
+#: ardour_ui_ed.cc:268 engine_dialog.cc:82 sfdb_ui.cc:189
msgid "Stop"
msgstr "Παύση"
-#: ardour_ui_ed.cc:219
+#: ardour_ui_ed.cc:271
msgid "Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:223
+#: ardour_ui_ed.cc:275
msgid "Start/Stop"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:226
-msgid "Stop + Forget Capture"
+#: ardour_ui_ed.cc:278
+msgid "Start/Continue/Stop"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:281
+#, fuzzy
+msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Stop + ξέχασε τη λήψη"
-#: ardour_ui_ed.cc:229
+#: ardour_ui_ed.cc:291
+#, fuzzy
+msgid "Transition To Roll"
+msgstr "Παραδοσιακή"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:295
+msgid "Transition To Reverse"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:299
#, fuzzy
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Επαναληπτική αναπαρ/γή διαστήματος"
-#: ardour_ui_ed.cc:232
+#: ardour_ui_ed.cc:302
msgid "Play Selection"
msgstr "Αναπαρ/γή επιλογής"
-#: ardour_ui_ed.cc:236
+#: ardour_ui_ed.cc:306
msgid "Enable Record"
msgstr "Ενεργοποίηση Εγγραφής"
-#: ardour_ui_ed.cc:239
+#: ardour_ui_ed.cc:309
+#, fuzzy
+msgid "Start Recording"
+msgstr "Εναρκτήριο διάστημα"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:313
msgid "Rewind"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:242
+#: ardour_ui_ed.cc:316
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:245
+#: ardour_ui_ed.cc:319
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:248
+#: ardour_ui_ed.cc:322
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:251
+#: ardour_ui_ed.cc:325
msgid "Forward (Slow)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:254
+#: ardour_ui_ed.cc:328
msgid "Forward (Fast)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:257
+#: ardour_ui_ed.cc:331
msgid "Goto Zero"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:260
+#: ardour_ui_ed.cc:334
msgid "Goto Start"
msgstr "Πήγαινε στην Αρχή"
-#: ardour_ui_ed.cc:263
+#: ardour_ui_ed.cc:337
msgid "Goto End"
msgstr ""
-#. XXX the newline in the displayed names of these action is really wrong, but its because we want the button
-#. that proxies for these action to be more compact. It would be nice to find a way to override the action
-#. name appearance on the buttons.
-#.
-#: ardour_ui_ed.cc:272
-msgid ""
-"Punch\n"
-"in"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:275
-msgid ""
-"Punch\n"
-"out"
+#: ardour_ui_ed.cc:340
+msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:278
-#: option_editor.cc:129
-msgid "Click"
-msgstr "Μετρονόμος"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:281
-msgid ""
-"Auto\n"
-"input"
+#: ardour_ui_ed.cc:344
+msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:284
+#: ardour_ui_ed.cc:348 ardour_ui_ed.cc:357 editor_actions.cc:591
#, fuzzy
-msgid ""
-"Auto\n"
-"play"
-msgstr ""
-"αυτόματη\n"
-"αναπαρ/γή"
+msgid "Bars & Beats"
+msgstr "Μπάρες:Κτύποι"
-#: ardour_ui_ed.cc:287
-msgid ""
-"Auto\n"
-"return"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:350 ardour_ui_ed.cc:359
+#, fuzzy
+msgid "Minutes & Seconds"
+msgstr "Λεπτά:Δεύτερα"
-#: ardour_ui_ed.cc:291
-msgid ""
-"Time\n"
-"master"
+#: ardour_ui_ed.cc:352 ardour_ui_ed.cc:361 audio_clock.cc:1960 editor.cc:271
+#: editor_actions.cc:592
+msgid "Samples"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:294
-msgid "Toggle Record Enable Track1"
-msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 1"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:296
-msgid "Toggle Record Enable Track2"
-msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 2"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:298
-msgid "Toggle Record Enable Track3"
-msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 3"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:300
-msgid "Toggle Record Enable Track4"
-msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 4"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:302
-msgid "Toggle Record Enable Track5"
-msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 5"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:304
-msgid "Toggle Record Enable Track6"
-msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 6"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:306
-msgid "Toggle Record Enable Track7"
-msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 7"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:308
-msgid "Toggle Record Enable Track8"
-msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 8"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:310
-msgid "Toggle Record Enable Track9"
-msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 9"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:312
-msgid "Toggle Record Enable Track10"
-msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 10"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:314
-msgid "Toggle Record Enable Track11"
-msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 11"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:316
-msgid "Toggle Record Enable Track12"
-msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 12"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:318
-msgid "Toggle Record Enable Track13"
-msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 13"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:320
-msgid "Toggle Record Enable Track14"
-msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 14"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:322
-msgid "Toggle Record Enable Track15"
-msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 15"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:324
-msgid "Toggle Record Enable Track16"
-msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 16"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:326
-msgid "Toggle Record Enable Track17"
-msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 17"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:328
-msgid "Toggle Record Enable Track18"
-msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 18"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:330
-msgid "Toggle Record Enable Track19"
-msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 19"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:332
-msgid "Toggle Record Enable Track20"
-msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 20"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:334
-msgid "Toggle Record Enable Track21"
-msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 21"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:336
-msgid "Toggle Record Enable Track22"
-msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 22"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:338
-msgid "Toggle Record Enable Track23"
-msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 23"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:340
-msgid "Toggle Record Enable Track24"
-msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 24"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:342
-msgid "Toggle Record Enable Track25"
-msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 25"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:344
-msgid "Toggle Record Enable Track26"
-msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 26"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:346
-msgid "Toggle Record Enable Track27"
-msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 27"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:348
-msgid "Toggle Record Enable Track28"
-msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 28"
+#: ardour_ui_ed.cc:354 ardour_ui_ed.cc:363 audio_clock.cc:1961
+msgid "Off"
+msgstr "Εκτός"
-#: ardour_ui_ed.cc:350
-msgid "Toggle Record Enable Track29"
-msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 29"
+#: ardour_ui_ed.cc:372
+msgid "Punch In/Out"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:352
-msgid "Toggle Record Enable Track30"
-msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 30"
+#: ardour_ui_ed.cc:388
+msgid "Sync Startup to Video"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:354
-msgid "Toggle Record Enable Track31"
-msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 31"
+#: ardour_ui_ed.cc:390
+#, fuzzy
+msgid "Time Master"
+msgstr "Απόκρυψη Στίγματος"
-#: ardour_ui_ed.cc:356
-msgid "Toggle Record Enable Track32"
-msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 32"
+#: ardour_ui_ed.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Record Enable Track %1"
+msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 1"
-#: ardour_ui_ed.cc:361
+#: ardour_ui_ed.cc:404
msgid "Percentage"
msgstr "Ποσοστό"
-#: ardour_ui_ed.cc:362
+#: ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Semitones"
msgstr "Ημιτόνια"
-#: ardour_ui_ed.cc:366
+#: ardour_ui_ed.cc:409
msgid "Send MTC"
msgstr "Αποστολή MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:368
+#: ardour_ui_ed.cc:411
msgid "Send MMC"
msgstr "Αποστολή MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:370
+#: ardour_ui_ed.cc:413
msgid "Use MMC"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:372
-msgid "Send MIDI feedback"
+#: ardour_ui_ed.cc:415 rc_option_editor.cc:1232
+#, fuzzy
+msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Αποστολή MIDI feedback"
-#: ardour_ui_ed.cc:374
-msgid "Use MIDI control"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:377
-msgid "Connect new track inputs to hardware"
-msgstr "Σύνδεση νέων inputs καναλιού στο hardware"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:396
-msgid "Connect new track outputs to hardware"
-msgstr "Σύνδεση νέων output καναλιού στο hardware"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:398
-msgid "Connect new track outputs to master"
-msgstr "Σύνδεση νέων outputs καναλιου στο master"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:400
-msgid "Manually connect new track outputs"
-msgstr "χειροκίνητη σύνδεση νέων outputs καναλιού"
+#: ardour_ui_ed.cc:417
+#, fuzzy
+msgid "Send MIDI Feedback"
+msgstr "Αποστολή MIDI feedback"
-#: ardour_ui_ed.cc:405
-msgid "Hardware monitoring"
+#: ardour_ui_ed.cc:422
+msgid "Enable Translations"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:406
-msgid "Software monitoring"
-msgstr "Software Monitoring"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:407
-msgid "External monitoring"
+#: ardour_ui_options.cc:65
+msgid ""
+"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
+"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#. Configuration object options (i.e. not session specific)
-#: ardour_ui_ed.cc:411
-msgid "Stop plugins with transport"
-msgstr "Λήξη των plugins με την παύση"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:412
-msgid "Verify remove last capture"
-msgstr "Επιβεβαιώστε διαγραφή τελευταίας λήψης"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:413
-msgid "Stop recording on xrun"
-msgstr "Παύση εγγραφής στα xrun"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:414
-msgid "Stop transport at session end"
-msgstr "Παύση αναπαραγωγέα στο τέλος της συνεδρίας"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:415
-msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330
+msgid "Internal"
+msgstr "Εσωτερικό"
-#: ardour_ui_ed.cc:416
-msgid "Rec-enable stays engaged at stop"
-msgstr "Το Rec-enable παραμένει ενεργό στο stop"
+#: ardour_ui_options.cc:311
+#, fuzzy
+msgid "External"
+msgstr "Εσωτερικό"
-#. session options
-#: ardour_ui_ed.cc:420
-msgid "Do not run plugins while recording"
-msgstr "Απενεργοποίηση plugins κατα την εγγραφή"
+#: ardour_ui_options.cc:412
+#, fuzzy
+msgid "ST"
+msgstr "VST"
-#: ardour_ui_ed.cc:423
-msgid "Latched solo"
-msgstr "Προσκολλημένο σόλο"
+#: ardour_ui_options.cc:480
+#, fuzzy
+msgid "Enable/Disable external positional sync"
+msgstr "Άρση/Παύση μετρονόμου"
-#: ardour_ui_ed.cc:428
-msgid "Solo in-place"
+#: ardour_ui_options.cc:482
+msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:430
-msgid "Solo via bus"
-msgstr "Solo μέσω διαύλου"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:433
-msgid "Automatically create crossfades"
-msgstr "Αυτόματη δημιουργία crossfades"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:435
-msgid "Unmute new full crossfades"
-msgstr "Unmute νέων full crossfades"
-
-#: ardour_ui_options.cc:406
-#: ardour_ui_options.cc:416
-#: ardour_ui_options.cc:483
-msgid "Internal"
-msgstr "Εσωτερικό"
+#: audio_clock.cc:518 audio_clock.cc:519 session_option_editor.cc:106
+msgid "none"
+msgstr "Κανένα"
-#: ardour_ui_options.cc:407
-#: ardour_ui_options.cc:486
-msgid "MTC"
+#: audio_clock.cc:1956 editor.cc:270 editor_actions.cc:593
+msgid "Timecode"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1742
-#: editor.cc:188
-msgid "SMPTE"
-msgstr "SMPTE"
-
-#: audio_clock.cc:1743
-#: editor.cc:187
-#: editor_rulers.cc:360
+#: audio_clock.cc:1958 editor.cc:269 export_timespan_selector.cc:83
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Μπάρες:Κτύποι"
-#: audio_clock.cc:1744
+#: audio_clock.cc:1959 export_timespan_selector.cc:78
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Λεπτά:Δεύτερα"
-#: audio_clock.cc:1745
-msgid "Audio Frames"
-msgstr "Ηχητικά frames"
-
-#.
-#. Slowest = 6.6dB/sec falloff at update rate of 40ms
-#. Slow = 6.8dB/sec falloff at update rate of 40ms
-#.
-#: audio_clock.cc:1746
-#: editor_actions.cc:375
-#: editor_actions.cc:383
-#: gain_meter.cc:172
-#: panner_ui.cc:89
-#: plugin_ui.cc:392
-#: plugin_ui.cc:635
-msgid "Off"
-msgstr "Εκτός"
-
-#: audio_clock.cc:1748
-msgid "Mode"
-msgstr "Λειτουργία"
-
-#: audio_time_axis.cc:91
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: audio_time_axis.cc:91
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: audio_time_axis.cc:91
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: audio_time_axis.cc:95
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#. group
-#: audio_time_axis.cc:96
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: audio_time_axis.cc:97
-#: automation_time_axis.cc:32
-#: visual_time_axis.cc:74
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#. height
-#: audio_time_axis.cc:98
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: audio_time_axis.cc:99
-#: visual_time_axis.cc:73
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: audio_time_axis.cc:168
-#: mixer_strip.cc:86
-msgid "Record"
-msgstr "Εγγραφή"
-
-#: audio_time_axis.cc:169
-#: editor_actions.cc:37
-#: mixer_strip.cc:86
-msgid "Solo"
-msgstr "Σόλο"
-
-#: audio_time_axis.cc:170
-#: editor.cc:1760
-#: editor.cc:1859
-#: mixer_strip.cc:86
-#: panner_ui.cc:427
-msgid "Mute"
-msgstr "Σιγή"
-
-#: audio_time_axis.cc:171
-msgid "Edit Group"
-msgstr "Διαμόρφωση Group"
-
-#: audio_time_axis.cc:172
-#: visual_time_axis.cc:92
-msgid "Display Height"
-msgstr "Απεικόνιση ύψους"
-
-#: audio_time_axis.cc:173
-msgid "Playlist"
-msgstr "Playlist"
-
-#: audio_time_axis.cc:174
-#: audio_time_axis.cc:741
-msgid "Automation"
-msgstr "Αυτοματισμός"
-
-#: audio_time_axis.cc:175
-#: visual_time_axis.cc:93
-msgid "Visual options"
-msgstr "Επιλογές Εμφανίσεως"
-
-#: audio_time_axis.cc:176
-#: visual_time_axis.cc:94
-msgid "Hide this track"
-msgstr "Απόκρυψη παρόντος καναλιού"
-
-#: audio_time_axis.cc:333
-#: mixer_strip.cc:927
-msgid "No group"
-msgstr "Χωρίς group"
-
-#: audio_time_axis.cc:702
-#: automation_time_axis.cc:450
-#: imageframe_time_axis.cc:255
-#: marker_time_axis.cc:211
-msgid "Height"
-msgstr "Ύψος"
-
-#: audio_time_axis.cc:703
-#: color_manager.cc:41
-#: imageframe_time_axis.cc:256
-#: marker_time_axis.cc:212
-msgid "Color"
-msgstr "Χρώμα"
-
-#: audio_time_axis.cc:707
-msgid "Hide all crossfades"
-msgstr "Απόκρυψη όλων των crossfades"
-
-#: audio_time_axis.cc:708
-msgid "Show all crossfades"
-msgstr "Επαναφορά όλων των crossfades"
-
-#: audio_time_axis.cc:712
-#: mixer_strip.cc:1011
-msgid "Remote Control ID"
-msgstr ""
-
-#: audio_time_axis.cc:718
+#: audio_clock.cc:1965
#, fuzzy
-msgid "Show all automation"
-msgstr "Ανάδειξη όλων των αυτοματισμών"
+msgid "Set From Playhead"
+msgstr "Θέση playhead"
-#: audio_time_axis.cc:721
+#: audio_clock.cc:1966
#, fuzzy
-msgid "Show existing automation"
-msgstr "Ανάδειξη υπαρχόντων αυτοματισμών"
+msgid "Locate to This Time"
+msgstr "Τοποθέτηση στο Στίγμα"
+
+#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 rhythm_ferret.cc:108
+#: rhythm_ferret.cc:113 rhythm_ferret.cc:118
+msgid "dB"
+msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:724
+#: audio_region_editor.cc:66
#, fuzzy
-msgid "Hide all automation"
-msgstr "Κρύψιμο όλων των αυτοματισμών"
+msgid "Region gain:"
+msgstr "Τέλη Περιοχών"
-#: audio_time_axis.cc:729
-msgid "Fader"
+#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42
+msgid "dBFS"
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:734
-msgid "Pan"
+#: audio_region_editor.cc:79
+msgid "Peak amplitude:"
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:739
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: audio_time_axis.cc:747
-msgid "Show waveforms"
-msgstr "Ανάδειξη κυματομορφών"
-
-#: audio_time_axis.cc:755
-msgid "Traditional"
-msgstr "Παραδοσιακή"
-
-#: audio_time_axis.cc:758
-msgid "Rectified"
-msgstr "Ανορθωμένή"
-
-#: audio_time_axis.cc:761
-msgid "Waveform"
-msgstr "Κυματομορφή"
+#: audio_region_editor.cc:90
+msgid "Calculating..."
+msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:771
-msgid "Align with existing material"
-msgstr "Ευθυγράμμιση με το υπάρχον υλικό"
+#: audio_region_view.cc:1070
+msgid "add gain control point"
+msgstr "Προσθεση σημείου ελέγχου gain"
-#: audio_time_axis.cc:776
-msgid "Align with capture time"
-msgstr "Ευθυγράμμιση με το χρόνο λήψεως"
+#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:903
+msgid "programming error: %1"
+msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1"
-#: audio_time_axis.cc:782
+#: audio_time_axis.cc:182
#, fuzzy
-msgid "Alignment"
-msgstr "Ευθυγράμμιση"
-
-#: audio_time_axis.cc:788
-#: editor.cc:527
-#: editor_actions.cc:60
-#: mixer_strip.cc:1000
-#: mixer_ui.cc:111
-msgid "Active"
-msgstr "Ενεργό"
-
-#: audio_time_axis.cc:793
-#: editor.cc:1922
-#: editor_actions.cc:320
-#: editor_markers.cc:508
-#: imageframe_time_axis.cc:259
-#: location_ui.cc:57
-#: marker_time_axis.cc:215
-#: mixer_strip.cc:1014
-msgid "Remove"
-msgstr "Απαλοιφή"
-
-#: audio_time_axis.cc:833
-msgid "Name for playlist"
-msgstr "Όνομα για playlist"
-
-#: audio_time_axis.cc:835
-#: audio_time_axis.cc:1851
-#: editor_markers.cc:827
-#: editor_mouse.cc:4673
-#: imageframe_time_axis.cc:248
-#: marker_time_axis.cc:208
-#: meter_bridge_strip.cc:224
-#: mixer_strip.cc:998
-#: redirect_box.cc:751
-#: redirect_box.cc:1065
-#: route_ui.cc:739
-#: visual_time_axis.cc:326
-msgid "Rename"
-msgstr "Μετονομασία"
+msgid "Hide All Crossfades"
+msgstr "Απόκρυψη όλων των crossfades"
-#: audio_time_axis.cc:868
-#: audio_time_axis.cc:908
+#: audio_time_axis.cc:183
#, fuzzy
-msgid "Name for Playlist"
-msgstr "Όνομα για playlist"
-
-#: audio_time_axis.cc:1126
-#: visual_time_axis.cc:383
-msgid "a track already exists with that name"
-msgstr "Κανάλι με αυτό το όνομα ήδη υπάρχει"
-
-#: audio_time_axis.cc:1167
-#: editor.cc:218
-msgid "gain"
-msgstr "gain"
-
-#: audio_time_axis.cc:1207
-msgid "pan"
-msgstr "pan"
-
-#: audio_time_axis.cc:1410
-#: editor.cc:1483
-#: selection.cc:634
-msgid "programming error: "
-msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: "
-
-#: audio_time_axis.cc:1848
-msgid "Current: %1"
-msgstr "Τρέχον: %1"
-
-#: audio_time_axis.cc:1855
-msgid "New Copy"
-msgstr "Νέο αντίγραφο"
+msgid "Show All Crossfades"
+msgstr "Επαναφορά όλων των crossfades"
-#: audio_time_axis.cc:1857
-msgid "Clear Current"
-msgstr "Εκκαθάριση τρέχοντος"
+#: audio_time_axis.cc:435
+msgid "Fader"
+msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:1859
-#: editor.cc:2024
-#: editor.cc:2100
-msgid "Select"
-msgstr "Επιλογή"
+#: audio_time_axis.cc:441
+msgid "Pan"
+msgstr ""
-#: automation_line.cc:884
+#: automation_line.cc:231 automation_line.cc:588
msgid "automation event move"
msgstr "μετακίνηση συμβάντος αυτοματισμού"
-#: automation_line.cc:886
-msgid "automation range drag"
+#: automation_line.cc:401
+msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: automation_line.cc:615 automation_line.cc:635
+#, fuzzy
+msgid "automation range move"
msgstr "έλξη διαστήματος αυτοματισμού"
-#: automation_line.cc:1015
-#: region_gain_line.cc:62
+#: automation_line.cc:947 region_gain_line.cc:74
msgid "remove control point"
msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου"
-#: automation_time_axis.cc:33
-#: editor_ops.cc:2885
-msgid "clear"
-msgstr "εκκαθάριση"
-
-#: automation_time_axis.cc:75
-msgid "track height"
-msgstr "Υψος track"
+#: automation_region_view.cc:152 automation_time_axis.cc:606
+#, fuzzy
+msgid "add automation event"
+msgstr "πρόσθεση συμβάντος αυτοματισμού σε "
-#: automation_time_axis.cc:76
+#: automation_time_axis.cc:125
msgid "automation state"
msgstr "Κατάσταση αυτοματισμού"
-#: automation_time_axis.cc:77
-msgid "clear track"
-msgstr "Εκκαθάριση καναλιού"
-
-#: automation_time_axis.cc:78
+#: automation_time_axis.cc:126
msgid "hide track"
msgstr "απόκρυψη καναλιού"
-#: automation_time_axis.cc:184
-#: automation_time_axis.cc:213
-#: automation_time_axis.cc:461
-msgid "Manual"
-msgstr ""
-
-#: automation_time_axis.cc:186
-#: automation_time_axis.cc:224
-#: automation_time_axis.cc:465
-#: editor.cc:2001
-#: editor.cc:2082
-#: gain_meter.cc:174
-#: panner_ui.cc:91
-#: plugin_ui.cc:395
-#: plugin_ui.cc:637
-#: sfdb_ui.cc:56
+#: automation_time_axis.cc:246 automation_time_axis.cc:314
+#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1914 editor.cc:1991
+#: editor_actions.cc:86 editor_actions.cc:1442 gain_meter.cc:213
+#: generic_pluginui.cc:356 generic_pluginui.cc:636 panner_ui.cc:180
+#: region_editor.cc:51 sfdb_ui.cc:186
msgid "Play"
msgstr "Αναπαρ/γή"
-#: automation_time_axis.cc:188
-#: automation_time_axis.cc:235
-#: automation_time_axis.cc:469
-#: gain_meter.cc:176
-#: panner_ui.cc:93
-#: plugin_ui.cc:398
-#: plugin_ui.cc:639
+#: automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:325
+#: automation_time_axis.cc:542 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:359
+#: generic_pluginui.cc:638 panner_ui.cc:183
msgid "Write"
msgstr "Γράψε"
-#: automation_time_axis.cc:190
-#: automation_time_axis.cc:246
-#: automation_time_axis.cc:473
-#: gain_meter.cc:178
-#: panner_ui.cc:95
-#: plugin_ui.cc:401
-#: plugin_ui.cc:641
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:336
+#: automation_time_axis.cc:547 gain_meter.cc:219 generic_pluginui.cc:362
+#: generic_pluginui.cc:640 panner_ui.cc:186
msgid "Touch"
msgstr "Αγγιγμα"
-#: automation_time_axis.cc:257
-#: option_editor.cc:183
-#: option_editor.cc:189
-#: plugin_ui.cc:404
+#: automation_time_axis.cc:347 generic_pluginui.cc:365
msgid "???"
msgstr "???"
-#: automation_time_axis.cc:271
+#: automation_time_axis.cc:387
msgid "clear automation"
msgstr "εκκαθάριση αυτοματισμού"
-#: automation_time_axis.cc:452
-#: editor_actions.cc:318
+#: automation_time_axis.cc:521 editor_actions.cc:630 editor_markers.cc:619
+#: location_ui.cc:53 route_time_axis.cc:560
msgid "Hide"
msgstr "Κρύψιμο"
-#: automation_time_axis.cc:454
-#: crossfade_edit.cc:78
-#: redirect_box.cc:1057
+#: automation_time_axis.cc:523 crossfade_edit.cc:79
msgid "Clear"
msgstr "Εκκαθάριση"
-#: automation_time_axis.cc:477
+#: automation_time_axis.cc:552
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
-#: canvas-imageframe.c:104
-msgid "pixbuf"
-msgstr ""
-
-#: canvas-imageframe.c:105
-msgid "the pixbuf"
-msgstr ""
+#: automation_time_axis.cc:567
+#, fuzzy
+msgid "Discrete"
+msgstr "Αποσύνδεση"
-#: canvas-imageframe.c:110
-msgid "x"
-msgstr ""
+#: automation_time_axis.cc:573 editor.cc:1351 editor.cc:1358 editor.cc:1416
+#: editor.cc:1422 export_format_dialog.cc:456
+msgid "Linear"
+msgstr "Γραμμικό"
-#: canvas-imageframe.c:111
-#: canvas-simpleline.c:111
-#: canvas-simplerect.c:107
-msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
-msgstr "x συντεταγμένη άνω αριστερής γωνίας του τετ"
+#: automation_time_axis.cc:579 rhythm_ferret.cc:93 route_time_axis.cc:533
+msgid "Mode"
+msgstr "Λειτουργία"
-#: canvas-imageframe.c:120
-msgid "y"
+#: bundle_manager.cc:180
+msgid "Disassociate"
msgstr ""
-#: canvas-imageframe.c:121
-#: canvas-simpleline.c:121
-#: canvas-simplerect.c:117
-msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
-msgstr "y συντεταγμένη άνω αριστερής γωνίας του τετ"
+#: bundle_manager.cc:184
+#, fuzzy
+msgid "Edit Bundle"
+msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας"
-#: canvas-imageframe.c:129
-msgid "width"
-msgstr "πλάτος"
+#: bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:50 route_group_dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "νέο όνομα: "
-#: canvas-imageframe.c:130
-msgid "the width"
-msgstr "πλάτος"
+#: bundle_manager.cc:199
+#, fuzzy
+msgid "Direction:"
+msgstr "ανάλυση"
-#: canvas-imageframe.c:139
-msgid "drawwidth"
-msgstr "σχημάτ.πλάτος"
+#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:153
+msgid "Input"
+msgstr ""
-#: canvas-imageframe.c:140
-msgid "drawn width"
-msgstr "νέο πλάτος"
+#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242
+#: mixer_strip.cc:161
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1955 editor_actions.cc:59
+#: editor_markers.cc:696
+msgid "Edit"
+msgstr "Επεξεργασία"
-#: canvas-imageframe.c:148
+#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:361 editor_actions.cc:410
+#: processor_box.cc:1702 route_time_axis.cc:565
#, fuzzy
-msgid "height"
-msgstr "Ύψος"
+msgid "Delete"
+msgstr "διαγραφή"
-#: canvas-imageframe.c:149
-msgid "the height"
-msgstr "Το ύψος"
+#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:58
+#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:52 rc_option_editor.cc:578
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: bundle_manager.cc:279
+msgid "New"
+msgstr "Νέο"
+
+#: bundle_manager.cc:326
+msgid "Bundle"
+msgstr ""
-#: canvas-imageframe.c:157
-msgid "anchor"
-msgstr "άγκυρα"
+#: bundle_manager.cc:411
+#, fuzzy
+msgid "Add Channel"
+msgstr "Κανάλια"
-#: canvas-imageframe.c:158
-msgid "the anchor"
-msgstr "η άγκυρα"
+#: bundle_manager.cc:418
+#, fuzzy
+msgid "Rename Channel"
+msgstr "Μετονομασία Διαστήματος"
-#: canvas-simpleline.c:110
-#: canvas-simplerect.c:106
+#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
msgid "x1"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:120
-#: canvas-simplerect.c:116
+#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107
+msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
+msgstr "x συντεταγμένη άνω αριστερής γωνίας του τετ"
+
+#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116
msgid "y1"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:131
-#: canvas-simplerect.c:127
+#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117
+msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
+msgstr "y συντεταγμένη άνω αριστερής γωνίας του τετ"
+
+#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127
msgid "x2"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:132
-#: canvas-simplerect.c:128
+#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128
msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
msgstr "x συντεταγμένη κάτω δεξιάς γωνίας του τετ"
-#: canvas-simpleline.c:141
-#: canvas-simplerect.c:137
+#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137
msgid "y2"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:142
-#: canvas-simplerect.c:138
+#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138
msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
msgstr "y συντεταγμένη κάτω δεξιάς γωνίας του τετ"
-#: canvas-simpleline.c:150
+#: canvas-simpleline.c:151
msgid "color rgba"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:151
+#: canvas-simpleline.c:152
msgid "color of line"
msgstr "χρώμα της γραμμής"
@@ -1944,2213 +2114,2649 @@ msgstr ""
msgid "color of fill"
msgstr ""
-#: color_manager.cc:40
+#: configinfo.cc:26
#, fuzzy
-msgid "Object"
-msgstr "αντικείμενο"
+msgid "Build Configuration"
+msgstr "Διάταξη"
-#: color_manager.cc:78
-msgid "cannot open color definition file %1: %2"
-msgstr "το αρχείο καθορισμού χρωμάτων %1: %2 δεν ανοίγει"
+#: control_point_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Control point"
+msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου"
-#: crossfade_edit.cc:75
-msgid "ardour: x-fade edit"
-msgstr "ardour: επεξεργασία x-fade"
+#: control_point_dialog.cc:44
+msgid "Value"
+msgstr "Αξία"
+
+#: crossfade_edit.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Edit Crossfade"
+msgstr "Επεξεργασία fade"
-#: crossfade_edit.cc:79
-#: panner_ui.cc:443
+#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:52 panner2d.cc:655 panner_ui.cc:538
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:80
+#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:64
msgid "Fade"
msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:81
+#: crossfade_edit.cc:82
msgid "Out (dry)"
msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:82
+#: crossfade_edit.cc:83
msgid "Out"
msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:83
+#: crossfade_edit.cc:84
msgid "In (dry)"
msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:84
+#: crossfade_edit.cc:85
msgid "In"
msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:86
+#: crossfade_edit.cc:87
#, fuzzy
msgid "With Pre-roll"
msgstr "με pre-roll"
-#: crossfade_edit.cc:87
+#: crossfade_edit.cc:88
#, fuzzy
msgid "With Post-roll"
msgstr "με post-roll"
-#: crossfade_edit.cc:95
+#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1357 editor_regions.cc:91
msgid "Fade In"
msgstr "Fade In"
-#: crossfade_edit.cc:96
+#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1362 editor_regions.cc:92
msgid "Fade Out"
msgstr "Fade Out"
-#: crossfade_edit.cc:172
-#: editor.cc:1835
-#: editor_actions.cc:316
-#: option_editor.cc:130
+#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:628
msgid "Audition"
msgstr "Ακρόαση"
-#: editor.cc:104
-#: editor.cc:3616
-msgid "Slide"
-msgstr "Ολίσθηση"
+#: crossfade_edit.cc:788
+#, fuzzy
+msgid "Edit crossfade"
+msgstr "Επεξεργασία fade"
-#: editor.cc:105
-#: editor.cc:3614
-msgid "Splice"
-msgstr "Splice"
+#: edit_note_dialog.cc:36
+msgid "Note"
+msgstr ""
-#. note that this menu list starts at zero, not 1, because zero
-#. is a valid, if useless, ID.
-#.
-#. leave some breathing room
-#: editor.cc:110
-#: editor.cc:3671
-#: export_dialog.cc:78
-#: export_dialog.cc:92
-#: export_dialog.cc:893
-#: export_dialog.cc:1225
-#: route_ui.cc:437
-msgid "None"
-msgstr "Ουδέν"
+#: edit_note_dialog.cc:47 midi_list_editor.cc:50 step_entry.cc:394
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "Κανάλια"
+
+#: edit_note_dialog.cc:57
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: edit_note_dialog.cc:67 step_entry.cc:408
+msgid "Velocity"
+msgstr ""
+
+#: edit_note_dialog.cc:77
+msgid "Time"
+msgstr ""
-#: editor.cc:111
-#: editor.cc:3659
+#: edit_note_dialog.cc:87 editor_regions.cc:89 location_ui.cc:283
+#: midi_list_editor.cc:54
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: edit_note_dialog.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "edit note"
+msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας"
+
+#: editor.cc:143 editor.cc:3473
msgid "CD Frames"
msgstr ""
-#: editor.cc:112
-#: editor.cc:3661
-msgid "SMPTE Frames"
-msgstr "SMPTE Frames"
+#: editor.cc:144 editor.cc:3475
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Frames"
+msgstr "Ηχητικά frames"
-#: editor.cc:113
-#: editor.cc:3663
-msgid "SMPTE Seconds"
+#: editor.cc:145 editor.cc:3477
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Seconds"
msgstr "SMPTE Δευτερόλεπτα"
-#: editor.cc:114
-#: editor.cc:3665
-msgid "SMPTE Minutes"
+#: editor.cc:146 editor.cc:3479
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Minutes"
msgstr "SMPTE Λεπτά"
-#: editor.cc:115
-#: editor.cc:3667
+#: editor.cc:147 editor.cc:3481
msgid "Seconds"
msgstr "Δευτερόλεπτα"
-#: editor.cc:116
-#: editor.cc:3669
+#: editor.cc:148 editor.cc:3483
msgid "Minutes"
msgstr "Λεπτά"
-#: editor.cc:117
-#: editor.cc:3641
+#: editor.cc:149 editor.cc:3457 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
msgid "Beats/32"
msgstr "Κτύποι/32"
-#: editor.cc:118
-#: editor.cc:3639
+#: editor.cc:150 editor.cc:3455
+#, fuzzy
+msgid "Beats/28"
+msgstr "Κτύποι/8"
+
+#: editor.cc:151 editor.cc:3453
+#, fuzzy
+msgid "Beats/24"
+msgstr "Κτύποι/4"
+
+#: editor.cc:152 editor.cc:3451
+#, fuzzy
+msgid "Beats/20"
+msgstr "Κτύποι/32"
+
+#: editor.cc:153 editor.cc:3449 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
msgid "Beats/16"
msgstr "Κτύποι/16"
-#: editor.cc:119
-#: editor.cc:3637
+#: editor.cc:154 editor.cc:3447
+#, fuzzy
+msgid "Beats/14"
+msgstr "Κτύποι/4"
+
+#: editor.cc:155 editor.cc:3445
+#, fuzzy
+msgid "Beats/12"
+msgstr "Κτύποι/16"
+
+#: editor.cc:156 editor.cc:3443
+#, fuzzy
+msgid "Beats/10"
+msgstr "Κτύποι/16"
+
+#: editor.cc:157 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
msgid "Beats/8"
msgstr "Κτύποι/8"
-#: editor.cc:120
-#: editor.cc:3635
+#: editor.cc:158 editor.cc:3439
+#, fuzzy
+msgid "Beats/7"
+msgstr "Κτύποι/8"
+
+#: editor.cc:159 editor.cc:3437
+#, fuzzy
+msgid "Beats/6"
+msgstr "Κτύποι/16"
+
+#: editor.cc:160 editor.cc:3435
+#, fuzzy
+msgid "Beats/5"
+msgstr "Κτύποι/8"
+
+#: editor.cc:161 editor.cc:3433 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
msgid "Beats/4"
msgstr "Κτύποι/4"
-#: editor.cc:121
-#: editor.cc:3633
+#: editor.cc:162 editor.cc:3431 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
msgid "Beats/3"
msgstr "Κτύποι/3"
-#: editor.cc:122
-#: editor.cc:3643
+#: editor.cc:163 editor.cc:3429 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#, fuzzy
+msgid "Beats/2"
+msgstr "Κτύποι/32"
+
+#: editor.cc:164 editor.cc:3459 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
msgid "Beats"
msgstr "Κτύποι"
-#: editor.cc:123
-#: editor.cc:3645
+#: editor.cc:165 editor.cc:3461
msgid "Bars"
msgstr "Μπάρες"
-#: editor.cc:124
-#: editor.cc:3647
+#: editor.cc:166 editor.cc:3463
msgid "Marks"
msgstr "Στίγματα"
-#: editor.cc:125
-#: editor.cc:144
-#: editor.cc:3649
-#: editor.cc:3715
-msgid "Edit Cursor"
-msgstr "Κέρσορας επεξεργασίας"
-
-#: editor.cc:126
-#: editor.cc:3651
+#: editor.cc:167 editor.cc:3465
msgid "Region starts"
msgstr "Αρχές Περιοχών"
-#: editor.cc:127
-#: editor.cc:3653
+#: editor.cc:168 editor.cc:3467
msgid "Region ends"
msgstr "Τέλη Περιοχών"
-#: editor.cc:128
-#: editor.cc:3657
+#: editor.cc:169 editor.cc:3471
msgid "Region syncs"
msgstr "Συγχρονισμός Περιοχών"
-#: editor.cc:129
-#: editor.cc:3655
+#: editor.cc:170 editor.cc:3469
msgid "Region bounds"
msgstr "Όρια περιοχών"
-#: editor.cc:135
-#: editor.cc:3690
+#: editor.cc:175 editor.cc:3499 editor_actions.cc:541
+msgid "No Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:176 editor.cc:3501 editor_actions.cc:542 quantize_dialog.cc:50
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:177 editor.cc:3503 editor_actions.cc:543
msgid "Magnetic"
msgstr "Μαγνητικό"
-#: editor.cc:140
-#: editor.cc:3707
-#: export_dialog.cc:140
-#: export_dialog.cc:156
-#: export_dialog.cc:1068
-#: export_dialog.cc:1072
+#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3542 editor.cc:3567
+#: editor_actions.cc:85 editor_actions.cc:524
+msgid "Playhead"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:183 editor.cc:3540 editor_actions.cc:526
+msgid "Marker"
+msgstr "Στίγμα"
+
+#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3569 editor_actions.cc:525
+#, fuzzy
+msgid "Mouse"
+msgstr "Πλκτρ/Ποντίκι"
+
+#: editor.cc:189 editor.cc:3561
msgid "Left"
msgstr "Αριστερό"
-#: editor.cc:141
-#: editor.cc:3709
-#: export_dialog.cc:141
-#: export_dialog.cc:157
+#: editor.cc:190 editor.cc:3563
msgid "Right"
msgstr "Δεξιό"
-#: editor.cc:142
-#: editor.cc:3711
+#: editor.cc:191 editor.cc:3565
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
-#: editor.cc:143
-#: editor.cc:3713
-msgid "Playhead"
+#: editor.cc:194 editor.cc:3010 editor.cc:3571
+#, fuzzy
+msgid "Edit point"
+msgstr "Επεξεργασία με"
+
+#: editor.cc:200
+msgid "Mushy"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:201
+msgid "Smooth"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:202
+msgid "Balanced multitimbral mixture"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:203
+msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr ""
-#. time display buttons
-#: editor.cc:186
+#: editor.cc:204
+msgid "Crisp monophonic instrumental"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:205
+msgid "Unpitched solo percussion"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:206
+msgid "Resample without preserving pitch"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:268
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Λεπτά:Δέυτερα"
-#: editor.cc:189
-#: editor_rulers.cc:354
-msgid "Frames"
-msgstr "Frames"
-
-#: editor.cc:190
-#: editor_rulers.cc:374
+#: editor.cc:272 editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:585
msgid "Tempo"
msgstr "Χρόνος"
-#: editor.cc:191
-#: editor_rulers.cc:368
+#: editor.cc:273 editor_actions.cc:586
msgid "Meter"
msgstr "Μετρητής"
-#: editor.cc:192
-#: editor_rulers.cc:380
+#: editor.cc:274
msgid "Location Markers"
msgstr "Στίγματα Τοποθεσίας"
-#: editor.cc:193
-#: editor_rulers.cc:386
+#: editor.cc:275
msgid "Range Markers"
msgstr "Στίγματα διαστημάτων"
-#: editor.cc:194
-#: editor_rulers.cc:392
+#: editor.cc:276
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Διαστήματα Loop/Punch"
-#: editor.cc:216
-msgid "range"
-msgstr "διάστημα"
-
-#: editor.cc:217
-msgid "object"
-msgstr "αντικείμενο"
-
-#: editor.cc:219
-msgid "zoom"
-msgstr "zoom"
-
-#: editor.cc:220
-msgid "timefx"
-msgstr "timefx"
-
-#: editor.cc:221
-msgid "listen"
-msgstr "άκου"
+#: editor.cc:277 editor_actions.cc:589
+#, fuzzy
+msgid "CD Markers"
+msgstr "Στίγμα"
-#: editor.cc:223
+#: editor.cc:292
msgid "mode"
msgstr "λειτουργία"
-#: editor.cc:224
+#: editor.cc:293
msgid "automation"
msgstr "αυτοματισμός"
-#: editor.cc:226
-msgid "Edit Mode"
-msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας"
-
-#: editor.cc:227
-#: editor_actions.cc:284
-msgid "Snap To"
-msgstr "Έλξη σε"
-
-#: editor.cc:228
-msgid "Snap Mode"
-msgstr "Λειτουργία Έλξεως"
-
-#: editor.cc:229
-msgid "Zoom Focus"
-msgstr "Εστίαση Zoom"
-
-#. </CMT Additions>
-#. nudge
-#: editor.cc:237
-#: editor.cc:1900
-#: editor.cc:2066
-#: editor.cc:2122
-msgid "Nudge"
-msgstr "Νύξη"
-
-#: editor.cc:470
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Zoom in"
-
-#: editor.cc:471
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Zoom out"
-
-#: editor.cc:474
-msgid "Zoom to session"
-msgstr "Zoom στη συνεδρία"
-
-#: editor.cc:489
-msgid "Zoom Span"
-msgstr "Εύρος Zoom"
-
-#: editor.cc:502
-#: editor.cc:528
-#: editor_actions.cc:62
-#: mixer_ui.cc:86
-#: mixer_ui.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "Visible"
-msgstr "ορατό"
-
-#: editor.cc:503
-#: editor.cc:526
-msgid "Name"
+#: editor.cc:295 editor_actions.cc:692
+msgid "Panic"
msgstr ""
-#: editor.cc:602
-#: editor.cc:669
+#: editor.cc:566 editor_regions.cc:86
msgid "Regions"
msgstr "Περιοχές"
-#: editor.cc:642
-#: editor.cc:681
-msgid "Chunks"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:672
-msgid "Tracks/Busses"
+#: editor.cc:569
+#, fuzzy
+msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Κανάλια/Δίαυλοι"
-#: editor.cc:675
+#: editor.cc:572
msgid "Snapshots"
msgstr "Στιγμιότυπα"
-#: editor.cc:678
-msgid "Edit Groups"
+#: editor.cc:575
+#, fuzzy
+msgid "Route Groups"
msgstr "επεξερ/σία Groups"
-#: editor.cc:727
-msgid "Nudge region/selection forwards"
-msgstr "Νύξη περιοχής/επιλογής εμπρός"
-
-#: editor.cc:728
-msgid "Nudge region/selection backwards"
-msgstr "Νύξη περιοχής/επιλογής πίσω"
-
-#: editor.cc:735
-#: editor_mixer.cc:299
-msgid "ardour: editor"
-msgstr "ardour: επεξεργαστής"
-
-#: editor.cc:736
-msgid "ardour_editor"
-msgstr "ardour_επεξεργαστής"
+#: editor.cc:578
+#, fuzzy
+msgid "Ranges & Marks"
+msgstr "Στίγματα διαστημάτων"
-#: editor.cc:1183
-msgid "ardour: editor: "
-msgstr "ardour: επεξεργαστής: "
+#: editor.cc:712 editor.cc:5418 rc_option_editor.cc:907
+#: rc_option_editor.cc:915 rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931
+#: rc_option_editor.cc:939 rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:965
+#: rc_option_editor.cc:977 rc_option_editor.cc:979
+#, fuzzy
+msgid "Editor"
+msgstr "επεξεργαστής"
-#. force name
-#: editor.cc:1268
-#: editor.cc:1277
-#: editor_markers.cc:870
+#: editor.cc:1145 editor.cc:1153 editor.cc:4535 editor.cc:4562
+#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1390
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
-#. force name
-#: editor.cc:1282
-#: editor.cc:1291
-#: editor_markers.cc:896
+#: editor.cc:1158 editor.cc:1166 editor_actions.cc:99
msgid "Punch"
msgstr "Punch"
-#: editor.cc:1439
-#: editor_mouse.cc:1742
+#: editor.cc:1330
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
-msgstr "Σφάλμα προγραμματισμού: το αντικείμενο 'fade in canvas' δεν διαθέτει δείκτη δεδομένων οπτικής περιοχών!"
+msgstr ""
+"Σφάλμα προγραμματισμού: το αντικείμενο 'fade in canvas' δεν διαθέτει δείκτη "
+"δεδομένων οπτικής περιοχών!"
-#: editor.cc:1451
-#: editor.cc:1468
-#: redirect_box.cc:1073
+#: editor.cc:1342 editor.cc:1408
msgid "Deactivate"
msgstr "Απενεργοποίηση"
-#. activation
-#: editor.cc:1453
-#: editor.cc:1470
-#: redirect_box.cc:1071
+#: editor.cc:1344 editor.cc:1410
msgid "Activate"
msgstr "Ενεργοποίηση"
-#: editor.cc:1458
-#: editor.cc:1475
-msgid "Linear"
-msgstr "Γραμμικό"
-
-#: editor.cc:1459
-#: editor.cc:1476
-#: editor_actions.cc:376
+#: editor.cc:1352 editor.cc:1368 editor.cc:1417 editor.cc:1432
msgid "Slowest"
msgstr "Αργότατο"
-#: editor.cc:1460
-#: editor.cc:1477
-#: editor_actions.cc:377
+#: editor.cc:1377 editor.cc:1441
msgid "Slow"
msgstr "Αργό"
-#: editor.cc:1461
-#: editor.cc:1478
-#: editor_actions.cc:379
+#: editor.cc:1386 editor.cc:1450 sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1421
msgid "Fast"
msgstr "Ταχύ"
-#: editor.cc:1462
-#: editor.cc:1479
-#: editor_actions.cc:381
+#: editor.cc:1395 editor.cc:1459 sfdb_ui.cc:1320
msgid "Fastest"
msgstr "Ταχύτατο"
-#: editor.cc:1589
-#: editor.cc:1597
+#: editor.cc:1470 route_time_axis.cc:1834 selection.cc:853 selection.cc:897
+msgid "programming error: "
+msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: "
+
+#: editor.cc:1578 editor.cc:1586 editor_ops.cc:3546
msgid "Freeze"
msgstr "Πάγωμα"
-#: editor.cc:1593
+#: editor.cc:1582
msgid "Unfreeze"
msgstr "Ξεπάγωμα"
-#: editor.cc:1762
-#: editor.cc:1857
+#: editor.cc:1764 editor_actions.cc:1332 mixer_strip.cc:1775 panner2d.cc:657
+#: panner_ui.cc:522 route_time_axis.cc:198
+msgid "Mute"
+msgstr "Σιγή"
+
+#: editor.cc:1766
msgid "Unmute"
msgstr ""
-#. non-operative menu items for menu bar
-#. show editors
-#: editor.cc:1766
-#: editor.cc:2046
-#: editor.cc:2748
-#: editor_actions.cc:27
-#: editor_markers.cc:507
-#: mixer_strip.cc:495
-#: mixer_strip.cc:563
-#: redirect_box.cc:1079
-msgid "Edit"
+#: editor.cc:1770 group_tabs.cc:310 processor_box.cc:1725
+#, fuzzy
+msgid "Edit..."
msgstr "Επεξεργασία"
-#: editor.cc:1771
-msgid "Convert to short"
+#: editor.cc:1775
+msgid "Convert to Short"
msgstr ""
-#: editor.cc:1773
-msgid "Convert to full"
-msgstr ""
+#: editor.cc:1777
+#, fuzzy
+msgid "Convert to Full"
+msgstr "Εξαγωγή σε αρχείο"
-#: editor.cc:1784
+#: editor.cc:1788
msgid "Crossfade"
msgstr ""
#: editor.cc:1827
-msgid "Popup region editor"
-msgstr "Εμφάνιση του ρυθμιστή περιοχής"
-
-#: editor.cc:1828
-msgid "Raise to top layer"
-msgstr "Ανόρθωση στο ανώτατο στρώμα"
-
-#: editor.cc:1829
-msgid "Lower to bottom layer"
-msgstr "Υποβίβαση στο κατώτατο στρώμα"
-
-#: editor.cc:1831
-msgid "Define sync point"
-msgstr "Προσδιορισμός σημείου συγχρονισμού"
-
-#: editor.cc:1832
-msgid "Remove sync point"
-msgstr "Απαλοιφή σημείου συγχρονισμού"
-
-#: editor.cc:1837
-msgid "Bounce"
-msgstr "Αναπήδηση"
-
-#: editor.cc:1840
-msgid "Analyze region"
-msgstr "Ανάλυση περιοχής"
+#, fuzzy
+msgid "Selected Regions"
+msgstr "επιλογή περιοχών"
-#: editor.cc:1852
-msgid "Lock"
-msgstr "Κλείδωμα"
+#: editor.cc:1857 editor_markers.cc:658
+#, fuzzy
+msgid "Play Range"
+msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος"
-#: editor.cc:1853
-msgid "Unlock"
-msgstr "Ξεκλείδωμα"
+#: editor.cc:1858 editor_markers.cc:662
+#, fuzzy
+msgid "Loop Range"
+msgstr "Loop διαστήματος"
-#: editor.cc:1863
-msgid "Original position"
-msgstr "Πρωταρχική θέση"
+#: editor.cc:1865 editor_actions.cc:390
+msgid "Extend Range to End of Region"
+msgstr "Επέκταση Διαστήματος στο τέλος της Περιοχής"
-#: editor.cc:1869
-msgid "Toggle envelope visibility"
-msgstr ""
+#: editor.cc:1866 editor_actions.cc:392
+msgid "Extend Range to Start of Region"
+msgstr "Επέκταση Διαστήματος στην Αρχή της Περιοχής"
#: editor.cc:1870
-msgid "Toggle envelope active"
-msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος"
+#, fuzzy
+msgid "Convert to region in-place"
+msgstr "Snap στο συγχρονισμό περιοχής"
-#: editor.cc:1874
-msgid "DeNormalize"
+#: editor.cc:1871
+msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr ""
-#: editor.cc:1876
-msgid "Normalize"
-msgstr "Εξομάλυνση"
+#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:681
+msgid "Select All in Range"
+msgstr "Επιλογή όλων στο διάστημα"
-#: editor.cc:1879
-msgid "Reverse"
-msgstr "Αντιστροφή"
+#: editor.cc:1877
+#, fuzzy
+msgid "Set Loop from Range"
+msgstr "Θέση Loop Διαστήματος"
-#. range related stuff
-#: editor.cc:1885
+#: editor.cc:1878
+#, fuzzy
+msgid "Set Punch from Range"
+msgstr "Θέση Punch Διαστήματος"
+
+#: editor.cc:1881
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Πρόσθεση Στιγμάτων Διαστήματος"
-#: editor.cc:1886
-msgid "Set Range"
-msgstr "Καθορισμός Διαστήματος"
+#: editor.cc:1884
+#, fuzzy
+msgid "Crop Region to Range"
+msgstr "Κοπή Περιοχής κατά το διάστημα"
-#: editor.cc:1895
+#: editor.cc:1885
#, fuzzy
-msgid "Nudge fwd"
-msgstr "νύξη εμπρός"
+msgid "Fill Range with Region"
+msgstr "Γέμισμα περιοχής με το διάστημα"
-#: editor.cc:1896
-msgid "Nudge bwd"
-msgstr "Νύξη πίσω"
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:328
+msgid "Duplicate Range"
+msgstr "Αντιγραφή διαστήματος"
-#: editor.cc:1897
-msgid "Nudge fwd by capture offset"
-msgstr ""
+#: editor.cc:1889
+#, fuzzy
+msgid "Consolidate Range"
+msgstr "Αντιγραφή διαστήματος"
-#: editor.cc:1898
-msgid "Nudge bwd by capture offset"
+#: editor.cc:1890
+msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1907
-msgid "Start to edit cursor"
-msgstr "Από αρχή μέχρι κέρσορα επεξεργασίας"
-
-#: editor.cc:1908
-msgid "Edit cursor to end"
-msgstr "Από κέρσορα επεξεργασίας μέχρι τέλους"
-
-#: editor.cc:1910
-#: gain_meter.cc:181
-#: gain_meter.cc:813
-#: panner_ui.cc:98
-#: panner_ui.cc:803
-msgid "Trim"
-msgstr "Ισοστάθμιση"
-
-#: editor.cc:1913
-msgid "Split"
-msgstr "Διαχωρισμός"
-
-#: editor.cc:1916
-msgid "Make mono regions"
-msgstr "Δημιουργία mono περιοχών"
-
-#: editor.cc:1919
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Αντιγραφή"
-
-#: editor.cc:1920
-msgid "Fill Track"
-msgstr "Γόμωση καναλιού"
-
-#: editor.cc:1924
-msgid "Destroy"
-msgstr "Καταστροφή"
-
-#: editor.cc:1954
-msgid "Play range"
-msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος"
-
-#: editor.cc:1955
-msgid "Loop range"
-msgstr "Loop διαστήματος"
-
-#: editor.cc:1959
-msgid "Analyze range"
-msgstr "Ανάλυση διαστήματος"
-
-#: editor.cc:1963
-msgid "Separate range to track"
-msgstr "Χωρισμός διαστήματος στο κανάλι"
-
-#: editor.cc:1964
-msgid "Separate range to region list"
+#: editor.cc:1891
+#, fuzzy
+msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Διαχωρισμός διαστήματος στη λίστα περιοχής"
-#: editor.cc:1967
-msgid "Select all in range"
-msgstr "Επιλογή όλων στο διάστημα"
-
-#: editor.cc:1969
-#: editor.cc:2014
-msgid "Set range to loop range"
-msgstr "Επιλογή διαστήματος κατά το loop"
-
-#: editor.cc:1970
-#: editor.cc:2015
-msgid "Set range to punch range"
-msgstr "Επιλογή διαστήματος κατά το punch"
-
-#: editor.cc:1972
-msgid "Crop region to range"
-msgstr "Κοπή Περιοχής κατά το διάστημα"
-
-#: editor.cc:1973
-msgid "Fill range with region"
-msgstr "Γέμισμα περιοχής με το διάστημα"
-
-#: editor.cc:1974
-msgid "Duplicate range"
-msgstr "Αντιγραφή διαστήματος"
-
-#: editor.cc:1975
-msgid "Create chunk from range"
-msgstr "Δημιουργία chunk από διάστημα"
-
-#: editor.cc:1977
-msgid "Bounce range"
-msgstr "Αναπήδηση διαστήματος"
+#: editor.cc:1892
+msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1978
-msgid "Export range"
+#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:338 editor_markers.cc:670
+#: export_dialog.cc:383
+msgid "Export Range"
msgstr "Εξαγωγή διαστήματος"
-#: editor.cc:1980
-msgid "Range"
-msgstr "Διάστημα"
-
-#: editor.cc:1995
-#: editor.cc:2080
-msgid "Play from edit cursor"
+#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:314
+#, fuzzy
+msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Αναπαρ/γή από Κέρσορα Επεξεργασίας"
-#: editor.cc:1996
-#: editor.cc:2081
-msgid "Play from start"
+#: editor.cc:1909 editor.cc:1990
+#, fuzzy
+msgid "Play From Start"
msgstr "Αναπαρ/γή από αρχή"
-#: editor.cc:1997
+#: editor.cc:1910
#, fuzzy
-msgid "Play region"
+msgid "Play Region"
msgstr "Αναπαρ/γή Περιοχής"
-#: editor.cc:1999
+#: editor.cc:1912
msgid "Loop Region"
msgstr "Loop Περιοχής"
-#: editor.cc:2009
-#: editor.cc:2090
-msgid "Select All in track"
+#: editor.cc:1922 editor.cc:1999
+#, fuzzy
+msgid "Select All in Track"
msgstr "Επιλογή όλων στο κανάλι"
-#: editor.cc:2010
-#: editor.cc:2091
-#: redirect_box.cc:1067
+#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1710
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή όλων"
-#: editor.cc:2011
-#: editor.cc:2092
-msgid "Invert selection in track"
+#: editor.cc:1924 editor.cc:2001
+#, fuzzy
+msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Αντιστροφή επιλογής στο κανάλι"
-#: editor.cc:2012
-#: editor.cc:2093
-msgid "Invert selection"
+#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Invert Selection"
msgstr "Αντιστροφή επιλογής"
-#: editor.cc:2017
-#: editor.cc:2095
-msgid "Select all after edit cursor"
-msgstr "Επιλογή όλων μετά τον κέρσορα επεξεργασίας"
+#: editor.cc:1927
+#, fuzzy
+msgid "Set Range to Loop Range"
+msgstr "Επιλογή διαστήματος κατά το loop"
-#: editor.cc:2018
-#: editor.cc:2096
-msgid "Select all before edit cursor"
-msgstr "Επιλογή όλων πρίν τον κέρσορα επεξεργασίας"
+#: editor.cc:1928
+#, fuzzy
+msgid "Set Range to Punch Range"
+msgstr "Επιλογή διαστήματος κατά το punch"
+
+#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:185
+#, fuzzy
+msgid "Select All After Edit Point"
+msgstr "Επιλογή όλων μετά το Κερσ.Επεξεργασίας"
-#: editor.cc:2019
-#: editor.cc:2097
-msgid "Select all after playhead"
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:187
+#, fuzzy
+msgid "Select All Before Edit Point"
+msgstr "Επιλογή όλων πρίν τον Edit Cursor"
+
+#: editor.cc:1932 editor.cc:2006
+msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Επιλογή όλων μετά την playhead"
-#: editor.cc:2020
-#: editor.cc:2098
-msgid "Select all before playhead"
+#: editor.cc:1933 editor.cc:2007
+msgid "Select All Before Playhead"
+msgstr "Επιλογή όλων πριν την playhead"
+
+#: editor.cc:1934
+#, fuzzy
+msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Επιλογή όλων πριν την playhead"
-#: editor.cc:2021
-msgid "Select all between cursors"
-msgstr "Επιλογή Ολων μεταξύ κερσόρων"
+#: editor.cc:1935
+#, fuzzy
+msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
+msgstr "Επιλογή όλων μετά την playhead"
-#. standard editing stuff
-#: editor.cc:2032
-#: editor.cc:2108
-#: editor.cc:3483
-#: editor_actions.cc:214
-#: redirect_box.cc:1060
+#: editor.cc:1936
+msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:95 editor_actions.cc:96
+msgid "Select"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:357 processor_box.cc:1695
msgid "Cut"
msgstr "Κοπή"
-#: editor.cc:2033
-#: editor.cc:2109
-#: editor.cc:3485
-#: editor_actions.cc:219
-#: redirect_box.cc:1062
+#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:363 processor_box.cc:1698
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
-#: editor.cc:2034
-msgid "Paste at edit cursor"
-msgstr "Επικόλληση στον κέρσορα επεξεργασίας"
-
-#: editor.cc:2035
-msgid "Paste at mouse"
-msgstr "Επικόλληση στο ποντίκι"
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:365 processor_box.cc:1706
+msgid "Paste"
+msgstr "Επικόλληση"
-#: editor.cc:2039
-#: editor.cc:3490
+#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:56
msgid "Align"
msgstr "Ευθυγράμμιση"
-#: editor.cc:2040
-#: editor.cc:3492
+#: editor.cc:1953
msgid "Align Relative"
msgstr "Ευθυγράμμιση σχετικών"
-#: editor.cc:2044
-msgid "Insert chunk"
-msgstr "Προσθήκη chunk"
-
-#: editor.cc:2051
+#: editor.cc:1960
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Εισαγωγή επιλεγμένης περιοχής"
-#: editor.cc:2052
-msgid "Insert Existing Audio"
+#: editor.cc:1961
+#, fuzzy
+msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Εισαγωγή Υπάρχοντος Audio"
-#: editor.cc:2061
-#: editor.cc:2117
-msgid "Nudge entire track fwd"
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2026
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Entire Track Forward"
msgstr "Νύξη ολόκληρου καναλιού εμπρός"
-#: editor.cc:2062
-#: editor.cc:2118
-msgid "Nudge track after edit cursor fwd"
+#: editor.cc:1971 editor.cc:2027
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
msgstr "Νύξη καναλιού μετά του κέρσορα επεξεργασίας εμπρός"
-#: editor.cc:2063
-#: editor.cc:2119
-msgid "Nudge entire track bwd"
-msgstr "Νύξη ολοκλήρου καναλιού πίσω"
+#: editor.cc:1972 editor.cc:2028
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Entire Track Backward"
+msgstr "Νύξη ολόκληρου καναλιού εμπρός"
-#: editor.cc:2064
-#: editor.cc:2120
-msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
-msgstr "Νύξη κανάλι μετά του κέρσορα επεξεργασίας πίσω"
+#: editor.cc:1973 editor.cc:2029
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
+msgstr "Νύξη καναλιού μετά του κέρσορα επεξεργασίας εμπρός"
-#: editor.cc:2110
-#: editor.cc:3487
-#: editor_actions.cc:221
-#: redirect_box.cc:1064
-msgid "Paste"
-msgstr "Επικόλληση"
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:68
+msgid "Nudge"
+msgstr "Νύξη"
-#: editor.cc:2630
-msgid "select/move objects"
+#: editor.cc:2992
+#, fuzzy
+msgid "Select/Move Objects"
msgstr "επιλογή/μετακίνηση αντικειμένων"
-#: editor.cc:2631
-msgid "select/move ranges"
-msgstr "επιλογή/μετακίνηση διαστημάτων"
-
-#: editor.cc:2632
-msgid "draw gain automation"
-msgstr "σχεδιασμός αυτοματισμού του gain"
+#: editor.cc:2993
+#, fuzzy
+msgid "Draw Region Gain"
+msgstr "Έλξη αντιγραφής περιοχής"
-#: editor.cc:2633
-msgid "select zoom range"
+#: editor.cc:2994
+#, fuzzy
+msgid "Select Zoom Range"
msgstr "επιλογή διαστήματος zoom"
-#: editor.cc:2634
-msgid "stretch/shrink regions"
+#: editor.cc:2995
+#, fuzzy
+msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "μεγέθυνση/σμίκρυνση περιοχών"
-#: editor.cc:2635
-msgid "listen to specific regions"
+#: editor.cc:2996
+#, fuzzy
+msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "ακρόαση συγκεκριμένων περιοχών"
-#: editor.cc:2746
-msgid "Start:"
-msgstr "Αρχή:"
+#: editor.cc:2997
+#, fuzzy
+msgid "Select/Move Objects or Ranges"
+msgstr "επιλογή/μετακίνηση διαστημάτων"
-#: editor.cc:2747
-msgid "End:"
-msgstr "Τέλος:"
+#: editor.cc:2998
+msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3362
-#: editor.cc:3402
-msgid "set selected regions"
-msgstr "καθορισμός επιλεγμένων περιοχών"
+#: editor.cc:2999
+msgid ""
+"Groups: click to (de)activate\n"
+"Context-click for other operations"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3000
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
+msgstr "Νύξη περιοχής/επιλογής εμπρός"
+
+#: editor.cc:3001
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
+msgstr "Νύξη περιοχής/επιλογής πίσω"
+
+#: editor.cc:3002 editor_actions.cc:257
+msgid "Zoom In"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3003 editor_actions.cc:255
+msgid "Zoom Out"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3004 editor_actions.cc:259
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to Session"
+msgstr "Zoom στη συνεδρία"
+
+#: editor.cc:3005
+#, fuzzy
+msgid "Zoom focus"
+msgstr "Εστίαση Zoom"
+
+#: editor.cc:3006
+#, fuzzy
+msgid "Expand Tracks"
+msgstr "ως Κανάλια"
+
+#: editor.cc:3007
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Tracks"
+msgstr "Άλλα κανάλια"
+
+#: editor.cc:3008
+msgid "Snap/Grid Units"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3009
+#, fuzzy
+msgid "Snap/Grid Mode"
+msgstr "Λειτουργία Έλξεως"
+
+#: editor.cc:3011
+msgid "Sound Notes"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3458
-#: editor_actions.cc:204
+#: editor.cc:3012
+msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3013
+msgid "Edit Mode"
+msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας"
+
+#: editor.cc:3146
+msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3234 editor_actions.cc:331 rc_option_editor.cc:768
msgid "Undo"
msgstr "Undo"
-#: editor.cc:3460
+#: editor.cc:3236
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Undo (%1)"
-#: editor.cc:3470
-#: editor_actions.cc:206
+#: editor.cc:3243 editor_actions.cc:333
msgid "Redo"
msgstr "Redo"
-#: editor.cc:3472
+#: editor.cc:3245
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Redo (%1)"
-#: editor.cc:3506
-msgid "... as new track"
-msgstr "...ώς νέο κανάλι"
-
-#: editor.cc:3507
-msgid "... as new region"
-msgstr "... ως νέα περιοχή"
-
-#: editor.cc:3509
-msgid "Import audio (copy)"
-msgstr "Εισαγωγή ήχου (αντίγραφο)"
+#: editor.cc:3270 editor.cc:3294 editor_actions.cc:74 editor_actions.cc:1371
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Αντιγραφή"
-#: editor.cc:3512
-msgid "Remove last capture"
-msgstr "Απαλοιφή τελευταίας λήψης"
+#: editor.cc:3271
+msgid "Number of duplications:"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3536
-msgid "Duplicate how many times?"
-msgstr "Αντιγραφή πόσες φορές?"
+#: editor.cc:3929
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Deletion"
+msgstr "Αναπαρ/γή επιλογής"
-#: editor.cc:4022
+#: editor.cc:3930
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
msgstr ""
"Η Λίστα Αναπαρ/γής %1 προς το παρόν δε χρησιμοποιείται.\n"
-"Εάν μείνει έτσι, κανένα ηχητικό αρχείο που χρησιμοποιείται απο αυτήν δεν θα διαγραφεί.\n"
-"Εάν διαγραφεί, τα ηχητικά αρχεία που χρησιμοποιούνται μόνο απ'αυτήν θα διαγραφούν."
+"Εάν μείνει έτσι, κανένα ηχητικό αρχείο που χρησιμοποιείται απο αυτήν δεν θα "
+"διαγραφεί.\n"
+"Εάν διαγραφεί, τα ηχητικά αρχεία που χρησιμοποιούνται μόνο απ'αυτήν θα "
+"διαγραφούν."
-#: editor.cc:4030
+#: editor.cc:3940
msgid "Delete playlist"
msgstr "Διαγραφή λίστας αναπαρ/γής"
-#: editor.cc:4031
+#: editor.cc:3941
msgid "Keep playlist"
msgstr "Διατήρηση λίστας αναπαρ/γής"
-#: editor.cc:4032
-#: editor_audio_import.cc:236
-#: editor_ops.cc:2048
-#: editor_timefx.cc:71
-#: export_dialog.cc:971
-#: io_selector.cc:59
-#: io_selector.cc:793
-#: redirect_box.cc:903
-#: tempo_dialog.cc:20
-#: tempo_dialog.cc:37
-#: tempo_dialog.cc:202
-#: tempo_dialog.cc:220
+#: editor.cc:3942 editor_audio_import.cc:621 editor_ops.cc:5585
+#: processor_box.cc:1479 processor_box.cc:1504 sfdb_ui.cc:776
+#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
+#: tempo_dialog.cc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
-#: editor.cc:4199
+#: editor.cc:4121
msgid "new playlists"
msgstr "νέες playlists"
-#: editor.cc:4207
+#: editor.cc:4137
msgid "copy playlists"
msgstr "Αντιγραφή playlists"
-#: editor.cc:4215
+#: editor.cc:4152
msgid "clear playlists"
msgstr "εκκαθάριση playlists"
-#: editor_actions.cc:28
+#: editor.cc:4779
+msgid "Please wait while %1 loads visual data"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:57
+msgid "Autoconnect"
+msgstr "ΑυτόματηΣύνδεση"
+
+#: editor_actions.cc:58
+msgid "Crossfades"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:60
#, fuzzy
-msgid "Select regions"
-msgstr "επιλογή περιοχών"
+msgid "Move Selected Marker"
+msgstr "μετακίνηση στίγματος μετρητή"
-#: editor_actions.cc:29
-msgid "Select range operations"
+#: editor_actions.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Select Range Operations"
msgstr "επιλογή ενεργειών διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:30
-msgid "Move edit cursor"
-msgstr "Μετακίνηση κέρσορα επεξεργασίας"
+#: editor_actions.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Select Regions"
+msgstr "επιλογή περιοχών"
-#: editor_actions.cc:31
-msgid "Region operations"
-msgstr "Ενέργειες Περιοχών"
+#: editor_actions.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Edit Point"
+msgstr "Επεξεργασία με"
-#: editor_actions.cc:32
-msgid "Tools"
-msgstr "Εργαλεία"
+#: editor_actions.cc:65
+msgid "Latch"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:33
-msgid "View"
-msgstr "Οψη"
+#: editor_actions.cc:66 region_editor.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Region"
+msgstr "Περιοχές"
-#: editor_actions.cc:34
+#: editor_actions.cc:67
+msgid "Layering"
+msgstr "Στρωματοποίηση"
+
+#: editor_actions.cc:69 gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:692 panner_ui.cc:204
+#: panner_ui.cc:907
+msgid "Trim"
+msgstr "Ισοστάθμιση"
+
+#: editor_actions.cc:70 editor_actions.cc:90 monitor_section.cc:243
+#: route_group_dialog.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Gain"
+msgstr "Εργαλείο Gain"
+
+#: editor_actions.cc:71 editor_actions.cc:587
+#, fuzzy
+msgid "Ranges"
+msgstr "Διάστημα"
+
+#: editor_actions.cc:72 editor_actions.cc:1367 session_option_editor.cc:126
+#: session_option_editor.cc:128 session_option_editor.cc:137
+#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:153
+#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:167
+#: session_option_editor.cc:174
#, fuzzy
-msgid "ZoomFocus"
+msgid "Fades"
+msgstr "Fade In"
+
+#: editor_actions.cc:75
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:76 editor_actions.cc:109
+msgid "Zoom Focus"
msgstr "Εστίαση Zoom"
-#: editor_actions.cc:35
+#: editor_actions.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Key Mouse"
+msgstr "Πλκτρ/Ποντίκι"
+
+#: editor_actions.cc:78
+#, fuzzy
+msgid "Locate to Markers"
+msgstr "Τοποθέτηση στο Στίγμα"
+
+#: editor_actions.cc:79 editor_actions.cc:588
+#, fuzzy
+msgid "Markers"
+msgstr "Στίγμα"
+
+#: editor_actions.cc:80
+msgid "Meter falloff"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:81
msgid "Meter hold"
msgstr "Παύση Μετρητή"
-#: editor_actions.cc:36
-msgid "Meter falloff"
+#: editor_actions.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "Misc Options"
+msgstr "Επιλογές"
+
+#: editor_actions.cc:83 rc_option_editor.cc:993
+msgid "Monitoring"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:38
-msgid "Crossfades"
+#: editor_actions.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "Active Mark"
+msgstr "Ενεργό"
+
+#: editor_actions.cc:88
+msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:39
-msgid "Monitoring"
+#: editor_actions.cc:89
+msgid "Region operations"
+msgstr "Ενέργειες Περιοχών"
+
+#: editor_actions.cc:91
+msgid "Rulers"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:40
-msgid "Autoconnect"
-msgstr "ΑυτόματηΣύνδεση"
+#: editor_actions.cc:92
+#, fuzzy
+msgid "Views"
+msgstr "Οψη"
-#: editor_actions.cc:41
-msgid "Layering"
-msgstr "Στρωματοποίηση"
+#: editor_actions.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Scroll"
+msgstr "Κύλιση εμπρός"
-#: editor_actions.cc:42
-msgid "Metering"
-msgstr "Μέτρηση"
+#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:341
+#, fuzzy
+msgid "Separate"
+msgstr "διαχωρισμός"
-#: editor_actions.cc:43
-msgid "Fall off rate"
-msgstr "Fall off χρόνος"
+#: editor_actions.cc:100 mixer_strip.cc:1780 route_time_axis.cc:197
+msgid "Solo"
+msgstr "Σόλο"
-#: editor_actions.cc:44
-msgid "Hold Time"
+#: editor_actions.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "Subframes"
+msgstr "Frames"
+
+#: editor_actions.cc:104
+msgid "Timecode fps"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:45
-msgid "Add Existing Audio"
-msgstr "Πρόσθεση Υπάρχοντος Audio"
+#: editor_actions.cc:105
+msgid "Height"
+msgstr "Ύψος"
+
+#: editor_actions.cc:107
+msgid "Tools"
+msgstr "Εργαλεία"
+
+#: editor_actions.cc:108
+msgid "View"
+msgstr "Οψη"
-#. add named actions for the editor
-#: editor_actions.cc:50
+#: editor_actions.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom in"
+
+#: editor_actions.cc:116
+msgid "Break drag or deselect all"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:118
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Ανάδειξη Μίκτη του Editor"
-#: editor_actions.cc:55
-msgid "Span Entire Overlap"
-msgstr "Διασκορπισμός όλου του Overlap"
+#: editor_actions.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Show Editor List"
+msgstr "Ανάδειξη Editor"
-#: editor_actions.cc:57
-#: editor_actions.cc:384
-msgid "Short"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "Playhead to Next Region Boundary"
+msgstr "Playhead στην επόμενη Region End"
-#: editor_actions.cc:64
-msgid "Created Automatically"
-msgstr "Δημιουργήθηκε αυτόματα"
+#: editor_actions.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "Playhead στην επόμενη Region Start"
-#: editor_actions.cc:67
+#: editor_actions.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
+msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region End"
+
+#: editor_actions.cc:129
+#, fuzzy
+msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region Start"
+
+#: editor_actions.cc:132
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr "Playhead στην επόμενη Region Start"
-#: editor_actions.cc:69
+#: editor_actions.cc:134
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr "Playhead στην επόμενη Region End"
-#: editor_actions.cc:71
+#: editor_actions.cc:136
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr "Playhead στην επόμενη Region Sync"
-#: editor_actions.cc:74
+#: editor_actions.cc:139
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region Start"
-#: editor_actions.cc:76
+#: editor_actions.cc:141
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region End"
-#: editor_actions.cc:78
+#: editor_actions.cc:143
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region Sync"
-#: editor_actions.cc:81
-msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
-msgstr "Ο Κέρσορας επεξεργασίας στην αρχή της επόμενης Περιοχής"
+#: editor_actions.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region Boundary"
+msgstr "Snap στο Όριο περιοχης"
-#: editor_actions.cc:83
-msgid "Edit Cursor to Next Region End"
-msgstr "Ο Κέρσορας επεξεργασίας στο τέλος της επόμενης Περιοχής"
+#: editor_actions.cc:148
+msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:85
-msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
-msgstr "Ο Κέρσορας επεξεργασίας στο sync της επόμενης Περιοχής"
+#: editor_actions.cc:150
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region Boundary"
+msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region End"
-#: editor_actions.cc:88
-msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
-msgstr "Edit Cursor στην προηγούμενη Region Start"
+#: editor_actions.cc:152
+msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:90
-msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
-msgstr "Ο Κέρσορας επεξεργασίας στο τέλος της προηγούμενης Περιοχής"
+#: editor_actions.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region Start"
+msgstr "Playhead στην επόμενη Region Start"
-#: editor_actions.cc:92
-msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
-msgstr "Ο Κέρσορας επεξεργασίας στο sync της προηγούμενης Περιοχής"
+#: editor_actions.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region End"
+msgstr "Playhead στην επόμενη Region End"
-#: editor_actions.cc:95
-msgid "Playhead to Range Start"
-msgstr "Playhead στην Αρχή Διαστήματος"
+#: editor_actions.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region Sync"
+msgstr "Playhead στην επόμενη Region Sync"
-#: editor_actions.cc:97
-msgid "Playhead to Range End"
-msgstr "Η playhead στο τέλος του διαστήματος"
+#: editor_actions.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region Start"
+msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region Start"
-#: editor_actions.cc:100
-msgid "Edit Cursor to Range Start"
-msgstr "Ο Κέρσορας επεξεργασίας στην αρχή του διαστήματος"
+#: editor_actions.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region End"
+msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region End"
-#: editor_actions.cc:102
-msgid "Edit Cursor to Range End"
-msgstr "Ο Κέρσορας επεξεργασίας στο τέλος του διαστήματος"
+#: editor_actions.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region Sync"
+msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region Sync"
-#: editor_actions.cc:105
-#: editor_ops.cc:1363
+#: editor_actions.cc:169
#, fuzzy
-msgid "select all"
-msgstr "Επιλογή όλων"
+msgid "To Range Start"
+msgstr "Playhead στην Αρχή Διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:107
-msgid "Select All After Edit Cursor"
-msgstr "Επιλογή όλων μετά το Κερσ.Επεξεργασίας"
+#: editor_actions.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "To Range End"
+msgstr "Η playhead στο τέλος του διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:109
-msgid "Select All Before Edit Cursor"
-msgstr "Επιλογή όλων πρίν τον Edit Cursor"
+#: editor_actions.cc:174
+msgid "Playhead to Range Start"
+msgstr "Playhead στην Αρχή Διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:112
-msgid "Select All After Playhead"
-msgstr "Επιλογή όλων μετά την playhead"
+#: editor_actions.cc:176
+msgid "Playhead to Range End"
+msgstr "Η playhead στο τέλος του διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:114
-msgid "Select All Before Playhead"
-msgstr "Επιλογή όλων πριν την playhead"
+#: editor_actions.cc:181 processor_box.cc:1712
+msgid "Deselect All"
+msgstr "Αποεπιλογή όλων"
-#: editor_actions.cc:116
-msgid "Select All Between Cursors"
-msgstr "Επιλογή όλων μεταξύ κερσόρων"
+#: editor_actions.cc:190
+#, fuzzy
+msgid "Select All Overlapping Edit Range"
+msgstr "Επιλογή όλων στο διάστημα"
+
+#: editor_actions.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Select All Inside Edit Range"
+msgstr "Επιλογή όλων στο διάστημα"
-#: editor_actions.cc:119
+#: editor_actions.cc:195
+#, fuzzy
+msgid "Select Edit Range"
+msgstr "Επιλογή όλων στο διάστημα"
+
+#: editor_actions.cc:198
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Επιλογή όλων μέσα στο punch όριο"
-#: editor_actions.cc:121
+#: editor_actions.cc:200
#, fuzzy
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Επιλογή διαστήματος loop"
-#: editor_actions.cc:124
+#: editor_actions.cc:203
+msgid "Select Next Track or Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:205
+msgid "Select Previous Track or Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Record Enable"
+msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 1"
+
+#: editor_actions.cc:214
+#, fuzzy
+msgid "Save View %1"
+msgstr "Αποθήκευση και %1"
+
+#: editor_actions.cc:221
+msgid "Goto View %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:228
+#, fuzzy
+msgid "Locate to Mark %1"
+msgstr "Τοποθέτηση στο Στίγμα"
+
+#: editor_actions.cc:233
msgid "Jump Forward to Mark"
msgstr "Μετάθεση εμπρός στο Σημάδι"
-#: editor_actions.cc:126
+#: editor_actions.cc:235
msgid "Jump Backward to Mark"
msgstr "Μετάθεση πίσω στο Σημάδι"
-#: editor_actions.cc:128
-msgid "Add Location from Playhead"
-msgstr "Πρόσθεση Θέσεως από την playhead"
-
-#: editor_actions.cc:131
+#: editor_actions.cc:237
#, fuzzy
-msgid "Nudge Forward"
-msgstr "νύξη εμπρός"
+msgid "Add Mark from Playhead"
+msgstr "Θέση Στίγματος από playhead"
-#: editor_actions.cc:133
+#: editor_actions.cc:240
msgid "Nudge Next Forward"
msgstr "νύξη επόμενη εμπρός"
-#: editor_actions.cc:135
-msgid "Nudge Backward"
-msgstr "Νύξη πίσω"
-
-#: editor_actions.cc:137
+#: editor_actions.cc:242
msgid "Nudge Next Backward"
msgstr "Νύξη επόμενη πίσω"
-#: editor_actions.cc:140
-msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:245
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Playhead Forward"
+msgstr "Playhead εμπρός"
-#: editor_actions.cc:142
-msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Playhead Backward"
+msgstr "Playhead πίσω"
-#: editor_actions.cc:144
+#: editor_actions.cc:249
#, fuzzy
-msgid "Zoom to Session"
+msgid "Forward to Grid"
+msgstr "Μετάθεση εμπρός στο Σημάδι"
+
+#: editor_actions.cc:251
+#, fuzzy
+msgid "Backward to Grid"
+msgstr "Μετάθεση πίσω στο Σημάδι"
+
+#: editor_actions.cc:261
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to Region"
msgstr "Zoom στη συνεδρία"
-#: editor_actions.cc:147
+#: editor_actions.cc:263
+msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:265
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Zoom State"
+msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος"
+
+#: editor_actions.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Tracks Up"
+msgstr "Μετακίνηση Καναλιών επάνω"
+
+#: editor_actions.cc:271
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Tracks Down"
+msgstr "Μετάθεση Καναλιών κάτω"
+
+#: editor_actions.cc:275
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Κύλιση Καναλιών επάνω"
-#: editor_actions.cc:149
+#: editor_actions.cc:278
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Κύλιση Καναλιών Κάτω"
-#: editor_actions.cc:151
+#: editor_actions.cc:281
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Μετακίνηση Καναλιών επάνω"
-#: editor_actions.cc:153
+#: editor_actions.cc:284
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "Μετάθεση Καναλιών κάτω"
-#: editor_actions.cc:156
+#: editor_actions.cc:288
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Κύλιση πίσω"
-#: editor_actions.cc:158
+#: editor_actions.cc:290
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Κύλιση εμπρός"
-#: editor_actions.cc:160
+#: editor_actions.cc:292
msgid "goto"
msgstr "πήγαινε στο"
-#: editor_actions.cc:162
+#: editor_actions.cc:294
msgid "Center Playhead"
msgstr "Playhead στο κέντρο"
-#: editor_actions.cc:164
-msgid "Center Edit Cursor"
-msgstr "Κέρσορας επεξεργασίας στο κέντρο"
+#: editor_actions.cc:296
+#, fuzzy
+msgid "Center Active Marker"
+msgstr "Απαλοιφή Στίγματος"
-#: editor_actions.cc:166
+#: editor_actions.cc:299
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Playhead εμπρός"
-#: editor_actions.cc:168
+#: editor_actions.cc:301
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Playhead πίσω"
-#: editor_actions.cc:170
-msgid "Playhead to Edit"
-msgstr "Playhead στο Κέρσ.Επεξ."
-
-#: editor_actions.cc:172
-msgid "Edit to Playhead"
-msgstr "Κέρσ.Επεξ. στην Playhead"
-
-#: editor_actions.cc:175
-msgid "Align Regions Start"
-msgstr "Ευθυγράμμιση αρχής Περιοχών"
-
-#: editor_actions.cc:177
-msgid "Align Regions Start Relative"
-msgstr "ευθυγράμμιση αρχής περιοχών(σχετική)"
+#: editor_actions.cc:304
+#, fuzzy
+msgid "Playhead to Active Mark"
+msgstr "Playhead στην Αρχή Διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:179
-msgid "Align Regions End"
-msgstr "ευθυγράμμιση τέλους περιοχών"
+#: editor_actions.cc:306
+#, fuzzy
+msgid "Active Mark to Playhead"
+msgstr "Θέση Στίγματος από playhead"
-#: editor_actions.cc:181
-msgid "Align Regions End Relative"
-msgstr "Ευθυγράμμιση τέλους περιοχών(σχετική)"
+#: editor_actions.cc:309
+#, fuzzy
+msgid "Set Loop from Edit Range"
+msgstr "Θέση Loop Διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:184
-msgid "Align Regions Sync"
-msgstr "ευθυγράμμιση του sync των περιοχών"
+#: editor_actions.cc:311
+#, fuzzy
+msgid "Set Punch from Edit Range"
+msgstr "Θέση Punch Διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:186
-msgid "Align Regions Sync Relative"
-msgstr "Ευθυγράμμιση του sync των περιοχών(σχετική)"
+#: editor_actions.cc:316
+#, fuzzy
+msgid "Play from Edit Point and Return"
+msgstr "Αναπαρ/γή από Κέρσορα Επεξεργασίας"
-#: editor_actions.cc:189
-msgid "Audition at Mouse"
-msgstr "Ακρόαση στο ποντίκι"
+#: editor_actions.cc:319
+#, fuzzy
+msgid "Play Edit Range"
+msgstr "Επαναληπτική αναπαρ/γή διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:191
+#: editor_actions.cc:320
msgid "Brush at Mouse"
msgstr "Brush στο ποντίκι"
-#: editor_actions.cc:193
-msgid "Set Edit Cursor"
-msgstr "Θέση Κέρσορα επεξεργασίας"
-
-#: editor_actions.cc:195
-msgid "Mute/Unmute Region"
-msgstr "Σιγή/Ενεργοποίηση Περιοχής"
-
-#: editor_actions.cc:197
-msgid "Set Playhead"
-msgstr "Θέση playhead"
-
-#: editor_actions.cc:199
+#: editor_actions.cc:323
#, fuzzy
-msgid "Split Region"
-msgstr "Διαχωρισμός περιοχής"
+msgid "Playhead to Mouse"
+msgstr "Playhead στο Κέρσ.Επεξ."
-#: editor_actions.cc:201
-msgid "Set Region Sync Position"
-msgstr "Θέση sync της Περιοχής"
+#: editor_actions.cc:325
+#, fuzzy
+msgid "Active Marker to Mouse"
+msgstr "Ακρόαση στο ποντίκι"
-#: editor_actions.cc:209
-msgid "Export Session"
+#: editor_actions.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "Export Audio"
msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας"
-#: editor_actions.cc:211
-msgid "Export Range"
-msgstr "Εξαγωγή διαστήματος"
-
-#. Note: for now, editor-delete does the exact same thing as editor-cut
-#: editor_actions.cc:217
+#: editor_actions.cc:345
#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "διαγραφή"
+msgid "Separate Using Punch Range"
+msgstr "Διαχωρισμός περιοχών στο διάστημα"
-#: editor_actions.cc:223
+#: editor_actions.cc:349
#, fuzzy
-msgid "Duplicate Region"
-msgstr "αντιγραφή περιοχής"
-
-#: editor_actions.cc:225
-msgid "Duplicate Range"
-msgstr "Αντιγραφή διαστήματος"
-
-#: editor_actions.cc:227
-msgid "Insert Region"
-msgstr "Προσθήκη περιοχής"
+msgid "Separate Using Loop Range"
+msgstr "Διαχωρισμός περιοχών στο διάστημα"
-#: editor_actions.cc:229
-msgid "Reverse Region"
-msgstr "αντιστροφή περιοχής"
+#: editor_actions.cc:353 editor_actions.cc:380
+msgid "Crop"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:231
-msgid "Normalize Region"
-msgstr "Κανονικοποίηση περιοχής"
+#: editor_actions.cc:368
+#, fuzzy
+msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar"
+msgstr "Θέση από διάστημα"
-#: editor_actions.cc:233
-msgid "crop"
-msgstr "κοψιμο"
+#: editor_actions.cc:371
+msgid "Log"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:235
-msgid "Insert Chunk"
-msgstr "Προσθήκη Chunk"
+#: editor_actions.cc:375
+msgid "Move Forward to Transient"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:238
-msgid "Split at edit cursor"
-msgstr "Κόψιμο στον κέρσορα επεξεργασίας"
+#: editor_actions.cc:377
+msgid "Move Backwards to Transient"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:241
+#: editor_actions.cc:383
msgid "Start Range"
msgstr "Εναρκτήριο διάστημα"
-#: editor_actions.cc:243
+#: editor_actions.cc:385
msgid "Finish Range"
msgstr "Ολοκλήρωση Διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:245
-msgid "Finish add Range"
+#: editor_actions.cc:387
+#, fuzzy
+msgid "Finish Add Range"
msgstr "Ολοκλήρωση πρόσθεσης Διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:248
-msgid "Extend Range to End of Region"
-msgstr "Επέκταση Διαστήματος στο τέλος της Περιοχής"
-
-#: editor_actions.cc:250
-msgid "Extend Range to Start of Region"
-msgstr "Επέκταση Διαστήματος στην Αρχή της Περιοχής"
-
-#: editor_actions.cc:253
+#: editor_actions.cc:395
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Ακολουθώντας την playhead"
-#: editor_actions.cc:261
+#: editor_actions.cc:400
+#, fuzzy
+msgid "Stationary Playhead"
+msgstr "Θέση playhead"
+
+#: editor_actions.cc:402 insert_time_dialog.cc:32
+#, fuzzy
+msgid "Insert Time"
+msgstr "Προσθήκη περιοχής"
+
+#: editor_actions.cc:406
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Active"
+msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος"
+
+#: editor_actions.cc:412 editor_actions.cc:1298 editor_markers.cc:641
+#: editor_markers.cc:697 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:313
+#: mixer_strip.cc:1446 route_time_axis.cc:562
+msgid "Remove"
+msgstr "Απαλοιφή"
+
+#: editor_actions.cc:417
+#, fuzzy
+msgid "Fit Selected Tracks"
+msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού"
+
+#: editor_actions.cc:420
+msgid "Largest"
+msgstr "Μέγιστο"
+
+#: editor_actions.cc:424
+msgid "Larger"
+msgstr "Μεγαλύτερο"
+
+#: editor_actions.cc:428
+msgid "Large"
+msgstr "Μεγάλο"
+
+#: editor_actions.cc:436
+msgid "Small"
+msgstr "Μικρό"
+
+#: editor_actions.cc:441
+msgid "Smaller"
+msgstr "Μικρότερο"
+
+#: editor_actions.cc:449
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Εστίαση Zoom αριστερά"
-#: editor_actions.cc:263
+#: editor_actions.cc:451
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Εστίαση Zoom δεξιά"
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:453
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Εστίαση Zoom κέντρο"
-#: editor_actions.cc:267
+#: editor_actions.cc:455
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Εστίαση Zoom στην playhead"
-#: editor_actions.cc:269
-msgid "Zoom Focus Edit"
+#: editor_actions.cc:457
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Focus Mouse"
+msgstr "Εστίαση Zoom αριστερά"
+
+#: editor_actions.cc:459
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Εστίαση Zoom Κερσ.Επεξ."
-#: editor_actions.cc:275
+#: editor_actions.cc:465
msgid "Object Tool"
msgstr "Εργαλείο Object"
-#: editor_actions.cc:276
+#: editor_actions.cc:472
msgid "Range Tool"
msgstr "Εργαλείο Διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:277
+#: editor_actions.cc:479
+#, fuzzy
+msgid "Link Object / Range Tools"
+msgstr "Εργαλείο Object"
+
+#: editor_actions.cc:486
msgid "Gain Tool"
msgstr "Εργαλείο Gain"
-#: editor_actions.cc:278
+#: editor_actions.cc:493
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Εργαλείο Zoom"
-#: editor_actions.cc:279
-msgid "Timefx Tool"
+#: editor_actions.cc:500
+#, fuzzy
+msgid "Audition Tool"
+msgstr "Ακρόαση"
+
+#: editor_actions.cc:507
+#, fuzzy
+msgid "Time FX Tool"
msgstr "Εργαλείο Timefx"
-#: editor_actions.cc:286
-msgid "Snap to frame"
+#: editor_actions.cc:514
+msgid "Step Mouse Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:516
+#, fuzzy
+msgid "Edit MIDI"
+msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας"
+
+#: editor_actions.cc:528
+#, fuzzy
+msgid "Change Edit Point"
+msgstr "Αριθμός Καναλιών"
+
+#: editor_actions.cc:529
+msgid "Change Edit Point Including Marker"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:531
+msgid "Splice"
+msgstr "Splice"
+
+#: editor_actions.cc:533
+msgid "Slide"
+msgstr "Ολίσθηση"
+
+#: editor_actions.cc:534 editor_actions.cc:1319 editor_markers.cc:625
+#: location_ui.cc:54
+msgid "Lock"
+msgstr "Κλείδωμα"
+
+#: editor_actions.cc:535
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Edit Mode"
+msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας"
+
+#: editor_actions.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Snap to"
+msgstr "Έλξη σε"
+
+#: editor_actions.cc:538
+msgid "Snap Mode"
+msgstr "Λειτουργία Έλξεως"
+
+#: editor_actions.cc:545
+#, fuzzy
+msgid "Next Snap Mode"
+msgstr "Λειτουργία Έλξεως"
+
+#: editor_actions.cc:546
+msgid "Next Snap Choice"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:551
+#, fuzzy
+msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "Snap σε frame"
-#: editor_actions.cc:287
-msgid "Snap to cd frame"
+#: editor_actions.cc:552
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "Snap σε cd frame"
-#: editor_actions.cc:288
-msgid "Snap to SMPTE frame"
-msgstr "Snap σε SMPTE Frame"
-
-#: editor_actions.cc:289
-msgid "Snap to SMPTE seconds"
-msgstr "Snap σε SMPTE Δευτερόλεπτα"
+#: editor_actions.cc:553
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Timecode Seconds"
+msgstr "Snap σε Δευτερόλεπτα"
-#: editor_actions.cc:290
-msgid "Snap to SMPTE minutes"
-msgstr "Snap σε SMPTE Λεπτά"
+#: editor_actions.cc:554
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Timecode Minutes"
+msgstr "Snap σε λεπτά"
-#: editor_actions.cc:291
-msgid "Snap to seconds"
+#: editor_actions.cc:555
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Seconds"
msgstr "Snap σε Δευτερόλεπτα"
-#: editor_actions.cc:292
-msgid "Snap to minutes"
+#: editor_actions.cc:556
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Minutes"
msgstr "Snap σε λεπτά"
-#: editor_actions.cc:293
-msgid "Snap to thirtyseconds"
+#: editor_actions.cc:558
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "Snap σε τριακοστα-δεύτερα (32)"
-#: editor_actions.cc:294
-msgid "Snap to asixteenthbeat"
+#: editor_actions.cc:559
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Twenty Eighths"
+msgstr "Snap σε όγδοα"
+
+#: editor_actions.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Twenty Fourths"
+msgstr "Snap στο κέρσορα επεξεργασίας"
+
+#: editor_actions.cc:561
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Twentieths"
+msgstr "Snap σε όγδοα"
+
+#: editor_actions.cc:562
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Snap σε δέκατο-έκτο"
-#: editor_actions.cc:295
-msgid "Snap to eighths"
+#: editor_actions.cc:563
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Fourteenths"
+msgstr "Snap σε τέταρτα"
+
+#: editor_actions.cc:564
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Tweflths"
msgstr "Snap σε όγδοα"
-#: editor_actions.cc:296
-msgid "Snap to quarters"
+#: editor_actions.cc:565
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Tenths"
+msgstr "Snap σε όγδοα"
+
+#: editor_actions.cc:566
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Eighths"
+msgstr "Snap σε όγδοα"
+
+#: editor_actions.cc:567
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Sevenths"
+msgstr "Snap σε όγδοα"
+
+#: editor_actions.cc:568
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Sixths"
+msgstr "Snap σε όγδοα"
+
+#: editor_actions.cc:569
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Fifths"
+msgstr "Snap σε όγδοα"
+
+#: editor_actions.cc:570
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Snap σε τέταρτα"
-#: editor_actions.cc:297
-msgid "Snap to thirds"
+#: editor_actions.cc:571
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Snap σε τρίτα"
-#: editor_actions.cc:298
-msgid "Snap to beat"
+#: editor_actions.cc:572
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Halves"
+msgstr "Snap σε frame"
+
+#: editor_actions.cc:574
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Beat"
msgstr "Snap σε beat"
-#: editor_actions.cc:299
-msgid "Snap to bar"
+#: editor_actions.cc:575
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Bar"
msgstr "Snap σε μπάρες"
-#: editor_actions.cc:300
-msgid "Snap to mark"
+#: editor_actions.cc:576
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Mark"
msgstr "Snap σε στίγματα"
-#: editor_actions.cc:301
-msgid "Snap to edit cursor"
-msgstr "Snap στο κέρσορα επεξεργασίας"
-
-#: editor_actions.cc:302
-msgid "Snap to region start"
+#: editor_actions.cc:577
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Snap στην αρχή περιοχής"
-#: editor_actions.cc:303
-msgid "Snap to region end"
+#: editor_actions.cc:578
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Region End"
msgstr "Snap στο Τέλος Περιοχης"
-#: editor_actions.cc:304
-msgid "Snap to region sync"
+#: editor_actions.cc:579
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Snap στο συγχρονισμό περιοχής"
-#: editor_actions.cc:305
-msgid "Snap to region boundary"
+#: editor_actions.cc:580
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Snap στο Όριο περιοχης"
-#. the region list popup menu
-#: editor_actions.cc:314
+#: editor_actions.cc:590
+#, fuzzy
+msgid "Loop/Punch"
+msgstr "Διαστήματα Loop/Punch"
+
+#: editor_actions.cc:594
+#, fuzzy
+msgid "Min:Sec"
+msgstr "Λεπ:Δεύτ"
+
+#: editor_actions.cc:626
msgid "Sort"
msgstr "Ταξινόμηση"
-#: editor_actions.cc:322
-msgid "Show all"
-msgstr "Ανάδειξη όλων"
+#: editor_actions.cc:634 editor_routes.cc:377 mixer_ui.cc:1027
+msgid "Show All"
+msgstr "Εμφάνιση Όλων"
-#: editor_actions.cc:323
-msgid "Show automatic regions"
+#: editor_actions.cc:635
+#, fuzzy
+msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Ανάδειξη αυτομάτων περιοχών"
-#: editor_actions.cc:325
+#: editor_actions.cc:637
msgid "Ascending"
msgstr "Αύξουσα"
-#: editor_actions.cc:327
+#: editor_actions.cc:639
msgid "Descending"
msgstr "Φθίνουσα"
-#: editor_actions.cc:330
+#: editor_actions.cc:642
msgid "By Region Name"
msgstr "Με Όνομα Περιοχής"
-#: editor_actions.cc:332
+#: editor_actions.cc:644
msgid "By Region Length"
msgstr "Με Μέγεθος Περιοχής"
-#: editor_actions.cc:334
+#: editor_actions.cc:646
msgid "By Region Position"
msgstr "Με Θέση Περιοχής"
-#: editor_actions.cc:336
+#: editor_actions.cc:648
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Με Χρονο-στάμπα Περιοχής"
-#: editor_actions.cc:338
+#: editor_actions.cc:650
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Με Αρχή-στο-αρχείο της Περιοχής"
-#: editor_actions.cc:340
+#: editor_actions.cc:652
msgid "By Region End in File"
msgstr "Με Τέλος-στο -αρχείο της Περιοχής"
-#: editor_actions.cc:342
+#: editor_actions.cc:654
msgid "By Source File Name"
msgstr "Με Όνομα Αρχείου Πηγής"
-#: editor_actions.cc:344
+#: editor_actions.cc:656
msgid "By Source File Length"
msgstr "Με Μέγεθος Αρχείου Πηγής"
-#: editor_actions.cc:346
+#: editor_actions.cc:658
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Με Ημ/νία Αρχείου Πηγής"
-#: editor_actions.cc:348
+#: editor_actions.cc:660
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Με Filesystem Πηγής"
-#. the next two are duplicate items with different names for use in two different contexts
-#: editor_actions.cc:354
-msgid "Add External Audio"
-msgstr "Πρόσθεση Εξωγενούς Audio"
-
-#: editor_actions.cc:356
-msgid "as Region(s)"
-msgstr "ως περιοχή(ές)"
-
-#: editor_actions.cc:358
-msgid "as Tracks"
-msgstr "ως Κανάλια"
+#: editor_actions.cc:666 editor_audio_import.cc:337
+#: session_import_dialog.cc:72 session_import_dialog.cc:92
+#: session_metadata_dialog.cc:292
+msgid "Import"
+msgstr "Εισαγωγή"
-#: editor_actions.cc:360
-msgid "to Tracks"
-msgstr "σε Κανάλια"
+#: editor_actions.cc:670
+#, fuzzy
+msgid "Import to Region List..."
+msgstr "Διαχωρισμός διαστήματος στη λίστα περιοχής"
-#: editor_actions.cc:363
+#: editor_actions.cc:674 session_import_dialog.cc:41
#, fuzzy
-msgid "Show Waveforms"
-msgstr "Ανάδειξη κυματομορφών"
+msgid "Import From Session"
+msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας"
-#: editor_actions.cc:364
+#: editor_actions.cc:677
#, fuzzy
-msgid "Show Waveforms While Recording"
-msgstr "Ανάδειξη κυματομορφών κατά την εγγραφή"
+msgid "Show Summary"
+msgstr "Ανάδειξη όλων"
-#: editor_actions.cc:365
+#: editor_actions.cc:679
+msgid "Show Group Tabs"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:681
#, fuzzy
msgid "Show Measures"
msgstr "Ανάδειξη γραμμών μετρήσεων"
-#: editor_actions.cc:378
-#: editor_actions.cc:385
-msgid "Medium"
+#: editor_actions.cc:685
+#, fuzzy
+msgid "Show Logo"
+msgstr "Ανάδειξη Θέσεως"
+
+#: editor_actions.cc:892 editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042
+#: editor_actions.cc:1095 editor_actions.cc:1106 editor_actions.cc:1153
+#: editor_actions.cc:1163 editor_regions.cc:1608
+#, fuzzy
+msgid "programming error: %1: %2"
+msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1"
+
+#: editor_actions.cc:1301 mixer_strip.cc:1424 route_time_axis.cc:1460
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "Μετονομασία"
+
+#: editor_actions.cc:1304
+msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:380
-msgid "Faster"
-msgstr "Ταχύτερα"
+#: editor_actions.cc:1307
+#, fuzzy
+msgid "Raise to Top"
+msgstr "Ανόρθωση στο ανώτατο στρώμα"
-#: editor_actions.cc:386
-msgid "Long"
+#: editor_actions.cc:1310 gtk-custom-ruler.c:132
+msgid "Lower"
+msgstr "Κατώτερο"
+
+#: editor_actions.cc:1313
+#, fuzzy
+msgid "Lower to Bottom"
+msgstr "Υποβίβαση στο κατώτατο στρώμα"
+
+#: editor_actions.cc:1316
+#, fuzzy
+msgid "Move to Original Position"
+msgstr "Πρωταρχική θέση"
+
+#: editor_actions.cc:1324 editor_markers.cc:632
+msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:390
-msgid "Later is Higher"
-msgstr "το τελευταίο ψηλότερα"
+#: editor_actions.cc:1329
+#, fuzzy
+msgid "Remove Sync"
+msgstr "απαλοιφή συγχρονισμού(sync)"
-#: editor_actions.cc:391
-msgid "Most Recently Moved/Added is Higher"
-msgstr "Το μετακινημένο/προσθεμένο πιό πρόσφατα ψηλοτερα"
+#: editor_actions.cc:1335
+#, fuzzy
+msgid "Normalize..."
+msgstr "Εξομάλυνση"
-#: editor_actions.cc:392
-msgid "Most Recently Added is Higher"
-msgstr "Το προσθεμένο πιό πρόσφατα ψηλοτερα"
+#: editor_actions.cc:1338
+msgid "Reverse"
+msgstr "Αντιστροφή"
+
+#: editor_actions.cc:1341
+#, fuzzy
+msgid "Make Mono Regions"
+msgstr "Δημιουργία mono περιοχών"
+
+#: editor_actions.cc:1344
+msgid "Boost Gain"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1347
+msgid "Cut Gain"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1350
+msgid "Transpose"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1353
+#, fuzzy
+msgid "Opaque"
+msgstr "αδιαφανής"
+
+#: editor_actions.cc:1377
+#, fuzzy
+msgid "Multi-Duplicate..."
+msgstr "Αντιγραφή"
+
+#: editor_actions.cc:1382
+msgid "Fill Track"
+msgstr "Γόμωση καναλιού"
+
+#: editor_actions.cc:1386 editor_markers.cc:711
+msgid "Set Loop Range"
+msgstr "Θέση Loop Διαστήματος"
+
+#: editor_actions.cc:1393
+#, fuzzy
+msgid "Set Punch"
+msgstr "Θέση Punch Διαστήματος"
+
+#: editor_actions.cc:1397
+#, fuzzy
+msgid "Add 1 Range Marker"
+msgstr "Πρόσθεση Στιγμάτων Διαστήματος"
+
+#: editor_actions.cc:1402
+#, fuzzy
+msgid "Add Range Marker(s)"
+msgstr "Πρόσθεση Στιγμάτων Διαστήματος"
+
+#: editor_actions.cc:1406
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Snap σε μπάρες"
+
+#: editor_actions.cc:1409
+#, fuzzy
+msgid "Close Gaps"
+msgstr "Κλείσιμο"
+
+#: editor_actions.cc:1412
+msgid "Rhythm Ferret..."
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1415
+#, fuzzy
+msgid "Export..."
+msgstr "Εξαγωγή"
+
+#: editor_actions.cc:1421
+#, fuzzy
+msgid "Separate Under"
+msgstr "Χωρισμός διαστήματος στο κανάλι"
+
+#: editor_actions.cc:1425
+#, fuzzy
+msgid "Set Fade In Length"
+msgstr "αλλαγή μήκους fade in"
+
+#: editor_actions.cc:1426
+#, fuzzy
+msgid "Set Fade Out Length"
+msgstr "αλλαγή μήκους fade out"
+
+#: editor_actions.cc:1427
+#, fuzzy
+msgid "Set Tempo from Region = Bar"
+msgstr "θέση επιλογής από περιοχή"
+
+#: editor_actions.cc:1432
+#, fuzzy
+msgid "Split at Percussion Onsets"
+msgstr "Κόψιμο στον κέρσορα επεξεργασίας"
+
+#: editor_actions.cc:1437
+#, fuzzy
+msgid "List Editor..."
+msgstr "Επεξ/στης Ρυθμίσεων"
+
+#: editor_actions.cc:1440
+msgid "Properties..."
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1444
+msgid "Bounce"
+msgstr "Αναπήδηση"
+
+#: editor_actions.cc:1446
+msgid "Spectral Analysis..."
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1448
+msgid "Reset Envelope"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1450
+msgid "Reset Gain"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1455
+#, fuzzy
+msgid "Envelope Visible"
+msgstr "ορατό"
-#: editor_audio_import.cc:72
+#: editor_actions.cc:1462
+#, fuzzy
+msgid "Envelope Active"
+msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος"
+
+#: editor_actions.cc:1466 quantize_dialog.cc:60
+msgid "Quantize"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1467
+msgid "Fork"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1468
+msgid "Strip Silence..."
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1469
+#, fuzzy
+msgid "Set Range Selection"
+msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή"
+
+#: editor_actions.cc:1471
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Forward"
+msgstr "νύξη εμπρός"
+
+#: editor_actions.cc:1472
+msgid "Nudge Backward"
+msgstr "Νύξη πίσω"
+
+#: editor_actions.cc:1477
+msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1484
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
+msgstr "Νύξη πίσω"
+
+#: editor_actions.cc:1488
+msgid "Trim to Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1489
+msgid "Trim to Punch"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1491
+#, fuzzy
+msgid "Trim to Previous"
+msgstr "ισοστάθμιση προς σύνταξη"
+
+#: editor_actions.cc:1492
+#, fuzzy
+msgid "Trim to Next"
+msgstr "ισοστάθμιση προς σύνταξη"
+
+#: editor_actions.cc:1499
+#, fuzzy
+msgid "Insert Region From Region List"
+msgstr "θέση επιλογής από περιοχή"
+
+#: editor_actions.cc:1505
+#, fuzzy
+msgid "Set Sync Position"
+msgstr "Θέση sync της Περιοχής"
+
+#: editor_actions.cc:1506
+msgid "Place Transient"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1507
+msgid "Split"
+msgstr "Διαχωρισμός"
+
+#: editor_actions.cc:1508
+msgid "Trim Start at Edit Point"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1509
+msgid "Trim End at Edit Point"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1514
+#, fuzzy
+msgid "Align Start"
+msgstr "Ευθυγράμμιση αρχής Περιοχών"
+
+#: editor_actions.cc:1521
+#, fuzzy
+msgid "Align Start Relative"
+msgstr "ευθυγράμμιση αρχής περιοχών(σχετική)"
+
+#: editor_actions.cc:1525
+#, fuzzy
+msgid "Align End"
+msgstr "Ευθυγράμμιση"
+
+#: editor_actions.cc:1530
+#, fuzzy
+msgid "Align End Relative"
+msgstr "Ευθυγράμμιση σχετικών"
+
+#: editor_actions.cc:1537
+#, fuzzy
+msgid "Align Sync"
+msgstr "ευθυγράμμιση του sync των περιοχών"
+
+#: editor_actions.cc:1544
+#, fuzzy
+msgid "Align Sync Relative"
+msgstr "Ευθυγράμμιση σχετικών"
+
+#: editor_actions.cc:1548
+msgid "Choose Top..."
+msgstr ""
+
+#: editor_audio_import.cc:80 editor_audio_import.cc:101
#, fuzzy
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
msgstr "Δεν γίνεται να εισαχθεί ήχος χωρίς να έχει φορτωθεί πρώτα Συνεδρία."
-#: editor_audio_import.cc:77
-msgid "Add existing audio to session"
-msgstr "Εισαγωγή υπάρχοντος audio στη συνεδρία"
+#: editor_audio_import.cc:86 editor_audio_import.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "Add Existing Media"
+msgstr "Πρόσθεση Υπάρχοντος Audio"
-#: editor_audio_import.cc:142
-msgid "ardour: importing %1"
-msgstr "ardour: εισαγωγή εν εξελίξι %1"
+#: editor_audio_import.cc:235
+msgid ""
+"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
+"%1 as a new file, or skip it?"
+msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:146
+#: editor_audio_import.cc:237
+msgid ""
+"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
+"%2 as a new source, or skip it?"
+msgstr ""
+
+#: editor_audio_import.cc:337
msgid "Cancel Import"
msgstr "Ακύρωση Εισαγωγής"
-#: editor_audio_import.cc:224
+#: editor_audio_import.cc:583
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Editor: δεν γίνεται να ανοίξει το αρχείο \"%1\",(%2)"
-#: editor_audio_import.cc:232
+#: editor_audio_import.cc:591
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Ακύρωση όλης της Εισαγωγής"
-#: editor_audio_import.cc:233
+#: editor_audio_import.cc:592
msgid "Don't embed it"
msgstr "Μη το εμφυτεύσεις"
-#: editor_audio_import.cc:234
+#: editor_audio_import.cc:593
msgid "Embed all without questions"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:239
-msgid "Embed it anyway"
-msgstr "Εμφύτευσέ το ούτως ή άλλως"
+#: editor_audio_import.cc:596 editor_audio_import.cc:625
+#: export_format_dialog.cc:57
+msgid "Sample rate"
+msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:242
+#: editor_audio_import.cc:597 editor_audio_import.cc:626
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
msgstr ""
"%1\n"
-"Ο ρυθμός δειγματοληψίας αυτού του αρχείου δεν ταιριάζει με αυτόν της συνεδρίας!"
+"Ο ρυθμός δειγματοληψίας αυτού του αρχείου δεν ταιριάζει με αυτόν της "
+"συνεδρίας!"
+
+#: editor_audio_import.cc:622
+msgid "Embed it anyway"
+msgstr "Εμφύτευσέ το ούτως ή άλλως"
-#: editor_audio_import.cc:275
+#: editor_audio_import.cc:671
msgid "could not open %1"
msgstr "δεν μπόρεσα να ανοίξω το %1"
-#: editor_audio_import.cc:320
-msgid "insert sndfile"
+#: editor_audio_import.cc:871
+#, fuzzy
+msgid "insert file"
msgstr "προσθήκη ηχο-αρχείου"
-#. stuff for the verbose canvas cursor
-#: editor_canvas.cc:118
+#: editor_canvas.cc:114
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
-#: editor_edit_groups.cc:53
-#: mixer_ui.cc:736
-msgid "Activate All"
-msgstr "Ενεργοποίηση όλων"
+#: editor_drag.cc:345 editor_routes.cc:423 editor_routes.cc:459
+#: editor_routes.cc:526 editor_routes.cc:527 editor_routes.cc:696
+#: editor_routes.cc:711 editor_routes.cc:1037 editor_routes.cc:1214
+#: editor_routes.cc:1219
+msgid "editor"
+msgstr "επεξεργαστής"
-#: editor_edit_groups.cc:54
-#: mixer_ui.cc:737
-msgid "Disable All"
-msgstr "Απενεργοποίηση Όλων"
+#: editor_drag.cc:820
+#, fuzzy
+msgid "fixed time region copy"
+msgstr "Έλξη αντιγραφής περιοχής"
-#: editor_edit_groups.cc:56
-#: mixer_ui.cc:739
-msgid "Add group"
-msgstr "Πρόσθεση group"
+#: editor_drag.cc:822
+#, fuzzy
+msgid "region copy"
+msgstr "Έλξη αντιγραφής περιοχής"
-#: editor_edit_groups.cc:229
-#: mixer_ui.cc:970
-msgid "unnamed"
-msgstr "Χωρίς όνομα"
+#: editor_drag.cc:894
+#, fuzzy
+msgid "fixed time region drag"
+msgstr "ισοσταθμισμένη περιοχή"
-#: editor_edit_groups.cc:258
-#: mixer_ui.cc:834
-msgid "-all-"
-msgstr "-όλα-"
+#: editor_drag.cc:896
+#, fuzzy
+msgid "region drag"
+msgstr "Κοπή Περιοχής κατά το διάστημα"
-#: editor_export_audio.cc:65
-msgid ""
-"There is no selection to export.\n"
-"\n"
-"Select a selection using the range mouse mode"
+#: editor_drag.cc:1220 editor_ops.cc:2275
+msgid "insert region"
+msgstr "προσθήκη περιοχής"
+
+#: editor_drag.cc:1807
+msgid "copy meter mark"
+msgstr "αντιγραφή στίγματος μετρητή"
+
+#: editor_drag.cc:1818
+msgid "move meter mark"
+msgstr "μετακίνηση στίγματος μετρητή"
+
+#: editor_drag.cc:1897
+msgid "copy tempo mark"
+msgstr "αντιγραφή στίγματος tempo"
+
+#: editor_drag.cc:1908
+msgid "move tempo mark"
+msgstr "μετακίνηση στίγματος tempo"
+
+#: editor_drag.cc:2108
+msgid "change fade in length"
+msgstr "αλλαγή μήκους fade in"
+
+#: editor_drag.cc:2224
+msgid "change fade out length"
+msgstr "αλλαγή μήκους fade out"
+
+#: editor_drag.cc:2543
+msgid "move marker"
+msgstr "μετακίνηση στίγματος"
+
+#: editor_drag.cc:2970
+#, fuzzy
+msgid "rubberband selection"
+msgstr "επιλογή διαστήματος"
+
+#: editor_drag.cc:3053
+msgid "timestretch"
+msgstr "κάμψη χρόνου"
+
+#: editor_drag.cc:3061
+msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-"Δεν υπάρχει επιλογή προς εξαγωγή.\n"
-"\n"
-"Επιλέξτε ένα κομμάτι με το ποντίκι σε λειτουργία 'διαστήματος'"
-#: editor_export_audio.cc:110
-msgid ""
-"There are no ranges to export.\n"
-"\n"
-"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
+#: editor_drag.cc:3497
+msgid "new range marker"
+msgstr "νέο στίγμα διαστήματος"
+
+#: editor_route_groups.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "No Selection = All Tracks"
+msgstr "Επιλογή όλων στο κανάλι"
+
+#: editor_route_groups.cc:60 editor_regions.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "G"
+msgstr "Πήγαινε"
+
+#: editor_route_groups.cc:61 mixer_strip.cc:1795 panner.cc:134
+msgid "R"
msgstr ""
-"Δεν υπάρχουν διαστήματα προς εξαγωγή.\n"
-"\n"
-"Δημιουργήστε 1 ή περισσότερα διαστήματα τραβώντας το ποντίκι\n"
-"πάνω στη μπάρα Διαστημάτων"
-#: editor_imageframe.cc:625
-#: editor_imageframe.cc:655
-msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
-msgstr "Σφάλμα προγραμματισμού: δεν επιλέχθηκε οπτική καρέ εικόνας"
+#: editor_route_groups.cc:62 editor_regions.cc:95 gain_meter.cc:660
+#: mixer_strip.cc:1796 panner_ui.cc:875
+msgid "M"
+msgstr ""
-#: editor_imageframe.cc:848
-#: editor_imageframe.cc:870
-msgid "programming error: no MarkerView selected"
-msgstr "Σφάλμα προγραμματισμού: δεν επιλέχθηκε οπτική στίγματος"
+#: editor_route_groups.cc:63 mixer_strip.cc:1800
+msgid "S"
+msgstr ""
-#: editor_keyboard.cc:104
-msgid "mute region"
-msgstr "σιγή περιοχής"
+#: editor_route_groups.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Sel"
+msgstr "Θέση"
-#: editor_keys.cc:46
-msgid "keyboard selection"
-msgstr "επιλογή πληκτρολογίου"
+#: editor_route_groups.cc:65
+msgid "E"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:292
-#: editor_ops.cc:1290
-#: editor_ops.cc:1303
-#: editor_ops.cc:1321
-#: location_ui.cc:774
-msgid "add marker"
-msgstr "πρόσθεση στίγματος"
+#: editor_route_groups.cc:400 mixer_ui.cc:1284
+msgid "unnamed"
+msgstr "Χωρίς όνομα"
-#: editor_markers.cc:307
-#: editor_markers.cc:380
-#: editor_markers.cc:552
-#: editor_markers.cc:570
-#: editor_markers.cc:589
-#: editor_markers.cc:608
-#: editor_markers.cc:638
-#: editor_markers.cc:666
-#: editor_markers.cc:694
-#: editor_markers.cc:732
-#: editor_markers.cc:759
-#: editor_markers.cc:782
-#: editor_markers.cc:801
-#: editor_mouse.cc:2015
-#: editor_mouse.cc:4275
+#: editor_export_audio.cc:80 editor_markers.cc:441 editor_markers.cc:521
+#: editor_markers.cc:723 editor_markers.cc:741 editor_markers.cc:759
+#: editor_markers.cc:778 editor_markers.cc:797 editor_markers.cc:827
+#: editor_markers.cc:858 editor_markers.cc:888 editor_markers.cc:916
+#: editor_markers.cc:955 editor_markers.cc:980 editor_markers.cc:1004
+#: editor_markers.cc:1048 editor_markers.cc:1074 editor_markers.cc:1260
+#: editor_mouse.cc:2387
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr "Σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς στιγμάτων δεν έχει δείκτη αντικειμένου στιγμάτων!"
+msgstr ""
+"Σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς στιγμάτων δεν έχει δείκτη αντικειμένου "
+"στιγμάτων!"
-#: editor_markers.cc:331
-#: location_ui.cc:656
+#: editor_group_tabs.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "Fit to Window"
+msgstr "Παράθυρα"
+
+#: editor_markers.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "start"
+msgstr "Αρχή:"
+
+#: editor_markers.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "end"
+msgstr "Δευτερόλεπτα"
+
+#: editor_markers.cc:417 editor_ops.cc:1879 editor_ops.cc:1899
+#: editor_ops.cc:1923 editor_ops.cc:1950 location_ui.cc:947
+msgid "add marker"
+msgstr "πρόσθεση στίγματος"
+
+#: editor_markers.cc:459 location_ui.cc:790
msgid "remove marker"
msgstr "απαλοιφή στίγματος"
-#: editor_markers.cc:458
-msgid "Locate to Mark"
+#: editor_markers.cc:611
+#, fuzzy
+msgid "Locate to Here"
msgstr "Τοποθέτηση στο Στίγμα"
-#: editor_markers.cc:459
-msgid "Play from Mark"
+#: editor_markers.cc:612
+#, fuzzy
+msgid "Play from Here"
msgstr "Αναπαρ/γή από Στίγμα"
-#: editor_markers.cc:460
-msgid "Set Mark from Playhead"
+#: editor_markers.cc:613
+#, fuzzy
+msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Θέση Στίγματος από playhead"
-#: editor_markers.cc:464
-msgid "Rename Mark"
-msgstr "Μετονομασία Στίγματος"
-
-#: editor_markers.cc:465
-msgid "Hide Mark"
-msgstr "Απόκρυψη Στίγματος"
+#: editor_markers.cc:617
+#, fuzzy
+msgid "Create Range to Next Marker"
+msgstr "Χωρισμός διαστήματος στο κανάλι"
-#: editor_markers.cc:466
-msgid "Remove Mark"
-msgstr "Απαλοιφή Στίγματος"
+#: editor_markers.cc:623 editor_markers.cc:1100 editor_mouse.cc:2419
+#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1286 processor_box.cc:1708
+#: route_time_axis.cc:958 route_ui.cc:1396
+msgid "Rename"
+msgstr "Μετονομασία"
-#: editor_markers.cc:479
-#: editor_markers.cc:535
+#: editor_markers.cc:659
msgid "Locate to Range Mark"
msgstr "Εύρεση σε Στίγματα Διαστημάτων"
-#: editor_markers.cc:480
-#: editor_markers.cc:536
+#: editor_markers.cc:660
msgid "Play from Range Mark"
msgstr "Αναπαρ/γή από Στίγματα Διαστημάτων"
-#: editor_markers.cc:481
-#, fuzzy
-msgid "Loop Range"
-msgstr "Loop διαστήματος"
-
-#: editor_markers.cc:482
-#: editor_markers.cc:537
+#: editor_markers.cc:664
msgid "Set Range Mark from Playhead"
msgstr "Ορισμός Στίγματος Διαστήματος από playhead"
-#: editor_markers.cc:483
-#: editor_markers.cc:538
+#: editor_markers.cc:666
msgid "Set Range from Range Selection"
msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή"
-#: editor_markers.cc:487
-msgid "Rename Range"
-msgstr "Μετονομασία Διαστήματος"
-
-#: editor_markers.cc:488
-#: editor_markers.cc:540
+#: editor_markers.cc:674
msgid "Hide Range"
msgstr "Απόκρυψη Διαστήματος"
-#: editor_markers.cc:489
+#: editor_markers.cc:675 editor_markers.cc:1093
+msgid "Rename Range"
+msgstr "Μετονομασία Διαστήματος"
+
+#: editor_markers.cc:676
msgid "Remove Range"
msgstr "Απαλοιφή Διαστήματος"
-#: editor_markers.cc:493
-#: editor_markers.cc:542
+#: editor_markers.cc:680
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Διαχωρισμός περιοχών στο διάστημα"
-#: editor_markers.cc:494
-#: editor_markers.cc:543
-msgid "Select All in Range"
-msgstr "Επιλογή όλων στο διάστημα"
-
-#: editor_markers.cc:520
-msgid "Set Loop Range"
-msgstr "Θέση Loop Διαστήματος"
+#: editor_markers.cc:683
+#, fuzzy
+msgid "Select Range"
+msgstr "Καθορισμός Διαστήματος"
-#: editor_markers.cc:521
+#: editor_markers.cc:712
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Θέση Punch Διαστήματος"
-#: editor_markers.cc:815
+#: editor_markers.cc:1088 editor_ops.cc:1834
#, fuzzy
msgid "New Name:"
msgstr "νέο όνομα: "
-#: editor_markers.cc:818
-msgid "ardour: rename mark"
-msgstr "ardour: μετονομασία στίγματος"
-
-#: editor_markers.cc:820
-msgid "ardour: rename range"
-msgstr "ardour: μετονομασία διαστήματος"
+#: editor_markers.cc:1091
+msgid "Rename Mark"
+msgstr "Μετονομασία Στίγματος"
-#: editor_markers.cc:840
+#: editor_markers.cc:1113
msgid "rename marker"
msgstr "μετονομασία στίγματος"
-#: editor_markers.cc:865
+#: editor_markers.cc:1136
msgid "set loop range"
msgstr "Θέση loop διαστήματος"
-#: editor_markers.cc:891
+#: editor_markers.cc:1142
msgid "set punch range"
msgstr "θέση punch διαστήματος"
-#: editor_mouse.cc:103
+#: editor_mouse.cc:159
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
-msgstr "Επαξεργαστής::event_frame() χρησιμοποιήθηκε στο αδιαχείριστο συμβάν τύπου %1"
-
-#: editor_mouse.cc:313
-msgid "select on click"
-msgstr "επιλογή στο μετρονόμο"
-
-#: editor_mouse.cc:1590
-msgid "programming error: start_grab called without drag item"
-msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: η ρουτίνα start_grab εκλήθη δίχως 'drag' αντικείμενο"
-
-#: editor_mouse.cc:1814
-msgid "change fade in length"
-msgstr "αλλαγή μήκους fade in"
-
-#: editor_mouse.cc:1832
-msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
-msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς fade out δεν έχει δείκτη δεδομένων της οπτικής περιοχών!"
-
-#: editor_mouse.cc:1906
-msgid "change fade out length"
-msgstr "αλλαγή μήκους fade out"
-
-#: editor_mouse.cc:1925
-msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
-msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς του κέρσορα δεν έχει δείκτη δεδομένων του κέρσορα!"
-
-#: editor_mouse.cc:2142
-msgid "move marker"
-msgstr "μετακίνηση στίγματος"
-
-#: editor_mouse.cc:2165
-#: editor_mouse.cc:2196
-#: editor_tempodisplay.cc:459
-msgid "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς του μετρητή στιγμάτων δεν έχει δείκτη αντικειμένου στιγμάτων!"
-
-#: editor_mouse.cc:2264
-msgid "copy meter mark"
-msgstr "αντιγραφή στίγματος μετρητή"
-
-#: editor_mouse.cc:2274
-msgid "move meter mark"
-msgstr "μετακίνηση στίγματος μετρητή"
-
-#: editor_mouse.cc:2289
-#: editor_mouse.cc:2322
-#: editor_tempodisplay.cc:331
-#: editor_tempodisplay.cc:409
-#: editor_tempodisplay.cc:428
-msgid "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς στίξης του tempo δεν έχει δείκτη αντικειμένου στιγμάτων!"
-
-#: editor_mouse.cc:2294
-#: editor_mouse.cc:2327
-#: editor_tempodisplay.cc:336
-#: editor_tempodisplay.cc:414
-msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
-msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: το στίγμα για το tempo δεν είναι στιγμα για tempo!"
-
-#: editor_mouse.cc:2394
-msgid "copy tempo mark"
-msgstr "αντιγραφή στίγματος tempo"
-
-#: editor_mouse.cc:2404
-msgid "move tempo mark"
-msgstr "μετακίνηση στίγματος tempo"
-
-#: editor_mouse.cc:2418
-#: editor_mouse.cc:2437
-#: editor_mouse.cc:2450
-msgid "programming error: control point canvas item has no control point object pointer!"
-msgstr "Σφάλμα Προγραμματισμού: ο καμβάς του σημείου ελέγχου δεν έχει δείκτη αναφοράς!"
-
-#: editor_mouse.cc:2555
-msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!"
-msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς γραμμών δεν έχει δείκτη γραμμών!"
-
-#: editor_mouse.cc:2664
-msgid "move region(s)"
-msgstr "μετακίνηση περιοχής(ών)"
-
-#: editor_mouse.cc:2727
-msgid "Drag region brush"
-msgstr "Έλξη βούρτσας περιοχής(ων)"
-
-#. don't copy again
-#. this is committed in the grab finished callback.
-#: editor_mouse.cc:2751
-msgid "Drag region copy"
-msgstr "Έλξη αντιγραφής περιοχής"
-
-#. A selection grab currently creates two undo/redo operations, one for
-#. creating the new region and another for moving it.
-#.
-#: editor_mouse.cc:3609
-msgid "selection grab"
-msgstr "αρπαγή επιλεγμένων"
-
-#: editor_mouse.cc:3650
-msgid "cancel selection"
-msgstr "ακύρωση επιλογής"
-
-#: editor_mouse.cc:3760
-msgid "range selection"
-msgstr "επιλογή διαστήματος"
-
-#: editor_mouse.cc:3776
-msgid "trim selection start"
-msgstr "αρχή επιλογής προς ισοστάθμιση"
-
-#: editor_mouse.cc:3792
-msgid "trim selection end"
-msgstr "τέλος επιλογής προς ισοστάθμιση"
+msgstr ""
+"Επαξεργαστής::event_frame() χρησιμοποιήθηκε στο αδιαχείριστο συμβάν τύπου %1"
-#: editor_mouse.cc:3809
-msgid "move selection"
-msgstr "μετακίνηση επιλογής"
+#: editor_mouse.cc:2029 editor_mouse.cc:2048 editor_mouse.cc:2061
+msgid ""
+"programming error: control point canvas item has no control point object "
+"pointer!"
+msgstr ""
+"Σφάλμα Προγραμματισμού: ο καμβάς του σημείου ελέγχου δεν έχει δείκτη "
+"αναφοράς!"
-#: editor_mouse.cc:4195
-msgid "Start point trim"
+#: editor_mouse.cc:2321
+#, fuzzy
+msgid "start point trim"
msgstr "Αρχή σημείου ισοσταθμίσεως"
-#: editor_mouse.cc:4223
+#: editor_mouse.cc:2350
msgid "End point trim"
msgstr "Τέλος σημείου ισοσταθμίσεως"
-#: editor_mouse.cc:4262
-msgid "trimmed region"
-msgstr "ισοσταθμισμένη περιοχή"
-
-#: editor_mouse.cc:4400
-msgid "new range marker"
-msgstr "νέο στίγμα διαστήματος"
-
-#: editor_mouse.cc:4642
-msgid "select regions"
-msgstr "επιλογή περιοχών"
-
-#: editor_mouse.cc:4671
+#: editor_mouse.cc:2417
msgid "Name for region:"
msgstr "Όνομα για περιοχή:"
-#: editor_mouse.cc:4735
-msgid "timestretch"
-msgstr "κάμψη χρόνου"
-
-#: editor_ops.cc:195
-msgid "split"
-msgstr "διαχωρισμός"
+#: editor_mouse.cc:2543
+msgid "Drag region brush"
+msgstr "Έλξη βούρτσας περιοχής(ων)"
-#: editor_ops.cc:231
-msgid "remove region"
-msgstr "απαλοιφή περιοχής"
+#: editor_mouse.cc:2584
+msgid "selection grab"
+msgstr "αρπαγή επιλεγμένων"
-#: editor_ops.cc:250
-msgid ""
-" This is destructive, will possibly delete audio files\n"
-"It cannot be undone\n"
-"Do you really want to destroy %1 ?"
+#: editor_mouse.cc:2627
+msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr ""
-"Αυτό είναι καταστροφικό, πιθανότατα να διαγραφούν audio\n"
-"αρχεία.\n"
-"Δεν μπορεί να ανακληθεί\n"
-"Πραγματικά θέλετε να καταστρέψετε το %1 ?"
-#: editor_ops.cc:254
-msgid "these regions"
-msgstr "αυτές τις περιοχές"
+#: editor_mouse.cc:2639
+#, fuzzy
+msgid "Select/Move Ranges"
+msgstr "επιλογή/μετακίνηση διαστημάτων"
-#: editor_ops.cc:254
-msgid "this region"
-msgstr "αυτή την περιοχή"
+#: editor_ops.cc:125
+msgid "split"
+msgstr "διαχωρισμός"
-#: editor_ops.cc:256
-#: editor_ops.cc:3318
-#: route_ui.cc:707
-#: visual_time_axis.cc:278
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Όχι, να μην γίνει τίποτα."
+#: editor_ops.cc:252 editor_ops.cc:276
+msgid "extend selection"
+msgstr "επέκταση επιλογής"
-#: editor_ops.cc:259
-msgid "Yes, destroy them."
-msgstr "Ναι,κατάστρεψέ τις."
+#: editor_ops.cc:318
+#, fuzzy
+msgid "nudge regions forward"
+msgstr "Νύξη περιοχής/επιλογής εμπρός"
-#: editor_ops.cc:261
-#: editor_ops.cc:3319
-msgid "Yes, destroy it."
-msgstr "Ναι, να καταστραφεί."
+#: editor_ops.cc:341 editor_ops.cc:426
+#, fuzzy
+msgid "nudge location forward"
+msgstr "νύξη εμπρός"
-#: editor_ops.cc:352
-#: editor_ops.cc:380
-msgid "extend selection"
-msgstr "επέκταση επιλογής"
+#: editor_ops.cc:399
+#, fuzzy
+msgid "nudge regions backward"
+msgstr "Νύξη περιοχής/επιλογής πίσω"
-#: editor_ops.cc:396
-#: editor_ops.cc:430
-#: editor_ops.cc:474
-#: editor_ops.cc:500
+#: editor_ops.cc:488 editor_ops.cc:512
msgid "nudge forward"
msgstr "νύξη εμπρός"
-#: editor_ops.cc:564
+#: editor_ops.cc:577
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr "build_region_boundary_cache εκλήθη με snap_type = %1"
-#: editor_ops.cc:1420
-msgid "select all within"
-msgstr "Επιλογή όλων εν μέσω"
-
-#: editor_ops.cc:1452
-msgid "set selection from region"
-msgstr "θέση επιλογής από περιοχή"
-
-#: editor_ops.cc:1485
-msgid "set selection from range"
-msgstr "θέση επιλογής από διάστημα"
-
-#: editor_ops.cc:1515
-msgid "select all from range"
-msgstr "επιλογή όλων από διάστημα"
-
-#: editor_ops.cc:1537
-msgid "select all from punch"
-msgstr "Επιλογή όλων από punch"
-
-#: editor_ops.cc:1559
-msgid "select all from loop"
-msgstr "Επιλογή όλων από loop"
-
-#: editor_ops.cc:1573
-msgid "select all after cursor"
-msgstr "επιλογή όλων μετά κέρσ.επεξ."
-
-#: editor_ops.cc:1578
-msgid "select all before cursor"
-msgstr "επιλογή όλων πριν κέρσ.επεξ."
+#: editor_ops.cc:1836
+#, fuzzy
+msgid "New Location Marker"
+msgstr "Νέο στίγμα θέσεως"
-#: editor_ops.cc:1608
-msgid "select all between cursors"
-msgstr "επιλογή όλων μετάξυ κερσόρων"
+#: editor_ops.cc:1923
+#, fuzzy
+msgid "add markers"
+msgstr "πρόσθεση στίγματος"
-#: editor_ops.cc:1739
+#: editor_ops.cc:2092
msgid "clear markers"
msgstr "εκκαθάριση στιγμάτων"
-#: editor_ops.cc:1751
+#: editor_ops.cc:2105
msgid "clear ranges"
msgstr "διαγραφή διαστημάτων"
-#: editor_ops.cc:1770
+#: editor_ops.cc:2125
msgid "clear locations"
msgstr "διαγραφή τοποθεσιών"
-#: editor_ops.cc:1820
+#: editor_ops.cc:2196
msgid "insert dragged region"
msgstr "προσθήκη ελκομένης περιοχής"
-#: editor_ops.cc:1856
-msgid "insert region"
-msgstr "προσθήκη περιοχής"
-
-#: editor_ops.cc:2047
-#: io_selector.cc:58
-#: io_selector.cc:792
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: editor_ops.cc:2445
+#, fuzzy
+msgid "Rename Region"
+msgstr "αντιστροφή περιοχής"
-#: editor_ops.cc:2054
-msgid "ardour: rename region"
-msgstr "ardour: μετονομασία περιοχής"
+#: editor_ops.cc:2447 processor_box.cc:1284 route_ui.cc:1394
+#, fuzzy
+msgid "New name:"
+msgstr "νέο όνομα: "
-#: editor_ops.cc:2277
-#: editor_ops.cc:2326
+#: editor_ops.cc:2757
msgid "separate"
msgstr "διαχωρισμός"
-#: editor_ops.cc:2388
+#: editor_ops.cc:2868
+#, fuzzy
+msgid "separate region under"
+msgstr "Διαχωρισμός περιοχών στο διάστημα"
+
+#: editor_ops.cc:2988
msgid "trim to selection"
msgstr "ισοστάθμιση προς τα επιλεγμένα"
-#: editor_ops.cc:2428
+#: editor_ops.cc:3032
msgid "region fill"
msgstr "γόμωση περιοχής"
-#: editor_ops.cc:2487
+#: editor_ops.cc:3086
msgid "fill selection"
msgstr "γόμωση επιλογής"
-#: editor_ops.cc:2508
-msgid "Programming error. that region doesn't cover that position"
-msgstr ""
-"Σφάλμα προγραμματισμού. αυτή η περιοχή δεν καλύπτει\n"
-"αυτή τη θέση"
-
-#: editor_ops.cc:2511
-msgid "set region sync position"
-msgstr "ορισμός θέσης sync περιοχής"
+#: editor_ops.cc:3122
+#, fuzzy
+msgid "set sync point"
+msgstr "Προσδιορισμός σημείου συγχρονισμού"
-#: editor_ops.cc:2526
-msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
-msgstr "Τοποθετήστε τον κερσορα επεξερ/σίας στο επιθύμητό σημείο συγχρονισμού"
+#: editor_ops.cc:3146
+#, fuzzy
+msgid "remove region sync"
+msgstr "απαλοιφή περιοχής"
-#: editor_ops.cc:2531
-msgid "set sync from edit cursor"
-msgstr "Θέση συγχρονισμού(sync) απο κέρσορα επεξερ/σίας"
+#: editor_ops.cc:3168
+#, fuzzy
+msgid "move regions to original position"
+msgstr "ορισμός θέσης sync περιοχής"
-#: editor_ops.cc:2543
-msgid "remove sync"
-msgstr "απαλοιφή συγχρονισμού(sync)"
+#: editor_ops.cc:3170
+#, fuzzy
+msgid "move region to original position"
+msgstr "ορισμός θέσης sync περιοχής"
-#: editor_ops.cc:2557
-msgid "naturalize"
-msgstr "φυσικοποίηση"
+#: editor_ops.cc:3191
+msgid "align selection"
+msgstr "ευθυγράμμιση επιλογής"
-#: editor_ops.cc:2621
+#: editor_ops.cc:3265
msgid "align selection (relative)"
msgstr "ευθυγράμμιση επιλογής (σχετική)"
-#: editor_ops.cc:2649
-msgid "align selection"
-msgstr "ευθυγράμμιση επιλογής"
-
-#: editor_ops.cc:2661
+#: editor_ops.cc:3299
msgid "align region"
msgstr "ευθυγράμμιση περιοχής"
-#: editor_ops.cc:2708
-#: editor_ops.cc:2733
-msgid "trim to edit"
+#: editor_ops.cc:3350
+#, fuzzy
+msgid "trim front"
+msgstr "ισοσταθμισμένη περιοχή"
+
+#: editor_ops.cc:3350
+#, fuzzy
+msgid "trim back"
+msgstr "ισοστάθμιση"
+
+#: editor_ops.cc:3378
+#, fuzzy
+msgid "trim to loop"
+msgstr "ισοστάθμιση προς τα επιλεγμένα"
+
+#: editor_ops.cc:3388
+#, fuzzy
+msgid "trim to punch"
msgstr "ισοστάθμιση προς σύνταξη"
-#: editor_ops.cc:2784
-msgid "ardour: freeze"
-msgstr "ardour: πάγωμα"
+#: editor_ops.cc:3450
+#, fuzzy
+msgid "trim to region"
+msgstr "ισοσταθμισμένη περιοχή"
-#: editor_ops.cc:2789
+#: editor_ops.cc:3546
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Ακύρωση παγώματος"
-#: editor_ops.cc:2826
+#: editor_ops.cc:3573
msgid "bounce range"
msgstr "αναπήδηση διαστήματο"
-#: editor_ops.cc:2879
+#: editor_ops.cc:3666
msgid "cut"
msgstr "κοπή"
-#: editor_ops.cc:2882
+#: editor_ops.cc:3669
msgid "copy"
msgstr "αντιγραφή"
-#: editor_ops.cc:2895
+#: editor_ops.cc:3672
+msgid "clear"
+msgstr "εκκαθάριση"
+
+#: editor_ops.cc:3730
msgid " objects"
msgstr " αντικειμένων"
-#: editor_ops.cc:2921
+#: editor_ops.cc:3766
msgid " range"
msgstr " διαστήματος"
-#: editor_ops.cc:3078
+#: editor_ops.cc:3839 editor_ops.cc:3857
+msgid "remove region"
+msgstr "απαλοιφή περιοχής"
+
+#: editor_ops.cc:4124 midi_region_view.cc:2813 midi_region_view.cc:2850
msgid "paste"
msgstr "επικόλληση"
-#: editor_ops.cc:3116
-msgid "paste chunk"
-msgstr "επικόλληση chunk"
-
-#. clear (below) will clear the argument list
-#: editor_ops.cc:3157
+#: editor_ops.cc:4187
msgid "duplicate region"
msgstr "αντιγραφή περιοχής"
-#: editor_ops.cc:3202
+#: editor_ops.cc:4234
msgid "duplicate selection"
msgstr "αντιγραφή επιλογής"
-#: editor_ops.cc:3259
-msgid "clear playlist"
-msgstr "εκκαθάριση playlist"
-
-#: editor_ops.cc:3288
+#: editor_ops.cc:4315
msgid "nudge track"
msgstr "νύξη καναλιού"
-#: editor_ops.cc:3315
+#: editor_ops.cc:4350
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4158,1556 +4764,2733 @@ msgstr ""
"Στ'αλήθεια θέλετε να καταστρέψετε την τελευταία λήψη?\n"
"(Η πράξη είνα‎ι καταστρεπτική και δεν γίνεται επαναφορά της)"
-#: editor_ops.cc:3343
+#: editor_ops.cc:4353 editor_ops.cc:6166 editor_snapshots.cc:159
+#: route_ui.cc:1360
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Όχι, να μην γίνει τίποτα."
+
+#: editor_ops.cc:4354
+msgid "Yes, destroy it."
+msgstr "Ναι, να καταστραφεί."
+
+#: editor_ops.cc:4356
+#, fuzzy
+msgid "Destroy last capture"
+msgstr "Απαλοιφή τελευταίας λήψης"
+
+#: editor_ops.cc:4417
msgid "normalize"
msgstr "εξομάλυνση"
-#: editor_ops.cc:3390
+#: editor_ops.cc:4524
msgid "reverse regions"
msgstr "αντιστροφή περιοχών"
-#: editor_region_list.cc:98
-#: editor_region_list.cc:103
-#: editor_region_list.cc:106
-#: location_ui.cc:56
+#: editor_ops.cc:4554
+msgid "strip silence"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:4612
+#, fuzzy
+msgid "Fork Region(s)"
+msgstr "ως περιοχή(ές)"
+
+#: editor_ops.cc:4768
+#, fuzzy
+msgid "reset region gain"
+msgstr "αντιστροφή περιοχών"
+
+#: editor_ops.cc:4797
+#, fuzzy
+msgid "region gain envelope visible"
+msgstr "ανάδειξη χρονοδιαγράμματος του gain"
+
+#: editor_ops.cc:4824
+#, fuzzy
+msgid "region gain envelope active"
+msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος"
+
+#: editor_ops.cc:4851
+#, fuzzy
+msgid "toggle region lock"
+msgstr "σιγή περιοχής"
+
+#: editor_ops.cc:4875
+#, fuzzy
+msgid "region lock style"
+msgstr "γόμωση περιοχής"
+
+#: editor_ops.cc:4900
+#, fuzzy
+msgid "change region opacity"
+msgstr "Έλξη αντιγραφής περιοχής"
+
+#: editor_ops.cc:4961
+#, fuzzy
+msgid "set fade in length"
+msgstr "αλλαγή μήκους fade in"
+
+#: editor_ops.cc:4968
+#, fuzzy
+msgid "set fade out length"
+msgstr "αλλαγή μήκους fade out"
+
+#: editor_ops.cc:5013
+#, fuzzy
+msgid "set fade in shape"
+msgstr "Crossfades εν ενεργεία"
+
+#: editor_ops.cc:5044
+#, fuzzy
+msgid "set fade out shape"
+msgstr "επεξερ/σία fade out"
+
+#: editor_ops.cc:5074
+#, fuzzy
+msgid "set fade in active"
+msgstr "επεξερ/σία fade in"
+
+#: editor_ops.cc:5103
+#, fuzzy
+msgid "set fade out active"
+msgstr "επεξερ/σία fade out"
+
+#: editor_ops.cc:5400
+#, fuzzy
+msgid "set loop range from selection"
+msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή"
+
+#: editor_ops.cc:5422
+#, fuzzy
+msgid "set loop range from edit range"
+msgstr "θέση επιλογής από διάστημα"
+
+#: editor_ops.cc:5451
+#, fuzzy
+msgid "set loop range from region"
+msgstr "θέση επιλογής από περιοχή"
+
+#: editor_ops.cc:5469
+#, fuzzy
+msgid "set punch range from selection"
+msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή"
+
+#: editor_ops.cc:5486
+#, fuzzy
+msgid "set punch range from edit range"
+msgstr "θέση punch διαστήματος"
+
+#: editor_ops.cc:5510
+#, fuzzy
+msgid "set punch range from region"
+msgstr "θέση punch διαστήματος"
+
+#: editor_ops.cc:5586
+#, fuzzy
+msgid "Add new marker"
+msgstr "πρόσθεση στίγματος διαστήματος"
+
+#: editor_ops.cc:5587
+msgid "Set global tempo"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5590
+msgid "Define one bar"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5591
+msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5617
+#, fuzzy
+msgid "set tempo from region"
+msgstr "θέση επιλογής από περιοχή"
+
+#: editor_ops.cc:5645
+#, fuzzy
+msgid "split regions"
+msgstr "επιλογή περιοχών"
+
+#: editor_ops.cc:5685
+msgid ""
+"You are about to split\n"
+"%1\n"
+"into %2 pieces.\n"
+"This could take a long time."
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5692
+msgid "Call for the Ferret!"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5693
+msgid ""
+"Press OK to continue with this split operation\n"
+"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5695
+msgid "Press OK to continue with this split operation"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5698
+msgid "Excessive split?"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5819
+msgid "place transient"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5852
+#, fuzzy
+msgid "snap regions to grid"
+msgstr "Κοπή Περιοχής κατά το διάστημα"
+
+#: editor_ops.cc:5872
+#, fuzzy
+msgid "Close Region Gaps"
+msgstr "ως περιοχή(ές)"
+
+#: editor_ops.cc:5877
+#, fuzzy
+msgid "Crossfade length"
+msgstr "επεξερ/σία fade in"
+
+#: editor_ops.cc:5887 editor_ops.cc:5899 rhythm_ferret.cc:103
+#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:143
+#: strip_silence_dialog.cc:321 strip_silence_dialog.cc:328
+#, fuzzy
+msgid "ms"
+msgstr "m"
+
+#: editor_ops.cc:5889
+msgid "Pull-back length"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5903
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5918
+#, fuzzy
+msgid "close region gaps"
+msgstr "αυτές τις περιοχές"
+
+#: editor_ops.cc:6115 route_ui.cc:1334
+msgid "That would be bad news ...."
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6120 route_ui.cc:1339
+msgid ""
+"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
+"that %1 is not going to allow it.\n"
+"\n"
+"If you really want to do this sort of thing\n"
+"edit your ardour.rc file to set the\n"
+"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6139
+#, fuzzy
+msgid "track"
+msgstr "Κανάλι"
+
+#: editor_ops.cc:6145
+#, fuzzy
+msgid "bus"
+msgstr "abs"
+
+#: editor_ops.cc:6150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
+msgstr ""
+"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n"
+"\n"
+"Πιθανόν να χάσετε και τη λίστα που χρησιμοποιείται από το κανάλι.\n"
+"(δεν μπορεί να ανακληθεί)"
+
+#: editor_ops.cc:6155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
+msgstr ""
+"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n"
+"\n"
+"Πιθανόν να χάσετε και τη λίστα που χρησιμοποιείται από το κανάλι.\n"
+"(δεν μπορεί να ανακληθεί)"
+
+#: editor_ops.cc:6161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2?\n"
+"\n"
+"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
+msgstr ""
+"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n"
+"(δεν μπορεί να ανακληθεί)"
+
+#: editor_ops.cc:6168
+#, fuzzy
+msgid "Yes, remove them."
+msgstr "Ναι, απάλοιψε το."
+
+#: editor_ops.cc:6170 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1361
+msgid "Yes, remove it."
+msgstr "Ναι, απάλοιψε το."
+
+#: editor_ops.cc:6175 editor_ops.cc:6177
+#, fuzzy
+msgid "Remove %1"
+msgstr "Απαλοιφή"
+
+#: editor_ops.cc:6233
+#, fuzzy
+msgid "insert time"
+msgstr "προσθήκη ηχο-αρχείου"
+
+#: editor_ops.cc:6341
+msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6459
+#, c-format
+msgid "Saved view %u"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6480
+#, fuzzy
+msgid "mute regions"
+msgstr "σιγή περιοχής"
+
+#: editor_ops.cc:6482
+msgid "mute region"
+msgstr "σιγή περιοχής"
+
+#: editor_regions.cc:87 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:289
+msgid "Position"
+msgstr "Θέση"
+
+#: editor_regions.cc:88 editor_regions.cc:917 midi_list_editor.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "End"
+msgstr "Τέλος:"
+
+#: editor_regions.cc:93 panner.cc:132 panner_ui.cc:277
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: editor_regions.cc:96
+msgid "O"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:268 editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:275
msgid "Hidden"
msgstr "Κρυμμένο"
-#. added a new fresh one at the end
-#: editor_route_list.cc:102
-#: editor_route_list.cc:103
-#: editor_route_list.cc:247
-msgid "editor"
-msgstr "επεξεργαστής"
+#: editor_regions.cc:346
+msgid "(MISSING) "
+msgstr ""
-#: editor_route_list.cc:310
-#: mixer_ui.cc:699
-msgid "Show All"
-msgstr "Εμφάνιση Όλων"
+#: editor_regions.cc:884 editor_regions.cc:898 editor_regions.cc:912
+msgid "Mult."
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:915 engine_dialog.cc:81 midi_list_editor.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Αρχή:"
+
+#: editor_regions.cc:933 editor_regions.cc:956
+msgid "Multiple"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:1030
+msgid "MISSING "
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:149
+msgid "SS"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:165
+msgid "V"
+msgstr ""
-#: editor_route_list.cc:311
-#: mixer_ui.cc:700
+#: editor_routes.cc:378 mixer_ui.cc:1028
msgid "Hide All"
msgstr "Απόκρυψη όλων"
-#: editor_route_list.cc:312
-#: mixer_ui.cc:701
+#: editor_routes.cc:379 mixer_ui.cc:1029
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Ανάδειξη όλων των Audio Καναλιών"
-#: editor_route_list.cc:313
-#: mixer_ui.cc:702
+#: editor_routes.cc:380 mixer_ui.cc:1030
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Απόκρυψη όλων των Audio Καναλιών"
-#: editor_route_list.cc:314
-#: mixer_ui.cc:703
+#: editor_routes.cc:381 mixer_ui.cc:1031
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Ανάδειξη όλων των Audio διαύλων"
-#: editor_route_list.cc:315
-#: mixer_ui.cc:704
+#: editor_routes.cc:382 mixer_ui.cc:1032
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Απόκρυψη όλων των Audio διαύλων"
-#: editor_rulers.cc:312
+#: editor_routes.cc:383
+#, fuzzy
+msgid "Show All Midi Tracks"
+msgstr "Ανάδειξη όλων των Audio Καναλιών"
+
+#: editor_routes.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "Hide All Midi Tracks"
+msgstr "Απόκρυψη όλων των Audio Καναλιών"
+
+#: editor_routes.cc:385
+msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
+msgstr ""
+
+#: editor_rulers.cc:336
msgid "New location marker"
msgstr "Νέο στίγμα θέσεως"
-#: editor_rulers.cc:313
+#: editor_rulers.cc:337
msgid "Clear all locations"
msgstr "Εκκαθάριση όλων των θέσεων"
-#. ruler_items.push_back (MenuElem (_("New Range")));
-#: editor_rulers.cc:318
+#: editor_rulers.cc:338
+#, fuzzy
+msgid "Unhide locations"
+msgstr "διαγραφή τοποθεσιών"
+
+#: editor_rulers.cc:343
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Εκκαθάριση όλων των διαστημάτων"
-#: editor_rulers.cc:327
+#: editor_rulers.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Unhide ranges"
+msgstr "Απόκρυψη Διαστήματος"
+
+#: editor_rulers.cc:354
+#, fuzzy
+msgid "New CD track marker"
+msgstr "Στίγματα διαστημάτων (CD Track)"
+
+#: editor_rulers.cc:359 tempo_dialog.cc:37
msgid "New Tempo"
msgstr "Νέος Χρόνος"
-#: editor_rulers.cc:328
+#: editor_rulers.cc:360
msgid "Clear tempo"
msgstr "Εκκαθάριση Χρόνου"
-#: editor_rulers.cc:333
+#: editor_rulers.cc:365
msgid "New Meter"
msgstr "Νέο μέτρο"
-#: editor_rulers.cc:334
+#: editor_rulers.cc:366
msgid "Clear meter"
msgstr "Εκκαθάριση μέτρου"
-#: editor_rulers.cc:342
-msgid "Min:Secs"
-msgstr "Λεπ:Δεύτ"
+#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866
+msgid "set selected regions"
+msgstr "καθορισμός επιλεγμένων περιοχών"
+
+#: editor_selection.cc:1225
+#, fuzzy
+msgid "select all"
+msgstr "Επιλογή όλων"
+
+#: editor_selection.cc:1308
+msgid "select all within"
+msgstr "Επιλογή όλων εν μέσω"
+
+#: editor_selection.cc:1368
+msgid "set selection from range"
+msgstr "θέση επιλογής από διάστημα"
-#: editor_selection_list.cc:108
-msgid "Name for Chunk:"
-msgstr "όνομα για Chunk:"
+#: editor_selection.cc:1408
+msgid "select all from range"
+msgstr "επιλογή όλων από διάστημα"
-#: editor_selection_list.cc:111
-msgid "Create Chunk"
-msgstr "Δημιουργία Chunk"
+#: editor_selection.cc:1439
+msgid "select all from punch"
+msgstr "Επιλογή όλων από punch"
-#: editor_selection_list.cc:111
-msgid "Forget it"
-msgstr "Ξέχασέ το"
+#: editor_selection.cc:1470
+msgid "select all from loop"
+msgstr "Επιλογή όλων από loop"
+
+#: editor_selection.cc:1484
+msgid "select all after cursor"
+msgstr "επιλογή όλων μετά κέρσ.επεξ."
-#: editor_tempodisplay.cc:253
-#: editor_tempodisplay.cc:293
+#: editor_selection.cc:1489
+msgid "select all before cursor"
+msgstr "επιλογή όλων πριν κέρσ.επεξ."
+
+#: editor_selection.cc:1524
+#, fuzzy
+msgid "select all after edit"
+msgstr "Επιλογή όλων μετά τον κέρσορα επεξεργασίας"
+
+#: editor_selection.cc:1529
+#, fuzzy
+msgid "select all before edit"
+msgstr "Επιλογή όλων πρίν τον κέρσορα επεξεργασίας"
+
+#: editor_selection.cc:1660
+msgid "No edit range defined"
+msgstr ""
+
+#: editor_selection.cc:1666
+msgid ""
+"the edit point is Selected Marker\n"
+"but there is no selected marker."
+msgstr ""
+
+#: editor_snapshots.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "New name of snapshot"
+msgstr "Όνομα νέου στιγμιοτύπου"
+
+#: editor_snapshots.cc:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
+"(which cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n"
+"(δεν μπορεί να ανακληθεί)"
+
+#: editor_snapshots.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Remove snapshot"
+msgstr "Απαλοιφή σημείου συγχρονισμού"
+
+#: editor_tempodisplay.cc:207 editor_tempodisplay.cc:250
msgid "add"
msgstr "πρόσθεση"
-#: editor_tempodisplay.cc:275
+#: editor_tempodisplay.cc:231
msgid "add tempo mark"
msgstr "πρόσθεση στίγματος χρόνου"
-#: editor_tempodisplay.cc:315
+#: editor_tempodisplay.cc:274
msgid "add meter mark"
msgstr "πρόσθεση στίγματος μέτρου"
-#: editor_tempodisplay.cc:348
-#: editor_tempodisplay.cc:376
+#: editor_tempodisplay.cc:290 editor_tempodisplay.cc:375
+#: editor_tempodisplay.cc:394
+msgid ""
+"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+"σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς στίξης του tempo δεν έχει δείκτη "
+"αντικειμένου στιγμάτων!"
+
+#: editor_tempodisplay.cc:295 editor_tempodisplay.cc:380
+msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+msgstr ""
+"σφάλμα προγραμματισμού: το στίγμα για το tempo δεν είναι στιγμα για tempo!"
+
+#: editor_tempodisplay.cc:307 editor_tempodisplay.cc:336
msgid "done"
msgstr "έγινε"
-#: editor_tempodisplay.cc:366
-#: editor_tempodisplay.cc:394
+#: editor_tempodisplay.cc:325 editor_tempodisplay.cc:357
msgid "replace tempo mark"
msgstr "αντικατάσταση στίγματος χρόνου"
-#: editor_tempodisplay.cc:433
-#: editor_tempodisplay.cc:464
+#: editor_tempodisplay.cc:399 editor_tempodisplay.cc:431
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
-msgstr "Σφάλμα προγραμματισμού: το στίγμα για το μέτρο δεν είναι στίγμα μέτρου!"
+msgstr ""
+"Σφάλμα προγραμματισμού: το στίγμα για το μέτρο δεν είναι στίγμα μέτρου!"
-#: editor_tempodisplay.cc:443
-#: editor_tempodisplay.cc:476
+#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:443
msgid "remove tempo mark"
msgstr "απαλοιφή στίγματος χρόνου"
-#: editor_timefx.cc:51
-msgid "Quick but Ugly"
-msgstr "Γρήγορο αλλά Άσχημο"
+#: editor_tempodisplay.cc:426
+msgid ""
+"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+"σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς του μετρητή στιγμάτων δεν έχει δείκτη "
+"αντικειμένου στιγμάτων!"
-#: editor_timefx.cc:52
-msgid "Skip Anti-aliasing"
-msgstr "Παράκαμψη Anti-aliasing"
+#: editor_timefx.cc:251
+#, fuzzy
+msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
+msgstr "timestretch δεν μπορεί να αρχίσει - σφάλμα δημιουργίας thread"
-#: editor_timefx.cc:56
-msgid "ardour: timestretch"
-msgstr "ardour: χρονοκάμψη"
+#: editor_timefx.cc:336
+msgid "pitch shift"
+msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:57
-msgid "TimeStretchDialog"
-msgstr "ΔιάλογοςΧρονοκάμψης"
+#: editor_timefx.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "time stretch"
+msgstr "κάμψη χρόνου"
-#: editor_timefx.cc:70
-msgid "Stretch/Shrink it"
-msgstr "Μεγέθυνέ/Σμίκρυνέ το"
+#: engine_dialog.cc:72
+msgid "Realtime"
+msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:73
-#: editor_timefx.cc:74
-msgid "TimeStretchButton"
-msgstr "ΚουμπίΧρονοκάμψης"
+#: engine_dialog.cc:73
+msgid "Do not lock memory"
+msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:75
-msgid "TimeStretchProgress"
-msgstr "ΠρόοδοςΧρονοκάμψης"
+#: engine_dialog.cc:74
+#, fuzzy
+msgid "Unlock memory"
+msgstr "Ξεκλείδωμα"
-#: editor_timefx.cc:139
-msgid "timestretch cannot be started - thread creation error"
-msgstr "timestretch δεν μπορεί να αρχίσει - σφάλμα δημιουργίας thread"
+#: engine_dialog.cc:75
+msgid "No zombies"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:59
-#: export_dialog.cc:399
-#: export_dialog.cc:1027
-#: export_dialog.cc:1195
-msgid "22.05kHz"
-msgstr "22.05kHz"
-
-#: export_dialog.cc:60
-#: export_dialog.cc:402
-#: export_dialog.cc:417
-#: export_dialog.cc:1029
-#: export_dialog.cc:1197
-msgid "44.1kHz"
-msgstr "44.1kHz"
-
-#: export_dialog.cc:61
-#: export_dialog.cc:405
-#: export_dialog.cc:1031
-#: export_dialog.cc:1199
-msgid "48kHz"
-msgstr "48kHz"
-
-#: export_dialog.cc:62
-#: export_dialog.cc:408
-#: export_dialog.cc:1033
-#: export_dialog.cc:1201
-msgid "88.2kHz"
-msgstr "88.2kHz"
-
-#: export_dialog.cc:63
-#: export_dialog.cc:411
-#: export_dialog.cc:1035
-#: export_dialog.cc:1203
-msgid "96kHz"
-msgstr "96kHz"
-
-#: export_dialog.cc:64
-#: export_dialog.cc:414
-#: export_dialog.cc:1037
-#: export_dialog.cc:1205
-msgid "192kHz"
-msgstr "192kHz"
-
-#: export_dialog.cc:69
-msgid "best"
-msgstr "βέλτιστη"
-
-#: export_dialog.cc:70
-#: export_dialog.cc:1212
-msgid "fastest"
-msgstr "ταχύτατη"
+#: engine_dialog.cc:76
+msgid "Provide monitor ports"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:71
-#: export_dialog.cc:1214
-msgid "linear"
-msgstr "γραμμική"
+#: engine_dialog.cc:77
+msgid "Force 16 bit"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:72
-#: export_dialog.cc:1216
-msgid "better"
-msgstr "καλύτερη"
+#: engine_dialog.cc:78
+#, fuzzy
+msgid "H/W monitoring"
+msgstr "Software Monitoring"
+
+#: engine_dialog.cc:79
+#, fuzzy
+msgid "H/W metering"
+msgstr "Μέτρηση"
-#: export_dialog.cc:73
-#: export_dialog.cc:1218
-msgid "intermediate"
-msgstr "ενδιάμεση"
+#: engine_dialog.cc:80
+#, fuzzy
+msgid "Verbose output"
+msgstr "Απαλοιφή Output"
+
+#: engine_dialog.cc:100
+msgid "8000Hz"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:101
+msgid "22050Hz"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:102
+msgid "44100Hz"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:103
+msgid "48000Hz"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:104
+msgid "88200Hz"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:105
+msgid "96000Hz"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:106
+msgid "192000Hz"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:124 engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:164
+#: engine_dialog.cc:577 midi_channel_selector.cc:145
+msgid "None"
+msgstr "Ουδέν"
+
+#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:578
+msgid "Triangular"
+msgstr "Τρίγωνη"
-#: export_dialog.cc:79
-#: export_dialog.cc:1227
+#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:580
msgid "Rectangular"
msgstr "Τετράγωνη"
-#: export_dialog.cc:80
-msgid "Shaped Noise"
+#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:582
+#, fuzzy
+msgid "Shaped"
msgstr "Μορφοποιημένος Θόρυβος"
-#: export_dialog.cc:81
-#: export_dialog.cc:1229
-msgid "Triangular"
-msgstr "Τρίγωνη"
+#: engine_dialog.cc:153
+msgid "Playback/recording on 1 device"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:86
-msgid "stereo"
-msgstr "stereo"
+#: engine_dialog.cc:154
+msgid "Playback/recording on 2 devices"
+msgstr ""
-#. default is to use all
-#: export_dialog.cc:87
-#: export_dialog.cc:486
-#: export_dialog.cc:1055
-#: export_dialog.cc:1177
-msgid "mono"
-msgstr "mono"
+#: engine_dialog.cc:155 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:978
+msgid "Playback only"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:520 engine_dialog.cc:980
+#, fuzzy
+msgid "Recording only"
+msgstr "Παύση εγγραφής στα xrun"
-#: export_dialog.cc:93
-msgid "CUE"
+#: engine_dialog.cc:165 engine_dialog.cc:596
+msgid "seq"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:94
-msgid "TOC"
+#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:598
+#, fuzzy
+msgid "raw"
+msgstr "σχημάτισε"
+
+#: engine_dialog.cc:172
+msgid "Driver:"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:102
-msgid "Format"
+#: engine_dialog.cc:178
+#, fuzzy
+msgid "Interface:"
+msgstr "Εσωτερικό"
+
+#: engine_dialog.cc:184 sfdb_ui.cc:144 sfdb_ui.cc:256 sfdb_ui.cc:261
+msgid "Sample rate:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:190
+msgid "Buffer size:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:197
+msgid "Number of buffers:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:205
+msgid "Approximate latency:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "Audio mode:"
+msgstr "Ηχητικά frames"
+
+#: engine_dialog.cc:262
+msgid "Realtime Priority"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:291 engine_dialog.cc:427
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:299
+msgid "Client timeout"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:306
+msgid "Number of ports:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:312
+msgid "MIDI driver:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:319
+msgid "Dither:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:329
+msgid ""
+"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:337
+msgid "Server:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:350
+msgid "Input device:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:355
+msgid "Output device:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:361
+#, fuzzy
+msgid "Input channels:"
+msgstr "κανάλια"
+
+#: engine_dialog.cc:366
+#, fuzzy
+msgid "Output channels:"
+msgstr "κανάλια"
+
+#: engine_dialog.cc:371
+#, fuzzy
+msgid "Hardware input latency:"
+msgstr "Hardware Είσοδοι: χρήση"
+
+#: engine_dialog.cc:375 engine_dialog.cc:383
+msgid "samples"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:379
+#, fuzzy
+msgid "Hardware output latency:"
+msgstr "Hardware Έξοδοι: χρήση"
+
+#: engine_dialog.cc:395
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Προχωρημένα..."
+
+#: engine_dialog.cc:498 engine_dialog.cc:972
+msgid "Playback/Recording on 1 Device"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:555 engine_dialog.cc:975
+msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:649
+msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:792
+msgid ""
+"You do not have any audio devices capable of\n"
+"simultaneous playback and recording.\n"
+"\n"
+"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
+"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
+"audio interface.\n"
+"\n"
+"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
+"have no duplex audio device.\n"
+"\n"
+"Alternatively, if you really want just playback\n"
+"or recording but not both, start JACK before running\n"
+"Ardour and choose the relevant device then."
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:103
-msgid "CD Marker File Type"
+#: engine_dialog.cc:805
+msgid "No suitable audio devices"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:104
+#: engine_dialog.cc:907
+msgid "No devices found for driver \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1013
+msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1080
+msgid "You need to choose an audio device first."
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1096
+msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1260
+msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1348
+msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:47 sfdb_ui.cc:142
+#, fuzzy
+msgid "Channels:"
+msgstr "Κανάλια"
+
+#: export_channel_selector.cc:48
+msgid "Split to mono files"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:182
+#, fuzzy
+msgid "Bus or Track"
+msgstr "ως Κανάλια"
+
+#: export_channel_selector.cc:454
+msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:458
+msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:462
+msgid "Track output (channels: %1)"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:43
+msgid ""
+"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
+"span>"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "List files"
+msgstr "προσθήκη ηχο-αρχείου"
+
+#: export_dialog.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Time Span"
+msgstr "Εύρος Zoom"
+
+#: export_dialog.cc:165
msgid "Channels"
msgstr "Κανάλια"
-#: export_dialog.cc:105
-msgid "File Type"
+#: export_dialog.cc:175
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις"
+
+#: export_dialog.cc:201
+msgid ""
+"Export has been aborted due to an error!\n"
+"See the Log for details."
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:106
-msgid "Sample Format"
+#: export_dialog.cc:267
+msgid "Files that will be overwritten"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:301
+msgid "Stop Export"
+msgstr "Παύση Εξαγωγής"
+
+#: export_dialog.cc:333
+msgid "Reading timespan %1 of %2"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:107
-msgid "Sample Endianness"
+#: export_dialog.cc:336
+msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:108
-msgid "Sample Rate"
+#: export_dialog.cc:342
+msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:109
-msgid "Conversion Quality"
-msgstr "Ποιότητα Μετατροπής"
+#: export_dialog.cc:360 export_dialog.cc:362
+msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:110
-msgid "Dither Type"
+#: export_dialog.cc:372
+msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:111
-msgid "Export CD Marker File Only"
-msgstr "Εξαγωγή αρχείου CD Marker μόνο"
+#: export_dialog.cc:374
+msgid ""
+"\n"
+"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:112
-msgid "Export to File"
-msgstr "Εξαγωγή σε αρχείο"
+#: export_dialog.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Export Selection"
+msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας"
-#: export_dialog.cc:113
-#: option_editor.cc:83
-#: option_editor.cc:84
+#: export_dialog.cc:410
+#, fuzzy
+msgid "Export Region"
+msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας"
+
+#: export_dialog.cc:420
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: export_file_notebook.cc:37
+msgid " Click here to add another format"
+msgstr ""
+
+#: export_file_notebook.cc:167
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: export_file_notebook.cc:168
+msgid "Location"
+msgstr "Τοποθεσία"
+
+#: export_filename_selector.cc:32
+msgid "Include in Filename(s):"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:34
+msgid "Label:"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Session Name"
+msgstr "Νέο Όνομα Συνεδρίας:"
+
+#: export_filename_selector.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Revision:"
+msgstr "Συνεδρία"
+
+#: export_filename_selector.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Όνομα φακέλου:"
+
+#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:42
msgid "Browse"
msgstr "Αναζήτηση"
-#: export_dialog.cc:114
-msgid "Specific tracks ..."
-msgstr "Συγκεκριμένα κανάλια"
+#: export_filename_selector.cc:287
+msgid "Choose export folder"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:125
-msgid "ardour: export"
-msgstr "ardour: εξαγωγή"
+#: export_format_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "New Export Format Profile"
+msgstr "Εξαγωγή σε αρχείο"
-#: export_dialog.cc:126
-msgid "ardour_export"
-msgstr "ardour_εξαγωγή"
+#: export_format_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Edit Export Format Profile"
+msgstr "Εξαγωγή σε αρχείο"
-#: export_dialog.cc:139
-#: export_dialog.cc:155
-#: mixer_strip.cc:124
-#: mixer_strip.cc:767
-msgid "Output"
+#: export_format_dialog.cc:38
+msgid "Label: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:633
-msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
-msgstr "Επεξεργαστής: δεν γίνεται να ανοιχτεί το \"%1\" ως αρχείο εξαγωγής για CD toc αρχείο"
+#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Normalize to:"
+msgstr "Εξομάλυνση"
-#: export_dialog.cc:759
-msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
-msgstr "Επεξεργαστής: δεν γίνεται να ανοιχτεί το \"%1\" ως αρχείο εξαγωγής για CD cue αρχείο"
+#: export_format_dialog.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Trim silence at start"
+msgstr "αρχή επιλογής προς ισοστάθμιση"
-#: export_dialog.cc:778
-msgid "WAV"
+#: export_format_dialog.cc:46
+msgid "Add silence at start:"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:912
-msgid "Stop Export"
-msgstr "Παύση Εξαγωγής"
+#: export_format_dialog.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Trim silence at end"
+msgstr "τέλος επιλογής προς ισοστάθμιση"
-#: export_dialog.cc:1131
-msgid "Please enter a valid filename."
-msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα ισχύον όνομα."
+#: export_format_dialog.cc:50
+msgid "Add silence at end:"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:1141
-msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
-msgstr "Παρακαλώ δώστε ολόκληρο το όνομα του audio αρχείου."
+#: export_format_dialog.cc:54
+msgid "Compatibility"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:1147
-msgid "File already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "Το αρχείο ήδη υπάρχει, θέλετε να σώστε από πάνω?"
+#: export_format_dialog.cc:55
+msgid "Quality"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:1159
-#: export_range_markers_dialog.cc:153
-msgid "Cannot write file in: "
-msgstr "Αδύνατη η εγγραφή αρχείου σε:"
+#: export_format_dialog.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "File format"
+msgstr "Εντόπιο Format"
-#. warning dialog
-#: export_range_markers_dialog.cc:135
-msgid "Please enter a valid target directory."
-msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα υπάρχον directory. "
+#: export_format_dialog.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate conversion quality:"
+msgstr "Ποιότητα Μετατροπής"
-#: export_range_markers_dialog.cc:143
-msgid ""
-"Please select an existing target directory. Files\n"
-"are not allowed!"
+#: export_format_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Dithering"
+msgstr "Μέτρηση"
+
+#: export_format_dialog.cc:67
+msgid "Tag file with session's metadata"
msgstr ""
-"ΠΑρακαλώ επιλέξτε ένα υπάρχον directory.Αρχεία\n"
-"δεν επιτρέπονται!"
-#: gain_automation_time_axis.cc:62
-msgid "add gain automation event"
-msgstr "πρόσθεση συμβάντος αυτοματισμού gain"
+#: export_format_dialog.cc:441
+msgid "Best (sinc)"
+msgstr ""
-#: gain_meter.cc:67
-msgid "cannot find images for fader slider"
-msgstr "δεν ευρέθησαν εικόνες για το fader slider"
+#: export_format_dialog.cc:446
+msgid "Medium (sinc)"
+msgstr ""
-#: gain_meter.cc:74
-msgid "cannot find images for fader rail"
-msgstr "δεν ευρέθησαν εικόνες για το fader rail"
+#: export_format_dialog.cc:451
+msgid "Fast (sinc)"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:461
+#, fuzzy
+msgid "Zero order hold"
+msgstr "Παύση Μετρητή"
+
+#: export_format_dialog.cc:843
+#, fuzzy
+msgid "Linear encoding options"
+msgstr "εκκαθάριση συνδέσεων"
+
+#: export_format_dialog.cc:859
+#, fuzzy
+msgid "Ogg Vorbis options"
+msgstr "Επιλογές Εμφανίσεως"
+
+#: export_format_dialog.cc:872
+#, fuzzy
+msgid "FLAC options"
+msgstr "Τοποθεσίες"
+
+#: export_format_dialog.cc:889
+#, fuzzy
+msgid "Broadcast Wave options"
+msgstr "Broadcast WAVE/μεταβλητής υποδ/λής"
+
+#: export_preset_selector.cc:28
+msgid "Preset"
+msgstr ""
+
+#: export_preset_selector.cc:103
+msgid ""
+"The selected preset did not load successfully!\n"
+"Perhaps it references a format that has been removed?"
+msgstr ""
-#: gain_meter.cc:130
-#: gain_meter.cc:339
-#: gain_meter.cc:494
-#: gain_meter.cc:539
+#: export_timespan_selector.cc:47
+msgid "Show Times as:"
+msgstr ""
+
+#: export_timespan_selector.cc:194
+msgid " to "
+msgstr ""
+
+#: gain_meter.cc:127 gain_meter.cc:384 gain_meter.cc:757
msgid "-inf"
msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:140
+#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:803
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Λειτουργία αυτοματισμού Fader"
-#: gain_meter.cc:141
+#: gain_meter.cc:134 gain_meter.cc:804
msgid "Fader automation type"
msgstr "Τύπος αυτοματισμού Fader"
-#. XXX it might different in different languages
-#: gain_meter.cc:182
-#: gain_meter.cc:817
-#: panner_ui.cc:99
-#: panner_ui.cc:807
+#: gain_meter.cc:143 gain_meter.cc:696 panner_ui.cc:205 panner_ui.cc:911
#, fuzzy
msgid "Abs"
msgstr "abs"
-#: gain_meter.cc:472
+#: gain_meter.cc:312
#, fuzzy
msgid "-Inf"
msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:781
-#: mixer_strip.cc:770
-#: panner_ui.cc:771
-msgid "O"
-msgstr ""
-
-#: gain_meter.cc:784
-#: panner_ui.cc:774
+#: gain_meter.cc:663 mixer_strip.cc:1807 panner_ui.cc:878
+#: route_time_axis.cc:2369
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:787
-#: panner_ui.cc:777
+#: gain_meter.cc:666 panner_ui.cc:881
msgid "T"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:790
-#: panner_ui.cc:780
+#: gain_meter.cc:669 panner_ui.cc:884
msgid "W"
msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:126
-msgid "Lower"
-msgstr "Κατώτερο"
+#: generic_pluginui.cc:86
+msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:191
+msgid "Controls"
+msgstr "Πίνακας Ελέγχου"
+
+#: generic_pluginui.cc:232
+msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
+msgstr ""
+"Επεξεργαστής Plugin: δεν μπόρεσα να κτίσω στοιχείο ελέγχου για τη θύρα %1"
+
+#: generic_pluginui.cc:319
+#, fuzzy
+msgid "Automation control"
+msgstr "έλεγχος αυτοματισμού"
+
+#: generic_pluginui.cc:326
+msgid "Mgnual"
+msgstr ""
+
+#: global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:212
+msgid "port"
+msgstr "θύρα"
+
+#: group_tabs.cc:298
+#, fuzzy
+msgid "Selection..."
+msgstr "Αναπαρ/γή επιλογής"
+
+#: group_tabs.cc:299
+msgid "Record Enabled..."
+msgstr ""
+
+#: group_tabs.cc:300
+#, fuzzy
+msgid "Soloed..."
+msgstr "Σόλο"
+
+#: group_tabs.cc:307
+#, fuzzy
+msgid "New From"
+msgstr "Νέο αντίγραφο"
+
+#: group_tabs.cc:311
+#, fuzzy
+msgid "Subgroup"
+msgstr "Χωρίς group"
+
+#: group_tabs.cc:312
+#, fuzzy
+msgid "Collect"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: group_tabs.cc:319
+msgid "Activate All"
+msgstr "Ενεργοποίηση όλων"
+
+#: group_tabs.cc:320
+msgid "Disable All"
+msgstr "Απενεργοποίηση Όλων"
-#: gtk-custom-ruler.c:127
+#: gtk-custom-ruler.c:133
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr "Κατώτερο όριο κλίμακας"
-#: gtk-custom-ruler.c:136
+#: gtk-custom-ruler.c:142
msgid "Upper"
msgstr "Ανώτατο"
-#: gtk-custom-ruler.c:137
+#: gtk-custom-ruler.c:143
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr "Ανώτατο όριο κλίμακας"
-#: gtk-custom-ruler.c:146
-msgid "Position"
-msgstr "Θέση"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:147
+#: gtk-custom-ruler.c:153
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr "Θέση στίγματος στην κλίμακα"
-#: gtk-custom-ruler.c:156
+#: gtk-custom-ruler.c:162
msgid "Max Size"
msgstr "Μέγ.μέγεθος"
-#: gtk-custom-ruler.c:157
+#: gtk-custom-ruler.c:163
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος κίμακας"
-#: gtk-custom-ruler.c:166
+#: gtk-custom-ruler.c:172
msgid "Show Position"
msgstr "Ανάδειξη Θέσεως"
-#: gtk-custom-ruler.c:167
+#: gtk-custom-ruler.c:173
msgid "Draw current ruler position"
msgstr "Σχηματισμός τρέχουσας θέσης κλίμακας"
-#. end-of-file, other end closed or shutdown?
-#: imageframe_socket_handler.cc:127
-msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
-msgstr "Η Socket για τον Image Compositor έχει τερματιστεί/κλείσει"
-
-#: imageframe_time_axis.cc:286
-msgid "0.5 seconds"
-msgstr "0.5 Δευτερόλεπτα"
-
-#: imageframe_time_axis.cc:287
-#: marker_time_axis.cc:242
-msgid "1 seconds"
-msgstr "1 Δευτερόλεπτα"
-
-#: imageframe_time_axis.cc:288
-#: marker_time_axis.cc:243
-msgid "1.5 seconds"
-msgstr "1.5 Δευτερόλεπτα"
-
-#: imageframe_time_axis.cc:289
-#: marker_time_axis.cc:244
-msgid "2 seconds"
-msgstr "2 Δευτερόλεπτα"
-
-#: imageframe_time_axis.cc:290
-#: marker_time_axis.cc:245
-msgid "2.5 seconds"
-msgstr "2.5 Δευτερόλεπτα"
-
-#: imageframe_time_axis.cc:291
-#: marker_time_axis.cc:246
-msgid "3 seconds"
-msgstr "3 Δευτερόλεπτα"
-
-#. duration_items.push_back(SeparatorElem()) ;
-#. duration_items.push_back(MenuElem (_("custom"), mem_fun(*this, &ImageFrameTimeAxis::set_marker_duration_custom))) ;
-#: imageframe_time_axis.cc:296
-#: marker_time_axis.cc:251
-msgid "Duration (sec)"
-msgstr "Διάρκεια (δευτ)"
-
-#: imageframe_time_axis.cc:301
-msgid "Remove Frame"
-msgstr "Απαλοιφή Frame"
-
-#: imageframe_time_axis.cc:304
-msgid "Image Frame"
-msgstr ""
-
-#: imageframe_time_axis.cc:305
-#: marker_time_axis.cc:257
-msgid "Rename Track"
-msgstr "Μετονομασία Καναλιού"
+#: insert_time_dialog.cc:46
+msgid "Time to insert:"
+msgstr ""
-#: io_selector.cc:60
-#: io_selector.cc:794
+#: insert_time_dialog.cc:54
#, fuzzy
-msgid "Rescan"
-msgstr "Επανα-ανίχνευση"
+msgid "Intersected regions should:"
+msgstr "καθορισμός επιλεγμένων περιοχών"
-#: io_selector.cc:68
-msgid "%1 input"
-msgstr "%1 είσοδος"
+#: insert_time_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "stay in position"
+msgstr "Με Θέση Περιοχής"
-#: io_selector.cc:70
-msgid "%1 output"
-msgstr "%1 έξοδος"
+#: insert_time_dialog.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "move"
+msgstr "Απαλοιφή"
-#: io_selector.cc:142
-#: route_params_ui.cc:107
-msgid "Inputs"
-msgstr "Είσοδοι"
+#: insert_time_dialog.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "be split"
+msgstr "διαχωρισμός"
-#: io_selector.cc:142
-#: route_params_ui.cc:108
-msgid "Outputs"
-msgstr "Έξοδοι"
+#: insert_time_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Move glued regions"
+msgstr "επιλογή περιοχών"
-#: io_selector.cc:143
-msgid "Add Input"
-msgstr "πρόσθεση Input"
+#: insert_time_dialog.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Move markers"
+msgstr "μετακίνηση στίγματος"
+
+#: insert_time_dialog.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Move glued markers"
+msgstr "μετακίνηση στίγματος"
-#: io_selector.cc:143
-msgid "Add Output"
-msgstr "πρόσθεση Output"
+#: insert_time_dialog.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "Move locked markers"
+msgstr "μετακίνηση στίγματος"
-#: io_selector.cc:144
-msgid "Remove Input"
-msgstr "Απαλοιφή Input"
+#: insert_time_dialog.cc:80
+msgid "Move tempo and meter changes"
+msgstr ""
-#: io_selector.cc:144
-msgid "Remove Output"
-msgstr "Απαλοιφή Output"
+#: insert_time_dialog.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "Insert time"
+msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)"
-#: io_selector.cc:145
-msgid "Disconnect All"
-msgstr "Αποσύνδεση Όλων"
+#: interthread_progress_window.cc:103
+msgid "Importing file: %1 of %2"
+msgstr ""
-#: io_selector.cc:159
-msgid "Available connections"
-msgstr "Διαθέσιμες Συνδέσεις"
+#: io_selector.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "I/O selector"
+msgstr "Αντιστροφή επιλογής"
-#: io_selector.cc:555
-#: io_selector.cc:574
-msgid "There are no more JACK ports available."
-msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες διαθέσιμες θύρες του JACK."
+#: io_selector.cc:264
+msgid "%1 input"
+msgstr "%1 είσοδος"
-#: io_selector.cc:649
-#: io_selector.cc:676
-#: io_selector.cc:729
-msgid "port"
-msgstr "θύρα"
+#: io_selector.cc:266
+msgid "%1 output"
+msgstr "%1 έξοδος"
-#: io_selector.cc:798
-msgid "ardour: "
-msgstr "ardour: "
+#: keyboard.cc:70
+msgid "your own"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:135 keyboard.cc:159
+msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:138 keyboard.cc:162
+msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
+msgstr ""
+
+#: keyeditor.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "Remove shortcut"
+msgstr "Απαλοιφή Output"
-#: keyboard.cc:299
-msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
-msgstr "KeyboardTarget: το Όνομα Πλήκτρου \"%1\" είναι άγνωστο."
+#: keyeditor.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Ακρόαση"
-#: keyboard.cc:525
-msgid "Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. This is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix this."
-msgstr "Το Σύστημά σας έχει χαλάσει τελείως - Το NumLock χρησιμοποιεί το \"%1\"σαν μεταβλητή του. Αυτό είναι τρέλα - ανατρέξτε στην man page του xmodmap για να βρείτε πώς θα το φτιάξετε."
+#: keyeditor.cc:45
+msgid "Shortcut"
+msgstr ""
-#: keyboard.cc:533
-msgid "Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can cause problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather than %1"
-msgstr "Το Σύστημά σας δημιουργεί \"%1\" όταν το NumLock είναι εν ενεργεία. Αυτό μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα στην επεξεργασία οπότε ο Ardour θα χρησιμοποιήσει %2 για Meta αντί του %1"
+#: keyeditor.cc:65
+msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
+msgstr ""
-#: keyboard.cc:594
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
-msgstr "Υπάρχουν %1 πλήκτρα αναθεμένα στο \"mod1\""
+#: keyeditor.cc:270
+#, fuzzy
+msgid "Command-"
+msgstr "Σχόλια"
-#: keyboard.cc:609
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
-msgstr "Υπάρχουν %1 πλήκτρα αναθεμένα στο \"mod2\""
+#: keyeditor.cc:271
+#, fuzzy
+msgid "Option-"
+msgstr "Επιλογές"
-#: keyboard.cc:624
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
-msgstr "Υπάρχουν %1 πλήκτρα αναθεμένα στο \"mod3\""
+#: keyeditor.cc:272
+msgid "Shift-"
+msgstr ""
-#: keyboard.cc:639
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
-msgstr "Υπάρχουν %1 πλήκτρα αναθεμένα στο \"mod4\""
+#: keyeditor.cc:273
+#, fuzzy
+msgid "Control-"
+msgstr "Πίνακας Ελέγχου"
-#: keyboard.cc:654
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
-msgstr "Υπάρχουν %1 πλήκτρα αναθεμένα στο \"mod5\""
+#: latency_gui.cc:20
+msgid "sample"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:48
-#: location_ui.cc:51
-msgid "Set"
-msgstr "Θέση"
+#: latency_gui.cc:21
+#, fuzzy
+msgid "msec"
+msgstr "msecs"
-#: location_ui.cc:49
-#: location_ui.cc:52
-msgid "Go"
-msgstr "Πήγαινε"
+#: latency_gui.cc:22
+msgid "period"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:55
+#: latency_gui.cc:131 rhythm_ferret.cc:261 sfdb_ui.cc:1440
+#, fuzzy
+msgid "programming error: %1 (%2)"
+msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1"
+
+#: location_ui.cc:52
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: location_ui.cc:58
+#: location_ui.cc:55
+msgid "Glue"
+msgstr ""
+
+#: location_ui.cc:56
msgid "SCMS"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:59
+#: location_ui.cc:57
msgid "Pre-Emphasis"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:570
-msgid "Add New Location"
-msgstr "Πρόσθεση νέας τοποθεσίας"
-
-#: location_ui.cc:571
-msgid "Add New Range"
-msgstr "Πρόσθεση νέου διαστήματος"
+#: location_ui.cc:278
+msgid "Jump to the end of this range"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:575
-msgid "ardour: locations"
-msgstr "ardour: τοποθεσίες"
+#: location_ui.cc:279
+msgid "Jump to the start of this range"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:576
-msgid "ardour_locations"
-msgstr "ardour_τοποθεσίες"
+#: location_ui.cc:280
+#, fuzzy
+msgid "Forget this range"
+msgstr "θέση punch διαστήματος"
-#: location_ui.cc:604
-msgid "Location (CD Index) Markers"
-msgstr "Στίγματα Τοποθεσίας (CD Index)"
+#: location_ui.cc:281
+#, fuzzy
+msgid "Start time"
+msgstr "Αρχή σημείου ισοσταθμίσεως"
-#: location_ui.cc:624
-msgid "Range (CD Track) Markers"
-msgstr "Στίγματα διαστημάτων (CD Track)"
+#: location_ui.cc:282
+#, fuzzy
+msgid "End time"
+msgstr "Τέλος σημείου ισοσταθμίσεως"
-#: location_ui.cc:790
-msgid "add range marker"
-msgstr "πρόσθεση στίγματος διαστήματος"
+#: location_ui.cc:287
+#, fuzzy
+msgid "Jump to this marker"
+msgstr "Μετάθεση εμπρός στο Σημάδι"
-#: main.cc:72
-msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
-msgstr "Ο ardour σκοτώνει τον εαυτό του για καθαρή έξοδο\n"
+#: location_ui.cc:288
+#, fuzzy
+msgid "Forget this marker"
+msgstr "μετακίνηση στίγματος"
-#: main.cc:81
-msgid "stopping user interface\n"
-msgstr "παύση του user interface\n"
+#: location_ui.cc:425
+msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
+msgstr ""
-#. XXX its doubtful that snprintf() is async-safe
-#: main.cc:100
-#, c-format
-msgid "%d(%d): received signal %d\n"
-msgstr "%d(%d): εδέχθη σήμα %d\n"
+#: location_ui.cc:666
+#, fuzzy
+msgid "New Marker"
+msgstr "Στίγμα"
-#: main.cc:180
-msgid "cannot become new process group leader (%1)"
-msgstr "δεν γίνεται νέος αρχηγός process group (%1)"
+#: location_ui.cc:667
+#, fuzzy
+msgid "New Range"
+msgstr "Πρόσθεση νέου διαστήματος"
-#: main.cc:207
-msgid "cannot setup signal handling for %1"
-msgstr "δεν γίνεται να διαμορφώθεί η διαχείρηση σημάτων για %1"
+#: location_ui.cc:678
+#, fuzzy
+msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
+msgstr "Διαστήματα Loop/Punch"
-#: main.cc:218
-msgid "cannot set default signal mask (%1)"
-msgstr "δεν γίνεται να διαμορφώθεί η προκαθορισμένη μάσκα σημάτων (%1)"
+#: location_ui.cc:700
+msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
+msgstr ""
-#: main.cc:248
-msgid ""
-"Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
-" Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file"
+#: location_ui.cc:735
+msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr ""
-"Δίχως αρχείο εμφάνισεως UI, ο ardour θα φαίνεται παράξενα.\n"
-"Παρακαλώ θέστε το ARDOUR_UI_RC να δείχνει σε ενεργό αρχείο εμφανίσεως UI."
-#: main.cc:270
-msgid "Ardour could not connect to JACK."
-msgstr "Το Ardour δεν μπόρεσε να συνδεθεί στον JACK."
+#: location_ui.cc:966
+msgid "add range marker"
+msgstr "πρόσθεση στίγματος διαστήματος"
-#: main.cc:274
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
-msgstr ""
-"Υπάρχουν διάφοροι πιθανοί λόγοι:\n"
-"\n"
-"1) Ο JACK δεν τρέχει.\n"
-"2) JACK τρέχει σαν άλλος Χρήστης, ίσως σαν root.\n"
-"3) Υπάρχει ήδη άλλο πρόγραμμα με το όνομα \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Παρακαλώ αναλογιστείτε τις πιθανότητες, ίσως (ξανα)ξεκινήστε τον JACK."
+#: main.cc:249
+#, fuzzy
+msgid "Could not create user configuration directory"
+msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι"
-#: main.cc:304
-msgid "could not load command line session \"%1\""
-msgstr "δεν γινόταν να φορτωθεί η συνεδρία γραμμής εντολών \"%1\""
+#: main.cc:258 main.cc:435
+#, fuzzy
+msgid "cannot open pango.rc file %1"
+msgstr "το αρχείο καθορισμού χρωμάτων %1: %2 δεν ανοίγει"
-#. it wasn't new, but we require a new session
-#: main.cc:324
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"A session named \"%1\" already exists.\n"
-"To avoid this message, start ardour as \"ardour %1"
+#: main.cc:425
+#, fuzzy
+msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
+msgstr "δεν γίνεται νέος αρχηγός process group (%1)"
+
+#: main.cc:462 main.cc:478
+msgid "JACK exited"
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Συνεδρία με όνομα \"%1\" ήδη υπάρχει.\n"
-"Προς αποφυγήν αυτού το μηνύματος, αρχίστε\n"
-"το ardour σαν \"ardour %1"
-#: main.cc:335
+#: main.cc:465
msgid ""
+"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
"\n"
-"No session named \"%1\" exists.\n"
-"To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1"
+"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Συνεδρία με όνομα \"%1\" δεν υπάρχει.\n"
-"Δημιουργήστε τη από command line αρχίζοντας το\n"
-"ardour σαν \"ardour --new %1"
-#: main.cc:399
-msgid "Ardour/GTK "
-msgstr "Ardour/GTK "
-
-#: main.cc:401
+#: main.cc:480
msgid ""
-" (built using "
+"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"\n"
+"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
+"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
+"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
msgstr ""
-#: main.cc:405
-msgid " with libardour "
-msgstr "με libardour "
+#: main.cc:566
+msgid " (built using "
+msgstr ""
-#: main.cc:410
+#: main.cc:569
msgid " and GCC version "
msgstr ""
-#: main.cc:420
+#: main.cc:579
#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 1999-2006 Paul Davis"
+msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis"
msgstr "Πνευματικα Δικαιώματα 1999-2004 Paul Davis"
-#: main.cc:421
-msgid "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
-msgstr "Μερικά μέρη Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
+#: main.cc:580
+msgid ""
+"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
+"Baker"
+msgstr ""
+"Μερικά μέρη Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
-#: main.cc:423
-msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
+#: main.cc:582
+#, fuzzy
+msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "Ο Ardour έρχεται με απολύτως ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ"
-#: main.cc:424
+#: main.cc:583
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: main.cc:425
+#: main.cc:584
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
-msgstr "Το παρόν είναι ελεύθερο λογισμικό, είστε ελεύθεροι να το επαναδιανείμετε "
+msgstr ""
+"Το παρόν είναι ελεύθερο λογισμικό, είστε ελεύθεροι να το επαναδιανείμετε "
-#: main.cc:426
+#: main.cc:585
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"υπό ορισμένους όρους, ανατρέξτε στον κώδικα για τους όρους\n"
" αντιγραφής."
-#: main.cc:435
+#: main.cc:594
+msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:600
msgid "could not create ARDOUR GUI"
msgstr "δεν γινόταν να δημιουργηθεί ARDOUR GUI"
-#: main.cc:453
-msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
-msgstr "Δεν γινόταν να συνδεθώ στον JACK server σαν \"%1\""
-
-#: main.cc:456
-msgid "could not initialize Ardour."
-msgstr "δεν γινόταν να εκκινηθεί ο Ardour."
-
-#: marker.cc:244
+#: marker.cc:257
msgid "MarkerText"
msgstr "ΚείμενοΣτίγματος"
-#: marker_time_axis.cc:254
-msgid "Remove Marker"
-msgstr "Απαλοιφή Στίγματος"
+#: midi_channel_selector.cc:141
+msgid "All"
+msgstr ""
-#: marker_time_axis.cc:256
-msgid "Marker"
-msgstr "Στίγμα"
+#: midi_channel_selector.cc:149
+msgid "Invert"
+msgstr "Αντιστροφή"
-#: meter_bridge.cc:78
-msgid "ardour: meter bridge"
-msgstr "ardour: γέφυρα μετρήσεων"
+#: midi_channel_selector.cc:153
+msgid "Force"
+msgstr ""
-#: meter_bridge.cc:79
-msgid "ardour_meter_bridge"
-msgstr "ardour_γέφυρα_μετρήσεων"
+#: midi_list_editor.cc:51
+msgid "Num"
+msgstr ""
-#: meter_bridge_strip.cc:80
-#: meter_bridge_strip.cc:94
-#, c-format
-msgid "# of %u-sample overs"
-msgstr "# από %u-sample overs"
+#: midi_list_editor.cc:53
+msgid "Vel"
+msgstr ""
-#: meter_bridge_strip.cc:222
+#: midi_port_dialog.cc:20
#, fuzzy
-msgid "New Name for Meter:"
-msgstr "Νέο όνομα για μετρητή:"
+msgid "Add MIDI Port"
+msgstr "πρόσθεση θύρας"
-#: mixer_strip.cc:95
-#: mixer_strip.cc:140
-#: mixer_strip.cc:1227
-msgid "pre"
-msgstr "προ"
+#: midi_port_dialog.cc:21
+#, fuzzy
+msgid "Port name:"
+msgstr "Όνομα φακέλου:"
-#: mixer_strip.cc:96
-#: mixer_strip.cc:822
-msgid "Comments"
-msgstr "Σχόλια"
+#: midi_port_dialog.cc:27
+msgid "MidiPortDialog"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:119
-msgid "Input"
+#: midi_region_view.cc:1527
+msgid "step add"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:136
-#: mixer_strip.cc:1223
-msgid "input"
+#: midi_region_view.cc:1679
+#, fuzzy
+msgid "delete selection"
+msgstr "επέκταση επιλογής"
+
+#: midi_region_view.cc:1695
+#, fuzzy
+msgid "delete note"
+msgstr "διαγραμμένα αρχεία"
+
+#: midi_region_view.cc:2055
+#, fuzzy
+msgid "move notes"
+msgstr "Απαλοιφή Διαστήματος"
+
+#: midi_region_view.cc:2267
+msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:144
-#: mixer_strip.cc:1231
-msgid "post"
+#: midi_region_view.cc:2485
+#, fuzzy
+msgid "change velocities"
+msgstr "επιλογή διαστήματος"
+
+#: midi_region_view.cc:2538
+msgid "transpose"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this string should be longest of the strings
-#. used to describe meter points. In english, its "input".
-#.
-#: mixer_strip.cc:152
-msgid "tupni"
+#: midi_region_view.cc:2572
+#, fuzzy
+msgid "change note lengths"
+msgstr "αλλαγή μήκους fade out"
+
+#: midi_region_view.cc:2641
+#, fuzzy
+msgid "nudge"
+msgstr "Νύξη"
+
+#: midi_region_view.cc:2656
+#, fuzzy
+msgid "change channel"
+msgstr "κανάλια"
+
+#: midi_time_axis.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "Show Full Range"
+msgstr "Ανάδειξη όλων"
+
+#: midi_time_axis.cc:340
+#, fuzzy
+msgid "Fit Contents"
+msgstr "Σχόλια"
+
+#: midi_time_axis.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Note range"
+msgstr " διαστήματος"
+
+#: midi_time_axis.cc:345
+#, fuzzy
+msgid "Note mode"
+msgstr "λειτουργία"
+
+#: midi_time_axis.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Default Channel"
+msgstr "Διαχωρισμός Καναλιών"
+
+#: midi_time_axis.cc:348
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Thru"
+msgstr "MIDI"
+
+#: midi_time_axis.cc:429
+msgid "Program Change"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:207
+#: midi_time_axis.cc:430
+msgid "Bender"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:431
+msgid "Pressure"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:441
#, fuzzy
-msgid "Varispeed"
-msgstr "μεταβλητή ταχύτητα"
+msgid "Controllers"
+msgstr "Πίνακας Ελέγχου"
-#: mixer_strip.cc:233
-#: mixer_strip.cc:836
-msgid "Click to Add/Edit Comments"
-msgstr "Κλίκ για Πρόσθεση/Επεξεργασία Σχολίων"
+#: midi_time_axis.cc:443
+#, fuzzy
+msgid "No MIDI Channels selected"
+msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)"
-#: mixer_strip.cc:374
-msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
-msgstr "άγνωστο εύρος διαδρόμου \"%1\" στις πληροφορίες του XML GUI"
+#: midi_time_axis.cc:495 midi_time_axis.cc:617
+#, fuzzy
+msgid "Hide all channels"
+msgstr "Απόκρυψη όλων των crossfades"
-#: mixer_strip.cc:417
+#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:620
#, fuzzy
-msgid "record"
-msgstr "Εγγραφή"
+msgid "Show all channels"
+msgstr "Επαναφορά όλων των crossfades"
-#: mixer_strip.cc:418
-#: region_editor.cc:47
-msgid "mute"
-msgstr "σιγή"
+#: midi_time_axis.cc:508 midi_time_axis.cc:630
+#, fuzzy
+msgid "Channel %1"
+msgstr "Κανάλια"
-#: mixer_strip.cc:419
-msgid "solo"
-msgstr "σόλο"
+#: midi_time_axis.cc:687
+#, fuzzy
+msgid "Controllers %1-%2"
+msgstr "Πίνακας Ελέγχου"
-#: mixer_strip.cc:422
-msgid "comments"
-msgstr "σχόλια"
+#: midi_time_axis.cc:701
+msgid "Sustained"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:424
-msgid "*comments*"
-msgstr "*σχόλια*"
+#: midi_time_axis.cc:706
+msgid "Percussive"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:438
-msgid "Rec"
+#: midi_time_axis.cc:724
+#, fuzzy
+msgid "Meter Colors"
+msgstr "Παύση Μετρητή"
+
+#: midi_time_axis.cc:729
+#, fuzzy
+msgid "Channel Colors"
+msgstr "Αριθμός Καναλιών"
+
+#: midi_time_axis.cc:734
+#, fuzzy
+msgid "Track Color"
+msgstr "Χρώμα"
+
+#: midi_time_axis.cc:1027
+#, fuzzy
+msgid "create region"
+msgstr "απαλοιφή περιοχής"
+
+#: midi_tracer.cc:44
+msgid "Store this many lines: "
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:439
-msgid "M"
+#: midi_tracer.cc:51
+msgid "Auto-Scroll"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:440
-msgid "S"
+#: midi_tracer.cc:52
+msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:443
-#: mixer_strip.cc:830
-msgid "Cmt"
+#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:581
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ενεργοποίηση Εγγραφής"
+
+#: midi_tracer.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "πρόσθεση θύρας"
+
+#: missing_file_dialog.cc:33
+msgid "Missing File!"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:445
-#: mixer_strip.cc:828
-msgid "*Cmt*"
+#: missing_file_dialog.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Select a folder to search"
+msgstr "Επιλογή όλων μετά τον κέρσορα επεξεργασίας"
+
+#: missing_file_dialog.cc:36
+msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:483
-#: mixer_strip.cc:549
-#: redirect_box.cc:1006
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
-msgstr "Μη συνδεδεμένο με τον JACK - I/O αλλαγές αδύνατες"
+#: missing_file_dialog.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Stop loading this session"
+msgstr "Παύση αναπαραγωγέα στο τέλος της συνεδρίας"
-#: mixer_strip.cc:560
-msgid "Track"
-msgstr "Κανάλι"
+#: missing_file_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Skip all missing files"
+msgstr "Παράκαμψη Anti-aliasing"
-#: mixer_strip.cc:588
-#: mixer_strip.cc:604
-msgid "could not register new ports required for that connection"
+#: missing_file_dialog.cc:40
+msgid "Skip this file"
msgstr ""
-"Αδύνατη η καταγραφή νέων θυρών που απαιτούνται\n"
-"για αυτή τη σύνδεση."
-#: mixer_strip.cc:747
-msgid " Input"
+#: missing_file_dialog.cc:44
+msgid "Done"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:750
-msgid "I"
+#: missing_file_dialog.cc:50
+msgid "audio"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:820
-msgid "*Comments*"
-msgstr "*Σχόλια*"
+#: missing_file_dialog.cc:64
+msgid ""
+"Ardour cannot find the %1 file\n"
+"\n"
+"<i>%2</i>\n"
+"\n"
+"in any of these folders:\n"
+"\n"
+"<tt>%3</tt>\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:859
-msgid ": comment editor"
-msgstr ": επεξεργαστής σχολίων"
+#: missing_file_dialog.cc:98
+msgid "Click to choose an additional folder"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:953
-msgid "Grp"
+#: mixer_strip.cc:90 mixer_strip.cc:116 mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:1655
+msgid "pre"
+msgstr "προ"
+
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:117 mixer_strip.cc:590 mixer_strip.cc:1250
+msgid "Comments"
+msgstr "Σχόλια"
+
+#: mixer_strip.cc:154
+msgid ""
+"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
+"a menu"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:956
-msgid "~G"
-msgstr "~G"
+#: mixer_strip.cc:162
+msgid ""
+"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
+"from a menu"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1004
-msgid "Invert Polarity"
-msgstr "Αντιστροφή πολικότητας"
+#: mixer_strip.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "Select metering point"
+msgstr "επιλογή ενεργειών διαστήματος"
-#: mixer_ui.cc:85
-msgid "Strips"
-msgstr "Διάδρομοι"
+#: mixer_strip.cc:176
+msgid "tupni"
+msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:110
-msgid "Group"
+#: mixer_strip.cc:195
+msgid "Isolate Solo"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:211
-#: mixer_ui.cc:370
-msgid "ardour: mixer"
-msgstr "ardour: μίκτης"
+#: mixer_strip.cc:204
+msgid "Lock Solo Status"
+msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:212
-msgid "ardour_mixer"
-msgstr "ardour_μίκτης"
+#: mixer_strip.cc:206
+#, fuzzy
+msgid "iso"
+msgstr "ins"
-#: mixer_ui.cc:346
-msgid "ardour: mixer: "
-msgstr "ardour: μίκτης: "
+#: mixer_strip.cc:207
+msgid "lock"
+msgstr "κλείδωμα"
-#: mixer_ui.cc:573
-msgid "signal"
-msgstr "σήμα"
+#: mixer_strip.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Mix group"
+msgstr "Χωρίς group"
-#: mixer_ui.cc:723
-msgid "track display list item for renamed strip not found!"
-msgstr "Λίστα αναδείξεως καναλιών για μετονομασμένο διάδρομο δεν ευρέθη!"
+#: mixer_strip.cc:439 mixer_strip.cc:1651
+msgid "input"
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:39
-msgid "New Session Name :"
-msgstr "Νέο Όνομα Συνεδρίας:"
+#: mixer_strip.cc:447 mixer_strip.cc:1659
+msgid "post"
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:41
-msgid "Create Session Directory In :"
-msgstr "Δημιουργία Directory Συνεδρίας Στο:"
+#: mixer_strip.cc:451 mixer_strip.cc:1663
+msgid "custom"
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:43
-msgid "Use Session Template :"
-msgstr "Χρήση Προσχεδίου Συνεδριών"
+#: mixer_strip.cc:459 mixer_strip.cc:1266
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr "Κλίκ για Πρόσθεση/Επεξεργασία Σχολίων"
-#: new_session_dialog.cc:45
-msgid "Channel Count"
-msgstr "Αριθμός Καναλιών"
+#: mixer_strip.cc:585
+#, fuzzy
+msgid "Sends"
+msgstr "Δευτερόλεπτα"
-#: new_session_dialog.cc:46
-msgid "Create Monitor Bus"
-msgstr "Δημιουργία Monitor Bus"
+#: mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:1247
+msgid "*Comments*"
+msgstr "*Σχόλια*"
-#: new_session_dialog.cc:53
-msgid "Create Master Bus"
-msgstr "Δημιουργία Master Bus"
+#: mixer_strip.cc:614
+#, fuzzy
+msgid "Snd"
+msgstr "Δευτερόλεπτα"
-#: new_session_dialog.cc:55
-msgid "Automatically Connect Inputs"
-msgstr "αυτόματη σύνδεση Inputs"
+#: mixer_strip.cc:619 mixer_strip.cc:1260
+msgid "Cmt"
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:56
-#: new_session_dialog.cc:67
-msgid "Port Limit"
-msgstr "Όριο θυρών"
+#: mixer_strip.cc:622 mixer_strip.cc:1257
+msgid "*Cmt*"
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:64
-msgid "<b>Track/Bus Inputs</b>"
-msgstr "<b> Inputs καναλιών/διάυλων</b>"
+#: mixer_strip.cc:671 mixer_strip.cc:782 processor_box.cc:1638
+msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+msgstr "Μη συνδεδεμένο με τον JACK - I/O αλλαγές αδύνατες"
-#: new_session_dialog.cc:66
-msgid "Automatically Connect Outputs"
-msgstr "Αυτόματη σύνδεση Οutputs"
+#: mixer_strip.cc:1129
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Αποσυνδέθηκε"
-#: new_session_dialog.cc:75
-msgid "Connect to Master Bus"
-msgstr "Σύνδεση με Master Δίαυλο"
+#: mixer_strip.cc:1302
+msgid ": comment editor"
+msgstr ": επεξεργαστής σχολίων"
-#: new_session_dialog.cc:76
-msgid "Connect to Physical Outputs"
-msgstr "Συνδεση με Φυσικές Εξόδους"
+#: mixer_strip.cc:1378
+msgid "Grp"
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:80
-msgid "<b>Track/Bus Outputs</b>"
-msgstr "<b> Outputs καναλιών/διάυλων</b>"
+#: mixer_strip.cc:1381
+msgid "~G"
+msgstr "~G"
-#: new_session_dialog.cc:83
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις"
+#: mixer_strip.cc:1423
+#, fuzzy
+msgid "Save As Template..."
+msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..."
-#: new_session_dialog.cc:91
-msgid "Open Recent Session"
-msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατης Συνεδρίας"
+#: mixer_strip.cc:1427 route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:555
+msgid "Active"
+msgstr "Ενεργό"
-#: new_session_dialog.cc:127
-msgid "Open Session File :"
-msgstr "Άνοιγμα Αρχείου Συνεδρίας:"
+#: mixer_strip.cc:1433
+msgid "Adjust Latency..."
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:274
-msgid "New Session"
-msgstr "Νέα συνεδρία"
+#: mixer_strip.cc:1436
+msgid "Protect Against Denormals"
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:276
-msgid "Open Session"
-msgstr "Άνοιγμα Συνεδρίας"
+#: mixer_strip.cc:1442 route_time_axis.cc:444
+#, fuzzy
+msgid "Remote Control ID..."
+msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου"
-#: new_session_dialog.cc:281
-msgid "ardour: session control"
-msgstr "ardour: Έλεγχος συνεδρίας"
+#: mixer_strip.cc:1774
+msgid "Rec"
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:310
-msgid "select template"
-msgstr "Επιλογή προσχεδίου"
+#: mixer_strip.cc:1784 monitor_section.cc:49
+msgid "AFL"
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:316
-msgid "select session file"
-msgstr "επιλογή αρχείου συνεδρίας"
+#: mixer_strip.cc:1787 monitor_section.cc:50
+msgid "PFL"
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:325
-msgid "select directory"
-msgstr "επιλογή directory"
+#: mixer_strip.cc:1804 route_time_axis.cc:2366
+msgid "A"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:76
-msgid "SMPTE offset is negative"
-msgstr "To SMPTE είναι αρνητικό"
+#: mixer_ui.cc:96
+msgid "Strips"
+msgstr "Διάδρομοι"
-#: option_editor.cc:102
-msgid "ardour: options editor"
-msgstr "ardour: επεξεργαστής ρυθμίσεων"
+#: mixer_ui.cc:122
+msgid "Group"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:103
-msgid "ardour_option_editor"
-msgstr "ardour_επεξεργαστής_ρυθμίσεων"
+#: mixer_ui.cc:358 mixer_ui.cc:359 mixer_ui.cc:413 mixer_ui.cc:425
+#: mixer_ui.cc:771 mixer_ui.cc:774 mixer_ui.cc:812 mixer_ui.cc:935
+msgid "signal"
+msgstr "σήμα"
-#: option_editor.cc:127
-msgid "Paths/Files"
-msgstr "Paths/Αρχεία"
+#: mixer_ui.cc:1055
+msgid "track display list item for renamed strip not found!"
+msgstr "Λίστα αναδείξεως καναλιών για μετονομασμένο διάδρομο δεν ευρέθη!"
-#: option_editor.cc:128
-msgid "Kbd/Mouse"
-msgstr "Πλκτρ/Ποντίκι"
+#: mixer_ui.cc:1137
+msgid "-all-"
+msgstr "-όλα-"
-#: option_editor.cc:131
-msgid "Layers & Fades"
+#: monitor_section.cc:48
+msgid "SiP"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:135
-msgid "MIDI"
-msgstr "MIDI"
+#: monitor_section.cc:51
+msgid "MUTE"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:177
-msgid "24 FPS"
-msgstr "24 FPS"
+#: monitor_section.cc:52
+msgid "dim"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:179
-msgid "25 FPS"
-msgstr "25 FPS"
+#: monitor_section.cc:53
+msgid "mono"
+msgstr "mono"
+
+#: monitor_section.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "soloing"
+msgstr "σόλο"
-#: option_editor.cc:181
-msgid "30 FPS"
+#: monitor_section.cc:55
+msgid "isolated"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:187
-msgid "30 FPS drop"
-msgstr "30 FPS drop"
+#: monitor_section.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "auditioning"
+msgstr "Ακρόαση"
-#: option_editor.cc:244
-msgid "session RAID path"
-msgstr "RAID path συνεδρίας"
+#: monitor_section.cc:57
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:249
-msgid "Soundfile Search Paths"
-msgstr "Μονοπάτια αναζήτησης Soundfiles"
+#: monitor_section.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Solo/Mute"
+msgstr "Σόλο"
-#: option_editor.cc:254
-msgid "Paths"
-msgstr "Μονοπάτια"
+#: monitor_section.cc:82
+msgid "Dim Cut"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:268
-#: option_editor.cc:274
-#: option_editor.cc:723
-#: option_editor.cc:750
-msgid "internal"
-msgstr "εσωτερικό"
+#: monitor_section.cc:109
+msgid ""
+"When active, something is solo-isolated.\n"
+"Click to de-isolate everything"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:287
-msgid "Short crossfade length (msecs)"
-msgstr "Μικρό μήκος crossfade (msecs)"
+#: monitor_section.cc:112
+msgid ""
+"When active, auditioning is active.\n"
+"Click to stop the audition"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:299
-msgid "Destructive crossfade length (msecs)"
-msgstr "Καταστροφικό μήκος crossfade (msecs)"
+#: monitor_section.cc:147
+msgid "Solo Boost"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:367
-msgid "SMPTE Frames/second"
-msgstr "SMPTE Καρέ/δεύτερα"
+#: monitor_section.cc:160
+msgid "SiP Cut"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:368
-msgid "SMPTE Offset"
-msgstr "SMPTE Έναρξη"
+#: monitor_section.cc:170
+msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:462
-#: option_editor.cc:469
-#: option_editor.cc:472
-#: option_editor.cc:618
-msgid "online"
+#: monitor_section.cc:178
+msgid ""
+"If enabled, solo will override mute\n"
+"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
msgstr ""
-#. remember, we have to handle the i18n case where the relative
-#. lengths of the strings in language N is different than in english.
-#.
-#: option_editor.cc:469
-#: option_editor.cc:470
-#: option_editor.cc:615
-msgid "offline"
+#: monitor_section.cc:644
+#, fuzzy
+msgid "Cut Monitor Chn %1"
+msgstr "Δημιουργία Monitor Bus"
+
+#: monitor_section.cc:649
+msgid "Dim Monitor Chn %1"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:670
-msgid "Choose Click"
-msgstr "Επιλογή Μετρονόμου"
+#: monitor_section.cc:654
+msgid "Solo Monitor Chn %1"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:689
-msgid "Choose Click Emphasis"
-msgstr "Επιλογή Έμφασης Μετρονόμου"
+#: monitor_section.cc:659
+msgid "Invert Monitor Chn %1"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:803
-msgid "Click audio file"
-msgstr "Αρχείο ήχου Μετρονόμου"
+#: nag.cc:22
+msgid "Support Ardour Development"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:809
-msgid "Click emphasis audiofile"
-msgstr "Αρχείο ήχου εμφάσεως Μετρονόμου"
+#: nag.cc:23
+msgid "I'd like to make a one-time donation"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:846
+#: nag.cc:24
+msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:25
+msgid "I'm already a subscriber!"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:26
+msgid "Ask about this the next time I export"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:27
+msgid "Never ever ask me about this again"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:30
msgid ""
-"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-"for listening to specific regions outside the context\n"
-"of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-"other mixer strip."
-msgstr ""
-"Ο 'ακροατής' είναι ένας αφοσιωμένος διάδρομος μίξεως που χρησιμοποιείται\n"
-"για ακρόαση συγκεκριμένων περιοχών εκτός\n"
-"του γενικού μιξαρίσματος. Μπορεί να συνδεθεί σαν άλλος ένας\n"
-"διάδρομος μίξεως ή κανάλι."
-
-#: option_editor.cc:919
-msgid "Edit using"
-msgstr "Επεξεργασία με"
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
+"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
+"system\n"
+"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
+"\n"
+"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
+"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
+"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:926
-#: option_editor.cc:953
-msgid "+ button"
-msgstr "+ κουμπί"
+#: nag.cc:39
+msgid ""
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
+"supporting\n"
+"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
+"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
+"development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:946
-msgid "Delete using"
-msgstr "Διαγραφή με"
+#: normalize_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Normalize regions"
+msgstr "Κανονικοποίηση περιοχής"
-#: option_editor.cc:973
-msgid "Ignore snap using"
-msgstr "Άγνοια έλξεως με"
+#: normalize_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Normalize region"
+msgstr "Κανονικοποίηση περιοχής"
+
+#: normalize_dialog.cc:47 strip_silence_dialog.cc:80
+msgid "dbFS"
+msgstr "dbFS"
+
+#: normalize_dialog.cc:54
+msgid "Normalize each region using its own peak value"
+msgstr ""
+
+#: normalize_dialog.cc:56
+msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
+msgstr ""
-#: opts.cc:46
+#: normalize_dialog.cc:71
+msgid "Normalize"
+msgstr "Εξομάλυνση"
+
+#: opts.cc:56
msgid "Usage: "
msgstr "Χρήση: "
-#: opts.cc:47
-msgid " -v, --version Show version information\n"
+#: opts.cc:57
+#, fuzzy
+msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
+msgstr " [όνομα-συνεδρίας] Όνομα συνεδρίας προς φόρτωση\n"
+
+#: opts.cc:58
+#, fuzzy
+msgid " -v, --version Show version information\n"
msgstr " -v, --version Πληροφορίες εκδόσεως\n"
-#: opts.cc:48
-msgid " -h, --help Print this message\n"
+#: opts.cc:59
+#, fuzzy
+msgid " -h, --help Print this message\n"
msgstr " -h, --help Προβολή του παρόντος\n"
-#: opts.cc:49
-msgid " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
-msgstr " -b, --bindings Προβολή όλων των πιθανών δεσμών πληκτρολογίου ονόματα\n"
+#: opts.cc:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
+msgstr ""
+" -b, --bindings Προβολή όλων των πιθανών δεσμών "
+"πληκτρολογίου ονόματα\n"
+
+#: opts.cc:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+"ardour\n"
+msgstr ""
+" -c, --name name Χρήση συγκεκριμένου jack client ονόματος, "
+"το default είναι ardour\n"
+
+#: opts.cc:62
+msgid ""
+" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
+msgstr ""
-#: opts.cc:50
-msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
+#: opts.cc:63
+msgid ""
+" -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
+"available options\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:64
+#, fuzzy
+msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
msgstr " -n, --show-splash Ανάδειξη εισαγωγικής εικόνας\n"
-#: opts.cc:51
-msgid " -c, --name name Use a specific jack client name, default is ardour\n"
-msgstr " -c, --name name Χρήση συγκεκριμένου jack client ονόματος, το default είναι ardour\n"
+#: opts.cc:65
+#, fuzzy
+msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
+msgstr ""
+" -U, --ui-rcfile path Χρήση συγκεκριμένου αρχείου για UI στυλ\n"
-#: opts.cc:52
-msgid " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
-msgstr " -N, --new session-name Δημιουργία νέας συνεδρίας από γραμμή εντολών\n"
+#: opts.cc:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
+msgstr ""
+" -N, --new session-name Δημιουργία νέας συνεδρίας από γραμμή "
+"εντολών\n"
-#: opts.cc:53
-msgid " -o, --use-hw-optimizations Try to use h/w specific optimizations\n"
+#: opts.cc:67
+msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:55
-msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
-msgstr " -V, --novst Χωρίς υποστήριξη VST\n"
+#: opts.cc:68
+#, fuzzy
+msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
+msgstr " -v, --version Πληροφορίες εκδόσεως\n"
-#: opts.cc:57
-msgid " [session-name] Name of session to load\n"
-msgstr " [όνομα-συνεδρίας] Όνομα συνεδρίας προς φόρτωση\n"
+#: opts.cc:70
+#, fuzzy
+msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
+msgstr " -V, --novst Χωρίς υποστήριξη VST\n"
-#: opts.cc:58
-msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
+#: opts.cc:72
+msgid ""
+" -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> "
+"and then quit\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:59
-msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n"
-msgstr " -g, --gtktheme Χρηση theme του GTK\n"
+#: opts.cc:73
+msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
+msgstr ""
-#: pan_automation_time_axis.cc:60
-msgid "You can't graphically edit panning of more than stream"
+#: opts.cc:74
+msgid ""
+" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/."
+"ardour3/ardour.bindings)\n"
msgstr ""
-#: pan_automation_time_axis.cc:80
-msgid "add pan automation event"
-msgstr "πρόσθεση συμβάντος αυτοματισμού pan"
+#: panner.cc:133
+#, fuzzy
+msgid "C"
+msgstr "CD"
-#: panner2d.cc:589
-#: panner_ui.cc:435
-#: plugin_ui.cc:834
+#: panner2d.cc:656 panner_ui.cc:530 plugin_ui.cc:415
msgid "Bypass"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:58
-#: panner_ui.cc:225
+#: panner2d.cc:661
+msgid "Panner"
+msgstr ""
+
+#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:274
msgid "link"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:69
+#: panner_ui.cc:73
msgid "Pan automation mode"
msgstr "Λειτουργία αυτοματισμού Pan"
-#: panner_ui.cc:70
+#: panner_ui.cc:74
msgid "Pan automation type"
msgstr "Τύπος αυτοματισμού Pan"
-#: panner_ui.cc:81
+#: panner_ui.cc:82
msgid "panning link control"
msgstr "έλεγχος panning link"
-#: panner_ui.cc:83
+#: panner_ui.cc:84
msgid "panning link direction"
msgstr "κατεύθυνση panning link"
-#: panner_ui.cc:235
-msgid "L"
-msgstr "L"
-
-#: panner_ui.cc:335
-#, c-format
-msgid "panner for channel %lu"
-msgstr "panner για το κανάλι %lu"
-
-#: panner_ui.cc:337
-#, c-format
-msgid "panner for channel %u"
+#: panner_ui.cc:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "panner for channel %zu"
msgstr "panner για το κανάλι %u"
-#: panner_ui.cc:445
+#: panner_ui.cc:540
msgid "Reset all"
msgstr ""
-#: playlist_selector.cc:52
-msgid "ardour: playlists"
-msgstr ""
+#: playlist_selector.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Playlists"
+msgstr "Playlist"
-#: playlist_selector.cc:59
+#: playlist_selector.cc:57
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr "Playlists ομαδοποιημένες ανά κανάλι"
-#: playlist_selector.cc:98
-msgid "ardour: playlist for "
-msgstr "ardour: playlist για"
+#: playlist_selector.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "Playlist for %1"
+msgstr "Playlist"
-#: playlist_selector.cc:114
+#: playlist_selector.cc:117
msgid "Other tracks"
msgstr "Άλλα κανάλια"
-#: playlist_selector.cc:130
+#: playlist_selector.cc:134
msgid "unassigned"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:43
-msgid "ardour: plugins"
-msgstr "ardour: plugins"
+#: playlist_selector.cc:186
+#, fuzzy
+msgid "Imported"
+msgstr "Εισαγωγή"
+
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "Name contains"
+msgstr "Όνομα για playlist"
+
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228
+#, fuzzy
+msgid "Type contains"
+msgstr "εκκαθάριση συνδέσεων"
+
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226
+#, fuzzy
+msgid "Category contains"
+msgstr "ardour: συνδέσεις"
+
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245
+#, fuzzy
+msgid "Author contains"
+msgstr "Δημιουργοί"
+
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Library contains"
+msgstr "εκκαθάριση συνδέσεων"
+
+#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:499
+msgid "Favorites only"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:499
+#, fuzzy
+msgid "Hidden only"
+msgstr "Κρυμμένο"
-#: plugin_selector.cc:56
+#: plugin_selector.cc:66
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:86
+msgid "Fav"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:87
#, fuzzy
-msgid "Available LADSPA Plugins"
-msgstr "Διαθέσιμα LADSPA plugins"
+msgid "Hid"
+msgstr "Κρύψιμο"
-#: plugin_selector.cc:57
+#: plugin_selector.cc:88
+#, fuzzy
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "Διαθέσιμα plugins"
+
+#: plugin_selector.cc:89
msgid "Type"
msgstr "Τύπωση"
-#: plugin_selector.cc:58
-#: plugin_selector.cc:81
-msgid "# Inputs"
-msgstr "# Είσοδοι"
+#: plugin_selector.cc:90
+msgid "Category"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:59
-#: plugin_selector.cc:82
-msgid "# Outputs"
-msgstr "# Έξοδοι"
+#: plugin_selector.cc:91
+#, fuzzy
+msgid "Creator"
+msgstr "Δημιουργία"
-#: plugin_selector.cc:68
-msgid "Plugins to be Connected to Insert"
-msgstr "Plugins προς Σύνδεση με Insert"
+#: plugin_selector.cc:92
+#, fuzzy
+msgid "# Audio In"
+msgstr "Ακρόαση"
-#: plugin_selector.cc:80
-msgid "Available plugins"
-msgstr "Διαθέσιμα plugins"
+#: plugin_selector.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "# Audio Out"
+msgstr "Πρόσθεση Audio Διαύλου"
+
+#: plugin_selector.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "# MIDI In"
+msgstr "MIDI δεσμός"
+
+#: plugin_selector.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "# MIDI Out"
+msgstr "Αναζήτηση MIDI Output"
-#: plugin_selector.cc:98
+#: plugin_selector.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "Plugins to be connected"
+msgstr "Plugins προς Σύνδεση με Insert"
+
+#: plugin_selector.cc:130
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Πρόσθεση plugin στη λίστα των εφφέ"
-#: plugin_selector.cc:102
+#: plugin_selector.cc:134
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Απαλοιφή plugin από τη λίστα των εφφέ"
-#: plugin_selector.cc:104
+#: plugin_selector.cc:136
msgid "Update available plugins"
msgstr "Ανανέωση διαθέσιμων plugins"
-#: plugin_selector.cc:126
-msgid "LADSPA"
-msgstr "LADSPA"
+#: plugin_selector.cc:173
+#, fuzzy
+msgid "Insert Plugin(s)"
+msgstr "Προσθήκη περιοχής"
-#: plugin_selector.cc:129
-msgid "VST"
-msgstr "VST"
+#: plugin_selector.cc:603
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "awrite"
-#: plugin_ui.cc:84
-msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this version of ardour)"
-msgstr "άγνωστος τύπος προμηθευμένου plugin για τον editor(σημείωση: δεν υπάρχει υποστήριξη VST στην παρούσα έκδοση του ardour)"
+#: plugin_selector.cc:605
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Manager..."
+msgstr "Νέο Plugin ..."
-#: plugin_ui.cc:139
-msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
+#: plugin_selector.cc:609
+#, fuzzy
+msgid "By Creator"
+msgstr "Δημιουργία"
+
+#: plugin_selector.cc:612
+msgid "By Category"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:230
-msgid "Controls"
-msgstr "Πίνακας Ελέγχου"
+#: plugin_ui.cc:98
+msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:267
-msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
-msgstr "Επεξεργαστής Plugin: δεν μπόρεσα να κτίσω στοιχείο ελέγχου για τη θύρα %1"
+#: plugin_ui.cc:107 plugin_ui.cc:263
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
+"version of ardour)"
+msgstr ""
+"άγνωστος τύπος προμηθευμένου plugin για τον editor(σημείωση: δεν υπάρχει "
+"υποστήριξη VST στην παρούσα έκδοση του ardour)"
-#: plugin_ui.cc:358
+#: plugin_ui.cc:110
#, fuzzy
-msgid "Automation control"
-msgstr "έλεγχος αυτοματισμού"
+msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
+msgstr ""
+"άγνωστος τύπος προμηθευμένου plugin για τον editor(σημείωση: δεν υπάρχει "
+"υποστήριξη VST στην παρούσα έκδοση του ardour)"
+
+#: plugin_ui.cc:336
+msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:414
+msgid "Add"
+msgstr "Πρόσθεση"
+
+#: plugin_ui.cc:417
+#, fuzzy
+msgid "Plugin analysis"
+msgstr "Plugins"
-#: plugin_ui.cc:854
+#: plugin_ui.cc:447 plugin_ui.cc:578
+msgid ""
+"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
+"use as a shortcut"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:448
+msgid "Click to enable/disable this plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:521
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Προ-ρύθμιση plugin %1 δεν ευρέθη"
-#: plugin_ui.cc:864
+#: plugin_ui.cc:531
+#, fuzzy
+msgid "New Preset"
+msgstr "Νέο Προσθήκη"
+
+#: plugin_ui.cc:532
msgid "Name of New Preset:"
msgstr "Όνομα για νέας προρρύθμισης:"
-#: redirect_automation_line.cc:54
-msgid "redirect automation created for non-plugin"
-msgstr "προώθηση αυτοματισμού δημιουργημένου για non-plugin"
+#: plugin_ui.cc:585
+msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
+msgstr ""
-#: redirect_automation_time_axis.cc:94
-msgid "add automation event to "
-msgstr "πρόσθεση συμβάντος αυτοματισμού σε "
+#: port_group.cc:333
+#, fuzzy
+msgid "Bus"
+msgstr "Δίαυλοι"
+
+#: port_group.cc:335
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:337
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Χρησιμοποίηση άλλου"
+
+#: port_group.cc:455
+msgid "MTC in"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:458
+#, fuzzy
+msgid "MIDI control in"
+msgstr "MMC Θύρα"
+
+#: port_group.cc:461
+#, fuzzy
+msgid "MIDI clock in"
+msgstr "MIDI δεσμός"
+
+#: port_group.cc:464
+#, fuzzy
+msgid "MMC in"
+msgstr "MMC ID"
+
+#: port_group.cc:468
+#, fuzzy
+msgid "MTC out"
+msgstr "MTC Θύρα"
+
+#: port_group.cc:471
+#, fuzzy
+msgid "MIDI control out"
+msgstr "χρήση των control outs"
+
+#: port_group.cc:474
+msgid "MIDI clock out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:477
+#, fuzzy
+msgid "MMC out"
+msgstr "MMC Θύρα"
+
+#: port_insert_ui.cc:47
+msgid "Measure Latency"
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Send/Output"
+msgstr "Έξοδοι"
+
+#: port_insert_ui.cc:58
+msgid "Return/Input"
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104
+msgid "Disconnected from audio engine"
+msgstr ""
-#: redirect_box.cc:223
+#: port_insert_ui.cc:91
+msgid "No signal detected"
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:140
+msgid "Detecting ..."
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "Port Insert "
+msgstr "Νέο Προσθήκη"
+
+#: port_matrix.cc:319 port_matrix.cc:338
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sources</b>"
+msgstr "Προχωρημένα..."
+
+#: port_matrix.cc:320 port_matrix.cc:339
+msgid "<b>Destinations</b>"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:412
+#, c-format
+msgid "Add %s %s"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rename '%s'..."
+msgstr "Μετονομασία"
+
+#: port_matrix.cc:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove all"
+msgstr "Απαλοιφή Στίγματος"
+
+#: port_matrix.cc:455 port_matrix.cc:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s all"
+msgstr "Επιλογή όλων"
+
+#: port_matrix.cc:488
+#, fuzzy
+msgid "Rescan"
+msgstr "Επανα-ανίχνευση"
+
+#: port_matrix.cc:489
+msgid "Show individual ports"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove '%s'"
+msgstr "Απαλοιφή"
+
+#: port_matrix.cc:889
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s all from '%s'"
+msgstr "Επιλογή όλων από loop"
+
+#: port_matrix.cc:902
+#, fuzzy
+msgid "channel"
+msgstr "κανάλια"
+
+#: port_matrix_body.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "There are no ports to connect."
+msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες διαθέσιμες θύρες του JACK."
+
+#: port_matrix_body.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "There are no %1 ports to connect."
+msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες διαθέσιμες θύρες του JACK."
+
+#: processor_box.cc:406
msgid "New send"
msgstr "Nέο send"
-#: redirect_box.cc:224
+#: processor_box.cc:407
msgid "Show send controls"
msgstr "Ανάδειξη ρυθμίσεων send"
-#: redirect_box.cc:383
+#: processor_box.cc:757 processor_box.cc:1070
+msgid "Plugin Incompatibility"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:760
+msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" at index %2.\n"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:766
msgid ""
-"You attempted to add a plugin (%1).\n"
-"The plugin has %2 inputs\n"
-"but at the insertion point, there are\n"
-"%3 active signal streams.\n"
"\n"
-"This makes no sense - you are throwing away\n"
-"part of the signal."
+"This plugin has:\n"
msgstr ""
-"Αποπειραθήκατε να προσθέσετε ένα plug-in (%1).\n"
-"Το plugin έχει %2 inputs\n"
-"αλλά στο σημείο υποδοχής, υπάρχουν\n"
-"%3 ενεργά σήματα.\n"
-"\n"
-"Δεν έχει νόημα - έτσι χαραμίζετε\n"
-"μέρος του σήματος."
-#: redirect_box.cc:395
+#: processor_box.cc:768
+#, fuzzy
+msgid "MIDI input(s)\n"
+msgstr "MIDI δεσμός"
+
+#: processor_box.cc:771
+#, fuzzy
+msgid "audio input(s)\n"
+msgstr ""
+"αυτόματο\n"
+"input"
+
+#: processor_box.cc:774
msgid ""
-"You attempted to add a plugin (%1).\n"
-"The plugin has %2 inputs\n"
-"but at the insertion point there are\n"
-"only %3 active signal streams.\n"
-"\n"
-"This makes no sense - unless the plugin supports\n"
-"side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
-"support this type of configuration."
-msgstr ""
-"Αποπειραθήκατε να προσθέσετε ένα plug-in (%1).\n"
-"Το plugin έχει %2 inputs\n"
-"αλλά στο σημείο υποδοχής, υπάρχουν\n"
-"μόνο %3 ενεργά σήματα..\n"
"\n"
-"Δεν έχει νόημα - εκτός αν το plug-in υποστηρίζει\n"
-"επι μέρους inputs. Μελλοντική έκδοση του Ardour θα\n"
-"υποστηρίζει αυτον τον τύπο διατάξεως."
+"But at the insertion point, there are:\n"
+msgstr ""
-#: redirect_box.cc:408
+#: processor_box.cc:776
+#, fuzzy
+msgid "MIDI channel(s)\n"
+msgstr "κανάλια"
+
+#: processor_box.cc:779
+#, fuzzy
+msgid "audio channel(s)\n"
+msgstr "κανάλια"
+
+#: processor_box.cc:782
msgid ""
-"You attempted to add a plugin (%1).\n"
-"\n"
-"The I/O configuration doesn't make sense:\n"
"\n"
-"The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
-"The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
-"The insertion point, has %6 active signals.\n"
-"\n"
-"Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
+"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
-"Αποπειραθήκατε να προσθέσετε ένα plug-in (%1).\n"
-"\n"
-"Η I/O διάταξη δεν έχει νόημα:\n"
-"\n"
-"Το plugin έχει %2 inputs και %3 outputs.\n"
-"Το κανάλι/δίαυλος έχει %4 inputs και %5 outputs.\n"
-"Το σημείο υποδοχής, έχει %6 ενεργά σήματα.\n"
-"\n"
-"Ο Ardour δεν γνωρίζει τι να κάνει σε τέτοιες περιπτώσεις.\n"
-#: redirect_box.cc:495
-msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:"
-msgstr "Pre-fader εισαγωγές, sends & plugins:"
+#: processor_box.cc:817
+#, fuzzy
+msgid "Cannot set up new send: %1"
+msgstr "δεν γίνεται να διαμορφώθεί η διαχείρηση σημάτων για %1"
-#: redirect_box.cc:498
-msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
-msgstr "Post-fader εισαγωγές, sends & plugins:"
+#: processor_box.cc:941
+#, fuzzy
+msgid "Inserts, sends & plugins:"
+msgstr "Pre-fader εισαγωγές, sends & plugins:"
-#: redirect_box.cc:644
+#: processor_box.cc:1073
+#, fuzzy
msgid ""
-"You cannot reorder this set of redirects\n"
+"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
-"outputs do not work correctly."
+"outputs will not work correctly."
msgstr ""
"Δεν γίνεται η σύνδεση του set των redirects\n"
"με αυτό τον τροπο γιατί οι εισόδοι\n"
"κ' εξόδοι δεν λειτουργούν καλά."
-#: redirect_box.cc:749
-msgid "rename redirect"
-msgstr "μετονομασία redirect"
+#: processor_box.cc:1283
+#, fuzzy
+msgid "Rename Processor"
+msgstr "Μετονομασία Καναλιού"
+
+#: processor_box.cc:1314
+msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
+msgstr ""
-#: redirect_box.cc:826
-#: redirect_box.cc:874
+#: processor_box.cc:1418
+#, fuzzy
msgid ""
-"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n"
+"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
@@ -5715,687 +7498,4263 @@ msgstr ""
"πιθανόν γιατί το I/O configuration των plugins\n"
"δεν ταίριαζε το configuration αυτού του καναλιού."
-#: redirect_box.cc:896
+#: processor_box.cc:1476
+#, fuzzy
msgid ""
-"Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
+"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε όλα τα redirects από το κανάλι?\n"
+"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε όλα τα redirects από το δίαυλο?\n"
"(δεν μπορεί να ανακληθεί)"
-#: redirect_box.cc:899
+#: processor_box.cc:1480 processor_box.cc:1505
+msgid "Yes, remove them all"
+msgstr "Ναι, απάλοιψέ τα όλα"
+
+#: processor_box.cc:1482 processor_box.cc:1507
+#, fuzzy
+msgid "Remove processors"
+msgstr "Απαλοιφή Στίγματος"
+
+#: processor_box.cc:1497
+#, fuzzy
msgid ""
-"Do you really want to remove all redirects from this bus?\n"
+"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε όλα τα redirects από το δίαυλο?\n"
"(δεν μπορεί να ανακληθεί)"
-#: redirect_box.cc:904
-msgid "Yes, remove them all"
-msgstr "Ναι, απάλοιψέ τα όλα"
-
-#: redirect_box.cc:940
-msgid "ardour: %1"
-msgstr "ardour: %1"
-
-#: redirect_box.cc:982
-msgid "ardour: %1: %2 (by %3)"
-msgstr "ardour: %1: %2 (by %3)"
+#: processor_box.cc:1500
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε όλα τα redirects από το δίαυλο?\n"
+"(δεν μπορεί να ανακληθεί)"
-#. new stuff
-#: redirect_box.cc:1054
-msgid "New Plugin ..."
+#: processor_box.cc:1675
+#, fuzzy
+msgid "New Plugin"
msgstr "Νέο Plugin ..."
-#: redirect_box.cc:1055
+#: processor_box.cc:1678
msgid "New Insert"
msgstr "Νέο Προσθήκη"
-#: redirect_box.cc:1056
+#: processor_box.cc:1681
msgid "New Send ..."
msgstr "Νέο Send ..."
-#: redirect_box.cc:1068
-msgid "Deselect All"
-msgstr "Αποεπιλογή όλων"
+#: processor_box.cc:1685
+#, fuzzy
+msgid "New Aux Send ..."
+msgstr "Νέο Send ..."
+
+#: processor_box.cc:1687
+#, fuzzy
+msgid "Clear (all)"
+msgstr "Εκκαθάριση όλων των διαστημάτων"
+
+#: processor_box.cc:1689
+#, fuzzy
+msgid "Clear (pre-fader)"
+msgstr "Εκκαθάριση μέτρου"
+
+#: processor_box.cc:1691
+#, fuzzy
+msgid "Clear (post-fader)"
+msgstr "Εκκαθάριση μέτρου"
-#: redirect_box.cc:1075
+#: processor_box.cc:1717
#, fuzzy
msgid "Activate all"
msgstr "Ενεργοποίηση όλων"
-#: redirect_box.cc:1076
+#: processor_box.cc:1719
#, fuzzy
msgid "Deactivate all"
msgstr "Απενεργοποίηση όλων"
-#: region_editor.cc:45
-msgid "NAME:"
-msgstr "ΌΝΟΜΑ:"
+#: processor_box.cc:1721
+#, fuzzy
+msgid "A/B Plugins"
+msgstr "Plugins"
-#: region_editor.cc:46
-msgid "lock"
-msgstr "κλείδωμα"
+#: processor_box.cc:1957
+#, fuzzy
+msgid "%1: %2 (by %3)"
+msgstr "ardour: %1: %2 (by %3)"
-#: region_editor.cc:48
-msgid "opaque"
-msgstr "αδιαφανής"
+#: quantize_dialog.cc:36
+msgid "main grid"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:49
-#: region_editor.cc:192
-#: region_editor.cc:226
-msgid "active"
-msgstr "ενεργό"
+#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "Beats/128"
+msgstr "Κτύποι/8"
-#: region_editor.cc:50
-msgid "visible"
-msgstr "ορατό"
+#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "Beats/64"
+msgstr "Κτύποι/4"
-#: region_editor.cc:53
-msgid "Layer"
-msgstr "Στρώμα"
+#: quantize_dialog.cc:51
+msgid "Legato"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:54
-msgid "play"
-msgstr "αναπαραγωγή"
+#: quantize_dialog.cc:52
+msgid "Groove"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:61
-msgid "ENVELOPE"
-msgstr "ΧΡΟΝΟΔΙΑΓΡΑΜΜΑ"
+#: quantize_dialog.cc:62
+msgid "Quantize Type"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:107
-msgid "mute this region"
-msgstr "σιγή παρούσας περιοχής"
+#: quantize_dialog.cc:65
+msgid "Strength"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:108
-msgid "regions underneath this one cannot be heard"
-msgstr "περιοχές κάτωθι της παρούσας δεν μπορούν να ακουστούν"
+#: quantize_dialog.cc:68
+msgid "Swing"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:109
-msgid "prevent any changes to this region"
-msgstr "αποτροπή αλλαγών σε αυτή την περιοχή"
+#: quantize_dialog.cc:71
+msgid "Threshold (ticks)"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:110
-msgid "use the gain envelope during playback"
-msgstr "χρήση χρονοδιαγράμματος του gain κατά την αναπαρ/γή"
+#: quantize_dialog.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "Snap note start"
+msgstr "Snap στην αρχή περιοχής"
-#: region_editor.cc:111
-msgid "show the gain envelope"
-msgstr "ανάδειξη χρονοδιαγράμματος του gain"
+#: quantize_dialog.cc:73
+#, fuzzy
+msgid "Snap note end"
+msgstr "Snap σε Δευτερόλεπτα"
+
+#: rc_option_editor.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Click audio file:"
+msgstr "Αρχείο ήχου Μετρονόμου"
+
+#: rc_option_editor.cc:47 rc_option_editor.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Αναζήτηση"
+
+#: rc_option_editor.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Click emphasis audio file:"
+msgstr "Αρχείο ήχου εμφάσεως Μετρονόμου"
+
+#: rc_option_editor.cc:81
+msgid "Choose Click"
+msgstr "Επιλογή Μετρονόμου"
+
+#: rc_option_editor.cc:99
+msgid "Choose Click Emphasis"
+msgstr "Επιλογή Έμφασης Μετρονόμου"
+
+#: rc_option_editor.cc:126
+msgid "Limit undo history to"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:127
+msgid "Save undo history of"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:136 rc_option_editor.cc:144
+#, fuzzy
+msgid "commands"
+msgstr "σχόλια"
+
+#: rc_option_editor.cc:282
+#, fuzzy
+msgid "Edit using:"
+msgstr "Επεξεργασία με"
+
+#: rc_option_editor.cc:289 rc_option_editor.cc:316
+msgid "+ button"
+msgstr "+ κουμπί"
+
+#: rc_option_editor.cc:309
+#, fuzzy
+msgid "Delete using:"
+msgstr "Διαγραφή με"
+
+#: rc_option_editor.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "Toggle snap using:"
+msgstr "Άγνοια έλξεως με"
+
+#: rc_option_editor.cc:353
+msgid "Keyboard layout:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:456
+msgid "Font scaling:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:508
+msgid "Playback (seconds of buffering):"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:521
+msgid "Recording (seconds of buffering):"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:582
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:587
+msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:708
+msgid "%1 Preferences"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:716 rc_option_editor.cc:732 rc_option_editor.cc:735
+#: rc_option_editor.cc:749 rc_option_editor.cc:766 rc_option_editor.cc:768
+#: rc_option_editor.cc:770 rc_option_editor.cc:772 rc_option_editor.cc:776
+#: rc_option_editor.cc:779 rc_option_editor.cc:787 rc_option_editor.cc:795
+#: rc_option_editor.cc:803 rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:827 rc_option_editor.cc:829
+#: session_option_editor.cc:227 session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:242 session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:262
+#: session_option_editor.cc:269
+msgid "Misc"
+msgstr "Διάφορα"
+
+#: rc_option_editor.cc:716
+msgid "DSP CPU Utilization"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:720
+msgid "Signal processing uses"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:725
+msgid "all but one processor"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:726
+#, fuzzy
+msgid "all available processors"
+msgstr "Διαθέσιμες Θύρες"
+
+#: rc_option_editor.cc:729
+msgid "%1 processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:739
+#, fuzzy
+msgid "Meter hold time"
+msgstr "Παύση Μετρητή"
+
+#: rc_option_editor.cc:744 rc_option_editor.cc:758
+msgid "off"
+msgstr "εκτός"
+
+#: rc_option_editor.cc:745 session_option_editor.cc:124
+msgid "short"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:746 rc_option_editor.cc:761
+msgid "medium"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:747
+msgid "long"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:753
+msgid "Meter fall-off"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:759
+#, fuzzy
+msgid "slowest"
+msgstr "Αργότατο"
+
+#: rc_option_editor.cc:760
+msgid "slow"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:762
+#, fuzzy
+msgid "fast"
+msgstr "ταχύτατη"
+
+#: rc_option_editor.cc:763
+#, fuzzy
+msgid "faster"
+msgstr "Ταχύτερα"
+
+#: rc_option_editor.cc:764
+msgid "fastest"
+msgstr "ταχύτατη"
+
+#: rc_option_editor.cc:782
+#, fuzzy
+msgid "Verify removal of last capture"
+msgstr "Επιβεβαιώστε διαγραφή τελευταίας λήψης"
+
+#: rc_option_editor.cc:790
+msgid "Make periodic backups of the session file"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:798
+msgid "Syncronise editor and mixer track order"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:806
+msgid "Always copy imported files"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:814
+#, fuzzy
+msgid "Use narrow mixer strips"
+msgstr "Στενοί διάδρομοι μείκτη"
+
+#: rc_option_editor.cc:822
+#, fuzzy
+msgid "Name new markers"
+msgstr "μετονομασία στίγματος"
+
+#: rc_option_editor.cc:836
+#, fuzzy
+msgid "Keep record-enable engaged on stop"
+msgstr "Το Rec-enable παραμένει ενεργό στο stop"
+
+#: rc_option_editor.cc:844
+#, fuzzy
+msgid "Stop recording when an xrun occurs"
+msgstr "Παύση εγγραφής στα xrun"
+
+#: rc_option_editor.cc:852
+msgid "Create markers where xruns occur"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:860
+#, fuzzy
+msgid "Stop at the end of the session"
+msgstr "Τέλος του συνεδρίας"
+
+#: rc_option_editor.cc:868
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:876
+#, fuzzy
+msgid "Primary clock delta to edit cursor"
+msgstr "Από αρχή μέχρι κέρσορα επεξεργασίας"
+
+#: rc_option_editor.cc:884
+#, fuzzy
+msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
+msgstr "Από αρχή μέχρι κέρσορα επεξεργασίας"
+
+#: rc_option_editor.cc:892
+msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:900
+msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:910
+#, fuzzy
+msgid "Link selection of regions and tracks"
+msgstr "Αντιστροφή επιλογής στο κανάλι"
+
+#: rc_option_editor.cc:918
+msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:926
+msgid "Show meters on tracks in the editor"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:934
+#, fuzzy
+msgid "Use overlap equivalency for regions"
+msgstr "θέση επιλογής από περιοχή"
+
+#: rc_option_editor.cc:942
+msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:950
+#, fuzzy
+msgid "Show waveforms in regions"
+msgstr "Ανάδειξη αυτομάτων περιοχών"
+
+#: rc_option_editor.cc:957
+#, fuzzy
+msgid "Waveform scale"
+msgstr "Κυματομορφή"
+
+#: rc_option_editor.cc:962
+msgid "linear"
+msgstr "γραμμική"
+
+#: rc_option_editor.cc:963
+msgid "logarithmic"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:969
+#, fuzzy
+msgid "Waveform shape"
+msgstr "Κυματομορφή"
+
+#: rc_option_editor.cc:974
+#, fuzzy
+msgid "traditional"
+msgstr "Παραδοσιακή"
+
+#: rc_option_editor.cc:975
+#, fuzzy
+msgid "rectified"
+msgstr "Ανορθωμένή"
+
+#: rc_option_editor.cc:982
+msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:993
+#: rc_option_editor.cc:995 rc_option_editor.cc:1019 rc_option_editor.cc:1021
+#: rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031 rc_option_editor.cc:1049
+#: rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1066
+#: rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099 rc_option_editor.cc:1101
+#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1117 rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1133
+#, fuzzy
+msgid "Audio"
+msgstr "Ακρόαση"
+
+#: rc_option_editor.cc:989
+msgid "Buffering"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:998
+msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1005
+msgid "Monitoring handled by"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1016
+#, fuzzy
+msgid "ardour"
+msgstr "ardour: "
+
+#: rc_option_editor.cc:1017
+#, fuzzy
+msgid "audio hardware"
+msgstr "Ηχητικά frames"
+
+#: rc_option_editor.cc:1024
+#, fuzzy
+msgid "Tape machine mode"
+msgstr "Λειτουργία αυτοματισμού Fader"
+
+#: rc_option_editor.cc:1029
+msgid "Connection of tracks and busses"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1034
+msgid "Auto-connect master/monitor busses"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1041
+#, fuzzy
+msgid "Connect track inputs"
+msgstr "Σύνδεση νέων inputs καναλιού στο hardware"
+
+#: rc_option_editor.cc:1046
+#, fuzzy
+msgid "automatically to physical inputs"
+msgstr "αυτόματη σύνδεση Inputs"
+
+#: rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1060
+msgid "manually"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1053
+#, fuzzy
+msgid "Connect track and bus outputs"
+msgstr "Σύνδεση νέων outputs καναλιου στο master"
+
+#: rc_option_editor.cc:1058
+#, fuzzy
+msgid "automatically to physical outputs"
+msgstr "Αυτόματη σύνδεση Οutputs"
+
+#: rc_option_editor.cc:1059
+#, fuzzy
+msgid "automatically to master bus"
+msgstr "αυτόματη σύνδεση outputs καναλιών σε master outs"
+
+#: rc_option_editor.cc:1064
+#, fuzzy
+msgid "Denormals"
+msgstr "Κανονικό"
+
+#: rc_option_editor.cc:1069
+msgid "Use DC bias to protect against denormals"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1076
+msgid "Processor handling"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1081
+msgid "no processor handling"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1086
+msgid "use FlushToZero"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1090
+msgid "use DenormalsAreZero"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1094
+msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1104
+#, fuzzy
+msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
+msgstr "Λήξη των plugins με την παύση"
+
+#: rc_option_editor.cc:1112
+#, fuzzy
+msgid "Disable plugins during recording"
+msgstr "Απενεργοποίηση plugins κατα την εγγραφή"
+
+#: rc_option_editor.cc:1120
+msgid "Make new plugins active"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1128
+msgid "Enable automatic analysis of audio"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1136
+#, fuzzy
+msgid "Replicate missing region channels"
+msgstr "Δημιουργία μίας περιοχής για κάθε κανάλι"
+
+#: rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1151 rc_option_editor.cc:1169
+#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187
+#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205
+#: rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1221
+#, fuzzy
+msgid "Solo / mute"
+msgstr "Solo μέσω διαύλου"
+
+#: rc_option_editor.cc:1146
+msgid "Solo mute cut (dB)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1154
+msgid "Solo controls are Listen controls"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1161
+#, fuzzy
+msgid "Listen Position"
+msgstr "Θέση"
+
+#: rc_option_editor.cc:1166
+msgid "after-fader listen"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1167
+msgid "pre-fader listen"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1174
+msgid "Exclusive solo"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1182
+#, fuzzy
+msgid "Show solo muting"
+msgstr "Ανάδειξη όλων των αυτοματισμών"
+
+#: rc_option_editor.cc:1190
+msgid "Soloing overrides muting"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1195
+#, fuzzy
+msgid "Default track / bus muting options"
+msgstr "κανάλια/δίαυλοι"
+
+#: rc_option_editor.cc:1200
+msgid "Mute affects pre-fader sends"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1208
+msgid "Mute affects post-fader sends"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1216
+#, fuzzy
+msgid "Mute affects control outputs"
+msgstr "χρήση των control outs"
-#: region_editor.cc:112
-msgid "use fade in curve during playback"
-msgstr "χρήση της καμπύλης fade in κατά την αναπαρ/γή"
+#: rc_option_editor.cc:1224
+msgid "Mute affects main outputs"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1229 rc_option_editor.cc:1237 rc_option_editor.cc:1245
+#: rc_option_editor.cc:1254 rc_option_editor.cc:1262 rc_option_editor.cc:1270
+#: rc_option_editor.cc:1279 rc_option_editor.cc:1288
+#, fuzzy
+msgid "MIDI control"
+msgstr "MMC Θύρα"
+
+#: rc_option_editor.cc:1240
+#, fuzzy
+msgid "Send MIDI Time Code"
+msgstr "Αποστολή MIDI feedback"
+
+#: rc_option_editor.cc:1248
+msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1257
+msgid "Send MIDI Machine Control commands"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1265
+#, fuzzy
+msgid "Send MIDI control feedback"
+msgstr "Αποστολή MIDI feedback"
+
+#: rc_option_editor.cc:1273
+msgid "Inbound MMC device ID"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1282
+msgid "Outbound MMC device ID"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1291
+msgid "Initial program change"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1312
+#, fuzzy
+msgid "Control surfaces"
+msgstr "Επιφάνειες ελέγχου"
-#: region_editor.cc:113
-msgid "use fade out curve during playback"
-msgstr "χρήση της καμπύλης fade out κατά την αναπαρ/γή"
+#: rc_option_editor.cc:1303
+#, fuzzy
+msgid "Control surface remote ID"
+msgstr "Επιφάνειες ελέγχου"
+
+#: rc_option_editor.cc:1308
+msgid "assigned by user"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1309
+msgid "follows order of mixer"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:114
+#: rc_option_editor.cc:1310
+msgid "follows order of editor"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1316
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:70
msgid "audition this region"
msgstr "ακρόαση της περιοχής"
-#: region_editor.cc:147
-msgid "START:"
-msgstr "ΑΡΧΗ:"
+#: region_editor.cc:79 region_layering_order_editor.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Position:"
+msgstr "Θέση"
-#: region_editor.cc:149
-msgid "END:"
-msgstr "ΛΗΞΗ:"
+#: region_editor.cc:81
+msgid "End:"
+msgstr "Τέλος:"
-#: region_editor.cc:151
-msgid "LENGTH:"
-msgstr "ΜΗΚΟΣ:"
+#: region_editor.cc:83 sfdb_ui.cc:136
+msgid "Length:"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:191
-msgid "FADE IN"
-msgstr "FADE IN"
+#: region_editor.cc:85
+msgid "Sync point (relative to region):"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:193
-#: region_editor.cc:227
-msgid "msecs"
-msgstr "msecs"
+#: region_editor.cc:87
+msgid "Sync point (absolute):"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:225
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "FADE OUT"
+#: region_editor.cc:89
+msgid "File start:"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:265
-msgid "ardour: region "
-msgstr "ardour: περιοχή "
+#: region_editor.cc:93
+msgid "Sources:"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:402
-msgid "fade in edit"
-msgstr "επεξερ/σία fade in"
+#: region_editor.cc:95
+msgid "Source:"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:414
-msgid "fade out edit"
-msgstr "επεξερ/σία fade out"
+#: region_editor.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Region '%1'"
+msgstr "Περιοχές"
-#: regionview.cc:1146
-msgid "add gain control point"
-msgstr "Προσθεση σημείου ελέγχου gain"
+#: region_editor.cc:260
+#, fuzzy
+msgid "change region start position"
+msgstr "ορισμός θέσης sync περιοχής"
-#: route_params_ui.cc:89
-msgid "Tracks/Buses"
-msgstr "κανάλια/δίαυλοι"
+#: region_editor.cc:276
+#, fuzzy
+msgid "change region end position"
+msgstr "ορισμός θέσης sync περιοχής"
+
+#: region_editor.cc:296
+#, fuzzy
+msgid "change region length"
+msgstr "αλλαγή μήκους fade in"
+
+#: region_editor.cc:390 region_editor.cc:402
+#, fuzzy
+msgid "change region sync point"
+msgstr "ορισμός θέσης sync περιοχής"
+
+#: region_layering_order_editor.cc:18
+#, fuzzy
+msgid "RegionLayeringOrderEditor"
+msgstr "Τέλη Περιοχών"
+
+#: region_layering_order_editor.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "Region Name"
+msgstr "Με Όνομα Περιοχής"
-#: route_params_ui.cc:109
-msgid "Pre-fader Redirects"
+#: region_layering_order_editor.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Track:"
+msgstr "Κανάλι"
+
+#: region_layering_order_editor.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "Choose Top Region"
+msgstr "Loop Περιοχής"
+
+#: return_ui.cc:104
+msgid "Return "
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:33
+msgid "Percussive Onset"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:34
+msgid "Note Onset"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:39
+msgid "Energy Based"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:40
+msgid "Spectral Difference"
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:110
-msgid "Post-fader Redirects"
+#: rhythm_ferret.cc:41
+msgid "High-Frequency Content"
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:144
-msgid "ardour: track/bus inspector"
-msgstr "ardour: Επιθεωρητής καναλιών/διαύλων"
+#: rhythm_ferret.cc:42
+msgid "Complex Domain"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Phase Deviation"
+msgstr "Θέση"
+
+#: rhythm_ferret.cc:44
+msgid "Kullback-Liebler"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:45
+msgid "Modified Kullback-Liebler"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Split region"
+msgstr "Διαχωρισμός περιοχής"
+
+#: rhythm_ferret.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Set tempo map"
+msgstr "μετακίνηση στίγματος tempo"
+
+#: rhythm_ferret.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Conform region"
+msgstr "Όνομα για περιοχή:"
+
+#: rhythm_ferret.cc:57
+msgid "Rhythm Ferret"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Analyze"
+msgstr "Ανάλυση διαστήματος"
+
+#: rhythm_ferret.cc:97
+#, fuzzy
+msgid "Detection function"
+msgstr "Θέση sync της Περιοχής"
+
+#: rhythm_ferret.cc:101
+msgid "Trigger gap"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:106 strip_silence_dialog.cc:78
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:111
+msgid "Peak threshold"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:116
+msgid "Silence threshold"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:121
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "Operation"
+msgstr "Επιλογές"
+
+#: rhythm_ferret.cc:339
+msgid "split regions (rhythm ferret)"
+msgstr ""
+
+#: route_group_dialog.cc:33 route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:547
+#, fuzzy
+msgid "Route Group"
+msgstr "Διαμόρφωση Group"
+
+#: route_group_dialog.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Relative"
+msgstr "Ευθυγράμμιση σχετικών"
+
+#: route_group_dialog.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Muting"
+msgstr "Ταξινόμηση"
+
+#: route_group_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Soloing"
+msgstr "Σόλο"
+
+#: route_group_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Record enable"
+msgstr "Εγγραφή"
+
+#: route_group_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: route_group_dialog.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "Επεξεργασία με"
+
+#: route_group_dialog.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "RouteGroupDialog"
+msgstr "Εκκαθάριση"
+
+#: route_group_dialog.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sharing</b>"
+msgstr "Προχωρημένα..."
+
+#: route_params_ui.cc:87
+msgid "Tracks/Busses"
+msgstr "Κανάλια/Δίαυλοι"
+
+#: route_params_ui.cc:106
+msgid "Inputs"
+msgstr "Είσοδοι"
+
+#: route_params_ui.cc:107
+msgid "Outputs"
+msgstr "Έξοδοι"
-#: route_params_ui.cc:145
-msgid "ardour_route_parameters"
-msgstr "ardour_παράμετροι_διαδρομών"
+#: route_params_ui.cc:108
+msgid "Plugins, Inserts & Sends"
+msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:202
+#: route_params_ui.cc:216
msgid "route display list item for renamed route not found!"
msgstr "Η λίστα ανάδειξης διαδρομών για μετονομασμένη διαδρομή δεν ευρέθη!"
-#: route_params_ui.cc:453
+#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291
+#, c-format
+msgid "Playback delay: %u samples"
+msgstr ""
+
+#: route_params_ui.cc:483
msgid "NO TRACK"
msgstr "Κανένα κανάλι"
-#: route_params_ui.cc:695
-msgid "ardour: track/bus inspector: "
-msgstr "ardour: Επιθεωρητής καναλιών/διαύλων:"
-
-#: route_params_ui.cc:699
-msgid "No Route Selected"
+#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617
+#, fuzzy
+msgid "No Track or Bus Selected"
msgstr "Δεν επελέχθη διαδρομή"
-#: route_params_ui.cc:700
-msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
-msgstr "ardour: Επιθεωρητής καναλιών/διαύλων: δεν επελέχθη διαδρομή"
+#: route_time_axis.cc:110
+msgid "g"
+msgstr "g"
+
+#: route_time_axis.cc:111
+msgid "p"
+msgstr "p"
+
+#: route_time_axis.cc:112
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#: route_time_axis.cc:175
+msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:177
+msgid "Record"
+msgstr "Εγγραφή"
+
+#: route_time_axis.cc:200 route_time_axis.cc:544
+msgid "Playlist"
+msgstr "Playlist"
+
+#: route_time_axis.cc:201 route_time_axis.cc:448 route_time_axis.cc:550
+msgid "Automation"
+msgstr "Αυτοματισμός"
+
+#: route_time_axis.cc:407
+#, fuzzy
+msgid "Show All Automation"
+msgstr "Ανάδειξη όλων των αυτοματισμών"
+
+#: route_time_axis.cc:410
+#, fuzzy
+msgid "Show Existing Automation"
+msgstr "Ανάδειξη υπαρχόντων αυτοματισμών"
+
+#: route_time_axis.cc:413
+#, fuzzy
+msgid "Hide All Automation"
+msgstr "Κρύψιμο όλων των αυτοματισμών"
+
+#: route_time_axis.cc:439
+#, fuzzy
+msgid "Color..."
+msgstr "Χρώμα"
+
+#: route_time_axis.cc:464
+msgid "Overlaid"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:466
+msgid "Stacked"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:469
+#, fuzzy
+msgid "Layers"
+msgstr "Στρώμα"
+
+#: route_time_axis.cc:479
+#, fuzzy
+msgid "Align With Existing Material"
+msgstr "Ευθυγράμμιση με το υπάρχον υλικό"
+
+#: route_time_axis.cc:486
+#, fuzzy
+msgid "Align With Capture Time"
+msgstr "Ευθυγράμμιση με το χρόνο λήψεως"
+
+#: route_time_axis.cc:493
+#, fuzzy
+msgid "Alignment"
+msgstr "Ευθυγράμμιση"
+
+#: route_time_axis.cc:502
+#, fuzzy
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "Κανονικό"
+
+#: route_time_axis.cc:507
+#, fuzzy
+msgid "Tape Mode"
+msgstr "Λειτουργία Έλξεως"
+
+#: route_time_axis.cc:512
+#, fuzzy
+msgid "Non-Layered Mode"
+msgstr "Τέλη Περιοχών"
+
+#: route_time_axis.cc:538
+#, fuzzy
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Χρώμα"
+
+#: route_time_axis.cc:604 route_time_axis.cc:665 route_time_axis.cc:929
+#, fuzzy
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1"
+
+#: route_time_axis.cc:955
+#, fuzzy
+msgid "Rename Playlist"
+msgstr "Όνομα για playlist"
+
+#: route_time_axis.cc:956
+#, fuzzy
+msgid "New name for playlist:"
+msgstr "Όνομα για playlist"
+
+#: route_time_axis.cc:1041
+#, fuzzy
+msgid "New Copy Playlist"
+msgstr "Όνομα για playlist"
+
+#: route_time_axis.cc:1042 route_time_axis.cc:1095
+#, fuzzy
+msgid "Name for new playlist:"
+msgstr "Όνομα για playlist"
+
+#: route_time_axis.cc:1094
+#, fuzzy
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Playlist"
+
+#: route_time_axis.cc:1285
+msgid "A track already exists with that name"
+msgstr "Κανάλι με αυτό το όνομα ήδη υπάρχει"
+
+#: route_time_axis.cc:1288
+#, fuzzy
+msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
+msgstr "Δεν γίνεται να προστεθεί κανάλι χωρίς ήδη φορτωμένη συνεδρία."
+
+#: route_time_axis.cc:1465
+#, fuzzy
+msgid "New Copy..."
+msgstr "Νέο αντίγραφο"
+
+#: route_time_axis.cc:1469
+#, fuzzy
+msgid "New Take"
+msgstr "Νέος Χρόνος"
+
+#: route_time_axis.cc:1470
+#, fuzzy
+msgid "Copy Take"
+msgstr "Αντιγραφή"
+
+#: route_time_axis.cc:1475
+msgid "Clear Current"
+msgstr "Εκκαθάριση τρέχοντος"
+
+#: route_time_axis.cc:1478
+#, fuzzy
+msgid "Select from all..."
+msgstr "Επιλογή όλων ..."
+
+#: route_time_axis.cc:2165
+#, fuzzy
+msgid "layer-display"
+msgstr "Απεικόνιση"
+
+#: route_time_axis.cc:2251
+msgid "Underlays"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2254
+#, fuzzy
+msgid "Remove \"%1\""
+msgstr "Απαλοιφή"
+
+#: route_time_axis.cc:2304 route_time_axis.cc:2340
+#, fuzzy
+msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
+msgstr ""
+"Σφάλμα προγραμματισμού: κανένας \"rect\" δείκτης δεν σχετίζεται με το "
+"επιλεγμένο αντικείμενο"
+
+#: route_time_axis.cc:2358
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#: route_time_axis.cc:2373 strip_silence_dialog.cc:324
+#: strip_silence_dialog.cc:331
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: route_time_axis.cc:2376
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#: route_ui.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Mute this track"
+msgstr "Απόκρυψη παρόντος καναλιού"
-#. ctrl-shift-click applies change to all routes
#: route_ui.cc:134
-msgid "mute change"
-msgstr "αλλαγή σιγής"
+msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
+msgstr ""
-#. ctrl-shift-click applies change to all routes
-#. ctrl-alt-click: exclusively solo this track, not a toggle */
-#: route_ui.cc:209
-#: route_ui.cc:219
-msgid "solo change"
-msgstr "αλλαγή σόλο"
+#: route_ui.cc:142
+msgid "Enable recording on this track"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:282
-msgid "rec-enable change"
-msgstr "αλλαγή rec-enable"
+#: route_ui.cc:147
+msgid "make mixer strips show sends to this bus"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:525
+#, fuzzy
+msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
+msgstr "Μη συνδεδεμένο με τον JACK - I/O αλλαγές αδύνατες"
-#: route_ui.cc:479
-msgid "Solo-safe"
+#: route_ui.cc:591
+#, fuzzy
+msgid "Step Edit"
+msgstr "Επεξεργασία"
+
+#: route_ui.cc:663
+msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:487
-#: route_ui.cc:530
-msgid "MIDI Bind"
-msgstr "MIDI δεσμός"
+#: route_ui.cc:664
+msgid "Assign all tracks (postfader)"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:665
+#, fuzzy
+msgid "Assign selected tracks (prefader)"
+msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού"
+
+#: route_ui.cc:666
+#, fuzzy
+msgid "Assign selected tracks (postfader)"
+msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού"
+
+#: route_ui.cc:667
+msgid "Copy track gains to sends"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:668
+msgid "Set sends gain to -inf"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:669
+msgid "Set sends gain to 0dB"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1064
+msgid "Solo Isolate"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:501
+#: route_ui.cc:1071
+#, fuzzy
+msgid "Solo Safe"
+msgstr "Σόλο"
+
+#: route_ui.cc:1093
msgid "Pre Fader"
msgstr "Προ Fader"
-#: route_ui.cc:508
+#: route_ui.cc:1099
msgid "Post Fader"
msgstr "Μετά Fader"
-#: route_ui.cc:515
+#: route_ui.cc:1105
msgid "Control Outs"
msgstr "Control Outs"
-#: route_ui.cc:522
+#: route_ui.cc:1111
msgid "Main Outs"
msgstr "Main Outs"
-#: route_ui.cc:559
-msgid "mix group solo change"
-msgstr "αλλαγή solo του mix group"
-
-#: route_ui.cc:593
-msgid "mix group mute change"
-msgstr "αλλαγή mute του mix group"
-
-#: route_ui.cc:609
-msgid "mix group rec-enable change"
-msgstr "αλλαγή rec-enable της mix group"
-
-#: route_ui.cc:626
-#: visual_time_axis.cc:237
-msgid "ardour: color selection"
-msgstr "ardour: επιλογή χρωμάτων"
+#: route_ui.cc:1239
+#, fuzzy
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Αναπαρ/γή επιλογής"
-#: route_ui.cc:702
+#: route_ui.cc:1355
+#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
"You may also lose the playlist used by this track.\n"
-"(cannot be undone)"
+"\n"
+"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n"
"\n"
"Πιθανόν να χάσετε και τη λίστα που χρησιμοποιείται από το κανάλι.\n"
"(δεν μπορεί να ανακληθεί)"
-#: route_ui.cc:704
+#: route_ui.cc:1357
+#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
-"(cannot be undone)"
+"\n"
+"You may also lose the playlist used by this track.\n"
+"\n"
+"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n"
+"\n"
+"Πιθανόν να χάσετε και τη λίστα που χρησιμοποιείται από το κανάλι.\n"
"(δεν μπορεί να ανακληθεί)"
-#: route_ui.cc:708
-#: visual_time_axis.cc:279
-msgid "Yes, remove it."
-msgstr "Ναι, απάλοιψε το."
+#: route_ui.cc:1365
+#, fuzzy
+msgid "Remove track"
+msgstr "Απαλοιφή Στίγματος"
+
+#: route_ui.cc:1367
+#, fuzzy
+msgid "Remove bus"
+msgstr "Απαλοιφή"
-#: route_ui.cc:737
-msgid "New Name: "
-msgstr "Νέο Όνομα: "
+#: route_ui.cc:1390
+msgid "Rename Track"
+msgstr "Μετονομασία Καναλιού"
-#: sfdb_ui.cc:58
-msgid "Add Field..."
-msgstr "Πρόσθεση Πεδίου..."
+#: route_ui.cc:1392
+#, fuzzy
+msgid "Rename Bus"
+msgstr "Μετονομασία"
-#: sfdb_ui.cc:59
-msgid "Remove Field"
-msgstr "Απαλοιφή Πεδίου"
+#: route_ui.cc:1547
+msgid " latency"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:62
-msgid "Soundfile Info"
-msgstr "Πληροφορίες για το Soundfile"
+#: route_ui.cc:1560
+msgid "Cannot create route template directory %1"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1566
+#, fuzzy
+msgid "Save As Template"
+msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..."
+
+#: route_ui.cc:1567
+#, fuzzy
+msgid "Template name:"
+msgstr "Όνομα Πεδίου:"
+
+#: route_ui.cc:1635
+msgid "Remote Control ID"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1641
+#, fuzzy
+msgid "Remote control ID:"
+msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου"
+
+#: route_ui.cc:1692
+msgid ""
+"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
+"to show menu."
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:80
+#: route_ui.cc:1694
+msgid ""
+"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
+"click to show menu."
+msgstr ""
+
+#: search_path_option.cc:30
+msgid "Select folder to search for media"
+msgstr ""
+
+#: search_path_option.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "the session folder"
+msgstr "Αντιγραφή αρχείου στο φάκελο της συνεδρίας"
+
+#: send_ui.cc:124
+#, fuzzy
+msgid "Send "
+msgstr "Δευτερόλεπτα"
+
+#: session_import_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Import from Session"
+msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας"
+
+#: session_import_dialog.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Elements"
+msgstr "Σχόλια"
+
+#: session_import_dialog.cc:122 session_import_dialog.cc:200
+msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
+msgstr ""
+
+#: session_import_dialog.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Import from session"
+msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας"
+
+#: session_import_dialog.cc:216
+msgid "This will select all elements of this type!"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:297
msgid "Field"
msgstr "Πεδίο"
-#: sfdb_ui.cc:81
-msgid "Value"
-msgstr "Αξία"
+#: session_metadata_dialog.cc:301
+msgid "Values (current value on top)"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:161
-msgid "channels"
-msgstr "κανάλια"
+#: session_metadata_dialog.cc:516
+msgid "Title"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:161
-msgid "samplerate"
+#: session_metadata_dialog.cc:519
+msgid "Track Number"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:162
-msgid "resolution"
-msgstr "ανάλυση"
+#: session_metadata_dialog.cc:522
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:525
+msgid "Grouping"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:528
+msgid "Artist"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:531
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:534
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Σχόλια"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Αντιγραφή"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550
+msgid "Album"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:553
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:556
+msgid "Album Artist"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:559
+#, fuzzy
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "ως Κανάλια"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:562
+msgid "Disc Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:565
+msgid "Disc Number"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:568
+msgid "Total Discs"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:571
+#, fuzzy
+msgid "Compilation"
+msgstr "Αυτοματισμός"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:574
+msgid "ISRC"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:582
+msgid "People"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:587
+msgid "Lyricist"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:590
+msgid "Composer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:593
+msgid "Conductor"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:596
+#, fuzzy
+msgid "Remixer"
+msgstr ""
+"Μίκτης\n"
+"Επεξεργαστή"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Arranger"
+msgstr "διάστημα"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:602
+msgid "Engineer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:605
+msgid "Producer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:608
+#, fuzzy
+msgid "DJ Mixer"
+msgstr "Ανάδειξη Μίκτη"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:618
+msgid "Edit Session Metadata"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:649
+#, fuzzy
+msgid "Import session metadata"
+msgstr "Εισαγωγή επιλεγμένου(ων)"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:670
+msgid "Choose session to import metadata from"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:708
+#, fuzzy
+msgid "This session file could not be read!"
+msgstr "το αρχείο \"%1\" δεν γινόταν να ανοιχτεί"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:718
+msgid ""
+"The session file didn't contain metadata!\n"
+"Maybe this is an old session format?"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:737
+msgid "Import all from:"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Session Properties"
+msgstr "Ενέργειες Περιοχών"
+
+#: session_option_editor.cc:44
+msgid "Subframes per frame"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:49
+msgid "80"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:50
+msgid "100"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:56
+msgid "External sync source"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:70
+msgid "Timecode frames-per-second"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:75
+msgid "23.976"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:76
+msgid "24"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:77
+msgid "24.976"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:78
+msgid "25"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:79
+msgid "29.97"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:80
+msgid "29.97 drop"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:81
+msgid "30"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "30 drop"
+msgstr "30 FPS drop"
+
+#: session_option_editor.cc:83
+msgid "59.94"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:84
+msgid "60"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:90
+msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:97
+msgid "Pull-up / pull-down"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:102
+msgid "4.1667 + 0.1%"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:103
+msgid "4.1667"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:104
+msgid "4.1667 - 0.1%"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:105
+msgid "0.1"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:107
+msgid "-0.1"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:108
+msgid "-4.1667 + 0.1%"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:109
+msgid "-4.1667"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:110
+msgid "-4.1667 - 0.1%"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Crossfades are created"
+msgstr "Crossfades εν ενεργεία"
+
+#: session_option_editor.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "to span entire overlap"
+msgstr "Διασκορπισμός όλου του Overlap"
+
+#: session_option_editor.cc:129
+msgid "short-xfade-seconds"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:130
+#, fuzzy
+msgid "Short crossfade length"
+msgstr "Μικρό μήκος crossfade (msecs)"
+
+#: session_option_editor.cc:138
+msgid "destructive-xfade-seconds"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "Destructive crossfade length"
+msgstr "Καταστροφικό μήκος crossfade (msecs)"
+
+#: session_option_editor.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "Create crossfades automatically"
+msgstr "Δημιουργήθηκε αυτόματα"
+
+#: session_option_editor.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "Crossfades active"
+msgstr "Crossfades εν ενεργεία"
+
+#: session_option_editor.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Crossfades visible"
+msgstr "Crossfades εν ενεργεία"
+
+#: session_option_editor.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "Region fades active"
+msgstr "Περιοχές/ημ/νία αρχείου"
+
+#: session_option_editor.cc:176
+#, fuzzy
+msgid "Region fades visible"
+msgstr "Περιοχές/μέγεθος αρχείου"
+
+#: session_option_editor.cc:183 session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:212
+#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:223
+msgid "Media"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Audio file format"
+msgstr "Πρόσθεση αρχείου ήχου ή φακέλου"
+
+#: session_option_editor.cc:187
+#, fuzzy
+msgid "Sample format"
+msgstr "Εντόπιο Format"
+
+#: session_option_editor.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "32-bit floating point"
+msgstr "WAVE/μεταβλητής υποδ/λής"
+
+#: session_option_editor.cc:193
+msgid "24-bit integer"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:194
+msgid "16-bit integer"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:200
+msgid "File type"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Broadcast WAVE"
+msgstr "Broadcast WAVE/μεταβλητής υποδ/λής"
+
+#: session_option_editor.cc:206
+msgid "WAVE"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:207
+msgid "WAVE-64"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:208
+msgid "CAF"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:212
+#, fuzzy
+msgid "File locations"
+msgstr "διαγραφή τοποθεσιών"
-#: sfdb_ui.cc:162
-msgid "format"
+#: session_option_editor.cc:214
+msgid "Search for audio files in:"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:183
+#: session_option_editor.cc:219
+msgid "Search for MIDI files in:"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:227
+msgid "Layering (in overlaid mode)"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:231
+#, fuzzy
+msgid "Layering model"
+msgstr "Στρωματοποίηση"
+
+#: session_option_editor.cc:236
+#, fuzzy
+msgid "later is higher"
+msgstr "το τελευταίο ψηλότερα"
+
+#: session_option_editor.cc:237
+#, fuzzy
+msgid "most recently moved or added is higher"
+msgstr "Το μετακινημένο/προσθεμένο πιό πρόσφατα ψηλοτερα"
+
+#: session_option_editor.cc:238
+#, fuzzy
+msgid "most recently added is higher"
+msgstr "Το προσθεμένο πιό πρόσφατα ψηλοτερα"
+
+#: session_option_editor.cc:242
+msgid "MIDI Note Overlaps"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:246
+msgid ""
+"Policy for handling same note\n"
+"and channel overlaps"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:251
+msgid "never allow them"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:252
+msgid "don't do anything in particular"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:253
+msgid "replace any overlapped existing note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:254
+msgid "shorten the overlapped existing note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:255
+msgid "shorten the overlapping new note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:256
+msgid "replace both overlapping notes with a single note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:260
+#, fuzzy
+msgid "Broadcast WAVE metadata"
+msgstr "Broadcast WAVE/μεταβλητής υποδ/λής"
+
+#: session_option_editor.cc:264
+msgid "Country code"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:271
+#, fuzzy
+msgid "Organization code"
+msgstr "Λειτουργία αυτοματισμού gain"
+
+#: sfdb_ui.cc:83 sfdb_ui.cc:103 sfdb_ui.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "as new tracks"
+msgstr "...ώς νέο κανάλι"
+
+#: sfdb_ui.cc:85 sfdb_ui.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "to selected tracks"
+msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού"
+
+#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "to region list"
+msgstr "Snap στην αρχή περιοχής"
+
+#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "as new tape tracks"
+msgstr "...ώς νέο κανάλι"
+
+#: sfdb_ui.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "programming error: unknown import mode string %1"
+msgstr "Σφάλμα προγραμματισμού: request για μη-υπάρχον ηχητικό διάστημα (%1)!"
+
+#: sfdb_ui.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Auto-play"
+msgstr ""
+"αυτόματη\n"
+"αναπαρ/γή"
+
+#: sfdb_ui.cc:126 sfdb_ui.cc:232
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sound File Information</b>"
+msgstr "Πληροφορίες για το Soundfile"
+
+#: sfdb_ui.cc:138
+#, fuzzy
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "Με Χρονο-στάμπα Περιοχής"
+
+#: sfdb_ui.cc:140
+#, fuzzy
+msgid "Format:"
+msgstr "Κανονικό"
+
+#: sfdb_ui.cc:178 sfdb_ui.cc:523
+msgid "Tags:"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:315
+msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:322
msgid "Could not read file: %1 (%2)."
msgstr "Δεν γινόταν να διαβαστεί το αρχείο: %1 (%2)."
-#: sfdb_ui.cc:199
+#: sfdb_ui.cc:344
msgid "Could not access soundfile: "
msgstr "Δεν γινόταν να διαβαστεί το soundfile: "
-#: sfdb_ui.cc:236
-msgid "Name for Field"
-msgstr "Όνομα για Πεδίο:"
+#: sfdb_ui.cc:398
+msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:335
-msgid "Split Channels"
-msgstr "Διαχωρισμός Καναλιών"
+#: sfdb_ui.cc:418
+msgid "Search"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:342
-msgid "Create a region for each channel"
-msgstr "Δημιουργία μίας περιοχής για κάθε κανάλι"
+#: sfdb_ui.cc:420 sfdb_ui.cc:834
+#, fuzzy
+msgid "Start Downloading"
+msgstr "Εναρκτήριο διάστημα"
-#: sfdb_ui.cc:344
-msgid "Embed"
+#: sfdb_ui.cc:442
+#, fuzzy
+msgid "Audio files"
+msgstr "Ηχητικά frames"
+
+#: sfdb_ui.cc:445
+#, fuzzy
+msgid "MIDI files"
+msgstr "MIDI δεσμός"
+
+#: sfdb_ui.cc:448
+#, fuzzy
+msgid "All files"
+msgstr "καθαρισμένα αρχεία"
+
+#: sfdb_ui.cc:464
+#, fuzzy
+msgid "Browse Files"
+msgstr "Αναζήτηση"
+
+#: sfdb_ui.cc:491 sfdb_ui.cc:538
+msgid "Paths"
+msgstr "Μονοπάτια"
+
+#: sfdb_ui.cc:500
+msgid "Search Tags"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:346
-msgid "Link to an external file"
-msgstr "Σύνδεση με εξωτερικό αρχείο"
+#: sfdb_ui.cc:515
+msgid "User:"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:348
-msgid "Import"
-msgstr "Εισαγωγή"
+#: sfdb_ui.cc:519
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:545
+msgid "Search Freesound"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:736
+msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:772
+#, fuzzy
+msgid "Cancelling.."
+msgstr "Ακύρωση"
+
+#: sfdb_ui.cc:1003 sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1341 sfdb_ui.cc:1359
+msgid "one track per file"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1006 sfdb_ui.cc:1342 sfdb_ui.cc:1360
+#, fuzzy
+msgid "one track per channel"
+msgstr "panner για το κανάλι %u"
+
+#: sfdb_ui.cc:1014 sfdb_ui.cc:1344 sfdb_ui.cc:1361
+#, fuzzy
+msgid "sequence files"
+msgstr "καθαρισμένα αρχεία"
+
+#: sfdb_ui.cc:1017 sfdb_ui.cc:1349
+msgid "all files in one track"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1343
+#, fuzzy
+msgid "merge files"
+msgstr "καθαρισμένα αρχεία"
+
+#: sfdb_ui.cc:1024 sfdb_ui.cc:1346
+#, fuzzy
+msgid "one region per file"
+msgstr "γόμωση περιοχής"
+
+#: sfdb_ui.cc:1027 sfdb_ui.cc:1347
+#, fuzzy
+msgid "one region per channel"
+msgstr "Δημιουργία μίας περιοχής για κάθε κανάλι"
+
+#: sfdb_ui.cc:1032 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1362
+#, fuzzy
+msgid "all files in one region"
+msgstr "ευθυγράμμιση περιοχής"
+
+#: sfdb_ui.cc:1089
+msgid ""
+"One or more of the selected files\n"
+"cannot be used by %1"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:350
-msgid "Copy a file to the session folder"
+#: sfdb_ui.cc:1227
+#, fuzzy
+msgid "Copy files to session"
msgstr "Αντιγραφή αρχείου στο φάκελο της συνεδρίας"
-#: sfdb_ui.cc:414
-msgid "programming error: %1"
-msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1"
+#: sfdb_ui.cc:1243 sfdb_ui.cc:1399
+#, fuzzy
+msgid "file timestamp"
+msgstr "Με Χρονο-στάμπα Περιοχής"
-#: tempo_dialog.cc:18
-#: tempo_dialog.cc:35
-msgid "Beats per minute"
-msgstr "Κτύποι ανά λεπτό"
+#: sfdb_ui.cc:1244 sfdb_ui.cc:1401
+#, fuzzy
+msgid "edit point"
+msgstr "επεξεργαστής"
-#: tempo_dialog.cc:21
-#: tempo_dialog.cc:38
-#: tempo_dialog.cc:203
-#: tempo_dialog.cc:221
-msgid "Bar"
-msgstr "Μπάρα"
-
-#: tempo_dialog.cc:22
-#: tempo_dialog.cc:39
-#: tempo_dialog.cc:204
-#: tempo_dialog.cc:222
-msgid "Beat"
-msgstr "Κτύπος"
-
-#: tempo_dialog.cc:24
-#: tempo_dialog.cc:41
-#: tempo_dialog.cc:205
-#: tempo_dialog.cc:223
-msgid "Location"
-msgstr "Τοποθεσία"
+#: sfdb_ui.cc:1245 sfdb_ui.cc:1403
+#, fuzzy
+msgid "playhead"
+msgstr "Θέση playhead"
-#: tempo_dialog.cc:199
-#: tempo_dialog.cc:217
-msgid "Meter denominator"
-msgstr "Παρονομαστής Μέτρου"
+#: sfdb_ui.cc:1246
+#, fuzzy
+msgid "session start"
+msgstr "Αρχές Περιοχών"
-#: tempo_dialog.cc:200
-#: tempo_dialog.cc:218
-msgid "Beats per bar"
-msgstr "Κτύποι ανά μπάρα"
+#: sfdb_ui.cc:1251
+#, fuzzy
+msgid "Add files:"
+msgstr "διαγραμμένα αρχεία"
+
+#: sfdb_ui.cc:1273
+#, fuzzy
+msgid "Insert at:"
+msgstr "Αντιστροφή"
+
+#: sfdb_ui.cc:1286
+msgid "Mapping:"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1304
+#, fuzzy
+msgid "Conversion quality:"
+msgstr "Ποιότητα Μετατροπής"
+
+#: sfdb_ui.cc:1316 sfdb_ui.cc:1415
+msgid "Best"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1317 sfdb_ui.cc:1417
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1318 sfdb_ui.cc:1419
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
+#: splash.cc:45
+msgid "%1 loading ..."
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Open a new session"
+msgstr "Αρχή καινούριας συνεδρίας\n"
+
+#: startup.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Open an existing session"
+msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατης Συνεδρίας"
+
+#: startup.cc:65
+msgid ""
+"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
+"Ardour will play NO role in monitoring"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:67
+msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:69
+msgid "I'd like more options for this session"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:254
+msgid "Audio / MIDI Setup"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:266
+msgid ""
+"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
+"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
+"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n"
+"ideas about music and sound.\n"
+"\n"
+"There are a few things that need to configured before you start\n"
+"using the program.</span>"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:290
+msgid "Welcome to %1"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:311
+msgid "Default folder for %1 sessions"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:317
+msgid ""
+"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
+"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
+"\n"
+"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n"
+"\n"
+"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:339
+msgid "Default folder for new sessions"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:379
+msgid "Monitoring Choices"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:402
+msgid "Use a Master bus directly"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:404
+msgid ""
+"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
+"<i>Preferable for simple use</i>."
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:414
+msgid "Use an additional Monitor bus"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:417
+msgid ""
+"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
+"greater control in monitoring without affecting the mix."
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:439
+msgid ""
+"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
+"dialog)</small></i>"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:449
+#, fuzzy
+msgid "Monitor Section"
+msgstr "ισοστάθμιση προς τα επιλεγμένα"
+
+#: startup.cc:489
+msgid "What would you like to do ?"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:644
+#, fuzzy
+msgid "Session name:"
+msgstr "Νέο Όνομα Συνεδρίας:"
+
+#: startup.cc:667
+#, fuzzy
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr "Δημιουργία Directory Συνεδρίας Στο:"
+
+#: startup.cc:674
+#, fuzzy
+msgid "Select folder for session"
+msgstr "επιλογή περιοχών"
+
+#: startup.cc:706
+#, fuzzy
+msgid "Use this template"
+msgstr "Επιλογή προσχεδίου"
+
+#: startup.cc:709
+#, fuzzy
+msgid "no template"
+msgstr "-προσχέδιο"
+
+#: startup.cc:737
+#, fuzzy
+msgid "Use an existing session as a template:"
+msgstr "Χρήση Προσχεδίου Συνεδριών"
+
+#: startup.cc:749
+#, fuzzy
+msgid "Select template"
+msgstr "Επιλογή προσχεδίου"
+
+#: startup.cc:775
+msgid "New Session"
+msgstr "Νέα συνεδρία"
+
+#: startup.cc:927
+#, fuzzy
+msgid "Select session file"
+msgstr "επιλογή αρχείου συνεδρίας"
+
+#: startup.cc:936
+#, fuzzy
+msgid "Browse:"
+msgstr "Αναζήτηση"
+
+#: startup.cc:945
+#, fuzzy
+msgid "Select a session"
+msgstr "επιλογή αρχείου συνεδρίας"
+
+#: startup.cc:971 startup.cc:972 startup.cc:973
+msgid "channels"
+msgstr "κανάλια"
+
+#: startup.cc:987
+#, fuzzy
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "Δίαυλοι"
+
+#: startup.cc:988
+#, fuzzy
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b> Inputs καναλιών/διάυλων</b>"
+
+#: startup.cc:989
+#, fuzzy
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b> Outputs καναλιών/διάυλων</b>"
+
+#: startup.cc:997
+#, fuzzy
+msgid "Create master bus"
+msgstr "Δημιουργία Master Bus"
+
+#: startup.cc:1007
+#, fuzzy
+msgid "Automatically connect to physical_inputs"
+msgstr "αυτόματη σύνδεση Inputs"
+
+#: startup.cc:1014 startup.cc:1073
+msgid "Use only"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:1067
+#, fuzzy
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr "Αυτόματη σύνδεση Οutputs"
+
+#: startup.cc:1089
+#, fuzzy
+msgid "... to master bus"
+msgstr "Σύνδεση με Master Δίαυλο"
+
+#: startup.cc:1099
+#, fuzzy
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr "Συνδεση με Φυσικές Εξόδους"
+
+#: startup.cc:1148
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Session Options"
+msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις"
+
+#: step_entry.cc:60
+msgid "Step Entry: %1"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:65
+msgid ">beat"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:66
+msgid ">bar"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:67
+msgid ">EP"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:68
+msgid "sustain"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:69
+msgid "rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:70
+msgid "g-rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:71
+msgid "back"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:191
+msgid "Set note length to a whole note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:192
+msgid "Set note length to a half note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:193
+msgid "Set note length to a quarter note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:194
+msgid "Set note length to a eighth note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:195
+msgid "Set note length to a sixteenth note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Set note length to a thirty-second note"
+msgstr "Snap σε τριακοστα-δεύτερα (32)"
+
+#: step_entry.cc:197
+msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:276
+msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:277
+msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:278
+msgid "Set volume (velocity) to piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:279
+msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:280
+msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:281
+msgid "Set volume (velocity) to forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:282
+msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:283
+msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:331
+msgid "Stack inserted notes to form a chord"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:332
+msgid "Extend selected notes by note length"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:333
+msgid "Use undotted note lengths"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:334
+msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:335
+msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:336
+msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:337
+msgid "Insert a note-length's rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:338
+msgid "Insert a grid-unit's rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:339
+msgid "Insert a rest until the next beat"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:340
+msgid "Insert a rest until the next bar"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:341
+msgid "Insert a bank change message"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:342
+msgid "Insert a program change message"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:687
+msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:685
+msgid "Move Insert Position to Edit Point"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:401
+msgid "1/Note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:415
+msgid "Octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:422
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:430
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:586
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note A"
+msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)"
+
+#: step_entry.cc:587
+msgid "Insert Note A-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:588
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note B"
+msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)"
+
+#: step_entry.cc:589
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note C"
+msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)"
+
+#: step_entry.cc:590
+msgid "Insert Note C-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:591
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note D"
+msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)"
+
+#: step_entry.cc:592
+msgid "Insert Note D-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:593
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note E"
+msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)"
+
+#: step_entry.cc:594
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note F"
+msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)"
+
+#: step_entry.cc:595
+msgid "Insert Note F-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:596
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note G"
+msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)"
+
+#: step_entry.cc:597
+msgid "Insert Note G-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Insert a Note-length Rest"
+msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)"
+
+#: step_entry.cc:600
+msgid "Insert a Snap-length Rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:602 step_entry.cc:603
+msgid "Move to next octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:605
+msgid "Move to Next Note Length"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:606
+msgid "Move to Previous Note Length"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:608
+#, fuzzy
+msgid "Increase Note Length"
+msgstr "αλλαγή μήκους fade out"
+
+#: step_entry.cc:609
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Note Length"
+msgstr "αλλαγή μήκους fade out"
+
+#: step_entry.cc:611
+msgid "Move to Next Note Velocity"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:612
+msgid "Move to Previous Note Velocity"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:614
+msgid "Increase Note Velocity"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:615
+msgid "Decrease Note Velocity"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:617
+msgid "Switch to the 1st octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:618
+msgid "Switch to the 2nd octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:619
+msgid "Switch to the 3rd octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:620
+msgid "Switch to the 4th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:621
+msgid "Switch to the 5th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:622
+msgid "Switch to the 6th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:623
+msgid "Switch to the 7th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:624
+msgid "Switch to the 8th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:625
+msgid "Switch to the 9th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:626
+msgid "Switch to the 10th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:627
+msgid "Switch to the 11th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:633
+msgid "Set Note Length to Whole"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:635
+msgid "Set Note Length to 1/2"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:637
+msgid "Set Note Length to 1/4"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:639
+msgid "Set Note Length to 1/8"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:641
+msgid "Set Note Length to 1/16"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:643
+msgid "Set Note Length to 1/32"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:645
+msgid "Set Note Length to 1/64"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:650
+msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:652
+msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:654
+msgid "Set Note Velocity to Piano"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:236
-#: tempo_dialog.cc:247
+#: step_entry.cc:656
+msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:658
+msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:660
+msgid "Set Note Velocity to Forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:662 step_entry.cc:664
+msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:666
+msgid "Toggle Triple Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:671
+msgid "No Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:673
+msgid "Toggled Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:675
+msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:677
+msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:680
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Chord Entry"
+msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 1"
+
+#: step_entry.cc:682
+msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:55
+msgid "Strip Silence"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:88
+msgid "Minimum length"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:96
+#, fuzzy
+msgid "Fade length"
+msgstr "Fade In"
+
+#: strip_silence_dialog.cc:111
+msgid "Silent segments:"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:116
+msgid "Shortest silence:"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:121
+msgid "Shortest audible:"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:343
+msgid "Full silence"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
+msgid "bar:"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59
+msgid "beat:"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270
+#: tempo_dialog.cc:281
msgid "whole (1)"
msgstr "ολόκληρο (1)"
-#: tempo_dialog.cc:237
-#: tempo_dialog.cc:249
+#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271
+#: tempo_dialog.cc:283
msgid "second (2)"
msgstr "δεύτερο (2)"
-#: tempo_dialog.cc:238
-#: tempo_dialog.cc:251
+#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272
+#: tempo_dialog.cc:285
msgid "third (3)"
msgstr "τρίτο (3)"
-#: tempo_dialog.cc:239
-#: tempo_dialog.cc:253
-#: tempo_dialog.cc:261
+#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97
+#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295
msgid "quarter (4)"
msgstr "τέταρτο (4)"
-#: tempo_dialog.cc:240
-#: tempo_dialog.cc:255
+#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274
+#: tempo_dialog.cc:289
msgid "eighth (8)"
msgstr "όγδοο (8)"
-#: tempo_dialog.cc:241
-#: tempo_dialog.cc:257
+#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275
+#: tempo_dialog.cc:291
msgid "sixteenth (16)"
msgstr "δέκατο έκτο (16)"
-#: tempo_dialog.cc:242
-#: tempo_dialog.cc:259
+#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276
+#: tempo_dialog.cc:293
msgid "thirty-second (32)"
msgstr "τριακοστό-όγδοο (32)"
-#: tempo_dialog.cc:420
+#: tempo_dialog.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "Beats per minute:"
+msgstr "Κτύποι ανά λεπτό"
+
+#: tempo_dialog.cc:125
+msgid "Tempo begins at"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431
msgid "garbaged note type entry (%1)"
msgstr "είσοδος(type entry) άχρηστης σημειώσεως (%1)"
-#: tempo_dialog.cc:430
+#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441
msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
msgstr "είσοδος(type entry) ακατανόητης σημειώσεως (%1)"
-#: time_axis_view.cc:112
-msgid "gTortnam"
-msgstr "gTortnam"
+#: tempo_dialog.cc:298
+#, fuzzy
+msgid "Note value:"
+msgstr "Αξία Πεδίου:"
-#: time_axis_view.cc:549
-msgid "Largest"
-msgstr "Μέγιστο"
+#: tempo_dialog.cc:299
+#, fuzzy
+msgid "Beats per bar:"
+msgstr "Κτύποι ανά μπάρα"
-#: time_axis_view.cc:550
-msgid "Large"
-msgstr "Μεγάλο"
+#: tempo_dialog.cc:313
+#, fuzzy
+msgid "Meter begins at bar:"
+msgstr "Παρονομαστής Μέτρου"
-#: time_axis_view.cc:551
-msgid "Larger"
-msgstr "Μεγαλύτερο"
+#: theme_manager.cc:52
+msgid "Dark Theme"
+msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:553
-msgid "Smaller"
-msgstr "Μικρότερο"
+#: theme_manager.cc:53
+msgid "Light Theme"
+msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:554
-msgid "Small"
-msgstr "Μικρό"
+#: theme_manager.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Αποτελέσματα"
-#: time_axis_view.cc:870
-msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
-msgstr "Άγνωστο όνομα ύψους καναλιού\"%1\" στις XML GUI πληροφορίες"
+#: theme_manager.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Object"
+msgstr "αντικείμενο"
-#. first constructed item sets up font info
-#: time_axis_view_item.cc:79
-msgid "TimeAxisViewItemName"
+#: theme_manager.cc:61
+msgid "Color"
+msgstr "Χρώμα"
+
+#: theme_manager.cc:196
+msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
-#: time_axis_view_item.cc:298
+#: time_axis_view.cc:122
+msgid "gTortnam"
+msgstr "gTortnam"
+
+#: time_axis_view.cc:1024
+msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
+msgstr "Άγνωστο όνομα ύψους καναλιού\"%1\" στις XML GUI πληροφορίες"
+
+#: time_axis_view_item.cc:299
msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
msgstr "νέα διάρκεια %1 καρέ είναι εκτός ορίων για %2"
-#: time_selection.cc:41
+#: time_fx_dialog.cc:71
+msgid "Quick but Ugly"
+msgstr "Γρήγορο αλλά Άσχημο"
+
+#: time_fx_dialog.cc:72
+msgid "Skip Anti-aliasing"
+msgstr "Παράκαμψη Anti-aliasing"
+
+#: time_fx_dialog.cc:73
+#, fuzzy
+msgid "Contents:"
+msgstr "Σχόλια"
+
+#: time_fx_dialog.cc:74
+#, fuzzy
+msgid "Strict Linear"
+msgstr "Γραμμικό"
+
+#: time_fx_dialog.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "Preserve Formants"
+msgstr "Εντόπιο Format"
+
+#: time_fx_dialog.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "TimeFXDialog"
+msgstr "ΔιάλογοςΧρονοκάμψης"
+
+#: time_fx_dialog.cc:84
+msgid "Pitch Shift"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:86
+#, fuzzy
+msgid "Time Stretch"
+msgstr "κάμψη χρόνου"
+
+#: time_fx_dialog.cc:114
+msgid "Octaves:"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Semitones:"
+msgstr "Ημιτόνια"
+
+#: time_fx_dialog.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Cents:"
+msgstr "Σχόλια"
+
+#: time_fx_dialog.cc:130
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "TimeFXButton"
+msgstr "ΚουμπίΧρονοκάμψης"
+
+#: time_fx_dialog.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Stretch/Shrink"
+msgstr "Μεγέθυνέ/Σμίκρυνέ το"
+
+#: time_fx_dialog.cc:170
+msgid "<b>Progress</b>"
+msgstr ""
+
+#: time_selection.cc:40
msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr "Σφάλμα προγραμματισμού: request για μη-υπάρχον ηχητικό διάστημα (%1)!"
-#: utils.cc:107
-#: utils.cc:150
+#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114
+msgid "Loading default ui configuration file %1"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
+msgstr "το αρχείο καθορισμού χρωμάτων %1: %2 δεν ανοίγει"
+
+#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
+msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:137
+msgid "Loading user ui configuration file %1"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:140
+#, fuzzy
+msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
+msgstr "το αρχείο καθορισμού χρωμάτων %1: %2 δεν ανοίγει"
+
+#: ui_config.cc:145
+msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:151
+msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:179
+msgid "Config file %1 not saved"
+msgstr ""
+
+#: utils.cc:195 utils.cc:238
msgid "bad XPM header %1"
msgstr "εσφαλμένος XPM header %1"
-#: utils.cc:332
+#: utils.cc:377
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr "ελλειπές RGBA στύλ για \"%1\""
-#: visual_time_axis.cc:276
-msgid ""
-"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
-"(cannot be undone)"
+#: utils.cc:400 utils.cc:450
+msgid "no style found for %1, using red"
msgstr ""
-"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n"
-"(δεν μπορεί να ανακληθεί)"
-#: visual_time_axis.cc:325
-msgid "new name: "
-msgstr "νέο όνομα: "
+#: utils.cc:436 utils.cc:488
+msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
+msgstr ""
-#: visual_time_axis.cc:336
-msgid "A track already exists with that name"
-msgstr "Κανάλι με αυτό το όνομα ήδη υπάρχει"
+#: utils.cc:770
+#, fuzzy
+msgid "cannot find XPM file for %1"
+msgstr "δεν ευρέθησαν εικόνες για το fader rail"
-#~ msgid "set selected trackview"
-#~ msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού"
+#: utils.cc:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot find icon image for %1"
+msgstr "δεν ευρέθησαν εικόνες για το fader rail"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
+#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
+#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 1999-2004 Paul Davis\n"
+#~ "Το πρόγραμμα Ardour διανέμεται δίχως ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ\n"
+#~ "Το παρόν ειναι δωρεάν λογισμικό, είστε ευπρόσδεκτοι να το "
+#~ "επαναδιανείμετε \n"
+#~ "υπό ειδικούς όρους; διαβάστε το αρχείο COPYING για λεπτομέρειες.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%1\n"
+#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ardour: %1\n"
+#~ "(Κτισμένο με ardour/gtk %2 libardour: %3.%4.%5)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "programmer error: %1 %2"
+#~ msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: "
+
+#~ msgid "ardour: add track/bus"
+#~ msgstr "ardour: Εισαγωγή καναλιού/διαύλου"
+
+#~ msgid "Name (template)"
+#~ msgstr "Όνομα (προσχέδιο)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "punch\n"
+#~ "in"
+#~ msgstr ""
+#~ "punch\n"
+#~ "in"
+
+#~ msgid ""
+#~ "punch\n"
+#~ "out"
+#~ msgstr ""
+#~ "punch\n"
+#~ "out"
+
+#~ msgid ""
+#~ "auto\n"
+#~ "play"
+#~ msgstr ""
+#~ "αυτόματη\n"
+#~ "αναπαρ/γή"
+
+#~ msgid "click"
+#~ msgstr "μετρονόμος"
+
+#~ msgid "ardour: save session?"
+#~ msgstr "ardour: αποθήκευση συνεδρίας;"
+
+#~ msgid "programming error: impossible control method"
+#~ msgstr "Σφάλμα προγραμματισμού: Μη-πιθανή μέθοδος ελέγχου"
+
+#~ msgid "open session"
+#~ msgstr "Άνοιγμα συνεδρίας"
+
+#~ msgid "Ardour sessions"
+#~ msgstr "Ardour συνεδρίες"
+
+#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
+#~ msgstr "Η Υπομονή ειναι Χρυσός.\n"
+
+#~ msgid "Unable to create all required ports"
+#~ msgstr "Ανικανότητα δημιουργίας των επιθυμητών θυρών"
+
+#~ msgid "No Stream"
+#~ msgstr "Δεν υπάρχει ροή(No stream)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have write access to this session.\n"
+#~ "This prevents the session from being loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Δεν έχετε πρόσβαση εγγραφής σε αυτή τη συνεδρία.\n"
+#~ "Η συνεδρία δεν θα ανοιχτεί."
+
+#~ msgid "ardour: cleanup"
+#~ msgstr "ardour: εκκαθάριση"
+
+#~ msgid "files were"
+#~ msgstr "αρχεία ήταν"
+
+#~ msgid "file was"
+#~ msgstr "αρχείο ήταν"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour_cleanup"
+#~ msgstr "ardour: εκκαθάριση"
+
+#~ msgid "MMC + Local"
+#~ msgstr "MMC + Τοπικό"
+
+#~ msgid "MMC"
+#~ msgstr "MMC"
+
+#~ msgid "Local"
+#~ msgstr "Τοπικό"
+
+#~ msgid "ardour: clock"
+#~ msgstr "ardour: Ωρολόγιον"
+
+#~ msgid "st"
+#~ msgstr "st"
+
+#~ msgid "Sound File Browser"
+#~ msgstr "Αναζήτηση Soundfiles"
+
+#~ msgid "KeyMouse Actions"
+#~ msgstr "Ενέργειες ποντικιού"
+
+#~ msgid "Data"
+#~ msgstr "Δεδομένα"
+
+#~ msgid "Export selection to audiofile..."
+#~ msgstr "Εξαγωγή επιλογής σε ηχο-αρχείο..."
+
+#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
+#~ msgstr "Εξαγωγή διαστήματος σε audio αρχείο..."
+
+#~ msgid "Track/Bus Inspector"
+#~ msgstr "επιθεώρηση καναλιών/διαύλων "
+
+#~ msgid "Connections"
+#~ msgstr "Συνδέσεις"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Χρώμα"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track2"
+#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 2"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track3"
+#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 3"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track4"
+#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 4"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track5"
+#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 5"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track6"
+#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 6"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track7"
+#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 7"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track8"
+#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 8"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track9"
+#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 9"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track10"
+#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 10"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track11"
+#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 11"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track12"
+#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 12"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track13"
+#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 13"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track14"
+#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 14"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track15"
+#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 15"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track16"
+#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 16"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track17"
+#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 17"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track18"
+#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 18"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track19"
+#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 19"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track20"
+#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 20"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track21"
+#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 21"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track22"
+#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 22"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track23"
+#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 23"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track24"
+#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 24"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track25"
+#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 25"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track26"
+#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 26"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track27"
+#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 27"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track28"
+#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 28"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track29"
+#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 29"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track30"
+#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 30"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track31"
+#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 31"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track32"
+#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 32"
+
+#~ msgid "Connect new track outputs to hardware"
+#~ msgstr "Σύνδεση νέων output καναλιού στο hardware"
+
+#~ msgid "Manually connect new track outputs"
+#~ msgstr "χειροκίνητη σύνδεση νέων outputs καναλιού"
+
+#~ msgid "Latched solo"
+#~ msgstr "Προσκολλημένο σόλο"
+
+#~ msgid "Automatically create crossfades"
+#~ msgstr "Αυτόματη δημιουργία crossfades"
+
+#~ msgid "Unmute new full crossfades"
+#~ msgstr "Unmute νέων full crossfades"
+
+#~ msgid "SMPTE"
+#~ msgstr "SMPTE"
+
+#~ msgid "h"
+#~ msgstr "h"
+
+#~ msgid "v"
+#~ msgstr "v"
+
+#~ msgid "Display Height"
+#~ msgstr "Απεικόνιση ύψους"
+
+#~ msgid "Show waveforms"
+#~ msgstr "Ανάδειξη κυματομορφών"
+
+#~ msgid "a track already exists with that name"
+#~ msgstr "Κανάλι με αυτό το όνομα ήδη υπάρχει"
+
+#~ msgid "gain"
+#~ msgstr "gain"
+
+#~ msgid "pan"
+#~ msgstr "pan"
+
+#~ msgid "Current: %1"
+#~ msgstr "Τρέχον: %1"
+
+#~ msgid "track height"
+#~ msgstr "Υψος track"
+
+#~ msgid "clear track"
+#~ msgstr "Εκκαθάριση καναλιού"
+
+#~ msgid "width"
+#~ msgstr "πλάτος"
+
+#~ msgid "the width"
+#~ msgstr "πλάτος"
+
+#~ msgid "drawwidth"
+#~ msgstr "σχημάτ.πλάτος"
+
+#~ msgid "drawn width"
+#~ msgstr "νέο πλάτος"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "height"
+#~ msgstr "Ύψος"
+
+#~ msgid "the height"
+#~ msgstr "Το ύψος"
+
+#~ msgid "anchor"
+#~ msgstr "άγκυρα"
+
+#~ msgid "the anchor"
+#~ msgstr "η άγκυρα"
+
+#~ msgid "ardour: x-fade edit"
+#~ msgstr "ardour: επεξεργασία x-fade"
+
+#~ msgid "SMPTE Frames"
+#~ msgstr "SMPTE Frames"
+
+#~ msgid "Edit Cursor"
+#~ msgstr "Κέρσορας επεξεργασίας"
+
+#~ msgid "object"
+#~ msgstr "αντικείμενο"
+
+#~ msgid "zoom"
+#~ msgstr "zoom"
+
+#~ msgid "timefx"
+#~ msgstr "timefx"
+
+#~ msgid "listen"
+#~ msgstr "άκου"
+
+#~ msgid "Zoom out"
+#~ msgstr "Zoom out"
+
+#~ msgid "ardour: editor"
+#~ msgstr "ardour: επεξεργαστής"
+
+#~ msgid "ardour_editor"
+#~ msgstr "ardour_επεξεργαστής"
+
+#~ msgid "ardour: editor: "
+#~ msgstr "ardour: επεξεργαστής: "
+
+#~ msgid "Popup region editor"
+#~ msgstr "Εμφάνιση του ρυθμιστή περιοχής"
+
+#~ msgid "Analyze region"
+#~ msgstr "Ανάλυση περιοχής"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nudge fwd"
+#~ msgstr "νύξη εμπρός"
+
+#~ msgid "Nudge bwd"
+#~ msgstr "Νύξη πίσω"
+
+#~ msgid "Edit cursor to end"
+#~ msgstr "Από κέρσορα επεξεργασίας μέχρι τέλους"
+
+#~ msgid "Destroy"
+#~ msgstr "Καταστροφή"
+
+#~ msgid "Loop range"
+#~ msgstr "Loop διαστήματος"
+
+#~ msgid "Select all in range"
+#~ msgstr "Επιλογή όλων στο διάστημα"
+
+#~ msgid "Duplicate range"
+#~ msgstr "Αντιγραφή διαστήματος"
+
+#~ msgid "Create chunk from range"
+#~ msgstr "Δημιουργία chunk από διάστημα"
+
+#~ msgid "Bounce range"
+#~ msgstr "Αναπήδηση διαστήματος"
+
+#~ msgid "Export range"
+#~ msgstr "Εξαγωγή διαστήματος"
+
+#~ msgid "Select all after playhead"
+#~ msgstr "Επιλογή όλων μετά την playhead"
+
+#~ msgid "Select all before playhead"
+#~ msgstr "Επιλογή όλων πριν την playhead"
+
+#~ msgid "Select all between cursors"
+#~ msgstr "Επιλογή Ολων μεταξύ κερσόρων"
+
+#~ msgid "Paste at edit cursor"
+#~ msgstr "Επικόλληση στον κέρσορα επεξεργασίας"
+
+#~ msgid "Paste at mouse"
+#~ msgstr "Επικόλληση στο ποντίκι"
+
+#~ msgid "Insert chunk"
+#~ msgstr "Προσθήκη chunk"
+
+#~ msgid "Nudge entire track bwd"
+#~ msgstr "Νύξη ολοκλήρου καναλιού πίσω"
+
+#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
+#~ msgstr "Νύξη κανάλι μετά του κέρσορα επεξεργασίας πίσω"
+
+#~ msgid "draw gain automation"
+#~ msgstr "σχεδιασμός αυτοματισμού του gain"
+
+#~ msgid "... as new region"
+#~ msgstr "... ως νέα περιοχή"
+
+#~ msgid "Import audio (copy)"
+#~ msgstr "Εισαγωγή ήχου (αντίγραφο)"
+
+#~ msgid "Duplicate how many times?"
+#~ msgstr "Αντιγραφή πόσες φορές?"
+
+#~ msgid "Move edit cursor"
+#~ msgstr "Μετακίνηση κέρσορα επεξεργασίας"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ZoomFocus"
+#~ msgstr "Εστίαση Zoom"
+
+#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
+#~ msgstr "Ο Κέρσορας επεξεργασίας στην αρχή της επόμενης Περιοχής"
+
+#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End"
+#~ msgstr "Ο Κέρσορας επεξεργασίας στο τέλος της επόμενης Περιοχής"
+
+#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
+#~ msgstr "Ο Κέρσορας επεξεργασίας στο sync της επόμενης Περιοχής"
+
+#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
+#~ msgstr "Edit Cursor στην προηγούμενη Region Start"
+
+#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
+#~ msgstr "Ο Κέρσορας επεξεργασίας στο τέλος της προηγούμενης Περιοχής"
+
+#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
+#~ msgstr "Ο Κέρσορας επεξεργασίας στο sync της προηγούμενης Περιοχής"
+
+#~ msgid "Edit Cursor to Range Start"
+#~ msgstr "Ο Κέρσορας επεξεργασίας στην αρχή του διαστήματος"
+
+#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
+#~ msgstr "Ο Κέρσορας επεξεργασίας στο τέλος του διαστήματος"
+
+#~ msgid "Select All Between Cursors"
+#~ msgstr "Επιλογή όλων μεταξύ κερσόρων"
+
+#~ msgid "Add Location from Playhead"
+#~ msgstr "Πρόσθεση Θέσεως από την playhead"
+
+#~ msgid "Center Edit Cursor"
+#~ msgstr "Κέρσορας επεξεργασίας στο κέντρο"
+
+#~ msgid "Edit to Playhead"
+#~ msgstr "Κέρσ.Επεξ. στην Playhead"
+
+#~ msgid "Align Regions End"
+#~ msgstr "ευθυγράμμιση τέλους περιοχών"
+
+#~ msgid "Align Regions End Relative"
+#~ msgstr "Ευθυγράμμιση τέλους περιοχών(σχετική)"
+
+#~ msgid "Align Regions Sync Relative"
+#~ msgstr "Ευθυγράμμιση του sync των περιοχών(σχετική)"
+
+#~ msgid "Mute/Unmute Region"
+#~ msgstr "Σιγή/Ενεργοποίηση Περιοχής"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duplicate Region"
+#~ msgstr "αντιγραφή περιοχής"
+
+#~ msgid "crop"
+#~ msgstr "κοψιμο"
+
+#~ msgid "Insert Chunk"
+#~ msgstr "Προσθήκη Chunk"
+
+#~ msgid "Snap to SMPTE frame"
+#~ msgstr "Snap σε SMPTE Frame"
+
+#~ msgid "Snap to SMPTE seconds"
+#~ msgstr "Snap σε SMPTE Δευτερόλεπτα"
+
+#~ msgid "Snap to SMPTE minutes"
+#~ msgstr "Snap σε SMPTE Λεπτά"
+
+#~ msgid "Add External Audio"
+#~ msgstr "Πρόσθεση Εξωγενούς Audio"
+
+#~ msgid "to Tracks"
+#~ msgstr "σε Κανάλια"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Waveforms"
+#~ msgstr "Ανάδειξη κυματομορφών"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Waveforms While Recording"
+#~ msgstr "Ανάδειξη κυματομορφών κατά την εγγραφή"
+
+#~ msgid "Add existing audio to session"
+#~ msgstr "Εισαγωγή υπάρχοντος audio στη συνεδρία"
+
+#~ msgid "ardour: importing %1"
+#~ msgstr "ardour: εισαγωγή εν εξελίξι %1"
+
+#~ msgid "Add group"
+#~ msgstr "Πρόσθεση group"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no selection to export.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Select a selection using the range mouse mode"
+#~ msgstr ""
+#~ "Δεν υπάρχει επιλογή προς εξαγωγή.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Επιλέξτε ένα κομμάτι με το ποντίκι σε λειτουργία 'διαστήματος'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are no ranges to export.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
+#~ msgstr ""
+#~ "Δεν υπάρχουν διαστήματα προς εξαγωγή.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Δημιουργήστε 1 ή περισσότερα διαστήματα τραβώντας το ποντίκι\n"
+#~ "πάνω στη μπάρα Διαστημάτων"
+
+#~ msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
+#~ msgstr "Σφάλμα προγραμματισμού: δεν επιλέχθηκε οπτική καρέ εικόνας"
+
+#~ msgid "programming error: no MarkerView selected"
+#~ msgstr "Σφάλμα προγραμματισμού: δεν επιλέχθηκε οπτική στίγματος"
+
+#~ msgid "keyboard selection"
+#~ msgstr "επιλογή πληκτρολογίου"
+
+#~ msgid "ardour: rename mark"
+#~ msgstr "ardour: μετονομασία στίγματος"
+
+#~ msgid "ardour: rename range"
+#~ msgstr "ardour: μετονομασία διαστήματος"
+
+#~ msgid "select on click"
+#~ msgstr "επιλογή στο μετρονόμο"
+
+#~ msgid "programming error: start_grab called without drag item"
+#~ msgstr ""
+#~ "σφάλμα προγραμματισμού: η ρουτίνα start_grab εκλήθη δίχως 'drag' "
+#~ "αντικείμενο"
+
+#~ msgid ""
+#~ "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
+#~ msgstr ""
+#~ "σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς fade out δεν έχει δείκτη δεδομένων της "
+#~ "οπτικής περιοχών!"
+
+#~ msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
+#~ msgstr ""
+#~ "σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς του κέρσορα δεν έχει δείκτη δεδομένων "
+#~ "του κέρσορα!"
+
+#~ msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!"
+#~ msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς γραμμών δεν έχει δείκτη γραμμών!"
+
+#~ msgid "move region(s)"
+#~ msgstr "μετακίνηση περιοχής(ών)"
+
+#~ msgid "cancel selection"
+#~ msgstr "ακύρωση επιλογής"
+
+#~ msgid "move selection"
+#~ msgstr "μετακίνηση επιλογής"
+
+#~ msgid ""
+#~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n"
+#~ "It cannot be undone\n"
+#~ "Do you really want to destroy %1 ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτό είναι καταστροφικό, πιθανότατα να διαγραφούν audio\n"
+#~ "αρχεία.\n"
+#~ "Δεν μπορεί να ανακληθεί\n"
+#~ "Πραγματικά θέλετε να καταστρέψετε το %1 ?"
+
+#~ msgid "this region"
+#~ msgstr "αυτή την περιοχή"
+
+#~ msgid "Yes, destroy them."
+#~ msgstr "Ναι,κατάστρεψέ τις."
+
+#~ msgid "select all between cursors"
+#~ msgstr "επιλογή όλων μετάξυ κερσόρων"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "ardour: rename region"
+#~ msgstr "ardour: μετονομασία περιοχής"
+
+#~ msgid "Programming error. that region doesn't cover that position"
+#~ msgstr ""
+#~ "Σφάλμα προγραμματισμού. αυτή η περιοχή δεν καλύπτει\n"
+#~ "αυτή τη θέση"
+
+#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
+#~ msgstr ""
+#~ "Τοποθετήστε τον κερσορα επεξερ/σίας στο επιθύμητό σημείο συγχρονισμού"
+
+#~ msgid "set sync from edit cursor"
+#~ msgstr "Θέση συγχρονισμού(sync) απο κέρσορα επεξερ/σίας"
+
+#~ msgid "naturalize"
+#~ msgstr "φυσικοποίηση"
+
+#~ msgid "ardour: freeze"
+#~ msgstr "ardour: πάγωμα"
+
+#~ msgid "paste chunk"
+#~ msgstr "επικόλληση chunk"
+
+#~ msgid "clear playlist"
+#~ msgstr "εκκαθάριση playlist"
+
+#~ msgid "Name for Chunk:"
+#~ msgstr "όνομα για Chunk:"
+
+#~ msgid "Create Chunk"
+#~ msgstr "Δημιουργία Chunk"
+
+#~ msgid "Forget it"
+#~ msgstr "Ξέχασέ το"
+
+#~ msgid "ardour: timestretch"
+#~ msgstr "ardour: χρονοκάμψη"
+
+#~ msgid "TimeStretchProgress"
+#~ msgstr "ΠρόοδοςΧρονοκάμψης"
+
+#~ msgid "22.05kHz"
+#~ msgstr "22.05kHz"
+
+#~ msgid "44.1kHz"
+#~ msgstr "44.1kHz"
+
+#~ msgid "48kHz"
+#~ msgstr "48kHz"
+
+#~ msgid "88.2kHz"
+#~ msgstr "88.2kHz"
+
+#~ msgid "96kHz"
+#~ msgstr "96kHz"
+
+#~ msgid "192kHz"
+#~ msgstr "192kHz"
+
+#~ msgid "best"
+#~ msgstr "βέλτιστη"
+
+#~ msgid "better"
+#~ msgstr "καλύτερη"
+
+#~ msgid "intermediate"
+#~ msgstr "ενδιάμεση"
+
+#~ msgid "stereo"
+#~ msgstr "stereo"
+
+#~ msgid "Export CD Marker File Only"
+#~ msgstr "Εξαγωγή αρχείου CD Marker μόνο"
+
+#~ msgid "Specific tracks ..."
+#~ msgstr "Συγκεκριμένα κανάλια"
+
+#~ msgid "ardour: export"
+#~ msgstr "ardour: εξαγωγή"
+
+#~ msgid "ardour_export"
+#~ msgstr "ardour_εξαγωγή"
+
+#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Επεξεργαστής: δεν γίνεται να ανοιχτεί το \"%1\" ως αρχείο εξαγωγής για CD "
+#~ "toc αρχείο"
+
+#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Επεξεργαστής: δεν γίνεται να ανοιχτεί το \"%1\" ως αρχείο εξαγωγής για CD "
+#~ "cue αρχείο"
+
+#~ msgid "Please enter a valid filename."
+#~ msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα ισχύον όνομα."
+
+#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
+#~ msgstr "Παρακαλώ δώστε ολόκληρο το όνομα του audio αρχείου."
+
+#~ msgid "Cannot write file in: "
+#~ msgstr "Αδύνατη η εγγραφή αρχείου σε:"
+
+#~ msgid "Please enter a valid target directory."
+#~ msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα υπάρχον directory. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please select an existing target directory. Files\n"
+#~ "are not allowed!"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠΑρακαλώ επιλέξτε ένα υπάρχον directory.Αρχεία\n"
+#~ "δεν επιτρέπονται!"
+
+#~ msgid "add gain automation event"
+#~ msgstr "πρόσθεση συμβάντος αυτοματισμού gain"
+
+#~ msgid "cannot find images for fader slider"
+#~ msgstr "δεν ευρέθησαν εικόνες για το fader slider"
+
+#~ msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
+#~ msgstr "Η Socket για τον Image Compositor έχει τερματιστεί/κλείσει"
+
+#~ msgid "0.5 seconds"
+#~ msgstr "0.5 Δευτερόλεπτα"
+
+#~ msgid "1 seconds"
+#~ msgstr "1 Δευτερόλεπτα"
+
+#~ msgid "1.5 seconds"
+#~ msgstr "1.5 Δευτερόλεπτα"
+
+#~ msgid "2 seconds"
+#~ msgstr "2 Δευτερόλεπτα"
+
+#~ msgid "2.5 seconds"
+#~ msgstr "2.5 Δευτερόλεπτα"
+
+#~ msgid "3 seconds"
+#~ msgstr "3 Δευτερόλεπτα"
+
+#~ msgid "Duration (sec)"
+#~ msgstr "Διάρκεια (δευτ)"
+
+#~ msgid "Remove Frame"
+#~ msgstr "Απαλοιφή Frame"
+
+#~ msgid "Add Output"
+#~ msgstr "πρόσθεση Output"
+
+#~ msgid "Remove Input"
+#~ msgstr "Απαλοιφή Input"
+
+#~ msgid "Disconnect All"
+#~ msgstr "Αποσύνδεση Όλων"
+
+#~ msgid "Available connections"
+#~ msgstr "Διαθέσιμες Συνδέσεις"
+
+#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
+#~ msgstr "KeyboardTarget: το Όνομα Πλήκτρου \"%1\" είναι άγνωστο."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. "
+#~ "This is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix "
+#~ "this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το Σύστημά σας έχει χαλάσει τελείως - Το NumLock χρησιμοποιεί το "
+#~ "\"%1\"σαν μεταβλητή του. Αυτό είναι τρέλα - ανατρέξτε στην man page του "
+#~ "xmodmap για να βρείτε πώς θα το φτιάξετε."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can "
+#~ "cause problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather "
+#~ "than %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το Σύστημά σας δημιουργεί \"%1\" όταν το NumLock είναι εν ενεργεία. Αυτό "
+#~ "μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα στην επεξεργασία οπότε ο Ardour θα "
+#~ "χρησιμοποιήσει %2 για Meta αντί του %1"
+
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
+#~ msgstr "Υπάρχουν %1 πλήκτρα αναθεμένα στο \"mod1\""
+
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
+#~ msgstr "Υπάρχουν %1 πλήκτρα αναθεμένα στο \"mod2\""
+
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
+#~ msgstr "Υπάρχουν %1 πλήκτρα αναθεμένα στο \"mod3\""
+
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
+#~ msgstr "Υπάρχουν %1 πλήκτρα αναθεμένα στο \"mod4\""
+
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
+#~ msgstr "Υπάρχουν %1 πλήκτρα αναθεμένα στο \"mod5\""
+
+#~ msgid "Add New Location"
+#~ msgstr "Πρόσθεση νέας τοποθεσίας"
+
+#~ msgid "ardour: locations"
+#~ msgstr "ardour: τοποθεσίες"
+
+#~ msgid "ardour_locations"
+#~ msgstr "ardour_τοποθεσίες"
+
+#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
+#~ msgstr "Στίγματα Τοποθεσίας (CD Index)"
+
+#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
+#~ msgstr "Ο ardour σκοτώνει τον εαυτό του για καθαρή έξοδο\n"
+
+#~ msgid "stopping user interface\n"
+#~ msgstr "παύση του user interface\n"
+
+#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n"
+#~ msgstr "%d(%d): εδέχθη σήμα %d\n"
+
+#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)"
+#~ msgstr "δεν γίνεται να διαμορφώθεί η προκαθορισμένη μάσκα σημάτων (%1)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
+#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Δίχως αρχείο εμφάνισεως UI, ο ardour θα φαίνεται παράξενα.\n"
+#~ "Παρακαλώ θέστε το ARDOUR_UI_RC να δείχνει σε ενεργό αρχείο εμφανίσεως UI."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "A session named \"%1\" already exists.\n"
+#~ "To avoid this message, start ardour as \"ardour %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Συνεδρία με όνομα \"%1\" ήδη υπάρχει.\n"
+#~ "Προς αποφυγήν αυτού το μηνύματος, αρχίστε\n"
+#~ "το ardour σαν \"ardour %1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "No session named \"%1\" exists.\n"
+#~ "To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Συνεδρία με όνομα \"%1\" δεν υπάρχει.\n"
+#~ "Δημιουργήστε τη από command line αρχίζοντας το\n"
+#~ "ardour σαν \"ardour --new %1"
+
+#~ msgid "Ardour/GTK "
+#~ msgstr "Ardour/GTK "
+
+#~ msgid " with libardour "
+#~ msgstr "με libardour "
+
+#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
+#~ msgstr "Δεν γινόταν να συνδεθώ στον JACK server σαν \"%1\""
+
+#~ msgid "ardour: meter bridge"
+#~ msgstr "ardour: γέφυρα μετρήσεων"
+
+#~ msgid "ardour_meter_bridge"
+#~ msgstr "ardour_γέφυρα_μετρήσεων"
+
+#~ msgid "# of %u-sample overs"
+#~ msgstr "# από %u-sample overs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Name for Meter:"
+#~ msgstr "Νέο όνομα για μετρητή:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Varispeed"
+#~ msgstr "μεταβλητή ταχύτητα"
+
+#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
+#~ msgstr "άγνωστο εύρος διαδρόμου \"%1\" στις πληροφορίες του XML GUI"
+
+#~ msgid "mute"
+#~ msgstr "σιγή"
+
+#~ msgid "*comments*"
+#~ msgstr "*σχόλια*"
+
+#~ msgid "could not register new ports required for that connection"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αδύνατη η καταγραφή νέων θυρών που απαιτούνται\n"
+#~ "για αυτή τη σύνδεση."
+
+#~ msgid "Invert Polarity"
+#~ msgstr "Αντιστροφή πολικότητας"
+
+#~ msgid "ardour: mixer"
+#~ msgstr "ardour: μίκτης"
+
+#~ msgid "ardour_mixer"
+#~ msgstr "ardour_μίκτης"
+
+#~ msgid "ardour: mixer: "
+#~ msgstr "ardour: μίκτης: "
+
+#~ msgid "Port Limit"
+#~ msgstr "Όριο θυρών"
+
+#~ msgid "Open Session File :"
+#~ msgstr "Άνοιγμα Αρχείου Συνεδρίας:"
+
+#~ msgid "ardour: session control"
+#~ msgstr "ardour: Έλεγχος συνεδρίας"
+
+#~ msgid "select directory"
+#~ msgstr "επιλογή directory"
+
+#~ msgid "SMPTE offset is negative"
+#~ msgstr "To SMPTE είναι αρνητικό"
+
+#~ msgid "ardour: options editor"
+#~ msgstr "ardour: επεξεργαστής ρυθμίσεων"
+
+#~ msgid "ardour_option_editor"
+#~ msgstr "ardour_επεξεργαστής_ρυθμίσεων"
+
+#~ msgid "Paths/Files"
+#~ msgstr "Paths/Αρχεία"
+
+#~ msgid "24 FPS"
+#~ msgstr "24 FPS"
+
+#~ msgid "25 FPS"
+#~ msgstr "25 FPS"
+
+#~ msgid "session RAID path"
+#~ msgstr "RAID path συνεδρίας"
+
+#~ msgid "Soundfile Search Paths"
+#~ msgstr "Μονοπάτια αναζήτησης Soundfiles"
+
+#~ msgid "internal"
+#~ msgstr "εσωτερικό"
+
+#~ msgid "SMPTE Frames/second"
+#~ msgstr "SMPTE Καρέ/δεύτερα"
+
+#~ msgid "SMPTE Offset"
+#~ msgstr "SMPTE Έναρξη"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
+#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
+#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
+#~ "other mixer strip."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο 'ακροατής' είναι ένας αφοσιωμένος διάδρομος μίξεως που χρησιμοποιείται\n"
+#~ "για ακρόαση συγκεκριμένων περιοχών εκτός\n"
+#~ "του γενικού μιξαρίσματος. Μπορεί να συνδεθεί σαν άλλος ένας\n"
+#~ "διάδρομος μίξεως ή κανάλι."
+
+#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n"
+#~ msgstr " -g, --gtktheme Χρηση theme του GTK\n"
+
+#~ msgid "add pan automation event"
+#~ msgstr "πρόσθεση συμβάντος αυτοματισμού pan"
+
+#~ msgid "panner for channel %lu"
+#~ msgstr "panner για το κανάλι %lu"
+
+#~ msgid "ardour: playlist for "
+#~ msgstr "ardour: playlist για"
+
+#~ msgid "ardour: plugins"
+#~ msgstr "ardour: plugins"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
+#~ msgstr "Διαθέσιμα LADSPA plugins"
+
+#~ msgid "# Inputs"
+#~ msgstr "# Είσοδοι"
+
+#~ msgid "# Outputs"
+#~ msgstr "# Έξοδοι"
+
+#~ msgid "LADSPA"
+#~ msgstr "LADSPA"
+
+#~ msgid "redirect automation created for non-plugin"
+#~ msgstr "προώθηση αυτοματισμού δημιουργημένου για non-plugin"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
+#~ "The plugin has %2 inputs\n"
+#~ "but at the insertion point, there are\n"
+#~ "%3 active signal streams.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This makes no sense - you are throwing away\n"
+#~ "part of the signal."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αποπειραθήκατε να προσθέσετε ένα plug-in (%1).\n"
+#~ "Το plugin έχει %2 inputs\n"
+#~ "αλλά στο σημείο υποδοχής, υπάρχουν\n"
+#~ "%3 ενεργά σήματα.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Δεν έχει νόημα - έτσι χαραμίζετε\n"
+#~ "μέρος του σήματος."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
+#~ "The plugin has %2 inputs\n"
+#~ "but at the insertion point there are\n"
+#~ "only %3 active signal streams.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n"
+#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
+#~ "support this type of configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αποπειραθήκατε να προσθέσετε ένα plug-in (%1).\n"
+#~ "Το plugin έχει %2 inputs\n"
+#~ "αλλά στο σημείο υποδοχής, υπάρχουν\n"
+#~ "μόνο %3 ενεργά σήματα..\n"
+#~ "\n"
+#~ "Δεν έχει νόημα - εκτός αν το plug-in υποστηρίζει\n"
+#~ "επι μέρους inputs. Μελλοντική έκδοση του Ardour θα\n"
+#~ "υποστηρίζει αυτον τον τύπο διατάξεως."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
+#~ "\n"
+#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n"
+#~ "\n"
+#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
+#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
+#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αποπειραθήκατε να προσθέσετε ένα plug-in (%1).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Η I/O διάταξη δεν έχει νόημα:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Το plugin έχει %2 inputs και %3 outputs.\n"
+#~ "Το κανάλι/δίαυλος έχει %4 inputs και %5 outputs.\n"
+#~ "Το σημείο υποδοχής, έχει %6 ενεργά σήματα.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ο Ardour δεν γνωρίζει τι να κάνει σε τέτοιες περιπτώσεις.\n"
+
+#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
+#~ msgstr "Post-fader εισαγωγές, sends & plugins:"
+
+#~ msgid "rename redirect"
+#~ msgstr "μετονομασία redirect"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
+#~ "(this cannot be undone)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε όλα τα redirects από το κανάλι?\n"
+#~ "(δεν μπορεί να ανακληθεί)"
+
+#~ msgid "ardour: %1"
+#~ msgstr "ardour: %1"
+
+#~ msgid "NAME:"
+#~ msgstr "ΌΝΟΜΑ:"
+
+#~ msgid "active"
+#~ msgstr "ενεργό"
+
+#~ msgid "visible"
+#~ msgstr "ορατό"
+
+#~ msgid "play"
+#~ msgstr "αναπαραγωγή"
+
+#~ msgid "ENVELOPE"
+#~ msgstr "ΧΡΟΝΟΔΙΑΓΡΑΜΜΑ"
+
+#~ msgid "mute this region"
+#~ msgstr "σιγή παρούσας περιοχής"
+
+#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard"
+#~ msgstr "περιοχές κάτωθι της παρούσας δεν μπορούν να ακουστούν"
+
+#~ msgid "prevent any changes to this region"
+#~ msgstr "αποτροπή αλλαγών σε αυτή την περιοχή"
+
+#~ msgid "use the gain envelope during playback"
+#~ msgstr "χρήση χρονοδιαγράμματος του gain κατά την αναπαρ/γή"
+
+#~ msgid "use fade in curve during playback"
+#~ msgstr "χρήση της καμπύλης fade in κατά την αναπαρ/γή"
+
+#~ msgid "use fade out curve during playback"
+#~ msgstr "χρήση της καμπύλης fade out κατά την αναπαρ/γή"
+
+#~ msgid "START:"
+#~ msgstr "ΑΡΧΗ:"
+
+#~ msgid "END:"
+#~ msgstr "ΛΗΞΗ:"
+
+#~ msgid "LENGTH:"
+#~ msgstr "ΜΗΚΟΣ:"
+
+#~ msgid "FADE IN"
+#~ msgstr "FADE IN"
+
+#~ msgid "FADE OUT"
+#~ msgstr "FADE OUT"
+
+#~ msgid "ardour: region "
+#~ msgstr "ardour: περιοχή "
+
+#~ msgid "Tracks/Buses"
+#~ msgstr "κανάλια/δίαυλοι"
+
+#~ msgid "ardour: track/bus inspector"
+#~ msgstr "ardour: Επιθεωρητής καναλιών/διαύλων"
+
+#~ msgid "ardour_route_parameters"
+#~ msgstr "ardour_παράμετροι_διαδρομών"
+
+#~ msgid "ardour: track/bus inspector: "
+#~ msgstr "ardour: Επιθεωρητής καναλιών/διαύλων:"
+
+#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
+#~ msgstr "ardour: Επιθεωρητής καναλιών/διαύλων: δεν επελέχθη διαδρομή"
+
+#~ msgid "mute change"
+#~ msgstr "αλλαγή σιγής"
+
+#~ msgid "solo change"
+#~ msgstr "αλλαγή σόλο"
+
+#~ msgid "rec-enable change"
+#~ msgstr "αλλαγή rec-enable"
+
+#~ msgid "mix group solo change"
+#~ msgstr "αλλαγή solo του mix group"
+
+#~ msgid "mix group mute change"
+#~ msgstr "αλλαγή mute του mix group"
+
+#~ msgid "mix group rec-enable change"
+#~ msgstr "αλλαγή rec-enable της mix group"
+
+#~ msgid "ardour: color selection"
+#~ msgstr "ardour: επιλογή χρωμάτων"
+
+#~ msgid "New Name: "
+#~ msgstr "Νέο Όνομα: "
+
+#~ msgid "Add Field..."
+#~ msgstr "Πρόσθεση Πεδίου..."
+
+#~ msgid "Remove Field"
+#~ msgstr "Απαλοιφή Πεδίου"
+
+#~ msgid "Name for Field"
+#~ msgstr "Όνομα για Πεδίο:"
+
+#~ msgid "Link to an external file"
+#~ msgstr "Σύνδεση με εξωτερικό αρχείο"
+
+#~ msgid "Bar"
+#~ msgstr "Μπάρα"
+
+#~ msgid "Beat"
+#~ msgstr "Κτύπος"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
+#~ "(cannot be undone)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n"
+#~ "(δεν μπορεί να ανακληθεί)"
+
+#~ msgid "new name: "
+#~ msgstr "νέο όνομα: "
#, fuzzy
#~ msgid "set selected control point"
#~ msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου"
+
#~ msgid "set selected regionview"
#~ msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής περιοχής"
-#~ msgid "Start a new session\n"
-#~ msgstr "Αρχή καινούριας συνεδρίας\n"
+
#~ msgid "via Session menu"
#~ msgstr "μέσω του μενού Συνεδρίας"
-#~ msgid "dbFS"
-#~ msgstr "dbFS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Advanced</b>"
-#~ msgstr "Προχωρημένα..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select a File"
#~ msgstr "Επιλογή όλων"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Track/Bus connection options"
-#~ msgstr "κανάλια/δίαυλοι"
#~ msgid "RECORD"
#~ msgstr "ΕΓΓΡΑΦΗ"
+
#~ msgid "INPUT"
#~ msgstr "ΕΙΣΟΔΟΣ"
+
#~ msgid "OUTPUT"
#~ msgstr "ΕΞΟΔΟΣ"
+
#~ msgid "Gain automation mode"
#~ msgstr "Λειτουργία αυτοματισμού Gain"
+
#~ msgid "Gain automation type"
#~ msgstr "Τύπος αυτοματισμού Gain"
-#~ msgid "trim"
-#~ msgstr "ισοστάθμιση"
-#~ msgid "gain automation mode"
-#~ msgstr "Λειτουργία αυτοματισμού gain"
+
#~ msgid "gain automation state"
#~ msgstr "Κατάσταση αυτοματισμού gain"
+
#~ msgid "pan automation state"
#~ msgstr "Κατάσταση αυτοματισμού pan"
+
#~ msgid "REC"
#~ msgstr "REC"
+
#~ msgid "OUT"
#~ msgstr "OUT"
+
#~ msgid "aplay"
#~ msgstr "aplay"
-#~ msgid "awrite"
-#~ msgstr "awrite"
+
#~ msgid "no group"
#~ msgstr "καμία ομάδα"
-#, fuzzy
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "Κανονικό"
#~ msgid "Disk r:%5.1f w:%5.1f MB/s"
#~ msgstr "Δίσκοι r:%5.1f w:%5.1f MB/s"
+
#~ msgid "file"
#~ msgstr "αρχείο"
#, fuzzy
#~ msgid "ardour cleanup"
#~ msgstr "ardour: εκκαθάριση"
+
#~ msgid "close session"
#~ msgstr "κλείσιμο συνεδρίας"
#, fuzzy
-#~ msgid "SetRegionLayerMode"
-#~ msgstr "Τέλη Περιοχών"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "SetCrossfadeModel"
#~ msgstr "Crossfade"
+
#~ msgid "Play from"
#~ msgstr "Αναπαρ/γή από"
-#~ msgid "Set from range"
-#~ msgstr "Θέση από διάστημα"
+
#~ msgid "FORMAT"
#~ msgstr "FORMAT"
#, fuzzy
#~ msgid "CD MARKER FILE TYPE"
#~ msgstr "ΤΥΠΟΣ ΑΡΧΕΙΟΥ"
+
#~ msgid "CHANNELS"
#~ msgstr "ΚΑΝΑΛΙΑ"
+
#~ msgid "FILE TYPE"
#~ msgstr "ΤΥΠΟΣ ΑΡΧΕΙΟΥ"
+
#~ msgid "SAMPLE FORMAT"
#~ msgstr "FORMAT ΔΕΙΓΜΑΤΟΣ"
+
#~ msgid "SAMPLE ENDIANNESS"
#~ msgstr "SAMPLE ENDIANNESS"
+
#~ msgid "SAMPLE RATE"
#~ msgstr "ΡΥΘΜΟΣ ΔΕΙΓΜΑΤ/ΨΙΑΣ"
+
#~ msgid "CONVERSION QUALITY"
#~ msgstr "ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΗΣ"
+
#~ msgid "DITHER TYPE"
#~ msgstr "ΤΥΠΟΣ DITHER"
#, fuzzy
#~ msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY"
#~ msgstr "ΤΥΠΟΣ ΑΡΧΕΙΟΥ"
+
#~ msgid "EXPORT TO FILE"
#~ msgstr "ΕΞΑΓΩΓΗ ΣΕ ΑΡΧΕΙΟ"
+
#~ msgid "ardour: unplugged"
#~ msgstr "ardour: unplugged"
+
#~ msgid "pol"
#~ msgstr "πολ"
+
#~ msgid "To be added"
#~ msgstr "Πρόκειται να προστεθούν"
+
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Ανανέωση"
+
#~ msgid "save"
#~ msgstr "αποθήκευση"
+
#~ msgid "bypass"
#~ msgstr "bypass"
+
#~ msgid "Name for plugin settings:"
#~ msgstr "Όνομα για ρυθμίσεις του plugin:"
+
#~ msgid ""
#~ "\"\n"
#~ "\t ,<.>/?:;'[{}]~`!@#$%^&*()_-+="
#~ msgstr ""
#~ "\"\n"
#~ "\t ,<.>/?:;'[{}]~`!@#$%^&*()_-+="
+
#~ msgid "aeiou"
#~ msgstr "aeiou"
+
#~ msgid "AEIOU"
#~ msgstr "AEIOU"
+
#~ msgid "bcdfghjklmnpqrtvwxyz"
#~ msgstr "bcdfghjklmnpqrtvwxyz"
+
#~ msgid "BCDFGHJKLMNPQRTVWXYZ"
#~ msgstr "BCDFGHJKLMNPQRTVWXYZ"
-#~ msgid "Authors"
-#~ msgstr "Δημιουργοί"
+
#~ msgid "spring"
#~ msgstr "έλασμα"
+
#~ msgid ""
#~ "follow\n"
#~ "PH"
#~ msgstr ""
#~ "ακολουθία\n"
#~ "Κερσ."
+
#~ msgid "Sprung"
#~ msgstr "Έλασμα"
+
#~ msgid "Wheel"
#~ msgstr "Τροχός"
+
#~ msgid "rescan"
#~ msgstr "Επανα-ανίχνευση"
+
#~ msgid "Session %1 already exists at %2"
#~ msgstr "Η Συνεδρία %1 υπάρχει ήδη στο %2"
+
#~ msgid "UI: cannot setup meter_bridge"
#~ msgstr "UI: η γέφυρα μετρήσεων δεν μπορεί να εγερθεί"
+
#~ msgid "Enable/Disable follow playhead"
#~ msgstr "Άρση/Παύση ακολουθίας αναπαραγωγέα"
+
#~ msgid "Select sprung or wheel behaviour"
#~ msgstr "Επιλογή συμπεριφοράς ελάσματος ή τροχού"
+
#~ msgid "keyboard_target: error setting binding state: invalid node"
#~ msgstr ""
#~ "keyboard_target: σφάλμα στη θέση καταστάσεως δεσμού πλήκτρων: ανύπαρκτος "
#~ "κόμβος"
+
#~ msgid "Image Compositor"
#~ msgstr "Σύνθεση εικόνων"
+
#~ msgid "Audio Library"
#~ msgstr "Ηχητική βιβλιοθήκη"
+
#~ msgid "Meter Bridge"
#~ msgstr "Γέφυρα μετρητή"
-#~ msgid "Input Connections"
-#~ msgstr "Συνδέσεις Εισόδου"
+
#~ msgid "Output Connections"
#~ msgstr "Συνδέσεις Εξόδου"
@@ -6407,54 +11766,35 @@ msgstr "Κανάλι με αυτό το όνομα ήδη υπάρχει"
#~ msgid "New Output"
#~ msgstr "νέα έξοδος"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Port"
-#~ msgstr "πρόσθεση θύρας"
-#~ msgid "Available Ports"
-#~ msgstr "Διαθέσιμες Θύρες"
-#~ msgid "ardour: connections"
-#~ msgstr "ardour: συνδέσεις"
#~ msgid "in %d"
#~ msgstr "σε %d"
-#, fuzzy
-#~ msgid "crossfade editor"
-#~ msgstr "επεξερ/σία fade in"
#~ msgid "Regions/name"
#~ msgstr "Περιοχες/όνομα"
-#~ msgid ""
-#~ "editor\n"
-#~ "mixer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Μίκτης\n"
-#~ "Επεξεργαστή"
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Αντιστροφή"
+
#~ msgid "Edit:"
#~ msgstr "Σύνταξη:"
+
#~ msgid "incorrectly formatted URI list, ignored"
#~ msgstr "λανθασμένα φορμαρισμένη URI λίστα, αγνοήθηκε"
+
#~ msgid "Embed audio (link)"
#~ msgstr "Εμφύτευση ήχου (link)"
+
#~ msgid "Cancel cleanup"
#~ msgstr "Ακύρωση εκκαθάρισης"
+
#~ msgid "programming error: line canvas item has no line object pointer!"
#~ msgstr ""
#~ "Σφάλμα Προγραμματισμού: ο καμβάς της γραμμής δεν έχει δείκτη αναφοράς της "
#~ "γραμμής!"
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: no \"rect\" pointer associated with selection item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Σφάλμα προγραμματισμού: κανένας \"rect\" δείκτης δεν σχετίζεται με το "
-#~ "επιλεγμένο αντικείμενο"
+
#~ msgid "Name for new edit group"
#~ msgstr "Όνομα για νέα ομάδα επεξεργασίας"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import selected as tracks"
-#~ msgstr "Εισαγωγή επιλεγμένου(ων)"
#~ msgid "ardour: audio import in progress"
#~ msgstr "ardour: εισαγωγή ήχων εν εξελίξι"
+
#~ msgid "You can't embed an audiofile until you have a session loaded."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν γίνεται να εμφυτεύσετε ηχο-αρχεία μέχρι να φορτώσετε κάποια συνεδρία."
@@ -6462,108 +11802,113 @@ msgstr "Κανάλι με αυτό το όνομα ήδη υπάρχει"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert selected as new tracks"
#~ msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού"
-#~ msgid "Insert selected"
-#~ msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)"
#, fuzzy
#~ msgid "hidden"
#~ msgstr "Κρυμμένο"
-#~ msgid "Sorting"
-#~ msgstr "Ταξινόμηση"
+
#~ msgid "Regions/length"
#~ msgstr "Περιοχές/διάρκεια"
+
#~ msgid "Regions/start"
#~ msgstr "Περιοχές/αρχή"
+
#~ msgid "Regions/end"
#~ msgstr "Περιοχές/τέλος"
+
#~ msgid "Regions/file name"
#~ msgstr "Περιοχές/όνομα αρχείου"
-#~ msgid "Regions/file size"
-#~ msgstr "Περιοχές/μέγεθος αρχείου"
-#~ msgid "Regions/file date"
-#~ msgstr "Περιοχές/ημ/νία αρχείου"
+
#~ msgid "Regions/file system"
#~ msgstr "Περιοχές/file system"
+
#~ msgid "Show All AbstractTracks"
#~ msgstr "Ανάδειξη όλων των Abstractκανάλιs"
+
#~ msgid "Hide All AbstractTracks"
#~ msgstr "Απόκρυψη όλων των Abstractκαναλιών"
+
#~ msgid "slereg"
#~ msgstr "slereg"
+
#~ msgid "KeyboardTarget: empty string passed to add_binding."
#~ msgstr "KeyboardTarget: κενή γραμμή στην πρόσθεση_δεσμού."
+
#~ msgid "KeyboardTarget: no translation found for \"%1\""
#~ msgstr "KeyboardTarget: δεν ευρέθη μετάφραση για \"%1\""
+
#~ msgid "KeyboardTarget: unknown action \"%1\""
#~ msgstr "KeyboardTarget: άγνωστη ενέργεια \"%1\""
+
#~ msgid "misformed binding node - ignored"
#~ msgstr "παραμορφωμένος πομπός δεσμού - αγνοήθηκε"
+
#~ msgid "ardour: soundfile selector"
#~ msgstr "ardour: επιλογέας Soundfiles"
+
#~ msgid "Add to Library..."
#~ msgstr "Πρόσθεση στη Βιβλιοθήκη..."
+
#~ msgid "Remove..."
#~ msgstr "Απαλοιφή..."
+
#~ msgid "Find..."
#~ msgstr "Εύρεση..."
+
#~ msgid "Add Folder"
#~ msgstr "Πρόσθεση Φακέλου"
-#~ msgid "Add audio file or directory"
-#~ msgstr "Πρόσθεση αρχείου ήχου ή φακέλου"
+
#~ msgid "Importing"
#~ msgstr "Εισαγωγή εν εξελίξι"
+
#~ msgid "%1 not added to database"
#~ msgstr "%1 δεν προστέθηκε στην database"
-#~ msgid "Folder name:"
-#~ msgstr "Όνομα φακέλου:"
+
#~ msgid "Should not be reached"
#~ msgstr "Δεν θα έπρεπε να αγγιχτεί"
-#~ msgid "file \"%1\" could not be opened"
-#~ msgstr "το αρχείο \"%1\" δεν γινόταν να ανοιχτεί"
-#~ msgid "Field name:"
-#~ msgstr "Όνομα Πεδίου:"
-#~ msgid "Field value:"
-#~ msgstr "Αξία Πεδίου:"
+
#~ msgid "Find"
#~ msgstr "Εύρεση"
+
#~ msgid "AND"
#~ msgstr "AND"
+
#~ msgid "ardour: locate soundfiles"
#~ msgstr "ardour: εύρεση soundfiles"
-#~ msgid "Results"
-#~ msgstr "Αποτελέσματα"
+
#~ msgid "Uris"
#~ msgstr "Uris"
+
#~ msgid "Create multi-channel region"
#~ msgstr "Δημιουργία πολυκάναλης περιοχής"
+
#~ msgid "Ardour: Search Results"
#~ msgstr "Ardour: Αποτελέσματα Αναζητήσεως"
+
#~ msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips"
#~ msgstr "Απόκρυψη όλων των ΔιαδρόμωνΜίξεως των καναλιών"
+
#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips"
#~ msgstr "Ανάδειξη όλων των ΔιαδρόμωνΜίξεως των διαύλων"
+
#~ msgid "Hide All AudioBus MixerStrips"
#~ msgstr "Απόκρυψη όλων των ΔιαδρόμωνΜίξεως των διαύλων"
+
#~ msgid "Name for new mix group"
#~ msgstr "Όνομα για νέα ομάδα μίξεως"
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Δημιουργία"
-#~ msgid "use control outs"
-#~ msgstr "χρήση των control outs"
-#~ msgid "automatically connect track outputs to master outs"
-#~ msgstr "αυτόματη σύνδεση outputs καναλιών σε master outs"
+
#~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports"
#~ msgstr "αυτόματη σύνδεση outputs καναλιών σε φυσικές θύρες"
+
#~ msgid "show again"
#~ msgstr "δείξε πάλι"
-#~ msgid "Hardware Inputs: use"
-#~ msgstr "Hardware Είσοδοι: χρήση"
-#~ msgid "Hardware Outputs: use"
-#~ msgstr "Hardware Έξοδοι: χρήση"
+
#~ msgid "new session setup"
#~ msgstr "νέα δαρρύθμιση συνεδρίας"
+
#~ msgid "This session will playback and record at %1 Hz"
#~ msgstr "Αυτή η συνεδρία θα αναπαράγει και θα εγγράφει στα %1 Hz"
+
#~ msgid ""
#~ "This rate is set by JACK and cannot be changed.\n"
#~ "If you want to use a different sample rate\n"
@@ -6573,89 +11918,79 @@ msgstr "Κανάλι με αυτό το όνομα ήδη υπάρχει"
#~ "αλλάξει.\n"
#~ "Αν επιθυμείτε να θέσετε διαφορετικό 'ρυθμό'\n"
#~ "παρακαλώ βγείτε και επανεκκινήστε τον JACK"
+
#~ msgid "blank"
#~ msgstr "κενό"
+
#~ msgid "No template - create tracks/busses manually"
#~ msgstr "Χωρίς προσχέδιο - δημιουργία καναλιών/διαύλων χειροκίνητα"
+
#~ msgid "Slave to MTC"
#~ msgstr "Slave στον MTC"
+
#~ msgid "Sync with JACK"
#~ msgstr "Σύγχρονος με τον JACK"
+
#~ msgid "never used but stops crashes"
#~ msgstr "αχρησιμοποίητο αλλά σταματά τα crashes"
-#~ msgid "Narrow mixer strips"
-#~ msgstr "Στενοί διάδρομοι μείκτη"
-#, fuzzy
-#~ msgid "MMC control"
-#~ msgstr "MMC Θύρα"
#~ msgid "Debug keyboard events"
#~ msgstr "Debug γεγονότα πληκτρολογίου"
-#~ msgid "Misc"
-#~ msgstr "Διάφορα"
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Απεικόνιση"
-#~ msgid "Broadcast WAVE/floating point"
-#~ msgstr "Broadcast WAVE/μεταβλητής υποδ/λής"
-#~ msgid "WAVE/floating point"
-#~ msgstr "WAVE/μεταβλητής υποδ/λής"
-#~ msgid "Native Format"
-#~ msgstr "Εντόπιο Format"
+
#~ msgid "--unknown--"
#~ msgstr "--άγνωστο--"
+
#~ msgid "in"
#~ msgstr "in"
-#~ msgid "ins"
-#~ msgstr "ins"
+
#~ msgid "out"
#~ msgstr "out"
+
#~ msgid "outs"
#~ msgstr "outs"
+
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "Επιλογή όλων"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inserts"
-#~ msgstr "Αντιστροφή"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sends"
-#~ msgstr "Δευτερόλεπτα"
-#~ msgid "Select all ..."
-#~ msgstr "Επιλογή όλων ..."
#~ msgid "Pre Redirects"
#~ msgstr "Προ-Redirects"
+
#~ msgid "Post Redirects"
#~ msgstr "Μετα-Redirects"
+
#~ msgid "Seamless Looping"
#~ msgstr "Αδιάσπαστο Looping"
#, fuzzy
#~ msgid "Align recorded material with:"
#~ msgstr "Στοίχιση ληφθέντος υλικού με"
+
#~ msgid "No toggle button pixmaps found to match toggle-button-[0-9]*.xpm$"
#~ msgstr ""
-#~ "Δεν ευρέθησαν 'toggle button pixmaps' να ταιριάζουν στα toggle-button-[0-"
-#~ "9]*.xpm$"
+#~ "Δεν ευρέθησαν 'toggle button pixmaps' να ταιριάζουν στα toggle-button-"
+#~ "[0-9]*.xpm$"
+
#~ msgid ""
#~ "No small push button pixmaps found to match small-round-button-[0-9]*.xpm$"
#~ msgstr ""
#~ "Δεν ευρέθησαν 'small push button pixmaps' να ταιριάζουν στα small-round-"
#~ "button-[0-9]*.xpm$"
+
#~ msgid "No pixmaps found to match hslider[0-9]*.xpm$"
#~ msgstr "Δεν ευρέθησαν 'pixmaps' να ταιριάζουν στα hslider[0-9]*.xpm$"
+
#~ msgid "No pixmaps found to match vslider[0-9]*.xpm$"
#~ msgstr "Δεν ευρέθησαν 'pixmaps' να ταιριάζουν vslider[0-9]*.xpm$"
+
#~ msgid "Trace MIDI Input"
#~ msgstr "Αναζήτηση MIDI Input"
-#~ msgid "Trace MIDI Output"
-#~ msgstr "Αναζήτηση MIDI Output"
+
#~ msgid "30 FPS non-drop"
#~ msgstr "30 FPS non-drop"
-#~ msgid "MTC Port"
-#~ msgstr "MTC Θύρα"
+
#~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!"
#~ msgstr "απόπειρα να χρονοκαμφθεί ένα μη-ηχητικό κανάλι!"
+
#~ msgid "cannot create timestretch thread - operation not carried out"
#~ msgstr ""
#~ "δεν δημιουργήθηκε σύνδεσμος Χρονοκάμψης - η εργασία δεν ολοκληρώθηκε"
@@ -6667,32 +12002,36 @@ msgstr "Κανάλι με αυτό το όνομα ήδη υπάρχει"
#, fuzzy
#~ msgid "copy region(s) between tracks"
#~ msgstr "αντιγραφή περιοχής μεταξύ καναλιών"
+
#~ msgid "ardour: tempo editor"
#~ msgstr "ardour: επεξεργαστής χρόνου"
+
#~ msgid "mouse brush"
#~ msgstr "βούρτσα ποντικιού"
+
#~ msgid "ardour_add_track_bus"
#~ msgstr "ardour_εισαγωγή_καναλιού_διαύλου"
+
#~ msgid "ok"
#~ msgstr "Εν τάξει"
+
#~ msgid "apply"
#~ msgstr "ενεργοποίηση"
+
#~ msgid "fade"
#~ msgstr "fade"
+
#~ msgid "Edit left"
#~ msgstr "Επεξεργασία αριστερού"
+
#~ msgid "Edit right"
#~ msgstr "Επεξεργασία δεξιού"
-#~ msgid "Edit fade"
-#~ msgstr "Επεξεργασία fade"
+
#~ msgid "Bounce region"
#~ msgstr "Αναπήδηση περιοχής"
-#~ msgid "clear connections"
-#~ msgstr "εκκαθάριση συνδέσεων"
+
#~ msgid "add comments/notes here"
#~ msgstr "πρόσθεση σχολίων/σημειώσεων εδώ"
-#~ msgid "Crossfades in use"
-#~ msgstr "Crossfades εν ενεργεία"
#, fuzzy
#~ msgid "outside this computer"
@@ -6701,30 +12040,33 @@ msgstr "Κανάλι με αυτό το όνομα ήδη υπάρχει"
#, fuzzy
#~ msgid "inside this computer"
#~ msgstr "Απόκρυψη παρόντος καναλιού"
+
#~ msgid "track %1 has no input connections [This Message To Be Expanded]"
#~ msgstr "Το κανάλι %1 δεν εχει συνδέσεις λήψεως[Μήνυμα προς επέκταση]"
+
#~ msgid "SR: %u kHz"
#~ msgstr "SR: %u kHz"
+
#~ msgid "Route Parameters"
#~ msgstr "Παράμετροι διαδρομών"
-#~ msgid "Use Other"
-#~ msgstr "Χρησιμοποίηση άλλου"
+
#~ msgid "Display Automatic Regions"
#~ msgstr "Ανάδειξη Αυτομάτων Περιοχών"
+
#~ msgid "Edit tempo"
#~ msgstr "Επεξ/σία Χρόνου"
+
#~ msgid "Ardour is done. Come again. Have a nice day. Etc.\n"
#~ msgstr "Ο Ardour τελείωσε. Να μας ξανάρθετε. Καλή ημέρα να έχετε. Κλπ.\n"
-#~ msgid " -U, --ui-rcfile path Use a specific UI style file\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -U, --ui-rcfile path Χρήση συγκεκριμένου αρχείου για UI "
-#~ "στυλ\n"
+
#~ msgid "INPUTs"
#~ msgstr "Είσοδος(οι)"
+
#~ msgid "OUTPUTs"
#~ msgstr "'Εξοδος(οι)"
+
#~ msgid "ardour: route parameters"
#~ msgstr "ardour: παράμετροι διαδρομών"
+
#~ msgid "ardour: route parameters: "
#~ msgstr "ardour: παράμετροι διαδρομών: "
-
diff --git a/gtk2_ardour/po/es_ES.po b/gtk2_ardour/po/es_ES.po
index 682e85199b..9cb6a956e8 100644
--- a/gtk2_ardour/po/es_ES.po
+++ b/gtk2_ardour/po/es_ES.po
@@ -3,300 +3,650 @@
# This file is distributed under the same license as the Ardour package.
# Author: Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>
#
+#: ardour_ui_ed.cc:392 export_format_dialog.cc:60
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ardour 0.688.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-27 13:00-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-10 17:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-21 12:45+0100\n"
"Last-Translator: Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: about.cc:120
-msgid "Paul Davis"
-msgstr ""
-
-#: about.cc:121
-#, fuzzy
-msgid "Jesse Chappell"
-msgstr "resetear"
-
-#: about.cc:122
-msgid "Taybin Rutkin"
-msgstr ""
-
#: about.cc:123
-msgid "Marcus Andersson"
+msgid "Brian Ahr"
msgstr ""
#: about.cc:124
-msgid "Jeremy Hall"
+msgid "John Anderson"
msgstr ""
#: about.cc:125
-msgid "Steve Harris"
+msgid "Marcus Andersson"
msgstr ""
#: about.cc:126
-msgid "Tim Mayberry"
+msgid "Nedko Arnaudov"
msgstr ""
#: about.cc:127
-msgid "Mark Stewart"
+msgid "Hans Baier"
msgstr ""
#: about.cc:128
-msgid "Sam Chessman"
+msgid "Ben Bell"
msgstr ""
#: about.cc:129
-msgid "Jack O'Quin"
+msgid "Sakari Bergen"
msgstr ""
#: about.cc:130
-msgid "Matt Krai"
+msgid "Chris Cannam"
msgstr ""
#: about.cc:131
-msgid "Ben Bell"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Jesse Chappell"
+msgstr "resetear"
#: about.cc:132
-msgid "Gerard van Dongen"
+msgid "Thomas Charbonnel"
msgstr ""
#: about.cc:133
-msgid "Thomas Charbonnel"
+msgid "Sam Chessman"
msgstr ""
#: about.cc:134
-msgid "Nick Mainsbridge"
+msgid "Paul Davis"
msgstr ""
#: about.cc:135
-msgid "Colin Law"
+msgid "Gerard van Dongen"
msgstr ""
#: about.cc:136
-msgid "Sampo Savolainen"
+msgid "Colin Fletcher"
msgstr ""
#: about.cc:137
-msgid "Joshua Leach"
+msgid "Hans Fugal"
msgstr ""
#: about.cc:138
-msgid "Rob Holland"
+msgid "Christopher George"
msgstr ""
#: about.cc:139
-msgid "Per Sigmond"
+msgid "J. Abelardo Gutierrez"
msgstr ""
#: about.cc:140
-msgid "Doug Mclain"
+msgid "Jeremy Hall"
msgstr ""
#: about.cc:141
-msgid "Petter Sundlöf"
+msgid "Audun Halland"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:142
+msgid "Steve Harris"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:143
+msgid "Carl Hetherington"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:144
+msgid "Rob Holland"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:145
+msgid "Robert Jordens"
msgstr ""
#: about.cc:146
+msgid "Stefan Kersten"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:147
+msgid "Armand Klenk"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:148
+msgid "Matt Krai"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:149
+msgid "Colin Law"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:150
+msgid "Joshua Leach"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:151
+msgid "Ben Loftis"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:152
+msgid "Nick Mainsbridge"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:153
+msgid "Tim Mayberry"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:154
+msgid "Doug Mclain"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:155
+msgid "Jack O'Quin"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:156
+msgid "Nimal Ratnayake"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:157
+msgid "Dave Robillard"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:158
+msgid "Taybin Rutkin"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:159
+msgid "Andreas Ruge"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:160
+msgid "Sampo Savolainen"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:161
+msgid "Per Sigmond"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:162
+msgid "Lincoln Spiteri"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:163
+msgid "Mark Stewart"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:164
+msgid "Roland Stigge"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:165
+msgid "Petter Sundlöf"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:166
+msgid "Mike Täht"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:167
+msgid "Thorsten Wilms"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:172
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
+"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
+"\tMartin Blanchard\n"
msgstr ""
-#: about.cc:147
+#: about.cc:173
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
+"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
+"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:148
+#: about.cc:176
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:149
+#: about.cc:177
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:150
+#: about.cc:178
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:152
+#: about.cc:180
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:153
+#: about.cc:181
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:181
-msgid "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis\n"
+#: about.cc:182
+msgid ""
+"Greek:\n"
+"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:182
-#, fuzzy
+#: about.cc:183
msgid ""
-"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
-"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
-"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+"Swedish:\n"
+"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
-"Ardour no provee ningun tipo de garant�\n"
-"Este software es gratuito y usted lo puede redistribuir\n"
-"bajo ciertas condiciones;lea el archivo COPYING(en ingl�)\n"
-"para m� detalles\n"
-#: about.cc:188
+#: about.cc:184
msgid ""
-"%1\n"
-"(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
+"Polish:\n"
+"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:185
+msgid ""
+"Czech:\n"
+"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
msgstr ""
-#: actions.cc:261
-msgid "programmer error: %1 %2"
+#: about.cc:186
+msgid ""
+"Norwegian:\n"
+"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:62
-msgid "ardour: add track/bus"
-msgstr "ardour: agregar Pistas/bus"
+#: about.cc:565
+msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis\n"
+msgstr ""
-#. path = "1"
-#: add_route_dialog.cc:63 editor_route_list.cc:73
-msgid "Tracks"
-msgstr "Pistas"
+#: about.cc:569
+msgid "http://ardour.org/"
+msgstr ""
-#. path = "0"
-#: add_route_dialog.cc:64 editor_route_list.cc:70
-msgid "Busses"
-msgstr "Buses"
+#: about.cc:570
+msgid ""
+"%1\n"
+"(built from revision %2)"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:96 plugin_ui.cc:833
-msgid "Add"
-msgstr "Agregar"
+#: about.cc:574
+msgid "Config"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:114
-msgid "Name (template)"
-msgstr "Nombre (esquema)"
+#: actions.cc:83
+msgid "Loading menus from %1"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:120
+#: actions.cc:86 actions.cc:87
#, fuzzy
-msgid "Channel Configuration"
-msgstr "Cancelar importacin"
+msgid "badly formatted UI definition file: %1"
+msgstr "no se pudo mostrar el la imagen Acerca de \"%1\""
+
+#: actions.cc:89
+msgid "%1 menu definition file not found"
+msgstr ""
+
+#: actions.cc:93 actions.cc:94
+msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
+msgstr ""
+
+#: add_midi_cc_track_dialog.cc:39
+msgid "Add MIDI Controller Track"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:177 editor.cc:134 editor.cc:3688 time_axis_view.cc:552
+#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:247 editor_actions.cc:432
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: add_route_dialog.cc:179
+#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:249
+#, fuzzy
+msgid "Non Layered"
+msgstr "Capa"
+
+#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:251
#, fuzzy
msgid "Tape"
msgstr "Inicio"
-#: add_route_dialog.cc:196
+#: add_route_dialog.cc:55
+msgid "Aux"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:56
+msgid "Direct"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:65 route_params_ui.cc:508
+#, fuzzy
+msgid "Add Track or Bus"
+msgstr "Agregar Pista/Bus"
+
+#: add_route_dialog.cc:68 add_route_dialog.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Track mode:"
+msgstr "Pista"
+
+#: add_route_dialog.cc:106 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6137
+#, fuzzy
+msgid "tracks"
+msgstr "Pistas"
+
+#: add_route_dialog.cc:107 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6143
+#, fuzzy
+msgid "busses"
+msgstr "Buses"
+
+#: add_route_dialog.cc:123
+msgid "Add:"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:136 startup.cc:694 time_fx_dialog.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "Opciones Editor"
+
+#: add_route_dialog.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Configuration:"
+msgstr "Cancelar importacin"
+
+#: add_route_dialog.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Group:"
+msgstr "Grupos de Mixer"
+
+#: add_route_dialog.cc:200
+msgid "Bus type:"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:222 editor_actions.cc:73 missing_file_dialog.cc:53
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
+
+#: add_route_dialog.cc:308 mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:112
#, fuzzy
msgid "Mono"
msgstr "mono"
-#: add_route_dialog.cc:198
+#: add_route_dialog.cc:312
#, fuzzy
msgid "Stereo"
msgstr "est�eo"
-#. preroll stuff
-#: ardour_ui.cc:106
+#: add_route_dialog.cc:343
+#, fuzzy
+msgid "3 Channel"
+msgstr "cancelar"
+
+#: add_route_dialog.cc:347
+#, fuzzy
+msgid "4 Channel"
+msgstr "cancelar"
+
+#: add_route_dialog.cc:351
+#, fuzzy
+msgid "5 Channel"
+msgstr "cancelar"
+
+#: add_route_dialog.cc:355
+#, fuzzy
+msgid "6 Channel"
+msgstr "cancelar"
+
+#: add_route_dialog.cc:359
+#, fuzzy
+msgid "8 Channel"
+msgstr "cancelar"
+
+#: add_route_dialog.cc:363
+#, fuzzy
+msgid "12 Channel"
+msgstr "cancelar"
+
+#: add_route_dialog.cc:367
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:400 add_route_dialog.cc:414 route_group_menu.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "New group..."
+msgstr "Sin grupo"
+
+#: add_route_dialog.cc:404 route_group_menu.cc:61
+msgid "No group"
+msgstr "Sin grupo"
+
+#: analysis_window.cc:46
+msgid "Signal source"
+msgstr ""
+
+#: analysis_window.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Selected ranges"
+msgstr "selecionar/mover intervalos"
+
+#: analysis_window.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "Selected regions"
+msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente"
+
+#: analysis_window.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Display model"
+msgstr "Tamao de pista"
+
+#: analysis_window.cc:51
+msgid "Composite graphs for each track"
+msgstr ""
+
+#: analysis_window.cc:52
+msgid "Composite graph of all tracks"
+msgstr ""
+
+#: analysis_window.cc:54
+msgid "Show frequency power range"
+msgstr ""
+
+#: analysis_window.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Normalize values"
+msgstr "Normalizar"
+
+#: analysis_window.cc:59
+msgid "FFT analysis window"
+msgstr ""
+
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1861
+msgid "Spectral Analysis"
+msgstr ""
+
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:106 port_group.cc:334
+#: session_metadata_dialog.cc:511
+msgid "Track"
+msgstr "Pista"
+
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:632 editor_route_groups.cc:67
+#: mixer_ui.cc:97 mixer_ui.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "Show"
+msgstr "Mostrar todo"
+
+#: analysis_window.cc:135
+msgid "Re-analyze data"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:135
msgid ""
"pre\n"
"roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:107
+#: ardour_ui.cc:136
msgid ""
"post\n"
"roll"
msgstr ""
-#. transport
-#: ardour_ui.cc:115
-#, fuzzy
-msgid ""
-"time\n"
-"master"
-msgstr "M�ter de tiempo JACK"
-
-#: ardour_ui.cc:117
+#: ardour_ui.cc:162
msgid "% "
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:119
-msgid ""
-"punch\n"
-"in"
-msgstr ""
+#: ardour_ui.cc:164 ardour_ui_ed.cc:366
+#, fuzzy
+msgid "Punch In"
+msgstr "Insercin"
-#: ardour_ui.cc:120
-msgid ""
-"punch\n"
-"out"
-msgstr ""
+#: ardour_ui.cc:165 ardour_ui_ed.cc:369
+#, fuzzy
+msgid "Punch Out"
+msgstr "Insercin"
-#: ardour_ui.cc:121
-msgid ""
-"auto\n"
-"return"
+#: ardour_ui.cc:166 ardour_ui_ed.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "Auto Return"
msgstr ""
"retorno\n"
"autom�ico"
-#: ardour_ui.cc:122
-msgid ""
-"auto\n"
-"play"
+#: ardour_ui.cc:167 ardour_ui_ed.cc:381
+#, fuzzy
+msgid "Auto Play"
msgstr ""
"reproduccn\n"
"autom�ica"
-#: ardour_ui.cc:123
-msgid ""
-"auto\n"
-"input"
+#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:378
+#, fuzzy
+msgid "Auto Input"
msgstr ""
"auto\n"
"monitoreo"
-#: ardour_ui.cc:124
-msgid "click"
-msgstr "metrnomo"
+#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:375 rc_option_editor.cc:827
+msgid "Click"
+msgstr "Metrnomo"
+
+#: ardour_ui.cc:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"time\n"
+"master"
+msgstr "M�ter de tiempo JACK"
-#: ardour_ui.cc:125
-msgid "AUDITIONING"
+#: ardour_ui.cc:172
+#, fuzzy
+msgid "AUDITION"
msgstr "AUDITANDO"
-#: ardour_ui.cc:126
+#: ardour_ui.cc:173
msgid "SOLO"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:375
+#: ardour_ui.cc:174
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:288
+#, fuzzy
+msgid "could not initialize %1."
+msgstr "no se pudo iniciar a Ardour."
+
+#: ardour_ui.cc:367
+#, fuzzy
+msgid "Starting audio engine"
+msgstr "Separar Regin"
+
+#: ardour_ui.cc:627
+#, fuzzy
+msgid "%1 could not start JACK"
+msgstr "No se pudo conectar a JACK con el nombre \"%1\""
+
+#: ardour_ui.cc:629 main.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "%1 could not connect to JACK."
+msgstr "No se pudo conectar a JACK con el nombre \"%1\""
+
+#: ardour_ui.cc:638
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
+"2) JACK is running as another user.\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
+msgstr ""
+"Ardour no pudo conectarse a JACK.\n"
+"Hay varias razones posibles:\n"
+"\n"
+"1) JACK no est�corriendo.\n"
+"2) JACK est�corriendo bajo otro nombre de usuario,tal vez root.\n"
+"3) Ya hay otro cliente JACK corriendo con el nombre \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Considere estas posibilidades y o reinicie a JACK.\n"
+
+#: ardour_ui.cc:645 main.cc:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) JACK is not running.\n"
+"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
+"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+msgstr ""
+"Ardour no pudo conectarse a JACK.\n"
+"Hay varias razones posibles:\n"
+"\n"
+"1) JACK no est�corriendo.\n"
+"2) JACK est�corriendo bajo otro nombre de usuario,tal vez root.\n"
+"3) Ya hay otro cliente JACK corriendo con el nombre \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Considere estas posibilidades y o reinicie a JACK.\n"
+
+#: ardour_ui.cc:706 startup.cc:532
+msgid "%1 is ready for use"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:747
+msgid ""
+"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
+"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
+"\n"
+"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
+"controlled by /etc/security/limits.conf"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:756
+msgid "Do not show this window again"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:802
msgid "quit"
msgstr "salir"
-#: ardour_ui.cc:384
+#: ardour_ui.cc:811
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -305,36 +655,37 @@ msgid ""
"\"Just quit\" option."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:403
-msgid "ardour: save session?"
-msgstr "ardour: guardar sesin?"
+#: ardour_ui.cc:853
+#, fuzzy
+msgid "Unsaved Session"
+msgstr "Sesin"
-#: ardour_ui.cc:410
+#: ardour_ui.cc:860
msgid "Don't %1"
msgstr "No %1"
-#: ardour_ui.cc:412
+#: ardour_ui.cc:862
msgid "Just %1"
msgstr "Slo %1"
-#: ardour_ui.cc:414
+#: ardour_ui.cc:864
msgid "Save and %1"
msgstr "Guardar y %1"
-#: ardour_ui.cc:426
+#: ardour_ui.cc:876
#, fuzzy
msgid "session"
msgstr "Sesin"
-#: ardour_ui.cc:428
+#: ardour_ui.cc:878
#, fuzzy
msgid "snapshot"
msgstr "Capturar instant�ea de sesin"
-#: ardour_ui.cc:430
+#: ardour_ui.cc:880
#, fuzzy
msgid ""
-"The %1\"%2\"\n"
+"The %1 \"%2\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"Any changes made this time\n"
@@ -350,103 +701,131 @@ msgstr ""
"\n"
"Qu�desea hacer?"
-#: ardour_ui.cc:444
+#: ardour_ui.cc:893
msgid "Prompter"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:503
+#: ardour_ui.cc:956
#, fuzzy, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "Desconectar"
-#: ardour_ui.cc:510
+#: ardour_ui.cc:963
#, fuzzy, c-format
-msgid "SR: %.1f kHz / %4.1f msecs"
+msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
msgstr "SR: %.1f kHz"
-#: ardour_ui.cc:514
-#, c-format
-msgid "SR: %u kHz / %4.1f msecs"
-msgstr ""
+#: ardour_ui.cc:967
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u kHz / %4.1f ms"
+msgstr "SR: %.1f kHz"
-#: ardour_ui.cc:527
+#: ardour_ui.cc:980
#, fuzzy, c-format
-msgid "DSP Load: %.1f%%"
+msgid "DSP: %5.1f%%"
msgstr "CPU usada: %.1f%%"
-#: ardour_ui.cc:537
+#: ardour_ui.cc:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
msgstr "Buffers p:%5.0f%% c:%5.0f%%"
-#: ardour_ui.cc:564
-msgid "space: 24hrs+"
+#: ardour_ui.cc:1023
+#, fuzzy
+msgid "Disk: 24hrs+"
msgstr "disponible: 24hrs+"
-#: ardour_ui.cc:594
-#, c-format
-msgid "space: %02dh:%02dm:%02ds"
+#: ardour_ui.cc:1042
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
msgstr "disponible: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:633
-msgid "programming error: impossible control method"
-msgstr ""
-
#
-#: ardour_ui.cc:741 new_session_dialog.cc:294
+#: ardour_ui.cc:1166 ardour_ui.cc:1175 startup.cc:904
#, fuzzy
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Abrir sesin"
+#: ardour_ui.cc:1257
+msgid ""
+"%1 is not connected to JACK\n"
+"You cannot open or close sessions in this condition"
+msgstr ""
+
#
-#. ardour sessions are folders
-#: ardour_ui.cc:834
-msgid "open session"
+#: ardour_ui.cc:1284
+#, fuzzy
+msgid "Open Session"
msgstr "Abrir sesin"
-#: ardour_ui.cc:840
+#: ardour_ui.cc:1291 session_metadata_dialog.cc:677
#, fuzzy
-msgid "Ardour sessions"
-msgstr "ardour: guardar sesin?"
-
-#: ardour_ui.cc:873
-msgid "Patience is a virtue.\n"
-msgstr "La paciencia es una virtud.\n"
+msgid "%1 sessions"
+msgstr "Sesin"
-#: ardour_ui.cc:882
+#: ardour_ui.cc:1327
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "No puede agregar pistas hasta que haya creado o abierto una sesin."
-#: ardour_ui.cc:889
-msgid "could not create new audio track"
+#: ardour_ui.cc:1338
+#, fuzzy
+msgid "could not create a new midi track"
msgstr "no se pudo crear la nueva pista"
-#: ardour_ui.cc:893
-msgid "could not create new audio bus"
-msgstr "no se pudo crear el nuevo bus"
+#: ardour_ui.cc:1340
+#, fuzzy
+msgid "could not create %1 new midi tracks"
+msgstr "no se pudo crear la nueva pista"
-#: ardour_ui.cc:912
+#: ardour_ui.cc:1352 ardour_ui.cc:1401
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
-"You should save Ardour, exit and\n"
+"You should save %1, exit and\n"
"restart JACK with more ports."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1036
+#: ardour_ui.cc:1368
+#, fuzzy
+msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
+msgstr "No puede agregar pistas hasta que haya creado o abierto una sesin."
+
+#: ardour_ui.cc:1378 ardour_ui.cc:1391
+#, fuzzy
+msgid "could not create a new audio track"
+msgstr "no se pudo crear la nueva pista"
+
+#: ardour_ui.cc:1380
+#, fuzzy
+msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
+msgstr "no se pudo crear el nuevo bus"
+
+#: ardour_ui.cc:1393
+#, fuzzy
+msgid "could not create %1 new audio tracks"
+msgstr "no se pudo crear la nueva pista"
+
+#: ardour_ui.cc:1545
msgid ""
"Please create 1 or more track\n"
"before trying to record.\n"
"Check the Session menu."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1265
+#: ardour_ui.cc:1929
+msgid ""
+"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1931
#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected Ardour because Ardour\n"
-"was not fast enough. You can save the\n"
-"session and/or try to reconnect to JACK ."
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"JACK, reconnect and save the session."
msgstr ""
"El programa Jackd fue detenido o �te \n"
"desconect a Ardour por no ser \n"
@@ -454,55 +833,134 @@ msgstr ""
"Usted puede guardar su sesin ahora\n"
"sin perder los cambios hechos.Luego,reinicie a Ardour y a Jackd."
-#: ardour_ui.cc:1282
-msgid "Unable to create all required ports"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:1290
+#: ardour_ui.cc:1956
#, fuzzy
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Ir al inicio de la sesin"
-#: ardour_ui.cc:1426
-msgid "No Stream"
-msgstr "Sin Flujo"
+#: ardour_ui.cc:2051 ardour_ui.cc:2052
+#, fuzzy
+msgid "Take Snapshot"
+msgstr "Capturar instant�ea de sesin"
-#: ardour_ui.cc:1453 ardour_ui.cc:1472
-msgid "none"
-msgstr "ninguno"
+#: ardour_ui.cc:2053
+#, fuzzy
+msgid "Name of new snapshot"
+msgstr "Nombre a captura de sesin"
-#: ardour_ui.cc:1462 ardour_ui.cc:1481
-msgid "off"
-msgstr "off"
+#: ardour_ui.cc:2076
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1505
+#: ardour_ui.cc:2082
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2094
+msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2095
#, fuzzy
-msgid "Name of New Snapshot"
-msgstr "Nombre a captura de sesin"
+msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Ya existe una pista con este nombre"
+
+#: ardour_ui.cc:2098
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1651
+#: ardour_ui.cc:2214
+#, fuzzy
+msgid "Save Mix Template"
+msgstr "Guardar esquema"
+
+#: ardour_ui.cc:2215
msgid "Name for mix template:"
msgstr "Nombre a esquema de mixer"
-#: ardour_ui.cc:1652
+#: ardour_ui.cc:2216
msgid "-template"
msgstr "-esquema"
-#: ardour_ui.cc:1809
+#: ardour_ui.cc:2263
+msgid ""
+"Welcome to %1.\n"
+"\n"
+"The program will take a bit longer to start up\n"
+"while the system fonts are checked.\n"
+"\n"
+"This will only be done once, and you will\n"
+"not see this message again\n"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2350
+msgid ""
+"This session\n"
+"%1\n"
+"already exists. Do you want to open it?"
+msgstr ""
+
+#
+#: ardour_ui.cc:2360
+#, fuzzy
+msgid "Open Existing Session"
+msgstr "Abrir sesin"
+
+#: ardour_ui.cc:2551 ardour_ui.cc:2596
msgid ""
-"You do not have write access to this session.\n"
-"This prevents the session from being loaded."
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '/' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1822 ardour_ui.cc:1877
+#: ardour_ui.cc:2559 ardour_ui.cc:2604
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2589
+msgid "There is no existing session at \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2673
+#, c-format
+msgid "Please wait while %1loads your session"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2688
+msgid "Port Registration Error"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2689
+msgid "Click the Close button to try again."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2709
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "No se puede cargar la sesin \"%1 (captura %2)\" "
-#: ardour_ui.cc:1933
+#: ardour_ui.cc:2714
+msgid "Loading Error"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2715
+msgid "Click the Refresh button to try again."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2789
+#, fuzzy
+msgid "Could not create session in \"%1\""
+msgstr "no se pudo cargar desde l�ea de comando a la sesin \"%1\""
+
+#: ardour_ui.cc:2901
msgid "No audio files were ready for cleanup"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1937
+#: ardour_ui.cc:2905
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -510,23 +968,16 @@ msgid ""
"require some unused files to continue to exist."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1946
-msgid "ardour: cleanup"
-msgstr "ardour: limpiar"
-
-#: ardour_ui.cc:1982 ardour_ui.cc:1988
-msgid "files were"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:1984 ardour_ui.cc:1990
-msgid "file was"
-msgstr ""
+#: ardour_ui.cc:2914
+#, fuzzy
+msgid "Clean-up"
+msgstr "Limpiar"
-#: ardour_ui.cc:2031
+#: ardour_ui.cc:3022
msgid "Are you sure you want to cleanup?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2036
+#: ardour_ui.cc:3027
msgid ""
"Cleanup is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n"
@@ -534,78 +985,106 @@ msgid ""
"location."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2042
+#: ardour_ui.cc:3033
#, fuzzy
msgid "Clean Up"
msgstr "Limpiar"
-#: ardour_ui.cc:2045
+#: ardour_ui.cc:3036
#, fuzzy
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Limpiar"
-#: ardour_ui.cc:2046
-#, fuzzy
-msgid "ardour_cleanup"
-msgstr "ardour: limpiar"
-
-#: ardour_ui.cc:2065
+#: ardour_ui.cc:3067
msgid "cleaned files"
msgstr "archivos limpios"
-#: ardour_ui.cc:2066
+#: ardour_ui.cc:3068
#, fuzzy
msgid ""
-"The following %1 %2 not in use and \n"
+"The following %1 files were not in use and \n"
"have been moved to:\n"
-"%3. \n"
+"%2. \n"
+"\n"
+"Flushing the wastebasket will \n"
+"release an additional\n"
+"%3 %4bytes of disk space.\n"
+msgstr ""
+"Los siguientes %1 archivos no estaban en uso \n"
+"Cuando vuelva a vaciar la papelera\n"
+"se liberar�%2 megabytes de espacio en disco \n"
+
+#: ardour_ui.cc:3075
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following file was not in use and \n"
+"\thas been moved to:\n"
+"\t\t\t\t%2. \n"
"\n"
"Flushing the wastebasket will \n"
"release an additional\n"
-"%4 %5bytes of disk space.\n"
+"%3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
"Los siguientes %1 archivos no estaban en uso \n"
"Cuando vuelva a vaciar la papelera\n"
"se liberar�%2 megabytes de espacio en disco \n"
-#: ardour_ui.cc:2091
+#: ardour_ui.cc:3101
#, fuzzy
msgid "deleted file"
msgstr "archivos eliminados"
-#: ardour_ui.cc:2092
+#: ardour_ui.cc:3102
#, fuzzy
msgid ""
-"The following %1 %2 deleted from\n"
-"%3,\n"
-"releasing %4 %5bytes of disk space"
+"The following %1 files were deleted from\n"
+"%2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
"Los siguientes %1 archivos fueron eliminados, liberando %2 megabytes de "
"espacio"
-#: ardour_ui.cc:2215
+#: ardour_ui.cc:3105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following file was deleted from\n"
+"%2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgstr ""
+"Los siguientes %1 archivos fueron eliminados, liberando %2 megabytes de "
+"espacio"
+
+#: ardour_ui.cc:3176
+msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3254
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "Se detuvo la grabacin porque el sistema se sobrecarg"
-#: ardour_ui.cc:2238
+#: ardour_ui.cc:3283
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
-"was not able to keep up with Ardour.\n"
+"was not able to keep up with %1.\n"
"\n"
"Specifically, it failed to write data to disk\n"
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2257
+#: ardour_ui.cc:3302
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
-"was not able to keep up with Ardour.\n"
+"was not able to keep up with %1.\n"
"\n"
"Specifically, it failed to read data from disk\n"
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2283
+#: ardour_ui.cc:3342
+msgid "Crash Recovery"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3343
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -616,1185 +1095,979 @@ msgid ""
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2293
+#: ardour_ui.cc:3355
+msgid "Ignore crash data"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3356
msgid "Recover from crash"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2294
-msgid "Ignore crash data"
+#: ardour_ui.cc:3376
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate Mismatch"
+msgstr "Separar Regin"
+
+#: ardour_ui.cc:3377
+msgid ""
+"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
+"\n"
+"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3386
+#, fuzzy
+msgid "Do not load session"
+msgstr "Mostrar toda la sesin"
+
+#: ardour_ui.cc:3387
+msgid "Load session anyway"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2312
+#: ardour_ui.cc:3408
#, fuzzy
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "No se pudo conectar a JACK con el nombre \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2325
+#: ardour_ui.cc:3421
#, fuzzy
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "No se pudo conectar a JACK con el nombre \"%1\""
-#: ardour_ui2.cc:60
-msgid "UI: cannot setup editor"
-msgstr "no se pudo iniciar el editor"
-
-#: ardour_ui2.cc:65
-msgid "UI: cannot setup mixer"
-msgstr "no se pudo iniciar el mixer"
-
-#: ardour_ui2.cc:91
-msgid "MMC + Local"
+#: ardour_ui.cc:3667
+msgid "Translations disabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:92
-msgid "MMC"
+#: ardour_ui.cc:3667
+msgid "Translations enabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:93
-msgid "Local"
+#: ardour_ui.cc:3671
+msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:110
-msgid "MMC ID"
-msgstr ""
+#: ardour_ui2.cc:65
+msgid "UI: cannot setup editor"
+msgstr "no se pudo iniciar el editor"
+
+#: ardour_ui2.cc:70
+msgid "UI: cannot setup mixer"
+msgstr "no se pudo iniciar el mixer"
-#: ardour_ui2.cc:291
+#: ardour_ui2.cc:119
msgid "Play from playhead"
msgstr "Reproduzir a partir del in�io"
-#: ardour_ui2.cc:292
+#: ardour_ui2.cc:120
msgid "Stop playback"
msgstr "Detener la reproduccion"
-#: ardour_ui2.cc:293
+#: ardour_ui2.cc:121
+#, fuzzy
+msgid "Toggle record"
+msgstr "Grabar"
+
+#: ardour_ui2.cc:122
#, fuzzy
msgid "Play range/selection"
msgstr "Reproducir seleccin"
-#: ardour_ui2.cc:294
+#: ardour_ui2.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "Always play range/selection"
+msgstr "Reproducir seleccin"
+
+#: ardour_ui2.cc:124
msgid "Go to start of session"
msgstr "Ir al inicio de la sesin"
-#: ardour_ui2.cc:295
+#: ardour_ui2.cc:125
msgid "Go to end of session"
msgstr "Ir al final de la sesin"
-#: ardour_ui2.cc:296
+#: ardour_ui2.cc:126
#, fuzzy
msgid "Play loop range"
msgstr "Reproducir el intervalo cont�uamente"
-#: ardour_ui2.cc:297
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Al detenerse, volver a donde inici la reproduccin"
-#: ardour_ui2.cc:298
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Start playback after any locate"
msgstr ""
"Reproducir inmedi�amente despu� de relocalizar la barra de reproduccin"
-#: ardour_ui2.cc:299
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Monitorizacin sensible de entradas"
-#: ardour_ui2.cc:300
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Iniciar grabacin en el punto auto-punch start(inicio)"
-#: ardour_ui2.cc:301
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Detener grabacin en el punto auto-punch end(final)"
-#: ardour_ui2.cc:302
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Habilitar/desabilitar metrnomo"
-#: ardour_ui2.cc:303
-msgid "Positional sync source"
+#: ardour_ui2.cc:134
+msgid "Does %1 control the time?"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:304
-msgid "Does Ardour control the time?"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui2.cc:305
+#: ardour_ui2.cc:135
#, fuzzy
msgid "Shuttle speed control"
msgstr "Control de velocidad y sentido de reproduccin(pitch)"
-#: ardour_ui2.cc:306
+#: ardour_ui2.cc:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
msgstr "Mostrar velocidad en semitonos o %-age"
-#: ardour_ui2.cc:307
+#: ardour_ui2.cc:137
#, fuzzy
msgid "Current transport speed"
msgstr "Velocidad actual de transporte"
-#: ardour_ui2.cc:330
-msgid "Primary clock"
+#: ardour_ui2.cc:138 monitor_section.cc:106
+msgid ""
+"When active, something is soloed.\n"
+"Click to de-solo everything"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:139
+msgid ""
+"When active, auditioning is taking place\n"
+"Click to stop the audition"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:140 editor_actions.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Primary Clock"
msgstr "Reloj primario"
-#: ardour_ui2.cc:331
-msgid "secondary clock"
+#: ardour_ui2.cc:141 editor_actions.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Clock"
msgstr "Reloj secundario"
-#. XXX: this should really be saved in instant.xml or something similar and restored from there
-#. Combo's are stupid - they steal space from the entry for the button
-#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui2.cc:833 ardour_ui2.cc:846 ardour_ui2.cc:909
-#: ardour_ui2.cc:911
+#: ardour_ui2.cc:173
+msgid "[ERROR]: "
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:175
+msgid "[WARNING]: "
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:177
+msgid "[INFO]: "
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:383 ardour_ui2.cc:885 ardour_ui_options.cc:390
#, fuzzy
msgid "sprung"
msgstr "Salto"
-#: ardour_ui2.cc:389 ardour_ui2.cc:835 ardour_ui2.cc:857
+#: ardour_ui2.cc:384 ardour_ui2.cc:887 ardour_ui_options.cc:401
#, fuzzy
msgid "wheel"
msgstr "Rueda"
-#: ardour_ui2.cc:451
-msgid "ardour: clock"
-msgstr "ardour: reloj"
-
-#: ardour_ui2.cc:596
+#: ardour_ui2.cc:641
#, fuzzy
msgid "Maximum speed"
msgstr "velocidad"
-#: ardour_ui2.cc:823
-msgid "st"
+#: ardour_ui2.cc:897 ardour_ui2.cc:921
+#, fuzzy
+msgid "stop"
+msgstr "detenido"
+
+#: ardour_ui2.cc:941
+msgid "-0.55"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:867 ardour_ui2.cc:890 ardour_ui2.cc:907
-msgid "stopped"
-msgstr "detenido"
+#: ardour_ui_dependents.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Setup Editor"
+msgstr "Cursor de Edicin"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:153 playlist_selector.cc:70
+#: ardour_ui_dependents.cc:70
#, fuzzy
-msgid "close"
-msgstr "Cerrar"
+msgid "Setup Mixer"
+msgstr "Mixer"
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:75
+msgid "Reload Session History"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:360 ardour_ui_ed.cc:184
+#: ardour_ui_dialogs.cc:178 playlist_selector.cc:67
#, fuzzy
-msgid "Sound File Browser"
-msgstr "Biblioteca de audio"
+msgid "close"
+msgstr "Cerrar"
-#. menus + submenus that need action items
-#: ardour_ui_ed.cc:72
+#: ardour_ui_ed.cc:96
msgid "Session"
msgstr "Sesin"
-#: ardour_ui_ed.cc:73 ardour_ui_ed.cc:130 editor.cc:1836 export_dialog.cc:350
-#: export_dialog.cc:1059 export_dialog.cc:1063
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:74
+#: ardour_ui_ed.cc:97
msgid "Cleanup"
msgstr "Limpiar"
-#: ardour_ui_ed.cc:75 option_editor.cc:126
+#: ardour_ui_ed.cc:99 editor_actions.cc:102 editor_regions.cc:90
+#: port_group.cc:450 session_option_editor.cc:52 session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:88
+#: session_option_editor.cc:112
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizacin"
-#: ardour_ui_ed.cc:76 ardour_ui_ed.cc:77
+#: ardour_ui_ed.cc:100 engine_dialog.cc:396
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opciones Editor"
-#: ardour_ui_ed.cc:78
+#: ardour_ui_ed.cc:101
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:79
-msgid "KeyMouse Actions"
+#: ardour_ui_ed.cc:102
+msgid "Misc. Shortcuts"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:80
+#: ardour_ui_ed.cc:103
#, fuzzy
msgid "Audio File Format"
msgstr "Cuadros de Audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:81
+#: ardour_ui_ed.cc:104
#, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Pre-Fader"
+msgid "File Type"
+msgstr "Explorador de archivos"
-#: ardour_ui_ed.cc:82
-msgid "Data"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:105 export_format_dialog.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Sample Format"
+msgstr "Separar Regin"
-#: ardour_ui_ed.cc:83
+#: ardour_ui_ed.cc:106
#, fuzzy
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Control de Salidas"
-#. the real actions
-#: ardour_ui_ed.cc:87 audio_time_axis.cc:1854 new_session_dialog.cc:529
-msgid "New"
-msgstr "Nuevo"
+#: ardour_ui_ed.cc:107 rc_option_editor.cc:1099 route_time_axis.cc:421
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:89 new_session_dialog.cc:517
-msgid "Open"
+#: ardour_ui_ed.cc:108 rc_option_editor.cc:735
+#, fuzzy
+msgid "Metering"
+msgstr "Vmetro"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:109
+msgid "Fall Off Rate"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:110
+msgid "Hold Time"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:111
+msgid "Denormal Handling"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:115 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1464
+msgid "New..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "Open..."
msgstr "Abrir"
-#: ardour_ui_ed.cc:90
-msgid "Recent"
+#: ardour_ui_ed.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Recent..."
msgstr "Reciente"
-#: ardour_ui_ed.cc:91 io_selector.cc:58 io_selector.cc:792
+#: ardour_ui_ed.cc:119
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: ardour_ui_ed.cc:94 route_params_ui.cc:514
-msgid "Add Track/Bus"
+#: ardour_ui_ed.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Add Track or Bus..."
msgstr "Agregar Pista/Bus"
-#: ardour_ui_ed.cc:105
+#: ardour_ui_ed.cc:132
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#. </CMT Additions>
-#: ardour_ui_ed.cc:113
-msgid "Snapshot"
+#: ardour_ui_ed.cc:138
+#, fuzzy
+msgid "Snapshot..."
msgstr "Capturar instant�ea de sesin"
-#: ardour_ui_ed.cc:116
+#: ardour_ui_ed.cc:142
+#, fuzzy
+msgid "Save As..."
+msgstr "Guardar esquema"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:146
msgid "Save Template..."
msgstr "Guardar esquema"
-#: ardour_ui_ed.cc:119
-msgid "Export session to audiofile..."
-msgstr "Exportar sesin a archivo de audio"
+#: ardour_ui_ed.cc:149
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:122
+#: ardour_ui_ed.cc:152
+msgid "Edit Metadata..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:155
#, fuzzy
-msgid "Export selection to audiofile..."
-msgstr "Exportar sesin a archivo de audio"
+msgid "Import Metadata..."
+msgstr "Importar seleccin"
-#: ardour_ui_ed.cc:126
+#: ardour_ui_ed.cc:158
#, fuzzy
-msgid "Export range markers to audiofile..."
+msgid "Export To Audio File(s)..."
msgstr "Exportar sesin a archivo de audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:133
-msgid "Cleanup unused sources"
+#: ardour_ui_ed.cc:161 editor_export_audio.cc:61 export_dialog.cc:131
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "Cleanup Unused Sources..."
msgstr "Arrojar archivos no usados a papelera"
-#: ardour_ui_ed.cc:135
-msgid "Flush wastebasket"
+#: ardour_ui_ed.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Vaciar papelera"
-#: ardour_ui_ed.cc:141 ardour_ui_options.cc:408 ardour_ui_options.cc:417
-#: ardour_ui_options.cc:489
+#: ardour_ui_ed.cc:175 rc_option_editor.cc:1013
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: ardour_ui_ed.cc:142
+#: ardour_ui_ed.cc:176 route_params_ui.cc:109
msgid "Latency"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:144
+#: ardour_ui_ed.cc:178
#, fuzzy
msgid "Reconnect"
msgstr "Conectar"
-#: ardour_ui_ed.cc:147 mixer_strip.cc:497 mixer_strip.cc:565
+#: ardour_ui_ed.cc:181 global_port_matrix.cc:178 io_selector.cc:206
+#: mixer_strip.cc:689 mixer_strip.cc:798
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
-#: ardour_ui_ed.cc:174
-msgid "Windows"
+#: ardour_ui_ed.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "Window"
msgstr "Ventanas"
-#: ardour_ui_ed.cc:175
-msgid "start prefix"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:176
+#: ardour_ui_ed.cc:209
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#. windows visibility actions
-#: ardour_ui_ed.cc:180
+#: ardour_ui_ed.cc:213
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:182
-#, fuzzy
-msgid "Show Editor"
-msgstr "Editor"
+#: ardour_ui_ed.cc:214
+msgid "Toolbars when Maximised"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:183
+#: ardour_ui_ed.cc:217 mixer_ui.cc:213 mixer_ui.cc:504 mixer_ui.cc:547
+#: session_metadata_dialog.cc:611
#, fuzzy
-msgid "Show Mixer"
+msgid "Mixer"
msgstr "Mixer"
-#: ardour_ui_ed.cc:185
-msgid "Options Editor"
-msgstr "Opciones Editor"
+#: ardour_ui_ed.cc:218
+msgid "Mixer on Top"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:219
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:186
+#: ardour_ui_ed.cc:220
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:221 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
#, fuzzy
-msgid "Track/Bus Inspector"
+msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Pistas/Buses"
-#: ardour_ui_ed.cc:188
-msgid "Connections"
-msgstr "Conecciones"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:190
+#: ardour_ui_ed.cc:224 location_ui.cc:1057
msgid "Locations"
msgstr "Localizaciones"
-#: ardour_ui_ed.cc:192
+#: ardour_ui_ed.cc:226 ardour_ui_ed.cc:587
msgid "Big Clock"
msgstr "Reloj Grande"
-#: ardour_ui_ed.cc:194
+#: ardour_ui_ed.cc:228 global_port_matrix.cc:150
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:230 global_port_matrix.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr "Conecciones de entrada"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:232 midi_tracer.cc:40
+msgid "MIDI Tracer"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:234
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: ardour_ui_ed.cc:195
+#: ardour_ui_ed.cc:235
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:236 automation_time_axis.cc:244 automation_time_axis.cc:303
+#: automation_time_axis.cc:532 gain_meter.cc:210 generic_pluginui.cc:353
+#: generic_pluginui.cc:634 panner_ui.cc:177
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:237
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:238 theme_manager.cc:51 theme_manager.cc:56
#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Color"
+msgid "Theme Manager"
+msgstr "quitar marcador"
-#: ardour_ui_ed.cc:197
+#: ardour_ui_ed.cc:239 keyeditor.cc:33
+msgid "Key Bindings"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:240 bundle_manager.cc:260
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:243
#, fuzzy
msgid "Add Audio Track"
msgstr "Agregar Pista/Bus"
-#: ardour_ui_ed.cc:199
+#: ardour_ui_ed.cc:245
#, fuzzy
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Ocultar todos los Buses"
-#: ardour_ui_ed.cc:201
+#: ardour_ui_ed.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Add MIDI Track"
+msgstr "Agregar Pista/Bus"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:252
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: ardour_ui_ed.cc:203 editor_actions.cc:255
+#: ardour_ui_ed.cc:255 editor_actions.cc:397
#, fuzzy
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Quitar ltima captura"
-#. do-nothing action for the "transport" menu bar item
-#: ardour_ui_ed.cc:210
+#: ardour_ui_ed.cc:262 rc_option_editor.cc:833 rc_option_editor.cc:841
+#: rc_option_editor.cc:849 rc_option_editor.cc:857 rc_option_editor.cc:865
+#: rc_option_editor.cc:873 rc_option_editor.cc:881 rc_option_editor.cc:889
+#: rc_option_editor.cc:897
#, fuzzy
msgid "Transport"
msgstr "Traductores"
-#. these two are not used by key bindings, instead use ToggleRoll for that. these two do show up in
-#. menus and via button proxies.
-#.
-#: ardour_ui_ed.cc:216 sfdb_ui.cc:57
+#: ardour_ui_ed.cc:268 engine_dialog.cc:82 sfdb_ui.cc:189
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
-#: ardour_ui_ed.cc:219
+#: ardour_ui_ed.cc:271
msgid "Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:223
+#: ardour_ui_ed.cc:275
#, fuzzy
msgid "Start/Stop"
msgstr "Inicio:"
-#: ardour_ui_ed.cc:226
-msgid "Stop + Forget Capture"
+#: ardour_ui_ed.cc:278
+#, fuzzy
+msgid "Start/Continue/Stop"
+msgstr "Inicio:"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:281
+msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:229
+#: ardour_ui_ed.cc:291
+#, fuzzy
+msgid "Transition To Roll"
+msgstr "Tradicional"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:295
+msgid "Transition To Reverse"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:299
#, fuzzy
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Reproducir el intervalo cont�uamente"
-#: ardour_ui_ed.cc:232
+#: ardour_ui_ed.cc:302
#, fuzzy
msgid "Play Selection"
msgstr "Reproducir regin selecionada"
-#: ardour_ui_ed.cc:236
+#: ardour_ui_ed.cc:306
#, fuzzy
msgid "Enable Record"
msgstr "Grabar"
-#: ardour_ui_ed.cc:239
+#: ardour_ui_ed.cc:309
+#, fuzzy
+msgid "Start Recording"
+msgstr "Separar Regin"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:313
#, fuzzy
msgid "Rewind"
msgstr "Regin"
-#: ardour_ui_ed.cc:242
+#: ardour_ui_ed.cc:316
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:245
+#: ardour_ui_ed.cc:319
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:248
+#: ardour_ui_ed.cc:322
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:251
+#: ardour_ui_ed.cc:325
msgid "Forward (Slow)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:254
+#: ardour_ui_ed.cc:328
msgid "Forward (Fast)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:257
+#: ardour_ui_ed.cc:331
msgid "Goto Zero"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:260
+#: ardour_ui_ed.cc:334
#, fuzzy
msgid "Goto Start"
msgstr "Inicio:"
-#: ardour_ui_ed.cc:263
+#: ardour_ui_ed.cc:337
msgid "Goto End"
msgstr ""
-#. XXX the newline in the displayed names of these action is really wrong, but its because we want the button
-#. that proxies for these action to be more compact. It would be nice to find a way to override the action
-#. name appearance on the buttons.
-#.
-#: ardour_ui_ed.cc:272
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Punch\n"
-"in"
-msgstr "Insercin"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:275
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Punch\n"
-"out"
-msgstr "Insercin"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:278 option_editor.cc:129
-msgid "Click"
-msgstr "Metrnomo"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:281
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Auto\n"
-"input"
+#: ardour_ui_ed.cc:340
+msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-"auto\n"
-"monitoreo"
-#: ardour_ui_ed.cc:284
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Auto\n"
-"play"
+#: ardour_ui_ed.cc:344
+msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-"reproduccn\n"
-"autom�ica"
-#: ardour_ui_ed.cc:287
+#: ardour_ui_ed.cc:348 ardour_ui_ed.cc:357 editor_actions.cc:591
#, fuzzy
-msgid ""
-"Auto\n"
-"return"
-msgstr ""
-"retorno\n"
-"autom�ico"
+msgid "Bars & Beats"
+msgstr "Compaces:Pulsos"
-#: ardour_ui_ed.cc:291
+#: ardour_ui_ed.cc:350 ardour_ui_ed.cc:359
#, fuzzy
-msgid ""
-"Time\n"
-"master"
-msgstr "M�ter de tiempo JACK"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:294
-msgid "Toggle Record Enable Track1"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:296
-msgid "Toggle Record Enable Track2"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:298
-msgid "Toggle Record Enable Track3"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:300
-msgid "Toggle Record Enable Track4"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:302
-msgid "Toggle Record Enable Track5"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:304
-msgid "Toggle Record Enable Track6"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:306
-msgid "Toggle Record Enable Track7"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:308
-msgid "Toggle Record Enable Track8"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:310
-msgid "Toggle Record Enable Track9"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:312
-msgid "Toggle Record Enable Track10"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:314
-msgid "Toggle Record Enable Track11"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:316
-msgid "Toggle Record Enable Track12"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:318
-msgid "Toggle Record Enable Track13"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:320
-msgid "Toggle Record Enable Track14"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:322
-msgid "Toggle Record Enable Track15"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:324
-msgid "Toggle Record Enable Track16"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:326
-msgid "Toggle Record Enable Track17"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:328
-msgid "Toggle Record Enable Track18"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:330
-msgid "Toggle Record Enable Track19"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:332
-msgid "Toggle Record Enable Track20"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:334
-msgid "Toggle Record Enable Track21"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:336
-msgid "Toggle Record Enable Track22"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:338
-msgid "Toggle Record Enable Track23"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:340
-msgid "Toggle Record Enable Track24"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:342
-msgid "Toggle Record Enable Track25"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:344
-msgid "Toggle Record Enable Track26"
-msgstr ""
+msgid "Minutes & Seconds"
+msgstr "Minutos:Segundos"
-#: ardour_ui_ed.cc:346
-msgid "Toggle Record Enable Track27"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:352 ardour_ui_ed.cc:361 audio_clock.cc:1960 editor.cc:271
+#: editor_actions.cc:592
+#, fuzzy
+msgid "Samples"
+msgstr "Separar Regin"
-#: ardour_ui_ed.cc:348
-msgid "Toggle Record Enable Track28"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:354 ardour_ui_ed.cc:363 audio_clock.cc:1961
+msgid "Off"
+msgstr "Deshabilitar"
-#: ardour_ui_ed.cc:350
-msgid "Toggle Record Enable Track29"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:372
+#, fuzzy
+msgid "Punch In/Out"
+msgstr "Insercin"
-#: ardour_ui_ed.cc:352
-msgid "Toggle Record Enable Track30"
+#: ardour_ui_ed.cc:388
+msgid "Sync Startup to Video"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:354
-msgid "Toggle Record Enable Track31"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:390
+#, fuzzy
+msgid "Time Master"
+msgstr "M�ter de tiempo JACK"
-#: ardour_ui_ed.cc:356
-msgid "Toggle Record Enable Track32"
+#: ardour_ui_ed.cc:397
+msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:361
+#: ardour_ui_ed.cc:404
#, fuzzy
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentage"
-#: ardour_ui_ed.cc:362
+#: ardour_ui_ed.cc:405
#, fuzzy
msgid "Semitones"
msgstr "Semitonos"
-#: ardour_ui_ed.cc:366
+#: ardour_ui_ed.cc:409
msgid "Send MTC"
msgstr "Enviar MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:368
+#: ardour_ui_ed.cc:411
msgid "Send MMC"
msgstr "Enviar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:370
+#: ardour_ui_ed.cc:413
#, fuzzy
msgid "Use MMC"
msgstr "Enviar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:372
-msgid "Send MIDI feedback"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:374
-#, fuzzy
-msgid "Use MIDI control"
-msgstr "Puerto MMC"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:377
-#, fuzzy
-msgid "Connect new track inputs to hardware"
-msgstr "Conectar nuevas pistas autom�icamente"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:396
-#, fuzzy
-msgid "Connect new track outputs to hardware"
-msgstr "Conectar nuevas pistas autom�icamente"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:398
-#, fuzzy
-msgid "Connect new track outputs to master"
-msgstr "conectar autom�icamente salidas de pistas a salidas Master"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:400
-#, fuzzy
-msgid "Manually connect new track outputs"
-msgstr "conectar pistas manualmente"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:405
-#, fuzzy
-msgid "Hardware monitoring"
-msgstr "Monitorizacin por Hardware"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui_ed.cc:415 rc_option_editor.cc:1232
#, fuzzy
-msgid "Software monitoring"
-msgstr "Monitorizacin por Software"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:407
-#, fuzzy
-msgid "External monitoring"
-msgstr "Monitorizacin por Hardware"
-
-#. Configuration object options (i.e. not session specific)
-#: ardour_ui_ed.cc:411
-msgid "Stop plugins with transport"
-msgstr "No procesar plugins durante transporte"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:412
-#, fuzzy
-msgid "Verify remove last capture"
-msgstr "Quitar ltima captura"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:413
-msgid "Stop recording on xrun"
-msgstr "Detener grabacin al detectar un XRUN"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:414
-#, fuzzy
-msgid "Stop transport at session end"
-msgstr "Detener el transporte al llegar al final de la sesin"
+msgid "Send MIDI Clock"
+msgstr "Enviar MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:415
-msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind"
+#: ardour_ui_ed.cc:417
+msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:416
-msgid "Rec-enable stays engaged at stop"
+#: ardour_ui_ed.cc:422
+msgid "Enable Translations"
msgstr ""
-#. session options
-#: ardour_ui_ed.cc:420
-#, fuzzy
-msgid "Do not run plugins while recording"
-msgstr "Procesar plugins durante la grabacin"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:423
-msgid "Latched solo"
+#: ardour_ui_options.cc:65
+msgid ""
+"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
+"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:428
+#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330
#, fuzzy
-msgid "Solo in-place"
-msgstr "Solo"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:430
-msgid "Solo via bus"
-msgstr ""
+msgid "Internal"
+msgstr "interno"
-#: ardour_ui_ed.cc:433
+#: ardour_ui_options.cc:311
#, fuzzy
-msgid "Automatically create crossfades"
-msgstr "Crosfade autom�ico si dos regiones se superponen"
+msgid "External"
+msgstr "interno"
-#: ardour_ui_ed.cc:435
-msgid "Unmute new full crossfades"
+#: ardour_ui_options.cc:412
+msgid "ST"
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:406 ardour_ui_options.cc:416 ardour_ui_options.cc:483
+#: ardour_ui_options.cc:480
#, fuzzy
-msgid "Internal"
-msgstr "interno"
+msgid "Enable/Disable external positional sync"
+msgstr "Habilitar/desabilitar metrnomo"
-#: ardour_ui_options.cc:407 ardour_ui_options.cc:486
-msgid "MTC"
+#: ardour_ui_options.cc:482
+msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1742 editor.cc:188
-msgid "SMPTE"
+#: audio_clock.cc:518 audio_clock.cc:519 session_option_editor.cc:106
+msgid "none"
+msgstr "ninguno"
+
+#: audio_clock.cc:1956 editor.cc:270 editor_actions.cc:593
+msgid "Timecode"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1743 editor.cc:187 editor_rulers.cc:360
+#: audio_clock.cc:1958 editor.cc:269 export_timespan_selector.cc:83
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Compaces:Pulsos"
-#: audio_clock.cc:1744
+#: audio_clock.cc:1959 export_timespan_selector.cc:78
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minutos:Segundos"
-#: audio_clock.cc:1745
-msgid "Audio Frames"
-msgstr "Cuadros de Audio"
-
-#.
-#. Slowest = 6.6dB/sec falloff at update rate of 40ms
-#. Slow = 6.8dB/sec falloff at update rate of 40ms
-#.
-#: audio_clock.cc:1746 editor_actions.cc:375 editor_actions.cc:383
-#: gain_meter.cc:172 panner_ui.cc:89 plugin_ui.cc:392 plugin_ui.cc:635
-msgid "Off"
-msgstr "Deshabilitar"
-
-#: audio_clock.cc:1748
-msgid "Mode"
-msgstr "Modo"
-
-#: audio_time_axis.cc:91
-msgid "m"
-msgstr ""
-
-#: audio_time_axis.cc:91
-msgid "s"
-msgstr ""
-
-#: audio_time_axis.cc:91
-msgid "r"
-msgstr ""
-
-#: audio_time_axis.cc:95
-msgid "g"
-msgstr ""
-
-#. group
-#: audio_time_axis.cc:96
-msgid "p"
-msgstr ""
-
-#: audio_time_axis.cc:97 automation_time_axis.cc:32 visual_time_axis.cc:74
-msgid "h"
-msgstr ""
+#: audio_clock.cc:1965
+#, fuzzy
+msgid "Set From Playhead"
+msgstr "Barra de reproduccin"
-#. height
-#: audio_time_axis.cc:98
-msgid "a"
-msgstr ""
+#: audio_clock.cc:1966
+#, fuzzy
+msgid "Locate to This Time"
+msgstr "Localizar a"
-#: audio_time_axis.cc:99 visual_time_axis.cc:73
-msgid "v"
+#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 rhythm_ferret.cc:108
+#: rhythm_ferret.cc:113 rhythm_ferret.cc:118
+msgid "dB"
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:168 mixer_strip.cc:86
-msgid "Record"
-msgstr "Grabar"
-
-#: audio_time_axis.cc:169 editor_actions.cc:37 mixer_strip.cc:86
-msgid "Solo"
-msgstr "Solo"
+#: audio_region_editor.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Region gain:"
+msgstr "Fines de regin"
-#: audio_time_axis.cc:170 editor.cc:1760 editor.cc:1859 mixer_strip.cc:86
-#: panner_ui.cc:427
-msgid "Mute"
+#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42
+msgid "dBFS"
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:171
-msgid "Edit Group"
-msgstr "Editar Grupo"
-
-#: audio_time_axis.cc:172 visual_time_axis.cc:92
-msgid "Display Height"
-msgstr "Tamao de pista"
-
-#: audio_time_axis.cc:173
-msgid "Playlist"
-msgstr "Lista de reproduccin"
-
-#: audio_time_axis.cc:174 audio_time_axis.cc:741
-msgid "Automation"
-msgstr "Automatizacin"
-
-#: audio_time_axis.cc:175 visual_time_axis.cc:93
-msgid "Visual options"
-msgstr "Opciones visuales"
-
-#: audio_time_axis.cc:176 visual_time_axis.cc:94
-msgid "Hide this track"
-msgstr "Ocultar esta pista"
-
-#: audio_time_axis.cc:333 mixer_strip.cc:927
-msgid "No group"
-msgstr "Sin grupo"
-
-#: audio_time_axis.cc:702 automation_time_axis.cc:450
-#: imageframe_time_axis.cc:255 marker_time_axis.cc:211
-msgid "Height"
-msgstr "Altura"
-
-#: audio_time_axis.cc:703 color_manager.cc:41 imageframe_time_axis.cc:256
-#: marker_time_axis.cc:212
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
-
-#: audio_time_axis.cc:707
-msgid "Hide all crossfades"
+#: audio_region_editor.cc:79
+msgid "Peak amplitude:"
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:708
-msgid "Show all crossfades"
+#: audio_region_editor.cc:90
+msgid "Calculating..."
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:712 mixer_strip.cc:1011
+#: audio_region_view.cc:1070
#, fuzzy
-msgid "Remote Control ID"
+msgid "add gain control point"
msgstr "Remover punto de sincron�"
-#: audio_time_axis.cc:718
-#, fuzzy
-msgid "Show all automation"
-msgstr "Mostrar toda automatizacin"
+#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:903
+msgid "programming error: %1"
+msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:721
+#: audio_time_axis.cc:182
#, fuzzy
-msgid "Show existing automation"
-msgstr "Mostrar toda automatizacin"
+msgid "Hide All Crossfades"
+msgstr "Ocultar todos los Buses"
-#: audio_time_axis.cc:724
+#: audio_time_axis.cc:183
#, fuzzy
-msgid "Hide all automation"
-msgstr "ocultar toda automatizacin"
+msgid "Show All Crossfades"
+msgstr "Mostrar todos los Buses"
-#: audio_time_axis.cc:729
+#: audio_time_axis.cc:435
#, fuzzy
msgid "Fader"
msgstr "Fades"
-#: audio_time_axis.cc:734
+#: audio_time_axis.cc:441
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "balance"
-#: audio_time_axis.cc:739
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
-#: audio_time_axis.cc:747
-msgid "Show waveforms"
-msgstr "Mostrar onda de audio"
-
-#: audio_time_axis.cc:755
-msgid "Traditional"
-msgstr "Tradicional"
-
-#: audio_time_axis.cc:758
-msgid "Rectified"
-msgstr "Corregido"
-
-#: audio_time_axis.cc:761
-msgid "Waveform"
-msgstr "Onda de audio"
-
-#: audio_time_axis.cc:771
-#, fuzzy
-msgid "Align with existing material"
-msgstr "Material existente"
-
-#: audio_time_axis.cc:776
-#, fuzzy
-msgid "Align with capture time"
-msgstr "Tiempo de captura"
-
-#: audio_time_axis.cc:782
-#, fuzzy
-msgid "Alignment"
-msgstr "Alinear"
-
-#: audio_time_axis.cc:788 editor.cc:527 editor_actions.cc:60
-#: mixer_strip.cc:1000 mixer_ui.cc:111
-msgid "Active"
-msgstr "Activar"
-
-#: audio_time_axis.cc:793 editor.cc:1922 editor_actions.cc:320
-#: editor_markers.cc:508 imageframe_time_axis.cc:259 location_ui.cc:57
-#: marker_time_axis.cc:215 mixer_strip.cc:1014
-msgid "Remove"
-msgstr "Quitar"
-
-#: audio_time_axis.cc:833
-#, fuzzy
-msgid "Name for playlist"
-msgstr "Nombre a captura de sesin"
-
-#: audio_time_axis.cc:835 audio_time_axis.cc:1851 editor_markers.cc:827
-#: editor_mouse.cc:4673 imageframe_time_axis.cc:248 marker_time_axis.cc:208
-#: meter_bridge_strip.cc:224 mixer_strip.cc:998 redirect_box.cc:751
-#: redirect_box.cc:1065 route_ui.cc:739 visual_time_axis.cc:326
-msgid "Rename"
-msgstr "Renombrar"
-
-#: audio_time_axis.cc:868 audio_time_axis.cc:908
-#, fuzzy
-msgid "Name for Playlist"
-msgstr "Nombre a captura de sesin"
-
-#: audio_time_axis.cc:1126 visual_time_axis.cc:383
-msgid "a track already exists with that name"
-msgstr "ya existe una pista con este nombre"
-
-#: audio_time_axis.cc:1167 editor.cc:218
-msgid "gain"
-msgstr "volumen"
-
-#: audio_time_axis.cc:1207
-msgid "pan"
-msgstr "balance"
-
-#: audio_time_axis.cc:1410 editor.cc:1483 selection.cc:634
-msgid "programming error: "
-msgstr ""
-
-#: audio_time_axis.cc:1848
-msgid "Current: %1"
-msgstr "Actual: %1"
-
-#: audio_time_axis.cc:1855
-msgid "New Copy"
-msgstr "Nueva Copia"
-
-#: audio_time_axis.cc:1857
-msgid "Clear Current"
-msgstr "Borrar actual"
-
-#: audio_time_axis.cc:1859 editor.cc:2024 editor.cc:2100
-msgid "Select"
-msgstr "Seleccionar"
-
-#: automation_line.cc:884
+#: automation_line.cc:231 automation_line.cc:588
#, fuzzy
msgid "automation event move"
msgstr "mover evento de automatizacin"
-#: automation_line.cc:886
+#: automation_line.cc:401
+msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: automation_line.cc:615 automation_line.cc:635
#, fuzzy
-msgid "automation range drag"
+msgid "automation range move"
msgstr "desplazar intervalo de automatizacin"
-#: automation_line.cc:1015 region_gain_line.cc:62
+#: automation_line.cc:947 region_gain_line.cc:74
#, fuzzy
msgid "remove control point"
msgstr "Remover punto de sincron�"
-#: automation_time_axis.cc:33 editor_ops.cc:2885
-msgid "clear"
-msgstr "borrar"
-
-#: automation_time_axis.cc:75
-msgid "track height"
-msgstr ""
+#: automation_region_view.cc:152 automation_time_axis.cc:606
+#, fuzzy
+msgid "add automation event"
+msgstr "agregar evento de automatizacin a "
-#: automation_time_axis.cc:76
+#: automation_time_axis.cc:125
#, fuzzy
msgid "automation state"
msgstr "estado de automatizacin de balance"
-#: automation_time_axis.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "clear track"
-msgstr "borrar intervalos"
-
-#: automation_time_axis.cc:78
+#: automation_time_axis.cc:126
#, fuzzy
msgid "hide track"
msgstr "Ocultar esta pista"
-#: automation_time_axis.cc:184 automation_time_axis.cc:213
-#: automation_time_axis.cc:461
-msgid "Manual"
-msgstr ""
-
-#: automation_time_axis.cc:186 automation_time_axis.cc:224
-#: automation_time_axis.cc:465 editor.cc:2001 editor.cc:2082 gain_meter.cc:174
-#: panner_ui.cc:91 plugin_ui.cc:395 plugin_ui.cc:637 sfdb_ui.cc:56
+#: automation_time_axis.cc:246 automation_time_axis.cc:314
+#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1914 editor.cc:1991
+#: editor_actions.cc:86 editor_actions.cc:1442 gain_meter.cc:213
+#: generic_pluginui.cc:356 generic_pluginui.cc:636 panner_ui.cc:180
+#: region_editor.cc:51 sfdb_ui.cc:186
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: automation_time_axis.cc:188 automation_time_axis.cc:235
-#: automation_time_axis.cc:469 gain_meter.cc:176 panner_ui.cc:93
-#: plugin_ui.cc:398 plugin_ui.cc:639
+#: automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:325
+#: automation_time_axis.cc:542 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:359
+#: generic_pluginui.cc:638 panner_ui.cc:183
#, fuzzy
msgid "Write"
msgstr "escritura"
-#: automation_time_axis.cc:190 automation_time_axis.cc:246
-#: automation_time_axis.cc:473 gain_meter.cc:178 panner_ui.cc:95
-#: plugin_ui.cc:401 plugin_ui.cc:641
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:336
+#: automation_time_axis.cc:547 gain_meter.cc:219 generic_pluginui.cc:362
+#: generic_pluginui.cc:640 panner_ui.cc:186
#, fuzzy
msgid "Touch"
msgstr "tocar"
-#: automation_time_axis.cc:257 option_editor.cc:183 option_editor.cc:189
-#: plugin_ui.cc:404
+#: automation_time_axis.cc:347 generic_pluginui.cc:365
msgid "???"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:271
+#: automation_time_axis.cc:387
#, fuzzy
msgid "clear automation"
msgstr "borrar localizaciones"
-#: automation_time_axis.cc:452 editor_actions.cc:318
+#: automation_time_axis.cc:521 editor_actions.cc:630 editor_markers.cc:619
+#: location_ui.cc:53 route_time_axis.cc:560
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: automation_time_axis.cc:454 crossfade_edit.cc:78 redirect_box.cc:1057
+#: automation_time_axis.cc:523 crossfade_edit.cc:79
msgid "Clear"
msgstr "Quitar todos"
-#: automation_time_axis.cc:477
+#: automation_time_axis.cc:552
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Inicio"
-#: canvas-imageframe.c:104
-msgid "pixbuf"
-msgstr ""
+#: automation_time_axis.cc:567
+#, fuzzy
+msgid "Discrete"
+msgstr "Desconectar"
-#: canvas-imageframe.c:105
-msgid "the pixbuf"
-msgstr ""
+#: automation_time_axis.cc:573 editor.cc:1351 editor.cc:1358 editor.cc:1416
+#: editor.cc:1422 export_format_dialog.cc:456
+#, fuzzy
+msgid "Linear"
+msgstr "linear"
-#: canvas-imageframe.c:110
-msgid "x"
-msgstr ""
+#: automation_time_axis.cc:579 rhythm_ferret.cc:93 route_time_axis.cc:533
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
-#: canvas-imageframe.c:111 canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:107
-msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
+#: bundle_manager.cc:180
+msgid "Disassociate"
msgstr ""
-#: canvas-imageframe.c:120
-msgid "y"
-msgstr ""
+#: bundle_manager.cc:184
+#, fuzzy
+msgid "Edit Bundle"
+msgstr "Modo de edicin"
-#: canvas-imageframe.c:121 canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:117
-msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
-msgstr ""
+#: bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:50 route_group_dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Cuadros"
-#: canvas-imageframe.c:129
+#: bundle_manager.cc:199
#, fuzzy
-msgid "width"
-msgstr "escritura"
+msgid "Direction:"
+msgstr "Reproducir seleccin"
-#: canvas-imageframe.c:130
-msgid "the width"
-msgstr ""
+#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "Input"
+msgstr "Entradas"
-#: canvas-imageframe.c:139
-msgid "drawwidth"
-msgstr ""
+#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242
+#: mixer_strip.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Salidas"
-#: canvas-imageframe.c:140
-msgid "drawn width"
-msgstr ""
+#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1955 editor_actions.cc:59
+#: editor_markers.cc:696
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
-#: canvas-imageframe.c:148
+#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:361 editor_actions.cc:410
+#: processor_box.cc:1702 route_time_axis.cc:565
#, fuzzy
-msgid "height"
-msgstr "Altura"
+msgid "Delete"
+msgstr "quitar"
-#: canvas-imageframe.c:149
+#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:58
+#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:52 rc_option_editor.cc:578
#, fuzzy
-msgid "the height"
-msgstr "Altura"
+msgid "Name"
+msgstr "Cuadros"
-#: canvas-imageframe.c:157
-msgid "anchor"
-msgstr ""
+#: bundle_manager.cc:279
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo"
-#: canvas-imageframe.c:158
-msgid "the anchor"
+#: bundle_manager.cc:326
+msgid "Bundle"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:110 canvas-simplerect.c:106
+#: bundle_manager.cc:411
+#, fuzzy
+msgid "Add Channel"
+msgstr "cancelar"
+
+#: bundle_manager.cc:418
+#, fuzzy
+msgid "Rename Channel"
+msgstr "Renombrar"
+
+#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
msgid "x1"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:120 canvas-simplerect.c:116
+#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107
+msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
+msgstr ""
+
+#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116
msgid "y1"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:131 canvas-simplerect.c:127
+#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117
+msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
+msgstr ""
+
+#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127
msgid "x2"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:128
+#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128
msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:141 canvas-simplerect.c:137
+#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137
msgid "y2"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:138
+#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138
msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:150
+#: canvas-simpleline.c:151
msgid "color rgba"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:151
+#: canvas-simpleline.c:152
#, fuzzy
msgid "color of line"
msgstr "linear"
@@ -1849,2287 +2122,2741 @@ msgstr ""
msgid "color of fill"
msgstr ""
-#: color_manager.cc:40
+#: configinfo.cc:26
#, fuzzy
-msgid "Object"
-msgstr "objeto"
+msgid "Build Configuration"
+msgstr "Cancelar importacin"
-#: color_manager.cc:78
+#: control_point_dialog.cc:33
#, fuzzy
-msgid "cannot open color definition file %1: %2"
-msgstr "no se pudo mostrar el la imagen Acerca de \"%1\""
+msgid "Control point"
+msgstr "Remover punto de sincron�"
-#: crossfade_edit.cc:75
-msgid "ardour: x-fade edit"
-msgstr ""
+#: control_point_dialog.cc:44
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#: crossfade_edit.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Edit Crossfade"
+msgstr "editar fade in"
-#: crossfade_edit.cc:79 panner_ui.cc:443
+#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:52 panner2d.cc:655 panner_ui.cc:538
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "resetear"
-#: crossfade_edit.cc:80
+#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:64
#, fuzzy
msgid "Fade"
msgstr "Fades"
-#: crossfade_edit.cc:81
+#: crossfade_edit.cc:82
msgid "Out (dry)"
msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:82
+#: crossfade_edit.cc:83
#, fuzzy
msgid "Out"
msgstr "Salidas"
-#: crossfade_edit.cc:83
+#: crossfade_edit.cc:84
msgid "In (dry)"
msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:84
+#: crossfade_edit.cc:85
msgid "In"
msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:86
+#: crossfade_edit.cc:87
msgid "With Pre-roll"
msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:87
+#: crossfade_edit.cc:88
msgid "With Post-roll"
msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:95
+#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1357 editor_regions.cc:91
msgid "Fade In"
msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:96
+#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1362 editor_regions.cc:92
msgid "Fade Out"
msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:172 editor.cc:1835 editor_actions.cc:316
-#: option_editor.cc:130
+#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:628
msgid "Audition"
msgstr "Audicionando"
-#: editor.cc:104 editor.cc:3616
-msgid "Slide"
-msgstr "Deslizar"
+#: crossfade_edit.cc:788
+#, fuzzy
+msgid "Edit crossfade"
+msgstr "Modo de edicin"
-#: editor.cc:105 editor.cc:3614
-msgid "Splice"
-msgstr "Reunir"
+#: edit_note_dialog.cc:36
+msgid "Note"
+msgstr ""
-#. note that this menu list starts at zero, not 1, because zero
-#. is a valid, if useless, ID.
-#.
-#. leave some breathing room
-#: editor.cc:110 editor.cc:3671 export_dialog.cc:78 export_dialog.cc:92
-#: export_dialog.cc:893 export_dialog.cc:1225 route_ui.cc:437
-msgid "None"
-msgstr "Ningn"
+#: edit_note_dialog.cc:47 midi_list_editor.cc:50 step_entry.cc:394
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "cancelar"
-#: editor.cc:111 editor.cc:3659
+#: edit_note_dialog.cc:57
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: edit_note_dialog.cc:67 step_entry.cc:408
+msgid "Velocity"
+msgstr ""
+
+#: edit_note_dialog.cc:77
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: edit_note_dialog.cc:87 editor_regions.cc:89 location_ui.cc:283
+#: midi_list_editor.cc:54
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: edit_note_dialog.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "edit note"
+msgstr "Modo de edicin"
+
+#: editor.cc:143 editor.cc:3473
#, fuzzy
msgid "CD Frames"
msgstr "Cuadros"
-#: editor.cc:112 editor.cc:3661
+#: editor.cc:144 editor.cc:3475
#, fuzzy
-msgid "SMPTE Frames"
-msgstr "SMPTE Cuadros/segundo"
+msgid "Timecode Frames"
+msgstr "Cuadros de Audio"
-#: editor.cc:113 editor.cc:3663
+#: editor.cc:145 editor.cc:3477
#, fuzzy
-msgid "SMPTE Seconds"
+msgid "Timecode Seconds"
msgstr "SMPTE Cuadros/segundo"
-#: editor.cc:114 editor.cc:3665
-msgid "SMPTE Minutes"
-msgstr ""
+#: editor.cc:146 editor.cc:3479
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Minutes"
+msgstr "Salidas Principales"
-#: editor.cc:115 editor.cc:3667
+#: editor.cc:147 editor.cc:3481
#, fuzzy
msgid "Seconds"
msgstr "Minutos:Segundos"
-#: editor.cc:116 editor.cc:3669
+#: editor.cc:148 editor.cc:3483
#, fuzzy
msgid "Minutes"
msgstr "Salidas Principales"
-#: editor.cc:117 editor.cc:3641
+#: editor.cc:149 editor.cc:3457 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
msgid "Beats/32"
msgstr "Pulsos/32"
-#: editor.cc:118 editor.cc:3639
+#: editor.cc:150 editor.cc:3455
+#, fuzzy
+msgid "Beats/28"
+msgstr "Pulsos/8"
+
+#: editor.cc:151 editor.cc:3453
+#, fuzzy
+msgid "Beats/24"
+msgstr "Pulsos/4"
+
+#: editor.cc:152 editor.cc:3451
+#, fuzzy
+msgid "Beats/20"
+msgstr "Pulsos/32"
+
+#: editor.cc:153 editor.cc:3449 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
msgid "Beats/16"
msgstr "Pulsos/16"
-#: editor.cc:119 editor.cc:3637
+#: editor.cc:154 editor.cc:3447
+#, fuzzy
+msgid "Beats/14"
+msgstr "Pulsos/4"
+
+#: editor.cc:155 editor.cc:3445
+#, fuzzy
+msgid "Beats/12"
+msgstr "Pulsos/16"
+
+#: editor.cc:156 editor.cc:3443
+#, fuzzy
+msgid "Beats/10"
+msgstr "Pulsos/16"
+
+#: editor.cc:157 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
msgid "Beats/8"
msgstr "Pulsos/8"
-#: editor.cc:120 editor.cc:3635
+#: editor.cc:158 editor.cc:3439
+#, fuzzy
+msgid "Beats/7"
+msgstr "Pulsos/8"
+
+#: editor.cc:159 editor.cc:3437
+#, fuzzy
+msgid "Beats/6"
+msgstr "Pulsos/16"
+
+#: editor.cc:160 editor.cc:3435
+#, fuzzy
+msgid "Beats/5"
+msgstr "Pulsos/8"
+
+#: editor.cc:161 editor.cc:3433 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
msgid "Beats/4"
msgstr "Pulsos/4"
-#: editor.cc:121 editor.cc:3633
+#: editor.cc:162 editor.cc:3431 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
msgid "Beats/3"
msgstr "Pulsos/3"
-#: editor.cc:122 editor.cc:3643
+#: editor.cc:163 editor.cc:3429 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#, fuzzy
+msgid "Beats/2"
+msgstr "Pulsos/32"
+
+#: editor.cc:164 editor.cc:3459 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
msgid "Beats"
msgstr "Pulsos"
-#: editor.cc:123 editor.cc:3645
+#: editor.cc:165 editor.cc:3461
msgid "Bars"
msgstr "Compaces"
-#: editor.cc:124 editor.cc:3647
+#: editor.cc:166 editor.cc:3463
msgid "Marks"
msgstr "Marcas"
-#: editor.cc:125 editor.cc:144 editor.cc:3649 editor.cc:3715
-msgid "Edit Cursor"
-msgstr "Cursor de Edicin"
-
-#: editor.cc:126 editor.cc:3651
+#: editor.cc:167 editor.cc:3465
msgid "Region starts"
msgstr "Comienzos de regin"
-#: editor.cc:127 editor.cc:3653
+#: editor.cc:168 editor.cc:3467
msgid "Region ends"
msgstr "Fines de regin"
-#: editor.cc:128 editor.cc:3657
+#: editor.cc:169 editor.cc:3471
msgid "Region syncs"
msgstr "Sincronizaciones de region"
-#: editor.cc:129 editor.cc:3655
+#: editor.cc:170 editor.cc:3469
msgid "Region bounds"
msgstr "Bordes de regin"
-#: editor.cc:135 editor.cc:3690
+#: editor.cc:175 editor.cc:3499 editor_actions.cc:541
+msgid "No Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:176 editor.cc:3501 editor_actions.cc:542 quantize_dialog.cc:50
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:177 editor.cc:3503 editor_actions.cc:543
#, fuzzy
msgid "Magnetic"
msgstr "Magn�ico"
-#: editor.cc:140 editor.cc:3707 export_dialog.cc:140 export_dialog.cc:156
-#: export_dialog.cc:1068 export_dialog.cc:1072
+#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3542 editor.cc:3567
+#: editor_actions.cc:85 editor_actions.cc:524
+msgid "Playhead"
+msgstr "Barra de reproduccin"
+
+#: editor.cc:183 editor.cc:3540 editor_actions.cc:526
+#, fuzzy
+msgid "Marker"
+msgstr "Marcas"
+
+#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3569 editor_actions.cc:525
+#, fuzzy
+msgid "Mouse"
+msgstr "Teclado/Mouse"
+
+#: editor.cc:189 editor.cc:3561
msgid "Left"
msgstr "Izquierdo"
-#: editor.cc:141 editor.cc:3709 export_dialog.cc:141 export_dialog.cc:157
+#: editor.cc:190 editor.cc:3563
msgid "Right"
msgstr "Derecho"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3711
+#: editor.cc:191 editor.cc:3565
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3713
-msgid "Playhead"
-msgstr "Barra de reproduccin"
+#: editor.cc:194 editor.cc:3010 editor.cc:3571
+#, fuzzy
+msgid "Edit point"
+msgstr "Editar con"
+
+#: editor.cc:200
+msgid "Mushy"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:201
+msgid "Smooth"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:202
+msgid "Balanced multitimbral mixture"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:203
+msgid "Unpitched percussion with stable notes"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:204
+msgid "Crisp monophonic instrumental"
+msgstr ""
-#. time display buttons
-#: editor.cc:186
+#: editor.cc:205
+msgid "Unpitched solo percussion"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:206
+msgid "Resample without preserving pitch"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:268
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Mins:Segs"
-#: editor.cc:189 editor_rulers.cc:354
-msgid "Frames"
-msgstr "Cuadros"
-
-#: editor.cc:190 editor_rulers.cc:374
+#: editor.cc:272 editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:585
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: editor.cc:191 editor_rulers.cc:368
+#: editor.cc:273 editor_actions.cc:586
msgid "Meter"
msgstr "Vmetro"
-#: editor.cc:192 editor_rulers.cc:380
+#: editor.cc:274
#, fuzzy
msgid "Location Markers"
msgstr "Marcadores de localizacin"
-#: editor.cc:193 editor_rulers.cc:386
+#: editor.cc:275
#, fuzzy
msgid "Range Markers"
msgstr "Marcadores de intervalo"
-#: editor.cc:194 editor_rulers.cc:392
+#: editor.cc:276
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr ""
-#: editor.cc:216
-msgid "range"
-msgstr "intervalo"
-
-#: editor.cc:217
-msgid "object"
-msgstr "objeto"
-
-#: editor.cc:219
-msgid "zoom"
-msgstr "zoom"
-
-#: editor.cc:220
-msgid "timefx"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:221
-msgid "listen"
-msgstr ""
+#: editor.cc:277 editor_actions.cc:589
+#, fuzzy
+msgid "CD Markers"
+msgstr "Marcas"
-#: editor.cc:223
+#: editor.cc:292
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: editor.cc:224
+#: editor.cc:293
msgid "automation"
msgstr "automatizacin"
-#: editor.cc:226
-msgid "Edit Mode"
-msgstr "Modo de edicin"
-
-#: editor.cc:227 editor_actions.cc:284
-msgid "Snap To"
-msgstr "Ajustar a"
-
-#: editor.cc:228
-#, fuzzy
-msgid "Snap Mode"
-msgstr "Modo de ajuste"
-
-#: editor.cc:229
-msgid "Zoom Focus"
-msgstr "Foco de Zoom"
-
-#. </CMT Additions>
-#. nudge
-#: editor.cc:237 editor.cc:1900 editor.cc:2066 editor.cc:2122
-msgid "Nudge"
-msgstr "Retocar"
-
-#: editor.cc:470
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Acercar"
-
-#: editor.cc:471
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Alejar"
-
-#: editor.cc:474
-msgid "Zoom to session"
-msgstr "Mostrar toda la sesin"
-
-#: editor.cc:489
-msgid "Zoom Span"
-msgstr "Alcance de zoom"
-
-#: editor.cc:502 editor.cc:528 editor_actions.cc:62 mixer_ui.cc:86
-#: mixer_ui.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "Visible"
-msgstr "visible"
-
-#: editor.cc:503 editor.cc:526
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Cuadros"
+#: editor.cc:295 editor_actions.cc:692
+msgid "Panic"
+msgstr ""
-#: editor.cc:602 editor.cc:669
+#: editor.cc:566 editor_regions.cc:86
#, fuzzy
msgid "Regions"
msgstr "Regin"
-#: editor.cc:642 editor.cc:681
-msgid "Chunks"
-msgstr "Trechos"
-
-#: editor.cc:672
+#: editor.cc:569
#, fuzzy
-msgid "Tracks/Busses"
+msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Pistas/Buses"
-#: editor.cc:675
+#: editor.cc:572
msgid "Snapshots"
msgstr "Capturas"
-#: editor.cc:678
-msgid "Edit Groups"
+#: editor.cc:575
+#, fuzzy
+msgid "Route Groups"
msgstr "Editar Grupos"
-#: editor.cc:727
-msgid "Nudge region/selection forwards"
-msgstr "Retocar regin/selecin adelante"
-
-#: editor.cc:728
-msgid "Nudge region/selection backwards"
-msgstr "Retocar regin/selecin atr�"
-
-#: editor.cc:735 editor_mixer.cc:299
-msgid "ardour: editor"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:736
-msgid "ardour_editor"
-msgstr ""
+#: editor.cc:578
+#, fuzzy
+msgid "Ranges & Marks"
+msgstr "Marcadores de intervalo"
-#: editor.cc:1183
-msgid "ardour: editor: "
-msgstr ""
+#: editor.cc:712 editor.cc:5418 rc_option_editor.cc:907
+#: rc_option_editor.cc:915 rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931
+#: rc_option_editor.cc:939 rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:965
+#: rc_option_editor.cc:977 rc_option_editor.cc:979
+#, fuzzy
+msgid "Editor"
+msgstr "editor"
-#. force name
-#: editor.cc:1268 editor.cc:1277 editor_markers.cc:870
+#: editor.cc:1145 editor.cc:1153 editor.cc:4535 editor.cc:4562
+#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1390
msgid "Loop"
msgstr "c�lico"
-#. force name
-#: editor.cc:1282 editor.cc:1291 editor_markers.cc:896
+#: editor.cc:1158 editor.cc:1166 editor_actions.cc:99
msgid "Punch"
msgstr "Insercin"
-#: editor.cc:1439 editor_mouse.cc:1742
+#: editor.cc:1330
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1451 editor.cc:1468 redirect_box.cc:1073
+#: editor.cc:1342 editor.cc:1408
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"
-#. activation
-#: editor.cc:1453 editor.cc:1470 redirect_box.cc:1071
+#: editor.cc:1344 editor.cc:1410
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
-#: editor.cc:1458 editor.cc:1475
-#, fuzzy
-msgid "Linear"
-msgstr "linear"
-
-#: editor.cc:1459 editor.cc:1476 editor_actions.cc:376
+#: editor.cc:1352 editor.cc:1368 editor.cc:1417 editor.cc:1432
#, fuzzy
msgid "Slowest"
msgstr "Menor"
-#: editor.cc:1460 editor.cc:1477 editor_actions.cc:377
+#: editor.cc:1377 editor.cc:1441
#, fuzzy
msgid "Slow"
msgstr "Solo"
-#: editor.cc:1461 editor.cc:1478 editor_actions.cc:379
+#: editor.cc:1386 editor.cc:1450 sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1421
#, fuzzy
msgid "Fast"
msgstr "Fades"
-#: editor.cc:1462 editor.cc:1479 editor_actions.cc:381
+#: editor.cc:1395 editor.cc:1459 sfdb_ui.cc:1320
#, fuzzy
msgid "Fastest"
msgstr "r�ido"
-#: editor.cc:1589 editor.cc:1597
+#: editor.cc:1470 route_time_axis.cc:1834 selection.cc:853 selection.cc:897
+msgid "programming error: "
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1578 editor.cc:1586 editor_ops.cc:3546
msgid "Freeze"
msgstr "Unir regiones"
-#: editor.cc:1593
+#: editor.cc:1582
msgid "Unfreeze"
msgstr "Separar regiones"
-#: editor.cc:1762 editor.cc:1857
+#: editor.cc:1764 editor_actions.cc:1332 mixer_strip.cc:1775 panner2d.cc:657
+#: panner_ui.cc:522 route_time_axis.cc:198
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1766
#, fuzzy
msgid "Unmute"
msgstr "mudo"
-#. non-operative menu items for menu bar
-#. show editors
-#: editor.cc:1766 editor.cc:2046 editor.cc:2748 editor_actions.cc:27
-#: editor_markers.cc:507 mixer_strip.cc:495 mixer_strip.cc:563
-#: redirect_box.cc:1079
-msgid "Edit"
+#: editor.cc:1770 group_tabs.cc:310 processor_box.cc:1725
+#, fuzzy
+msgid "Edit..."
msgstr "Editar"
-#: editor.cc:1771
-msgid "Convert to short"
+#: editor.cc:1775
+msgid "Convert to Short"
msgstr ""
-#: editor.cc:1773
-msgid "Convert to full"
-msgstr ""
+#: editor.cc:1777
+#, fuzzy
+msgid "Convert to Full"
+msgstr "Exportar a CD"
-#: editor.cc:1784
+#: editor.cc:1788
#, fuzzy
msgid "Crossfade"
msgstr "editar fade in"
#: editor.cc:1827
-msgid "Popup region editor"
-msgstr "Editor de regiones"
-
-#: editor.cc:1828
#, fuzzy
-msgid "Raise to top layer"
-msgstr "Elevar regin a la capa m� alta"
-
-#: editor.cc:1829
-#, fuzzy
-msgid "Lower to bottom layer"
-msgstr "Enviar regin a capa m� baja"
-
-#: editor.cc:1831
-msgid "Define sync point"
-msgstr "Definir punto de sincron�"
-
-#: editor.cc:1832
-msgid "Remove sync point"
-msgstr "Remover punto de sincron�"
+msgid "Selected Regions"
+msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente"
-#: editor.cc:1837
+#: editor.cc:1857 editor_markers.cc:658
#, fuzzy
-msgid "Bounce"
-msgstr "intervalo"
+msgid "Play Range"
+msgstr "Reproducir el intervalo cont�uamente"
-#: editor.cc:1840
+#: editor.cc:1858 editor_markers.cc:662
#, fuzzy
-msgid "Analyze region"
-msgstr "Reproducir Regin"
+msgid "Loop Range"
+msgstr "rango de reproduccin cont�ua"
-#: editor.cc:1852
-#, fuzzy
-msgid "Lock"
-msgstr "bloquear"
+#: editor.cc:1865 editor_actions.cc:390
+msgid "Extend Range to End of Region"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1853
+#: editor.cc:1866 editor_actions.cc:392
#, fuzzy
-msgid "Unlock"
-msgstr "Desbloquear"
+msgid "Extend Range to Start of Region"
+msgstr "Ir al inicio de la sesin"
-#: editor.cc:1863
+#: editor.cc:1870
#, fuzzy
-msgid "Original position"
-msgstr "Posicin original"
+msgid "Convert to region in-place"
+msgstr "Sincronizaciones de region"
-#: editor.cc:1869
-msgid "Toggle envelope visibility"
+#: editor.cc:1871
+msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr ""
-#: editor.cc:1870
+#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:681
#, fuzzy
-msgid "Toggle envelope active"
-msgstr "activar"
-
-#: editor.cc:1874
-#, fuzzy
-msgid "DeNormalize"
-msgstr "Normalizar"
+msgid "Select All in Range"
+msgstr "Seleccionar todo dentro de pista"
-#: editor.cc:1876
+#: editor.cc:1877
#, fuzzy
-msgid "Normalize"
-msgstr "Normalizar"
+msgid "Set Loop from Range"
+msgstr "selecionar intervalo de reproduccin cont�ua"
-#: editor.cc:1879
+#: editor.cc:1878
#, fuzzy
-msgid "Reverse"
-msgstr "Invertir"
+msgid "Set Punch from Range"
+msgstr "Seleccionar intervalo de punch"
-#. range related stuff
-#: editor.cc:1885
+#: editor.cc:1881
#, fuzzy
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Marcadores de intervalo"
-#: editor.cc:1886
-#, fuzzy
-msgid "Set Range"
-msgstr "Separar Regin"
-
-#: editor.cc:1895
-#, fuzzy
-msgid "Nudge fwd"
-msgstr "Retocar"
-
-#: editor.cc:1896
-#, fuzzy
-msgid "Nudge bwd"
-msgstr "Retocar"
-
-#: editor.cc:1897
-msgid "Nudge fwd by capture offset"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:1898
-msgid "Nudge bwd by capture offset"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:1907
-msgid "Start to edit cursor"
-msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin"
-
-#: editor.cc:1908
-msgid "Edit cursor to end"
-msgstr "Desde cursor de edicin hasta final"
-
-#: editor.cc:1910 gain_meter.cc:181 gain_meter.cc:813 panner_ui.cc:98
-#: panner_ui.cc:803
-msgid "Trim"
-msgstr "Cortar"
-
-#: editor.cc:1913
-msgid "Split"
-msgstr "Separar"
-
-#: editor.cc:1916
-msgid "Make mono regions"
-msgstr "Crear regiones mono"
-
-#: editor.cc:1919
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplicar"
-
-#: editor.cc:1920
-msgid "Fill Track"
-msgstr "Llenar Pista"
-
-#: editor.cc:1924
-#, fuzzy
-msgid "Destroy"
-msgstr "Destruir"
-
-#: editor.cc:1954
-#, fuzzy
-msgid "Play range"
-msgstr "Reproducir el intervalo cont�uamente"
-
-#: editor.cc:1955
-#, fuzzy
-msgid "Loop range"
-msgstr "rango de reproduccin cont�ua"
-
-#: editor.cc:1959
-#, fuzzy
-msgid "Analyze range"
-msgstr "Reproducir el intervalo cont�uamente"
-
-#: editor.cc:1963
-#, fuzzy
-msgid "Separate range to track"
-msgstr "Separar Regin"
-
-#: editor.cc:1964
-#, fuzzy
-msgid "Separate range to region list"
-msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente"
-
-#: editor.cc:1967
-#, fuzzy
-msgid "Select all in range"
-msgstr "Seleccionar todo dentro de pista"
-
-#: editor.cc:1969 editor.cc:2014
+#: editor.cc:1884
#, fuzzy
-msgid "Set range to loop range"
-msgstr "seleccionar rango de zoom"
-
-#: editor.cc:1970 editor.cc:2015
-#, fuzzy
-msgid "Set range to punch range"
-msgstr "Seleccionar intervalo actual"
-
-#: editor.cc:1972
-#, fuzzy
-msgid "Crop region to range"
+msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Acortar regin hasta la seleccin"
-#: editor.cc:1973
+#: editor.cc:1885
#, fuzzy
-msgid "Fill range with region"
+msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Crear Regin"
-#: editor.cc:1974
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:328
#, fuzzy
-msgid "Duplicate range"
+msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplicar"
-#: editor.cc:1975
+#: editor.cc:1889
#, fuzzy
-msgid "Create chunk from range"
-msgstr "Crear trecho a partir de seleccin"
+msgid "Consolidate Range"
+msgstr "Duplicar"
-#: editor.cc:1977
-#, fuzzy
-msgid "Bounce range"
-msgstr "intervalo"
+#: editor.cc:1890
+msgid "Consolidate Range With Processing"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1978
+#: editor.cc:1891
#, fuzzy
-msgid "Export range"
-msgstr "Exportar regin"
+msgid "Bounce Range to Region List"
+msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente"
+
+#: editor.cc:1892
+msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1980
+#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:338 editor_markers.cc:670
+#: export_dialog.cc:383
#, fuzzy
-msgid "Range"
-msgstr "intervalo"
+msgid "Export Range"
+msgstr "Separar Regin"
-#: editor.cc:1995 editor.cc:2080
+#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:314
#, fuzzy
-msgid "Play from edit cursor"
+msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Reproducir desde el cursor"
-#: editor.cc:1996 editor.cc:2081
-msgid "Play from start"
+#: editor.cc:1909 editor.cc:1990
+#, fuzzy
+msgid "Play From Start"
msgstr "Reproducir desde el principio"
-#: editor.cc:1997
+#: editor.cc:1910
#, fuzzy
-msgid "Play region"
+msgid "Play Region"
msgstr "Reproducir Regin"
-#: editor.cc:1999
+#: editor.cc:1912
#, fuzzy
msgid "Loop Region"
msgstr "Reproducir regin cont�uamente"
-#: editor.cc:2009 editor.cc:2090
+#: editor.cc:1922 editor.cc:1999
#, fuzzy
-msgid "Select All in track"
+msgid "Select All in Track"
msgstr "Seleccionar todo dentro de pista"
-#: editor.cc:2010 editor.cc:2091 redirect_box.cc:1067
+#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1710
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: editor.cc:2011 editor.cc:2092
+#: editor.cc:1924 editor.cc:2001
#, fuzzy
-msgid "Invert selection in track"
+msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Invertir dentro de pista"
-#: editor.cc:2012 editor.cc:2093
+#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:183
#, fuzzy
-msgid "Invert selection"
+msgid "Invert Selection"
msgstr "Grabar seleccin"
-#: editor.cc:2017 editor.cc:2095
+#: editor.cc:1927
#, fuzzy
-msgid "Select all after edit cursor"
-msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin"
+msgid "Set Range to Loop Range"
+msgstr "seleccionar rango de zoom"
+
+#: editor.cc:1928
+#, fuzzy
+msgid "Set Range to Punch Range"
+msgstr "Seleccionar intervalo actual"
+
+#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:185
+#, fuzzy
+msgid "Select All After Edit Point"
+msgstr "Reproducir desde el cursor"
-#: editor.cc:2018 editor.cc:2096
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:187
#, fuzzy
-msgid "Select all before edit cursor"
+msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin"
-#: editor.cc:2019 editor.cc:2097
+#: editor.cc:1932 editor.cc:2006
#, fuzzy
-msgid "Select all after playhead"
+msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin"
-#: editor.cc:2020 editor.cc:2098
+#: editor.cc:1933 editor.cc:2007
#, fuzzy
-msgid "Select all before playhead"
+msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin"
-#: editor.cc:2021
+#: editor.cc:1934
#, fuzzy
-msgid "Select all between cursors"
-msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin"
+msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
+msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin"
+
+#: editor.cc:1935
+#, fuzzy
+msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
+msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin"
+
+#: editor.cc:1936
+msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
+msgstr ""
-#. standard editing stuff
-#: editor.cc:2032 editor.cc:2108 editor.cc:3483 editor_actions.cc:214
-#: redirect_box.cc:1060
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:95 editor_actions.cc:96
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:357 processor_box.cc:1695
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: editor.cc:2033 editor.cc:2109 editor.cc:3485 editor_actions.cc:219
-#: redirect_box.cc:1062
+#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:363 processor_box.cc:1698
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: editor.cc:2034
-#, fuzzy
-msgid "Paste at edit cursor"
-msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin"
-
-#: editor.cc:2035
-#, fuzzy
-msgid "Paste at mouse"
-msgstr "usar salidas Master"
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:365 processor_box.cc:1706
+msgid "Paste"
+msgstr "Pegar"
-#: editor.cc:2039 editor.cc:3490
+#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:56
msgid "Align"
msgstr "Alinear"
-#: editor.cc:2040 editor.cc:3492
+#: editor.cc:1953
msgid "Align Relative"
msgstr "Alinear relativamente"
-#: editor.cc:2044
-msgid "Insert chunk"
-msgstr "Insertar trecho"
-
-#: editor.cc:2051
+#: editor.cc:1960
#, fuzzy
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente"
-#: editor.cc:2052
-msgid "Insert Existing Audio"
-msgstr ""
+#: editor.cc:1961
+#, fuzzy
+msgid "Insert Existing Media"
+msgstr "Insertar seleccin"
-#: editor.cc:2061 editor.cc:2117
-msgid "Nudge entire track fwd"
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2026
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Entire Track Forward"
msgstr "Retocar toda la pista adelante"
-#: editor.cc:2062 editor.cc:2118
-msgid "Nudge track after edit cursor fwd"
+#: editor.cc:1971 editor.cc:2027
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
msgstr "Retocar pista desde cursor de edicin adelante"
-#: editor.cc:2063 editor.cc:2119
-msgid "Nudge entire track bwd"
-msgstr "Retocar toda la pista atr�"
+#: editor.cc:1972 editor.cc:2028
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Entire Track Backward"
+msgstr "Retocar toda la pista adelante"
-#: editor.cc:2064 editor.cc:2120
-msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
-msgstr "Retocar toda la pista, desde cursor de edicin atr�"
+#: editor.cc:1973 editor.cc:2029
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
+msgstr "Retocar pista desde cursor de edicin adelante"
-#: editor.cc:2110 editor.cc:3487 editor_actions.cc:221 redirect_box.cc:1064
-msgid "Paste"
-msgstr "Pegar"
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:68
+msgid "Nudge"
+msgstr "Retocar"
-#: editor.cc:2630
-msgid "select/move objects"
+#: editor.cc:2992
+#, fuzzy
+msgid "Select/Move Objects"
msgstr "selecionar/mover objetos"
-#: editor.cc:2631
-msgid "select/move ranges"
-msgstr "selecionar/mover intervalos"
-
-#: editor.cc:2632
-msgid "draw gain automation"
+#: editor.cc:2993
+#, fuzzy
+msgid "Draw Region Gain"
msgstr "dibujar automatizacin de volumen"
-#: editor.cc:2633
-msgid "select zoom range"
+#: editor.cc:2994
+#, fuzzy
+msgid "Select Zoom Range"
msgstr "seleccionar rango de zoom"
-#: editor.cc:2634
-msgid "stretch/shrink regions"
+#: editor.cc:2995
+#, fuzzy
+msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "estirar/encoger regiones"
-#: editor.cc:2635
+#: editor.cc:2996
#, fuzzy
-msgid "listen to specific regions"
+msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente"
-#: editor.cc:2746
-msgid "Start:"
-msgstr "Inicio:"
+#: editor.cc:2997
+#, fuzzy
+msgid "Select/Move Objects or Ranges"
+msgstr "selecionar/mover intervalos"
-#: editor.cc:2747
-msgid "End:"
-msgstr "Final:"
+#: editor.cc:2998
+msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:2999
+msgid ""
+"Groups: click to (de)activate\n"
+"Context-click for other operations"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3362 editor.cc:3402
+#: editor.cc:3000
#, fuzzy
-msgid "set selected regions"
-msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente"
+msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
+msgstr "Retocar regin/selecin adelante"
-#: editor.cc:3458 editor_actions.cc:204
+#: editor.cc:3001
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
+msgstr "Retocar regin/selecin atr�"
+
+#: editor.cc:3002 editor_actions.cc:257
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Acercar"
+
+#: editor.cc:3003 editor_actions.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Alejar"
+
+#: editor.cc:3004 editor_actions.cc:259
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to Session"
+msgstr "Mostrar toda la sesin"
+
+#: editor.cc:3005
+#, fuzzy
+msgid "Zoom focus"
+msgstr "Foco de Zoom"
+
+#: editor.cc:3006
+#, fuzzy
+msgid "Expand Tracks"
+msgstr "Pistas"
+
+#: editor.cc:3007
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Tracks"
+msgstr "Ocultar esta pista"
+
+#: editor.cc:3008
+msgid "Snap/Grid Units"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3009
+#, fuzzy
+msgid "Snap/Grid Mode"
+msgstr "Modo de ajuste"
+
+#: editor.cc:3011
+msgid "Sound Notes"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3012
+msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3013
+msgid "Edit Mode"
+msgstr "Modo de edicin"
+
+#: editor.cc:3146
+msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3234 editor_actions.cc:331 rc_option_editor.cc:768
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
-#: editor.cc:3460
+#: editor.cc:3236
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Deshacer (%1)"
-#: editor.cc:3470 editor_actions.cc:206
+#: editor.cc:3243 editor_actions.cc:333
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
-#: editor.cc:3472
+#: editor.cc:3245
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Rehacer (%1)"
-#: editor.cc:3506
-msgid "... as new track"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:3507
-#, fuzzy
-msgid "... as new region"
-msgstr "normalizar regiones"
+#: editor.cc:3270 editor.cc:3294 editor_actions.cc:74 editor_actions.cc:1371
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplicar"
-#: editor.cc:3509
-msgid "Import audio (copy)"
-msgstr "Importar audio (copiar)"
+#: editor.cc:3271
+msgid "Number of duplications:"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3512
+#: editor.cc:3929
#, fuzzy
-msgid "Remove last capture"
-msgstr "Quitar ltima captura"
-
-#: editor.cc:3536
-msgid "Duplicate how many times?"
-msgstr "Duplicar cuantas veces?"
+msgid "Playlist Deletion"
+msgstr "Reproducir regin selecionada"
-#: editor.cc:4022
+#: editor.cc:3930
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
msgstr ""
-#: editor.cc:4030
+#: editor.cc:3940
#, fuzzy
msgid "Delete playlist"
msgstr "Nombre a captura de sesin"
-#: editor.cc:4031
+#: editor.cc:3941
#, fuzzy
msgid "Keep playlist"
msgstr "Nombre a captura de sesin"
-#: editor.cc:4032 editor_audio_import.cc:236 editor_ops.cc:2048
-#: editor_timefx.cc:71 export_dialog.cc:971 io_selector.cc:59
-#: io_selector.cc:793 redirect_box.cc:903 tempo_dialog.cc:20
-#: tempo_dialog.cc:37 tempo_dialog.cc:202 tempo_dialog.cc:220
+#: editor.cc:3942 editor_audio_import.cc:621 editor_ops.cc:5585
+#: processor_box.cc:1479 processor_box.cc:1504 sfdb_ui.cc:776
+#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
+#: tempo_dialog.cc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: editor.cc:4199
+#: editor.cc:4121
#, fuzzy
msgid "new playlists"
msgstr "Nombre a captura de sesin"
-#: editor.cc:4207
+#: editor.cc:4137
#, fuzzy
msgid "copy playlists"
msgstr "Nombre a captura de sesin"
-#: editor.cc:4215
+#: editor.cc:4152
#, fuzzy
msgid "clear playlists"
msgstr "Nombre a captura de sesin"
-#: editor_actions.cc:28
+#: editor.cc:4779
+msgid "Please wait while %1 loads visual data"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:57
#, fuzzy
-msgid "Select regions"
-msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente"
+msgid "Autoconnect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: editor_actions.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Crossfades"
+msgstr "editar fade in"
-#: editor_actions.cc:29
+#: editor_actions.cc:60
#, fuzzy
-msgid "Select range operations"
+msgid "Move Selected Marker"
+msgstr "quitar marcador"
+
+#: editor_actions.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Select Range Operations"
msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente"
-#: editor_actions.cc:30
+#: editor_actions.cc:62
#, fuzzy
-msgid "Move edit cursor"
-msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin"
+msgid "Select Regions"
+msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente"
-#: editor_actions.cc:31
+#: editor_actions.cc:63
#, fuzzy
-msgid "Region operations"
-msgstr "Regiones/creacin"
+msgid "Edit Point"
+msgstr "Editar con"
-#: editor_actions.cc:32
-msgid "Tools"
+#: editor_actions.cc:65
+msgid "Latch"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:33
-msgid "View"
+#: editor_actions.cc:66 region_editor.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Region"
+msgstr "Regin"
+
+#: editor_actions.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Layering"
+msgstr "Capa"
+
+#: editor_actions.cc:69 gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:692 panner_ui.cc:204
+#: panner_ui.cc:907
+msgid "Trim"
+msgstr "Cortar"
+
+#: editor_actions.cc:70 editor_actions.cc:90 monitor_section.cc:243
+#: route_group_dialog.cc:36
+msgid "Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:34
+#: editor_actions.cc:71 editor_actions.cc:587
+#, fuzzy
+msgid "Ranges"
+msgstr "intervalo"
+
+#: editor_actions.cc:72 editor_actions.cc:1367 session_option_editor.cc:126
+#: session_option_editor.cc:128 session_option_editor.cc:137
+#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:153
+#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:167
+#: session_option_editor.cc:174
#, fuzzy
-msgid "ZoomFocus"
+msgid "Fades"
+msgstr "Fades"
+
+#: editor_actions.cc:75
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:76 editor_actions.cc:109
+msgid "Zoom Focus"
msgstr "Foco de Zoom"
-#: editor_actions.cc:35
+#: editor_actions.cc:77
#, fuzzy
-msgid "Meter hold"
-msgstr "Vmetro"
+msgid "Key Mouse"
+msgstr "Teclado/Mouse"
-#: editor_actions.cc:36
+#: editor_actions.cc:78
+#, fuzzy
+msgid "Locate to Markers"
+msgstr "Localizar a"
+
+#: editor_actions.cc:79 editor_actions.cc:588
+#, fuzzy
+msgid "Markers"
+msgstr "Marcas"
+
+#: editor_actions.cc:80
msgid "Meter falloff"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:38
+#: editor_actions.cc:81
#, fuzzy
-msgid "Crossfades"
-msgstr "editar fade in"
+msgid "Meter hold"
+msgstr "Vmetro"
-#: editor_actions.cc:39
+#: editor_actions.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "Misc Options"
+msgstr "Opciones Editor"
+
+#: editor_actions.cc:83 rc_option_editor.cc:993
#, fuzzy
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorizacin por Hardware"
-#: editor_actions.cc:40
+#: editor_actions.cc:84
#, fuzzy
-msgid "Autoconnect"
-msgstr "Conectar"
+msgid "Active Mark"
+msgstr "Activar"
-#: editor_actions.cc:41
+#: editor_actions.cc:88
+msgid "Pullup / Pulldown"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:89
#, fuzzy
-msgid "Layering"
-msgstr "Capa"
+msgid "Region operations"
+msgstr "Regiones/creacin"
+
+#: editor_actions.cc:91
+msgid "Rulers"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:92
+msgid "Views"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:42
+#: editor_actions.cc:93
+msgid "Scroll"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:341
#, fuzzy
-msgid "Metering"
-msgstr "Vmetro"
+msgid "Separate"
+msgstr "Separar Regin"
+
+#: editor_actions.cc:100 mixer_strip.cc:1780 route_time_axis.cc:197
+msgid "Solo"
+msgstr "Solo"
-#: editor_actions.cc:43
-msgid "Fall off rate"
+#: editor_actions.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "Subframes"
+msgstr "Cuadros"
+
+#: editor_actions.cc:104
+msgid "Timecode fps"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:44
-msgid "Hold Time"
+#: editor_actions.cc:105
+msgid "Height"
+msgstr "Altura"
+
+#: editor_actions.cc:107
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:108
+msgid "View"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:45
-msgid "Add Existing Audio"
+#: editor_actions.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "Zoom"
+msgstr "Acercar"
+
+#: editor_actions.cc:116
+msgid "Break drag or deselect all"
msgstr ""
-#. add named actions for the editor
-#: editor_actions.cc:50
+#: editor_actions.cc:118
#, fuzzy
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Mostrar todas las pistas de Audio en el Mixer"
-#: editor_actions.cc:55
+#: editor_actions.cc:120
#, fuzzy
-msgid "Span Entire Overlap"
-msgstr "Elevar regin una capa"
+msgid "Show Editor List"
+msgstr "Editor"
-#: editor_actions.cc:57 editor_actions.cc:384
+#: editor_actions.cc:123
#, fuzzy
-msgid "Short"
-msgstr "conector"
+msgid "Playhead to Next Region Boundary"
+msgstr "Bordes de regin"
-#: editor_actions.cc:64
-msgid "Created Automatically"
+#: editor_actions.cc:125
+msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:67
+#: editor_actions.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
+msgstr "Desde cursor de edicin hasta final"
+
+#: editor_actions.cc:129
+msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:132
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:69
+#: editor_actions.cc:134
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:71
+#: editor_actions.cc:136
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:74
+#: editor_actions.cc:139
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:76
+#: editor_actions.cc:141
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:78
+#: editor_actions.cc:143
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:81
+#: editor_actions.cc:146
#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
-msgstr "Desde cursor de edicin hasta final"
+msgid "To Next Region Boundary"
+msgstr "Bordes de regin"
-#: editor_actions.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Next Region End"
-msgstr "Desde cursor de edicin hasta final"
+#: editor_actions.cc:148
+msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:85
+#: editor_actions.cc:150
#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
+msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "Desde cursor de edicin hasta final"
-#: editor_actions.cc:88
-msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
+#: editor_actions.cc:152
+msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:90
+#: editor_actions.cc:155
#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
+msgid "To Next Region Start"
msgstr "Desde cursor de edicin hasta final"
-#: editor_actions.cc:92
+#: editor_actions.cc:157
#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
+msgid "To Next Region End"
msgstr "Desde cursor de edicin hasta final"
-#: editor_actions.cc:95
-msgid "Playhead to Range Start"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region Sync"
+msgstr "Desde cursor de edicin hasta final"
-#: editor_actions.cc:97
+#: editor_actions.cc:162
#, fuzzy
-msgid "Playhead to Range End"
-msgstr "Reproducir el intervalo cont�uamente"
+msgid "To Previous Region Start"
+msgstr "Comienzos de regin"
-#: editor_actions.cc:100
+#: editor_actions.cc:164
#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Range Start"
+msgid "To Previous Region End"
msgstr "Desde cursor de edicin hasta final"
-#: editor_actions.cc:102
+#: editor_actions.cc:166
#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Range End"
+msgid "To Previous Region Sync"
msgstr "Desde cursor de edicin hasta final"
-#: editor_actions.cc:105 editor_ops.cc:1363
+#: editor_actions.cc:169
#, fuzzy
-msgid "select all"
-msgstr "Seleccionar todo"
+msgid "To Range Start"
+msgstr "Desde cursor de edicin hasta final"
-#: editor_actions.cc:107
+#: editor_actions.cc:171
#, fuzzy
-msgid "Select All After Edit Cursor"
-msgstr "Reproducir desde el cursor"
+msgid "To Range End"
+msgstr "Reproducir el intervalo cont�uamente"
-#: editor_actions.cc:109
-msgid "Select All Before Edit Cursor"
+#: editor_actions.cc:174
+msgid "Playhead to Range Start"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:112
+#: editor_actions.cc:176
#, fuzzy
-msgid "Select All After Playhead"
-msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin"
+msgid "Playhead to Range End"
+msgstr "Reproducir el intervalo cont�uamente"
-#: editor_actions.cc:114
+#: editor_actions.cc:181 processor_box.cc:1712
#, fuzzy
-msgid "Select All Before Playhead"
-msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin"
+msgid "Deselect All"
+msgstr "Seleccionar todo"
-#: editor_actions.cc:116
+#: editor_actions.cc:190
#, fuzzy
-msgid "Select All Between Cursors"
-msgstr "Reproducir desde el cursor"
+msgid "Select All Overlapping Edit Range"
+msgstr "Seleccionar todo dentro de pista"
+
+#: editor_actions.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Select All Inside Edit Range"
+msgstr "Seleccionar todo dentro de pista"
+
+#: editor_actions.cc:195
+#, fuzzy
+msgid "Select Edit Range"
+msgstr "Seleccionar todo dentro de pista"
-#: editor_actions.cc:119
+#: editor_actions.cc:198
#, fuzzy
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Seleccionar intervalo de punch"
-#: editor_actions.cc:121
+#: editor_actions.cc:200
#, fuzzy
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "seleccionar rango de zoom"
-#: editor_actions.cc:124
+#: editor_actions.cc:203
+msgid "Select Next Track or Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:205
+msgid "Select Previous Track or Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:208
+msgid "Toggle Record Enable"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:214
+#, fuzzy
+msgid "Save View %1"
+msgstr "Guardar y %1"
+
+#: editor_actions.cc:221
+msgid "Goto View %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:228
+#, fuzzy
+msgid "Locate to Mark %1"
+msgstr "Localizar a"
+
+#: editor_actions.cc:233
msgid "Jump Forward to Mark"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:126
+#: editor_actions.cc:235
msgid "Jump Backward to Mark"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:128
+#: editor_actions.cc:237
#, fuzzy
-msgid "Add Location from Playhead"
+msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin"
-#: editor_actions.cc:131
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Forward"
-msgstr "Retocar"
-
-#: editor_actions.cc:133
+#: editor_actions.cc:240
#, fuzzy
msgid "Nudge Next Forward"
msgstr "Retocar regin/selecin adelante"
-#: editor_actions.cc:135
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Backward"
-msgstr "Retocar"
-
-#: editor_actions.cc:137
+#: editor_actions.cc:242
#, fuzzy
msgid "Nudge Next Backward"
msgstr "Retocar toda la pista adelante"
-#: editor_actions.cc:140
+#: editor_actions.cc:245
#, fuzzy
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Alejar"
+msgid "Nudge Playhead Forward"
+msgstr "Barra de reproduccin"
-#: editor_actions.cc:142
+#: editor_actions.cc:247
#, fuzzy
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Acercar"
+msgid "Nudge Playhead Backward"
+msgstr "Barra de reproduccin"
-#: editor_actions.cc:144
+#: editor_actions.cc:249
+msgid "Forward to Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:251
+msgid "Backward to Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:261
#, fuzzy
-msgid "Zoom to Session"
+msgid "Zoom to Region"
msgstr "Mostrar toda la sesin"
-#: editor_actions.cc:147
+#: editor_actions.cc:263
+msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:265
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Zoom State"
+msgstr "activar"
+
+#: editor_actions.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Tracks Up"
+msgstr "Ocultar esta pista"
+
+#: editor_actions.cc:271
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Tracks Down"
+msgstr "Insertar seleccin"
+
+#: editor_actions.cc:275
#, fuzzy
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Llenar Pista"
-#: editor_actions.cc:149
+#: editor_actions.cc:278
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:151
+#: editor_actions.cc:281
#, fuzzy
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Ocultar esta pista"
-#: editor_actions.cc:153
+#: editor_actions.cc:284
msgid "Step Tracks Down"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:156
+#: editor_actions.cc:288
msgid "Scroll Backward"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:158
+#: editor_actions.cc:290
msgid "Scroll Forward"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:160
+#: editor_actions.cc:292
msgid "goto"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:162
+#: editor_actions.cc:294
#, fuzzy
msgid "Center Playhead"
msgstr "Barra de reproduccin"
-#: editor_actions.cc:164
+#: editor_actions.cc:296
#, fuzzy
-msgid "Center Edit Cursor"
-msgstr "Cursor de Edicin"
+msgid "Center Active Marker"
+msgstr "quitar marcador"
-#: editor_actions.cc:166
+#: editor_actions.cc:299
#, fuzzy
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Barra de reproduccin"
-#: editor_actions.cc:168
+#: editor_actions.cc:301
#, fuzzy
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Barra de reproduccin"
-#: editor_actions.cc:170
+#: editor_actions.cc:304
#, fuzzy
-msgid "Playhead to Edit"
+msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "Barra de reproduccin"
-#: editor_actions.cc:172
+#: editor_actions.cc:306
#, fuzzy
-msgid "Edit to Playhead"
+msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin"
-#: editor_actions.cc:175
+#: editor_actions.cc:309
#, fuzzy
-msgid "Align Regions Start"
-msgstr "Comienzos de regin"
+msgid "Set Loop from Edit Range"
+msgstr "selecionar intervalo de reproduccin cont�ua"
-#: editor_actions.cc:177
+#: editor_actions.cc:311
#, fuzzy
-msgid "Align Regions Start Relative"
-msgstr "Alinear relativamente"
+msgid "Set Punch from Edit Range"
+msgstr "Seleccionar intervalo de punch"
-#: editor_actions.cc:179
+#: editor_actions.cc:316
#, fuzzy
-msgid "Align Regions End"
-msgstr "normalizar regiones"
+msgid "Play from Edit Point and Return"
+msgstr "Reproducir desde el cursor"
-#: editor_actions.cc:181
+#: editor_actions.cc:319
#, fuzzy
-msgid "Align Regions End Relative"
-msgstr "Alinear relativamente"
+msgid "Play Edit Range"
+msgstr "Reproducir el intervalo cont�uamente"
-#: editor_actions.cc:184
+#: editor_actions.cc:320
#, fuzzy
-msgid "Align Regions Sync"
-msgstr "normalizar regiones"
+msgid "Brush at Mouse"
+msgstr "usar salidas Master"
-#: editor_actions.cc:186
+#: editor_actions.cc:323
#, fuzzy
-msgid "Align Regions Sync Relative"
-msgstr "Alinear relativamente"
+msgid "Playhead to Mouse"
+msgstr "Barra de reproduccin"
-#: editor_actions.cc:189
+#: editor_actions.cc:325
#, fuzzy
-msgid "Audition at Mouse"
+msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Audicionando"
-#: editor_actions.cc:191
+#: editor_actions.cc:336
#, fuzzy
-msgid "Brush at Mouse"
-msgstr "usar salidas Master"
+msgid "Export Audio"
+msgstr "Exportar regin"
-#: editor_actions.cc:193
+#: editor_actions.cc:345
#, fuzzy
-msgid "Set Edit Cursor"
-msgstr "Cursor de Edicin"
+msgid "Separate Using Punch Range"
+msgstr "Nueva region a partir de seleccin"
-#: editor_actions.cc:195
+#: editor_actions.cc:349
#, fuzzy
-msgid "Mute/Unmute Region"
-msgstr "Crear Regin"
+msgid "Separate Using Loop Range"
+msgstr "Nueva region a partir de seleccin"
-#: editor_actions.cc:197
-#, fuzzy
-msgid "Set Playhead"
-msgstr "Barra de reproduccin"
+#: editor_actions.cc:353 editor_actions.cc:380
+msgid "Crop"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:199
+#: editor_actions.cc:368
#, fuzzy
-msgid "Split Region"
-msgstr "Separar Regin"
+msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar"
+msgstr "selecionar intervalo de reproduccin cont�ua"
-#: editor_actions.cc:201
-#, fuzzy
-msgid "Set Region Sync Position"
-msgstr "Por Posicin de regin"
+#: editor_actions.cc:371
+msgid "Log"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:209
-#, fuzzy
-msgid "Export Session"
-msgstr "Exportar regin"
+#: editor_actions.cc:375
+msgid "Move Forward to Transient"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:211
-#, fuzzy
-msgid "Export Range"
-msgstr "Separar Regin"
+#: editor_actions.cc:377
+msgid "Move Backwards to Transient"
+msgstr ""
-#. Note: for now, editor-delete does the exact same thing as editor-cut
-#: editor_actions.cc:217
+#: editor_actions.cc:383
#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "quitar"
+msgid "Start Range"
+msgstr "Separar Regin"
-#: editor_actions.cc:223
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate Region"
-msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente"
+#: editor_actions.cc:385
+msgid "Finish Range"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:225
+#: editor_actions.cc:387
#, fuzzy
-msgid "Duplicate Range"
-msgstr "Duplicar"
-
-#: editor_actions.cc:227
-msgid "Insert Region"
-msgstr "Insertar Regin"
+msgid "Finish Add Range"
+msgstr "Agregar nueva regin"
-#: editor_actions.cc:229
+#: editor_actions.cc:395
#, fuzzy
-msgid "Reverse Region"
-msgstr "invertir regiones"
+msgid "Follow Playhead"
+msgstr "Seguir a la barra de reproduccin"
-#: editor_actions.cc:231
+#: editor_actions.cc:400
#, fuzzy
-msgid "Normalize Region"
-msgstr "Normalizar"
+msgid "Stationary Playhead"
+msgstr "Barra de reproduccin"
-#: editor_actions.cc:233
+#: editor_actions.cc:402 insert_time_dialog.cc:32
#, fuzzy
-msgid "crop"
-msgstr "copiar"
+msgid "Insert Time"
+msgstr "Insertar Regin"
-#: editor_actions.cc:235
+#: editor_actions.cc:406
#, fuzzy
-msgid "Insert Chunk"
-msgstr "Insertar trecho"
+msgid "Toggle Active"
+msgstr "activar"
-#: editor_actions.cc:238
-#, fuzzy
-msgid "Split at edit cursor"
-msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin"
+#: editor_actions.cc:412 editor_actions.cc:1298 editor_markers.cc:641
+#: editor_markers.cc:697 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:313
+#: mixer_strip.cc:1446 route_time_axis.cc:562
+msgid "Remove"
+msgstr "Quitar"
-#: editor_actions.cc:241
+#: editor_actions.cc:417
#, fuzzy
-msgid "Start Range"
-msgstr "Separar Regin"
+msgid "Fit Selected Tracks"
+msgstr "Insertar seleccin"
-#: editor_actions.cc:243
-msgid "Finish Range"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:420
+msgid "Largest"
+msgstr "Enorme"
-#: editor_actions.cc:245
-msgid "Finish add Range"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:424
+msgid "Larger"
+msgstr "Mayor"
-#: editor_actions.cc:248
-msgid "Extend Range to End of Region"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:428
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"
-#: editor_actions.cc:250
-#, fuzzy
-msgid "Extend Range to Start of Region"
-msgstr "Ir al inicio de la sesin"
+#: editor_actions.cc:436
+msgid "Small"
+msgstr "Chico"
-#: editor_actions.cc:253
-#, fuzzy
-msgid "Follow Playhead"
-msgstr "Seguir a la barra de reproduccin"
+#: editor_actions.cc:441
+msgid "Smaller"
+msgstr "Menor"
-#: editor_actions.cc:261
+#: editor_actions.cc:449
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Foco de Zoom"
-#: editor_actions.cc:263
+#: editor_actions.cc:451
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Foco de Zoom"
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:453
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Foco de Zoom"
-#: editor_actions.cc:267
+#: editor_actions.cc:455
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Foco de Zoom"
-#: editor_actions.cc:269
+#: editor_actions.cc:457
#, fuzzy
-msgid "Zoom Focus Edit"
+msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Foco de Zoom"
-#: editor_actions.cc:275
+#: editor_actions.cc:459
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Focus Edit Point"
+msgstr "Foco de Zoom"
+
+#: editor_actions.cc:465
msgid "Object Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:276
+#: editor_actions.cc:472
#, fuzzy
msgid "Range Tool"
msgstr "intervalo"
-#: editor_actions.cc:277
+#: editor_actions.cc:479
+msgid "Link Object / Range Tools"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:486
msgid "Gain Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:278
+#: editor_actions.cc:493
#, fuzzy
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Alejar"
-#: editor_actions.cc:279
-msgid "Timefx Tool"
+#: editor_actions.cc:500
+#, fuzzy
+msgid "Audition Tool"
+msgstr "Audicionando"
+
+#: editor_actions.cc:507
+msgid "Time FX Tool"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:514
+msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:286
+#: editor_actions.cc:516
+#, fuzzy
+msgid "Edit MIDI"
+msgstr "Modo de edicin"
+
+#: editor_actions.cc:528
#, fuzzy
-msgid "Snap to frame"
+msgid "Change Edit Point"
+msgstr "Cancelar importacin"
+
+#: editor_actions.cc:529
+msgid "Change Edit Point Including Marker"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:531
+msgid "Splice"
+msgstr "Reunir"
+
+#: editor_actions.cc:533
+msgid "Slide"
+msgstr "Deslizar"
+
+#: editor_actions.cc:534 editor_actions.cc:1319 editor_markers.cc:625
+#: location_ui.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Lock"
+msgstr "bloquear"
+
+#: editor_actions.cc:535
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Edit Mode"
+msgstr "Modo de edicin"
+
+#: editor_actions.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Snap to"
+msgstr "Ajustar a"
+
+#: editor_actions.cc:538
+#, fuzzy
+msgid "Snap Mode"
msgstr "Modo de ajuste"
-#: editor_actions.cc:287
+#: editor_actions.cc:545
#, fuzzy
-msgid "Snap to cd frame"
+msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Modo de ajuste"
-#: editor_actions.cc:288
+#: editor_actions.cc:546
+msgid "Next Snap Choice"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:551
#, fuzzy
-msgid "Snap to SMPTE frame"
-msgstr "SMPTE Cuadros/segundo"
+msgid "Snap to CD Frame"
+msgstr "Modo de ajuste"
-#: editor_actions.cc:289
+#: editor_actions.cc:552
#, fuzzy
-msgid "Snap to SMPTE seconds"
-msgstr "SMPTE Cuadros/segundo"
+msgid "Snap to Timecode Frame"
+msgstr "Modo de ajuste"
-#: editor_actions.cc:290
-msgid "Snap to SMPTE minutes"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:553
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Timecode Seconds"
+msgstr "Minutos:Segundos"
-#: editor_actions.cc:291
+#: editor_actions.cc:554
#, fuzzy
-msgid "Snap to seconds"
+msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "Minutos:Segundos"
-#: editor_actions.cc:292
-msgid "Snap to minutes"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:555
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Seconds"
+msgstr "Minutos:Segundos"
-#: editor_actions.cc:293
+#: editor_actions.cc:556
#, fuzzy
-msgid "Snap to thirtyseconds"
+msgid "Snap to Minutes"
+msgstr "Modo de ajuste"
+
+#: editor_actions.cc:558
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "trig�ima segunda (32)"
-#: editor_actions.cc:294
-msgid "Snap to asixteenthbeat"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:559
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Twenty Eighths"
+msgstr "Modo de ajuste"
-#: editor_actions.cc:295
-msgid "Snap to eighths"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Twenty Fourths"
+msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin"
-#: editor_actions.cc:296
-msgid "Snap to quarters"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:561
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Twentieths"
+msgstr "Modo de ajuste"
-#: editor_actions.cc:297
+#: editor_actions.cc:562
#, fuzzy
-msgid "Snap to thirds"
+msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Modo de ajuste"
-#: editor_actions.cc:298
+#: editor_actions.cc:563
#, fuzzy
-msgid "Snap to beat"
+msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Modo de ajuste"
-#: editor_actions.cc:299
+#: editor_actions.cc:564
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Tweflths"
+msgstr "Modo de ajuste"
+
+#: editor_actions.cc:565
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Tenths"
+msgstr "Modo de ajuste"
+
+#: editor_actions.cc:566
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Eighths"
+msgstr "Modo de ajuste"
+
+#: editor_actions.cc:567
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Sevenths"
+msgstr "Modo de ajuste"
+
+#: editor_actions.cc:568
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Sixths"
+msgstr "Modo de ajuste"
+
+#: editor_actions.cc:569
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Fifths"
+msgstr "Modo de ajuste"
+
+#: editor_actions.cc:570
#, fuzzy
-msgid "Snap to bar"
+msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Ajustar a"
-#: editor_actions.cc:300
+#: editor_actions.cc:571
#, fuzzy
-msgid "Snap to mark"
-msgstr "agregar un marcador de regin"
+msgid "Snap to Thirds"
+msgstr "Modo de ajuste"
-#: editor_actions.cc:301
+#: editor_actions.cc:572
#, fuzzy
-msgid "Snap to edit cursor"
-msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin"
+msgid "Snap to Halves"
+msgstr "Modo de ajuste"
+
+#: editor_actions.cc:574
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Beat"
+msgstr "Modo de ajuste"
+
+#: editor_actions.cc:575
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Bar"
+msgstr "Ajustar a"
-#: editor_actions.cc:302
+#: editor_actions.cc:576
#, fuzzy
-msgid "Snap to region start"
+msgid "Snap to Mark"
+msgstr "agregar un marcador de regin"
+
+#: editor_actions.cc:577
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Comienzos de regin"
-#: editor_actions.cc:303
+#: editor_actions.cc:578
#, fuzzy
-msgid "Snap to region end"
+msgid "Snap to Region End"
msgstr "Fines de regin"
-#: editor_actions.cc:304
+#: editor_actions.cc:579
#, fuzzy
-msgid "Snap to region sync"
+msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Sincronizaciones de region"
-#: editor_actions.cc:305
+#: editor_actions.cc:580
#, fuzzy
-msgid "Snap to region boundary"
+msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Bordes de regin"
-#. the region list popup menu
-#: editor_actions.cc:314
+#: editor_actions.cc:590
+#, fuzzy
+msgid "Loop/Punch"
+msgstr "Insercin"
+
+#: editor_actions.cc:594
+#, fuzzy
+msgid "Min:Sec"
+msgstr "Mins:Segs"
+
+#: editor_actions.cc:626
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "conector"
-#: editor_actions.cc:322
-msgid "Show all"
-msgstr "Mostrar todo"
+#: editor_actions.cc:634 editor_routes.cc:377 mixer_ui.cc:1027
+msgid "Show All"
+msgstr "Mostrar Todo"
-#: editor_actions.cc:323
+#: editor_actions.cc:635
#, fuzzy
-msgid "Show automatic regions"
+msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Mostrar toda automatizacin"
-#: editor_actions.cc:325
+#: editor_actions.cc:637
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#: editor_actions.cc:327
+#: editor_actions.cc:639
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#: editor_actions.cc:330
+#: editor_actions.cc:642
msgid "By Region Name"
msgstr "Por Nombre de Regin"
-#: editor_actions.cc:332
+#: editor_actions.cc:644
msgid "By Region Length"
msgstr "Por Tamao de Regin"
-#: editor_actions.cc:334
+#: editor_actions.cc:646
msgid "By Region Position"
msgstr "Por Posicin de regin"
-#: editor_actions.cc:336
+#: editor_actions.cc:648
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Por fecha de Regin"
-#: editor_actions.cc:338
+#: editor_actions.cc:650
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Por inicio de regin en archivo"
-#: editor_actions.cc:340
+#: editor_actions.cc:652
msgid "By Region End in File"
msgstr "Por fin de regin en archivo"
-#: editor_actions.cc:342
+#: editor_actions.cc:654
msgid "By Source File Name"
msgstr "Por nombre de archivo"
-#: editor_actions.cc:344
+#: editor_actions.cc:656
msgid "By Source File Length"
msgstr "Por tamao de archivo"
-#: editor_actions.cc:346
+#: editor_actions.cc:658
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Por fecha de creacin"
-#: editor_actions.cc:348
+#: editor_actions.cc:660
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Por sistema de archivos"
-#. the next two are duplicate items with different names for use in two different contexts
-#: editor_actions.cc:354
-#, fuzzy
-msgid "Add External Audio"
-msgstr "Agregar a lista externa de regiones"
-
-#: editor_actions.cc:356
-#, fuzzy
-msgid "as Region(s)"
-msgstr "normalizar regiones"
+#: editor_actions.cc:666 editor_audio_import.cc:337
+#: session_import_dialog.cc:72 session_import_dialog.cc:92
+#: session_metadata_dialog.cc:292
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
-#: editor_actions.cc:358
+#: editor_actions.cc:670
#, fuzzy
-msgid "as Tracks"
-msgstr "Pistas"
+msgid "Import to Region List..."
+msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente"
-#: editor_actions.cc:360
+#: editor_actions.cc:674 session_import_dialog.cc:41
#, fuzzy
-msgid "to Tracks"
-msgstr "Pistas"
+msgid "Import From Session"
+msgstr "Exportar regin"
-#: editor_actions.cc:363
+#: editor_actions.cc:677
#, fuzzy
-msgid "Show Waveforms"
-msgstr "Mostrar onda de audio"
+msgid "Show Summary"
+msgstr "Mostrar todo"
-#: editor_actions.cc:364
-#, fuzzy
-msgid "Show Waveforms While Recording"
-msgstr "Mostrar onda de audio"
+#: editor_actions.cc:679
+msgid "Show Group Tabs"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:365
+#: editor_actions.cc:681
#, fuzzy
msgid "Show Measures"
msgstr "Mostrar l�eas de medida"
-#: editor_actions.cc:378 editor_actions.cc:385
-msgid "Medium"
+#: editor_actions.cc:685
+#, fuzzy
+msgid "Show Logo"
+msgstr "Por Posicin de regin"
+
+#: editor_actions.cc:892 editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042
+#: editor_actions.cc:1095 editor_actions.cc:1106 editor_actions.cc:1153
+#: editor_actions.cc:1163 editor_regions.cc:1608
+msgid "programming error: %1: %2"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:380
+#: editor_actions.cc:1301 mixer_strip.cc:1424 route_time_axis.cc:1460
#, fuzzy
-msgid "Faster"
-msgstr "Fades"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renombrar"
-#: editor_actions.cc:386
-msgid "Long"
+#: editor_actions.cc:1304
+msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:390
+#: editor_actions.cc:1307
#, fuzzy
-msgid "Later is Higher"
-msgstr "Bajar regin una capa"
+msgid "Raise to Top"
+msgstr "Elevar regin a la capa m� alta"
-#: editor_actions.cc:391
+#: editor_actions.cc:1310 gtk-custom-ruler.c:132
#, fuzzy
-msgid "Most Recently Moved/Added is Higher"
-msgstr "Bajar regin una capa"
+msgid "Lower"
+msgstr "Capa"
-#: editor_actions.cc:392
+#: editor_actions.cc:1313
#, fuzzy
-msgid "Most Recently Added is Higher"
-msgstr "Bajar regin una capa"
+msgid "Lower to Bottom"
+msgstr "Enviar regin a capa m� baja"
-#: editor_audio_import.cc:72
+#: editor_actions.cc:1316
#, fuzzy
-msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
-msgstr "No puede importar un archivo a menos que abra o cree una sesin"
+msgid "Move to Original Position"
+msgstr "Posicin original"
+
+#: editor_actions.cc:1324 editor_markers.cc:632
+msgid "Glue to Bars and Beats"
+msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:77
+#: editor_actions.cc:1329
#, fuzzy
-msgid "Add existing audio to session"
-msgstr "Mostrar toda automatizacin"
+msgid "Remove Sync"
+msgstr "Remover punto de sincron�"
-#: editor_audio_import.cc:142
+#: editor_actions.cc:1335
#, fuzzy
-msgid "ardour: importing %1"
-msgstr "ardour: exportar"
+msgid "Normalize..."
+msgstr "Normalizar"
-#: editor_audio_import.cc:146
-msgid "Cancel Import"
-msgstr "Cancelar importacin"
+#: editor_actions.cc:1338
+#, fuzzy
+msgid "Reverse"
+msgstr "Invertir"
-#: editor_audio_import.cc:224
+#: editor_actions.cc:1341
#, fuzzy
-msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
-msgstr "Editor: no se pudo abrir el archivo \"%1\" (%2)"
+msgid "Make Mono Regions"
+msgstr "Crear regiones mono"
-#: editor_audio_import.cc:232
+#: editor_actions.cc:1344
+msgid "Boost Gain"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1347
+msgid "Cut Gain"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1350
#, fuzzy
-msgid "Cancel entire import"
-msgstr "Cancelar importacin"
+msgid "Transpose"
+msgstr "Traductores"
-#: editor_audio_import.cc:233
+#: editor_actions.cc:1353
#, fuzzy
-msgid "Don't embed it"
-msgstr "No %1"
+msgid "Opaque"
+msgstr "opaco"
-#: editor_audio_import.cc:234
-msgid "Embed all without questions"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:1377
+#, fuzzy
+msgid "Multi-Duplicate..."
+msgstr "Duplicar"
-#: editor_audio_import.cc:239
+#: editor_actions.cc:1382
+msgid "Fill Track"
+msgstr "Llenar Pista"
+
+#: editor_actions.cc:1386 editor_markers.cc:711
#, fuzzy
-msgid "Embed it anyway"
-msgstr "Linquear de todas formas"
+msgid "Set Loop Range"
+msgstr "selecionar intervalo de reproduccin cont�ua"
-#: editor_audio_import.cc:242
+#: editor_actions.cc:1393
#, fuzzy
-msgid ""
-"%1\n"
-"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
-msgstr "La frecuencia de muestreo de este archivo difiere de la de la sesin!"
+msgid "Set Punch"
+msgstr "Seleccionar intervalo de punch"
-#: editor_audio_import.cc:275
-msgid "could not open %1"
-msgstr "no se pudo abrir %1"
+#: editor_actions.cc:1397
+#, fuzzy
+msgid "Add 1 Range Marker"
+msgstr "Marcadores de intervalo"
-#: editor_audio_import.cc:320
+#: editor_actions.cc:1402
#, fuzzy
-msgid "insert sndfile"
-msgstr "Insertar archivo de audio externo"
+msgid "Add Range Marker(s)"
+msgstr "Marcadores de intervalo"
-#. stuff for the verbose canvas cursor
-#: editor_canvas.cc:118
-msgid "VerboseCanvasCursor"
+#: editor_actions.cc:1406
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Ajustar a"
+
+#: editor_actions.cc:1409
+#, fuzzy
+msgid "Close Gaps"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: editor_actions.cc:1412
+msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_edit_groups.cc:53 mixer_ui.cc:736
+#: editor_actions.cc:1415
#, fuzzy
-msgid "Activate All"
-msgstr "Activar"
+msgid "Export..."
+msgstr "Exportar"
-#: editor_edit_groups.cc:54 mixer_ui.cc:737
+#: editor_actions.cc:1421
#, fuzzy
-msgid "Disable All"
-msgstr "Desconectar"
+msgid "Separate Under"
+msgstr "Separar Regin"
-#: editor_edit_groups.cc:56 mixer_ui.cc:739
+#: editor_actions.cc:1425
#, fuzzy
-msgid "Add group"
-msgstr "Sin grupo"
+msgid "Set Fade In Length"
+msgstr "editar fade in"
-#: editor_edit_groups.cc:229 mixer_ui.cc:970
+#: editor_actions.cc:1426
#, fuzzy
-msgid "unnamed"
-msgstr "Renombrar"
+msgid "Set Fade Out Length"
+msgstr "agregar salida"
-#: editor_edit_groups.cc:258 mixer_ui.cc:834
-msgid "-all-"
-msgstr "-todo-"
+#: editor_actions.cc:1427
+#, fuzzy
+msgid "Set Tempo from Region = Bar"
+msgstr "Nueva region a partir de seleccin"
-#: editor_export_audio.cc:65
-msgid ""
-"There is no selection to export.\n"
-"\n"
-"Select a selection using the range mouse mode"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:1432
+#, fuzzy
+msgid "Split at Percussion Onsets"
+msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin"
-#: editor_export_audio.cc:110
-msgid ""
-"There are no ranges to export.\n"
-"\n"
-"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:1437
+#, fuzzy
+msgid "List Editor..."
+msgstr "Opciones Editor"
-#: editor_imageframe.cc:625 editor_imageframe.cc:655
-msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
+#: editor_actions.cc:1440
+msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: editor_imageframe.cc:848 editor_imageframe.cc:870
-msgid "programming error: no MarkerView selected"
+#: editor_actions.cc:1444
+#, fuzzy
+msgid "Bounce"
+msgstr "intervalo"
+
+#: editor_actions.cc:1446
+msgid "Spectral Analysis..."
msgstr ""
-#: editor_keyboard.cc:104
+#: editor_actions.cc:1448
#, fuzzy
-msgid "mute region"
-msgstr "enmudecer a esta regin"
+msgid "Reset Envelope"
+msgstr "resetear"
-#: editor_keys.cc:46
+#: editor_actions.cc:1450
#, fuzzy
-msgid "keyboard selection"
-msgstr "Separar Seleccin"
+msgid "Reset Gain"
+msgstr "resetear"
-#: editor_markers.cc:292 editor_ops.cc:1290 editor_ops.cc:1303
-#: editor_ops.cc:1321 location_ui.cc:774
-msgid "add marker"
-msgstr "agregar marcador"
+#: editor_actions.cc:1455
+#, fuzzy
+msgid "Envelope Visible"
+msgstr "visible"
-#: editor_markers.cc:307 editor_markers.cc:380 editor_markers.cc:552
-#: editor_markers.cc:570 editor_markers.cc:589 editor_markers.cc:608
-#: editor_markers.cc:638 editor_markers.cc:666 editor_markers.cc:694
-#: editor_markers.cc:732 editor_markers.cc:759 editor_markers.cc:782
-#: editor_markers.cc:801 editor_mouse.cc:2015 editor_mouse.cc:4275
-msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
+#: editor_actions.cc:1462
+#, fuzzy
+msgid "Envelope Active"
+msgstr "activar"
+
+#: editor_actions.cc:1466 quantize_dialog.cc:60
+msgid "Quantize"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:331 location_ui.cc:656
-msgid "remove marker"
-msgstr "quitar marcador"
+#: editor_actions.cc:1467
+msgid "Fork"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:458
+#: editor_actions.cc:1468
+msgid "Strip Silence..."
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1469
#, fuzzy
-msgid "Locate to Mark"
-msgstr "Localizar a"
+msgid "Set Range Selection"
+msgstr "Reproducir seleccin"
-#: editor_markers.cc:459
+#: editor_actions.cc:1471
#, fuzzy
-msgid "Play from Mark"
-msgstr "Reproducir desde el principio"
+msgid "Nudge Forward"
+msgstr "Retocar"
-#: editor_markers.cc:460
+#: editor_actions.cc:1472
#, fuzzy
-msgid "Set Mark from Playhead"
-msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin"
+msgid "Nudge Backward"
+msgstr "Retocar"
-#: editor_markers.cc:464
+#: editor_actions.cc:1477
+msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1484
#, fuzzy
-msgid "Rename Mark"
-msgstr "Renombrar"
+msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
+msgstr "Retocar"
-#: editor_markers.cc:465
+#: editor_actions.cc:1488
+msgid "Trim to Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1489
+msgid "Trim to Punch"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1491
#, fuzzy
-msgid "Hide Mark"
-msgstr "Ocultar esta pista"
+msgid "Trim to Previous"
+msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin"
-#: editor_markers.cc:466
+#: editor_actions.cc:1492
#, fuzzy
-msgid "Remove Mark"
-msgstr "quitar marcador"
+msgid "Trim to Next"
+msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin"
-#: editor_markers.cc:479 editor_markers.cc:535
+#: editor_actions.cc:1499
#, fuzzy
-msgid "Locate to Range Mark"
-msgstr "Marcadores de localizacin"
+msgid "Insert Region From Region List"
+msgstr "Nueva region a partir de seleccin"
-#: editor_markers.cc:480 editor_markers.cc:536
+#: editor_actions.cc:1505
#, fuzzy
-msgid "Play from Range Mark"
-msgstr "Reproducir el intervalo cont�uamente"
+msgid "Set Sync Position"
+msgstr "Por Posicin de regin"
+
+#: editor_actions.cc:1506
+msgid "Place Transient"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1507
+msgid "Split"
+msgstr "Separar"
+
+#: editor_actions.cc:1508
+msgid "Trim Start at Edit Point"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:481
+#: editor_actions.cc:1509
+msgid "Trim End at Edit Point"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1514
#, fuzzy
-msgid "Loop Range"
-msgstr "rango de reproduccin cont�ua"
+msgid "Align Start"
+msgstr "Comienzos de regin"
-#: editor_markers.cc:482 editor_markers.cc:537
+#: editor_actions.cc:1521
#, fuzzy
-msgid "Set Range Mark from Playhead"
-msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin"
+msgid "Align Start Relative"
+msgstr "Alinear relativamente"
-#: editor_markers.cc:483 editor_markers.cc:538
+#: editor_actions.cc:1525
#, fuzzy
-msgid "Set Range from Range Selection"
-msgstr "Reproducir seleccin"
+msgid "Align End"
+msgstr "Alinear"
-#: editor_markers.cc:487
+#: editor_actions.cc:1530
#, fuzzy
-msgid "Rename Range"
-msgstr "Renombrar"
+msgid "Align End Relative"
+msgstr "Alinear relativamente"
-#: editor_markers.cc:488 editor_markers.cc:540
+#: editor_actions.cc:1537
#, fuzzy
-msgid "Hide Range"
-msgstr "Agregar nueva regin"
+msgid "Align Sync"
+msgstr "normalizar regiones"
-#: editor_markers.cc:489
+#: editor_actions.cc:1544
#, fuzzy
-msgid "Remove Range"
-msgstr "Quitar Campo"
+msgid "Align Sync Relative"
+msgstr "Alinear relativamente"
+
+#: editor_actions.cc:1548
+msgid "Choose Top..."
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:493 editor_markers.cc:542
+#: editor_audio_import.cc:80 editor_audio_import.cc:101
#, fuzzy
-msgid "Separate Regions in Range"
-msgstr "Nueva region a partir de seleccin"
+msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
+msgstr "No puede importar un archivo a menos que abra o cree una sesin"
-#: editor_markers.cc:494 editor_markers.cc:543
+#: editor_audio_import.cc:86 editor_audio_import.cc:119
#, fuzzy
-msgid "Select All in Range"
-msgstr "Seleccionar todo dentro de pista"
+msgid "Add Existing Media"
+msgstr "Agregar a lista externa de regiones"
+
+#: editor_audio_import.cc:235
+msgid ""
+"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
+"%1 as a new file, or skip it?"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:520
+#: editor_audio_import.cc:237
+msgid ""
+"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
+"%2 as a new source, or skip it?"
+msgstr ""
+
+#: editor_audio_import.cc:337
+msgid "Cancel Import"
+msgstr "Cancelar importacin"
+
+#: editor_audio_import.cc:583
#, fuzzy
-msgid "Set Loop Range"
-msgstr "selecionar intervalo de reproduccin cont�ua"
+msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
+msgstr "Editor: no se pudo abrir el archivo \"%1\" (%2)"
-#: editor_markers.cc:521
-msgid "Set Punch Range"
-msgstr "Seleccionar intervalo de punch"
+#: editor_audio_import.cc:591
+#, fuzzy
+msgid "Cancel entire import"
+msgstr "Cancelar importacin"
-#: editor_markers.cc:815
+#: editor_audio_import.cc:592
#, fuzzy
-msgid "New Name:"
-msgstr "nuevo nombre: "
+msgid "Don't embed it"
+msgstr "No %1"
-#: editor_markers.cc:818
-msgid "ardour: rename mark"
-msgstr "ardour: renombrar marca"
+#: editor_audio_import.cc:593
+msgid "Embed all without questions"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:820
+#: editor_audio_import.cc:596 editor_audio_import.cc:625
+#: export_format_dialog.cc:57
#, fuzzy
-msgid "ardour: rename range"
-msgstr "ardour: renombrar regin"
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Separar Regin"
-#: editor_markers.cc:840
+#: editor_audio_import.cc:597 editor_audio_import.cc:626
#, fuzzy
-msgid "rename marker"
-msgstr "quitar marcador"
+msgid ""
+"%1\n"
+"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
+msgstr "La frecuencia de muestreo de este archivo difiere de la de la sesin!"
-#: editor_markers.cc:865
+#: editor_audio_import.cc:622
#, fuzzy
-msgid "set loop range"
-msgstr "seleccionar rango de zoom"
+msgid "Embed it anyway"
+msgstr "Linquear de todas formas"
+
+#: editor_audio_import.cc:671
+msgid "could not open %1"
+msgstr "no se pudo abrir %1"
-#: editor_markers.cc:891
+#: editor_audio_import.cc:871
#, fuzzy
-msgid "set punch range"
-msgstr "Seleccionar intervalo actual"
+msgid "insert file"
+msgstr "Insertar archivo de audio externo"
-#: editor_mouse.cc:103
-msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
+#: editor_canvas.cc:114
+msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:313
+#: editor_drag.cc:345 editor_routes.cc:423 editor_routes.cc:459
+#: editor_routes.cc:526 editor_routes.cc:527 editor_routes.cc:696
+#: editor_routes.cc:711 editor_routes.cc:1037 editor_routes.cc:1214
+#: editor_routes.cc:1219
+msgid "editor"
+msgstr "editor"
+
+#: editor_drag.cc:820
#, fuzzy
-msgid "select on click"
-msgstr "Usar como metrnomo"
+msgid "fixed time region copy"
+msgstr "regin acortada"
-#: editor_mouse.cc:1590
-msgid "programming error: start_grab called without drag item"
-msgstr ""
+#: editor_drag.cc:822
+#, fuzzy
+msgid "region copy"
+msgstr "Sincronizaciones de region"
-#: editor_mouse.cc:1814
+#: editor_drag.cc:894
#, fuzzy
-msgid "change fade in length"
-msgstr "editar fade in"
+msgid "fixed time region drag"
+msgstr "regin acortada"
-#: editor_mouse.cc:1832
-msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
-msgstr ""
+#: editor_drag.cc:896
+#, fuzzy
+msgid "region drag"
+msgstr "Acortar regin hasta la seleccin"
-#: editor_mouse.cc:1906
+#: editor_drag.cc:1220 editor_ops.cc:2275
#, fuzzy
-msgid "change fade out length"
-msgstr "agregar salida"
+msgid "insert region"
+msgstr "Insertar Regin"
-#: editor_mouse.cc:1925
-msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
-msgstr ""
+#: editor_drag.cc:1807
+#, fuzzy
+msgid "copy meter mark"
+msgstr "quitar marcador"
-#: editor_mouse.cc:2142
+#: editor_drag.cc:1818
#, fuzzy
-msgid "move marker"
+msgid "move meter mark"
msgstr "quitar marcador"
-#: editor_mouse.cc:2165 editor_mouse.cc:2196 editor_tempodisplay.cc:459
-msgid ""
-"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
+#: editor_drag.cc:1897
+#, fuzzy
+msgid "copy tempo mark"
+msgstr "quitar marcador"
-#: editor_mouse.cc:2264
+#: editor_drag.cc:1908
#, fuzzy
-msgid "copy meter mark"
+msgid "move tempo mark"
msgstr "quitar marcador"
-#: editor_mouse.cc:2274
+#: editor_drag.cc:2108
#, fuzzy
-msgid "move meter mark"
+msgid "change fade in length"
+msgstr "editar fade in"
+
+#: editor_drag.cc:2224
+#, fuzzy
+msgid "change fade out length"
+msgstr "agregar salida"
+
+#: editor_drag.cc:2543
+#, fuzzy
+msgid "move marker"
msgstr "quitar marcador"
-#: editor_mouse.cc:2289 editor_mouse.cc:2322 editor_tempodisplay.cc:331
-#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:428
-msgid ""
-"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+#: editor_drag.cc:2970
+#, fuzzy
+msgid "rubberband selection"
+msgstr "Reproducir seleccin"
+
+#: editor_drag.cc:3053
+msgid "timestretch"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2294 editor_mouse.cc:2327 editor_tempodisplay.cc:336
-#: editor_tempodisplay.cc:414
-msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+#: editor_drag.cc:3061
+msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2394
+#: editor_drag.cc:3497
#, fuzzy
-msgid "copy tempo mark"
-msgstr "quitar marcador"
+msgid "new range marker"
+msgstr "agregar un marcador de regin"
-#: editor_mouse.cc:2404
+#: editor_route_groups.cc:51
#, fuzzy
-msgid "move tempo mark"
-msgstr "quitar marcador"
+msgid "No Selection = All Tracks"
+msgstr "Seleccionar todo dentro de pista"
-#: editor_mouse.cc:2418 editor_mouse.cc:2437 editor_mouse.cc:2450
-msgid ""
-"programming error: control point canvas item has no control point object "
-"pointer!"
+#: editor_route_groups.cc:60 editor_regions.cc:94
+msgid "G"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2555
-msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!"
+#: editor_route_groups.cc:61 mixer_strip.cc:1795 panner.cc:134
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:62 editor_regions.cc:95 gain_meter.cc:660
+#: mixer_strip.cc:1796 panner_ui.cc:875
+msgid "M"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2664
+#: editor_route_groups.cc:63 mixer_strip.cc:1800
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:64
#, fuzzy
-msgid "move region(s)"
-msgstr "invertir regiones"
+msgid "Sel"
+msgstr "Selecionar"
-#: editor_mouse.cc:2727
+#: editor_route_groups.cc:65
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:400 mixer_ui.cc:1284
#, fuzzy
-msgid "Drag region brush"
-msgstr "normalizar regiones"
+msgid "unnamed"
+msgstr "Renombrar"
-#. don't copy again
-#. this is committed in the grab finished callback.
-#: editor_mouse.cc:2751
-msgid "Drag region copy"
+#: editor_export_audio.cc:80 editor_markers.cc:441 editor_markers.cc:521
+#: editor_markers.cc:723 editor_markers.cc:741 editor_markers.cc:759
+#: editor_markers.cc:778 editor_markers.cc:797 editor_markers.cc:827
+#: editor_markers.cc:858 editor_markers.cc:888 editor_markers.cc:916
+#: editor_markers.cc:955 editor_markers.cc:980 editor_markers.cc:1004
+#: editor_markers.cc:1048 editor_markers.cc:1074 editor_markers.cc:1260
+#: editor_mouse.cc:2387
+msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#. A selection grab currently creates two undo/redo operations, one for
-#. creating the new region and another for moving it.
-#.
-#: editor_mouse.cc:3609
+#: editor_group_tabs.cc:157
#, fuzzy
-msgid "selection grab"
-msgstr "Seleccin"
+msgid "Fit to Window"
+msgstr "Ventanas"
-#: editor_mouse.cc:3650
+#: editor_markers.cc:106
#, fuzzy
-msgid "cancel selection"
-msgstr "Reproducir seleccin"
+msgid "start"
+msgstr "Inicio:"
-#: editor_mouse.cc:3760
+#: editor_markers.cc:107
#, fuzzy
-msgid "range selection"
-msgstr "Reproducir seleccin"
+msgid "end"
+msgstr "Minutos:Segundos"
-#: editor_mouse.cc:3776
+#: editor_markers.cc:417 editor_ops.cc:1879 editor_ops.cc:1899
+#: editor_ops.cc:1923 editor_ops.cc:1950 location_ui.cc:947
+msgid "add marker"
+msgstr "agregar marcador"
+
+#: editor_markers.cc:459 location_ui.cc:790
+msgid "remove marker"
+msgstr "quitar marcador"
+
+#: editor_markers.cc:611
#, fuzzy
-msgid "trim selection start"
-msgstr "Desde locacin"
+msgid "Locate to Here"
+msgstr "Localizar a"
-#: editor_mouse.cc:3792
+#: editor_markers.cc:612
#, fuzzy
-msgid "trim selection end"
-msgstr "Desde locacin"
+msgid "Play from Here"
+msgstr "Reproducir desde el principio"
-#: editor_mouse.cc:3809
+#: editor_markers.cc:613
#, fuzzy
-msgid "move selection"
-msgstr "Grabar seleccin"
+msgid "Move Mark to Playhead"
+msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin"
-#: editor_mouse.cc:4195
+#: editor_markers.cc:617
#, fuzzy
-msgid "Start point trim"
-msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin"
+msgid "Create Range to Next Marker"
+msgstr "Separar Regin"
-#: editor_mouse.cc:4223
-msgid "End point trim"
-msgstr ""
+#: editor_markers.cc:623 editor_markers.cc:1100 editor_mouse.cc:2419
+#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1286 processor_box.cc:1708
+#: route_time_axis.cc:958 route_ui.cc:1396
+msgid "Rename"
+msgstr "Renombrar"
-#: editor_mouse.cc:4262
-msgid "trimmed region"
-msgstr "regin acortada"
+#: editor_markers.cc:659
+#, fuzzy
+msgid "Locate to Range Mark"
+msgstr "Marcadores de localizacin"
-#: editor_mouse.cc:4400
+#: editor_markers.cc:660
#, fuzzy
-msgid "new range marker"
-msgstr "agregar un marcador de regin"
+msgid "Play from Range Mark"
+msgstr "Reproducir el intervalo cont�uamente"
-#: editor_mouse.cc:4642
+#: editor_markers.cc:664
#, fuzzy
-msgid "select regions"
-msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente"
+msgid "Set Range Mark from Playhead"
+msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin"
-#: editor_mouse.cc:4671
-msgid "Name for region:"
-msgstr "Nombre para regin:"
+#: editor_markers.cc:666
+#, fuzzy
+msgid "Set Range from Range Selection"
+msgstr "Reproducir seleccin"
-#: editor_mouse.cc:4735
-msgid "timestretch"
-msgstr ""
+#: editor_markers.cc:674
+#, fuzzy
+msgid "Hide Range"
+msgstr "Agregar nueva regin"
-#: editor_ops.cc:195
+#: editor_markers.cc:675 editor_markers.cc:1093
#, fuzzy
-msgid "split"
-msgstr "Separar"
+msgid "Rename Range"
+msgstr "Renombrar"
-#: editor_ops.cc:231
+#: editor_markers.cc:676
#, fuzzy
-msgid "remove region"
-msgstr "invertir regiones"
+msgid "Remove Range"
+msgstr "Quitar Campo"
-#: editor_ops.cc:250
-msgid ""
-" This is destructive, will possibly delete audio files\n"
-"It cannot be undone\n"
-"Do you really want to destroy %1 ?"
-msgstr ""
+#: editor_markers.cc:680
+#, fuzzy
+msgid "Separate Regions in Range"
+msgstr "Nueva region a partir de seleccin"
-#: editor_ops.cc:254
+#: editor_markers.cc:683
#, fuzzy
-msgid "these regions"
-msgstr "invertir regiones"
+msgid "Select Range"
+msgstr "Separar Regin"
-#: editor_ops.cc:254
+#: editor_markers.cc:712
+msgid "Set Punch Range"
+msgstr "Seleccionar intervalo de punch"
+
+#: editor_markers.cc:1088 editor_ops.cc:1834
#, fuzzy
-msgid "this region"
-msgstr "enmudecer a esta regin"
+msgid "New Name:"
+msgstr "nuevo nombre: "
-#: editor_ops.cc:256 editor_ops.cc:3318 route_ui.cc:707
-#: visual_time_axis.cc:278
+#: editor_markers.cc:1091
#, fuzzy
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "No, no hacer nada."
+msgid "Rename Mark"
+msgstr "Renombrar"
-#: editor_ops.cc:259
+#: editor_markers.cc:1113
#, fuzzy
-msgid "Yes, destroy them."
-msgstr "Si, eliminar."
+msgid "rename marker"
+msgstr "quitar marcador"
-#: editor_ops.cc:261 editor_ops.cc:3319
+#: editor_markers.cc:1136
#, fuzzy
-msgid "Yes, destroy it."
-msgstr "Si, eliminar."
+msgid "set loop range"
+msgstr "seleccionar rango de zoom"
-#: editor_ops.cc:352 editor_ops.cc:380
+#: editor_markers.cc:1142
#, fuzzy
-msgid "extend selection"
-msgstr "Separar Seleccin"
+msgid "set punch range"
+msgstr "Seleccionar intervalo actual"
-#: editor_ops.cc:396 editor_ops.cc:430 editor_ops.cc:474 editor_ops.cc:500
-msgid "nudge forward"
+#: editor_mouse.cc:159
+msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:564
-msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
+#: editor_mouse.cc:2029 editor_mouse.cc:2048 editor_mouse.cc:2061
+msgid ""
+"programming error: control point canvas item has no control point object "
+"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1420
+#: editor_mouse.cc:2321
#, fuzzy
-msgid "select all within"
-msgstr "Seleccionar todo"
+msgid "start point trim"
+msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin"
-#: editor_ops.cc:1452
+#: editor_mouse.cc:2350
+msgid "End point trim"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:2417
+msgid "Name for region:"
+msgstr "Nombre para regin:"
+
+#: editor_mouse.cc:2543
#, fuzzy
-msgid "set selection from region"
-msgstr "Nueva region a partir de seleccin"
+msgid "Drag region brush"
+msgstr "normalizar regiones"
-#: editor_ops.cc:1485
+#: editor_mouse.cc:2584
#, fuzzy
-msgid "set selection from range"
-msgstr "Nueva region a partir de seleccin"
+msgid "selection grab"
+msgstr "Seleccin"
+
+#: editor_mouse.cc:2627
+msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1515
+#: editor_mouse.cc:2639
#, fuzzy
-msgid "select all from range"
-msgstr "seleccionar rango de zoom"
+msgid "Select/Move Ranges"
+msgstr "selecionar/mover intervalos"
-#: editor_ops.cc:1537
+#: editor_ops.cc:125
#, fuzzy
-msgid "select all from punch"
-msgstr "Seleccionar todo"
+msgid "split"
+msgstr "Separar"
-#: editor_ops.cc:1559
+#: editor_ops.cc:252 editor_ops.cc:276
#, fuzzy
-msgid "select all from loop"
-msgstr "Seleccionar todo"
+msgid "extend selection"
+msgstr "Separar Seleccin"
-#: editor_ops.cc:1573
+#: editor_ops.cc:318
#, fuzzy
-msgid "select all after cursor"
-msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin"
+msgid "nudge regions forward"
+msgstr "Retocar regin/selecin adelante"
-#: editor_ops.cc:1578
+#: editor_ops.cc:341 editor_ops.cc:426
#, fuzzy
-msgid "select all before cursor"
-msgstr "Reproducir desde el cursor"
+msgid "nudge location forward"
+msgstr "Retocar regin/selecin adelante"
-#: editor_ops.cc:1608
+#: editor_ops.cc:399
#, fuzzy
-msgid "select all between cursors"
-msgstr "Reproducir desde el cursor"
+msgid "nudge regions backward"
+msgstr "Retocar regin/selecin atr�"
+
+#: editor_ops.cc:488 editor_ops.cc:512
+msgid "nudge forward"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:577
+msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:1836
+#, fuzzy
+msgid "New Location Marker"
+msgstr "Nuevo marcador de localizacin"
-#: editor_ops.cc:1739
+#: editor_ops.cc:1923
+#, fuzzy
+msgid "add markers"
+msgstr "agregar marcador"
+
+#: editor_ops.cc:2092
msgid "clear markers"
msgstr "borrar marcadores"
-#: editor_ops.cc:1751
+#: editor_ops.cc:2105
msgid "clear ranges"
msgstr "borrar intervalos"
-#: editor_ops.cc:1770
+#: editor_ops.cc:2125
msgid "clear locations"
msgstr "borrar localizaciones"
-#: editor_ops.cc:1820
+#: editor_ops.cc:2196
#, fuzzy
msgid "insert dragged region"
msgstr "Insertar Regin"
-#: editor_ops.cc:1856
+#: editor_ops.cc:2445
#, fuzzy
-msgid "insert region"
-msgstr "Insertar Regin"
-
-#: editor_ops.cc:2047 io_selector.cc:58 io_selector.cc:792
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgid "Rename Region"
+msgstr "invertir regiones"
-#: editor_ops.cc:2054
-msgid "ardour: rename region"
-msgstr "ardour: renombrar regin"
+#: editor_ops.cc:2447 processor_box.cc:1284 route_ui.cc:1394
+#, fuzzy
+msgid "New name:"
+msgstr "nuevo nombre: "
-#: editor_ops.cc:2277 editor_ops.cc:2326
+#: editor_ops.cc:2757
#, fuzzy
msgid "separate"
msgstr "Separar Regin"
-#: editor_ops.cc:2388
+#: editor_ops.cc:2868
+#, fuzzy
+msgid "separate region under"
+msgstr "Nueva region a partir de seleccin"
+
+#: editor_ops.cc:2988
#, fuzzy
msgid "trim to selection"
msgstr "Desde locacin"
-#: editor_ops.cc:2428
+#: editor_ops.cc:3032
msgid "region fill"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2487
+#: editor_ops.cc:3086
#, fuzzy
msgid "fill selection"
msgstr "Reproducir seleccin cont�uamente"
-#: editor_ops.cc:2508
-msgid "Programming error. that region doesn't cover that position"
-msgstr ""
-
-#: editor_ops.cc:2511
+#: editor_ops.cc:3122
#, fuzzy
-msgid "set region sync position"
-msgstr "Regiones/posicin"
+msgid "set sync point"
+msgstr "Definir punto de sincron�"
-#: editor_ops.cc:2526
-msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
-msgstr "Coloque el cursor de edicin en el punto de sincron� deseado"
+#: editor_ops.cc:3146
+#, fuzzy
+msgid "remove region sync"
+msgstr "invertir regiones"
-#: editor_ops.cc:2531
+#: editor_ops.cc:3168
#, fuzzy
-msgid "set sync from edit cursor"
-msgstr "Reproducir desde el cursor"
+msgid "move regions to original position"
+msgstr "Regiones/posicin"
-#: editor_ops.cc:2543
+#: editor_ops.cc:3170
#, fuzzy
-msgid "remove sync"
-msgstr "Remover punto de sincron�"
+msgid "move region to original position"
+msgstr "Regiones/posicin"
-#: editor_ops.cc:2557
+#: editor_ops.cc:3191
#, fuzzy
-msgid "naturalize"
-msgstr "Normalizar"
+msgid "align selection"
+msgstr "Grabar seleccin"
-#: editor_ops.cc:2621
+#: editor_ops.cc:3265
#, fuzzy
msgid "align selection (relative)"
msgstr "Alinear relativamente"
-#: editor_ops.cc:2649
-#, fuzzy
-msgid "align selection"
-msgstr "Grabar seleccin"
-
-#: editor_ops.cc:2661
+#: editor_ops.cc:3299
#, fuzzy
msgid "align region"
msgstr "normalizar regiones"
-#: editor_ops.cc:2708 editor_ops.cc:2733
+#: editor_ops.cc:3350
+#, fuzzy
+msgid "trim front"
+msgstr "regin acortada"
+
+#: editor_ops.cc:3350
+#, fuzzy
+msgid "trim back"
+msgstr "cortar"
+
+#: editor_ops.cc:3378
+#, fuzzy
+msgid "trim to loop"
+msgstr "Desde locacin"
+
+#: editor_ops.cc:3388
#, fuzzy
-msgid "trim to edit"
+msgid "trim to punch"
msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin"
-#: editor_ops.cc:2784
+#: editor_ops.cc:3450
#, fuzzy
-msgid "ardour: freeze"
-msgstr "ardour: renombrar regin"
+msgid "trim to region"
+msgstr "regin acortada"
-#: editor_ops.cc:2789
+#: editor_ops.cc:3546
#, fuzzy
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Cancelar"
-#: editor_ops.cc:2826
+#: editor_ops.cc:3573
#, fuzzy
msgid "bounce range"
msgstr "intervalo"
-#: editor_ops.cc:2879
+#: editor_ops.cc:3666
#, fuzzy
msgid "cut"
msgstr "cortar"
-#: editor_ops.cc:2882
+#: editor_ops.cc:3669
#, fuzzy
msgid "copy"
msgstr "copiar"
-#: editor_ops.cc:2895
+#: editor_ops.cc:3672
+msgid "clear"
+msgstr "borrar"
+
+#: editor_ops.cc:3730
#, fuzzy
msgid " objects"
msgstr "objetos"
-#: editor_ops.cc:2921
+#: editor_ops.cc:3766
#, fuzzy
msgid " range"
msgstr "intervalo"
-#: editor_ops.cc:3078
+#: editor_ops.cc:3839 editor_ops.cc:3857
#, fuzzy
-msgid "paste"
-msgstr "Pegar"
+msgid "remove region"
+msgstr "invertir regiones"
-#: editor_ops.cc:3116
+#: editor_ops.cc:4124 midi_region_view.cc:2813 midi_region_view.cc:2850
#, fuzzy
-msgid "paste chunk"
-msgstr "Crear trecho"
+msgid "paste"
+msgstr "Pegar"
-#. clear (below) will clear the argument list
-#: editor_ops.cc:3157
+#: editor_ops.cc:4187
#, fuzzy
msgid "duplicate region"
msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente"
-#: editor_ops.cc:3202
+#: editor_ops.cc:4234
#, fuzzy
msgid "duplicate selection"
msgstr "Grabar seleccin"
-#: editor_ops.cc:3259
-#, fuzzy
-msgid "clear playlist"
-msgstr "Nombre a captura de sesin"
-
-#: editor_ops.cc:3288
+#: editor_ops.cc:4315
#, fuzzy
msgid "nudge track"
msgstr "Ocultar esta pista"
-#: editor_ops.cc:3315
+#: editor_ops.cc:4350
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
@@ -4138,2109 +4865,6481 @@ msgstr ""
"Realmente desea quitar el bus \"%1\" ?\n"
"(no podr�deshacer este cambio)"
-#: editor_ops.cc:3343
+#: editor_ops.cc:4353 editor_ops.cc:6166 editor_snapshots.cc:159
+#: route_ui.cc:1360
+#, fuzzy
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "No, no hacer nada."
+
+#: editor_ops.cc:4354
+#, fuzzy
+msgid "Yes, destroy it."
+msgstr "Si, eliminar."
+
+#: editor_ops.cc:4356
+#, fuzzy
+msgid "Destroy last capture"
+msgstr "Quitar ltima captura"
+
+#: editor_ops.cc:4417
#, fuzzy
msgid "normalize"
msgstr "Normalizar"
-#: editor_ops.cc:3390
+#: editor_ops.cc:4524
#, fuzzy
msgid "reverse regions"
msgstr "invertir regiones"
-#: editor_region_list.cc:98 editor_region_list.cc:103
-#: editor_region_list.cc:106 location_ui.cc:56
+#: editor_ops.cc:4554
+msgid "strip silence"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:4612
+#, fuzzy
+msgid "Fork Region(s)"
+msgstr "normalizar regiones"
+
+#: editor_ops.cc:4768
+#, fuzzy
+msgid "reset region gain"
+msgstr "invertir regiones"
+
+#: editor_ops.cc:4797
+#, fuzzy
+msgid "region gain envelope visible"
+msgstr "mostrar envelope de volumen"
+
+#: editor_ops.cc:4824
+#, fuzzy
+msgid "region gain envelope active"
+msgstr "activar"
+
+#: editor_ops.cc:4851
+#, fuzzy
+msgid "toggle region lock"
+msgstr "enmudecer a esta regin"
+
+#: editor_ops.cc:4875
+msgid "region lock style"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:4900
+msgid "change region opacity"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:4961
+#, fuzzy
+msgid "set fade in length"
+msgstr "editar fade in"
+
+#: editor_ops.cc:4968
+#, fuzzy
+msgid "set fade out length"
+msgstr "agregar salida"
+
+#: editor_ops.cc:5013
+#, fuzzy
+msgid "set fade in shape"
+msgstr "editar fade in"
+
+#: editor_ops.cc:5044
+#, fuzzy
+msgid "set fade out shape"
+msgstr "agregar salida"
+
+#: editor_ops.cc:5074
+#, fuzzy
+msgid "set fade in active"
+msgstr "editar fade in"
+
+#: editor_ops.cc:5103
+#, fuzzy
+msgid "set fade out active"
+msgstr "agregar salida"
+
+#: editor_ops.cc:5400
+#, fuzzy
+msgid "set loop range from selection"
+msgstr "Reproducir seleccin"
+
+#: editor_ops.cc:5422
+#, fuzzy
+msgid "set loop range from edit range"
+msgstr "Nueva region a partir de seleccin"
+
+#: editor_ops.cc:5451
+#, fuzzy
+msgid "set loop range from region"
+msgstr "Nueva region a partir de seleccin"
+
+#: editor_ops.cc:5469
+#, fuzzy
+msgid "set punch range from selection"
+msgstr "Reproducir seleccin"
+
+#: editor_ops.cc:5486
+#, fuzzy
+msgid "set punch range from edit range"
+msgstr "Seleccionar intervalo actual"
+
+#: editor_ops.cc:5510
+#, fuzzy
+msgid "set punch range from region"
+msgstr "Seleccionar intervalo actual"
+
+#: editor_ops.cc:5586
+#, fuzzy
+msgid "Add new marker"
+msgstr "agregar un marcador de regin"
+
+#: editor_ops.cc:5587
+msgid "Set global tempo"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5590
+msgid "Define one bar"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5591
+msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5617
+#, fuzzy
+msgid "set tempo from region"
+msgstr "Nueva region a partir de seleccin"
+
+#: editor_ops.cc:5645
+#, fuzzy
+msgid "split regions"
+msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente"
+
+#: editor_ops.cc:5685
+msgid ""
+"You are about to split\n"
+"%1\n"
+"into %2 pieces.\n"
+"This could take a long time."
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5692
+msgid "Call for the Ferret!"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5693
+msgid ""
+"Press OK to continue with this split operation\n"
+"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5695
+msgid "Press OK to continue with this split operation"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5698
+msgid "Excessive split?"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5819
+msgid "place transient"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5852
+#, fuzzy
+msgid "snap regions to grid"
+msgstr "Acortar regin hasta la seleccin"
+
+#: editor_ops.cc:5872
+#, fuzzy
+msgid "Close Region Gaps"
+msgstr "normalizar regiones"
+
+#: editor_ops.cc:5877
+#, fuzzy
+msgid "Crossfade length"
+msgstr "editar fade in"
+
+#: editor_ops.cc:5887 editor_ops.cc:5899 rhythm_ferret.cc:103
+#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:143
+#: strip_silence_dialog.cc:321 strip_silence_dialog.cc:328
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5889
+msgid "Pull-back length"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5903
+#, fuzzy
+msgid "Ok"
+msgstr "O"
+
+#: editor_ops.cc:5918
+#, fuzzy
+msgid "close region gaps"
+msgstr "invertir regiones"
+
+#: editor_ops.cc:6115 route_ui.cc:1334
+msgid "That would be bad news ...."
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6120 route_ui.cc:1339
+msgid ""
+"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
+"that %1 is not going to allow it.\n"
+"\n"
+"If you really want to do this sort of thing\n"
+"edit your ardour.rc file to set the\n"
+"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6139
+#, fuzzy
+msgid "track"
+msgstr "Pista"
+
+#: editor_ops.cc:6145
+msgid "bus"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
+msgstr ""
+"Realmente desea quitar la pista \"%1\" ?\n"
+"(no podr�deshacer esto)"
+
+#: editor_ops.cc:6155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
+msgstr ""
+"Realmente desea quitar la pista \"%1\" ?\n"
+"(no podr�deshacer esto)"
+
+#: editor_ops.cc:6161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2?\n"
+"\n"
+"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
+msgstr ""
+"Realmente desea quitar el bus \"%1\" ?\n"
+"(no podr�deshacer esto)"
+
+#: editor_ops.cc:6168
+#, fuzzy
+msgid "Yes, remove them."
+msgstr "Si, eliminar esto."
+
+#: editor_ops.cc:6170 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1361
+msgid "Yes, remove it."
+msgstr "Si, eliminar esto."
+
+#: editor_ops.cc:6175 editor_ops.cc:6177
+#, fuzzy
+msgid "Remove %1"
+msgstr "Quitar"
+
+#: editor_ops.cc:6233
+#, fuzzy
+msgid "insert time"
+msgstr "Insertar archivo de audio externo"
+
+#: editor_ops.cc:6341
+msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6459
+#, c-format
+msgid "Saved view %u"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6480
+#, fuzzy
+msgid "mute regions"
+msgstr "enmudecer a esta regin"
+
+#: editor_ops.cc:6482
+#, fuzzy
+msgid "mute region"
+msgstr "enmudecer a esta regin"
+
+#: editor_regions.cc:87 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:289
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "Audicionando"
+
+#: editor_regions.cc:88 editor_regions.cc:917 midi_list_editor.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "End"
+msgstr "Final:"
+
+#: editor_regions.cc:93 panner.cc:132 panner_ui.cc:277
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:96
+#, fuzzy
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#: editor_regions.cc:268 editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:275
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
-#. added a new fresh one at the end
-#: editor_route_list.cc:102 editor_route_list.cc:103 editor_route_list.cc:247
-msgid "editor"
-msgstr "editor"
+#: editor_regions.cc:346
+msgid "(MISSING) "
+msgstr ""
-#: editor_route_list.cc:310 mixer_ui.cc:699
-msgid "Show All"
-msgstr "Mostrar Todo"
+#: editor_regions.cc:884 editor_regions.cc:898 editor_regions.cc:912
+msgid "Mult."
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:915 engine_dialog.cc:81 midi_list_editor.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Inicio:"
+
+#: editor_regions.cc:933 editor_regions.cc:956
+msgid "Multiple"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:1030
+msgid "MISSING "
+msgstr ""
-#: editor_route_list.cc:311 mixer_ui.cc:700
+#: editor_routes.cc:149
+msgid "SS"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:165
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:378 mixer_ui.cc:1028
msgid "Hide All"
msgstr "Ocultar Todo"
-#: editor_route_list.cc:312 mixer_ui.cc:701
+#: editor_routes.cc:379 mixer_ui.cc:1029
#, fuzzy
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Mostrar todos los Buses"
-#: editor_route_list.cc:313 mixer_ui.cc:702
+#: editor_routes.cc:380 mixer_ui.cc:1030
#, fuzzy
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Ocultar todos los Buses"
-#: editor_route_list.cc:314 mixer_ui.cc:703
+#: editor_routes.cc:381 mixer_ui.cc:1031
#, fuzzy
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Mostrar todos los Buses"
-#: editor_route_list.cc:315 mixer_ui.cc:704
+#: editor_routes.cc:382 mixer_ui.cc:1032
#, fuzzy
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Ocultar todos los Buses"
-#: editor_rulers.cc:312
+#: editor_routes.cc:383
+#, fuzzy
+msgid "Show All Midi Tracks"
+msgstr "Mostrar todos los Buses"
+
+#: editor_routes.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "Hide All Midi Tracks"
+msgstr "Ocultar todos los Buses"
+
+#: editor_routes.cc:385
+msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
+msgstr ""
+
+#: editor_rulers.cc:336
#, fuzzy
msgid "New location marker"
msgstr "Nuevo marcador de localizacin"
-#: editor_rulers.cc:313
+#: editor_rulers.cc:337
#, fuzzy
msgid "Clear all locations"
msgstr "Quitar todas las localizaciones"
-#. ruler_items.push_back (MenuElem (_("New Range")));
-#: editor_rulers.cc:318
+#: editor_rulers.cc:338
+#, fuzzy
+msgid "Unhide locations"
+msgstr "borrar localizaciones"
+
+#: editor_rulers.cc:343
#, fuzzy
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Quitar todas las selecciones"
-#: editor_rulers.cc:327
+#: editor_rulers.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Unhide ranges"
+msgstr "Agregar nueva regin"
+
+#: editor_rulers.cc:354
+#, fuzzy
+msgid "New CD track marker"
+msgstr "Marcadores de intervalo"
+
+#: editor_rulers.cc:359 tempo_dialog.cc:37
#, fuzzy
msgid "New Tempo"
msgstr "Nuevo tempo"
-#: editor_rulers.cc:328
+#: editor_rulers.cc:360
#, fuzzy
msgid "Clear tempo"
msgstr "Resetear tempo"
-#: editor_rulers.cc:333
+#: editor_rulers.cc:365
#, fuzzy
msgid "New Meter"
msgstr "Nuevo Medidor"
-#: editor_rulers.cc:334
+#: editor_rulers.cc:366
#, fuzzy
msgid "Clear meter"
msgstr "Resetear Medidor"
-#: editor_rulers.cc:342
+#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866
#, fuzzy
-msgid "Min:Secs"
-msgstr "Mins:Segs"
+msgid "set selected regions"
+msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente"
-#: editor_selection_list.cc:108
+#: editor_selection.cc:1225
#, fuzzy
-msgid "Name for Chunk:"
-msgstr "nombre para trecho"
+msgid "select all"
+msgstr "Seleccionar todo"
-#: editor_selection_list.cc:111
+#: editor_selection.cc:1308
#, fuzzy
-msgid "Create Chunk"
-msgstr "Crear trecho"
+msgid "select all within"
+msgstr "Seleccionar todo"
-#: editor_selection_list.cc:111
-msgid "Forget it"
-msgstr "Olvidarlo"
+#: editor_selection.cc:1368
+#, fuzzy
+msgid "set selection from range"
+msgstr "Nueva region a partir de seleccin"
+
+#: editor_selection.cc:1408
+#, fuzzy
+msgid "select all from range"
+msgstr "seleccionar rango de zoom"
+
+#: editor_selection.cc:1439
+#, fuzzy
+msgid "select all from punch"
+msgstr "Seleccionar todo"
-#: editor_tempodisplay.cc:253 editor_tempodisplay.cc:293
+#: editor_selection.cc:1470
+#, fuzzy
+msgid "select all from loop"
+msgstr "Seleccionar todo"
+
+#: editor_selection.cc:1484
+#, fuzzy
+msgid "select all after cursor"
+msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin"
+
+#: editor_selection.cc:1489
+#, fuzzy
+msgid "select all before cursor"
+msgstr "Reproducir desde el cursor"
+
+#: editor_selection.cc:1524
+#, fuzzy
+msgid "select all after edit"
+msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin"
+
+#: editor_selection.cc:1529
+#, fuzzy
+msgid "select all before edit"
+msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin"
+
+#: editor_selection.cc:1660
+msgid "No edit range defined"
+msgstr ""
+
+#: editor_selection.cc:1666
+msgid ""
+"the edit point is Selected Marker\n"
+"but there is no selected marker."
+msgstr ""
+
+#: editor_snapshots.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "New name of snapshot"
+msgstr "Nombre a captura de sesin"
+
+#: editor_snapshots.cc:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
+"(which cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Realmente desea quitar el bus \"%1\" ?\n"
+"(no podr�deshacer esto)"
+
+#: editor_snapshots.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Remove snapshot"
+msgstr "Remover punto de sincron�"
+
+#: editor_tempodisplay.cc:207 editor_tempodisplay.cc:250
msgid "add"
msgstr "agregar"
-#: editor_tempodisplay.cc:275
+#: editor_tempodisplay.cc:231
#, fuzzy
msgid "add tempo mark"
msgstr "agregar un marcador de regin"
-#: editor_tempodisplay.cc:315
+#: editor_tempodisplay.cc:274
#, fuzzy
msgid "add meter mark"
msgstr "agregar un marcador de regin"
-#: editor_tempodisplay.cc:348 editor_tempodisplay.cc:376
+#: editor_tempodisplay.cc:290 editor_tempodisplay.cc:375
+#: editor_tempodisplay.cc:394
+msgid ""
+"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+
+#: editor_tempodisplay.cc:295 editor_tempodisplay.cc:380
+msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+msgstr ""
+
+#: editor_tempodisplay.cc:307 editor_tempodisplay.cc:336
msgid "done"
msgstr "listo"
-#: editor_tempodisplay.cc:366 editor_tempodisplay.cc:394
+#: editor_tempodisplay.cc:325 editor_tempodisplay.cc:357
msgid "replace tempo mark"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:433 editor_tempodisplay.cc:464
+#: editor_tempodisplay.cc:399 editor_tempodisplay.cc:431
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:443 editor_tempodisplay.cc:476
+#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:443
#, fuzzy
msgid "remove tempo mark"
msgstr "quitar marcador"
-#: editor_timefx.cc:51
-msgid "Quick but Ugly"
-msgstr "R�ido pero pobre"
+#: editor_tempodisplay.cc:426
+msgid ""
+"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:52
-msgid "Skip Anti-aliasing"
-msgstr "No usar Anti-aliasing"
+#: editor_timefx.cc:251
+msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
+msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:56
-msgid "ardour: timestretch"
+#: editor_timefx.cc:336
+msgid "pitch shift"
msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:57
-msgid "TimeStretchDialog"
+#: editor_timefx.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "time stretch"
+msgstr "M�ter de tiempo JACK"
+
+#: engine_dialog.cc:72
+msgid "Realtime"
msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:70
-msgid "Stretch/Shrink it"
-msgstr "Estirar/Encoger esto"
+#: engine_dialog.cc:73
+msgid "Do not lock memory"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:74
+#, fuzzy
+msgid "Unlock memory"
+msgstr "Desbloquear"
-#: editor_timefx.cc:73 editor_timefx.cc:74
-msgid "TimeStretchButton"
+#: engine_dialog.cc:75
+msgid "No zombies"
msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:75
-msgid "TimeStretchProgress"
+#: engine_dialog.cc:76
+msgid "Provide monitor ports"
msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:139
-msgid "timestretch cannot be started - thread creation error"
+#: engine_dialog.cc:77
+msgid "Force 16 bit"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:59 export_dialog.cc:399 export_dialog.cc:1027
-#: export_dialog.cc:1195
-msgid "22.05kHz"
-msgstr "22.05kHz"
+#: engine_dialog.cc:78
+#, fuzzy
+msgid "H/W monitoring"
+msgstr "Monitorizacin por Hardware"
+
+#: engine_dialog.cc:79
+#, fuzzy
+msgid "H/W metering"
+msgstr "Vmetro"
-#: export_dialog.cc:60 export_dialog.cc:402 export_dialog.cc:417
-#: export_dialog.cc:1029 export_dialog.cc:1197
-msgid "44.1kHz"
-msgstr "44.1kHz"
+#: engine_dialog.cc:80
+#, fuzzy
+msgid "Verbose output"
+msgstr "# Salidas"
-#: export_dialog.cc:61 export_dialog.cc:405 export_dialog.cc:1031
-#: export_dialog.cc:1199
-msgid "48kHz"
-msgstr "48kHz"
+#: engine_dialog.cc:100
+msgid "8000Hz"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:62 export_dialog.cc:408 export_dialog.cc:1033
-#: export_dialog.cc:1201
-msgid "88.2kHz"
-msgstr "88.2kHz"
+#: engine_dialog.cc:101
+msgid "22050Hz"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:63 export_dialog.cc:411 export_dialog.cc:1035
-#: export_dialog.cc:1203
-msgid "96kHz"
-msgstr "96kHz"
+#: engine_dialog.cc:102
+msgid "44100Hz"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:64 export_dialog.cc:414 export_dialog.cc:1037
-#: export_dialog.cc:1205
-msgid "192kHz"
-msgstr "192kHz"
+#: engine_dialog.cc:103
+msgid "48000Hz"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:69
-msgid "best"
-msgstr "excelente"
+#: engine_dialog.cc:104
+msgid "88200Hz"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:70 export_dialog.cc:1212
-msgid "fastest"
-msgstr "r�ido"
+#: engine_dialog.cc:105
+msgid "96000Hz"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:71 export_dialog.cc:1214
-msgid "linear"
-msgstr "linear"
+#: engine_dialog.cc:106
+msgid "192000Hz"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:72 export_dialog.cc:1216
-msgid "better"
-msgstr "bueno"
+#: engine_dialog.cc:124 engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:164
+#: engine_dialog.cc:577 midi_channel_selector.cc:145
+msgid "None"
+msgstr "Ningn"
-#: export_dialog.cc:73 export_dialog.cc:1218
-msgid "intermediate"
-msgstr "intermedio"
+#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:578
+msgid "Triangular"
+msgstr "Triangular"
-#: export_dialog.cc:79 export_dialog.cc:1227
+#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:580
msgid "Rectangular"
msgstr "Rectangular"
-#: export_dialog.cc:80
-msgid "Shaped Noise"
+#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:582
+#, fuzzy
+msgid "Shaped"
msgstr "Perfil de Ru�o"
-#: export_dialog.cc:81 export_dialog.cc:1229
-msgid "Triangular"
-msgstr "Triangular"
+#: engine_dialog.cc:153
+msgid "Playback/recording on 1 device"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:86
-msgid "stereo"
-msgstr "est�eo"
+#: engine_dialog.cc:154
+msgid "Playback/recording on 2 devices"
+msgstr ""
-#. default is to use all
-#: export_dialog.cc:87 export_dialog.cc:486 export_dialog.cc:1055
-#: export_dialog.cc:1177
-msgid "mono"
-msgstr "mono"
+#: engine_dialog.cc:155 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:978
+msgid "Playback only"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:93
-msgid "CUE"
+#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:520 engine_dialog.cc:980
+#, fuzzy
+msgid "Recording only"
+msgstr "Detener grabacin al detectar un XRUN"
+
+#: engine_dialog.cc:165 engine_dialog.cc:596
+msgid "seq"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:94
-msgid "TOC"
+#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:598
+msgid "raw"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:102
+#: engine_dialog.cc:172
+msgid "Driver:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:178
#, fuzzy
-msgid "Format"
-msgstr "Normal"
+msgid "Interface:"
+msgstr "interno"
+
+#: engine_dialog.cc:184 sfdb_ui.cc:144 sfdb_ui.cc:256 sfdb_ui.cc:261
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate:"
+msgstr "Separar Regin"
-#: export_dialog.cc:103
-msgid "CD Marker File Type"
+#: engine_dialog.cc:190
+msgid "Buffer size:"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:104
+#: engine_dialog.cc:197
+msgid "Number of buffers:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:205
+msgid "Approximate latency:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:219
#, fuzzy
-msgid "Channels"
+msgid "Audio mode:"
+msgstr "Cuadros de Audio"
+
+#: engine_dialog.cc:262
+msgid "Realtime Priority"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:291 engine_dialog.cc:427
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:299
+msgid "Client timeout"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:306
+msgid "Number of ports:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:312
+msgid "MIDI driver:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:319
+msgid "Dither:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:329
+msgid ""
+"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:337
+msgid "Server:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:350
+msgid "Input device:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:355
+#, fuzzy
+msgid "Output device:"
+msgstr "Salidas"
+
+#: engine_dialog.cc:361
+#, fuzzy
+msgid "Input channels:"
msgstr "cancelar"
-#: export_dialog.cc:105
+#: engine_dialog.cc:366
#, fuzzy
-msgid "File Type"
-msgstr "Explorador de archivos"
+msgid "Output channels:"
+msgstr "cancelar"
+
+#: engine_dialog.cc:371
+msgid "Hardware input latency:"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:106
+#: engine_dialog.cc:375 engine_dialog.cc:383
#, fuzzy
-msgid "Sample Format"
+msgid "samples"
msgstr "Separar Regin"
-#: export_dialog.cc:107
-msgid "Sample Endianness"
+#: engine_dialog.cc:379
+msgid "Hardware output latency:"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:108
+#: engine_dialog.cc:395
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:397
#, fuzzy
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "Separar Regin"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado..."
-#: export_dialog.cc:109
-msgid "Conversion Quality"
+#: engine_dialog.cc:498 engine_dialog.cc:972
+msgid "Playback/Recording on 1 Device"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:110
-msgid "Dither Type"
+#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:555 engine_dialog.cc:975
+msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:111
-msgid "Export CD Marker File Only"
+#: engine_dialog.cc:649
+msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "Export to File"
-msgstr "Exportar a CD"
+#: engine_dialog.cc:792
+msgid ""
+"You do not have any audio devices capable of\n"
+"simultaneous playback and recording.\n"
+"\n"
+"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
+"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
+"audio interface.\n"
+"\n"
+"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
+"have no duplex audio device.\n"
+"\n"
+"Alternatively, if you really want just playback\n"
+"or recording but not both, start JACK before running\n"
+"Ardour and choose the relevant device then."
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:113 option_editor.cc:83 option_editor.cc:84
-msgid "Browse"
-msgstr "Seleccionar"
+#: engine_dialog.cc:805
+msgid "No suitable audio devices"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:907
+msgid "No devices found for driver \"%1\""
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:114
-msgid "Specific tracks ..."
+#: engine_dialog.cc:1013
+msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:125
-msgid "ardour: export"
-msgstr "ardour: exportar"
+#: engine_dialog.cc:1080
+msgid "You need to choose an audio device first."
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:126
-msgid "ardour_export"
+#: engine_dialog.cc:1096
+msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:139 export_dialog.cc:155 mixer_strip.cc:124
-#: mixer_strip.cc:767
+#: engine_dialog.cc:1260
+msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1348
+msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:47 sfdb_ui.cc:142
#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Salidas"
+msgid "Channels:"
+msgstr "cancelar"
+
+#: export_channel_selector.cc:48
+msgid "Split to mono files"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:633
+#: export_channel_selector.cc:182
#, fuzzy
-msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
+msgid "Bus or Track"
+msgstr "Pistas"
+
+#: export_channel_selector.cc:454
+msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-"Editor: no se puede abrir \"%1\" como archivo de exportacin de marcadores de "
-"CD"
-#: export_dialog.cc:759
+#: export_channel_selector.cc:458
+msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:462
+msgid "Track output (channels: %1)"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:43
+msgid ""
+"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
+"span>"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "List files"
+msgstr "Insertar archivo de audio externo"
+
+#: export_dialog.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Time Span"
+msgstr "Alcance de zoom"
+
+#: export_dialog.cc:165
+#, fuzzy
+msgid "Channels"
+msgstr "cancelar"
+
+#: export_dialog.cc:175
#, fuzzy
-msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Opciones Editor"
+
+#: export_dialog.cc:201
+msgid ""
+"Export has been aborted due to an error!\n"
+"See the Log for details."
msgstr ""
-"Editor: no se puede abrir \"%1\" como archivo de exportacin de marcadores de "
-"CD"
-#: export_dialog.cc:778
-msgid "WAV"
+#: export_dialog.cc:267
+msgid "Files that will be overwritten"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:912
+#: export_dialog.cc:301
msgid "Stop Export"
msgstr "Cancelar Exportacin"
-#: export_dialog.cc:1131
-msgid "Please enter a valid filename."
+#: export_dialog.cc:333
+msgid "Reading timespan %1 of %2"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:1141
-msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
+#: export_dialog.cc:336
+msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:1147
-msgid "File already exists, do you want to overwrite it?"
+#: export_dialog.cc:342
+msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:1159 export_range_markers_dialog.cc:153
-msgid "Cannot write file in: "
+#: export_dialog.cc:360 export_dialog.cc:362
+msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr ""
-#. warning dialog
-#: export_range_markers_dialog.cc:135
-msgid "Please enter a valid target directory."
+#: export_dialog.cc:372
+msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_range_markers_dialog.cc:143
+#: export_dialog.cc:374
msgid ""
-"Please select an existing target directory. Files\n"
-"are not allowed!"
+"\n"
+"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: gain_automation_time_axis.cc:62
+#: export_dialog.cc:397
#, fuzzy
-msgid "add gain automation event"
-msgstr "agregar evento de automatizacin a "
+msgid "Export Selection"
+msgstr "Exportar regin"
-#: gain_meter.cc:67
-msgid "cannot find images for fader slider"
+#: export_dialog.cc:410
+#, fuzzy
+msgid "Export Region"
+msgstr "Exportar regin"
+
+#: export_dialog.cc:420
+msgid "Source"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:74
-msgid "cannot find images for fader rail"
+#: export_file_notebook.cc:37
+msgid " Click here to add another format"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:339 gain_meter.cc:494 gain_meter.cc:539
+#: export_file_notebook.cc:167
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Normal"
+
+#: export_file_notebook.cc:168
+msgid "Location"
+msgstr "Localizacin"
+
+#: export_filename_selector.cc:32
+msgid "Include in Filename(s):"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:34
+msgid "Label:"
+msgstr ""
+
+#
+#: export_filename_selector.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Session Name"
+msgstr "Nombre de sesin:"
+
+#: export_filename_selector.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Revision:"
+msgstr "Sesin"
+
+#: export_filename_selector.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Nombre de carpeta:"
+
+#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:42
+msgid "Browse"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#: export_filename_selector.cc:287
+msgid "Choose export folder"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "New Export Format Profile"
+msgstr "Exportar a CD"
+
+#: export_format_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Edit Export Format Profile"
+msgstr "Exportar a CD"
+
+#: export_format_dialog.cc:38
+msgid "Label: "
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Normalize to:"
+msgstr "Normalizar"
+
+#: export_format_dialog.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Trim silence at start"
+msgstr "Desde locacin"
+
+#: export_format_dialog.cc:46
+msgid "Add silence at start:"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Trim silence at end"
+msgstr "Desde locacin"
+
+#: export_format_dialog.cc:50
+msgid "Add silence at end:"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:54
+msgid "Compatibility"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:55
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "File format"
+msgstr "Cuadros de Audio"
+
+#: export_format_dialog.cc:58
+msgid "Sample rate conversion quality:"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Dithering"
+msgstr "Vmetro"
+
+#: export_format_dialog.cc:67
+msgid "Tag file with session's metadata"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:441
+msgid "Best (sinc)"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:446
+msgid "Medium (sinc)"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:451
+msgid "Fast (sinc)"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:461
+#, fuzzy
+msgid "Zero order hold"
+msgstr "Vmetro"
+
+#: export_format_dialog.cc:843
+#, fuzzy
+msgid "Linear encoding options"
+msgstr "Quitar conecciones"
+
+#: export_format_dialog.cc:859
+#, fuzzy
+msgid "Ogg Vorbis options"
+msgstr "Opciones visuales"
+
+#: export_format_dialog.cc:872
+#, fuzzy
+msgid "FLAC options"
+msgstr "Localizaciones"
+
+#: export_format_dialog.cc:889
+#, fuzzy
+msgid "Broadcast Wave options"
+msgstr "Broadcast WAVE/punto flotante"
+
+#: export_preset_selector.cc:28
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "resetear"
+
+#: export_preset_selector.cc:103
+msgid ""
+"The selected preset did not load successfully!\n"
+"Perhaps it references a format that has been removed?"
+msgstr ""
+
+#: export_timespan_selector.cc:47
+msgid "Show Times as:"
+msgstr ""
+
+#: export_timespan_selector.cc:194
+msgid " to "
+msgstr ""
+
+#: gain_meter.cc:127 gain_meter.cc:384 gain_meter.cc:757
#, fuzzy
msgid "-inf"
msgstr "entrada"
-#: gain_meter.cc:140
+#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:803
#, fuzzy
msgid "Fader automation mode"
msgstr "modo de automatizacin de balance"
-#: gain_meter.cc:141
+#: gain_meter.cc:134 gain_meter.cc:804
#, fuzzy
msgid "Fader automation type"
msgstr "estado de automatizacin de balance"
-#. XXX it might different in different languages
-#: gain_meter.cc:182 gain_meter.cc:817 panner_ui.cc:99 panner_ui.cc:807
+#: gain_meter.cc:143 gain_meter.cc:696 panner_ui.cc:205 panner_ui.cc:911
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:472
+#: gain_meter.cc:312
#, fuzzy
msgid "-Inf"
msgstr "entrada"
-#: gain_meter.cc:781 mixer_strip.cc:770 panner_ui.cc:771
-#, fuzzy
-msgid "O"
-msgstr "O"
-
-#: gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:774
+#: gain_meter.cc:663 mixer_strip.cc:1807 panner_ui.cc:878
+#: route_time_axis.cc:2369
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:787 panner_ui.cc:777
+#: gain_meter.cc:666 panner_ui.cc:881
msgid "T"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:790 panner_ui.cc:780
+#: gain_meter.cc:669 panner_ui.cc:884
msgid "W"
msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:126
+#: generic_pluginui.cc:86
+msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:191
#, fuzzy
-msgid "Lower"
-msgstr "Capa"
+msgid "Controls"
+msgstr "Control de Salidas"
+
+#: generic_pluginui.cc:232
+msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:319
+#, fuzzy
+msgid "Automation control"
+msgstr "mover evento de automatizacin"
+
+#: generic_pluginui.cc:326
+msgid "Mgnual"
+msgstr ""
+
+#: global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:212
+msgid "port"
+msgstr "conector"
+
+#: group_tabs.cc:298
+#, fuzzy
+msgid "Selection..."
+msgstr "Reproducir regin selecionada"
+
+#: group_tabs.cc:299
+msgid "Record Enabled..."
+msgstr ""
+
+#: group_tabs.cc:300
+#, fuzzy
+msgid "Soloed..."
+msgstr "Solo"
+
+#: group_tabs.cc:307
+#, fuzzy
+msgid "New From"
+msgstr "Nueva Copia"
+
+#: group_tabs.cc:311
+#, fuzzy
+msgid "Subgroup"
+msgstr "Sin grupo"
+
+#: group_tabs.cc:312
+#, fuzzy
+msgid "Collect"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#: group_tabs.cc:319
+#, fuzzy
+msgid "Activate All"
+msgstr "Activar"
-#: gtk-custom-ruler.c:127
+#: group_tabs.cc:320
+#, fuzzy
+msgid "Disable All"
+msgstr "Desconectar"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:133
#, fuzzy
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr "Enviar regin a capa m� baja"
-#: gtk-custom-ruler.c:136
+#: gtk-custom-ruler.c:142
msgid "Upper"
msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:137
+#: gtk-custom-ruler.c:143
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:146
-#, fuzzy
-msgid "Position"
-msgstr "Audicionando"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:147
+#: gtk-custom-ruler.c:153
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:156
+#: gtk-custom-ruler.c:162
msgid "Max Size"
msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:157
+#: gtk-custom-ruler.c:163
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:166
+#: gtk-custom-ruler.c:172
#, fuzzy
msgid "Show Position"
msgstr "Por Posicin de regin"
-#: gtk-custom-ruler.c:167
+#: gtk-custom-ruler.c:173
msgid "Draw current ruler position"
msgstr ""
-#. end-of-file, other end closed or shutdown?
-#: imageframe_socket_handler.cc:127
-msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
-msgstr "Se desconect al Compositor de Imagen"
+#: insert_time_dialog.cc:46
+msgid "Time to insert:"
+msgstr ""
-#: imageframe_time_axis.cc:286
+#: insert_time_dialog.cc:54
#, fuzzy
-msgid "0.5 seconds"
-msgstr "Minutos:Segundos"
+msgid "Intersected regions should:"
+msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente"
-#: imageframe_time_axis.cc:287 marker_time_axis.cc:242
+#: insert_time_dialog.cc:57
#, fuzzy
-msgid "1 seconds"
-msgstr "Minutos:Segundos"
+msgid "stay in position"
+msgstr "Por Posicin de regin"
-#: imageframe_time_axis.cc:288 marker_time_axis.cc:243
+#: insert_time_dialog.cc:58
#, fuzzy
-msgid "1.5 seconds"
-msgstr "Minutos:Segundos"
+msgid "move"
+msgstr "Quitar"
-#: imageframe_time_axis.cc:289 marker_time_axis.cc:244
+#: insert_time_dialog.cc:59
#, fuzzy
-msgid "2 seconds"
-msgstr "Minutos:Segundos"
+msgid "be split"
+msgstr "Separar"
-#: imageframe_time_axis.cc:290 marker_time_axis.cc:245
+#: insert_time_dialog.cc:65
#, fuzzy
-msgid "2.5 seconds"
-msgstr "Minutos:Segundos"
+msgid "Move glued regions"
+msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente"
-#: imageframe_time_axis.cc:291 marker_time_axis.cc:246
+#: insert_time_dialog.cc:67
#, fuzzy
-msgid "3 seconds"
-msgstr "Minutos:Segundos"
+msgid "Move markers"
+msgstr "quitar marcador"
-#. duration_items.push_back(SeparatorElem()) ;
-#. duration_items.push_back(MenuElem (_("custom"), mem_fun(*this, &ImageFrameTimeAxis::set_marker_duration_custom))) ;
-#: imageframe_time_axis.cc:296 marker_time_axis.cc:251
+#: insert_time_dialog.cc:70
#, fuzzy
-msgid "Duration (sec)"
-msgstr "normalizar regiones"
+msgid "Move glued markers"
+msgstr "quitar marcador"
-#: imageframe_time_axis.cc:301
+#: insert_time_dialog.cc:75
#, fuzzy
-msgid "Remove Frame"
-msgstr "Quitar Campo"
+msgid "Move locked markers"
+msgstr "quitar marcador"
-#: imageframe_time_axis.cc:304
-#, fuzzy
-msgid "Image Frame"
-msgstr "Cuadros"
+#: insert_time_dialog.cc:80
+msgid "Move tempo and meter changes"
+msgstr ""
-#: imageframe_time_axis.cc:305 marker_time_axis.cc:257
+#: insert_time_dialog.cc:84
#, fuzzy
-msgid "Rename Track"
-msgstr "Renombrar"
+msgid "Insert time"
+msgstr "Insertar seleccin"
+
+#: interthread_progress_window.cc:103
+msgid "Importing file: %1 of %2"
+msgstr ""
-#: io_selector.cc:60 io_selector.cc:794
+#: io_selector.cc:219
#, fuzzy
-msgid "Rescan"
-msgstr "buscar de nuevo"
+msgid "I/O selector"
+msgstr "Grabar seleccin"
-#: io_selector.cc:68
+#: io_selector.cc:264
msgid "%1 input"
msgstr "%1 entrada"
-#: io_selector.cc:70
+#: io_selector.cc:266
msgid "%1 output"
msgstr "%1 salida"
-#: io_selector.cc:142 route_params_ui.cc:107
-msgid "Inputs"
-msgstr "Entradas"
-
-#: io_selector.cc:142 route_params_ui.cc:108
-msgid "Outputs"
-msgstr "Salidas"
-
-#: io_selector.cc:143
-#, fuzzy
-msgid "Add Input"
-msgstr "agregar entrada"
+#: keyboard.cc:70
+msgid "your own"
+msgstr ""
-#: io_selector.cc:143
-#, fuzzy
-msgid "Add Output"
-msgstr "agregar salida"
+#: keyboard.cc:135 keyboard.cc:159
+msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
+msgstr ""
-#: io_selector.cc:144
-#, fuzzy
-msgid "Remove Input"
-msgstr "Remover punto de sincron�"
+#: keyboard.cc:138 keyboard.cc:162
+msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
+msgstr ""
-#: io_selector.cc:144
+#: keyeditor.cc:34
#, fuzzy
-msgid "Remove Output"
+msgid "Remove shortcut"
msgstr "# Salidas"
-#: io_selector.cc:145
+#: keyeditor.cc:44
#, fuzzy
-msgid "Disconnect All"
-msgstr "Desconectar"
-
-#: io_selector.cc:159
-msgid "Available connections"
-msgstr "Conecciones disponibles"
-
-#: io_selector.cc:555 io_selector.cc:574
-msgid "There are no more JACK ports available."
-msgstr ""
+msgid "Action"
+msgstr "Audicionando"
-#: io_selector.cc:649 io_selector.cc:676 io_selector.cc:729
-msgid "port"
+#: keyeditor.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
msgstr "conector"
-#: io_selector.cc:798
-msgid "ardour: "
+#: keyeditor.cc:65
+msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
msgstr ""
-#: keyboard.cc:299
-msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
+#: keyeditor.cc:270
+msgid "Command-"
msgstr ""
-#: keyboard.cc:525
-msgid ""
-"Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. This "
-"is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix this."
-msgstr ""
+#: keyeditor.cc:271
+#, fuzzy
+msgid "Option-"
+msgstr "Opciones Editor"
-#: keyboard.cc:533
-msgid ""
-"Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can cause "
-"problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather than %1"
+#: keyeditor.cc:272
+msgid "Shift-"
msgstr ""
-#: keyboard.cc:594
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
-msgstr "Tiene %1 teclas asignadas a \"mod1\""
-
-#: keyboard.cc:609
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
-msgstr "Tiene %1 teclas asignadas a \"mod2\""
-
-#: keyboard.cc:624
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
-msgstr "Tiene %1 teclas asignadas a \"mod3\""
-
-#: keyboard.cc:639
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
-msgstr "Tiene %1 teclas asignadas a \"mod4\""
+#: keyeditor.cc:273
+#, fuzzy
+msgid "Control-"
+msgstr "Control de Salidas"
-#: keyboard.cc:654
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
-msgstr "Tiene %1 teclas asignadas a \"mod5\""
+#: latency_gui.cc:20
+#, fuzzy
+msgid "sample"
+msgstr "Separar Regin"
-#: location_ui.cc:48 location_ui.cc:51
+#: latency_gui.cc:21
#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "Selecionar"
+msgid "msec"
+msgstr "milisecs."
-#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:52
-msgid "Go"
+#: latency_gui.cc:22
+msgid "period"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:55
+#: latency_gui.cc:131 rhythm_ferret.cc:261 sfdb_ui.cc:1440
+msgid "programming error: %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: location_ui.cc:52
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: location_ui.cc:58
+#: location_ui.cc:55
+msgid "Glue"
+msgstr ""
+
+#: location_ui.cc:56
msgid "SCMS"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:59
+#: location_ui.cc:57
msgid "Pre-Emphasis"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:570
-#, fuzzy
-msgid "Add New Location"
-msgstr "Agregar nueva localizacin"
-
-#: location_ui.cc:571
-msgid "Add New Range"
-msgstr "Agregar nueva regin"
-
-#: location_ui.cc:575
-msgid "ardour: locations"
-msgstr "ardour: localizaciones"
+#: location_ui.cc:278
+msgid "Jump to the end of this range"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:576
-msgid "ardour_locations"
+#: location_ui.cc:279
+msgid "Jump to the start of this range"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:604
+#: location_ui.cc:280
#, fuzzy
-msgid "Location (CD Index) Markers"
-msgstr "Marcadores de localizacin"
+msgid "Forget this range"
+msgstr "Seleccionar intervalo actual"
-#: location_ui.cc:624
+#: location_ui.cc:281
#, fuzzy
-msgid "Range (CD Track) Markers"
-msgstr "Marcadores de intervalo"
+msgid "Start time"
+msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin"
-#: location_ui.cc:790
-#, fuzzy
-msgid "add range marker"
-msgstr "agregar un marcador de regin"
+#: location_ui.cc:282
+msgid "End time"
+msgstr ""
-#: main.cc:72
-msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
-msgstr "ardour se est�cerrando limpiamente\n"
+#: location_ui.cc:287
+#, fuzzy
+msgid "Jump to this marker"
+msgstr "quitar marcador"
-#: main.cc:81
-msgid "stopping user interface\n"
-msgstr "deteniendo interfase visual\n"
+#: location_ui.cc:288
+#, fuzzy
+msgid "Forget this marker"
+msgstr "quitar marcador"
-#. XXX its doubtful that snprintf() is async-safe
-#: main.cc:100
-#, c-format
-msgid "%d(%d): received signal %d\n"
+#: location_ui.cc:425
+msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr ""
-#: main.cc:180
-msgid "cannot become new process group leader (%1)"
+#: location_ui.cc:666
+#, fuzzy
+msgid "New Marker"
+msgstr "Marcas"
+
+#: location_ui.cc:667
+#, fuzzy
+msgid "New Range"
+msgstr "Agregar nueva regin"
+
+#: location_ui.cc:678
+msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
msgstr ""
-#: main.cc:207
-msgid "cannot setup signal handling for %1"
+#: location_ui.cc:700
+msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr ""
-#: main.cc:218
-msgid "cannot set default signal mask (%1)"
+#: location_ui.cc:735
+msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr ""
-#: main.cc:248
+#: location_ui.cc:966
#, fuzzy
-msgid ""
-"Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
-" Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file"
-msgstr ""
-"Sin un archivo de interfase visual, Ardour no se \n"
-"ver�correctamente. Apunte ARDOUR_UI_RC a un archivo v�ido"
+msgid "add range marker"
+msgstr "agregar un marcador de regin"
-#: main.cc:270
+#: main.cc:249
#, fuzzy
-msgid "Ardour could not connect to JACK."
-msgstr "No se pudo conectar a JACK con el nombre \"%1\""
+msgid "Could not create user configuration directory"
+msgstr "no se pudo crear la nueva pista"
-#: main.cc:274
+#: main.cc:258 main.cc:435
#, fuzzy
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+msgid "cannot open pango.rc file %1"
+msgstr "no se pudo mostrar el la imagen Acerca de \"%1\""
+
+#: main.cc:425
+msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
msgstr ""
-"Ardour no pudo conectarse a JACK.\n"
-"Hay varias razones posibles:\n"
-"\n"
-"1) JACK no est�corriendo.\n"
-"2) JACK est�corriendo bajo otro nombre de usuario,tal vez root.\n"
-"3) Ya hay otro cliente JACK corriendo con el nombre \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Considere estas posibilidades y o reinicie a JACK.\n"
-#: main.cc:304
-msgid "could not load command line session \"%1\""
-msgstr "no se pudo cargar desde l�ea de comando a la sesin \"%1\""
+#: main.cc:462 main.cc:478
+msgid "JACK exited"
+msgstr ""
-#. it wasn't new, but we require a new session
-#: main.cc:324
+#: main.cc:465
msgid ""
+"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
"\n"
-"A session named \"%1\" already exists.\n"
-"To avoid this message, start ardour as \"ardour %1"
+"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-#: main.cc:335
+#: main.cc:480
msgid ""
+"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
-"\n"
-"No session named \"%1\" exists.\n"
-"To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1"
+"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
+"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
+"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
msgstr ""
-#: main.cc:399
-msgid "Ardour/GTK "
+#: main.cc:566
+msgid " (built using "
msgstr ""
-#: main.cc:401
-msgid ""
-" (built using "
-msgstr ""
-
-#: main.cc:405
-#, fuzzy
-msgid " with libardour "
-msgstr " corriendo con libardour "
-
-#: main.cc:410
+#: main.cc:569
msgid " and GCC version "
msgstr ""
-#: main.cc:420
-msgid "Copyright (C) 1999-2006 Paul Davis"
+#: main.cc:579
+msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis"
msgstr ""
-#: main.cc:421
+#: main.cc:580
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker"
msgstr ""
-#: main.cc:423
-msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
+#: main.cc:582
+#, fuzzy
+msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "Ardour no ofrece ningn tipo de garant�"
-#: main.cc:424
+#: main.cc:583
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: main.cc:425
+#: main.cc:584
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Este software es gratuito.Usted puede distribuirlo "
-#: main.cc:426
+#: main.cc:585
#, fuzzy
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr "bajo ciertas condiciones; lea el archivo COPYING para m� detalles"
-#: main.cc:435
+#: main.cc:594
+msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:600
msgid "could not create ARDOUR GUI"
msgstr "no se pudo crear la interfase visual de Ardour"
-#: main.cc:453
-msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
-msgstr "No se pudo conectar a JACK con el nombre \"%1\""
-
-#: main.cc:456
-msgid "could not initialize Ardour."
-msgstr "no se pudo iniciar a Ardour."
-
-#: marker.cc:244
+#: marker.cc:257
#, fuzzy
msgid "MarkerText"
msgstr "Marcas"
-#: marker_time_axis.cc:254
-#, fuzzy
-msgid "Remove Marker"
-msgstr "quitar marcador"
+#: midi_channel_selector.cc:141
+msgid "All"
+msgstr ""
-#: marker_time_axis.cc:256
+#: midi_channel_selector.cc:149
#, fuzzy
-msgid "Marker"
-msgstr "Marcas"
+msgid "Invert"
+msgstr "Invertir"
-#: meter_bridge.cc:78
-msgid "ardour: meter bridge"
-msgstr "ardour: vmetro"
+#: midi_channel_selector.cc:153
+msgid "Force"
+msgstr ""
-#: meter_bridge.cc:79
-msgid "ardour_meter_bridge"
+#: midi_list_editor.cc:51
+msgid "Num"
msgstr ""
-#: meter_bridge_strip.cc:80 meter_bridge_strip.cc:94
-#, c-format
-msgid "# of %u-sample overs"
+#: midi_list_editor.cc:53
+msgid "Vel"
msgstr ""
-#: meter_bridge_strip.cc:222
+#: midi_port_dialog.cc:20
#, fuzzy
-msgid "New Name for Meter:"
-msgstr "Nuevo nombre para vmetro"
+msgid "Add MIDI Port"
+msgstr "agregar puerto"
-#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:140 mixer_strip.cc:1227
-msgid "pre"
+#: midi_port_dialog.cc:21
+#, fuzzy
+msgid "Port name:"
+msgstr "Nombre de carpeta:"
+
+#: midi_port_dialog.cc:27
+msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:822
-msgid "Comments"
+#: midi_region_view.cc:1527
+msgid "step add"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:119
+#: midi_region_view.cc:1679
#, fuzzy
-msgid "Input"
-msgstr "Entradas"
+msgid "delete selection"
+msgstr "Separar Seleccin"
-#: mixer_strip.cc:136 mixer_strip.cc:1223
+#: midi_region_view.cc:1695
#, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "%1 entrada"
+msgid "delete note"
+msgstr "archivos eliminados"
-#: mixer_strip.cc:144 mixer_strip.cc:1231
+#: midi_region_view.cc:2055
#, fuzzy
-msgid "post"
-msgstr "conector"
+msgid "move notes"
+msgstr "Quitar Campo"
-#. TRANSLATORS: this string should be longest of the strings
-#. used to describe meter points. In english, its "input".
-#.
-#: mixer_strip.cc:152
-msgid "tupni"
+#: midi_region_view.cc:2267
+msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:207
+#: midi_region_view.cc:2485
#, fuzzy
-msgid "Varispeed"
-msgstr "velocidad"
+msgid "change velocities"
+msgstr "Reproducir seleccin"
-#: mixer_strip.cc:233 mixer_strip.cc:836
-msgid "Click to Add/Edit Comments"
-msgstr ""
+#: midi_region_view.cc:2538
+#, fuzzy
+msgid "transpose"
+msgstr "Traductores"
-#: mixer_strip.cc:374
-msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
+#: midi_region_view.cc:2572
+#, fuzzy
+msgid "change note lengths"
+msgstr "agregar salida"
+
+#: midi_region_view.cc:2641
+#, fuzzy
+msgid "nudge"
+msgstr "Retocar"
+
+#: midi_region_view.cc:2656
+#, fuzzy
+msgid "change channel"
+msgstr "cancelar"
+
+#: midi_time_axis.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "Show Full Range"
+msgstr "Mostrar todo"
+
+#: midi_time_axis.cc:340
+msgid "Fit Contents"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:417
+#: midi_time_axis.cc:344
#, fuzzy
-msgid "record"
-msgstr "Grabar"
+msgid "Note range"
+msgstr "intervalo"
-#: mixer_strip.cc:418 region_editor.cc:47
-msgid "mute"
-msgstr "mudo"
+#: midi_time_axis.cc:345
+#, fuzzy
+msgid "Note mode"
+msgstr "modo"
-#: mixer_strip.cc:419
-msgid "solo"
-msgstr "solo"
+#: midi_time_axis.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Default Channel"
+msgstr "Separar canales"
+
+#: midi_time_axis.cc:348
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Thru"
+msgstr "MIDI"
+
+#: midi_time_axis.cc:429
+msgid "Program Change"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:422
-msgid "comments"
+#: midi_time_axis.cc:430
+msgid "Bender"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:424
-msgid "*comments*"
+#: midi_time_axis.cc:431
+msgid "Pressure"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:438
+#: midi_time_axis.cc:441
#, fuzzy
-msgid "Rec"
-msgstr "buscar de nuevo"
+msgid "Controllers"
+msgstr "Control de Salidas"
-#: mixer_strip.cc:439
-msgid "M"
+#: midi_time_axis.cc:443
+#, fuzzy
+msgid "No MIDI Channels selected"
+msgstr "Insertar seleccin"
+
+#: midi_time_axis.cc:495 midi_time_axis.cc:617
+#, fuzzy
+msgid "Hide all channels"
+msgstr "cancelar"
+
+#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:620
+#, fuzzy
+msgid "Show all channels"
+msgstr "Separar canales"
+
+#: midi_time_axis.cc:508 midi_time_axis.cc:630
+#, fuzzy
+msgid "Channel %1"
+msgstr "cancelar"
+
+#: midi_time_axis.cc:687
+#, fuzzy
+msgid "Controllers %1-%2"
+msgstr "Control de Salidas"
+
+#: midi_time_axis.cc:701
+msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:440
-msgid "S"
+#: midi_time_axis.cc:706
+msgid "Percussive"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:830
+#: midi_time_axis.cc:724
#, fuzzy
-msgid "Cmt"
-msgstr "cortar"
+msgid "Meter Colors"
+msgstr "Vmetro"
-#: mixer_strip.cc:445 mixer_strip.cc:828
-msgid "*Cmt*"
-msgstr ""
+#: midi_time_axis.cc:729
+#, fuzzy
+msgid "Channel Colors"
+msgstr "Cancelar importacin"
-#: mixer_strip.cc:483 mixer_strip.cc:549 redirect_box.cc:1006
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+#: midi_time_axis.cc:734
+#, fuzzy
+msgid "Track Color"
+msgstr "Color"
+
+#: midi_time_axis.cc:1027
+#, fuzzy
+msgid "create region"
+msgstr "invertir regiones"
+
+#: midi_tracer.cc:44
+msgid "Store this many lines: "
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:560
-msgid "Track"
-msgstr "Pista"
+#: midi_tracer.cc:51
+msgid "Auto-Scroll"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:588 mixer_strip.cc:604
-msgid "could not register new ports required for that connection"
+#: midi_tracer.cc:52
+msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:747
+#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:581
#, fuzzy
-msgid " Input"
-msgstr "# Entradas"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Grabar"
-#: mixer_strip.cc:750
+#: midi_tracer.cc:60
#, fuzzy
-msgid "I"
-msgstr "ENTRADA"
+msgid "Port:"
+msgstr "agregar puerto"
-#: mixer_strip.cc:820
-msgid "*Comments*"
+#: missing_file_dialog.cc:33
+msgid "Missing File!"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:859
+#: missing_file_dialog.cc:35
#, fuzzy
-msgid ": comment editor"
-msgstr "no se pudo iniciar el editor"
+msgid "Select a folder to search"
+msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin"
-#: mixer_strip.cc:953
-msgid "Grp"
+#: missing_file_dialog.cc:36
+msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:956
-msgid "~G"
-msgstr ""
+#: missing_file_dialog.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Stop loading this session"
+msgstr "Detener el transporte al llegar al final de la sesin"
-#: mixer_strip.cc:1004
+#: missing_file_dialog.cc:39
#, fuzzy
-msgid "Invert Polarity"
-msgstr "polaridad"
+msgid "Skip all missing files"
+msgstr "No usar Anti-aliasing"
-#: mixer_ui.cc:85
-msgid "Strips"
-msgstr "Pistas"
+#: missing_file_dialog.cc:40
+msgid "Skip this file"
+msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:110
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Grupos de Mixer"
+#: missing_file_dialog.cc:44
+msgid "Done"
+msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:211 mixer_ui.cc:370
-msgid "ardour: mixer"
+#: missing_file_dialog.cc:50
+msgid "audio"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:212
-msgid "ardour_mixer"
-msgstr "ardour_mixer"
+#: missing_file_dialog.cc:64
+msgid ""
+"Ardour cannot find the %1 file\n"
+"\n"
+"<i>%2</i>\n"
+"\n"
+"in any of these folders:\n"
+"\n"
+"<tt>%3</tt>\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:346
-msgid "ardour: mixer: "
+#: missing_file_dialog.cc:98
+msgid "Click to choose an additional folder"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:573
-msgid "signal"
-msgstr "seal"
+#: mixer_strip.cc:90 mixer_strip.cc:116 mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:1655
+msgid "pre"
+msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:723
-msgid "track display list item for renamed strip not found!"
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:117 mixer_strip.cc:590 mixer_strip.cc:1250
+msgid "Comments"
msgstr ""
-#
-#: new_session_dialog.cc:39
-#, fuzzy
-msgid "New Session Name :"
-msgstr "Nombre de sesin:"
+#: mixer_strip.cc:154
+msgid ""
+"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
+"a menu"
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:41
-msgid "Create Session Directory In :"
+#: mixer_strip.cc:162
+msgid ""
+"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
+"from a menu"
msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:43
+#: mixer_strip.cc:168
#, fuzzy
-msgid "Use Session Template :"
-msgstr "usar esquema existente"
+msgid "Select metering point"
+msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente"
-#: new_session_dialog.cc:45
-#, fuzzy
-msgid "Channel Count"
-msgstr "Cancelar importacin"
+#: mixer_strip.cc:176
+msgid "tupni"
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:46
-#, fuzzy
-msgid "Create Monitor Bus"
-msgstr "Control de Salidas"
+#: mixer_strip.cc:195
+msgid "Isolate Solo"
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:53
-#, fuzzy
-msgid "Create Master Bus"
-msgstr "usar salidas Master"
+#: mixer_strip.cc:204
+msgid "Lock Solo Status"
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:55
+#: mixer_strip.cc:206
#, fuzzy
-msgid "Automatically Connect Inputs"
-msgstr "conectar autom�icamente entradas de pistas a entradas f�icas"
+msgid "iso"
+msgstr "entradas"
-#: new_session_dialog.cc:56 new_session_dialog.cc:67
+#: mixer_strip.cc:207
+msgid "lock"
+msgstr "bloquear"
+
+#: mixer_strip.cc:247
#, fuzzy
-msgid "Port Limit"
-msgstr "Olvidarlo"
+msgid "Mix group"
+msgstr "Sin grupo"
-#: new_session_dialog.cc:64
+#: mixer_strip.cc:439 mixer_strip.cc:1651
#, fuzzy
-msgid "<b>Track/Bus Inputs</b>"
-msgstr "Pistas/Buses"
+msgid "input"
+msgstr "%1 entrada"
-#: new_session_dialog.cc:66
+#: mixer_strip.cc:447 mixer_strip.cc:1659
#, fuzzy
-msgid "Automatically Connect Outputs"
-msgstr "conectar pistas manualmente"
+msgid "post"
+msgstr "conector"
-#: new_session_dialog.cc:75
-msgid "Connect to Master Bus"
+#: mixer_strip.cc:451 mixer_strip.cc:1663
+msgid "custom"
msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:76
-msgid "Connect to Physical Outputs"
+#: mixer_strip.cc:459 mixer_strip.cc:1266
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:80
+#: mixer_strip.cc:585
#, fuzzy
-msgid "<b>Track/Bus Outputs</b>"
-msgstr "Salidas"
+msgid "Sends"
+msgstr "Minutos:Segundos"
-#: new_session_dialog.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opciones Editor"
+#: mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:1247
+msgid "*Comments*"
+msgstr ""
-#
-#: new_session_dialog.cc:91
+#: mixer_strip.cc:614
#, fuzzy
-msgid "Open Recent Session"
-msgstr "Abrir sesin"
+msgid "Snd"
+msgstr "Minutos:Segundos"
-#
-#: new_session_dialog.cc:127
+#: mixer_strip.cc:619 mixer_strip.cc:1260
#, fuzzy
-msgid "Open Session File :"
-msgstr "Abrir sesin"
+msgid "Cmt"
+msgstr "cortar"
-#: new_session_dialog.cc:274
-#, fuzzy
-msgid "New Session"
-msgstr "Sesin"
+#: mixer_strip.cc:622 mixer_strip.cc:1257
+msgid "*Cmt*"
+msgstr ""
-#
-#: new_session_dialog.cc:276
+#: mixer_strip.cc:671 mixer_strip.cc:782 processor_box.cc:1638
+msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1129
#, fuzzy
-msgid "Open Session"
-msgstr "Abrir sesin"
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Desconectar"
-#: new_session_dialog.cc:281
+#: mixer_strip.cc:1302
#, fuzzy
-msgid "ardour: session control"
-msgstr "ardour: guardar sesin?"
+msgid ": comment editor"
+msgstr "no se pudo iniciar el editor"
+
+#: mixer_strip.cc:1378
+msgid "Grp"
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:310
+#: mixer_strip.cc:1381
+msgid "~G"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1423
#, fuzzy
-msgid "select template"
-msgstr "-esquema"
+msgid "Save As Template..."
+msgstr "Guardar esquema"
+
+#: mixer_strip.cc:1427 route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:555
+msgid "Active"
+msgstr "Activar"
+
+#: mixer_strip.cc:1433
+msgid "Adjust Latency..."
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:316
+#: mixer_strip.cc:1436
+msgid "Protect Against Denormals"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1442 route_time_axis.cc:444
#, fuzzy
-msgid "select session file"
-msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente"
+msgid "Remote Control ID..."
+msgstr "Remover punto de sincron�"
-#: new_session_dialog.cc:325
+#: mixer_strip.cc:1774
#, fuzzy
-msgid "select directory"
-msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente"
+msgid "Rec"
+msgstr "buscar de nuevo"
-#: option_editor.cc:76
-msgid "SMPTE offset is negative"
+#: mixer_strip.cc:1784 monitor_section.cc:49
+msgid "AFL"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:102
-msgid "ardour: options editor"
-msgstr "ardour: opciones editor"
+#: mixer_strip.cc:1787 monitor_section.cc:50
+msgid "PFL"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:103
-msgid "ardour_option_editor"
+#: mixer_strip.cc:1804 route_time_axis.cc:2366
+msgid "A"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:127
-msgid "Paths/Files"
-msgstr "Carpetas/Archivos"
+#: mixer_ui.cc:96
+msgid "Strips"
+msgstr "Pistas"
-#: option_editor.cc:128
-msgid "Kbd/Mouse"
-msgstr "Teclado/Mouse"
+#: mixer_ui.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Grupos de Mixer"
+
+#: mixer_ui.cc:358 mixer_ui.cc:359 mixer_ui.cc:413 mixer_ui.cc:425
+#: mixer_ui.cc:771 mixer_ui.cc:774 mixer_ui.cc:812 mixer_ui.cc:935
+msgid "signal"
+msgstr "seal"
-#: option_editor.cc:131
-msgid "Layers & Fades"
+#: mixer_ui.cc:1055
+msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:135
-msgid "MIDI"
-msgstr "MIDI"
+#: mixer_ui.cc:1137
+msgid "-all-"
+msgstr "-todo-"
-#: option_editor.cc:177
-msgid "24 FPS"
+#: monitor_section.cc:48
+msgid "SiP"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:179
-msgid "25 FPS"
+#: monitor_section.cc:51
+msgid "MUTE"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:181
-msgid "30 FPS"
+#: monitor_section.cc:52
+msgid "dim"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:187
-msgid "30 FPS drop"
-msgstr ""
+#: monitor_section.cc:53
+msgid "mono"
+msgstr "mono"
-#: option_editor.cc:244
-msgid "session RAID path"
-msgstr "ubicacin de archivos de sesin"
+#: monitor_section.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "soloing"
+msgstr "solo"
+
+#: monitor_section.cc:55
+msgid "isolated"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:249
+#: monitor_section.cc:56
#, fuzzy
-msgid "Soundfile Search Paths"
-msgstr "Biblioteca de audio"
+msgid "auditioning"
+msgstr "Audicionando"
-#: option_editor.cc:254
+#: monitor_section.cc:57
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:58
#, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Carpetas/Archivos"
+msgid "Solo/Mute"
+msgstr "Solo"
-#: option_editor.cc:268 option_editor.cc:274 option_editor.cc:723
-#: option_editor.cc:750
-msgid "internal"
-msgstr "interno"
+#: monitor_section.cc:82
+msgid "Dim Cut"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:287
-msgid "Short crossfade length (msecs)"
+#: monitor_section.cc:109
+msgid ""
+"When active, something is solo-isolated.\n"
+"Click to de-isolate everything"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:299
-msgid "Destructive crossfade length (msecs)"
+#: monitor_section.cc:112
+msgid ""
+"When active, auditioning is active.\n"
+"Click to stop the audition"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:367
-msgid "SMPTE Frames/second"
-msgstr "SMPTE Cuadros/segundo"
+#: monitor_section.cc:147
+msgid "Solo Boost"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:368
-msgid "SMPTE Offset"
+#: monitor_section.cc:160
+msgid "SiP Cut"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:462 option_editor.cc:469 option_editor.cc:472
-#: option_editor.cc:618
-#, fuzzy
-msgid "online"
-msgstr "linear"
+#: monitor_section.cc:170
+msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:178
+msgid ""
+"If enabled, solo will override mute\n"
+"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
+msgstr ""
-#. remember, we have to handle the i18n case where the relative
-#. lengths of the strings in language N is different than in english.
-#.
-#: option_editor.cc:469 option_editor.cc:470 option_editor.cc:615
+#: monitor_section.cc:644
#, fuzzy
-msgid "offline"
-msgstr "linear"
+msgid "Cut Monitor Chn %1"
+msgstr "Control de Salidas"
-#: option_editor.cc:670
-msgid "Choose Click"
+#: monitor_section.cc:649
+msgid "Dim Monitor Chn %1"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:689
-#, fuzzy
-msgid "Choose Click Emphasis"
-msgstr "Usar como �fasis de metrnomo"
+#: monitor_section.cc:654
+msgid "Solo Monitor Chn %1"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:803
-msgid "Click audio file"
-msgstr "Archivo de sonido para metrnomo"
+#: monitor_section.cc:659
+msgid "Invert Monitor Chn %1"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:809
-msgid "Click emphasis audiofile"
-msgstr "Archivo de sonido de �fasis de metrnomo"
+#: nag.cc:22
+msgid "Support Ardour Development"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:23
+msgid "I'd like to make a one-time donation"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:24
+msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:846
+#: nag.cc:25
+msgid "I'm already a subscriber!"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:26
+msgid "Ask about this the next time I export"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:27
+msgid "Never ever ask me about this again"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:30
msgid ""
-"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-"for listening to specific regions outside the context\n"
-"of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-"other mixer strip."
-msgstr ""
-"El audicionador es una salida de sonido dedicada empleada\n"
-"para o� regiones espec�icas de la sesin o para\n"
-"escuchar archivos de sonido en el men Biblioteca de Audio\n"
-"Se puede configurar sus conecciones como a cualquier.otra del mixer"
-
-#: option_editor.cc:919
-msgid "Edit using"
-msgstr "Editar con"
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
+"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
+"system\n"
+"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
+"\n"
+"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
+"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
+"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:926 option_editor.cc:953
-msgid "+ button"
-msgstr "botn +"
+#: nag.cc:39
+msgid ""
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
+"supporting\n"
+"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
+"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
+"development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:946
-msgid "Delete using"
-msgstr "Eliminar con"
+#: normalize_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Normalize regions"
+msgstr "Normalizar"
-#: option_editor.cc:973
-msgid "Ignore snap using"
-msgstr "Ignorar trabar con"
+#: normalize_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Normalize region"
+msgstr "Normalizar"
-#: opts.cc:46
+#: normalize_dialog.cc:47 strip_silence_dialog.cc:80
+msgid "dbFS"
+msgstr ""
+
+#: normalize_dialog.cc:54
+msgid "Normalize each region using its own peak value"
+msgstr ""
+
+#: normalize_dialog.cc:56
+msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
+msgstr ""
+
+#: normalize_dialog.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalizar"
+
+#: opts.cc:56
msgid "Usage: "
msgstr "Uso: "
-#: opts.cc:47
-msgid " -v, --version Show version information\n"
+#: opts.cc:57
+#, fuzzy
+msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
+msgstr " [nombre-sesin] Nombre de sesin a cargar\n"
+
+#: opts.cc:58
+#, fuzzy
+msgid " -v, --version Show version information\n"
msgstr ""
" -v, --version Mostra informacin acerca de la versin\n"
-#: opts.cc:48
-msgid " -h, --help Print this message\n"
+#: opts.cc:59
+#, fuzzy
+msgid " -h, --help Print this message\n"
msgstr " -h, --help Muestra este mensage\n"
-#: opts.cc:49
+#: opts.cc:60
+#, fuzzy
msgid ""
-" -b, --bindings Print all possible keyboard binding "
-"names\n"
+" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
msgstr ""
" -b, --bindings Muestra todos los comandos asignables a "
"botones del teclado(shortcuts)\n"
-#: opts.cc:50
-#, fuzzy
-msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
-msgstr " -n, --no-splash No mostrar recuadro inicial\n"
-
-#: opts.cc:51
+#: opts.cc:61
#, fuzzy
msgid ""
-" -c, --name name Use a specific jack client name, default "
-"is ardour\n"
+" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+"ardour\n"
msgstr ""
" -c, --jack-client-name nombre Nombre de cliente jack para Ardour. Si "
"no selecciona ninguno, el nombre ser�ardour\n"
-#: opts.cc:52
-#, fuzzy
+#: opts.cc:62
msgid ""
-" -N, --new session-name Create a new session from the command "
-"line\n"
-msgstr " [nombre-sesin] Nombre de sesin a cargar\n"
+" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
+msgstr ""
-#: opts.cc:53
+#: opts.cc:63
msgid ""
-" -o, --use-hw-optimizations Try to use h/w specific optimizations\n"
+" -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
+"available options\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:55
+#: opts.cc:64
#, fuzzy
-msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
+msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
msgstr " -n, --no-splash No mostrar recuadro inicial\n"
-#: opts.cc:57
-msgid " [session-name] Name of session to load\n"
+#: opts.cc:65
+msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
msgstr " [nombre-sesin] Nombre de sesin a cargar\n"
-#: opts.cc:58
-msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
+#: opts.cc:67
+msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:59
+#: opts.cc:68
#, fuzzy
-msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n"
-msgstr " -h, --help Muestra este mensage\n"
+msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
+msgstr ""
+" -v, --version Mostra informacin acerca de la versin\n"
+
+#: opts.cc:70
+#, fuzzy
+msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
+msgstr " -n, --no-splash No mostrar recuadro inicial\n"
+
+#: opts.cc:72
+msgid ""
+" -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> "
+"and then quit\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:73
+msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
+msgstr ""
-#: pan_automation_time_axis.cc:60
-msgid "You can't graphically edit panning of more than stream"
+#: opts.cc:74
+msgid ""
+" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/."
+"ardour3/ardour.bindings)\n"
msgstr ""
-#: pan_automation_time_axis.cc:80
+#: panner.cc:133
#, fuzzy
-msgid "add pan automation event"
-msgstr "agregar evento de automatizacin a "
+msgid "C"
+msgstr "CD"
-#: panner2d.cc:589 panner_ui.cc:435 plugin_ui.cc:834
+#: panner2d.cc:656 panner_ui.cc:530 plugin_ui.cc:415
#, fuzzy
msgid "Bypass"
msgstr "no procesar"
-#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:225
+#: panner2d.cc:661
+msgid "Panner"
+msgstr ""
+
+#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:274
#, fuzzy
msgid "link"
msgstr "entrada"
-#: panner_ui.cc:69
+#: panner_ui.cc:73
#, fuzzy
msgid "Pan automation mode"
msgstr "modo de automatizacin de balance"
-#: panner_ui.cc:70
+#: panner_ui.cc:74
#, fuzzy
msgid "Pan automation type"
msgstr "estado de automatizacin de balance"
-#: panner_ui.cc:81
+#: panner_ui.cc:82
msgid "panning link control"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:83
+#: panner_ui.cc:84
msgid "panning link direction"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:235
-msgid "L"
-msgstr ""
-
-#: panner_ui.cc:335
+#: panner_ui.cc:415
#, c-format
-msgid "panner for channel %lu"
+msgid "panner for channel %zu"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:337
-#, c-format
-msgid "panner for channel %u"
-msgstr ""
-
-#: panner_ui.cc:445
+#: panner_ui.cc:540
#, fuzzy
msgid "Reset all"
msgstr "resetear"
-#: playlist_selector.cc:52
+#: playlist_selector.cc:45
#, fuzzy
-msgid "ardour: playlists"
-msgstr "ardour: plugins"
+msgid "Playlists"
+msgstr "Lista de reproduccin"
-#: playlist_selector.cc:59
+#: playlist_selector.cc:57
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr ""
-#: playlist_selector.cc:98
+#: playlist_selector.cc:104
#, fuzzy
-msgid "ardour: playlist for "
-msgstr "ardour: plugins"
+msgid "Playlist for %1"
+msgstr "Lista de reproduccin"
-#: playlist_selector.cc:114
+#: playlist_selector.cc:117
#, fuzzy
msgid "Other tracks"
msgstr "Ocultar esta pista"
-#: playlist_selector.cc:130
+#: playlist_selector.cc:134
msgid "unassigned"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:43
-msgid "ardour: plugins"
-msgstr "ardour: plugins"
+#: playlist_selector.cc:186
+#, fuzzy
+msgid "Imported"
+msgstr "Importar"
+
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "Name contains"
+msgstr "Nombre a captura de sesin"
+
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228
+#, fuzzy
+msgid "Type contains"
+msgstr "Quitar conecciones"
+
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226
+#, fuzzy
+msgid "Category contains"
+msgstr "ardour: conecciones"
+
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245
+#, fuzzy
+msgid "Author contains"
+msgstr "Autores"
+
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Library contains"
+msgstr "Quitar conecciones"
+
+#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:499
+msgid "Favorites only"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:499
+#, fuzzy
+msgid "Hidden only"
+msgstr "Oculto"
-#: plugin_selector.cc:56
+#: plugin_selector.cc:66
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:86
+msgid "Fav"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Hid"
+msgstr "Ocultar"
+
+#: plugin_selector.cc:88
#, fuzzy
-msgid "Available LADSPA Plugins"
+msgid "Available Plugins"
msgstr "Plugins LADSPA dispon�les"
-#: plugin_selector.cc:57
+#: plugin_selector.cc:89
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:81
-msgid "# Inputs"
-msgstr "# Entradas"
+#: plugin_selector.cc:90
+msgid "Category"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:82
-msgid "# Outputs"
-msgstr "# Salidas"
+#: plugin_selector.cc:91
+#, fuzzy
+msgid "Creator"
+msgstr "Crear"
-#: plugin_selector.cc:68
-msgid "Plugins to be Connected to Insert"
-msgstr ""
+#: plugin_selector.cc:92
+#, fuzzy
+msgid "# Audio In"
+msgstr "Audicionando"
-#: plugin_selector.cc:80
+#: plugin_selector.cc:93
#, fuzzy
-msgid "Available plugins"
-msgstr "Plugins LADSPA dispon�les"
+msgid "# Audio Out"
+msgstr "Ocultar todos los Buses"
-#: plugin_selector.cc:98
+#: plugin_selector.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "# MIDI In"
+msgstr "MIDI"
+
+#: plugin_selector.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "# MIDI Out"
+msgstr "Vigilar Salida de MIDI"
+
+#: plugin_selector.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "Plugins to be connected"
+msgstr "Desconectar"
+
+#: plugin_selector.cc:130
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Agregar plugin a lista de efectos"
-#: plugin_selector.cc:102
+#: plugin_selector.cc:134
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Quitar plugin de lista de efectos"
-#: plugin_selector.cc:104
+#: plugin_selector.cc:136
msgid "Update available plugins"
msgstr "Actualizar plugins dispon�les"
-#: plugin_selector.cc:126
-msgid "LADSPA"
+#: plugin_selector.cc:173
+#, fuzzy
+msgid "Insert Plugin(s)"
+msgstr "Insertar Regin"
+
+#: plugin_selector.cc:603
+msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:129
-msgid "VST"
+#: plugin_selector.cc:605
+msgid "Plugin Manager..."
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:84
+#: plugin_selector.cc:609
+#, fuzzy
+msgid "By Creator"
+msgstr "Crear"
+
+#: plugin_selector.cc:612
+msgid "By Category"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:98
+msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:107 plugin_ui.cc:263
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of ardour)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:139
-msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
+#: plugin_ui.cc:110
+msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:230
-#, fuzzy
-msgid "Controls"
-msgstr "Control de Salidas"
+#: plugin_ui.cc:336
+msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:267
-msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
+#: plugin_ui.cc:414
+msgid "Add"
+msgstr "Agregar"
+
+#: plugin_ui.cc:417
+msgid "Plugin analysis"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:358
-#, fuzzy
-msgid "Automation control"
-msgstr "mover evento de automatizacin"
+#: plugin_ui.cc:447 plugin_ui.cc:578
+msgid ""
+"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
+"use as a shortcut"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:448
+msgid "Click to enable/disable this plugin"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:854
+#: plugin_ui.cc:521
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:864
+#: plugin_ui.cc:531
+#, fuzzy
+msgid "New Preset"
+msgstr "nueva entrada"
+
+#: plugin_ui.cc:532
#, fuzzy
msgid "Name of New Preset:"
msgstr "Nombre para nueva coneccin:"
-#: redirect_automation_line.cc:54
-msgid "redirect automation created for non-plugin"
-msgstr "automatizacin creada para un redireccionamiento no-plugin"
+#: plugin_ui.cc:585
+msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
+msgstr ""
-#: redirect_automation_time_axis.cc:94
+#: port_group.cc:333
#, fuzzy
-msgid "add automation event to "
-msgstr "agregar evento de automatizacin a "
+msgid "Bus"
+msgstr "Buses"
+
+#: port_group.cc:335
+msgid "System"
+msgstr ""
-#: redirect_box.cc:223
+#: port_group.cc:337
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:455
+msgid "MTC in"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:458
+#, fuzzy
+msgid "MIDI control in"
+msgstr "Puerto MMC"
+
+#: port_group.cc:461
+#, fuzzy
+msgid "MIDI clock in"
+msgstr "MIDI"
+
+#: port_group.cc:464
+msgid "MMC in"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:468
+#, fuzzy
+msgid "MTC out"
+msgstr "Puerto MTC"
+
+#: port_group.cc:471
+#, fuzzy
+msgid "MIDI control out"
+msgstr "Puerto MMC"
+
+#: port_group.cc:474
+msgid "MIDI clock out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:477
+msgid "MMC out"
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:47
+msgid "Measure Latency"
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Send/Output"
+msgstr "Salidas"
+
+#: port_insert_ui.cc:58
+msgid "Return/Input"
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104
+msgid "Disconnected from audio engine"
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:91
+msgid "No signal detected"
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:140
+msgid "Detecting ..."
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "Port Insert "
+msgstr "nueva entrada"
+
+#: port_matrix.cc:319 port_matrix.cc:338
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sources</b>"
+msgstr "Avanzado..."
+
+#: port_matrix.cc:320 port_matrix.cc:339
+msgid "<b>Destinations</b>"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:412
+#, c-format
+msgid "Add %s %s"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rename '%s'..."
+msgstr "Renombrar"
+
+#: port_matrix.cc:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove all"
+msgstr "quitar marcador"
+
+#: port_matrix.cc:455 port_matrix.cc:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s all"
+msgstr "resetear"
+
+#: port_matrix.cc:488
+#, fuzzy
+msgid "Rescan"
+msgstr "buscar de nuevo"
+
+#: port_matrix.cc:489
+msgid "Show individual ports"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove '%s'"
+msgstr "Quitar"
+
+#: port_matrix.cc:889
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s all from '%s'"
+msgstr "Seleccionar todo"
+
+#: port_matrix.cc:902
+#, fuzzy
+msgid "channel"
+msgstr "cancelar"
+
+#: port_matrix_body.cc:82
+msgid "There are no ports to connect."
+msgstr ""
+
+#: port_matrix_body.cc:84
+msgid "There are no %1 ports to connect."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:406
msgid "New send"
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:224
+#: processor_box.cc:407
#, fuzzy
msgid "Show send controls"
msgstr "Control de velocidad y sentido de reproduccin(pitch)"
-#: redirect_box.cc:383
+#: processor_box.cc:757 processor_box.cc:1070
+msgid "Plugin Incompatibility"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:760
+msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" at index %2.\n"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:766
msgid ""
-"You attempted to add a plugin (%1).\n"
-"The plugin has %2 inputs\n"
-"but at the insertion point, there are\n"
-"%3 active signal streams.\n"
"\n"
-"This makes no sense - you are throwing away\n"
-"part of the signal."
+"This plugin has:\n"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:768
+#, fuzzy
+msgid "MIDI input(s)\n"
+msgstr "MIDI"
+
+#: processor_box.cc:771
+#, fuzzy
+msgid "audio input(s)\n"
msgstr ""
+"auto\n"
+"monitoreo"
-#: redirect_box.cc:395
+#: processor_box.cc:774
msgid ""
-"You attempted to add a plugin (%1).\n"
-"The plugin has %2 inputs\n"
-"but at the insertion point there are\n"
-"only %3 active signal streams.\n"
"\n"
-"This makes no sense - unless the plugin supports\n"
-"side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
-"support this type of configuration."
+"But at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:408
+#: processor_box.cc:776
+#, fuzzy
+msgid "MIDI channel(s)\n"
+msgstr "cancelar"
+
+#: processor_box.cc:779
+#, fuzzy
+msgid "audio channel(s)\n"
+msgstr "cancelar"
+
+#: processor_box.cc:782
msgid ""
-"You attempted to add a plugin (%1).\n"
-"\n"
-"The I/O configuration doesn't make sense:\n"
-"\n"
-"The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
-"The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
-"The insertion point, has %6 active signals.\n"
"\n"
-"Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
+"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:495
-msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:"
+#: processor_box.cc:817
+msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:498
-msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
+#: processor_box.cc:941
+msgid "Inserts, sends & plugins:"
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:644
+#: processor_box.cc:1073
msgid ""
-"You cannot reorder this set of redirects\n"
+"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
-"outputs do not work correctly."
+"outputs will not work correctly."
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:749
+#: processor_box.cc:1283
#, fuzzy
-msgid "rename redirect"
-msgstr "ardour: renombrar regin"
+msgid "Rename Processor"
+msgstr "Renombrar"
+
+#: processor_box.cc:1314
+msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
+msgstr ""
-#: redirect_box.cc:826 redirect_box.cc:874
+#: processor_box.cc:1418
msgid ""
-"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n"
+"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:896
+#: processor_box.cc:1476
#, fuzzy
msgid ""
-"Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
+"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
"Realmente desea quitar la pista \"%1\" ?\n"
"(no podr�deshacer esto)"
-#: redirect_box.cc:899
+#: processor_box.cc:1480 processor_box.cc:1505
+#, fuzzy
+msgid "Yes, remove them all"
+msgstr "Si, eliminar esto."
+
+#: processor_box.cc:1482 processor_box.cc:1507
+#, fuzzy
+msgid "Remove processors"
+msgstr "quitar marcador"
+
+#: processor_box.cc:1497
#, fuzzy
msgid ""
-"Do you really want to remove all redirects from this bus?\n"
+"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
"Realmente desea quitar la pista \"%1\" ?\n"
"(no podr�deshacer esto)"
-#: redirect_box.cc:904
+#: processor_box.cc:1500
#, fuzzy
-msgid "Yes, remove them all"
-msgstr "Si, eliminar esto."
-
-#: redirect_box.cc:940
-#, fuzzy
-msgid "ardour: %1"
-msgstr "ardour: reloj"
-
-#: redirect_box.cc:982
-#, fuzzy
-msgid "ardour: %1: %2 (by %3)"
-msgstr "ardour: regin"
+msgid ""
+"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Realmente desea quitar la pista \"%1\" ?\n"
+"(no podr�deshacer esto)"
-#. new stuff
-#: redirect_box.cc:1054
-msgid "New Plugin ..."
+#: processor_box.cc:1675
+msgid "New Plugin"
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:1055
+#: processor_box.cc:1678
#, fuzzy
msgid "New Insert"
msgstr "nueva entrada"
-#: redirect_box.cc:1056
+#: processor_box.cc:1681
msgid "New Send ..."
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:1068
+#: processor_box.cc:1685
+msgid "New Aux Send ..."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1687
#, fuzzy
-msgid "Deselect All"
-msgstr "Seleccionar todo"
+msgid "Clear (all)"
+msgstr "Quitar todas las selecciones"
+
+#: processor_box.cc:1689
+#, fuzzy
+msgid "Clear (pre-fader)"
+msgstr "Resetear Medidor"
-#: redirect_box.cc:1075
+#: processor_box.cc:1691
+#, fuzzy
+msgid "Clear (post-fader)"
+msgstr "Resetear Medidor"
+
+#: processor_box.cc:1717
#, fuzzy
msgid "Activate all"
msgstr "Activar"
-#: redirect_box.cc:1076
+#: processor_box.cc:1719
#, fuzzy
msgid "Deactivate all"
msgstr "Desactivar"
-#: region_editor.cc:45
-msgid "NAME:"
-msgstr "NOMBRE:"
+#: processor_box.cc:1721
+msgid "A/B Plugins"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:46
-msgid "lock"
-msgstr "bloquear"
+#: processor_box.cc:1957
+#, fuzzy
+msgid "%1: %2 (by %3)"
+msgstr "ardour: regin"
-#: region_editor.cc:48
-msgid "opaque"
-msgstr "opaco"
+#: quantize_dialog.cc:36
+msgid "main grid"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:49 region_editor.cc:192 region_editor.cc:226
-msgid "active"
-msgstr "activo"
+#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "Beats/128"
+msgstr "Pulsos/8"
-#: region_editor.cc:50
-msgid "visible"
-msgstr "visible"
+#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "Beats/64"
+msgstr "Pulsos/4"
-#: region_editor.cc:53
-msgid "Layer"
-msgstr "Capa"
+#: quantize_dialog.cc:51
+msgid "Legato"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:54
-msgid "play"
-msgstr "reproducir"
+#: quantize_dialog.cc:52
+msgid "Groove"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:61
-msgid "ENVELOPE"
-msgstr "ENVELOPE"
+#: quantize_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Quantize Type"
+msgstr "Explorador de archivos"
-#: region_editor.cc:107
-msgid "mute this region"
-msgstr "enmudecer a esta regin"
+#: quantize_dialog.cc:65
+msgid "Strength"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:108
-msgid "regions underneath this one cannot be heard"
-msgstr "no se oir� a las regiones que est� bajo �ta"
+#: quantize_dialog.cc:68
+msgid "Swing"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:109
-msgid "prevent any changes to this region"
-msgstr "bloquear contra cambios a esta regin"
+#: quantize_dialog.cc:71
+msgid "Threshold (ticks)"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:110
-msgid "use the gain envelope during playback"
-msgstr "usar envelope de volumen durante la reproduccin"
+#: quantize_dialog.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "Snap note start"
+msgstr "Comienzos de regin"
-#: region_editor.cc:111
-msgid "show the gain envelope"
-msgstr "mostrar envelope de volumen"
+#: quantize_dialog.cc:73
+#, fuzzy
+msgid "Snap note end"
+msgstr "Minutos:Segundos"
+
+#: rc_option_editor.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Click audio file:"
+msgstr "Archivo de sonido para metrnomo"
+
+#: rc_option_editor.cc:47 rc_option_editor.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Seleccionar"
+
+#: rc_option_editor.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Click emphasis audio file:"
+msgstr "Archivo de sonido de �fasis de metrnomo"
+
+#: rc_option_editor.cc:81
+msgid "Choose Click"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:99
+#, fuzzy
+msgid "Choose Click Emphasis"
+msgstr "Usar como �fasis de metrnomo"
+
+#: rc_option_editor.cc:126
+msgid "Limit undo history to"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:127
+msgid "Save undo history of"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:136 rc_option_editor.cc:144
+msgid "commands"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:282
+#, fuzzy
+msgid "Edit using:"
+msgstr "Editar con"
+
+#: rc_option_editor.cc:289 rc_option_editor.cc:316
+msgid "+ button"
+msgstr "botn +"
+
+#: rc_option_editor.cc:309
+#, fuzzy
+msgid "Delete using:"
+msgstr "Eliminar con"
+
+#: rc_option_editor.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "Toggle snap using:"
+msgstr "Ignorar trabar con"
+
+#: rc_option_editor.cc:353
+msgid "Keyboard layout:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:456
+msgid "Font scaling:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:508
+msgid "Playback (seconds of buffering):"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:521
+msgid "Recording (seconds of buffering):"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:582
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:587
+msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:708
+msgid "%1 Preferences"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:716 rc_option_editor.cc:732 rc_option_editor.cc:735
+#: rc_option_editor.cc:749 rc_option_editor.cc:766 rc_option_editor.cc:768
+#: rc_option_editor.cc:770 rc_option_editor.cc:772 rc_option_editor.cc:776
+#: rc_option_editor.cc:779 rc_option_editor.cc:787 rc_option_editor.cc:795
+#: rc_option_editor.cc:803 rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:827 rc_option_editor.cc:829
+#: session_option_editor.cc:227 session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:242 session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:262
+#: session_option_editor.cc:269
+msgid "Misc"
+msgstr "Miscel�ea"
+
+#: rc_option_editor.cc:716
+msgid "DSP CPU Utilization"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:720
+msgid "Signal processing uses"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:725
+msgid "all but one processor"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:726
+#, fuzzy
+msgid "all available processors"
+msgstr "Puertos Disponibles"
+
+#: rc_option_editor.cc:729
+msgid "%1 processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:739
+#, fuzzy
+msgid "Meter hold time"
+msgstr "Vmetro"
+
+#: rc_option_editor.cc:744 rc_option_editor.cc:758
+msgid "off"
+msgstr "off"
+
+#: rc_option_editor.cc:745 session_option_editor.cc:124
+#, fuzzy
+msgid "short"
+msgstr "conector"
+
+#: rc_option_editor.cc:746 rc_option_editor.cc:761
+msgid "medium"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:747
+msgid "long"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:753
+msgid "Meter fall-off"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:759
+#, fuzzy
+msgid "slowest"
+msgstr "Menor"
+
+#: rc_option_editor.cc:760
+msgid "slow"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:762
+#, fuzzy
+msgid "fast"
+msgstr "r�ido"
+
+#: rc_option_editor.cc:763
+#, fuzzy
+msgid "faster"
+msgstr "Fades"
+
+#: rc_option_editor.cc:764
+msgid "fastest"
+msgstr "r�ido"
+
+#: rc_option_editor.cc:782
+#, fuzzy
+msgid "Verify removal of last capture"
+msgstr "Quitar ltima captura"
+
+#: rc_option_editor.cc:790
+msgid "Make periodic backups of the session file"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:798
+msgid "Syncronise editor and mixer track order"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:806
+msgid "Always copy imported files"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:814
+#, fuzzy
+msgid "Use narrow mixer strips"
+msgstr "Estrechar pistas del mixer"
+
+#: rc_option_editor.cc:822
+#, fuzzy
+msgid "Name new markers"
+msgstr "quitar marcador"
+
+#: rc_option_editor.cc:836
+msgid "Keep record-enable engaged on stop"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:844
+#, fuzzy
+msgid "Stop recording when an xrun occurs"
+msgstr "Detener grabacin al detectar un XRUN"
+
+#: rc_option_editor.cc:852
+msgid "Create markers where xruns occur"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:860
+#, fuzzy
+msgid "Stop at the end of the session"
+msgstr "Ir al final de la sesin"
+
+#: rc_option_editor.cc:868
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:876
+#, fuzzy
+msgid "Primary clock delta to edit cursor"
+msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin"
+
+#: rc_option_editor.cc:884
+#, fuzzy
+msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
+msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin"
+
+#: rc_option_editor.cc:892
+msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:900
+msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:910
+#, fuzzy
+msgid "Link selection of regions and tracks"
+msgstr "Invertir dentro de pista"
+
+#: rc_option_editor.cc:918
+msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:926
+msgid "Show meters on tracks in the editor"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:934
+#, fuzzy
+msgid "Use overlap equivalency for regions"
+msgstr "Nueva region a partir de seleccin"
+
+#: rc_option_editor.cc:942
+msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:950
+#, fuzzy
+msgid "Show waveforms in regions"
+msgstr "Mostrar toda automatizacin"
+
+#: rc_option_editor.cc:957
+#, fuzzy
+msgid "Waveform scale"
+msgstr "Onda de audio"
+
+#: rc_option_editor.cc:962
+msgid "linear"
+msgstr "linear"
+
+#: rc_option_editor.cc:963
+msgid "logarithmic"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:969
+#, fuzzy
+msgid "Waveform shape"
+msgstr "Onda de audio"
+
+#: rc_option_editor.cc:974
+#, fuzzy
+msgid "traditional"
+msgstr "Tradicional"
+
+#: rc_option_editor.cc:975
+#, fuzzy
+msgid "rectified"
+msgstr "Corregido"
+
+#: rc_option_editor.cc:982
+msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:993
+#: rc_option_editor.cc:995 rc_option_editor.cc:1019 rc_option_editor.cc:1021
+#: rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031 rc_option_editor.cc:1049
+#: rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1066
+#: rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099 rc_option_editor.cc:1101
+#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1117 rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1133
+#, fuzzy
+msgid "Audio"
+msgstr "Audicionando"
+
+#: rc_option_editor.cc:989
+msgid "Buffering"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:998
+msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1005
+#, fuzzy
+msgid "Monitoring handled by"
+msgstr "Monitorizacin por Hardware"
+
+#: rc_option_editor.cc:1016
+#, fuzzy
+msgid "ardour"
+msgstr "ardour: reloj"
-#: region_editor.cc:112
-msgid "use fade in curve during playback"
-msgstr "usar fade-in durante reproduccin"
+#: rc_option_editor.cc:1017
+#, fuzzy
+msgid "audio hardware"
+msgstr "Cuadros de Audio"
+
+#: rc_option_editor.cc:1024
+#, fuzzy
+msgid "Tape machine mode"
+msgstr "modo de automatizacin de balance"
-#: region_editor.cc:113
-msgid "use fade out curve during playback"
-msgstr "usar fade-out durante reproduccin"
+#: rc_option_editor.cc:1029
+msgid "Connection of tracks and busses"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1034
+msgid "Auto-connect master/monitor busses"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1041
+#, fuzzy
+msgid "Connect track inputs"
+msgstr "Conectar nuevas pistas autom�icamente"
+
+#: rc_option_editor.cc:1046
+#, fuzzy
+msgid "automatically to physical inputs"
+msgstr "conectar autom�icamente entradas de pistas a entradas f�icas"
+
+#: rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1060
+msgid "manually"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1053
+#, fuzzy
+msgid "Connect track and bus outputs"
+msgstr "conectar autom�icamente salidas de pistas a salidas Master"
+
+#: rc_option_editor.cc:1058
+#, fuzzy
+msgid "automatically to physical outputs"
+msgstr "conectar pistas manualmente"
+
+#: rc_option_editor.cc:1059
+#, fuzzy
+msgid "automatically to master bus"
+msgstr "conectar autom�icamente salidas de pistas a salidas Master"
+
+#: rc_option_editor.cc:1064
+#, fuzzy
+msgid "Denormals"
+msgstr "Normal"
+
+#: rc_option_editor.cc:1069
+msgid "Use DC bias to protect against denormals"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1076
+msgid "Processor handling"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:114
+#: rc_option_editor.cc:1081
+msgid "no processor handling"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1086
+msgid "use FlushToZero"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1090
+msgid "use DenormalsAreZero"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1094
+msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1104
+#, fuzzy
+msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
+msgstr "No procesar plugins durante transporte"
+
+#: rc_option_editor.cc:1112
+#, fuzzy
+msgid "Disable plugins during recording"
+msgstr "Procesar plugins durante la grabacin"
+
+#: rc_option_editor.cc:1120
+msgid "Make new plugins active"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1128
+msgid "Enable automatic analysis of audio"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1136
+msgid "Replicate missing region channels"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1151 rc_option_editor.cc:1169
+#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187
+#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205
+#: rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1221
+msgid "Solo / mute"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1146
+msgid "Solo mute cut (dB)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1154
+msgid "Solo controls are Listen controls"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1161
+#, fuzzy
+msgid "Listen Position"
+msgstr "Audicionando"
+
+#: rc_option_editor.cc:1166
+msgid "after-fader listen"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1167
+#, fuzzy
+msgid "pre-fader listen"
+msgstr "Pre Redireccionamentos"
+
+#: rc_option_editor.cc:1174
+msgid "Exclusive solo"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1182
+#, fuzzy
+msgid "Show solo muting"
+msgstr "Mostrar toda automatizacin"
+
+#: rc_option_editor.cc:1190
+msgid "Soloing overrides muting"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1195
+#, fuzzy
+msgid "Default track / bus muting options"
+msgstr "Pistas/Buses"
+
+#: rc_option_editor.cc:1200
+msgid "Mute affects pre-fader sends"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1208
+msgid "Mute affects post-fader sends"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1216
+#, fuzzy
+msgid "Mute affects control outputs"
+msgstr "Usar salidas de Control"
+
+#: rc_option_editor.cc:1224
+msgid "Mute affects main outputs"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1229 rc_option_editor.cc:1237 rc_option_editor.cc:1245
+#: rc_option_editor.cc:1254 rc_option_editor.cc:1262 rc_option_editor.cc:1270
+#: rc_option_editor.cc:1279 rc_option_editor.cc:1288
+#, fuzzy
+msgid "MIDI control"
+msgstr "Puerto MMC"
+
+#: rc_option_editor.cc:1240
+msgid "Send MIDI Time Code"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1248
+msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1257
+msgid "Send MIDI Machine Control commands"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1265
+#, fuzzy
+msgid "Send MIDI control feedback"
+msgstr "Puerto MMC"
+
+#: rc_option_editor.cc:1273
+msgid "Inbound MMC device ID"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1282
+msgid "Outbound MMC device ID"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1291
+msgid "Initial program change"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1312
+#, fuzzy
+msgid "Control surfaces"
+msgstr "Control de Salidas"
+
+#: rc_option_editor.cc:1303
+#, fuzzy
+msgid "Control surface remote ID"
+msgstr "Control de Salidas"
+
+#: rc_option_editor.cc:1308
+msgid "assigned by user"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1309
+msgid "follows order of mixer"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1310
+msgid "follows order of editor"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1316
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:70
msgid "audition this region"
msgstr "audicionar esta regin"
-#: region_editor.cc:147
-msgid "START:"
-msgstr "INICIO"
+#: region_editor.cc:79 region_layering_order_editor.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Position:"
+msgstr "Audicionando"
-#: region_editor.cc:149
-msgid "END:"
-msgstr "FINAL:"
+#: region_editor.cc:81
+msgid "End:"
+msgstr "Final:"
-#: region_editor.cc:151
-msgid "LENGTH:"
-msgstr "DURACI�:"
+#: region_editor.cc:83 sfdb_ui.cc:136
+msgid "Length:"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:191
-msgid "FADE IN"
-msgstr "FADE IN"
+#: region_editor.cc:85
+msgid "Sync point (relative to region):"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:193 region_editor.cc:227
-msgid "msecs"
-msgstr "milisecs."
+#: region_editor.cc:87
+msgid "Sync point (absolute):"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:225
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "FADE OUT"
+#: region_editor.cc:89
+msgid "File start:"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:265
-msgid "ardour: region "
-msgstr "ardour: regin"
+#: region_editor.cc:93
+msgid "Sources:"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:95
+msgid "Source:"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Region '%1'"
+msgstr "Regin"
+
+#: region_editor.cc:260
+#, fuzzy
+msgid "change region start position"
+msgstr "Regiones/posicin"
+
+#: region_editor.cc:276
+#, fuzzy
+msgid "change region end position"
+msgstr "Regiones/posicin"
-#: region_editor.cc:402
-msgid "fade in edit"
+#: region_editor.cc:296
+#, fuzzy
+msgid "change region length"
msgstr "editar fade in"
-#: region_editor.cc:414
+#: region_editor.cc:390 region_editor.cc:402
#, fuzzy
-msgid "fade out edit"
-msgstr "agregar salida"
+msgid "change region sync point"
+msgstr "Regiones/posicin"
-#: regionview.cc:1146
+#: region_layering_order_editor.cc:18
#, fuzzy
-msgid "add gain control point"
-msgstr "Remover punto de sincron�"
+msgid "RegionLayeringOrderEditor"
+msgstr "Fines de regin"
-#: route_params_ui.cc:89
-msgid "Tracks/Buses"
-msgstr "Pistas/Buses"
+#: region_layering_order_editor.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "Region Name"
+msgstr "Por Nombre de Regin"
-#: route_params_ui.cc:109
+#: region_layering_order_editor.cc:51
#, fuzzy
-msgid "Pre-fader Redirects"
-msgstr "Pre Redireccionamentos"
+msgid "Track:"
+msgstr "Pista"
-#: route_params_ui.cc:110
+#: region_layering_order_editor.cc:81
#, fuzzy
-msgid "Post-fader Redirects"
-msgstr "Pst Redireccionamentos"
+msgid "Choose Top Region"
+msgstr "Reproducir regin cont�uamente"
+
+#: return_ui.cc:104
+msgid "Return "
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:33
+msgid "Percussive Onset"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:34
+msgid "Note Onset"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:39
+msgid "Energy Based"
+msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:144
+#: rhythm_ferret.cc:40
+msgid "Spectral Difference"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:41
+msgid "High-Frequency Content"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:42
+msgid "Complex Domain"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Phase Deviation"
+msgstr "Audicionando"
+
+#: rhythm_ferret.cc:44
+msgid "Kullback-Liebler"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:45
+msgid "Modified Kullback-Liebler"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Split region"
+msgstr "Separar Regin"
+
+#: rhythm_ferret.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Set tempo map"
+msgstr "quitar marcador"
+
+#: rhythm_ferret.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Conform region"
+msgstr "Nombre para regin:"
+
+#: rhythm_ferret.cc:57
+msgid "Rhythm Ferret"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Analyze"
+msgstr "Reproducir el intervalo cont�uamente"
+
+#: rhythm_ferret.cc:97
+#, fuzzy
+msgid "Detection function"
+msgstr "Por Posicin de regin"
+
+#: rhythm_ferret.cc:101
+msgid "Trigger gap"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:106 strip_silence_dialog.cc:78
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:111
+msgid "Peak threshold"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:116
+msgid "Silence threshold"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:121
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "Operation"
+msgstr "Opciones Editor"
+
+#: rhythm_ferret.cc:339
+msgid "split regions (rhythm ferret)"
+msgstr ""
+
+#: route_group_dialog.cc:33 route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:547
+#, fuzzy
+msgid "Route Group"
+msgstr "Editar Grupo"
+
+#: route_group_dialog.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Relative"
+msgstr "Alinear relativamente"
+
+#: route_group_dialog.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Muting"
+msgstr "Orden"
+
+#: route_group_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Soloing"
+msgstr "Solo"
+
+#: route_group_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Record enable"
+msgstr "Grabar"
+
+#: route_group_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#: route_group_dialog.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "Editar con"
+
+#: route_group_dialog.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "RouteGroupDialog"
+msgstr "Limpiar"
+
+#: route_group_dialog.cc:70
#, fuzzy
-msgid "ardour: track/bus inspector"
-msgstr "ardour: agregar Pistas/bus"
+msgid "<b>Sharing</b>"
+msgstr "Avanzado..."
-#: route_params_ui.cc:145
-msgid "ardour_route_parameters"
-msgstr "ardour_route_parameters"
+#: route_params_ui.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Tracks/Busses"
+msgstr "Pistas/Buses"
+
+#: route_params_ui.cc:106
+msgid "Inputs"
+msgstr "Entradas"
-#: route_params_ui.cc:202
+#: route_params_ui.cc:107
+msgid "Outputs"
+msgstr "Salidas"
+
+#: route_params_ui.cc:108
+msgid "Plugins, Inserts & Sends"
+msgstr ""
+
+#: route_params_ui.cc:216
msgid "route display list item for renamed route not found!"
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:453
+#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291
+#, c-format
+msgid "Playback delay: %u samples"
+msgstr ""
+
+#: route_params_ui.cc:483
msgid "NO TRACK"
msgstr "NINGUNA PISTA"
-#: route_params_ui.cc:695
+#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617
#, fuzzy
-msgid "ardour: track/bus inspector: "
-msgstr "ardour: agregar Pistas/bus"
-
-#: route_params_ui.cc:699
-msgid "No Route Selected"
+msgid "No Track or Bus Selected"
msgstr "No seleccion ninguna Ruta"
-#: route_params_ui.cc:700
+#: route_time_axis.cc:110
+msgid "g"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:111
+msgid "p"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:112
+msgid "a"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:175
+msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:177
+msgid "Record"
+msgstr "Grabar"
+
+#: route_time_axis.cc:200 route_time_axis.cc:544
+msgid "Playlist"
+msgstr "Lista de reproduccin"
+
+#: route_time_axis.cc:201 route_time_axis.cc:448 route_time_axis.cc:550
+msgid "Automation"
+msgstr "Automatizacin"
+
+#: route_time_axis.cc:407
+#, fuzzy
+msgid "Show All Automation"
+msgstr "Mostrar toda automatizacin"
+
+#: route_time_axis.cc:410
+#, fuzzy
+msgid "Show Existing Automation"
+msgstr "Mostrar toda automatizacin"
+
+#: route_time_axis.cc:413
+#, fuzzy
+msgid "Hide All Automation"
+msgstr "ocultar toda automatizacin"
+
+#: route_time_axis.cc:439
+#, fuzzy
+msgid "Color..."
+msgstr "Color"
+
+#: route_time_axis.cc:464
+msgid "Overlaid"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:466
+msgid "Stacked"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:469
+#, fuzzy
+msgid "Layers"
+msgstr "Capa"
+
+#: route_time_axis.cc:479
+#, fuzzy
+msgid "Align With Existing Material"
+msgstr "Material existente"
+
+#: route_time_axis.cc:486
+#, fuzzy
+msgid "Align With Capture Time"
+msgstr "Tiempo de captura"
+
+#: route_time_axis.cc:493
+#, fuzzy
+msgid "Alignment"
+msgstr "Alinear"
+
+#: route_time_axis.cc:502
+#, fuzzy
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "Normal"
+
+#: route_time_axis.cc:507
+#, fuzzy
+msgid "Tape Mode"
+msgstr "Modo de ajuste"
+
+#: route_time_axis.cc:512
+#, fuzzy
+msgid "Non-Layered Mode"
+msgstr "Fines de regin"
+
+#: route_time_axis.cc:538
+#, fuzzy
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Color"
+
+#: route_time_axis.cc:604 route_time_axis.cc:665 route_time_axis.cc:929
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:955
+#, fuzzy
+msgid "Rename Playlist"
+msgstr "Nombre a captura de sesin"
+
+#: route_time_axis.cc:956
+#, fuzzy
+msgid "New name for playlist:"
+msgstr "Nombre a captura de sesin"
+
+#: route_time_axis.cc:1041
+#, fuzzy
+msgid "New Copy Playlist"
+msgstr "Nombre a captura de sesin"
+
+#: route_time_axis.cc:1042 route_time_axis.cc:1095
+#, fuzzy
+msgid "Name for new playlist:"
+msgstr "Nombre a captura de sesin"
+
+#: route_time_axis.cc:1094
+#, fuzzy
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Lista de reproduccin"
+
+#: route_time_axis.cc:1285
+msgid "A track already exists with that name"
+msgstr "Ya existe una pista con este nombre"
+
+#: route_time_axis.cc:1288
+#, fuzzy
+msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
+msgstr "No puede agregar pistas hasta que haya creado o abierto una sesin."
+
+#: route_time_axis.cc:1465
+#, fuzzy
+msgid "New Copy..."
+msgstr "Nueva Copia"
+
+#: route_time_axis.cc:1469
+#, fuzzy
+msgid "New Take"
+msgstr "Nuevo tempo"
+
+#: route_time_axis.cc:1470
+#, fuzzy
+msgid "Copy Take"
+msgstr "Copiar"
+
+#: route_time_axis.cc:1475
+msgid "Clear Current"
+msgstr "Borrar actual"
+
+#: route_time_axis.cc:1478
#, fuzzy
-msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
-msgstr "ardour: par�etros de ruteo: no seleccion ninguna ruta"
+msgid "Select from all..."
+msgstr "Seleccionar todo"
+
+#: route_time_axis.cc:2165
+msgid "layer-display"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2251
+msgid "Underlays"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2254
+#, fuzzy
+msgid "Remove \"%1\""
+msgstr "Quitar"
+
+#: route_time_axis.cc:2304 route_time_axis.cc:2340
+msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2358
+msgid "r"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2373 strip_silence_dialog.cc:324
+#: strip_silence_dialog.cc:331
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2376
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Mute this track"
+msgstr "Ocultar esta pista"
-#. ctrl-shift-click applies change to all routes
#: route_ui.cc:134
+msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:142
+msgid "Enable recording on this track"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:147
+msgid "make mixer strips show sends to this bus"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:525
+msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:591
#, fuzzy
-msgid "mute change"
-msgstr "Seleccionar intervalo de punch"
+msgid "Step Edit"
+msgstr "Editar"
-#. ctrl-shift-click applies change to all routes
-#. ctrl-alt-click: exclusively solo this track, not a toggle */
-#: route_ui.cc:209 route_ui.cc:219
+#: route_ui.cc:663
+msgid "Assign all tracks (prefader)"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:664
+msgid "Assign all tracks (postfader)"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:665
#, fuzzy
-msgid "solo change"
-msgstr "rango de reproduccin cont�ua"
+msgid "Assign selected tracks (prefader)"
+msgstr "Insertar seleccin"
+
+#: route_ui.cc:666
+#, fuzzy
+msgid "Assign selected tracks (postfader)"
+msgstr "Insertar seleccin"
+
+#: route_ui.cc:667
+msgid "Copy track gains to sends"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:668
+msgid "Set sends gain to -inf"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:282
-msgid "rec-enable change"
+#: route_ui.cc:669
+msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:479
+#: route_ui.cc:1064
#, fuzzy
-msgid "Solo-safe"
+msgid "Solo Isolate"
msgstr "Solo"
-#: route_ui.cc:487 route_ui.cc:530
+#: route_ui.cc:1071
#, fuzzy
-msgid "MIDI Bind"
-msgstr "MIDI"
+msgid "Solo Safe"
+msgstr "Solo"
-#: route_ui.cc:501
+#: route_ui.cc:1093
msgid "Pre Fader"
msgstr "Pre-Fader"
-#: route_ui.cc:508
+#: route_ui.cc:1099
msgid "Post Fader"
msgstr "Pst-Fader"
-#: route_ui.cc:515
+#: route_ui.cc:1105
msgid "Control Outs"
msgstr "Control de Salidas"
-#: route_ui.cc:522
+#: route_ui.cc:1111
msgid "Main Outs"
msgstr "Salidas Principales"
-#: route_ui.cc:559
-msgid "mix group solo change"
-msgstr ""
-
-#: route_ui.cc:593
-msgid "mix group mute change"
-msgstr ""
-
-#: route_ui.cc:609
-msgid "mix group rec-enable change"
-msgstr ""
-
-#: route_ui.cc:626 visual_time_axis.cc:237
-msgid "ardour: color selection"
-msgstr "ardour: seleccin de color"
+#: route_ui.cc:1239
+#, fuzzy
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Reproducir regin selecionada"
-#: route_ui.cc:702
+#: route_ui.cc:1355
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
"You may also lose the playlist used by this track.\n"
-"(cannot be undone)"
+"\n"
+"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
"Realmente desea quitar la pista \"%1\" ?\n"
"(no podr�deshacer esto)"
-#: route_ui.cc:704
+#: route_ui.cc:1357
+#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
-"(cannot be undone)"
+"\n"
+"You may also lose the playlist used by this track.\n"
+"\n"
+"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
-"Realmente desea quitar el bus \"%1\" ?\n"
+"Realmente desea quitar la pista \"%1\" ?\n"
"(no podr�deshacer esto)"
-#: route_ui.cc:708 visual_time_axis.cc:279
-msgid "Yes, remove it."
-msgstr "Si, eliminar esto."
+#: route_ui.cc:1365
+#, fuzzy
+msgid "Remove track"
+msgstr "quitar marcador"
-#: route_ui.cc:737
+#: route_ui.cc:1367
#, fuzzy
-msgid "New Name: "
-msgstr "nuevo nombre: "
+msgid "Remove bus"
+msgstr "Quitar"
-#: sfdb_ui.cc:58
-msgid "Add Field..."
-msgstr "Agregar Campo..."
+#: route_ui.cc:1390
+#, fuzzy
+msgid "Rename Track"
+msgstr "Renombrar"
-#: sfdb_ui.cc:59
-msgid "Remove Field"
-msgstr "Quitar Campo"
+#: route_ui.cc:1392
+#, fuzzy
+msgid "Rename Bus"
+msgstr "Renombrar"
-#: sfdb_ui.cc:62
-msgid "Soundfile Info"
-msgstr "Informacin de archivo"
+#: route_ui.cc:1547
+msgid " latency"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:80
+#: route_ui.cc:1560
+msgid "Cannot create route template directory %1"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1566
+#, fuzzy
+msgid "Save As Template"
+msgstr "Guardar esquema"
+
+#: route_ui.cc:1567
+#, fuzzy
+msgid "Template name:"
+msgstr "Nombre del campo:"
+
+#: route_ui.cc:1635
+#, fuzzy
+msgid "Remote Control ID"
+msgstr "Remover punto de sincron�"
+
+#: route_ui.cc:1641
+#, fuzzy
+msgid "Remote control ID:"
+msgstr "Remover punto de sincron�"
+
+#: route_ui.cc:1692
+msgid ""
+"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
+"to show menu."
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1694
+msgid ""
+"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
+"click to show menu."
+msgstr ""
+
+#: search_path_option.cc:30
+msgid "Select folder to search for media"
+msgstr ""
+
+#: search_path_option.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "the session folder"
+msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente"
+
+#: send_ui.cc:124
+#, fuzzy
+msgid "Send "
+msgstr "Minutos:Segundos"
+
+#: session_import_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Import from Session"
+msgstr "Exportar regin"
+
+#: session_import_dialog.cc:71
+msgid "Elements"
+msgstr ""
+
+#: session_import_dialog.cc:122 session_import_dialog.cc:200
+msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
+msgstr ""
+
+#: session_import_dialog.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Import from session"
+msgstr "Exportar regin"
+
+#: session_import_dialog.cc:216
+msgid "This will select all elements of this type!"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:297
msgid "Field"
msgstr "Campo"
-#: sfdb_ui.cc:81
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
+#: session_metadata_dialog.cc:301
+msgid "Values (current value on top)"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:516
+msgid "Title"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:161
+#: session_metadata_dialog.cc:519
+msgid "Track Number"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:522
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:525
#, fuzzy
-msgid "channels"
-msgstr "cancelar"
+msgid "Grouping"
+msgstr "Grupos de Mixer"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:528
+msgid "Artist"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:531
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:534
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copiar"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550
+msgid "Album"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:553
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:556
+msgid "Album Artist"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:559
+#, fuzzy
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "Pistas"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:562
+msgid "Disc Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:565
+msgid "Disc Number"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:568
+msgid "Total Discs"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:571
+#, fuzzy
+msgid "Compilation"
+msgstr "Automatizacin"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:574
+msgid "ISRC"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:582
+msgid "People"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:587
+msgid "Lyricist"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:590
+msgid "Composer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:593
+msgid "Conductor"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:596
+msgid "Remixer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Arranger"
+msgstr "intervalo"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:602
+msgid "Engineer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:605
+msgid "Producer"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:161
+#: session_metadata_dialog.cc:608
#, fuzzy
-msgid "samplerate"
+msgid "DJ Mixer"
+msgstr "Mixer"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:618
+msgid "Edit Session Metadata"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:649
+#, fuzzy
+msgid "Import session metadata"
+msgstr "Importar seleccin"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:670
+msgid "Choose session to import metadata from"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:708
+#, fuzzy
+msgid "This session file could not be read!"
+msgstr "el archivo \"%1\" no se pudo abrir"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:718
+msgid ""
+"The session file didn't contain metadata!\n"
+"Maybe this is an old session format?"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:737
+msgid "Import all from:"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Session Properties"
+msgstr "Regiones/creacin"
+
+#: session_option_editor.cc:44
+msgid "Subframes per frame"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:49
+msgid "80"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:50
+msgid "100"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "External sync source"
+msgstr "Monitorizacin por Hardware"
+
+#: session_option_editor.cc:70
+msgid "Timecode frames-per-second"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:75
+msgid "23.976"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:76
+msgid "24"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:77
+msgid "24.976"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:78
+msgid "25"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:79
+msgid "29.97"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:80
+msgid "29.97 drop"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:81
+msgid "30"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:82
+msgid "30 drop"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:83
+msgid "59.94"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:84
+msgid "60"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:90
+msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:97
+msgid "Pull-up / pull-down"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:102
+msgid "4.1667 + 0.1%"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:103
+msgid "4.1667"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:104
+msgid "4.1667 - 0.1%"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:105
+msgid "0.1"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:107
+msgid "-0.1"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:108
+msgid "-4.1667 + 0.1%"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:109
+msgid "-4.1667"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:110
+msgid "-4.1667 - 0.1%"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Crossfades are created"
+msgstr "editar fade in"
+
+#: session_option_editor.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "to span entire overlap"
+msgstr "Elevar regin una capa"
+
+#: session_option_editor.cc:129
+msgid "short-xfade-seconds"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:130
+#, fuzzy
+msgid "Short crossfade length"
+msgstr "editar fade in"
+
+#: session_option_editor.cc:138
+msgid "destructive-xfade-seconds"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:139
+msgid "Destructive crossfade length"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:148
+msgid "Create crossfades automatically"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "Crossfades active"
+msgstr "editar fade in"
+
+#: session_option_editor.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Crossfades visible"
+msgstr "editar fade in"
+
+#: session_option_editor.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "Region fades active"
+msgstr "Regiones/fecha del archivo"
+
+#: session_option_editor.cc:176
+#, fuzzy
+msgid "Region fades visible"
+msgstr "Regiones/tamao del archivo"
+
+#: session_option_editor.cc:183 session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:212
+#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:223
+msgid "Media"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Audio file format"
+msgstr "Cuadros de Audio"
+
+#: session_option_editor.cc:187
+#, fuzzy
+msgid "Sample format"
msgstr "Separar Regin"
-#: sfdb_ui.cc:162
+#: session_option_editor.cc:192
#, fuzzy
-msgid "resolution"
-msgstr "Reproducir seleccin"
+msgid "32-bit floating point"
+msgstr "WAVE/punto flotante"
+
+#: session_option_editor.cc:193
+msgid "24-bit integer"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:194
+msgid "16-bit integer"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:200
+#, fuzzy
+msgid "File type"
+msgstr "Explorador de archivos"
+
+#: session_option_editor.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Broadcast WAVE"
+msgstr "Broadcast WAVE/punto flotante"
+
+#: session_option_editor.cc:206
+msgid "WAVE"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:207
+msgid "WAVE-64"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:208
+msgid "CAF"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:212
+#, fuzzy
+msgid "File locations"
+msgstr "borrar localizaciones"
+
+#: session_option_editor.cc:214
+msgid "Search for audio files in:"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:219
+msgid "Search for MIDI files in:"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:227
+msgid "Layering (in overlaid mode)"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:231
+#, fuzzy
+msgid "Layering model"
+msgstr "Capa"
+
+#: session_option_editor.cc:236
+#, fuzzy
+msgid "later is higher"
+msgstr "Bajar regin una capa"
+
+#: session_option_editor.cc:237
+#, fuzzy
+msgid "most recently moved or added is higher"
+msgstr "Bajar regin una capa"
-#: sfdb_ui.cc:162
+#: session_option_editor.cc:238
#, fuzzy
-msgid "format"
+msgid "most recently added is higher"
+msgstr "Bajar regin una capa"
+
+#: session_option_editor.cc:242
+msgid "MIDI Note Overlaps"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:246
+msgid ""
+"Policy for handling same note\n"
+"and channel overlaps"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:251
+msgid "never allow them"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:252
+msgid "don't do anything in particular"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:253
+msgid "replace any overlapped existing note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:254
+msgid "shorten the overlapped existing note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:255
+msgid "shorten the overlapping new note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:256
+msgid "replace both overlapping notes with a single note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:260
+#, fuzzy
+msgid "Broadcast WAVE metadata"
+msgstr "Broadcast WAVE/punto flotante"
+
+#: session_option_editor.cc:264
+msgid "Country code"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:271
+#, fuzzy
+msgid "Organization code"
+msgstr "modo de automatizacin de volumen"
+
+#: sfdb_ui.cc:83 sfdb_ui.cc:103 sfdb_ui.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "as new tracks"
+msgstr "Pistas"
+
+#: sfdb_ui.cc:85 sfdb_ui.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "to selected tracks"
+msgstr "Insertar seleccin"
+
+#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "to region list"
+msgstr "Comienzos de regin"
+
+#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "as new tape tracks"
+msgstr "Ocultar esta pista"
+
+#: sfdb_ui.cc:93
+msgid "programming error: unknown import mode string %1"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Auto-play"
+msgstr ""
+"reproduccn\n"
+"autom�ica"
+
+#: sfdb_ui.cc:126 sfdb_ui.cc:232
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sound File Information</b>"
+msgstr "Informacin de archivo"
+
+#: sfdb_ui.cc:138
+#, fuzzy
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "Por fecha de Regin"
+
+#: sfdb_ui.cc:140
+#, fuzzy
+msgid "Format:"
msgstr "Normal"
-#: sfdb_ui.cc:183
+#: sfdb_ui.cc:178 sfdb_ui.cc:523
+msgid "Tags:"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:315
+msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:322
#, fuzzy
msgid "Could not read file: %1 (%2)."
msgstr "No se pudo abrir el archivo \"%1\" (%2)"
-#: sfdb_ui.cc:199
+#: sfdb_ui.cc:344
msgid "Could not access soundfile: "
msgstr "No se pudo acceder a archivo de audio"
-#: sfdb_ui.cc:236
+#: sfdb_ui.cc:398
+msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:418
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:420 sfdb_ui.cc:834
#, fuzzy
-msgid "Name for Field"
-msgstr "Nombre para regin:"
+msgid "Start Downloading"
+msgstr "Separar Regin"
-#: sfdb_ui.cc:335
-msgid "Split Channels"
-msgstr "Separar canales"
+#: sfdb_ui.cc:442
+#, fuzzy
+msgid "Audio files"
+msgstr "Cuadros de Audio"
+
+#: sfdb_ui.cc:445
+#, fuzzy
+msgid "MIDI files"
+msgstr "MIDI"
+
+#: sfdb_ui.cc:448
+#, fuzzy
+msgid "All files"
+msgstr "archivos limpios"
+
+#: sfdb_ui.cc:464
+#, fuzzy
+msgid "Browse Files"
+msgstr "Seleccionar"
-#: sfdb_ui.cc:342
-msgid "Create a region for each channel"
+#: sfdb_ui.cc:491 sfdb_ui.cc:538
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "Carpetas/Archivos"
+
+#: sfdb_ui.cc:500
+msgid "Search Tags"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:344
-msgid "Embed"
+#: sfdb_ui.cc:515
+msgid "User:"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:519
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:545
+msgid "Search Freesound"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:736
+msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:346
+#: sfdb_ui.cc:772
#, fuzzy
-msgid "Link to an external file"
-msgstr "Insertar archivo de audio externo"
+msgid "Cancelling.."
+msgstr "Cancelar"
-#: sfdb_ui.cc:348
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
+#: sfdb_ui.cc:1003 sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1341 sfdb_ui.cc:1359
+msgid "one track per file"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:350
-msgid "Copy a file to the session folder"
+#: sfdb_ui.cc:1006 sfdb_ui.cc:1342 sfdb_ui.cc:1360
+msgid "one track per channel"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:414
-msgid "programming error: %1"
+#: sfdb_ui.cc:1014 sfdb_ui.cc:1344 sfdb_ui.cc:1361
+#, fuzzy
+msgid "sequence files"
+msgstr "archivos limpios"
+
+#: sfdb_ui.cc:1017 sfdb_ui.cc:1349
+msgid "all files in one track"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:18 tempo_dialog.cc:35
-msgid "Beats per minute"
-msgstr "Pulsos por minuto"
+#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1343
+#, fuzzy
+msgid "merge files"
+msgstr "archivos limpios"
-#: tempo_dialog.cc:21 tempo_dialog.cc:38 tempo_dialog.cc:203
-#: tempo_dialog.cc:221
-msgid "Bar"
-msgstr "Comp�"
+#: sfdb_ui.cc:1024 sfdb_ui.cc:1346
+#, fuzzy
+msgid "one region per file"
+msgstr "Grabar seleccin"
-#: tempo_dialog.cc:22 tempo_dialog.cc:39 tempo_dialog.cc:204
-#: tempo_dialog.cc:222
-msgid "Beat"
-msgstr "Pulsos"
+#: sfdb_ui.cc:1027 sfdb_ui.cc:1347
+#, fuzzy
+msgid "one region per channel"
+msgstr "Acortar regin hasta la seleccin"
-#: tempo_dialog.cc:24 tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:205
-#: tempo_dialog.cc:223
-msgid "Location"
-msgstr "Localizacin"
+#: sfdb_ui.cc:1032 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1362
+#, fuzzy
+msgid "all files in one region"
+msgstr "normalizar regiones"
-#: tempo_dialog.cc:199 tempo_dialog.cc:217
-msgid "Meter denominator"
-msgstr "Denominador m�rico"
+#: sfdb_ui.cc:1089
+msgid ""
+"One or more of the selected files\n"
+"cannot be used by %1"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:200 tempo_dialog.cc:218
-msgid "Beats per bar"
-msgstr "Pulsos por compaces"
+#: sfdb_ui.cc:1227
+#, fuzzy
+msgid "Copy files to session"
+msgstr "Mostrar toda la sesin"
+
+#: sfdb_ui.cc:1243 sfdb_ui.cc:1399
+#, fuzzy
+msgid "file timestamp"
+msgstr "Por fecha de Regin"
+
+#: sfdb_ui.cc:1244 sfdb_ui.cc:1401
+#, fuzzy
+msgid "edit point"
+msgstr "editor"
+
+#: sfdb_ui.cc:1245 sfdb_ui.cc:1403
+#, fuzzy
+msgid "playhead"
+msgstr "Barra de reproduccin"
+
+#: sfdb_ui.cc:1246
+#, fuzzy
+msgid "session start"
+msgstr "Comienzos de regin"
+
+#: sfdb_ui.cc:1251
+#, fuzzy
+msgid "Add files:"
+msgstr "archivos eliminados"
+
+#: sfdb_ui.cc:1273
+#, fuzzy
+msgid "Insert at:"
+msgstr "Invertir"
+
+#: sfdb_ui.cc:1286
+msgid "Mapping:"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1304
+msgid "Conversion quality:"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1316 sfdb_ui.cc:1415
+msgid "Best"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1317 sfdb_ui.cc:1417
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1318 sfdb_ui.cc:1419
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
+#: splash.cc:45
+msgid "%1 loading ..."
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Open a new session"
+msgstr "Iniciar una nueva sesin\n"
+
+#
+#: startup.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Open an existing session"
+msgstr "Abrir sesin"
+
+#: startup.cc:65
+msgid ""
+"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
+"Ardour will play NO role in monitoring"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:67
+msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:69
+msgid "I'd like more options for this session"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:254
+msgid "Audio / MIDI Setup"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:266
+msgid ""
+"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
+"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
+"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n"
+"ideas about music and sound.\n"
+"\n"
+"There are a few things that need to configured before you start\n"
+"using the program.</span>"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:290
+msgid "Welcome to %1"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:311
+msgid "Default folder for %1 sessions"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:317
+msgid ""
+"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
+"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
+"\n"
+"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n"
+"\n"
+"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:339
+msgid "Default folder for new sessions"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:236 tempo_dialog.cc:247
+#: startup.cc:379
+#, fuzzy
+msgid "Monitoring Choices"
+msgstr "Monitorizacin por Hardware"
+
+#: startup.cc:402
+msgid "Use a Master bus directly"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:404
+msgid ""
+"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
+"<i>Preferable for simple use</i>."
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:414
+msgid "Use an additional Monitor bus"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:417
+msgid ""
+"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
+"greater control in monitoring without affecting the mix."
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:439
+msgid ""
+"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
+"dialog)</small></i>"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:449
+#, fuzzy
+msgid "Monitor Section"
+msgstr "Monitorizacin por Hardware"
+
+#: startup.cc:489
+msgid "What would you like to do ?"
+msgstr ""
+
+#
+#: startup.cc:644
+#, fuzzy
+msgid "Session name:"
+msgstr "Nombre de sesin:"
+
+#: startup.cc:667
+#, fuzzy
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente"
+
+#: startup.cc:674
+#, fuzzy
+msgid "Select folder for session"
+msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente"
+
+#: startup.cc:706
+#, fuzzy
+msgid "Use this template"
+msgstr "-esquema"
+
+#: startup.cc:709
+#, fuzzy
+msgid "no template"
+msgstr "-esquema"
+
+#: startup.cc:737
+#, fuzzy
+msgid "Use an existing session as a template:"
+msgstr "usar esquema existente"
+
+#: startup.cc:749
+#, fuzzy
+msgid "Select template"
+msgstr "-esquema"
+
+#: startup.cc:775
+#, fuzzy
+msgid "New Session"
+msgstr "Sesin"
+
+#: startup.cc:927
+#, fuzzy
+msgid "Select session file"
+msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente"
+
+#: startup.cc:936
+#, fuzzy
+msgid "Browse:"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#: startup.cc:945
+#, fuzzy
+msgid "Select a session"
+msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente"
+
+#: startup.cc:971 startup.cc:972 startup.cc:973
+#, fuzzy
+msgid "channels"
+msgstr "cancelar"
+
+#: startup.cc:987
+#, fuzzy
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "Buses"
+
+#: startup.cc:988
+#, fuzzy
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "Pistas/Buses"
+
+#: startup.cc:989
+#, fuzzy
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "Salidas"
+
+#: startup.cc:997
+#, fuzzy
+msgid "Create master bus"
+msgstr "usar salidas Master"
+
+#: startup.cc:1007
+#, fuzzy
+msgid "Automatically connect to physical_inputs"
+msgstr "conectar autom�icamente entradas de pistas a entradas f�icas"
+
+#: startup.cc:1014 startup.cc:1073
+msgid "Use only"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:1067
+#, fuzzy
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr "conectar pistas manualmente"
+
+#: startup.cc:1089
+msgid "... to master bus"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:1099
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:1148
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Session Options"
+msgstr "Opciones Editor"
+
+#: step_entry.cc:60
+msgid "Step Entry: %1"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:65
+msgid ">beat"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:66
+msgid ">bar"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:67
+msgid ">EP"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:68
+msgid "sustain"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:69
+msgid "rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:70
+msgid "g-rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:71
+msgid "back"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:191
+msgid "Set note length to a whole note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:192
+msgid "Set note length to a half note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:193
+msgid "Set note length to a quarter note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:194
+msgid "Set note length to a eighth note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:195
+msgid "Set note length to a sixteenth note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Set note length to a thirty-second note"
+msgstr "trig�ima segunda (32)"
+
+#: step_entry.cc:197
+msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:276
+msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:277
+msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:278
+msgid "Set volume (velocity) to piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:279
+msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:280
+msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:281
+msgid "Set volume (velocity) to forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:282
+msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:283
+msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:331
+msgid "Stack inserted notes to form a chord"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:332
+msgid "Extend selected notes by note length"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:333
+msgid "Use undotted note lengths"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:334
+msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:335
+msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:336
+msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:337
+msgid "Insert a note-length's rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:338
+msgid "Insert a grid-unit's rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:339
+msgid "Insert a rest until the next beat"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:340
+msgid "Insert a rest until the next bar"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:341
+msgid "Insert a bank change message"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:342
+msgid "Insert a program change message"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:687
+msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:685
+msgid "Move Insert Position to Edit Point"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:401
+msgid "1/Note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:415
+msgid "Octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:422
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:430
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:586
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note A"
+msgstr "Insertar seleccin"
+
+#: step_entry.cc:587
+msgid "Insert Note A-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:588
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note B"
+msgstr "Insertar seleccin"
+
+#: step_entry.cc:589
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note C"
+msgstr "Insertar seleccin"
+
+#: step_entry.cc:590
+msgid "Insert Note C-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:591
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note D"
+msgstr "Insertar seleccin"
+
+#: step_entry.cc:592
+msgid "Insert Note D-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:593
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note E"
+msgstr "Insertar seleccin"
+
+#: step_entry.cc:594
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note F"
+msgstr "Insertar seleccin"
+
+#: step_entry.cc:595
+msgid "Insert Note F-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:596
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note G"
+msgstr "Insertar seleccin"
+
+#: step_entry.cc:597
+msgid "Insert Note G-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Insert a Note-length Rest"
+msgstr "Insertar seleccin"
+
+#: step_entry.cc:600
+msgid "Insert a Snap-length Rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:602 step_entry.cc:603
+msgid "Move to next octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:605
+msgid "Move to Next Note Length"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:606
+msgid "Move to Previous Note Length"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:608
+#, fuzzy
+msgid "Increase Note Length"
+msgstr "agregar salida"
+
+#: step_entry.cc:609
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Note Length"
+msgstr "agregar salida"
+
+#: step_entry.cc:611
+msgid "Move to Next Note Velocity"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:612
+msgid "Move to Previous Note Velocity"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:614
+msgid "Increase Note Velocity"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:615
+msgid "Decrease Note Velocity"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:617
+msgid "Switch to the 1st octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:618
+msgid "Switch to the 2nd octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:619
+msgid "Switch to the 3rd octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:620
+msgid "Switch to the 4th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:621
+msgid "Switch to the 5th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:622
+msgid "Switch to the 6th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:623
+msgid "Switch to the 7th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:624
+msgid "Switch to the 8th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:625
+msgid "Switch to the 9th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:626
+msgid "Switch to the 10th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:627
+msgid "Switch to the 11th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:633
+msgid "Set Note Length to Whole"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:635
+msgid "Set Note Length to 1/2"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:637
+msgid "Set Note Length to 1/4"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:639
+msgid "Set Note Length to 1/8"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:641
+msgid "Set Note Length to 1/16"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:643
+msgid "Set Note Length to 1/32"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:645
+msgid "Set Note Length to 1/64"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:650
+msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:652
+msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:654
+msgid "Set Note Velocity to Piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:656
+msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:658
+msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:660
+msgid "Set Note Velocity to Forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:662 step_entry.cc:664
+msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:666
+msgid "Toggle Triple Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:671
+msgid "No Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:673
+msgid "Toggled Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:675
+msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:677
+msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:680
+msgid "Toggle Chord Entry"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:682
+msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:55
+msgid "Strip Silence"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:88
+msgid "Minimum length"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:96
+#, fuzzy
+msgid "Fade length"
+msgstr "editar fade in"
+
+#: strip_silence_dialog.cc:111
+msgid "Silent segments:"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:116
+msgid "Shortest silence:"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:121
+msgid "Shortest audible:"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:343
+msgid "Full silence"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
+msgid "bar:"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59
+msgid "beat:"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270
+#: tempo_dialog.cc:281
msgid "whole (1)"
msgstr "toda (1)"
-#: tempo_dialog.cc:237 tempo_dialog.cc:249
+#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271
+#: tempo_dialog.cc:283
msgid "second (2)"
msgstr "segunda (2)"
-#: tempo_dialog.cc:238 tempo_dialog.cc:251
+#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272
+#: tempo_dialog.cc:285
msgid "third (3)"
msgstr "tercera (3)"
-#: tempo_dialog.cc:239 tempo_dialog.cc:253 tempo_dialog.cc:261
+#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97
+#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295
msgid "quarter (4)"
msgstr "cuarta (4)"
-#: tempo_dialog.cc:240 tempo_dialog.cc:255
+#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274
+#: tempo_dialog.cc:289
msgid "eighth (8)"
msgstr "octava (8)"
-#: tempo_dialog.cc:241 tempo_dialog.cc:257
+#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275
+#: tempo_dialog.cc:291
msgid "sixteenth (16)"
msgstr "d�ima sexta (16)"
-#: tempo_dialog.cc:242 tempo_dialog.cc:259
+#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276
+#: tempo_dialog.cc:293
msgid "thirty-second (32)"
msgstr "trig�ima segunda (32)"
-#: tempo_dialog.cc:420
+#: tempo_dialog.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "Beats per minute:"
+msgstr "Pulsos por minuto"
+
+#: tempo_dialog.cc:125
+msgid "Tempo begins at"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431
msgid "garbaged note type entry (%1)"
msgstr "se descart el texto (%1)"
-#: tempo_dialog.cc:430
+#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441
msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
msgstr "El formato de este texto es incomprensible(%1)"
-#: time_axis_view.cc:112
+#: tempo_dialog.cc:298
+#, fuzzy
+msgid "Note value:"
+msgstr "Valor del campo:"
+
+#: tempo_dialog.cc:299
+#, fuzzy
+msgid "Beats per bar:"
+msgstr "Pulsos por compaces"
+
+#: tempo_dialog.cc:313
+#, fuzzy
+msgid "Meter begins at bar:"
+msgstr "Denominador m�rico"
+
+#: theme_manager.cc:52
+msgid "Dark Theme"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:53
+msgid "Light Theme"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Resultados"
+
+#: theme_manager.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Object"
+msgstr "objeto"
+
+#: theme_manager.cc:61
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#: theme_manager.cc:196
+msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
+msgstr ""
+
+#: time_axis_view.cc:122
msgid "gTortnam"
msgstr "gTortnam"
-#: time_axis_view.cc:549
-msgid "Largest"
-msgstr "Enorme"
+#: time_axis_view.cc:1024
+msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
+msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:550
-msgid "Large"
-msgstr "Grande"
+#: time_axis_view_item.cc:299
+msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
+msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:551
-msgid "Larger"
-msgstr "Mayor"
+#: time_fx_dialog.cc:71
+msgid "Quick but Ugly"
+msgstr "R�ido pero pobre"
-#: time_axis_view.cc:553
-msgid "Smaller"
-msgstr "Menor"
+#: time_fx_dialog.cc:72
+msgid "Skip Anti-aliasing"
+msgstr "No usar Anti-aliasing"
-#: time_axis_view.cc:554
-msgid "Small"
-msgstr "Chico"
+#: time_fx_dialog.cc:73
+msgid "Contents:"
+msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:870
-msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
+#: time_fx_dialog.cc:74
+#, fuzzy
+msgid "Strict Linear"
+msgstr "linear"
+
+#: time_fx_dialog.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "Preserve Formants"
+msgstr "Formato Nativo"
+
+#: time_fx_dialog.cc:81
+msgid "TimeFXDialog"
msgstr ""
-#. first constructed item sets up font info
-#: time_axis_view_item.cc:79
-msgid "TimeAxisViewItemName"
+#: time_fx_dialog.cc:84
+msgid "Pitch Shift"
msgstr ""
-#: time_axis_view_item.cc:298
-msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
+#: time_fx_dialog.cc:86
+msgid "Time Stretch"
msgstr ""
-#: time_selection.cc:41
+#: time_fx_dialog.cc:114
+msgid "Octaves:"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Semitones:"
+msgstr "Semitonos"
+
+#: time_fx_dialog.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Cents:"
+msgstr "Centro"
+
+#: time_fx_dialog.cc:130
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157
+msgid "TimeFXButton"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Stretch/Shrink"
+msgstr "Estirar/Encoger esto"
+
+#: time_fx_dialog.cc:170
+msgid "<b>Progress</b>"
+msgstr ""
+
+#: time_selection.cc:40
msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr ""
-#: utils.cc:107 utils.cc:150
+#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114
+msgid "Loading default ui configuration file %1"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
+msgstr "no se pudo mostrar el la imagen Acerca de \"%1\""
+
+#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
+msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:137
+msgid "Loading user ui configuration file %1"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:140
+#, fuzzy
+msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
+msgstr "no se pudo mostrar el la imagen Acerca de \"%1\""
+
+#: ui_config.cc:145
+msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:151
+msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:179
+msgid "Config file %1 not saved"
+msgstr ""
+
+#: utils.cc:195 utils.cc:238
msgid "bad XPM header %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:332
+#: utils.cc:377
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr ""
-#: visual_time_axis.cc:276
-msgid ""
-"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
-"(cannot be undone)"
+#: utils.cc:400 utils.cc:450
+msgid "no style found for %1, using red"
msgstr ""
-"Realmente desea quitar la pista \"%1\" ?\n"
-"(no podr�deshacer esto)"
-#: visual_time_axis.cc:325
-msgid "new name: "
-msgstr "nuevo nombre: "
+#: utils.cc:436 utils.cc:488
+msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
+msgstr ""
-#: visual_time_axis.cc:336
-msgid "A track already exists with that name"
-msgstr "Ya existe una pista con este nombre"
+#: utils.cc:770
+msgid "cannot find XPM file for %1"
+msgstr ""
+
+#: utils.cc:797
+msgid "cannot find icon image for %1"
+msgstr ""
#, fuzzy
-#~ msgid "set selected trackview"
-#~ msgstr "Insertar seleccin"
+#~ msgid ""
+#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
+#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
+#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ardour no provee ningun tipo de garant�\n"
+#~ "Este software es gratuito y usted lo puede redistribuir\n"
+#~ "bajo ciertas condiciones;lea el archivo COPYING(en ingl�)\n"
+#~ "para m� detalles\n"
+
+#~ msgid "ardour: add track/bus"
+#~ msgstr "ardour: agregar Pistas/bus"
+
+#~ msgid "Name (template)"
+#~ msgstr "Nombre (esquema)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "auto\n"
+#~ "return"
+#~ msgstr ""
+#~ "retorno\n"
+#~ "autom�ico"
+
+#~ msgid ""
+#~ "auto\n"
+#~ "play"
+#~ msgstr ""
+#~ "reproduccn\n"
+#~ "autom�ica"
+
+#~ msgid "click"
+#~ msgstr "metrnomo"
+
+#~ msgid "ardour: save session?"
+#~ msgstr "ardour: guardar sesin?"
+
+#
+#~ msgid "open session"
+#~ msgstr "Abrir sesin"
#, fuzzy
-#~ msgid "set selected control point"
+#~ msgid "Ardour sessions"
+#~ msgstr "ardour: guardar sesin?"
+
+#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
+#~ msgstr "La paciencia es una virtud.\n"
+
+#~ msgid "No Stream"
+#~ msgstr "Sin Flujo"
+
+#~ msgid "ardour: cleanup"
+#~ msgstr "ardour: limpiar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour_cleanup"
+#~ msgstr "ardour: limpiar"
+
+#~ msgid "ardour: clock"
+#~ msgstr "ardour: reloj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sound File Browser"
+#~ msgstr "Biblioteca de audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Header"
+#~ msgstr "Pre-Fader"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export selection to audiofile..."
+#~ msgstr "Exportar sesin a archivo de audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
+#~ msgstr "Exportar sesin a archivo de audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Track/Bus Inspector"
+#~ msgstr "Pistas/Buses"
+
+#~ msgid "Connections"
+#~ msgstr "Conecciones"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Color"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Punch\n"
+#~ "in"
+#~ msgstr "Insercin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect new track outputs to hardware"
+#~ msgstr "Conectar nuevas pistas autom�icamente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manually connect new track outputs"
+#~ msgstr "conectar pistas manualmente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hardware monitoring"
+#~ msgstr "Monitorizacin por Hardware"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Software monitoring"
+#~ msgstr "Monitorizacin por Software"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Solo in-place"
+#~ msgstr "Solo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically create crossfades"
+#~ msgstr "Crosfade autom�ico si dos regiones se superponen"
+
+#~ msgid "Show waveforms"
+#~ msgstr "Mostrar onda de audio"
+
+#~ msgid "a track already exists with that name"
+#~ msgstr "ya existe una pista con este nombre"
+
+#~ msgid "gain"
+#~ msgstr "volumen"
+
+#~ msgid "pan"
+#~ msgstr "balance"
+
+#~ msgid "Current: %1"
+#~ msgstr "Actual: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "clear track"
+#~ msgstr "borrar intervalos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "width"
+#~ msgstr "escritura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "height"
+#~ msgstr "Altura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "the height"
+#~ msgstr "Altura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SMPTE Frames"
+#~ msgstr "SMPTE Cuadros/segundo"
+
+#~ msgid "Edit Cursor"
+#~ msgstr "Cursor de Edicin"
+
+#~ msgid "object"
+#~ msgstr "objeto"
+
+#~ msgid "zoom"
+#~ msgstr "zoom"
+
+#~ msgid "Zoom out"
+#~ msgstr "Alejar"
+
+#~ msgid "Chunks"
+#~ msgstr "Trechos"
+
+#~ msgid "Popup region editor"
+#~ msgstr "Editor de regiones"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Analyze region"
+#~ msgstr "Reproducir Regin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DeNormalize"
+#~ msgstr "Normalizar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nudge fwd"
+#~ msgstr "Retocar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nudge bwd"
+#~ msgstr "Retocar"
+
+#~ msgid "Edit cursor to end"
+#~ msgstr "Desde cursor de edicin hasta final"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destroy"
+#~ msgstr "Destruir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loop range"
+#~ msgstr "rango de reproduccin cont�ua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select all in range"
+#~ msgstr "Seleccionar todo dentro de pista"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duplicate range"
+#~ msgstr "Duplicar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create chunk from range"
+#~ msgstr "Crear trecho a partir de seleccin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bounce range"
+#~ msgstr "intervalo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export range"
+#~ msgstr "Exportar regin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select all after playhead"
+#~ msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select all before playhead"
+#~ msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select all between cursors"
+#~ msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste at edit cursor"
+#~ msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste at mouse"
+#~ msgstr "usar salidas Master"
+
+#~ msgid "Insert chunk"
+#~ msgstr "Insertar trecho"
+
+#~ msgid "Nudge entire track bwd"
+#~ msgstr "Retocar toda la pista atr�"
+
+#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
+#~ msgstr "Retocar toda la pista, desde cursor de edicin atr�"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "... as new region"
+#~ msgstr "normalizar regiones"
+
+#~ msgid "Import audio (copy)"
+#~ msgstr "Importar audio (copiar)"
+
+#~ msgid "Duplicate how many times?"
+#~ msgstr "Duplicar cuantas veces?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move edit cursor"
+#~ msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ZoomFocus"
+#~ msgstr "Foco de Zoom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
+#~ msgstr "Desde cursor de edicin hasta final"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select All Between Cursors"
+#~ msgstr "Reproducir desde el cursor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Location from Playhead"
+#~ msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center Edit Cursor"
+#~ msgstr "Cursor de Edicin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit to Playhead"
+#~ msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Align Regions End"
+#~ msgstr "normalizar regiones"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Align Regions End Relative"
+#~ msgstr "Alinear relativamente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Align Regions Sync Relative"
+#~ msgstr "Alinear relativamente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mute/Unmute Region"
+#~ msgstr "Crear Regin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duplicate Region"
+#~ msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "crop"
+#~ msgstr "copiar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert Chunk"
+#~ msgstr "Insertar trecho"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap to SMPTE frame"
+#~ msgstr "SMPTE Cuadros/segundo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap to SMPTE seconds"
+#~ msgstr "SMPTE Cuadros/segundo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "to Tracks"
+#~ msgstr "Pistas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Waveforms"
+#~ msgstr "Mostrar onda de audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Waveforms While Recording"
+#~ msgstr "Mostrar onda de audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add existing audio to session"
+#~ msgstr "Mostrar toda automatizacin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: importing %1"
+#~ msgstr "ardour: exportar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add group"
+#~ msgstr "Sin grupo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyboard selection"
+#~ msgstr "Separar Seleccin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide Mark"
+#~ msgstr "Ocultar esta pista"
+
+#~ msgid "ardour: rename mark"
+#~ msgstr "ardour: renombrar marca"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: rename range"
+#~ msgstr "ardour: renombrar regin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "select on click"
+#~ msgstr "Usar como metrnomo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "move region(s)"
+#~ msgstr "invertir regiones"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cancel selection"
+#~ msgstr "Reproducir seleccin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "move selection"
+#~ msgstr "Grabar seleccin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "this region"
+#~ msgstr "enmudecer a esta regin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yes, destroy them."
+#~ msgstr "Si, eliminar."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "select all between cursors"
+#~ msgstr "Reproducir desde el cursor"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "ardour: rename region"
+#~ msgstr "ardour: renombrar regin"
+
+#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
+#~ msgstr "Coloque el cursor de edicin en el punto de sincron� deseado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "set sync from edit cursor"
+#~ msgstr "Reproducir desde el cursor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "naturalize"
+#~ msgstr "Normalizar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: freeze"
+#~ msgstr "ardour: renombrar regin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "paste chunk"
+#~ msgstr "Crear trecho"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "clear playlist"
+#~ msgstr "Nombre a captura de sesin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name for Chunk:"
+#~ msgstr "nombre para trecho"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create Chunk"
+#~ msgstr "Crear trecho"
+
+#~ msgid "Forget it"
+#~ msgstr "Olvidarlo"
+
+#~ msgid "22.05kHz"
+#~ msgstr "22.05kHz"
+
+#~ msgid "44.1kHz"
+#~ msgstr "44.1kHz"
+
+#~ msgid "48kHz"
+#~ msgstr "48kHz"
+
+#~ msgid "88.2kHz"
+#~ msgstr "88.2kHz"
+
+#~ msgid "96kHz"
+#~ msgstr "96kHz"
+
+#~ msgid "192kHz"
+#~ msgstr "192kHz"
+
+#~ msgid "best"
+#~ msgstr "excelente"
+
+#~ msgid "better"
+#~ msgstr "bueno"
+
+#~ msgid "intermediate"
+#~ msgstr "intermedio"
+
+#~ msgid "stereo"
+#~ msgstr "est�eo"
+
+#~ msgid "ardour: export"
+#~ msgstr "ardour: exportar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Editor: no se puede abrir \"%1\" como archivo de exportacin de marcadores "
+#~ "de CD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Editor: no se puede abrir \"%1\" como archivo de exportacin de marcadores "
+#~ "de CD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "add gain automation event"
+#~ msgstr "agregar evento de automatizacin a "
+
+#~ msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
+#~ msgstr "Se desconect al Compositor de Imagen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "0.5 seconds"
+#~ msgstr "Minutos:Segundos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "1 seconds"
+#~ msgstr "Minutos:Segundos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "1.5 seconds"
+#~ msgstr "Minutos:Segundos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2 seconds"
+#~ msgstr "Minutos:Segundos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2.5 seconds"
+#~ msgstr "Minutos:Segundos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3 seconds"
+#~ msgstr "Minutos:Segundos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duration (sec)"
+#~ msgstr "normalizar regiones"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Frame"
+#~ msgstr "Quitar Campo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image Frame"
+#~ msgstr "Cuadros"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "agregar entrada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Output"
+#~ msgstr "agregar salida"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Input"
#~ msgstr "Remover punto de sincron�"
#, fuzzy
-#~ msgid "set selected regionview"
+#~ msgid "Disconnect All"
+#~ msgstr "Desconectar"
+
+#~ msgid "Available connections"
+#~ msgstr "Conecciones disponibles"
+
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
+#~ msgstr "Tiene %1 teclas asignadas a \"mod1\""
+
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
+#~ msgstr "Tiene %1 teclas asignadas a \"mod2\""
+
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
+#~ msgstr "Tiene %1 teclas asignadas a \"mod3\""
+
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
+#~ msgstr "Tiene %1 teclas asignadas a \"mod4\""
+
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
+#~ msgstr "Tiene %1 teclas asignadas a \"mod5\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add New Location"
+#~ msgstr "Agregar nueva localizacin"
+
+#~ msgid "ardour: locations"
+#~ msgstr "ardour: localizaciones"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
+#~ msgstr "Marcadores de localizacin"
+
+#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
+#~ msgstr "ardour se est�cerrando limpiamente\n"
+
+#~ msgid "stopping user interface\n"
+#~ msgstr "deteniendo interfase visual\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
+#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sin un archivo de interfase visual, Ardour no se \n"
+#~ "ver�correctamente. Apunte ARDOUR_UI_RC a un archivo v�ido"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " with libardour "
+#~ msgstr " corriendo con libardour "
+
+#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
+#~ msgstr "No se pudo conectar a JACK con el nombre \"%1\""
+
+#~ msgid "ardour: meter bridge"
+#~ msgstr "ardour: vmetro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Name for Meter:"
+#~ msgstr "Nuevo nombre para vmetro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Varispeed"
+#~ msgstr "velocidad"
+
+#~ msgid "mute"
+#~ msgstr "mudo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Input"
+#~ msgstr "# Entradas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I"
+#~ msgstr "ENTRADA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invert Polarity"
+#~ msgstr "polaridad"
+
+#~ msgid "ardour_mixer"
+#~ msgstr "ardour_mixer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Port Limit"
+#~ msgstr "Olvidarlo"
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Session File :"
+#~ msgstr "Abrir sesin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: session control"
+#~ msgstr "ardour: guardar sesin?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "select directory"
#~ msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente"
-#~ msgid "Start a new session\n"
-#~ msgstr "Iniciar una nueva sesin\n"
+#~ msgid "ardour: options editor"
+#~ msgstr "ardour: opciones editor"
-#~ msgid "via Session menu"
-#~ msgstr "via men de Sesin"
+#~ msgid "Paths/Files"
+#~ msgstr "Carpetas/Archivos"
+
+#~ msgid "session RAID path"
+#~ msgstr "ubicacin de archivos de sesin"
#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Advanced</b>"
-#~ msgstr "Avanzado..."
+#~ msgid "Soundfile Search Paths"
+#~ msgstr "Biblioteca de audio"
+
+#~ msgid "internal"
+#~ msgstr "interno"
+
+#~ msgid "SMPTE Frames/second"
+#~ msgstr "SMPTE Cuadros/segundo"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select a File"
-#~ msgstr "Seleccionar todo"
+#~ msgid "online"
+#~ msgstr "linear"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "offline"
+#~ msgstr "linear"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
+#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
+#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
+#~ "other mixer strip."
+#~ msgstr ""
+#~ "El audicionador es una salida de sonido dedicada empleada\n"
+#~ "para o� regiones espec�icas de la sesin o para\n"
+#~ "escuchar archivos de sonido en el men Biblioteca de Audio\n"
+#~ "Se puede configurar sus conecciones como a cualquier.otra del mixer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n"
+#~ msgstr " -h, --help Muestra este mensage\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "Track/Bus connection options"
+#~ msgid "add pan automation event"
+#~ msgstr "agregar evento de automatizacin a "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: playlists"
+#~ msgstr "ardour: plugins"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: playlist for "
+#~ msgstr "ardour: plugins"
+
+#~ msgid "ardour: plugins"
+#~ msgstr "ardour: plugins"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
+#~ msgstr "Plugins LADSPA dispon�les"
+
+#~ msgid "# Inputs"
+#~ msgstr "# Entradas"
+
+#~ msgid "# Outputs"
+#~ msgstr "# Salidas"
+
+#~ msgid "redirect automation created for non-plugin"
+#~ msgstr "automatizacin creada para un redireccionamiento no-plugin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "rename redirect"
+#~ msgstr "ardour: renombrar regin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
+#~ "(this cannot be undone)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Realmente desea quitar la pista \"%1\" ?\n"
+#~ "(no podr�deshacer esto)"
+
+#~ msgid "NAME:"
+#~ msgstr "NOMBRE:"
+
+#~ msgid "active"
+#~ msgstr "activo"
+
+#~ msgid "visible"
+#~ msgstr "visible"
+
+#~ msgid "play"
+#~ msgstr "reproducir"
+
+#~ msgid "ENVELOPE"
+#~ msgstr "ENVELOPE"
+
+#~ msgid "mute this region"
+#~ msgstr "enmudecer a esta regin"
+
+#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard"
+#~ msgstr "no se oir� a las regiones que est� bajo �ta"
+
+#~ msgid "prevent any changes to this region"
+#~ msgstr "bloquear contra cambios a esta regin"
+
+#~ msgid "use the gain envelope during playback"
+#~ msgstr "usar envelope de volumen durante la reproduccin"
+
+#~ msgid "use fade in curve during playback"
+#~ msgstr "usar fade-in durante reproduccin"
+
+#~ msgid "use fade out curve during playback"
+#~ msgstr "usar fade-out durante reproduccin"
+
+#~ msgid "START:"
+#~ msgstr "INICIO"
+
+#~ msgid "END:"
+#~ msgstr "FINAL:"
+
+#~ msgid "LENGTH:"
+#~ msgstr "DURACI�:"
+
+#~ msgid "FADE IN"
+#~ msgstr "FADE IN"
+
+#~ msgid "FADE OUT"
+#~ msgstr "FADE OUT"
+
+#~ msgid "ardour: region "
+#~ msgstr "ardour: regin"
+
+#~ msgid "Tracks/Buses"
#~ msgstr "Pistas/Buses"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Post-fader Redirects"
+#~ msgstr "Pst Redireccionamentos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: track/bus inspector"
+#~ msgstr "ardour: agregar Pistas/bus"
+
+#~ msgid "ardour_route_parameters"
+#~ msgstr "ardour_route_parameters"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: track/bus inspector: "
+#~ msgstr "ardour: agregar Pistas/bus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
+#~ msgstr "ardour: par�etros de ruteo: no seleccion ninguna ruta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mute change"
+#~ msgstr "Seleccionar intervalo de punch"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "solo change"
+#~ msgstr "rango de reproduccin cont�ua"
+
+#~ msgid "ardour: color selection"
+#~ msgstr "ardour: seleccin de color"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Name: "
+#~ msgstr "nuevo nombre: "
+
+#~ msgid "Add Field..."
+#~ msgstr "Agregar Campo..."
+
+#~ msgid "Remove Field"
+#~ msgstr "Quitar Campo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "format"
+#~ msgstr "Normal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name for Field"
+#~ msgstr "Nombre para regin:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Link to an external file"
+#~ msgstr "Insertar archivo de audio externo"
+
+#~ msgid "Bar"
+#~ msgstr "Comp�"
+
+#~ msgid "Beat"
+#~ msgstr "Pulsos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
+#~ "(cannot be undone)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Realmente desea quitar la pista \"%1\" ?\n"
+#~ "(no podr�deshacer esto)"
+
+#~ msgid "new name: "
+#~ msgstr "nuevo nombre: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "set selected control point"
+#~ msgstr "Remover punto de sincron�"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "set selected regionview"
+#~ msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente"
+
+#~ msgid "via Session menu"
+#~ msgstr "via men de Sesin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a File"
+#~ msgstr "Seleccionar todo"
+
#~ msgid "RECORD"
#~ msgstr "GRABAR"
@@ -6259,14 +11358,6 @@ msgstr "Ya existe una pista con este nombre"
#~ msgstr "estado de automatizacin de volumen"
#, fuzzy
-#~ msgid "trim"
-#~ msgstr "cortar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "gain automation mode"
-#~ msgstr "modo de automatizacin de volumen"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "gain automation state"
#~ msgstr "estado de automatizacin de volumen"
@@ -6280,10 +11371,6 @@ msgstr "Ya existe una pista con este nombre"
#~ msgid "no group"
#~ msgstr "sin grupo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "Normal"
-
#~ msgid "Disk r:%5.1f w:%5.1f MB/s"
#~ msgstr "Disco r:%5.1f w:%5.1f MB/s"
@@ -6295,10 +11382,6 @@ msgstr "Ya existe una pista con este nombre"
#~ msgstr "cerrar sesin"
#, fuzzy
-#~ msgid "SetRegionLayerMode"
-#~ msgstr "Fines de regin"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "SetCrossfadeModel"
#~ msgstr "editar fade in"
@@ -6306,10 +11389,6 @@ msgstr "Ya existe una pista con este nombre"
#~ msgid "Play from"
#~ msgstr "Reproducir desde"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set from range"
-#~ msgstr "selecionar intervalo de reproduccin cont�ua"
-
#~ msgid "FORMAT"
#~ msgstr "FORMATO"
@@ -6365,9 +11444,6 @@ msgstr "Ya existe una pista con este nombre"
#~ msgid "Name for plugin settings:"
#~ msgstr "Nombre para configuracin de plugin"
-#~ msgid "Authors"
-#~ msgstr "Autores"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Sprung"
#~ msgstr "Salto"
@@ -6397,9 +11473,6 @@ msgstr "Ya existe una pista con este nombre"
#~ msgid "Meter Bridge"
#~ msgstr "V�ETRO"
-#~ msgid "Input Connections"
-#~ msgstr "Conecciones de entrada"
-
#~ msgid "Output Connections"
#~ msgstr "Conecciones de salida"
@@ -6411,30 +11484,12 @@ msgstr "Ya existe una pista con este nombre"
#~ msgid "New Output"
#~ msgstr "nueva salida"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Port"
-#~ msgstr "agregar puerto"
-
-#~ msgid "Available Ports"
-#~ msgstr "Puertos Disponibles"
-
-#~ msgid "ardour: connections"
-#~ msgstr "ardour: conecciones"
-
#~ msgid "in %d"
#~ msgstr "em %d"
-#, fuzzy
-#~ msgid "crossfade editor"
-#~ msgstr "editar fade in"
-
#~ msgid "Regions/name"
#~ msgstr "Regiones/nombre"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Invertir"
-
#~ msgid "Edit:"
#~ msgstr "Editar:"
@@ -6448,10 +11503,6 @@ msgstr "Ya existe una pista con este nombre"
#~ msgid "Name for new edit group"
#~ msgstr "Nombre para nuevo grupo de edicin"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import selected as tracks"
-#~ msgstr "Importar seleccin"
-
#~ msgid "ardour: audio import in progress"
#~ msgstr "ardour: importando archivo de audio"
@@ -6463,16 +11514,10 @@ msgstr "Ya existe una pista con este nombre"
#~ msgid "Insert selected as new tracks"
#~ msgstr "Insertar seleccin"
-#~ msgid "Insert selected"
-#~ msgstr "Insertar seleccin"
-
#, fuzzy
#~ msgid "hidden"
#~ msgstr "Oculto"
-#~ msgid "Sorting"
-#~ msgstr "Orden"
-
#~ msgid "Regions/length"
#~ msgstr "Regiones/tamao"
@@ -6485,12 +11530,6 @@ msgstr "Ya existe una pista con este nombre"
#~ msgid "Regions/file name"
#~ msgstr "Regiones/nombre del archivo"
-#~ msgid "Regions/file size"
-#~ msgstr "Regiones/tamao del archivo"
-
-#~ msgid "Regions/file date"
-#~ msgstr "Regiones/fecha del archivo"
-
#~ msgid "Regions/file system"
#~ msgstr "Regiones/sistema de archivos"
@@ -6524,21 +11563,9 @@ msgstr "Ya existe una pista con este nombre"
#~ msgid "%1 not added to database"
#~ msgstr "%1 se agreg a banco de dados"
-#~ msgid "Folder name:"
-#~ msgstr "Nombre de carpeta:"
-
#~ msgid "Should not be reached"
#~ msgstr "No deber� alcanzarse"
-#~ msgid "file \"%1\" could not be opened"
-#~ msgstr "el archivo \"%1\" no se pudo abrir"
-
-#~ msgid "Field name:"
-#~ msgstr "Nombre del campo:"
-
-#~ msgid "Field value:"
-#~ msgstr "Valor del campo:"
-
#~ msgid "Find"
#~ msgstr "Buscar"
@@ -6548,9 +11575,6 @@ msgstr "Ya existe una pista con este nombre"
#~ msgid "ardour: locate soundfiles"
#~ msgstr "ardour: localizar archivos de audio"
-#~ msgid "Results"
-#~ msgstr "Resultados"
-
#~ msgid "Uris"
#~ msgstr "URIs"
@@ -6573,18 +11597,6 @@ msgstr "Ya existe una pista con este nombre"
#~ msgstr "Nombre para nuevo grupo del mixer"
#, fuzzy
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Crear"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "use control outs"
-#~ msgstr "Usar salidas de Control"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "automatically connect track outputs to master outs"
-#~ msgstr "conectar autom�icamente salidas de pistas a salidas Master"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports"
#~ msgstr "conectar autom�icamente salidas de pistas a salidas f�icas"
@@ -6618,30 +11630,12 @@ msgstr "Ya existe una pista con este nombre"
#~ msgid "Slave to MTC"
#~ msgstr "Enviar MTC"
-#~ msgid "Narrow mixer strips"
-#~ msgstr "Estrechar pistas del mixer"
-
-#~ msgid "Misc"
-#~ msgstr "Miscel�ea"
-
-#~ msgid "Broadcast WAVE/floating point"
-#~ msgstr "Broadcast WAVE/punto flotante"
-
-#~ msgid "WAVE/floating point"
-#~ msgstr "WAVE/punto flotante"
-
-#~ msgid "Native Format"
-#~ msgstr "Formato Nativo"
-
#~ msgid "--unknown--"
#~ msgstr "--desconocido--"
#~ msgid "in"
#~ msgstr "entrada"
-#~ msgid "ins"
-#~ msgstr "entradas"
-
#~ msgid "out"
#~ msgstr "salida"
@@ -6652,18 +11646,6 @@ msgstr "Ya existe una pista con este nombre"
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "Seleccionar todo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inserts"
-#~ msgstr "Invertir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sends"
-#~ msgstr "Minutos:Segundos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all ..."
-#~ msgstr "Seleccionar todo"
-
#~ msgid "Pre Redirects"
#~ msgstr "Pre Redireccionamentos"
@@ -6674,13 +11656,6 @@ msgstr "Ya existe una pista con este nombre"
#~ msgid "Trace MIDI Input"
#~ msgstr "Vigilar Entrada de MIDI"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trace MIDI Output"
-#~ msgstr "Vigilar Salida de MIDI"
-
-#~ msgid "MTC Port"
-#~ msgstr "Puerto MTC"
-
#~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!"
#~ msgstr "se intent hacer estiramiento a una pista que no es de audio!"
@@ -6703,17 +11678,6 @@ msgstr "Ya existe una pista con este nombre"
#~ msgstr "Editar con"
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit fade"
-#~ msgstr "Modo de edicin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bounce region"
-#~ msgstr "Grabar seleccin"
-
-#~ msgid "clear connections"
-#~ msgstr "Quitar conecciones"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "outside this computer"
#~ msgstr "Ocultar esta pista"
diff --git a/gtk2_ardour/po/fr_FR.po b/gtk2_ardour/po/fr_FR.po
index f0f56ff4c5..d3227ea2bf 100644
--- a/gtk2_ardour/po/fr_FR.po
+++ b/gtk2_ardour/po/fr_FR.po
@@ -3,195 +3,229 @@
# This file is distributed under the same license as the gtk-ardour package.
# Alain Fréhel <alain.frehel@free.fr>, 2005.
# Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2005, 2006, 2007, 2008
-#
-#
+#
+#
+#: ardour_ui_ed.cc:392 export_format_dialog.cc:60
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ardour 2.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: ardour-dev@lists.ardour.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 01:25+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-10 17:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-16 19:57+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"Language-Team: French\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-#: gtk2_ardour/about.cc:120
-msgid "Paul Davis"
-msgstr "Paul Davis"
-
-#: gtk2_ardour/about.cc:121
-msgid "Jesse Chappell"
-msgstr "Jesse Chappell"
+#: about.cc:123
+msgid "Brian Ahr"
+msgstr "Brian Ahr"
-#: gtk2_ardour/about.cc:122
-msgid "Taybin Rutkin"
-msgstr "Taybin Rutkin"
+#: about.cc:124
+msgid "John Anderson"
+msgstr "John Anderson"
-#: gtk2_ardour/about.cc:123
+#: about.cc:125
msgid "Marcus Andersson"
msgstr "Marcus Andersson"
-#: gtk2_ardour/about.cc:124
-msgid "Jeremy Hall"
-msgstr "Jeremy Hall"
+#: about.cc:126
+msgid "Nedko Arnaudov"
+msgstr "Nedko Arnaudov"
-#: gtk2_ardour/about.cc:125
-msgid "Steve Harris"
-msgstr "Steve Harris"
+#: about.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Hans Baier"
+msgstr "Hans Fugal"
-#: gtk2_ardour/about.cc:126
-msgid "Tim Mayberry"
-msgstr "Tim Mayberry"
+#: about.cc:128
+msgid "Ben Bell"
+msgstr "Ben Bell"
-#: gtk2_ardour/about.cc:127
-msgid "Mark Stewart"
-msgstr "Mark Stewart"
+#: about.cc:129
+msgid "Sakari Bergen"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/about.cc:128
-msgid "Sam Chessman"
-msgstr "Sam Chessman"
+#: about.cc:130
+msgid "Chris Cannam"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/about.cc:129
-msgid "Jack O'Quin"
-msgstr "Jack O'Quin"
+#: about.cc:131
+msgid "Jesse Chappell"
+msgstr "Jesse Chappell"
-#: gtk2_ardour/about.cc:130
-msgid "Matt Krai"
-msgstr "Matt Krai"
+#: about.cc:132
+msgid "Thomas Charbonnel"
+msgstr "Thomas Charbonnel"
-#: gtk2_ardour/about.cc:131
-msgid "Ben Bell"
-msgstr "Ben Bell"
+#: about.cc:133
+msgid "Sam Chessman"
+msgstr "Sam Chessman"
+
+#: about.cc:134
+msgid "Paul Davis"
+msgstr "Paul Davis"
-#: gtk2_ardour/about.cc:132
+#: about.cc:135
msgid "Gerard van Dongen"
msgstr "Gerard van Dongen"
-#: gtk2_ardour/about.cc:133
-msgid "Thomas Charbonnel"
-msgstr "Thomas Charbonnel"
+#: about.cc:136
+msgid "Colin Fletcher"
+msgstr "Colin Fletcher"
-#: gtk2_ardour/about.cc:134
-msgid "Nick Mainsbridge"
-msgstr "Nick Mainsbridge"
+#: about.cc:137
+msgid "Hans Fugal"
+msgstr "Hans Fugal"
-#: gtk2_ardour/about.cc:135
-msgid "Colin Law"
-msgstr "Colin Law"
+#: about.cc:138
+msgid "Christopher George"
+msgstr "Christopher George"
-#: gtk2_ardour/about.cc:136
-msgid "Sampo Savolainen"
-msgstr "Sampo Savolainen"
+#: about.cc:139
+msgid "J. Abelardo Gutierrez"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/about.cc:137
-msgid "Joshua Leach"
-msgstr "Joshua Leach"
+#: about.cc:140
+msgid "Jeremy Hall"
+msgstr "Jeremy Hall"
+
+#: about.cc:141
+msgid "Audun Halland"
+msgstr "Audun Halland"
+
+#: about.cc:142
+msgid "Steve Harris"
+msgstr "Steve Harris"
+
+#: about.cc:143
+msgid "Carl Hetherington"
+msgstr "Carl Hetherington"
-#: gtk2_ardour/about.cc:138
+#: about.cc:144
msgid "Rob Holland"
msgstr "Rob Holland"
-#: gtk2_ardour/about.cc:139
-msgid "Per Sigmond"
-msgstr "Per Sigmond"
+#: about.cc:145
+msgid "Robert Jordens"
+msgstr "Robert Jordens"
-#: gtk2_ardour/about.cc:140
-msgid "Doug Mclain"
-msgstr "Doug Mclain"
+#: about.cc:146
+msgid "Stefan Kersten"
+msgstr "Stefan Kersten"
-#: gtk2_ardour/about.cc:141
-msgid "Petter Sundlöf"
-msgstr "Petter Sundlöf"
+#: about.cc:147
+msgid "Armand Klenk"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/about.cc:142
-msgid "Thorsten Wilms"
-msgstr "Thorsten Wilms"
+#: about.cc:148
+msgid "Matt Krai"
+msgstr "Matt Krai"
-#: gtk2_ardour/about.cc:143
-msgid "Ben Loftis"
-msgstr "Ben Loftis"
+#: about.cc:149
+msgid "Colin Law"
+msgstr "Colin Law"
-#: gtk2_ardour/about.cc:144
-msgid "Stefan Kersten"
-msgstr "Stefan Kersten"
+#: about.cc:150
+msgid "Joshua Leach"
+msgstr "Joshua Leach"
-#: gtk2_ardour/about.cc:145
-msgid "Christopher George"
-msgstr "Christopher George"
+#: about.cc:151
+msgid "Ben Loftis"
+msgstr "Ben Loftis"
-#: gtk2_ardour/about.cc:146
-msgid "Robert Jordens"
-msgstr "Robert Jordens"
+#: about.cc:152
+msgid "Nick Mainsbridge"
+msgstr "Nick Mainsbridge"
-#: gtk2_ardour/about.cc:147
-msgid "Dave Robillard"
-msgstr "Dave Robillard"
+#: about.cc:153
+msgid "Tim Mayberry"
+msgstr "Tim Mayberry"
-#: gtk2_ardour/about.cc:148
-msgid "Hans Fugal"
-msgstr "Hans Fugal"
+#: about.cc:154
+msgid "Doug Mclain"
+msgstr "Doug Mclain"
-#: gtk2_ardour/about.cc:149
-msgid "Brian Ahr"
-msgstr "Brian Ahr"
+#: about.cc:155
+msgid "Jack O'Quin"
+msgstr "Jack O'Quin"
-#: gtk2_ardour/about.cc:150
+#: about.cc:156
msgid "Nimal Ratnayake"
msgstr "Nimal Ratnayake"
-#: gtk2_ardour/about.cc:151
-msgid "Mike Täht"
-msgstr "Mike Täht"
+#: about.cc:157
+msgid "Dave Robillard"
+msgstr "Dave Robillard"
-#: gtk2_ardour/about.cc:152
-msgid "John Anderson"
-msgstr "John Anderson"
+#: about.cc:158
+msgid "Taybin Rutkin"
+msgstr "Taybin Rutkin"
-#: gtk2_ardour/about.cc:153
-msgid "Nedko Arnaudov"
-msgstr "Nedko Arnaudov"
+#: about.cc:159
+msgid "Andreas Ruge"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/about.cc:154
-msgid "Carl Hetherington"
-msgstr "Carl Hetherington"
+#: about.cc:160
+msgid "Sampo Savolainen"
+msgstr "Sampo Savolainen"
-#: gtk2_ardour/about.cc:155
-msgid "Colin Fletcher"
-msgstr "Colin Fletcher"
+#: about.cc:161
+msgid "Per Sigmond"
+msgstr "Per Sigmond"
+
+#: about.cc:162
+msgid "Lincoln Spiteri"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/about.cc:156
+#: about.cc:163
+msgid "Mark Stewart"
+msgstr "Mark Stewart"
+
+#: about.cc:164
msgid "Roland Stigge"
msgstr "Roland Stigge"
-#: gtk2_ardour/about.cc:157
-msgid "Audun Halland"
-msgstr "Audun Halland"
+#: about.cc:165
+msgid "Petter Sundlöf"
+msgstr "Petter Sundlöf"
-#: gtk2_ardour/about.cc:162
+#: about.cc:166
+msgid "Mike Täht"
+msgstr "Mike Täht"
+
+#: about.cc:167
+msgid "Thorsten Wilms"
+msgstr "Thorsten Wilms"
+
+#: about.cc:172
+#, fuzzy
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
+"\tMartin Blanchard\n"
msgstr ""
"français :\n"
"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
-""
-#: gtk2_ardour/about.cc:163
+#: about.cc:173
+#, fuzzy
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
+"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
msgstr ""
"allemand :\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
-#: gtk2_ardour/about.cc:164
+#: about.cc:176
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
@@ -199,7 +233,7 @@ msgstr ""
"italien :\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
-#: gtk2_ardour/about.cc:165
+#: about.cc:177
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
@@ -207,7 +241,7 @@ msgstr ""
"portugais :\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
-#: gtk2_ardour/about.cc:166
+#: about.cc:178
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
@@ -217,7 +251,7 @@ msgstr ""
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
-#: gtk2_ardour/about.cc:168
+#: about.cc:180
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
@@ -225,7 +259,7 @@ msgstr ""
"espagnol :\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
-#: gtk2_ardour/about.cc:169
+#: about.cc:181
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
@@ -233,7 +267,7 @@ msgstr ""
"russe :\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
-#: gtk2_ardour/about.cc:170
+#: about.cc:182
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
@@ -241,25 +275,41 @@ msgstr ""
"grec :\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
-#: gtk2_ardour/about.cc:198
-msgid "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis\n"
-msgstr "Copyright © 1999-2008 Paul Davis\n"
+#: about.cc:183
+msgid ""
+"Swedish:\n"
+"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:184
+msgid ""
+"Polish:\n"
+"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:185
+msgid ""
+"Czech:\n"
+"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/about.cc:199
+#: about.cc:186
msgid ""
-"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
-"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
-"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+"Norwegian:\n"
+"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
-"Ardour est distribué SANS AUCUNE GARANTIE\n"
-"C'est un logiciel libre et vous êtes encouragé à le distribuer\n"
-"sous certaines conditions ; voir le fichier COPYING pour les détails.\n"
-#: gtk2_ardour/about.cc:204
-msgid "visit http://www.ardour.org/"
+#: about.cc:565
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis\n"
+msgstr "Copyright © 1999-2008 Paul Davis\n"
+
+#: about.cc:569
+#, fuzzy
+msgid "http://ardour.org/"
msgstr "visitez http://www.ardour.org"
-#: gtk2_ardour/about.cc:205
+#: about.cc:570
msgid ""
"%1\n"
"(built from revision %2)"
@@ -267,223 +317,209 @@ msgstr ""
"%1\n"
"(revision %2)"
-#: gtk2_ardour/actions.cc:78
-msgid "badly formatted UI definition file"
+#: about.cc:574
+msgid "Config"
+msgstr ""
+
+#: actions.cc:83
+msgid "Loading menus from %1"
+msgstr ""
+
+#: actions.cc:86 actions.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "badly formatted UI definition file: %1"
msgstr "fichier de définition d'IHM mal formatté"
-#: gtk2_ardour/actions.cc:80
-msgid "Ardour menu definition file not found"
+#: actions.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "%1 menu definition file not found"
msgstr "fichier de définition du menu d'Ardour non trouvé"
-#: gtk2_ardour/actions.cc:84
-msgid "ardour will not work without a valid ardour.menus file"
+#: actions.cc:93 actions.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
msgstr "ardour ne fonctionnera pas sans un fichier ardour.menus valide"
-#: gtk2_ardour/actions.cc:265
-msgid "programmer error: %1 %2"
-msgstr "programmer error: %1 %2"
-
-#: gtk2_ardour/actions.cc:284
-msgid "Unknown action name: %1"
-msgstr "Nom d'action inconnu : %1"
-
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:41 gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:219
-msgid "Mono"
-msgstr "mono"
-
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:42 gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:221
-msgid "Stereo"
-msgstr "stéréo"
-
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:43
-msgid "3 Channels"
-msgstr "3 voies"
-
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:44
-msgid "4 Channels"
-msgstr "4 voies"
-
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:45
-msgid "6 Channels"
-msgstr "6 voies"
-
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:46
-msgid "8 Channels"
-msgstr "8 voies"
-
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:47
-msgid "Manual Setup"
-msgstr "Config manuelle"
+#: add_midi_cc_track_dialog.cc:39
+msgid "Add MIDI Controller Track"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:52 gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:200
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:601
+#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:247 editor_actions.cc:432
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:53 gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:202
+#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:249
+#, fuzzy
+msgid "Non Layered"
+msgstr "Couche n°"
+
+#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:251
msgid "Tape"
msgstr "Bande"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:62
-msgid "ardour: add track/bus"
-msgstr "ardour : ajouter piste ou bus"
-
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:63
-msgid "Tracks"
-msgstr "Pistes"
+#: add_route_dialog.cc:55
+msgid "Aux"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:64
-msgid "Busses"
-msgstr "Bus"
+#: add_route_dialog.cc:56
+msgid "Direct"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:113 gtk2_ardour/plugin_ui.cc:252
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
+#: add_route_dialog.cc:65 route_params_ui.cc:508
+#, fuzzy
+msgid "Add Track or Bus"
+msgstr "Ajouter piste ou bus..."
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:131
-msgid "Name (template)"
-msgstr "Nom (modèle)"
+#: add_route_dialog.cc:68 add_route_dialog.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Track mode:"
+msgstr "Mode bande"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:137
-msgid "Channel Configuration"
-msgstr "Configuration"
+#: add_route_dialog.cc:106 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6137
+msgid "tracks"
+msgstr "pistes"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:62
-msgid "UI: cannot setup editor"
-msgstr "IHM : impossible d'initialiser l'éditeur"
+#: add_route_dialog.cc:107 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6143
+msgid "busses"
+msgstr "bus"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:67
-msgid "UI: cannot setup mixer"
-msgstr "IHM : impossible d'initialiser la console de mixage"
+#: add_route_dialog.cc:123
+msgid "Add:"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:110
-msgid "[ERROR]: "
-msgstr "[ERREUR]: "
+#: add_route_dialog.cc:136 startup.cc:694 time_fx_dialog.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Sorties :</b>"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:112
-msgid "[WARNING]: "
-msgstr "[AVERTISSEMENT]: "
+#: add_route_dialog.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Configuration:"
+msgstr "Configuration"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:114
-msgid "[INFO]: "
-msgstr "[INFO]: "
+#: add_route_dialog.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Group:"
+msgstr "Groupe"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:282
-msgid "Play from playhead"
-msgstr "Démarrer la lecture"
+#: add_route_dialog.cc:200
+msgid "Bus type:"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:283
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Stopper la lecture"
+#: add_route_dialog.cc:222 editor_actions.cc:73 missing_file_dialog.cc:53
+msgid "MIDI"
+msgstr "ports MIDI"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:284
-msgid "Play range/selection"
-msgstr "Lire la zone de sélection"
+#: add_route_dialog.cc:308 mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:112
+msgid "Mono"
+msgstr "mono"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:285
-msgid "Go to start of session"
-msgstr "début de la session"
+#: add_route_dialog.cc:312
+msgid "Stereo"
+msgstr "stéréo"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:286
-msgid "Go to end of session"
-msgstr "fin de session"
+#: add_route_dialog.cc:343
+#, fuzzy
+msgid "3 Channel"
+msgstr "3 voies"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:287
-msgid "Play loop range"
-msgstr "Lire la boucle"
+#: add_route_dialog.cc:347
+#, fuzzy
+msgid "4 Channel"
+msgstr "4 voies"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:289
-msgid "Return to last playback start when stopped"
-msgstr "Revenir en début de lecture lors de l'arrêt"
+#: add_route_dialog.cc:351
+#, fuzzy
+msgid "5 Channel"
+msgstr "3 voies"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:290
-msgid "Start playback after any locate"
-msgstr "Démarrer quand la tête de lecture est déplacée"
+#: add_route_dialog.cc:355
+#, fuzzy
+msgid "6 Channel"
+msgstr "6 voies"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:291
-msgid "Be sensible about input monitoring"
-msgstr "Monitoring d'entrée automatique"
+#: add_route_dialog.cc:359
+#, fuzzy
+msgid "8 Channel"
+msgstr "8 voies"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:292
-msgid "Start recording at auto-punch start"
-msgstr "Ne démarrer l'enregistrement qu'au point punch-in"
+#: add_route_dialog.cc:363
+#, fuzzy
+msgid "12 Channel"
+msgstr "3 voies"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:293
-msgid "Stop recording at auto-punch end"
-msgstr "Arrêter l'enregistrement au point punch-out"
+#: add_route_dialog.cc:367
+msgid "Custom"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:294
-msgid "Enable/Disable audio click"
-msgstr "activer/désactiver le métronome"
+#: add_route_dialog.cc:400 add_route_dialog.cc:414 route_group_menu.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "New group..."
+msgstr "Aucun groupe"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:295
-msgid "Positional sync source"
-msgstr "Source de synchro de position"
+#: add_route_dialog.cc:404 route_group_menu.cc:61
+msgid "No group"
+msgstr "Aucun groupe"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:296
-msgid "Does Ardour control the time?"
-msgstr "Est-ce qu'Ardour contrôle l'horloge ?"
+#: analysis_window.cc:46
+msgid "Signal source"
+msgstr "source du signal"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:297
-msgid "Shuttle speed control"
-msgstr "Variateur de vitesse"
+#: analysis_window.cc:47
+msgid "Selected ranges"
+msgstr "intervalles sélectionnés"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:298
-#, c-format
-msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-msgstr "Vitesse affichée en pourcentage ou en demi-tons"
+#: analysis_window.cc:48
+msgid "Selected regions"
+msgstr "régions sélectionnées"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:299
-msgid "Current transport speed"
-msgstr "Vitesse de lecture actuelle"
+#: analysis_window.cc:50
+msgid "Display model"
+msgstr "Modèle d'affichage"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:320
-msgid "Primary clock"
-msgstr "Horloge principale"
+#: analysis_window.cc:51
+msgid "Composite graphs for each track"
+msgstr "graphique composite pour chaque piste"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:321
-msgid "secondary clock"
-msgstr "Horloge secondaire"
+#: analysis_window.cc:52
+msgid "Composite graph of all tracks"
+msgstr "graphique composite de toutes les pistes"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:347
-msgid ""
-"When active, something is soloed.\n"
-"Click to de-solo everything"
+#: analysis_window.cc:54
+msgid "Show frequency power range"
msgstr ""
-"Actif lorsque quelque chose est en solo\n"
-"Cliquez pour désactiver tous les solos."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:348
-msgid ""
-"When active, auditioning is taking place\n"
-"Click to stop the audition"
-msgstr ""
-"Actif lorsqu'une écoute est en cours\n"
-"Cliquez pour stopper l'écoute."
+#: analysis_window.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Normalize values"
+msgstr "Normaliser"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:376 gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:826
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:882 gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1070
-msgid "sprung"
-msgstr "ressort"
+#: analysis_window.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "FFT analysis window"
+msgstr "fenêtre d'analyse"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:377 gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:828
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1081
-msgid "wheel"
-msgstr "molette"
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1861
+#, fuzzy
+msgid "Spectral Analysis"
+msgstr "Analyse"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:596
-msgid "Maximum speed"
-msgstr "Vitesse maximale"
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:106 port_group.cc:334
+#: session_metadata_dialog.cc:511
+msgid "Track"
+msgstr "Piste"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:838 gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:861
-msgid "stop"
-msgstr "Stop"
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:632 editor_route_groups.cc:67
+#: mixer_ui.cc:97 mixer_ui.cc:123
+msgid "Show"
+msgstr "Afficher"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:880
-msgid "-0.55"
-msgstr "-0.55"
+#: analysis_window.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Re-analyze data"
+msgstr "analyser les données"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:115
+#: ardour_ui.cc:135
msgid ""
"pre\n"
"roll"
@@ -491,7 +527,7 @@ msgstr ""
"pré\n"
"roll"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:116
+#: ardour_ui.cc:136
msgid ""
"post\n"
"roll"
@@ -499,36 +535,35 @@ msgstr ""
"post\n"
"roll"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:142
+#: ardour_ui.cc:162
msgid "% "
msgstr "% "
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:144 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:306
+#: ardour_ui.cc:164 ardour_ui_ed.cc:366
msgid "Punch In"
msgstr "Punch In"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:145 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:309
+#: ardour_ui.cc:165 ardour_ui_ed.cc:369
msgid "Punch Out"
msgstr "Punch Out"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:146 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:321
+#: ardour_ui.cc:166 ardour_ui_ed.cc:384
msgid "Auto Return"
msgstr "retour auto"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:147 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui.cc:167 ardour_ui_ed.cc:381
msgid "Auto Play"
msgstr "Lecture auto"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:148 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:315
+#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:378
msgid "Auto Input"
msgstr "monit. auto"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:149 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:312
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:147
+#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:375 rc_option_editor.cc:827
msgid "Click"
msgstr "Métronome"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:150
+#: ardour_ui.cc:170
msgid ""
"time\n"
"master"
@@ -536,35 +571,38 @@ msgstr ""
"Horloge\n"
"maître"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:152
+#: ardour_ui.cc:172
msgid "AUDITION"
msgstr "EN ÉCOUTE"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:153
+#: ardour_ui.cc:173
msgid "SOLO"
msgstr "SOLO"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:155
+#: ardour_ui.cc:174
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:250
-msgid "could not initialize Ardour."
+#: ardour_ui.cc:288
+#, fuzzy
+msgid "could not initialize %1."
msgstr "impossible d'initialiser Ardour."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:274
+#: ardour_ui.cc:367
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Démarrage du moteur audio"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:574
-msgid "Ardour could not start JACK"
+#: ardour_ui.cc:627
+#, fuzzy
+msgid "%1 could not start JACK"
msgstr "Ardour n'a pas pu démarrer Jack"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:576
-msgid "Ardour could not connect to JACK."
+#: ardour_ui.cc:629 main.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "%1 could not connect to JACK."
msgstr "Impossible de se connecter à JACK"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:585
+#: ardour_ui.cc:638
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -580,7 +618,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vérifiez les deux points ci-dessus, et essayez peut-être d'autres paramètres."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:592
+#: ardour_ui.cc:645 main.cc:76
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -598,11 +636,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Veuillez étudier ces possibilités, et peut-être (re)lancer JACK."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:681
+#: ardour_ui.cc:706 startup.cc:532
+msgid "%1 is ready for use"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:747
+#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
-"might cause Ardour to run out of memory before your system runs out of "
-"memory. \n"
+"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
"\n"
"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
"controlled by /etc/security/limits.conf"
@@ -615,15 +657,15 @@ msgstr ""
"celle-ci est habituellement contrôlée par le fichier /etc/security/limits."
"conf."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:689
+#: ardour_ui.cc:756
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Ne plus afficher cette fenêtre"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:718
+#: ardour_ui.cc:802
msgid "quit"
msgstr "quitter"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:727
+#: ardour_ui.cc:811
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -637,33 +679,35 @@ msgstr ""
"\n"
"cliquez sur le bouton « Quitter sans enregistrer »."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:752
-msgid "ardour: save session?"
-msgstr "ardour : enregistrer la session ?"
+#: ardour_ui.cc:853
+#, fuzzy
+msgid "Unsaved Session"
+msgstr "Créer une session"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:759
+#: ardour_ui.cc:860
msgid "Don't %1"
msgstr "Ne pas %1"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:761
+#: ardour_ui.cc:862
msgid "Just %1"
msgstr "%1 sans enregistrer"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:763
+#: ardour_ui.cc:864
msgid "Save and %1"
msgstr "Enregistrer et %1"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:775
+#: ardour_ui.cc:876
msgid "session"
msgstr "La session"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:777
+#: ardour_ui.cc:878
msgid "snapshot"
msgstr "Le cliché"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:779
+#: ardour_ui.cc:880
+#, fuzzy
msgid ""
-"The %1\"%2\"\n"
+"The %1 \"%2\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"Any changes made this time\n"
@@ -678,98 +722,88 @@ msgstr ""
"\n"
"Que voulez-vous faire ?"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:793
+#: ardour_ui.cc:893
msgid "Prompter"
msgstr "Question"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:855
+#: ardour_ui.cc:956
#, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "déconnecté"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:862
+#: ardour_ui.cc:963
#, c-format
msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:866
+#: ardour_ui.cc:967
#, c-format
msgid "%u kHz / %4.1f ms"
msgstr "%u kHz/%4.1f ms"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:879
+#: ardour_ui.cc:980
#, c-format
msgid "DSP: %5.1f%%"
msgstr "DSP=%5.1f%%"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:889
+#: ardour_ui.cc:994
#, c-format
msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
msgstr "Buffers: (lect=%<PRIu32>%% enr=%<PRIu32>%%)"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:917
+#: ardour_ui.cc:1023
msgid "Disk: 24hrs+"
msgstr "Reste : +24h"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:937
+#: ardour_ui.cc:1042
#, c-format
msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
msgstr "Reste %02dh %02dmin %02ds"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1057 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:390
+#: ardour_ui.cc:1166 ardour_ui.cc:1175 startup.cc:904
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Sessions récentes"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1163
+#: ardour_ui.cc:1257
+#, fuzzy
msgid ""
-"Ardour is not connected to JACK\n"
+"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
"Ardour n'est pas connecté à JACK\n"
"Il n'est pas possible d'ouvrir ni de fermer des sessions dans ces conditions."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1188
-msgid "open session"
+#: ardour_ui.cc:1284
+msgid "Open Session"
msgstr "Ouvrir une session"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1195
-msgid "Ardour sessions"
-msgstr "Sessions Ardour"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1228
-msgid "Patience is a virtue.\n"
-msgstr "La patience est une vertu.\n"
+#: ardour_ui.cc:1291 session_metadata_dialog.cc:677
+#, fuzzy
+msgid "%1 sessions"
+msgstr "La session"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1238
-msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
+#: ardour_ui.cc:1327
+#, fuzzy
+msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas ajouter une piste ou un bus sans avoir ouvert une session."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1248 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1261
-msgid "could not create a new audio track"
+#: ardour_ui.cc:1338
+#, fuzzy
+msgid "could not create a new midi track"
msgstr "impossible de créer une nouvelle piste audio"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1250
-msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-msgstr "Ardour n'a pu créer que %1 %3 audio au lieu de %2"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1251
-msgid "tracks"
-msgstr "pistes"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1251
-msgid "busses"
-msgstr "bus"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1263
-msgid "could not create %1 new audio tracks"
+#: ardour_ui.cc:1340
+#, fuzzy
+msgid "could not create %1 new midi tracks"
msgstr "impossible de créer %1 nouvelles pistes audios"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1283
+#: ardour_ui.cc:1352 ardour_ui.cc:1401
+#, fuzzy
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
-"You should save Ardour, exit and\n"
+"You should save %1, exit and\n"
"restart JACK with more ports."
msgstr ""
"Il n'y a plus assez de ports JACK disponibles\n"
@@ -777,7 +811,24 @@ msgstr ""
"Vous devriez enregistrer la session, quitter, puis\n"
"redémarrer JACK avec plus de ports."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1404
+#: ardour_ui.cc:1368
+msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas ajouter une piste ou un bus sans avoir ouvert une session."
+
+#: ardour_ui.cc:1378 ardour_ui.cc:1391
+msgid "could not create a new audio track"
+msgstr "impossible de créer une nouvelle piste audio"
+
+#: ardour_ui.cc:1380
+msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
+msgstr "Ardour n'a pu créer que %1 %3 audio au lieu de %2"
+
+#: ardour_ui.cc:1393
+msgid "could not create %1 new audio tracks"
+msgstr "impossible de créer %1 nouvelles pistes audios"
+
+#: ardour_ui.cc:1545
msgid ""
"Please create 1 or more track\n"
"before trying to record.\n"
@@ -786,46 +837,82 @@ msgstr ""
"Pour pouvoir enregistrer, vous devez ajouter au moins une piste.\n"
"Rendez-vous dans le menu « Session »."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1659
+#: ardour_ui.cc:1929
+msgid ""
+"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1931
+#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected Ardour because Ardour\n"
-"was not fast enough. You can save the\n"
-"session and/or try to reconnect to JACK ."
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"JACK, reconnect and save the session."
msgstr ""
"JACK a été arrêté ou a déconnecté Ardour\n"
"parce que celui-ci n'était pas assez rapide.\n"
"Vous devriez enregistrer la session\n"
"ou essayer de reconnecter Ardour à JACK."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1677
+#: ardour_ui.cc:1956
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Impossible de lancer la session"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1768 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1787
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:508
-msgid "none"
-msgstr "aucun"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1777 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1796
-msgid "off"
-msgstr "stop"
+#: ardour_ui.cc:2051 ardour_ui.cc:2052
+#, fuzzy
+msgid "Take Snapshot"
+msgstr "Prendre un cliché..."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1822
-msgid "Name of New Snapshot"
+#: ardour_ui.cc:2053
+#, fuzzy
+msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nom du nouveau cliché :"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1974
+#: ardour_ui.cc:2076
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2082
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2094
+msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2095
+#, fuzzy
+msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Le fichier existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
+
+#: ardour_ui.cc:2098
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2214
+#, fuzzy
+msgid "Save Mix Template"
+msgstr "Enregistrer comme modèle..."
+
+#: ardour_ui.cc:2215
msgid "Name for mix template:"
msgstr "Nom du modèle de session :"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1975
+#: ardour_ui.cc:2216
msgid "-template"
msgstr "-modèle"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2004
+#: ardour_ui.cc:2263
+#, fuzzy
msgid ""
-"Welcome to Ardour.\n"
+"Welcome to %1.\n"
"\n"
"The program will take a bit longer to start up\n"
"while the system fonts are checked.\n"
@@ -841,7 +928,7 @@ msgstr ""
"Ceci ne sera effectué qu'une fois,\n"
"et vous ne verrez plus ce message par la suite.\n"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2091
+#: ardour_ui.cc:2350
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -851,39 +938,63 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Voulez-vous l'ouvrir ?"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2420
+#: ardour_ui.cc:2360
+#, fuzzy
+msgid "Open Existing Session"
+msgstr "Ouvrir une session"
+
+#: ardour_ui.cc:2551 ardour_ui.cc:2596
msgid ""
-"You do not have write access to this session.\n"
-"This prevents the session from being loaded."
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '/' character"
msgstr ""
-"Vous n'avez pas les droits d'écriture sur cette session.\n"
-"La session ne peut pas être chargée."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2427
-msgid "Please wait while Ardour loads your session"
+#: ardour_ui.cc:2559 ardour_ui.cc:2604
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2589
+msgid "There is no existing session at \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait while %1loads your session"
msgstr "Veuillez patienter pendant le chargement de votre session"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2443 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2469
-msgid "Loading Error"
-msgstr "Erreur de chargement"
+#: ardour_ui.cc:2688
+msgid "Port Registration Error"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2444 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2470
-msgid "Click the OK button to try again."
+#: ardour_ui.cc:2689
+#, fuzzy
+msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "Cliquez sur le bouton OK pour réessayer."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2464
+#: ardour_ui.cc:2709
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "La session « %1 (cliché %2) » ne s'est pas chargée correctement"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2544
+#: ardour_ui.cc:2714
+msgid "Loading Error"
+msgstr "Erreur de chargement"
+
+#: ardour_ui.cc:2715
+#, fuzzy
+msgid "Click the Refresh button to try again."
+msgstr "Cliquez sur le bouton OK pour réessayer."
+
+#: ardour_ui.cc:2789
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Impossible de créer une session dans « %1 »"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2631
+#: ardour_ui.cc:2901
msgid "No audio files were ready for cleanup"
msgstr "Aucun fichier audio n'est susceptible d'être nettoyé"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2635
+#: ardour_ui.cc:2905
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -894,23 +1005,16 @@ msgstr ""
"Ceux-ci peuvent contenir des régions ayant besoin de certains\n"
"fichiers audio inutilisés pour exister."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2644
-msgid "ardour: cleanup"
-msgstr "ardour : nettoyage"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2680 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2686
-msgid "files were"
-msgstr " "
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2682 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2688
-msgid "file was"
-msgstr " "
+#: ardour_ui.cc:2914
+#, fuzzy
+msgid "Clean-up"
+msgstr "Nettoyer"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2729
+#: ardour_ui.cc:3022
msgid "Are you sure you want to cleanup?"
msgstr "Voulez-vous vraiment lancer le nettoyage ?"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2734
+#: ardour_ui.cc:3027
msgid ""
"Cleanup is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n"
@@ -919,29 +1023,49 @@ msgid ""
msgstr ""
"Le nettoyage est une opération destructrice.\n"
"TOUTES les opérations d'annulation seront perdues.\n"
-"Les fichiers audio inutilisés seront déplacés dans un dossier « dead_sounds »."
+"Les fichiers audio inutilisés seront déplacés dans un dossier « dead_sounds "
+"»."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2740
+#: ardour_ui.cc:3033
msgid "Clean Up"
msgstr "Nettoyer"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2743
+#: ardour_ui.cc:3036
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Fenêtre de nettoyage"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2771
+#: ardour_ui.cc:3067
msgid "cleaned files"
msgstr "fichiers nettoyés"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2772
+#: ardour_ui.cc:3068
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following %1 %2 not in use and \n"
+"The following %1 files were not in use and \n"
"have been moved to:\n"
+"%2. \n"
+"\n"
+"Flushing the wastebasket will \n"
+"release an additional\n"
+"%3 %4bytes of disk space.\n"
+msgstr ""
+"%1%2Voici les fichier inutilisés déplacés dans :\n"
"%3. \n"
"\n"
+"Vider la corbeille libérera\n"
+"un espace supplémentaire de\n"
+"%4 %5bytes.\n"
+
+#: ardour_ui.cc:3075
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following file was not in use and \n"
+"\thas been moved to:\n"
+"\t\t\t\t%2. \n"
+"\n"
"Flushing the wastebasket will \n"
"release an additional\n"
-"%4 %5bytes of disk space.\n"
+"%3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
"%1%2Voici les fichier inutilisés déplacés dans :\n"
"%3. \n"
@@ -950,48 +1074,66 @@ msgstr ""
"un espace supplémentaire de\n"
"%4 %5bytes.\n"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2800
+#: ardour_ui.cc:3101
msgid "deleted file"
msgstr "fichier effacé"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2801
+#: ardour_ui.cc:3102
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following %1 %2 deleted from\n"
+"The following %1 files were deleted from\n"
+"%2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgstr ""
+"%1%2Voici les fichiers effacés de \n"
"%3,\n"
-"releasing %4 %5bytes of disk space"
+"%4 %5octets d'espace disque ont été libérés."
+
+#: ardour_ui.cc:3105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following file was deleted from\n"
+"%2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
"%1%2Voici les fichiers effacés de \n"
"%3,\n"
"%4 %5octets d'espace disque ont été libérés."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2919
+#: ardour_ui.cc:3176
+msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3254
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
"L'enregistrement s'est arrêté car votre système n'était pas assez rapide."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2930
+#: ardour_ui.cc:3283
+#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
-"was not able to keep up with Ardour.\n"
+"was not able to keep up with %1.\n"
"\n"
"Specifically, it failed to write data to disk\n"
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr "Le disque dur n'est pas assez rapide en écriture.\n"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2949
+#: ardour_ui.cc:3302
+#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
-"was not able to keep up with Ardour.\n"
+"was not able to keep up with %1.\n"
"\n"
"Specifically, it failed to read data from disk\n"
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr "Le disque dur n'est pas assez rapide en lecture.\n"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2971
+#: ardour_ui.cc:3342
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Récupération après un crash"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2972
+#: ardour_ui.cc:3343
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -1006,19 +1148,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Vous pouvez récupérer ou ignorer les données de l'enregistrement.\n"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2984
+#: ardour_ui.cc:3355
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorer les données"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2985
+#: ardour_ui.cc:3356
msgid "Recover from crash"
msgstr "Récupérer les données"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3005
+#: ardour_ui.cc:3376
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Mauvais taux d'échantillonnage "
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3006
+#: ardour_ui.cc:3377
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
"\n"
@@ -1028,3128 +1170,3348 @@ msgstr ""
"\n"
"Le moteur audio fonctionne actuellement à %2 Hz\n"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3015
+#: ardour_ui.cc:3386
msgid "Do not load session"
msgstr "Ne pas charger la session"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3016
+#: ardour_ui.cc:3387
msgid "Load session anyway"
msgstr "Charger quand-même la session"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3037
+#: ardour_ui.cc:3408
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Impossible de se déconnecter de JACK"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3050
+#: ardour_ui.cc:3421
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Impossible de se reconnecter à JACK"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:87
-msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
+#: ardour_ui.cc:3667
+msgid "Translations disabled"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3667
+msgid "Translations enabled"
msgstr ""
-"Le fichier des raccourcis claviers d'Ardour est absent de \"%1\" ou il "
-"contient des erreurs."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:170 gtk2_ardour/playlist_selector.cc:73
+#: ardour_ui.cc:3671
+msgid "You must restart %1 for this to take effect."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:65
+msgid "UI: cannot setup editor"
+msgstr "IHM : impossible d'initialiser l'éditeur"
+
+#: ardour_ui2.cc:70
+msgid "UI: cannot setup mixer"
+msgstr "IHM : impossible d'initialiser la console de mixage"
+
+#: ardour_ui2.cc:119
+msgid "Play from playhead"
+msgstr "Démarrer la lecture"
+
+#: ardour_ui2.cc:120
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Stopper la lecture"
+
+#: ardour_ui2.cc:121
+#, fuzzy
+msgid "Toggle record"
+msgstr "Enregistrement"
+
+#: ardour_ui2.cc:122
+msgid "Play range/selection"
+msgstr "Lire la zone de sélection"
+
+#: ardour_ui2.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "Always play range/selection"
+msgstr "Lire la zone de sélection"
+
+#: ardour_ui2.cc:124
+msgid "Go to start of session"
+msgstr "début de la session"
+
+#: ardour_ui2.cc:125
+msgid "Go to end of session"
+msgstr "fin de session"
+
+#: ardour_ui2.cc:126
+msgid "Play loop range"
+msgstr "Lire la boucle"
+
+#: ardour_ui2.cc:128
+msgid "Return to last playback start when stopped"
+msgstr "Revenir en début de lecture lors de l'arrêt"
+
+#: ardour_ui2.cc:129
+msgid "Start playback after any locate"
+msgstr "Démarrer quand la tête de lecture est déplacée"
+
+#: ardour_ui2.cc:130
+msgid "Be sensible about input monitoring"
+msgstr "Monitoring d'entrée automatique"
+
+#: ardour_ui2.cc:131
+msgid "Start recording at auto-punch start"
+msgstr "Ne démarrer l'enregistrement qu'au point punch-in"
+
+#: ardour_ui2.cc:132
+msgid "Stop recording at auto-punch end"
+msgstr "Arrêter l'enregistrement au point punch-out"
+
+#: ardour_ui2.cc:133
+msgid "Enable/Disable audio click"
+msgstr "activer/désactiver le métronome"
+
+#: ardour_ui2.cc:134
+#, fuzzy
+msgid "Does %1 control the time?"
+msgstr "Est-ce qu'Ardour contrôle l'horloge ?"
+
+#: ardour_ui2.cc:135
+msgid "Shuttle speed control"
+msgstr "Variateur de vitesse"
+
+#: ardour_ui2.cc:136
+#, c-format
+msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
+msgstr "Vitesse affichée en pourcentage ou en demi-tons"
+
+#: ardour_ui2.cc:137
+msgid "Current transport speed"
+msgstr "Vitesse de lecture actuelle"
+
+#: ardour_ui2.cc:138 monitor_section.cc:106
+msgid ""
+"When active, something is soloed.\n"
+"Click to de-solo everything"
+msgstr ""
+"Actif lorsque quelque chose est en solo\n"
+"Cliquez pour désactiver tous les solos."
+
+#: ardour_ui2.cc:139
+msgid ""
+"When active, auditioning is taking place\n"
+"Click to stop the audition"
+msgstr ""
+"Actif lorsqu'une écoute est en cours\n"
+"Cliquez pour stopper l'écoute."
+
+#: ardour_ui2.cc:140 editor_actions.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Primary Clock"
+msgstr "Horloge principale"
+
+#: ardour_ui2.cc:141 editor_actions.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Clock"
+msgstr "Horloge secondaire"
+
+#: ardour_ui2.cc:173
+msgid "[ERROR]: "
+msgstr "[ERREUR]: "
+
+#: ardour_ui2.cc:175
+msgid "[WARNING]: "
+msgstr "[AVERTISSEMENT]: "
+
+#: ardour_ui2.cc:177
+msgid "[INFO]: "
+msgstr "[INFO]: "
+
+#: ardour_ui2.cc:383 ardour_ui2.cc:885 ardour_ui_options.cc:390
+msgid "sprung"
+msgstr "ressort"
+
+#: ardour_ui2.cc:384 ardour_ui2.cc:887 ardour_ui_options.cc:401
+msgid "wheel"
+msgstr "molette"
+
+#: ardour_ui2.cc:641
+msgid "Maximum speed"
+msgstr "Vitesse maximale"
+
+#: ardour_ui2.cc:897 ardour_ui2.cc:921
+msgid "stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: ardour_ui2.cc:941
+msgid "-0.55"
+msgstr "-0.55"
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Setup Editor"
+msgstr "Éditeur de raccourcis clavier"
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Setup Mixer"
+msgstr "Console de mixage..."
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "Reload Session History"
+msgstr "sur le début de la session"
+
+#: ardour_ui_dialogs.cc:178 playlist_selector.cc:67
msgid "close"
msgstr "fermer"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:84
+#: ardour_ui_ed.cc:96
msgid "Session"
msgstr "Session"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:85
-msgid "Import/Export"
-msgstr "Import/Export"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:86 gtk2_ardour/editor.cc:595
-#: gtk2_ardour/editor.cc:666
-msgid "Regions"
-msgstr "Régions"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:87
+#: ardour_ui_ed.cc:97
msgid "Cleanup"
msgstr "Nettoyer"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:88 gtk2_ardour/option_editor.cc:144
+#: ardour_ui_ed.cc:99 editor_actions.cc:102 editor_regions.cc:90
+#: port_group.cc:450 session_option_editor.cc:52 session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:88
+#: session_option_editor.cc:112
msgid "Sync"
msgstr "Synchro"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:89 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:90
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:343
+#: ardour_ui_ed.cc:100 engine_dialog.cc:396
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:91
+#: ardour_ui_ed.cc:101
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:92
-msgid "KeyMouse Actions"
-msgstr "Souris"
+#: ardour_ui_ed.cc:102
+#, fuzzy
+msgid "Misc. Shortcuts"
+msgstr "Raccourci"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:93
+#: ardour_ui_ed.cc:103
msgid "Audio File Format"
msgstr "Format de fichiers audio"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:94
-msgid "Header"
-msgstr "En-tête"
+#: ardour_ui_ed.cc:104
+msgid "File Type"
+msgstr "fichier"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:95
-msgid "Data"
-msgstr "Contenu"
+#: ardour_ui_ed.cc:105 export_format_dialog.cc:64
+msgid "Sample Format"
+msgstr "échantillon"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:96
+#: ardour_ui_ed.cc:106
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Surfaces de contrôle"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:97
+#: ardour_ui_ed.cc:107 rc_option_editor.cc:1099 route_time_axis.cc:421
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:108 rc_option_editor.cc:735
msgid "Metering"
msgstr "VU-mètre"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:98
-msgid "Fall off rate"
+#: ardour_ui_ed.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "Fall Off Rate"
msgstr "Taux de chute"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:99
+#: ardour_ui_ed.cc:110
msgid "Hold Time"
msgstr "Temps de maintien"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:100
+#: ardour_ui_ed.cc:111
msgid "Denormal Handling"
msgstr "échantillons dénormalisés"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:104 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:841
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1345
-msgid "New"
-msgstr "Nouvelle..."
+#: ardour_ui_ed.cc:115 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1464
+msgid "New..."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:106 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:821
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:833
-msgid "Open"
+#: ardour_ui_ed.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "Open..."
msgstr "Ouvrir..."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:107
-msgid "Recent"
+#: ardour_ui_ed.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Recent..."
msgstr "Sessions récentes..."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:108 gtk2_ardour/io_selector.cc:59
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:747 gtk2_ardour/connection_editor.cc:58
+#: ardour_ui_ed.cc:119
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:111 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:513
-msgid "Add Track/Bus"
+#: ardour_ui_ed.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Add Track or Bus..."
msgstr "Ajouter piste ou bus..."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:123
+#: ardour_ui_ed.cc:132
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:131
-msgid "Snapshot"
+#: ardour_ui_ed.cc:138
+#, fuzzy
+msgid "Snapshot..."
msgstr "Prendre un cliché..."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:134
+#: ardour_ui_ed.cc:142
+#, fuzzy
+msgid "Save As..."
+msgstr "Enregistrer comme modèle..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:146
msgid "Save Template..."
msgstr "Enregistrer comme modèle..."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:137
-msgid "Export session to audiofile..."
-msgstr "la session vers un fichier audio..."
+#: ardour_ui_ed.cc:149
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:140
-msgid "Export selection to audiofile..."
-msgstr "la sélection vers un fichier audio..."
+#: ardour_ui_ed.cc:152
+msgid "Edit Metadata..."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:144
-msgid "Export range markers to audiofile..."
-msgstr "les intervalles vers des fichiers audio..."
+#: ardour_ui_ed.cc:155
+msgid "Import Metadata..."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:148 gtk2_ardour/editor.cc:1734
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:125 gtk2_ardour/export_dialog.cc:374
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1122 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1126
+#: ardour_ui_ed.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Export To Audio File(s)..."
+msgstr "la session vers un fichier audio..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:161 editor_export_audio.cc:61 export_dialog.cc:131
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:151
-msgid "Cleanup unused sources"
+#: ardour_ui_ed.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "Cleanup Unused Sources..."
msgstr "les fichiers audio inutilisés..."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:153
-msgid "Flush wastebasket"
+#: ardour_ui_ed.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Vider la corbeille..."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:159
+#: ardour_ui_ed.cc:175 rc_option_editor.cc:1013
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:160
+#: ardour_ui_ed.cc:176 route_params_ui.cc:109
msgid "Latency"
msgstr "Latence (trames/période)"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:162
+#: ardour_ui_ed.cc:178
msgid "Reconnect"
msgstr "Reconnecter"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:165 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:504
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:566
+#: ardour_ui_ed.cc:181 global_port_matrix.cc:178 io_selector.cc:206
+#: mixer_strip.cc:689 mixer_strip.cc:798
msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnecter"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:192
-msgid "Windows"
+#: ardour_ui_ed.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "Window"
msgstr "Fenêtres"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:193
+#: ardour_ui_ed.cc:209
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:197
+#: ardour_ui_ed.cc:213
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Plein écran"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:199
-msgid "Show Editor"
-msgstr "Éditeur..."
+#: ardour_ui_ed.cc:214
+msgid "Toolbars when Maximised"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:200
-msgid "Show Mixer"
+#: ardour_ui_ed.cc:217 mixer_ui.cc:213 mixer_ui.cc:504 mixer_ui.cc:547
+#: session_metadata_dialog.cc:611
+msgid "Mixer"
msgstr "Console de mixage..."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:201 gtk2_ardour/option_editor.cc:117
+#: ardour_ui_ed.cc:218
+msgid "Mixer on Top"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:219
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:202 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:143
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:659
-msgid "Track/Bus Inspector"
-msgstr "Pistes et bus..."
+#: ardour_ui_ed.cc:220
+msgid "Properties"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:204 gtk2_ardour/connection_editor.cc:146
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:147
-msgid "Connections"
-msgstr "Connexions..."
+#: ardour_ui_ed.cc:221 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
+#, fuzzy
+msgid "Tracks and Busses"
+msgstr "Pistes / Bus"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:206 gtk2_ardour/location_ui.cc:611
+#: ardour_ui_ed.cc:224 location_ui.cc:1057
msgid "Locations"
msgstr "Repères et intervalles..."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:208
+#: ardour_ui_ed.cc:226 ardour_ui_ed.cc:587
msgid "Big Clock"
msgstr "Grande horloge..."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:210
+#: ardour_ui_ed.cc:228 global_port_matrix.cc:150
+#, fuzzy
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr "Connexion \""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:230 global_port_matrix.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr "Connexion \""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:232 midi_tracer.cc:40
+msgid "MIDI Tracer"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:234
msgid "About"
msgstr "À propos..."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:211
+#: ardour_ui_ed.cc:235
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:236 automation_time_axis.cc:244 automation_time_axis.cc:303
+#: automation_time_axis.cc:532 gain_meter.cc:210 generic_pluginui.cc:353
+#: generic_pluginui.cc:634 panner_ui.cc:177
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuel"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:237
+#, fuzzy
+msgid "Reference"
+msgstr "Préférences"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:238 theme_manager.cc:51 theme_manager.cc:56
msgid "Theme Manager"
msgstr "Apparence..."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:212
-msgid "Keybindings"
+#: ardour_ui_ed.cc:239 keyeditor.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Key Bindings"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:214
+#: ardour_ui_ed.cc:240 bundle_manager.cc:260
+#, fuzzy
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr "Apparence..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:243
msgid "Add Audio Track"
msgstr "Ajouter une piste audio"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:216
+#: ardour_ui_ed.cc:245
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Ajouter un bus audio"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:218
+#: ardour_ui_ed.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Add MIDI Track"
+msgstr "Ajouter une piste audio"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:252
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:220 gtk2_ardour/editor_actions.cc:404
+#: ardour_ui_ed.cc:255 editor_actions.cc:397
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Détruire le dernier enregistr."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:227
+#: ardour_ui_ed.cc:262 rc_option_editor.cc:833 rc_option_editor.cc:841
+#: rc_option_editor.cc:849 rc_option_editor.cc:857 rc_option_editor.cc:865
+#: rc_option_editor.cc:873 rc_option_editor.cc:881 rc_option_editor.cc:889
+#: rc_option_editor.cc:897
msgid "Transport"
msgstr "Commandes"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:233 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:59
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:178
+#: ardour_ui_ed.cc:268 engine_dialog.cc:82 sfdb_ui.cc:189
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:236
+#: ardour_ui_ed.cc:271
msgid "Roll"
msgstr "Roll"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:240
+#: ardour_ui_ed.cc:275
msgid "Start/Stop"
msgstr "Lecture/Arrêt"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:243
-msgid "Stop + Forget Capture"
+#: ardour_ui_ed.cc:278
+#, fuzzy
+msgid "Start/Continue/Stop"
+msgstr "Lecture/Arrêt"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:281
+#, fuzzy
+msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Arrêt avec destruction"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:253
+#: ardour_ui_ed.cc:291
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Lecture avant"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:257
+#: ardour_ui_ed.cc:295
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "Lecture arrière"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:262
+#: ardour_ui_ed.cc:299
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Lire la boucle"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:265
+#: ardour_ui_ed.cc:302
msgid "Play Selection"
msgstr "Lire la zone de sélection"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:269
+#: ardour_ui_ed.cc:306
msgid "Enable Record"
msgstr "enregistrement"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:271
+#: ardour_ui_ed.cc:309
msgid "Start Recording"
msgstr "Démarrer l'enregistrement"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:274
+#: ardour_ui_ed.cc:313
msgid "Rewind"
msgstr "Rembobiner"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:277
+#: ardour_ui_ed.cc:316
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Rembobiner (lent)"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:280
+#: ardour_ui_ed.cc:319
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Rembobiner (rapide)"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:283
+#: ardour_ui_ed.cc:322
msgid "Forward"
msgstr "Avance rapide"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:286
+#: ardour_ui_ed.cc:325
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Avancer (lent)"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:289
+#: ardour_ui_ed.cc:328
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Avancer (rapide)"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:292
+#: ardour_ui_ed.cc:331
msgid "Goto Zero"
msgstr "temps zéro"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:295
+#: ardour_ui_ed.cc:334
msgid "Goto Start"
msgstr "début"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:298
+#: ardour_ui_ed.cc:337
msgid "Goto End"
msgstr "fin"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:302
+#: ardour_ui_ed.cc:340
+msgid "Goto Wall Clock"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:344
msgid "Focus On Clock"
msgstr "Se fixer sur l'horloge"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:325
-msgid "Sync startup to video"
-msgstr "Sync début avec vidéo"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:326
-msgid "Time master"
-msgstr "Horloge maître"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:329
-msgid "Toggle Record Enable Track1"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 1"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:331
-msgid "Toggle Record Enable Track2"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 2"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:333
-msgid "Toggle Record Enable Track3"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 3"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:335
-msgid "Toggle Record Enable Track4"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 4"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:337
-msgid "Toggle Record Enable Track5"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 5"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:339
-msgid "Toggle Record Enable Track6"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 6"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:341
-msgid "Toggle Record Enable Track7"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 7"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:343
-msgid "Toggle Record Enable Track8"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 8"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:345
-msgid "Toggle Record Enable Track9"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 9"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:347
-msgid "Toggle Record Enable Track10"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 10"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:349
-msgid "Toggle Record Enable Track11"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 11"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:351
-msgid "Toggle Record Enable Track12"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 12"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:353
-msgid "Toggle Record Enable Track13"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 13"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:355
-msgid "Toggle Record Enable Track14"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 14"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:357
-msgid "Toggle Record Enable Track15"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 15"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:359
-msgid "Toggle Record Enable Track16"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 16"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:361
-msgid "Toggle Record Enable Track17"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 17"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:363
-msgid "Toggle Record Enable Track18"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 18"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:365
-msgid "Toggle Record Enable Track19"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 19"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:367
-msgid "Toggle Record Enable Track20"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 20"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:369
-msgid "Toggle Record Enable Track21"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 21"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:371
-msgid "Toggle Record Enable Track22"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 22"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:373
-msgid "Toggle Record Enable Track23"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 23"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:375
-msgid "Toggle Record Enable Track24"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 24"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:377
-msgid "Toggle Record Enable Track25"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 25"
+#: ardour_ui_ed.cc:348 ardour_ui_ed.cc:357 editor_actions.cc:591
+#, fuzzy
+msgid "Bars & Beats"
+msgstr "mesures:temps"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:379
-msgid "Toggle Record Enable Track26"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 26"
+#: ardour_ui_ed.cc:350 ardour_ui_ed.cc:359
+#, fuzzy
+msgid "Minutes & Seconds"
+msgstr "minutes:secondes"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:381
-msgid "Toggle Record Enable Track27"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 27"
+#: ardour_ui_ed.cc:352 ardour_ui_ed.cc:361 audio_clock.cc:1960 editor.cc:271
+#: editor_actions.cc:592
+msgid "Samples"
+msgstr "Échantillons"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:383
-msgid "Toggle Record Enable Track28"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 28"
+#: ardour_ui_ed.cc:354 ardour_ui_ed.cc:363 audio_clock.cc:1961
+msgid "Off"
+msgstr "(rien)"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:385
-msgid "Toggle Record Enable Track29"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 29"
+#: ardour_ui_ed.cc:372
+#, fuzzy
+msgid "Punch In/Out"
+msgstr "Punch Out"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:387
-msgid "Toggle Record Enable Track30"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 30"
+#: ardour_ui_ed.cc:388
+#, fuzzy
+msgid "Sync Startup to Video"
+msgstr "Sync début avec vidéo"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:389
-msgid "Toggle Record Enable Track31"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 31"
+#: ardour_ui_ed.cc:390
+#, fuzzy
+msgid "Time Master"
+msgstr "Horloge maître"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:391
-msgid "Toggle Record Enable Track32"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 32"
+#: ardour_ui_ed.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Record Enable Track %1"
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 1"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:396
+#: ardour_ui_ed.cc:404
msgid "Percentage"
msgstr "pourcentage"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:397
+#: ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Semitones"
msgstr "demi-tons"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:401
+#: ardour_ui_ed.cc:409
msgid "Send MTC"
msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:403
+#: ardour_ui_ed.cc:411
msgid "Send MMC"
msgstr "Envoi MMC (Midi Machine Control)"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:405
+#: ardour_ui_ed.cc:413
msgid "Use MMC"
msgstr "Réception MMC (Midi Machine Control)"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:407
-msgid "Send MIDI feedback"
+#: ardour_ui_ed.cc:415 rc_option_editor.cc:1232
+#, fuzzy
+msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Envoi des réponses MIDI"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:410
-msgid "Use OSC"
-msgstr "Utiliser OSC (OpenSound Control)"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:415
-msgid "Sync Editor and Mixer track order"
-msgstr "Ordre des pistes identique entre éditeur et mixage"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:416
-msgid "Stop plugins with transport"
-msgstr "Arrêt des plugins lors des déplacements"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:417
-msgid "Verify remove last capture"
-msgstr "Confirmer la destruction du dernier enregistr."
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:418
-msgid "Make periodic safety backups"
-msgstr "Sauvegardes de secours périodiques"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:419
-msgid "Stop recording on xrun"
-msgstr "Arrêt d'enregistr. en cas de désynchro (xrun)"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:420
-msgid "Stop transport at session end"
-msgstr "Stopper la lecture en fin de session"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:421
-msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind"
-msgstr "-12 dB pendant le déplacement rapide"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:422
-msgid "Rec-enable stays engaged at stop"
-msgstr "Rester en enregistrement à l'arrêt"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:423
-msgid "Region equivalents overlap"
-msgstr "Chevauch. des régions équivalentes"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:424
-msgid "Primary Clock delta to edit point"
-msgstr "delta d'Horloge Primaire au point d'édition"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:425
-msgid "Secondary Clock delta to edit point"
-msgstr "delta d'Horloge Secondaire au point d'édition"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:426
-msgid "Enable Editor Meters"
-msgstr "Activer les VU-mètres de l'éditeur"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:427
-msgid "Always copy imported files"
-msgstr "Toujours recopier les fichiers importés"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:428
-msgid "Use narrow mixer strips"
-msgstr "Tranches de mix étroites"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:432
-msgid "Use DC bias"
-msgstr "Utiliser la tension de polarisation"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:434
-msgid "No processor handling"
-msgstr "Aucun traitement"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:443 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:454
-msgid "Use FlushToZero"
-msgstr "Utiliser FlushToZero"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:445 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:459
-msgid "Use DenormalsAreZero"
-msgstr "Utiliser DenormalsAreZero"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:447 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:464
-msgid "Use FlushToZero & DenormalsAreZero"
-msgstr "Utiliser FlushToZero·&·DenormalsAreZero"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:470
-msgid "Do not run plugins while recording"
-msgstr "Arrêt des plugins à l'enregistrement"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:472
-msgid "Latched solo"
-msgstr "Plusieurs solos possibles"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:474
-msgid "Show solo muting"
-msgstr "Le solo montre les sourdines"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:482 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:490
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1890
-msgid "Off"
-msgstr "(rien)"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:483 gtk2_ardour/editor.cc:1345
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1348 gtk2_ardour/editor.cc:1367
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1370
-msgid "Slowest"
-msgstr "Très lent"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:484 gtk2_ardour/editor.cc:1349
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1371
-msgid "Slow"
-msgstr "Lent"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:485 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:492
-msgid "Medium"
-msgstr "Moyen"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:486 gtk2_ardour/editor.cc:1350
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1372 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1070
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1151
-msgid "Fast"
-msgstr "Rapide"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:487
-msgid "Faster"
-msgstr "Plus rapide"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:488 gtk2_ardour/editor.cc:1351
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1373 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1071
-msgid "Fastest"
-msgstr "Très rapide"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:491 gtk2_ardour/editor_actions.cc:79
-msgid "Short"
-msgstr "Court"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:493
-msgid "Long"
-msgstr "Long"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:512
-msgid "Hardware monitoring"
-msgstr "Monitoring matériel"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:513
-msgid "Software monitoring"
-msgstr "Monitoring logiciel"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:514
-msgid "External monitoring"
-msgstr "Monitoring externe"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:518
-msgid "Solo in-place"
-msgstr "Solo en direct"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:520
-msgid "Solo via bus"
-msgstr "Solo via le bus"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:525
-msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
-msgstr "entrées audio → pistes Ardour"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:527
-msgid "Manually connect inputs"
-msgstr "Pas d'entrées automatiques"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:532
-msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
-msgstr "Pistes Ardour → sorties physiques"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:534
-msgid "Auto-connect outputs to master bus"
-msgstr "Pistes ardour → bus général"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:536
-msgid "Manually connect outputs"
-msgstr "Pas de sorties automatiques"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:541
-msgid "Remote ID assigned by User"
-msgstr "identifiant assigné manuellement"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:543
-msgid "Remote ID follows order of Mixer"
-msgstr "identifiant donné par la Console de mixage"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:545
-msgid "Remote ID follows order of Editor"
-msgstr "identifiant donné par l'Éditeur"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:694 gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:171
-msgid "Controls"
-msgstr "contrôles"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:698
-msgid "Feedback"
-msgstr "Envoi des commandes à l'appareil"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:804
-msgid "Clock"
-msgstr "Horloge"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:119 gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:149
-#: gtk2_ardour/audio_streamview.cc:172 gtk2_ardour/editor_actions.cc:901
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1260 gtk2_ardour/editor_actions.cc:1273
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1337 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:997
-msgid "programming error: %1"
-msgstr "programming error: %1"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:228
-msgid "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
-msgstr "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:261
-msgid ""
-"programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
-msgstr ""
-"programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
+#: ardour_ui_ed.cc:417
+#, fuzzy
+msgid "Send MIDI Feedback"
+msgstr "Envoi des réponses MIDI"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:295
-msgid ""
-"programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1"
+#: ardour_ui_ed.cc:422
+msgid "Enable Translations"
msgstr ""
-"programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:334
+#: ardour_ui_options.cc:65
msgid ""
-"programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::set_denormal_model: %"
-"1"
+"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
+"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-"programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::set_denormal_model: %"
-"1"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:705
-msgid ""
-"programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::"
-"map_file_data_format: %1"
-msgstr ""
-"programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::"
-"map_file_data_format: %1"
+#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330
+#, fuzzy
+msgid "Internal"
+msgstr "interne"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:741
-msgid ""
-"programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::"
-"map_file_data_format: %1"
-msgstr ""
-"programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::"
-"map_file_data_format: %1"
+#: ardour_ui_options.cc:311
+#, fuzzy
+msgid "External"
+msgstr "interne"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1092
+#: ardour_ui_options.cc:412
msgid "ST"
msgstr "½ton"
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1886 gtk2_ardour/editor.cc:192
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:410
+#: ardour_ui_options.cc:480
+#, fuzzy
+msgid "Enable/Disable external positional sync"
+msgstr "activer/désactiver le métronome"
+
+#: ardour_ui_options.cc:482
+msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:518 audio_clock.cc:519 session_option_editor.cc:106
+msgid "none"
+msgstr "aucun"
+
+#: audio_clock.cc:1956 editor.cc:270 editor_actions.cc:593
msgid "Timecode"
msgstr "Timecode"
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1887 gtk2_ardour/editor.cc:191
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:422
+#: audio_clock.cc:1958 editor.cc:269 export_timespan_selector.cc:83
msgid "Bars:Beats"
msgstr "mesures:temps"
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1888
+#: audio_clock.cc:1959 export_timespan_selector.cc:78
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "minutes:secondes"
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1889 gtk2_ardour/editor.cc:193
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:416
-msgid "Samples"
-msgstr "Échantillons"
-
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:48
-msgid "NAME:"
-msgstr "NOM :"
-
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:49
-msgid "play"
-msgstr "lire"
-
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:68
-msgid "audition this region"
-msgstr "écouter cette région"
-
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:83
-msgid "START:"
-msgstr "début :"
+#: audio_clock.cc:1965
+#, fuzzy
+msgid "Set From Playhead"
+msgstr "placer la tête de lecture"
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:85
-msgid "END:"
-msgstr "fin :"
+#: audio_clock.cc:1966
+#, fuzzy
+msgid "Locate to This Time"
+msgstr "Se placer ici"
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:87
-msgid "LENGTH:"
-msgstr "longueur :"
+#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 rhythm_ferret.cc:108
+#: rhythm_ferret.cc:113 rhythm_ferret.cc:118
+msgid "dB"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:123
-msgid "Region %1"
-msgstr "Région %1"
+#: audio_region_editor.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Region gain:"
+msgstr "Couper le gain de la région"
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:204
-msgid "change region start position"
-msgstr "changer le début de la région"
+#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42
+msgid "dBFS"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:221
-msgid "change region end position"
-msgstr "changer la fin de la région"
+#: audio_region_editor.cc:79
+msgid "Peak amplitude:"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:242
-msgid "change region length"
-msgstr "changer la longueur de la région"
+#: audio_region_editor.cc:90
+msgid "Calculating..."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/audio_region_view.cc:927
+#: audio_region_view.cc:1070
msgid "add gain control point"
msgstr "ajout d'un point de contrôle de gain"
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:214
-msgid "Fader"
-msgstr "Atténuateur"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:219
-msgid "Pan"
-msgstr "panoramique"
+#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:903
+msgid "programming error: %1"
+msgstr "programming error: %1"
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:235
-msgid "Hide all crossfades"
+#: audio_time_axis.cc:182
+#, fuzzy
+msgid "Hide All Crossfades"
msgstr "Cacher les fondus enchaînés"
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:236
-msgid "Show all crossfades"
+#: audio_time_axis.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Show All Crossfades"
msgstr "afficher tous les fondus enchaînés"
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:244
-msgid "Show waveforms"
-msgstr "Afficher les formes d'ondes"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:254
-msgid "Traditional"
-msgstr "Traditionnel"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:258
-msgid "Rectified"
-msgstr "Redressé"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:268 gtk2_ardour/editor.cc:1344
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1347 gtk2_ardour/editor.cc:1366
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1369
-msgid "Linear"
-msgstr "Linéaire"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:271
-msgid "Logarithmic"
-msgstr "logarithmique"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:290
-msgid "Waveform"
-msgstr "Forme d'onde"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:362
-msgid "gain"
-msgstr "gain"
+#: audio_time_axis.cc:435
+msgid "Fader"
+msgstr "Atténuateur"
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:402
-msgid "pan"
+#: audio_time_axis.cc:441
+msgid "Pan"
msgstr "panoramique"
-#: gtk2_ardour/automation_line.cc:794
+#: automation_line.cc:231 automation_line.cc:588
msgid "automation event move"
msgstr "déplacement d'événement d'automatisation"
-#: gtk2_ardour/automation_line.cc:796
-msgid "automation range drag"
+#: automation_line.cc:401
+msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: automation_line.cc:615 automation_line.cc:635
+#, fuzzy
+msgid "automation range move"
msgstr "déplacement d'intervalle d'automatisation"
-#: gtk2_ardour/automation_line.cc:1021 gtk2_ardour/region_gain_line.cc:83
+#: automation_line.cc:947 region_gain_line.cc:74
msgid "remove control point"
msgstr "retrait de point de contrôle"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:55 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:94
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:73
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:56 gtk2_ardour/editor_ops.cc:3551
-msgid "clear"
-msgstr "effacer"
-
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:97
-msgid "track height"
-msgstr "hauteur de piste"
+#: automation_region_view.cc:152 automation_time_axis.cc:606
+#, fuzzy
+msgid "add automation event"
+msgstr "ajouter un événement d'automatisation à "
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:98
+#: automation_time_axis.cc:125
msgid "automation state"
msgstr "état de l'automatisation"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:99
-msgid "clear track"
-msgstr "effacer la piste"
-
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:100
+#: automation_time_axis.cc:126
msgid "hide track"
msgstr "cacher la piste"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:207
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:236
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:461 gtk2_ardour/gain_meter.cc:160
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:335 gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:606
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:88
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuel"
-
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:209
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:247
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:465 gtk2_ardour/editor.cc:1954
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2037 gtk2_ardour/gain_meter.cc:162
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:338 gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:608
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:90
+#: automation_time_axis.cc:246 automation_time_axis.cc:314
+#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1914 editor.cc:1991
+#: editor_actions.cc:86 editor_actions.cc:1442 gain_meter.cc:213
+#: generic_pluginui.cc:356 generic_pluginui.cc:636 panner_ui.cc:180
+#: region_editor.cc:51 sfdb_ui.cc:186
msgid "Play"
msgstr "Lire"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:211
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:258
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:469 gtk2_ardour/gain_meter.cc:164
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:341 gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:610
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:92
+#: automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:325
+#: automation_time_axis.cc:542 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:359
+#: generic_pluginui.cc:638 panner_ui.cc:183
msgid "Write"
msgstr "écrire"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:213
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:269
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:473 gtk2_ardour/gain_meter.cc:166
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:344 gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:612
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:94
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:336
+#: automation_time_axis.cc:547 gain_meter.cc:219 generic_pluginui.cc:362
+#: generic_pluginui.cc:640 panner_ui.cc:186
msgid "Touch"
msgstr "Reprise"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:280 gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:347
+#: automation_time_axis.cc:347 generic_pluginui.cc:365
msgid "???"
msgstr "???"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:294
+#: automation_time_axis.cc:387
msgid "clear automation"
msgstr "effacer l'automatisation"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:450
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:254 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:210
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:423
-msgid "Height"
-msgstr "Hauteur"
-
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:452 gtk2_ardour/editor_actions.cc:488
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:588
+#: automation_time_axis.cc:521 editor_actions.cc:630 editor_markers.cc:619
+#: location_ui.cc:53 route_time_axis.cc:560
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:454 gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:77
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1178 gtk2_ardour/connection_editor.cc:56
+#: automation_time_axis.cc:523 crossfade_edit.cc:79
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:477
+#: automation_time_axis.cc:552
msgid "State"
msgstr "État"
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:104
-msgid "pixbuf"
-msgstr "pixbuf"
+#: automation_time_axis.cc:567
+#, fuzzy
+msgid "Discrete"
+msgstr "Déconnecter"
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:105
-msgid "the pixbuf"
-msgstr "le pixbuf"
+#: automation_time_axis.cc:573 editor.cc:1351 editor.cc:1358 editor.cc:1416
+#: editor.cc:1422 export_format_dialog.cc:456
+msgid "Linear"
+msgstr "Linéaire"
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:110
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: automation_time_axis.cc:579 rhythm_ferret.cc:93 route_time_axis.cc:533
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:111 gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:111
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:107
-msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
-msgstr "coordonnée x du coin supérieur gauche du rectangle"
+#: bundle_manager.cc:180
+msgid "Disassociate"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:120
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: bundle_manager.cc:184
+#, fuzzy
+msgid "Edit Bundle"
+msgstr "Raccourci pour l'édition : utiliser la touche"
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:121 gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:121
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:117
-msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
-msgstr "coordonnée y du coin supérieur gauche du rectangle"
+#: bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:50 route_group_dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom de la session :"
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:129
-msgid "width"
-msgstr "largeur"
+#: bundle_manager.cc:199
+#, fuzzy
+msgid "Direction:"
+msgstr "Sélection"
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:130
-msgid "the width"
-msgstr "la largeur"
+#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:153
+msgid "Input"
+msgstr "Entrée"
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:139
-msgid "drawwidth"
-msgstr "largeur"
+#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242
+#: mixer_strip.cc:161
+msgid "Output"
+msgstr "Sortie"
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:140
-msgid "drawn width"
-msgstr "largeur dessinée"
+#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1955 editor_actions.cc:59
+#: editor_markers.cc:696
+msgid "Edit"
+msgstr "Édition"
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:148
-msgid "height"
-msgstr "hauteur"
+#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:361 editor_actions.cc:410
+#: processor_box.cc:1702 route_time_axis.cc:565
+msgid "Delete"
+msgstr "Enlever"
+
+#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:58
+#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:52 rc_option_editor.cc:578
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: bundle_manager.cc:279
+msgid "New"
+msgstr "Nouvelle..."
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:149
-msgid "the height"
-msgstr "la hauteur"
+#: bundle_manager.cc:326
+msgid "Bundle"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:157
-msgid "anchor"
-msgstr "ancre"
+#: bundle_manager.cc:411
+#, fuzzy
+msgid "Add Channel"
+msgstr "3 voies"
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:158
-msgid "the anchor"
-msgstr "l'ancre"
+#: bundle_manager.cc:418
+#, fuzzy
+msgid "Rename Channel"
+msgstr "renommer"
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:110 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:106
+#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
msgid "x1"
msgstr "x1"
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:120 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:116
+#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107
+msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
+msgstr "coordonnée x du coin supérieur gauche du rectangle"
+
+#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116
msgid "y1"
msgstr "y1"
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:131 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:127
+#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117
+msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
+msgstr "coordonnée y du coin supérieur gauche du rectangle"
+
+#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127
msgid "x2"
msgstr "x2"
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:132 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:128
+#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128
msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
msgstr "coordonnée x du coin inférieur droit du rectangle"
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:141 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:137
+#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137
msgid "y2"
msgstr "y2"
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:142 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:138
+#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138
msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
msgstr "coordonnée y du coin inférieur droit du rectangle"
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:150
+#: canvas-simpleline.c:151
msgid "color rgba"
msgstr "couleur RGBA"
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:151
+#: canvas-simpleline.c:152
msgid "color of line"
msgstr "couleur de la ligne"
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:148
+#: canvas-simplerect.c:148
msgid "outline pixels"
msgstr "contour"
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:149
+#: canvas-simplerect.c:149
msgid "width in pixels of outline"
msgstr "nombre de pixels du contour"
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:159
+#: canvas-simplerect.c:159
msgid "outline what"
msgstr "surligner quoi"
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:160
+#: canvas-simplerect.c:160
msgid "which boundaries to outline (mask)"
msgstr "quels contours surligner (masque)"
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:171
+#: canvas-simplerect.c:171
msgid "fill"
msgstr "remplir"
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:172
+#: canvas-simplerect.c:172
msgid "fill rectangle"
msgstr "remplir le rectangle"
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:179
+#: canvas-simplerect.c:179
msgid "draw"
msgstr "dessiner"
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:180
+#: canvas-simplerect.c:180
msgid "draw rectangle"
msgstr "dessiner un rectangle"
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:188
+#: canvas-simplerect.c:188
msgid "outline color rgba"
msgstr "couleur RGBA contour"
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:189
+#: canvas-simplerect.c:189
msgid "color of outline"
msgstr "couleur du contour"
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:199
+#: canvas-simplerect.c:199
msgid "fill color rgba"
msgstr "couleur RGBA remplissage"
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:200
+#: canvas-simplerect.c:200
msgid "color of fill"
msgstr "couleur du remplissage"
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:74
-msgid "ardour: x-fade edit"
-msgstr "ardour : édition de fondu enchaîné"
+#: configinfo.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Build Configuration"
+msgstr "Configuration"
+
+#: control_point_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Control point"
+msgstr "retrait de point de contrôle"
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:78 gtk2_ardour/panner_ui.cc:420
+#: control_point_dialog.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Value"
+msgstr "Valeur de note :"
+
+#: crossfade_edit.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Edit Crossfade"
+msgstr "Fondu enchaîné"
+
+#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:52 panner2d.cc:655 panner_ui.cc:538
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:79
+#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:64
msgid "Fade"
msgstr "Fondu"
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:80
+#: crossfade_edit.cc:82
msgid "Out (dry)"
msgstr "descente (brute)"
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:81
+#: crossfade_edit.cc:83
msgid "Out"
msgstr "descente"
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:82
+#: crossfade_edit.cc:84
msgid "In (dry)"
msgstr "montée (brute)"
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:83
+#: crossfade_edit.cc:85
msgid "In"
msgstr "montée"
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:85
+#: crossfade_edit.cc:87
msgid "With Pre-roll"
msgstr "Avec pré-roll"
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:86
+#: crossfade_edit.cc:88
msgid "With Post-roll"
msgstr "Avec post-roll"
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:94
+#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1357 editor_regions.cc:91
msgid "Fade In"
msgstr "Type de montée"
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:95
+#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1362 editor_regions.cc:92
msgid "Fade Out"
msgstr "Type de descente"
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:171 gtk2_ardour/editor_actions.cc:486
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1733 gtk2_ardour/option_editor.cc:148
+#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:628
msgid "Audition"
msgstr "écoute"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:47 gtk2_ardour/editor.cc:1663
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2001 gtk2_ardour/editor_markers.cc:651
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:502 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:564
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1204
-msgid "Edit"
+#: crossfade_edit.cc:788
+#, fuzzy
+msgid "Edit crossfade"
+msgstr "Fondu enchaîné"
+
+#: edit_note_dialog.cc:36
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#: edit_note_dialog.cc:47 midi_list_editor.cc:50 step_entry.cc:394
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "nb de voies"
+
+#: edit_note_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Pitch"
+msgstr "Pitch shift"
+
+#: edit_note_dialog.cc:67 step_entry.cc:408
+msgid "Velocity"
+msgstr ""
+
+#: edit_note_dialog.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "Timecode"
+
+#: edit_note_dialog.cc:87 editor_regions.cc:89 location_ui.cc:283
+#: midi_list_editor.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Longueur :"
+
+#: edit_note_dialog.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "edit note"
+msgstr "modifier le tempo"
+
+#: editor.cc:143 editor.cc:3473
+msgid "CD Frames"
+msgstr "trames de CD"
+
+#: editor.cc:144 editor.cc:3475
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Frames"
+msgstr "Timecode (trames/s)"
+
+#: editor.cc:145 editor.cc:3477
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Seconds"
+msgstr "Timecode (trames/s)"
+
+#: editor.cc:146 editor.cc:3479
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Minutes"
+msgstr "Timecode (trames/s)"
+
+#: editor.cc:147 editor.cc:3481
+msgid "Seconds"
+msgstr "secondes"
+
+#: editor.cc:148 editor.cc:3483
+msgid "Minutes"
+msgstr "minutes"
+
+#: editor.cc:149 editor.cc:3457 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+msgid "Beats/32"
+msgstr "32ème de temps"
+
+#: editor.cc:150 editor.cc:3455
+#, fuzzy
+msgid "Beats/28"
+msgstr "8ème de temps"
+
+#: editor.cc:151 editor.cc:3453
+#, fuzzy
+msgid "Beats/24"
+msgstr "quart de temps"
+
+#: editor.cc:152 editor.cc:3451
+#, fuzzy
+msgid "Beats/20"
+msgstr "32ème de temps"
+
+#: editor.cc:153 editor.cc:3449 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+msgid "Beats/16"
+msgstr "16ème de temps"
+
+#: editor.cc:154 editor.cc:3447
+#, fuzzy
+msgid "Beats/14"
+msgstr "quart de temps"
+
+#: editor.cc:155 editor.cc:3445
+#, fuzzy
+msgid "Beats/12"
+msgstr "16ème de temps"
+
+#: editor.cc:156 editor.cc:3443
+#, fuzzy
+msgid "Beats/10"
+msgstr "16ème de temps"
+
+#: editor.cc:157 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+msgid "Beats/8"
+msgstr "8ème de temps"
+
+#: editor.cc:158 editor.cc:3439
+#, fuzzy
+msgid "Beats/7"
+msgstr "8ème de temps"
+
+#: editor.cc:159 editor.cc:3437
+#, fuzzy
+msgid "Beats/6"
+msgstr "16ème de temps"
+
+#: editor.cc:160 editor.cc:3435
+#, fuzzy
+msgid "Beats/5"
+msgstr "8ème de temps"
+
+#: editor.cc:161 editor.cc:3433 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+msgid "Beats/4"
+msgstr "quart de temps"
+
+#: editor.cc:162 editor.cc:3431 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+msgid "Beats/3"
+msgstr "tiers de temps"
+
+#: editor.cc:163 editor.cc:3429 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#, fuzzy
+msgid "Beats/2"
+msgstr "32ème de temps"
+
+#: editor.cc:164 editor.cc:3459 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+msgid "Beats"
+msgstr "temps"
+
+#: editor.cc:165 editor.cc:3461
+msgid "Bars"
+msgstr "mesures"
+
+#: editor.cc:166 editor.cc:3463
+msgid "Marks"
+msgstr "Repères"
+
+#: editor.cc:167 editor.cc:3465
+msgid "Region starts"
+msgstr "débuts de régions"
+
+#: editor.cc:168 editor.cc:3467
+msgid "Region ends"
+msgstr "fins de régions"
+
+#: editor.cc:169 editor.cc:3471
+msgid "Region syncs"
+msgstr "synchro de régions"
+
+#: editor.cc:170 editor.cc:3469
+msgid "Region bounds"
+msgstr "limites de régions"
+
+#: editor.cc:175 editor.cc:3499 editor_actions.cc:541
+msgid "No Grid"
+msgstr "Pas de grille"
+
+#: editor.cc:176 editor.cc:3501 editor_actions.cc:542 quantize_dialog.cc:50
+msgid "Grid"
+msgstr "Grille"
+
+#: editor.cc:177 editor.cc:3503 editor_actions.cc:543
+msgid "Magnetic"
+msgstr "Magnétique"
+
+#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3542 editor.cc:3567
+#: editor_actions.cc:85 editor_actions.cc:524
+msgid "Playhead"
+msgstr "tête de lecture"
+
+#: editor.cc:183 editor.cc:3540 editor_actions.cc:526
+msgid "Marker"
+msgstr "Repère"
+
+#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3569 editor_actions.cc:525
+msgid "Mouse"
+msgstr "Souris"
+
+#: editor.cc:189 editor.cc:3561
+msgid "Left"
+msgstr "gauche"
+
+#: editor.cc:190 editor.cc:3563
+msgid "Right"
+msgstr "droite"
+
+#: editor.cc:191 editor.cc:3565
+msgid "Center"
+msgstr "centre"
+
+#: editor.cc:194 editor.cc:3010 editor.cc:3571
+msgid "Edit point"
+msgstr "Point d'édition"
+
+#: editor.cc:200
+msgid "Mushy"
+msgstr "Bouillonnant"
+
+#: editor.cc:201
+msgid "Smooth"
+msgstr "Lisse"
+
+#: editor.cc:202
+msgid "Balanced multitimbral mixture"
+msgstr "Mélange polyphonique équilibré"
+
+#: editor.cc:203
+msgid "Unpitched percussion with stable notes"
+msgstr "Percussion atonale à sons stables"
+
+#: editor.cc:204
+msgid "Crisp monophonic instrumental"
+msgstr "instrumental monophonique précis"
+
+#: editor.cc:205
+msgid "Unpitched solo percussion"
+msgstr "Percussion solo atonale"
+
+#: editor.cc:206
+msgid "Resample without preserving pitch"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:268
+msgid "Mins:Secs"
+msgstr "min:s"
+
+#: editor.cc:272 editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:585
+msgid "Tempo"
+msgstr "tempo"
+
+#: editor.cc:273 editor_actions.cc:586
+msgid "Meter"
+msgstr "mesure"
+
+#: editor.cc:274
+msgid "Location Markers"
+msgstr "repères"
+
+#: editor.cc:275
+msgid "Range Markers"
+msgstr "intervalles"
+
+#: editor.cc:276
+msgid "Loop/Punch Ranges"
+msgstr "boucle et punch-in/out"
+
+#: editor.cc:277 editor_actions.cc:589
+msgid "CD Markers"
+msgstr "Marqueurs de CD"
+
+#: editor.cc:292
+msgid "mode"
+msgstr "mode"
+
+#: editor.cc:293
+msgid "automation"
+msgstr "automatisation"
+
+#: editor.cc:295 editor_actions.cc:692
+msgid "Panic"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:566 editor_regions.cc:86
+msgid "Regions"
+msgstr "Régions"
+
+#: editor.cc:569
+#, fuzzy
+msgid "Tracks & Busses"
+msgstr "Pistes / Bus"
+
+#: editor.cc:572
+msgid "Snapshots"
+msgstr "Clichés"
+
+#: editor.cc:575
+#, fuzzy
+msgid "Route Groups"
+msgstr "Groupes"
+
+#: editor.cc:578
+#, fuzzy
+msgid "Ranges & Marks"
+msgstr "intervalles"
+
+#: editor.cc:712 editor.cc:5418 rc_option_editor.cc:907
+#: rc_option_editor.cc:915 rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931
+#: rc_option_editor.cc:939 rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:965
+#: rc_option_editor.cc:977 rc_option_editor.cc:979
+msgid "Editor"
+msgstr "Éditeur"
+
+#: editor.cc:1145 editor.cc:1153 editor.cc:4535 editor.cc:4562
+#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1390
+msgid "Loop"
+msgstr "Boucle"
+
+#: editor.cc:1158 editor.cc:1166 editor_actions.cc:99
+msgid "Punch"
+msgstr "Punch in/out"
+
+#: editor.cc:1330
+msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
+msgstr "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
+
+#: editor.cc:1342 editor.cc:1408
+msgid "Deactivate"
+msgstr "Désactiver"
+
+#: editor.cc:1344 editor.cc:1410
+msgid "Activate"
+msgstr "Activer"
+
+#: editor.cc:1352 editor.cc:1368 editor.cc:1417 editor.cc:1432
+msgid "Slowest"
+msgstr "Très lent"
+
+#: editor.cc:1377 editor.cc:1441
+msgid "Slow"
+msgstr "Lent"
+
+#: editor.cc:1386 editor.cc:1450 sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1421
+msgid "Fast"
+msgstr "Rapide"
+
+#: editor.cc:1395 editor.cc:1459 sfdb_ui.cc:1320
+msgid "Fastest"
+msgstr "Très rapide"
+
+#: editor.cc:1470 route_time_axis.cc:1834 selection.cc:853 selection.cc:897
+msgid "programming error: "
+msgstr "programming error: "
+
+#: editor.cc:1578 editor.cc:1586 editor_ops.cc:3546
+msgid "Freeze"
+msgstr "Bloquer"
+
+#: editor.cc:1582
+msgid "Unfreeze"
+msgstr "Débloquer"
+
+#: editor.cc:1764 editor_actions.cc:1332 mixer_strip.cc:1775 panner2d.cc:657
+#: panner_ui.cc:522 route_time_axis.cc:198
+msgid "Mute"
+msgstr "Muet"
+
+#: editor.cc:1766
+msgid "Unmute"
+msgstr "Réactiver"
+
+#: editor.cc:1770 group_tabs.cc:310 processor_box.cc:1725
+#, fuzzy
+msgid "Edit..."
msgstr "Édition"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:48 gtk2_ardour/editor.cc:1980
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2055
+#: editor.cc:1775
+#, fuzzy
+msgid "Convert to Short"
+msgstr "Convertir en fondu rapide"
+
+#: editor.cc:1777
+#, fuzzy
+msgid "Convert to Full"
+msgstr "Convertir en fondu long"
+
+#: editor.cc:1788
+msgid "Crossfade"
+msgstr "Fondu enchaîné"
+
+#: editor.cc:1827
+#, fuzzy
+msgid "Selected Regions"
+msgstr "régions sélectionnées"
+
+#: editor.cc:1857 editor_markers.cc:658
+msgid "Play Range"
+msgstr "lire l'intervalle"
+
+#: editor.cc:1858 editor_markers.cc:662
+msgid "Loop Range"
+msgstr "lire en boucle"
+
+#: editor.cc:1865 editor_actions.cc:390
+msgid "Extend Range to End of Region"
+msgstr "étendre à la fin de la région"
+
+#: editor.cc:1866 editor_actions.cc:392
+msgid "Extend Range to Start of Region"
+msgstr "étendre au début de la région"
+
+#: editor.cc:1870
+msgid "Convert to region in-place"
+msgstr "Convertir en region (sur place)"
+
+#: editor.cc:1871
+#, fuzzy
+msgid "Convert to Region in Region List"
+msgstr "Convertir en région (vers la liste des régions)"
+
+#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:681
+msgid "Select All in Range"
+msgstr "tout dans l'intervalle"
+
+#: editor.cc:1877
+#, fuzzy
+msgid "Set Loop from Range"
+msgstr "Boucle"
+
+#: editor.cc:1878
+#, fuzzy
+msgid "Set Punch from Range"
+msgstr "Punch in→out"
+
+#: editor.cc:1881
+msgid "Add Range Markers"
+msgstr "Ajoute des repères d'intervalle"
+
+#: editor.cc:1884
+#, fuzzy
+msgid "Crop Region to Range"
+msgstr "Raccourcir la région à la zone"
+
+#: editor.cc:1885
+#, fuzzy
+msgid "Fill Range with Region"
+msgstr "Remplir avec la région choisie dans la liste"
+
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:328
+msgid "Duplicate Range"
+msgstr "dupliquer la zone de sélection"
+
+#: editor.cc:1889
+#, fuzzy
+msgid "Consolidate Range"
+msgstr "dupliquer la zone de sélection"
+
+#: editor.cc:1890
+msgid "Consolidate Range With Processing"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1891
+#, fuzzy
+msgid "Bounce Range to Region List"
+msgstr "étendre à la fin de la région"
+
+#: editor.cc:1892
+msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:338 editor_markers.cc:670
+#: export_dialog.cc:383
+msgid "Export Range"
+msgstr "Exporter la zone de sélection..."
+
+#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:314
+msgid "Play From Edit Point"
+msgstr "Lire depuis le point d'édition"
+
+#: editor.cc:1909 editor.cc:1990
+#, fuzzy
+msgid "Play From Start"
+msgstr "Lire depuis le début"
+
+#: editor.cc:1910
+#, fuzzy
+msgid "Play Region"
+msgstr "Lire la région"
+
+#: editor.cc:1912
+msgid "Loop Region"
+msgstr "Lire la région en boucle"
+
+#: editor.cc:1922 editor.cc:1999
+#, fuzzy
+msgid "Select All in Track"
+msgstr "Sélectionner tout dans la piste"
+
+#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1710
+msgid "Select All"
+msgstr "Sélectionner tout"
+
+#: editor.cc:1924 editor.cc:2001
+#, fuzzy
+msgid "Invert Selection in Track"
+msgstr "Inverser la sélection dans la piste"
+
+#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:183
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Inverser la sélection"
+
+#: editor.cc:1927
+#, fuzzy
+msgid "Set Range to Loop Range"
+msgstr "Créer l'intervalle de boucle"
+
+#: editor.cc:1928
+#, fuzzy
+msgid "Set Range to Punch Range"
+msgstr "Créer l'intervalle de punch in/out"
+
+#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:185
+msgid "Select All After Edit Point"
+msgstr "Tout après le point d'édition"
+
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:187
+msgid "Select All Before Edit Point"
+msgstr "Tout avant le point d'édition"
+
+#: editor.cc:1932 editor.cc:2006
+msgid "Select All After Playhead"
+msgstr "Tout après la tête de lecture"
+
+#: editor.cc:1933 editor.cc:2007
+msgid "Select All Before Playhead"
+msgstr "Tout avant la tête de lecture"
+
+#: editor.cc:1934
+#, fuzzy
+msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
+msgstr "Tout entre tête de lecture et point d'édition"
+
+#: editor.cc:1935
+#, fuzzy
+msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
+msgstr "Tout à l'intérieur entre tête de lecture et point d'édit."
+
+#: editor.cc:1936
+#, fuzzy
+msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
+msgstr "tête de lecture jusqu'au point d'édition"
+
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:95 editor_actions.cc:96
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:49
-msgid "Select Regions"
-msgstr "Sélection de régions"
+#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:357 processor_box.cc:1695
+msgid "Cut"
+msgstr "Couper"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:50
-msgid "Select Range Operations"
-msgstr "Opérations sur zone de sélection"
+#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:363 processor_box.cc:1698
+msgid "Copy"
+msgstr "Copier"
+
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:365 processor_box.cc:1706
+msgid "Paste"
+msgstr "Coller"
+
+#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:56
+msgid "Align"
+msgstr "Aligner"
+
+#: editor.cc:1953
+msgid "Align Relative"
+msgstr "Aligner relativement"
+
+#: editor.cc:1960
+msgid "Insert Selected Region"
+msgstr "Insérer la région sélectionnée"
+
+#: editor.cc:1961
+#, fuzzy
+msgid "Insert Existing Media"
+msgstr "Insérer des fichiers audio externes"
+
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2026
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Entire Track Forward"
+msgstr "Décaler toute la piste à droite"
+
+#: editor.cc:1971 editor.cc:2027
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
+msgstr "Décaler la piste à droite après le point d'édition"
+
+#: editor.cc:1972 editor.cc:2028
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Entire Track Backward"
+msgstr "Décaler toute la piste à droite"
+
+#: editor.cc:1973 editor.cc:2029
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
+msgstr "Décaler la piste à droite après le point d'édition"
+
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:68
+msgid "Nudge"
+msgstr "décaler"
+
+#: editor.cc:2992
+msgid "Select/Move Objects"
+msgstr "pour sélectionner ou déplacer des objets"
+
+#: editor.cc:2993
+#, fuzzy
+msgid "Draw Region Gain"
+msgstr "Couper le gain de la région"
+
+#: editor.cc:2994
+msgid "Select Zoom Range"
+msgstr "pour sélectionner l'intervalle de zoom"
+
+#: editor.cc:2995
+#, fuzzy
+msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
+msgstr "pour étirer ou contracter des régions"
+
+#: editor.cc:2996
+msgid "Listen to Specific Regions"
+msgstr "pour écouter les régions une par une"
+
+#: editor.cc:2997
+#, fuzzy
+msgid "Select/Move Objects or Ranges"
+msgstr "pour sélectionner ou déplacer des objets"
+
+#: editor.cc:2998
+msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:2999
+msgid ""
+"Groups: click to (de)activate\n"
+"Context-click for other operations"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3000
+msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
+msgstr "Décaler vers la droite (région ou sélection)"
+
+#: editor.cc:3001
+msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
+msgstr "Décaler vers la gauche (région ou sélection)"
+
+#: editor.cc:3002 editor_actions.cc:257
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom avant"
+
+#: editor.cc:3003 editor_actions.cc:255
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom arrière"
+
+#: editor.cc:3004 editor_actions.cc:259
+msgid "Zoom to Session"
+msgstr "Montrer toute la session"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:51
+#: editor.cc:3005
+msgid "Zoom focus"
+msgstr "Zoomer vers"
+
+#: editor.cc:3006
+#, fuzzy
+msgid "Expand Tracks"
+msgstr "vers nouvelles pistes..."
+
+#: editor.cc:3007
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Tracks"
+msgstr "Autres pistes"
+
+#: editor.cc:3008
+msgid "Snap/Grid Units"
+msgstr "Unités d'align/grille"
+
+#: editor.cc:3009
+msgid "Snap/Grid Mode"
+msgstr "Mode d'alignement/grille"
+
+#: editor.cc:3011
+msgid "Sound Notes"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3012
+msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3013
+#, fuzzy
+msgid "Edit Mode"
+msgstr "Mode"
+
+#: editor.cc:3146
+msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
+msgstr "URL incorrecte transmise"
+
+#: editor.cc:3234 editor_actions.cc:331 rc_option_editor.cc:768
+msgid "Undo"
+msgstr "Annuler"
+
+#: editor.cc:3236
+msgid "Undo (%1)"
+msgstr "Annuler (%1)"
+
+#: editor.cc:3243 editor_actions.cc:333
+msgid "Redo"
+msgstr "Refaire"
+
+#: editor.cc:3245
+msgid "Redo (%1)"
+msgstr "Refaire (%1)"
+
+#: editor.cc:3270 editor.cc:3294 editor_actions.cc:74 editor_actions.cc:1371
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Dupliquer"
+
+#: editor.cc:3271
+#, fuzzy
+msgid "Number of duplications:"
+msgstr "Nombre de duplications :"
+
+#: editor.cc:3929
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Deletion"
+msgstr "Lire la zone de sélection"
+
+#: editor.cc:3930
+msgid ""
+"Playlist %1 is currently unused.\n"
+"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
+"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
+msgstr ""
+"La liste de lecture %1 n'est pas utilisée.\n"
+"Si vous la conservez, aucun fichier audio qu'elle utilise ne sera nettoyé.\n"
+"Si vous l'effacez, les fichiers audio qu'elle seule utilise seront nettoyés."
+
+#: editor.cc:3940
+msgid "Delete playlist"
+msgstr "Supprimer la liste de lecture"
+
+#: editor.cc:3941
+msgid "Keep playlist"
+msgstr "Garder la liste de lecture"
+
+#: editor.cc:3942 editor_audio_import.cc:621 editor_ops.cc:5585
+#: processor_box.cc:1479 processor_box.cc:1504 sfdb_ui.cc:776
+#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
+#: tempo_dialog.cc:258
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: editor.cc:4121
+msgid "new playlists"
+msgstr "nouvelles listes de lecture"
+
+#: editor.cc:4137
+msgid "copy playlists"
+msgstr "copier les listes de lecture"
+
+#: editor.cc:4152
+msgid "clear playlists"
+msgstr "effacer les listes de lecture"
+
+#: editor.cc:4779
+#, fuzzy
+msgid "Please wait while %1 loads visual data"
+msgstr "Veuillez patienter pendant le chargement de votre session"
+
+#: editor_actions.cc:57
+msgid "Autoconnect"
+msgstr "Connexions automatiques"
+
+#: editor_actions.cc:58
+msgid "Crossfades"
+msgstr "Fondus enchaînés"
+
+#: editor_actions.cc:60
msgid "Move Selected Marker"
msgstr "Déplacer le repère sélectionné"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:52
-msgid "Region operations"
-msgstr "régions"
+#: editor_actions.cc:61
+msgid "Select Range Operations"
+msgstr "Opérations sur zone de sélection"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:53
-msgid "Tools"
-msgstr "Outils"
+#: editor_actions.cc:62
+msgid "Select Regions"
+msgstr "Sélection de régions"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:54
-msgid "View"
-msgstr "Affichage"
+#: editor_actions.cc:63
+msgid "Edit Point"
+msgstr "Point d'édition"
+
+#: editor_actions.cc:65
+msgid "Latch"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:66 region_editor.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Region"
+msgstr "Régions"
+
+#: editor_actions.cc:67
+msgid "Layering"
+msgstr "Empilement des régions"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:55
-msgid "ZoomFocus"
+#: editor_actions.cc:69 gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:692 panner_ui.cc:204
+#: panner_ui.cc:907
+msgid "Trim"
+msgstr "Rogner"
+
+#: editor_actions.cc:70 editor_actions.cc:90 monitor_section.cc:243
+#: route_group_dialog.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Gain"
+msgstr "outil de gain"
+
+#: editor_actions.cc:71 editor_actions.cc:587
+#, fuzzy
+msgid "Ranges"
+msgstr "Zone de sélection"
+
+#: editor_actions.cc:72 editor_actions.cc:1367 session_option_editor.cc:126
+#: session_option_editor.cc:128 session_option_editor.cc:137
+#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:153
+#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:167
+#: session_option_editor.cc:174
+#, fuzzy
+msgid "Fades"
+msgstr "Fondu"
+
+#: editor_actions.cc:75
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:76 editor_actions.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Focus"
msgstr "zoomer vers"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:56
-msgid "Meter hold"
-msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre"
+#: editor_actions.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Key Mouse"
+msgstr "Souris"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:57
+#: editor_actions.cc:78
+#, fuzzy
+msgid "Locate to Markers"
+msgstr "Placement aux repères"
+
+#: editor_actions.cc:79 editor_actions.cc:588
+#, fuzzy
+msgid "Markers"
+msgstr "Repère"
+
+#: editor_actions.cc:80
msgid "Meter falloff"
msgstr "Taux de chute du VU-mètre"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:58 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:422 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:168
-msgid "Solo"
-msgstr "Solo"
+#: editor_actions.cc:81
+msgid "Meter hold"
+msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:59
-msgid "Crossfades"
-msgstr "Fondus enchaînés"
+#: editor_actions.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "Misc Options"
+msgstr "Options"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:60
+#: editor_actions.cc:83 rc_option_editor.cc:993
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoring"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:61
-msgid "Autoconnect"
-msgstr "Connexions automatiques"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:62
-msgid "Layering"
-msgstr "Empilement des régions"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:63
-msgid "Timecode fps"
-msgstr "Timecode (trames/s)"
+#: editor_actions.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "Active Mark"
+msgstr "Actif"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:64
+#: editor_actions.cc:88
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr "Pullup / Pulldown"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:65
+#: editor_actions.cc:89
+msgid "Region operations"
+msgstr "régions"
+
+#: editor_actions.cc:91
+msgid "Rulers"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:92
+#, fuzzy
+msgid "Views"
+msgstr "Affichage"
+
+#: editor_actions.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Scroll"
+msgstr "défiler en avant"
+
+#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:341
+msgid "Separate"
+msgstr "Séparer"
+
+#: editor_actions.cc:100 mixer_strip.cc:1780 route_time_axis.cc:197
+msgid "Solo"
+msgstr "Solo"
+
+#: editor_actions.cc:101
msgid "Subframes"
msgstr "Sous-trames"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:66
-msgid "Locate To Markers"
-msgstr "Placement aux repères"
+#: editor_actions.cc:104
+msgid "Timecode fps"
+msgstr "Timecode (trames/s)"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:70
-msgid "Link Region/Track Selection"
-msgstr "Lier la sélection région/piste"
+#: editor_actions.cc:105
+msgid "Height"
+msgstr "Hauteur"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:72
-msgid "Show Editor Mixer"
-msgstr "Afficher la tranche de mix"
+#: editor_actions.cc:107
+msgid "Tools"
+msgstr "Outils"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:77
-msgid "Span Entire Overlap"
-msgstr "Long (toute la zone de recouvrement)"
+#: editor_actions.cc:108
+msgid "View"
+msgstr "Affichage"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:82 gtk2_ardour/editor.cc:521
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:980 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:116
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:316 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:486
-msgid "Active"
-msgstr "Actif"
+#: editor_actions.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom avant"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:84 gtk2_ardour/editor.cc:495
-#: gtk2_ardour/editor.cc:522 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:90
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:117 gtk2_ardour/analysis_window.cc:63
-msgid "Show"
-msgstr "Afficher"
+#: editor_actions.cc:116
+msgid "Break drag or deselect all"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:86
-msgid "Created Automatically"
-msgstr "créé automatiquement"
+#: editor_actions.cc:118
+msgid "Show Editor Mixer"
+msgstr "Afficher la tranche de mix"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:89
+#: editor_actions.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Show Editor List"
+msgstr "Éditeur..."
+
+#: editor_actions.cc:123
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv."
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv."
+
+#: editor_actions.cc:127
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
msgstr "Tête de lecture vers limite de région préc."
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:94
+#: editor_actions.cc:129
+#, fuzzy
+msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "Tête de lecture vers limite de région préc."
+
+#: editor_actions.cc:132
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr "début de la région suivante"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:96
+#: editor_actions.cc:134
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr "fin de la région suivante"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:98
+#: editor_actions.cc:136
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr "synchro de la région suivante"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:101
+#: editor_actions.cc:139
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr "début de la région précédente"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:103
+#: editor_actions.cc:141
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr "fin de la région précédente"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:105
+#: editor_actions.cc:143
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr "synchro de la région précédente"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:108
-msgid "to Next Region Boundary"
+#: editor_actions.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region Boundary"
+msgstr "vers limite de région suiv."
+
+#: editor_actions.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "vers limite de région suiv."
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:110
-msgid "to Previous Region Boundary"
+#: editor_actions.cc:150
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region Boundary"
+msgstr "vers limite de région préc."
+
+#: editor_actions.cc:152
+#, fuzzy
+msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "vers limite de région préc."
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:113
-msgid "to Next Region Start"
+#: editor_actions.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region Start"
msgstr "vers début de région suivante"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:115
-msgid "to Next Region End"
+#: editor_actions.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region End"
msgstr "vers fin de région suivante"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:117
-msgid "to Next Region Sync"
+#: editor_actions.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region Sync"
msgstr "vers sync. de la région suivante"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:120
-msgid "to Previous Region Start"
+#: editor_actions.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region Start"
msgstr "vers début de la région précédente"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:122
-msgid "to Previous Region End"
+#: editor_actions.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region End"
msgstr "vers fin de la région précédente"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:124
-msgid "to Previous Region Sync"
+#: editor_actions.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region Sync"
msgstr "vers sync. de la région précédente"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:127
-msgid "to Range Start"
+#: editor_actions.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "To Range Start"
msgstr "vers début de région"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:129
-msgid "to Range End"
+#: editor_actions.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "To Range End"
msgstr "vers fin de région"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:132
+#: editor_actions.cc:174
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr "début de la région"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:134
+#: editor_actions.cc:176
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "fin de la région"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:137 gtk2_ardour/editor.cc:1963
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2046 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1192
-msgid "Select All"
-msgstr "Sélectionner tout"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:139 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1193
+#: editor_actions.cc:181 processor_box.cc:1712
msgid "Deselect All"
msgstr "désélectionner tout"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:141
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Inverser la sélection"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:143 gtk2_ardour/editor.cc:1970
-msgid "Select All After Edit Point"
-msgstr "Tout après le point d'édition"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:145 gtk2_ardour/editor.cc:1971
-msgid "Select All Before Edit Point"
-msgstr "Tout avant le point d'édition"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:148 gtk2_ardour/editor.cc:1972
-msgid "Select All After Playhead"
-msgstr "Tout après la tête de lecture"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:150 gtk2_ardour/editor.cc:1973
-msgid "Select All Before Playhead"
-msgstr "Tout avant la tête de lecture"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:152 gtk2_ardour/editor.cc:1974
-msgid "Select All Between Playhead & Edit Point"
-msgstr "Tout entre tête de lecture et point d'édition"
+#: editor_actions.cc:190
+#, fuzzy
+msgid "Select All Overlapping Edit Range"
+msgstr "tout dans l'intervalle"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:154 gtk2_ardour/editor.cc:1975
-msgid "Select All Within Playhead & Edit Point"
-msgstr "Tout à l'intérieur entre tête de lecture et point d'édit."
+#: editor_actions.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Select All Inside Edit Range"
+msgstr "tout dans l'intervalle"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:157 gtk2_ardour/editor.cc:1976
-msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point"
-msgstr "tête de lecture jusqu'au point d'édition"
+#: editor_actions.cc:195
+#, fuzzy
+msgid "Select Edit Range"
+msgstr "Définit la zone de sélection"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:160
+#: editor_actions.cc:198
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "tout dans l'intervalle de punch in/out"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:162
+#: editor_actions.cc:200
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "tout dans l'intervalle de boucle"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:165
-msgid "Select Next Track/Bus"
+#: editor_actions.cc:203
+#, fuzzy
+msgid "Select Next Track or Bus"
msgstr "Sélectionner piste/bus suivant"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:167
-msgid "Select Previous Track/Bus"
+#: editor_actions.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Select Previous Track or Bus"
msgstr "Sélectionner piste/bus précédent"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:171
-msgid "Locate to Mark 1"
-msgstr "Se placer au repère 1"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:173
-msgid "Locate to Mark 2"
-msgstr "Se placer au repère 2"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:175
-msgid "Locate to Mark 3"
-msgstr "Se placer au repère 3"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:177
-msgid "Locate to Mark 4"
-msgstr "Se placer au repère 4"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:179
-msgid "Locate to Mark 5"
-msgstr "Se placer au repère 5"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:181
-msgid "Locate to Mark 6"
-msgstr "Se placer au repère 6"
+#: editor_actions.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Record Enable"
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 1"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:183
-msgid "Locate to Mark 7"
-msgstr "Se placer au repère 7"
+#: editor_actions.cc:214
+#, fuzzy
+msgid "Save View %1"
+msgstr "Enregistrer et %1"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:185
-msgid "Locate to Mark 8"
-msgstr "Se placer au repère 8"
+#: editor_actions.cc:221
+msgid "Goto View %1"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:187
-msgid "Locate to Mark 9"
-msgstr "Se placer au repère 9"
+#: editor_actions.cc:228
+#, fuzzy
+msgid "Locate to Mark %1"
+msgstr "Se placer au repère 1"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:190
+#: editor_actions.cc:233
msgid "Jump Forward to Mark"
msgstr "Aller au repère suivant"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:192
+#: editor_actions.cc:235
msgid "Jump Backward to Mark"
msgstr "Aller au repère précédent"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:194
+#: editor_actions.cc:237
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "créer un repère à la tête de lecture"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:197
-msgid "Nudge Forward"
-msgstr "décaler vers la droite"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:199
+#: editor_actions.cc:240
msgid "Nudge Next Forward"
msgstr "décaler suivant vers la droite"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:201
-msgid "Nudge Backward"
-msgstr "Décaler vers la gauche"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:203
+#: editor_actions.cc:242
msgid "Nudge Next Backward"
msgstr "décaler suivant vers la gauche"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:206
+#: editor_actions.cc:245
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Décaler la tête de lecture vers l'avant"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:208
+#: editor_actions.cc:247
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Décaler la tête de lecture vers l'arrière"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:212 gtk2_ardour/editor.cc:2748
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom arrière"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:214 gtk2_ardour/editor.cc:2742
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoom avant"
+#: editor_actions.cc:249
+#, fuzzy
+msgid "Forward to Grid"
+msgstr "Aller au repère suivant"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:216 gtk2_ardour/editor.cc:2754
-msgid "Zoom to Session"
-msgstr "Montrer toute la session"
+#: editor_actions.cc:251
+#, fuzzy
+msgid "Backward to Grid"
+msgstr "Aller au repère précédent"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:218
+#: editor_actions.cc:261
msgid "Zoom to Region"
msgstr "Montrer toute la session"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:220
+#: editor_actions.cc:263
+msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:265
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr "Commuter l'état du zoom"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:223
+#: editor_actions.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Tracks Up"
+msgstr "Déplacer le repère sélectionné"
+
+#: editor_actions.cc:271
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Tracks Down"
+msgstr "défiler vers le bas"
+
+#: editor_actions.cc:275
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "monter d'une page"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:225
+#: editor_actions.cc:278
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "descendre d'une page"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:227
+#: editor_actions.cc:281
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "défiler vers le haut"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:229
+#: editor_actions.cc:284
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "défiler vers le bas"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:232
+#: editor_actions.cc:288
msgid "Scroll Backward"
msgstr "défiler en arrière"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:234
+#: editor_actions.cc:290
msgid "Scroll Forward"
msgstr "défiler en avant"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:236
+#: editor_actions.cc:292
msgid "goto"
msgstr "aller à"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:238 gtk2_ardour/editor_actions.cc:240
-msgid "to Center"
-msgstr "vers le centre"
+#: editor_actions.cc:294
+msgid "Center Playhead"
+msgstr "centrer sur la tête de lecture"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:243
-msgid "Playhead forward"
+#: editor_actions.cc:296
+#, fuzzy
+msgid "Center Active Marker"
+msgstr "Enlever le repère"
+
+#: editor_actions.cc:299
+#, fuzzy
+msgid "Playhead Forward"
msgstr "tête de lecture en avant"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:245
+#: editor_actions.cc:301
msgid "Playhead Backward"
msgstr "tête de lecture en arrière"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:248
-msgid "to Edit"
-msgstr "vers le point d'édition"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:250
-msgid "to Playhead"
-msgstr "vers la tête de lecture"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:253
-msgid "Trim start at edit point"
-msgstr "Rogner le début jusqu'au point d'édition"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:255
-msgid "Trim end at edit point"
-msgstr "Rogner la fin jusqu'au point d'édition"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:258 gtk2_ardour/editor.cc:1857
-msgid "Start to edit point"
-msgstr "Début au point d'édition"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:260 gtk2_ardour/editor.cc:1858
-msgid "Edit point to end"
-msgstr "Point d'édition à la fin"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:262 gtk2_ardour/editor.cc:1859
-msgid "Trim To Loop"
-msgstr "Rogner aux repères de boucle"
+#: editor_actions.cc:304
+#, fuzzy
+msgid "Playhead to Active Mark"
+msgstr "début de la région"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:264 gtk2_ardour/editor.cc:1860
-msgid "Trim To Punch"
-msgstr "Rogner aux points de punch"
+#: editor_actions.cc:306
+#, fuzzy
+msgid "Active Mark to Playhead"
+msgstr "Déplacer le repère à la tête de lecture"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:267
-msgid "Set Loop From Edit Range"
+#: editor_actions.cc:309
+#, fuzzy
+msgid "Set Loop from Edit Range"
msgstr "Définir la boucle depuis l'intervalle"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:269
-msgid "Set Loop From Region"
-msgstr "Définir la boucle depuis la région"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:271 gtk2_ardour/editor.cc:1952
-msgid "Loop Region"
-msgstr "Lire la région en boucle"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:273
-msgid "Set Punch From Edit Range"
+#: editor_actions.cc:311
+#, fuzzy
+msgid "Set Punch from Edit Range"
msgstr "Définir le punch depuis l'intervalle"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:275
-msgid "Set Punch From Region"
-msgstr "Définir le punch depuis la région"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:278
-msgid "Transpose"
-msgstr "Transposer"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:281
-msgid "Set Fade In Length"
-msgstr "Définir la durée de montée"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:283
-msgid "Toggle Fade In Active"
-msgstr "Commuter la montée"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:285
-msgid "Set Fade Out Length"
-msgstr "Définir la durée de descente"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:287
-msgid "Toggle Fade Out Active"
-msgstr "Commuter la descente"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:290
-msgid "Align Regions Start"
-msgstr "aligner le début des régions"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:292
-msgid "Align Regions Start Relative"
-msgstr "aligner relativement le début des régions"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:294
-msgid "Align Regions End"
-msgstr "aligner la fin des régions"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:296
-msgid "Align Regions End Relative"
-msgstr "aligner relativement la fin des régions"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:299
-msgid "Align Regions Sync"
-msgstr "aligner les synchro des régions"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:301
-msgid "Align Regions Sync Relative"
-msgstr "aligner relativement les synchro des régions"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:304
-msgid "Play From Edit Point"
-msgstr "Lire depuis le point d'édition"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:306
-msgid "Play from Edit Point & Return"
+#: editor_actions.cc:316
+#, fuzzy
+msgid "Play from Edit Point and Return"
msgstr "Lire depuis le point d'édition et Revenir"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:309
+#: editor_actions.cc:319
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Lire l'intervalle d'édition"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:310
-msgid "Play Selected Region(s)"
-msgstr "Lire les régions sélectionnées"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:312
+#: editor_actions.cc:320
msgid "Brush at Mouse"
msgstr "brosse à la souris"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:314
-msgid "Mute/Unmute Region"
-msgstr "région muette/active"
+#: editor_actions.cc:323
+#, fuzzy
+msgid "Playhead to Mouse"
+msgstr "sur le curseur d'édition"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:317
-msgid "Set Playhead"
-msgstr "placer la tête de lecture"
+#: editor_actions.cc:325
+#, fuzzy
+msgid "Active Marker to Mouse"
+msgstr "écoute à la souris"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:319
-msgid "Set Edit Point"
-msgstr "Placer le point d'édition"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:321 gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:42
-msgid "Split Region"
-msgstr "Découper la région"
+#: editor_actions.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "Export Audio"
+msgstr "Exporter la région"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:323
-msgid "Set Region Sync Position"
-msgstr "Placer la synchro de région"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:326 gtk2_ardour/editor.cc:3055
-msgid "Undo"
-msgstr "Annuler"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:328 gtk2_ardour/editor.cc:3064
-msgid "Redo"
-msgstr "Refaire"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:331
-msgid "Export Session"
-msgstr "Exporter la session..."
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:333
-msgid "Export Range"
-msgstr "Exporter la zone de sélection..."
+#: editor_actions.cc:345
+#, fuzzy
+msgid "Separate Using Punch Range"
+msgstr "séparer la région"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:336
-msgid "Separate"
-msgstr "Séparer"
+#: editor_actions.cc:349
+#, fuzzy
+msgid "Separate Using Loop Range"
+msgstr "séparer la région"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:338 gtk2_ardour/editor_actions.cc:382
+#: editor_actions.cc:353 editor_actions.cc:380
msgid "Crop"
msgstr "Découper"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:340 gtk2_ardour/editor.cc:1988
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2063 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1181
-msgid "Cut"
-msgstr "Couper"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:343 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1186
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:55
-msgid "Delete"
-msgstr "Enlever"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:345 gtk2_ardour/editor.cc:1989
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2064 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1183
-msgid "Copy"
-msgstr "Copier"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:347 gtk2_ardour/editor.cc:1990
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2065 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1189
-msgid "Paste"
-msgstr "Coller"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:349
-msgid "Duplicate Region"
-msgstr "Dupliquer la région"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:351
-msgid "Multi-Duplicate Region"
-msgstr "Multi-dupliquer la région"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:353
-msgid "Duplicate Range"
-msgstr "dupliquer la zone de sélection"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:355
-msgid "Insert Region"
-msgstr "Insérer une région"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:357
-msgid "Reverse Region"
-msgstr "inverser la région"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:359
-msgid "Normalize Region"
-msgstr "normaliser la région"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:362
-msgid "Boost Region Gain"
-msgstr "Booster le gain de la région"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:364
-msgid "Cut Region Gain"
-msgstr "Couper le gain de la région"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:367
-msgid "Set Tempo from Region=Bar"
-msgstr "Définir le tempo = région"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:369
+#: editor_actions.cc:368
msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar"
msgstr "Définir le tempo = zone de sélection"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:372
-msgid "Split Regions At Percussion Onsets"
-msgstr "Découper les régions au début des percussions"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:374 gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:36
-msgid "Rhythm Ferret"
-msgstr "Fureteur de rythme"
+#: editor_actions.cc:371
+#, fuzzy
+msgid "Log"
+msgstr "Long"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:377
+#: editor_actions.cc:375
msgid "Move Forward to Transient"
msgstr "Avancer à l'éphémère suivant"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:379
+#: editor_actions.cc:377
msgid "Move Backwards to Transient"
msgstr "Reculer à l'éphémère précédent"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:384
-msgid "Insert Chunk"
-msgstr "insérer un fragment"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:387
-msgid "Split At Edit Point"
-msgstr "Séparer au point d'édition"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:390
+#: editor_actions.cc:383
msgid "Start Range"
msgstr "Zone de début"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:392
+#: editor_actions.cc:385
msgid "Finish Range"
msgstr "Zone de fin"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:394
-msgid "Finish add Range"
+#: editor_actions.cc:387
+#, fuzzy
+msgid "Finish Add Range"
msgstr "Terminer l'ajout d'intervalle"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:397 gtk2_ardour/editor.cc:1911
-msgid "Extend Range to End of Region"
-msgstr "étendre à la fin de la région"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:399 gtk2_ardour/editor.cc:1912
-msgid "Extend Range to Start of Region"
-msgstr "étendre au début de la région"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:402
+#: editor_actions.cc:395
msgid "Follow Playhead"
msgstr "suivre la tête de lecture"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:410
+#: editor_actions.cc:400
+#, fuzzy
+msgid "Stationary Playhead"
+msgstr "vers la tête de lecture"
+
+#: editor_actions.cc:402 insert_time_dialog.cc:32
+#, fuzzy
+msgid "Insert Time"
+msgstr "Insérer une région"
+
+#: editor_actions.cc:406
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Active"
+msgstr "Commuter la montée"
+
+#: editor_actions.cc:412 editor_actions.cc:1298 editor_markers.cc:641
+#: editor_markers.cc:697 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:313
+#: mixer_strip.cc:1446 route_time_axis.cc:562
+msgid "Remove"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: editor_actions.cc:417
+#, fuzzy
+msgid "Fit Selected Tracks"
+msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
+
+#: editor_actions.cc:420
+msgid "Largest"
+msgstr "Énorme"
+
+#: editor_actions.cc:424
+msgid "Larger"
+msgstr "Grand"
+
+#: editor_actions.cc:428
+msgid "Large"
+msgstr "Très grand"
+
+#: editor_actions.cc:436
+msgid "Small"
+msgstr "Très petit"
+
+#: editor_actions.cc:441
+msgid "Smaller"
+msgstr "Petit"
+
+#: editor_actions.cc:449
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "la gauche"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:412
+#: editor_actions.cc:451
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "la droite"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:414
+#: editor_actions.cc:453
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "le centre"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:416
+#: editor_actions.cc:455
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "la tête de lecture"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:418
+#: editor_actions.cc:457
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "la souris"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:420
-msgid "Zoom Focus Edit"
+#: editor_actions.cc:459
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "le curseur d'édition"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:426
+#: editor_actions.cc:465
msgid "Object Tool"
msgstr "outil d'objet"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:427
+#: editor_actions.cc:472
msgid "Range Tool"
msgstr "outil de zone de sélection"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:428
+#: editor_actions.cc:479
+#, fuzzy
+msgid "Link Object / Range Tools"
+msgstr "outil d'objet"
+
+#: editor_actions.cc:486
msgid "Gain Tool"
msgstr "outil de gain"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:429
+#: editor_actions.cc:493
msgid "Zoom Tool"
msgstr "outil de zoom"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:430
-msgid "Timefx Tool"
-msgstr "outil d'étirement/contraction"
+#: editor_actions.cc:500
+#, fuzzy
+msgid "Audition Tool"
+msgstr "écoute"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:433 gtk2_ardour/editor.cc:139
-#: gtk2_ardour/editor.cc:149 gtk2_ardour/editor.cc:2757
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2783 gtk2_ardour/editor.cc:3322
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3347
-msgid "Playhead"
-msgstr "tête de lecture"
+#: editor_actions.cc:507
+#, fuzzy
+msgid "Time FX Tool"
+msgstr "outil d'étirement/contraction"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:434 gtk2_ardour/editor.cc:141
-#: gtk2_ardour/editor.cc:150 gtk2_ardour/editor.cc:3349
-msgid "Mouse"
-msgstr "Souris"
+#: editor_actions.cc:514
+msgid "Step Mouse Mode"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:435 gtk2_ardour/editor.cc:140
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3320 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:255
-msgid "Marker"
-msgstr "Repère"
+#: editor_actions.cc:516
+#, fuzzy
+msgid "Edit MIDI"
+msgstr "Édition"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:437
-msgid "Change edit point"
+#: editor_actions.cc:528
+#, fuzzy
+msgid "Change Edit Point"
msgstr "Changer le point d'édition"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:438
-msgid "Change edit point (w/Marker)"
+#: editor_actions.cc:529
+#, fuzzy
+msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr "Changer le point d'édition (avec repère)"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:440
+#: editor_actions.cc:531
msgid "Splice"
msgstr "Collant"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:441
+#: editor_actions.cc:533
msgid "Slide"
msgstr "Glissant"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:442
+#: editor_actions.cc:534 editor_actions.cc:1319 editor_markers.cc:625
+#: location_ui.cc:54
+msgid "Lock"
+msgstr "Verrouiller"
+
+#: editor_actions.cc:535
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Commuter le mode d'édition"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:444
-msgid "Snap To"
+#: editor_actions.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Snap to"
msgstr "aligner sur"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:445
+#: editor_actions.cc:538
msgid "Snap Mode"
msgstr "mode d'alignement"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:448 gtk2_ardour/editor.cc:132
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3279
-msgid "No Grid"
-msgstr "Pas de grille"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:449 gtk2_ardour/editor.cc:133
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3281
-msgid "Grid"
-msgstr "Grille"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:450 gtk2_ardour/editor.cc:134
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3283
-msgid "Magnetic"
-msgstr "Magnétique"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:452
+#: editor_actions.cc:545
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Mode d'alignement suivant"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:453
+#: editor_actions.cc:546
msgid "Next Snap Choice"
msgstr "Choix d'alignement suivant"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:458
-msgid "Snap to cd frame"
-msgstr "aligner sur la trame de CD"
+#: editor_actions.cc:551
+#, fuzzy
+msgid "Snap to CD Frame"
+msgstr "aligner sur la trame"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:459
-msgid "Snap to SMPTE frame"
-msgstr "aligner sur la trame SMPTE"
+#: editor_actions.cc:552
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Timecode Frame"
+msgstr "aligner sur la trame de CD"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:460
-msgid "Snap to SMPTE seconds"
-msgstr "aligner sur les secondes SMPTE"
+#: editor_actions.cc:553
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Timecode Seconds"
+msgstr "aligner sur les secondes"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:461
-msgid "Snap to SMPTE minutes"
-msgstr "aligner sur les minutes SMPTE"
+#: editor_actions.cc:554
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Timecode Minutes"
+msgstr "aligner sur les minutes"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:462
-msgid "Snap to seconds"
+#: editor_actions.cc:555
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Seconds"
msgstr "aligner sur les secondes"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:463
-msgid "Snap to minutes"
+#: editor_actions.cc:556
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Minutes"
msgstr "aligner sur les minutes"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:464
-msgid "Snap to thirtyseconds"
+#: editor_actions.cc:558
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "aligner sur les 32ème de seconde"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:465
-msgid "Snap to asixteenthbeat"
+#: editor_actions.cc:559
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Twenty Eighths"
+msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
+
+#: editor_actions.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Twenty Fourths"
+msgstr "aligner sur le curseur d'édition"
+
+#: editor_actions.cc:561
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Twentieths"
+msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
+
+#: editor_actions.cc:562
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "aligner sur un 16ème de temps"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:466
-msgid "Snap to eighths"
+#: editor_actions.cc:563
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Fourteenths"
+msgstr "aligner sur les quart de temps"
+
+#: editor_actions.cc:564
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Tweflths"
+msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
+
+#: editor_actions.cc:565
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Tenths"
+msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
+
+#: editor_actions.cc:566
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Eighths"
+msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
+
+#: editor_actions.cc:567
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:467
-msgid "Snap to quarters"
+#: editor_actions.cc:568
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Sixths"
+msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
+
+#: editor_actions.cc:569
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Fifths"
+msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
+
+#: editor_actions.cc:570
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Quarters"
msgstr "aligner sur les quart de temps"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:468
-msgid "Snap to thirds"
+#: editor_actions.cc:571
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Thirds"
msgstr "aligner sur les triolets"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:469
-msgid "Snap to beat"
+#: editor_actions.cc:572
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Halves"
+msgstr "aligner sur la trame"
+
+#: editor_actions.cc:574
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Beat"
msgstr "les temps"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:470
-msgid "Snap to bar"
+#: editor_actions.cc:575
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Bar"
msgstr "les mesures"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:471
-msgid "Snap to mark"
+#: editor_actions.cc:576
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Mark"
msgstr "aligner sur le repère"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:472
-msgid "Snap to region start"
+#: editor_actions.cc:577
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Region Start"
msgstr "aligner sur le début de région"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:473
-msgid "Snap to region end"
+#: editor_actions.cc:578
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Region End"
msgstr "aligner sur la fin de région"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:474
-msgid "Snap to region sync"
+#: editor_actions.cc:579
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "aligne sur la synchro de région"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:475
-msgid "Snap to region boundary"
+#: editor_actions.cc:580
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "aligner sur les limites de région"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:484
+#: editor_actions.cc:590
+#, fuzzy
+msgid "Loop/Punch"
+msgstr "boucle et punch-in/out"
+
+#: editor_actions.cc:594
+#, fuzzy
+msgid "Min:Sec"
+msgstr "h:min:sec"
+
+#: editor_actions.cc:626
msgid "Sort"
msgstr "trier"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:490 gtk2_ardour/editor.cc:1875
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3769 gtk2_ardour/editor_markers.cc:596
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:652 gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:258
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:58 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:214
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:999 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:491
-msgid "Remove"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:492
-msgid "Show all"
-msgstr "afficher tout"
+#: editor_actions.cc:634 editor_routes.cc:377 mixer_ui.cc:1027
+msgid "Show All"
+msgstr "Tout montrer"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:493
-msgid "Show automatic regions"
+#: editor_actions.cc:635
+#, fuzzy
+msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "afficher les régions automatiques"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:637
msgid "Ascending"
msgstr "croissant"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:497
+#: editor_actions.cc:639
msgid "Descending"
msgstr "décroissant"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:642
msgid "By Region Name"
msgstr "par nom de région"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:644
msgid "By Region Length"
msgstr "par longueur de région"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:504
+#: editor_actions.cc:646
msgid "By Region Position"
msgstr "par position de région"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:506
+#: editor_actions.cc:648
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "par date de région"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:650
msgid "By Region Start in File"
msgstr "par début de région (dans le fichier)"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:652
msgid "By Region End in File"
msgstr "par fin de région (dans le fichier)"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:512
+#: editor_actions.cc:654
msgid "By Source File Name"
msgstr "par nom de fichier source"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:514
+#: editor_actions.cc:656
msgid "By Source File Length"
msgstr "par longueur de fichier source"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:516
+#: editor_actions.cc:658
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "par date de création du fichier source"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:518
+#: editor_actions.cc:660
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "par système de fichier source"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:524
-msgid "Add Existing Audio"
+#: editor_actions.cc:666 editor_audio_import.cc:337
+#: session_import_dialog.cc:72 session_import_dialog.cc:92
+#: session_metadata_dialog.cc:292
+msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:526
-msgid "Add External Audio"
-msgstr "importer des fichiers audio"
+#: editor_actions.cc:670
+#, fuzzy
+msgid "Import to Region List..."
+msgstr "ajouter à la liste des régions"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:529
-msgid "Show Waveforms"
-msgstr "formes d'onde"
+#: editor_actions.cc:674 session_import_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Import From Session"
+msgstr "Exporter la session..."
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:530
-msgid "Show Waveforms While Recording"
-msgstr "formes d'onde pendant l'enregistr."
+#: editor_actions.cc:677
+#, fuzzy
+msgid "Show Summary"
+msgstr "afficher tout"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:531
+#: editor_actions.cc:679
+msgid "Show Group Tabs"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:681
msgid "Show Measures"
msgstr "montrer les barres de mesures"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:535
+#: editor_actions.cc:685
msgid "Show Logo"
msgstr "Afficher le logo"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:541
-msgid "Later is Higher"
-msgstr "ultérieures au dessus"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:542
-msgid "Most Recently Moved/Added is Higher"
-msgstr "déplacées/ajoutées au dessus"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:543
-msgid "Most Recently Added is Higher"
-msgstr "ajoutées au dessus"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:547
-msgid "23.976"
-msgstr "23.976"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:548
-msgid "24"
-msgstr "24"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:549
-msgid "24.976"
-msgstr "24.976"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:550
-msgid "25"
-msgstr "25"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:551
-msgid "29.97"
-msgstr "29.97"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:552
-msgid "29.97 drop"
-msgstr "29.97 drop"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:553
-msgid "30"
-msgstr "30"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:554
-msgid "30 drop"
-msgstr "30 drop"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:555
-msgid "59.94"
-msgstr "59.94"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:556
-msgid "60"
-msgstr "60"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:560
-msgid "+4.1667% + 0.1%"
-msgstr "+4.1667% + 0.1%"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:561
-msgid "+4.1667%"
-msgstr "+4.1667%"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:562
-msgid "+4.1667% - 0.1%"
-msgstr "+4.1667% - 0.1%"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:563
-msgid "+ 0.1%"
-msgstr "+ 0.1%"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:564 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:101
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:106 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:495
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:78 gtk2_ardour/export_dialog.cc:92
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:956 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1294
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:513
-msgid "None"
-msgstr "(aucun)"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:565
-msgid "- 0.1%"
-msgstr "- 0.1%"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:566
-msgid "-4.1667% + 0.1%"
-msgstr "-4.1667% + 0.1%"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:567
-msgid "-4.1667%"
-msgstr "-4.1667%"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:568
-msgid "-4.1667% - 0.1%"
-msgstr "-4.1667% - 0.1%"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:572
-msgid "80 per frame"
-msgstr "80 par trame"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:574
-msgid "100 per frame"
-msgstr "100 par trame"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:890 gtk2_ardour/editor_actions.cc:999
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1010 gtk2_ardour/editor_actions.cc:1063
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1074 gtk2_ardour/editor_actions.cc:1121
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1131
+#: editor_actions.cc:892 editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042
+#: editor_actions.cc:1095 editor_actions.cc:1106 editor_actions.cc:1153
+#: editor_actions.cc:1163 editor_regions.cc:1608
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "programming error: %1: %2"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1292
-msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1"
-msgstr ""
-"La configuration utilise une valeur non prise en charge de sous-trames par "
-"trame : %1"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1324 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:516
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:571 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:840
-msgid "programming error: %1 %2"
-msgstr "programming error: %1 %2"
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:71 gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:92
-msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas importer ou lier un fichier audio avant d'avoir chargé "
-"une session."
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:77
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:110
-msgid "Add existing audio"
-msgstr "Ajouter l'audio existant"
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:370
-msgid "importing %1"
-msgstr "importation de %1"
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:376
-msgid "Cancel Import"
-msgstr "Annuler l'importation"
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:479
-msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
-msgstr "Éditeur : impossible d'ouvrir le fichier « %1 » (%2)"
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:487
-msgid "Cancel entire import"
-msgstr "Annuler toute l'importation"
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:488
-msgid "Don't embed it"
-msgstr "Ne pas le lier"
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:489
-msgid "Embed all without questions"
-msgstr "Lier tout sans poser de question"
+#: editor_actions.cc:1301 mixer_strip.cc:1424 route_time_axis.cc:1460
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renommer"
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:492
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:519
-msgid ""
-"%1\n"
-"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
+#: editor_actions.cc:1304
+msgid "Raise"
msgstr ""
-"%1\n"
-"La fréquence d'échantillonnage de ce fichier audio ne correspond pas à celle "
-"de la session !"
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:515 gtk2_ardour/editor.cc:3623
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5128 gtk2_ardour/editor_timefx.cc:88
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1034 gtk2_ardour/io_selector.cc:60
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:748 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1022
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:41 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:60
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:260 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:277
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:59
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:516
-msgid "Embed it anyway"
-msgstr "Lier quand même"
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:561
-msgid "could not open %1"
-msgstr "impossible d'ouvrir %1"
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:691
-msgid "insert sndfile"
-msgstr "Insérer un fichier audio"
-#: gtk2_ardour/editor_canvas.cc:129
-msgid "VerboseCanvasCursor"
-msgstr "VerboseCanvasCursor"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:110 gtk2_ardour/editor.cc:3253
-msgid "CD Frames"
-msgstr "trames de CD"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:111 gtk2_ardour/editor.cc:3255
-msgid "SMPTE Frames"
-msgstr "trames SMPTE"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:112 gtk2_ardour/editor.cc:2771
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3257
-msgid "SMPTE Seconds"
-msgstr "secondes SMPTE"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:113 gtk2_ardour/editor.cc:3259
-msgid "SMPTE Minutes"
-msgstr "minutes SMPTE"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:114 gtk2_ardour/editor.cc:3261
-msgid "Seconds"
-msgstr "secondes"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:115 gtk2_ardour/editor.cc:3263
-msgid "Minutes"
-msgstr "minutes"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:116 gtk2_ardour/editor.cc:3237
-msgid "Beats/32"
-msgstr "32ème de temps"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:117 gtk2_ardour/editor.cc:3235
-msgid "Beats/16"
-msgstr "16ème de temps"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:118 gtk2_ardour/editor.cc:3233
-msgid "Beats/8"
-msgstr "8ème de temps"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:119 gtk2_ardour/editor.cc:3231
-msgid "Beats/4"
-msgstr "quart de temps"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:120 gtk2_ardour/editor.cc:3229
-msgid "Beats/3"
-msgstr "tiers de temps"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:121 gtk2_ardour/editor.cc:3239
-msgid "Beats"
-msgstr "temps"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:122 gtk2_ardour/editor.cc:3241
-msgid "Bars"
-msgstr "mesures"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:123 gtk2_ardour/editor.cc:3243
-msgid "Marks"
-msgstr "Repères"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:124 gtk2_ardour/editor.cc:3245
-msgid "Region starts"
-msgstr "débuts de régions"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:125 gtk2_ardour/editor.cc:3247
-msgid "Region ends"
-msgstr "fins de régions"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:126 gtk2_ardour/editor.cc:3251
-msgid "Region syncs"
-msgstr "synchro de régions"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:127 gtk2_ardour/editor.cc:3249
-msgid "Region bounds"
-msgstr "limites de régions"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:146 gtk2_ardour/editor.cc:3341
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:142 gtk2_ardour/export_dialog.cc:158
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1131 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1135
-msgid "Left"
-msgstr "gauche"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:147 gtk2_ardour/editor.cc:3343
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:143 gtk2_ardour/export_dialog.cc:159
-msgid "Right"
-msgstr "droite"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:148 gtk2_ardour/editor.cc:3345
-msgid "Center"
-msgstr "centre"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:151 gtk2_ardour/editor.cc:3351
-msgid "Edit Point"
-msgstr "Point d'édition"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:157
-msgid "Mushy"
-msgstr "Bouillonnant"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:158
-msgid "Smooth"
-msgstr "Lisse"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:159
-msgid "Balanced multitimbral mixture"
-msgstr "Mélange polyphonique équilibré"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:160
-msgid "Unpitched percussion with stable notes"
-msgstr "Percussion atonale à sons stables"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:161
-msgid "Crisp monophonic instrumental"
-msgstr "instrumental monophonique précis"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:162
-msgid "Unpitched solo percussion"
-msgstr "Percussion solo atonale"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:190
-msgid "Mins:Secs"
-msgstr "min:s"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:194 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:436
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:39 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:58
-msgid "Tempo"
-msgstr "tempo"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:195 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:430
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:258 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:275
-msgid "Meter"
-msgstr "mesure"
+#: editor_actions.cc:1307
+#, fuzzy
+msgid "Raise to Top"
+msgstr "Monter tout en haut"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:196 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:442
-msgid "Location Markers"
-msgstr "repères"
+#: editor_actions.cc:1310 gtk-custom-ruler.c:132
+msgid "Lower"
+msgstr "inférieur"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:197 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:449
-msgid "Range Markers"
-msgstr "intervalles"
+#: editor_actions.cc:1313
+#, fuzzy
+msgid "Lower to Bottom"
+msgstr "Descendre tout en bas"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:198 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:462
-msgid "Loop/Punch Ranges"
-msgstr "boucle et punch-in/out"
+#: editor_actions.cc:1316
+#, fuzzy
+msgid "Move to Original Position"
+msgstr "Remettre à sa position d'origine"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:199 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:456
-msgid "CD Markers"
-msgstr "Marqueurs de CD"
+#: editor_actions.cc:1324 editor_markers.cc:632
+#, fuzzy
+msgid "Glue to Bars and Beats"
+msgstr "Coller aux mesures/temps"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:217
-msgid "mode"
-msgstr "mode"
+#: editor_actions.cc:1329
+#, fuzzy
+msgid "Remove Sync"
+msgstr "enlever le point de synchro"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:218
-msgid "automation"
-msgstr "automatisation"
+#: editor_actions.cc:1335
+#, fuzzy
+msgid "Normalize..."
+msgstr "Normaliser"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:496 gtk2_ardour/editor.cc:520
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: editor_actions.cc:1338
+msgid "Reverse"
+msgstr "Inverser"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:638 gtk2_ardour/editor.cc:680
-msgid "Chunks"
-msgstr "Fragments"
+#: editor_actions.cc:1341
+#, fuzzy
+msgid "Make Mono Regions"
+msgstr "Créer des régions mono"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:669
-msgid "Tracks/Busses"
-msgstr "Pistes / Bus"
+#: editor_actions.cc:1344
+#, fuzzy
+msgid "Boost Gain"
+msgstr "Booster le gain de la région"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:672
-msgid "Snapshots"
-msgstr "Clichés"
+#: editor_actions.cc:1347
+#, fuzzy
+msgid "Cut Gain"
+msgstr "Couper le gain de la région"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:675
-msgid "Edit Groups"
-msgstr "Groupes"
+#: editor_actions.cc:1350
+msgid "Transpose"
+msgstr "Transposer"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:739
-msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
-msgstr "Décaler vers la droite (région ou sélection)"
+#: editor_actions.cc:1353
+msgid "Opaque"
+msgstr "Opaque"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:740
-msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-msgstr "Décaler vers la gauche (région ou sélection)"
+#: editor_actions.cc:1377
+#, fuzzy
+msgid "Multi-Duplicate..."
+msgstr "Multi-dupliquer"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:770 gtk2_ardour/editor_mixer.cc:358
-msgid "Editor"
-msgstr "Éditeur"
+#: editor_actions.cc:1382
+msgid "Fill Track"
+msgstr "Remplir la piste"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1179 gtk2_ardour/editor.cc:1187
-#: gtk2_ardour/editor.cc:4225 gtk2_ardour/editor.cc:4253
-msgid "Loop"
+#: editor_actions.cc:1386 editor_markers.cc:711
+msgid "Set Loop Range"
msgstr "Boucle"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1192 gtk2_ardour/editor.cc:1200
-msgid "Punch"
-msgstr "Punch in/out"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1324 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1831
-msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
-msgstr "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1336 gtk2_ardour/editor.cc:1358
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1198
-msgid "Deactivate"
-msgstr "Désactiver"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1338 gtk2_ardour/editor.cc:1360
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1196
-msgid "Activate"
-msgstr "Activer"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1378 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1556
-#: gtk2_ardour/selection.cc:710 gtk2_ardour/selection.cc:749
-msgid "programming error: "
-msgstr "programming error: "
+#: editor_actions.cc:1393
+#, fuzzy
+msgid "Set Punch"
+msgstr "Punch in→out"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1485 gtk2_ardour/editor.cc:1493
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3444
-msgid "Freeze"
-msgstr "Bloquer"
+#: editor_actions.cc:1397
+#, fuzzy
+msgid "Add 1 Range Marker"
+msgstr "Ajoute des repères d'intervalle"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1489
-msgid "Unfreeze"
-msgstr "Débloquer"
+#: editor_actions.cc:1402
+#, fuzzy
+msgid "Add Range Marker(s)"
+msgstr "Ajoute des repères d'intervalle"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1657 gtk2_ardour/editor.cc:1766
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:421
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:404 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:169
-msgid "Mute"
-msgstr "Muet"
+#: editor_actions.cc:1406
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "les mesures"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1659
-msgid "Unmute"
-msgstr "Réactiver"
+#: editor_actions.cc:1409
+#, fuzzy
+msgid "Close Gaps"
+msgstr "Fermer"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1668
-msgid "Convert to short"
-msgstr "Convertir en fondu rapide"
+#: editor_actions.cc:1412
+#, fuzzy
+msgid "Rhythm Ferret..."
+msgstr "Fureteur de rythme"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1670
-msgid "Convert to full"
-msgstr "Convertir en fondu long"
+#: editor_actions.cc:1415
+#, fuzzy
+msgid "Export..."
+msgstr "Exporter"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1681
-msgid "Crossfade"
-msgstr "Fondu enchaîné"
+#: editor_actions.cc:1421
+#, fuzzy
+msgid "Separate Under"
+msgstr "Séparer"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1724 gtk2_ardour/editor.cc:3774
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:590 gtk2_ardour/editor_markers.cc:1022
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5128 gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:247
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:207 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:978
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:860 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1190
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:866 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1342
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:814 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:330
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
+#: editor_actions.cc:1425
+msgid "Set Fade In Length"
+msgstr "Définir la durée de montée"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1725
-msgid "Popup region editor"
-msgstr "Éditeur de région..."
+#: editor_actions.cc:1426
+msgid "Set Fade Out Length"
+msgstr "Définir la durée de descente"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1726
-msgid "Raise to top layer"
-msgstr "Monter tout en haut"
+#: editor_actions.cc:1427
+#, fuzzy
+msgid "Set Tempo from Region = Bar"
+msgstr "Définir le tempo = région"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1727
-msgid "Lower to bottom layer"
-msgstr "Descendre tout en bas"
+#: editor_actions.cc:1432
+#, fuzzy
+msgid "Split at Percussion Onsets"
+msgstr "Découper les régions au début des percussions"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1729
-msgid "Define sync point"
-msgstr "Placer le point de synchro"
+#: editor_actions.cc:1437
+#, fuzzy
+msgid "List Editor..."
+msgstr "Options..."
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1730
-msgid "Remove sync point"
-msgstr "Enlever le point de synchro"
+#: editor_actions.cc:1440
+msgid "Properties..."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1735
+#: editor_actions.cc:1444
msgid "Bounce"
msgstr "Copier vers un fichier audio (bounce)"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1738
-msgid "Analyze region"
-msgstr "Analyse la région"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1745 gtk2_ardour/editor_markers.cc:591
-msgid "Lock"
-msgstr "Verrouiller"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1752
-msgid "Glue to Bars&Beats"
-msgstr "Coller aux mesures/temps"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1776
-msgid "Opaque"
-msgstr "Opaque"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1786
-msgid "Original position"
-msgstr "Remettre à sa position d'origine"
+#: editor_actions.cc:1446
+msgid "Spectral Analysis..."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1799
+#: editor_actions.cc:1448
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Réinitialiser l'enveloppe"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1801
+#: editor_actions.cc:1450
+#, fuzzy
+msgid "Reset Gain"
+msgstr "Réinitialiser tout"
+
+#: editor_actions.cc:1455
msgid "Envelope Visible"
msgstr "Enveloppe Visible"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1810
+#: editor_actions.cc:1462
msgid "Envelope Active"
msgstr "Enveloppe Active"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1824
-msgid "DeNormalize"
-msgstr "Dénormaliser"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1826
-msgid "Normalize"
-msgstr "Normaliser"
+#: editor_actions.cc:1466 quantize_dialog.cc:60
+msgid "Quantize"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1830
-msgid "Reverse"
-msgstr "Inverser"
+#: editor_actions.cc:1467
+msgid "Fork"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1835 gtk2_ardour/editor.cc:1926
-msgid "Add Range Markers"
-msgstr "Ajoute des repères d'intervalle"
+#: editor_actions.cc:1468
+msgid "Strip Silence..."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1836
+#: editor_actions.cc:1469
msgid "Set Range Selection"
msgstr "zone de sélection depuis la région"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1845
-msgid "Nudge fwd"
-msgstr "Décaler à droite"
+#: editor_actions.cc:1471
+msgid "Nudge Forward"
+msgstr "décaler vers la droite"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1846
-msgid "Nudge bwd"
-msgstr "Décaler à gauche"
+#: editor_actions.cc:1472
+msgid "Nudge Backward"
+msgstr "Décaler vers la gauche"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1847
-msgid "Nudge fwd by capture offset"
+#: editor_actions.cc:1477
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
msgstr "Décaler à droite de l'offset de capture"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1848
-msgid "Nudge bwd by capture offset"
-msgstr "Décaler à gauche de l'offset de capture"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1850 gtk2_ardour/editor.cc:2021
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2077
-msgid "Nudge"
-msgstr "décaler"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1862 gtk2_ardour/gain_meter.cc:169
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:903 gtk2_ardour/panner_ui.cc:97
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:780
-msgid "Trim"
-msgstr "Rogner"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1865
-msgid "Split"
-msgstr "Séparer"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1868
-msgid "Make mono regions"
-msgstr "Créer des régions mono"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1871 gtk2_ardour/editor.cc:3119
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Dupliquer"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1872
-msgid "Multi-Duplicate"
-msgstr "Multi-dupliquer"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1873
-msgid "Fill Track"
-msgstr "Remplir la piste"
+#: editor_actions.cc:1484
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
+msgstr "Décaler à droite de l'offset de capture"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1902
-msgid "Play range"
-msgstr "Lire"
+#: editor_actions.cc:1488
+#, fuzzy
+msgid "Trim to Loop"
+msgstr "Rogner aux repères de boucle"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1903
-msgid "Loop range"
-msgstr "Lire en boucle"
+#: editor_actions.cc:1489
+#, fuzzy
+msgid "Trim to Punch"
+msgstr "Rogner aux points de punch"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1907
-msgid "Analyze range"
-msgstr "Analyse la zone de sélection"
+#: editor_actions.cc:1491
+#, fuzzy
+msgid "Trim to Previous"
+msgstr "Rogner aux points de punch"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1915
-msgid "Convert to region in-place"
-msgstr "Convertir en region (sur place)"
+#: editor_actions.cc:1492
+#, fuzzy
+msgid "Trim to Next"
+msgstr "rogner à la sélection"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1916
-msgid "Convert to region in region list"
+#: editor_actions.cc:1499
+#, fuzzy
+msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Convertir en région (vers la liste des régions)"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1919
-msgid "Select all in range"
-msgstr "Sélectionner tout dans la zone"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1922
-msgid "Set loop from selection"
-msgstr "sélection → boucle"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1923
-msgid "Set punch from selection"
-msgstr "sélection → punch"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1928
-msgid "Crop region to range"
-msgstr "Raccourcir la région à la zone"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1929
-msgid "Fill range with region"
-msgstr "Remplir avec la région choisie dans la liste"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1930
-msgid "Duplicate range"
-msgstr "Dupliquer"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1931
-msgid "Create chunk from range"
-msgstr "sélection → nouveau fragment"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1933
-msgid "Bounce range"
-msgstr "Copier la sélection vers un fichier audio (bounce)"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1934
-msgid "Export range"
-msgstr "Exporter"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1948 gtk2_ardour/editor.cc:2035
-msgid "Play from edit point"
-msgstr "Lire depuis le point d'édition"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1949 gtk2_ardour/editor.cc:2036
-msgid "Play from start"
-msgstr "Lire depuis le début"
+#: editor_actions.cc:1505
+#, fuzzy
+msgid "Set Sync Position"
+msgstr "Placer la synchro de région"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1950
-msgid "Play region"
-msgstr "Lire la région"
+#: editor_actions.cc:1506
+msgid "Place Transient"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1962 gtk2_ardour/editor.cc:2045
-msgid "Select All in track"
-msgstr "Sélectionner tout dans la piste"
+#: editor_actions.cc:1507
+msgid "Split"
+msgstr "Séparer"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1964 gtk2_ardour/editor.cc:2047
-msgid "Invert selection in track"
-msgstr "Inverser la sélection dans la piste"
+#: editor_actions.cc:1508
+#, fuzzy
+msgid "Trim Start at Edit Point"
+msgstr "Rogner le début jusqu'au point d'édition"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1965 gtk2_ardour/editor.cc:2048
-msgid "Invert selection"
-msgstr "inverser la sélection"
+#: editor_actions.cc:1509
+#, fuzzy
+msgid "Trim End at Edit Point"
+msgstr "Rogner la fin jusqu'au point d'édition"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1967
-msgid "Set range to loop range"
-msgstr "Créer l'intervalle de boucle"
+#: editor_actions.cc:1514
+#, fuzzy
+msgid "Align Start"
+msgstr "aligner le début des régions"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1968
-msgid "Set range to punch range"
-msgstr "Créer l'intervalle de punch in/out"
+#: editor_actions.cc:1521
+#, fuzzy
+msgid "Align Start Relative"
+msgstr "aligner relativement le début des régions"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1994
-msgid "Align"
+#: editor_actions.cc:1525
+#, fuzzy
+msgid "Align End"
msgstr "Aligner"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1995
-msgid "Align Relative"
+#: editor_actions.cc:1530
+#, fuzzy
+msgid "Align End Relative"
msgstr "Aligner relativement"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1999
-msgid "Insert chunk"
-msgstr "Insérer un fragment"
+#: editor_actions.cc:1537
+#, fuzzy
+msgid "Align Sync"
+msgstr "aligner les synchro des régions"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2006
-msgid "Insert Selected Region"
-msgstr "Insérer la région sélectionnée"
+#: editor_actions.cc:1544
+#, fuzzy
+msgid "Align Sync Relative"
+msgstr "Aligner relativement"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2007
-msgid "Insert Existing Audio"
-msgstr "Insérer des fichiers audio externes"
+#: editor_actions.cc:1548
+msgid "Choose Top..."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2016 gtk2_ardour/editor.cc:2072
-msgid "Nudge entire track fwd"
-msgstr "Décaler toute la piste à droite"
+#: editor_audio_import.cc:80 editor_audio_import.cc:101
+msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas importer ou lier un fichier audio avant d'avoir chargé "
+"une session."
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2017 gtk2_ardour/editor.cc:2073
-msgid "Nudge track after edit point fwd"
-msgstr "Décaler la piste à droite après le point d'édition"
+#: editor_audio_import.cc:86 editor_audio_import.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "Add Existing Media"
+msgstr "Importer"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2018 gtk2_ardour/editor.cc:2074
-msgid "Nudge entire track bwd"
-msgstr "Décaler toute la piste à gauche"
+#: editor_audio_import.cc:235
+msgid ""
+"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
+"%1 as a new file, or skip it?"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2019 gtk2_ardour/editor.cc:2075
-msgid "Nudge track after edit point bwd"
-msgstr "Décaler la piste à gauche après le point d'édition"
+#: editor_audio_import.cc:237
+msgid ""
+"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
+"%2 as a new source, or skip it?"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2050
-msgid "Select all after edit point"
-msgstr "Sélectionner tout après le point d'édition"
+#: editor_audio_import.cc:337
+msgid "Cancel Import"
+msgstr "Annuler l'importation"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2051
-msgid "Select all before edit point"
-msgstr "sélectionner tout avant le point d'édition"
+#: editor_audio_import.cc:583
+msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
+msgstr "Éditeur : impossible d'ouvrir le fichier « %1 » (%2)"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2052
-msgid "Select all after playhead"
-msgstr "Sélectionner tout après la tête de lecture"
+#: editor_audio_import.cc:591
+msgid "Cancel entire import"
+msgstr "Annuler toute l'importation"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2053
-msgid "Select all before playhead"
-msgstr "Sélectionner tout avant la tête de lecture"
+#: editor_audio_import.cc:592
+msgid "Don't embed it"
+msgstr "Ne pas le lier"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2707
-msgid "Select/Move Objects"
-msgstr "pour sélectionner ou déplacer des objets"
+#: editor_audio_import.cc:593
+msgid "Embed all without questions"
+msgstr "Lier tout sans poser de question"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2708
-msgid "Select/Move Ranges"
-msgstr "pour travailler sur la zone de sélection"
+#: editor_audio_import.cc:596 editor_audio_import.cc:625
+#: export_format_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Échantillonnage"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2709
-msgid "Draw Gain Automation"
-msgstr "pour dessiner la courbe de gain"
+#: editor_audio_import.cc:597 editor_audio_import.cc:626
+msgid ""
+"%1\n"
+"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"La fréquence d'échantillonnage de ce fichier audio ne correspond pas à celle "
+"de la session !"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2710
-msgid "Select Zoom Range"
-msgstr "pour sélectionner l'intervalle de zoom"
+#: editor_audio_import.cc:622
+msgid "Embed it anyway"
+msgstr "Lier quand même"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2711
-msgid "Stretch/Shrink Regions"
-msgstr "pour étirer ou contracter des régions"
+#: editor_audio_import.cc:671
+msgid "could not open %1"
+msgstr "impossible d'ouvrir %1"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2712
-msgid "Listen to Specific Regions"
-msgstr "pour écouter les régions une par une"
+#: editor_audio_import.cc:871
+#, fuzzy
+msgid "insert file"
+msgstr "Insérer un fichier audio"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2760
-msgid "Zoom focus"
-msgstr "Zoomer vers"
+#: editor_canvas.cc:114
+msgid "VerboseCanvasCursor"
+msgstr "VerboseCanvasCursor"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2774
-msgid "Snap/Grid Units"
-msgstr "Unités d'align/grille"
+#: editor_drag.cc:345 editor_routes.cc:423 editor_routes.cc:459
+#: editor_routes.cc:526 editor_routes.cc:527 editor_routes.cc:696
+#: editor_routes.cc:711 editor_routes.cc:1037 editor_routes.cc:1214
+#: editor_routes.cc:1219
+msgid "editor"
+msgstr "éditeur"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2777
-msgid "Magnetic Snap"
-msgstr "Alignement magnétique"
+#: editor_drag.cc:820
+msgid "fixed time region copy"
+msgstr "Copie verticale de région"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2780
-msgid "Snap/Grid Mode"
-msgstr "Mode d'alignement/grille"
+#: editor_drag.cc:822
+msgid "region copy"
+msgstr "Copie de région"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2786
-msgid "Edit point"
-msgstr "Point d'édition"
+#: editor_drag.cc:894
+msgid "fixed time region drag"
+msgstr "Déplacement vertical de région"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2936
-msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
-msgstr "URL incorrecte transmise"
+#: editor_drag.cc:896
+msgid "region drag"
+msgstr "Déplacement de région"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3057
-msgid "Undo (%1)"
-msgstr "Annuler (%1)"
+#: editor_drag.cc:1220 editor_ops.cc:2275
+msgid "insert region"
+msgstr "insertion de région"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3066
-msgid "Redo (%1)"
-msgstr "Refaire (%1)"
+#: editor_drag.cc:1807
+msgid "copy meter mark"
+msgstr "copier l'indicateur de mesure"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3096
-msgid "Number of Duplications:"
-msgstr "Nombre de duplications :"
+#: editor_drag.cc:1818
+msgid "move meter mark"
+msgstr "déplacer l'indicateur de mesure"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3214
-msgid "Splice Edit"
-msgstr "adjacent"
+#: editor_drag.cc:1897
+msgid "copy tempo mark"
+msgstr "copier le changement tempo"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3216
-msgid "Slide Edit"
-msgstr "superposable"
+#: editor_drag.cc:1908
+msgid "move tempo mark"
+msgstr "déplacer le changement tempo"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3611
-msgid ""
-"Playlist %1 is currently unused.\n"
-"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
-"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
-msgstr ""
-"La liste de lecture %1 n'est pas utilisée.\n"
-"Si vous la conservez, aucun fichier audio qu'elle utilise ne sera nettoyé.\n"
-"Si vous l'effacez, les fichiers audio qu'elle seule utilise seront nettoyés."
+#: editor_drag.cc:2108
+msgid "change fade in length"
+msgstr "modifier la durée de montée"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3621
-msgid "Delete playlist"
-msgstr "Supprimer la liste de lecture"
+#: editor_drag.cc:2224
+msgid "change fade out length"
+msgstr "modifier la durée de descente"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3622
-msgid "Keep playlist"
-msgstr "Garder la liste de lecture"
+#: editor_drag.cc:2543
+msgid "move marker"
+msgstr "déplacer le repère"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3791
-msgid "New name of snapshot"
-msgstr "Nouveau nom du cliché"
+#: editor_drag.cc:2970
+msgid "rubberband selection"
+msgstr "sélection élastique"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3809
-msgid ""
-"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
-"(cannot be undone)"
+#: editor_drag.cc:3053
+msgid "timestretch"
+msgstr "déformation temporelle"
+
+#: editor_drag.cc:3061
+msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment supprimer le cliché « %1 » ?\n"
-"(cela ne pourra pas être annulé)"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3811 gtk2_ardour/editor_ops.cc:215
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4103 gtk2_ardour/route_ui.cc:790
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:282
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Non, ne rien faire"
+#: editor_drag.cc:3497
+msgid "new range marker"
+msgstr "nouvel intervalle"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3812 gtk2_ardour/route_ui.cc:791
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:283
-msgid "Yes, remove it."
-msgstr "Oui, supprimer"
+#: editor_route_groups.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "No Selection = All Tracks"
+msgstr "Sélectionner tout dans la piste"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3922
-msgid "new playlists"
-msgstr "nouvelles listes de lecture"
+#: editor_route_groups.cc:60 editor_regions.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "G"
+msgstr "Aller"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3937
-msgid "copy playlists"
-msgstr "copier les listes de lecture"
+#: editor_route_groups.cc:61 mixer_strip.cc:1795 panner.cc:134
+msgid "R"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3952
-msgid "clear playlists"
-msgstr "effacer les listes de lecture"
+#: editor_route_groups.cc:62 editor_regions.cc:95 gain_meter.cc:660
+#: mixer_strip.cc:1796 panner_ui.cc:875
+msgid "M"
+msgstr "M"
-#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:52 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:846
-msgid "Activate All"
-msgstr "Activer tout"
+#: editor_route_groups.cc:63 mixer_strip.cc:1800
+msgid "S"
+msgstr "S"
-#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:53 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:847
-msgid "Disable All"
-msgstr "désactiver tout"
+#: editor_route_groups.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Sel"
+msgstr "Définir"
-#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:55 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:849
-msgid "Add group"
-msgstr "ajouter un groupe"
+#: editor_route_groups.cc:65
+msgid "E"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:228 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1090
+#: editor_route_groups.cc:400 mixer_ui.cc:1284
msgid "unnamed"
msgstr "(sans nom)"
-#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:257 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:944
-msgid "-all-"
-msgstr "-(tout)-"
-
-#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:66
-msgid ""
-"There is no selection to export.\n"
-"\n"
-"Select a selection using the range mouse mode"
-msgstr ""
-"Il n'y a aucune sélection à exporter.\n"
-"\n"
-"Sélectionnez une zone en utilisant le mode « sélection »"
-
-#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:109
-msgid ""
-"There are no ranges to export.\n"
-"\n"
-"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
-msgstr ""
-"Il n'y a rien à exporter.\n"
-"\n"
-"Sélectionnez des intervalles dans la barre des intervalles"
+#: editor_export_audio.cc:80 editor_markers.cc:441 editor_markers.cc:521
+#: editor_markers.cc:723 editor_markers.cc:741 editor_markers.cc:759
+#: editor_markers.cc:778 editor_markers.cc:797 editor_markers.cc:827
+#: editor_markers.cc:858 editor_markers.cc:888 editor_markers.cc:916
+#: editor_markers.cc:955 editor_markers.cc:980 editor_markers.cc:1004
+#: editor_markers.cc:1048 editor_markers.cc:1074 editor_markers.cc:1260
+#: editor_mouse.cc:2387
+msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
-#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:622 gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:652
-msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
-msgstr "programming error: no ImageFrameView selected"
+#: editor_group_tabs.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "Fit to Window"
+msgstr "Fenêtres"
-#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:845 gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:867
-msgid "programming error: no MarkerView selected"
-msgstr "programming error: no MarkerView selected"
+#: editor_markers.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "start"
+msgstr "Démarrer"
-#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:82
-msgid "mute region"
-msgstr "rendre la région muette"
+#: editor_markers.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "end"
+msgstr "Rembobiner"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:399 gtk2_ardour/editor_ops.cc:1858
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1875 gtk2_ardour/editor_ops.cc:1904
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:823
+#: editor_markers.cc:417 editor_ops.cc:1879 editor_ops.cc:1899
+#: editor_ops.cc:1923 editor_ops.cc:1950 location_ui.cc:947
msgid "add marker"
msgstr "ajouter un repère"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:423 gtk2_ardour/editor_markers.cc:491
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:676 gtk2_ardour/editor_markers.cc:694
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:712 gtk2_ardour/editor_markers.cc:731
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:750 gtk2_ardour/editor_markers.cc:780
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:808 gtk2_ardour/editor_markers.cc:836
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:874 gtk2_ardour/editor_markers.cc:899
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:926 gtk2_ardour/editor_markers.cc:949
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:969 gtk2_ardour/editor_markers.cc:993
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2149 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4700
-msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
-
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:441 gtk2_ardour/location_ui.cc:699
+#: editor_markers.cc:459 location_ui.cc:790
msgid "remove marker"
msgstr "enlever le repère"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:582
-msgid "Locate to here"
+#: editor_markers.cc:611
+#, fuzzy
+msgid "Locate to Here"
msgstr "Se placer ici"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:583
-msgid "Play from here"
+#: editor_markers.cc:612
+#, fuzzy
+msgid "Play from Here"
msgstr "Lire à partir ici"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:584
+#: editor_markers.cc:613
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Déplacer le repère à la tête de lecture"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:592
-msgid "Unlock"
-msgstr "Déverrouiller"
+#: editor_markers.cc:617
+#, fuzzy
+msgid "Create Range to Next Marker"
+msgstr "Découper la région"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:614
-msgid "Play Range"
-msgstr "lire l'intervalle"
+#: editor_markers.cc:623 editor_markers.cc:1100 editor_mouse.cc:2419
+#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1286 processor_box.cc:1708
+#: route_time_axis.cc:958 route_ui.cc:1396
+msgid "Rename"
+msgstr "Renommer"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:615
+#: editor_markers.cc:659
msgid "Locate to Range Mark"
msgstr "placer la tête de lecture ici"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:616
+#: editor_markers.cc:660
msgid "Play from Range Mark"
msgstr "lire depuis ce repère"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:618
-msgid "Loop Range"
-msgstr "lire en boucle"
-
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:620
+#: editor_markers.cc:664
msgid "Set Range Mark from Playhead"
msgstr "placer sur la tête de lecture"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:622
+#: editor_markers.cc:666
msgid "Set Range from Range Selection"
msgstr "aligner sur la zone de sélection"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:628
+#: editor_markers.cc:674
msgid "Hide Range"
msgstr "cacher"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:629 gtk2_ardour/editor_markers.cc:1013
+#: editor_markers.cc:675 editor_markers.cc:1093
msgid "Rename Range"
msgstr "renommer"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:630
+#: editor_markers.cc:676
msgid "Remove Range"
msgstr "enlever"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:635
+#: editor_markers.cc:680
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "séparer la région"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:636
-msgid "Select All in Range"
-msgstr "tout dans l'intervalle"
-
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:638
+#: editor_markers.cc:683
msgid "Select Range"
msgstr "Définit la zone de sélection"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:664
-msgid "Set Loop Range"
-msgstr "Boucle"
-
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:665
+#: editor_markers.cc:712
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Punch in→out"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1007
+#: editor_markers.cc:1088 editor_ops.cc:1834
msgid "New Name:"
msgstr "nouveau nom :"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1011
+#: editor_markers.cc:1091
msgid "Rename Mark"
msgstr "renommer le repère"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1035
+#: editor_markers.cc:1113
msgid "rename marker"
msgstr "renommer le repère"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1059
+#: editor_markers.cc:1136
msgid "set loop range"
msgstr "définir l'intervalle de boucle"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1065
+#: editor_markers.cc:1142
msgid "set punch range"
msgstr "définir l'intervalle de punch in/out"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:144
+#: editor_mouse.cc:159
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr "Editor::event_frame() utilisé sur un événement non géré de type %1"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1704
-msgid "programming error: start_grab called without drag item"
-msgstr "programming error: start_grab called without drag item"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1906
-msgid "change fade in length"
-msgstr "modifier la durée de montée"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1939
-msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
-msgstr ""
-"programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2023
-msgid "change fade out length"
-msgstr "modifier la durée de descente"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2056
-msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
-msgstr "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2311
-msgid "move marker"
-msgstr "déplacer le repère"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2344 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2376
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:512
-msgid ""
-"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
-"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2444
-msgid "copy meter mark"
-msgstr "copier l'indicateur de mesure"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2455
-msgid "move meter mark"
-msgstr "déplacer l'indicateur de mesure"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2471 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2505
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:376
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:461
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:480
-msgid ""
-"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
-"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2476 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2510
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:381
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:466
-msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
-msgstr "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2577
-msgid "copy tempo mark"
-msgstr "copier le changement tempo"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2588
-msgid "move tempo mark"
-msgstr "déplacer le changement tempo"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2603 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2622
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2635
+#: editor_mouse.cc:2029 editor_mouse.cc:2048 editor_mouse.cc:2061
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
@@ -4157,273 +4519,219 @@ msgstr ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2771
-msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!"
-msgstr "programming error: line canvas item has no line pointer!"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2910
-msgid "move region(s)"
-msgstr "déplacement de régions"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2974
-msgid "Drag region brush"
-msgstr "brosse de glissé-déposé de région"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3609
-msgid "fixed time region copy"
-msgstr "Copie verticale de région"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3611
-msgid "region copy"
-msgstr "Copie de région"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3615
-msgid "fixed time region drag"
-msgstr "Déplacement vertical de région"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3617
-msgid "region drag"
-msgstr "Déplacement de région"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4021
-msgid "selection grab"
-msgstr "capture de sélection"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4171
-msgid "range selection"
-msgstr "sélection de zone"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4187
-msgid "trim selection start"
-msgstr "rogner le début de la sélection"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4203
-msgid "trim selection end"
-msgstr "rogner la fin de la sélection"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4220
-msgid "move selection"
-msgstr "déplacement sélection"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4609
-msgid "Start point trim"
+#: editor_mouse.cc:2321
+#, fuzzy
+msgid "start point trim"
msgstr "Rogner le début"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4641
+#: editor_mouse.cc:2350
msgid "End point trim"
msgstr "Rogner la fin"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4684
-msgid "trimmed region"
-msgstr "région rognée"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4847
-msgid "new range marker"
-msgstr "nouvel intervalle"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5096
-msgid "rubberband selection"
-msgstr "sélection élastique"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5126
+#: editor_mouse.cc:2417
msgid "Name for region:"
msgstr "Nom de la région :"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5199
-msgid "timestretch"
-msgstr "déformation temporelle"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:123
-msgid "split"
-msgstr "séparer"
+#: editor_mouse.cc:2543
+msgid "Drag region brush"
+msgstr "brosse de glissé-déposé de région"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:189
-msgid "remove region"
-msgstr "enlever la région"
+#: editor_mouse.cc:2584
+msgid "selection grab"
+msgstr "capture de sélection"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:209
-msgid ""
-" This is destructive, will possibly delete audio files\n"
-"It cannot be undone\n"
-"Do you really want to destroy %1 ?"
+#: editor_mouse.cc:2627
+msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr ""
-" Cette opération est destructive et peut effacer des fichiers audio.\n"
-"Elle ne pourra pas être annulée.\n"
-"Voulez-vous vraiment détruire %1 ?"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:213
-msgid "these regions"
-msgstr "ces régions"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:213
-msgid "this region"
-msgstr "cette région"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:218
-msgid "Yes, destroy them."
-msgstr "Oui, les détruire."
+#: editor_mouse.cc:2639
+msgid "Select/Move Ranges"
+msgstr "pour travailler sur la zone de sélection"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:220 gtk2_ardour/editor_ops.cc:4104
-msgid "Yes, destroy it."
-msgstr "Oui, la détruire"
+#: editor_ops.cc:125
+msgid "split"
+msgstr "séparer"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:306 gtk2_ardour/editor_ops.cc:334
+#: editor_ops.cc:252 editor_ops.cc:276
msgid "extend selection"
msgstr "étendre la sélection"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:375
+#: editor_ops.cc:318
msgid "nudge regions forward"
msgstr "décaler les régions vers la droite"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:402 gtk2_ardour/editor_ops.cc:482
+#: editor_ops.cc:341 editor_ops.cc:426
msgid "nudge location forward"
msgstr "décaler l'emplacement vers la droite"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:451
+#: editor_ops.cc:399
msgid "nudge regions backward"
msgstr "décaler les régions vers la gauche"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:537 gtk2_ardour/editor_ops.cc:567
+#: editor_ops.cc:488 editor_ops.cc:512
msgid "nudge forward"
msgstr "décaler vers la droite"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:634
+#: editor_ops.cc:577
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr "build_region_boundary_cache appelé avec snap_type = %1"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2025
+#: editor_ops.cc:1836
+#, fuzzy
+msgid "New Location Marker"
+msgstr "Nouveau repère temporel"
+
+#: editor_ops.cc:1923
+#, fuzzy
+msgid "add markers"
+msgstr "ajouter un repère"
+
+#: editor_ops.cc:2092
msgid "clear markers"
msgstr "effacer les repères"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2038
+#: editor_ops.cc:2105
msgid "clear ranges"
msgstr "effacer les intervalles"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2058
+#: editor_ops.cc:2125
msgid "clear locations"
msgstr "effacer les repères temporels"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2131
+#: editor_ops.cc:2196
msgid "insert dragged region"
msgstr "glissé-déposé de région"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2178
-msgid "insert region"
-msgstr "insertion de région"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2397
+#: editor_ops.cc:2445
msgid "Rename Region"
msgstr "renommer la région"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2401
+#: editor_ops.cc:2447 processor_box.cc:1284 route_ui.cc:1394
msgid "New name:"
msgstr "Nouveau nom :"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2734
+#: editor_ops.cc:2757
msgid "separate"
msgstr "séparer"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2863
+#: editor_ops.cc:2868
+#, fuzzy
+msgid "separate region under"
+msgstr "séparer la région"
+
+#: editor_ops.cc:2988
msgid "trim to selection"
msgstr "rogner à la sélection"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2911
+#: editor_ops.cc:3032
msgid "region fill"
msgstr "remplissage"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2975
+#: editor_ops.cc:3086
msgid "fill selection"
msgstr "remplir la sélection"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3014
+#: editor_ops.cc:3122
msgid "set sync point"
msgstr "Placer le point de sync."
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3034
-msgid "remove sync"
-msgstr "enlever le point de synchro"
+#: editor_ops.cc:3146
+#, fuzzy
+msgid "remove region sync"
+msgstr "enlever la région"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3054
-msgid "naturalize"
-msgstr "naturaliser"
+#: editor_ops.cc:3168
+#, fuzzy
+msgid "move regions to original position"
+msgstr "placer la synchro de région"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3156
-msgid "align selection (relative)"
-msgstr "aligner la sélection (relatif)"
+#: editor_ops.cc:3170
+#, fuzzy
+msgid "move region to original position"
+msgstr "placer la synchro de région"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3196
+#: editor_ops.cc:3191
msgid "align selection"
msgstr "aligner la sélection"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3208
+#: editor_ops.cc:3265
+msgid "align selection (relative)"
+msgstr "aligner la sélection (relatif)"
+
+#: editor_ops.cc:3299
msgid "align region"
msgstr "aligner la région"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3245
+#: editor_ops.cc:3350
+msgid "trim front"
+msgstr "Rogner en avant"
+
+#: editor_ops.cc:3350
+msgid "trim back"
+msgstr "Rogner en arrière"
+
+#: editor_ops.cc:3378
msgid "trim to loop"
msgstr "rogner à la sélection"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3255
+#: editor_ops.cc:3388
msgid "trim to punch"
msgstr "rogner au punch"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3318
-msgid "trim region start to edit point"
-msgstr "Rogner le début de région jusqu'au point d'édit."
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3363
-msgid "trim region end to edit point"
-msgstr "Rogner la fin de région jusqu'au point d'édit."
+#: editor_ops.cc:3450
+#, fuzzy
+msgid "trim to region"
+msgstr "région rognée"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3450
+#: editor_ops.cc:3546
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "annuler le blocage"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3493
+#: editor_ops.cc:3573
msgid "bounce range"
msgstr "copier la sélection vers un fichier audio (bounce)"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3545
+#: editor_ops.cc:3666
msgid "cut"
msgstr "couper"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3548
+#: editor_ops.cc:3669
msgid "copy"
msgstr "copier"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3579
+#: editor_ops.cc:3672
+msgid "clear"
+msgstr "effacer"
+
+#: editor_ops.cc:3730
msgid " objects"
msgstr " objets"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3615
+#: editor_ops.cc:3766
msgid " range"
msgstr " intervalle"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3847
+#: editor_ops.cc:3839 editor_ops.cc:3857
+msgid "remove region"
+msgstr "enlever la région"
+
+#: editor_ops.cc:4124 midi_region_view.cc:2813 midi_region_view.cc:2850
msgid "paste"
msgstr "coller"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3896
-msgid "paste chunk"
-msgstr "coller le fragment"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3940
+#: editor_ops.cc:4187
msgid "duplicate region"
msgstr "dupliquer la région"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3988
+#: editor_ops.cc:4234
msgid "duplicate selection"
msgstr "dupliquer la sélection"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4042
-msgid "clear playlist"
-msgstr "effacer la liste de lecture"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4072
+#: editor_ops.cc:4315
msgid "nudge track"
msgstr "décaler la piste"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4100
+#: editor_ops.cc:4350
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4431,233 +4739,476 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer le dernier enregistrement ?\n"
"(cette opération est destructive et ne pourra pas être annulée)"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4132
+#: editor_ops.cc:4353 editor_ops.cc:6166 editor_snapshots.cc:159
+#: route_ui.cc:1360
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Non, ne rien faire"
+
+#: editor_ops.cc:4354
+msgid "Yes, destroy it."
+msgstr "Oui, la détruire"
+
+#: editor_ops.cc:4356
+#, fuzzy
+msgid "Destroy last capture"
+msgstr "Enlever la dernière capture"
+
+#: editor_ops.cc:4417
msgid "normalize"
msgstr "normaliser"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4241
+#: editor_ops.cc:4524
msgid "reverse regions"
msgstr "inverser les régions"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4360
+#: editor_ops.cc:4554
+msgid "strip silence"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:4612
+#, fuzzy
+msgid "Fork Region(s)"
+msgstr "vers la liste des régions..."
+
+#: editor_ops.cc:4768
msgid "reset region gain"
msgstr "réinitialiser le gain"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4498
+#: editor_ops.cc:4797
+#, fuzzy
+msgid "region gain envelope visible"
+msgstr "Enveloppe Visible"
+
+#: editor_ops.cc:4824
+#, fuzzy
+msgid "region gain envelope active"
+msgstr "Enveloppe Active"
+
+#: editor_ops.cc:4851
+#, fuzzy
+msgid "toggle region lock"
+msgstr "ajouter à la liste des régions"
+
+#: editor_ops.cc:4875
+#, fuzzy
+msgid "region lock style"
+msgstr "ajouter à la liste des régions"
+
+#: editor_ops.cc:4900
+#, fuzzy
+msgid "change region opacity"
+msgstr "changer la longueur de la région"
+
+#: editor_ops.cc:4961
msgid "set fade in length"
msgstr "définir la durée de montée"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4505
+#: editor_ops.cc:4968
msgid "set fade out length"
msgstr "définir la durée de descente"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4553
-msgid "toggle fade in active"
-msgstr "Commute la montée"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4553
-msgid "toggle fade out active"
-msgstr "Commute la descente"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4603
+#: editor_ops.cc:5013
msgid "set fade in shape"
msgstr "définir la forme de la montée"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4636
+#: editor_ops.cc:5044
msgid "set fade out shape"
msgstr "définir la forme de la descente"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4668
+#: editor_ops.cc:5074
msgid "set fade in active"
msgstr "active la montée"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4702
+#: editor_ops.cc:5103
msgid "set fade out active"
msgstr "active la descente"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4849
-msgid "trim front"
-msgstr "Rogner en avant"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4849
-msgid "trim back"
-msgstr "Rogner en arrière"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4931
+#: editor_ops.cc:5400
msgid "set loop range from selection"
msgstr "zone de sélection → intervalle de boucle"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4953
+#: editor_ops.cc:5422
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "Définir la boucle depuis l'intervalle d'édition"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4984
+#: editor_ops.cc:5451
msgid "set loop range from region"
msgstr "Définir la boucle depuis la région"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5002
+#: editor_ops.cc:5469
msgid "set punch range from selection"
msgstr "Définir le punch depuis la sélection"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5019
+#: editor_ops.cc:5486
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "Définir le punch depuis l'intervalle"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5045
+#: editor_ops.cc:5510
msgid "set punch range from region"
msgstr "Définir le punch depuis la région"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5129
+#: editor_ops.cc:5586
msgid "Add new marker"
msgstr "ajouter un repère"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5130
+#: editor_ops.cc:5587
msgid "Set global tempo"
msgstr "Définir le tempo global"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5131
-msgid "Do you want to set the global tempo or add new tempo marker?"
-msgstr "Voulez-vous définir le tempo global ou ajouter un nouveau repère de tempo ?"
+#: editor_ops.cc:5590
+msgid "Define one bar"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5591
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous définir le tempo global ou ajouter un nouveau repère de tempo ?"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5155
+#: editor_ops.cc:5617
msgid "set tempo from region"
msgstr "Définir le tempo depuis la région"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5189
+#: editor_ops.cc:5645
msgid "split regions"
msgstr "Séparer les régions"
-#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:109 gtk2_ardour/editor_region_list.cc:113
-#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:116 gtk2_ardour/location_ui.cc:57
+#: editor_ops.cc:5685
+msgid ""
+"You are about to split\n"
+"%1\n"
+"into %2 pieces.\n"
+"This could take a long time."
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5692
+msgid "Call for the Ferret!"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5693
+msgid ""
+"Press OK to continue with this split operation\n"
+"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5695
+msgid "Press OK to continue with this split operation"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5698
+msgid "Excessive split?"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5819
+msgid "place transient"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5852
+#, fuzzy
+msgid "snap regions to grid"
+msgstr "aligner sur le début de région"
+
+#: editor_ops.cc:5872
+#, fuzzy
+msgid "Close Region Gaps"
+msgstr "Booster le gain de la région"
+
+#: editor_ops.cc:5877
+#, fuzzy
+msgid "Crossfade length"
+msgstr "Fondu enchaîné"
+
+#: editor_ops.cc:5887 editor_ops.cc:5899 rhythm_ferret.cc:103
+#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:143
+#: strip_silence_dialog.cc:321 strip_silence_dialog.cc:328
+#, fuzzy
+msgid "ms"
+msgstr "m"
+
+#: editor_ops.cc:5889
+msgid "Pull-back length"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5903
+#, fuzzy
+msgid "Ok"
+msgstr "O"
+
+#: editor_ops.cc:5918
+#, fuzzy
+msgid "close region gaps"
+msgstr "réinitialiser le gain"
+
+#: editor_ops.cc:6115 route_ui.cc:1334
+msgid "That would be bad news ...."
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6120 route_ui.cc:1339
+msgid ""
+"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
+"that %1 is not going to allow it.\n"
+"\n"
+"If you really want to do this sort of thing\n"
+"edit your ardour.rc file to set the\n"
+"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6139
+#, fuzzy
+msgid "track"
+msgstr "pistes"
+
+#: editor_ops.cc:6145
+#, fuzzy
+msgid "bus"
+msgstr "abs"
+
+#: editor_ops.cc:6150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n"
+"Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n"
+"(cela ne pourra pas être annulé)"
+
+#: editor_ops.cc:6155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n"
+"Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n"
+"(cela ne pourra pas être annulé)"
+
+#: editor_ops.cc:6161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2?\n"
+"\n"
+"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment supprimer le bus « %1 » ?\n"
+"(cela ne pourra pas être annulé)"
+
+#: editor_ops.cc:6168
+#, fuzzy
+msgid "Yes, remove them."
+msgstr "Oui, supprimer"
+
+#: editor_ops.cc:6170 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1361
+msgid "Yes, remove it."
+msgstr "Oui, supprimer"
+
+#: editor_ops.cc:6175 editor_ops.cc:6177
+#, fuzzy
+msgid "Remove %1"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: editor_ops.cc:6233
+#, fuzzy
+msgid "insert time"
+msgstr "Insérer un fichier audio"
+
+#: editor_ops.cc:6341
+msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6459
+#, c-format
+msgid "Saved view %u"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6480
+#, fuzzy
+msgid "mute regions"
+msgstr "rendre la région muette"
+
+#: editor_ops.cc:6482
+msgid "mute region"
+msgstr "rendre la région muette"
+
+#: editor_regions.cc:87 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:289
+msgid "Position"
+msgstr "position"
+
+#: editor_regions.cc:88 editor_regions.cc:917 midi_list_editor.cc:55
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:93 panner.cc:132 panner_ui.cc:277
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: editor_regions.cc:96
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#: editor_regions.cc:268 editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:275
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"
-#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:159
-msgid " (MISSING)"
+#: editor_regions.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "(MISSING) "
msgstr " (MANQUANT)"
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:77 gtk2_ardour/editor_route_list.cc:78
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:264
-msgid "editor"
-msgstr "éditeur"
+#: editor_regions.cc:884 editor_regions.cc:898 editor_regions.cc:912
+msgid "Mult."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:338 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:809
-msgid "Show All"
-msgstr "Tout montrer"
+#: editor_regions.cc:915 engine_dialog.cc:81 midi_list_editor.cc:49
+msgid "Start"
+msgstr "Démarrer"
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:339 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:810
+#: editor_regions.cc:933 editor_regions.cc:956
+#, fuzzy
+msgid "Multiple"
+msgstr "Multi-dupliquer"
+
+#: editor_regions.cc:1030
+#, fuzzy
+msgid "MISSING "
+msgstr " (MANQUANT)"
+
+#: editor_routes.cc:149
+#, fuzzy
+msgid "SS"
+msgstr "S"
+
+#: editor_routes.cc:165
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:378 mixer_ui.cc:1028
msgid "Hide All"
msgstr "Tout cacher"
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:340 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:811
+#: editor_routes.cc:379 mixer_ui.cc:1029
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Afficher toutes les pistes"
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:341 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:812
+#: editor_routes.cc:380 mixer_ui.cc:1030
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "cacher toutes les pistes"
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:342 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:813
+#: editor_routes.cc:381 mixer_ui.cc:1031
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "afficher tous les bus"
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:343 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:814
+#: editor_routes.cc:382 mixer_ui.cc:1032
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "cacher tous les bus"
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:366
+#: editor_routes.cc:383
+#, fuzzy
+msgid "Show All Midi Tracks"
+msgstr "Afficher toutes les pistes"
+
+#: editor_routes.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "Hide All Midi Tracks"
+msgstr "cacher toutes les pistes"
+
+#: editor_routes.cc:385
+msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
+msgstr ""
+
+#: editor_rulers.cc:336
msgid "New location marker"
msgstr "Nouveau repère temporel"
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:367
+#: editor_rulers.cc:337
msgid "Clear all locations"
msgstr "Supprimer tous les repères temporels"
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:368
+#: editor_rulers.cc:338
msgid "Unhide locations"
msgstr "Réafficher les repères temporels"
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:373
+#: editor_rulers.cc:343
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Supprimer tous les intervalles"
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:374
+#: editor_rulers.cc:344
msgid "Unhide ranges"
msgstr "Réafficher les intervalles"
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:384
+#: editor_rulers.cc:354
msgid "New CD track marker"
msgstr "Nouveau marqueur de CD"
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:389
+#: editor_rulers.cc:359 tempo_dialog.cc:37
msgid "New Tempo"
msgstr "Nouveau tempo"
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:390
+#: editor_rulers.cc:360
msgid "Clear tempo"
msgstr "Effacer le tempo"
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:395
+#: editor_rulers.cc:365
msgid "New Meter"
msgstr "Nouveau type de mesure"
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:396
+#: editor_rulers.cc:366
msgid "Clear meter"
msgstr "Effacer les types de mesure"
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:404
-msgid "Min:Secs"
-msgstr "h:min:sec"
-
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:739
+#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866
msgid "set selected regions"
msgstr "sélection de régions"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:849
+#: editor_selection.cc:1225
msgid "select all"
msgstr "sélectionner tout"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:938
+#: editor_selection.cc:1308
msgid "select all within"
msgstr "sélectionner tout dedans"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:996
+#: editor_selection.cc:1368
msgid "set selection from range"
msgstr "intervalle → zone de sélection"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1034
+#: editor_selection.cc:1408
msgid "select all from range"
msgstr "sélectionner tout à partir de la zone"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1065
+#: editor_selection.cc:1439
msgid "select all from punch"
msgstr "sélectionner tout depuis le point de punch in/out"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1096
+#: editor_selection.cc:1470
msgid "select all from loop"
msgstr "sélectionner tout depuis la boucle"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1110
+#: editor_selection.cc:1484
msgid "select all after cursor"
msgstr "sélectionner tout après le curseur"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1115
+#: editor_selection.cc:1489
msgid "select all before cursor"
msgstr "sélectionner tout avant le curseur"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1150
+#: editor_selection.cc:1524
msgid "select all after edit"
msgstr "Sélectionner tout après le point d'édition"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1155
+#: editor_selection.cc:1529
msgid "select all before edit"
msgstr "sélectionner tout avant le point d'édition"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1282
+#: editor_selection.cc:1660
msgid "No edit range defined"
msgstr "Aucune plage d'édition définie"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1288
+#: editor_selection.cc:1666
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
@@ -4665,323 +5216,319 @@ msgstr ""
"Le point d'édition est un Repère Sélectionné\n"
"mais il n'y a aucun repère sélectionné."
-#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:180
-msgid "Name for Chunk:"
-msgstr "nom du fragment :"
-
-#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183
-msgid "Create Chunk"
-msgstr "créer un fragment"
+#: editor_snapshots.cc:139
+msgid "New name of snapshot"
+msgstr "Nouveau nom du cliché"
-#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183
-msgid "Forget it"
-msgstr "Abandonner"
+#: editor_snapshots.cc:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
+"(which cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment supprimer le cliché « %1 » ?\n"
+"(cela ne pourra pas être annulé)"
-#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:206
-msgid "No selectable material found in the currently selected time range"
-msgstr "Rien ne peut être sélectionné dans la zone choisie"
+#: editor_snapshots.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Remove snapshot"
+msgstr "Enlever le point de synchro"
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:293
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:336
+#: editor_tempodisplay.cc:207 editor_tempodisplay.cc:250
msgid "add"
msgstr "ajouter"
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:317
+#: editor_tempodisplay.cc:231
msgid "add tempo mark"
msgstr "ajouter un changement de tempo"
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:360
+#: editor_tempodisplay.cc:274
msgid "add meter mark"
msgstr "ajouter un indicateur de type de mesure"
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:393
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:422
+#: editor_tempodisplay.cc:290 editor_tempodisplay.cc:375
+#: editor_tempodisplay.cc:394
+msgid ""
+"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+
+#: editor_tempodisplay.cc:295 editor_tempodisplay.cc:380
+msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+msgstr "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+
+#: editor_tempodisplay.cc:307 editor_tempodisplay.cc:336
msgid "done"
msgstr "terminé"
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:411
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:443
+#: editor_tempodisplay.cc:325 editor_tempodisplay.cc:357
msgid "replace tempo mark"
msgstr "remplacer le changement de tempo"
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:485
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:517
+#: editor_tempodisplay.cc:399 editor_tempodisplay.cc:431
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:495
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:529
+#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:443
msgid "remove tempo mark"
msgstr "enlever le changement de tempo"
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:71
-msgid "Quick but Ugly"
-msgstr "rapide, basse qualité"
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:72
-msgid "Skip Anti-aliasing"
-msgstr "pas d'anti-crénelage"
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:73
-msgid "Contents:"
-msgstr "Contenu :"
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:74
-msgid "Strict Linear"
-msgstr "Linéaire strict"
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:78
-msgid "TimeFXDialog"
-msgstr "TimeFXDialog"
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:82
-msgid "Pitch Shift"
-msgstr "Pitch shift"
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:84
-msgid "Time Stretch"
-msgstr "Étirer / Contracter"
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:100
-msgid "Octaves"
-msgstr "Octaves"
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:104
-msgid "Semitones (12TET)"
-msgstr "demi-tons"
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:108
-msgid "Cents"
-msgstr "Cents"
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:114
-msgid "Shift"
+#: editor_tempodisplay.cc:426
+msgid ""
+"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
+"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:143 gtk2_ardour/editor_timefx.cc:144
-msgid "TimeFXButton"
-msgstr "TimeFXButton"
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:149
-msgid "Stretch/Shrink"
-msgstr "Étirer/Contracter"
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:154
-msgid "TimeFXProgress"
-msgstr "TimeFXProgress"
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:326
+#: editor_timefx.cc:251
msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
msgstr "timefx impossible à démarrer : erreur de création de thread"
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:407
+#: editor_timefx.cc:336
msgid "pitch shift"
msgstr "pitch shift"
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:407
+#: editor_timefx.cc:336
msgid "time stretch"
msgstr "étirement temporel"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:49
+#: engine_dialog.cc:72
msgid "Realtime"
msgstr "Temps réel"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:50
+#: engine_dialog.cc:73
msgid "Do not lock memory"
msgstr "Ne pas verrouiller la mémoire"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:51
+#: engine_dialog.cc:74
msgid "Unlock memory"
msgstr "Déverrouiller la mémoire"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:52
+#: engine_dialog.cc:75
msgid "No zombies"
msgstr "Pas de zombie"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:53
+#: engine_dialog.cc:76
msgid "Provide monitor ports"
msgstr "Fournir des ports de monitoring"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:54
+#: engine_dialog.cc:77
msgid "Force 16 bit"
msgstr "Forcer 16 bits"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:55
+#: engine_dialog.cc:78
msgid "H/W monitoring"
msgstr "Monitoring matériel"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:56
+#: engine_dialog.cc:79
msgid "H/W metering"
msgstr "VU-mètre matériel"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:57
+#: engine_dialog.cc:80
msgid "Verbose output"
msgstr "sortie détaillée"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:58
-msgid "Start"
-msgstr "Démarrer"
-
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:77
+#: engine_dialog.cc:100
msgid "8000Hz"
msgstr "8000Hz"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:78
+#: engine_dialog.cc:101
msgid "22050Hz"
msgstr "22050Hz"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:79
+#: engine_dialog.cc:102
msgid "44100Hz"
msgstr "44100Hz"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:80
+#: engine_dialog.cc:103
msgid "48000Hz"
msgstr "48000Hz"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:81
+#: engine_dialog.cc:104
msgid "88200Hz"
msgstr "88200Hz"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:82
+#: engine_dialog.cc:105
msgid "96000Hz"
msgstr "96000Hz"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:83
+#: engine_dialog.cc:106
msgid "192000Hz"
msgstr "192000Hz"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:102 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:496
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:81 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1298
+#: engine_dialog.cc:124 engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:164
+#: engine_dialog.cc:577 midi_channel_selector.cc:145
+msgid "None"
+msgstr "(aucun)"
+
+#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:578
msgid "Triangular"
msgstr "Triangulaire"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:103 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:498
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:79 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1296
+#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:580
msgid "Rectangular"
msgstr "Rectangulaire"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:104 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:500
+#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:582
msgid "Shaped"
msgstr "Remodelé"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:129 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:449
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:883
-msgid "Playback/Recording on 1 Device"
+#: engine_dialog.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "Playback/recording on 1 device"
msgstr "Lecture/Enregistrement sur 1 appareil"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:130 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:453
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:480 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:886
-msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
+#: engine_dialog.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "Playback/recording on 2 devices"
msgstr "Lecture/Enregistrement sur 2 appareils"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:131 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:460
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:889
+#: engine_dialog.cc:155 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:978
msgid "Playback only"
msgstr "Lecture seulement"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:132 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:462
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:891
+#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:520 engine_dialog.cc:980
msgid "Recording only"
msgstr "Enregistrement seulement"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:141
-msgid "Driver"
+#: engine_dialog.cc:165 engine_dialog.cc:596
+msgid "seq"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:598
+#, fuzzy
+msgid "raw"
+msgstr "dessiner"
+
+#: engine_dialog.cc:172
+#, fuzzy
+msgid "Driver:"
msgstr "Pilote"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:146
-msgid "Interface"
+#: engine_dialog.cc:178
+#, fuzzy
+msgid "Interface:"
msgstr "Interface"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:151 gtk2_ardour/export_dialog.cc:108
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "échantillonnage"
+#: engine_dialog.cc:184 sfdb_ui.cc:144 sfdb_ui.cc:256 sfdb_ui.cc:261
+msgid "Sample rate:"
+msgstr "Échantillonnage"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:156
-msgid "Buffer size"
+#: engine_dialog.cc:190
+#, fuzzy
+msgid "Buffer size:"
msgstr "taille du tampon"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:162
-msgid "Number of buffers"
+#: engine_dialog.cc:197
+#, fuzzy
+msgid "Number of buffers:"
msgstr "nombre de tampons"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:169
-msgid "Approximate latency"
+#: engine_dialog.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Approximate latency:"
msgstr "Latence approximative"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:183
-msgid "Audio Mode"
+#: engine_dialog.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "Audio mode:"
msgstr "Mode"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:222
+#: engine_dialog.cc:262
msgid "Realtime Priority"
msgstr "Priorité temps réel"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:251 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:375
+#: engine_dialog.cc:291 engine_dialog.cc:427
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:259
+#: engine_dialog.cc:299
msgid "Client timeout"
msgstr "délai d'expiration client"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:265
-msgid "Number of ports"
+#: engine_dialog.cc:306
+#, fuzzy
+msgid "Number of ports:"
msgstr "Nombre de ports"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:272
-msgid "Dither"
+#: engine_dialog.cc:312
+#, fuzzy
+msgid "MIDI driver:"
+msgstr "Pilote"
+
+#: engine_dialog.cc:319
+#, fuzzy
+msgid "Dither:"
msgstr "Interpolation"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:282
+#: engine_dialog.cc:329
msgid ""
"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
msgstr ""
"Aucun serveur JACK n'a été trouvé sur le système. Veuillez installer JACK et "
"recommencez"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:290
+#: engine_dialog.cc:337
msgid "Server:"
msgstr "Serveur :"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:303
-msgid "Input device"
+#: engine_dialog.cc:350
+#, fuzzy
+msgid "Input device:"
msgstr "Interface d'entrée"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:308
-msgid "Output device"
+#: engine_dialog.cc:355
+#, fuzzy
+msgid "Output device:"
msgstr "Interface de sortie"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:314
-msgid "Input channels"
+#: engine_dialog.cc:361
+#, fuzzy
+msgid "Input channels:"
msgstr "voies en entrée"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:319
-msgid "Output channels"
+#: engine_dialog.cc:366
+#, fuzzy
+msgid "Output channels:"
msgstr "voies en sortie"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:324
-msgid "Hardware input latency (samples)"
+#: engine_dialog.cc:371
+#, fuzzy
+msgid "Hardware input latency:"
msgstr "Latence matérielle en entrée (échantillons)"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:329
-msgid "Hardware output latency (samples)"
+#: engine_dialog.cc:375 engine_dialog.cc:383
+#, fuzzy
+msgid "samples"
+msgstr "Échantillons"
+
+#: engine_dialog.cc:379
+#, fuzzy
+msgid "Hardware output latency:"
msgstr "Latence matérielle en sortie (échantillons)"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:342
+#: engine_dialog.cc:395
msgid "Device"
msgstr "Interface audio"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:344
+#: engine_dialog.cc:397
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:553
+#: engine_dialog.cc:498 engine_dialog.cc:972
+msgid "Playback/Recording on 1 Device"
+msgstr "Lecture/Enregistrement sur 1 appareil"
+
+#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:555 engine_dialog.cc:975
+msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
+msgstr "Lecture/Enregistrement sur 2 appareils"
+
+#: engine_dialog.cc:649
msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir le fichier de configuration de JACK %1 pour y "
"enregistrer les paramètres"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:694
+#: engine_dialog.cc:792
msgid ""
"You do not have any audio devices capable of\n"
"simultaneous playback and recording.\n"
@@ -5011,536 +5558,701 @@ msgstr ""
"les deux à la fois, démarrez Jack avant Ardour et choisissez\n"
"le périphérique correspondant."
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:707
+#: engine_dialog.cc:805
msgid "No suitable audio devices"
msgstr "Aucun périphérique audio approprié"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:819
+#: engine_dialog.cc:907
msgid "No devices found for driver \"%1\""
msgstr "Aucun périphérique trouvé pour le pilote « %1 »"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:924
-msgid "JACK appears to be missing from the Ardour bundle"
+#: engine_dialog.cc:1013
+#, fuzzy
+msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
msgstr "Il semble que JACK soit absent du pack Ardour"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1148
+#: engine_dialog.cc:1080
+msgid "You need to choose an audio device first."
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1096
+msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1260
msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
msgstr "La valeur « %1 » de la Config Audio est incomplète"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1228
+#: engine_dialog.cc:1348
msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
msgstr ""
"Les fichiers de configuration contiennent un chemin vers JACK qui n'existe "
"pas (%1)"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:59 gtk2_ardour/export_dialog.cc:423
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1090 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1260
-msgid "22.05kHz"
-msgstr "22.05kHz"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:60 gtk2_ardour/export_dialog.cc:426
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:441 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1092
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1262
-msgid "44.1kHz"
-msgstr "44.1kHz"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:61 gtk2_ardour/export_dialog.cc:429
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1094 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1264
-msgid "48kHz"
-msgstr "48kHz"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:62 gtk2_ardour/export_dialog.cc:432
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1096 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1266
-msgid "88.2kHz"
-msgstr "88.2kHz"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:63 gtk2_ardour/export_dialog.cc:435
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1098 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1268
-msgid "96kHz"
-msgstr "96kHz"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:64 gtk2_ardour/export_dialog.cc:438
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1100 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1270
-msgid "192kHz"
-msgstr "192kHz"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:69
-msgid "best"
-msgstr "la meilleure"
+#: export_channel_selector.cc:47 sfdb_ui.cc:142
+msgid "Channels:"
+msgstr "Nb de voies :"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:70 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1280
-msgid "fastest"
-msgstr "la plus rapide"
+#: export_channel_selector.cc:48
+msgid "Split to mono files"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:71 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1282
-msgid "linear"
-msgstr "linéaire"
+#: export_channel_selector.cc:182
+#, fuzzy
+msgid "Bus or Track"
+msgstr "vers nouvelles pistes..."
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:72 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1284
-msgid "better"
-msgstr "bonne"
+#: export_channel_selector.cc:454
+msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:73 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1286
-msgid "intermediate"
-msgstr "moyenne"
+#: export_channel_selector.cc:458
+msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:80
-msgid "Shaped Noise"
-msgstr "Remodelage (shaped noise)"
+#: export_channel_selector.cc:462
+#, fuzzy
+msgid "Track output (channels: %1)"
+msgstr "voies en sortie"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:86
-msgid "stereo"
-msgstr "stéréo"
+#: export_dialog.cc:43
+msgid ""
+"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
+"span>"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:87 gtk2_ardour/export_dialog.cc:510
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1118 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1240
-msgid "mono"
-msgstr "mono"
+#: export_dialog.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "List files"
+msgstr "Audio"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:93
-msgid "CUE"
-msgstr "CUE"
+#: export_dialog.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Time Span"
+msgstr "Horloge maître"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:94 gtk2_ardour/export_dialog.cc:926
-msgid "TOC"
-msgstr "TOC"
+#: export_dialog.cc:165
+msgid "Channels"
+msgstr "nb de voies"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:102
-msgid "Format"
-msgstr "format"
+#: export_dialog.cc:175
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Options..."
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:103
-msgid "CD Marker File Type"
-msgstr "descripteur de CD"
+#: export_dialog.cc:201
+msgid ""
+"Export has been aborted due to an error!\n"
+"See the Log for details."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:104
-msgid "Channels"
-msgstr "nb de voies"
+#: export_dialog.cc:267
+msgid "Files that will be overwritten"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:105
-msgid "File Type"
-msgstr "fichier"
+#: export_dialog.cc:301
+msgid "Stop Export"
+msgstr "Arrêter l'exportation"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:106
-msgid "Sample Format"
-msgstr "échantillon"
+#: export_dialog.cc:333
+msgid "Reading timespan %1 of %2"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:336
+msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:342
+msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:360 export_dialog.cc:362
+msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:372
+msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:374
+msgid ""
+"\n"
+"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:107
-msgid "Sample Endianness"
-msgstr "ordre des bits"
+#: export_dialog.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Export Selection"
+msgstr "Exporter la session..."
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:109
-msgid "Conversion Quality"
-msgstr "conversion"
+#: export_dialog.cc:410
+msgid "Export Region"
+msgstr "Exporter la région"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:110
-msgid "Dither Type"
-msgstr "interpolation"
+#: export_dialog.cc:420
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "source du signal"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:111
-msgid "Export CD Marker File Only"
-msgstr "n'exporter qu'un fichier descripteur de CD"
+#: export_file_notebook.cc:37
+msgid " Click here to add another format"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:112 gtk2_ardour/option_editor.cc:98
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:99
+#: export_file_notebook.cc:167
+msgid "Format"
+msgstr "format"
+
+#: export_file_notebook.cc:168
+msgid "Location"
+msgstr "Emplacement"
+
+#: export_filename_selector.cc:32
+msgid "Include in Filename(s):"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:34
+msgid "Label:"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Session Name"
+msgstr "Session"
+
+#: export_filename_selector.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Revision:"
+msgstr "La session"
+
+#: export_filename_selector.cc:38
+msgid "Folder:"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:42
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:113
-msgid "Specific tracks ..."
-msgstr "Pistes spécifiques..."
+#: export_filename_selector.cc:287
+msgid "Choose export folder"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:141 gtk2_ardour/export_dialog.cc:157
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:127 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:733
-msgid "Output"
-msgstr "Sortie"
+#: export_format_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "New Export Format Profile"
+msgstr "exporter vers un fichier"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:656
-msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
-msgstr "Editeur : impossible d'écrire l'index TOC du CD dans le fichier « %1 »"
+#: export_format_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Edit Export Format Profile"
+msgstr "exporter vers un fichier"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:790
-msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
+#: export_format_dialog.cc:38
+msgid "Label: "
msgstr ""
-"Editeur : impossible d'écrire le descripteur CUE du CD dans le fichier « %1 »"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:809
-msgid "WAV"
-msgstr "WAV"
+#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Normalize to:"
+msgstr "Normaliser"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:941
-msgid "Not connected to audioengine"
-msgstr "Non connecté au moteur audio"
+#: export_format_dialog.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Trim silence at start"
+msgstr "rogner le début de la sélection"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:945
-msgid "Ardour cannot export audio when disconnected"
-msgstr "Ardour ne peut pas exporter d'audio s'il est déconnecté"
+#: export_format_dialog.cc:46
+msgid "Add silence at start:"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:975
-msgid "Stop Export"
-msgstr "Arrêter l'exportation"
+#: export_format_dialog.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Trim silence at end"
+msgstr "rogner la fin de la sélection"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1194
-msgid "Please enter a valid filename."
-msgstr "veuillez entrer un nom de fichier valide"
+#: export_format_dialog.cc:50
+msgid "Add silence at end:"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1204
-msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
-msgstr "veuiller donner un nom complet pour le fichier audio"
+#: export_format_dialog.cc:54
+msgid "Compatibility"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1210
-msgid "File already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "Le fichier existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
+#: export_format_dialog.cc:55
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "File format"
+msgstr "Format de fichiers audio"
+
+#: export_format_dialog.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate conversion quality:"
+msgstr "Conversion :"
+
+#: export_format_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Dithering"
+msgstr "Interpolation"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1222
-#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:160
-msgid "Cannot write file in: "
-msgstr "Impossible d'écrire le fichier dans :"
+#: export_format_dialog.cc:67
+msgid "Tag file with session's metadata"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:41
-msgid "ardour: export ranges"
-msgstr "ardour : export de régions"
+#: export_format_dialog.cc:441
+msgid "Best (sinc)"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:42
-msgid "Export to Directory"
-msgstr "exporter vers un dossier"
+#: export_format_dialog.cc:446
+#, fuzzy
+msgid "Medium (sinc)"
+msgstr "Moyen"
-#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:143
-msgid "Please enter a valid target directory."
-msgstr "Veuillez entrer un nom de dossier valide."
+#: export_format_dialog.cc:451
+msgid "Fast (sinc)"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:151
-msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!"
-msgstr "Veuillez sélectionner un dossier existant (pas un fichier)"
+#: export_format_dialog.cc:461
+#, fuzzy
+msgid "Zero order hold"
+msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre"
-#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:34
-msgid "ardour: export region"
-msgstr "ardour : export d'une région"
+#: export_format_dialog.cc:843
+msgid "Linear encoding options"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:35
-#: gtk2_ardour/export_session_dialog.cc:29
-msgid "Export to File"
-msgstr "exporter vers un fichier"
+#: export_format_dialog.cc:859
+#, fuzzy
+msgid "Ogg Vorbis options"
+msgstr "Options d'affichage"
-#: gtk2_ardour/gain_automation_time_axis.cc:64
-msgid "add gain automation event"
-msgstr "ajout d'événement d'autom. de gain"
+#: export_format_dialog.cc:872
+#, fuzzy
+msgid "FLAC options"
+msgstr "Repères et intervalles..."
+
+#: export_format_dialog.cc:889
+msgid "Broadcast Wave options"
+msgstr ""
+
+#: export_preset_selector.cc:28
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "Réinitialiser"
+
+#: export_preset_selector.cc:103
+msgid ""
+"The selected preset did not load successfully!\n"
+"Perhaps it references a format that has been removed?"
+msgstr ""
+
+#: export_timespan_selector.cc:47
+msgid "Show Times as:"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:114 gtk2_ardour/gain_meter.cc:345
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:541 gtk2_ardour/gain_meter.cc:612
+#: export_timespan_selector.cc:194
+msgid " to "
+msgstr ""
+
+#: gain_meter.cc:127 gain_meter.cc:384 gain_meter.cc:757
msgid "-inf"
msgstr "-inf"
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:125
+#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:803
msgid "Fader automation mode"
msgstr "mode d'automatisation du gain"
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:126
+#: gain_meter.cc:134 gain_meter.cc:804
msgid "Fader automation type"
msgstr "type d'automatisation du gain"
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:170 gtk2_ardour/gain_meter.cc:907
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:98 gtk2_ardour/panner_ui.cc:784
+#: gain_meter.cc:143 gain_meter.cc:696 panner_ui.cc:205 panner_ui.cc:911
msgid "Abs"
msgstr "abs"
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:519
+#: gain_meter.cc:312
msgid "-Inf"
msgstr "-inf"
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:723 gtk2_ardour/gain_meter.cc:738
-msgid "meter point change"
-msgstr "changt source VU-mètre"
-
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:871 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:443
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:748
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:874 gtk2_ardour/panner_ui.cc:751
+#: gain_meter.cc:663 mixer_strip.cc:1807 panner_ui.cc:878
+#: route_time_axis.cc:2369
msgid "P"
msgstr "P"
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:877 gtk2_ardour/panner_ui.cc:754
+#: gain_meter.cc:666 panner_ui.cc:881
msgid "T"
msgstr "T"
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:880 gtk2_ardour/panner_ui.cc:757
+#: gain_meter.cc:669 panner_ui.cc:884
msgid "W"
msgstr "W"
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:80
+#: generic_pluginui.cc:86
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr "<span size=\"large\">réglages préféfinis</span>"
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:208
+#: generic_pluginui.cc:191
+msgid "Controls"
+msgstr "contrôles"
+
+#: generic_pluginui.cc:232
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Éditeur de plugin : impossible de construire l'élément de contrôle pour le "
"port %1"
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:298
+#: generic_pluginui.cc:319
msgid "Automation control"
msgstr "contrôle d'automatisation"
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:305
+#: generic_pluginui.cc:326
msgid "Mgnual"
msgstr "Manuel"
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:126
-msgid "Lower"
-msgstr "inférieur"
+#: global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:212
+msgid "port"
+msgstr "port"
+
+#: group_tabs.cc:298
+#, fuzzy
+msgid "Selection..."
+msgstr "Sélection"
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:127
+#: group_tabs.cc:299
+msgid "Record Enabled..."
+msgstr ""
+
+#: group_tabs.cc:300
+#, fuzzy
+msgid "Soloed..."
+msgstr "Solo"
+
+#: group_tabs.cc:307
+#, fuzzy
+msgid "New From"
+msgstr "Nouvelle copie"
+
+#: group_tabs.cc:311
+#, fuzzy
+msgid "Subgroup"
+msgstr "Aucun groupe"
+
+#: group_tabs.cc:312
+#, fuzzy
+msgid "Collect"
+msgstr "Sélectionner"
+
+#: group_tabs.cc:319
+msgid "Activate All"
+msgstr "Activer tout"
+
+#: group_tabs.cc:320
+msgid "Disable All"
+msgstr "désactiver tout"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:133
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr "limite inférieure de la règle"
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:136
+#: gtk-custom-ruler.c:142
msgid "Upper"
msgstr "supérieur"
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:137
+#: gtk-custom-ruler.c:143
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr "limite supérieure de la règle"
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:146
-msgid "Position"
-msgstr "position"
-
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:147
+#: gtk-custom-ruler.c:153
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr "position du repère sur la règle"
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:156
+#: gtk-custom-ruler.c:162
msgid "Max Size"
msgstr "taille max"
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:157
+#: gtk-custom-ruler.c:163
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr "taille max de la règle"
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:166
+#: gtk-custom-ruler.c:172
msgid "Show Position"
msgstr "afficher la position"
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:167
+#: gtk-custom-ruler.c:173
msgid "Draw current ruler position"
msgstr "dessiner la position actuelle de la règle"
-#: gtk2_ardour/imageframe_socket_handler.cc:126
-msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
-msgstr "Le socket du compositeur d'image a été arrêté ou fermé"
-
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:255 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:211
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:424 gtk2_ardour/theme_manager.cc:53
-msgid "Color"
-msgstr "Couleur"
+#: insert_time_dialog.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Time to insert:"
+msgstr "Horloge maître"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:285
-msgid "0.5 seconds"
-msgstr "0,5 seconde"
+#: insert_time_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Intersected regions should:"
+msgstr "régions sélectionnées"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:286 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:241
-msgid "1 seconds"
-msgstr "1 seconde"
+#: insert_time_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "stay in position"
+msgstr "par position de région"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:287 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:242
-msgid "1.5 seconds"
-msgstr "1,5 secondes"
+#: insert_time_dialog.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "move"
+msgstr "Supprimer"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:288 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:243
-msgid "2 seconds"
-msgstr "2 secondes"
+#: insert_time_dialog.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "be split"
+msgstr "séparer"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:289 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:244
-msgid "2.5 seconds"
-msgstr "2,5 secondes"
+#: insert_time_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Move glued regions"
+msgstr "régions sélectionnées"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:290 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:245
-msgid "3 seconds"
-msgstr "3 secondes"
+#: insert_time_dialog.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Move markers"
+msgstr "déplacer le repère"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:295 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:250
-msgid "Duration (sec)"
-msgstr "durée (s)"
+#: insert_time_dialog.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Move glued markers"
+msgstr "Déplacer le repère sélectionné"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:300
-msgid "Remove Frame"
-msgstr "Enlever une trame"
+#: insert_time_dialog.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "Move locked markers"
+msgstr "Déplacer le repère sélectionné"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:303
-msgid "Image Frame"
-msgstr "Trame d'image"
+#: insert_time_dialog.cc:80
+#, fuzzy
+msgid "Move tempo and meter changes"
+msgstr "changt source VU-mètre"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:304 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:256
-msgid "Rename Track"
-msgstr "Renommer la piste"
+#: insert_time_dialog.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "Insert time"
+msgstr "Insérer une région"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:59 gtk2_ardour/io_selector.cc:747
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:85
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: interthread_progress_window.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "Importing file: %1 of %2"
+msgstr "programming error: %1 %2"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:61 gtk2_ardour/io_selector.cc:749
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:60 gtk2_ardour/connection_editor.cc:109
-msgid "Rescan"
-msgstr "Rafraîchir"
+#: io_selector.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "I/O selector"
+msgstr "inverser la sélection"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:69
+#: io_selector.cc:264
msgid "%1 input"
msgstr "entrée %1"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:71
+#: io_selector.cc:266
msgid "%1 output"
msgstr "sortie %1"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:143 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:103
-msgid "Inputs"
-msgstr "Entrées"
-
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:143 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:104
-msgid "Outputs"
-msgstr "Sorties"
-
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144
-msgid "Add Input"
-msgstr "Ajouter une entrée"
-
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144
-msgid "Add Output"
-msgstr "Ajouter une sortie"
-
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145
-msgid "Remove Input"
-msgstr "Enlever une entrée"
-
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145
-msgid "Remove Output"
-msgstr "Enlever une sortie"
-
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:146
-msgid "Disconnect All"
-msgstr "Déconnecter tout"
-
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:160
-msgid "Available connections"
-msgstr "Connexions disponibles"
-
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:548 gtk2_ardour/io_selector.cc:559
-msgid "There are no more JACK ports available."
-msgstr "Il n'y a plus de port JACK disponible"
+#: keyboard.cc:70
+msgid "your own"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:753
-msgid "ardour: "
-msgstr "ardour : "
+#: keyboard.cc:135 keyboard.cc:159
+msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:28
-msgid "Shortcut Editor"
-msgstr "Éditeur de raccourcis clavier"
+#: keyboard.cc:138 keyboard.cc:162
+msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
+msgstr ""
+"Fichier de raccourcis clavier « %1 » non trouvé. Utilisation des raccourcis "
+"par défaut."
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:29
+#: keyeditor.cc:34
msgid "Remove shortcut"
msgstr "Enlever le raccourci"
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:39
+#: keyeditor.cc:44
msgid "Action"
msgstr "Action"
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:40
+#: keyeditor.cc:45
msgid "Shortcut"
msgstr "Raccourci"
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:60
+#: keyeditor.cc:65
msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
-msgstr "Sélectionnez une action, puis appuyez sur la touche pour définir le raccourci"
+msgstr ""
+"Sélectionnez une action, puis appuyez sur la touche pour définir le raccourci"
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:264
+#: keyeditor.cc:270
msgid "Command-"
msgstr "Commande-"
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:265
+#: keyeditor.cc:271
msgid "Option-"
msgstr "Option-"
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:266
+#: keyeditor.cc:272
msgid "Shift-"
msgstr "Maj-"
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:267
+#: keyeditor.cc:273
msgid "Control-"
msgstr "Ctrl-"
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:49 gtk2_ardour/location_ui.cc:52
-msgid "Set"
-msgstr "Définir"
+#: latency_gui.cc:20
+#, fuzzy
+msgid "sample"
+msgstr "Échantillons"
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:50 gtk2_ardour/location_ui.cc:53
-msgid "Go"
-msgstr "Aller"
+#: latency_gui.cc:21
+#, fuzzy
+msgid "msec"
+msgstr "ms"
+
+#: latency_gui.cc:22
+msgid "period"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:56
+#: latency_gui.cc:131 rhythm_ferret.cc:261 sfdb_ui.cc:1440
+msgid "programming error: %1 (%2)"
+msgstr "programming error: %1 (%2)"
+
+#: location_ui.cc:52
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:59
+#: location_ui.cc:55
+msgid "Glue"
+msgstr ""
+
+#: location_ui.cc:56
msgid "SCMS"
msgstr "SCMS"
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:60
+#: location_ui.cc:57
msgid "Pre-Emphasis"
msgstr "Pré-accentuation"
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:430
+#: location_ui.cc:278
+msgid "Jump to the end of this range"
+msgstr ""
+
+#: location_ui.cc:279
+msgid "Jump to the start of this range"
+msgstr ""
+
+#: location_ui.cc:280
+#, fuzzy
+msgid "Forget this range"
+msgstr "définir l'intervalle de punch in/out"
+
+#: location_ui.cc:281
+#, fuzzy
+msgid "Start time"
+msgstr "Rogner le début"
+
+#: location_ui.cc:282
+#, fuzzy
+msgid "End time"
+msgstr "Rogner la fin"
+
+#: location_ui.cc:287
+#, fuzzy
+msgid "Jump to this marker"
+msgstr "Aller au repère suivant"
+
+#: location_ui.cc:288
+#, fuzzy
+msgid "Forget this marker"
+msgstr "déplacer le repère"
+
+#: location_ui.cc:425
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr "Vous ne pouvez pas poser un marqueur de CD au début de la session"
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:605
-msgid "Add New Location"
-msgstr "ajouter un repère temporel"
+#: location_ui.cc:666
+#, fuzzy
+msgid "New Marker"
+msgstr "Repère"
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:606
-msgid "Add New Range"
+#: location_ui.cc:667
+#, fuzzy
+msgid "New Range"
msgstr "ajouter un intervalle"
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:642
-msgid "Location (CD Index) Markers"
-msgstr "Repères temporels (et index de CD)"
+#: location_ui.cc:678
+#, fuzzy
+msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
+msgstr "boucle et punch-in/out"
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:662
-msgid "Range (CD Track) Markers"
-msgstr "Intervalles (et plages de CD)"
+#: location_ui.cc:700
+msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
+msgstr ""
+
+#: location_ui.cc:735
+msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:842
+#: location_ui.cc:966
msgid "add range marker"
msgstr "ajouter un intervalle"
-#: gtk2_ardour/main.cc:173
+#: main.cc:249
+#, fuzzy
+msgid "Could not create user configuration directory"
+msgstr ""
+"Ardour : impossible de lire le fichier (%1) pour la configuration de "
+"l'interface graphique"
+
+#: main.cc:258 main.cc:435
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier pango %1"
-#: gtk2_ardour/main.cc:250
-msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
-msgstr "Fichier de raccourcis clavier « %1 » non trouvé. Utilisation des raccourcis par défaut."
+#: main.cc:425
+#, fuzzy
+msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
+msgstr "impossible de devenir le leader du nouveau groupe de processus"
-#: gtk2_ardour/main.cc:312
-msgid "Ardour/GTK "
-msgstr "Ardour/GTK"
+#: main.cc:462 main.cc:478
+msgid "JACK exited"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/main.cc:314
+#: main.cc:465
msgid ""
-" (built using "
+"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
+"\n"
+"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-" (construit avec "
-#: gtk2_ardour/main.cc:317
+#: main.cc:480
+msgid ""
+"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"\n"
+"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
+"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
+"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:566
+msgid " (built using "
+msgstr " (construit avec "
+
+#: main.cc:569
msgid " and GCC version "
msgstr " et GCC version "
-#: gtk2_ardour/main.cc:327
-msgid "Copyright (C) 1999-2007 Paul Davis"
+#: main.cc:579
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis"
msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Paul Davis"
-#: gtk2_ardour/main.cc:328
+#: main.cc:580
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker"
@@ -5548,670 +6260,940 @@ msgstr ""
"Pour certaines parties, Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett "
"Viren, Joel Baker"
-#: gtk2_ardour/main.cc:330
-msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
+#: main.cc:582
+#, fuzzy
+msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "Ardour est distribué sans AUCUNE GARANTIE"
-#: gtk2_ardour/main.cc:331
+#: main.cc:583
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
"pas même de COMMERCIALISATION\n"
"ou d'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER."
-#: gtk2_ardour/main.cc:332
+#: main.cc:584
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Ceci est un logiciel libre, et vous êtes encouragé à le distribuer "
-#: gtk2_ardour/main.cc:333
+#: main.cc:585
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"sous certaines conditions ; voir le fichier source pour les conditions de "
"distribution."
-#: gtk2_ardour/main.cc:344
+#: main.cc:594
+msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:600
msgid "could not create ARDOUR GUI"
msgstr "impossible de créer l'interface utilisateur d'Ardour"
-#: gtk2_ardour/marker.cc:245
+#: marker.cc:257
msgid "MarkerText"
msgstr "MarkerText"
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:253
-msgid "Remove Marker"
-msgstr "Enlever le repère"
+#: midi_channel_selector.cc:141
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:149
+msgid "Invert"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/midi_port_dialog.cc:22
-msgid "Port name"
+#: midi_channel_selector.cc:153
+msgid "Force"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:51
+msgid "Num"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:53
+msgid "Vel"
+msgstr ""
+
+#: midi_port_dialog.cc:20
+#, fuzzy
+msgid "Add MIDI Port"
+msgstr "Ajouter un nouveau port MIDI"
+
+#: midi_port_dialog.cc:21
+#, fuzzy
+msgid "Port name:"
msgstr "Nom du port"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:154
-msgid "Record"
-msgstr "Enregistrement"
+#: midi_port_dialog.cc:27
+msgid "MidiPortDialog"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:97 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:143
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1217
-msgid "pre"
-msgstr "pré"
+#: midi_region_view.cc:1527
+msgid "step add"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:98 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:786
-msgid "Comments"
-msgstr "commentaires"
+#: midi_region_view.cc:1679
+#, fuzzy
+msgid "delete selection"
+msgstr "étendre la sélection"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:122
-msgid "Input"
-msgstr "Entrée"
+#: midi_region_view.cc:1695
+#, fuzzy
+msgid "delete note"
+msgstr "fichier effacé"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:139 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1213
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:707
-msgid "input"
-msgstr "entrée"
+#: midi_region_view.cc:2055
+#, fuzzy
+msgid "move notes"
+msgstr "enlever"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:147 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1221
-msgid "post"
-msgstr "post"
+#: midi_region_view.cc:2267
+msgid "resize notes"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:154
-msgid "tupni"
-msgstr "tupni"
+#: midi_region_view.cc:2485
+#, fuzzy
+msgid "change velocities"
+msgstr "sélection de zone"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:202
-msgid "Varispeed"
-msgstr "molette"
+#: midi_region_view.cc:2538
+#, fuzzy
+msgid "transpose"
+msgstr "Transposer"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:228 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:802
-msgid "Click to Add/Edit Comments"
-msgstr "ajouter ou modifier des commentaires"
+#: midi_region_view.cc:2572
+#, fuzzy
+msgid "change note lengths"
+msgstr "modifier la durée de descente"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:419
-msgid "record"
-msgstr "Enregistrement"
+#: midi_region_view.cc:2641
+#, fuzzy
+msgid "nudge"
+msgstr "décaler"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:426
-msgid "comments"
-msgstr "commentaires"
+#: midi_region_view.cc:2656
+#, fuzzy
+msgid "change channel"
+msgstr "voies en entrée"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:429
-msgid "*comments*"
-msgstr "commentaires"
+#: midi_time_axis.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "Show Full Range"
+msgstr "afficher tout"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:441
-msgid "Rec"
-msgstr "Enreg."
+#: midi_time_axis.cc:340
+#, fuzzy
+msgid "Fit Contents"
+msgstr "Contenu :"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:444
-msgid "S"
-msgstr "S"
+#: midi_time_axis.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Note range"
+msgstr " intervalle"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:448 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:796
-msgid "Cmt"
-msgstr "Cmt"
+#: midi_time_axis.cc:345
+#, fuzzy
+msgid "Note mode"
+msgstr "Mode normal"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:451 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:793
-msgid "*Cmt*"
-msgstr "*Cmt*"
+#: midi_time_axis.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Default Channel"
+msgstr "Séparer les voies"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:490 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:556
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1122
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
-msgstr "Non connecté à JACK – aucun changement d'entrée/sortie n'est possible"
+#: midi_time_axis.cc:348
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Thru"
+msgstr "ports MIDI"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:590 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:606
-msgid "could not register new ports required for that connection"
-msgstr "impossible de définir les nouveaux ports requis pour cette connexion"
+#: midi_time_axis.cc:429
+msgid "Program Change"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:713
-msgid " Input"
-msgstr " entrée"
+#: midi_time_axis.cc:430
+msgid "Bender"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:716
-msgid "I"
-msgstr "I"
+#: midi_time_axis.cc:431
+msgid "Pressure"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:736
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#: midi_time_axis.cc:441
+#, fuzzy
+msgid "Controllers"
+msgstr "contrôles"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:783
-msgid "*Comments*"
-msgstr "*commentaires*"
+#: midi_time_axis.cc:443
+msgid "No MIDI Channels selected"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:838
-msgid ": comment editor"
-msgstr ": éditeur de commentaires"
+#: midi_time_axis.cc:495 midi_time_axis.cc:617
+#, fuzzy
+msgid "Hide all channels"
+msgstr "Cacher les fondus enchaînés"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:907 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:284
-msgid "No group"
-msgstr "Aucun groupe"
+#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:620
+#, fuzzy
+msgid "Show all channels"
+msgstr "afficher tous les fondus enchaînés"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:933
-msgid "Grp"
-msgstr "Grp"
+#: midi_time_axis.cc:508 midi_time_axis.cc:630
+#, fuzzy
+msgid "Channel %1"
+msgstr "Voies : %1"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:936
-msgid "~G"
-msgstr "~G"
+#: midi_time_axis.cc:687
+#, fuzzy
+msgid "Controllers %1-%2"
+msgstr "contrôles"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:984
-msgid "Invert Polarity"
-msgstr "inverser la polarité"
+#: midi_time_axis.cc:701
+msgid "Sustained"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:987
-msgid "Protect against denormals"
-msgstr "Protège contre les dénormalisations"
+#: midi_time_axis.cc:706
+#, fuzzy
+msgid "Percussive"
+msgstr "Début de percussion"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:995 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:432
-msgid "Remote Control ID"
-msgstr "Identifiant de contrôleur"
+#: midi_time_axis.cc:724
+#, fuzzy
+msgid "Meter Colors"
+msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre"
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:89
-msgid "Strips"
-msgstr "Tranches"
+#: midi_time_axis.cc:729
+#, fuzzy
+msgid "Channel Colors"
+msgstr "nb de voies"
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:115
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
+#: midi_time_axis.cc:734
+#, fuzzy
+msgid "Track Color"
+msgstr "Couleur"
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:211 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:423
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:455
-msgid "Mixer"
-msgstr "Console de mixage..."
+#: midi_time_axis.cc:1027
+#, fuzzy
+msgid "create region"
+msgstr "enlever la région"
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:833
-msgid "track display list item for renamed strip not found!"
+#: midi_tracer.cc:44
+msgid "Store this many lines: "
msgstr ""
-"élément de liste d'affichage de piste introuvable pour la tranche renommée !"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:50
-msgid "Name :"
-msgstr "Nom de la session :"
+#: midi_tracer.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Auto-Scroll"
+msgstr "Lecture auto"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:54 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:55
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:56 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:57
-msgid "channels"
-msgstr "voies"
+#: midi_tracer.cc:52
+msgid "Decimal"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:75
-msgid "<b>Busses</b>"
-msgstr "<b>Bus :</b>"
+#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:581
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "enregistrement"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:76
-msgid "<b>Inputs</b>"
-msgstr "<b>Entrées :</b>"
+#: midi_tracer.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "Port"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:77
-msgid "<b>Outputs</b>"
-msgstr "<b>Sorties :</b>"
+#: missing_file_dialog.cc:33
+msgid "Missing File!"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:79
-msgid "Create Folder In :"
-msgstr "Créer le dossier dans :"
+#: missing_file_dialog.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Select a folder to search"
+msgstr "sélectionner tout depuis le point de punch in/out"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:81
-msgid "Template :"
-msgstr "Modèle de session :"
+#: missing_file_dialog.cc:36
+msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:83
-msgid "Create Monitor Bus"
-msgstr "Bus de monitoring à "
+#: missing_file_dialog.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Stop loading this session"
+msgstr "Ne pas charger la session"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:90
-msgid "Create Master Bus"
-msgstr "Bus de sortie à "
+#: missing_file_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Skip all missing files"
+msgstr "pas d'anti-crénelage"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:92
-msgid "Automatically Connect to Physical Inputs"
-msgstr "relier aux entrées matérielles"
+#: missing_file_dialog.cc:40
+msgid "Skip this file"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:93 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:106
-msgid "Use only"
-msgstr "Utiliser seulement"
+#: missing_file_dialog.cc:44
+msgid "Done"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:105
-msgid "Automatically Connect Outputs"
-msgstr "relier les sorties..."
+#: missing_file_dialog.cc:50
+msgid "audio"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:114
-msgid "... to Master Bus"
-msgstr "...au bus général"
+#: missing_file_dialog.cc:64
+msgid ""
+"Ardour cannot find the %1 file\n"
+"\n"
+"<i>%2</i>\n"
+"\n"
+"in any of these folders:\n"
+"\n"
+"<tt>%3</tt>\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:115
-msgid "... to Physical Outputs"
-msgstr "...aux sorties matérielles"
+#: missing_file_dialog.cc:98
+msgid "Click to choose an additional folder"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:121
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Options..."
+#: mixer_strip.cc:90 mixer_strip.cc:116 mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:1655
+msgid "pre"
+msgstr "pré"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:129
-msgid "Recent:"
-msgstr "Sessions récentes :"
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:117 mixer_strip.cc:590 mixer_strip.cc:1250
+msgid "Comments"
+msgstr "commentaires"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:166
-msgid "Browse:"
-msgstr "Autre session :"
+#: mixer_strip.cc:154
+msgid ""
+"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
+"a menu"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:378
-msgid "Session Control"
-msgstr "ardour : gestion des sessions"
+#: mixer_strip.cc:162
+msgid ""
+"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
+"from a menu"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:418
-msgid "select template"
-msgstr "choix du modèle"
+#: mixer_strip.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "Select metering point"
+msgstr "Sélectionner tout après le point d'édition"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:424
-msgid "select session file"
-msgstr "sélection du fichier de session"
+#: mixer_strip.cc:176
+msgid "tupni"
+msgstr "tupni"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:433
-msgid "select directory"
-msgstr "sélection d'un dossier"
+#: mixer_strip.cc:195
+msgid "Isolate Solo"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:492
-msgid "Audio Setup"
-msgstr "Config audio"
+#: mixer_strip.cc:204
+msgid "Lock Solo Status"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:516
-msgid "New Session"
-msgstr "Créer une session"
+#: mixer_strip.cc:206
+msgid "iso"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:521
-msgid "Open Session"
-msgstr "Ouvrir une session"
+#: mixer_strip.cc:207
+#, fuzzy
+msgid "lock"
+msgstr "Horloge"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:77
-msgid "Limit undo history"
-msgstr "Limiter la taille de l'historique d'annulation"
+#: mixer_strip.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Mix group"
+msgstr "Aucun groupe"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:78
-msgid "Save undo history"
-msgstr "Enregistrer l'historique d'annulation"
+#: mixer_strip.cc:439 mixer_strip.cc:1651
+msgid "input"
+msgstr "entrée"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:83
-msgid "SMPTE offset is negative"
-msgstr "décalage négatif"
+#: mixer_strip.cc:447 mixer_strip.cc:1659
+msgid "post"
+msgstr "post"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:84
-msgid "Timecode source is sample-clock synced"
-msgstr "La source de Timecode est synchronisée au niveau de l'échantillon"
+#: mixer_strip.cc:451 mixer_strip.cc:1663
+msgid "custom"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:93
-msgid "Add new MIDI port"
-msgstr "Ajouter un nouveau port MIDI"
+#: mixer_strip.cc:459 mixer_strip.cc:1266
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr "ajouter ou modifier des commentaires"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:145
-msgid "Paths/Files"
-msgstr "Chemins/Fichiers"
+#: mixer_strip.cc:585
+#, fuzzy
+msgid "Sends"
+msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:146
-msgid "Kbd/Mouse"
-msgstr "Clavier/Souris"
+#: mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:1247
+msgid "*Comments*"
+msgstr "*commentaires*"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:149
-msgid "Misc"
-msgstr "Divers"
+#: mixer_strip.cc:614
+#, fuzzy
+msgid "Snd"
+msgstr "secondes"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:152
-msgid "MIDI"
-msgstr "ports MIDI"
+#: mixer_strip.cc:619 mixer_strip.cc:1260
+msgid "Cmt"
+msgstr "Cmt"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:222
-msgid "session RAID path"
-msgstr "chemin vers la session (RAID de préférence)"
+#: mixer_strip.cc:622 mixer_strip.cc:1257
+msgid "*Cmt*"
+msgstr "*Cmt*"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:238 gtk2_ardour/option_editor.cc:244
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:933 gtk2_ardour/option_editor.cc:953
-msgid "internal"
-msgstr "interne"
+#: mixer_strip.cc:671 mixer_strip.cc:782 processor_box.cc:1638
+msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+msgstr "Non connecté à JACK – aucun changement d'entrée/sortie n'est possible"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:257
-msgid "Short crossfade length (msecs)"
-msgstr "durée du fondu court (ms)"
+#: mixer_strip.cc:1129
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "déconnecté"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:269
-msgid "Destructive crossfade length (msecs)"
-msgstr "longueur du fondu destructif (ms)"
+#: mixer_strip.cc:1302
+msgid ": comment editor"
+msgstr ": éditeur de commentaires"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:288
-msgid "History depth (commands)"
-msgstr "Profondeur d'historique (commandes)"
+#: mixer_strip.cc:1378
+msgid "Grp"
+msgstr "Grp"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:309
-msgid "Saved history depth (commands)"
-msgstr "Profondeur enregistrée (commandes)"
+#: mixer_strip.cc:1381
+msgid "~G"
+msgstr "~G"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:407
-msgid "SMPTE Offset"
-msgstr "Décalage SMPTE"
+#: mixer_strip.cc:1423
+#, fuzzy
+msgid "Save As Template..."
+msgstr "Enregistrer comme modèle..."
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:480
-msgid "Inbound MMC Device ID"
-msgstr "identifiant de l'appareil MMC en entrée"
+#: mixer_strip.cc:1427 route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:555
+msgid "Active"
+msgstr "Actif"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:490
-msgid "Outbound MMC Device ID"
-msgstr "identifiant de l'appareil MMC en sortie"
+#: mixer_strip.cc:1433
+msgid "Adjust Latency..."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:522
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
+#: mixer_strip.cc:1436
+#, fuzzy
+msgid "Protect Against Denormals"
+msgstr "Protège contre les dénormalisations"
+
+#: mixer_strip.cc:1442 route_time_axis.cc:444
+#, fuzzy
+msgid "Remote Control ID..."
+msgstr "Identifiant de contrôleur"
+
+#: mixer_strip.cc:1774
+msgid "Rec"
+msgstr "Enreg."
+
+#: mixer_strip.cc:1784 monitor_section.cc:49
+msgid "AFL"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1787 monitor_section.cc:50
+msgid "PFL"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1804 route_time_axis.cc:2366
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: mixer_ui.cc:96
+msgid "Strips"
+msgstr "Tranches"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:526
-msgid "Offline"
-msgstr "présence"
+#: mixer_ui.cc:122
+msgid "Group"
+msgstr "Groupe"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:530
+#: mixer_ui.cc:358 mixer_ui.cc:359 mixer_ui.cc:413 mixer_ui.cc:425
+#: mixer_ui.cc:771 mixer_ui.cc:774 mixer_ui.cc:812 mixer_ui.cc:935
+msgid "signal"
+msgstr "signal"
+
+#: mixer_ui.cc:1055
+msgid "track display list item for renamed strip not found!"
+msgstr ""
+"élément de liste d'affichage de piste introuvable pour la tranche renommée !"
+
+#: mixer_ui.cc:1137
+msgid "-all-"
+msgstr "-(tout)-"
+
+#: monitor_section.cc:48
+msgid "SiP"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:51
+msgid "MUTE"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "dim"
+msgstr "Moyen"
+
+#: monitor_section.cc:53
+msgid "mono"
+msgstr "mono"
+
+#: monitor_section.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "soloing"
+msgstr "solo"
+
+#: monitor_section.cc:55
+msgid "isolated"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "auditioning"
+msgstr "écoute"
+
+#: monitor_section.cc:57
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Solo/Mute"
+msgstr "Solo"
+
+#: monitor_section.cc:82
+msgid "Dim Cut"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:109
+#, fuzzy
msgid ""
-"Trace\n"
-"Input"
+"When active, something is solo-isolated.\n"
+"Click to de-isolate everything"
msgstr ""
-"voir entrée\n"
-"dans la console"
+"Actif lorsque quelque chose est en solo\n"
+"Cliquez pour désactiver tous les solos."
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:534
+#: monitor_section.cc:112
+#, fuzzy
msgid ""
-"Trace\n"
-"Output"
+"When active, auditioning is active.\n"
+"Click to stop the audition"
+msgstr ""
+"Actif lorsqu'une écoute est en cours\n"
+"Cliquez pour stopper l'écoute."
+
+#: monitor_section.cc:147
+msgid "Solo Boost"
msgstr ""
-"voir sortie\n"
-"dans la console"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:538
-msgid "MTC"
-msgstr "MTC"
+#: monitor_section.cc:160
+msgid "SiP Cut"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:542
-msgid "MMC"
-msgstr "MMC"
+#: monitor_section.cc:170
+msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:546
+#: monitor_section.cc:178
msgid ""
-"MIDI Parameter\n"
-"Control"
+"If enabled, solo will override mute\n"
+"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
msgstr ""
-"param.\n"
-"MIDI"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:585 gtk2_ardour/option_editor.cc:592
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:595 gtk2_ardour/option_editor.cc:808
-msgid "online"
-msgstr "actif"
+#: monitor_section.cc:644
+#, fuzzy
+msgid "Cut Monitor Chn %1"
+msgstr "Bus de monitoring à "
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:592 gtk2_ardour/option_editor.cc:593
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:805
-msgid "offline"
-msgstr "inactif"
+#: monitor_section.cc:649
+msgid "Dim Monitor Chn %1"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:709
-msgid "output"
-msgstr "sortie"
+#: monitor_section.cc:654
+msgid "Solo Monitor Chn %1"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:880
-msgid "Choose Click"
-msgstr "choix du clic"
+#: monitor_section.cc:659
+msgid "Invert Monitor Chn %1"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:902
-msgid "Choose Click Emphasis"
-msgstr "choix du clic accentué"
+#: nag.cc:22
+msgid "Support Ardour Development"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1005
-msgid "Click audio file"
-msgstr "son du clic :"
+#: nag.cc:23
+msgid "I'd like to make a one-time donation"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1011
-msgid "Click emphasis audiofile"
-msgstr "son du clic accentué :"
+#: nag.cc:24
+msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:25
+msgid "I'm already a subscriber!"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:26
+msgid "Ask about this the next time I export"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:27
+msgid "Never ever ask me about this again"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1048
+#: nag.cc:30
msgid ""
-"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-"for listening to specific regions outside the context\n"
-"of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-"other mixer strip."
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
+"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
+"system\n"
+"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
+"\n"
+"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
+"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
+"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
msgstr ""
-"Une tranche de mixage dédiée est utilisée pour écouter des régions "
-"spécifiques\n"
-"en dehors du contexte du mixage global. Elle peut être connectée comme "
-"n'importe\n"
-"quelle autre tranche de mixage."
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1139
-msgid "Edit using"
-msgstr "Raccourci pour l'édition : utiliser la touche"
+#: nag.cc:39
+msgid ""
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
+"supporting\n"
+"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
+"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
+"development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1146 gtk2_ardour/option_editor.cc:1173
-msgid "+ button"
-msgstr "avec le bouton de la souris n°"
+#: normalize_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Normalize regions"
+msgstr "normaliser la région"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1166
-msgid "Delete using"
-msgstr "Raccourci pour l'effacement : utiliser la touche"
+#: normalize_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Normalize region"
+msgstr "normaliser la région"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1193
-msgid "Ignore snap using"
-msgstr "Ignorer la grille d'alignement avec la touche"
+#: normalize_dialog.cc:47 strip_silence_dialog.cc:80
+msgid "dbFS"
+msgstr ""
+
+#: normalize_dialog.cc:54
+msgid "Normalize each region using its own peak value"
+msgstr ""
+
+#: normalize_dialog.cc:56
+msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
+msgstr ""
+
+#: normalize_dialog.cc:71
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normaliser"
-#: gtk2_ardour/opts.cc:50
+#: opts.cc:56
msgid "Usage: "
msgstr "Utilisation :"
-#: gtk2_ardour/opts.cc:51
-msgid " -v, --version Show version information\n"
+#: opts.cc:57
+#, fuzzy
+msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
+msgstr " [nomsession] Nom de la session à charger\n"
+
+#: opts.cc:58
+#, fuzzy
+msgid " -v, --version Show version information\n"
msgstr ""
" -v, --version Affiche les informations de version\n"
-#: gtk2_ardour/opts.cc:52
-msgid " -h, --help Print this message\n"
+#: opts.cc:59
+#, fuzzy
+msgid " -h, --help Print this message\n"
msgstr " -h, --help Affiche ce message\n"
-#: gtk2_ardour/opts.cc:53
+#: opts.cc:60
+#, fuzzy
msgid ""
-" -b, --bindings Print all possible keyboard binding "
-"names\n"
+" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
msgstr ""
" -b, --bindings Affiche tous les noms de raccourcis "
"clavier possibles\n"
-#: gtk2_ardour/opts.cc:54
+#: opts.cc:61
+#, fuzzy
msgid ""
-" -c, --name name Use a specific jack client name, default "
-"is ardour\n"
+" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+"ardour\n"
msgstr ""
" -c, --name nom Utiliser un nom de client jack différent. "
"La valeur par défaut est « ardour »\n"
-#: gtk2_ardour/opts.cc:55
+#: opts.cc:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
+msgstr ""
+" -d, --disable-plugins Désactive tous les plugins dans une "
+"session existante\n"
+
+#: opts.cc:63
msgid ""
-" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing "
-"session\n"
+" -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
+"available options\n"
msgstr ""
-" -d, --disable-plugins Désactive tous les plugins dans une session existante\n"
-#: gtk2_ardour/opts.cc:56
-msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
+#: opts.cc:64
+#, fuzzy
+msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
msgstr " -n, --show-splash Afficher l'écran de démarrage\n"
-#: gtk2_ardour/opts.cc:57
-msgid " -m, --menus file Use \"file\" for Ardour menus\n"
+#: opts.cc:65
+#, fuzzy
+msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
msgstr ""
" -m, --menus fichier Utiliser le « fichier » pour les menus "
"d'Ardour menus\n"
-#: gtk2_ardour/opts.cc:58
+#: opts.cc:66
+#, fuzzy
msgid ""
-" -N, --new session-name Create a new session from the command "
-"line\n"
+" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
msgstr ""
" -N, --new nomsession Créer une nouvelle session depuis la "
"ligne de commande\n"
-#: gtk2_ardour/opts.cc:59
-msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
+#: opts.cc:67
+#, fuzzy
+msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
msgstr ""
" -O, --no-hw-optimizations Désactiver les optimisations matérielles "
"spécifiques\n"
-#: gtk2_ardour/opts.cc:60
-msgid " -S, --sync\t Draw the gui synchronously \n"
+#: opts.cc:68
+#, fuzzy
+msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
msgstr ""
" -S, --sync\t Dessiner l'interface graphique en mode "
"synchrone\n"
-#: gtk2_ardour/opts.cc:62
-msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
+#: opts.cc:70
+#, fuzzy
+msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
msgstr ""
"··-V,·--novst Désactiver la prise en charge des VST\n"
-#: gtk2_ardour/opts.cc:64
-msgid " [session-name] Name of session to load\n"
-msgstr " [nomsession] Nom de la session à charger\n"
+#: opts.cc:72
+msgid ""
+" -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> "
+"and then quit\n"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/opts.cc:65
-msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
+#: opts.cc:73
+#, fuzzy
+msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
msgstr " -C, --curvetest nomfichier Débogueur d'algorithme de courbe\n"
-#: gtk2_ardour/opts.cc:66
+#: opts.cc:74
+#, fuzzy
msgid ""
-" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is "
-"~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
+" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/."
+"ardour3/ardour.bindings)\n"
msgstr ""
" -k, --keybindings nomfichier Nom du fichier des raccourcis claviers "
"à charger (par défaut ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
-#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:69
-msgid "You need to select which line to edit"
-msgstr "vous devez choisir la ligne à modifier"
-
-#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:90
-msgid "add pan automation event"
-msgstr "ajout d'événement de pan."
+#: panner.cc:133
+#, fuzzy
+msgid "C"
+msgstr "CD"
-#: gtk2_ardour/panner2d.cc:588 gtk2_ardour/panner_ui.cc:412
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:253 gtk2_ardour/plugin_ui.cc:314
+#: panner2d.cc:656 panner_ui.cc:530 plugin_ui.cc:415
msgid "Bypass"
msgstr "Court-circuiter"
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:58 gtk2_ardour/panner_ui.cc:217
+#: panner2d.cc:661
+msgid "Panner"
+msgstr ""
+
+#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:274
msgid "link"
msgstr "lier"
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:69
+#: panner_ui.cc:73
msgid "Pan automation mode"
msgstr "mode d'automatisation du panoramique"
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:70
+#: panner_ui.cc:74
msgid "Pan automation type"
msgstr "Type d'automatisation de panoramique"
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:80
+#: panner_ui.cc:82
msgid "panning link control"
msgstr "liaison gauche–droite du panoramique"
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:82
+#: panner_ui.cc:84
msgid "panning link direction"
msgstr "direction de la liaison"
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:220
-msgid "L"
-msgstr "L"
-
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:333
+#: panner_ui.cc:415
#, c-format
msgid "panner for channel %zu"
msgstr "panoramique de la voie %zu"
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:422
+#: panner_ui.cc:540
msgid "Reset all"
msgstr "Réinitialiser tout"
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:58
+#: playlist_selector.cc:45
msgid "Playlists"
msgstr "Listes de lecture"
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:63
+#: playlist_selector.cc:57
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr "Listes de lecture groupées par piste"
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:112
+#: playlist_selector.cc:104
msgid "Playlist for %1"
msgstr "Liste de lecture pour %1"
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:126
+#: playlist_selector.cc:117
msgid "Other tracks"
msgstr "Autres pistes"
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:143
+#: playlist_selector.cc:134
msgid "unassigned"
msgstr "non assigné"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:50 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:190
+#: playlist_selector.cc:186
+#, fuzzy
+msgid "Imported"
+msgstr "Importer"
+
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224
msgid "Name contains"
msgstr "Le nom contient"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:51 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:192
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228
msgid "Type contains"
msgstr "Le type contient"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:52 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:194
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226
+#, fuzzy
+msgid "Category contains"
+msgstr "Le nom de l'auteur contient"
+
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245
msgid "Author contains"
msgstr "Le nom de l'auteur contient"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:53 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:196
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247
msgid "Library contains"
msgstr "La bibliothèque contient"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:58
-msgid "ardour: plugins"
-msgstr "ardour : plugins"
+#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:499
+msgid "Favorites only"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:499
+#, fuzzy
+msgid "Hidden only"
+msgstr "Caché"
+
+#: plugin_selector.cc:66
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:86
+msgid "Fav"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Hid"
+msgstr "Cacher"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:70
+#: plugin_selector.cc:88
msgid "Available Plugins"
msgstr "Plugins disponibles"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:71
+#: plugin_selector.cc:89
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:72
+#: plugin_selector.cc:90
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:73
+#: plugin_selector.cc:91
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:74
-msgid "# Inputs"
-msgstr "nb d'entrées"
+#: plugin_selector.cc:92
+#, fuzzy
+msgid "# Audio In"
+msgstr "écoute"
+
+#: plugin_selector.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "# Audio Out"
+msgstr "Ajouter un bus audio"
+
+#: plugin_selector.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "# MIDI In"
+msgstr "ports MIDI"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:75
-msgid "# Outputs"
-msgstr "nb de sorties"
+#: plugin_selector.cc:95
+msgid "# MIDI Out"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:85
+#: plugin_selector.cc:117
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "Plugins à connecter"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:98
+#: plugin_selector.cc:130
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Ajouter un plugin à la liste"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:102
+#: plugin_selector.cc:134
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Retirer un plugin de la liste"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:104
+#: plugin_selector.cc:136
msgid "Update available plugins"
msgstr "Rafraîchir les plugins disponibles"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:141
+#: plugin_selector.cc:173
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Insérer des plugins"
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:81
+#: plugin_selector.cc:603
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:605
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Manager..."
+msgstr "Nouveau plugin..."
+
+#: plugin_selector.cc:609
+#, fuzzy
+msgid "By Creator"
+msgstr "Créateur"
+
+#: plugin_selector.cc:612
+#, fuzzy
+msgid "By Category"
+msgstr "Catégorie"
+
+#: plugin_ui.cc:98
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr "Hein ? Les plugins LADSPA n'ont pas d'éditeur !"
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:86 gtk2_ardour/plugin_ui.cc:170
+#: plugin_ui.cc:107 plugin_ui.cc:263
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of ardour)"
@@ -6219,123 +7201,280 @@ msgstr ""
"type de plugin à éditeur inconnu (note : VST n'est pas pris en charge dans "
"cette version d'ardour)"
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:89
+#: plugin_ui.cc:110
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr "type inconnu pour le plugin fournissant un éditeur"
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:273
+#: plugin_ui.cc:336
+msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:414
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: plugin_ui.cc:417
+#, fuzzy
+msgid "Plugin analysis"
+msgstr "Plugins"
+
+#: plugin_ui.cc:447 plugin_ui.cc:578
+msgid ""
+"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
+"use as a shortcut"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:448
+msgid "Click to enable/disable this plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:521
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Réglage de plugin « %1 » non trouvé"
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:283
+#: plugin_ui.cc:531
+#, fuzzy
+msgid "New Preset"
+msgstr "Nouvelle insertion"
+
+#: plugin_ui.cc:532
msgid "Name of New Preset:"
msgstr "Nom du nouveau réglage :"
-#: gtk2_ardour/redirect_automation_line.cc:53
-msgid "redirect automation created for non-plugin"
-msgstr "rediriger l'automatisation créée pour le non-plugin"
+#: plugin_ui.cc:585
+msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/redirect_automation_time_axis.cc:95
-msgid "add automation event to "
-msgstr "ajouter un événement d'automatisation à "
+#: port_group.cc:333
+#, fuzzy
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
+
+#: port_group.cc:335
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:337
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Interpolation"
+
+#: port_group.cc:455
+msgid "MTC in"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:458
+#, fuzzy
+msgid "MIDI control in"
+msgstr "Réception des contrôles MIDI"
+
+#: port_group.cc:461
+msgid "MIDI clock in"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:464
+msgid "MMC in"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:468
+msgid "MTC out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:471
+#, fuzzy
+msgid "MIDI control out"
+msgstr "Réception des contrôles MIDI"
+
+#: port_group.cc:474
+msgid "MIDI clock out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:477
+msgid "MMC out"
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Measure Latency"
+msgstr "Latence (trames/période)"
+
+#: port_insert_ui.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Send/Output"
+msgstr "Sortie"
+
+#: port_insert_ui.cc:58
+msgid "Return/Input"
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected from audio engine"
+msgstr "Non connecté au moteur audio"
+
+#: port_insert_ui.cc:91
+msgid "No signal detected"
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:140
+msgid "Detecting ..."
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "Port Insert "
+msgstr "Nom du port"
+
+#: port_matrix.cc:319 port_matrix.cc:338
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sources</b>"
+msgstr "<b>Bus :</b>"
+
+#: port_matrix.cc:320 port_matrix.cc:339
+#, fuzzy
+msgid "<b>Destinations</b>"
+msgstr "<b>Entrées :</b>"
+
+#: port_matrix.cc:412
+#, c-format
+msgid "Add %s %s"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rename '%s'..."
+msgstr "Renommer"
+
+#: port_matrix.cc:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove all"
+msgstr "enlever le repère"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:237
+#: port_matrix.cc:455 port_matrix.cc:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s all"
+msgstr "Réinitialiser tout"
+
+#: port_matrix.cc:488
+msgid "Rescan"
+msgstr "Rafraîchir"
+
+#: port_matrix.cc:489
+msgid "Show individual ports"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove '%s'"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: port_matrix.cc:889
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s all from '%s'"
+msgstr "sélectionner tout depuis la boucle"
+
+#: port_matrix.cc:902
+#, fuzzy
+msgid "channel"
+msgstr "voies"
+
+#: port_matrix_body.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "There are no ports to connect."
+msgstr "Il n'y a plus de port JACK disponible"
+
+#: port_matrix_body.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "There are no %1 ports to connect."
+msgstr "Il n'y a plus de port JACK disponible"
+
+#: processor_box.cc:406
msgid "New send"
msgstr "Nouveau départ"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:238
+#: processor_box.cc:407
msgid "Show send controls"
msgstr "Afficher les contrôles de départ"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:413 gtk2_ardour/redirect_box.cc:708
-msgid "ardour: weird plugin dialog"
-msgstr "ardour : boite de dialogue pour plugin"
+#: processor_box.cc:757 processor_box.cc:1070
+msgid "Plugin Incompatibility"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:760
+msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" at index %2.\n"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:420
+#: processor_box.cc:766
msgid ""
-"You attempted to add a plugin (%1).\n"
-"The plugin has %2 inputs\n"
-"but at the insertion point, there are\n"
-"%3 active signal streams.\n"
"\n"
-"This makes no sense - you are throwing away\n"
-"part of the signal."
+"This plugin has:\n"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:768
+#, fuzzy
+msgid "MIDI input(s)\n"
+msgstr "Entrées"
+
+#: processor_box.cc:771
+msgid "audio input(s)\n"
msgstr ""
-"Vous avez essayé d'ajouter le plugin suivant :\n"
-"%1\n"
-"\n"
-"Ce plugin a %2 entrées mais au point d'insertion il y a %3 voies.\n"
-"\n"
-"C'est incohérent car vous allez jeter une partie du signal."
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:432
+#: processor_box.cc:774
msgid ""
-"You attempted to add a plugin (%1).\n"
-"The plugin has %2 inputs\n"
-"but at the insertion point there are\n"
-"only %3 active signal streams.\n"
"\n"
-"This makes no sense - unless the plugin supports\n"
-"side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
-"support this type of configuration."
+"But at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
-"Vous avez essayé d'ajouter le plugin suivant :\n"
-"%1\n"
-"\n"
-"Ce plugin a %2 entrées mais au point d'insertion il y a seulement %3 voies "
-"actives.\n"
-"\n"
-"C'est incohérent à moins que le plugin supporte les entrées latérales.\n"
-"Une version future d'Ardour prendra en charge ce type de configuration."
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:445
+#: processor_box.cc:776
+#, fuzzy
+msgid "MIDI channel(s)\n"
+msgstr "voies en entrée"
+
+#: processor_box.cc:779
+#, fuzzy
+msgid "audio channel(s)\n"
+msgstr "voies en entrée"
+
+#: processor_box.cc:782
msgid ""
-"You attempted to add a plugin (%1).\n"
"\n"
-"The I/O configuration doesn't make sense:\n"
-"\n"
-"The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
-"The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
-"The insertion point, has %6 active signals.\n"
-"\n"
-"Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
+"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
-"Vous avez essayé d'ajouter le plugin suivant :\n"
-"%1\n"
-"\n"
-"La configuration d'entrées/sorties est incohérente :\n"
-"\n"
-"Le plugin a %2 entrées et %3 sorties.\n"
-"La piste (ou le bus) a %4 entrées et %5 sorties.\n"
-"Le point d'insertion a %6 voies actives.\n"
-"\n"
-"Ardour ne sait pas comment faire dans ce genre de situations.\n"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:542
-msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:"
-msgstr "Insertions, départs et plugins pré-atténuation"
+#: processor_box.cc:817
+#, fuzzy
+msgid "Cannot set up new send: %1"
+msgstr "impossible d'installer le gestionnaire de signaux pour %1"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:545
-msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
-msgstr "Insertions, départs et plugins post-atténuation"
+#: processor_box.cc:941
+#, fuzzy
+msgid "Inserts, sends & plugins:"
+msgstr "Insertions, départs et plugins pré-atténuation"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:711
+#: processor_box.cc:1073
+#, fuzzy
msgid ""
-"You cannot reorder this set of redirects\n"
+"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
-"outputs do not work correctly."
+"outputs will not work correctly."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas réordonner ce jeu de redirections\n"
"de cette façon car les entrées et les sorties ne fonctionnent\n"
"pas correctement."
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:858
-msgid "rename redirect"
-msgstr "renommer la redirection"
+#: processor_box.cc:1283
+#, fuzzy
+msgid "Rename Processor"
+msgstr "Renommer la piste"
+
+#: processor_box.cc:1314
+msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:934 gtk2_ardour/redirect_box.cc:983
+#: processor_box.cc:1418
+#, fuzzy
msgid ""
-"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n"
+"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
@@ -6343,820 +7482,4031 @@ msgstr ""
"probablement car la configuration d'entrées/sorties des plugins\n"
"ne correspond pas à la configuration de cette piste."
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1006
+#: processor_box.cc:1476
+#, fuzzy
msgid ""
-"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n"
+"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment enlever toutes les pré-redirections de cette piste ?\n"
+"Voulez-vous vraiment enlever toutes les pré-redirections de ce bus ?\n"
"(cela ne pourra pas être annulé)"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1009
-msgid ""
-"Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n"
-"(this cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment enlever toutes les post-redirections de cette piste ?\n"
-"(cela ne pourra pas être annulé)"
+#: processor_box.cc:1480 processor_box.cc:1505
+msgid "Yes, remove them all"
+msgstr "Oui, les enlever"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1014
+#: processor_box.cc:1482 processor_box.cc:1507
+#, fuzzy
+msgid "Remove processors"
+msgstr "Enlever le repère"
+
+#: processor_box.cc:1497
+#, fuzzy
msgid ""
-"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this bus?\n"
+"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment enlever toutes les pré-redirections de ce bus ?\n"
"(cela ne pourra pas être annulé)"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1017
+#: processor_box.cc:1500
+#, fuzzy
msgid ""
-"Do you really want to remove all post-fader redirects from this bus?\n"
+"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment enlever toutes les post-redirections de ce bus ?\n"
"(cela ne pourra pas être annulé)"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1023
-msgid "Yes, remove them all"
-msgstr "Oui, les enlever"
-
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1171
-msgid "New Plugin ..."
+#: processor_box.cc:1675
+#, fuzzy
+msgid "New Plugin"
msgstr "Nouveau plugin..."
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1173
+#: processor_box.cc:1678
msgid "New Insert"
msgstr "Nouvelle insertion"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1175
+#: processor_box.cc:1681
msgid "New Send ..."
msgstr "Nouveau départ..."
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1200
+#: processor_box.cc:1685
+#, fuzzy
+msgid "New Aux Send ..."
+msgstr "Nouveau départ..."
+
+#: processor_box.cc:1687
+#, fuzzy
+msgid "Clear (all)"
+msgstr "Supprimer tous les intervalles"
+
+#: processor_box.cc:1689
+#, fuzzy
+msgid "Clear (pre-fader)"
+msgstr "Effacer les types de mesure"
+
+#: processor_box.cc:1691
+#, fuzzy
+msgid "Clear (post-fader)"
+msgstr "Effacer les types de mesure"
+
+#: processor_box.cc:1717
msgid "Activate all"
msgstr "activer tout"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1201
+#: processor_box.cc:1719
msgid "Deactivate all"
msgstr "désactiver tout"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1394
+#: processor_box.cc:1721
+#, fuzzy
+msgid "A/B Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: processor_box.cc:1957
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1: %2 (par %3)"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:30
+#: quantize_dialog.cc:36
+msgid "main grid"
+msgstr ""
+
+#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "Beats/128"
+msgstr "8ème de temps"
+
+#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "Beats/64"
+msgstr "quart de temps"
+
+#: quantize_dialog.cc:51
+msgid "Legato"
+msgstr ""
+
+#: quantize_dialog.cc:52
+msgid "Groove"
+msgstr ""
+
+#: quantize_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Quantize Type"
+msgstr "fichier"
+
+#: quantize_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Strength"
+msgstr "Longueur :"
+
+#: quantize_dialog.cc:68
+msgid "Swing"
+msgstr ""
+
+#: quantize_dialog.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Threshold (ticks)"
+msgstr "Seuil"
+
+#: quantize_dialog.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "Snap note start"
+msgstr "aligner sur le début de région"
+
+#: quantize_dialog.cc:73
+#, fuzzy
+msgid "Snap note end"
+msgstr "aligner sur les secondes"
+
+#: rc_option_editor.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Click audio file:"
+msgstr "son du clic :"
+
+#: rc_option_editor.cc:47 rc_option_editor.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Parcourir"
+
+#: rc_option_editor.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Click emphasis audio file:"
+msgstr "son du clic accentué :"
+
+#: rc_option_editor.cc:81
+msgid "Choose Click"
+msgstr "choix du clic"
+
+#: rc_option_editor.cc:99
+msgid "Choose Click Emphasis"
+msgstr "choix du clic accentué"
+
+#: rc_option_editor.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "Limit undo history to"
+msgstr "Limiter la taille de l'historique d'annulation"
+
+#: rc_option_editor.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Save undo history of"
+msgstr "Enregistrer l'historique d'annulation"
+
+#: rc_option_editor.cc:136 rc_option_editor.cc:144
+#, fuzzy
+msgid "commands"
+msgstr "Commande-"
+
+#: rc_option_editor.cc:282
+#, fuzzy
+msgid "Edit using:"
+msgstr "Raccourci pour l'édition : utiliser la touche"
+
+#: rc_option_editor.cc:289 rc_option_editor.cc:316
+msgid "+ button"
+msgstr "avec le bouton de la souris n°"
+
+#: rc_option_editor.cc:309
+#, fuzzy
+msgid "Delete using:"
+msgstr "Raccourci pour l'effacement : utiliser la touche"
+
+#: rc_option_editor.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "Toggle snap using:"
+msgstr "Ignorer la grille d'alignement avec la touche"
+
+#: rc_option_editor.cc:353
+msgid "Keyboard layout:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:456
+msgid "Font scaling:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:508
+msgid "Playback (seconds of buffering):"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:521
+msgid "Recording (seconds of buffering):"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:582
+msgid "Feedback"
+msgstr "Envoi des commandes à l'appareil"
+
+#: rc_option_editor.cc:587
+msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:708
+#, fuzzy
+msgid "%1 Preferences"
+msgstr "Préférences"
+
+#: rc_option_editor.cc:716 rc_option_editor.cc:732 rc_option_editor.cc:735
+#: rc_option_editor.cc:749 rc_option_editor.cc:766 rc_option_editor.cc:768
+#: rc_option_editor.cc:770 rc_option_editor.cc:772 rc_option_editor.cc:776
+#: rc_option_editor.cc:779 rc_option_editor.cc:787 rc_option_editor.cc:795
+#: rc_option_editor.cc:803 rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:827 rc_option_editor.cc:829
+#: session_option_editor.cc:227 session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:242 session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:262
+#: session_option_editor.cc:269
+msgid "Misc"
+msgstr "Divers"
+
+#: rc_option_editor.cc:716
+msgid "DSP CPU Utilization"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:720
+msgid "Signal processing uses"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:725
+msgid "all but one processor"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:726
+#, fuzzy
+msgid "all available processors"
+msgstr "Ports disponibles"
+
+#: rc_option_editor.cc:729
+msgid "%1 processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:739
+#, fuzzy
+msgid "Meter hold time"
+msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre"
+
+#: rc_option_editor.cc:744 rc_option_editor.cc:758
+msgid "off"
+msgstr "stop"
+
+#: rc_option_editor.cc:745 session_option_editor.cc:124
+#, fuzzy
+msgid "short"
+msgstr "Court"
+
+#: rc_option_editor.cc:746 rc_option_editor.cc:761
+#, fuzzy
+msgid "medium"
+msgstr "Moyen"
+
+#: rc_option_editor.cc:747
+msgid "long"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:753
+#, fuzzy
+msgid "Meter fall-off"
+msgstr "Taux de chute du VU-mètre"
+
+#: rc_option_editor.cc:759
+#, fuzzy
+msgid "slowest"
+msgstr "Très lent"
+
+#: rc_option_editor.cc:760
+msgid "slow"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:762
+#, fuzzy
+msgid "fast"
+msgstr "la plus rapide"
+
+#: rc_option_editor.cc:763
+#, fuzzy
+msgid "faster"
+msgstr "Plus rapide"
+
+#: rc_option_editor.cc:764
+msgid "fastest"
+msgstr "la plus rapide"
+
+#: rc_option_editor.cc:782
+#, fuzzy
+msgid "Verify removal of last capture"
+msgstr "Confirmer la destruction du dernier enregistr."
+
+#: rc_option_editor.cc:790
+#, fuzzy
+msgid "Make periodic backups of the session file"
+msgstr "Sauvegardes de secours périodiques"
+
+#: rc_option_editor.cc:798
+#, fuzzy
+msgid "Syncronise editor and mixer track order"
+msgstr "Ordre des pistes identique entre éditeur et mixage"
+
+#: rc_option_editor.cc:806
+msgid "Always copy imported files"
+msgstr "Toujours recopier les fichiers importés"
+
+#: rc_option_editor.cc:814
+msgid "Use narrow mixer strips"
+msgstr "Tranches de mix étroites"
+
+#: rc_option_editor.cc:822
+#, fuzzy
+msgid "Name new markers"
+msgstr "ajouter un repère"
+
+#: rc_option_editor.cc:836
+#, fuzzy
+msgid "Keep record-enable engaged on stop"
+msgstr "Rester en enregistrement à l'arrêt"
+
+#: rc_option_editor.cc:844
+#, fuzzy
+msgid "Stop recording when an xrun occurs"
+msgstr "Arrêt d'enregistr. en cas de désynchro (xrun)"
+
+#: rc_option_editor.cc:852
+msgid "Create markers where xruns occur"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:860
+#, fuzzy
+msgid "Stop at the end of the session"
+msgstr "fin de session"
+
+#: rc_option_editor.cc:868
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:876
+#, fuzzy
+msgid "Primary clock delta to edit cursor"
+msgstr "delta d'Horloge Primaire au point d'édition"
+
+#: rc_option_editor.cc:884
+#, fuzzy
+msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
+msgstr "delta d'Horloge Secondaire au point d'édition"
+
+#: rc_option_editor.cc:892
+msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:900
+#, fuzzy
+msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
+msgstr "-12 dB pendant le déplacement rapide"
+
+#: rc_option_editor.cc:910
+#, fuzzy
+msgid "Link selection of regions and tracks"
+msgstr "Inverser la sélection dans la piste"
+
+#: rc_option_editor.cc:918
+msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:926
+msgid "Show meters on tracks in the editor"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:934
+msgid "Use overlap equivalency for regions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:942
+msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:950
+#, fuzzy
+msgid "Show waveforms in regions"
+msgstr "afficher les régions automatiques"
+
+#: rc_option_editor.cc:957
+#, fuzzy
+msgid "Waveform scale"
+msgstr "Forme d'onde"
+
+#: rc_option_editor.cc:962
+msgid "linear"
+msgstr "linéaire"
+
+#: rc_option_editor.cc:963
+#, fuzzy
+msgid "logarithmic"
+msgstr "logarithmique"
+
+#: rc_option_editor.cc:969
+#, fuzzy
+msgid "Waveform shape"
+msgstr "Forme d'onde"
+
+#: rc_option_editor.cc:974
+#, fuzzy
+msgid "traditional"
+msgstr "Traditionnel"
+
+#: rc_option_editor.cc:975
+#, fuzzy
+msgid "rectified"
+msgstr "Redressé"
+
+#: rc_option_editor.cc:982
+msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:993
+#: rc_option_editor.cc:995 rc_option_editor.cc:1019 rc_option_editor.cc:1021
+#: rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031 rc_option_editor.cc:1049
+#: rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1066
+#: rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099 rc_option_editor.cc:1101
+#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1117 rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1133
+#, fuzzy
+msgid "Audio"
+msgstr "écoute"
+
+#: rc_option_editor.cc:989
+#, fuzzy
+msgid "Buffering"
+msgstr "taille du tampon"
+
+#: rc_option_editor.cc:998
+msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1005
+#, fuzzy
+msgid "Monitoring handled by"
+msgstr "Monitoring"
+
+#: rc_option_editor.cc:1016
+#, fuzzy
+msgid "ardour"
+msgstr "ardour : "
+
+#: rc_option_editor.cc:1017
+#, fuzzy
+msgid "audio hardware"
+msgstr "trames audio"
+
+#: rc_option_editor.cc:1024
+#, fuzzy
+msgid "Tape machine mode"
+msgstr "Mode bande"
+
+#: rc_option_editor.cc:1029
+msgid "Connection of tracks and busses"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1034
+#, fuzzy
+msgid "Auto-connect master/monitor busses"
+msgstr "Pistes ardour → bus général"
+
+#: rc_option_editor.cc:1041
+#, fuzzy
+msgid "Connect track inputs"
+msgstr "Connexions..."
+
+#: rc_option_editor.cc:1046
+#, fuzzy
+msgid "automatically to physical inputs"
+msgstr "relier aux entrées matérielles"
+
+#: rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1060
+#, fuzzy
+msgid "manually"
+msgstr "Manuel"
+
+#: rc_option_editor.cc:1053
+msgid "Connect track and bus outputs"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1058
+#, fuzzy
+msgid "automatically to physical outputs"
+msgstr "relier aux entrées matérielles"
+
+#: rc_option_editor.cc:1059
+#, fuzzy
+msgid "automatically to master bus"
+msgstr "relier les sorties..."
+
+#: rc_option_editor.cc:1064
+#, fuzzy
+msgid "Denormals"
+msgstr "Dénormaliser"
+
+#: rc_option_editor.cc:1069
+#, fuzzy
+msgid "Use DC bias to protect against denormals"
+msgstr "Protège contre les dénormalisations"
+
+#: rc_option_editor.cc:1076
+#, fuzzy
+msgid "Processor handling"
+msgstr "Aucun traitement"
+
+#: rc_option_editor.cc:1081
+#, fuzzy
+msgid "no processor handling"
+msgstr "Aucun traitement"
+
+#: rc_option_editor.cc:1086
+#, fuzzy
+msgid "use FlushToZero"
+msgstr "Utiliser FlushToZero"
+
+#: rc_option_editor.cc:1090
+#, fuzzy
+msgid "use DenormalsAreZero"
+msgstr "Utiliser DenormalsAreZero"
+
+#: rc_option_editor.cc:1094
+#, fuzzy
+msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
+msgstr "Utiliser FlushToZero·&·DenormalsAreZero"
+
+#: rc_option_editor.cc:1104
+#, fuzzy
+msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
+msgstr "Arrêt des plugins lors des déplacements"
+
+#: rc_option_editor.cc:1112
+#, fuzzy
+msgid "Disable plugins during recording"
+msgstr "Arrêt des plugins à l'enregistrement"
+
+#: rc_option_editor.cc:1120
+#, fuzzy
+msgid "Make new plugins active"
+msgstr "active la montée"
+
+#: rc_option_editor.cc:1128
+msgid "Enable automatic analysis of audio"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1136
+msgid "Replicate missing region channels"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1151 rc_option_editor.cc:1169
+#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187
+#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205
+#: rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1221
+#, fuzzy
+msgid "Solo / mute"
+msgstr "Solo via le bus"
+
+#: rc_option_editor.cc:1146
+msgid "Solo mute cut (dB)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1154
+msgid "Solo controls are Listen controls"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1161
+#, fuzzy
+msgid "Listen Position"
+msgstr "position"
+
+#: rc_option_editor.cc:1166
+#, fuzzy
+msgid "after-fader listen"
+msgstr "Stefan Kersten"
+
+#: rc_option_editor.cc:1167
+#, fuzzy
+msgid "pre-fader listen"
+msgstr "Redirections pré-atténuation"
+
+#: rc_option_editor.cc:1174
+msgid "Exclusive solo"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1182
+msgid "Show solo muting"
+msgstr "Le solo montre les sourdines"
+
+#: rc_option_editor.cc:1190
+msgid "Soloing overrides muting"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1195
+msgid "Default track / bus muting options"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1200
+msgid "Mute affects pre-fader sends"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1208
+msgid "Mute affects post-fader sends"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1216
+#, fuzzy
+msgid "Mute affects control outputs"
+msgstr "Pas de sorties automatiques"
+
+#: rc_option_editor.cc:1224
+msgid "Mute affects main outputs"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1229 rc_option_editor.cc:1237 rc_option_editor.cc:1245
+#: rc_option_editor.cc:1254 rc_option_editor.cc:1262 rc_option_editor.cc:1270
+#: rc_option_editor.cc:1279 rc_option_editor.cc:1288
+#, fuzzy
+msgid "MIDI control"
+msgstr "Réception des contrôles MIDI"
+
+#: rc_option_editor.cc:1240
+#, fuzzy
+msgid "Send MIDI Time Code"
+msgstr "Envoi des réponses MIDI"
+
+#: rc_option_editor.cc:1248
+msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1257
+msgid "Send MIDI Machine Control commands"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1265
+#, fuzzy
+msgid "Send MIDI control feedback"
+msgstr "Envoi des réponses MIDI"
+
+#: rc_option_editor.cc:1273
+#, fuzzy
+msgid "Inbound MMC device ID"
+msgstr "identifiant de l'appareil MMC en entrée"
+
+#: rc_option_editor.cc:1282
+#, fuzzy
+msgid "Outbound MMC device ID"
+msgstr "identifiant de l'appareil MMC en sortie"
+
+#: rc_option_editor.cc:1291
+msgid "Initial program change"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1312
+#, fuzzy
+msgid "Control surfaces"
+msgstr "Surfaces de contrôle"
+
+#: rc_option_editor.cc:1303
+#, fuzzy
+msgid "Control surface remote ID"
+msgstr "Surfaces de contrôle"
+
+#: rc_option_editor.cc:1308
+#, fuzzy
+msgid "assigned by user"
+msgstr "identifiant assigné manuellement"
+
+#: rc_option_editor.cc:1309
+#, fuzzy
+msgid "follows order of mixer"
+msgstr "identifiant donné par la Console de mixage"
+
+#: rc_option_editor.cc:1310
+#, fuzzy
+msgid "follows order of editor"
+msgstr "identifiant donné par l'Éditeur"
+
+#: rc_option_editor.cc:1316
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:70
+msgid "audition this region"
+msgstr "écouter cette région"
+
+#: region_editor.cc:79 region_layering_order_editor.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Position:"
+msgstr "position"
+
+#: region_editor.cc:81
+msgid "End:"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:83 sfdb_ui.cc:136
+msgid "Length:"
+msgstr "Longueur :"
+
+#: region_editor.cc:85
+msgid "Sync point (relative to region):"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:87
+msgid "Sync point (absolute):"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "File start:"
+msgstr "Fichiers"
+
+#: region_editor.cc:93
+msgid "Sources:"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "source du signal"
+
+#: region_editor.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Region '%1'"
+msgstr "Région %1"
+
+#: region_editor.cc:260
+msgid "change region start position"
+msgstr "changer le début de la région"
+
+#: region_editor.cc:276
+msgid "change region end position"
+msgstr "changer la fin de la région"
+
+#: region_editor.cc:296
+msgid "change region length"
+msgstr "changer la longueur de la région"
+
+#: region_editor.cc:390 region_editor.cc:402
+#, fuzzy
+msgid "change region sync point"
+msgstr "changer la fin de la région"
+
+#: region_layering_order_editor.cc:18
+msgid "RegionLayeringOrderEditor"
+msgstr ""
+
+#: region_layering_order_editor.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "Region Name"
+msgstr "par nom de région"
+
+#: region_layering_order_editor.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Track:"
+msgstr "Piste"
+
+#: region_layering_order_editor.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "Choose Top Region"
+msgstr "Lire la région en boucle"
+
+#: return_ui.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "Return "
+msgstr "retour auto"
+
+#: rhythm_ferret.cc:33
msgid "Percussive Onset"
msgstr "Début de percussion"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:31
+#: rhythm_ferret.cc:34
msgid "Note Onset"
msgstr "Début de note"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:38
-msgid "Operation"
-msgstr "Opération"
+#: rhythm_ferret.cc:39
+msgid "Energy Based"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:39
-msgid "Selection"
-msgstr "Sélection"
+#: rhythm_ferret.cc:40
+msgid "Spectral Difference"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:40
-msgid "Analysis"
-msgstr "Analyse"
+#: rhythm_ferret.cc:41
+msgid "High-Frequency Content"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:42
+msgid "Complex Domain"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Phase Deviation"
+msgstr "position"
+
+#: rhythm_ferret.cc:44
+msgid "Kullback-Liebler"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:45
+msgid "Modified Kullback-Liebler"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:43
-msgid "Set Tempo Map"
+#: rhythm_ferret.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Split region"
+msgstr "Découper la région"
+
+#: rhythm_ferret.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Set tempo map"
msgstr "Définir la carte du tempo"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:44
-msgid "Conform Region"
+#: rhythm_ferret.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Conform region"
msgstr "Conformer la région"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:45
-msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
+#: rhythm_ferret.cc:57
+msgid "Rhythm Ferret"
+msgstr "Fureteur de rythme"
+
+#: rhythm_ferret.cc:63
+msgid "Analyze"
+msgstr "Analyser"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:48
+#: rhythm_ferret.cc:97
+#, fuzzy
+msgid "Detection function"
+msgstr "Placer la synchro de région"
+
+#: rhythm_ferret.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "Trigger gap"
+msgstr "Écart déclenchant (ms)"
+
+#: rhythm_ferret.cc:106 strip_silence_dialog.cc:78
msgid "Threshold"
msgstr "Seuil"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:51
+#: rhythm_ferret.cc:111
+#, fuzzy
+msgid "Peak threshold"
+msgstr "Seuil"
+
+#: rhythm_ferret.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "Silence threshold"
+msgstr "Seuil"
+
+#: rhythm_ferret.cc:121
msgid "Sensitivity"
msgstr "Sensibilité"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:52
-msgid "Analyze"
-msgstr "Analyser"
-
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:55
-msgid "Trigger gap (msecs)"
-msgstr "Écart déclenchant (ms)"
+#: rhythm_ferret.cc:125
+msgid "Operation"
+msgstr "Opération"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:263
+#: rhythm_ferret.cc:339
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr "Séparer en régions"
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:85
-msgid "Tracks/Buses"
-msgstr "Pistes et Bus"
+#: route_group_dialog.cc:33 route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:547
+#, fuzzy
+msgid "Route Group"
+msgstr "Groupe"
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:105
-msgid "Pre-fader Redirects"
-msgstr "Redirections pré-atténuation"
+#: route_group_dialog.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Relative"
+msgstr "Aligner relativement"
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:106
-msgid "Post-fader Redirects"
-msgstr "Redirections post-atténuation"
+#: route_group_dialog.cc:38
+msgid "Muting"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:205
+#: route_group_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Soloing"
+msgstr "Solo"
+
+#: route_group_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Record enable"
+msgstr "Enregistrement seulement"
+
+#: route_group_dialog.cc:41
+msgid "Selection"
+msgstr "Sélection"
+
+#: route_group_dialog.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "Raccourci pour l'édition : utiliser la touche"
+
+#: route_group_dialog.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "RouteGroupDialog"
+msgstr "Fenêtre de nettoyage"
+
+#: route_group_dialog.cc:70
+msgid "<b>Sharing</b>"
+msgstr ""
+
+#: route_params_ui.cc:87
+msgid "Tracks/Busses"
+msgstr "Pistes / Bus"
+
+#: route_params_ui.cc:106
+msgid "Inputs"
+msgstr "Entrées"
+
+#: route_params_ui.cc:107
+msgid "Outputs"
+msgstr "Sorties"
+
+#: route_params_ui.cc:108
+msgid "Plugins, Inserts & Sends"
+msgstr ""
+
+#: route_params_ui.cc:216
msgid "route display list item for renamed route not found!"
msgstr ""
"élément de liste d'affichage de route pour la route renommée introuvable !"
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:452
+#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291
+#, c-format
+msgid "Playback delay: %u samples"
+msgstr ""
+
+#: route_params_ui.cc:483
msgid "NO TRACK"
msgstr "PAS DE PISTE"
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:682 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:683
-msgid "No Route Selected"
+#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617
+#, fuzzy
+msgid "No Track or Bus Selected"
msgstr "Aucune route sélectionnée"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:88
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:88
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:88
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:92
+#: route_time_axis.cc:110
msgid "g"
msgstr "g"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:93
+#: route_time_axis.cc:111
msgid "p"
msgstr "p"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:95
+#: route_time_axis.cc:112
msgid "a"
msgstr "a"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:96 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:72
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:170
-msgid "Edit Group"
-msgstr "Groupe"
+#: route_time_axis.cc:175
+msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:171 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:91
-msgid "Display Height"
-msgstr "hauteur de piste"
+#: route_time_axis.cc:177
+msgid "Record"
+msgstr "Enregistrement"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:172
+#: route_time_axis.cc:200 route_time_axis.cc:544
msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:173 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:433
+#: route_time_axis.cc:201 route_time_axis.cc:448 route_time_axis.cc:550
msgid "Automation"
msgstr "Automatisation"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:174 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:92
-msgid "Visual options"
-msgstr "Options d'affichage"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:175 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:93
-msgid "Hide this track"
-msgstr "Cacher la piste"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:393
-msgid "Show all automation"
+#: route_time_axis.cc:407
+#, fuzzy
+msgid "Show All Automation"
msgstr "afficher toute l'automatisation"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:396
-msgid "Show existing automation"
+#: route_time_axis.cc:410
+#, fuzzy
+msgid "Show Existing Automation"
msgstr "afficher l'automatisation existante"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:399
-msgid "Hide all automation"
+#: route_time_axis.cc:413
+#, fuzzy
+msgid "Hide All Automation"
msgstr "cacher toute l'automatisation"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:402
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+#: route_time_axis.cc:439
+#, fuzzy
+msgid "Color..."
+msgstr "Couleur"
+
+#: route_time_axis.cc:464
+msgid "Overlaid"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:466
+msgid "Stacked"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:449
-msgid "Align with existing material"
+#: route_time_axis.cc:469
+#, fuzzy
+msgid "Layers"
+msgstr "Couche n°"
+
+#: route_time_axis.cc:479
+#, fuzzy
+msgid "Align With Existing Material"
msgstr "aligner avec le contenu actuel"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:455
-msgid "Align with capture time"
+#: route_time_axis.cc:486
+#, fuzzy
+msgid "Align With Capture Time"
msgstr "aligner avec l'enregistrement"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:462
+#: route_time_axis.cc:493
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:466
-msgid "Normal mode"
+#: route_time_axis.cc:502
+#, fuzzy
+msgid "Normal Mode"
msgstr "Mode normal"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:469
-msgid "Tape mode"
+#: route_time_axis.cc:507
+#, fuzzy
+msgid "Tape Mode"
msgstr "Mode bande"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:864
-msgid "Name for playlist"
+#: route_time_axis.cc:512
+#, fuzzy
+msgid "Non-Layered Mode"
+msgstr "Mode d'alignement/grille"
+
+#: route_time_axis.cc:538
+#, fuzzy
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Couleur"
+
+#: route_time_axis.cc:604 route_time_axis.cc:665 route_time_axis.cc:929
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "programming error: %1 %2"
+
+#: route_time_axis.cc:955
+#, fuzzy
+msgid "Rename Playlist"
+msgstr "Nom de la liste de lecture"
+
+#: route_time_axis.cc:956
+#, fuzzy
+msgid "New name for playlist:"
msgstr "Nom de la liste de lecture"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:908 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:954
-msgid "Name for Playlist"
+#: route_time_axis.cc:1041
+#, fuzzy
+msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Nom de la liste de lecture"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1157 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:340
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:387
+#: route_time_axis.cc:1042 route_time_axis.cc:1095
+#, fuzzy
+msgid "Name for new playlist:"
+msgstr "Nom de la liste de lecture"
+
+#: route_time_axis.cc:1094
+#, fuzzy
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Liste de lecture"
+
+#: route_time_axis.cc:1285
msgid "A track already exists with that name"
msgstr "Une piste portant le même nom existe déjà"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1346
-msgid "New Copy"
+#: route_time_axis.cc:1288
+msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:1465
+#, fuzzy
+msgid "New Copy..."
msgstr "Nouvelle copie"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1348
+#: route_time_axis.cc:1469
+#, fuzzy
+msgid "New Take"
+msgstr "Nouveau tempo"
+
+#: route_time_axis.cc:1470
+#, fuzzy
+msgid "Copy Take"
+msgstr "Copier"
+
+#: route_time_axis.cc:1475
msgid "Clear Current"
msgstr "Effacer actuelle"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1351
-msgid "Select from all ..."
+#: route_time_axis.cc:1478
+#, fuzzy
+msgid "Select from all..."
msgstr "Choisir..."
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:156
-msgid "mute change"
-msgstr "modification de la sourdine"
+#: route_time_axis.cc:2165
+msgid "layer-display"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:234 gtk2_ardour/route_ui.cc:245
-msgid "solo change"
-msgstr "modification du solo"
+#: route_time_axis.cc:2251
+msgid "Underlays"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2254
+#, fuzzy
+msgid "Remove \"%1\""
+msgstr "Supprimer"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:303
+#: route_time_axis.cc:2304 route_time_axis.cc:2340
+#, fuzzy
+msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
+msgstr "programming error: line canvas item has no line pointer!"
+
+#: route_time_axis.cc:2358
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#: route_time_axis.cc:2373 strip_silence_dialog.cc:324
+#: strip_silence_dialog.cc:331
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: route_time_axis.cc:2376
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#: route_ui.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Mute this track"
+msgstr "Cacher la piste"
+
+#: route_ui.cc:134
+msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:142
+msgid "Enable recording on this track"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:147
+msgid "make mixer strips show sends to this bus"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:525
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr "Non connecté à JACK – impossible d'enclencher l'enregistrement"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:317
-msgid "rec-enable change"
-msgstr "(dés)activation d'enregistrement"
+#: route_ui.cc:591
+#, fuzzy
+msgid "Step Edit"
+msgstr "vers le point d'édition"
+
+#: route_ui.cc:663
+msgid "Assign all tracks (prefader)"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:664
+msgid "Assign all tracks (postfader)"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:665
+#, fuzzy
+msgid "Assign selected tracks (prefader)"
+msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
+
+#: route_ui.cc:666
+#, fuzzy
+msgid "Assign selected tracks (postfader)"
+msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
+
+#: route_ui.cc:667
+#, fuzzy
+msgid "Copy track gains to sends"
+msgstr "Copier les fichiers vers le dossier de session"
+
+#: route_ui.cc:668
+msgid "Set sends gain to -inf"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:555
-msgid "Solo-safe"
+#: route_ui.cc:669
+msgid "Set sends gain to 0dB"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1064
+#, fuzzy
+msgid "Solo Isolate"
msgstr "bloquer le solo"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:577
+#: route_ui.cc:1071
+#, fuzzy
+msgid "Solo Safe"
+msgstr "bloquer le solo"
+
+#: route_ui.cc:1093
msgid "Pre Fader"
msgstr "Pré-atténuation"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:584
+#: route_ui.cc:1099
msgid "Post Fader"
msgstr "Post-atténuation"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:591
+#: route_ui.cc:1105
msgid "Control Outs"
msgstr "Sorties de contrôle"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:598
+#: route_ui.cc:1111
msgid "Main Outs"
msgstr "Sorties principales"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:635
-msgid "mix group solo change"
-msgstr "changt solo de groupe"
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:674
-msgid "mix group mute change"
-msgstr "changt sourdine de groupe"
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:691
-msgid "mix group rec-enable change"
-msgstr "changt d'activation d'enreg de groupe"
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:709 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:241
-msgid "ardour: color selection"
-msgstr "ardour : sélection de couleur"
+#: route_ui.cc:1239
+#, fuzzy
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Lire la zone de sélection"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:785
+#: route_ui.cc:1355
+#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
"You may also lose the playlist used by this track.\n"
-"(cannot be undone)"
+"\n"
+"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n"
"Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n"
"(cela ne pourra pas être annulé)"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:787
+#: route_ui.cc:1357
+#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
-"(cannot be undone)"
+"\n"
+"You may also lose the playlist used by this track.\n"
+"\n"
+"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment supprimer le bus « %1 » ?\n"
+"Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n"
+"Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n"
"(cela ne pourra pas être annulé)"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:812
-msgid "New Name: "
-msgstr "nouveau nom :"
+#: route_ui.cc:1365
+#, fuzzy
+msgid "Remove track"
+msgstr "enlever le repère"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:81
-msgid "programming error: unknown import mode string %1"
-msgstr "programming error: unknown import mode string %1"
+#: route_ui.cc:1367
+#, fuzzy
+msgid "Remove bus"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: route_ui.cc:1390
+msgid "Rename Track"
+msgstr "Renommer la piste"
+
+#: route_ui.cc:1392
+#, fuzzy
+msgid "Rename Bus"
+msgstr "Renommer"
+
+#: route_ui.cc:1547
+#, fuzzy
+msgid " latency"
+msgstr "Latence (trames/période)"
+
+#: route_ui.cc:1560
+msgid "Cannot create route template directory %1"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1566
+#, fuzzy
+msgid "Save As Template"
+msgstr "Enregistrer comme modèle..."
+
+#: route_ui.cc:1567
+#, fuzzy
+msgid "Template name:"
+msgstr "Modèle de session :"
+
+#: route_ui.cc:1635
+msgid "Remote Control ID"
+msgstr "Identifiant de contrôleur"
+
+#: route_ui.cc:1641
+#, fuzzy
+msgid "Remote control ID:"
+msgstr "Identifiant de contrôleur"
+
+#: route_ui.cc:1692
+msgid ""
+"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
+"to show menu."
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1694
+msgid ""
+"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
+"click to show menu."
+msgstr ""
+
+#: search_path_option.cc:30
+msgid "Select folder to search for media"
+msgstr ""
+
+#: search_path_option.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "the session folder"
+msgstr "sélection du fichier de session"
+
+#: send_ui.cc:124
+#, fuzzy
+msgid "Send "
+msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)"
+
+#: session_import_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Import from Session"
+msgstr "Exporter la session..."
+
+#: session_import_dialog.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Elements"
+msgstr "commentaires"
+
+#: session_import_dialog.cc:122 session_import_dialog.cc:200
+msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
+msgstr ""
+
+#: session_import_dialog.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Import from session"
+msgstr "Exporter la session..."
+
+#: session_import_dialog.cc:216
+msgid "This will select all elements of this type!"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:297
+msgid "Field"
+msgstr "champ"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:301
+msgid "Values (current value on top)"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:516
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:519
+msgid "Track Number"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:522
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:525
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "Groupe"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:528
+msgid "Artist"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:531
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:534
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "commentaires"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copier"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550
+msgid "Album"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:553
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:556
+msgid "Album Artist"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:559
+#, fuzzy
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "vers nouvelles pistes..."
+
+#: session_metadata_dialog.cc:562
+msgid "Disc Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:565
+msgid "Disc Number"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:568
+msgid "Total Discs"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:571
+#, fuzzy
+msgid "Compilation"
+msgstr "automatisation"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:574
+msgid "ISRC"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:582
+msgid "People"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:587
+msgid "Lyricist"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:590
+msgid "Composer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:593
+msgid "Conductor"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:596
+#, fuzzy
+msgid "Remixer"
+msgstr "Console de mixage..."
+
+#: session_metadata_dialog.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Arranger"
+msgstr " intervalle"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:602
+msgid "Engineer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:605
+msgid "Producer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:608
+#, fuzzy
+msgid "DJ Mixer"
+msgstr "Console de mixage..."
+
+#: session_metadata_dialog.cc:618
+#, fuzzy
+msgid "Edit Session Metadata"
+msgstr "sur le début de la session"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:649
+#, fuzzy
+msgid "Import session metadata"
+msgstr "sur le début de la session"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:670
+msgid "Choose session to import metadata from"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:708
+msgid "This session file could not be read!"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:718
+msgid ""
+"The session file didn't contain metadata!\n"
+"Maybe this is an old session format?"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:737
+#, fuzzy
+msgid "Import all from:"
+msgstr "importer vers des régions multiples"
+
+#: session_option_editor.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Session Properties"
+msgstr "régions"
+
+#: session_option_editor.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Subframes per frame"
+msgstr "80 par trame"
+
+#: session_option_editor.cc:49
+msgid "80"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "100"
+msgstr "44100Hz"
+
+#: session_option_editor.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "External sync source"
+msgstr "Source de synchro de position"
+
+#: session_option_editor.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Timecode frames-per-second"
+msgstr "Timecode (trames/s)"
+
+#: session_option_editor.cc:75
+msgid "23.976"
+msgstr "23.976"
+
+#: session_option_editor.cc:76
+msgid "24"
+msgstr "24"
+
+#: session_option_editor.cc:77
+msgid "24.976"
+msgstr "24.976"
+
+#: session_option_editor.cc:78
+msgid "25"
+msgstr "25"
+
+#: session_option_editor.cc:79
+msgid "29.97"
+msgstr "29.97"
+
+#: session_option_editor.cc:80
+msgid "29.97 drop"
+msgstr "29.97 drop"
+
+#: session_option_editor.cc:81
+msgid "30"
+msgstr "30"
+
+#: session_option_editor.cc:82
+msgid "30 drop"
+msgstr "30 drop"
+
+#: session_option_editor.cc:83
+msgid "59.94"
+msgstr "59.94"
+
+#: session_option_editor.cc:84
+msgid "60"
+msgstr "60"
+
+#: session_option_editor.cc:90
+#, fuzzy
+msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
+msgstr "La source de Timecode est synchronisée au niveau de l'échantillon"
+
+#: session_option_editor.cc:97
+#, fuzzy
+msgid "Pull-up / pull-down"
+msgstr "Pullup / Pulldown"
+
+#: session_option_editor.cc:102
+#, fuzzy
+msgid "4.1667 + 0.1%"
+msgstr "+4.1667% + 0.1%"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:91 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:100
+#: session_option_editor.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "4.1667"
+msgstr "+4.1667%"
+
+#: session_option_editor.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "4.1667 - 0.1%"
+msgstr "+4.1667% - 0.1%"
+
+#: session_option_editor.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "0.1"
+msgstr "+ 0.1%"
+
+#: session_option_editor.cc:107
+msgid "-0.1"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "-4.1667 + 0.1%"
+msgstr "-4.1667% + 0.1%"
+
+#: session_option_editor.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "-4.1667"
+msgstr "-4.1667%"
+
+#: session_option_editor.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "-4.1667 - 0.1%"
+msgstr "-4.1667% - 0.1%"
+
+#: session_option_editor.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Crossfades are created"
+msgstr "Fondus enchaînés"
+
+#: session_option_editor.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "to span entire overlap"
+msgstr "Long (toute la zone de recouvrement)"
+
+#: session_option_editor.cc:129
+msgid "short-xfade-seconds"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:130
+#, fuzzy
+msgid "Short crossfade length"
+msgstr "durée du fondu court (ms)"
+
+#: session_option_editor.cc:138
+msgid "destructive-xfade-seconds"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "Destructive crossfade length"
+msgstr "longueur du fondu destructif (ms)"
+
+#: session_option_editor.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "Create crossfades automatically"
+msgstr "créé automatiquement"
+
+#: session_option_editor.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "Crossfades active"
+msgstr "Fondus enchaînés"
+
+#: session_option_editor.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Crossfades visible"
+msgstr "Fondus enchaînés"
+
+#: session_option_editor.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "Region fades active"
+msgstr "active la montée"
+
+#: session_option_editor.cc:176
+#, fuzzy
+msgid "Region fades visible"
+msgstr "par fin de région (dans le fichier)"
+
+#: session_option_editor.cc:183 session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:212
+#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:223
+#, fuzzy
+msgid "Media"
+msgstr "Moyen"
+
+#: session_option_editor.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Audio file format"
+msgstr "Format de fichiers audio"
+
+#: session_option_editor.cc:187
+#, fuzzy
+msgid "Sample format"
+msgstr "échantillon"
+
+#: session_option_editor.cc:192
+msgid "32-bit floating point"
+msgstr "32 bits à virgule flottante"
+
+#: session_option_editor.cc:193
+#, fuzzy
+msgid "24-bit integer"
+msgstr "24 bits à entiers signés"
+
+#: session_option_editor.cc:194
+#, fuzzy
+msgid "16-bit integer"
+msgstr "24 bits à entiers signés"
+
+#: session_option_editor.cc:200
+#, fuzzy
+msgid "File type"
+msgstr "fichier"
+
+#: session_option_editor.cc:205
+msgid "Broadcast WAVE"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:206
+msgid "WAVE"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:207
+msgid "WAVE-64"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:208
+msgid "CAF"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:212
+#, fuzzy
+msgid "File locations"
+msgstr "effacer les repères temporels"
+
+#: session_option_editor.cc:214
+msgid "Search for audio files in:"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:219
+msgid "Search for MIDI files in:"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:227
+msgid "Layering (in overlaid mode)"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:231
+#, fuzzy
+msgid "Layering model"
+msgstr "Empilement des régions"
+
+#: session_option_editor.cc:236
+#, fuzzy
+msgid "later is higher"
+msgstr "ultérieures au dessus"
+
+#: session_option_editor.cc:237
+#, fuzzy
+msgid "most recently moved or added is higher"
+msgstr "déplacées/ajoutées au dessus"
+
+#: session_option_editor.cc:238
+#, fuzzy
+msgid "most recently added is higher"
+msgstr "ajoutées au dessus"
+
+#: session_option_editor.cc:242
+msgid "MIDI Note Overlaps"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:246
+msgid ""
+"Policy for handling same note\n"
+"and channel overlaps"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:251
+msgid "never allow them"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:252
+msgid "don't do anything in particular"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:253
+msgid "replace any overlapped existing note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:254
+msgid "shorten the overlapped existing note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:255
+msgid "shorten the overlapping new note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:256
+msgid "replace both overlapping notes with a single note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:260
+msgid "Broadcast WAVE metadata"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:264
+msgid "Country code"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:271
+#, fuzzy
+msgid "Organization code"
+msgstr "mode d'automatisation du panoramique"
+
+#: sfdb_ui.cc:83 sfdb_ui.cc:103 sfdb_ui.cc:112
msgid "as new tracks"
msgstr "comme nouvelles pistes"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:93
+#: sfdb_ui.cc:85 sfdb_ui.cc:105
msgid "to selected tracks"
msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:95
+#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107
msgid "to region list"
msgstr "ajouter à la liste des régions"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:97
+#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
msgid "as new tape tracks"
msgstr "ajouter comme nouvelles pistes bandes"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:109
+#: sfdb_ui.cc:93
+msgid "programming error: unknown import mode string %1"
+msgstr "programming error: unknown import mode string %1"
+
+#: sfdb_ui.cc:120
msgid "Auto-play"
msgstr "Lecture auto"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:118 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:228
-msgid "<b>Soundfile Info</b>"
+#: sfdb_ui.cc:126 sfdb_ui.cc:232
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sound File Information</b>"
msgstr "<b>Informations sur le fichier audio</b>"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:129
-msgid "Length:"
-msgstr "Longueur :"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:130
+#: sfdb_ui.cc:138
msgid "Timestamp:"
msgstr "Horodatage :"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:131
+#: sfdb_ui.cc:140
msgid "Format:"
msgstr "Format :"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:132
-msgid "Channels:"
-msgstr "Nb de voies :"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:133 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:248
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:253
-msgid "Sample rate:"
-msgstr "Échantillonnage"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:165
+#: sfdb_ui.cc:178 sfdb_ui.cc:523
msgid "Tags:"
msgstr "Tags :"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:175
-msgid "Play (double click)"
-msgstr "Lire"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:229 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:230
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:231
-msgid "n/a"
-msgstr "n/a"
+#: sfdb_ui.cc:315
+msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:306
+#: sfdb_ui.cc:322
msgid "Could not read file: %1 (%2)."
msgstr "Impossible de lire le fichier « %1 » (%2)."
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:326
+#: sfdb_ui.cc:344
msgid "Could not access soundfile: "
msgstr "Impossible d'accéder au fichier audio : "
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:372
+#: sfdb_ui.cc:398
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr "SoundFileBox : Could not tokenize string: "
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:392
+#: sfdb_ui.cc:418
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:421
-msgid "Paths"
-msgstr "Chemins"
+#: sfdb_ui.cc:420 sfdb_ui.cc:834
+#, fuzzy
+msgid "Start Downloading"
+msgstr "Démarrer l'enregistrement"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:425
+#: sfdb_ui.cc:442
+msgid "Audio files"
+msgstr "Audio"
+
+#: sfdb_ui.cc:445
+#, fuzzy
+msgid "MIDI files"
+msgstr "Tout"
+
+#: sfdb_ui.cc:448
+msgid "All files"
+msgstr "Tout"
+
+#: sfdb_ui.cc:464
msgid "Browse Files"
msgstr "Parcours des fichiers"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:426
+#: sfdb_ui.cc:491 sfdb_ui.cc:538
+msgid "Paths"
+msgstr "Chemins"
+
+#: sfdb_ui.cc:500
msgid "Search Tags"
msgstr "Recherche de tags"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:434
-msgid "Audio files"
-msgstr "Audio"
+#: sfdb_ui.cc:515
+msgid "User:"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:437
-msgid "All files"
-msgstr "Tout"
+#: sfdb_ui.cc:519
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:545
+msgid "Search Freesound"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:598
+#: sfdb_ui.cc:736
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:766 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1049
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1091
+#: sfdb_ui.cc:772
+#, fuzzy
+msgid "Cancelling.."
+msgstr "Annuler"
+
+#: sfdb_ui.cc:1003 sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1341 sfdb_ui.cc:1359
msgid "one track per file"
msgstr "une piste par fichier"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:769 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1092
+#: sfdb_ui.cc:1006 sfdb_ui.cc:1342 sfdb_ui.cc:1360
msgid "one track per channel"
msgstr "une piste par canal"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:777 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1094
+#: sfdb_ui.cc:1014 sfdb_ui.cc:1344 sfdb_ui.cc:1361
msgid "sequence files"
msgstr "régions alignées"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:780 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:794
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1098
-msgid "all files in one region"
+#: sfdb_ui.cc:1017 sfdb_ui.cc:1349
+#, fuzzy
+msgid "all files in one track"
msgstr "tout dans une région"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:786 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1096
+#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1343
+msgid "merge files"
+msgstr "fusionner les fichiers"
+
+#: sfdb_ui.cc:1024 sfdb_ui.cc:1346
msgid "one region per file"
msgstr "une région par fichier"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:789 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1097
+#: sfdb_ui.cc:1027 sfdb_ui.cc:1347
msgid "one region per channel"
msgstr "une région par voie"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:847
+#: sfdb_ui.cc:1032 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1362
+msgid "all files in one region"
+msgstr "tout dans une région"
+
+#: sfdb_ui.cc:1089
+#, fuzzy
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
-"cannot be used by Ardour"
+"cannot be used by %1"
msgstr ""
"un des fichiers sélectionnés\n"
"ne peut pas être utilisé par Ardour"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:978
+#: sfdb_ui.cc:1227
msgid "Copy files to session"
msgstr "Copier les fichiers vers le dossier de session"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:994 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1129
-msgid "use file timestamp"
+#: sfdb_ui.cc:1243 sfdb_ui.cc:1399
+#, fuzzy
+msgid "file timestamp"
msgstr "utiliser l'horodatage du fichier"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:995 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1131
-msgid "at edit point"
-msgstr "au point d'édition"
+#: sfdb_ui.cc:1244 sfdb_ui.cc:1401
+#, fuzzy
+msgid "edit point"
+msgstr "Point d'édition"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:996 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1133
-msgid "at playhead"
-msgstr "sur la tête de lecture"
+#: sfdb_ui.cc:1245 sfdb_ui.cc:1403
+#, fuzzy
+msgid "playhead"
+msgstr "tête de lecture"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:997
-msgid "at session start"
+#: sfdb_ui.cc:1246
+#, fuzzy
+msgid "session start"
msgstr "sur le début de la session"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1002
+#: sfdb_ui.cc:1251
msgid "Add files:"
msgstr "Ajouter des fichiers :"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1024
-msgid "Insert:"
+#: sfdb_ui.cc:1273
+#, fuzzy
+msgid "Insert at:"
msgstr "Insérer :"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1037
+#: sfdb_ui.cc:1286
msgid "Mapping:"
msgstr "Placement :"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1055
-msgid "Conversion Quality:"
+#: sfdb_ui.cc:1304
+#, fuzzy
+msgid "Conversion quality:"
msgstr "Conversion :"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1067 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1145
+#: sfdb_ui.cc:1316 sfdb_ui.cc:1415
msgid "Best"
msgstr "la meilleure"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1068 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1147
+#: sfdb_ui.cc:1317 sfdb_ui.cc:1417
msgid "Good"
msgstr "bonne"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1069 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1149
+#: sfdb_ui.cc:1318 sfdb_ui.cc:1419
msgid "Quick"
msgstr "rapide"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1093
-msgid "merge files"
-msgstr "fusionner les fichiers"
+#: splash.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "%1 loading ..."
+msgstr "Chargement d'Ardour..."
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1170
-msgid "programming error: %1 (%2)"
-msgstr "programming error: %1 (%2)"
+#: startup.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Open a new session"
+msgstr "Ouvrir une session"
-#: gtk2_ardour/splash.cc:40
-msgid "Ardour loading ..."
-msgstr "Chargement d'Ardour..."
+#: startup.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Open an existing session"
+msgstr "Import de fichiers audio dans la session"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:36
-msgid "edit tempo"
-msgstr "modifier le tempo"
+#: startup.cc:65
+msgid ""
+"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
+"Ardour will play NO role in monitoring"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:42 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:61
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:261 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:278
-msgid "Bar"
-msgstr "Mesure"
+#: startup.cc:67
+msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:43 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:62
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:262 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:279
-msgid "Beat"
-msgstr "Temps"
+#: startup.cc:69
+msgid "I'd like more options for this session"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:45 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:64
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:263 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:280
-msgid "Location"
-msgstr "Emplacement"
+#: startup.cc:254
+#, fuzzy
+msgid "Audio / MIDI Setup"
+msgstr "Config audio"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:77 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:94
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:293 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:311
+#: startup.cc:266
+msgid ""
+"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
+"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
+"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n"
+"ideas about music and sound.\n"
+"\n"
+"There are a few things that need to configured before you start\n"
+"using the program.</span>"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:290
+msgid "Welcome to %1"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:311
+msgid "Default folder for %1 sessions"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:317
+msgid ""
+"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
+"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
+"\n"
+"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n"
+"\n"
+"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:339
+msgid "Default folder for new sessions"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:379
+#, fuzzy
+msgid "Monitoring Choices"
+msgstr "Monitoring"
+
+#: startup.cc:402
+msgid "Use a Master bus directly"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:404
+msgid ""
+"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
+"<i>Preferable for simple use</i>."
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:414
+msgid "Use an additional Monitor bus"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:417
+msgid ""
+"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
+"greater control in monitoring without affecting the mix."
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:439
+msgid ""
+"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
+"dialog)</small></i>"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:449
+#, fuzzy
+msgid "Monitor Section"
+msgstr "Monitoring"
+
+#: startup.cc:489
+msgid "What would you like to do ?"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:644
+#, fuzzy
+msgid "Session name:"
+msgstr "Session"
+
+#: startup.cc:667
+#, fuzzy
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr "Créer le dossier dans :"
+
+#: startup.cc:674
+#, fuzzy
+msgid "Select folder for session"
+msgstr "sélectionner tout avant le point d'édition"
+
+#: startup.cc:706
+#, fuzzy
+msgid "Use this template"
+msgstr "choix du modèle"
+
+#: startup.cc:709
+#, fuzzy
+msgid "no template"
+msgstr "-modèle"
+
+#: startup.cc:737
+msgid "Use an existing session as a template:"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:749
+#, fuzzy
+msgid "Select template"
+msgstr "choix du modèle"
+
+#: startup.cc:775
+msgid "New Session"
+msgstr "Créer une session"
+
+#: startup.cc:927
+#, fuzzy
+msgid "Select session file"
+msgstr "sélection du fichier de session"
+
+#: startup.cc:936
+msgid "Browse:"
+msgstr "Autre session :"
+
+#: startup.cc:945
+#, fuzzy
+msgid "Select a session"
+msgstr "sélection du fichier de session"
+
+#: startup.cc:971 startup.cc:972 startup.cc:973
+msgid "channels"
+msgstr "voies"
+
+#: startup.cc:987
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Bus :</b>"
+
+#: startup.cc:988
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Entrées :</b>"
+
+#: startup.cc:989
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Sorties :</b>"
+
+#: startup.cc:997
+#, fuzzy
+msgid "Create master bus"
+msgstr "Bus de sortie à "
+
+#: startup.cc:1007
+#, fuzzy
+msgid "Automatically connect to physical_inputs"
+msgstr "relier aux entrées matérielles"
+
+#: startup.cc:1014 startup.cc:1073
+msgid "Use only"
+msgstr "Utiliser seulement"
+
+#: startup.cc:1067
+#, fuzzy
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr "relier les sorties..."
+
+#: startup.cc:1089
+#, fuzzy
+msgid "... to master bus"
+msgstr "...au bus général"
+
+#: startup.cc:1099
+#, fuzzy
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr "...aux sorties matérielles"
+
+#: startup.cc:1148
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Session Options"
+msgstr "Options..."
+
+#: step_entry.cc:60
+msgid "Step Entry: %1"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:65
+msgid ">beat"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:66
+msgid ">bar"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:67
+msgid ">EP"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:68
+msgid "sustain"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:69
+msgid "rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:70
+msgid "g-rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "back"
+msgstr "Envoi des commandes à l'appareil"
+
+#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:191
+msgid "Set note length to a whole note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:192
+msgid "Set note length to a half note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:193
+msgid "Set note length to a quarter note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:194
+msgid "Set note length to a eighth note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:195
+msgid "Set note length to a sixteenth note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Set note length to a thirty-second note"
+msgstr "aligner sur les 32ème de seconde"
+
+#: step_entry.cc:197
+msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:276
+msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:277
+msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:278
+msgid "Set volume (velocity) to piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:279
+msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:280
+msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:281
+msgid "Set volume (velocity) to forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:282
+msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:283
+msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:331
+msgid "Stack inserted notes to form a chord"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:332
+msgid "Extend selected notes by note length"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:333
+#, fuzzy
+msgid "Use undotted note lengths"
+msgstr "définir la durée de descente"
+
+#: step_entry.cc:334
+#, fuzzy
+msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
+msgstr "définir la durée de descente"
+
+#: step_entry.cc:335
+msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:336
+msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:337
+#, fuzzy
+msgid "Insert a note-length's rest"
+msgstr "définir la durée de descente"
+
+#: step_entry.cc:338
+msgid "Insert a grid-unit's rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:339
+msgid "Insert a rest until the next beat"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:340
+msgid "Insert a rest until the next bar"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:341
+msgid "Insert a bank change message"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:342
+msgid "Insert a program change message"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:687
+msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:685
+msgid "Move Insert Position to Edit Point"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:401
+msgid "1/Note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:415
+#, fuzzy
+msgid "Octave"
+msgstr "Octaves"
+
+#: step_entry.cc:422
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:430
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:586
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note A"
+msgstr "Insérer une région"
+
+#: step_entry.cc:587
+msgid "Insert Note A-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:588
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note B"
+msgstr "Insérer une région"
+
+#: step_entry.cc:589
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note C"
+msgstr "insérer un fragment"
+
+#: step_entry.cc:590
+msgid "Insert Note C-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:591
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note D"
+msgstr "Insérer une région"
+
+#: step_entry.cc:592
+msgid "Insert Note D-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:593
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note E"
+msgstr "Insérer une région"
+
+#: step_entry.cc:594
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note F"
+msgstr "Insérer une région"
+
+#: step_entry.cc:595
+msgid "Insert Note F-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:596
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note G"
+msgstr "Insérer une région"
+
+#: step_entry.cc:597
+msgid "Insert Note G-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Insert a Note-length Rest"
+msgstr "définir la durée de descente"
+
+#: step_entry.cc:600
+#, fuzzy
+msgid "Insert a Snap-length Rest"
+msgstr "définir la durée de montée"
+
+#: step_entry.cc:602 step_entry.cc:603
+msgid "Move to next octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:605
+#, fuzzy
+msgid "Move to Next Note Length"
+msgstr "Définir la durée de descente"
+
+#: step_entry.cc:606
+#, fuzzy
+msgid "Move to Previous Note Length"
+msgstr "vers fin de la région précédente"
+
+#: step_entry.cc:608
+#, fuzzy
+msgid "Increase Note Length"
+msgstr "modifier la durée de descente"
+
+#: step_entry.cc:609
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Note Length"
+msgstr "modifier la durée de descente"
+
+#: step_entry.cc:611
+msgid "Move to Next Note Velocity"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:612
+msgid "Move to Previous Note Velocity"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:614
+msgid "Increase Note Velocity"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:615
+msgid "Decrease Note Velocity"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:617
+msgid "Switch to the 1st octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:618
+msgid "Switch to the 2nd octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:619
+msgid "Switch to the 3rd octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:620
+msgid "Switch to the 4th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:621
+msgid "Switch to the 5th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:622
+msgid "Switch to the 6th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:623
+msgid "Switch to the 7th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:624
+msgid "Switch to the 8th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:625
+msgid "Switch to the 9th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:626
+msgid "Switch to the 10th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:627
+msgid "Switch to the 11th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:633
+msgid "Set Note Length to Whole"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:635
+#, fuzzy
+msgid "Set Note Length to 1/2"
+msgstr "Définir la durée de montée"
+
+#: step_entry.cc:637
+#, fuzzy
+msgid "Set Note Length to 1/4"
+msgstr "Définir la durée de montée"
+
+#: step_entry.cc:639
+#, fuzzy
+msgid "Set Note Length to 1/8"
+msgstr "Définir la durée de montée"
+
+#: step_entry.cc:641
+msgid "Set Note Length to 1/16"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:643
+msgid "Set Note Length to 1/32"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:645
+msgid "Set Note Length to 1/64"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:650
+msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:652
+msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:654
+msgid "Set Note Velocity to Piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:656
+msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:658
+msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:660
+msgid "Set Note Velocity to Forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:662 step_entry.cc:664
+msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:666
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Triple Notes"
+msgstr "Commuter le mode d'édition"
+
+#: step_entry.cc:671
+msgid "No Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:673
+#, fuzzy
+msgid "Toggled Dotted Notes"
+msgstr "Commuter le mode d'édition"
+
+#: step_entry.cc:675
+msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:677
+msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:680
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Chord Entry"
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 1"
+
+#: step_entry.cc:682
+msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Strip Silence"
+msgstr "Linéaire strict"
+
+#: strip_silence_dialog.cc:88
+msgid "Minimum length"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:96
+#, fuzzy
+msgid "Fade length"
+msgstr "définir la durée de montée"
+
+#: strip_silence_dialog.cc:111
+msgid "Silent segments:"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:116
+msgid "Shortest silence:"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:121
+msgid "Shortest audible:"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:343
+msgid "Full silence"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
+msgid "bar:"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59
+msgid "beat:"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270
+#: tempo_dialog.cc:281
msgid "whole (1)"
msgstr "noire (1)"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:78 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:96
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:294 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:313
+#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271
+#: tempo_dialog.cc:283
msgid "second (2)"
msgstr "croche (2)"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:79 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:98
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:295 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:315
+#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272
+#: tempo_dialog.cc:285
msgid "third (3)"
msgstr "triolet (3)"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:80 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:100
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:108 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:296
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:317 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:325
+#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97
+#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295
msgid "quarter (4)"
msgstr "double croche (4)"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:81 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:102
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:297 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:319
+#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274
+#: tempo_dialog.cc:289
msgid "eighth (8)"
msgstr "huitième (8)"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:82 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:104
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:298 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:321
+#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275
+#: tempo_dialog.cc:291
msgid "sixteenth (16)"
msgstr "seizième (16)"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:83 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:106
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:299 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:323
+#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276
+#: tempo_dialog.cc:293
msgid "thirty-second (32)"
msgstr "trente-deuxième (32)"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:110
-msgid "Beats Per Minute:"
+#: tempo_dialog.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "Beats per minute:"
msgstr "Battements par minute :"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:150
-msgid "Tempo Begins at:"
+#: tempo_dialog.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "Tempo begins at"
msgstr "Le tempo démarre à :"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:231 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:481
+#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431
msgid "garbaged note type entry (%1)"
msgstr "entrée type de note endommagée (%1)"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:241 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:491
+#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441
msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
msgstr "entrée type de note incompréhensible (%1)"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:306
-msgid "thirtq-second (32)"
-msgstr "trente-deuxième (32)"
-
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:327
-msgid "Note Value:"
+#: tempo_dialog.cc:298
+#, fuzzy
+msgid "Note value:"
msgstr "Valeur de note :"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:328
-msgid "Beats Per Bar:"
+#: tempo_dialog.cc:299
+#, fuzzy
+msgid "Beats per bar:"
msgstr "Battements par mesure :"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:364
-msgid "Meter Begins at:"
+#: tempo_dialog.cc:313
+#, fuzzy
+msgid "Meter begins at bar:"
msgstr "Le repère de mesure démarre à :"
-#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:52
+#: theme_manager.cc:52
+msgid "Dark Theme"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:53
+msgid "Light Theme"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:54
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:60
msgid "Object"
msgstr "Objet"
-#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:185
-msgid "Unable to find UI style file %1. Ardour will look strange"
+#: theme_manager.cc:61
+msgid "Color"
+msgstr "Couleur"
+
+#: theme_manager.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
"Impossible de trouver le fichier de style de l'interface graphique « %1 ». "
"Ardour va avoir l'air bizzare"
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:112
+#: time_axis_view.cc:122
msgid "gTortnam"
msgstr "gTortnam"
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:598
-msgid "Largest"
-msgstr "Énorme"
+#: time_axis_view.cc:1024
+msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
+msgstr "nom de hauteur de piste inconnu \"%1\" dans les données XML de l'IHM"
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:599
-msgid "Large"
-msgstr "Très grand"
+#: time_axis_view_item.cc:299
+msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
+msgstr "la nouvelle durée %1 trames est hors limites pour %2"
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:600
-msgid "Larger"
-msgstr "Grand"
+#: time_fx_dialog.cc:71
+msgid "Quick but Ugly"
+msgstr "rapide, basse qualité"
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:602
-msgid "Smaller"
-msgstr "Petit"
+#: time_fx_dialog.cc:72
+msgid "Skip Anti-aliasing"
+msgstr "pas d'anti-crénelage"
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:603
-msgid "Small"
-msgstr "Très petit"
+#: time_fx_dialog.cc:73
+msgid "Contents:"
+msgstr "Contenu :"
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:918
-msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
-msgstr "nom de hauteur de piste inconnu \"%1\" dans les données XML de l'IHM"
+#: time_fx_dialog.cc:74
+msgid "Strict Linear"
+msgstr "Linéaire strict"
-#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:80
-msgid "TimeAxisViewItemName"
-msgstr "TimeAxisViewItemName"
+#: time_fx_dialog.cc:75
+msgid "Preserve Formants"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:332
-msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
-msgstr "la nouvelle durée %1 trames est hors limites pour %2"
+#: time_fx_dialog.cc:81
+msgid "TimeFXDialog"
+msgstr "TimeFXDialog"
-#: gtk2_ardour/time_selection.cc:40
+#: time_fx_dialog.cc:84
+msgid "Pitch Shift"
+msgstr "Pitch shift"
+
+#: time_fx_dialog.cc:86
+msgid "Time Stretch"
+msgstr "Étirer / Contracter"
+
+#: time_fx_dialog.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "Octaves:"
+msgstr "Octaves"
+
+#: time_fx_dialog.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Semitones:"
+msgstr "demi-tons"
+
+#: time_fx_dialog.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Cents:"
+msgstr "Cents"
+
+#: time_fx_dialog.cc:130
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157
+msgid "TimeFXButton"
+msgstr "TimeFXButton"
+
+#: time_fx_dialog.cc:162
+msgid "Stretch/Shrink"
+msgstr "Étirer/Contracter"
+
+#: time_fx_dialog.cc:170
+#, fuzzy
+msgid "<b>Progress</b>"
+msgstr "<b>Bus :</b>"
+
+#: time_selection.cc:40
msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:67
+#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114
msgid "Loading default ui configuration file %1"
msgstr ""
"Chargement du fichier de style par défaut (%1) pour l'interface graphique"
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:70
-msgid "Ardour: cannot read default ui configuration file \"%1\""
+#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
msgstr ""
"Ardour : impossible de lire le fichier de configuration d'interface "
"graphique « %1 »"
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:75
-msgid "Ardour: default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
"Ardour : le fichier par défaut (%1) pour la configuration de l'interface "
"graphique n'a pas pu être chargé correctement."
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:93
+#: ui_config.cc:137
msgid "Loading user ui configuration file %1"
msgstr ""
"Chargement du fichier utilisateur (%1) pour la configuration de l'interface "
"graphique"
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:96
-msgid "Ardour: cannot read ui configuration file \"%1\""
+#: ui_config.cc:140
+#, fuzzy
+msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
msgstr ""
"Ardour : impossible de lire le fichier (%1) pour la configuration de "
"l'interface graphique"
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:101
-msgid "Ardour: user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+#: ui_config.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
"Ardour : le fichier de l'utilisateur (%1) pour la configuration de "
"l'interface graphique n'a pas pu être chargé correctement."
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:125
-msgid "UI config file %1 not saved"
+#: ui_config.cc:151
+msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:179
+#, fuzzy
+msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "Fichier « %1 » non enregistré (config interface)"
-#: gtk2_ardour/utils.cc:132 gtk2_ardour/utils.cc:175
+#: utils.cc:195 utils.cc:238
msgid "bad XPM header %1"
msgstr "mauvais entête XPM %1"
-#: gtk2_ardour/utils.cc:314
+#: utils.cc:377
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr "style RGBA manquant pour « %1 »"
-#: gtk2_ardour/utils.cc:337
+#: utils.cc:400 utils.cc:450
msgid "no style found for %1, using red"
msgstr "Aucun style trouvé pour %1 ; utilisation du rouge"
-#: gtk2_ardour/utils.cc:376
+#: utils.cc:436 utils.cc:488
msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
-msgstr "Attribut de style inconnu « %1 » demandé pour la couleur ; Utilisation du rouge"
+msgstr ""
+"Attribut de style inconnu « %1 » demandé pour la couleur ; Utilisation du "
+"rouge"
+
+#: utils.cc:770
+#, fuzzy
+msgid "cannot find XPM file for %1"
+msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1"
-#: gtk2_ardour/utils.cc:600
+#: utils.cc:797
msgid "cannot find icon image for %1"
msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1"
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:280
-msgid ""
-"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
-"(cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n"
-"(cela ne pourra pas être annulé)"
+#~ msgid ""
+#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
+#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
+#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ardour est distribué SANS AUCUNE GARANTIE\n"
+#~ "C'est un logiciel libre et vous êtes encouragé à le distribuer\n"
+#~ "sous certaines conditions ; voir le fichier COPYING pour les détails.\n"
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:329
-msgid "new name: "
-msgstr "nouveau nom :"
+#~ msgid "programmer error: %1 %2"
+#~ msgstr "programmer error: %1 %2"
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:50
-msgid "ardour: connections"
-msgstr "ardour : connexions"
+#~ msgid "Unknown action name: %1"
+#~ msgstr "Nom d'action inconnu : %1"
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:51
-msgid "Input Connections"
-msgstr "Connexions en entrée"
+#~ msgid "Manual Setup"
+#~ msgstr "Config manuelle"
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:52
-msgid "Output Connections"
-msgstr "Connexions en sortie"
+#~ msgid "ardour: add track/bus"
+#~ msgstr "ardour : ajouter piste ou bus"
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:53
-msgid "New Input"
-msgstr "Nouvelle entrée"
+#~ msgid "Tracks"
+#~ msgstr "Pistes"
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:54
-msgid "New Output"
-msgstr "Nouvelle sortie"
+#~ msgid "Name (template)"
+#~ msgstr "Nom (modèle)"
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:57 gtk2_ardour/connection_editor.cc:100
-msgid "Add Port"
-msgstr "Ajouter un port"
+#~ msgid "ardour: save session?"
+#~ msgstr "ardour : enregistrer la session ?"
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:105
-msgid "Available Ports"
-msgstr "Ports disponibles"
+#~ msgid "Ardour sessions"
+#~ msgstr "Sessions Ardour"
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:500
-msgid "Connection \""
-msgstr "Connexion \""
+#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
+#~ msgstr "La patience est une vertu.\n"
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:502
-msgid "\""
-msgstr "\""
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have write access to this session.\n"
+#~ "This prevents the session from being loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous n'avez pas les droits d'écriture sur cette session.\n"
+#~ "La session ne peut pas être chargée."
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:531
-#, c-format
-msgid "in %d"
-msgstr "entrée %d"
+#~ msgid "ardour: cleanup"
+#~ msgstr "ardour : nettoyage"
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:533
-#, c-format
-msgid "out %d"
-msgstr "sortie %d"
+#~ msgid "files were"
+#~ msgstr " "
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:657
-msgid "Name for new connection:"
-msgstr "Nom de la nouvelle connexion :"
+#~ msgid "file was"
+#~ msgstr " "
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:45
-msgid "analysis window"
-msgstr "fenêtre d'analyse"
+#~ msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le fichier des raccourcis claviers d'Ardour est absent de \"%1\" ou il "
+#~ "contient des erreurs."
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:47
-msgid "Signal source"
-msgstr "source du signal"
+#~ msgid "Import/Export"
+#~ msgstr "Import/Export"
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:48
-msgid "Selected ranges"
-msgstr "intervalles sélectionnés"
+#~ msgid "KeyMouse Actions"
+#~ msgstr "Souris"
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:49
-msgid "Selected regions"
-msgstr "régions sélectionnées"
+#~ msgid "Header"
+#~ msgstr "En-tête"
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:51
-msgid "Display model"
-msgstr "Modèle d'affichage"
+#~ msgid "Data"
+#~ msgstr "Contenu"
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:52
-msgid "Composite graphs for each track"
-msgstr "graphique composite pour chaque piste"
+#~ msgid "Export selection to audiofile..."
+#~ msgstr "la sélection vers un fichier audio..."
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:53
-msgid "Composite graph of all tracks"
-msgstr "graphique composite de toutes les pistes"
+#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
+#~ msgstr "les intervalles vers des fichiers audio..."
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:62
-msgid "Track"
-msgstr "Piste"
+#~ msgid "Track/Bus Inspector"
+#~ msgstr "Pistes et bus..."
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:130
-msgid "Analyze data"
-msgstr "analyser les données"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track2"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 2"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track3"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 3"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track4"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 4"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track5"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 5"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track6"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 6"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track7"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 7"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track8"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 8"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track9"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 9"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track10"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 10"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track11"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 11"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track12"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 12"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track13"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 13"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track14"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 14"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track15"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 15"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track16"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 16"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track17"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 17"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track18"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 18"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track19"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 19"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track20"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 20"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track21"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 21"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track22"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 22"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track23"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 23"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track24"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 24"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track25"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 25"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track26"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 26"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track27"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 27"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track28"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 28"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track29"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 29"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track30"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 30"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track31"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 31"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track32"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 32"
+
+#~ msgid "Use OSC"
+#~ msgstr "Utiliser OSC (OpenSound Control)"
+
+#~ msgid "Stop transport at session end"
+#~ msgstr "Stopper la lecture en fin de session"
+
+#~ msgid "Region equivalents overlap"
+#~ msgstr "Chevauch. des régions équivalentes"
+
+#~ msgid "Enable Editor Meters"
+#~ msgstr "Activer les VU-mètres de l'éditeur"
+
+#~ msgid "Use DC bias"
+#~ msgstr "Utiliser la tension de polarisation"
+
+#~ msgid "Latched solo"
+#~ msgstr "Plusieurs solos possibles"
+
+#~ msgid "Hardware monitoring"
+#~ msgstr "Monitoring matériel"
+
+#~ msgid "Software monitoring"
+#~ msgstr "Monitoring logiciel"
+
+#~ msgid "External monitoring"
+#~ msgstr "Monitoring externe"
+
+#~ msgid "Solo in-place"
+#~ msgstr "Solo en direct"
+
+#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
+#~ msgstr "entrées audio → pistes Ardour"
+
+#~ msgid "Manually connect inputs"
+#~ msgstr "Pas d'entrées automatiques"
+
+#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
+#~ msgstr "Pistes Ardour → sorties physiques"
+
+#~ msgid ""
+#~ "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: "
+#~ "%1"
+#~ msgstr ""
+#~ "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: "
+#~ "%1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::"
+#~ "set_denormal_model: %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::"
+#~ "set_denormal_model: %1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::"
+#~ "map_file_data_format: %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::"
+#~ "map_file_data_format: %1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::"
+#~ "map_file_data_format: %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::"
+#~ "map_file_data_format: %1"
+
+#~ msgid "NAME:"
+#~ msgstr "NOM :"
+
+#~ msgid "play"
+#~ msgstr "lire"
+
+#~ msgid "START:"
+#~ msgstr "début :"
+
+#~ msgid "END:"
+#~ msgstr "fin :"
+
+#~ msgid "LENGTH:"
+#~ msgstr "longueur :"
+
+#~ msgid "Show waveforms"
+#~ msgstr "Afficher les formes d'ondes"
+
+#~ msgid "gain"
+#~ msgstr "gain"
+
+#~ msgid "pan"
+#~ msgstr "panoramique"
+
+#~ msgid "h"
+#~ msgstr "h"
+
+#~ msgid "track height"
+#~ msgstr "hauteur de piste"
+
+#~ msgid "clear track"
+#~ msgstr "effacer la piste"
+
+#~ msgid "pixbuf"
+#~ msgstr "pixbuf"
+
+#~ msgid "the pixbuf"
+#~ msgstr "le pixbuf"
+
+#~ msgid "x"
+#~ msgstr "x"
+
+#~ msgid "y"
+#~ msgstr "y"
+
+#~ msgid "width"
+#~ msgstr "largeur"
+
+#~ msgid "the width"
+#~ msgstr "la largeur"
+
+#~ msgid "drawwidth"
+#~ msgstr "largeur"
+
+#~ msgid "drawn width"
+#~ msgstr "largeur dessinée"
+
+#~ msgid "height"
+#~ msgstr "hauteur"
+
+#~ msgid "the height"
+#~ msgstr "la hauteur"
+
+#~ msgid "anchor"
+#~ msgstr "ancre"
+
+#~ msgid "the anchor"
+#~ msgstr "l'ancre"
+
+#~ msgid "ardour: x-fade edit"
+#~ msgstr "ardour : édition de fondu enchaîné"
+
+#~ msgid "Link Region/Track Selection"
+#~ msgstr "Lier la sélection région/piste"
+
+#~ msgid "Locate to Mark 2"
+#~ msgstr "Se placer au repère 2"
+
+#~ msgid "Locate to Mark 3"
+#~ msgstr "Se placer au repère 3"
+
+#~ msgid "Locate to Mark 4"
+#~ msgstr "Se placer au repère 4"
+
+#~ msgid "Locate to Mark 5"
+#~ msgstr "Se placer au repère 5"
+
+#~ msgid "Locate to Mark 6"
+#~ msgstr "Se placer au repère 6"
+
+#~ msgid "Locate to Mark 7"
+#~ msgstr "Se placer au repère 7"
+
+#~ msgid "Locate to Mark 8"
+#~ msgstr "Se placer au repère 8"
+
+#~ msgid "Locate to Mark 9"
+#~ msgstr "Se placer au repère 9"
+
+#~ msgid "to Center"
+#~ msgstr "vers le centre"
+
+#~ msgid "Start to edit point"
+#~ msgstr "Début au point d'édition"
+
+#~ msgid "Edit point to end"
+#~ msgstr "Point d'édition à la fin"
+
+#~ msgid "Set Loop From Region"
+#~ msgstr "Définir la boucle depuis la région"
+
+#~ msgid "Set Punch From Region"
+#~ msgstr "Définir le punch depuis la région"
+
+#~ msgid "Toggle Fade Out Active"
+#~ msgstr "Commuter la descente"
+
+#~ msgid "Align Regions End"
+#~ msgstr "aligner la fin des régions"
+
+#~ msgid "Align Regions End Relative"
+#~ msgstr "aligner relativement la fin des régions"
+
+#~ msgid "Align Regions Sync Relative"
+#~ msgstr "aligner relativement les synchro des régions"
+
+#~ msgid "Play Selected Region(s)"
+#~ msgstr "Lire les régions sélectionnées"
+
+#~ msgid "Mute/Unmute Region"
+#~ msgstr "région muette/active"
+
+#~ msgid "Set Edit Point"
+#~ msgstr "Placer le point d'édition"
+
+#~ msgid "Duplicate Region"
+#~ msgstr "Dupliquer la région"
+
+#~ msgid "Multi-Duplicate Region"
+#~ msgstr "Multi-dupliquer la région"
+
+#~ msgid "Reverse Region"
+#~ msgstr "inverser la région"
+
+#~ msgid "Split At Edit Point"
+#~ msgstr "Séparer au point d'édition"
+
+#~ msgid "Snap to SMPTE frame"
+#~ msgstr "aligner sur la trame SMPTE"
+
+#~ msgid "Snap to SMPTE seconds"
+#~ msgstr "aligner sur les secondes SMPTE"
+
+#~ msgid "Snap to SMPTE minutes"
+#~ msgstr "aligner sur les minutes SMPTE"
+
+#~ msgid "Add External Audio"
+#~ msgstr "importer des fichiers audio"
+
+#~ msgid "Show Waveforms"
+#~ msgstr "formes d'onde"
+
+#~ msgid "Show Waveforms While Recording"
+#~ msgstr "formes d'onde pendant l'enregistr."
+
+#~ msgid "- 0.1%"
+#~ msgstr "- 0.1%"
+
+#~ msgid "100 per frame"
+#~ msgstr "100 par trame"
+
+#~ msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "La configuration utilise une valeur non prise en charge de sous-trames "
+#~ "par trame : %1"
+
+#~ msgid "Add existing audio"
+#~ msgstr "Ajouter l'audio existant"
+
+#~ msgid "importing %1"
+#~ msgstr "importation de %1"
+
+#~ msgid "SMPTE Frames"
+#~ msgstr "trames SMPTE"
+
+#~ msgid "SMPTE Seconds"
+#~ msgstr "secondes SMPTE"
+
+#~ msgid "SMPTE Minutes"
+#~ msgstr "minutes SMPTE"
+
+#~ msgid "Chunks"
+#~ msgstr "Fragments"
+
+#~ msgid "Popup region editor"
+#~ msgstr "Éditeur de région..."
+
+#~ msgid "Define sync point"
+#~ msgstr "Placer le point de synchro"
+
+#~ msgid "Analyze region"
+#~ msgstr "Analyse la région"
+
+#~ msgid "Nudge fwd"
+#~ msgstr "Décaler à droite"
+
+#~ msgid "Nudge bwd"
+#~ msgstr "Décaler à gauche"
+
+#~ msgid "Nudge bwd by capture offset"
+#~ msgstr "Décaler à gauche de l'offset de capture"
+
+#~ msgid "Play range"
+#~ msgstr "Lire"
+
+#~ msgid "Loop range"
+#~ msgstr "Lire en boucle"
+
+#~ msgid "Analyze range"
+#~ msgstr "Analyse la zone de sélection"
+
+#~ msgid "Select all in range"
+#~ msgstr "Sélectionner tout dans la zone"
+
+#~ msgid "Set loop from selection"
+#~ msgstr "sélection → boucle"
+
+#~ msgid "Set punch from selection"
+#~ msgstr "sélection → punch"
+
+#~ msgid "Duplicate range"
+#~ msgstr "Dupliquer"
+
+#~ msgid "Create chunk from range"
+#~ msgstr "sélection → nouveau fragment"
+
+#~ msgid "Bounce range"
+#~ msgstr "Copier la sélection vers un fichier audio (bounce)"
+
+#~ msgid "Export range"
+#~ msgstr "Exporter"
+
+#~ msgid "Play from edit point"
+#~ msgstr "Lire depuis le point d'édition"
+
+#~ msgid "Insert chunk"
+#~ msgstr "Insérer un fragment"
+
+#~ msgid "Nudge entire track bwd"
+#~ msgstr "Décaler toute la piste à gauche"
+
+#~ msgid "Nudge track after edit point bwd"
+#~ msgstr "Décaler la piste à gauche après le point d'édition"
+
+#~ msgid "Select all after playhead"
+#~ msgstr "Sélectionner tout après la tête de lecture"
+
+#~ msgid "Select all before playhead"
+#~ msgstr "Sélectionner tout avant la tête de lecture"
+
+#~ msgid "Draw Gain Automation"
+#~ msgstr "pour dessiner la courbe de gain"
+
+#~ msgid "Magnetic Snap"
+#~ msgstr "Alignement magnétique"
+
+#~ msgid "Splice Edit"
+#~ msgstr "adjacent"
+
+#~ msgid "Slide Edit"
+#~ msgstr "superposable"
+
+#~ msgid "Add group"
+#~ msgstr "ajouter un groupe"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no selection to export.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Select a selection using the range mouse mode"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il n'y a aucune sélection à exporter.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sélectionnez une zone en utilisant le mode « sélection »"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are no ranges to export.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il n'y a rien à exporter.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sélectionnez des intervalles dans la barre des intervalles"
+
+#~ msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
+#~ msgstr "programming error: no ImageFrameView selected"
+
+#~ msgid "programming error: no MarkerView selected"
+#~ msgstr "programming error: no MarkerView selected"
+
+#~ msgid "Unlock"
+#~ msgstr "Déverrouiller"
+
+#~ msgid "programming error: start_grab called without drag item"
+#~ msgstr "programming error: start_grab called without drag item"
+
+#~ msgid ""
+#~ "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
+#~ msgstr ""
+#~ "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
+
+#~ msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
+#~ msgstr "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
+
+#~ msgid "move region(s)"
+#~ msgstr "déplacement de régions"
+
+#~ msgid "move selection"
+#~ msgstr "déplacement sélection"
+
+#~ msgid ""
+#~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n"
+#~ "It cannot be undone\n"
+#~ "Do you really want to destroy %1 ?"
+#~ msgstr ""
+#~ " Cette opération est destructive et peut effacer des fichiers audio.\n"
+#~ "Elle ne pourra pas être annulée.\n"
+#~ "Voulez-vous vraiment détruire %1 ?"
+
+#~ msgid "these regions"
+#~ msgstr "ces régions"
+
+#~ msgid "this region"
+#~ msgstr "cette région"
+
+#~ msgid "Yes, destroy them."
+#~ msgstr "Oui, les détruire."
+
+#~ msgid "naturalize"
+#~ msgstr "naturaliser"
+
+#~ msgid "trim region start to edit point"
+#~ msgstr "Rogner le début de région jusqu'au point d'édit."
+
+#~ msgid "trim region end to edit point"
+#~ msgstr "Rogner la fin de région jusqu'au point d'édit."
+
+#~ msgid "paste chunk"
+#~ msgstr "coller le fragment"
+
+#~ msgid "clear playlist"
+#~ msgstr "effacer la liste de lecture"
+
+#~ msgid "toggle fade in active"
+#~ msgstr "Commute la montée"
+
+#~ msgid "toggle fade out active"
+#~ msgstr "Commute la descente"
+
+#~ msgid "Name for Chunk:"
+#~ msgstr "nom du fragment :"
+
+#~ msgid "Create Chunk"
+#~ msgstr "créer un fragment"
+
+#~ msgid "Forget it"
+#~ msgstr "Abandonner"
+
+#~ msgid "No selectable material found in the currently selected time range"
+#~ msgstr "Rien ne peut être sélectionné dans la zone choisie"
+
+#~ msgid "Semitones (12TET)"
+#~ msgstr "demi-tons"
+
+#~ msgid "TimeFXProgress"
+#~ msgstr "TimeFXProgress"
+
+#~ msgid "Sample Rate"
+#~ msgstr "échantillonnage"
+
+#~ msgid "22.05kHz"
+#~ msgstr "22.05kHz"
+
+#~ msgid "44.1kHz"
+#~ msgstr "44.1kHz"
+
+#~ msgid "48kHz"
+#~ msgstr "48kHz"
+
+#~ msgid "88.2kHz"
+#~ msgstr "88.2kHz"
+
+#~ msgid "96kHz"
+#~ msgstr "96kHz"
+
+#~ msgid "192kHz"
+#~ msgstr "192kHz"
+
+#~ msgid "best"
+#~ msgstr "la meilleure"
+
+#~ msgid "better"
+#~ msgstr "bonne"
+
+#~ msgid "intermediate"
+#~ msgstr "moyenne"
+
+#~ msgid "Shaped Noise"
+#~ msgstr "Remodelage (shaped noise)"
+
+#~ msgid "stereo"
+#~ msgstr "stéréo"
+
+#~ msgid "CUE"
+#~ msgstr "CUE"
+
+#~ msgid "TOC"
+#~ msgstr "TOC"
+
+#~ msgid "CD Marker File Type"
+#~ msgstr "descripteur de CD"
+
+#~ msgid "Sample Endianness"
+#~ msgstr "ordre des bits"
+
+#~ msgid "Conversion Quality"
+#~ msgstr "conversion"
+
+#~ msgid "Dither Type"
+#~ msgstr "interpolation"
+
+#~ msgid "Export CD Marker File Only"
+#~ msgstr "n'exporter qu'un fichier descripteur de CD"
+
+#~ msgid "Specific tracks ..."
+#~ msgstr "Pistes spécifiques..."
+
+#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Editeur : impossible d'écrire l'index TOC du CD dans le fichier « %1 »"
+
+#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Editeur : impossible d'écrire le descripteur CUE du CD dans le fichier « "
+#~ "%1 »"
+
+#~ msgid "WAV"
+#~ msgstr "WAV"
+
+#~ msgid "Ardour cannot export audio when disconnected"
+#~ msgstr "Ardour ne peut pas exporter d'audio s'il est déconnecté"
+
+#~ msgid "Please enter a valid filename."
+#~ msgstr "veuillez entrer un nom de fichier valide"
+
+#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
+#~ msgstr "veuiller donner un nom complet pour le fichier audio"
+
+#~ msgid "Cannot write file in: "
+#~ msgstr "Impossible d'écrire le fichier dans :"
+
+#~ msgid "ardour: export ranges"
+#~ msgstr "ardour : export de régions"
+
+#~ msgid "Export to Directory"
+#~ msgstr "exporter vers un dossier"
+
+#~ msgid "Please enter a valid target directory."
+#~ msgstr "Veuillez entrer un nom de dossier valide."
+
+#~ msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!"
+#~ msgstr "Veuillez sélectionner un dossier existant (pas un fichier)"
+
+#~ msgid "ardour: export region"
+#~ msgstr "ardour : export d'une région"
+
+#~ msgid "add gain automation event"
+#~ msgstr "ajout d'événement d'autom. de gain"
+
+#~ msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
+#~ msgstr "Le socket du compositeur d'image a été arrêté ou fermé"
+
+#~ msgid "0.5 seconds"
+#~ msgstr "0,5 seconde"
+
+#~ msgid "1 seconds"
+#~ msgstr "1 seconde"
+
+#~ msgid "1.5 seconds"
+#~ msgstr "1,5 secondes"
+
+#~ msgid "2 seconds"
+#~ msgstr "2 secondes"
+
+#~ msgid "2.5 seconds"
+#~ msgstr "2,5 secondes"
+
+#~ msgid "3 seconds"
+#~ msgstr "3 secondes"
+
+#~ msgid "Duration (sec)"
+#~ msgstr "durée (s)"
+
+#~ msgid "Remove Frame"
+#~ msgstr "Enlever une trame"
+
+#~ msgid "Image Frame"
+#~ msgstr "Trame d'image"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Ajouter une entrée"
+
+#~ msgid "Add Output"
+#~ msgstr "Ajouter une sortie"
+
+#~ msgid "Remove Input"
+#~ msgstr "Enlever une entrée"
+
+#~ msgid "Remove Output"
+#~ msgstr "Enlever une sortie"
+
+#~ msgid "Disconnect All"
+#~ msgstr "Déconnecter tout"
+
+#~ msgid "Available connections"
+#~ msgstr "Connexions disponibles"
+
+#~ msgid "Add New Location"
+#~ msgstr "ajouter un repère temporel"
+
+#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
+#~ msgstr "Repères temporels (et index de CD)"
+
+#~ msgid "Range (CD Track) Markers"
+#~ msgstr "Intervalles (et plages de CD)"
+
+#~ msgid "Ardour/GTK "
+#~ msgstr "Ardour/GTK"
+
+#~ msgid "Varispeed"
+#~ msgstr "molette"
+
+#~ msgid "comments"
+#~ msgstr "commentaires"
+
+#~ msgid "*comments*"
+#~ msgstr "commentaires"
+
+#~ msgid "could not register new ports required for that connection"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible de définir les nouveaux ports requis pour cette connexion"
+
+#~ msgid " Input"
+#~ msgstr " entrée"
+
+#~ msgid "I"
+#~ msgstr "I"
+
+#~ msgid "Invert Polarity"
+#~ msgstr "inverser la polarité"
+
+#~ msgid "Recent:"
+#~ msgstr "Sessions récentes :"
+
+#~ msgid "Session Control"
+#~ msgstr "ardour : gestion des sessions"
+
+#~ msgid "select directory"
+#~ msgstr "sélection d'un dossier"
+
+#~ msgid "SMPTE offset is negative"
+#~ msgstr "décalage négatif"
+
+#~ msgid "Paths/Files"
+#~ msgstr "Chemins/Fichiers"
+
+#~ msgid "Kbd/Mouse"
+#~ msgstr "Clavier/Souris"
+
+#~ msgid "session RAID path"
+#~ msgstr "chemin vers la session (RAID de préférence)"
+
+#~ msgid "History depth (commands)"
+#~ msgstr "Profondeur d'historique (commandes)"
+
+#~ msgid "Saved history depth (commands)"
+#~ msgstr "Profondeur enregistrée (commandes)"
+
+#~ msgid "SMPTE Offset"
+#~ msgstr "Décalage SMPTE"
+
+#~ msgid "Offline"
+#~ msgstr "présence"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trace\n"
+#~ "Input"
+#~ msgstr ""
+#~ "voir entrée\n"
+#~ "dans la console"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trace\n"
+#~ "Output"
+#~ msgstr ""
+#~ "voir sortie\n"
+#~ "dans la console"
+
+#~ msgid "MTC"
+#~ msgstr "MTC"
+
+#~ msgid "MMC"
+#~ msgstr "MMC"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MIDI Parameter\n"
+#~ "Control"
+#~ msgstr ""
+#~ "param.\n"
+#~ "MIDI"
+
+#~ msgid "online"
+#~ msgstr "actif"
+
+#~ msgid "offline"
+#~ msgstr "inactif"
+
+#~ msgid "output"
+#~ msgstr "sortie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
+#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
+#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
+#~ "other mixer strip."
+#~ msgstr ""
+#~ "Une tranche de mixage dédiée est utilisée pour écouter des régions "
+#~ "spécifiques\n"
+#~ "en dehors du contexte du mixage global. Elle peut être connectée comme "
+#~ "n'importe\n"
+#~ "quelle autre tranche de mixage."
+
+#~ msgid "You need to select which line to edit"
+#~ msgstr "vous devez choisir la ligne à modifier"
+
+#~ msgid "add pan automation event"
+#~ msgstr "ajout d'événement de pan."
+
+#~ msgid "ardour: plugins"
+#~ msgstr "ardour : plugins"
+
+#~ msgid "# Inputs"
+#~ msgstr "nb d'entrées"
+
+#~ msgid "# Outputs"
+#~ msgstr "nb de sorties"
+
+#~ msgid "redirect automation created for non-plugin"
+#~ msgstr "rediriger l'automatisation créée pour le non-plugin"
+
+#~ msgid "ardour: weird plugin dialog"
+#~ msgstr "ardour : boite de dialogue pour plugin"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
+#~ "The plugin has %2 inputs\n"
+#~ "but at the insertion point, there are\n"
+#~ "%3 active signal streams.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This makes no sense - you are throwing away\n"
+#~ "part of the signal."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous avez essayé d'ajouter le plugin suivant :\n"
+#~ "%1\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ce plugin a %2 entrées mais au point d'insertion il y a %3 voies.\n"
+#~ "\n"
+#~ "C'est incohérent car vous allez jeter une partie du signal."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
+#~ "The plugin has %2 inputs\n"
+#~ "but at the insertion point there are\n"
+#~ "only %3 active signal streams.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n"
+#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
+#~ "support this type of configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous avez essayé d'ajouter le plugin suivant :\n"
+#~ "%1\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ce plugin a %2 entrées mais au point d'insertion il y a seulement %3 "
+#~ "voies actives.\n"
+#~ "\n"
+#~ "C'est incohérent à moins que le plugin supporte les entrées latérales.\n"
+#~ "Une version future d'Ardour prendra en charge ce type de configuration."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
+#~ "\n"
+#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n"
+#~ "\n"
+#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
+#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
+#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous avez essayé d'ajouter le plugin suivant :\n"
+#~ "%1\n"
+#~ "\n"
+#~ "La configuration d'entrées/sorties est incohérente :\n"
+#~ "\n"
+#~ "Le plugin a %2 entrées et %3 sorties.\n"
+#~ "La piste (ou le bus) a %4 entrées et %5 sorties.\n"
+#~ "Le point d'insertion a %6 voies actives.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ardour ne sait pas comment faire dans ce genre de situations.\n"
+
+#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
+#~ msgstr "Insertions, départs et plugins post-atténuation"
+
+#~ msgid "rename redirect"
+#~ msgstr "renommer la redirection"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n"
+#~ "(this cannot be undone)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voulez-vous vraiment enlever toutes les pré-redirections de cette "
+#~ "piste ?\n"
+#~ "(cela ne pourra pas être annulé)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n"
+#~ "(this cannot be undone)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voulez-vous vraiment enlever toutes les post-redirections de cette "
+#~ "piste ?\n"
+#~ "(cela ne pourra pas être annulé)"
+
+#~ msgid "Tracks/Buses"
+#~ msgstr "Pistes et Bus"
+
+#~ msgid "Post-fader Redirects"
+#~ msgstr "Redirections post-atténuation"
+
+#~ msgid "v"
+#~ msgstr "v"
+
+#~ msgid "Display Height"
+#~ msgstr "hauteur de piste"
+
+#~ msgid "mute change"
+#~ msgstr "modification de la sourdine"
+
+#~ msgid "solo change"
+#~ msgstr "modification du solo"
+
+#~ msgid "rec-enable change"
+#~ msgstr "(dés)activation d'enregistrement"
+
+#~ msgid "mix group solo change"
+#~ msgstr "changt solo de groupe"
+
+#~ msgid "mix group mute change"
+#~ msgstr "changt sourdine de groupe"
+
+#~ msgid "mix group rec-enable change"
+#~ msgstr "changt d'activation d'enreg de groupe"
+
+#~ msgid "ardour: color selection"
+#~ msgstr "ardour : sélection de couleur"
+
+#~ msgid "New Name: "
+#~ msgstr "nouveau nom :"
+
+#~ msgid "Play (double click)"
+#~ msgstr "Lire"
+
+#~ msgid "n/a"
+#~ msgstr "n/a"
+
+#~ msgid "at edit point"
+#~ msgstr "au point d'édition"
+
+#~ msgid "at playhead"
+#~ msgstr "sur la tête de lecture"
+
+#~ msgid "Bar"
+#~ msgstr "Mesure"
+
+#~ msgid "Beat"
+#~ msgstr "Temps"
+
+#~ msgid "thirtq-second (32)"
+#~ msgstr "trente-deuxième (32)"
+
+#~ msgid "TimeAxisViewItemName"
+#~ msgstr "TimeAxisViewItemName"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
+#~ "(cannot be undone)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n"
+#~ "(cela ne pourra pas être annulé)"
+
+#~ msgid "new name: "
+#~ msgstr "nouveau nom :"
+
+#~ msgid "ardour: connections"
+#~ msgstr "ardour : connexions"
+
+#~ msgid "Input Connections"
+#~ msgstr "Connexions en entrée"
+
+#~ msgid "Output Connections"
+#~ msgstr "Connexions en sortie"
+
+#~ msgid "New Input"
+#~ msgstr "Nouvelle entrée"
+
+#~ msgid "New Output"
+#~ msgstr "Nouvelle sortie"
+
+#~ msgid "Add Port"
+#~ msgstr "Ajouter un port"
+
+#~ msgid "\""
+#~ msgstr "\""
+
+#~ msgid "in %d"
+#~ msgstr "entrée %d"
+
+#~ msgid "out %d"
+#~ msgstr "sortie %d"
+
+#~ msgid "Name for new connection:"
+#~ msgstr "Nom de la nouvelle connexion :"
#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
#~ msgstr "Impossible de se connecter au serveur JACK en tant que « %1 »"
@@ -7177,15 +11527,9 @@ msgstr "analyser les données"
#~ "Pour la créer depuis la ligne de commande, lancez ardour en tapant ceci : "
#~ "\"ardour --new %1"
-#~ msgid "Files"
-#~ msgstr "Fichiers"
-
#~ msgid "Setup"
#~ msgstr "Paramètres"
-#~ msgid "Audio Frames"
-#~ msgstr "trames audio"
-
#~ msgid "Edit Cursor"
#~ msgstr "curseur d'édition"
@@ -7237,48 +11581,27 @@ msgstr "analyser les données"
#~ msgid "Select All Between Cursors"
#~ msgstr "tout entre les 2 curseurs"
-#~ msgid "Center Playhead"
-#~ msgstr "centrer sur la tête de lecture"
-
#~ msgid "Center Edit Cursor"
#~ msgstr "centrer sur le curseur d'édition"
-#~ msgid "Playhead to Edit"
-#~ msgstr "sur le curseur d'édition"
-
#~ msgid "Edit to Playhead"
#~ msgstr "sur la tête de lecture"
-#~ msgid "Audition at Mouse"
-#~ msgstr "écoute à la souris"
-
#~ msgid "crop"
#~ msgstr "recadrer"
-#~ msgid "Snap to frame"
-#~ msgstr "aligner sur la trame"
-
-#~ msgid "Snap to edit cursor"
-#~ msgstr "aligner sur le curseur d'édition"
-
#~ msgid "keyboard selection"
#~ msgstr "sélection au clavier"
#~ msgid "Hide Mark"
#~ msgstr "cacher le repère"
-#~ msgid "Remove Mark"
-#~ msgstr "enlever le repère"
-
#~ msgid "cancel selection"
#~ msgstr "annuler la sélection"
#~ msgid "Programming error. that region doesn't cover that position"
#~ msgstr "Programming error. that region doesn't cover that position"
-#~ msgid "set region sync position"
-#~ msgstr "placer la synchro de région"
-
#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
#~ msgstr "Placer le curseur d'édition au point de synchronisation voulu"
@@ -7303,45 +11626,21 @@ msgstr "analyser les données"
#~ msgid "AudioUnit"
#~ msgstr "Unité audio"
-#~ msgid "Options Editor"
-#~ msgstr "Options..."
-
#~ msgid "Colors"
#~ msgstr "Couleurs..."
-#~ msgid "Use MIDI control"
-#~ msgstr "Réception des contrôles MIDI"
-
-#~ msgid "Separate range to track"
-#~ msgstr "Découper la région"
-
-#~ msgid "Range"
-#~ msgstr "Zone de sélection"
-
-#~ msgid "as Region(s)"
-#~ msgstr "vers la liste des régions..."
-
-#~ msgid "as Tracks"
-#~ msgstr "vers nouvelles pistes..."
-
#~ msgid "as Tape Tracks"
#~ msgstr "vers nouvelles pistes (mode cassette)..."
#~ msgid "to Tracks"
#~ msgstr "vers les pistes sélectionnées..."
-#~ msgid "Add existing audio to session"
-#~ msgstr "Import de fichiers audio dans la session"
-
#~ msgid "Import as a %1 region"
#~ msgstr "Importer comme région %1"
#~ msgid "multichannel"
#~ msgstr "multivoies"
-#~ msgid "Import as multiple regions"
-#~ msgstr "importer vers des régions multiples"
-
#~ msgid ""
#~ "Paired files detected (%1, %2 ...).\n"
#~ "Do you want to:"
@@ -7372,9 +11671,6 @@ msgstr "analyser les données"
#~ "largeur de tranche inconnue « %1 » dans les données XML de l'interface "
#~ "utilisateur"
-#~ msgid "signal"
-#~ msgstr "signal"
-
#~ msgid "Layers & Fades"
#~ msgstr "Calques/Fondus"
@@ -7399,9 +11695,6 @@ msgstr "analyser les données"
#~ msgid "Timecode: n/a"
#~ msgstr "Timecode : n/a"
-#~ msgid "Channels: %1"
-#~ msgstr "Voies : %1"
-
#~ msgid "Samplerate: %1"
#~ msgstr "Taux d'échantillonnage : %1"
@@ -7411,18 +11704,12 @@ msgstr "analyser les données"
#~ msgid "Add as new Track(s)"
#~ msgstr "ajouter comme nouvelles pistes"
-#~ msgid "Split Channels"
-#~ msgstr "Séparer les voies"
-
#~ msgid "Embed"
#~ msgstr "Lier"
#~ msgid "Link to an external file"
#~ msgstr "Lier à un fichier audio externe"
-#~ msgid "Import"
-#~ msgstr "Importer"
-
#~ msgid ""
#~ "%1\n"
#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
@@ -7492,9 +11779,6 @@ msgstr "analyser les données"
#~ msgid "Import audio (copy)"
#~ msgstr "Importer un fichier audio (par copie)"
-#~ msgid "Remove last capture"
-#~ msgstr "Enlever la dernière capture"
-
#~ msgid "Focus Left"
#~ msgstr "à gauche"
@@ -7550,9 +11834,6 @@ msgstr "analyser les données"
#~ msgid "cannot find images for fader rail"
#~ msgstr "Impossible de trouver les images des rails d'attenuateurs"
-#~ msgid "port"
-#~ msgstr "port"
-
#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
#~ msgstr "KeyboardTarget : nom de touche inconnue : « %1 »"
@@ -7601,21 +11882,12 @@ msgstr "analyser les données"
#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n"
#~ msgstr "%d(%d) : reçu le signal %d\n"
-#~ msgid "cannot become new process group leader (%1)"
-#~ msgstr "impossible de devenir le leader du nouveau groupe de processus"
-
-#~ msgid "cannot setup signal handling for %1"
-#~ msgstr "impossible d'installer le gestionnaire de signaux pour %1"
-
#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)"
#~ msgstr "impossible de définir le masque de signal par défaut (%1)"
#~ msgid "mute"
#~ msgstr "muet"
-#~ msgid "solo"
-#~ msgstr "solo"
-
#~ msgid "ardour: mixer"
#~ msgstr "ardour : console de mixage"
@@ -7653,9 +11925,6 @@ msgstr "analyser les données"
#~ msgid "visible"
#~ msgstr "visible"
-#~ msgid "Layer"
-#~ msgstr "Couche n°"
-
#~ msgid "ENVELOPE"
#~ msgstr "enveloppe"
@@ -7683,9 +11952,6 @@ msgstr "analyser les données"
#~ msgid "FADE IN"
#~ msgstr "montée"
-#~ msgid "msecs"
-#~ msgstr "ms"
-
#~ msgid "FADE OUT"
#~ msgstr "descente"
@@ -7710,9 +11976,6 @@ msgstr "analyser les données"
#~ msgid "Remove Field"
#~ msgstr "Enlever le champ"
-#~ msgid "Field"
-#~ msgstr "champ"
-
#~ msgid "resolution"
#~ msgstr "résolution"
@@ -7722,17 +11985,8 @@ msgstr "analyser les données"
#~ msgid "Name for Field"
#~ msgstr "Nom du champ :"
-#~ msgid "32-bit floating point"
-#~ msgstr "32 bits à virgule flottante"
-
-#~ msgid "24-bit signed integer"
-#~ msgstr "24 bits à entiers signés"
-
#~ msgid "channel1"
#~ msgstr "voie 1"
#~ msgid "channel2"
#~ msgstr "voie 2"
-
-#~ msgid "Export Region"
-#~ msgstr "Exporter la région"
diff --git a/gtk2_ardour/po/it_IT.po b/gtk2_ardour/po/it_IT.po
index c550eb5132..6a76097b2f 100644
--- a/gtk2_ardour/po/it_IT.po
+++ b/gtk2_ardour/po/it_IT.po
@@ -3,288 +3,619 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Filippo Pappalardo <filippo@email.it>, 2003.
#
+#: ardour_ui_ed.cc:392 export_format_dialog.cc:60
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ardour 0.354.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-27 13:00-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-10 17:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-20 13:03-0500\n"
"Last-Translator: Filippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: about.cc:120
-msgid "Paul Davis"
-msgstr ""
-
-#: about.cc:121
-#, fuzzy
-msgid "Jesse Chappell"
-msgstr "azzera"
-
-#: about.cc:122
-msgid "Taybin Rutkin"
-msgstr ""
-
#: about.cc:123
-msgid "Marcus Andersson"
+msgid "Brian Ahr"
msgstr ""
#: about.cc:124
-msgid "Jeremy Hall"
+msgid "John Anderson"
msgstr ""
#: about.cc:125
-msgid "Steve Harris"
+msgid "Marcus Andersson"
msgstr ""
#: about.cc:126
-msgid "Tim Mayberry"
+msgid "Nedko Arnaudov"
msgstr ""
#: about.cc:127
-msgid "Mark Stewart"
+msgid "Hans Baier"
msgstr ""
#: about.cc:128
-msgid "Sam Chessman"
+msgid "Ben Bell"
msgstr ""
#: about.cc:129
-msgid "Jack O'Quin"
+msgid "Sakari Bergen"
msgstr ""
#: about.cc:130
-msgid "Matt Krai"
+msgid "Chris Cannam"
msgstr ""
#: about.cc:131
-msgid "Ben Bell"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Jesse Chappell"
+msgstr "azzera"
#: about.cc:132
-msgid "Gerard van Dongen"
+msgid "Thomas Charbonnel"
msgstr ""
#: about.cc:133
-msgid "Thomas Charbonnel"
+msgid "Sam Chessman"
msgstr ""
#: about.cc:134
-msgid "Nick Mainsbridge"
+msgid "Paul Davis"
msgstr ""
#: about.cc:135
-msgid "Colin Law"
+msgid "Gerard van Dongen"
msgstr ""
#: about.cc:136
-msgid "Sampo Savolainen"
+msgid "Colin Fletcher"
msgstr ""
#: about.cc:137
-msgid "Joshua Leach"
+msgid "Hans Fugal"
msgstr ""
#: about.cc:138
-msgid "Rob Holland"
+msgid "Christopher George"
msgstr ""
#: about.cc:139
-msgid "Per Sigmond"
+msgid "J. Abelardo Gutierrez"
msgstr ""
#: about.cc:140
-msgid "Doug Mclain"
+msgid "Jeremy Hall"
msgstr ""
#: about.cc:141
-msgid "Petter Sundlöf"
+msgid "Audun Halland"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:142
+msgid "Steve Harris"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:143
+msgid "Carl Hetherington"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:144
+msgid "Rob Holland"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:145
+msgid "Robert Jordens"
msgstr ""
#: about.cc:146
+msgid "Stefan Kersten"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:147
+msgid "Armand Klenk"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:148
+msgid "Matt Krai"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:149
+msgid "Colin Law"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:150
+msgid "Joshua Leach"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:151
+msgid "Ben Loftis"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:152
+msgid "Nick Mainsbridge"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:153
+msgid "Tim Mayberry"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:154
+msgid "Doug Mclain"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:155
+msgid "Jack O'Quin"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:156
+msgid "Nimal Ratnayake"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:157
+msgid "Dave Robillard"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:158
+msgid "Taybin Rutkin"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:159
+msgid "Andreas Ruge"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:160
+msgid "Sampo Savolainen"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:161
+msgid "Per Sigmond"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:162
+msgid "Lincoln Spiteri"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:163
+msgid "Mark Stewart"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:164
+msgid "Roland Stigge"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:165
+msgid "Petter Sundlöf"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:166
+msgid "Mike Täht"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:167
+msgid "Thorsten Wilms"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:172
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
+"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
+"\tMartin Blanchard\n"
msgstr ""
-#: about.cc:147
+#: about.cc:173
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
+"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
+"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:148
+#: about.cc:176
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:149
+#: about.cc:177
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:150
+#: about.cc:178
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:152
+#: about.cc:180
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:153
+#: about.cc:181
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:181
-msgid "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis\n"
+#: about.cc:182
+msgid ""
+"Greek:\n"
+"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:182
+#: about.cc:183
msgid ""
-"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
-"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
-"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+"Swedish:\n"
+"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:188
+#: about.cc:184
msgid ""
-"%1\n"
-"(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
+"Polish:\n"
+"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: actions.cc:261
-#, fuzzy
-msgid "programmer error: %1 %2"
-msgstr "errore di programmazione: "
+#: about.cc:185
+msgid ""
+"Czech:\n"
+"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:62
-msgid "ardour: add track/bus"
-msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus"
+#: about.cc:186
+msgid ""
+"Norwegian:\n"
+"\t Eivind Ødegård\n"
+msgstr ""
-#. path = "1"
-#: add_route_dialog.cc:63 editor_route_list.cc:73
-msgid "Tracks"
-msgstr "Tracce"
+#: about.cc:565
+msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis\n"
+msgstr ""
-#. path = "0"
-#: add_route_dialog.cc:64 editor_route_list.cc:70
-msgid "Busses"
-msgstr "Bus"
+#: about.cc:569
+msgid "http://ardour.org/"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:96 plugin_ui.cc:833
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi"
+#: about.cc:570
+msgid ""
+"%1\n"
+"(built from revision %2)"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:114
-msgid "Name (template)"
-msgstr "Nome (modello)"
+#: about.cc:574
+msgid "Config"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:120
+#: actions.cc:83
+msgid "Loading menus from %1"
+msgstr ""
+
+#: actions.cc:86 actions.cc:87
#, fuzzy
-msgid "Channel Configuration"
-msgstr "Annullare l'importazione"
+msgid "badly formatted UI definition file: %1"
+msgstr "Editor: impossibile l'immagine per lo splash \"%1\" (%2)"
+
+#: actions.cc:89
+msgid "%1 menu definition file not found"
+msgstr ""
+
+#: actions.cc:93 actions.cc:94
+msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:177 editor.cc:134 editor.cc:3688 time_axis_view.cc:552
+#: add_midi_cc_track_dialog.cc:39
+msgid "Add MIDI Controller Track"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:247 editor_actions.cc:432
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: add_route_dialog.cc:179
+#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:249
+#, fuzzy
+msgid "Non Layered"
+msgstr "Livello"
+
+#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:251
#, fuzzy
msgid "Tape"
msgstr "Inizio:"
-#: add_route_dialog.cc:196
+#: add_route_dialog.cc:55
+msgid "Aux"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:56
+msgid "Direct"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:65 route_params_ui.cc:508
+#, fuzzy
+msgid "Add Track or Bus"
+msgstr "Aggiungi Tracce/Bus"
+
+#: add_route_dialog.cc:68 add_route_dialog.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Track mode:"
+msgstr "Traccia"
+
+#: add_route_dialog.cc:106 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6137
+#, fuzzy
+msgid "tracks"
+msgstr "Tracce"
+
+#: add_route_dialog.cc:107 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6143
+#, fuzzy
+msgid "busses"
+msgstr "Bus"
+
+#: add_route_dialog.cc:123
+msgid "Add:"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:136 startup.cc:694 time_fx_dialog.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "Editor delle Opzioni"
+
+#: add_route_dialog.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Configuration:"
+msgstr "Annullare l'importazione"
+
+#: add_route_dialog.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Group:"
+msgstr "Gruppi di mixaggio"
+
+#: add_route_dialog.cc:200
+msgid "Bus type:"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:222 editor_actions.cc:73 missing_file_dialog.cc:53
+msgid "MIDI"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:308 mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:112
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:198
+#: add_route_dialog.cc:312
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#. preroll stuff
-#: ardour_ui.cc:106
+#: add_route_dialog.cc:343
+#, fuzzy
+msgid "3 Channel"
+msgstr "cancella"
+
+#: add_route_dialog.cc:347
+#, fuzzy
+msgid "4 Channel"
+msgstr "cancella"
+
+#: add_route_dialog.cc:351
+#, fuzzy
+msgid "5 Channel"
+msgstr "cancella"
+
+#: add_route_dialog.cc:355
+#, fuzzy
+msgid "6 Channel"
+msgstr "cancella"
+
+#: add_route_dialog.cc:359
+#, fuzzy
+msgid "8 Channel"
+msgstr "cancella"
+
+#: add_route_dialog.cc:363
+#, fuzzy
+msgid "12 Channel"
+msgstr "cancella"
+
+#: add_route_dialog.cc:367
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:400 add_route_dialog.cc:414 route_group_menu.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "New group..."
+msgstr "nessun gruppo"
+
+#: add_route_dialog.cc:404 route_group_menu.cc:61
+msgid "No group"
+msgstr "nessun gruppo"
+
+#: analysis_window.cc:46
+msgid "Signal source"
+msgstr ""
+
+#: analysis_window.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Selected ranges"
+msgstr "seleziona/muovi range"
+
+#: analysis_window.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "Selected regions"
+msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+
+#: analysis_window.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Display model"
+msgstr "Interfaccia"
+
+#: analysis_window.cc:51
+msgid "Composite graphs for each track"
+msgstr ""
+
+#: analysis_window.cc:52
+msgid "Composite graph of all tracks"
+msgstr ""
+
+#: analysis_window.cc:54
+msgid "Show frequency power range"
+msgstr ""
+
+#: analysis_window.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Normalize values"
+msgstr "Normalizza"
+
+#: analysis_window.cc:59
+msgid "FFT analysis window"
+msgstr ""
+
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1861
+msgid "Spectral Analysis"
+msgstr ""
+
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:106 port_group.cc:334
+#: session_metadata_dialog.cc:511
+msgid "Track"
+msgstr "Traccia"
+
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:632 editor_route_groups.cc:67
+#: mixer_ui.cc:97 mixer_ui.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "Show"
+msgstr "Mostra tutto"
+
+#: analysis_window.cc:135
+msgid "Re-analyze data"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:135
msgid ""
"pre\n"
"roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:107
+#: ardour_ui.cc:136
msgid ""
"post\n"
"roll"
msgstr ""
-#. transport
-#: ardour_ui.cc:115
+#: ardour_ui.cc:162
+msgid "% "
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:164 ardour_ui_ed.cc:366
+#, fuzzy
+msgid "Punch In"
+msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
+
+#: ardour_ui.cc:165 ardour_ui_ed.cc:369
+msgid "Punch Out"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:166 ardour_ui_ed.cc:384
+msgid "Auto Return"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:167 ardour_ui_ed.cc:381
+#, fuzzy
+msgid "Auto Play"
+msgstr "suona"
+
+#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:378
+#, fuzzy
+msgid "Auto Input"
+msgstr "entrata %1"
+
+#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:375 rc_option_editor.cc:827
+msgid "Click"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:170
#, fuzzy
msgid ""
"time\n"
"master"
msgstr "-modello"
-#: ardour_ui.cc:117
-msgid "% "
+#: ardour_ui.cc:172
+msgid "AUDITION"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:119
-msgid ""
-"punch\n"
-"in"
+#: ardour_ui.cc:173
+msgid "SOLO"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:120
-msgid ""
-"punch\n"
-"out"
+#: ardour_ui.cc:174
+msgid "Errors"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:121
-msgid ""
-"auto\n"
-"return"
+#: ardour_ui.cc:288
+#, fuzzy
+msgid "could not initialize %1."
+msgstr "impossibile avviare Ardour"
+
+#: ardour_ui.cc:367
+#, fuzzy
+msgid "Starting audio engine"
+msgstr "Separa l'intervallo"
+
+#: ardour_ui.cc:627
+msgid "%1 could not start JACK"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:629 main.cc:72
+msgid "%1 could not connect to JACK."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:122
+#: ardour_ui.cc:638
msgid ""
-"auto\n"
-"play"
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
+"2) JACK is running as another user.\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:123
+#: ardour_ui.cc:645 main.cc:76
msgid ""
-"auto\n"
-"input"
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) JACK is not running.\n"
+"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
+"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:124
-msgid "click"
+#: ardour_ui.cc:706 startup.cc:532
+msgid "%1 is ready for use"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:125
-msgid "AUDITIONING"
+#: ardour_ui.cc:747
+msgid ""
+"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
+"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
+"\n"
+"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
+"controlled by /etc/security/limits.conf"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:126
-msgid "SOLO"
+#: ardour_ui.cc:756
+msgid "Do not show this window again"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:375
+#: ardour_ui.cc:802
msgid "quit"
msgstr "Esci"
-#: ardour_ui.cc:384
+#: ardour_ui.cc:811
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -293,36 +624,37 @@ msgid ""
"\"Just quit\" option."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:403
-msgid "ardour: save session?"
-msgstr "ardour: salvare la sessione?"
+#: ardour_ui.cc:853
+#, fuzzy
+msgid "Unsaved Session"
+msgstr "Sessione"
-#: ardour_ui.cc:410
+#: ardour_ui.cc:860
msgid "Don't %1"
msgstr "Non uscire"
-#: ardour_ui.cc:412
+#: ardour_ui.cc:862
msgid "Just %1"
msgstr "%1 e basta"
-#: ardour_ui.cc:414
+#: ardour_ui.cc:864
msgid "Save and %1"
msgstr "Salva ed esci"
-#: ardour_ui.cc:426
+#: ardour_ui.cc:876
#, fuzzy
msgid "session"
msgstr "Sessione"
-#: ardour_ui.cc:428
+#: ardour_ui.cc:878
#, fuzzy
msgid "snapshot"
msgstr "Istantanea"
-#: ardour_ui.cc:430
+#: ardour_ui.cc:880
#, fuzzy
msgid ""
-"The %1\"%2\"\n"
+"The %1 \"%2\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"Any changes made this time\n"
@@ -338,157 +670,265 @@ msgstr ""
"\n"
"Cosa vuoi fare?"
-#: ardour_ui.cc:444
+#: ardour_ui.cc:893
msgid "Prompter"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:503
+#: ardour_ui.cc:956
#, fuzzy, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "Disconnetti"
-#: ardour_ui.cc:510
+#: ardour_ui.cc:963
#, c-format
-msgid "SR: %.1f kHz / %4.1f msecs"
+msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:514
+#: ardour_ui.cc:967
#, c-format
-msgid "SR: %u kHz / %4.1f msecs"
+msgid "%u kHz / %4.1f ms"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:527
-#, c-format
-msgid "DSP Load: %.1f%%"
+#: ardour_ui.cc:980
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSP: %5.1f%%"
msgstr "Carico DSP: %.1f%%"
-#: ardour_ui.cc:537
+#: ardour_ui.cc:994
#, c-format
msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:564
-msgid "space: 24hrs+"
+#: ardour_ui.cc:1023
+#, fuzzy
+msgid "Disk: 24hrs+"
msgstr "Spazio: 24hrs+"
-#: ardour_ui.cc:594
-#, c-format
-msgid "space: %02dh:%02dm:%02ds"
+#: ardour_ui.cc:1042
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
msgstr "Spazio: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:633
-msgid "programming error: impossible control method"
-msgstr "errore di programmazione: metodo di controllo impossibile"
-
-#: ardour_ui.cc:741 new_session_dialog.cc:294
+#: ardour_ui.cc:1166 ardour_ui.cc:1175 startup.cc:904
#, fuzzy
msgid "Recent Sessions"
msgstr "apri sessione"
-#. ardour sessions are folders
-#: ardour_ui.cc:834
-msgid "open session"
-msgstr "apri sessione"
+#: ardour_ui.cc:1257
+msgid ""
+"%1 is not connected to JACK\n"
+"You cannot open or close sessions in this condition"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:840
+#: ardour_ui.cc:1284
#, fuzzy
-msgid "Ardour sessions"
-msgstr "ardour_nuova_sessione"
+msgid "Open Session"
+msgstr "apri sessione"
-#: ardour_ui.cc:873
-msgid "Patience is a virtue.\n"
-msgstr "La pazienza è una virtù.\n"
+#: ardour_ui.cc:1291 session_metadata_dialog.cc:677
+#, fuzzy
+msgid "%1 sessions"
+msgstr "Sessione"
-#: ardour_ui.cc:882
+#: ardour_ui.cc:1327
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr ""
"Non si può aggiungere una traccia senza prima aver caricato una sessione."
-#: ardour_ui.cc:889
-msgid "could not create new audio track"
+#: ardour_ui.cc:1338
+#, fuzzy
+msgid "could not create a new midi track"
msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio"
-#: ardour_ui.cc:893
-msgid "could not create new audio bus"
-msgstr "Impossibile creare un nuovo bus audio"
+#: ardour_ui.cc:1340
+#, fuzzy
+msgid "could not create %1 new midi tracks"
+msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio"
-#: ardour_ui.cc:912
+#: ardour_ui.cc:1352 ardour_ui.cc:1401
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
-"You should save Ardour, exit and\n"
+"You should save %1, exit and\n"
"restart JACK with more ports."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1036
+#: ardour_ui.cc:1368
+#, fuzzy
+msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
+msgstr ""
+"Non si può aggiungere una traccia senza prima aver caricato una sessione."
+
+#: ardour_ui.cc:1378 ardour_ui.cc:1391
+#, fuzzy
+msgid "could not create a new audio track"
+msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio"
+
+#: ardour_ui.cc:1380
+#, fuzzy
+msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
+msgstr "Impossibile creare un nuovo bus audio"
+
+#: ardour_ui.cc:1393
+#, fuzzy
+msgid "could not create %1 new audio tracks"
+msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio"
+
+#: ardour_ui.cc:1545
msgid ""
"Please create 1 or more track\n"
"before trying to record.\n"
"Check the Session menu."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1265
+#: ardour_ui.cc:1929
+msgid ""
+"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1931
#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected Ardour because Ardour\n"
-"was not fast enough. You can save the\n"
-"session and/or try to reconnect to JACK ."
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"JACK, reconnect and save the session."
msgstr ""
"JACK è stato chiuso oppure ha disconnesso\n"
"Ardour per non essere stato abbastanza veloce.\n"
"E' consigliato salvare la sessione e riavviare\n"
"sia JACK che Ardour."
-#: ardour_ui.cc:1282
-msgid "Unable to create all required ports"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:1290
+#: ardour_ui.cc:1956
#, fuzzy
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Vai all'inizio della sessione"
-#: ardour_ui.cc:1426
-msgid "No Stream"
-msgstr "Nessun flusso"
+#: ardour_ui.cc:2051 ardour_ui.cc:2052
+#, fuzzy
+msgid "Take Snapshot"
+msgstr "Istantanea"
-#: ardour_ui.cc:1453 ardour_ui.cc:1472
-msgid "none"
-msgstr "Nessuno"
+#: ardour_ui.cc:2053
+#, fuzzy
+msgid "Name of new snapshot"
+msgstr "Nome dell' istantanea"
-#: ardour_ui.cc:1462 ardour_ui.cc:1481
-msgid "off"
-msgstr "Off"
+#: ardour_ui.cc:2076
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2082
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2094
+msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1505
+#: ardour_ui.cc:2095
#, fuzzy
-msgid "Name of New Snapshot"
-msgstr "Nome dell' istantanea"
+msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
+
+#: ardour_ui.cc:2098
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1651
+#: ardour_ui.cc:2214
+#, fuzzy
+msgid "Save Mix Template"
+msgstr "Salva Modello..."
+
+#: ardour_ui.cc:2215
msgid "Name for mix template:"
msgstr "Nome per il modello di mixaggio"
-#: ardour_ui.cc:1652
+#: ardour_ui.cc:2216
msgid "-template"
msgstr "-modello"
-#: ardour_ui.cc:1809
+#: ardour_ui.cc:2263
+msgid ""
+"Welcome to %1.\n"
+"\n"
+"The program will take a bit longer to start up\n"
+"while the system fonts are checked.\n"
+"\n"
+"This will only be done once, and you will\n"
+"not see this message again\n"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2350
+msgid ""
+"This session\n"
+"%1\n"
+"already exists. Do you want to open it?"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2360
+#, fuzzy
+msgid "Open Existing Session"
+msgstr "apri sessione"
+
+#: ardour_ui.cc:2551 ardour_ui.cc:2596
msgid ""
-"You do not have write access to this session.\n"
-"This prevents the session from being loaded."
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2559 ardour_ui.cc:2604
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2589
+msgid "There is no existing session at \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2673
+#, c-format
+msgid "Please wait while %1loads your session"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2688
+msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1822 ardour_ui.cc:1877
+#: ardour_ui.cc:2689
+msgid "Click the Close button to try again."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2709
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "La sessione \"%1 (istantanea %2)\" non è stata caricata correttamente"
-#: ardour_ui.cc:1933
+#: ardour_ui.cc:2714
+#, fuzzy
+msgid "Loading Error"
+msgstr "errore di programmazione: "
+
+#: ardour_ui.cc:2715
+msgid "Click the Refresh button to try again."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2789
+#, fuzzy
+msgid "Could not create session in \"%1\""
+msgstr "Impossibile caricare la sessione \"%1\" da linea di comando"
+
+#: ardour_ui.cc:2901
msgid "No audio files were ready for cleanup"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1937
+#: ardour_ui.cc:2905
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -496,23 +936,16 @@ msgid ""
"require some unused files to continue to exist."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1946
-msgid "ardour: cleanup"
-msgstr "ardour: pulisci"
-
-#: ardour_ui.cc:1982 ardour_ui.cc:1988
-msgid "files were"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:1984 ardour_ui.cc:1990
-msgid "file was"
-msgstr ""
+#: ardour_ui.cc:2914
+#, fuzzy
+msgid "Clean-up"
+msgstr "Pulisci"
-#: ardour_ui.cc:2031
+#: ardour_ui.cc:3022
msgid "Are you sure you want to cleanup?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2036
+#: ardour_ui.cc:3027
msgid ""
"Cleanup is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n"
@@ -520,78 +953,106 @@ msgid ""
"location."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2042
+#: ardour_ui.cc:3033
#, fuzzy
msgid "Clean Up"
msgstr "Pulisci"
-#: ardour_ui.cc:2045
+#: ardour_ui.cc:3036
#, fuzzy
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Pulisci"
-#: ardour_ui.cc:2046
-#, fuzzy
-msgid "ardour_cleanup"
-msgstr "ardour: pulisci"
-
-#: ardour_ui.cc:2065
+#: ardour_ui.cc:3067
msgid "cleaned files"
msgstr "files ripuliti"
-#: ardour_ui.cc:2066
+#: ardour_ui.cc:3068
#, fuzzy
msgid ""
-"The following %1 %2 not in use and \n"
+"The following %1 files were not in use and \n"
"have been moved to:\n"
-"%3. \n"
+"%2. \n"
+"\n"
+"Flushing the wastebasket will \n"
+"release an additional\n"
+"%3 %4bytes of disk space.\n"
+msgstr ""
+"I seguenti %1 files non erano utilizzati.\n"
+"La prossima volta che il cestino verr svuotato\n"
+"Saranno liberati %2 megabytes di spazio su disco"
+
+#: ardour_ui.cc:3075
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following file was not in use and \n"
+"\thas been moved to:\n"
+"\t\t\t\t%2. \n"
"\n"
"Flushing the wastebasket will \n"
"release an additional\n"
-"%4 %5bytes of disk space.\n"
+"%3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
"I seguenti %1 files non erano utilizzati.\n"
"La prossima volta che il cestino verr svuotato\n"
"Saranno liberati %2 megabytes di spazio su disco"
-#: ardour_ui.cc:2091
+#: ardour_ui.cc:3101
#, fuzzy
msgid "deleted file"
msgstr "files eliminati"
-#: ardour_ui.cc:2092
+#: ardour_ui.cc:3102
#, fuzzy
msgid ""
-"The following %1 %2 deleted from\n"
-"%3,\n"
-"releasing %4 %5bytes of disk space"
+"The following %1 files were deleted from\n"
+"%2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
"I seguenti %1 files sono stati eliminati, rilasciati %2 megabytes di spazio "
"disco"
-#: ardour_ui.cc:2215
+#: ardour_ui.cc:3105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following file was deleted from\n"
+"%2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgstr ""
+"I seguenti %1 files sono stati eliminati, rilasciati %2 megabytes di spazio "
+"disco"
+
+#: ardour_ui.cc:3176
+msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3254
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "Registazione fermata perche' il sistema non ha retto"
-#: ardour_ui.cc:2238
+#: ardour_ui.cc:3283
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
-"was not able to keep up with Ardour.\n"
+"was not able to keep up with %1.\n"
"\n"
"Specifically, it failed to write data to disk\n"
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2257
+#: ardour_ui.cc:3302
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
-"was not able to keep up with Ardour.\n"
+"was not able to keep up with %1.\n"
"\n"
"Specifically, it failed to read data from disk\n"
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2283
+#: ardour_ui.cc:3342
+msgid "Crash Recovery"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3343
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -602,1156 +1063,961 @@ msgid ""
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2293
+#: ardour_ui.cc:3355
+msgid "Ignore crash data"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3356
msgid "Recover from crash"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2294
-msgid "Ignore crash data"
+#: ardour_ui.cc:3376
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate Mismatch"
+msgstr "Separa l'intervallo"
+
+#: ardour_ui.cc:3377
+msgid ""
+"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
+"\n"
+"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3386
+#, fuzzy
+msgid "Do not load session"
+msgstr "Zoom alla selezione"
+
+#: ardour_ui.cc:3387
+msgid "Load session anyway"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2312
+#: ardour_ui.cc:3408
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2325
+#: ardour_ui.cc:3421
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:60
-msgid "UI: cannot setup editor"
-msgstr "IU: impossibile avviare l'editor"
-
-#: ardour_ui2.cc:65
-msgid "UI: cannot setup mixer"
-msgstr "IU: impossibile avviare il mixer"
-
-#: ardour_ui2.cc:91
-msgid "MMC + Local"
+#: ardour_ui.cc:3667
+msgid "Translations disabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:92
-msgid "MMC"
+#: ardour_ui.cc:3667
+msgid "Translations enabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:93
-msgid "Local"
+#: ardour_ui.cc:3671
+msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:110
-msgid "MMC ID"
-msgstr ""
+#: ardour_ui2.cc:65
+msgid "UI: cannot setup editor"
+msgstr "IU: impossibile avviare l'editor"
+
+#: ardour_ui2.cc:70
+msgid "UI: cannot setup mixer"
+msgstr "IU: impossibile avviare il mixer"
-#: ardour_ui2.cc:291
+#: ardour_ui2.cc:119
msgid "Play from playhead"
msgstr "Suona dal cursore"
-#: ardour_ui2.cc:292
+#: ardour_ui2.cc:120
msgid "Stop playback"
msgstr "Ferma"
-#: ardour_ui2.cc:293
+#: ardour_ui2.cc:121
+#, fuzzy
+msgid "Toggle record"
+msgstr "Registra"
+
+#: ardour_ui2.cc:122
msgid "Play range/selection"
msgstr "Suona intervallo/selezione"
-#: ardour_ui2.cc:294
+#: ardour_ui2.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "Always play range/selection"
+msgstr "Suona intervallo/selezione"
+
+#: ardour_ui2.cc:124
msgid "Go to start of session"
msgstr "Vai all'inizio della sessione"
-#: ardour_ui2.cc:295
+#: ardour_ui2.cc:125
msgid "Go to end of session"
msgstr "Vai alla fine della sessione"
-#: ardour_ui2.cc:296
+#: ardour_ui2.cc:126
msgid "Play loop range"
msgstr "Suona l'intervallo di loop"
-#: ardour_ui2.cc:297
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Torna al punto d'inizio una volta fermato"
-#: ardour_ui2.cc:298
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Start playback after any locate"
msgstr "Comincia a suonare dopo ogni posizione"
-#: ardour_ui2.cc:299
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Monitorizza le entrate"
-#: ardour_ui2.cc:300
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Comincia a registrare al'inizio dell'auto-punch"
-#: ardour_ui2.cc:301
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Ferma la registrazione alla fine dell'auto-punch"
-#: ardour_ui2.cc:302
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Abilita/Disabilita il click audio"
-#: ardour_ui2.cc:303
-msgid "Positional sync source"
+#: ardour_ui2.cc:134
+msgid "Does %1 control the time?"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:304
-msgid "Does Ardour control the time?"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui2.cc:305
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Shuttle speed control"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:306
+#: ardour_ui2.cc:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
msgstr "Seleziona semitoni o percentuale di velocita' del display"
-#: ardour_ui2.cc:307
+#: ardour_ui2.cc:137
msgid "Current transport speed"
msgstr "Velocita' del trasporto attuale"
-#: ardour_ui2.cc:330
-msgid "Primary clock"
+#: ardour_ui2.cc:138 monitor_section.cc:106
+msgid ""
+"When active, something is soloed.\n"
+"Click to de-solo everything"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:139
+msgid ""
+"When active, auditioning is taking place\n"
+"Click to stop the audition"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:140 editor_actions.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Primary Clock"
msgstr "Orologio principale"
-#: ardour_ui2.cc:331
-msgid "secondary clock"
+#: ardour_ui2.cc:141 editor_actions.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Clock"
msgstr "orologio secondario"
-#. XXX: this should really be saved in instant.xml or something similar and restored from there
-#. Combo's are stupid - they steal space from the entry for the button
-#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui2.cc:833 ardour_ui2.cc:846 ardour_ui2.cc:909
-#: ardour_ui2.cc:911
+#: ardour_ui2.cc:173
+msgid "[ERROR]: "
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:175
+msgid "[WARNING]: "
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:177
+msgid "[INFO]: "
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:383 ardour_ui2.cc:885 ardour_ui_options.cc:390
msgid "sprung"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:389 ardour_ui2.cc:835 ardour_ui2.cc:857
+#: ardour_ui2.cc:384 ardour_ui2.cc:887 ardour_ui_options.cc:401
msgid "wheel"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:451
-msgid "ardour: clock"
-msgstr "ardour: orologio"
-
-#: ardour_ui2.cc:596
+#: ardour_ui2.cc:641
msgid "Maximum speed"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:823
-msgid "st"
+#: ardour_ui2.cc:897 ardour_ui2.cc:921
+#, fuzzy
+msgid "stop"
+msgstr "fermato"
+
+#: ardour_ui2.cc:941
+msgid "-0.55"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:867 ardour_ui2.cc:890 ardour_ui2.cc:907
-msgid "stopped"
-msgstr "fermato"
+#: ardour_ui_dependents.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Setup Editor"
+msgstr "Cursore di modifica"
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:70
+msgid "Setup Mixer"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:75
+msgid "Reload Session History"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:153 playlist_selector.cc:70
+#: ardour_ui_dialogs.cc:178 playlist_selector.cc:67
#, fuzzy
msgid "close"
msgstr "Chiudi"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:360 ardour_ui_ed.cc:184
-#, fuzzy
-msgid "Sound File Browser"
-msgstr "Libreria Audio"
-
-#. menus + submenus that need action items
-#: ardour_ui_ed.cc:72
+#: ardour_ui_ed.cc:96
msgid "Session"
msgstr "Sessione"
-#: ardour_ui_ed.cc:73 ardour_ui_ed.cc:130 editor.cc:1836 export_dialog.cc:350
-#: export_dialog.cc:1059 export_dialog.cc:1063
-msgid "Export"
-msgstr "Esporta"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:74
+#: ardour_ui_ed.cc:97
msgid "Cleanup"
msgstr "Pulisci"
-#: ardour_ui_ed.cc:75 option_editor.cc:126
+#: ardour_ui_ed.cc:99 editor_actions.cc:102 editor_regions.cc:90
+#: port_group.cc:450 session_option_editor.cc:52 session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:88
+#: session_option_editor.cc:112
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:76 ardour_ui_ed.cc:77
+#: ardour_ui_ed.cc:100 engine_dialog.cc:396
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Editor delle Opzioni"
-#: ardour_ui_ed.cc:78
+#: ardour_ui_ed.cc:101
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:79
-msgid "KeyMouse Actions"
+#: ardour_ui_ed.cc:102
+msgid "Misc. Shortcuts"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:80
+#: ardour_ui_ed.cc:103
#, fuzzy
msgid "Audio File Format"
msgstr "Formato Nativo"
-#: ardour_ui_ed.cc:81
+#: ardour_ui_ed.cc:104
#, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "smorzamento"
+msgid "File Type"
+msgstr "Tipo"
-#: ardour_ui_ed.cc:82
-msgid "Data"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:105 export_format_dialog.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Sample Format"
+msgstr "Separa l'intervallo"
-#: ardour_ui_ed.cc:83
+#: ardour_ui_ed.cc:106
#, fuzzy
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Uscite di Controllo"
-#. the real actions
-#: ardour_ui_ed.cc:87 audio_time_axis.cc:1854 new_session_dialog.cc:529
-msgid "New"
-msgstr "Nuovo"
+#: ardour_ui_ed.cc:107 rc_option_editor.cc:1099 route_time_axis.cc:421
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:89 new_session_dialog.cc:517
-msgid "Open"
+#: ardour_ui_ed.cc:108 rc_option_editor.cc:735
+#, fuzzy
+msgid "Metering"
+msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:109
+msgid "Fall Off Rate"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:110
+msgid "Hold Time"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:111
+msgid "Denormal Handling"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:115 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1464
+msgid "New..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "Open..."
msgstr "Apri"
-#: ardour_ui_ed.cc:90
-msgid "Recent"
+#: ardour_ui_ed.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Recent..."
msgstr "Recenti"
-#: ardour_ui_ed.cc:91 io_selector.cc:58 io_selector.cc:792
+#: ardour_ui_ed.cc:119
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: ardour_ui_ed.cc:94 route_params_ui.cc:514
-msgid "Add Track/Bus"
+#: ardour_ui_ed.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Add Track or Bus..."
msgstr "Aggiungi Tracce/Bus"
-#: ardour_ui_ed.cc:105
+#: ardour_ui_ed.cc:132
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"
-#. </CMT Additions>
-#: ardour_ui_ed.cc:113
-msgid "Snapshot"
+#: ardour_ui_ed.cc:138
+#, fuzzy
+msgid "Snapshot..."
msgstr "Istantanea"
-#: ardour_ui_ed.cc:116
+#: ardour_ui_ed.cc:142
+#, fuzzy
+msgid "Save As..."
+msgstr "Salva Modello..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:146
msgid "Save Template..."
msgstr "Salva Modello..."
-#: ardour_ui_ed.cc:119
-msgid "Export session to audiofile..."
-msgstr "Esporta la sessione come file audio..."
+#: ardour_ui_ed.cc:149
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:122
+#: ardour_ui_ed.cc:152
+msgid "Edit Metadata..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:155
#, fuzzy
-msgid "Export selection to audiofile..."
-msgstr "Esporta la sessione come file audio..."
+msgid "Import Metadata..."
+msgstr "Importa selezione"
-#: ardour_ui_ed.cc:126
+#: ardour_ui_ed.cc:158
#, fuzzy
-msgid "Export range markers to audiofile..."
-msgstr "Esporta l'intervallo come file audio..."
+msgid "Export To Audio File(s)..."
+msgstr "Esporta la sessione come file audio..."
-#: ardour_ui_ed.cc:133
-msgid "Cleanup unused sources"
+#: ardour_ui_ed.cc:161 editor_export_audio.cc:61 export_dialog.cc:131
+msgid "Export"
+msgstr "Esporta"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "Cleanup Unused Sources..."
msgstr "Pulisci sorgenti inutilizzate"
-#: ardour_ui_ed.cc:135
-msgid "Flush wastebasket"
+#: ardour_ui_ed.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Svuota il cestino"
-#: ardour_ui_ed.cc:141 ardour_ui_options.cc:408 ardour_ui_options.cc:417
-#: ardour_ui_options.cc:489
+#: ardour_ui_ed.cc:175 rc_option_editor.cc:1013
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:142
+#: ardour_ui_ed.cc:176 route_params_ui.cc:109
msgid "Latency"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:144
+#: ardour_ui_ed.cc:178
#, fuzzy
msgid "Reconnect"
msgstr "Connetti"
-#: ardour_ui_ed.cc:147 mixer_strip.cc:497 mixer_strip.cc:565
+#: ardour_ui_ed.cc:181 global_port_matrix.cc:178 io_selector.cc:206
+#: mixer_strip.cc:689 mixer_strip.cc:798
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnetti"
-#: ardour_ui_ed.cc:174
-msgid "Windows"
+#: ardour_ui_ed.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "Window"
msgstr "Finestre"
-#: ardour_ui_ed.cc:175
-msgid "start prefix"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:176
+#: ardour_ui_ed.cc:209
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#. windows visibility actions
-#: ardour_ui_ed.cc:180
+#: ardour_ui_ed.cc:213
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:182
-#, fuzzy
-msgid "Show Editor"
-msgstr "Editor delle Opzioni"
+#: ardour_ui_ed.cc:214
+msgid "Toolbars when Maximised"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:183
-msgid "Show Mixer"
+#: ardour_ui_ed.cc:217 mixer_ui.cc:213 mixer_ui.cc:504 mixer_ui.cc:547
+#: session_metadata_dialog.cc:611
+msgid "Mixer"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:185
-msgid "Options Editor"
-msgstr "Editor delle Opzioni"
+#: ardour_ui_ed.cc:218
+msgid "Mixer on Top"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:186
+#: ardour_ui_ed.cc:219
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:220
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:221 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
#, fuzzy
-msgid "Track/Bus Inspector"
+msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Tracce/Bus"
-#: ardour_ui_ed.cc:188
-msgid "Connections"
-msgstr "Connessioni"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:190
+#: ardour_ui_ed.cc:224 location_ui.cc:1057
msgid "Locations"
msgstr "Posizioni"
-#: ardour_ui_ed.cc:192
+#: ardour_ui_ed.cc:226 ardour_ui_ed.cc:587
msgid "Big Clock"
msgstr "Orologio grande"
-#: ardour_ui_ed.cc:194
+#: ardour_ui_ed.cc:228 global_port_matrix.cc:150
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:230 global_port_matrix.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr "Connessioni in entrata"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:232 midi_tracer.cc:40
+msgid "MIDI Tracer"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:234
msgid "About"
msgstr "Circa"
-#: ardour_ui_ed.cc:195
+#: ardour_ui_ed.cc:235
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:236 automation_time_axis.cc:244 automation_time_axis.cc:303
+#: automation_time_axis.cc:532 gain_meter.cc:210 generic_pluginui.cc:353
+#: generic_pluginui.cc:634 panner_ui.cc:177
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:237
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:238 theme_manager.cc:51 theme_manager.cc:56
#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Colore"
+msgid "Theme Manager"
+msgstr "rimuovi marcatore"
-#: ardour_ui_ed.cc:197
+#: ardour_ui_ed.cc:239 keyeditor.cc:33
+msgid "Key Bindings"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:240 bundle_manager.cc:260
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:243
#, fuzzy
msgid "Add Audio Track"
msgstr "Aggiungi Tracce/Bus"
-#: ardour_ui_ed.cc:199
+#: ardour_ui_ed.cc:245
#, fuzzy
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:201
+#: ardour_ui_ed.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Add MIDI Track"
+msgstr "Aggiungi Tracce/Bus"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:252
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: ardour_ui_ed.cc:203 editor_actions.cc:255
+#: ardour_ui_ed.cc:255 editor_actions.cc:397
#, fuzzy
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
-#. do-nothing action for the "transport" menu bar item
-#: ardour_ui_ed.cc:210
+#: ardour_ui_ed.cc:262 rc_option_editor.cc:833 rc_option_editor.cc:841
+#: rc_option_editor.cc:849 rc_option_editor.cc:857 rc_option_editor.cc:865
+#: rc_option_editor.cc:873 rc_option_editor.cc:881 rc_option_editor.cc:889
+#: rc_option_editor.cc:897
#, fuzzy
msgid "Transport"
msgstr "Traduttori"
-#. these two are not used by key bindings, instead use ToggleRoll for that. these two do show up in
-#. menus and via button proxies.
-#.
-#: ardour_ui_ed.cc:216 sfdb_ui.cc:57
+#: ardour_ui_ed.cc:268 engine_dialog.cc:82 sfdb_ui.cc:189
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:219
+#: ardour_ui_ed.cc:271
msgid "Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:223
+#: ardour_ui_ed.cc:275
#, fuzzy
msgid "Start/Stop"
msgstr "Inizio:"
-#: ardour_ui_ed.cc:226
-msgid "Stop + Forget Capture"
+#: ardour_ui_ed.cc:278
+#, fuzzy
+msgid "Start/Continue/Stop"
+msgstr "Inizio:"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:281
+msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:229
+#: ardour_ui_ed.cc:291
+#, fuzzy
+msgid "Transition To Roll"
+msgstr "Tradizionale"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:295
+msgid "Transition To Reverse"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:299
#, fuzzy
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Suona l'intervallo di loop"
-#: ardour_ui_ed.cc:232
+#: ardour_ui_ed.cc:302
#, fuzzy
msgid "Play Selection"
msgstr "Suona la regione selezionata"
-#: ardour_ui_ed.cc:236
+#: ardour_ui_ed.cc:306
#, fuzzy
msgid "Enable Record"
msgstr "Registra"
-#: ardour_ui_ed.cc:239
+#: ardour_ui_ed.cc:309
+#, fuzzy
+msgid "Start Recording"
+msgstr "Separa l'intervallo"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:313
#, fuzzy
msgid "Rewind"
msgstr "Regione"
-#: ardour_ui_ed.cc:242
+#: ardour_ui_ed.cc:316
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:245
+#: ardour_ui_ed.cc:319
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:248
+#: ardour_ui_ed.cc:322
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:251
+#: ardour_ui_ed.cc:325
msgid "Forward (Slow)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:254
+#: ardour_ui_ed.cc:328
msgid "Forward (Fast)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:257
+#: ardour_ui_ed.cc:331
msgid "Goto Zero"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:260
+#: ardour_ui_ed.cc:334
#, fuzzy
msgid "Goto Start"
msgstr "Inizio:"
-#: ardour_ui_ed.cc:263
+#: ardour_ui_ed.cc:337
msgid "Goto End"
msgstr ""
-#. XXX the newline in the displayed names of these action is really wrong, but its because we want the button
-#. that proxies for these action to be more compact. It would be nice to find a way to override the action
-#. name appearance on the buttons.
-#.
-#: ardour_ui_ed.cc:272
-msgid ""
-"Punch\n"
-"in"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:275
-msgid ""
-"Punch\n"
-"out"
+#: ardour_ui_ed.cc:340
+msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:278 option_editor.cc:129
-msgid "Click"
+#: ardour_ui_ed.cc:344
+msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:281
+#: ardour_ui_ed.cc:348 ardour_ui_ed.cc:357 editor_actions.cc:591
#, fuzzy
-msgid ""
-"Auto\n"
-"input"
-msgstr "entrata %1"
+msgid "Bars & Beats"
+msgstr "Battuta:Battiti"
-#: ardour_ui_ed.cc:284
+#: ardour_ui_ed.cc:350 ardour_ui_ed.cc:359
#, fuzzy
-msgid ""
-"Auto\n"
-"play"
-msgstr "suona"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:287
-msgid ""
-"Auto\n"
-"return"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:291
-msgid ""
-"Time\n"
-"master"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:294
-msgid "Toggle Record Enable Track1"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:296
-msgid "Toggle Record Enable Track2"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:298
-msgid "Toggle Record Enable Track3"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:300
-msgid "Toggle Record Enable Track4"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:302
-msgid "Toggle Record Enable Track5"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:304
-msgid "Toggle Record Enable Track6"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:306
-msgid "Toggle Record Enable Track7"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:308
-msgid "Toggle Record Enable Track8"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:310
-msgid "Toggle Record Enable Track9"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:312
-msgid "Toggle Record Enable Track10"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:314
-msgid "Toggle Record Enable Track11"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:316
-msgid "Toggle Record Enable Track12"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:318
-msgid "Toggle Record Enable Track13"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:320
-msgid "Toggle Record Enable Track14"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:322
-msgid "Toggle Record Enable Track15"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:324
-msgid "Toggle Record Enable Track16"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:326
-msgid "Toggle Record Enable Track17"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:328
-msgid "Toggle Record Enable Track18"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:330
-msgid "Toggle Record Enable Track19"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:332
-msgid "Toggle Record Enable Track20"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:334
-msgid "Toggle Record Enable Track21"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:336
-msgid "Toggle Record Enable Track22"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:338
-msgid "Toggle Record Enable Track23"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:340
-msgid "Toggle Record Enable Track24"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:342
-msgid "Toggle Record Enable Track25"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:344
-msgid "Toggle Record Enable Track26"
-msgstr ""
+msgid "Minutes & Seconds"
+msgstr "Minuti:Secondi"
-#: ardour_ui_ed.cc:346
-msgid "Toggle Record Enable Track27"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:352 ardour_ui_ed.cc:361 audio_clock.cc:1960 editor.cc:271
+#: editor_actions.cc:592
+#, fuzzy
+msgid "Samples"
+msgstr "Separa l'intervallo"
-#: ardour_ui_ed.cc:348
-msgid "Toggle Record Enable Track28"
+#: ardour_ui_ed.cc:354 ardour_ui_ed.cc:363 audio_clock.cc:1961
+msgid "Off"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:350
-msgid "Toggle Record Enable Track29"
+#: ardour_ui_ed.cc:372
+msgid "Punch In/Out"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:352
-msgid "Toggle Record Enable Track30"
+#: ardour_ui_ed.cc:388
+msgid "Sync Startup to Video"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:354
-msgid "Toggle Record Enable Track31"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:390
+#, fuzzy
+msgid "Time Master"
+msgstr "-modello"
-#: ardour_ui_ed.cc:356
-msgid "Toggle Record Enable Track32"
+#: ardour_ui_ed.cc:397
+msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:361
+#: ardour_ui_ed.cc:404
msgid "Percentage"
msgstr "Percentuale"
-#: ardour_ui_ed.cc:362
+#: ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Semitones"
msgstr "Semitoni"
-#: ardour_ui_ed.cc:366
+#: ardour_ui_ed.cc:409
msgid "Send MTC"
msgstr "Invia MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:368
+#: ardour_ui_ed.cc:411
msgid "Send MMC"
msgstr "Invia MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:370
+#: ardour_ui_ed.cc:413
#, fuzzy
msgid "Use MMC"
msgstr "Invia MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:372
-msgid "Send MIDI feedback"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:374
-#, fuzzy
-msgid "Use MIDI control"
-msgstr "Porta MMC"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:377
-#, fuzzy
-msgid "Connect new track inputs to hardware"
-msgstr "Connetti automaticamente nuove tracce"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:396
-#, fuzzy
-msgid "Connect new track outputs to hardware"
-msgstr "Connetti automaticamente nuove tracce"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:398
-#, fuzzy
-msgid "Connect new track outputs to master"
-msgstr "autoconnetti le uscite delle tracce alle uscite master"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:400
-#, fuzzy
-msgid "Manually connect new track outputs"
-msgstr "connetti manualmente le uscite delle tracce"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:405
-#, fuzzy
-msgid "Hardware monitoring"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:406
-#, fuzzy
-msgid "Software monitoring"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Software"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:407
+#: ardour_ui_ed.cc:415 rc_option_editor.cc:1232
#, fuzzy
-msgid "External monitoring"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
-
-#. Configuration object options (i.e. not session specific)
-#: ardour_ui_ed.cc:411
-msgid "Stop plugins with transport"
-msgstr "Ferma i plugin durante il transport"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:412
-#, fuzzy
-msgid "Verify remove last capture"
-msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:413
-msgid "Stop recording on xrun"
-msgstr "Ferma la registrazione in caso di xrun"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:414
-#, fuzzy
-msgid "Stop transport at session end"
-msgstr "Ferma il transport a fine sessione"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:415
-msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind"
-msgstr ""
+msgid "Send MIDI Clock"
+msgstr "Invia MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:416
-msgid "Rec-enable stays engaged at stop"
+#: ardour_ui_ed.cc:417
+msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr ""
-#. session options
-#: ardour_ui_ed.cc:420
-#, fuzzy
-msgid "Do not run plugins while recording"
-msgstr "Avvia i plugin durante la registrazione"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:423
-msgid "Latched solo"
+#: ardour_ui_ed.cc:422
+msgid "Enable Translations"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:428
-msgid "Solo in-place"
+#: ardour_ui_options.cc:65
+msgid ""
+"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
+"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:430
-msgid "Solo via bus"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330
+msgid "Internal"
+msgstr "interno"
-#: ardour_ui_ed.cc:433
+#: ardour_ui_options.cc:311
#, fuzzy
-msgid "Automatically create crossfades"
-msgstr "Smorzamento incrociato automatico in caso sovrapposizione"
+msgid "External"
+msgstr "interno"
-#: ardour_ui_ed.cc:435
-msgid "Unmute new full crossfades"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_options.cc:412
+#, fuzzy
+msgid "ST"
+msgstr "VST"
-#: ardour_ui_options.cc:406 ardour_ui_options.cc:416 ardour_ui_options.cc:483
-msgid "Internal"
-msgstr "interno"
+#: ardour_ui_options.cc:480
+#, fuzzy
+msgid "Enable/Disable external positional sync"
+msgstr "Abilita/Disabilita il click audio"
-#: ardour_ui_options.cc:407 ardour_ui_options.cc:486
-msgid "MTC"
+#: ardour_ui_options.cc:482
+msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1742 editor.cc:188
-msgid "SMPTE"
+#: audio_clock.cc:518 audio_clock.cc:519 session_option_editor.cc:106
+msgid "none"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: audio_clock.cc:1956 editor.cc:270 editor_actions.cc:593
+msgid "Timecode"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1743 editor.cc:187 editor_rulers.cc:360
+#: audio_clock.cc:1958 editor.cc:269 export_timespan_selector.cc:83
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Battuta:Battiti"
-#: audio_clock.cc:1744
+#: audio_clock.cc:1959 export_timespan_selector.cc:78
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minuti:Secondi"
-#: audio_clock.cc:1745
-msgid "Audio Frames"
-msgstr ""
-
-#.
-#. Slowest = 6.6dB/sec falloff at update rate of 40ms
-#. Slow = 6.8dB/sec falloff at update rate of 40ms
-#.
-#: audio_clock.cc:1746 editor_actions.cc:375 editor_actions.cc:383
-#: gain_meter.cc:172 panner_ui.cc:89 plugin_ui.cc:392 plugin_ui.cc:635
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1748
-msgid "Mode"
-msgstr "Modo"
-
-#: audio_time_axis.cc:91
-msgid "m"
-msgstr ""
-
-#: audio_time_axis.cc:91
-msgid "s"
-msgstr ""
-
-#: audio_time_axis.cc:91
-msgid "r"
-msgstr ""
-
-#: audio_time_axis.cc:95
-msgid "g"
-msgstr ""
-
-#. group
-#: audio_time_axis.cc:96
-msgid "p"
-msgstr ""
-
-#: audio_time_axis.cc:97 automation_time_axis.cc:32 visual_time_axis.cc:74
-msgid "h"
-msgstr ""
-
-#. height
-#: audio_time_axis.cc:98
-msgid "a"
-msgstr ""
-
-#: audio_time_axis.cc:99 visual_time_axis.cc:73
-msgid "v"
-msgstr ""
+#: audio_clock.cc:1965
+#, fuzzy
+msgid "Set From Playhead"
+msgstr "Inizio"
-#: audio_time_axis.cc:168 mixer_strip.cc:86
-msgid "Record"
-msgstr "Registra"
+#: audio_clock.cc:1966
+#, fuzzy
+msgid "Locate to This Time"
+msgstr "Posiziona a"
-#: audio_time_axis.cc:169 editor_actions.cc:37 mixer_strip.cc:86
-msgid "Solo"
+#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 rhythm_ferret.cc:108
+#: rhythm_ferret.cc:113 rhythm_ferret.cc:118
+msgid "dB"
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:170 editor.cc:1760 editor.cc:1859 mixer_strip.cc:86
-#: panner_ui.cc:427
-msgid "Mute"
-msgstr "Muto"
-
-#: audio_time_axis.cc:171
-msgid "Edit Group"
-msgstr "Modifica Gruppo"
-
-#: audio_time_axis.cc:172 visual_time_axis.cc:92
-msgid "Display Height"
-msgstr "Altezza"
+#: audio_region_editor.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Region gain:"
+msgstr "Regioni/fine"
-#: audio_time_axis.cc:173
-msgid "Playlist"
+#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42
+msgid "dBFS"
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:174 audio_time_axis.cc:741
-msgid "Automation"
-msgstr "Automazione"
-
-#: audio_time_axis.cc:175 visual_time_axis.cc:93
-msgid "Visual options"
-msgstr "Opzioni di visualizzazione"
-
-#: audio_time_axis.cc:176 visual_time_axis.cc:94
-msgid "Hide this track"
-msgstr "Nascondi traccia"
-
-#: audio_time_axis.cc:333 mixer_strip.cc:927
-msgid "No group"
-msgstr "nessun gruppo"
-
-#: audio_time_axis.cc:702 automation_time_axis.cc:450
-#: imageframe_time_axis.cc:255 marker_time_axis.cc:211
-msgid "Height"
-msgstr "Altezza"
-
-#: audio_time_axis.cc:703 color_manager.cc:41 imageframe_time_axis.cc:256
-#: marker_time_axis.cc:212
-msgid "Color"
-msgstr "Colore"
-
-#: audio_time_axis.cc:707
-msgid "Hide all crossfades"
+#: audio_region_editor.cc:79
+msgid "Peak amplitude:"
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:708
-msgid "Show all crossfades"
+#: audio_region_editor.cc:90
+msgid "Calculating..."
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:712 mixer_strip.cc:1011
+#: audio_region_view.cc:1070
#, fuzzy
-msgid "Remote Control ID"
+msgid "add gain control point"
msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
-#: audio_time_axis.cc:718
+#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:903
#, fuzzy
-msgid "Show all automation"
-msgstr "mostra tutte le automazioni"
+msgid "programming error: %1"
+msgstr "errore di programmazione: "
-#: audio_time_axis.cc:721
+#: audio_time_axis.cc:182
#, fuzzy
-msgid "Show existing automation"
-msgstr "mostra le automazioni esistenti"
+msgid "Hide All Crossfades"
+msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
-#: audio_time_axis.cc:724
+#: audio_time_axis.cc:183
#, fuzzy
-msgid "Hide all automation"
-msgstr "nascondi tutte le automazioni"
+msgid "Show All Crossfades"
+msgstr "Mostra tutti i Bus Audio"
-#: audio_time_axis.cc:729
+#: audio_time_axis.cc:435
#, fuzzy
msgid "Fader"
msgstr "Smorzamenti"
-#: audio_time_axis.cc:734
+#: audio_time_axis.cc:441
msgid "Pan"
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:739
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
-#: audio_time_axis.cc:747
-msgid "Show waveforms"
-msgstr "Mostra le forme Wave"
-
-#: audio_time_axis.cc:755
-msgid "Traditional"
-msgstr "Tradizionale"
-
-#: audio_time_axis.cc:758
-msgid "Rectified"
-msgstr "Rettificato"
-
-#: audio_time_axis.cc:761
-msgid "Waveform"
-msgstr "Forme wave"
-
-#: audio_time_axis.cc:771
-#, fuzzy
-msgid "Align with existing material"
-msgstr "Materiale esistente"
-
-#: audio_time_axis.cc:776
-#, fuzzy
-msgid "Align with capture time"
-msgstr "Tempo di registrazione"
-
-#: audio_time_axis.cc:782
-#, fuzzy
-msgid "Alignment"
-msgstr "Allinea"
-
-#: audio_time_axis.cc:788 editor.cc:527 editor_actions.cc:60
-#: mixer_strip.cc:1000 mixer_ui.cc:111
-msgid "Active"
-msgstr "Attivo"
-
-#: audio_time_axis.cc:793 editor.cc:1922 editor_actions.cc:320
-#: editor_markers.cc:508 imageframe_time_axis.cc:259 location_ui.cc:57
-#: marker_time_axis.cc:215 mixer_strip.cc:1014
-msgid "Remove"
-msgstr "Rimuovi"
-
-#: audio_time_axis.cc:833
-#, fuzzy
-msgid "Name for playlist"
-msgstr "Nome dell' istantanea"
-
-#: audio_time_axis.cc:835 audio_time_axis.cc:1851 editor_markers.cc:827
-#: editor_mouse.cc:4673 imageframe_time_axis.cc:248 marker_time_axis.cc:208
-#: meter_bridge_strip.cc:224 mixer_strip.cc:998 redirect_box.cc:751
-#: redirect_box.cc:1065 route_ui.cc:739 visual_time_axis.cc:326
-msgid "Rename"
-msgstr "Rinomina"
-
-#: audio_time_axis.cc:868 audio_time_axis.cc:908
-#, fuzzy
-msgid "Name for Playlist"
-msgstr "Nome dell' istantanea"
-
-#: audio_time_axis.cc:1126 visual_time_axis.cc:383
-msgid "a track already exists with that name"
-msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
-
-#: audio_time_axis.cc:1167 editor.cc:218
-msgid "gain"
-msgstr ""
-
-#: audio_time_axis.cc:1207
-msgid "pan"
-msgstr ""
-
-#: audio_time_axis.cc:1410 editor.cc:1483 selection.cc:634
-msgid "programming error: "
-msgstr "errore di programmazione: "
-
-#: audio_time_axis.cc:1848
-msgid "Current: %1"
-msgstr "Corrente %1"
-
-#: audio_time_axis.cc:1855
-msgid "New Copy"
-msgstr "Nuova Copia"
-
-#: audio_time_axis.cc:1857
-msgid "Clear Current"
-msgstr "Pulisci Corrente"
-
-#: audio_time_axis.cc:1859 editor.cc:2024 editor.cc:2100
-msgid "Select"
-msgstr "Seleziona"
-
-#: automation_line.cc:884
+#: automation_line.cc:231 automation_line.cc:588
msgid "automation event move"
msgstr ""
-#: automation_line.cc:886
-msgid "automation range drag"
+#: automation_line.cc:401
+msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr ""
-#: automation_line.cc:1015 region_gain_line.cc:62
+#: automation_line.cc:615 automation_line.cc:635
+#, fuzzy
+msgid "automation range move"
+msgstr "stato dell'automazione pan"
+
+#: automation_line.cc:947 region_gain_line.cc:74
#, fuzzy
msgid "remove control point"
msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
-#: automation_time_axis.cc:33 editor_ops.cc:2885
-msgid "clear"
-msgstr "pulisci"
-
-#: automation_time_axis.cc:75
-msgid "track height"
-msgstr ""
+#: automation_region_view.cc:152 automation_time_axis.cc:606
+#, fuzzy
+msgid "add automation event"
+msgstr "aggiungi evento di automazione a "
-#: automation_time_axis.cc:76
+#: automation_time_axis.cc:125
#, fuzzy
msgid "automation state"
msgstr "stato dell'automazione pan"
-#: automation_time_axis.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "clear track"
-msgstr "azzera gli intervalli"
-
-#: automation_time_axis.cc:78
+#: automation_time_axis.cc:126
#, fuzzy
msgid "hide track"
msgstr "Nascondi traccia"
-#: automation_time_axis.cc:184 automation_time_axis.cc:213
-#: automation_time_axis.cc:461
-msgid "Manual"
-msgstr ""
-
-#: automation_time_axis.cc:186 automation_time_axis.cc:224
-#: automation_time_axis.cc:465 editor.cc:2001 editor.cc:2082 gain_meter.cc:174
-#: panner_ui.cc:91 plugin_ui.cc:395 plugin_ui.cc:637 sfdb_ui.cc:56
+#: automation_time_axis.cc:246 automation_time_axis.cc:314
+#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1914 editor.cc:1991
+#: editor_actions.cc:86 editor_actions.cc:1442 gain_meter.cc:213
+#: generic_pluginui.cc:356 generic_pluginui.cc:636 panner_ui.cc:180
+#: region_editor.cc:51 sfdb_ui.cc:186
msgid "Play"
msgstr "Suona"
-#: automation_time_axis.cc:188 automation_time_axis.cc:235
-#: automation_time_axis.cc:469 gain_meter.cc:176 panner_ui.cc:93
-#: plugin_ui.cc:398 plugin_ui.cc:639
+#: automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:325
+#: automation_time_axis.cc:542 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:359
+#: generic_pluginui.cc:638 panner_ui.cc:183
#, fuzzy
msgid "Write"
msgstr "scrivi"
-#: automation_time_axis.cc:190 automation_time_axis.cc:246
-#: automation_time_axis.cc:473 gain_meter.cc:178 panner_ui.cc:95
-#: plugin_ui.cc:401 plugin_ui.cc:641
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:336
+#: automation_time_axis.cc:547 gain_meter.cc:219 generic_pluginui.cc:362
+#: generic_pluginui.cc:640 panner_ui.cc:186
#, fuzzy
msgid "Touch"
msgstr "crea"
-#: automation_time_axis.cc:257 option_editor.cc:183 option_editor.cc:189
-#: plugin_ui.cc:404
+#: automation_time_axis.cc:347 generic_pluginui.cc:365
msgid "???"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:271
+#: automation_time_axis.cc:387
msgid "clear automation"
msgstr "pulisci l'automazione"
-#: automation_time_axis.cc:452 editor_actions.cc:318
+#: automation_time_axis.cc:521 editor_actions.cc:630 editor_markers.cc:619
+#: location_ui.cc:53 route_time_axis.cc:560
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
-#: automation_time_axis.cc:454 crossfade_edit.cc:78 redirect_box.cc:1057
+#: automation_time_axis.cc:523 crossfade_edit.cc:79
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
-#: automation_time_axis.cc:477
+#: automation_time_axis.cc:552
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Inizio:"
-#: canvas-imageframe.c:104
-msgid "pixbuf"
-msgstr ""
+#: automation_time_axis.cc:567
+#, fuzzy
+msgid "Discrete"
+msgstr "Disconnetti"
-#: canvas-imageframe.c:105
-msgid "the pixbuf"
-msgstr ""
+#: automation_time_axis.cc:573 editor.cc:1351 editor.cc:1358 editor.cc:1416
+#: editor.cc:1422 export_format_dialog.cc:456
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineare"
-#: canvas-imageframe.c:110
-msgid "x"
-msgstr ""
+#: automation_time_axis.cc:579 rhythm_ferret.cc:93 route_time_axis.cc:533
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
-#: canvas-imageframe.c:111 canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:107
-msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
+#: bundle_manager.cc:180
+msgid "Disassociate"
msgstr ""
-#: canvas-imageframe.c:120
-msgid "y"
-msgstr ""
+#: bundle_manager.cc:184
+#, fuzzy
+msgid "Edit Bundle"
+msgstr "Modalità di modifica"
-#: canvas-imageframe.c:121 canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:117
-msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
-msgstr ""
+#: bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:50 route_group_dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Rinomina"
-#: canvas-imageframe.c:129
+#: bundle_manager.cc:199
#, fuzzy
-msgid "width"
-msgstr "scrivi"
+msgid "Direction:"
+msgstr "Suona intervallo/selezione"
-#: canvas-imageframe.c:130
-msgid "the width"
-msgstr ""
+#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "Input"
+msgstr "Entrate"
-#: canvas-imageframe.c:139
-msgid "drawwidth"
-msgstr ""
+#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242
+#: mixer_strip.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Uscite"
-#: canvas-imageframe.c:140
-msgid "drawn width"
-msgstr ""
+#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1955 editor_actions.cc:59
+#: editor_markers.cc:696
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
-#: canvas-imageframe.c:148
+#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:361 editor_actions.cc:410
+#: processor_box.cc:1702 route_time_axis.cc:565
#, fuzzy
-msgid "height"
-msgstr "Altezza"
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
-#: canvas-imageframe.c:149
+#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:58
+#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:52 rc_option_editor.cc:578
#, fuzzy
-msgid "the height"
-msgstr "Altezza"
+msgid "Name"
+msgstr "Rinomina"
-#: canvas-imageframe.c:157
-msgid "anchor"
-msgstr ""
+#: bundle_manager.cc:279
+msgid "New"
+msgstr "Nuovo"
-#: canvas-imageframe.c:158
-msgid "the anchor"
+#: bundle_manager.cc:326
+msgid "Bundle"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:110 canvas-simplerect.c:106
+#: bundle_manager.cc:411
+#, fuzzy
+msgid "Add Channel"
+msgstr "cancella"
+
+#: bundle_manager.cc:418
+#, fuzzy
+msgid "Rename Channel"
+msgstr "Rinomina"
+
+#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
msgid "x1"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:120 canvas-simplerect.c:116
+#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107
+msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
+msgstr ""
+
+#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116
msgid "y1"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:131 canvas-simplerect.c:127
+#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117
+msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
+msgstr ""
+
+#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127
msgid "x2"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:128
+#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128
msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:141 canvas-simplerect.c:137
+#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137
msgid "y2"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:138
+#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138
msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:150
+#: canvas-simpleline.c:151
msgid "color rgba"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:151
+#: canvas-simpleline.c:152
#, fuzzy
msgid "color of line"
msgstr "lineare"
@@ -1806,2246 +2072,2714 @@ msgstr ""
msgid "color of fill"
msgstr ""
-#: color_manager.cc:40
+#: configinfo.cc:26
#, fuzzy
-msgid "Object"
-msgstr "oggetto"
+msgid "Build Configuration"
+msgstr "Annullare l'importazione"
-#: color_manager.cc:78
+#: control_point_dialog.cc:33
#, fuzzy
-msgid "cannot open color definition file %1: %2"
-msgstr "Editor: impossibile l'immagine per lo splash \"%1\" (%2)"
+msgid "Control point"
+msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
-#: crossfade_edit.cc:75
-msgid "ardour: x-fade edit"
-msgstr "ardour: modifica lo smorzamento incrociato"
+#: control_point_dialog.cc:44
+msgid "Value"
+msgstr "Valore"
-#: crossfade_edit.cc:79 panner_ui.cc:443
+#: crossfade_edit.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Edit Crossfade"
+msgstr "Smorzamento Incrociato"
+
+#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:52 panner2d.cc:655 panner_ui.cc:538
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "azzera"
-#: crossfade_edit.cc:80
+#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:64
#, fuzzy
msgid "Fade"
msgstr "Smorzamenti"
-#: crossfade_edit.cc:81
+#: crossfade_edit.cc:82
msgid "Out (dry)"
msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:82
+#: crossfade_edit.cc:83
#, fuzzy
msgid "Out"
msgstr "Uscite"
-#: crossfade_edit.cc:83
+#: crossfade_edit.cc:84
msgid "In (dry)"
msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:84
+#: crossfade_edit.cc:85
msgid "In"
msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:86
+#: crossfade_edit.cc:87
#, fuzzy
msgid "With Pre-roll"
msgstr "con pre-roll"
-#: crossfade_edit.cc:87
+#: crossfade_edit.cc:88
#, fuzzy
msgid "With Post-roll"
msgstr "con post-roll"
-#: crossfade_edit.cc:95
+#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1357 editor_regions.cc:91
msgid "Fade In"
msgstr "SMORZA Entrata"
-#: crossfade_edit.cc:96
+#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1362 editor_regions.cc:92
msgid "Fade Out"
msgstr "SMORZA Uscita"
-#: crossfade_edit.cc:172 editor.cc:1835 editor_actions.cc:316
-#: option_editor.cc:130
+#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:628
msgid "Audition"
msgstr ""
-#: editor.cc:104 editor.cc:3616
-msgid "Slide"
-msgstr ""
+#: crossfade_edit.cc:788
+#, fuzzy
+msgid "Edit crossfade"
+msgstr "Modifica smorzamento"
-#: editor.cc:105 editor.cc:3614
-msgid "Splice"
+#: edit_note_dialog.cc:36
+msgid "Note"
msgstr ""
-#. note that this menu list starts at zero, not 1, because zero
-#. is a valid, if useless, ID.
-#.
-#. leave some breathing room
-#: editor.cc:110 editor.cc:3671 export_dialog.cc:78 export_dialog.cc:92
-#: export_dialog.cc:893 export_dialog.cc:1225 route_ui.cc:437
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
+#: edit_note_dialog.cc:47 midi_list_editor.cc:50 step_entry.cc:394
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "cancella"
-#: editor.cc:111 editor.cc:3659
-msgid "CD Frames"
+#: edit_note_dialog.cc:57
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: edit_note_dialog.cc:67 step_entry.cc:408
+msgid "Velocity"
msgstr ""
-#: editor.cc:112 editor.cc:3661
-msgid "SMPTE Frames"
+#: edit_note_dialog.cc:77
+msgid "Time"
msgstr ""
-#: editor.cc:113 editor.cc:3663
-msgid "SMPTE Seconds"
+#: edit_note_dialog.cc:87 editor_regions.cc:89 location_ui.cc:283
+#: midi_list_editor.cc:54
+msgid "Length"
msgstr ""
-#: editor.cc:114 editor.cc:3665
-msgid "SMPTE Minutes"
+#: edit_note_dialog.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "edit note"
+msgstr "Modalità di modifica"
+
+#: editor.cc:143 editor.cc:3473
+msgid "CD Frames"
msgstr ""
-#: editor.cc:115 editor.cc:3667
+#: editor.cc:144 editor.cc:3475
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Frames"
+msgstr "Rimuovi Campo"
+
+#: editor.cc:145 editor.cc:3477
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Seconds"
+msgstr "Secondi"
+
+#: editor.cc:146 editor.cc:3479
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Minutes"
+msgstr "Minuti"
+
+#: editor.cc:147 editor.cc:3481
msgid "Seconds"
msgstr "Secondi"
-#: editor.cc:116 editor.cc:3669
+#: editor.cc:148 editor.cc:3483
msgid "Minutes"
msgstr "Minuti"
-#: editor.cc:117 editor.cc:3641
+#: editor.cc:149 editor.cc:3457 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
msgid "Beats/32"
msgstr "Battiti/32"
-#: editor.cc:118 editor.cc:3639
+#: editor.cc:150 editor.cc:3455
+#, fuzzy
+msgid "Beats/28"
+msgstr "Battiti/8"
+
+#: editor.cc:151 editor.cc:3453
+#, fuzzy
+msgid "Beats/24"
+msgstr "Battiti/4"
+
+#: editor.cc:152 editor.cc:3451
+#, fuzzy
+msgid "Beats/20"
+msgstr "Battiti/32"
+
+#: editor.cc:153 editor.cc:3449 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
msgid "Beats/16"
msgstr "Battiti/16"
-#: editor.cc:119 editor.cc:3637
+#: editor.cc:154 editor.cc:3447
+#, fuzzy
+msgid "Beats/14"
+msgstr "Battiti/4"
+
+#: editor.cc:155 editor.cc:3445
+#, fuzzy
+msgid "Beats/12"
+msgstr "Battiti/16"
+
+#: editor.cc:156 editor.cc:3443
+#, fuzzy
+msgid "Beats/10"
+msgstr "Battiti/16"
+
+#: editor.cc:157 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
msgid "Beats/8"
msgstr "Battiti/8"
-#: editor.cc:120 editor.cc:3635
+#: editor.cc:158 editor.cc:3439
+#, fuzzy
+msgid "Beats/7"
+msgstr "Battiti/8"
+
+#: editor.cc:159 editor.cc:3437
+#, fuzzy
+msgid "Beats/6"
+msgstr "Battiti/16"
+
+#: editor.cc:160 editor.cc:3435
+#, fuzzy
+msgid "Beats/5"
+msgstr "Battiti/8"
+
+#: editor.cc:161 editor.cc:3433 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
msgid "Beats/4"
msgstr "Battiti/4"
-#: editor.cc:121 editor.cc:3633
+#: editor.cc:162 editor.cc:3431 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
msgid "Beats/3"
msgstr "Battiti/3"
-#: editor.cc:122 editor.cc:3643
+#: editor.cc:163 editor.cc:3429 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#, fuzzy
+msgid "Beats/2"
+msgstr "Battiti/32"
+
+#: editor.cc:164 editor.cc:3459 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
msgid "Beats"
msgstr "Battiti"
-#: editor.cc:123 editor.cc:3645
+#: editor.cc:165 editor.cc:3461
msgid "Bars"
msgstr "Battute"
-#: editor.cc:124 editor.cc:3647
+#: editor.cc:166 editor.cc:3463
msgid "Marks"
msgstr "Marcatori"
-#: editor.cc:125 editor.cc:144 editor.cc:3649 editor.cc:3715
-msgid "Edit Cursor"
-msgstr "Cursore di modifica"
-
-#: editor.cc:126 editor.cc:3651
+#: editor.cc:167 editor.cc:3465
msgid "Region starts"
msgstr "Regioni/inizio"
-#: editor.cc:127 editor.cc:3653
+#: editor.cc:168 editor.cc:3467
msgid "Region ends"
msgstr "Regioni/fine"
-#: editor.cc:128 editor.cc:3657
+#: editor.cc:169 editor.cc:3471
msgid "Region syncs"
msgstr "Regioni/sincronizzazione"
-#: editor.cc:129 editor.cc:3655
+#: editor.cc:170 editor.cc:3469
msgid "Region bounds"
msgstr "Regioni/confini"
-#: editor.cc:135 editor.cc:3690
+#: editor.cc:175 editor.cc:3499 editor_actions.cc:541
+msgid "No Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:176 editor.cc:3501 editor_actions.cc:542 quantize_dialog.cc:50
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:177 editor.cc:3503 editor_actions.cc:543
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnetico"
-#: editor.cc:140 editor.cc:3707 export_dialog.cc:140 export_dialog.cc:156
-#: export_dialog.cc:1068 export_dialog.cc:1072
+#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3542 editor.cc:3567
+#: editor_actions.cc:85 editor_actions.cc:524
+msgid "Playhead"
+msgstr "Inizio"
+
+#: editor.cc:183 editor.cc:3540 editor_actions.cc:526
+#, fuzzy
+msgid "Marker"
+msgstr "Marcatori"
+
+#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3569 editor_actions.cc:525
+#, fuzzy
+msgid "Mouse"
+msgstr "Tastiera/Mouse"
+
+#: editor.cc:189 editor.cc:3561
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
-#: editor.cc:141 editor.cc:3709 export_dialog.cc:141 export_dialog.cc:157
+#: editor.cc:190 editor.cc:3563
msgid "Right"
msgstr "Destra"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3711
+#: editor.cc:191 editor.cc:3565
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3713
-msgid "Playhead"
-msgstr "Inizio"
+#: editor.cc:194 editor.cc:3010 editor.cc:3571
+#, fuzzy
+msgid "Edit point"
+msgstr "Modifica usando"
-#. time display buttons
-#: editor.cc:186
-msgid "Mins:Secs"
-msgstr "Min:Sec"
+#: editor.cc:200
+msgid "Mushy"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:201
+msgid "Smooth"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:202
+msgid "Balanced multitimbral mixture"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:203
+msgid "Unpitched percussion with stable notes"
+msgstr ""
-#: editor.cc:189 editor_rulers.cc:354
-msgid "Frames"
+#: editor.cc:204
+msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr ""
-#: editor.cc:190 editor_rulers.cc:374
+#: editor.cc:205
+msgid "Unpitched solo percussion"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:206
+msgid "Resample without preserving pitch"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:268
+msgid "Mins:Secs"
+msgstr "Min:Sec"
+
+#: editor.cc:272 editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:585
msgid "Tempo"
msgstr ""
-#: editor.cc:191 editor_rulers.cc:368
+#: editor.cc:273 editor_actions.cc:586
msgid "Meter"
msgstr ""
-#: editor.cc:192 editor_rulers.cc:380
+#: editor.cc:274
msgid "Location Markers"
msgstr "Marcatori di posizione"
-#: editor.cc:193 editor_rulers.cc:386
+#: editor.cc:275
msgid "Range Markers"
msgstr "Marcatori di intervallo"
-#: editor.cc:194 editor_rulers.cc:392
+#: editor.cc:276
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Intervalli di Loop/Punch"
-#: editor.cc:216
-msgid "range"
-msgstr "intervallo"
-
-#: editor.cc:217
-msgid "object"
-msgstr "oggetto"
-
-#: editor.cc:219
-msgid "zoom"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:220
-msgid "timefx"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:221
-msgid "listen"
-msgstr ""
+#: editor.cc:277 editor_actions.cc:589
+#, fuzzy
+msgid "CD Markers"
+msgstr "Marcatori"
-#: editor.cc:223
+#: editor.cc:292
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: editor.cc:224
+#: editor.cc:293
msgid "automation"
msgstr "automazione"
-#: editor.cc:226
-msgid "Edit Mode"
-msgstr "Modalità di modifica"
-
-#: editor.cc:227 editor_actions.cc:284
-msgid "Snap To"
-msgstr "Allinea a"
-
-#: editor.cc:228
-msgid "Snap Mode"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
-
-#: editor.cc:229
-msgid "Zoom Focus"
+#: editor.cc:295 editor_actions.cc:692
+msgid "Panic"
msgstr ""
-#. </CMT Additions>
-#. nudge
-#: editor.cc:237 editor.cc:1900 editor.cc:2066 editor.cc:2122
-msgid "Nudge"
-msgstr "Sposta"
-
-#: editor.cc:470
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Zoom avanti"
-
-#: editor.cc:471
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Zoom indietro"
-
-#: editor.cc:474
-msgid "Zoom to session"
-msgstr "Zoom alla selezione"
-
-#: editor.cc:489
-msgid "Zoom Span"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:502 editor.cc:528 editor_actions.cc:62 mixer_ui.cc:86
-#: mixer_ui.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "Visible"
-msgstr "visibile"
-
-#: editor.cc:503 editor.cc:526
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Rinomina"
-
-#: editor.cc:602 editor.cc:669
+#: editor.cc:566 editor_regions.cc:86
#, fuzzy
msgid "Regions"
msgstr "Regione"
-#: editor.cc:642 editor.cc:681
-msgid "Chunks"
-msgstr "Spezzoni"
-
-#: editor.cc:672
+#: editor.cc:569
#, fuzzy
-msgid "Tracks/Busses"
+msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Tracce/Bus"
-#: editor.cc:675
+#: editor.cc:572
msgid "Snapshots"
msgstr "Istantanee"
-#: editor.cc:678
-msgid "Edit Groups"
+#: editor.cc:575
+#, fuzzy
+msgid "Route Groups"
msgstr "Modifica Gruppi"
-#: editor.cc:727
-msgid "Nudge region/selection forwards"
-msgstr "Sposta regione/selezione in avanti"
-
-#: editor.cc:728
-msgid "Nudge region/selection backwards"
-msgstr "Sposta regione/selezione indietro"
-
-#: editor.cc:735 editor_mixer.cc:299
-msgid "ardour: editor"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:736
-msgid "ardour_editor"
-msgstr ""
+#: editor.cc:578
+#, fuzzy
+msgid "Ranges & Marks"
+msgstr "Marcatori di intervallo"
-#: editor.cc:1183
-msgid "ardour: editor: "
-msgstr ""
+#: editor.cc:712 editor.cc:5418 rc_option_editor.cc:907
+#: rc_option_editor.cc:915 rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931
+#: rc_option_editor.cc:939 rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:965
+#: rc_option_editor.cc:977 rc_option_editor.cc:979
+#, fuzzy
+msgid "Editor"
+msgstr "Modifica"
-#. force name
-#: editor.cc:1268 editor.cc:1277 editor_markers.cc:870
+#: editor.cc:1145 editor.cc:1153 editor.cc:4535 editor.cc:4562
+#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1390
msgid "Loop"
msgstr ""
-#. force name
-#: editor.cc:1282 editor.cc:1291 editor_markers.cc:896
+#: editor.cc:1158 editor.cc:1166 editor_actions.cc:99
msgid "Punch"
msgstr ""
-#: editor.cc:1439 editor_mouse.cc:1742
+#: editor.cc:1330
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1451 editor.cc:1468 redirect_box.cc:1073
+#: editor.cc:1342 editor.cc:1408
msgid "Deactivate"
msgstr "Disattiva"
-#. activation
-#: editor.cc:1453 editor.cc:1470 redirect_box.cc:1071
+#: editor.cc:1344 editor.cc:1410
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"
-#: editor.cc:1458 editor.cc:1475
-msgid "Linear"
-msgstr "Lineare"
-
-#: editor.cc:1459 editor.cc:1476 editor_actions.cc:376
+#: editor.cc:1352 editor.cc:1368 editor.cc:1417 editor.cc:1432
msgid "Slowest"
msgstr "Piu' Lento"
-#: editor.cc:1460 editor.cc:1477 editor_actions.cc:377
+#: editor.cc:1377 editor.cc:1441
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
-#: editor.cc:1461 editor.cc:1478 editor_actions.cc:379
+#: editor.cc:1386 editor.cc:1450 sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1421
msgid "Fast"
msgstr "Veloce"
-#: editor.cc:1462 editor.cc:1479 editor_actions.cc:381
+#: editor.cc:1395 editor.cc:1459 sfdb_ui.cc:1320
msgid "Fastest"
msgstr "Più Veloce"
-#: editor.cc:1589 editor.cc:1597
+#: editor.cc:1470 route_time_axis.cc:1834 selection.cc:853 selection.cc:897
+msgid "programming error: "
+msgstr "errore di programmazione: "
+
+#: editor.cc:1578 editor.cc:1586 editor_ops.cc:3546
msgid "Freeze"
msgstr ""
-#: editor.cc:1593
+#: editor.cc:1582
msgid "Unfreeze"
msgstr ""
-#: editor.cc:1762 editor.cc:1857
+#: editor.cc:1764 editor_actions.cc:1332 mixer_strip.cc:1775 panner2d.cc:657
+#: panner_ui.cc:522 route_time_axis.cc:198
+msgid "Mute"
+msgstr "Muto"
+
+#: editor.cc:1766
#, fuzzy
msgid "Unmute"
msgstr "muto"
-#. non-operative menu items for menu bar
-#. show editors
-#: editor.cc:1766 editor.cc:2046 editor.cc:2748 editor_actions.cc:27
-#: editor_markers.cc:507 mixer_strip.cc:495 mixer_strip.cc:563
-#: redirect_box.cc:1079
-msgid "Edit"
+#: editor.cc:1770 group_tabs.cc:310 processor_box.cc:1725
+#, fuzzy
+msgid "Edit..."
msgstr "Modifica"
-#: editor.cc:1771
-msgid "Convert to short"
+#: editor.cc:1775
+msgid "Convert to Short"
msgstr ""
-#: editor.cc:1773
-msgid "Convert to full"
-msgstr ""
+#: editor.cc:1777
+#, fuzzy
+msgid "Convert to Full"
+msgstr "Esporta a CD"
-#: editor.cc:1784
+#: editor.cc:1788
#, fuzzy
msgid "Crossfade"
msgstr "Smorzamento Incrociato"
#: editor.cc:1827
-msgid "Popup region editor"
-msgstr "Mostra l'editor di regione"
-
-#: editor.cc:1828
#, fuzzy
-msgid "Raise to top layer"
-msgstr "Porta la regione al primo livello"
+msgid "Selected Regions"
+msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-#: editor.cc:1829
+#: editor.cc:1857 editor_markers.cc:658
#, fuzzy
-msgid "Lower to bottom layer"
-msgstr "Porta la regione all'ultimo livello"
+msgid "Play Range"
+msgstr "Suona l'intervallo"
-#: editor.cc:1831
-msgid "Define sync point"
-msgstr "Definisci il punto di sincronizzazione"
+#: editor.cc:1858 editor_markers.cc:662
+#, fuzzy
+msgid "Loop Range"
+msgstr "Intervallo di loop"
-#: editor.cc:1832
-msgid "Remove sync point"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+#: editor.cc:1865 editor_actions.cc:390
+msgid "Extend Range to End of Region"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1837
+#: editor.cc:1866 editor_actions.cc:392
#, fuzzy
-msgid "Bounce"
-msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo"
+msgid "Extend Range to Start of Region"
+msgstr "Vai all'inizio della sessione"
-#: editor.cc:1840
+#: editor.cc:1870
#, fuzzy
-msgid "Analyze region"
-msgstr "Suona la Regione"
-
-#: editor.cc:1852
-msgid "Lock"
-msgstr "Blocca"
-
-#: editor.cc:1853
-msgid "Unlock"
-msgstr "Sblocca"
-
-#: editor.cc:1863
-msgid "Original position"
-msgstr "Posizione originale"
+msgid "Convert to region in-place"
+msgstr "Regioni/sincronizzazione"
-#: editor.cc:1869
-msgid "Toggle envelope visibility"
+#: editor.cc:1871
+msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr ""
-#: editor.cc:1870
+#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:681
#, fuzzy
-msgid "Toggle envelope active"
-msgstr "attivo/passivo"
+msgid "Select All in Range"
+msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
-#: editor.cc:1874
+#: editor.cc:1877
#, fuzzy
-msgid "DeNormalize"
-msgstr "Normalizza"
-
-#: editor.cc:1876
-msgid "Normalize"
-msgstr "Normalizza"
+msgid "Set Loop from Range"
+msgstr "Imposta l'intervallo di loop"
-#: editor.cc:1879
-msgid "Reverse"
-msgstr ""
+#: editor.cc:1878
+#, fuzzy
+msgid "Set Punch from Range"
+msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
-#. range related stuff
-#: editor.cc:1885
+#: editor.cc:1881
#, fuzzy
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Marcatori di intervallo"
-#: editor.cc:1886
+#: editor.cc:1884
#, fuzzy
-msgid "Set Range"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgid "Crop Region to Range"
+msgstr "Ridimensiona la Regione alla selezione"
-#: editor.cc:1895
+#: editor.cc:1885
#, fuzzy
-msgid "Nudge fwd"
-msgstr "Sposta"
+msgid "Fill Range with Region"
+msgstr "Riempi intervallo con Regione"
-#: editor.cc:1896
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:328
#, fuzzy
-msgid "Nudge bwd"
-msgstr "Sposta"
-
-#: editor.cc:1897
-msgid "Nudge fwd by capture offset"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:1898
-msgid "Nudge bwd by capture offset"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:1907
-msgid "Start to edit cursor"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-
-#: editor.cc:1908
-msgid "Edit cursor to end"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
-
-#: editor.cc:1910 gain_meter.cc:181 gain_meter.cc:813 panner_ui.cc:98
-#: panner_ui.cc:803
-msgid "Trim"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:1913
-msgid "Split"
-msgstr "Dividi"
-
-#: editor.cc:1916
-msgid "Make mono regions"
-msgstr "Crea regioni mono"
-
-#: editor.cc:1919
-msgid "Duplicate"
+msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplica"
-#: editor.cc:1920
-msgid "Fill Track"
-msgstr "Riempi Traccia"
-
-#: editor.cc:1924
-msgid "Destroy"
-msgstr "Distruggi"
-
-#: editor.cc:1954
-msgid "Play range"
-msgstr "Suona l'intervallo"
-
-#: editor.cc:1955
-msgid "Loop range"
-msgstr "Intervallo di loop"
-
-#: editor.cc:1959
+#: editor.cc:1889
#, fuzzy
-msgid "Analyze range"
-msgstr "Suona l'intervallo"
+msgid "Consolidate Range"
+msgstr "Duplica"
-#: editor.cc:1963
-#, fuzzy
-msgid "Separate range to track"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+#: editor.cc:1890
+msgid "Consolidate Range With Processing"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1964
+#: editor.cc:1891
#, fuzzy
-msgid "Separate range to region list"
+msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-#: editor.cc:1967
-#, fuzzy
-msgid "Select all in range"
-msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
-
-#: editor.cc:1969 editor.cc:2014
-#, fuzzy
-msgid "Set range to loop range"
-msgstr "Seleziona l'intervallo di loop"
-
-#: editor.cc:1970 editor.cc:2015
-#, fuzzy
-msgid "Set range to punch range"
-msgstr "Seleziona l'intervallo di punch"
-
-#: editor.cc:1972
-#, fuzzy
-msgid "Crop region to range"
-msgstr "Ridimensiona la Regione alla selezione"
-
-#: editor.cc:1973
-#, fuzzy
-msgid "Fill range with region"
-msgstr "Riempi intervallo con Regione"
+#: editor.cc:1892
+msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1974
+#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:338 editor_markers.cc:670
+#: export_dialog.cc:383
#, fuzzy
-msgid "Duplicate range"
-msgstr "Duplica"
-
-#: editor.cc:1975
-msgid "Create chunk from range"
-msgstr "Crea uno spezzone dall'intervallo"
-
-#: editor.cc:1977
-msgid "Bounce range"
-msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo"
+msgid "Export Range"
+msgstr "Separa l'intervallo"
-#: editor.cc:1978
+#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:314
#, fuzzy
-msgid "Export range"
-msgstr "Esporta regione"
-
-#: editor.cc:1980
-msgid "Range"
-msgstr "Intervallo"
-
-#: editor.cc:1995 editor.cc:2080
-msgid "Play from edit cursor"
+msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Suona dal cursore di modifica"
-#: editor.cc:1996 editor.cc:2081
-msgid "Play from start"
+#: editor.cc:1909 editor.cc:1990
+#, fuzzy
+msgid "Play From Start"
msgstr "Suona dall'inizio"
-#: editor.cc:1997
+#: editor.cc:1910
#, fuzzy
-msgid "Play region"
+msgid "Play Region"
msgstr "Suona la Regione"
-#: editor.cc:1999
+#: editor.cc:1912
msgid "Loop Region"
msgstr "Regione in loop"
-#: editor.cc:2009 editor.cc:2090
-msgid "Select All in track"
+#: editor.cc:1922 editor.cc:1999
+#, fuzzy
+msgid "Select All in Track"
msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
-#: editor.cc:2010 editor.cc:2091 redirect_box.cc:1067
+#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1710
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: editor.cc:2011 editor.cc:2092
+#: editor.cc:1924 editor.cc:2001
#, fuzzy
-msgid "Invert selection in track"
+msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Inerti nella traccia"
-#: editor.cc:2012 editor.cc:2093
+#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:183
#, fuzzy
-msgid "Invert selection"
+msgid "Invert Selection"
msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-#: editor.cc:2017 editor.cc:2095
+#: editor.cc:1927
#, fuzzy
-msgid "Select all after edit cursor"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgid "Set Range to Loop Range"
+msgstr "Seleziona l'intervallo di loop"
+
+#: editor.cc:1928
+#, fuzzy
+msgid "Set Range to Punch Range"
+msgstr "Seleziona l'intervallo di punch"
+
+#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:185
+#, fuzzy
+msgid "Select All After Edit Point"
+msgstr "Suona dal cursore di modifica"
-#: editor.cc:2018 editor.cc:2096
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:187
#, fuzzy
-msgid "Select all before edit cursor"
+msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: editor.cc:2019 editor.cc:2097
+#: editor.cc:1932 editor.cc:2006
#, fuzzy
-msgid "Select all after playhead"
+msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Imposta dall'inizio"
-#: editor.cc:2020 editor.cc:2098
+#: editor.cc:1933 editor.cc:2007
#, fuzzy
-msgid "Select all before playhead"
+msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Imposta dall'inizio"
-#: editor.cc:2021
+#: editor.cc:1934
#, fuzzy
-msgid "Select all between cursors"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
+msgstr "Imposta dall'inizio"
+
+#: editor.cc:1935
+#, fuzzy
+msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
+msgstr "Imposta dall'inizio"
+
+#: editor.cc:1936
+msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
+msgstr ""
-#. standard editing stuff
-#: editor.cc:2032 editor.cc:2108 editor.cc:3483 editor_actions.cc:214
-#: redirect_box.cc:1060
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:95 editor_actions.cc:96
+msgid "Select"
+msgstr "Seleziona"
+
+#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:357 processor_box.cc:1695
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-#: editor.cc:2033 editor.cc:2109 editor.cc:3485 editor_actions.cc:219
-#: redirect_box.cc:1062
+#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:363 processor_box.cc:1698
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: editor.cc:2034
-#, fuzzy
-msgid "Paste at edit cursor"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-
-#: editor.cc:2035
-#, fuzzy
-msgid "Paste at mouse"
-msgstr "utilizza le uscite master"
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:365 processor_box.cc:1706
+msgid "Paste"
+msgstr "Incolla"
-#: editor.cc:2039 editor.cc:3490
+#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:56
msgid "Align"
msgstr "Allinea"
-#: editor.cc:2040 editor.cc:3492
+#: editor.cc:1953
msgid "Align Relative"
msgstr "Allinea Realtivo"
-#: editor.cc:2044
-msgid "Insert chunk"
-msgstr "Inserisci lo Spezzone"
-
-#: editor.cc:2051
+#: editor.cc:1960
#, fuzzy
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-#: editor.cc:2052
-msgid "Insert Existing Audio"
-msgstr ""
+#: editor.cc:1961
+#, fuzzy
+msgid "Insert Existing Media"
+msgstr "Inserisci selezione"
-#: editor.cc:2061 editor.cc:2117
-msgid "Nudge entire track fwd"
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2026
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Entire Track Forward"
msgstr "Sposta l'intera traccia in avanti"
-#: editor.cc:2062 editor.cc:2118
-msgid "Nudge track after edit cursor fwd"
+#: editor.cc:1971 editor.cc:2027
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
msgstr "Avanza la traccia dopo il cursore di modifica"
-#: editor.cc:2063 editor.cc:2119
-msgid "Nudge entire track bwd"
-msgstr "Arretra l'intera traccia"
+#: editor.cc:1972 editor.cc:2028
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Entire Track Backward"
+msgstr "Sposta l'intera traccia in avanti"
-#: editor.cc:2064 editor.cc:2120
-msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
-msgstr "Arretra la traccia dopo il cursore di modifica"
+#: editor.cc:1973 editor.cc:2029
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
+msgstr "Avanza la traccia dopo il cursore di modifica"
-#: editor.cc:2110 editor.cc:3487 editor_actions.cc:221 redirect_box.cc:1064
-msgid "Paste"
-msgstr "Incolla"
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:68
+msgid "Nudge"
+msgstr "Sposta"
-#: editor.cc:2630
-msgid "select/move objects"
+#: editor.cc:2992
+#, fuzzy
+msgid "Select/Move Objects"
msgstr "seleziona/muovi gli oggetti"
-#: editor.cc:2631
-msgid "select/move ranges"
-msgstr "seleziona/muovi range"
-
-#: editor.cc:2632
-msgid "draw gain automation"
+#: editor.cc:2993
+#, fuzzy
+msgid "Draw Region Gain"
msgstr "disegna l'automazione gain"
-#: editor.cc:2633
-msgid "select zoom range"
+#: editor.cc:2994
+#, fuzzy
+msgid "Select Zoom Range"
msgstr "seleziona l'intervallo di zoom"
-#: editor.cc:2634
-msgid "stretch/shrink regions"
+#: editor.cc:2995
+#, fuzzy
+msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "allunga/restringi le regioni"
-#: editor.cc:2635
+#: editor.cc:2996
#, fuzzy
-msgid "listen to specific regions"
+msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-#: editor.cc:2746
-msgid "Start:"
-msgstr "Inizio:"
+#: editor.cc:2997
+#, fuzzy
+msgid "Select/Move Objects or Ranges"
+msgstr "seleziona/muovi range"
-#: editor.cc:2747
-msgid "End:"
-msgstr "Fine:"
+#: editor.cc:2998
+msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3362 editor.cc:3402
+#: editor.cc:2999
+msgid ""
+"Groups: click to (de)activate\n"
+"Context-click for other operations"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3000
#, fuzzy
-msgid "set selected regions"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
+msgstr "Sposta regione/selezione in avanti"
+
+#: editor.cc:3001
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
+msgstr "Sposta regione/selezione indietro"
+
+#: editor.cc:3002 editor_actions.cc:257
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom avanti"
+
+#: editor.cc:3003 editor_actions.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom indietro"
+
+#: editor.cc:3004 editor_actions.cc:259
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to Session"
+msgstr "Zoom alla selezione"
+
+#: editor.cc:3005
+#, fuzzy
+msgid "Zoom focus"
+msgstr "Zoom indietro"
+
+#: editor.cc:3006
+#, fuzzy
+msgid "Expand Tracks"
+msgstr "Tracce"
+
+#: editor.cc:3007
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Tracks"
+msgstr "Nascondi traccia"
+
+#: editor.cc:3008
+msgid "Snap/Grid Units"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3009
+#, fuzzy
+msgid "Snap/Grid Mode"
+msgstr "Modalita' di Allineamento"
+
+#: editor.cc:3011
+msgid "Sound Notes"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3012
+msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3013
+msgid "Edit Mode"
+msgstr "Modalità di modifica"
-#: editor.cc:3458 editor_actions.cc:204
+#: editor.cc:3146
+msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3234 editor_actions.cc:331 rc_option_editor.cc:768
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
-#: editor.cc:3460
+#: editor.cc:3236
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Annulla (%1)"
-#: editor.cc:3470 editor_actions.cc:206
+#: editor.cc:3243 editor_actions.cc:333
msgid "Redo"
msgstr "Ripristina"
-#: editor.cc:3472
+#: editor.cc:3245
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Ripristina (%1)"
-#: editor.cc:3506
-msgid "... as new track"
+#: editor.cc:3270 editor.cc:3294 editor_actions.cc:74 editor_actions.cc:1371
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplica"
+
+#: editor.cc:3271
+msgid "Number of duplications:"
msgstr ""
-#: editor.cc:3507
+#: editor.cc:3929
#, fuzzy
-msgid "... as new region"
-msgstr "Sposta Regione/i"
-
-#: editor.cc:3509
-msgid "Import audio (copy)"
-msgstr "Importa audio (copia)"
-
-#: editor.cc:3512
-msgid "Remove last capture"
-msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
-
-#: editor.cc:3536
-msgid "Duplicate how many times?"
-msgstr "Quante volte duplico?"
+msgid "Playlist Deletion"
+msgstr "Suona la regione selezionata"
-#: editor.cc:4022
+#: editor.cc:3930
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
msgstr ""
-#: editor.cc:4030
+#: editor.cc:3940
msgid "Delete playlist"
msgstr ""
-#: editor.cc:4031
+#: editor.cc:3941
msgid "Keep playlist"
msgstr ""
-#: editor.cc:4032 editor_audio_import.cc:236 editor_ops.cc:2048
-#: editor_timefx.cc:71 export_dialog.cc:971 io_selector.cc:59
-#: io_selector.cc:793 redirect_box.cc:903 tempo_dialog.cc:20
-#: tempo_dialog.cc:37 tempo_dialog.cc:202 tempo_dialog.cc:220
+#: editor.cc:3942 editor_audio_import.cc:621 editor_ops.cc:5585
+#: processor_box.cc:1479 processor_box.cc:1504 sfdb_ui.cc:776
+#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
+#: tempo_dialog.cc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
-#: editor.cc:4199
+#: editor.cc:4121
#, fuzzy
msgid "new playlists"
msgstr "azzera le posizioni"
-#: editor.cc:4207
+#: editor.cc:4137
#, fuzzy
msgid "copy playlists"
msgstr "azzera le posizioni"
-#: editor.cc:4215
+#: editor.cc:4152
#, fuzzy
msgid "clear playlists"
msgstr "azzera le posizioni"
-#: editor_actions.cc:28
+#: editor.cc:4779
+msgid "Please wait while %1 loads visual data"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Autoconnect"
+msgstr "Connetti"
+
+#: editor_actions.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Crossfades"
+msgstr "Smorzamento Incrociato"
+
+#: editor_actions.cc:60
#, fuzzy
-msgid "Select regions"
+msgid "Move Selected Marker"
+msgstr "rimuovi marcatore"
+
+#: editor_actions.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Select Range Operations"
msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-#: editor_actions.cc:29
+#: editor_actions.cc:62
#, fuzzy
-msgid "Select range operations"
+msgid "Select Regions"
msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-#: editor_actions.cc:30
+#: editor_actions.cc:63
#, fuzzy
-msgid "Move edit cursor"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgid "Edit Point"
+msgstr "Modifica usando"
-#: editor_actions.cc:31
+#: editor_actions.cc:65
+msgid "Latch"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:66 region_editor.cc:46
#, fuzzy
-msgid "Region operations"
-msgstr "Regioni/creazione"
+msgid "Region"
+msgstr "Regione"
-#: editor_actions.cc:32
-msgid "Tools"
+#: editor_actions.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Layering"
+msgstr "Livello"
+
+#: editor_actions.cc:69 gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:692 panner_ui.cc:204
+#: panner_ui.cc:907
+msgid "Trim"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:33
-msgid "View"
+#: editor_actions.cc:70 editor_actions.cc:90 monitor_section.cc:243
+#: route_group_dialog.cc:36
+msgid "Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:34
+#: editor_actions.cc:71 editor_actions.cc:587
#, fuzzy
-msgid "ZoomFocus"
-msgstr "Zoom indietro"
+msgid "Ranges"
+msgstr "Intervallo"
-#: editor_actions.cc:35
-msgid "Meter hold"
+#: editor_actions.cc:72 editor_actions.cc:1367 session_option_editor.cc:126
+#: session_option_editor.cc:128 session_option_editor.cc:137
+#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:153
+#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:167
+#: session_option_editor.cc:174
+#, fuzzy
+msgid "Fades"
+msgstr "Smorzamenti"
+
+#: editor_actions.cc:75
+msgid "Link"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:36
+#: editor_actions.cc:76 editor_actions.cc:109
+msgid "Zoom Focus"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Key Mouse"
+msgstr "Tastiera/Mouse"
+
+#: editor_actions.cc:78
+#, fuzzy
+msgid "Locate to Markers"
+msgstr "Posiziona a"
+
+#: editor_actions.cc:79 editor_actions.cc:588
+#, fuzzy
+msgid "Markers"
+msgstr "Marcatori"
+
+#: editor_actions.cc:80
msgid "Meter falloff"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:38
+#: editor_actions.cc:81
+msgid "Meter hold"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:82
#, fuzzy
-msgid "Crossfades"
-msgstr "Smorzamento Incrociato"
+msgid "Misc Options"
+msgstr "Editor delle Opzioni"
-#: editor_actions.cc:39
+#: editor_actions.cc:83 rc_option_editor.cc:993
#, fuzzy
msgid "Monitoring"
msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
-#: editor_actions.cc:40
+#: editor_actions.cc:84
#, fuzzy
-msgid "Autoconnect"
-msgstr "Connetti"
+msgid "Active Mark"
+msgstr "Attivo"
-#: editor_actions.cc:41
+#: editor_actions.cc:88
+msgid "Pullup / Pulldown"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:89
#, fuzzy
-msgid "Layering"
-msgstr "Livello"
+msgid "Region operations"
+msgstr "Regioni/creazione"
+
+#: editor_actions.cc:91
+msgid "Rulers"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:92
+msgid "Views"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:93
+msgid "Scroll"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:42
+#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:341
#, fuzzy
-msgid "Metering"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+msgid "Separate"
+msgstr "Separa l'intervallo"
-#: editor_actions.cc:43
-msgid "Fall off rate"
+#: editor_actions.cc:100 mixer_strip.cc:1780 route_time_axis.cc:197
+msgid "Solo"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:44
-msgid "Hold Time"
+#: editor_actions.cc:101
+msgid "Subframes"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:45
-msgid "Add Existing Audio"
+#: editor_actions.cc:104
+msgid "Timecode fps"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:105
+msgid "Height"
+msgstr "Altezza"
+
+#: editor_actions.cc:107
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:108
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom avanti"
+
+#: editor_actions.cc:116
+msgid "Break drag or deselect all"
msgstr ""
-#. add named actions for the editor
-#: editor_actions.cc:50
+#: editor_actions.cc:118
#, fuzzy
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Mostra tutte le Tracce del Mixer"
-#: editor_actions.cc:55
+#: editor_actions.cc:120
#, fuzzy
-msgid "Span Entire Overlap"
-msgstr "Porta la regione su di un livello"
+msgid "Show Editor List"
+msgstr "Editor delle Opzioni"
-#: editor_actions.cc:57 editor_actions.cc:384
+#: editor_actions.cc:123
#, fuzzy
-msgid "Short"
-msgstr "entrata"
+msgid "Playhead to Next Region Boundary"
+msgstr "Regioni/confini"
-#: editor_actions.cc:64
-msgid "Created Automatically"
+#: editor_actions.cc:125
+msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:67
+#: editor_actions.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
+msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+
+#: editor_actions.cc:129
+msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:132
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:69
+#: editor_actions.cc:134
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:71
+#: editor_actions.cc:136
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:74
+#: editor_actions.cc:139
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:76
+#: editor_actions.cc:141
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:78
+#: editor_actions.cc:143
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:81
+#: editor_actions.cc:146
#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+msgid "To Next Region Boundary"
+msgstr "Regioni/confini"
-#: editor_actions.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Next Region End"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+#: editor_actions.cc:148
+msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:85
+#: editor_actions.cc:150
#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
+msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "Cursore di modifica alla fine"
-#: editor_actions.cc:88
-msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
+#: editor_actions.cc:152
+msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:90
+#: editor_actions.cc:155
#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
+msgid "To Next Region Start"
msgstr "Cursore di modifica alla fine"
-#: editor_actions.cc:92
+#: editor_actions.cc:157
#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
+msgid "To Next Region End"
msgstr "Cursore di modifica alla fine"
-#: editor_actions.cc:95
-msgid "Playhead to Range Start"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region Sync"
+msgstr "Cursore di modifica alla fine"
-#: editor_actions.cc:97
+#: editor_actions.cc:162
#, fuzzy
-msgid "Playhead to Range End"
-msgstr "Suona l'intervallo di loop"
+msgid "To Previous Region Start"
+msgstr "Regioni/inizio"
-#: editor_actions.cc:100
+#: editor_actions.cc:164
#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Range Start"
+msgid "To Previous Region End"
msgstr "Cursore di modifica alla fine"
-#: editor_actions.cc:102
+#: editor_actions.cc:166
#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Range End"
+msgid "To Previous Region Sync"
msgstr "Cursore di modifica alla fine"
-#: editor_actions.cc:105 editor_ops.cc:1363
+#: editor_actions.cc:169
#, fuzzy
-msgid "select all"
-msgstr "Seleziona tutto"
+msgid "To Range Start"
+msgstr "Cursore di modifica alla fine"
-#: editor_actions.cc:107
+#: editor_actions.cc:171
#, fuzzy
-msgid "Select All After Edit Cursor"
-msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+msgid "To Range End"
+msgstr "Suona l'intervallo di loop"
-#: editor_actions.cc:109
-msgid "Select All Before Edit Cursor"
+#: editor_actions.cc:174
+msgid "Playhead to Range Start"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:112
+#: editor_actions.cc:176
#, fuzzy
-msgid "Select All After Playhead"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+msgid "Playhead to Range End"
+msgstr "Suona l'intervallo di loop"
-#: editor_actions.cc:114
+#: editor_actions.cc:181 processor_box.cc:1712
#, fuzzy
-msgid "Select All Before Playhead"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+msgid "Deselect All"
+msgstr "Seleziona tutto"
-#: editor_actions.cc:116
+#: editor_actions.cc:190
#, fuzzy
-msgid "Select All Between Cursors"
-msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+msgid "Select All Overlapping Edit Range"
+msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
+
+#: editor_actions.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Select All Inside Edit Range"
+msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
-#: editor_actions.cc:119
+#: editor_actions.cc:195
+#, fuzzy
+msgid "Select Edit Range"
+msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
+
+#: editor_actions.cc:198
#, fuzzy
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
-#: editor_actions.cc:121
+#: editor_actions.cc:200
#, fuzzy
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Seleziona l'intervallo di loop"
-#: editor_actions.cc:124
+#: editor_actions.cc:203
+msgid "Select Next Track or Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:205
+msgid "Select Previous Track or Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:208
+msgid "Toggle Record Enable"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:214
+#, fuzzy
+msgid "Save View %1"
+msgstr "Salva ed esci"
+
+#: editor_actions.cc:221
+msgid "Goto View %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:228
+#, fuzzy
+msgid "Locate to Mark %1"
+msgstr "Posiziona a"
+
+#: editor_actions.cc:233
msgid "Jump Forward to Mark"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:126
+#: editor_actions.cc:235
msgid "Jump Backward to Mark"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:128
+#: editor_actions.cc:237
#, fuzzy
-msgid "Add Location from Playhead"
+msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Imposta dall'inizio"
-#: editor_actions.cc:131
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Forward"
-msgstr "Sposta"
-
-#: editor_actions.cc:133
+#: editor_actions.cc:240
#, fuzzy
msgid "Nudge Next Forward"
msgstr "Sposta regione/selezione in avanti"
-#: editor_actions.cc:135
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Backward"
-msgstr "Sposta"
-
-#: editor_actions.cc:137
+#: editor_actions.cc:242
#, fuzzy
msgid "Nudge Next Backward"
msgstr "Sposta l'intera traccia in avanti"
-#: editor_actions.cc:140
+#: editor_actions.cc:245
#, fuzzy
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom indietro"
+msgid "Nudge Playhead Forward"
+msgstr "Inizio"
-#: editor_actions.cc:142
+#: editor_actions.cc:247
#, fuzzy
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoom avanti"
+msgid "Nudge Playhead Backward"
+msgstr "Inizio"
+
+#: editor_actions.cc:249
+msgid "Forward to Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:251
+msgid "Backward to Grid"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:144
+#: editor_actions.cc:261
#, fuzzy
-msgid "Zoom to Session"
+msgid "Zoom to Region"
msgstr "Zoom alla selezione"
-#: editor_actions.cc:147
+#: editor_actions.cc:263
+msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:265
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Zoom State"
+msgstr "attivo/passivo"
+
+#: editor_actions.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Tracks Up"
+msgstr "Nascondi traccia"
+
+#: editor_actions.cc:271
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Tracks Down"
+msgstr "Inserisci selezione"
+
+#: editor_actions.cc:275
#, fuzzy
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Riempi Traccia"
-#: editor_actions.cc:149
+#: editor_actions.cc:278
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:151
+#: editor_actions.cc:281
#, fuzzy
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Nascondi traccia"
-#: editor_actions.cc:153
+#: editor_actions.cc:284
msgid "Step Tracks Down"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:156
+#: editor_actions.cc:288
msgid "Scroll Backward"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:158
+#: editor_actions.cc:290
msgid "Scroll Forward"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:160
+#: editor_actions.cc:292
msgid "goto"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:162
+#: editor_actions.cc:294
#, fuzzy
msgid "Center Playhead"
msgstr "Inizio"
-#: editor_actions.cc:164
+#: editor_actions.cc:296
#, fuzzy
-msgid "Center Edit Cursor"
-msgstr "Cursore di modifica"
+msgid "Center Active Marker"
+msgstr "rimuovi marcatore"
-#: editor_actions.cc:166
+#: editor_actions.cc:299
#, fuzzy
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Inizio"
-#: editor_actions.cc:168
+#: editor_actions.cc:301
#, fuzzy
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Inizio"
-#: editor_actions.cc:170
+#: editor_actions.cc:304
#, fuzzy
-msgid "Playhead to Edit"
+msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "Inizio"
-#: editor_actions.cc:172
+#: editor_actions.cc:306
#, fuzzy
-msgid "Edit to Playhead"
+msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Imposta dall'inizio"
-#: editor_actions.cc:175
+#: editor_actions.cc:309
#, fuzzy
-msgid "Align Regions Start"
-msgstr "Regioni/inizio"
+msgid "Set Loop from Edit Range"
+msgstr "Imposta l'intervallo di loop"
-#: editor_actions.cc:177
+#: editor_actions.cc:311
#, fuzzy
-msgid "Align Regions Start Relative"
-msgstr "Allinea Realtivo"
+msgid "Set Punch from Edit Range"
+msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
-#: editor_actions.cc:179
+#: editor_actions.cc:316
#, fuzzy
-msgid "Align Regions End"
-msgstr "Sposta Regione/i"
+msgid "Play from Edit Point and Return"
+msgstr "Suona dal cursore di modifica"
-#: editor_actions.cc:181
+#: editor_actions.cc:319
#, fuzzy
-msgid "Align Regions End Relative"
-msgstr "Allinea Realtivo"
+msgid "Play Edit Range"
+msgstr "Suona l'intervallo di loop"
-#: editor_actions.cc:184
+#: editor_actions.cc:320
#, fuzzy
-msgid "Align Regions Sync"
-msgstr "Sposta Regione/i"
+msgid "Brush at Mouse"
+msgstr "utilizza le uscite master"
-#: editor_actions.cc:186
+#: editor_actions.cc:323
#, fuzzy
-msgid "Align Regions Sync Relative"
-msgstr "Allinea Realtivo"
+msgid "Playhead to Mouse"
+msgstr "Inizio"
-#: editor_actions.cc:189
-msgid "Audition at Mouse"
+#: editor_actions.cc:325
+msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:191
+#: editor_actions.cc:336
#, fuzzy
-msgid "Brush at Mouse"
-msgstr "utilizza le uscite master"
+msgid "Export Audio"
+msgstr "Esporta regione"
-#: editor_actions.cc:193
+#: editor_actions.cc:345
#, fuzzy
-msgid "Set Edit Cursor"
-msgstr "Cursore di modifica"
+msgid "Separate Using Punch Range"
+msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-#: editor_actions.cc:195
+#: editor_actions.cc:349
#, fuzzy
-msgid "Mute/Unmute Region"
-msgstr "Crea una Regione"
+msgid "Separate Using Loop Range"
+msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-#: editor_actions.cc:197
-#, fuzzy
-msgid "Set Playhead"
-msgstr "Inizio"
+#: editor_actions.cc:353 editor_actions.cc:380
+msgid "Crop"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:199
+#: editor_actions.cc:368
#, fuzzy
-msgid "Split Region"
-msgstr "Separa la Regione"
+msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar"
+msgstr "Imposta dall'intervallo"
-#: editor_actions.cc:201
-#, fuzzy
-msgid "Set Region Sync Position"
-msgstr "Per Posizione della Regione"
+#: editor_actions.cc:371
+msgid "Log"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:209
-#, fuzzy
-msgid "Export Session"
-msgstr "Esporta regione"
+#: editor_actions.cc:375
+msgid "Move Forward to Transient"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:377
+msgid "Move Backwards to Transient"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:211
+#: editor_actions.cc:383
#, fuzzy
-msgid "Export Range"
+msgid "Start Range"
msgstr "Separa l'intervallo"
-#. Note: for now, editor-delete does the exact same thing as editor-cut
-#: editor_actions.cc:217
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Elimina"
+#: editor_actions.cc:385
+msgid "Finish Range"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:223
+#: editor_actions.cc:387
#, fuzzy
-msgid "Duplicate Region"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgid "Finish Add Range"
+msgstr "Aggiungi un nuovo Intervallo"
-#: editor_actions.cc:225
+#: editor_actions.cc:395
#, fuzzy
-msgid "Duplicate Range"
-msgstr "Duplica"
-
-#: editor_actions.cc:227
-msgid "Insert Region"
-msgstr "Inserisci la Regione"
+msgid "Follow Playhead"
+msgstr "Segui il cursore"
-#: editor_actions.cc:229
+#: editor_actions.cc:400
#, fuzzy
-msgid "Reverse Region"
-msgstr "fai il Reverse della regione"
+msgid "Stationary Playhead"
+msgstr "Inizio"
-#: editor_actions.cc:231
+#: editor_actions.cc:402 insert_time_dialog.cc:32
#, fuzzy
-msgid "Normalize Region"
-msgstr "Normalizza"
+msgid "Insert Time"
+msgstr "Inserisci la Regione"
-#: editor_actions.cc:233
+#: editor_actions.cc:406
#, fuzzy
-msgid "crop"
-msgstr "copia"
+msgid "Toggle Active"
+msgstr "attivo/passivo"
-#: editor_actions.cc:235
-#, fuzzy
-msgid "Insert Chunk"
-msgstr "Inserisci lo Spezzone"
+#: editor_actions.cc:412 editor_actions.cc:1298 editor_markers.cc:641
+#: editor_markers.cc:697 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:313
+#: mixer_strip.cc:1446 route_time_axis.cc:562
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
-#: editor_actions.cc:238
+#: editor_actions.cc:417
#, fuzzy
-msgid "Split at edit cursor"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgid "Fit Selected Tracks"
+msgstr "Inserisci selezione"
-#: editor_actions.cc:241
-#, fuzzy
-msgid "Start Range"
-msgstr "Separa l'intervallo"
-
-#: editor_actions.cc:243
-msgid "Finish Range"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:420
+msgid "Largest"
+msgstr "Ampissimo"
-#: editor_actions.cc:245
-msgid "Finish add Range"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:424
+msgid "Larger"
+msgstr "Ampio"
-#: editor_actions.cc:248
-msgid "Extend Range to End of Region"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:428
+msgid "Large"
+msgstr "Più ampio"
-#: editor_actions.cc:250
-#, fuzzy
-msgid "Extend Range to Start of Region"
-msgstr "Vai all'inizio della sessione"
+#: editor_actions.cc:436
+msgid "Small"
+msgstr "Più piccolo"
-#: editor_actions.cc:253
-#, fuzzy
-msgid "Follow Playhead"
-msgstr "Segui il cursore"
+#: editor_actions.cc:441
+msgid "Smaller"
+msgstr "Piccolo"
-#: editor_actions.cc:261
+#: editor_actions.cc:449
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Zoom indietro"
-#: editor_actions.cc:263
+#: editor_actions.cc:451
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Zoom indietro"
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:453
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Zoom indietro"
-#: editor_actions.cc:267
+#: editor_actions.cc:455
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:269
+#: editor_actions.cc:457
#, fuzzy
-msgid "Zoom Focus Edit"
+msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Zoom indietro"
-#: editor_actions.cc:275
+#: editor_actions.cc:459
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Focus Edit Point"
+msgstr "Zoom indietro"
+
+#: editor_actions.cc:465
msgid "Object Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:276
+#: editor_actions.cc:472
#, fuzzy
msgid "Range Tool"
msgstr "Intervallo"
-#: editor_actions.cc:277
+#: editor_actions.cc:479
+msgid "Link Object / Range Tools"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:486
msgid "Gain Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:278
+#: editor_actions.cc:493
#, fuzzy
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Zoom indietro"
-#: editor_actions.cc:279
-msgid "Timefx Tool"
+#: editor_actions.cc:500
+#, fuzzy
+msgid "Audition Tool"
+msgstr "controllo di automazione"
+
+#: editor_actions.cc:507
+msgid "Time FX Tool"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:514
+msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:286
+#: editor_actions.cc:516
#, fuzzy
-msgid "Snap to frame"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgid "Edit MIDI"
+msgstr "Modalità di modifica"
-#: editor_actions.cc:287
+#: editor_actions.cc:528
#, fuzzy
-msgid "Snap to cd frame"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgid "Change Edit Point"
+msgstr "Annullare l'importazione"
-#: editor_actions.cc:288
-msgid "Snap to SMPTE frame"
+#: editor_actions.cc:529
+msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:289
-msgid "Snap to SMPTE seconds"
+#: editor_actions.cc:531
+msgid "Splice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:290
-msgid "Snap to SMPTE minutes"
+#: editor_actions.cc:533
+msgid "Slide"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:291
+#: editor_actions.cc:534 editor_actions.cc:1319 editor_markers.cc:625
+#: location_ui.cc:54
+msgid "Lock"
+msgstr "Blocca"
+
+#: editor_actions.cc:535
#, fuzzy
-msgid "Snap to seconds"
-msgstr "Secondi"
+msgid "Toggle Edit Mode"
+msgstr "Modalità di modifica"
-#: editor_actions.cc:292
-msgid "Snap to minutes"
+#: editor_actions.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Snap to"
+msgstr "Allinea a"
+
+#: editor_actions.cc:538
+msgid "Snap Mode"
+msgstr "Modalita' di Allineamento"
+
+#: editor_actions.cc:545
+#, fuzzy
+msgid "Next Snap Mode"
+msgstr "Modalita' di Allineamento"
+
+#: editor_actions.cc:546
+msgid "Next Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:293
+#: editor_actions.cc:551
#, fuzzy
-msgid "Snap to thirtyseconds"
+msgid "Snap to CD Frame"
+msgstr "Modalita' di Allineamento"
+
+#: editor_actions.cc:552
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Timecode Frame"
+msgstr "Modalita' di Allineamento"
+
+#: editor_actions.cc:553
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Timecode Seconds"
+msgstr "Secondi"
+
+#: editor_actions.cc:554
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Timecode Minutes"
+msgstr "Secondi"
+
+#: editor_actions.cc:555
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Seconds"
+msgstr "Secondi"
+
+#: editor_actions.cc:556
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Minutes"
+msgstr "Modalita' di Allineamento"
+
+#: editor_actions.cc:558
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "trentaduesimo (32)"
-#: editor_actions.cc:294
-msgid "Snap to asixteenthbeat"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:559
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Twenty Eighths"
+msgstr "Modalita' di Allineamento"
-#: editor_actions.cc:295
-msgid "Snap to eighths"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Twenty Fourths"
+msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: editor_actions.cc:296
-msgid "Snap to quarters"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:561
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Twentieths"
+msgstr "Modalita' di Allineamento"
-#: editor_actions.cc:297
+#: editor_actions.cc:562
#, fuzzy
-msgid "Snap to thirds"
+msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Modalita' di Allineamento"
-#: editor_actions.cc:298
+#: editor_actions.cc:563
#, fuzzy
-msgid "Snap to beat"
+msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Modalita' di Allineamento"
-#: editor_actions.cc:299
+#: editor_actions.cc:564
#, fuzzy
-msgid "Snap to bar"
+msgid "Snap to Tweflths"
+msgstr "Modalita' di Allineamento"
+
+#: editor_actions.cc:565
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Tenths"
+msgstr "Modalita' di Allineamento"
+
+#: editor_actions.cc:566
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Eighths"
+msgstr "Modalita' di Allineamento"
+
+#: editor_actions.cc:567
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Sevenths"
+msgstr "Modalita' di Allineamento"
+
+#: editor_actions.cc:568
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Sixths"
+msgstr "Modalita' di Allineamento"
+
+#: editor_actions.cc:569
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Fifths"
+msgstr "Modalita' di Allineamento"
+
+#: editor_actions.cc:570
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Allinea a"
-#: editor_actions.cc:300
+#: editor_actions.cc:571
#, fuzzy
-msgid "Snap to mark"
-msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
+msgid "Snap to Thirds"
+msgstr "Modalita' di Allineamento"
-#: editor_actions.cc:301
+#: editor_actions.cc:572
#, fuzzy
-msgid "Snap to edit cursor"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgid "Snap to Halves"
+msgstr "Modalita' di Allineamento"
+
+#: editor_actions.cc:574
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Beat"
+msgstr "Modalita' di Allineamento"
-#: editor_actions.cc:302
+#: editor_actions.cc:575
#, fuzzy
-msgid "Snap to region start"
+msgid "Snap to Bar"
+msgstr "Allinea a"
+
+#: editor_actions.cc:576
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Mark"
+msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
+
+#: editor_actions.cc:577
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Regioni/inizio"
-#: editor_actions.cc:303
+#: editor_actions.cc:578
#, fuzzy
-msgid "Snap to region end"
+msgid "Snap to Region End"
msgstr "Regioni/fine"
-#: editor_actions.cc:304
+#: editor_actions.cc:579
#, fuzzy
-msgid "Snap to region sync"
+msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Regioni/sincronizzazione"
-#: editor_actions.cc:305
+#: editor_actions.cc:580
#, fuzzy
-msgid "Snap to region boundary"
+msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Regioni/confini"
-#. the region list popup menu
-#: editor_actions.cc:314
+#: editor_actions.cc:590
+#, fuzzy
+msgid "Loop/Punch"
+msgstr "Intervalli di Loop/Punch"
+
+#: editor_actions.cc:594
+#, fuzzy
+msgid "Min:Sec"
+msgstr "Min:Sec"
+
+#: editor_actions.cc:626
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "entrata"
-#: editor_actions.cc:322
-msgid "Show all"
-msgstr "Mostra tutto"
+#: editor_actions.cc:634 editor_routes.cc:377 mixer_ui.cc:1027
+msgid "Show All"
+msgstr "Mostra Tutto"
-#: editor_actions.cc:323
+#: editor_actions.cc:635
#, fuzzy
-msgid "Show automatic regions"
+msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "mostra tutte le automazioni"
-#: editor_actions.cc:325
+#: editor_actions.cc:637
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#: editor_actions.cc:327
+#: editor_actions.cc:639
msgid "Descending"
msgstr "Discendente"
-#: editor_actions.cc:330
+#: editor_actions.cc:642
msgid "By Region Name"
msgstr "Per Nome di Regione"
-#: editor_actions.cc:332
+#: editor_actions.cc:644
msgid "By Region Length"
msgstr "Per Lunghezza di Regione"
-#: editor_actions.cc:334
+#: editor_actions.cc:646
msgid "By Region Position"
msgstr "Per Posizione della Regione"
-#: editor_actions.cc:336
+#: editor_actions.cc:648
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Per Data di Regione"
-#: editor_actions.cc:338
+#: editor_actions.cc:650
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Per Inizio di Regione nel file"
-#: editor_actions.cc:340
+#: editor_actions.cc:652
msgid "By Region End in File"
msgstr "Per Fine di Regione nel file"
-#: editor_actions.cc:342
+#: editor_actions.cc:654
msgid "By Source File Name"
msgstr "Per Nome di sorgente del file"
-#: editor_actions.cc:344
+#: editor_actions.cc:656
msgid "By Source File Length"
msgstr "Per Lunghezza di sorgente del file"
-#: editor_actions.cc:346
+#: editor_actions.cc:658
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Per Data di creazione di sorgente del file"
-#: editor_actions.cc:348
+#: editor_actions.cc:660
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Per Filesystem di sorgente"
-#. the next two are duplicate items with different names for use in two different contexts
-#: editor_actions.cc:354
+#: editor_actions.cc:666 editor_audio_import.cc:337
+#: session_import_dialog.cc:72 session_import_dialog.cc:92
+#: session_metadata_dialog.cc:292
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
+
+#: editor_actions.cc:670
#, fuzzy
-msgid "Add External Audio"
-msgstr "Aggiungi alla lista di Regioni Esterne"
+msgid "Import to Region List..."
+msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-#: editor_actions.cc:356
+#: editor_actions.cc:674 session_import_dialog.cc:41
#, fuzzy
-msgid "as Region(s)"
-msgstr "Sposta Regione/i"
+msgid "Import From Session"
+msgstr "Esporta regione"
-#: editor_actions.cc:358
+#: editor_actions.cc:677
#, fuzzy
-msgid "as Tracks"
-msgstr "Tracce"
+msgid "Show Summary"
+msgstr "Mostra tutto"
-#: editor_actions.cc:360
+#: editor_actions.cc:679
+msgid "Show Group Tabs"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:681
#, fuzzy
-msgid "to Tracks"
-msgstr "Tracce"
+msgid "Show Measures"
+msgstr "Mostra le linee delle Misure"
-#: editor_actions.cc:363
+#: editor_actions.cc:685
#, fuzzy
-msgid "Show Waveforms"
-msgstr "Mostra le forme Wave"
+msgid "Show Logo"
+msgstr "Per Posizione della Regione"
-#: editor_actions.cc:364
+#: editor_actions.cc:892 editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042
+#: editor_actions.cc:1095 editor_actions.cc:1106 editor_actions.cc:1153
+#: editor_actions.cc:1163 editor_regions.cc:1608
#, fuzzy
-msgid "Show Waveforms While Recording"
-msgstr "Mostra le forme Wave in registrazione"
+msgid "programming error: %1: %2"
+msgstr "errore di programmazione: "
-#: editor_actions.cc:365
+#: editor_actions.cc:1301 mixer_strip.cc:1424 route_time_axis.cc:1460
#, fuzzy
-msgid "Show Measures"
-msgstr "Mostra le linee delle Misure"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Rinomina"
-#: editor_actions.cc:378 editor_actions.cc:385
-msgid "Medium"
+#: editor_actions.cc:1304
+msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:380
+#: editor_actions.cc:1307
#, fuzzy
-msgid "Faster"
-msgstr "Veloce"
+msgid "Raise to Top"
+msgstr "Porta la regione al primo livello"
-#: editor_actions.cc:386
-msgid "Long"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:1310 gtk-custom-ruler.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Lower"
+msgstr "Livello"
-#: editor_actions.cc:390
+#: editor_actions.cc:1313
#, fuzzy
-msgid "Later is Higher"
-msgstr "Porta la regione giù di un livello"
+msgid "Lower to Bottom"
+msgstr "Porta la regione all'ultimo livello"
-#: editor_actions.cc:391
+#: editor_actions.cc:1316
#, fuzzy
-msgid "Most Recently Moved/Added is Higher"
-msgstr "Porta la regione giù di un livello"
+msgid "Move to Original Position"
+msgstr "Posizione originale"
-#: editor_actions.cc:392
+#: editor_actions.cc:1324 editor_markers.cc:632
+msgid "Glue to Bars and Beats"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1329
#, fuzzy
-msgid "Most Recently Added is Higher"
-msgstr "Porta la regione giù di un livello"
+msgid "Remove Sync"
+msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
-#: editor_audio_import.cc:72
+#: editor_actions.cc:1335
#, fuzzy
-msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
+msgid "Normalize..."
+msgstr "Normalizza"
+
+#: editor_actions.cc:1338
+msgid "Reverse"
msgstr ""
-"Non si può importare un file audio senza prima aver caricato una sessione"
-#: editor_audio_import.cc:77
+#: editor_actions.cc:1341
#, fuzzy
-msgid "Add existing audio to session"
-msgstr "mostra le automazioni esistenti"
+msgid "Make Mono Regions"
+msgstr "Crea regioni mono"
-#: editor_audio_import.cc:142
-msgid "ardour: importing %1"
-msgstr "ardour: importazione di %1"
+#: editor_actions.cc:1344
+msgid "Boost Gain"
+msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:146
-msgid "Cancel Import"
-msgstr "Annullare l'importazione"
+#: editor_actions.cc:1347
+msgid "Cut Gain"
+msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:224
+#: editor_actions.cc:1350
#, fuzzy
-msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
-msgstr "Editor: impossibile aprire il file \"%1\" (%2)"
+msgid "Transpose"
+msgstr "Traduttori"
-#: editor_audio_import.cc:232
+#: editor_actions.cc:1353
#, fuzzy
-msgid "Cancel entire import"
-msgstr "Annullare l'importazione"
+msgid "Opaque"
+msgstr "opaco"
-#: editor_audio_import.cc:233
+#: editor_actions.cc:1377
#, fuzzy
-msgid "Don't embed it"
-msgstr "Non uscire"
+msgid "Multi-Duplicate..."
+msgstr "Duplica"
-#: editor_audio_import.cc:234
-msgid "Embed all without questions"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:1382
+msgid "Fill Track"
+msgstr "Riempi Traccia"
-#: editor_audio_import.cc:239
+#: editor_actions.cc:1386 editor_markers.cc:711
+msgid "Set Loop Range"
+msgstr "Imposta l'intervallo di loop"
+
+#: editor_actions.cc:1393
#, fuzzy
-msgid "Embed it anyway"
-msgstr "%1 comunque"
+msgid "Set Punch"
+msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
-#: editor_audio_import.cc:242
+#: editor_actions.cc:1397
#, fuzzy
-msgid ""
-"%1\n"
-"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
-msgstr "Il sample rate del file audio non corrisponde a quello della sessione!"
+msgid "Add 1 Range Marker"
+msgstr "Marcatori di intervallo"
-#: editor_audio_import.cc:275
-msgid "could not open %1"
-msgstr "impossibile aprire %1"
+#: editor_actions.cc:1402
+#, fuzzy
+msgid "Add Range Marker(s)"
+msgstr "Marcatori di intervallo"
-#: editor_audio_import.cc:320
+#: editor_actions.cc:1406
#, fuzzy
-msgid "insert sndfile"
-msgstr "Inserisci un file audio esterno"
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Allinea a"
-#. stuff for the verbose canvas cursor
-#: editor_canvas.cc:118
-msgid "VerboseCanvasCursor"
+#: editor_actions.cc:1409
+#, fuzzy
+msgid "Close Gaps"
+msgstr "Chiudi"
+
+#: editor_actions.cc:1412
+msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_edit_groups.cc:53 mixer_ui.cc:736
+#: editor_actions.cc:1415
#, fuzzy
-msgid "Activate All"
-msgstr "Attiva"
+msgid "Export..."
+msgstr "Esporta"
-#: editor_edit_groups.cc:54 mixer_ui.cc:737
+#: editor_actions.cc:1421
#, fuzzy
-msgid "Disable All"
-msgstr "Disconnetti"
+msgid "Separate Under"
+msgstr "Separa l'intervallo"
-#: editor_edit_groups.cc:56 mixer_ui.cc:739
+#: editor_actions.cc:1425
#, fuzzy
-msgid "Add group"
-msgstr "nessun gruppo"
+msgid "Set Fade In Length"
+msgstr "modifica la lunghezza dello smorzamento in entrata"
-#: editor_edit_groups.cc:229 mixer_ui.cc:970
+#: editor_actions.cc:1426
#, fuzzy
-msgid "unnamed"
-msgstr "Rinomina"
+msgid "Set Fade Out Length"
+msgstr "cambia la durata dello smorzamento in uscita"
-#: editor_edit_groups.cc:258 mixer_ui.cc:834
-msgid "-all-"
-msgstr "-tutto-"
+#: editor_actions.cc:1427
+#, fuzzy
+msgid "Set Tempo from Region = Bar"
+msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-#: editor_export_audio.cc:65
-msgid ""
-"There is no selection to export.\n"
-"\n"
-"Select a selection using the range mouse mode"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:1432
+#, fuzzy
+msgid "Split at Percussion Onsets"
+msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: editor_export_audio.cc:110
-msgid ""
-"There are no ranges to export.\n"
-"\n"
-"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:1437
+#, fuzzy
+msgid "List Editor..."
+msgstr "Editor delle Opzioni"
-#: editor_imageframe.cc:625 editor_imageframe.cc:655
-msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
+#: editor_actions.cc:1440
+msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: editor_imageframe.cc:848 editor_imageframe.cc:870
-msgid "programming error: no MarkerView selected"
+#: editor_actions.cc:1444
+#, fuzzy
+msgid "Bounce"
+msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo"
+
+#: editor_actions.cc:1446
+msgid "Spectral Analysis..."
msgstr ""
-#: editor_keyboard.cc:104
+#: editor_actions.cc:1448
#, fuzzy
-msgid "mute region"
-msgstr "Metti in muto questa regione"
+msgid "Reset Envelope"
+msgstr "azzera"
-#: editor_keys.cc:46
+#: editor_actions.cc:1450
#, fuzzy
-msgid "keyboard selection"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgid "Reset Gain"
+msgstr "azzera"
-#: editor_markers.cc:292 editor_ops.cc:1290 editor_ops.cc:1303
-#: editor_ops.cc:1321 location_ui.cc:774
-msgid "add marker"
-msgstr "aggiungi marcatore"
+#: editor_actions.cc:1455
+#, fuzzy
+msgid "Envelope Visible"
+msgstr "visibile"
-#: editor_markers.cc:307 editor_markers.cc:380 editor_markers.cc:552
-#: editor_markers.cc:570 editor_markers.cc:589 editor_markers.cc:608
-#: editor_markers.cc:638 editor_markers.cc:666 editor_markers.cc:694
-#: editor_markers.cc:732 editor_markers.cc:759 editor_markers.cc:782
-#: editor_markers.cc:801 editor_mouse.cc:2015 editor_mouse.cc:4275
-msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
+#: editor_actions.cc:1462
+#, fuzzy
+msgid "Envelope Active"
+msgstr "attivo/passivo"
+
+#: editor_actions.cc:1466 quantize_dialog.cc:60
+msgid "Quantize"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:331 location_ui.cc:656
-msgid "remove marker"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+#: editor_actions.cc:1467
+msgid "Fork"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1468
+msgid "Strip Silence..."
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:458
+#: editor_actions.cc:1469
#, fuzzy
-msgid "Locate to Mark"
-msgstr "Posiziona a"
+msgid "Set Range Selection"
+msgstr "Suona intervallo/selezione"
-#: editor_markers.cc:459
+#: editor_actions.cc:1471
#, fuzzy
-msgid "Play from Mark"
-msgstr "Suona dall'inizio"
+msgid "Nudge Forward"
+msgstr "Sposta"
-#: editor_markers.cc:460
+#: editor_actions.cc:1472
#, fuzzy
-msgid "Set Mark from Playhead"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+msgid "Nudge Backward"
+msgstr "Sposta"
+
+#: editor_actions.cc:1477
+msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:464
+#: editor_actions.cc:1484
#, fuzzy
-msgid "Rename Mark"
-msgstr "Rinomina"
+msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
+msgstr "Sposta"
+
+#: editor_actions.cc:1488
+msgid "Trim to Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1489
+msgid "Trim to Punch"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:465
+#: editor_actions.cc:1491
#, fuzzy
-msgid "Hide Mark"
-msgstr "Nascondi traccia"
+msgid "Trim to Previous"
+msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: editor_markers.cc:466
+#: editor_actions.cc:1492
#, fuzzy
-msgid "Remove Mark"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgid "Trim to Next"
+msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: editor_markers.cc:479 editor_markers.cc:535
+#: editor_actions.cc:1499
#, fuzzy
-msgid "Locate to Range Mark"
-msgstr "Marcatori di posizione"
+msgid "Insert Region From Region List"
+msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-#: editor_markers.cc:480 editor_markers.cc:536
+#: editor_actions.cc:1505
#, fuzzy
-msgid "Play from Range Mark"
-msgstr "Suona l'intervallo di loop"
+msgid "Set Sync Position"
+msgstr "Per Posizione della Regione"
-#: editor_markers.cc:481
+#: editor_actions.cc:1506
+msgid "Place Transient"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1507
+msgid "Split"
+msgstr "Dividi"
+
+#: editor_actions.cc:1508
+msgid "Trim Start at Edit Point"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1509
+msgid "Trim End at Edit Point"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1514
#, fuzzy
-msgid "Loop Range"
-msgstr "Intervallo di loop"
+msgid "Align Start"
+msgstr "Regioni/inizio"
-#: editor_markers.cc:482 editor_markers.cc:537
+#: editor_actions.cc:1521
#, fuzzy
-msgid "Set Range Mark from Playhead"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+msgid "Align Start Relative"
+msgstr "Allinea Realtivo"
-#: editor_markers.cc:483 editor_markers.cc:538
+#: editor_actions.cc:1525
#, fuzzy
-msgid "Set Range from Range Selection"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
+msgid "Align End"
+msgstr "Allinea"
-#: editor_markers.cc:487
+#: editor_actions.cc:1530
#, fuzzy
-msgid "Rename Range"
-msgstr "Rinomina"
+msgid "Align End Relative"
+msgstr "Allinea Realtivo"
-#: editor_markers.cc:488 editor_markers.cc:540
+#: editor_actions.cc:1537
#, fuzzy
-msgid "Hide Range"
-msgstr "Aggiungi un nuovo Intervallo"
+msgid "Align Sync"
+msgstr "Sposta Regione/i"
-#: editor_markers.cc:489
+#: editor_actions.cc:1544
#, fuzzy
-msgid "Remove Range"
-msgstr "Rimuovi Campo"
+msgid "Align Sync Relative"
+msgstr "Allinea Realtivo"
+
+#: editor_actions.cc:1548
+msgid "Choose Top..."
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:493 editor_markers.cc:542
+#: editor_audio_import.cc:80 editor_audio_import.cc:101
#, fuzzy
-msgid "Separate Regions in Range"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
+msgstr ""
+"Non si può importare un file audio senza prima aver caricato una sessione"
-#: editor_markers.cc:494 editor_markers.cc:543
+#: editor_audio_import.cc:86 editor_audio_import.cc:119
#, fuzzy
-msgid "Select All in Range"
-msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
+msgid "Add Existing Media"
+msgstr "Aggiungi alla lista di Regioni Esterne"
-#: editor_markers.cc:520
-msgid "Set Loop Range"
-msgstr "Imposta l'intervallo di loop"
+#: editor_audio_import.cc:235
+msgid ""
+"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
+"%1 as a new file, or skip it?"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:521
-msgid "Set Punch Range"
-msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
+#: editor_audio_import.cc:237
+msgid ""
+"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
+"%2 as a new source, or skip it?"
+msgstr ""
+
+#: editor_audio_import.cc:337
+msgid "Cancel Import"
+msgstr "Annullare l'importazione"
-#: editor_markers.cc:815
+#: editor_audio_import.cc:583
#, fuzzy
-msgid "New Name:"
-msgstr "nuovo nome: "
+msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
+msgstr "Editor: impossibile aprire il file \"%1\" (%2)"
-#: editor_markers.cc:818
-msgid "ardour: rename mark"
-msgstr "ardour: rinomina il marcatore"
+#: editor_audio_import.cc:591
+#, fuzzy
+msgid "Cancel entire import"
+msgstr "Annullare l'importazione"
-#: editor_markers.cc:820
+#: editor_audio_import.cc:592
#, fuzzy
-msgid "ardour: rename range"
-msgstr "ardour: rinomina la regione"
+msgid "Don't embed it"
+msgstr "Non uscire"
+
+#: editor_audio_import.cc:593
+msgid "Embed all without questions"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:840
+#: editor_audio_import.cc:596 editor_audio_import.cc:625
+#: export_format_dialog.cc:57
#, fuzzy
-msgid "rename marker"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Separa l'intervallo"
-#: editor_markers.cc:865
+#: editor_audio_import.cc:597 editor_audio_import.cc:626
#, fuzzy
-msgid "set loop range"
-msgstr "Seleziona l'intervallo di loop"
+msgid ""
+"%1\n"
+"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
+msgstr "Il sample rate del file audio non corrisponde a quello della sessione!"
-#: editor_markers.cc:891
+#: editor_audio_import.cc:622
#, fuzzy
-msgid "set punch range"
-msgstr "Seleziona l'intervallo di punch"
+msgid "Embed it anyway"
+msgstr "%1 comunque"
-#: editor_mouse.cc:103
-msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
-msgstr ""
+#: editor_audio_import.cc:671
+msgid "could not open %1"
+msgstr "impossibile aprire %1"
-#: editor_mouse.cc:313
+#: editor_audio_import.cc:871
#, fuzzy
-msgid "select on click"
-msgstr "Usa come click"
+msgid "insert file"
+msgstr "Inserisci un file audio esterno"
-#: editor_mouse.cc:1590
-msgid "programming error: start_grab called without drag item"
+#: editor_canvas.cc:114
+msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:1814
-msgid "change fade in length"
-msgstr "modifica la lunghezza dello smorzamento in entrata"
+#: editor_drag.cc:345 editor_routes.cc:423 editor_routes.cc:459
+#: editor_routes.cc:526 editor_routes.cc:527 editor_routes.cc:696
+#: editor_routes.cc:711 editor_routes.cc:1037 editor_routes.cc:1214
+#: editor_routes.cc:1219
+msgid "editor"
+msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:1832
-msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
+#: editor_drag.cc:820
+msgid "fixed time region copy"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:1906
-msgid "change fade out length"
-msgstr "cambia la durata dello smorzamento in uscita"
+#: editor_drag.cc:822
+#, fuzzy
+msgid "region copy"
+msgstr "Regioni/sincronizzazione"
-#: editor_mouse.cc:1925
-msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
+#: editor_drag.cc:894
+msgid "fixed time region drag"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2142
+#: editor_drag.cc:896
#, fuzzy
-msgid "move marker"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgid "region drag"
+msgstr "Ridimensiona la Regione alla selezione"
-#: editor_mouse.cc:2165 editor_mouse.cc:2196 editor_tempodisplay.cc:459
-msgid ""
-"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
+#: editor_drag.cc:1220 editor_ops.cc:2275
+#, fuzzy
+msgid "insert region"
+msgstr "Inserisci la Regione"
-#: editor_mouse.cc:2264
+#: editor_drag.cc:1807
#, fuzzy
msgid "copy meter mark"
msgstr "rimuovi marcatore"
-#: editor_mouse.cc:2274
+#: editor_drag.cc:1818
#, fuzzy
msgid "move meter mark"
msgstr "rimuovi marcatore"
-#: editor_mouse.cc:2289 editor_mouse.cc:2322 editor_tempodisplay.cc:331
-#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:428
-msgid ""
-"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
-
-#: editor_mouse.cc:2294 editor_mouse.cc:2327 editor_tempodisplay.cc:336
-#: editor_tempodisplay.cc:414
-msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
-msgstr ""
-
-#: editor_mouse.cc:2394
+#: editor_drag.cc:1897
#, fuzzy
msgid "copy tempo mark"
msgstr "rimuovi marcatore"
-#: editor_mouse.cc:2404
+#: editor_drag.cc:1908
#, fuzzy
msgid "move tempo mark"
msgstr "rimuovi marcatore"
-#: editor_mouse.cc:2418 editor_mouse.cc:2437 editor_mouse.cc:2450
-msgid ""
-"programming error: control point canvas item has no control point object "
-"pointer!"
+#: editor_drag.cc:2108
+msgid "change fade in length"
+msgstr "modifica la lunghezza dello smorzamento in entrata"
+
+#: editor_drag.cc:2224
+msgid "change fade out length"
+msgstr "cambia la durata dello smorzamento in uscita"
+
+#: editor_drag.cc:2543
+#, fuzzy
+msgid "move marker"
+msgstr "rimuovi marcatore"
+
+#: editor_drag.cc:2970
+#, fuzzy
+msgid "rubberband selection"
+msgstr "Suona intervallo/selezione"
+
+#: editor_drag.cc:3053
+msgid "timestretch"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2555
-msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!"
+#: editor_drag.cc:3061
+msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2664
+#: editor_drag.cc:3497
#, fuzzy
-msgid "move region(s)"
-msgstr "fai il Reverse della regione"
+msgid "new range marker"
+msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
-#: editor_mouse.cc:2727
+#: editor_route_groups.cc:51
#, fuzzy
-msgid "Drag region brush"
-msgstr "Sposta Regione/i"
+msgid "No Selection = All Tracks"
+msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
-#. don't copy again
-#. this is committed in the grab finished callback.
-#: editor_mouse.cc:2751
-msgid "Drag region copy"
+#: editor_route_groups.cc:60 editor_regions.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "G"
+msgstr "Vai"
+
+#: editor_route_groups.cc:61 mixer_strip.cc:1795 panner.cc:134
+msgid "R"
msgstr ""
-#. A selection grab currently creates two undo/redo operations, one for
-#. creating the new region and another for moving it.
-#.
-#: editor_mouse.cc:3609
+#: editor_route_groups.cc:62 editor_regions.cc:95 gain_meter.cc:660
+#: mixer_strip.cc:1796 panner_ui.cc:875
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:63 mixer_strip.cc:1800
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:64
#, fuzzy
-msgid "selection grab"
-msgstr "seleziona l'intervallo di zoom"
+msgid "Sel"
+msgstr "Imposta"
+
+#: editor_route_groups.cc:65
+msgid "E"
+msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:3650
+#: editor_route_groups.cc:400 mixer_ui.cc:1284
#, fuzzy
-msgid "cancel selection"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
+msgid "unnamed"
+msgstr "Rinomina"
+
+#: editor_export_audio.cc:80 editor_markers.cc:441 editor_markers.cc:521
+#: editor_markers.cc:723 editor_markers.cc:741 editor_markers.cc:759
+#: editor_markers.cc:778 editor_markers.cc:797 editor_markers.cc:827
+#: editor_markers.cc:858 editor_markers.cc:888 editor_markers.cc:916
+#: editor_markers.cc:955 editor_markers.cc:980 editor_markers.cc:1004
+#: editor_markers.cc:1048 editor_markers.cc:1074 editor_markers.cc:1260
+#: editor_mouse.cc:2387
+msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:3760
+#: editor_group_tabs.cc:157
#, fuzzy
-msgid "range selection"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
+msgid "Fit to Window"
+msgstr "Finestre"
-#: editor_mouse.cc:3776
+#: editor_markers.cc:106
#, fuzzy
-msgid "trim selection start"
-msgstr "Regioni/inizio"
+msgid "start"
+msgstr "Inizio:"
-#: editor_mouse.cc:3792
+#: editor_markers.cc:107
#, fuzzy
-msgid "trim selection end"
-msgstr "Importa selezione"
+msgid "end"
+msgstr "Secondi"
+
+#: editor_markers.cc:417 editor_ops.cc:1879 editor_ops.cc:1899
+#: editor_ops.cc:1923 editor_ops.cc:1950 location_ui.cc:947
+msgid "add marker"
+msgstr "aggiungi marcatore"
-#: editor_mouse.cc:3809
+#: editor_markers.cc:459 location_ui.cc:790
+msgid "remove marker"
+msgstr "rimuovi marcatore"
+
+#: editor_markers.cc:611
#, fuzzy
-msgid "move selection"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgid "Locate to Here"
+msgstr "Posiziona a"
-#: editor_mouse.cc:4195
+#: editor_markers.cc:612
#, fuzzy
-msgid "Start point trim"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgid "Play from Here"
+msgstr "Suona dall'inizio"
-#: editor_mouse.cc:4223
-msgid "End point trim"
-msgstr ""
+#: editor_markers.cc:613
+#, fuzzy
+msgid "Move Mark to Playhead"
+msgstr "Imposta dall'inizio"
-#: editor_mouse.cc:4262
-msgid "trimmed region"
-msgstr ""
+#: editor_markers.cc:617
+#, fuzzy
+msgid "Create Range to Next Marker"
+msgstr "Separa l'intervallo"
-#: editor_mouse.cc:4400
+#: editor_markers.cc:623 editor_markers.cc:1100 editor_mouse.cc:2419
+#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1286 processor_box.cc:1708
+#: route_time_axis.cc:958 route_ui.cc:1396
+msgid "Rename"
+msgstr "Rinomina"
+
+#: editor_markers.cc:659
#, fuzzy
-msgid "new range marker"
-msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
+msgid "Locate to Range Mark"
+msgstr "Marcatori di posizione"
-#: editor_mouse.cc:4642
+#: editor_markers.cc:660
#, fuzzy
-msgid "select regions"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgid "Play from Range Mark"
+msgstr "Suona l'intervallo di loop"
-#: editor_mouse.cc:4671
-msgid "Name for region:"
-msgstr "Nome per la Regione"
+#: editor_markers.cc:664
+#, fuzzy
+msgid "Set Range Mark from Playhead"
+msgstr "Imposta dall'inizio"
-#: editor_mouse.cc:4735
-msgid "timestretch"
-msgstr ""
+#: editor_markers.cc:666
+#, fuzzy
+msgid "Set Range from Range Selection"
+msgstr "Suona intervallo/selezione"
-#: editor_ops.cc:195
+#: editor_markers.cc:674
#, fuzzy
-msgid "split"
-msgstr "Dividi"
+msgid "Hide Range"
+msgstr "Aggiungi un nuovo Intervallo"
-#: editor_ops.cc:231
+#: editor_markers.cc:675 editor_markers.cc:1093
#, fuzzy
-msgid "remove region"
-msgstr "fai il Reverse della regione"
+msgid "Rename Range"
+msgstr "Rinomina"
-#: editor_ops.cc:250
-msgid ""
-" This is destructive, will possibly delete audio files\n"
-"It cannot be undone\n"
-"Do you really want to destroy %1 ?"
-msgstr ""
+#: editor_markers.cc:676
+#, fuzzy
+msgid "Remove Range"
+msgstr "Rimuovi Campo"
-#: editor_ops.cc:254
+#: editor_markers.cc:680
#, fuzzy
-msgid "these regions"
-msgstr "fai il Reverse della regione"
+msgid "Separate Regions in Range"
+msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-#: editor_ops.cc:254
+#: editor_markers.cc:683
#, fuzzy
-msgid "this region"
-msgstr "Metti in muto questa regione"
+msgid "Select Range"
+msgstr "Separa l'intervallo"
-#: editor_ops.cc:256 editor_ops.cc:3318 route_ui.cc:707
-#: visual_time_axis.cc:278
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "No, non fare niente."
+#: editor_markers.cc:712
+msgid "Set Punch Range"
+msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
-#: editor_ops.cc:259
+#: editor_markers.cc:1088 editor_ops.cc:1834
#, fuzzy
-msgid "Yes, destroy them."
-msgstr "Si, rimuovi."
+msgid "New Name:"
+msgstr "nuovo nome: "
-#: editor_ops.cc:261 editor_ops.cc:3319
-msgid "Yes, destroy it."
-msgstr "Si, rimuovi."
+#: editor_markers.cc:1091
+#, fuzzy
+msgid "Rename Mark"
+msgstr "Rinomina"
-#: editor_ops.cc:352 editor_ops.cc:380
-msgid "extend selection"
+#: editor_markers.cc:1113
+#, fuzzy
+msgid "rename marker"
+msgstr "rimuovi marcatore"
+
+#: editor_markers.cc:1136
+#, fuzzy
+msgid "set loop range"
+msgstr "Seleziona l'intervallo di loop"
+
+#: editor_markers.cc:1142
+#, fuzzy
+msgid "set punch range"
+msgstr "Seleziona l'intervallo di punch"
+
+#: editor_mouse.cc:159
+msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:396 editor_ops.cc:430 editor_ops.cc:474 editor_ops.cc:500
-msgid "nudge forward"
+#: editor_mouse.cc:2029 editor_mouse.cc:2048 editor_mouse.cc:2061
+msgid ""
+"programming error: control point canvas item has no control point object "
+"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:564
-msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
+#: editor_mouse.cc:2321
+#, fuzzy
+msgid "start point trim"
+msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+
+#: editor_mouse.cc:2350
+msgid "End point trim"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1420
+#: editor_mouse.cc:2417
+msgid "Name for region:"
+msgstr "Nome per la Regione"
+
+#: editor_mouse.cc:2543
#, fuzzy
-msgid "select all within"
-msgstr "Seleziona tutto"
+msgid "Drag region brush"
+msgstr "Sposta Regione/i"
-#: editor_ops.cc:1452
+#: editor_mouse.cc:2584
#, fuzzy
-msgid "set selection from region"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgid "selection grab"
+msgstr "seleziona l'intervallo di zoom"
-#: editor_ops.cc:1485
+#: editor_mouse.cc:2627
+msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:2639
#, fuzzy
-msgid "set selection from range"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgid "Select/Move Ranges"
+msgstr "seleziona/muovi range"
-#: editor_ops.cc:1515
+#: editor_ops.cc:125
#, fuzzy
-msgid "select all from range"
-msgstr "seleziona l'intervallo di zoom"
+msgid "split"
+msgstr "Dividi"
-#: editor_ops.cc:1537
+#: editor_ops.cc:252 editor_ops.cc:276
+msgid "extend selection"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:318
#, fuzzy
-msgid "select all from punch"
-msgstr "Seleziona tutto"
+msgid "nudge regions forward"
+msgstr "Sposta regione/selezione in avanti"
-#: editor_ops.cc:1559
+#: editor_ops.cc:341 editor_ops.cc:426
#, fuzzy
-msgid "select all from loop"
-msgstr "Seleziona tutto"
+msgid "nudge location forward"
+msgstr "Sposta regione/selezione in avanti"
-#: editor_ops.cc:1573
+#: editor_ops.cc:399
#, fuzzy
-msgid "select all after cursor"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgid "nudge regions backward"
+msgstr "Sposta regione/selezione indietro"
+
+#: editor_ops.cc:488 editor_ops.cc:512
+msgid "nudge forward"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:577
+msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1578
+#: editor_ops.cc:1836
#, fuzzy
-msgid "select all before cursor"
-msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+msgid "New Location Marker"
+msgstr "Marcatore di nuova posizione"
-#: editor_ops.cc:1608
+#: editor_ops.cc:1923
#, fuzzy
-msgid "select all between cursors"
-msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+msgid "add markers"
+msgstr "aggiungi marcatore"
-#: editor_ops.cc:1739
+#: editor_ops.cc:2092
msgid "clear markers"
msgstr "azzera i marcatori"
-#: editor_ops.cc:1751
+#: editor_ops.cc:2105
msgid "clear ranges"
msgstr "azzera gli intervalli"
-#: editor_ops.cc:1770
+#: editor_ops.cc:2125
msgid "clear locations"
msgstr "azzera le posizioni"
-#: editor_ops.cc:1820
+#: editor_ops.cc:2196
#, fuzzy
msgid "insert dragged region"
msgstr "Inserisci la Regione"
-#: editor_ops.cc:1856
+#: editor_ops.cc:2445
#, fuzzy
-msgid "insert region"
-msgstr "Inserisci la Regione"
-
-#: editor_ops.cc:2047 io_selector.cc:58 io_selector.cc:792
-msgid "OK"
-msgstr ""
+msgid "Rename Region"
+msgstr "fai il Reverse della regione"
-#: editor_ops.cc:2054
-msgid "ardour: rename region"
-msgstr "ardour: rinomina la regione"
+#: editor_ops.cc:2447 processor_box.cc:1284 route_ui.cc:1394
+#, fuzzy
+msgid "New name:"
+msgstr "nuovo nome: "
-#: editor_ops.cc:2277 editor_ops.cc:2326
+#: editor_ops.cc:2757
#, fuzzy
msgid "separate"
msgstr "Separa l'intervallo"
-#: editor_ops.cc:2388
+#: editor_ops.cc:2868
+#, fuzzy
+msgid "separate region under"
+msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+
+#: editor_ops.cc:2988
#, fuzzy
msgid "trim to selection"
msgstr "ardour: selezione del colore"
-#: editor_ops.cc:2428
+#: editor_ops.cc:3032
msgid "region fill"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2487
+#: editor_ops.cc:3086
#, fuzzy
msgid "fill selection"
msgstr "Suona intervallo/selezione"
-#: editor_ops.cc:2508
+#: editor_ops.cc:3122
#, fuzzy
-msgid "Programming error. that region doesn't cover that position"
-msgstr ""
-"errore di programmazione: la mappa di posizioni/marcatori non contiene "
-"alcuna posizione!"
+msgid "set sync point"
+msgstr "Definisci il punto di sincronizzazione"
-#: editor_ops.cc:2511
+#: editor_ops.cc:3146
#, fuzzy
-msgid "set region sync position"
-msgstr "Regioni/posizione"
-
-#: editor_ops.cc:2526
-msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
-msgstr ""
-"Posiziona il cursore di modifica al punto di sincronizzazione desiderato"
+msgid "remove region sync"
+msgstr "fai il Reverse della regione"
-#: editor_ops.cc:2531
+#: editor_ops.cc:3168
#, fuzzy
-msgid "set sync from edit cursor"
-msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+msgid "move regions to original position"
+msgstr "Regioni/posizione"
-#: editor_ops.cc:2543
+#: editor_ops.cc:3170
#, fuzzy
-msgid "remove sync"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgid "move region to original position"
+msgstr "Regioni/posizione"
-#: editor_ops.cc:2557
+#: editor_ops.cc:3191
#, fuzzy
-msgid "naturalize"
-msgstr "Normalizza"
+msgid "align selection"
+msgstr "ardour: selezione del colore"
-#: editor_ops.cc:2621
+#: editor_ops.cc:3265
#, fuzzy
msgid "align selection (relative)"
msgstr "Allinea Realtivo"
-#: editor_ops.cc:2649
-#, fuzzy
-msgid "align selection"
-msgstr "ardour: selezione del colore"
-
-#: editor_ops.cc:2661
+#: editor_ops.cc:3299
#, fuzzy
msgid "align region"
msgstr "Sposta Regione/i"
-#: editor_ops.cc:2708 editor_ops.cc:2733
+#: editor_ops.cc:3350
+#, fuzzy
+msgid "trim front"
+msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+
+#: editor_ops.cc:3350
+msgid "trim back"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3378
+#, fuzzy
+msgid "trim to loop"
+msgstr "ardour: selezione del colore"
+
+#: editor_ops.cc:3388
#, fuzzy
-msgid "trim to edit"
+msgid "trim to punch"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: editor_ops.cc:2784
+#: editor_ops.cc:3450
#, fuzzy
-msgid "ardour: freeze"
-msgstr "ardour: rinomina la regione"
+msgid "trim to region"
+msgstr "ardour: selezione del colore"
-#: editor_ops.cc:2789
+#: editor_ops.cc:3546
#, fuzzy
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Cancella"
-#: editor_ops.cc:2826
+#: editor_ops.cc:3573
#, fuzzy
msgid "bounce range"
msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo"
-#: editor_ops.cc:2879
+#: editor_ops.cc:3666
msgid "cut"
msgstr "taglia"
-#: editor_ops.cc:2882
+#: editor_ops.cc:3669
msgid "copy"
msgstr "copia"
-#: editor_ops.cc:2895
+#: editor_ops.cc:3672
+msgid "clear"
+msgstr "pulisci"
+
+#: editor_ops.cc:3730
msgid " objects"
msgstr "oggetti"
-#: editor_ops.cc:2921
+#: editor_ops.cc:3766
msgid " range"
msgstr " intervallo"
-#: editor_ops.cc:3078
+#: editor_ops.cc:3839 editor_ops.cc:3857
#, fuzzy
-msgid "paste"
-msgstr "Incolla"
+msgid "remove region"
+msgstr "fai il Reverse della regione"
-#: editor_ops.cc:3116
+#: editor_ops.cc:4124 midi_region_view.cc:2813 midi_region_view.cc:2850
#, fuzzy
-msgid "paste chunk"
-msgstr "Crea uno Spezzone"
+msgid "paste"
+msgstr "Incolla"
-#. clear (below) will clear the argument list
-#: editor_ops.cc:3157
+#: editor_ops.cc:4187
#, fuzzy
msgid "duplicate region"
msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-#: editor_ops.cc:3202
+#: editor_ops.cc:4234
#, fuzzy
msgid "duplicate selection"
msgstr "ardour: selezione del colore"
-#: editor_ops.cc:3259
-#, fuzzy
-msgid "clear playlist"
-msgstr "azzera le posizioni"
-
-#: editor_ops.cc:3288
+#: editor_ops.cc:4315
#, fuzzy
msgid "nudge track"
msgstr "Nascondi traccia"
-#: editor_ops.cc:3315
+#: editor_ops.cc:4350
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4053,1422 +4787,2446 @@ msgstr ""
"Si vuole realmente rimuovere l'ultima registrazione?\n"
"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: editor_ops.cc:3343
+#: editor_ops.cc:4353 editor_ops.cc:6166 editor_snapshots.cc:159
+#: route_ui.cc:1360
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "No, non fare niente."
+
+#: editor_ops.cc:4354
+msgid "Yes, destroy it."
+msgstr "Si, rimuovi."
+
+#: editor_ops.cc:4356
+#, fuzzy
+msgid "Destroy last capture"
+msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
+
+#: editor_ops.cc:4417
#, fuzzy
msgid "normalize"
msgstr "Normalizza"
-#: editor_ops.cc:3390
+#: editor_ops.cc:4524
msgid "reverse regions"
msgstr "fai il Reverse della regione"
-#: editor_region_list.cc:98 editor_region_list.cc:103
-#: editor_region_list.cc:106 location_ui.cc:56
+#: editor_ops.cc:4554
+msgid "strip silence"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:4612
+#, fuzzy
+msgid "Fork Region(s)"
+msgstr "Sposta Regione/i"
+
+#: editor_ops.cc:4768
+#, fuzzy
+msgid "reset region gain"
+msgstr "fai il Reverse della regione"
+
+#: editor_ops.cc:4797
+#, fuzzy
+msgid "region gain envelope visible"
+msgstr "mostra la curva di gain"
+
+#: editor_ops.cc:4824
+#, fuzzy
+msgid "region gain envelope active"
+msgstr "attivo/passivo"
+
+#: editor_ops.cc:4851
+#, fuzzy
+msgid "toggle region lock"
+msgstr "Metti in muto questa regione"
+
+#: editor_ops.cc:4875
+msgid "region lock style"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:4900
+msgid "change region opacity"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:4961
+#, fuzzy
+msgid "set fade in length"
+msgstr "modifica la lunghezza dello smorzamento in entrata"
+
+#: editor_ops.cc:4968
+#, fuzzy
+msgid "set fade out length"
+msgstr "cambia la durata dello smorzamento in uscita"
+
+#: editor_ops.cc:5013
+#, fuzzy
+msgid "set fade in shape"
+msgstr "Smorzamenti Incrociati in uso"
+
+#: editor_ops.cc:5044
+#, fuzzy
+msgid "set fade out shape"
+msgstr "modifica lo smorzamento in uscita"
+
+#: editor_ops.cc:5074
+#, fuzzy
+msgid "set fade in active"
+msgstr "modifica lo smorzamento in entrata"
+
+#: editor_ops.cc:5103
+#, fuzzy
+msgid "set fade out active"
+msgstr "modifica lo smorzamento in uscita"
+
+#: editor_ops.cc:5400
+#, fuzzy
+msgid "set loop range from selection"
+msgstr "Suona intervallo/selezione"
+
+#: editor_ops.cc:5422
+#, fuzzy
+msgid "set loop range from edit range"
+msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+
+#: editor_ops.cc:5451
+#, fuzzy
+msgid "set loop range from region"
+msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+
+#: editor_ops.cc:5469
+#, fuzzy
+msgid "set punch range from selection"
+msgstr "Suona intervallo/selezione"
+
+#: editor_ops.cc:5486
+#, fuzzy
+msgid "set punch range from edit range"
+msgstr "Seleziona l'intervallo di punch"
+
+#: editor_ops.cc:5510
+#, fuzzy
+msgid "set punch range from region"
+msgstr "Seleziona l'intervallo di punch"
+
+#: editor_ops.cc:5586
+#, fuzzy
+msgid "Add new marker"
+msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
+
+#: editor_ops.cc:5587
+msgid "Set global tempo"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5590
+msgid "Define one bar"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5591
+msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5617
+#, fuzzy
+msgid "set tempo from region"
+msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+
+#: editor_ops.cc:5645
+#, fuzzy
+msgid "split regions"
+msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+
+#: editor_ops.cc:5685
+msgid ""
+"You are about to split\n"
+"%1\n"
+"into %2 pieces.\n"
+"This could take a long time."
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5692
+msgid "Call for the Ferret!"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5693
+msgid ""
+"Press OK to continue with this split operation\n"
+"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5695
+msgid "Press OK to continue with this split operation"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5698
+msgid "Excessive split?"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5819
+msgid "place transient"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5852
+#, fuzzy
+msgid "snap regions to grid"
+msgstr "Ridimensiona la Regione alla selezione"
+
+#: editor_ops.cc:5872
+#, fuzzy
+msgid "Close Region Gaps"
+msgstr "Sposta Regione/i"
+
+#: editor_ops.cc:5877
+#, fuzzy
+msgid "Crossfade length"
+msgstr "Smorzamento Incrociato"
+
+#: editor_ops.cc:5887 editor_ops.cc:5899 rhythm_ferret.cc:103
+#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:143
+#: strip_silence_dialog.cc:321 strip_silence_dialog.cc:328
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5889
+msgid "Pull-back length"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5903
+#, fuzzy
+msgid "Ok"
+msgstr "O"
+
+#: editor_ops.cc:5918
+#, fuzzy
+msgid "close region gaps"
+msgstr "fai il Reverse della regione"
+
+#: editor_ops.cc:6115 route_ui.cc:1334
+msgid "That would be bad news ...."
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6120 route_ui.cc:1339
+msgid ""
+"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
+"that %1 is not going to allow it.\n"
+"\n"
+"If you really want to do this sort of thing\n"
+"edit your ardour.rc file to set the\n"
+"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6139
+#, fuzzy
+msgid "track"
+msgstr "Traccia"
+
+#: editor_ops.cc:6145
+msgid "bus"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
+msgstr ""
+"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
+"(questa azione non potrà essere annullata)"
+
+#: editor_ops.cc:6155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
+msgstr ""
+"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
+"(questa azione non potrà essere annullata)"
+
+#: editor_ops.cc:6161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2?\n"
+"\n"
+"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
+msgstr ""
+"Si vuole realmente rimuovere il bus \"%1\" ?\n"
+"(questa azione non potrà essere annullata)"
+
+#: editor_ops.cc:6168
+#, fuzzy
+msgid "Yes, remove them."
+msgstr "Si, rimuovi."
+
+#: editor_ops.cc:6170 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1361
+msgid "Yes, remove it."
+msgstr "Si, rimuovi."
+
+#: editor_ops.cc:6175 editor_ops.cc:6177
+#, fuzzy
+msgid "Remove %1"
+msgstr "Rimuovi"
+
+#: editor_ops.cc:6233
+#, fuzzy
+msgid "insert time"
+msgstr "Inserisci un file audio esterno"
+
+#: editor_ops.cc:6341
+msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6459
+#, c-format
+msgid "Saved view %u"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6480
+#, fuzzy
+msgid "mute regions"
+msgstr "Metti in muto questa regione"
+
+#: editor_ops.cc:6482
+#, fuzzy
+msgid "mute region"
+msgstr "Metti in muto questa regione"
+
+#: editor_regions.cc:87 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:289
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "Posizione"
+
+#: editor_regions.cc:88 editor_regions.cc:917 midi_list_editor.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "End"
+msgstr "Fine:"
+
+#: editor_regions.cc:93 panner.cc:132 panner_ui.cc:277
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:96
+#, fuzzy
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#: editor_regions.cc:268 editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:275
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
-#. added a new fresh one at the end
-#: editor_route_list.cc:102 editor_route_list.cc:103 editor_route_list.cc:247
-msgid "editor"
+#: editor_regions.cc:346
+msgid "(MISSING) "
msgstr ""
-#: editor_route_list.cc:310 mixer_ui.cc:699
-msgid "Show All"
-msgstr "Mostra Tutto"
+#: editor_regions.cc:884 editor_regions.cc:898 editor_regions.cc:912
+msgid "Mult."
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:915 engine_dialog.cc:81 midi_list_editor.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Inizio:"
+
+#: editor_regions.cc:933 editor_regions.cc:956
+msgid "Multiple"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:1030
+msgid "MISSING "
+msgstr ""
-#: editor_route_list.cc:311 mixer_ui.cc:700
+#: editor_routes.cc:149
+msgid "SS"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:165
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:378 mixer_ui.cc:1028
msgid "Hide All"
msgstr "Nascondi tutto"
-#: editor_route_list.cc:312 mixer_ui.cc:701
+#: editor_routes.cc:379 mixer_ui.cc:1029
#, fuzzy
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Mostra tutti i Bus Audio"
-#: editor_route_list.cc:313 mixer_ui.cc:702
+#: editor_routes.cc:380 mixer_ui.cc:1030
#, fuzzy
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
-#: editor_route_list.cc:314 mixer_ui.cc:703
+#: editor_routes.cc:381 mixer_ui.cc:1031
#, fuzzy
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Mostra tutti i Bus Audio"
-#: editor_route_list.cc:315 mixer_ui.cc:704
+#: editor_routes.cc:382 mixer_ui.cc:1032
#, fuzzy
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
-#: editor_rulers.cc:312
+#: editor_routes.cc:383
+#, fuzzy
+msgid "Show All Midi Tracks"
+msgstr "Mostra tutti i Bus Audio"
+
+#: editor_routes.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "Hide All Midi Tracks"
+msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
+
+#: editor_routes.cc:385
+msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
+msgstr ""
+
+#: editor_rulers.cc:336
msgid "New location marker"
msgstr "Marcatore di nuova posizione"
-#: editor_rulers.cc:313
+#: editor_rulers.cc:337
msgid "Clear all locations"
msgstr "Pulisci tutte le posizioni"
-#. ruler_items.push_back (MenuElem (_("New Range")));
-#: editor_rulers.cc:318
+#: editor_rulers.cc:338
+#, fuzzy
+msgid "Unhide locations"
+msgstr "azzera le posizioni"
+
+#: editor_rulers.cc:343
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Pulisci tutti gli intervalli"
-#: editor_rulers.cc:327
+#: editor_rulers.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Unhide ranges"
+msgstr "Aggiungi un nuovo Intervallo"
+
+#: editor_rulers.cc:354
+#, fuzzy
+msgid "New CD track marker"
+msgstr "Marcatori di intervallo"
+
+#: editor_rulers.cc:359 tempo_dialog.cc:37
msgid "New Tempo"
msgstr "Nuovo tempo"
-#: editor_rulers.cc:328
+#: editor_rulers.cc:360
msgid "Clear tempo"
msgstr "Pulisci tempo"
-#: editor_rulers.cc:333
+#: editor_rulers.cc:365
msgid "New Meter"
msgstr "Nuovo Meter"
-#: editor_rulers.cc:334
+#: editor_rulers.cc:366
msgid "Clear meter"
msgstr "Pulisci Meter"
-#: editor_rulers.cc:342
-msgid "Min:Secs"
-msgstr "Min:Sec"
+#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866
+#, fuzzy
+msgid "set selected regions"
+msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-#: editor_selection_list.cc:108
+#: editor_selection.cc:1225
#, fuzzy
-msgid "Name for Chunk:"
-msgstr "Nome dello Spezzone"
+msgid "select all"
+msgstr "Seleziona tutto"
-#: editor_selection_list.cc:111
+#: editor_selection.cc:1308
#, fuzzy
-msgid "Create Chunk"
-msgstr "Crea uno Spezzone"
+msgid "select all within"
+msgstr "Seleziona tutto"
-#: editor_selection_list.cc:111
-msgid "Forget it"
-msgstr "Annulla"
+#: editor_selection.cc:1368
+#, fuzzy
+msgid "set selection from range"
+msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+
+#: editor_selection.cc:1408
+#, fuzzy
+msgid "select all from range"
+msgstr "seleziona l'intervallo di zoom"
-#: editor_tempodisplay.cc:253 editor_tempodisplay.cc:293
+#: editor_selection.cc:1439
+#, fuzzy
+msgid "select all from punch"
+msgstr "Seleziona tutto"
+
+#: editor_selection.cc:1470
+#, fuzzy
+msgid "select all from loop"
+msgstr "Seleziona tutto"
+
+#: editor_selection.cc:1484
+#, fuzzy
+msgid "select all after cursor"
+msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+
+#: editor_selection.cc:1489
+#, fuzzy
+msgid "select all before cursor"
+msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+
+#: editor_selection.cc:1524
+#, fuzzy
+msgid "select all after edit"
+msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+
+#: editor_selection.cc:1529
+#, fuzzy
+msgid "select all before edit"
+msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+
+#: editor_selection.cc:1660
+msgid "No edit range defined"
+msgstr ""
+
+#: editor_selection.cc:1666
+msgid ""
+"the edit point is Selected Marker\n"
+"but there is no selected marker."
+msgstr ""
+
+#: editor_snapshots.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "New name of snapshot"
+msgstr "Nome dell' istantanea"
+
+#: editor_snapshots.cc:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
+"(which cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Si vuole realmente rimuovere il bus \"%1\" ?\n"
+"(questa azione non potrà essere annullata)"
+
+#: editor_snapshots.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Remove snapshot"
+msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+
+#: editor_tempodisplay.cc:207 editor_tempodisplay.cc:250
msgid "add"
msgstr "Aggiungi"
-#: editor_tempodisplay.cc:275
+#: editor_tempodisplay.cc:231
#, fuzzy
msgid "add tempo mark"
msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
-#: editor_tempodisplay.cc:315
+#: editor_tempodisplay.cc:274
#, fuzzy
msgid "add meter mark"
msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
-#: editor_tempodisplay.cc:348 editor_tempodisplay.cc:376
+#: editor_tempodisplay.cc:290 editor_tempodisplay.cc:375
+#: editor_tempodisplay.cc:394
+msgid ""
+"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+
+#: editor_tempodisplay.cc:295 editor_tempodisplay.cc:380
+msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+msgstr ""
+
+#: editor_tempodisplay.cc:307 editor_tempodisplay.cc:336
msgid "done"
msgstr "fatto"
-#: editor_tempodisplay.cc:366 editor_tempodisplay.cc:394
+#: editor_tempodisplay.cc:325 editor_tempodisplay.cc:357
msgid "replace tempo mark"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:433 editor_tempodisplay.cc:464
+#: editor_tempodisplay.cc:399 editor_tempodisplay.cc:431
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:443 editor_tempodisplay.cc:476
+#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:443
#, fuzzy
msgid "remove tempo mark"
msgstr "rimuovi marcatore"
-#: editor_timefx.cc:51
-msgid "Quick but Ugly"
-msgstr "Rapido ma inaccurato"
-
-#: editor_timefx.cc:52
-msgid "Skip Anti-aliasing"
-msgstr "Salta l'Anti-aliasing"
+#: editor_tempodisplay.cc:426
+msgid ""
+"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:56
-msgid "ardour: timestretch"
+#: editor_timefx.cc:251
+msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:57
-msgid "TimeStretchDialog"
+#: editor_timefx.cc:336
+msgid "pitch shift"
msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:70
-msgid "Stretch/Shrink it"
-msgstr "Allunga/Restringi"
+#: editor_timefx.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "time stretch"
+msgstr "-modello"
-#: editor_timefx.cc:73 editor_timefx.cc:74
-msgid "TimeStretchButton"
+#: engine_dialog.cc:72
+msgid "Realtime"
msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:75
-msgid "TimeStretchProgress"
+#: engine_dialog.cc:73
+msgid "Do not lock memory"
msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:139
-msgid "timestretch cannot be started - thread creation error"
+#: engine_dialog.cc:74
+#, fuzzy
+msgid "Unlock memory"
+msgstr "Sblocca"
+
+#: engine_dialog.cc:75
+msgid "No zombies"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:59 export_dialog.cc:399 export_dialog.cc:1027
-#: export_dialog.cc:1195
-msgid "22.05kHz"
+#: engine_dialog.cc:76
+msgid "Provide monitor ports"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:60 export_dialog.cc:402 export_dialog.cc:417
-#: export_dialog.cc:1029 export_dialog.cc:1197
-msgid "44.1kHz"
+#: engine_dialog.cc:77
+msgid "Force 16 bit"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:61 export_dialog.cc:405 export_dialog.cc:1031
-#: export_dialog.cc:1199
-msgid "48kHz"
+#: engine_dialog.cc:78
+#, fuzzy
+msgid "H/W monitoring"
+msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+
+#: engine_dialog.cc:79
+#, fuzzy
+msgid "H/W metering"
+msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+
+#: engine_dialog.cc:80
+#, fuzzy
+msgid "Verbose output"
+msgstr "# Uscite"
+
+#: engine_dialog.cc:100
+msgid "8000Hz"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:62 export_dialog.cc:408 export_dialog.cc:1033
-#: export_dialog.cc:1201
-msgid "88.2kHz"
+#: engine_dialog.cc:101
+msgid "22050Hz"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:63 export_dialog.cc:411 export_dialog.cc:1035
-#: export_dialog.cc:1203
-msgid "96kHz"
+#: engine_dialog.cc:102
+msgid "44100Hz"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:64 export_dialog.cc:414 export_dialog.cc:1037
-#: export_dialog.cc:1205
-msgid "192kHz"
+#: engine_dialog.cc:103
+msgid "48000Hz"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:69
-msgid "best"
-msgstr "migliore"
+#: engine_dialog.cc:104
+msgid "88200Hz"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:70 export_dialog.cc:1212
-msgid "fastest"
-msgstr "più veloce"
+#: engine_dialog.cc:105
+msgid "96000Hz"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:71 export_dialog.cc:1214
-msgid "linear"
-msgstr "lineare"
+#: engine_dialog.cc:106
+msgid "192000Hz"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:72 export_dialog.cc:1216
-msgid "better"
-msgstr "meglio"
+#: engine_dialog.cc:124 engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:164
+#: engine_dialog.cc:577 midi_channel_selector.cc:145
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
-#: export_dialog.cc:73 export_dialog.cc:1218
-msgid "intermediate"
-msgstr "medio"
+#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:578
+msgid "Triangular"
+msgstr "Triangolare"
-#: export_dialog.cc:79 export_dialog.cc:1227
+#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:580
msgid "Rectangular"
msgstr "Rettangolare"
-#: export_dialog.cc:80
-msgid "Shaped Noise"
+#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:582
+msgid "Shaped"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:81 export_dialog.cc:1229
-msgid "Triangular"
-msgstr "Triangolare"
+#: engine_dialog.cc:153
+msgid "Playback/recording on 1 device"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:86
-msgid "stereo"
+#: engine_dialog.cc:154
+msgid "Playback/recording on 2 devices"
msgstr ""
-#. default is to use all
-#: export_dialog.cc:87 export_dialog.cc:486 export_dialog.cc:1055
-#: export_dialog.cc:1177
-msgid "mono"
+#: engine_dialog.cc:155 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:978
+msgid "Playback only"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:93
-msgid "CUE"
+#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:520 engine_dialog.cc:980
+#, fuzzy
+msgid "Recording only"
+msgstr "Ferma la registrazione in caso di xrun"
+
+#: engine_dialog.cc:165 engine_dialog.cc:596
+msgid "seq"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:94
-msgid "TOC"
+#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:598
+msgid "raw"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:102
+#: engine_dialog.cc:172
+msgid "Driver:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:178
#, fuzzy
-msgid "Format"
-msgstr "Normale"
+msgid "Interface:"
+msgstr "interno"
+
+#: engine_dialog.cc:184 sfdb_ui.cc:144 sfdb_ui.cc:256 sfdb_ui.cc:261
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate:"
+msgstr "Separa l'intervallo"
+
+#: engine_dialog.cc:190
+msgid "Buffer size:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:197
+msgid "Number of buffers:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:205
+msgid "Approximate latency:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:219
+msgid "Audio mode:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:262
+msgid "Realtime Priority"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:103
-msgid "CD Marker File Type"
+#: engine_dialog.cc:291 engine_dialog.cc:427
+msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:104
+#: engine_dialog.cc:299
+msgid "Client timeout"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:306
+msgid "Number of ports:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:312
+msgid "MIDI driver:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:319
+msgid "Dither:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:329
+msgid ""
+"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:337
+msgid "Server:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:350
+msgid "Input device:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:355
#, fuzzy
-msgid "Channels"
+msgid "Output device:"
+msgstr "Uscite"
+
+#: engine_dialog.cc:361
+#, fuzzy
+msgid "Input channels:"
msgstr "cancella"
-#: export_dialog.cc:105
+#: engine_dialog.cc:366
#, fuzzy
-msgid "File Type"
-msgstr "Tipo"
+msgid "Output channels:"
+msgstr "cancella"
-#: export_dialog.cc:106
+#: engine_dialog.cc:371
+msgid "Hardware input latency:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:375 engine_dialog.cc:383
#, fuzzy
-msgid "Sample Format"
+msgid "samples"
msgstr "Separa l'intervallo"
-#: export_dialog.cc:107
-msgid "Sample Endianness"
+#: engine_dialog.cc:379
+msgid "Hardware output latency:"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:108
+#: engine_dialog.cc:395
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:397
#, fuzzy
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzate..."
-#: export_dialog.cc:109
-msgid "Conversion Quality"
+#: engine_dialog.cc:498 engine_dialog.cc:972
+msgid "Playback/Recording on 1 Device"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:110
-msgid "Dither Type"
+#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:555 engine_dialog.cc:975
+msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:111
-msgid "Export CD Marker File Only"
+#: engine_dialog.cc:649
+msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "Export to File"
-msgstr "Esporta a CD"
+#: engine_dialog.cc:792
+msgid ""
+"You do not have any audio devices capable of\n"
+"simultaneous playback and recording.\n"
+"\n"
+"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
+"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
+"audio interface.\n"
+"\n"
+"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
+"have no duplex audio device.\n"
+"\n"
+"Alternatively, if you really want just playback\n"
+"or recording but not both, start JACK before running\n"
+"Ardour and choose the relevant device then."
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:113 option_editor.cc:83 option_editor.cc:84
-msgid "Browse"
-msgstr "Naviga"
+#: engine_dialog.cc:805
+msgid "No suitable audio devices"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:907
+msgid "No devices found for driver \"%1\""
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:114
-msgid "Specific tracks ..."
+#: engine_dialog.cc:1013
+msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:125
-msgid "ardour: export"
-msgstr "ardour: esportazione"
+#: engine_dialog.cc:1080
+msgid "You need to choose an audio device first."
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1096
+msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1260
+msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:126
+#: engine_dialog.cc:1348
+msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:47 sfdb_ui.cc:142
#, fuzzy
-msgid "ardour_export"
-msgstr "ardour: esportazione"
+msgid "Channels:"
+msgstr "cancella"
+
+#: export_channel_selector.cc:48
+msgid "Split to mono files"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:139 export_dialog.cc:155 mixer_strip.cc:124
-#: mixer_strip.cc:767
+#: export_channel_selector.cc:182
#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Uscite"
+msgid "Bus or Track"
+msgstr "Tracce"
+
+#: export_channel_selector.cc:454
+msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:458
+msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:462
+msgid "Track output (channels: %1)"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:43
+msgid ""
+"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
+"span>"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:633
+#: export_dialog.cc:44
#, fuzzy
-msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
+msgid "List files"
+msgstr "Inserisci un file audio esterno"
+
+#: export_dialog.cc:158
+msgid "Time Span"
msgstr ""
-"Editor: impossibile aprire \"%1\" come file da esportare a marcatori di "
-"tracce per CD"
-#: export_dialog.cc:759
+#: export_dialog.cc:165
#, fuzzy
-msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
+msgid "Channels"
+msgstr "cancella"
+
+#: export_dialog.cc:175
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Editor delle Opzioni"
+
+#: export_dialog.cc:201
+msgid ""
+"Export has been aborted due to an error!\n"
+"See the Log for details."
msgstr ""
-"Editor: impossibile aprire \"%1\" come file da esportare a marcatori di "
-"tracce per CD"
-#: export_dialog.cc:778
-msgid "WAV"
+#: export_dialog.cc:267
+msgid "Files that will be overwritten"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:912
+#: export_dialog.cc:301
msgid "Stop Export"
msgstr "Ferma esportazione"
-#: export_dialog.cc:1131
-msgid "Please enter a valid filename."
+#: export_dialog.cc:333
+msgid "Reading timespan %1 of %2"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:1141
-msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
+#: export_dialog.cc:336
+msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:1147
-msgid "File already exists, do you want to overwrite it?"
+#: export_dialog.cc:342
+msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:1159 export_range_markers_dialog.cc:153
-msgid "Cannot write file in: "
+#: export_dialog.cc:360 export_dialog.cc:362
+msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr ""
-#. warning dialog
-#: export_range_markers_dialog.cc:135
-msgid "Please enter a valid target directory."
+#: export_dialog.cc:372
+msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_range_markers_dialog.cc:143
+#: export_dialog.cc:374
msgid ""
-"Please select an existing target directory. Files\n"
-"are not allowed!"
+"\n"
+"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: gain_automation_time_axis.cc:62
+#: export_dialog.cc:397
#, fuzzy
-msgid "add gain automation event"
-msgstr "aggiungi evento di automazione a "
+msgid "Export Selection"
+msgstr "Esporta regione"
+
+#: export_dialog.cc:410
+#, fuzzy
+msgid "Export Region"
+msgstr "Esporta regione"
+
+#: export_dialog.cc:420
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: export_file_notebook.cc:37
+msgid " Click here to add another format"
+msgstr ""
+
+#: export_file_notebook.cc:167
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Normale"
+
+#: export_file_notebook.cc:168
+msgid "Location"
+msgstr "Posizione"
+
+#: export_filename_selector.cc:32
+msgid "Include in Filename(s):"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:34
+msgid "Label:"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Session Name"
+msgstr "Nome della sessione:"
+
+#: export_filename_selector.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Revision:"
+msgstr "Sessione"
+
+#: export_filename_selector.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Nome della Cartella:"
+
+#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:42
+msgid "Browse"
+msgstr "Naviga"
+
+#: export_filename_selector.cc:287
+msgid "Choose export folder"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "New Export Format Profile"
+msgstr "Esporta a CD"
+
+#: export_format_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Edit Export Format Profile"
+msgstr "Esporta a CD"
+
+#: export_format_dialog.cc:38
+msgid "Label: "
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Normalize to:"
+msgstr "Normalizza"
+
+#: export_format_dialog.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Trim silence at start"
+msgstr "Regioni/inizio"
+
+#: export_format_dialog.cc:46
+msgid "Add silence at start:"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Trim silence at end"
+msgstr "Importa selezione"
+
+#: export_format_dialog.cc:50
+msgid "Add silence at end:"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:54
+msgid "Compatibility"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:55
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "File format"
+msgstr "Formato Nativo"
+
+#: export_format_dialog.cc:58
+msgid "Sample rate conversion quality:"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Dithering"
+msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+
+#: export_format_dialog.cc:67
+msgid "Tag file with session's metadata"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:441
+msgid "Best (sinc)"
+msgstr ""
-#: gain_meter.cc:67
-msgid "cannot find images for fader slider"
+#: export_format_dialog.cc:446
+msgid "Medium (sinc)"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:74
-msgid "cannot find images for fader rail"
+#: export_format_dialog.cc:451
+msgid "Fast (sinc)"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:339 gain_meter.cc:494 gain_meter.cc:539
+#: export_format_dialog.cc:461
+msgid "Zero order hold"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:843
+#, fuzzy
+msgid "Linear encoding options"
+msgstr "azzera le connessioni"
+
+#: export_format_dialog.cc:859
+#, fuzzy
+msgid "Ogg Vorbis options"
+msgstr "Opzioni di visualizzazione"
+
+#: export_format_dialog.cc:872
+#, fuzzy
+msgid "FLAC options"
+msgstr "Posizioni"
+
+#: export_format_dialog.cc:889
+msgid "Broadcast Wave options"
+msgstr ""
+
+#: export_preset_selector.cc:28
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "azzera"
+
+#: export_preset_selector.cc:103
+msgid ""
+"The selected preset did not load successfully!\n"
+"Perhaps it references a format that has been removed?"
+msgstr ""
+
+#: export_timespan_selector.cc:47
+msgid "Show Times as:"
+msgstr ""
+
+#: export_timespan_selector.cc:194
+msgid " to "
+msgstr ""
+
+#: gain_meter.cc:127 gain_meter.cc:384 gain_meter.cc:757
msgid "-inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:140
+#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:803
#, fuzzy
msgid "Fader automation mode"
msgstr "modalita' di automazione pan"
-#: gain_meter.cc:141
+#: gain_meter.cc:134 gain_meter.cc:804
#, fuzzy
msgid "Fader automation type"
msgstr "Tipo di automazione pan"
-#. XXX it might different in different languages
-#: gain_meter.cc:182 gain_meter.cc:817 panner_ui.cc:99 panner_ui.cc:807
+#: gain_meter.cc:143 gain_meter.cc:696 panner_ui.cc:205 panner_ui.cc:911
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:472
+#: gain_meter.cc:312
msgid "-Inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:781 mixer_strip.cc:770 panner_ui.cc:771
-#, fuzzy
-msgid "O"
-msgstr "O"
-
-#: gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:774
+#: gain_meter.cc:663 mixer_strip.cc:1807 panner_ui.cc:878
+#: route_time_axis.cc:2369
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:787 panner_ui.cc:777
+#: gain_meter.cc:666 panner_ui.cc:881
msgid "T"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:790 panner_ui.cc:780
+#: gain_meter.cc:669 panner_ui.cc:884
msgid "W"
msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:126
+#: generic_pluginui.cc:86
+msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:191
#, fuzzy
-msgid "Lower"
-msgstr "Livello"
+msgid "Controls"
+msgstr "Uscite di Controllo"
+
+#: generic_pluginui.cc:232
+msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
+msgstr ""
+"Plugin Editor: impossibile creare elemento di controllo per la porta %1"
-#: gtk-custom-ruler.c:127
+#: generic_pluginui.cc:319
+#, fuzzy
+msgid "Automation control"
+msgstr "controllo di automazione"
+
+#: generic_pluginui.cc:326
+msgid "Mgnual"
+msgstr ""
+
+#: global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:212
+msgid "port"
+msgstr "entrata"
+
+#: group_tabs.cc:298
+#, fuzzy
+msgid "Selection..."
+msgstr "Suona la regione selezionata"
+
+#: group_tabs.cc:299
+msgid "Record Enabled..."
+msgstr ""
+
+#: group_tabs.cc:300
+msgid "Soloed..."
+msgstr ""
+
+#: group_tabs.cc:307
+#, fuzzy
+msgid "New From"
+msgstr "Nuova Copia"
+
+#: group_tabs.cc:311
+#, fuzzy
+msgid "Subgroup"
+msgstr "nessun gruppo"
+
+#: group_tabs.cc:312
+#, fuzzy
+msgid "Collect"
+msgstr "Seleziona"
+
+#: group_tabs.cc:319
+#, fuzzy
+msgid "Activate All"
+msgstr "Attiva"
+
+#: group_tabs.cc:320
+#, fuzzy
+msgid "Disable All"
+msgstr "Disconnetti"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:133
#, fuzzy
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr "Porta la regione all'ultimo livello"
-#: gtk-custom-ruler.c:136
+#: gtk-custom-ruler.c:142
msgid "Upper"
msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:137
+#: gtk-custom-ruler.c:143
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:146
-#, fuzzy
-msgid "Position"
-msgstr "Posizione"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:147
+#: gtk-custom-ruler.c:153
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:156
+#: gtk-custom-ruler.c:162
msgid "Max Size"
msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:157
+#: gtk-custom-ruler.c:163
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:166
+#: gtk-custom-ruler.c:172
#, fuzzy
msgid "Show Position"
msgstr "Per Posizione della Regione"
-#: gtk-custom-ruler.c:167
+#: gtk-custom-ruler.c:173
msgid "Draw current ruler position"
msgstr ""
-#. end-of-file, other end closed or shutdown?
-#: imageframe_socket_handler.cc:127
-msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
+#: insert_time_dialog.cc:46
+msgid "Time to insert:"
msgstr ""
-#: imageframe_time_axis.cc:286
+#: insert_time_dialog.cc:54
#, fuzzy
-msgid "0.5 seconds"
-msgstr "Secondi"
+msgid "Intersected regions should:"
+msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-#: imageframe_time_axis.cc:287 marker_time_axis.cc:242
+#: insert_time_dialog.cc:57
#, fuzzy
-msgid "1 seconds"
-msgstr "Secondi"
+msgid "stay in position"
+msgstr "Per Posizione della Regione"
-#: imageframe_time_axis.cc:288 marker_time_axis.cc:243
+#: insert_time_dialog.cc:58
#, fuzzy
-msgid "1.5 seconds"
-msgstr "Secondi"
+msgid "move"
+msgstr "Rimuovi"
-#: imageframe_time_axis.cc:289 marker_time_axis.cc:244
+#: insert_time_dialog.cc:59
#, fuzzy
-msgid "2 seconds"
-msgstr "Secondi"
+msgid "be split"
+msgstr "Dividi"
-#: imageframe_time_axis.cc:290 marker_time_axis.cc:245
+#: insert_time_dialog.cc:65
#, fuzzy
-msgid "2.5 seconds"
-msgstr "Secondi"
+msgid "Move glued regions"
+msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-#: imageframe_time_axis.cc:291 marker_time_axis.cc:246
+#: insert_time_dialog.cc:67
#, fuzzy
-msgid "3 seconds"
-msgstr "Secondi"
+msgid "Move markers"
+msgstr "rimuovi marcatore"
-#. duration_items.push_back(SeparatorElem()) ;
-#. duration_items.push_back(MenuElem (_("custom"), mem_fun(*this, &ImageFrameTimeAxis::set_marker_duration_custom))) ;
-#: imageframe_time_axis.cc:296 marker_time_axis.cc:251
+#: insert_time_dialog.cc:70
#, fuzzy
-msgid "Duration (sec)"
-msgstr "Sposta Regione/i"
+msgid "Move glued markers"
+msgstr "rimuovi marcatore"
-#: imageframe_time_axis.cc:301
+#: insert_time_dialog.cc:75
#, fuzzy
-msgid "Remove Frame"
-msgstr "Rimuovi Campo"
+msgid "Move locked markers"
+msgstr "rimuovi marcatore"
-#: imageframe_time_axis.cc:304
-msgid "Image Frame"
+#: insert_time_dialog.cc:80
+msgid "Move tempo and meter changes"
msgstr ""
-#: imageframe_time_axis.cc:305 marker_time_axis.cc:257
+#: insert_time_dialog.cc:84
#, fuzzy
-msgid "Rename Track"
-msgstr "Rinomina"
+msgid "Insert time"
+msgstr "Inserisci selezione"
-#: io_selector.cc:60 io_selector.cc:794
+#: interthread_progress_window.cc:103
+msgid "Importing file: %1 of %2"
+msgstr ""
+
+#: io_selector.cc:219
#, fuzzy
-msgid "Rescan"
-msgstr "Aggiorna"
+msgid "I/O selector"
+msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-#: io_selector.cc:68
+#: io_selector.cc:264
msgid "%1 input"
msgstr "entrata %1"
-#: io_selector.cc:70
+#: io_selector.cc:266
msgid "%1 output"
msgstr "uscita %1"
-#: io_selector.cc:142 route_params_ui.cc:107
-msgid "Inputs"
-msgstr "Entrate"
-
-#: io_selector.cc:142 route_params_ui.cc:108
-msgid "Outputs"
-msgstr "Uscite"
-
-#: io_selector.cc:143
-#, fuzzy
-msgid "Add Input"
-msgstr "aggiungi una entrata"
+#: keyboard.cc:70
+msgid "your own"
+msgstr ""
-#: io_selector.cc:143
-#, fuzzy
-msgid "Add Output"
-msgstr "aggiungi una uscita"
+#: keyboard.cc:135 keyboard.cc:159
+msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
+msgstr ""
-#: io_selector.cc:144
-#, fuzzy
-msgid "Remove Input"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+#: keyboard.cc:138 keyboard.cc:162
+msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
+msgstr ""
-#: io_selector.cc:144
+#: keyeditor.cc:34
#, fuzzy
-msgid "Remove Output"
+msgid "Remove shortcut"
msgstr "# Uscite"
-#: io_selector.cc:145
+#: keyeditor.cc:44
#, fuzzy
-msgid "Disconnect All"
-msgstr "Disconnetti"
-
-#: io_selector.cc:159
-msgid "Available connections"
-msgstr "Connessioni disponibili"
-
-#: io_selector.cc:555 io_selector.cc:574
-msgid "There are no more JACK ports available."
-msgstr ""
+msgid "Action"
+msgstr "Posizione"
-#: io_selector.cc:649 io_selector.cc:676 io_selector.cc:729
-msgid "port"
+#: keyeditor.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
msgstr "entrata"
-#: io_selector.cc:798
-msgid "ardour: "
+#: keyeditor.cc:65
+msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
msgstr ""
-#: keyboard.cc:299
-msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
-msgstr "KeyboardTarget: il keyname \"%1\" è sconosciuto"
-
-#: keyboard.cc:525
-msgid ""
-"Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. This "
-"is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix this."
+#: keyeditor.cc:270
+msgid "Command-"
msgstr ""
-#: keyboard.cc:533
-msgid ""
-"Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can cause "
-"problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather than %1"
-msgstr ""
+#: keyeditor.cc:271
+#, fuzzy
+msgid "Option-"
+msgstr "Editor delle Opzioni"
-#: keyboard.cc:594
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
+#: keyeditor.cc:272
+msgid "Shift-"
msgstr ""
-#: keyboard.cc:609
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
-msgstr ""
+#: keyeditor.cc:273
+#, fuzzy
+msgid "Control-"
+msgstr "Uscite di Controllo"
-#: keyboard.cc:624
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
-msgstr ""
+#: latency_gui.cc:20
+#, fuzzy
+msgid "sample"
+msgstr "Separa l'intervallo"
-#: keyboard.cc:639
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
-msgstr ""
+#: latency_gui.cc:21
+#, fuzzy
+msgid "msec"
+msgstr "msec"
-#: keyboard.cc:654
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
+#: latency_gui.cc:22
+msgid "period"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:48 location_ui.cc:51
-msgid "Set"
-msgstr "Imposta"
+#: latency_gui.cc:131 rhythm_ferret.cc:261 sfdb_ui.cc:1440
+#, fuzzy
+msgid "programming error: %1 (%2)"
+msgstr "errore di programmazione: "
-#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:52
-msgid "Go"
-msgstr "Vai"
+#: location_ui.cc:52
+msgid "CD"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:55
-msgid "CD"
+msgid "Glue"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:58
+#: location_ui.cc:56
msgid "SCMS"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:59
+#: location_ui.cc:57
msgid "Pre-Emphasis"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:570
-msgid "Add New Location"
-msgstr "Aggiungi una nuova Posizione"
+#: location_ui.cc:278
+msgid "Jump to the end of this range"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:571
-msgid "Add New Range"
-msgstr "Aggiungi un nuovo Intervallo"
+#: location_ui.cc:279
+msgid "Jump to the start of this range"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:575
-msgid "ardour: locations"
-msgstr "ardour: posizioni"
+#: location_ui.cc:280
+#, fuzzy
+msgid "Forget this range"
+msgstr "Seleziona l'intervallo di punch"
+
+#: location_ui.cc:281
+#, fuzzy
+msgid "Start time"
+msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: location_ui.cc:576
-msgid "ardour_locations"
-msgstr "ardour_posizioni"
+#: location_ui.cc:282
+msgid "End time"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:604
+#: location_ui.cc:287
#, fuzzy
-msgid "Location (CD Index) Markers"
-msgstr "Marcatori di posizione"
+msgid "Jump to this marker"
+msgstr "rimuovi marcatore"
-#: location_ui.cc:624
+#: location_ui.cc:288
#, fuzzy
-msgid "Range (CD Track) Markers"
-msgstr "Marcatori di intervallo"
+msgid "Forget this marker"
+msgstr "rimuovi marcatore"
-#: location_ui.cc:790
-msgid "add range marker"
-msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
+#: location_ui.cc:425
+msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
+msgstr ""
-#: main.cc:72
-msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
-msgstr "ardour sta forzando la chiusura per un'uscita pulita\n"
+#: location_ui.cc:666
+#, fuzzy
+msgid "New Marker"
+msgstr "Marcatori"
-#: main.cc:81
-msgid "stopping user interface\n"
-msgstr "chiusura dell'interfaccia\n"
+#: location_ui.cc:667
+#, fuzzy
+msgid "New Range"
+msgstr "Aggiungi un nuovo Intervallo"
-#. XXX its doubtful that snprintf() is async-safe
-#: main.cc:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d(%d): received signal %d\n"
-msgstr "%d: ricevuto segnale %d\n"
+#: location_ui.cc:678
+#, fuzzy
+msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
+msgstr "Intervalli di Loop/Punch"
-#: main.cc:180
-msgid "cannot become new process group leader (%1)"
+#: location_ui.cc:700
+msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr ""
-#: main.cc:207
-msgid "cannot setup signal handling for %1"
+#: location_ui.cc:735
+msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr ""
-#: main.cc:218
-msgid "cannot set default signal mask (%1)"
-msgstr ""
+#: location_ui.cc:966
+msgid "add range marker"
+msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
-#: main.cc:248
+#: main.cc:249
#, fuzzy
-msgid ""
-"Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
-" Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file"
-msgstr ""
-"Senza uno Stile per l'Interfaccia, ardour apparirà strano\n"
-"Impostare la variabile ARDOUR_UI_RC per puntare ad uno Stile"
+msgid "Could not create user configuration directory"
+msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio"
-#: main.cc:270
-msgid "Ardour could not connect to JACK."
-msgstr ""
+#: main.cc:258 main.cc:435
+#, fuzzy
+msgid "cannot open pango.rc file %1"
+msgstr "Editor: impossibile l'immagine per lo splash \"%1\" (%2)"
-#: main.cc:274
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+#: main.cc:425
+msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
msgstr ""
-#: main.cc:304
-msgid "could not load command line session \"%1\""
-msgstr "Impossibile caricare la sessione \"%1\" da linea di comando"
+#: main.cc:462 main.cc:478
+msgid "JACK exited"
+msgstr ""
-#. it wasn't new, but we require a new session
-#: main.cc:324
+#: main.cc:465
msgid ""
+"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
"\n"
-"A session named \"%1\" already exists.\n"
-"To avoid this message, start ardour as \"ardour %1"
+"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-#: main.cc:335
+#: main.cc:480
msgid ""
+"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
-"\n"
-"No session named \"%1\" exists.\n"
-"To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1"
+"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
+"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
+"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
msgstr ""
-#: main.cc:399
-msgid "Ardour/GTK "
+#: main.cc:566
+msgid " (built using "
msgstr ""
-#: main.cc:401
-msgid ""
-" (built using "
-msgstr ""
-
-#: main.cc:405
-#, fuzzy
-msgid " with libardour "
-msgstr " con libardour "
-
-#: main.cc:410
+#: main.cc:569
msgid " and GCC version "
msgstr ""
-#: main.cc:420
-msgid "Copyright (C) 1999-2006 Paul Davis"
+#: main.cc:579
+msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis"
msgstr ""
-#: main.cc:421
+#: main.cc:580
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker"
msgstr ""
-#: main.cc:423
-msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
+#: main.cc:582
+msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr ""
-#: main.cc:424
+#: main.cc:583
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: main.cc:425
+#: main.cc:584
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr ""
-#: main.cc:426
+#: main.cc:585
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
-#: main.cc:435
-msgid "could not create ARDOUR GUI"
-msgstr "Impossibile creare l'interfaccia di Ardour"
-
-#: main.cc:453
-msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
+#: main.cc:594
+msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:456
-msgid "could not initialize Ardour."
-msgstr "impossibile avviare Ardour"
+#: main.cc:600
+msgid "could not create ARDOUR GUI"
+msgstr "Impossibile creare l'interfaccia di Ardour"
-#: marker.cc:244
+#: marker.cc:257
#, fuzzy
msgid "MarkerText"
msgstr "Marcatori"
-#: marker_time_axis.cc:254
-#, fuzzy
-msgid "Remove Marker"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+#: midi_channel_selector.cc:141
+msgid "All"
+msgstr ""
-#: marker_time_axis.cc:256
-#, fuzzy
-msgid "Marker"
-msgstr "Marcatori"
+#: midi_channel_selector.cc:149
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverti"
-#: meter_bridge.cc:78
-msgid "ardour: meter bridge"
+#: midi_channel_selector.cc:153
+msgid "Force"
msgstr ""
-#: meter_bridge.cc:79
-msgid "ardour_meter_bridge"
+#: midi_list_editor.cc:51
+msgid "Num"
msgstr ""
-#: meter_bridge_strip.cc:80 meter_bridge_strip.cc:94
-#, c-format
-msgid "# of %u-sample overs"
+#: midi_list_editor.cc:53
+msgid "Vel"
msgstr ""
-#: meter_bridge_strip.cc:222
+#: midi_port_dialog.cc:20
#, fuzzy
-msgid "New Name for Meter:"
-msgstr "Nuovo nome per il meter:"
+msgid "Add MIDI Port"
+msgstr "Aggiungi una entrata"
-#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:140 mixer_strip.cc:1227
-msgid "pre"
+#: midi_port_dialog.cc:21
+#, fuzzy
+msgid "Port name:"
+msgstr "Nome della Cartella:"
+
+#: midi_port_dialog.cc:27
+msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:822
-msgid "Comments"
+#: midi_region_view.cc:1527
+msgid "step add"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:119
+#: midi_region_view.cc:1679
#, fuzzy
-msgid "Input"
-msgstr "Entrate"
+msgid "delete selection"
+msgstr "ardour: selezione del colore"
-#: mixer_strip.cc:136 mixer_strip.cc:1223
+#: midi_region_view.cc:1695
#, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "entrata %1"
+msgid "delete note"
+msgstr "files eliminati"
-#: mixer_strip.cc:144 mixer_strip.cc:1231
+#: midi_region_view.cc:2055
#, fuzzy
-msgid "post"
-msgstr "entrata"
+msgid "move notes"
+msgstr "Rimuovi Campo"
-#. TRANSLATORS: this string should be longest of the strings
-#. used to describe meter points. In english, its "input".
-#.
-#: mixer_strip.cc:152
-msgid "tupni"
+#: midi_region_view.cc:2267
+msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:207
-msgid "Varispeed"
-msgstr ""
+#: midi_region_view.cc:2485
+#, fuzzy
+msgid "change velocities"
+msgstr "Suona intervallo/selezione"
-#: mixer_strip.cc:233 mixer_strip.cc:836
-msgid "Click to Add/Edit Comments"
-msgstr ""
+#: midi_region_view.cc:2538
+#, fuzzy
+msgid "transpose"
+msgstr "Traduttori"
+
+#: midi_region_view.cc:2572
+#, fuzzy
+msgid "change note lengths"
+msgstr "cambia la durata dello smorzamento in uscita"
+
+#: midi_region_view.cc:2641
+#, fuzzy
+msgid "nudge"
+msgstr "Sposta"
+
+#: midi_region_view.cc:2656
+#, fuzzy
+msgid "change channel"
+msgstr "cancella"
-#: mixer_strip.cc:374
-msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
+#: midi_time_axis.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "Show Full Range"
+msgstr "Mostra tutto"
+
+#: midi_time_axis.cc:340
+msgid "Fit Contents"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:417
+#: midi_time_axis.cc:344
#, fuzzy
-msgid "record"
-msgstr "Registra"
+msgid "Note range"
+msgstr " intervallo"
-#: mixer_strip.cc:418 region_editor.cc:47
-msgid "mute"
-msgstr "muto"
+#: midi_time_axis.cc:345
+#, fuzzy
+msgid "Note mode"
+msgstr "modo"
+
+#: midi_time_axis.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Default Channel"
+msgstr "Dividi i Canali"
+
+#: midi_time_axis.cc:348
+msgid "MIDI Thru"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:419
-msgid "solo"
+#: midi_time_axis.cc:429
+msgid "Program Change"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:422
-msgid "comments"
+#: midi_time_axis.cc:430
+msgid "Bender"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:424
-msgid "*comments*"
+#: midi_time_axis.cc:431
+msgid "Pressure"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:438
+#: midi_time_axis.cc:441
#, fuzzy
-msgid "Rec"
-msgstr "Aggiorna"
+msgid "Controllers"
+msgstr "Uscite di Controllo"
-#: mixer_strip.cc:439
-msgid "M"
-msgstr ""
+#: midi_time_axis.cc:443
+#, fuzzy
+msgid "No MIDI Channels selected"
+msgstr "Inserisci selezione"
-#: mixer_strip.cc:440
-msgid "S"
-msgstr ""
+#: midi_time_axis.cc:495 midi_time_axis.cc:617
+#, fuzzy
+msgid "Hide all channels"
+msgstr "cancella"
-#: mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:830
+#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:620
#, fuzzy
-msgid "Cmt"
-msgstr "taglia"
+msgid "Show all channels"
+msgstr "Dividi i Canali"
-#: mixer_strip.cc:445 mixer_strip.cc:828
-msgid "*Cmt*"
+#: midi_time_axis.cc:508 midi_time_axis.cc:630
+#, fuzzy
+msgid "Channel %1"
+msgstr "cancella"
+
+#: midi_time_axis.cc:687
+#, fuzzy
+msgid "Controllers %1-%2"
+msgstr "Uscite di Controllo"
+
+#: midi_time_axis.cc:701
+msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:483 mixer_strip.cc:549 redirect_box.cc:1006
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+#: midi_time_axis.cc:706
+msgid "Percussive"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:560
-msgid "Track"
-msgstr "Traccia"
+#: midi_time_axis.cc:724
+#, fuzzy
+msgid "Meter Colors"
+msgstr "Colore"
-#: mixer_strip.cc:588 mixer_strip.cc:604
-msgid "could not register new ports required for that connection"
-msgstr ""
+#: midi_time_axis.cc:729
+#, fuzzy
+msgid "Channel Colors"
+msgstr "Annullare l'importazione"
-#: mixer_strip.cc:747
+#: midi_time_axis.cc:734
#, fuzzy
-msgid " Input"
-msgstr "# Entrate"
+msgid "Track Color"
+msgstr "Colore"
-#: mixer_strip.cc:750
-msgid "I"
+#: midi_time_axis.cc:1027
+#, fuzzy
+msgid "create region"
+msgstr "fai il Reverse della regione"
+
+#: midi_tracer.cc:44
+msgid "Store this many lines: "
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:820
-msgid "*Comments*"
+#: midi_tracer.cc:51
+msgid "Auto-Scroll"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:859
+#: midi_tracer.cc:52
+msgid "Decimal"
+msgstr ""
+
+#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:581
#, fuzzy
-msgid ": comment editor"
-msgstr "IU: impossibile avviare l'editor"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Registra"
-#: mixer_strip.cc:953
-msgid "Grp"
-msgstr ""
+#: midi_tracer.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "Aggiungi una entrata"
-#: mixer_strip.cc:956
-msgid "~G"
+#: missing_file_dialog.cc:33
+msgid "Missing File!"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1004
+#: missing_file_dialog.cc:35
#, fuzzy
-msgid "Invert Polarity"
-msgstr "polarità"
+msgid "Select a folder to search"
+msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: mixer_ui.cc:85
-msgid "Strips"
-msgstr "Strisce"
+#: missing_file_dialog.cc:36
+msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
+msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:110
+#: missing_file_dialog.cc:38
#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppi di mixaggio"
+msgid "Stop loading this session"
+msgstr "Ferma il transport a fine sessione"
-#: mixer_ui.cc:211 mixer_ui.cc:370
-msgid "ardour: mixer"
+#: missing_file_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Skip all missing files"
+msgstr "Salta l'Anti-aliasing"
+
+#: missing_file_dialog.cc:40
+msgid "Skip this file"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:212
-msgid "ardour_mixer"
+#: missing_file_dialog.cc:44
+msgid "Done"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:346
-msgid "ardour: mixer: "
+#: missing_file_dialog.cc:50
+msgid "audio"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:573
-msgid "signal"
-msgstr "segnale"
+#: missing_file_dialog.cc:64
+msgid ""
+"Ardour cannot find the %1 file\n"
+"\n"
+"<i>%2</i>\n"
+"\n"
+"in any of these folders:\n"
+"\n"
+"<tt>%3</tt>\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:723
-msgid "track display list item for renamed strip not found!"
+#: missing_file_dialog.cc:98
+msgid "Click to choose an additional folder"
msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:39
-#, fuzzy
-msgid "New Session Name :"
-msgstr "Nome della sessione:"
+#: mixer_strip.cc:90 mixer_strip.cc:116 mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:1655
+msgid "pre"
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:41
-msgid "Create Session Directory In :"
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:117 mixer_strip.cc:590 mixer_strip.cc:1250
+msgid "Comments"
msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:43
-#, fuzzy
-msgid "Use Session Template :"
-msgstr "usa un modello esistente"
+#: mixer_strip.cc:154
+msgid ""
+"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
+"a menu"
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:45
-#, fuzzy
-msgid "Channel Count"
-msgstr "Annullare l'importazione"
+#: mixer_strip.cc:162
+msgid ""
+"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
+"from a menu"
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:46
+#: mixer_strip.cc:168
#, fuzzy
-msgid "Create Monitor Bus"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+msgid "Select metering point"
+msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-#: new_session_dialog.cc:53
-#, fuzzy
-msgid "Create Master Bus"
-msgstr "utilizza le uscite master"
+#: mixer_strip.cc:176
+msgid "tupni"
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:55
-#, fuzzy
-msgid "Automatically Connect Inputs"
-msgstr "autoconnetti le entrate delle tracce alle entrate fisiche"
+#: mixer_strip.cc:195
+msgid "Isolate Solo"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:204
+msgid "Lock Solo Status"
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:56 new_session_dialog.cc:67
+#: mixer_strip.cc:206
+msgid "iso"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:207
+msgid "lock"
+msgstr "blocca"
+
+#: mixer_strip.cc:247
#, fuzzy
-msgid "Port Limit"
-msgstr "Annulla"
+msgid "Mix group"
+msgstr "nessun gruppo"
-#: new_session_dialog.cc:64
+#: mixer_strip.cc:439 mixer_strip.cc:1651
#, fuzzy
-msgid "<b>Track/Bus Inputs</b>"
-msgstr "Tracce/Bus"
+msgid "input"
+msgstr "entrata %1"
-#: new_session_dialog.cc:66
+#: mixer_strip.cc:447 mixer_strip.cc:1659
#, fuzzy
-msgid "Automatically Connect Outputs"
-msgstr "connetti manualmente le uscite delle tracce"
+msgid "post"
+msgstr "entrata"
-#: new_session_dialog.cc:75
-msgid "Connect to Master Bus"
+#: mixer_strip.cc:451 mixer_strip.cc:1663
+msgid "custom"
msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:76
-msgid "Connect to Physical Outputs"
+#: mixer_strip.cc:459 mixer_strip.cc:1266
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:80
+#: mixer_strip.cc:585
#, fuzzy
-msgid "<b>Track/Bus Outputs</b>"
-msgstr "Uscite"
+msgid "Sends"
+msgstr "Secondi"
-#: new_session_dialog.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Editor delle Opzioni"
+#: mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:1247
+msgid "*Comments*"
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:91
+#: mixer_strip.cc:614
#, fuzzy
-msgid "Open Recent Session"
-msgstr "apri sessione"
+msgid "Snd"
+msgstr "Secondi"
-#: new_session_dialog.cc:127
+#: mixer_strip.cc:619 mixer_strip.cc:1260
#, fuzzy
-msgid "Open Session File :"
-msgstr "apri sessione"
+msgid "Cmt"
+msgstr "taglia"
-#: new_session_dialog.cc:274
-#, fuzzy
-msgid "New Session"
-msgstr "Sessione"
+#: mixer_strip.cc:622 mixer_strip.cc:1257
+msgid "*Cmt*"
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:276
+#: mixer_strip.cc:671 mixer_strip.cc:782 processor_box.cc:1638
+msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1129
#, fuzzy
-msgid "Open Session"
-msgstr "apri sessione"
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Disconnetti"
-#: new_session_dialog.cc:281
+#: mixer_strip.cc:1302
#, fuzzy
-msgid "ardour: session control"
-msgstr "ardour_nuova_sessione"
+msgid ": comment editor"
+msgstr "IU: impossibile avviare l'editor"
+
+#: mixer_strip.cc:1378
+msgid "Grp"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1381
+msgid "~G"
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:310
+#: mixer_strip.cc:1423
#, fuzzy
-msgid "select template"
-msgstr "-modello"
+msgid "Save As Template..."
+msgstr "Salva Modello..."
+
+#: mixer_strip.cc:1427 route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:555
+msgid "Active"
+msgstr "Attivo"
-#: new_session_dialog.cc:316
+#: mixer_strip.cc:1433
+msgid "Adjust Latency..."
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1436
+msgid "Protect Against Denormals"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1442 route_time_axis.cc:444
#, fuzzy
-msgid "select session file"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgid "Remote Control ID..."
+msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
-#: new_session_dialog.cc:325
+#: mixer_strip.cc:1774
#, fuzzy
-msgid "select directory"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgid "Rec"
+msgstr "Aggiorna"
-#: option_editor.cc:76
-msgid "SMPTE offset is negative"
+#: mixer_strip.cc:1784 monitor_section.cc:49
+msgid "AFL"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:102
-msgid "ardour: options editor"
-msgstr "ardour: editor delle opzioni"
+#: mixer_strip.cc:1787 monitor_section.cc:50
+msgid "PFL"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:103
-msgid "ardour_option_editor"
-msgstr "ardour_editor_delle_opzioni"
+#: mixer_strip.cc:1804 route_time_axis.cc:2366
+msgid "A"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:127
-msgid "Paths/Files"
-msgstr "Percorsi/File"
+#: mixer_ui.cc:96
+msgid "Strips"
+msgstr "Strisce"
-#: option_editor.cc:128
-msgid "Kbd/Mouse"
-msgstr "Tastiera/Mouse"
+#: mixer_ui.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppi di mixaggio"
-#: option_editor.cc:131
-msgid "Layers & Fades"
-msgstr ""
+#: mixer_ui.cc:358 mixer_ui.cc:359 mixer_ui.cc:413 mixer_ui.cc:425
+#: mixer_ui.cc:771 mixer_ui.cc:774 mixer_ui.cc:812 mixer_ui.cc:935
+msgid "signal"
+msgstr "segnale"
-#: option_editor.cc:135
-msgid "MIDI"
+#: mixer_ui.cc:1055
+msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:177
-msgid "24 FPS"
+#: mixer_ui.cc:1137
+msgid "-all-"
+msgstr "-tutto-"
+
+#: monitor_section.cc:48
+msgid "SiP"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:179
-msgid "25 FPS"
+#: monitor_section.cc:51
+msgid "MUTE"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:181
-msgid "30 FPS"
+#: monitor_section.cc:52
+msgid "dim"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:187
-msgid "30 FPS drop"
+#: monitor_section.cc:53
+msgid "mono"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:244
-msgid "session RAID path"
-msgstr "Percorso RAID della sessione"
+#: monitor_section.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "soloing"
+msgstr "Intervallo di loop"
-#: option_editor.cc:249
+#: monitor_section.cc:55
+msgid "isolated"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:56
#, fuzzy
-msgid "Soundfile Search Paths"
-msgstr "Libreria Audio"
+msgid "auditioning"
+msgstr "fai l'audition di questa regione"
-#: option_editor.cc:254
+#: monitor_section.cc:57
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:58
#, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Percorsi/File"
+msgid "Solo/Mute"
+msgstr "Muto"
-#: option_editor.cc:268 option_editor.cc:274 option_editor.cc:723
-#: option_editor.cc:750
-msgid "internal"
-msgstr "interno"
+#: monitor_section.cc:82
+msgid "Dim Cut"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:287
-msgid "Short crossfade length (msecs)"
+#: monitor_section.cc:109
+msgid ""
+"When active, something is solo-isolated.\n"
+"Click to de-isolate everything"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:299
-msgid "Destructive crossfade length (msecs)"
+#: monitor_section.cc:112
+msgid ""
+"When active, auditioning is active.\n"
+"Click to stop the audition"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:367
-msgid "SMPTE Frames/second"
+#: monitor_section.cc:147
+msgid "Solo Boost"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:368
-msgid "SMPTE Offset"
+#: monitor_section.cc:160
+msgid "SiP Cut"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:462 option_editor.cc:469 option_editor.cc:472
-#: option_editor.cc:618
-#, fuzzy
-msgid "online"
-msgstr "lineare"
+#: monitor_section.cc:170
+msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
+msgstr ""
-#. remember, we have to handle the i18n case where the relative
-#. lengths of the strings in language N is different than in english.
-#.
-#: option_editor.cc:469 option_editor.cc:470 option_editor.cc:615
+#: monitor_section.cc:178
+msgid ""
+"If enabled, solo will override mute\n"
+"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:644
#, fuzzy
-msgid "offline"
-msgstr "lineare"
+msgid "Cut Monitor Chn %1"
+msgstr "Uscite di Controllo"
-#: option_editor.cc:670
-msgid "Choose Click"
+#: monitor_section.cc:649
+msgid "Dim Monitor Chn %1"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:689
-#, fuzzy
-msgid "Choose Click Emphasis"
-msgstr "Usa come enfasi del click"
+#: monitor_section.cc:654
+msgid "Solo Monitor Chn %1"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:803
-msgid "Click audio file"
-msgstr "File audio del click"
+#: monitor_section.cc:659
+msgid "Invert Monitor Chn %1"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:809
-msgid "Click emphasis audiofile"
-msgstr "Pecorso del file di enfasi click"
+#: nag.cc:22
+msgid "Support Ardour Development"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:23
+msgid "I'd like to make a one-time donation"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:24
+msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:25
+msgid "I'm already a subscriber!"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:26
+msgid "Ask about this the next time I export"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:27
+msgid "Never ever ask me about this again"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:846
+#: nag.cc:30
msgid ""
-"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-"for listening to specific regions outside the context\n"
-"of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-"other mixer strip."
-msgstr ""
-"L'auditioner è una speciale striscia del mixer,\n"
-"usata per ascoltare specifiche regioni al di fuori\n"
-"del contesto del mixaggio. Può essere connessa proprio\n"
-"come ogni altra striscia del mixer."
-
-#: option_editor.cc:919
-msgid "Edit using"
-msgstr "Modifica usando"
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
+"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
+"system\n"
+"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
+"\n"
+"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
+"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
+"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:926 option_editor.cc:953
-msgid "+ button"
-msgstr "+ pulsante"
+#: nag.cc:39
+msgid ""
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
+"supporting\n"
+"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
+"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
+"development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:946
-msgid "Delete using"
-msgstr "Elimina usando"
+#: normalize_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Normalize regions"
+msgstr "Normalizza"
-#: option_editor.cc:973
-msgid "Ignore snap using"
-msgstr "Ignora l'allineamento automatico usando"
+#: normalize_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Normalize region"
+msgstr "Normalizza"
-#: opts.cc:46
+#: normalize_dialog.cc:47 strip_silence_dialog.cc:80
+msgid "dbFS"
+msgstr ""
+
+#: normalize_dialog.cc:54
+msgid "Normalize each region using its own peak value"
+msgstr ""
+
+#: normalize_dialog.cc:56
+msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
+msgstr ""
+
+#: normalize_dialog.cc:71
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalizza"
+
+#: opts.cc:56
msgid "Usage: "
msgstr "Utilizzo: "
-#: opts.cc:47
-msgid " -v, --version Show version information\n"
+#: opts.cc:57
+#, fuzzy
+msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
+msgstr " [nome sessione] Nome della sessione da caricare\n"
+
+#: opts.cc:58
+#, fuzzy
+msgid " -v, --version Show version information\n"
msgstr " -v, --versione Mostra info sulla versione\n"
-#: opts.cc:48
-msgid " -h, --help Print this message\n"
+#: opts.cc:59
+#, fuzzy
+msgid " -h, --help Print this message\n"
msgstr " -h, --help Mostra questo messaggio\n"
-#: opts.cc:49
+#: opts.cc:60
+#, fuzzy
msgid ""
-" -b, --bindings Print all possible keyboard binding "
-"names\n"
+" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
msgstr ""
" -b, --bindings Mostra tutte le possibili combinazioni di "
"tasti\n"
-#: opts.cc:50
-#, fuzzy
-msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
-msgstr ""
-" -n, --no-splash Non mostrare la schermata d'avvio\n"
-
-#: opts.cc:51
+#: opts.cc:61
#, fuzzy
msgid ""
-" -c, --name name Use a specific jack client name, default "
-"is ardour\n"
+" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+"ardour\n"
msgstr ""
" -c, --jack-client-name name Utilizza nome specifico per jack, "
"predefinito e' ardour\n"
-#: opts.cc:52
-#, fuzzy
+#: opts.cc:62
msgid ""
-" -N, --new session-name Create a new session from the command "
-"line\n"
-msgstr " [nome sessione] Nome della sessione da caricare\n"
+" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
+msgstr ""
-#: opts.cc:53
+#: opts.cc:63
msgid ""
-" -o, --use-hw-optimizations Try to use h/w specific optimizations\n"
+" -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
+"available options\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:55
+#: opts.cc:64
#, fuzzy
-msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
+msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
msgstr ""
" -n, --no-splash Non mostrare la schermata d'avvio\n"
-#: opts.cc:57
-msgid " [session-name] Name of session to load\n"
+#: opts.cc:65
+msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
msgstr " [nome sessione] Nome della sessione da caricare\n"
-#: opts.cc:58
-msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
+#: opts.cc:67
+msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:59
+#: opts.cc:68
#, fuzzy
-msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n"
-msgstr " -h, --help Mostra questo messaggio\n"
+msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
+msgstr " -v, --versione Mostra info sulla versione\n"
-#: pan_automation_time_axis.cc:60
-msgid "You can't graphically edit panning of more than stream"
+#: opts.cc:70
+#, fuzzy
+msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
msgstr ""
+" -n, --no-splash Non mostrare la schermata d'avvio\n"
-#: pan_automation_time_axis.cc:80
-#, fuzzy
-msgid "add pan automation event"
-msgstr "aggiungi evento di automazione a "
+#: opts.cc:72
+msgid ""
+" -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> "
+"and then quit\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:73
+msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
+msgstr ""
-#: panner2d.cc:589 panner_ui.cc:435 plugin_ui.cc:834
+#: opts.cc:74
+msgid ""
+" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/."
+"ardour3/ardour.bindings)\n"
+msgstr ""
+
+#: panner.cc:133
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: panner2d.cc:656 panner_ui.cc:530 plugin_ui.cc:415
#, fuzzy
msgid "Bypass"
msgstr "Battute"
-#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:225
+#: panner2d.cc:661
+msgid "Panner"
+msgstr ""
+
+#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:274
#, fuzzy
msgid "link"
msgstr "vuoto"
-#: panner_ui.cc:69
+#: panner_ui.cc:73
msgid "Pan automation mode"
msgstr "Modalita' automazione pan"
-#: panner_ui.cc:70
+#: panner_ui.cc:74
msgid "Pan automation type"
msgstr "Tipo di automazione pan"
-#: panner_ui.cc:81
+#: panner_ui.cc:82
msgid "panning link control"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:83
+#: panner_ui.cc:84
msgid "panning link direction"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:235
-msgid "L"
-msgstr ""
-
-#: panner_ui.cc:335
-#, c-format
-msgid "panner for channel %lu"
-msgstr ""
-
-#: panner_ui.cc:337
+#: panner_ui.cc:415
#, c-format
-msgid "panner for channel %u"
+msgid "panner for channel %zu"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:445
+#: panner_ui.cc:540
#, fuzzy
msgid "Reset all"
msgstr "azzera"
-#: playlist_selector.cc:52
+#: playlist_selector.cc:45
#, fuzzy
-msgid "ardour: playlists"
+msgid "Playlists"
msgstr "azzera le posizioni"
-#: playlist_selector.cc:59
+#: playlist_selector.cc:57
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr ""
-#: playlist_selector.cc:98
+#: playlist_selector.cc:104
#, fuzzy
-msgid "ardour: playlist for "
+msgid "Playlist for %1"
msgstr "ardour: editor delle opzioni"
-#: playlist_selector.cc:114
+#: playlist_selector.cc:117
#, fuzzy
msgid "Other tracks"
msgstr "Nascondi traccia"
-#: playlist_selector.cc:130
+#: playlist_selector.cc:134
msgid "unassigned"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:43
-msgid "ardour: plugins"
+#: playlist_selector.cc:186
+#, fuzzy
+msgid "Imported"
+msgstr "Importa"
+
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "Name contains"
+msgstr "Nome dell' istantanea"
+
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228
+#, fuzzy
+msgid "Type contains"
+msgstr "azzera le connessioni"
+
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226
+#, fuzzy
+msgid "Category contains"
+msgstr "ardour: connessioni"
+
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245
+msgid "Author contains"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:56
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247
#, fuzzy
-msgid "Available LADSPA Plugins"
-msgstr "Plugin LADSPA disponibili"
+msgid "Library contains"
+msgstr "azzera le connessioni"
-#: plugin_selector.cc:57
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:499
+msgid "Favorites only"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:81
-msgid "# Inputs"
-msgstr "# Entrate"
+#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:499
+#, fuzzy
+msgid "Hidden only"
+msgstr "Nascosto"
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:82
-msgid "# Outputs"
-msgstr "# Uscite"
+#: plugin_selector.cc:66
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:68
-msgid "Plugins to be Connected to Insert"
+#: plugin_selector.cc:86
+msgid "Fav"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:80
+#: plugin_selector.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Hid"
+msgstr "Nascondi"
+
+#: plugin_selector.cc:88
#, fuzzy
-msgid "Available plugins"
+msgid "Available Plugins"
msgstr "Plugin VST disponibili"
-#: plugin_selector.cc:98
+#: plugin_selector.cc:89
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: plugin_selector.cc:90
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:91
+#, fuzzy
+msgid "Creator"
+msgstr "Crea"
+
+#: plugin_selector.cc:92
+#, fuzzy
+msgid "# Audio In"
+msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
+
+#: plugin_selector.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "# Audio Out"
+msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
+
+#: plugin_selector.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "# MIDI In"
+msgstr "Tieni traccia delle Entrate MIDI"
+
+#: plugin_selector.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "# MIDI Out"
+msgstr "Tieni traccia delle Uscite MIDI"
+
+#: plugin_selector.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "Plugins to be connected"
+msgstr "Disconnetti"
+
+#: plugin_selector.cc:130
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Aggiungi un plugin alla lista degli effetti"
-#: plugin_selector.cc:102
+#: plugin_selector.cc:134
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Rimuovi un plugin dalla lista degli effetti"
-#: plugin_selector.cc:104
+#: plugin_selector.cc:136
msgid "Update available plugins"
msgstr "Aggiorna i plugin disponibili"
-#: plugin_selector.cc:126
-msgid "LADSPA"
+#: plugin_selector.cc:173
+#, fuzzy
+msgid "Insert Plugin(s)"
+msgstr "Inserisci la Regione"
+
+#: plugin_selector.cc:603
+msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:129
-msgid "VST"
-msgstr "VST"
+#: plugin_selector.cc:605
+msgid "Plugin Manager..."
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:609
+#, fuzzy
+msgid "By Creator"
+msgstr "Crea"
+
+#: plugin_selector.cc:612
+msgid "By Category"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:84
+#: plugin_ui.cc:98
+msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:107 plugin_ui.cc:263
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of ardour)"
@@ -5476,652 +7234,3867 @@ msgstr ""
"tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa "
"versione di ardour)"
-#: plugin_ui.cc:139
-msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
+#: plugin_ui.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
+"tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa "
+"versione di ardour)"
-#: plugin_ui.cc:230
-#, fuzzy
-msgid "Controls"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+#: plugin_ui.cc:336
+msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:267
-msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
+#: plugin_ui.cc:414
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
+
+#: plugin_ui.cc:417
+msgid "Plugin analysis"
msgstr ""
-"Plugin Editor: impossibile creare elemento di controllo per la porta %1"
-#: plugin_ui.cc:358
-#, fuzzy
-msgid "Automation control"
-msgstr "controllo di automazione"
+#: plugin_ui.cc:447 plugin_ui.cc:578
+msgid ""
+"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
+"use as a shortcut"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:854
+#: plugin_ui.cc:448
+msgid "Click to enable/disable this plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:521
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Preset per plugin %1 non trovato"
-#: plugin_ui.cc:864
+#: plugin_ui.cc:531
+#, fuzzy
+msgid "New Preset"
+msgstr "Nuova entrata"
+
+#: plugin_ui.cc:532
#, fuzzy
msgid "Name of New Preset:"
msgstr "Nome della nuova connessione"
-#: redirect_automation_line.cc:54
-msgid "redirect automation created for non-plugin"
-msgstr "automazione di redirect creata per non-plugin"
+#: plugin_ui.cc:585
+msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:333
+#, fuzzy
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
-#: redirect_automation_time_axis.cc:94
-msgid "add automation event to "
-msgstr "aggiungi evento di automazione a "
+#: port_group.cc:335
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:337
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:455
+msgid "MTC in"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:458
+#, fuzzy
+msgid "MIDI control in"
+msgstr "Porta MMC"
+
+#: port_group.cc:461
+msgid "MIDI clock in"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:464
+msgid "MMC in"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:468
+#, fuzzy
+msgid "MTC out"
+msgstr "Porta MTC"
+
+#: port_group.cc:471
+#, fuzzy
+msgid "MIDI control out"
+msgstr "Porta MMC"
+
+#: port_group.cc:474
+msgid "MIDI clock out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:477
+msgid "MMC out"
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:47
+msgid "Measure Latency"
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Send/Output"
+msgstr "Uscite"
+
+#: port_insert_ui.cc:58
+msgid "Return/Input"
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104
+msgid "Disconnected from audio engine"
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:91
+msgid "No signal detected"
+msgstr ""
-#: redirect_box.cc:223
+#: port_insert_ui.cc:140
+msgid "Detecting ..."
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "Port Insert "
+msgstr "Nuova entrata"
+
+#: port_matrix.cc:319 port_matrix.cc:338
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sources</b>"
+msgstr "Avanzate..."
+
+#: port_matrix.cc:320 port_matrix.cc:339
+msgid "<b>Destinations</b>"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:412
+#, c-format
+msgid "Add %s %s"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rename '%s'..."
+msgstr "Rinomina"
+
+#: port_matrix.cc:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove all"
+msgstr "rimuovi marcatore"
+
+#: port_matrix.cc:455 port_matrix.cc:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s all"
+msgstr "azzera"
+
+#: port_matrix.cc:488
+#, fuzzy
+msgid "Rescan"
+msgstr "Aggiorna"
+
+#: port_matrix.cc:489
+msgid "Show individual ports"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove '%s'"
+msgstr "Rimuovi"
+
+#: port_matrix.cc:889
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s all from '%s'"
+msgstr "Seleziona tutto"
+
+#: port_matrix.cc:902
+#, fuzzy
+msgid "channel"
+msgstr "cancella"
+
+#: port_matrix_body.cc:82
+msgid "There are no ports to connect."
+msgstr ""
+
+#: port_matrix_body.cc:84
+msgid "There are no %1 ports to connect."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:406
msgid "New send"
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:224
+#: processor_box.cc:407
#, fuzzy
msgid "Show send controls"
msgstr "utilizza le uscite di controllo"
-#: redirect_box.cc:383
+#: processor_box.cc:757 processor_box.cc:1070
+msgid "Plugin Incompatibility"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:760
+msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" at index %2.\n"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:766
msgid ""
-"You attempted to add a plugin (%1).\n"
-"The plugin has %2 inputs\n"
-"but at the insertion point, there are\n"
-"%3 active signal streams.\n"
"\n"
-"This makes no sense - you are throwing away\n"
-"part of the signal."
+"This plugin has:\n"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:768
+#, fuzzy
+msgid "MIDI input(s)\n"
+msgstr "Tieni traccia delle Entrate MIDI"
+
+#: processor_box.cc:771
+msgid "audio input(s)\n"
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:395
+#: processor_box.cc:774
msgid ""
-"You attempted to add a plugin (%1).\n"
-"The plugin has %2 inputs\n"
-"but at the insertion point there are\n"
-"only %3 active signal streams.\n"
"\n"
-"This makes no sense - unless the plugin supports\n"
-"side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
-"support this type of configuration."
+"But at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:408
+#: processor_box.cc:776
+#, fuzzy
+msgid "MIDI channel(s)\n"
+msgstr "cancella"
+
+#: processor_box.cc:779
+#, fuzzy
+msgid "audio channel(s)\n"
+msgstr "cancella"
+
+#: processor_box.cc:782
msgid ""
-"You attempted to add a plugin (%1).\n"
-"\n"
-"The I/O configuration doesn't make sense:\n"
-"\n"
-"The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
-"The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
-"The insertion point, has %6 active signals.\n"
"\n"
-"Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
+"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:495
-msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:"
+#: processor_box.cc:817
+msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:498
-msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
+#: processor_box.cc:941
+msgid "Inserts, sends & plugins:"
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:644
+#: processor_box.cc:1073
msgid ""
-"You cannot reorder this set of redirects\n"
+"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
-"outputs do not work correctly."
+"outputs will not work correctly."
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:749
+#: processor_box.cc:1283
#, fuzzy
-msgid "rename redirect"
-msgstr "ardour: rinomina la regione"
+msgid "Rename Processor"
+msgstr "Rinomina"
+
+#: processor_box.cc:1314
+msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
+msgstr ""
-#: redirect_box.cc:826 redirect_box.cc:874
+#: processor_box.cc:1418
msgid ""
-"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n"
+"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:896
+#: processor_box.cc:1476
#, fuzzy
msgid ""
-"Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
+"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: redirect_box.cc:899
+#: processor_box.cc:1480 processor_box.cc:1505
+#, fuzzy
+msgid "Yes, remove them all"
+msgstr "Si, rimuovi."
+
+#: processor_box.cc:1482 processor_box.cc:1507
+#, fuzzy
+msgid "Remove processors"
+msgstr "rimuovi marcatore"
+
+#: processor_box.cc:1497
#, fuzzy
msgid ""
-"Do you really want to remove all redirects from this bus?\n"
+"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: redirect_box.cc:904
-#, fuzzy
-msgid "Yes, remove them all"
-msgstr "Si, rimuovi."
-
-#: redirect_box.cc:940
-#, fuzzy
-msgid "ardour: %1"
-msgstr "ardour: orologio"
-
-#: redirect_box.cc:982
+#: processor_box.cc:1500
#, fuzzy
-msgid "ardour: %1: %2 (by %3)"
-msgstr "ardour: regione"
+msgid ""
+"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
+"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#. new stuff
-#: redirect_box.cc:1054
-msgid "New Plugin ..."
+#: processor_box.cc:1675
+msgid "New Plugin"
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:1055
+#: processor_box.cc:1678
#, fuzzy
msgid "New Insert"
msgstr "Nuova entrata"
-#: redirect_box.cc:1056
+#: processor_box.cc:1681
msgid "New Send ..."
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:1068
+#: processor_box.cc:1685
+msgid "New Aux Send ..."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1687
#, fuzzy
-msgid "Deselect All"
-msgstr "Seleziona tutto"
+msgid "Clear (all)"
+msgstr "Pulisci tutti gli intervalli"
+
+#: processor_box.cc:1689
+#, fuzzy
+msgid "Clear (pre-fader)"
+msgstr "Pulisci Meter"
-#: redirect_box.cc:1075
+#: processor_box.cc:1691
+#, fuzzy
+msgid "Clear (post-fader)"
+msgstr "Pulisci Meter"
+
+#: processor_box.cc:1717
#, fuzzy
msgid "Activate all"
msgstr "Attiva"
-#: redirect_box.cc:1076
+#: processor_box.cc:1719
#, fuzzy
msgid "Deactivate all"
msgstr "Disattiva"
-#: region_editor.cc:45
-msgid "NAME:"
-msgstr "NOME:"
+#: processor_box.cc:1721
+msgid "A/B Plugins"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:46
-msgid "lock"
-msgstr "blocca"
+#: processor_box.cc:1957
+#, fuzzy
+msgid "%1: %2 (by %3)"
+msgstr "ardour: regione"
-#: region_editor.cc:48
-msgid "opaque"
-msgstr "opaco"
+#: quantize_dialog.cc:36
+msgid "main grid"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:49 region_editor.cc:192 region_editor.cc:226
-msgid "active"
-msgstr "attivo"
+#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "Beats/128"
+msgstr "Battiti/8"
-#: region_editor.cc:50
-msgid "visible"
-msgstr "visibile"
+#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "Beats/64"
+msgstr "Battiti/4"
-#: region_editor.cc:53
-msgid "Layer"
-msgstr "Livello"
+#: quantize_dialog.cc:51
+msgid "Legato"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:54
-msgid "play"
-msgstr "suona"
+#: quantize_dialog.cc:52
+msgid "Groove"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:61
-msgid "ENVELOPE"
+#: quantize_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Quantize Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: quantize_dialog.cc:65
+msgid "Strength"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:107
-msgid "mute this region"
-msgstr "Metti in muto questa regione"
+#: quantize_dialog.cc:68
+msgid "Swing"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:108
-msgid "regions underneath this one cannot be heard"
-msgstr "le regioni al di sotto di questa non posssono essere udite"
+#: quantize_dialog.cc:71
+msgid "Threshold (ticks)"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:109
-msgid "prevent any changes to this region"
-msgstr "impedisci qualsiasi cambio a questa regione"
+#: quantize_dialog.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "Snap note start"
+msgstr "Regioni/inizio"
-#: region_editor.cc:110
-msgid "use the gain envelope during playback"
-msgstr "usa la curva di gain suonando"
+#: quantize_dialog.cc:73
+#, fuzzy
+msgid "Snap note end"
+msgstr "Secondi"
-#: region_editor.cc:111
-msgid "show the gain envelope"
-msgstr "mostra la curva di gain"
+#: rc_option_editor.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Click audio file:"
+msgstr "File audio del click"
+
+#: rc_option_editor.cc:47 rc_option_editor.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Naviga"
+
+#: rc_option_editor.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Click emphasis audio file:"
+msgstr "Pecorso del file di enfasi click"
+
+#: rc_option_editor.cc:81
+msgid "Choose Click"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:99
+#, fuzzy
+msgid "Choose Click Emphasis"
+msgstr "Usa come enfasi del click"
+
+#: rc_option_editor.cc:126
+msgid "Limit undo history to"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:127
+msgid "Save undo history of"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:136 rc_option_editor.cc:144
+msgid "commands"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:282
+#, fuzzy
+msgid "Edit using:"
+msgstr "Modifica usando"
+
+#: rc_option_editor.cc:289 rc_option_editor.cc:316
+msgid "+ button"
+msgstr "+ pulsante"
+
+#: rc_option_editor.cc:309
+#, fuzzy
+msgid "Delete using:"
+msgstr "Elimina usando"
-#: region_editor.cc:112
-msgid "use fade in curve during playback"
-msgstr "usa la curva di smorzamento in entrata, suonando"
+#: rc_option_editor.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "Toggle snap using:"
+msgstr "Ignora l'allineamento automatico usando"
+
+#: rc_option_editor.cc:353
+msgid "Keyboard layout:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:456
+msgid "Font scaling:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:508
+msgid "Playback (seconds of buffering):"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:521
+msgid "Recording (seconds of buffering):"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:582
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:587
+msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:708
+msgid "%1 Preferences"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:716 rc_option_editor.cc:732 rc_option_editor.cc:735
+#: rc_option_editor.cc:749 rc_option_editor.cc:766 rc_option_editor.cc:768
+#: rc_option_editor.cc:770 rc_option_editor.cc:772 rc_option_editor.cc:776
+#: rc_option_editor.cc:779 rc_option_editor.cc:787 rc_option_editor.cc:795
+#: rc_option_editor.cc:803 rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:827 rc_option_editor.cc:829
+#: session_option_editor.cc:227 session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:242 session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:262
+#: session_option_editor.cc:269
+msgid "Misc"
+msgstr "Varie"
+
+#: rc_option_editor.cc:716
+msgid "DSP CPU Utilization"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:720
+msgid "Signal processing uses"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:725
+msgid "all but one processor"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:726
+#, fuzzy
+msgid "all available processors"
+msgstr "Connessioni disponibili"
+
+#: rc_option_editor.cc:729
+msgid "%1 processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:739
+msgid "Meter hold time"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:744 rc_option_editor.cc:758
+msgid "off"
+msgstr "Off"
+
+#: rc_option_editor.cc:745 session_option_editor.cc:124
+#, fuzzy
+msgid "short"
+msgstr "entrata"
-#: region_editor.cc:113
-msgid "use fade out curve during playback"
-msgstr "usa la curva di smorzamento in uscita, suonando"
+#: rc_option_editor.cc:746 rc_option_editor.cc:761
+msgid "medium"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:747
+msgid "long"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:753
+msgid "Meter fall-off"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:759
+#, fuzzy
+msgid "slowest"
+msgstr "Piu' Lento"
+
+#: rc_option_editor.cc:760
+msgid "slow"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:762
+#, fuzzy
+msgid "fast"
+msgstr "più veloce"
+
+#: rc_option_editor.cc:763
+#, fuzzy
+msgid "faster"
+msgstr "Veloce"
+
+#: rc_option_editor.cc:764
+msgid "fastest"
+msgstr "più veloce"
+
+#: rc_option_editor.cc:782
+#, fuzzy
+msgid "Verify removal of last capture"
+msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
+
+#: rc_option_editor.cc:790
+msgid "Make periodic backups of the session file"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:798
+msgid "Syncronise editor and mixer track order"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:806
+msgid "Always copy imported files"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:814
+#, fuzzy
+msgid "Use narrow mixer strips"
+msgstr "Strisce del Mixer strette"
+
+#: rc_option_editor.cc:822
+#, fuzzy
+msgid "Name new markers"
+msgstr "rimuovi marcatore"
+
+#: rc_option_editor.cc:836
+msgid "Keep record-enable engaged on stop"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:844
+#, fuzzy
+msgid "Stop recording when an xrun occurs"
+msgstr "Ferma la registrazione in caso di xrun"
+
+#: rc_option_editor.cc:852
+msgid "Create markers where xruns occur"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:860
+#, fuzzy
+msgid "Stop at the end of the session"
+msgstr "Vai alla fine della sessione"
+
+#: rc_option_editor.cc:868
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:876
+#, fuzzy
+msgid "Primary clock delta to edit cursor"
+msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+
+#: rc_option_editor.cc:884
+#, fuzzy
+msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
+msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+
+#: rc_option_editor.cc:892
+msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:900
+msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:910
+#, fuzzy
+msgid "Link selection of regions and tracks"
+msgstr "Inerti nella traccia"
+
+#: rc_option_editor.cc:918
+msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:926
+msgid "Show meters on tracks in the editor"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:934
+#, fuzzy
+msgid "Use overlap equivalency for regions"
+msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+
+#: rc_option_editor.cc:942
+msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:950
+#, fuzzy
+msgid "Show waveforms in regions"
+msgstr "mostra tutte le automazioni"
+
+#: rc_option_editor.cc:957
+#, fuzzy
+msgid "Waveform scale"
+msgstr "Forme wave"
+
+#: rc_option_editor.cc:962
+msgid "linear"
+msgstr "lineare"
+
+#: rc_option_editor.cc:963
+msgid "logarithmic"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:969
+#, fuzzy
+msgid "Waveform shape"
+msgstr "Forme wave"
-#: region_editor.cc:114
+#: rc_option_editor.cc:974
+#, fuzzy
+msgid "traditional"
+msgstr "Tradizionale"
+
+#: rc_option_editor.cc:975
+#, fuzzy
+msgid "rectified"
+msgstr "Rettificato"
+
+#: rc_option_editor.cc:982
+msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:993
+#: rc_option_editor.cc:995 rc_option_editor.cc:1019 rc_option_editor.cc:1021
+#: rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031 rc_option_editor.cc:1049
+#: rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1066
+#: rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099 rc_option_editor.cc:1101
+#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1117 rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1133
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:989
+msgid "Buffering"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:998
+msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1005
+#, fuzzy
+msgid "Monitoring handled by"
+msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+
+#: rc_option_editor.cc:1016
+#, fuzzy
+msgid "ardour"
+msgstr "ardour: orologio"
+
+#: rc_option_editor.cc:1017
+msgid "audio hardware"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1024
+#, fuzzy
+msgid "Tape machine mode"
+msgstr "modalita' di automazione pan"
+
+#: rc_option_editor.cc:1029
+msgid "Connection of tracks and busses"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1034
+msgid "Auto-connect master/monitor busses"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1041
+#, fuzzy
+msgid "Connect track inputs"
+msgstr "Connetti automaticamente nuove tracce"
+
+#: rc_option_editor.cc:1046
+#, fuzzy
+msgid "automatically to physical inputs"
+msgstr "autoconnetti le entrate delle tracce alle entrate fisiche"
+
+#: rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1060
+msgid "manually"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1053
+#, fuzzy
+msgid "Connect track and bus outputs"
+msgstr "autoconnetti le uscite delle tracce alle uscite master"
+
+#: rc_option_editor.cc:1058
+#, fuzzy
+msgid "automatically to physical outputs"
+msgstr "connetti manualmente le uscite delle tracce"
+
+#: rc_option_editor.cc:1059
+#, fuzzy
+msgid "automatically to master bus"
+msgstr "autoconnetti le uscite delle tracce alle uscite master"
+
+#: rc_option_editor.cc:1064
+#, fuzzy
+msgid "Denormals"
+msgstr "Normale"
+
+#: rc_option_editor.cc:1069
+msgid "Use DC bias to protect against denormals"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1076
+msgid "Processor handling"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1081
+msgid "no processor handling"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1086
+msgid "use FlushToZero"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1090
+msgid "use DenormalsAreZero"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1094
+msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1104
+#, fuzzy
+msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
+msgstr "Ferma i plugin durante il transport"
+
+#: rc_option_editor.cc:1112
+#, fuzzy
+msgid "Disable plugins during recording"
+msgstr "Avvia i plugin durante la registrazione"
+
+#: rc_option_editor.cc:1120
+msgid "Make new plugins active"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1128
+msgid "Enable automatic analysis of audio"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1136
+msgid "Replicate missing region channels"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1151 rc_option_editor.cc:1169
+#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187
+#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205
+#: rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1221
+msgid "Solo / mute"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1146
+msgid "Solo mute cut (dB)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1154
+msgid "Solo controls are Listen controls"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1161
+#, fuzzy
+msgid "Listen Position"
+msgstr "Posizione"
+
+#: rc_option_editor.cc:1166
+msgid "after-fader listen"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1167
+#, fuzzy
+msgid "pre-fader listen"
+msgstr "Pre Redirezionamenti"
+
+#: rc_option_editor.cc:1174
+msgid "Exclusive solo"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1182
+#, fuzzy
+msgid "Show solo muting"
+msgstr "mostra tutte le automazioni"
+
+#: rc_option_editor.cc:1190
+msgid "Soloing overrides muting"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1195
+#, fuzzy
+msgid "Default track / bus muting options"
+msgstr "Tracce/Bus"
+
+#: rc_option_editor.cc:1200
+msgid "Mute affects pre-fader sends"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1208
+msgid "Mute affects post-fader sends"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1216
+#, fuzzy
+msgid "Mute affects control outputs"
+msgstr "utilizza le uscite di controllo"
+
+#: rc_option_editor.cc:1224
+msgid "Mute affects main outputs"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1229 rc_option_editor.cc:1237 rc_option_editor.cc:1245
+#: rc_option_editor.cc:1254 rc_option_editor.cc:1262 rc_option_editor.cc:1270
+#: rc_option_editor.cc:1279 rc_option_editor.cc:1288
+#, fuzzy
+msgid "MIDI control"
+msgstr "Porta MMC"
+
+#: rc_option_editor.cc:1240
+msgid "Send MIDI Time Code"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1248
+msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1257
+msgid "Send MIDI Machine Control commands"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1265
+#, fuzzy
+msgid "Send MIDI control feedback"
+msgstr "Porta MMC"
+
+#: rc_option_editor.cc:1273
+msgid "Inbound MMC device ID"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1282
+msgid "Outbound MMC device ID"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1291
+msgid "Initial program change"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1312
+#, fuzzy
+msgid "Control surfaces"
+msgstr "Uscite di Controllo"
+
+#: rc_option_editor.cc:1303
+#, fuzzy
+msgid "Control surface remote ID"
+msgstr "Uscite di Controllo"
+
+#: rc_option_editor.cc:1308
+msgid "assigned by user"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1309
+msgid "follows order of mixer"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1310
+msgid "follows order of editor"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1316
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:70
msgid "audition this region"
msgstr "fai l'audition di questa regione"
-#: region_editor.cc:147
-msgid "START:"
-msgstr "INIZIO:"
+#: region_editor.cc:79 region_layering_order_editor.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Position:"
+msgstr "Posizione"
-#: region_editor.cc:149
-msgid "END:"
-msgstr "FINE"
+#: region_editor.cc:81
+msgid "End:"
+msgstr "Fine:"
-#: region_editor.cc:151
-msgid "LENGTH:"
-msgstr "LUNGHEZZA"
+#: region_editor.cc:83 sfdb_ui.cc:136
+msgid "Length:"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:191
-msgid "FADE IN"
-msgstr "SMORZA ENTRATA"
+#: region_editor.cc:85
+msgid "Sync point (relative to region):"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:193 region_editor.cc:227
-msgid "msecs"
-msgstr "msec"
+#: region_editor.cc:87
+msgid "Sync point (absolute):"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:225
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "SMORZA USCITA"
+#: region_editor.cc:89
+msgid "File start:"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:265
-msgid "ardour: region "
-msgstr "ardour: regione"
+#: region_editor.cc:93
+msgid "Sources:"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:402
-msgid "fade in edit"
-msgstr "modifica lo smorzamento in entrata"
+#: region_editor.cc:95
+msgid "Source:"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:414
-msgid "fade out edit"
-msgstr "modifica lo smorzamento in uscita"
+#: region_editor.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Region '%1'"
+msgstr "Regione"
-#: regionview.cc:1146
+#: region_editor.cc:260
#, fuzzy
-msgid "add gain control point"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgid "change region start position"
+msgstr "Regioni/posizione"
-#: route_params_ui.cc:89
-msgid "Tracks/Buses"
-msgstr "Tracce/Bus"
+#: region_editor.cc:276
+#, fuzzy
+msgid "change region end position"
+msgstr "Regioni/posizione"
-#: route_params_ui.cc:109
+#: region_editor.cc:296
#, fuzzy
-msgid "Pre-fader Redirects"
-msgstr "Pre Redirezionamenti"
+msgid "change region length"
+msgstr "modifica la lunghezza dello smorzamento in entrata"
-#: route_params_ui.cc:110
+#: region_editor.cc:390 region_editor.cc:402
#, fuzzy
-msgid "Post-fader Redirects"
-msgstr "Post Redirezionamenti"
+msgid "change region sync point"
+msgstr "Regioni/posizione"
-#: route_params_ui.cc:144
+#: region_layering_order_editor.cc:18
#, fuzzy
-msgid "ardour: track/bus inspector"
-msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus"
+msgid "RegionLayeringOrderEditor"
+msgstr "Regioni/fine"
+
+#: region_layering_order_editor.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "Region Name"
+msgstr "Per Nome di Regione"
+
+#: region_layering_order_editor.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Track:"
+msgstr "Traccia"
+
+#: region_layering_order_editor.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "Choose Top Region"
+msgstr "Regione in loop"
+
+#: return_ui.cc:104
+msgid "Return "
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:33
+msgid "Percussive Onset"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:34
+msgid "Note Onset"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:39
+msgid "Energy Based"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:40
+msgid "Spectral Difference"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:41
+msgid "High-Frequency Content"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:42
+msgid "Complex Domain"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Phase Deviation"
+msgstr "Posizione"
+
+#: rhythm_ferret.cc:44
+msgid "Kullback-Liebler"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:45
+msgid "Modified Kullback-Liebler"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Split region"
+msgstr "Separa la Regione"
+
+#: rhythm_ferret.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Set tempo map"
+msgstr "rimuovi marcatore"
+
+#: rhythm_ferret.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Conform region"
+msgstr "Nome per la Regione"
+
+#: rhythm_ferret.cc:57
+msgid "Rhythm Ferret"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Analyze"
+msgstr "Suona l'intervallo"
+
+#: rhythm_ferret.cc:97
+#, fuzzy
+msgid "Detection function"
+msgstr "Per Posizione della Regione"
+
+#: rhythm_ferret.cc:101
+msgid "Trigger gap"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:106 strip_silence_dialog.cc:78
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:111
+msgid "Peak threshold"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:116
+msgid "Silence threshold"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:121
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "Operation"
+msgstr "Editor delle Opzioni"
+
+#: rhythm_ferret.cc:339
+msgid "split regions (rhythm ferret)"
+msgstr ""
+
+#: route_group_dialog.cc:33 route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:547
+#, fuzzy
+msgid "Route Group"
+msgstr "Modifica Gruppo"
+
+#: route_group_dialog.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Relative"
+msgstr "Allinea Realtivo"
+
+#: route_group_dialog.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Muting"
+msgstr "Ordinamento"
+
+#: route_group_dialog.cc:39
+msgid "Soloing"
+msgstr ""
+
+#: route_group_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Record enable"
+msgstr "Registra"
+
+#: route_group_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Seleziona"
+
+#: route_group_dialog.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "Modifica usando"
+
+#: route_group_dialog.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "RouteGroupDialog"
+msgstr "Pulisci"
+
+#: route_group_dialog.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sharing</b>"
+msgstr "Avanzate..."
-#: route_params_ui.cc:145
-msgid "ardour_route_parameters"
+#: route_params_ui.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Tracks/Busses"
+msgstr "Tracce/Bus"
+
+#: route_params_ui.cc:106
+msgid "Inputs"
+msgstr "Entrate"
+
+#: route_params_ui.cc:107
+msgid "Outputs"
+msgstr "Uscite"
+
+#: route_params_ui.cc:108
+msgid "Plugins, Inserts & Sends"
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:202
+#: route_params_ui.cc:216
msgid "route display list item for renamed route not found!"
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:453
+#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291
+#, c-format
+msgid "Playback delay: %u samples"
+msgstr ""
+
+#: route_params_ui.cc:483
msgid "NO TRACK"
msgstr "NESSUNA TRACCIA"
-#: route_params_ui.cc:695
+#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617
#, fuzzy
-msgid "ardour: track/bus inspector: "
-msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus"
-
-#: route_params_ui.cc:699
-msgid "No Route Selected"
+msgid "No Track or Bus Selected"
msgstr "Nessun Route Selezionato"
-#: route_params_ui.cc:700
+#: route_time_axis.cc:110
+msgid "g"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:111
+msgid "p"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:112
+msgid "a"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:175
+msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:177
+msgid "Record"
+msgstr "Registra"
+
+#: route_time_axis.cc:200 route_time_axis.cc:544
+msgid "Playlist"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:201 route_time_axis.cc:448 route_time_axis.cc:550
+msgid "Automation"
+msgstr "Automazione"
+
+#: route_time_axis.cc:407
+#, fuzzy
+msgid "Show All Automation"
+msgstr "mostra tutte le automazioni"
+
+#: route_time_axis.cc:410
+#, fuzzy
+msgid "Show Existing Automation"
+msgstr "mostra le automazioni esistenti"
+
+#: route_time_axis.cc:413
+#, fuzzy
+msgid "Hide All Automation"
+msgstr "nascondi tutte le automazioni"
+
+#: route_time_axis.cc:439
+#, fuzzy
+msgid "Color..."
+msgstr "Colore"
+
+#: route_time_axis.cc:464
+msgid "Overlaid"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:466
+msgid "Stacked"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:469
+#, fuzzy
+msgid "Layers"
+msgstr "Livello"
+
+#: route_time_axis.cc:479
+#, fuzzy
+msgid "Align With Existing Material"
+msgstr "Materiale esistente"
+
+#: route_time_axis.cc:486
+#, fuzzy
+msgid "Align With Capture Time"
+msgstr "Tempo di registrazione"
+
+#: route_time_axis.cc:493
+#, fuzzy
+msgid "Alignment"
+msgstr "Allinea"
+
+#: route_time_axis.cc:502
+#, fuzzy
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "Normale"
+
+#: route_time_axis.cc:507
+#, fuzzy
+msgid "Tape Mode"
+msgstr "Modalita' di Allineamento"
+
+#: route_time_axis.cc:512
+#, fuzzy
+msgid "Non-Layered Mode"
+msgstr "Regioni/fine"
+
+#: route_time_axis.cc:538
+#, fuzzy
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Colore"
+
+#: route_time_axis.cc:604 route_time_axis.cc:665 route_time_axis.cc:929
#, fuzzy
-msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
-msgstr "ardour: parametri di route: nessun route selezionato"
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "errore di programmazione: "
+
+#: route_time_axis.cc:955
+#, fuzzy
+msgid "Rename Playlist"
+msgstr "Nome dell' istantanea"
+
+#: route_time_axis.cc:956
+#, fuzzy
+msgid "New name for playlist:"
+msgstr "Nome dell' istantanea"
+
+#: route_time_axis.cc:1041
+#, fuzzy
+msgid "New Copy Playlist"
+msgstr "Nome dell' istantanea"
+
+#: route_time_axis.cc:1042 route_time_axis.cc:1095
+#, fuzzy
+msgid "Name for new playlist:"
+msgstr "Nome dell' istantanea"
+
+#: route_time_axis.cc:1094
+#, fuzzy
+msgid "New Playlist"
+msgstr "azzera le posizioni"
+
+#: route_time_axis.cc:1285
+msgid "A track already exists with that name"
+msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
+
+#: route_time_axis.cc:1288
+#, fuzzy
+msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
+msgstr ""
+"Non si può aggiungere una traccia senza prima aver caricato una sessione."
+
+#: route_time_axis.cc:1465
+#, fuzzy
+msgid "New Copy..."
+msgstr "Nuova Copia"
+
+#: route_time_axis.cc:1469
+#, fuzzy
+msgid "New Take"
+msgstr "Nuovo tempo"
+
+#: route_time_axis.cc:1470
+#, fuzzy
+msgid "Copy Take"
+msgstr "Copia"
+
+#: route_time_axis.cc:1475
+msgid "Clear Current"
+msgstr "Pulisci Corrente"
+
+#: route_time_axis.cc:1478
+#, fuzzy
+msgid "Select from all..."
+msgstr "Seleziona tutto"
+
+#: route_time_axis.cc:2165
+#, fuzzy
+msgid "layer-display"
+msgstr "Interfaccia"
+
+#: route_time_axis.cc:2251
+msgid "Underlays"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2254
+#, fuzzy
+msgid "Remove \"%1\""
+msgstr "Rimuovi"
+
+#: route_time_axis.cc:2304 route_time_axis.cc:2340
+msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2358
+msgid "r"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2373 strip_silence_dialog.cc:324
+#: strip_silence_dialog.cc:331
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2376
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Mute this track"
+msgstr "Nascondi traccia"
-#. ctrl-shift-click applies change to all routes
#: route_ui.cc:134
+msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:142
+msgid "Enable recording on this track"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:147
+msgid "make mixer strips show sends to this bus"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:525
+msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:591
#, fuzzy
-msgid "mute change"
-msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
+msgid "Step Edit"
+msgstr "Modifica"
+
+#: route_ui.cc:663
+msgid "Assign all tracks (prefader)"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:664
+msgid "Assign all tracks (postfader)"
+msgstr ""
-#. ctrl-shift-click applies change to all routes
-#. ctrl-alt-click: exclusively solo this track, not a toggle */
-#: route_ui.cc:209 route_ui.cc:219
+#: route_ui.cc:665
#, fuzzy
-msgid "solo change"
-msgstr "Intervallo di loop"
+msgid "Assign selected tracks (prefader)"
+msgstr "Inserisci selezione"
+
+#: route_ui.cc:666
+#, fuzzy
+msgid "Assign selected tracks (postfader)"
+msgstr "Inserisci selezione"
+
+#: route_ui.cc:667
+msgid "Copy track gains to sends"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:282
-msgid "rec-enable change"
+#: route_ui.cc:668
+msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:479
-msgid "Solo-safe"
+#: route_ui.cc:669
+msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:487 route_ui.cc:530
-msgid "MIDI Bind"
+#: route_ui.cc:1064
+msgid "Solo Isolate"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:501
+#: route_ui.cc:1071
+#, fuzzy
+msgid "Solo Safe"
+msgstr "Intervallo di loop"
+
+#: route_ui.cc:1093
msgid "Pre Fader"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:508
+#: route_ui.cc:1099
msgid "Post Fader"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:515
+#: route_ui.cc:1105
msgid "Control Outs"
msgstr "Uscite di Controllo"
-#: route_ui.cc:522
+#: route_ui.cc:1111
msgid "Main Outs"
msgstr "Uscite Principali"
-#: route_ui.cc:559
-msgid "mix group solo change"
-msgstr ""
-
-#: route_ui.cc:593
-msgid "mix group mute change"
-msgstr ""
-
-#: route_ui.cc:609
-msgid "mix group rec-enable change"
-msgstr ""
-
-#: route_ui.cc:626 visual_time_axis.cc:237
-msgid "ardour: color selection"
-msgstr "ardour: selezione del colore"
+#: route_ui.cc:1239
+#, fuzzy
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Suona la regione selezionata"
-#: route_ui.cc:702
+#: route_ui.cc:1355
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
"You may also lose the playlist used by this track.\n"
-"(cannot be undone)"
+"\n"
+"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: route_ui.cc:704
+#: route_ui.cc:1357
+#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
-"(cannot be undone)"
+"\n"
+"You may also lose the playlist used by this track.\n"
+"\n"
+"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere il bus \"%1\" ?\n"
+"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: route_ui.cc:708 visual_time_axis.cc:279
-msgid "Yes, remove it."
-msgstr "Si, rimuovi."
+#: route_ui.cc:1365
+#, fuzzy
+msgid "Remove track"
+msgstr "rimuovi marcatore"
-#: route_ui.cc:737
+#: route_ui.cc:1367
#, fuzzy
-msgid "New Name: "
-msgstr "nuovo nome: "
+msgid "Remove bus"
+msgstr "Rimuovi"
-#: sfdb_ui.cc:58
-msgid "Add Field..."
-msgstr "Aggiungi Campo"
+#: route_ui.cc:1390
+#, fuzzy
+msgid "Rename Track"
+msgstr "Rinomina"
-#: sfdb_ui.cc:59
-msgid "Remove Field"
-msgstr "Rimuovi Campo"
+#: route_ui.cc:1392
+#, fuzzy
+msgid "Rename Bus"
+msgstr "Rinomina"
-#: sfdb_ui.cc:62
-msgid "Soundfile Info"
-msgstr "Info sul file audio"
+#: route_ui.cc:1547
+msgid " latency"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1560
+msgid "Cannot create route template directory %1"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:80
+#: route_ui.cc:1566
+#, fuzzy
+msgid "Save As Template"
+msgstr "Salva Modello..."
+
+#: route_ui.cc:1567
+#, fuzzy
+msgid "Template name:"
+msgstr "Nome del campo:"
+
+#: route_ui.cc:1635
+#, fuzzy
+msgid "Remote Control ID"
+msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+
+#: route_ui.cc:1641
+#, fuzzy
+msgid "Remote control ID:"
+msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+
+#: route_ui.cc:1692
+msgid ""
+"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
+"to show menu."
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1694
+msgid ""
+"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
+"click to show menu."
+msgstr ""
+
+#: search_path_option.cc:30
+msgid "Select folder to search for media"
+msgstr ""
+
+#: search_path_option.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "the session folder"
+msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+
+#: send_ui.cc:124
+#, fuzzy
+msgid "Send "
+msgstr "Secondi"
+
+#: session_import_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Import from Session"
+msgstr "Esporta regione"
+
+#: session_import_dialog.cc:71
+msgid "Elements"
+msgstr ""
+
+#: session_import_dialog.cc:122 session_import_dialog.cc:200
+msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
+msgstr ""
+
+#: session_import_dialog.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Import from session"
+msgstr "Esporta regione"
+
+#: session_import_dialog.cc:216
+msgid "This will select all elements of this type!"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:297
msgid "Field"
msgstr "Campo"
-#: sfdb_ui.cc:81
-msgid "Value"
-msgstr "Valore"
+#: session_metadata_dialog.cc:301
+msgid "Values (current value on top)"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:516
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:519
+msgid "Track Number"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:161
+#: session_metadata_dialog.cc:522
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:525
#, fuzzy
-msgid "channels"
-msgstr "cancella"
+msgid "Grouping"
+msgstr "Gruppi di mixaggio"
-#: sfdb_ui.cc:161
+#: session_metadata_dialog.cc:528
+msgid "Artist"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:531
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:534
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copia"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550
+msgid "Album"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:553
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:556
+msgid "Album Artist"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:559
+#, fuzzy
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "Tracce"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:562
+msgid "Disc Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:565
+msgid "Disc Number"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:568
+msgid "Total Discs"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:571
+#, fuzzy
+msgid "Compilation"
+msgstr "Automazione"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:574
+msgid "ISRC"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:582
+msgid "People"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:587
+msgid "Lyricist"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:590
+msgid "Composer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:593
+msgid "Conductor"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:596
+msgid "Remixer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Arranger"
+msgstr "intervallo"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:602
+msgid "Engineer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:605
+msgid "Producer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:608
+msgid "DJ Mixer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:618
+msgid "Edit Session Metadata"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:649
+#, fuzzy
+msgid "Import session metadata"
+msgstr "Importa selezione"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:670
+msgid "Choose session to import metadata from"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:708
+#, fuzzy
+msgid "This session file could not be read!"
+msgstr "Impossibile aprire \"%1\""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:718
+msgid ""
+"The session file didn't contain metadata!\n"
+"Maybe this is an old session format?"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:737
+msgid "Import all from:"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:35
#, fuzzy
-msgid "samplerate"
+msgid "Session Properties"
+msgstr "Regioni/creazione"
+
+#: session_option_editor.cc:44
+msgid "Subframes per frame"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:49
+msgid "80"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:50
+msgid "100"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "External sync source"
+msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+
+#: session_option_editor.cc:70
+msgid "Timecode frames-per-second"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:75
+msgid "23.976"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:76
+msgid "24"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:77
+msgid "24.976"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:78
+msgid "25"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:79
+msgid "29.97"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:80
+msgid "29.97 drop"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:81
+msgid "30"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:82
+msgid "30 drop"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:83
+msgid "59.94"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:84
+msgid "60"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:90
+msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:97
+msgid "Pull-up / pull-down"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:102
+msgid "4.1667 + 0.1%"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:103
+msgid "4.1667"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:104
+msgid "4.1667 - 0.1%"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:105
+msgid "0.1"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:107
+msgid "-0.1"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:108
+msgid "-4.1667 + 0.1%"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:109
+msgid "-4.1667"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:110
+msgid "-4.1667 - 0.1%"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Crossfades are created"
+msgstr "Smorzamenti Incrociati in uso"
+
+#: session_option_editor.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "to span entire overlap"
+msgstr "Porta la regione su di un livello"
+
+#: session_option_editor.cc:129
+msgid "short-xfade-seconds"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:130
+#, fuzzy
+msgid "Short crossfade length"
+msgstr "modifica lo smorzamento in entrata"
+
+#: session_option_editor.cc:138
+msgid "destructive-xfade-seconds"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:139
+msgid "Destructive crossfade length"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:148
+msgid "Create crossfades automatically"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "Crossfades active"
+msgstr "Smorzamenti Incrociati in uso"
+
+#: session_option_editor.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Crossfades visible"
+msgstr "Smorzamenti Incrociati in uso"
+
+#: session_option_editor.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "Region fades active"
+msgstr "Regioni/data file"
+
+#: session_option_editor.cc:176
+#, fuzzy
+msgid "Region fades visible"
+msgstr "Regioni/dimensioni file"
+
+#: session_option_editor.cc:183 session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:212
+#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:223
+msgid "Media"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Audio file format"
+msgstr "Formato Nativo"
+
+#: session_option_editor.cc:187
+#, fuzzy
+msgid "Sample format"
msgstr "Separa l'intervallo"
-#: sfdb_ui.cc:162
+#: session_option_editor.cc:192
+msgid "32-bit floating point"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:193
+msgid "24-bit integer"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:194
+msgid "16-bit integer"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:200
#, fuzzy
-msgid "resolution"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
+msgid "File type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: session_option_editor.cc:205
+msgid "Broadcast WAVE"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:206
+msgid "WAVE"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:207
+msgid "WAVE-64"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:208
+msgid "CAF"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:212
+#, fuzzy
+msgid "File locations"
+msgstr "azzera le posizioni"
+
+#: session_option_editor.cc:214
+msgid "Search for audio files in:"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:219
+msgid "Search for MIDI files in:"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:227
+msgid "Layering (in overlaid mode)"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:231
+#, fuzzy
+msgid "Layering model"
+msgstr "Livello"
+
+#: session_option_editor.cc:236
+#, fuzzy
+msgid "later is higher"
+msgstr "Porta la regione giù di un livello"
+
+#: session_option_editor.cc:237
+#, fuzzy
+msgid "most recently moved or added is higher"
+msgstr "Porta la regione giù di un livello"
+
+#: session_option_editor.cc:238
+#, fuzzy
+msgid "most recently added is higher"
+msgstr "Porta la regione giù di un livello"
+
+#: session_option_editor.cc:242
+msgid "MIDI Note Overlaps"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:246
+msgid ""
+"Policy for handling same note\n"
+"and channel overlaps"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:251
+msgid "never allow them"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:252
+msgid "don't do anything in particular"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:253
+msgid "replace any overlapped existing note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:254
+msgid "shorten the overlapped existing note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:255
+msgid "shorten the overlapping new note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:256
+msgid "replace both overlapping notes with a single note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:260
+msgid "Broadcast WAVE metadata"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:264
+msgid "Country code"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:271
+#, fuzzy
+msgid "Organization code"
+msgstr "modalita' di automazione gain"
+
+#: sfdb_ui.cc:83 sfdb_ui.cc:103 sfdb_ui.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "as new tracks"
+msgstr "Tracce"
+
+#: sfdb_ui.cc:85 sfdb_ui.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "to selected tracks"
+msgstr "Inserisci selezione"
+
+#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "to region list"
+msgstr "Regioni/inizio"
+
+#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "as new tape tracks"
+msgstr "Nascondi traccia"
+
+#: sfdb_ui.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "programming error: unknown import mode string %1"
+msgstr "errore di programmazione: metodo di controllo impossibile"
+
+#: sfdb_ui.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Auto-play"
+msgstr "suona"
+
+#: sfdb_ui.cc:126 sfdb_ui.cc:232
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sound File Information</b>"
+msgstr "Info sul file audio"
-#: sfdb_ui.cc:162
+#: sfdb_ui.cc:138
#, fuzzy
-msgid "format"
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "Per Data di Regione"
+
+#: sfdb_ui.cc:140
+#, fuzzy
+msgid "Format:"
msgstr "Normale"
-#: sfdb_ui.cc:183
+#: sfdb_ui.cc:178 sfdb_ui.cc:523
+msgid "Tags:"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:315
+msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:322
msgid "Could not read file: %1 (%2)."
msgstr "Editor: impossibile aprire il file %1 (%2)."
-#: sfdb_ui.cc:199
+#: sfdb_ui.cc:344
msgid "Could not access soundfile: "
msgstr "Impossibile accedere al file audio"
-#: sfdb_ui.cc:236
+#: sfdb_ui.cc:398
+msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:418
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:420 sfdb_ui.cc:834
#, fuzzy
-msgid "Name for Field"
-msgstr "Nome per la Regione"
+msgid "Start Downloading"
+msgstr "Separa l'intervallo"
-#: sfdb_ui.cc:335
-msgid "Split Channels"
-msgstr "Dividi i Canali"
+#: sfdb_ui.cc:442
+#, fuzzy
+msgid "Audio files"
+msgstr "File audio del click"
-#: sfdb_ui.cc:342
-msgid "Create a region for each channel"
+#: sfdb_ui.cc:445
+msgid "MIDI files"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:344
-msgid "Embed"
+#: sfdb_ui.cc:448
+#, fuzzy
+msgid "All files"
+msgstr "files ripuliti"
+
+#: sfdb_ui.cc:464
+#, fuzzy
+msgid "Browse Files"
+msgstr "Naviga"
+
+#: sfdb_ui.cc:491 sfdb_ui.cc:538
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "Percorsi/File"
+
+#: sfdb_ui.cc:500
+msgid "Search Tags"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:346
+#: sfdb_ui.cc:515
+msgid "User:"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:519
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:545
+msgid "Search Freesound"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:736
+msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:772
#, fuzzy
-msgid "Link to an external file"
-msgstr "Inserisci un file audio esterno"
+msgid "Cancelling.."
+msgstr "Cancella"
-#: sfdb_ui.cc:348
-msgid "Import"
-msgstr "Importa"
+#: sfdb_ui.cc:1003 sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1341 sfdb_ui.cc:1359
+msgid "one track per file"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:350
-msgid "Copy a file to the session folder"
+#: sfdb_ui.cc:1006 sfdb_ui.cc:1342 sfdb_ui.cc:1360
+msgid "one track per channel"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:414
+#: sfdb_ui.cc:1014 sfdb_ui.cc:1344 sfdb_ui.cc:1361
#, fuzzy
-msgid "programming error: %1"
-msgstr "errore di programmazione: "
+msgid "sequence files"
+msgstr "files ripuliti"
-#: tempo_dialog.cc:18 tempo_dialog.cc:35
-msgid "Beats per minute"
-msgstr "Battiti al minuto"
+#: sfdb_ui.cc:1017 sfdb_ui.cc:1349
+msgid "all files in one track"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:21 tempo_dialog.cc:38 tempo_dialog.cc:203
-#: tempo_dialog.cc:221
-msgid "Bar"
-msgstr "Battuta"
+#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1343
+#, fuzzy
+msgid "merge files"
+msgstr "files ripuliti"
-#: tempo_dialog.cc:22 tempo_dialog.cc:39 tempo_dialog.cc:204
-#: tempo_dialog.cc:222
-msgid "Beat"
-msgstr "Battito"
+#: sfdb_ui.cc:1024 sfdb_ui.cc:1346
+#, fuzzy
+msgid "one region per file"
+msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo"
-#: tempo_dialog.cc:24 tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:205
-#: tempo_dialog.cc:223
-msgid "Location"
-msgstr "Posizione"
+#: sfdb_ui.cc:1027 sfdb_ui.cc:1347
+#, fuzzy
+msgid "one region per channel"
+msgstr "Ridimensiona la Regione alla selezione"
-#: tempo_dialog.cc:199 tempo_dialog.cc:217
-msgid "Meter denominator"
-msgstr "Denominatore per il Meter"
+#: sfdb_ui.cc:1032 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1362
+#, fuzzy
+msgid "all files in one region"
+msgstr "Sposta Regione/i"
-#: tempo_dialog.cc:200 tempo_dialog.cc:218
-msgid "Beats per bar"
-msgstr "Battiti per battuta"
+#: sfdb_ui.cc:1089
+msgid ""
+"One or more of the selected files\n"
+"cannot be used by %1"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1227
+#, fuzzy
+msgid "Copy files to session"
+msgstr "Zoom alla selezione"
+
+#: sfdb_ui.cc:1243 sfdb_ui.cc:1399
+#, fuzzy
+msgid "file timestamp"
+msgstr "Per Data di Regione"
+
+#: sfdb_ui.cc:1244 sfdb_ui.cc:1401
+#, fuzzy
+msgid "edit point"
+msgstr "Modifica usando"
+
+#: sfdb_ui.cc:1245 sfdb_ui.cc:1403
+#, fuzzy
+msgid "playhead"
+msgstr "Inizio"
+
+#: sfdb_ui.cc:1246
+#, fuzzy
+msgid "session start"
+msgstr "Regioni/inizio"
+
+#: sfdb_ui.cc:1251
+#, fuzzy
+msgid "Add files:"
+msgstr "files eliminati"
+
+#: sfdb_ui.cc:1273
+#, fuzzy
+msgid "Insert at:"
+msgstr "Inverti"
+
+#: sfdb_ui.cc:1286
+msgid "Mapping:"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1304
+msgid "Conversion quality:"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1316 sfdb_ui.cc:1415
+msgid "Best"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1317 sfdb_ui.cc:1417
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1318 sfdb_ui.cc:1419
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
+#: splash.cc:45
+msgid "%1 loading ..."
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Open a new session"
+msgstr "Inizia una nuova sessione\n"
+
+#: startup.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Open an existing session"
+msgstr "apri sessione"
+
+#: startup.cc:65
+msgid ""
+"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
+"Ardour will play NO role in monitoring"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:67
+msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:69
+msgid "I'd like more options for this session"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:254
+msgid "Audio / MIDI Setup"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:266
+msgid ""
+"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
+"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
+"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n"
+"ideas about music and sound.\n"
+"\n"
+"There are a few things that need to configured before you start\n"
+"using the program.</span>"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:290
+msgid "Welcome to %1"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:311
+msgid "Default folder for %1 sessions"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:317
+msgid ""
+"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
+"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
+"\n"
+"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n"
+"\n"
+"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:339
+msgid "Default folder for new sessions"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:379
+#, fuzzy
+msgid "Monitoring Choices"
+msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+
+#: startup.cc:402
+msgid "Use a Master bus directly"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:404
+msgid ""
+"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
+"<i>Preferable for simple use</i>."
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:414
+msgid "Use an additional Monitor bus"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:417
+msgid ""
+"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
+"greater control in monitoring without affecting the mix."
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:439
+msgid ""
+"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
+"dialog)</small></i>"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:449
+#, fuzzy
+msgid "Monitor Section"
+msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+
+#: startup.cc:489
+msgid "What would you like to do ?"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:644
+#, fuzzy
+msgid "Session name:"
+msgstr "Nome della sessione:"
+
+#: startup.cc:667
+#, fuzzy
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+
+#: startup.cc:674
+#, fuzzy
+msgid "Select folder for session"
+msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+
+#: startup.cc:706
+#, fuzzy
+msgid "Use this template"
+msgstr "-modello"
+
+#: startup.cc:709
+#, fuzzy
+msgid "no template"
+msgstr "-modello"
+
+#: startup.cc:737
+#, fuzzy
+msgid "Use an existing session as a template:"
+msgstr "usa un modello esistente"
+
+#: startup.cc:749
+#, fuzzy
+msgid "Select template"
+msgstr "-modello"
+
+#: startup.cc:775
+#, fuzzy
+msgid "New Session"
+msgstr "Sessione"
+
+#: startup.cc:927
+#, fuzzy
+msgid "Select session file"
+msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+
+#: startup.cc:936
+#, fuzzy
+msgid "Browse:"
+msgstr "Naviga"
+
+#: startup.cc:945
+#, fuzzy
+msgid "Select a session"
+msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+
+#: startup.cc:971 startup.cc:972 startup.cc:973
+#, fuzzy
+msgid "channels"
+msgstr "cancella"
+
+#: startup.cc:987
+#, fuzzy
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "Bus"
+
+#: startup.cc:988
+#, fuzzy
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "Tracce/Bus"
+
+#: startup.cc:989
+#, fuzzy
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "Uscite"
+
+#: startup.cc:997
+#, fuzzy
+msgid "Create master bus"
+msgstr "utilizza le uscite master"
+
+#: startup.cc:1007
+#, fuzzy
+msgid "Automatically connect to physical_inputs"
+msgstr "autoconnetti le entrate delle tracce alle entrate fisiche"
+
+#: startup.cc:1014 startup.cc:1073
+msgid "Use only"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:1067
+#, fuzzy
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr "connetti manualmente le uscite delle tracce"
+
+#: startup.cc:1089
+msgid "... to master bus"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:1099
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:1148
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Session Options"
+msgstr "Editor delle Opzioni"
+
+#: step_entry.cc:60
+msgid "Step Entry: %1"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:65
+msgid ">beat"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:66
+msgid ">bar"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:67
+msgid ">EP"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:68
+msgid "sustain"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:69
+msgid "rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:70
+msgid "g-rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:71
+msgid "back"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:191
+msgid "Set note length to a whole note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:192
+msgid "Set note length to a half note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:193
+msgid "Set note length to a quarter note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:194
+msgid "Set note length to a eighth note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:195
+msgid "Set note length to a sixteenth note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Set note length to a thirty-second note"
+msgstr "trentaduesimo (32)"
+
+#: step_entry.cc:197
+msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:276
+msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:277
+msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:278
+msgid "Set volume (velocity) to piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:279
+msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:280
+msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:281
+msgid "Set volume (velocity) to forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:282
+msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:283
+msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:331
+msgid "Stack inserted notes to form a chord"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:332
+msgid "Extend selected notes by note length"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:333
+msgid "Use undotted note lengths"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:334
+msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:236 tempo_dialog.cc:247
+#: step_entry.cc:335
+msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:336
+msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:337
+msgid "Insert a note-length's rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:338
+msgid "Insert a grid-unit's rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:339
+msgid "Insert a rest until the next beat"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:340
+msgid "Insert a rest until the next bar"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:341
+msgid "Insert a bank change message"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:342
+msgid "Insert a program change message"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:687
+msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:685
+msgid "Move Insert Position to Edit Point"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:401
+msgid "1/Note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:415
+msgid "Octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:422
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:430
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:586
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note A"
+msgstr "Inserisci selezione"
+
+#: step_entry.cc:587
+msgid "Insert Note A-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:588
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note B"
+msgstr "Inserisci selezione"
+
+#: step_entry.cc:589
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note C"
+msgstr "Inserisci selezione"
+
+#: step_entry.cc:590
+msgid "Insert Note C-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:591
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note D"
+msgstr "Inserisci selezione"
+
+#: step_entry.cc:592
+msgid "Insert Note D-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:593
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note E"
+msgstr "Inserisci selezione"
+
+#: step_entry.cc:594
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note F"
+msgstr "Inserisci selezione"
+
+#: step_entry.cc:595
+msgid "Insert Note F-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:596
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note G"
+msgstr "Inserisci selezione"
+
+#: step_entry.cc:597
+msgid "Insert Note G-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Insert a Note-length Rest"
+msgstr "Inserisci selezione"
+
+#: step_entry.cc:600
+msgid "Insert a Snap-length Rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:602 step_entry.cc:603
+msgid "Move to next octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:605
+msgid "Move to Next Note Length"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:606
+msgid "Move to Previous Note Length"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:608
+#, fuzzy
+msgid "Increase Note Length"
+msgstr "cambia la durata dello smorzamento in uscita"
+
+#: step_entry.cc:609
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Note Length"
+msgstr "cambia la durata dello smorzamento in uscita"
+
+#: step_entry.cc:611
+msgid "Move to Next Note Velocity"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:612
+msgid "Move to Previous Note Velocity"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:614
+msgid "Increase Note Velocity"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:615
+msgid "Decrease Note Velocity"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:617
+msgid "Switch to the 1st octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:618
+msgid "Switch to the 2nd octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:619
+msgid "Switch to the 3rd octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:620
+msgid "Switch to the 4th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:621
+msgid "Switch to the 5th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:622
+msgid "Switch to the 6th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:623
+msgid "Switch to the 7th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:624
+msgid "Switch to the 8th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:625
+msgid "Switch to the 9th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:626
+msgid "Switch to the 10th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:627
+msgid "Switch to the 11th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:633
+msgid "Set Note Length to Whole"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:635
+msgid "Set Note Length to 1/2"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:637
+msgid "Set Note Length to 1/4"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:639
+msgid "Set Note Length to 1/8"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:641
+msgid "Set Note Length to 1/16"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:643
+msgid "Set Note Length to 1/32"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:645
+msgid "Set Note Length to 1/64"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:650
+msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:652
+msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:654
+msgid "Set Note Velocity to Piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:656
+msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:658
+msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:660
+msgid "Set Note Velocity to Forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:662 step_entry.cc:664
+msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:666
+msgid "Toggle Triple Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:671
+msgid "No Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:673
+msgid "Toggled Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:675
+msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:677
+msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:680
+msgid "Toggle Chord Entry"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:682
+msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:55
+msgid "Strip Silence"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:88
+msgid "Minimum length"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:96
+#, fuzzy
+msgid "Fade length"
+msgstr "SMORZA Entrata"
+
+#: strip_silence_dialog.cc:111
+msgid "Silent segments:"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:116
+msgid "Shortest silence:"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:121
+msgid "Shortest audible:"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:343
+msgid "Full silence"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
+msgid "bar:"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59
+msgid "beat:"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270
+#: tempo_dialog.cc:281
msgid "whole (1)"
msgstr "intero (1)"
-#: tempo_dialog.cc:237 tempo_dialog.cc:249
+#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271
+#: tempo_dialog.cc:283
msgid "second (2)"
msgstr "mezzo (2)"
-#: tempo_dialog.cc:238 tempo_dialog.cc:251
+#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272
+#: tempo_dialog.cc:285
msgid "third (3)"
msgstr "terzo (3)"
-#: tempo_dialog.cc:239 tempo_dialog.cc:253 tempo_dialog.cc:261
+#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97
+#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295
msgid "quarter (4)"
msgstr "quarto (4)"
-#: tempo_dialog.cc:240 tempo_dialog.cc:255
+#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274
+#: tempo_dialog.cc:289
msgid "eighth (8)"
msgstr "ottavo (8)"
-#: tempo_dialog.cc:241 tempo_dialog.cc:257
+#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275
+#: tempo_dialog.cc:291
msgid "sixteenth (16)"
msgstr "sedicesimo (16)"
-#: tempo_dialog.cc:242 tempo_dialog.cc:259
+#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276
+#: tempo_dialog.cc:293
msgid "thirty-second (32)"
msgstr "trentaduesimo (32)"
-#: tempo_dialog.cc:420
+#: tempo_dialog.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "Beats per minute:"
+msgstr "Battiti al minuto"
+
+#: tempo_dialog.cc:125
+msgid "Tempo begins at"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431
msgid "garbaged note type entry (%1)"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:430
+#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441
msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:112
-msgid "gTortnam"
+#: tempo_dialog.cc:298
+#, fuzzy
+msgid "Note value:"
+msgstr "Valore del campo"
+
+#: tempo_dialog.cc:299
+#, fuzzy
+msgid "Beats per bar:"
+msgstr "Battiti per battuta"
+
+#: tempo_dialog.cc:313
+#, fuzzy
+msgid "Meter begins at bar:"
+msgstr "Denominatore per il Meter"
+
+#: theme_manager.cc:52
+msgid "Dark Theme"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:549
-msgid "Largest"
-msgstr "Ampissimo"
+#: theme_manager.cc:53
+msgid "Light Theme"
+msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:550
-msgid "Large"
-msgstr "Più ampio"
+#: theme_manager.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Risultati"
-#: time_axis_view.cc:551
-msgid "Larger"
-msgstr "Ampio"
+#: theme_manager.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Object"
+msgstr "oggetto"
-#: time_axis_view.cc:553
-msgid "Smaller"
-msgstr "Piccolo"
+#: theme_manager.cc:61
+msgid "Color"
+msgstr "Colore"
-#: time_axis_view.cc:554
-msgid "Small"
-msgstr "Più piccolo"
+#: theme_manager.cc:196
+msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
+msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:870
-msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
+#: time_axis_view.cc:122
+msgid "gTortnam"
msgstr ""
-#. first constructed item sets up font info
-#: time_axis_view_item.cc:79
-msgid "TimeAxisViewItemName"
+#: time_axis_view.cc:1024
+msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
msgstr ""
-#: time_axis_view_item.cc:298
+#: time_axis_view_item.cc:299
msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
msgstr ""
-#: time_selection.cc:41
+#: time_fx_dialog.cc:71
+msgid "Quick but Ugly"
+msgstr "Rapido ma inaccurato"
+
+#: time_fx_dialog.cc:72
+msgid "Skip Anti-aliasing"
+msgstr "Salta l'Anti-aliasing"
+
+#: time_fx_dialog.cc:73
+msgid "Contents:"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:74
+#, fuzzy
+msgid "Strict Linear"
+msgstr "Lineare"
+
+#: time_fx_dialog.cc:75
+msgid "Preserve Formants"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:81
+msgid "TimeFXDialog"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:84
+msgid "Pitch Shift"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:86
+msgid "Time Stretch"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:114
+msgid "Octaves:"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Semitones:"
+msgstr "Semitoni"
+
+#: time_fx_dialog.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Cents:"
+msgstr "Centro"
+
+#: time_fx_dialog.cc:130
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157
+msgid "TimeFXButton"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Stretch/Shrink"
+msgstr "Allunga/Restringi"
+
+#: time_fx_dialog.cc:170
+msgid "<b>Progress</b>"
+msgstr ""
+
+#: time_selection.cc:40
msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr ""
-#: utils.cc:107 utils.cc:150
+#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114
+msgid "Loading default ui configuration file %1"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
+msgstr "Editor: impossibile l'immagine per lo splash \"%1\" (%2)"
+
+#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
+msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:137
+msgid "Loading user ui configuration file %1"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:140
+#, fuzzy
+msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
+msgstr "Editor: impossibile l'immagine per lo splash \"%1\" (%2)"
+
+#: ui_config.cc:145
+msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:151
+msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:179
+msgid "Config file %1 not saved"
+msgstr ""
+
+#: utils.cc:195 utils.cc:238
msgid "bad XPM header %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:332
+#: utils.cc:377
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr ""
-#: visual_time_axis.cc:276
-msgid ""
-"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
-"(cannot be undone)"
+#: utils.cc:400 utils.cc:450
+msgid "no style found for %1, using red"
msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: visual_time_axis.cc:325
-msgid "new name: "
-msgstr "nuovo nome: "
+#: utils.cc:436 utils.cc:488
+msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
+msgstr ""
-#: visual_time_axis.cc:336
-msgid "A track already exists with that name"
-msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
+#: utils.cc:770
+msgid "cannot find XPM file for %1"
+msgstr ""
+
+#: utils.cc:797
+msgid "cannot find icon image for %1"
+msgstr ""
#, fuzzy
-#~ msgid "set selected trackview"
-#~ msgstr "Inserisci selezione"
+#~ msgid "programmer error: %1 %2"
+#~ msgstr "errore di programmazione: "
+
+#~ msgid "ardour: add track/bus"
+#~ msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus"
+
+#~ msgid "Name (template)"
+#~ msgstr "Nome (modello)"
+
+#~ msgid "ardour: save session?"
+#~ msgstr "ardour: salvare la sessione?"
+
+#~ msgid "open session"
+#~ msgstr "apri sessione"
#, fuzzy
-#~ msgid "set selected control point"
+#~ msgid "Ardour sessions"
+#~ msgstr "ardour_nuova_sessione"
+
+#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
+#~ msgstr "La pazienza è una virtù.\n"
+
+#~ msgid "No Stream"
+#~ msgstr "Nessun flusso"
+
+#~ msgid "ardour: cleanup"
+#~ msgstr "ardour: pulisci"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour_cleanup"
+#~ msgstr "ardour: pulisci"
+
+#~ msgid "ardour: clock"
+#~ msgstr "ardour: orologio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sound File Browser"
+#~ msgstr "Libreria Audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Header"
+#~ msgstr "smorzamento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export selection to audiofile..."
+#~ msgstr "Esporta la sessione come file audio..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
+#~ msgstr "Esporta l'intervallo come file audio..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Track/Bus Inspector"
+#~ msgstr "Tracce/Bus"
+
+#~ msgid "Connections"
+#~ msgstr "Connessioni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect new track outputs to hardware"
+#~ msgstr "Connetti automaticamente nuove tracce"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manually connect new track outputs"
+#~ msgstr "connetti manualmente le uscite delle tracce"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hardware monitoring"
+#~ msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Software monitoring"
+#~ msgstr "Usa il Monitoraggio Software"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically create crossfades"
+#~ msgstr "Smorzamento incrociato automatico in caso sovrapposizione"
+
+#~ msgid "Display Height"
+#~ msgstr "Altezza"
+
+#~ msgid "Show waveforms"
+#~ msgstr "Mostra le forme Wave"
+
+#~ msgid "a track already exists with that name"
+#~ msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
+
+#~ msgid "Current: %1"
+#~ msgstr "Corrente %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "clear track"
+#~ msgstr "azzera gli intervalli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "width"
+#~ msgstr "scrivi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "height"
+#~ msgstr "Altezza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "the height"
+#~ msgstr "Altezza"
+
+#~ msgid "ardour: x-fade edit"
+#~ msgstr "ardour: modifica lo smorzamento incrociato"
+
+#~ msgid "Edit Cursor"
+#~ msgstr "Cursore di modifica"
+
+#~ msgid "object"
+#~ msgstr "oggetto"
+
+#~ msgid "Zoom out"
+#~ msgstr "Zoom indietro"
+
+#~ msgid "Chunks"
+#~ msgstr "Spezzoni"
+
+#~ msgid "Popup region editor"
+#~ msgstr "Mostra l'editor di regione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Analyze region"
+#~ msgstr "Suona la Regione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DeNormalize"
+#~ msgstr "Normalizza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nudge fwd"
+#~ msgstr "Sposta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nudge bwd"
+#~ msgstr "Sposta"
+
+#~ msgid "Edit cursor to end"
+#~ msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+
+#~ msgid "Destroy"
+#~ msgstr "Distruggi"
+
+#~ msgid "Loop range"
+#~ msgstr "Intervallo di loop"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select all in range"
+#~ msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duplicate range"
+#~ msgstr "Duplica"
+
+#~ msgid "Create chunk from range"
+#~ msgstr "Crea uno spezzone dall'intervallo"
+
+#~ msgid "Bounce range"
+#~ msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export range"
+#~ msgstr "Esporta regione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select all after playhead"
+#~ msgstr "Imposta dall'inizio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select all before playhead"
+#~ msgstr "Imposta dall'inizio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select all between cursors"
+#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste at edit cursor"
+#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste at mouse"
+#~ msgstr "utilizza le uscite master"
+
+#~ msgid "Insert chunk"
+#~ msgstr "Inserisci lo Spezzone"
+
+#~ msgid "Nudge entire track bwd"
+#~ msgstr "Arretra l'intera traccia"
+
+#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
+#~ msgstr "Arretra la traccia dopo il cursore di modifica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "... as new region"
+#~ msgstr "Sposta Regione/i"
+
+#~ msgid "Import audio (copy)"
+#~ msgstr "Importa audio (copia)"
+
+#~ msgid "Duplicate how many times?"
+#~ msgstr "Quante volte duplico?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move edit cursor"
+#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
+#~ msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select All Between Cursors"
+#~ msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Location from Playhead"
+#~ msgstr "Imposta dall'inizio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center Edit Cursor"
+#~ msgstr "Cursore di modifica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit to Playhead"
+#~ msgstr "Imposta dall'inizio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Align Regions End"
+#~ msgstr "Sposta Regione/i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Align Regions End Relative"
+#~ msgstr "Allinea Realtivo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Align Regions Sync Relative"
+#~ msgstr "Allinea Realtivo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mute/Unmute Region"
+#~ msgstr "Crea una Regione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duplicate Region"
+#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "crop"
+#~ msgstr "copia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert Chunk"
+#~ msgstr "Inserisci lo Spezzone"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "to Tracks"
+#~ msgstr "Tracce"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Waveforms"
+#~ msgstr "Mostra le forme Wave"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Waveforms While Recording"
+#~ msgstr "Mostra le forme Wave in registrazione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add existing audio to session"
+#~ msgstr "mostra le automazioni esistenti"
+
+#~ msgid "ardour: importing %1"
+#~ msgstr "ardour: importazione di %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add group"
+#~ msgstr "nessun gruppo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyboard selection"
+#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide Mark"
+#~ msgstr "Nascondi traccia"
+
+#~ msgid "ardour: rename mark"
+#~ msgstr "ardour: rinomina il marcatore"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: rename range"
+#~ msgstr "ardour: rinomina la regione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "select on click"
+#~ msgstr "Usa come click"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "move region(s)"
+#~ msgstr "fai il Reverse della regione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cancel selection"
+#~ msgstr "Suona intervallo/selezione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "move selection"
+#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "this region"
+#~ msgstr "Metti in muto questa regione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yes, destroy them."
+#~ msgstr "Si, rimuovi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "select all between cursors"
+#~ msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+
+#~ msgid "ardour: rename region"
+#~ msgstr "ardour: rinomina la regione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Programming error. that region doesn't cover that position"
+#~ msgstr ""
+#~ "errore di programmazione: la mappa di posizioni/marcatori non contiene "
+#~ "alcuna posizione!"
+
+#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
+#~ msgstr ""
+#~ "Posiziona il cursore di modifica al punto di sincronizzazione desiderato"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "set sync from edit cursor"
+#~ msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "naturalize"
+#~ msgstr "Normalizza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: freeze"
+#~ msgstr "ardour: rinomina la regione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "paste chunk"
+#~ msgstr "Crea uno Spezzone"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "clear playlist"
+#~ msgstr "azzera le posizioni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name for Chunk:"
+#~ msgstr "Nome dello Spezzone"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create Chunk"
+#~ msgstr "Crea uno Spezzone"
+
+#~ msgid "Forget it"
+#~ msgstr "Annulla"
+
+#~ msgid "best"
+#~ msgstr "migliore"
+
+#~ msgid "better"
+#~ msgstr "meglio"
+
+#~ msgid "intermediate"
+#~ msgstr "medio"
+
+#~ msgid "ardour: export"
+#~ msgstr "ardour: esportazione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour_export"
+#~ msgstr "ardour: esportazione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Editor: impossibile aprire \"%1\" come file da esportare a marcatori di "
+#~ "tracce per CD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Editor: impossibile aprire \"%1\" come file da esportare a marcatori di "
+#~ "tracce per CD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "add gain automation event"
+#~ msgstr "aggiungi evento di automazione a "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "0.5 seconds"
+#~ msgstr "Secondi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "1 seconds"
+#~ msgstr "Secondi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "1.5 seconds"
+#~ msgstr "Secondi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2 seconds"
+#~ msgstr "Secondi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2.5 seconds"
+#~ msgstr "Secondi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3 seconds"
+#~ msgstr "Secondi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duration (sec)"
+#~ msgstr "Sposta Regione/i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "aggiungi una entrata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Output"
+#~ msgstr "aggiungi una uscita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Input"
#~ msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
#, fuzzy
-#~ msgid "set selected regionview"
+#~ msgid "Disconnect All"
+#~ msgstr "Disconnetti"
+
+#~ msgid "Available connections"
+#~ msgstr "Connessioni disponibili"
+
+#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
+#~ msgstr "KeyboardTarget: il keyname \"%1\" è sconosciuto"
+
+#~ msgid "Add New Location"
+#~ msgstr "Aggiungi una nuova Posizione"
+
+#~ msgid "ardour: locations"
+#~ msgstr "ardour: posizioni"
+
+#~ msgid "ardour_locations"
+#~ msgstr "ardour_posizioni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
+#~ msgstr "Marcatori di posizione"
+
+#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
+#~ msgstr "ardour sta forzando la chiusura per un'uscita pulita\n"
+
+#~ msgid "stopping user interface\n"
+#~ msgstr "chiusura dell'interfaccia\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n"
+#~ msgstr "%d: ricevuto segnale %d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
+#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Senza uno Stile per l'Interfaccia, ardour apparirà strano\n"
+#~ "Impostare la variabile ARDOUR_UI_RC per puntare ad uno Stile"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " with libardour "
+#~ msgstr " con libardour "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Name for Meter:"
+#~ msgstr "Nuovo nome per il meter:"
+
+#~ msgid "mute"
+#~ msgstr "muto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Input"
+#~ msgstr "# Entrate"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invert Polarity"
+#~ msgstr "polarità"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Port Limit"
+#~ msgstr "Annulla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Session File :"
+#~ msgstr "apri sessione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: session control"
+#~ msgstr "ardour_nuova_sessione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "select directory"
#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-#~ msgid "Start a new session\n"
-#~ msgstr "Inizia una nuova sessione\n"
+#~ msgid "ardour: options editor"
+#~ msgstr "ardour: editor delle opzioni"
-#~ msgid "via Session menu"
-#~ msgstr "tramite il menu Sessione"
+#~ msgid "ardour_option_editor"
+#~ msgstr "ardour_editor_delle_opzioni"
+
+#~ msgid "Paths/Files"
+#~ msgstr "Percorsi/File"
+
+#~ msgid "session RAID path"
+#~ msgstr "Percorso RAID della sessione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Soundfile Search Paths"
+#~ msgstr "Libreria Audio"
+
+#~ msgid "internal"
+#~ msgstr "interno"
#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Advanced</b>"
-#~ msgstr "Avanzate..."
+#~ msgid "online"
+#~ msgstr "lineare"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select a File"
-#~ msgstr "Seleziona tutto"
+#~ msgid "offline"
+#~ msgstr "lineare"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
+#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
+#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
+#~ "other mixer strip."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'auditioner è una speciale striscia del mixer,\n"
+#~ "usata per ascoltare specifiche regioni al di fuori\n"
+#~ "del contesto del mixaggio. Può essere connessa proprio\n"
+#~ "come ogni altra striscia del mixer."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n"
+#~ msgstr " -h, --help Mostra questo messaggio\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "add pan automation event"
+#~ msgstr "aggiungi evento di automazione a "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: playlists"
+#~ msgstr "azzera le posizioni"
#, fuzzy
-#~ msgid "Track/Bus connection options"
+#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
+#~ msgstr "Plugin LADSPA disponibili"
+
+#~ msgid "# Inputs"
+#~ msgstr "# Entrate"
+
+#~ msgid "# Outputs"
+#~ msgstr "# Uscite"
+
+#~ msgid "redirect automation created for non-plugin"
+#~ msgstr "automazione di redirect creata per non-plugin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "rename redirect"
+#~ msgstr "ardour: rinomina la regione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
+#~ "(this cannot be undone)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
+#~ "(questa azione non potrà essere annullata)"
+
+#~ msgid "NAME:"
+#~ msgstr "NOME:"
+
+#~ msgid "active"
+#~ msgstr "attivo"
+
+#~ msgid "visible"
+#~ msgstr "visibile"
+
+#~ msgid "play"
+#~ msgstr "suona"
+
+#~ msgid "mute this region"
+#~ msgstr "Metti in muto questa regione"
+
+#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard"
+#~ msgstr "le regioni al di sotto di questa non posssono essere udite"
+
+#~ msgid "prevent any changes to this region"
+#~ msgstr "impedisci qualsiasi cambio a questa regione"
+
+#~ msgid "use the gain envelope during playback"
+#~ msgstr "usa la curva di gain suonando"
+
+#~ msgid "use fade in curve during playback"
+#~ msgstr "usa la curva di smorzamento in entrata, suonando"
+
+#~ msgid "use fade out curve during playback"
+#~ msgstr "usa la curva di smorzamento in uscita, suonando"
+
+#~ msgid "START:"
+#~ msgstr "INIZIO:"
+
+#~ msgid "END:"
+#~ msgstr "FINE"
+
+#~ msgid "LENGTH:"
+#~ msgstr "LUNGHEZZA"
+
+#~ msgid "FADE IN"
+#~ msgstr "SMORZA ENTRATA"
+
+#~ msgid "FADE OUT"
+#~ msgstr "SMORZA USCITA"
+
+#~ msgid "ardour: region "
+#~ msgstr "ardour: regione"
+
+#~ msgid "Tracks/Buses"
#~ msgstr "Tracce/Bus"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Post-fader Redirects"
+#~ msgstr "Post Redirezionamenti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: track/bus inspector"
+#~ msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: track/bus inspector: "
+#~ msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
+#~ msgstr "ardour: parametri di route: nessun route selezionato"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mute change"
+#~ msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
+
+#~ msgid "ardour: color selection"
+#~ msgstr "ardour: selezione del colore"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Name: "
+#~ msgstr "nuovo nome: "
+
+#~ msgid "Add Field..."
+#~ msgstr "Aggiungi Campo"
+
+#~ msgid "Remove Field"
+#~ msgstr "Rimuovi Campo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "format"
+#~ msgstr "Normale"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name for Field"
+#~ msgstr "Nome per la Regione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Link to an external file"
+#~ msgstr "Inserisci un file audio esterno"
+
+#~ msgid "Bar"
+#~ msgstr "Battuta"
+
+#~ msgid "Beat"
+#~ msgstr "Battito"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
+#~ "(cannot be undone)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
+#~ "(questa azione non potrà essere annullata)"
+
+#~ msgid "new name: "
+#~ msgstr "nuovo nome: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "set selected control point"
+#~ msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "set selected regionview"
+#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+
+#~ msgid "via Session menu"
+#~ msgstr "tramite il menu Sessione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a File"
+#~ msgstr "Seleziona tutto"
+
#~ msgid "RECORD"
#~ msgstr "REGISTRA"
@@ -6137,9 +11110,6 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
#~ msgid "Gain automation type"
#~ msgstr "Tipo di automazione gain"
-#~ msgid "gain automation mode"
-#~ msgstr "modalita' di automazione gain"
-
#~ msgid "gain automation state"
#~ msgstr "stato dell'automazione gain"
@@ -6150,10 +11120,6 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
#~ msgstr "nessun gruppo"
#, fuzzy
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "Normale"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "ardour cleanup"
#~ msgstr "ardour: pulisci"
@@ -6161,19 +11127,12 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
#~ msgstr "chiudi la sessione"
#, fuzzy
-#~ msgid "SetRegionLayerMode"
-#~ msgstr "Regioni/fine"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "SetCrossfadeModel"
#~ msgstr "Smorzamento Incrociato"
#~ msgid "Play from"
#~ msgstr "Suona da"
-#~ msgid "Set from range"
-#~ msgstr "Imposta dall'intervallo"
-
#~ msgid "FORMAT"
#~ msgstr "FORMATO"
@@ -6238,9 +11197,6 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
#~ msgid "Audio Library"
#~ msgstr "Libreria Audio"
-#~ msgid "Input Connections"
-#~ msgstr "Connessioni in entrata"
-
#~ msgid "Output Connections"
#~ msgstr "Connessioni in uscita"
@@ -6252,26 +11208,9 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
#~ msgid "New Output"
#~ msgstr "Nuova uscita"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Port"
-#~ msgstr "Aggiungi una entrata"
-
-#~ msgid "Available Ports"
-#~ msgstr "Connessioni disponibili"
-
-#~ msgid "ardour: connections"
-#~ msgstr "ardour: connessioni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "crossfade editor"
-#~ msgstr "modifica lo smorzamento in entrata"
-
#~ msgid "Regions/name"
#~ msgstr "Regioni/nome"
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Inverti"
-
#~ msgid "Edit:"
#~ msgstr "Modifica:"
@@ -6288,10 +11227,6 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
#~ msgid "Name for new edit group"
#~ msgstr "Nome per il nuovo gruppo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import selected as tracks"
-#~ msgstr "Importa selezione"
-
#~ msgid "ardour: audio import in progress"
#~ msgstr "ardour: importazione audio in corso"
@@ -6303,16 +11238,10 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
#~ msgid "Insert selected as new tracks"
#~ msgstr "Inserisci selezione"
-#~ msgid "Insert selected"
-#~ msgstr "Inserisci selezione"
-
#, fuzzy
#~ msgid "hidden"
#~ msgstr "Nascosto"
-#~ msgid "Sorting"
-#~ msgstr "Ordinamento"
-
#~ msgid "Regions/length"
#~ msgstr "Regioni/lunghezza"
@@ -6325,12 +11254,6 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
#~ msgid "Regions/file name"
#~ msgstr "Regioni/nome file"
-#~ msgid "Regions/file size"
-#~ msgstr "Regioni/dimensioni file"
-
-#~ msgid "Regions/file date"
-#~ msgstr "Regioni/data file"
-
#~ msgid "Regions/file system"
#~ msgstr "Regioni/file system"
@@ -6370,21 +11293,9 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
#~ msgid "%1 not added to database"
#~ msgstr "%1 non aggiunto al database"
-#~ msgid "Folder name:"
-#~ msgstr "Nome della Cartella:"
-
#~ msgid "Should not be reached"
#~ msgstr "Impossibile aprire"
-#~ msgid "file \"%1\" could not be opened"
-#~ msgstr "Impossibile aprire \"%1\""
-
-#~ msgid "Field name:"
-#~ msgstr "Nome del campo:"
-
-#~ msgid "Field value:"
-#~ msgstr "Valore del campo"
-
#~ msgid "Find"
#~ msgstr "Trova"
@@ -6394,9 +11305,6 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
#~ msgid "ardour: locate soundfiles"
#~ msgstr "ardour: localizza file audio"
-#~ msgid "Results"
-#~ msgstr "Risultati"
-
#~ msgid "Uris"
#~ msgstr "Uri"
@@ -6418,16 +11326,6 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
#~ msgid "Name for new mix group"
#~ msgstr "Nome del nuovo gruppo di mixaggio"
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Crea"
-
-#~ msgid "use control outs"
-#~ msgstr "utilizza le uscite di controllo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "automatically connect track outputs to master outs"
-#~ msgstr "autoconnetti le uscite delle tracce alle uscite master"
-
#, fuzzy
#~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports"
#~ msgstr "autoconnetti le uscite delle tracce alle uscite fisiche"
@@ -6457,15 +11355,6 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
#~ msgid "Slave to MTC"
#~ msgstr "Invia MTC"
-#~ msgid "Narrow mixer strips"
-#~ msgstr "Strisce del Mixer strette"
-
-#~ msgid "Misc"
-#~ msgstr "Varie"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Interfaccia"
-
#~ msgid "--unknown--"
#~ msgstr "--sconosciuto--"
@@ -6473,18 +11362,6 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "Seleziona tutto"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inserts"
-#~ msgstr "Inverti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sends"
-#~ msgstr "Secondi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all ..."
-#~ msgstr "Seleziona tutto"
-
#~ msgid "Pre Redirects"
#~ msgstr "Pre Redirezionamenti"
@@ -6504,15 +11381,6 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
#~ msgid "No pixmaps found to match vslider[0-9]*.xpm$"
#~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per vslider[0-9]*.xpm$"
-#~ msgid "Trace MIDI Input"
-#~ msgstr "Tieni traccia delle Entrate MIDI"
-
-#~ msgid "Trace MIDI Output"
-#~ msgstr "Tieni traccia delle Uscite MIDI"
-
-#~ msgid "MTC Port"
-#~ msgstr "Porta MTC"
-
#~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!"
#~ msgstr "si tenta il timestretch su una traccia non audio!"
@@ -6531,22 +11399,9 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
#~ msgid "Edit right"
#~ msgstr "Modifica a destra"
-#~ msgid "Edit fade"
-#~ msgstr "Modifica smorzamento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bounce region"
-#~ msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo"
-
-#~ msgid "clear connections"
-#~ msgstr "azzera le connessioni"
-
#~ msgid "add comments/notes here"
#~ msgstr "aggiungi note/commenti qui"
-#~ msgid "Crossfades in use"
-#~ msgstr "Smorzamenti Incrociati in uso"
-
#, fuzzy
#~ msgid "outside this computer"
#~ msgstr "Nascondi traccia"
diff --git a/gtk2_ardour/po/pl_PL.po b/gtk2_ardour/po/pl_PL.po
index 063791d8fd..69b89f4eaa 100644
--- a/gtk2_ardour/po/pl_PL.po
+++ b/gtk2_ardour/po/pl_PL.po
@@ -3,198 +3,230 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>, 2008.
+#: ardour_ui_ed.cc:392 export_format_dialog.cc:60
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk2_ardour\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-03 16:18+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-10 17:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:47+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pzaryk@gmail.com>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
-#: gtk2_ardour/about.cc:120
-msgid "Paul Davis"
-msgstr "Paul Davis"
-
-#: gtk2_ardour/about.cc:121
-msgid "Jesse Chappell"
-msgstr "Jesse Chappell"
+#: about.cc:123
+msgid "Brian Ahr"
+msgstr "Brian Ahr"
-#: gtk2_ardour/about.cc:122
-msgid "Taybin Rutkin"
-msgstr "Taybin Rutkin"
+#: about.cc:124
+msgid "John Anderson"
+msgstr "John Anderson"
-#: gtk2_ardour/about.cc:123
+#: about.cc:125
msgid "Marcus Andersson"
msgstr "Marcus Andersson"
-#: gtk2_ardour/about.cc:124
-msgid "Jeremy Hall"
-msgstr "Jeremy Hall"
+#: about.cc:126
+msgid "Nedko Arnaudov"
+msgstr "Nedko Arnaudov"
-#: gtk2_ardour/about.cc:125
-msgid "Steve Harris"
-msgstr "Steve Harris"
+#: about.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Hans Baier"
+msgstr "Hans Fugal"
-#: gtk2_ardour/about.cc:126
-msgid "Tim Mayberry"
-msgstr "Tim Mayberry"
+#: about.cc:128
+msgid "Ben Bell"
+msgstr "Ben Bell"
-#: gtk2_ardour/about.cc:127
-msgid "Mark Stewart"
-msgstr "Mark Stewart"
+#: about.cc:129
+msgid "Sakari Bergen"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/about.cc:128
-msgid "Sam Chessman"
-msgstr "Sam Chessman"
+#: about.cc:130
+msgid "Chris Cannam"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/about.cc:129
-msgid "Jack O'Quin"
-msgstr "Jack O'Quin"
+#: about.cc:131
+msgid "Jesse Chappell"
+msgstr "Jesse Chappell"
-#: gtk2_ardour/about.cc:130
-msgid "Matt Krai"
-msgstr "Matt Krai"
+#: about.cc:132
+msgid "Thomas Charbonnel"
+msgstr "Thomas Charbonnel"
-#: gtk2_ardour/about.cc:131
-msgid "Ben Bell"
-msgstr "Ben Bell"
+#: about.cc:133
+msgid "Sam Chessman"
+msgstr "Sam Chessman"
-#: gtk2_ardour/about.cc:132
+#: about.cc:134
+msgid "Paul Davis"
+msgstr "Paul Davis"
+
+#: about.cc:135
msgid "Gerard van Dongen"
msgstr "Gerard van Dongen"
-#: gtk2_ardour/about.cc:133
-msgid "Thomas Charbonnel"
-msgstr "Thomas Charbonnel"
+#: about.cc:136
+msgid "Colin Fletcher"
+msgstr "Colin Fletcher"
-#: gtk2_ardour/about.cc:134
-msgid "Nick Mainsbridge"
-msgstr "Nick Mainsbridge"
+#: about.cc:137
+msgid "Hans Fugal"
+msgstr "Hans Fugal"
-#: gtk2_ardour/about.cc:135
-msgid "Colin Law"
-msgstr "Colin Law"
+#: about.cc:138
+msgid "Christopher George"
+msgstr "Christopher George"
-#: gtk2_ardour/about.cc:136
-msgid "Sampo Savolainen"
-msgstr "Sampo Savolainen"
+#: about.cc:139
+msgid "J. Abelardo Gutierrez"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/about.cc:137
-msgid "Joshua Leach"
-msgstr "Joshua Leach"
+#: about.cc:140
+msgid "Jeremy Hall"
+msgstr "Jeremy Hall"
-#: gtk2_ardour/about.cc:138
+#: about.cc:141
+msgid "Audun Halland"
+msgstr "Audun Halland"
+
+#: about.cc:142
+msgid "Steve Harris"
+msgstr "Steve Harris"
+
+#: about.cc:143
+msgid "Carl Hetherington"
+msgstr "Carl Hetherington"
+
+#: about.cc:144
msgid "Rob Holland"
msgstr "Rob Holland"
-#: gtk2_ardour/about.cc:139
-msgid "Per Sigmond"
-msgstr "Per Sigmond"
+#: about.cc:145
+msgid "Robert Jordens"
+msgstr "Robert Jordens"
-#: gtk2_ardour/about.cc:140
-msgid "Doug Mclain"
-msgstr "Doug Mclain"
+#: about.cc:146
+msgid "Stefan Kersten"
+msgstr "Stefan Kersten"
-#: gtk2_ardour/about.cc:141
-msgid "Petter Sundlöf"
-msgstr "Petter Sundlöf"
+#: about.cc:147
+msgid "Armand Klenk"
+msgstr "Armand Klenk"
-#: gtk2_ardour/about.cc:142
-msgid "Thorsten Wilms"
-msgstr "Thorsten Wilms"
+#: about.cc:148
+msgid "Matt Krai"
+msgstr "Matt Krai"
-#: gtk2_ardour/about.cc:143
-msgid "Ben Loftis"
-msgstr "Ben Loftis"
+#: about.cc:149
+msgid "Colin Law"
+msgstr "Colin Law"
-#: gtk2_ardour/about.cc:144
-msgid "Stefan Kersten"
-msgstr "Stefan Kersten"
+#: about.cc:150
+msgid "Joshua Leach"
+msgstr "Joshua Leach"
-#: gtk2_ardour/about.cc:145
-msgid "Christopher George"
-msgstr "Christopher George"
+#: about.cc:151
+msgid "Ben Loftis"
+msgstr "Ben Loftis"
-#: gtk2_ardour/about.cc:146
-msgid "Robert Jordens"
-msgstr "Robert Jordens"
+#: about.cc:152
+msgid "Nick Mainsbridge"
+msgstr "Nick Mainsbridge"
-#: gtk2_ardour/about.cc:147
-msgid "Dave Robillard"
-msgstr "Dave Robillard"
+#: about.cc:153
+msgid "Tim Mayberry"
+msgstr "Tim Mayberry"
-#: gtk2_ardour/about.cc:148
-msgid "Hans Fugal"
-msgstr "Hans Fugal"
+#: about.cc:154
+msgid "Doug Mclain"
+msgstr "Doug Mclain"
-#: gtk2_ardour/about.cc:149
-msgid "Brian Ahr"
-msgstr "Brian Ahr"
+#: about.cc:155
+msgid "Jack O'Quin"
+msgstr "Jack O'Quin"
-#: gtk2_ardour/about.cc:150
+#: about.cc:156
msgid "Nimal Ratnayake"
msgstr "Nimal Ratnayake"
-#: gtk2_ardour/about.cc:151
-msgid "Mike Täht"
-msgstr "Mike Täht"
+#: about.cc:157
+msgid "Dave Robillard"
+msgstr "Dave Robillard"
-#: gtk2_ardour/about.cc:152
-msgid "John Anderson"
-msgstr "John Anderson"
+#: about.cc:158
+msgid "Taybin Rutkin"
+msgstr "Taybin Rutkin"
-#: gtk2_ardour/about.cc:153
-msgid "Nedko Arnaudov"
-msgstr "Nedko Arnaudov"
+#: about.cc:159
+msgid "Andreas Ruge"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/about.cc:154
-msgid "Carl Hetherington"
-msgstr "Carl Hetherington"
+#: about.cc:160
+msgid "Sampo Savolainen"
+msgstr "Sampo Savolainen"
-#: gtk2_ardour/about.cc:155
-msgid "Colin Fletcher"
-msgstr "Colin Fletcher"
+#: about.cc:161
+msgid "Per Sigmond"
+msgstr "Per Sigmond"
-#: gtk2_ardour/about.cc:156
+#: about.cc:162
+msgid "Lincoln Spiteri"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:163
+msgid "Mark Stewart"
+msgstr "Mark Stewart"
+
+#: about.cc:164
msgid "Roland Stigge"
msgstr "Roland Stigge"
-#: gtk2_ardour/about.cc:157
-msgid "Audun Halland"
-msgstr "Audun Halland"
+#: about.cc:165
+msgid "Petter Sundlöf"
+msgstr "Petter Sundlöf"
-#: gtk2_ardour/about.cc:158
-msgid "Armand Klenk"
-msgstr "Armand Klenk"
+#: about.cc:166
+msgid "Mike Täht"
+msgstr "Mike Täht"
+
+#: about.cc:167
+msgid "Thorsten Wilms"
+msgstr "Thorsten Wilms"
-#: gtk2_ardour/about.cc:163
+#: about.cc:172
+#, fuzzy
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
+"\tMartin Blanchard\n"
msgstr ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
-#: gtk2_ardour/about.cc:164
+#: about.cc:173
+#, fuzzy
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
+"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
msgstr ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
-#: gtk2_ardour/about.cc:165
+#: about.cc:176
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
@@ -202,7 +234,7 @@ msgstr ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
-#: gtk2_ardour/about.cc:166
+#: about.cc:177
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
@@ -210,7 +242,7 @@ msgstr ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
-#: gtk2_ardour/about.cc:167
+#: about.cc:178
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
@@ -220,7 +252,7 @@ msgstr ""
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
-#: gtk2_ardour/about.cc:169
+#: about.cc:180
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
@@ -228,7 +260,7 @@ msgstr ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
-#: gtk2_ardour/about.cc:170
+#: about.cc:181
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
@@ -236,7 +268,7 @@ msgstr ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
-#: gtk2_ardour/about.cc:171
+#: about.cc:182
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
@@ -244,25 +276,41 @@ msgstr ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
-#: gtk2_ardour/about.cc:199
-msgid "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis\n"
-msgstr "Prawa autorskie (C) 1999-2008 Paul Davis\n"
+#: about.cc:183
+msgid ""
+"Swedish:\n"
+"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:184
+msgid ""
+"Polish:\n"
+"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:185
+msgid ""
+"Czech:\n"
+"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/about.cc:200
+#: about.cc:186
msgid ""
-"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
-"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
-"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+"Norwegian:\n"
+"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
-"Na program Ardour nie udziela się ABSOLUTNIE ŻADNEJ GWARANCJI\n"
-"To jest wolne oprogramowanie i wolno Ci je rozpowszechniać\n"
-"na określonych warunkach - zobacz plik COPYING, by dowiedzieć się więcej.\n"
-#: gtk2_ardour/about.cc:205
-msgid "visit http://www.ardour.org/"
+#: about.cc:565
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis\n"
+msgstr "Prawa autorskie (C) 1999-2008 Paul Davis\n"
+
+#: about.cc:569
+#, fuzzy
+msgid "http://ardour.org/"
msgstr "odwiedź http://www.ardour.org/"
-#: gtk2_ardour/about.cc:206
+#: about.cc:570
msgid ""
"%1\n"
"(built from revision %2)"
@@ -270,281 +318,243 @@ msgstr ""
"%1\n"
"(revision %2)"
-#: gtk2_ardour/actions.cc:79
-#: gtk2_ardour/actions.cc:80
+#: about.cc:574
+msgid "Config"
+msgstr ""
+
+#: actions.cc:83
+msgid "Loading menus from %1"
+msgstr ""
+
+#: actions.cc:86 actions.cc:87
msgid "badly formatted UI definition file: %1"
msgstr "niepoprawnie sformatowany plik definicji interfejsu użytkownika: %1"
-#: gtk2_ardour/actions.cc:82
-msgid "Ardour menu definition file not found"
+#: actions.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "%1 menu definition file not found"
msgstr "Nie odnaleziono pliku definicji menu"
-#: gtk2_ardour/actions.cc:86
-msgid "ardour will not work without a valid ardour.menus file"
+#: actions.cc:93 actions.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
msgstr "Ardour nie zadziała bez poprawnego pliku ardour.menus"
-#: gtk2_ardour/actions.cc:267
-msgid "programmer error: %1 %2"
-msgstr "błąd programisty: %1 %2"
-
-#: gtk2_ardour/actions.cc:286
-msgid "Unknown action name: %1"
-msgstr "Nieznana nazwa czynności: %1"
-
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:41
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:219
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
-
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:42
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:221
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:43
-msgid "3 Channels"
-msgstr "3 kanały"
-
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:44
-msgid "4 Channels"
-msgstr "4 kanały"
-
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:45
-msgid "6 Channels"
-msgstr "6 kanałów"
-
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:46
-msgid "8 Channels"
-msgstr "8 kanałów"
-
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:47
-msgid "Manual Setup"
-msgstr "Ręczne Ustawienia"
+#: add_midi_cc_track_dialog.cc:39
+msgid "Add MIDI Controller Track"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:52
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:200
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:525
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:618
+#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:247 editor_actions.cc:432
msgid "Normal"
msgstr "Normalny"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:53
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:202
+#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:249
+msgid "Non Layered"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:251
msgid "Tape"
msgstr "Taśma"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:62
-msgid "ardour: add track/bus"
-msgstr "Dodawanie ścieżek/szyn"
-
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:63
-msgid "Tracks"
-msgstr "Ścieżki"
-
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:64
-msgid "Busses"
-msgstr "Szyny"
+#: add_route_dialog.cc:55
+msgid "Aux"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:113
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:265
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+#: add_route_dialog.cc:56
+msgid "Direct"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:131
-msgid "Name (template)"
-msgstr "Nazwa (szablon)"
+#: add_route_dialog.cc:65 route_params_ui.cc:508
+#, fuzzy
+msgid "Add Track or Bus"
+msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:137
-msgid "Channel Configuration"
-msgstr "Konfiguracja kanałów"
+#: add_route_dialog.cc:68 add_route_dialog.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Track mode:"
+msgstr "Tryb taśmowy"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:62
-msgid "UI: cannot setup editor"
-msgstr "UI: nie można ustawić edytora"
+#: add_route_dialog.cc:106 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6137
+msgid "tracks"
+msgstr "ścieżki"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:67
-msgid "UI: cannot setup mixer"
-msgstr "UI: nie można ustawić miksera"
+#: add_route_dialog.cc:107 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6143
+msgid "busses"
+msgstr "szyny"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:110
-msgid "[ERROR]: "
-msgstr "[BŁAD]: "
+#: add_route_dialog.cc:123
+msgid "Add:"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:112
-msgid "[WARNING]: "
-msgstr "[OSTRZEŻENIE]: "
+#: add_route_dialog.cc:136 startup.cc:694 time_fx_dialog.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Wyjścia</b>"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:114
-msgid "[INFO]: "
-msgstr "[INFORMACJA]: "
+#: add_route_dialog.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Configuration:"
+msgstr "Konfiguracja kanałów"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:282
-msgid "Play from playhead"
-msgstr "Odtwórz od położenia głowicy"
+#: add_route_dialog.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Group:"
+msgstr "Grupa"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:283
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie"
+#: add_route_dialog.cc:200
+msgid "Bus type:"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:284
-msgid "Play range/selection"
-msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie"
+#: add_route_dialog.cc:222 editor_actions.cc:73 missing_file_dialog.cc:53
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:285
-msgid "Go to start of session"
-msgstr "Przejdź do początku sesji"
+#: add_route_dialog.cc:308 mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:112
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:286
-msgid "Go to end of session"
-msgstr "Przejdź do końca sesji"
+#: add_route_dialog.cc:312
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:287
-msgid "Play loop range"
-msgstr "Zakres pętli"
+#: add_route_dialog.cc:343
+#, fuzzy
+msgid "3 Channel"
+msgstr "3 kanały"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:289
-msgid "Return to last playback start when stopped"
-msgstr "Powróć do początku ostatniego odtwarzania przy zatrzymaniu"
+#: add_route_dialog.cc:347
+#, fuzzy
+msgid "4 Channel"
+msgstr "4 kanały"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:290
-msgid "Start playback after any locate"
-msgstr "Rozpocznij odtwarzanie przy każdym ustaleniu położenia głowicy"
+#: add_route_dialog.cc:351
+#, fuzzy
+msgid "5 Channel"
+msgstr "3 kanały"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:291
-msgid "Be sensible about input monitoring"
-msgstr ""
+#: add_route_dialog.cc:355
+#, fuzzy
+msgid "6 Channel"
+msgstr "6 kanałów"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:292
-msgid "Start recording at auto-punch start"
-msgstr "Rozpocznij nagrywanie przy napotkaniu przełącznika"
+#: add_route_dialog.cc:359
+#, fuzzy
+msgid "8 Channel"
+msgstr "8 kanałów"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:293
-msgid "Stop recording at auto-punch end"
-msgstr "Zatrzymaj nagrywanie na końcu przełącznika"
+#: add_route_dialog.cc:363
+#, fuzzy
+msgid "12 Channel"
+msgstr "3 kanały"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:294
-msgid "Enable/Disable audio click"
-msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
+#: add_route_dialog.cc:367
+msgid "Custom"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:295
-msgid "Positional sync source"
-msgstr "Źródło synchronizacji pozycji"
+#: add_route_dialog.cc:400 add_route_dialog.cc:414 route_group_menu.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "New group..."
+msgstr "Brak grupy"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:296
-msgid "Does Ardour control the time?"
-msgstr "Określa, czy Ardour kontroluje czas."
+#: add_route_dialog.cc:404 route_group_menu.cc:61
+msgid "No group"
+msgstr "Brak grupy"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:297
-msgid "Shuttle speed control"
-msgstr ""
+#: analysis_window.cc:46
+msgid "Signal source"
+msgstr "Źródło sygnału"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:298
-#, c-format
-msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-msgstr "Wybierz półtony lub procenty dla wyświetlania prędkości"
+#: analysis_window.cc:47
+msgid "Selected ranges"
+msgstr "Zaznaczone zakresy"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:299
-msgid "Current transport speed"
-msgstr "Aktualna prędkość nagrywania i odtwarzania"
+#: analysis_window.cc:48
+msgid "Selected regions"
+msgstr "Zaznaczone obszary"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:320
-msgid "Primary clock"
-msgstr "Zegar podstawowy"
+#: analysis_window.cc:50
+msgid "Display model"
+msgstr "Tryb wyświetlania"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:321
-msgid "secondary clock"
-msgstr "zegar dodatkowy"
+#: analysis_window.cc:51
+msgid "Composite graphs for each track"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:347
-msgid ""
-"When active, something is soloed.\n"
-"Click to de-solo everything"
+#: analysis_window.cc:52
+msgid "Composite graph of all tracks"
msgstr ""
-"Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n"
-"Kliknij by wyłączyć solo wszędzie."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:348
-msgid ""
-"When active, auditioning is taking place\n"
-"Click to stop the audition"
+#: analysis_window.cc:54
+msgid "Show frequency power range"
msgstr ""
-"Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n"
-"Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:376
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:826
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:882
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1152
-msgid "sprung"
-msgstr "sprężyna"
+#: analysis_window.cc:55
+msgid "Normalize values"
+msgstr "Normalizacja wartości"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:377
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:828
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1163
-msgid "wheel"
-msgstr "koło"
+#: analysis_window.cc:59
+msgid "FFT analysis window"
+msgstr "Okno analizy FFT"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:596
-msgid "Maximum speed"
-msgstr "Maksymalna prędkość"
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1861
+msgid "Spectral Analysis"
+msgstr "Analiza spektrum"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:838
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:861
-msgid "stop"
-msgstr "zatrz."
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:106 port_group.cc:334
+#: session_metadata_dialog.cc:511
+msgid "Track"
+msgstr "Ścieżka"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:880
-msgid "-0.55"
-msgstr ""
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:632 editor_route_groups.cc:67
+#: mixer_ui.cc:97 mixer_ui.cc:123
+msgid "Show"
+msgstr "Wyświetl"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:114
+#: analysis_window.cc:135
+msgid "Re-analyze data"
+msgstr "Analizuj ponownie"
+
+#: ardour_ui.cc:135
msgid ""
"pre\n"
"roll"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:115
+#: ardour_ui.cc:136
msgid ""
"post\n"
"roll"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:141
+#: ardour_ui.cc:162
msgid "% "
msgstr "% "
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:143
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:327
+#: ardour_ui.cc:164 ardour_ui_ed.cc:366
msgid "Punch In"
msgstr "Wejście przełącznika"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:144
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:330
+#: ardour_ui.cc:165 ardour_ui_ed.cc:369
msgid "Punch Out"
msgstr "Wyjście przełącznika"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:145
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:345
+#: ardour_ui.cc:166 ardour_ui_ed.cc:384
msgid "Auto Return"
msgstr "Autopowracanie"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:146
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:342
+#: ardour_ui.cc:167 ardour_ui_ed.cc:381
msgid "Auto Play"
msgstr "Autoodtwarzanie"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:147
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:339
+#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:378
msgid "Auto Input"
msgstr "Wejście dźwięku"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:148
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:336
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:151
+#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:375 rc_option_editor.cc:827
msgid "Click"
msgstr "Metronom"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:149
+#: ardour_ui.cc:170
msgid ""
"time\n"
"master"
@@ -552,35 +562,38 @@ msgstr ""
"zarządzanie\n"
"czasem"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:151
+#: ardour_ui.cc:172
msgid "AUDITION"
msgstr "ODSŁUCH"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:152
+#: ardour_ui.cc:173
msgid "SOLO"
msgstr "SOLO"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:154
+#: ardour_ui.cc:174
msgid "Errors"
msgstr "Błędy"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:242
-msgid "could not initialize Ardour."
+#: ardour_ui.cc:288
+#, fuzzy
+msgid "could not initialize %1."
msgstr "Nie można dokonać inicjalizacji programu."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:268
+#: ardour_ui.cc:367
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:572
-msgid "Ardour could not start JACK"
+#: ardour_ui.cc:627
+#, fuzzy
+msgid "%1 could not start JACK"
msgstr "Nie można połączyć się z JACK."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:574
-msgid "Ardour could not connect to JACK."
+#: ardour_ui.cc:629 main.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "%1 could not connect to JACK."
msgstr "Nie można połączyć się z JACK."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:583
+#: ardour_ui.cc:638
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -596,7 +609,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Należy rozważyć wszystkie możliwości i wypróbować inne ustawienia."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:590
+#: ardour_ui.cc:645 main.cc:76
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -609,34 +622,42 @@ msgstr ""
"Istnieje kilka możliwych przyczyn:\n"
"\n"
"1) JACK nie jest uruchomiony.\n"
-"2) JACK został uruchomiony przez innego użytkownika, prawdopodobnie przez administratora.\n"
+"2) JACK został uruchomiony przez innego użytkownika, prawdopodobnie przez "
+"administratora.\n"
"3) Istnieje już inny klient o nazwie \"ardour\".\n"
"\n"
"Rozważ wszystkie możliwości i uruchom JACK (ponownie)."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:638
-msgid "Ardour is ready for use"
+#: ardour_ui.cc:706 startup.cc:532
+#, fuzzy
+msgid "%1 is ready for use"
msgstr "Ardour jest gotowy do użycia"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:680
+#: ardour_ui.cc:747
+#, fuzzy
msgid ""
-"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This might cause Ardour to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
+"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
+"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
"\n"
-"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally controlled by /etc/security/limits.conf"
+"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
+"controlled by /etc/security/limits.conf"
msgstr ""
-"OSTRZEŻENIE: System posiada limit maksymalnego rozmiaru zablokowanej pamięci. Może to powodować, iż będzie brakować pamięci prędzej niż faktycznie skończy się ona w systemie. \n"
+"OSTRZEŻENIE: System posiada limit maksymalnego rozmiaru zablokowanej "
+"pamięci. Może to powodować, iż będzie brakować pamięci prędzej niż "
+"faktycznie skończy się ona w systemie. \n"
"\n"
-"Można sprawdzić limit pamięci przy użyciu 'ulimit -l'. Standardowo limit ten jest kontrolowany przez /etc/security/limits.conf"
+"Można sprawdzić limit pamięci przy użyciu 'ulimit -l'. Standardowo limit ten "
+"jest kontrolowany przez /etc/security/limits.conf"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:688
+#: ardour_ui.cc:756
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Nie pokazuj tego okna więcej"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:717
+#: ardour_ui.cc:802
msgid "quit"
msgstr "zakończ"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:726
+#: ardour_ui.cc:811
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -650,33 +671,35 @@ msgstr ""
"\n"
"opcji \"Po prostu zakończ\"."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:751
-msgid "ardour: save session?"
-msgstr "Pytanie o zapisanie sesji"
+#: ardour_ui.cc:853
+#, fuzzy
+msgid "Unsaved Session"
+msgstr "Nowa Sesja"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:758
+#: ardour_ui.cc:860
msgid "Don't %1"
msgstr "Nie kończ"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:760
+#: ardour_ui.cc:862
msgid "Just %1"
msgstr "Po prostu %1"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:762
+#: ardour_ui.cc:864
msgid "Save and %1"
msgstr "Zapisz i %1"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:774
+#: ardour_ui.cc:876
msgid "session"
msgstr "Sesja"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:776
+#: ardour_ui.cc:878
msgid "snapshot"
msgstr "zrzut"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:778
+#: ardour_ui.cc:880
+#, fuzzy
msgid ""
-"The %1\"%2\"\n"
+"The %1 \"%2\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"Any changes made this time\n"
@@ -691,105 +714,106 @@ msgstr ""
"\n"
"Co zrobić?"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:792
+#: ardour_ui.cc:893
msgid "Prompter"
msgstr "Prompter"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:854
+#: ardour_ui.cc:956
#, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "rozłączono"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:861
+#: ardour_ui.cc:963
#, c-format
msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:865
+#: ardour_ui.cc:967
#, c-format
msgid "%u kHz / %4.1f ms"
msgstr "%u kHz / %4.1f ms"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:878
+#: ardour_ui.cc:980
#, c-format
msgid "DSP: %5.1f%%"
msgstr "DSP: %5.1f%%"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:888
+#: ardour_ui.cc:994
#, c-format
msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
msgstr "Bufory p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:916
+#: ardour_ui.cc:1023
msgid "Disk: 24hrs+"
msgstr "Dysk: 24hrs+"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:936
+#: ardour_ui.cc:1042
#, c-format
msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1056
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:391
+#: ardour_ui.cc:1166 ardour_ui.cc:1175 startup.cc:904
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Poprzednie sesje"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1162
+#: ardour_ui.cc:1257
+#, fuzzy
msgid ""
-"Ardour is not connected to JACK\n"
+"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
"Ardour nie jest połączony z JACK.\n"
"W tej sytuacji nie możesz otwierać lub zamykać sesji."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1187
-msgid "open session"
+#: ardour_ui.cc:1284
+msgid "Open Session"
msgstr "Otwieranie sesji"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1194
-msgid "Ardour sessions"
-msgstr "Sesje Ardour"
+#: ardour_ui.cc:1291 session_metadata_dialog.cc:677
+#, fuzzy
+msgid "%1 sessions"
+msgstr "Sesja"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1227
-msgid "Patience is a virtue.\n"
-msgstr "Cierpliwość jest cnotą.\n"
+#: ardour_ui.cc:1327
+#, fuzzy
+msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
+msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji."
+
+#: ardour_ui.cc:1338
+#, fuzzy
+msgid "could not create a new midi track"
+msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
+
+#: ardour_ui.cc:1340
+#, fuzzy
+msgid "could not create %1 new midi tracks"
+msgstr "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1237
+#: ardour_ui.cc:1352 ardour_ui.cc:1401
+msgid ""
+"There are insufficient JACK ports available\n"
+"to create a new track or bus.\n"
+"You should save %1, exit and\n"
+"restart JACK with more ports."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1368
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1247
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1260
+#: ardour_ui.cc:1378 ardour_ui.cc:1391
msgid "could not create a new audio track"
msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1249
+#: ardour_ui.cc:1380
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr "można było utworzyć jedynie %1 z %2 nowego audio %3"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1250
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5580
-msgid "tracks"
-msgstr "ścieżki"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1250
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5586
-msgid "busses"
-msgstr "szyny"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1262
+#: ardour_ui.cc:1393
msgid "could not create %1 new audio tracks"
msgstr "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1282
-msgid ""
-"There are insufficient JACK ports available\n"
-"to create a new track or bus.\n"
-"You should save Ardour, exit and\n"
-"restart JACK with more ports."
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1404
+#: ardour_ui.cc:1545
msgid ""
"Please create 1 or more track\n"
"before trying to record.\n"
@@ -799,45 +823,80 @@ msgstr ""
"przed rozpoczęciem nagrywania.\n"
"Sprawdź menu Sesji."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1662
+#: ardour_ui.cc:1929
+msgid ""
+"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1931
+#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected Ardour because Ardour\n"
-"was not fast enough. You can save the\n"
-"session and/or try to reconnect to JACK ."
-msgstr "JACK został wyłączony albo odłączył program Ardour z powodu jego niewystarczającej szybkości. Można zapisać sesję i/lub spróbować połączyć ponownie z JACK."
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"JACK, reconnect and save the session."
+msgstr ""
+"JACK został wyłączony albo odłączył program Ardour z powodu jego "
+"niewystarczającej szybkości. Można zapisać sesję i/lub spróbować połączyć "
+"ponownie z JACK."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1680
+#: ardour_ui.cc:1956
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Nie można wczytać sesji, gdyż jest aktualnie w użyciu."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1771
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1790
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:512
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:513
-msgid "none"
-msgstr "brak"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1780
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1799
-msgid "off"
-msgstr "wył"
+#: ardour_ui.cc:2051 ardour_ui.cc:2052
+#, fuzzy
+msgid "Take Snapshot"
+msgstr "Zrzut"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1825
-msgid "Name of New Snapshot"
+#: ardour_ui.cc:2053
+#, fuzzy
+msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nazwa zrzutu:"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1977
+#: ardour_ui.cc:2076
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2082
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2094
+msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2095
+#, fuzzy
+msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić go?"
+
+#: ardour_ui.cc:2098
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2214
+#, fuzzy
+msgid "Save Mix Template"
+msgstr "Zapisz szablon"
+
+#: ardour_ui.cc:2215
msgid "Name for mix template:"
msgstr "Nazwa szablonu miksu:"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1978
+#: ardour_ui.cc:2216
msgid "-template"
msgstr "-szablon"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2007
+#: ardour_ui.cc:2263
msgid ""
-"Welcome to Ardour.\n"
+"Welcome to %1.\n"
"\n"
"The program will take a bit longer to start up\n"
"while the system fonts are checked.\n"
@@ -846,7 +905,7 @@ msgid ""
"not see this message again\n"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2094
+#: ardour_ui.cc:2350
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -856,41 +915,61 @@ msgstr ""
"%1\n"
"już istnieje. Otworzyć ją?"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2454
+#: ardour_ui.cc:2360
+#, fuzzy
+msgid "Open Existing Session"
+msgstr "Otwieranie sesji"
+
+#: ardour_ui.cc:2551 ardour_ui.cc:2596
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2559 ardour_ui.cc:2604
msgid ""
-"You do not have write access to this session.\n"
-"This prevents the session from being loaded."
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '\\' character"
msgstr ""
-"Nie posiadasz dostępu do zapisu tej sesji.\n"
-"Uniemożliwia to wczytanie sesji."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2461
-msgid "Please wait while Ardour loads your session"
+#: ardour_ui.cc:2589
+msgid "There is no existing session at \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait while %1loads your session"
msgstr "Proszę czekać. Trwa wczytywanie sesji..."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2476
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2502
-msgid "Loading Error"
-msgstr "Błąd wczytywania"
+#: ardour_ui.cc:2688
+msgid "Port Registration Error"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2477
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2503
-msgid "Click the OK button to try again."
+#: ardour_ui.cc:2689
+msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2497
+#: ardour_ui.cc:2709
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Sesja \"%1 (zrzut %2)\" nie została załadowana poprawnie"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2576
+#: ardour_ui.cc:2714
+msgid "Loading Error"
+msgstr "Błąd wczytywania"
+
+#: ardour_ui.cc:2715
+msgid "Click the Refresh button to try again."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2789
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2663
+#: ardour_ui.cc:2901
msgid "No audio files were ready for cleanup"
msgstr "Żadne pliki dźwiękowe nie były gotowe do wyczyszczenia"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2667
+#: ardour_ui.cc:2905
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -902,95 +981,110 @@ msgstr ""
"Wciąż mogą zawierać obszary\n"
"wymagające obecności nieużywanych plików."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2676
-msgid "ardour: cleanup"
-msgstr "Czyszczenie"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2712
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2718
-msgid "files were"
-msgstr "pliki były"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2714
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2720
-msgid "file was"
-msgstr "plik był"
+#: ardour_ui.cc:2914
+#, fuzzy
+msgid "Clean-up"
+msgstr "Wyczyść"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2761
+#: ardour_ui.cc:3022
msgid "Are you sure you want to cleanup?"
msgstr "Na pewno wyczyścić?"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2766
+#: ardour_ui.cc:3027
msgid ""
"Cleanup is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n"
-"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" location."
+"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" "
+"location."
msgstr ""
"Czyszczenie powoduje usunięcie pewnych informacji.\n"
"WSZYSTKIE informacje cofnij/powtórz zostaną usunięte w trakcie czyszczenia.\n"
-"Po czyszczeniu nieużywane pliki audio zostaną przeniesione do katalogu \"dead sounds\"."
+"Po czyszczeniu nieużywane pliki audio zostaną przeniesione do katalogu "
+"\"dead sounds\"."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2772
+#: ardour_ui.cc:3033
msgid "Clean Up"
msgstr "Wyczyść"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2775
+#: ardour_ui.cc:3036
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Okno dialogowe czyszczenia"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2803
+#: ardour_ui.cc:3067
msgid "cleaned files"
msgstr "usunięte pliki"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2804
+#: ardour_ui.cc:3068
msgid ""
-"The following %1 %2 not in use and \n"
+"The following %1 files were not in use and \n"
"have been moved to:\n"
-"%3. \n"
+"%2. \n"
"\n"
"Flushing the wastebasket will \n"
"release an additional\n"
-"%4 %5bytes of disk space.\n"
+"%3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2832
+#: ardour_ui.cc:3075
+msgid ""
+"The following file was not in use and \n"
+"\thas been moved to:\n"
+"\t\t\t\t%2. \n"
+"\n"
+"Flushing the wastebasket will \n"
+"release an additional\n"
+"%3 %4bytes of disk space.\n"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3101
msgid "deleted file"
msgstr "usunięty plik"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2833
+#: ardour_ui.cc:3102
msgid ""
-"The following %1 %2 deleted from\n"
-"%3,\n"
-"releasing %4 %5bytes of disk space"
+"The following %1 files were deleted from\n"
+"%2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2958
+#: ardour_ui.cc:3105
+msgid ""
+"The following file was deleted from\n"
+"%2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3176
+msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3254
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2981
+#: ardour_ui.cc:3283
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
-"was not able to keep up with Ardour.\n"
+"was not able to keep up with %1.\n"
"\n"
"Specifically, it failed to write data to disk\n"
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3000
+#: ardour_ui.cc:3302
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
-"was not able to keep up with Ardour.\n"
+"was not able to keep up with %1.\n"
"\n"
"Specifically, it failed to read data from disk\n"
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3040
+#: ardour_ui.cc:3342
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3041
+#: ardour_ui.cc:3343
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -1007,3893 +1101,3556 @@ msgstr ""
"Ardour może przywrócić nagranie dla Ciebie.\n"
"Co chcesz zrobić?\n"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3053
+#: ardour_ui.cc:3355
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorowanie dane z awarii"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3054
+#: ardour_ui.cc:3356
msgid "Recover from crash"
msgstr "Przywróć dane z awarii"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3074
+#: ardour_ui.cc:3376
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Błędna częstotliwość próbkowania"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3075
+#: ardour_ui.cc:3377
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
"\n"
"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3084
+#: ardour_ui.cc:3386
msgid "Do not load session"
msgstr "Nie ładuj sesji"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3085
+#: ardour_ui.cc:3387
msgid "Load session anyway"
msgstr "Załaduj sesję mimo to"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3106
+#: ardour_ui.cc:3408
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Nie można się rozłączyć z JACK"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3119
+#: ardour_ui.cc:3421
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Nie udało się połączyć ponownie z JACK"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:74
+#: ardour_ui.cc:3667
+msgid "Translations disabled"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3667
+msgid "Translations enabled"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3671
+msgid "You must restart %1 for this to take effect."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:65
+msgid "UI: cannot setup editor"
+msgstr "UI: nie można ustawić edytora"
+
+#: ardour_ui2.cc:70
+msgid "UI: cannot setup mixer"
+msgstr "UI: nie można ustawić miksera"
+
+#: ardour_ui2.cc:119
+msgid "Play from playhead"
+msgstr "Odtwórz od położenia głowicy"
+
+#: ardour_ui2.cc:120
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie"
+
+#: ardour_ui2.cc:121
+#, fuzzy
+msgid "Toggle record"
+msgstr "nagrywanie"
+
+#: ardour_ui2.cc:122
+msgid "Play range/selection"
+msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie"
+
+#: ardour_ui2.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "Always play range/selection"
+msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie"
+
+#: ardour_ui2.cc:124
+msgid "Go to start of session"
+msgstr "Przejdź do początku sesji"
+
+#: ardour_ui2.cc:125
+msgid "Go to end of session"
+msgstr "Przejdź do końca sesji"
+
+#: ardour_ui2.cc:126
+msgid "Play loop range"
+msgstr "Zakres pętli"
+
+#: ardour_ui2.cc:128
+msgid "Return to last playback start when stopped"
+msgstr "Powróć do początku ostatniego odtwarzania przy zatrzymaniu"
+
+#: ardour_ui2.cc:129
+msgid "Start playback after any locate"
+msgstr "Rozpocznij odtwarzanie przy każdym ustaleniu położenia głowicy"
+
+#: ardour_ui2.cc:130
+msgid "Be sensible about input monitoring"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:131
+msgid "Start recording at auto-punch start"
+msgstr "Rozpocznij nagrywanie przy napotkaniu przełącznika"
+
+#: ardour_ui2.cc:132
+msgid "Stop recording at auto-punch end"
+msgstr "Zatrzymaj nagrywanie na końcu przełącznika"
+
+#: ardour_ui2.cc:133
+msgid "Enable/Disable audio click"
+msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
+
+#: ardour_ui2.cc:134
+#, fuzzy
+msgid "Does %1 control the time?"
+msgstr "Określa, czy Ardour kontroluje czas."
+
+#: ardour_ui2.cc:135
+msgid "Shuttle speed control"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:136
+#, c-format
+msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
+msgstr "Wybierz półtony lub procenty dla wyświetlania prędkości"
+
+#: ardour_ui2.cc:137
+msgid "Current transport speed"
+msgstr "Aktualna prędkość nagrywania i odtwarzania"
+
+#: ardour_ui2.cc:138 monitor_section.cc:106
+msgid ""
+"When active, something is soloed.\n"
+"Click to de-solo everything"
+msgstr ""
+"Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n"
+"Kliknij by wyłączyć solo wszędzie."
+
+#: ardour_ui2.cc:139
+msgid ""
+"When active, auditioning is taking place\n"
+"Click to stop the audition"
+msgstr ""
+"Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n"
+"Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie."
+
+#: ardour_ui2.cc:140 editor_actions.cc:87
+msgid "Primary Clock"
+msgstr "Zegar podstawowy"
+
+#: ardour_ui2.cc:141 editor_actions.cc:94
+msgid "Secondary Clock"
+msgstr "Zegar dodatkowy"
+
+#: ardour_ui2.cc:173
+msgid "[ERROR]: "
+msgstr "[BŁAD]: "
+
+#: ardour_ui2.cc:175
+msgid "[WARNING]: "
+msgstr "[OSTRZEŻENIE]: "
+
+#: ardour_ui2.cc:177
+msgid "[INFO]: "
+msgstr "[INFORMACJA]: "
+
+#: ardour_ui2.cc:383 ardour_ui2.cc:885 ardour_ui_options.cc:390
+msgid "sprung"
+msgstr "sprężyna"
+
+#: ardour_ui2.cc:384 ardour_ui2.cc:887 ardour_ui_options.cc:401
+msgid "wheel"
+msgstr "koło"
+
+#: ardour_ui2.cc:641
+msgid "Maximum speed"
+msgstr "Maksymalna prędkość"
+
+#: ardour_ui2.cc:897 ardour_ui2.cc:921
+msgid "stop"
+msgstr "zatrz."
+
+#: ardour_ui2.cc:941
+msgid "-0.55"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:68
msgid "Setup Editor"
msgstr "Ustawianie edytora"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:76
+#: ardour_ui_dependents.cc:70
msgid "Setup Mixer"
msgstr "Ustawianie miksera"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:81
+#: ardour_ui_dependents.cc:75
msgid "Reload Session History"
msgstr "Wczytywanie historii sesji"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:169
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:73
+#: ardour_ui_dialogs.cc:178 playlist_selector.cc:67
msgid "close"
msgstr "zamknij"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:88
+#: ardour_ui_ed.cc:96
msgid "Session"
msgstr "Sesja"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:89
-msgid "Import/Export"
-msgstr "Importuj/Eksportuj"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:90
+#: ardour_ui_ed.cc:97
msgid "Cleanup"
msgstr "Wyczyść"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:91
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:85
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:148
+#: ardour_ui_ed.cc:99 editor_actions.cc:102 editor_regions.cc:90
+#: port_group.cc:450 session_option_editor.cc:52 session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:88
+#: session_option_editor.cc:112
msgid "Sync"
msgstr "Synchronizacja"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:92
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:93
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:343
+#: ardour_ui_ed.cc:100 engine_dialog.cc:396
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:94
+#: ardour_ui_ed.cc:101
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:95
+#: ardour_ui_ed.cc:102
msgid "Misc. Shortcuts"
msgstr "Skróty"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:96
+#: ardour_ui_ed.cc:103
msgid "Audio File Format"
msgstr "Format pliku dźwiękowego"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:97
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:105
+#: ardour_ui_ed.cc:104
msgid "File Type"
msgstr "Format pliku"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:98
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:106
+#: ardour_ui_ed.cc:105 export_format_dialog.cc:64
msgid "Sample Format"
msgstr "Format próbkowania"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:99
+#: ardour_ui_ed.cc:106
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Urządzenia sterujące"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:100
+#: ardour_ui_ed.cc:107 rc_option_editor.cc:1099 route_time_axis.cc:421
+msgid "Plugins"
+msgstr "Wtyczki"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:108 rc_option_editor.cc:735
msgid "Metering"
msgstr "Ustawienia metrum"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:101
-msgid "Fall off rate"
+#: ardour_ui_ed.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "Fall Off Rate"
msgstr "Tempo zmniejszania"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:102
+#: ardour_ui_ed.cc:110
msgid "Hold Time"
msgstr "Czas przytrzymania"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:103
+#: ardour_ui_ed.cc:111
msgid "Denormal Handling"
msgstr "Obsługa liczb zdenormalizowanych"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:107
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:842
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1376
-msgid "New"
-msgstr "Utwórz"
+#: ardour_ui_ed.cc:115 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1464
+msgid "New..."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:109
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:822
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:834
-msgid "Open"
+#: ardour_ui_ed.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "Open..."
msgstr "Otwórz"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:110
-msgid "Recent"
+#: ardour_ui_ed.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Recent..."
msgstr "Poprzednia"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:111
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:59
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:749
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:58
+#: ardour_ui_ed.cc:119
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:114
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:513
-msgid "Add Track/Bus"
+#: ardour_ui_ed.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Add Track or Bus..."
msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:126
+#: ardour_ui_ed.cc:132
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:134
-msgid "Snapshot"
+#: ardour_ui_ed.cc:138
+#, fuzzy
+msgid "Snapshot..."
msgstr "Zrzut"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:137
+#: ardour_ui_ed.cc:142
+#, fuzzy
+msgid "Save As..."
+msgstr "Zapisz szablon"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:146
msgid "Save Template..."
msgstr "Zapisz szablon"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:140
-msgid "Export session to audiofile..."
-msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
+#: ardour_ui_ed.cc:149
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:143
-msgid "Export selection to audiofile..."
-msgstr "Zaznaczenie do pliku dźwiękowego..."
+#: ardour_ui_ed.cc:152
+msgid "Edit Metadata..."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:147
-msgid "Export range markers to audiofile..."
-msgstr "Znaczniki zakresu do pliku dźwiękowego..."
+#: ardour_ui_ed.cc:155
+msgid "Import Metadata..."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:151
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1775
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:125
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:374
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1122
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1126
+#: ardour_ui_ed.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Export To Audio File(s)..."
+msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:161 editor_export_audio.cc:61 export_dialog.cc:131
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:154
-msgid "Cleanup unused sources"
+#: ardour_ui_ed.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "Cleanup Unused Sources..."
msgstr "Nieużywane zasoby"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:156
-msgid "Flush wastebasket"
+#: ardour_ui_ed.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Opróżnij kosz"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:162
+#: ardour_ui_ed.cc:175 rc_option_editor.cc:1013
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:163
+#: ardour_ui_ed.cc:176 route_params_ui.cc:109
msgid "Latency"
msgstr "Opóźnienie"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:165
+#: ardour_ui_ed.cc:178
msgid "Reconnect"
msgstr "Połącz ponownie"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:168
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:505
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:567
+#: ardour_ui_ed.cc:181 global_port_matrix.cc:178 io_selector.cc:206
+#: mixer_strip.cc:689 mixer_strip.cc:798
msgid "Disconnect"
msgstr "Rozłącz"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:195
+#: ardour_ui_ed.cc:208
msgid "Window"
msgstr "Okno"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:196
+#: ardour_ui_ed.cc:209
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:200
+#: ardour_ui_ed.cc:213
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Maksymalizacja edytora"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:202
-msgid "Show Editor"
-msgstr "Edytor"
+#: ardour_ui_ed.cc:214
+msgid "Toolbars when Maximised"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:203
-msgid "Show Mixer"
+#: ardour_ui_ed.cc:217 mixer_ui.cc:213 mixer_ui.cc:504 mixer_ui.cc:547
+#: session_metadata_dialog.cc:611
+msgid "Mixer"
msgstr "Mikser"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:204
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:121
+#: ardour_ui_ed.cc:218
+msgid "Mixer on Top"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:219
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:205
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:143
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:659
-msgid "Track/Bus Inspector"
-msgstr "Kontroler ścieżek/szyn"
+#: ardour_ui_ed.cc:220
+msgid "Properties"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:207
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:146
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:147
-msgid "Connections"
-msgstr "Połączenia"
+#: ardour_ui_ed.cc:221 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
+#, fuzzy
+msgid "Tracks and Busses"
+msgstr "Ścieżki/szyny"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:209
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:611
+#: ardour_ui_ed.cc:224 location_ui.cc:1057
msgid "Locations"
msgstr "Położenia"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:211
+#: ardour_ui_ed.cc:226 ardour_ui_ed.cc:587
msgid "Big Clock"
msgstr "Duży zegar"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:213
+#: ardour_ui_ed.cc:228 global_port_matrix.cc:150
+#, fuzzy
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr "Połączenie \""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:230 global_port_matrix.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr "Połączenie \""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:232 midi_tracer.cc:40
+msgid "MIDI Tracer"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:234
msgid "About"
msgstr "O programie"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:214
+#: ardour_ui_ed.cc:235
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:236 automation_time_axis.cc:244 automation_time_axis.cc:303
+#: automation_time_axis.cc:532 gain_meter.cc:210 generic_pluginui.cc:353
+#: generic_pluginui.cc:634 panner_ui.cc:177
+msgid "Manual"
+msgstr "Ręcznie"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:237
+#, fuzzy
+msgid "Reference"
+msgstr "Preferencje"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:238 theme_manager.cc:51 theme_manager.cc:56
msgid "Theme Manager"
msgstr "Menedżer motywów"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:215
-msgid "Keybindings"
+#: ardour_ui_ed.cc:239 keyeditor.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Key Bindings"
msgstr "Skróty klawiszowe"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:217
+#: ardour_ui_ed.cc:240 bundle_manager.cc:260
+#, fuzzy
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr "Menedżer motywów"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:243
msgid "Add Audio Track"
msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:219
+#: ardour_ui_ed.cc:245
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Dodaj szynę dźwiękową"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:221
+#: ardour_ui_ed.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Add MIDI Track"
+msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:252
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:223
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:502
+#: ardour_ui_ed.cc:255 editor_actions.cc:397
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Usuń ostatnie nagranie"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:230
+#: ardour_ui_ed.cc:262 rc_option_editor.cc:833 rc_option_editor.cc:841
+#: rc_option_editor.cc:849 rc_option_editor.cc:857 rc_option_editor.cc:865
+#: rc_option_editor.cc:873 rc_option_editor.cc:881 rc_option_editor.cc:889
+#: rc_option_editor.cc:897
msgid "Transport"
msgstr "Nagrywanie i odtwarzanie"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:236
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:59
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:184
+#: ardour_ui_ed.cc:268 engine_dialog.cc:82 sfdb_ui.cc:189
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:239
+#: ardour_ui_ed.cc:271
msgid "Roll"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:243
+#: ardour_ui_ed.cc:275
msgid "Start/Stop"
msgstr "Uruchom/Zatrzymaj"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:246
-msgid "Stop + Forget Capture"
+#: ardour_ui_ed.cc:278
+#, fuzzy
+msgid "Start/Continue/Stop"
+msgstr "Uruchom/Zatrzymaj"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:281
+#, fuzzy
+msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Zatrzymaj i usuń nagranie"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:256
+#: ardour_ui_ed.cc:291
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Do przodu"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:260
+#: ardour_ui_ed.cc:295
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "Od tyłu"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:265
+#: ardour_ui_ed.cc:299
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Odtwórz zakres pętli"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:268
+#: ardour_ui_ed.cc:302
msgid "Play Selection"
msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:272
+#: ardour_ui_ed.cc:306
msgid "Enable Record"
msgstr "Włącz nagrywanie"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:274
+#: ardour_ui_ed.cc:309
msgid "Start Recording"
msgstr "Rozpocznij nagrywanie"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:277
+#: ardour_ui_ed.cc:313
msgid "Rewind"
msgstr "Przewiń do tyłu"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:280
+#: ardour_ui_ed.cc:316
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Przewiń do tyłu (powoli)"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:283
+#: ardour_ui_ed.cc:319
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Przewiń do tyłu (szybko)"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:286
+#: ardour_ui_ed.cc:322
msgid "Forward"
msgstr "Przewiń do przodu"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:289
+#: ardour_ui_ed.cc:325
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Przewiń do przodu (powoli)"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:292
+#: ardour_ui_ed.cc:328
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Przewiń do przodu (szybko)"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:295
+#: ardour_ui_ed.cc:331
msgid "Goto Zero"
msgstr "Do punktu zerowego"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:298
+#: ardour_ui_ed.cc:334
msgid "Goto Start"
msgstr "Do początku"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:301
+#: ardour_ui_ed.cc:337
msgid "Goto End"
msgstr "Do końca"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:305
+#: ardour_ui_ed.cc:340
+msgid "Goto Wall Clock"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:344
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:309
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:318
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:616
+#: ardour_ui_ed.cc:348 ardour_ui_ed.cc:357 editor_actions.cc:591
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Takty i uderzenia"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:311
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:320
+#: ardour_ui_ed.cc:350 ardour_ui_ed.cc:359
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minuty i Sekundy"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:313
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:322
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1925
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:617
-#: gtk2_ardour/editor.cc:194
+#: ardour_ui_ed.cc:352 ardour_ui_ed.cc:361 audio_clock.cc:1960 editor.cc:271
+#: editor_actions.cc:592
msgid "Samples"
msgstr "Próbki"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:315
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:324
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:512
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:520
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1926
+#: ardour_ui_ed.cc:354 ardour_ui_ed.cc:363 audio_clock.cc:1961
msgid "Off"
msgstr "Wyłączony"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:333
+#: ardour_ui_ed.cc:372
msgid "Punch In/Out"
msgstr "We/wy przełącznika"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:349
-msgid "Sync startup to video"
+#: ardour_ui_ed.cc:388
+#, fuzzy
+msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Synchronizuj początek z wideo"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:350
-msgid "Time master"
+#: ardour_ui_ed.cc:390
+#, fuzzy
+msgid "Time Master"
msgstr "Zarządzanie czasem"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:353
-msgid "Toggle Record Enable Track1"
+#: ardour_ui_ed.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:355
-msgid "Toggle Record Enable Track2"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki2"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:357
-msgid "Toggle Record Enable Track3"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki3"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:359
-msgid "Toggle Record Enable Track4"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki4"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:361
-msgid "Toggle Record Enable Track5"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki5"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:363
-msgid "Toggle Record Enable Track6"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki6"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:365
-msgid "Toggle Record Enable Track7"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki7"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:367
-msgid "Toggle Record Enable Track8"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki8"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:369
-msgid "Toggle Record Enable Track9"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki9"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:371
-msgid "Toggle Record Enable Track10"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki10"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:373
-msgid "Toggle Record Enable Track11"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki11"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:375
-msgid "Toggle Record Enable Track12"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki12"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:377
-msgid "Toggle Record Enable Track13"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki13"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:379
-msgid "Toggle Record Enable Track14"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki14"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:381
-msgid "Toggle Record Enable Track15"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki15"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:383
-msgid "Toggle Record Enable Track16"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki16"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:385
-msgid "Toggle Record Enable Track17"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki17"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:387
-msgid "Toggle Record Enable Track18"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki18"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:389
-msgid "Toggle Record Enable Track19"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki19"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:391
-msgid "Toggle Record Enable Track20"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki20"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:393
-msgid "Toggle Record Enable Track21"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki21"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:395
-msgid "Toggle Record Enable Track22"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki22"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:397
-msgid "Toggle Record Enable Track23"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki23"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:399
-msgid "Toggle Record Enable Track24"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki24"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:401
-msgid "Toggle Record Enable Track25"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki25"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:403
-msgid "Toggle Record Enable Track26"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki26"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:405
-msgid "Toggle Record Enable Track27"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki27"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:407
-msgid "Toggle Record Enable Track28"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki28"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:409
-msgid "Toggle Record Enable Track29"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki29"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:411
-msgid "Toggle Record Enable Track30"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki30"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:413
-msgid "Toggle Record Enable Track31"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki31"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:415
-msgid "Toggle Record Enable Track32"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki32"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_ed.cc:404
msgid "Percentage"
msgstr "Procenty"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:421
+#: ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Semitones"
msgstr "Półtony"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:409
msgid "Send MTC"
msgstr "Wysyłanie MTC"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:427
+#: ardour_ui_ed.cc:411
msgid "Send MMC"
msgstr "Wysyłanie MMC"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:429
+#: ardour_ui_ed.cc:413
msgid "Use MMC"
msgstr "Używanie MMC"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:431
-msgid "Send MIDI feedback"
+#: ardour_ui_ed.cc:415 rc_option_editor.cc:1232
+#, fuzzy
+msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:434
-msgid "Use OSC"
-msgstr "OSC"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:438
-msgid "Tape Machine mode"
-msgstr "Tryb taśmowy"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:441
-msgid "Sync Editor and Mixer track order"
-msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:442
-msgid "Stop plugins with transport"
-msgstr "Zatrzymanie wtyczek przy zakończeniu nagrywania/odtwarzania"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:443
-msgid "Verify remove last capture"
-msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:444
-msgid "Make periodic safety backups"
-msgstr "Okresowe kopie bezpieczeństwa"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:445
-msgid "Stop recording on xrun"
-msgstr "Zatrzymaj nagrywanie przy xrun"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:446
-msgid "Create marker at xrun location"
-msgstr "Tworzenie znacznika w położeniu xrun"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:447
-msgid "Stop transport at session end"
-msgstr "Zatrzymaj nagrywanie i odtwarzanie na końcu sesji"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:448
-msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind"
-msgstr "Redukcja wzmocnienia o 12dB podczas przewijania"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:449
-msgid "Rec-enable stays engaged at stop"
-msgstr "Ustawienie nagrywania pozostaje włączone po zatrzymaniu"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:450
-msgid "Region equivalents overlap"
-msgstr "Nakładanie odpowiedników obszarów"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:451
-msgid "Primary Clock delta to edit point"
-msgstr "Zegar podstawowy wyświetla odstęp od wskaźnika"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:452
-msgid "Secondary Clock delta to edit point"
-msgstr "Zegar dodatkowy wyświetla odstęp od wskaźnika"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:453
-msgid "Enable Editor Meters"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:454
-msgid "Always copy imported files"
-msgstr "Kopiowanie importowanych plików"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:455
-msgid "Rubberbanding Snaps to Grid"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:456
-msgid "Auto-analyse new audio"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:458
-msgid "Use narrow mixer strips"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:462
-msgid "Use DC bias"
-msgstr "Używanie DC bias"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:464
-msgid "No processor handling"
-msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:473
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:484
-msgid "Use FlushToZero"
-msgstr "Użyj FlushToZero"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:475
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:489
-msgid "Use DenormalsAreZero"
-msgstr "Użyj DenormalsAreZero"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:477
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:494
-msgid "Use FlushToZero & DenormalsAreZero"
-msgstr "Użyj FlushToZero & DenormalsAreZero"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:500
-msgid "Do not run plugins while recording"
-msgstr "Brak uruchamiania wtyczek podczas nagrywania"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:502
-msgid "Latched solo"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:504
-msgid "Show solo muting"
-msgstr "Wyświetlanie wyciszania solo"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:513
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1386
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1389
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1408
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1411
-msgid "Slowest"
-msgstr "Najwolniej"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:514
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1390
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1412
-msgid "Slow"
-msgstr "Wolno"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:515
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:522
-msgid "Medium"
-msgstr "Średnio"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:516
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1391
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1413
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1262
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1343
-msgid "Fast"
-msgstr "Szybko"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:517
-msgid "Faster"
-msgstr "Szybciej"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:518
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1392
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1414
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1263
-msgid "Fastest"
-msgstr "Najszybciej"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:521
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:108
-msgid "Short"
-msgstr "Krótko"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:523
-msgid "Long"
-msgstr "Długo"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:542
-msgid "Hardware monitoring"
-msgstr "Sprzętowe"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:543
-msgid "Software monitoring"
-msgstr "Programowe"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:544
-msgid "External monitoring"
-msgstr "Rozszerzone"
+#: ardour_ui_ed.cc:417
+#, fuzzy
+msgid "Send MIDI Feedback"
+msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:548
-msgid "Solo in-place"
+#: ardour_ui_ed.cc:422
+msgid "Enable Translations"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:550
-msgid "Solo via bus"
+#: ardour_ui_options.cc:65
+msgid ""
+"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
+"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:555
-msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
-msgstr "Łącz wejścia z wejściami fizycznymi automatycznie"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:557
-msgid "Manually connect inputs"
-msgstr "Łącz wejścia ręcznie"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:562
-msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
-msgstr "Łącz wyjścia z wyjściami fizycznymi automatycznie"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:564
-msgid "Auto-connect outputs to master bus"
-msgstr "Łącz wyjścia z główną szyną automatycznie"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:566
-msgid "Manually connect outputs"
-msgstr "Łącz wyjścia ręcznie"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:571
-msgid "Remote ID assigned by User"
-msgstr "ID urządzenia zdalnego przydzielone ręcznie"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:573
-msgid "Remote ID follows order of Mixer"
-msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością miksera"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:575
-msgid "Remote ID follows order of Editor"
-msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością edytora"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:578
+#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330
#, fuzzy
-msgid "Auto Rebind Controls"
-msgstr "Kontrola automatyzacji"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:728
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:171
-msgid "Controls"
-msgstr "Sterowanie"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:732
-msgid "Feedback"
-msgstr "Sprzężenie zwrotne"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:838
-msgid "Clock"
-msgstr "Zegar"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:119
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:149
-#: gtk2_ardour/audio_streamview.cc:172
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1150
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1509
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1522
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1586
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:997
-msgid "programming error: %1"
-msgstr "błąd programowania: %1"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:228
-msgid "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:261
-msgid "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
-msgstr ""
+msgid "Internal"
+msgstr "wewnętrzny"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:295
-msgid "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_options.cc:311
+#, fuzzy
+msgid "External"
+msgstr "wewnętrzny"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:334
-msgid "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::set_denormal_model: %1"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_options.cc:412
+msgid "ST"
+msgstr "ST"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:775
-msgid "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_options.cc:480
+#, fuzzy
+msgid "Enable/Disable external positional sync"
+msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:811
-msgid "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1"
+#: ardour_ui_options.cc:482
+msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1174
-msgid "ST"
-msgstr "ST"
+#: audio_clock.cc:518 audio_clock.cc:519 session_option_editor.cc:106
+msgid "none"
+msgstr "brak"
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1921
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:618
-#: gtk2_ardour/editor.cc:193
+#: audio_clock.cc:1956 editor.cc:270 editor_actions.cc:593
msgid "Timecode"
msgstr "Zegar"
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1923
-#: gtk2_ardour/editor.cc:192
+#: audio_clock.cc:1958 editor.cc:269 export_timespan_selector.cc:83
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Takty:Uderzenia"
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1924
+#: audio_clock.cc:1959 export_timespan_selector.cc:78
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minuty i sekundy"
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:48
-msgid "NAME:"
-msgstr "NAZWA:"
-
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:49
-msgid "play"
-msgstr "odtwórz"
-
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:68
-msgid "audition this region"
-msgstr "przesłuchaj ten obszar"
-
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:83
-msgid "START:"
-msgstr "POCZĄTEK:"
+#: audio_clock.cc:1965
+#, fuzzy
+msgid "Set From Playhead"
+msgstr "Ustaw głowicę"
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:85
-msgid "END:"
-msgstr "KONIEC:"
+#: audio_clock.cc:1966
+#, fuzzy
+msgid "Locate to This Time"
+msgstr "Przenieś tutaj"
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:87
-msgid "LENGTH:"
-msgstr "DŁUGOŚĆ:"
+#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 rhythm_ferret.cc:108
+#: rhythm_ferret.cc:113 rhythm_ferret.cc:118
+msgid "dB"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:123
-msgid "Region %1"
-msgstr "Obszar %1"
+#: audio_region_editor.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Region gain:"
+msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:204
-msgid "change region start position"
-msgstr "zmień pozycję początkową obszaru"
+#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42
+msgid "dBFS"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:221
-msgid "change region end position"
-msgstr "zmień pozycję końcową obszaru"
+#: audio_region_editor.cc:79
+msgid "Peak amplitude:"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:242
-msgid "change region length"
-msgstr "zmień długość obszaru"
+#: audio_region_editor.cc:90
+#, fuzzy
+msgid "Calculating..."
+msgstr "Anulowanie..."
-#: gtk2_ardour/audio_region_view.cc:955
+#: audio_region_view.cc:1070
msgid "add gain control point"
msgstr "dodaj punkt kontrolny wzmocnienia"
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:226
-msgid "Fader"
-msgstr "Wzmocnienie"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:231
-msgid "Pan"
-msgstr "Panorama"
+#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:903
+msgid "programming error: %1"
+msgstr "błąd programowania: %1"
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:247
-msgid "Hide all crossfades"
+#: audio_time_axis.cc:182
+#, fuzzy
+msgid "Hide All Crossfades"
msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:248
-msgid "Show all crossfades"
+#: audio_time_axis.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Show All Crossfades"
msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych"
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:256
-msgid "Show waveforms"
-msgstr "Wykres fali"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:266
-msgid "Traditional"
-msgstr "Tradycyjny"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:270
-msgid "Rectified"
-msgstr "Poprawiony"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:280
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:699
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1385
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1388
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1407
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1410
-msgid "Linear"
-msgstr "Liniowy"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:283
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:701
-msgid "Logarithmic"
-msgstr "Logarytmiczny"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:302
-msgid "Waveform"
-msgstr "Wykres fali"
+#: audio_time_axis.cc:435
+msgid "Fader"
+msgstr "Wzmocnienie"
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:374
-msgid "gain"
-msgstr "wzmocnienie"
+#: audio_time_axis.cc:441
+msgid "Pan"
+msgstr "Panorama"
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:414
-msgid "pan"
-msgstr "panorama"
+#: automation_line.cc:231 automation_line.cc:588
+msgid "automation event move"
+msgstr "przesuń zdarzenie automatyki"
-#: gtk2_ardour/automation_line.cc:610
+#: automation_line.cc:401
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/automation_line.cc:800
-msgid "automation event move"
-msgstr "przesuń zdarzenie automatyki"
-
-#: gtk2_ardour/automation_line.cc:802
-msgid "automation range drag"
+#: automation_line.cc:615 automation_line.cc:635
+#, fuzzy
+msgid "automation range move"
msgstr "przeciągnij zakres automatyki"
-#: gtk2_ardour/automation_line.cc:1027
-#: gtk2_ardour/region_gain_line.cc:85
+#: automation_line.cc:947 region_gain_line.cc:74
msgid "remove control point"
msgstr "usuń punkt kontrolny"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:55
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:104
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:73
-msgid "h"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:56
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3575
-msgid "clear"
-msgstr "wyczyść"
-
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:97
-msgid "track height"
-msgstr "rozmiar wyświetlania"
+#: automation_region_view.cc:152 automation_time_axis.cc:606
+#, fuzzy
+msgid "add automation event"
+msgstr "dodaj zdarzanie automatyzacji panoramy"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:98
+#: automation_time_axis.cc:125
msgid "automation state"
msgstr "stan automatyki"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:99
-msgid "clear track"
-msgstr "wyczyść ścieżkę"
-
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:100
+#: automation_time_axis.cc:126
msgid "hide track"
msgstr "ukryj ścieżkę"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:207
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:236
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:461
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:160
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:335
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:606
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:88
-msgid "Manual"
-msgstr "Ręcznie"
-
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:209
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:247
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:465
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:69
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1995
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2078
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:162
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:338
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:608
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:90
+#: automation_time_axis.cc:246 automation_time_axis.cc:314
+#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1914 editor.cc:1991
+#: editor_actions.cc:86 editor_actions.cc:1442 gain_meter.cc:213
+#: generic_pluginui.cc:356 generic_pluginui.cc:636 panner_ui.cc:180
+#: region_editor.cc:51 sfdb_ui.cc:186
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:211
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:258
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:469
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:164
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:341
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:610
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:92
+#: automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:325
+#: automation_time_axis.cc:542 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:359
+#: generic_pluginui.cc:638 panner_ui.cc:183
msgid "Write"
msgstr "Zapisz"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:213
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:269
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:473
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:166
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:344
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:612
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:94
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:336
+#: automation_time_axis.cc:547 gain_meter.cc:219 generic_pluginui.cc:362
+#: generic_pluginui.cc:640 panner_ui.cc:186
msgid "Touch"
msgstr "Dotyk"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:280
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:347
+#: automation_time_axis.cc:347 generic_pluginui.cc:365
msgid "???"
msgstr "???"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:294
+#: automation_time_axis.cc:387
msgid "clear automation"
msgstr "wyczyść automatyzację"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:450
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:88
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:254
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:210
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:451
-msgid "Height"
-msgstr "Rozmiar"
-
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:452
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:651
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:597
+#: automation_time_axis.cc:521 editor_actions.cc:630 editor_markers.cc:619
+#: location_ui.cc:53 route_time_axis.cc:560
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:454
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:77
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1181
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:56
+#: automation_time_axis.cc:523 crossfade_edit.cc:79
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:477
+#: automation_time_axis.cc:552
msgid "State"
msgstr "Stan"
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:104
-msgid "pixbuf"
-msgstr ""
+#: automation_time_axis.cc:567
+#, fuzzy
+msgid "Discrete"
+msgstr "Rozłącz"
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:105
-msgid "the pixbuf"
-msgstr ""
+#: automation_time_axis.cc:573 editor.cc:1351 editor.cc:1358 editor.cc:1416
+#: editor.cc:1422 export_format_dialog.cc:456
+msgid "Linear"
+msgstr "Liniowy"
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:110
-msgid "x"
-msgstr ""
+#: automation_time_axis.cc:579 rhythm_ferret.cc:93 route_time_axis.cc:533
+msgid "Mode"
+msgstr "Tryb"
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:111
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:112
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:108
-msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
+#: bundle_manager.cc:180
+msgid "Disassociate"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:120
-msgid "y"
-msgstr ""
+#: bundle_manager.cc:184
+#, fuzzy
+msgid "Edit Bundle"
+msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:121
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:122
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:118
-msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
-msgstr ""
+#: bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:50 route_group_dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Nazwa:"
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:129
-msgid "width"
-msgstr "szerokość"
+#: bundle_manager.cc:199
+#, fuzzy
+msgid "Direction:"
+msgstr "Zaznaczenie"
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:130
-msgid "the width"
-msgstr "szerokość"
+#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:153
+msgid "Input"
+msgstr "Wejście"
+
+#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242
+#: mixer_strip.cc:161
+msgid "Output"
+msgstr "Wyjście"
+
+#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1955 editor_actions.cc:59
+#: editor_markers.cc:696
+msgid "Edit"
+msgstr "Edycja"
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:139
-msgid "drawwidth"
-msgstr "szerokość rysowania"
+#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:361 editor_actions.cc:410
+#: processor_box.cc:1702 route_time_axis.cc:565
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:140
-msgid "drawn width"
-msgstr "zarysowana szerokość"
+#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:58
+#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:52 rc_option_editor.cc:578
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:148
-msgid "height"
-msgstr "wysokość"
+#: bundle_manager.cc:279
+msgid "New"
+msgstr "Utwórz"
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:149
-msgid "the height"
-msgstr "wysokość"
+#: bundle_manager.cc:326
+msgid "Bundle"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:157
-msgid "anchor"
-msgstr "kotwica"
+#: bundle_manager.cc:411
+#, fuzzy
+msgid "Add Channel"
+msgstr "3 kanały"
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:158
-msgid "the anchor"
-msgstr "kotwica"
+#: bundle_manager.cc:418
+#, fuzzy
+msgid "Rename Channel"
+msgstr "Zmień nazwę zakresu"
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:111
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:107
+#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
msgid "x1"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:121
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:117
+#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107
+msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
+msgstr ""
+
+#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116
msgid "y1"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:132
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:128
+#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117
+msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
+msgstr ""
+
+#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127
msgid "x2"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:133
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:129
+#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128
msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:142
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:138
+#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137
msgid "y2"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:143
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:139
+#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138
msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:151
+#: canvas-simpleline.c:151
msgid "color rgba"
msgstr "kolor rgba"
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:152
+#: canvas-simpleline.c:152
msgid "color of line"
msgstr "kolor linii"
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:149
+#: canvas-simplerect.c:148
msgid "outline pixels"
msgstr "piksele konturu"
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:150
+#: canvas-simplerect.c:149
msgid "width in pixels of outline"
msgstr "szerokość konturu w pikselach"
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:160
+#: canvas-simplerect.c:159
msgid "outline what"
msgstr "kontur"
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:161
+#: canvas-simplerect.c:160
msgid "which boundaries to outline (mask)"
msgstr "granice do konturu (maska)"
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:172
+#: canvas-simplerect.c:171
msgid "fill"
msgstr "wypełnij"
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:173
+#: canvas-simplerect.c:172
msgid "fill rectangle"
msgstr "wypełnij prostokąt"
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:180
+#: canvas-simplerect.c:179
msgid "draw"
msgstr "rysuj"
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:181
+#: canvas-simplerect.c:180
msgid "draw rectangle"
msgstr "rysuj prostokąt"
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:189
+#: canvas-simplerect.c:188
msgid "outline color rgba"
msgstr "kolor rgba konturu"
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:190
+#: canvas-simplerect.c:189
msgid "color of outline"
msgstr "kolor konturu"
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:200
+#: canvas-simplerect.c:199
msgid "fill color rgba"
msgstr "kolor rgba wypełnienia"
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:201
+#: canvas-simplerect.c:200
msgid "color of fill"
msgstr "kolor wypełnienia"
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:74
-msgid "ardour: x-fade edit"
-msgstr "Zmiana płynnego przejścia"
+#: configinfo.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Build Configuration"
+msgstr "Konfiguracja kanałów"
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:78
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:426
+#: control_point_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Control point"
+msgstr "usuń punkt kontrolny"
+
+#: control_point_dialog.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Value"
+msgstr "Wartość nuty:"
+
+#: crossfade_edit.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Edit Crossfade"
+msgstr "Przejście krzyżowe"
+
+#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:52 panner2d.cc:655 panner_ui.cc:538
msgid "Reset"
msgstr "Zresetuj"
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:79
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:56
+#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:64
msgid "Fade"
msgstr "Przejścia"
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:80
+#: crossfade_edit.cc:82
msgid "Out (dry)"
msgstr "Wyjście (suche)"
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:81
+#: crossfade_edit.cc:83
msgid "Out"
msgstr "Wyjście"
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:82
+#: crossfade_edit.cc:84
msgid "In (dry)"
msgstr "Wejście (suche)"
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:83
+#: crossfade_edit.cc:85
msgid "In"
msgstr "Wejście"
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:85
+#: crossfade_edit.cc:87
msgid "With Pre-roll"
msgstr "Z Pre-roll"
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:86
+#: crossfade_edit.cc:88
msgid "With Post-roll"
msgstr "Z Post-roll"
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:94
+#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1357 editor_regions.cc:91
msgid "Fade In"
msgstr "Stopniowe wzmocnienie"
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:95
+#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1362 editor_regions.cc:92
msgid "Fade Out"
msgstr "Stopniowe wyciszenie"
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:171
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:649
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1774
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:152
+#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:628
msgid "Audition"
msgstr "Odsłuch"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:48
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2035
+#: crossfade_edit.cc:788
+#, fuzzy
+msgid "Edit crossfade"
+msgstr "Przejście krzyżowe"
+
+#: edit_note_dialog.cc:36
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#: edit_note_dialog.cc:47 midi_list_editor.cc:50 step_entry.cc:394
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanały"
+
+#: edit_note_dialog.cc:57
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: edit_note_dialog.cc:67 step_entry.cc:408
+msgid "Velocity"
+msgstr ""
+
+#: edit_note_dialog.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "Zegar"
+
+#: edit_note_dialog.cc:87 editor_regions.cc:89 location_ui.cc:283
+#: midi_list_editor.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Długość:"
+
+#: edit_note_dialog.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "edit note"
+msgstr "zmień tempo"
+
+#: editor.cc:143 editor.cc:3473
+msgid "CD Frames"
+msgstr "Klatki CD"
+
+#: editor.cc:144 editor.cc:3475
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Frames"
+msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+
+#: editor.cc:145 editor.cc:3477
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Seconds"
+msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+
+#: editor.cc:146 editor.cc:3479
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Minutes"
+msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+
+#: editor.cc:147 editor.cc:3481
+msgid "Seconds"
+msgstr "Sekundy"
+
+#: editor.cc:148 editor.cc:3483
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minuty"
+
+#: editor.cc:149 editor.cc:3457 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+msgid "Beats/32"
+msgstr "Uderzenia/32"
+
+#: editor.cc:150 editor.cc:3455
+#, fuzzy
+msgid "Beats/28"
+msgstr "Uderzenia/8"
+
+#: editor.cc:151 editor.cc:3453
+#, fuzzy
+msgid "Beats/24"
+msgstr "Uderzenia/4"
+
+#: editor.cc:152 editor.cc:3451
+#, fuzzy
+msgid "Beats/20"
+msgstr "Uderzenia/32"
+
+#: editor.cc:153 editor.cc:3449 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+msgid "Beats/16"
+msgstr "Uderzenia/16"
+
+#: editor.cc:154 editor.cc:3447
+#, fuzzy
+msgid "Beats/14"
+msgstr "Uderzenia/4"
+
+#: editor.cc:155 editor.cc:3445
+#, fuzzy
+msgid "Beats/12"
+msgstr "Uderzenia/16"
+
+#: editor.cc:156 editor.cc:3443
+#, fuzzy
+msgid "Beats/10"
+msgstr "Uderzenia/16"
+
+#: editor.cc:157 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+msgid "Beats/8"
+msgstr "Uderzenia/8"
+
+#: editor.cc:158 editor.cc:3439
+#, fuzzy
+msgid "Beats/7"
+msgstr "Uderzenia/8"
+
+#: editor.cc:159 editor.cc:3437
+#, fuzzy
+msgid "Beats/6"
+msgstr "Uderzenia/16"
+
+#: editor.cc:160 editor.cc:3435
+#, fuzzy
+msgid "Beats/5"
+msgstr "Uderzenia/8"
+
+#: editor.cc:161 editor.cc:3433 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+msgid "Beats/4"
+msgstr "Uderzenia/4"
+
+#: editor.cc:162 editor.cc:3431 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+msgid "Beats/3"
+msgstr "Uderzenia/3"
+
+#: editor.cc:163 editor.cc:3429 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#, fuzzy
+msgid "Beats/2"
+msgstr "Uderzenia/32"
+
+#: editor.cc:164 editor.cc:3459 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+msgid "Beats"
+msgstr "Uderzenia"
+
+#: editor.cc:165 editor.cc:3461
+msgid "Bars"
+msgstr "Takty"
+
+#: editor.cc:166 editor.cc:3463
+msgid "Marks"
+msgstr "Znaczniki"
+
+#: editor.cc:167 editor.cc:3465
+msgid "Region starts"
+msgstr "Początek obszaru"
+
+#: editor.cc:168 editor.cc:3467
+msgid "Region ends"
+msgstr "Koniec obszaru"
+
+#: editor.cc:169 editor.cc:3471
+msgid "Region syncs"
+msgstr "Synchronizacja obszaru"
+
+#: editor.cc:170 editor.cc:3469
+msgid "Region bounds"
+msgstr "Granice obszaru"
+
+#: editor.cc:175 editor.cc:3499 editor_actions.cc:541
+msgid "No Grid"
+msgstr "Bez siatki"
+
+#: editor.cc:176 editor.cc:3501 editor_actions.cc:542 quantize_dialog.cc:50
+msgid "Grid"
+msgstr "Siatka"
+
+#: editor.cc:177 editor.cc:3503 editor_actions.cc:543
+msgid "Magnetic"
+msgstr "Przyciąganie"
+
+#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3542 editor.cc:3567
+#: editor_actions.cc:85 editor_actions.cc:524
+msgid "Playhead"
+msgstr "Głowica"
+
+#: editor.cc:183 editor.cc:3540 editor_actions.cc:526
+msgid "Marker"
+msgstr "Znacznik"
+
+#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3569 editor_actions.cc:525
+msgid "Mouse"
+msgstr "Wskaźnik myszy"
+
+#: editor.cc:189 editor.cc:3561
+msgid "Left"
+msgstr "Lewa"
+
+#: editor.cc:190 editor.cc:3563
+msgid "Right"
+msgstr "Prawa"
+
+#: editor.cc:191 editor.cc:3565
+msgid "Center"
+msgstr "Środek"
+
+#: editor.cc:194 editor.cc:3010 editor.cc:3571
+msgid "Edit point"
+msgstr "Punkt edycji"
+
+#: editor.cc:200
+msgid "Mushy"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:201
+msgid "Smooth"
+msgstr "Płynnie"
+
+#: editor.cc:202
+msgid "Balanced multitimbral mixture"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:203
+msgid "Unpitched percussion with stable notes"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:204
+msgid "Crisp monophonic instrumental"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:205
+msgid "Unpitched solo percussion"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:206
+msgid "Resample without preserving pitch"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:268
+msgid "Mins:Secs"
+msgstr "min:s"
+
+#: editor.cc:272 editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:585
+msgid "Tempo"
+msgstr "Tempo"
+
+#: editor.cc:273 editor_actions.cc:586
+msgid "Meter"
+msgstr "Metrum"
+
+#: editor.cc:274
+msgid "Location Markers"
+msgstr "Znaczniki położenia"
+
+#: editor.cc:275
+msgid "Range Markers"
+msgstr "Znaczniki zakresu"
+
+#: editor.cc:276
+msgid "Loop/Punch Ranges"
+msgstr "Zakresy pętli/przełącznika"
+
+#: editor.cc:277 editor_actions.cc:589
+msgid "CD Markers"
+msgstr "Znaczniki CD"
+
+#: editor.cc:292
+msgid "mode"
+msgstr "tryb"
+
+#: editor.cc:293
+msgid "automation"
+msgstr "automatyka"
+
+#: editor.cc:295 editor_actions.cc:692
+msgid "Panic"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:566 editor_regions.cc:86
+msgid "Regions"
+msgstr "Obszar"
+
+#: editor.cc:569
+#, fuzzy
+msgid "Tracks & Busses"
+msgstr "Ścieżki/szyny"
+
+#: editor.cc:572
+msgid "Snapshots"
+msgstr "Zrzuty"
+
+#: editor.cc:575
+#, fuzzy
+msgid "Route Groups"
+msgstr "Zmiany grup"
+
+#: editor.cc:578
+#, fuzzy
+msgid "Ranges & Marks"
+msgstr "Znaczniki zakresu"
+
+#: editor.cc:712 editor.cc:5418 rc_option_editor.cc:907
+#: rc_option_editor.cc:915 rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931
+#: rc_option_editor.cc:939 rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:965
+#: rc_option_editor.cc:977 rc_option_editor.cc:979
+msgid "Editor"
+msgstr "Edytor"
+
+#: editor.cc:1145 editor.cc:1153 editor.cc:4535 editor.cc:4562
+#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1390
+msgid "Loop"
+msgstr "Pętla"
+
+#: editor.cc:1158 editor.cc:1166 editor_actions.cc:99
+msgid "Punch"
+msgstr "Przełącznik"
+
+#: editor.cc:1330
+msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1342 editor.cc:1408
+msgid "Deactivate"
+msgstr "Wyłącz"
+
+#: editor.cc:1344 editor.cc:1410
+msgid "Activate"
+msgstr "Włącz"
+
+#: editor.cc:1352 editor.cc:1368 editor.cc:1417 editor.cc:1432
+msgid "Slowest"
+msgstr "Najwolniej"
+
+#: editor.cc:1377 editor.cc:1441
+msgid "Slow"
+msgstr "Wolno"
+
+#: editor.cc:1386 editor.cc:1450 sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1421
+msgid "Fast"
+msgstr "Szybko"
+
+#: editor.cc:1395 editor.cc:1459 sfdb_ui.cc:1320
+msgid "Fastest"
+msgstr "Najszybciej"
+
+#: editor.cc:1470 route_time_axis.cc:1834 selection.cc:853 selection.cc:897
+msgid "programming error: "
+msgstr "błąd programowania:"
+
+#: editor.cc:1578 editor.cc:1586 editor_ops.cc:3546
+msgid "Freeze"
+msgstr "Zamroź"
+
+#: editor.cc:1582
+msgid "Unfreeze"
+msgstr "Odmroź"
+
+#: editor.cc:1764 editor_actions.cc:1332 mixer_strip.cc:1775 panner2d.cc:657
+#: panner_ui.cc:522 route_time_axis.cc:198
+msgid "Mute"
+msgstr "Wyciszenie"
+
+#: editor.cc:1766
+msgid "Unmute"
+msgstr "Wył. wyciszenie"
+
+#: editor.cc:1770 group_tabs.cc:310 processor_box.cc:1725
+#, fuzzy
+msgid "Edit..."
+msgstr "Edycja"
+
+#: editor.cc:1775
+#, fuzzy
+msgid "Convert to Short"
+msgstr "Konwertuj na krótki"
+
+#: editor.cc:1777
+#, fuzzy
+msgid "Convert to Full"
+msgstr "Konwertuj na długi"
+
+#: editor.cc:1788
+msgid "Crossfade"
+msgstr "Przejście krzyżowe"
+
+#: editor.cc:1827
+#, fuzzy
+msgid "Selected Regions"
+msgstr "Zaznaczone obszary"
+
+#: editor.cc:1857 editor_markers.cc:658
+msgid "Play Range"
+msgstr "Odtwórz zakres"
+
+#: editor.cc:1858 editor_markers.cc:662
+msgid "Loop Range"
+msgstr "Zapętl zakres"
+
+#: editor.cc:1865 editor_actions.cc:390
+msgid "Extend Range to End of Region"
+msgstr "Rozszerz zakres do końca obszaru"
+
+#: editor.cc:1866 editor_actions.cc:392
+msgid "Extend Range to Start of Region"
+msgstr "Rozszerz zakres do początku obszaru "
+
+#: editor.cc:1870
+msgid "Convert to region in-place"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1871
+#, fuzzy
+msgid "Convert to Region in Region List"
+msgstr "Do początku obszaru"
+
+#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:681
+msgid "Select All in Range"
+msgstr "Wszystko w zakresie"
+
+#: editor.cc:1877
+#, fuzzy
+msgid "Set Loop from Range"
+msgstr "Ustaw zakres pętli"
+
+#: editor.cc:1878
+#, fuzzy
+msgid "Set Punch from Range"
+msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
+
+#: editor.cc:1881
+msgid "Add Range Markers"
+msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
+
+#: editor.cc:1884
+#, fuzzy
+msgid "Crop Region to Range"
+msgstr "Przytnij obszar do zakresu"
+
+#: editor.cc:1885
+#, fuzzy
+msgid "Fill Range with Region"
+msgstr "Wypełnij zakres obszarem"
+
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:328
+msgid "Duplicate Range"
+msgstr "Duplikuj"
+
+#: editor.cc:1889
+#, fuzzy
+msgid "Consolidate Range"
+msgstr "Duplikuj"
+
+#: editor.cc:1890
+msgid "Consolidate Range With Processing"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1891
+#, fuzzy
+msgid "Bounce Range to Region List"
+msgstr "Do początku obszaru"
+
+#: editor.cc:1892
+msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:338 editor_markers.cc:670
+#: export_dialog.cc:383
+msgid "Export Range"
+msgstr "Eksport zakresu"
+
+#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:314
+msgid "Play From Edit Point"
+msgstr "Od punktu edycji"
+
+#: editor.cc:1909 editor.cc:1990
+#, fuzzy
+msgid "Play From Start"
+msgstr "Od początku"
+
+#: editor.cc:1910
+#, fuzzy
+msgid "Play Region"
+msgstr "Obszar"
+
+#: editor.cc:1912
+msgid "Loop Region"
+msgstr "Zapętl obszar"
+
+#: editor.cc:1922 editor.cc:1999
+#, fuzzy
+msgid "Select All in Track"
+msgstr "Całą ścieżkę"
+
+#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1710
+msgid "Select All"
+msgstr "Wszystko"
+
+#: editor.cc:1924 editor.cc:2001
+#, fuzzy
+msgid "Invert Selection in Track"
+msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki"
+
+#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:183
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Odwróć zaznaczenie"
+
+#: editor.cc:1927
+#, fuzzy
+msgid "Set Range to Loop Range"
+msgstr "Ustaw zakres jako zakres pętli"
+
+#: editor.cc:1928
+#, fuzzy
+msgid "Set Range to Punch Range"
+msgstr "Ustaw zakres jako zakres przełącznika"
+
+#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:185
+msgid "Select All After Edit Point"
+msgstr "Wszystko za punktem edycji"
+
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:187
+msgid "Select All Before Edit Point"
+msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
+
+#: editor.cc:1932 editor.cc:2006
+msgid "Select All After Playhead"
+msgstr "Wszystko za głowicą"
+
+#: editor.cc:1933 editor.cc:2007
+msgid "Select All Before Playhead"
+msgstr "Wszystko przed głowicą"
+
+#: editor.cc:1934
+#, fuzzy
+msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
+msgstr "Wszystko między głowicą a punktem edycji"
+
+#: editor.cc:1935
+#, fuzzy
+msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
+msgstr "Wszystko w obrębie głowicy i punktu edycji"
+
+#: editor.cc:1936
+#, fuzzy
+msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
+msgstr "Ustaw zakres między głowicą a punktem edycji"
+
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:95 editor_actions.cc:96
+msgid "Select"
+msgstr "Zaznacz"
+
+#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:357 processor_box.cc:1695
+msgid "Cut"
+msgstr "Wytnij"
+
+#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:363 processor_box.cc:1698
+msgid "Copy"
+msgstr "Skopiuj"
+
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:365 processor_box.cc:1706
+msgid "Paste"
+msgstr "Wklej"
+
+#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:56
msgid "Align"
msgstr "Wyrównaj"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:49
+#: editor.cc:1953
+msgid "Align Relative"
+msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+
+#: editor.cc:1960
+msgid "Insert Selected Region"
+msgstr "Wstaw zaznaczony obszar"
+
+#: editor.cc:1961
+#, fuzzy
+msgid "Insert Existing Media"
+msgstr "Wstaw istniejący plik"
+
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2026
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Entire Track Forward"
+msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
+
+#: editor.cc:1971 editor.cc:2027
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
+msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
+
+#: editor.cc:1972 editor.cc:2028
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Entire Track Backward"
+msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
+
+#: editor.cc:1973 editor.cc:2029
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
+msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
+
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:68
+msgid "Nudge"
+msgstr "Pchnij"
+
+#: editor.cc:2992
+msgid "Select/Move Objects"
+msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
+
+#: editor.cc:2993
+#, fuzzy
+msgid "Draw Region Gain"
+msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
+
+#: editor.cc:2994
+msgid "Select Zoom Range"
+msgstr "Ustawia zakres powiększania"
+
+#: editor.cc:2995
+#, fuzzy
+msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
+msgstr "Rozciąga i kurczy obszary"
+
+#: editor.cc:2996
+msgid "Listen to Specific Regions"
+msgstr "Odtwarza określone obszary"
+
+#: editor.cc:2997
+#, fuzzy
+msgid "Select/Move Objects or Ranges"
+msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
+
+#: editor.cc:2998
+msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:2999
+msgid ""
+"Groups: click to (de)activate\n"
+"Context-click for other operations"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3000
+msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
+msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód"
+
+#: editor.cc:3001
+msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
+msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w tył"
+
+#: editor.cc:3002 editor_actions.cc:257
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Powiększ"
+
+#: editor.cc:3003 editor_actions.cc:255
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Pomniejsz"
+
+#: editor.cc:3004 editor_actions.cc:259
+msgid "Zoom to Session"
+msgstr "Dopasuj do sesji"
+
+#: editor.cc:3005
+msgid "Zoom focus"
+msgstr "Powiększanie do"
+
+#: editor.cc:3006
+#, fuzzy
+msgid "Expand Tracks"
+msgstr "Ścieżki"
+
+#: editor.cc:3007
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Tracks"
+msgstr "Inne ścieżki"
+
+#: editor.cc:3008
+msgid "Snap/Grid Units"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3009
+msgid "Snap/Grid Mode"
+msgstr "Tryb przyciągania"
+
+#: editor.cc:3011
+msgid "Sound Notes"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3012
+msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3013
+#, fuzzy
+msgid "Edit Mode"
+msgstr "Tryb dźwięku"
+
+#: editor.cc:3146
+msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3234 editor_actions.cc:331 rc_option_editor.cc:768
+msgid "Undo"
+msgstr "Cofnij"
+
+#: editor.cc:3236
+msgid "Undo (%1)"
+msgstr "Cofnij (%1)"
+
+#: editor.cc:3243 editor_actions.cc:333
+msgid "Redo"
+msgstr "Powtórz"
+
+#: editor.cc:3245
+msgid "Redo (%1)"
+msgstr "Powtórz (%1)"
+
+#: editor.cc:3270 editor.cc:3294 editor_actions.cc:74 editor_actions.cc:1371
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Powiel"
+
+#: editor.cc:3271
+#, fuzzy
+msgid "Number of duplications:"
+msgstr "Liczba duplikatów:"
+
+#: editor.cc:3929
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Deletion"
+msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
+
+#: editor.cc:3930
+msgid ""
+"Playlist %1 is currently unused.\n"
+"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
+"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3940
+msgid "Delete playlist"
+msgstr "Usuń listę odtwarzania"
+
+#: editor.cc:3941
+msgid "Keep playlist"
+msgstr "Zachowaj listę odtwarzania"
+
+#: editor.cc:3942 editor_audio_import.cc:621 editor_ops.cc:5585
+#: processor_box.cc:1479 processor_box.cc:1504 sfdb_ui.cc:776
+#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
+#: tempo_dialog.cc:258
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: editor.cc:4121
+msgid "new playlists"
+msgstr "nowe listy odtwarzania"
+
+#: editor.cc:4137
+msgid "copy playlists"
+msgstr "skopiuj listy odtwarzania"
+
+#: editor.cc:4152
+msgid "clear playlists"
+msgstr "wyczyść listy odtwarzania"
+
+#: editor.cc:4779
+#, fuzzy
+msgid "Please wait while %1 loads visual data"
+msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych"
+
+#: editor_actions.cc:57
msgid "Autoconnect"
msgstr "Automatyczne łączenie"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:50
+#: editor_actions.cc:58
msgid "Crossfades"
msgstr "Przejścia krzyżowe"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:51
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1704
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2042
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:660
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:503
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:565
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1207
-msgid "Edit"
-msgstr "Edycja"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:52
+#: editor_actions.cc:60
msgid "Move Selected Marker"
msgstr "Przenieś znacznik"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:53
+#: editor_actions.cc:61
msgid "Select Range Operations"
msgstr "Operacje na zakresach"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:54
+#: editor_actions.cc:62
msgid "Select Regions"
msgstr "Zaznacz obszary"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:55
+#: editor_actions.cc:63
msgid "Edit Point"
msgstr "Punkt edycji"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:57
+#: editor_actions.cc:65
#, fuzzy
msgid "Latch"
msgstr "Opóźnienie"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:58
+#: editor_actions.cc:66 region_editor.cc:46
+msgid "Region"
+msgstr "Obszar"
+
+#: editor_actions.cc:67
msgid "Layering"
msgstr "Warstwy"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:59
+#: editor_actions.cc:69 gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:692 panner_ui.cc:204
+#: panner_ui.cc:907
+msgid "Trim"
+msgstr "Przytnij"
+
+#: editor_actions.cc:70 editor_actions.cc:90 monitor_section.cc:243
+#: route_group_dialog.cc:36
+msgid "Gain"
+msgstr "Wzmocnienie"
+
+#: editor_actions.cc:71 editor_actions.cc:587
+msgid "Ranges"
+msgstr "Zakresy"
+
+#: editor_actions.cc:72 editor_actions.cc:1367 session_option_editor.cc:126
+#: session_option_editor.cc:128 session_option_editor.cc:137
+#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:153
+#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:167
+#: session_option_editor.cc:174
+#, fuzzy
+msgid "Fades"
+msgstr "Przejścia"
+
+#: editor_actions.cc:75
msgid "Link"
msgstr "Łącze"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:60
+#: editor_actions.cc:76 editor_actions.cc:109
+msgid "Zoom Focus"
+msgstr "Powiększanie do"
+
+#: editor_actions.cc:77
#, fuzzy
-msgid "Locate To Markers"
+msgid "Key Mouse"
+msgstr "Wskaźnik myszy"
+
+#: editor_actions.cc:78
+#, fuzzy
+msgid "Locate to Markers"
msgstr "Znaczniki położenia"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:61
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:613
+#: editor_actions.cc:79 editor_actions.cc:588
msgid "Markers"
msgstr "Znaczniki"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:62
+#: editor_actions.cc:80
msgid "Meter falloff"
msgstr "Zmniejszanie metrum"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:63
+#: editor_actions.cc:81
msgid "Meter hold"
msgstr "Przytrzymanie metrum"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:64
+#: editor_actions.cc:82
msgid "Misc Options"
msgstr "Różne"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:65
+#: editor_actions.cc:83 rc_option_editor.cc:993
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorowanie"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:66
-#: gtk2_ardour/editor.cc:151
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3446
+#: editor_actions.cc:84
msgid "Active Mark"
msgstr "Wskaźnik"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:67
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:562
-#: gtk2_ardour/editor.cc:139
-#: gtk2_ardour/editor.cc:149
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2847
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2873
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3417
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3442
-msgid "Playhead"
-msgstr "Głowica"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:68
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1891
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2062
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2118
-msgid "Nudge"
-msgstr "Pchnij"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:70
-msgid "Primary Clock"
-msgstr "Zegar podstawowy"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:71
+#: editor_actions.cc:88
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:72
-msgid "Region"
-msgstr "Obszar"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:73
+#: editor_actions.cc:89
msgid "Region operations"
msgstr "Operacje na obszarach"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:74
-msgid "Gain"
-msgstr "Wzmocnienie"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:75
+#: editor_actions.cc:91
msgid "Rulers"
msgstr "Linijki"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:76
+#: editor_actions.cc:92
+#, fuzzy
+msgid "Views"
+msgstr "Widok"
+
+#: editor_actions.cc:93
msgid "Scroll"
msgstr "Przewijanie"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:77
-msgid "Secondary Clock"
-msgstr "Zegar dodatkowy"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:78
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:79
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2021
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2096
-msgid "Select"
-msgstr "Zaznacz"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:80
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:441
+#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:341
msgid "Separate"
msgstr "Oddziel"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:81
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1201
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1209
-#: gtk2_ardour/editor.cc:4320
-#: gtk2_ardour/editor.cc:4347
-msgid "Loop"
-msgstr "Pętla"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:82
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1214
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1222
-msgid "Punch"
-msgstr "Przełącznik"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:83
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:423
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:186
+#: editor_actions.cc:100 mixer_strip.cc:1780 route_time_axis.cc:197
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:84
+#: editor_actions.cc:101
msgid "Subframes"
msgstr "Podklatki"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:86
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:610
-#: gtk2_ardour/editor.cc:195
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:39
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:58
-msgid "Tempo"
-msgstr "Tempo"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:87
+#: editor_actions.cc:104
msgid "Timecode fps"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:89
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:67
-msgid "Track"
-msgstr "Ścieżka"
+#: editor_actions.cc:105
+msgid "Height"
+msgstr "Rozmiar"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:90
+#: editor_actions.cc:107
msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:91
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1903
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:169
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:904
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:97
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:786
-msgid "Trim"
-msgstr "Przytnij"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:92
+#: editor_actions.cc:108
msgid "View"
msgstr "Widok"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:93
-msgid "Waveforms"
-msgstr "Wykres fali"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:94
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:95
+#: editor_actions.cc:110
msgid "Zoom"
msgstr "Powiększenie"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:96
-msgid "Zoom Focus"
-msgstr "Powiększanie do"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:98
-msgid "Link Region/Track Selection"
+#: editor_actions.cc:116
+msgid "Break drag or deselect all"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:99
-msgid "Break drag"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:101
+#: editor_actions.cc:118
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Mikser obok edytora"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:106
-msgid "Span Entire Overlap"
-msgstr "Obejmują wszystkie nakładające się fragmenty"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:111
-#: gtk2_ardour/editor.cc:526
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:977
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:116
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:338
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:514
-msgid "Active"
-msgstr "Aktywne"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:113
-#: gtk2_ardour/editor.cc:500
-#: gtk2_ardour/editor.cc:527
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:90
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:117
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:68
-msgid "Show"
-msgstr "Wyświetl"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:115
-msgid "Created Automatically"
-msgstr "Tworzenie automatyczne"
+#: editor_actions.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Show Editor List"
+msgstr "Edytor"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:118
+#: editor_actions.cc:123
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
msgstr "Do granicy następnego obszaru"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:120
+#: editor_actions.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "Do granicy następnego obszaru"
+
+#: editor_actions.cc:127
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:123
+#: editor_actions.cc:129
+#, fuzzy
+msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
+
+#: editor_actions.cc:132
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr "Do początku następnego obszaru"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:125
+#: editor_actions.cc:134
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr "Do końca następnego obszaru"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:127
+#: editor_actions.cc:136
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:130
+#: editor_actions.cc:139
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr "Do początku poprzedniego obszaru"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:132
+#: editor_actions.cc:141
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:134
+#: editor_actions.cc:143
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:137
-msgid "to Next Region Boundary"
+#: editor_actions.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region Boundary"
+msgstr "Do granic następnego obszaru"
+
+#: editor_actions.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Do granic następnego obszaru"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:139
-msgid "to Previous Region Boundary"
+#: editor_actions.cc:150
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region Boundary"
+msgstr "Do granic poprzedniego obszaru"
+
+#: editor_actions.cc:152
+#, fuzzy
+msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Do granic poprzedniego obszaru"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:142
-msgid "to Next Region Start"
+#: editor_actions.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region Start"
msgstr "Do początku następnego obszaru"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:144
-msgid "to Next Region End"
+#: editor_actions.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region End"
msgstr "Do końca następnego obszaru"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:146
-msgid "to Next Region Sync"
+#: editor_actions.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region Sync"
msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:149
-msgid "to Previous Region Start"
+#: editor_actions.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region Start"
msgstr "Do początku poprzedniego obszaru"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:151
-msgid "to Previous Region End"
+#: editor_actions.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region End"
msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:153
-msgid "to Previous Region Sync"
+#: editor_actions.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region Sync"
msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:156
-msgid "to Range Start"
+#: editor_actions.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "To Range Start"
msgstr "Do początku zakresu"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:158
-msgid "to Range End"
+#: editor_actions.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "To Range End"
msgstr "Do końca zakresu"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:161
+#: editor_actions.cc:174
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr "Głowica do początku zakresu"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:163
+#: editor_actions.cc:176
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Głowica do końca zakresu"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:166
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2004
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2087
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1195
-msgid "Select All"
-msgstr "Wszystko"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:168
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1196
+#: editor_actions.cc:181 processor_box.cc:1712
msgid "Deselect All"
msgstr "Nic"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:170
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Odwróć zaznaczenie"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:172
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2011
-msgid "Select All After Edit Point"
-msgstr "Wszystko za punktem edycji"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:174
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2012
-msgid "Select All Before Edit Point"
-msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:177
+#: editor_actions.cc:190
#, fuzzy
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
msgstr "Wszystko w zakresie"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:179
+#: editor_actions.cc:192
#, fuzzy
msgid "Select All Inside Edit Range"
msgstr "Wszystko w zakresie"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:182
+#: editor_actions.cc:195
#, fuzzy
msgid "Select Edit Range"
msgstr "Zaznacz zakres"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:185
+#: editor_actions.cc:198
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Wszystko w zakresie przełącznika"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:187
+#: editor_actions.cc:200
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Wszystko w zakresie pętli"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:190
-msgid "Select Next Track/Bus"
+#: editor_actions.cc:203
+#, fuzzy
+msgid "Select Next Track or Bus"
msgstr "Zaznacz następną ścieżkę/szynę"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:192
-msgid "Select Previous Track/Bus"
+#: editor_actions.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Select Previous Track or Bus"
msgstr "Zaznacz poprzednią ścieżkę/szynę"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:196
-msgid "Locate to Mark 1"
-msgstr "Przejdź do znacznika 1"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:198
-msgid "Locate to Mark 2"
-msgstr "Przejdź do znacznika 2"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:200
-msgid "Locate to Mark 3"
-msgstr "Przejdź do znacznika 3"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:202
-msgid "Locate to Mark 4"
-msgstr "Przejdź do znacznika 4"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:204
-msgid "Locate to Mark 5"
-msgstr "Przejdź do znacznika 5"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:206
-msgid "Locate to Mark 6"
-msgstr "Przejdź do znacznika 6"
+#: editor_actions.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Record Enable"
+msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:208
-msgid "Locate to Mark 7"
-msgstr "Przejdź do znacznika 7"
+#: editor_actions.cc:214
+#, fuzzy
+msgid "Save View %1"
+msgstr "Zapisz i %1"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:210
-msgid "Locate to Mark 8"
-msgstr "Przejdź do znacznika 8"
+#: editor_actions.cc:221
+msgid "Goto View %1"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:212
-msgid "Locate to Mark 9"
-msgstr "Przejdź do znacznika 9"
+#: editor_actions.cc:228
+#, fuzzy
+msgid "Locate to Mark %1"
+msgstr "Przejdź do znacznika 1"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:215
+#: editor_actions.cc:233
msgid "Jump Forward to Mark"
msgstr "Do następnego znacznika"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:217
+#: editor_actions.cc:235
msgid "Jump Backward to Mark"
msgstr "Do poprzedniego znacznika"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:219
+#: editor_actions.cc:237
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Dodaj znacznik w położeniu głowicy"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:222
-msgid "Nudge Forward"
-msgstr "Do przodu"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:224
+#: editor_actions.cc:240
msgid "Nudge Next Forward"
msgstr "Pchnij następny do przodu"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:226
-msgid "Nudge Backward"
-msgstr "Do tyłu"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:228
+#: editor_actions.cc:242
msgid "Nudge Next Backward"
msgstr "Pchnij następny do tyłu"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:231
+#: editor_actions.cc:245
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Do przodu"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:233
+#: editor_actions.cc:247
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Do tyłu"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:235
-msgid "Forward To Grid"
+#: editor_actions.cc:249
+#, fuzzy
+msgid "Forward to Grid"
msgstr "Do siatki z przodu"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:237
-msgid "Backward To Grid"
+#: editor_actions.cc:251
+#, fuzzy
+msgid "Backward to Grid"
msgstr "Do siatki z tyłu"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:241
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2838
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Pomniejsz"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:243
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2832
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Powiększ"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:245
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2844
-msgid "Zoom to Session"
-msgstr "Dopasuj do sesji"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:247
+#: editor_actions.cc:261
msgid "Zoom to Region"
msgstr "Powiększanie do obszaru"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:249
+#: editor_actions.cc:263
+msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:265
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:252
+#: editor_actions.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Tracks Up"
+msgstr "Przenieś znacznik"
+
+#: editor_actions.cc:271
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Tracks Down"
+msgstr "Przesuń ścieżki w dół"
+
+#: editor_actions.cc:275
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Przewiń ścieżki do góry"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:254
+#: editor_actions.cc:278
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Przewiń ścieżki na dół"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:256
+#: editor_actions.cc:281
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Przesuń ścieżki w górę"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:258
+#: editor_actions.cc:284
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "Przesuń ścieżki w dół"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:261
+#: editor_actions.cc:288
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Przewiń do tyłu"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:263
+#: editor_actions.cc:290
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Przewiń do przodu"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:292
msgid "goto"
msgstr "przejdź do"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:267
+#: editor_actions.cc:294
msgid "Center Playhead"
msgstr "Wyśrodkuj"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:269
+#: editor_actions.cc:296
msgid "Center Active Marker"
msgstr "Wyśrodkuj wskaźnik"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:272
+#: editor_actions.cc:299
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Głowica do przodu"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:274
+#: editor_actions.cc:301
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Głowica do tyłu"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:277
-msgid "Playhead To Active Mark"
-msgstr "Do wskaźnika"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:279
-msgid "Active Mark To Playhead"
-msgstr "Do głowicy"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:282
+#: editor_actions.cc:304
#, fuzzy
-msgid "Trim Start At Edit Point"
-msgstr "Początek do punktu edycji"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:285
-#, fuzzy
-msgid "Trim End At Edit Point"
-msgstr "Podziel w punkcie edycji"
+msgid "Playhead to Active Mark"
+msgstr "Do wskaźnika"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:289
+#: editor_actions.cc:306
#, fuzzy
-msgid "Start To Edit Point"
-msgstr "Początek do punktu edycji"
+msgid "Active Mark to Playhead"
+msgstr "Do głowicy"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:292
+#: editor_actions.cc:309
#, fuzzy
-msgid "Edit Point To End"
-msgstr "Punkt edycji do końca"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:295
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1900
-msgid "Trim To Loop"
-msgstr "Do pętli"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:298
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1901
-msgid "Trim To Punch"
-msgstr "Do przełącznika"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:302
-msgid "Set Loop From Edit Range"
+msgid "Set Loop from Edit Range"
msgstr "Ustaw pętlę w zaznaczeniu"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:304
-msgid "Set Loop From Region"
-msgstr "Ustaw pętlę w obszarze"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:307
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1993
-msgid "Loop Region"
-msgstr "Zapętl obszar"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:309
-msgid "Set Punch From Edit Range"
+#: editor_actions.cc:311
+#, fuzzy
+msgid "Set Punch from Edit Range"
msgstr "Ustaw przełącznik w zaznaczeniu"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:311
-msgid "Set Punch From Region"
-msgstr "Ustaw przełącznik w obszarze"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:314
-msgid "Transpose"
-msgstr "Transponuj"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:318
-msgid "Set Fade In Length"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:320
-msgid "Toggle Fade In Active"
-msgstr "Przełącz stopniowe wzmocnienie"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:322
-msgid "Set Fade Out Length"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:324
-msgid "Toggle Fade Out Active"
-msgstr "Przełącz stopniowe wyciszenie"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:327
-msgid "Align Regions Start"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:330
-msgid "Align Regions Start Relative"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:333
-msgid "Align Regions End"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:336
-msgid "Align Regions End Relative"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:340
-msgid "Align Regions Sync"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:343
-msgid "Align Regions Sync Relative"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:347
-msgid "Play From Edit Point"
-msgstr "Od punktu edycji"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:349
-msgid "Play from Edit Point & Return"
+#: editor_actions.cc:316
+#, fuzzy
+msgid "Play from Edit Point and Return"
msgstr "Od punktu edycji i powróć"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:352
+#: editor_actions.cc:319
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Zaznaczenie"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:353
-msgid "Play Selected Region(s)"
-msgstr "Zaznaczone obszary"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:356
+#: editor_actions.cc:320
msgid "Brush at Mouse"
msgstr "Pędzel"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:359
+#: editor_actions.cc:323
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Do kursora myszy"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:361
+#: editor_actions.cc:325
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Do kursora myszy"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:364
-msgid "Duplicate Region"
-msgstr "Duplikuj"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:367
-msgid "Multi-Duplicate Region"
-msgstr "Powiel"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:370
-msgid "Duplicate Range"
-msgstr "Duplikuj"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:373
-msgid "Insert Region"
-msgstr "Wstaw"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:376
-msgid "Normalize Region"
-msgstr "Normalizuj"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:379
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1765
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3869
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:599
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1031
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5211
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:247
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:207
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:975
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:864
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1193
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:897
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1373
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:827
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:330
-msgid "Rename"
-msgstr "Zmień nazwę"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:382
-msgid "Auto-Rename"
-msgstr "Automatyczna zmiana nazwy"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:385
-msgid "Boost Region Gain"
-msgstr "Zwiększ wzmocnienie"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:388
-msgid "Cut Region Gain"
-msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:391
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:42
-msgid "Split Region"
-msgstr "Dzielenie obszaru"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:394
-msgid "Set Region Sync Position"
-msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:397
-msgid "Remove Region Sync"
-msgstr "Usuń synchronizację"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:400
-msgid "Raise Region"
-msgstr "Przesuń do przodu"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:403
-msgid "Lower Region"
-msgstr "Przesuń do tyłu"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:406
-msgid "Export Region"
-msgstr "Eksportuj obszar"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:409
-msgid "Lock Region"
-msgstr "Zablokuj"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:412
+#: editor_actions.cc:336
#, fuzzy
-msgid "Glue Region To Bars&Beats"
-msgstr "Takty:Uderzenia"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:415
-msgid "Move To Original Position"
-msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:418
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1871
-msgid "Reverse"
-msgstr "Odwróć"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:421
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1909
-msgid "Make mono regions"
-msgstr "Ustaw obszary mono"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:424
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1914
-msgid "Fill Track"
-msgstr "Wypełnij ścieżkę"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:427
-msgid "Mute/Unmute Region"
-msgstr "Wycisz/wyłącz wyciszenie"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:431
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3145
-msgid "Undo"
-msgstr "Cofnij"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:433
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3154
-msgid "Redo"
-msgstr "Powtórz"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:436
-msgid "Export Session"
-msgstr "Ekspor sesji"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:438
-msgid "Export Range"
-msgstr "Eksport zakresu"
+msgid "Export Audio"
+msgstr "Eksportuj obszar"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:444
+#: editor_actions.cc:345
#, fuzzy
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:447
+#: editor_actions.cc:349
#, fuzzy
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:450
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:480
+#: editor_actions.cc:353 editor_actions.cc:380
msgid "Crop"
msgstr "Przytnij"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:453
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2029
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2104
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1184
-msgid "Cut"
-msgstr "Wytnij"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:456
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1189
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:55
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:458
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2030
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2105
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1186
-msgid "Copy"
-msgstr "Skopiuj"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:460
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2031
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2106
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1192
-msgid "Paste"
-msgstr "Wklej"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:463
-msgid "Set Tempo from Region=Bar"
-msgstr "Ustaw tempo od obszar=takt"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:466
+#: editor_actions.cc:368
msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar"
msgstr "Ustaw tempo od zaznaczenie=takt"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:469
-msgid "Split Regions At Percussion Onsets"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:472
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:36
-msgid "Rhythm Ferret"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:371
+#, fuzzy
+msgid "Log"
+msgstr "Długo"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:475
+#: editor_actions.cc:375
msgid "Move Forward to Transient"
msgstr "Do następnego przejścia"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:477
+#: editor_actions.cc:377
msgid "Move Backwards to Transient"
msgstr "Do poprzedniego przejścia"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:482
-msgid "Insert Chunk"
-msgstr "Wstaw fragment"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:485
-msgid "Split At Edit Point"
-msgstr "Podziel w punkcie edycji"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:488
+#: editor_actions.cc:383
msgid "Start Range"
msgstr "Rozpocznij zakres"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:385
msgid "Finish Range"
msgstr "Zakończ zakres"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:492
-msgid "Finish add Range"
+#: editor_actions.cc:387
+#, fuzzy
+msgid "Finish Add Range"
msgstr "Zakończ dodawanie zakresu"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:495
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1952
-msgid "Extend Range to End of Region"
-msgstr "Rozszerz zakres do końca obszaru"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:497
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1953
-msgid "Extend Range to Start of Region"
-msgstr "Rozszerz zakres do początku obszaru "
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:395
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Podążanie za głowicą"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:505
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5651
+#: editor_actions.cc:400
+#, fuzzy
+msgid "Stationary Playhead"
+msgstr "Do głowicy"
+
+#: editor_actions.cc:402 insert_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:509
+#: editor_actions.cc:406
msgid "Toggle Active"
msgstr "Przełącz aktywność"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:512
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:653
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1916
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3864
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:605
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:661
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:258
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:58
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:214
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:996
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:519
+#: editor_actions.cc:412 editor_actions.cc:1298 editor_markers.cc:641
+#: editor_markers.cc:697 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:313
+#: mixer_strip.cc:1446 route_time_axis.cc:562
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:516
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:615
+#: editor_actions.cc:417
+#, fuzzy
+msgid "Fit Selected Tracks"
+msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+
+#: editor_actions.cc:420
msgid "Largest"
msgstr "Największy"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:519
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:617
+#: editor_actions.cc:424
msgid "Larger"
msgstr "Większy"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:522
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:616
+#: editor_actions.cc:428
msgid "Large"
msgstr "Duży"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:528
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:620
+#: editor_actions.cc:436
msgid "Small"
msgstr "Mały"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:532
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:619
+#: editor_actions.cc:441
msgid "Smaller"
msgstr "Mniejszy"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:539
+#: editor_actions.cc:449
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Do lewej"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:541
+#: editor_actions.cc:451
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Do prawej"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:543
+#: editor_actions.cc:453
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Do środka"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:545
+#: editor_actions.cc:455
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Do głowicy"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:547
+#: editor_actions.cc:457
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Do kursora myszy"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:549
-msgid "Zoom Focus Edit"
+#: editor_actions.cc:459
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Do wskaźnika"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:555
+#: editor_actions.cc:465
msgid "Object Tool"
msgstr "Narzędzie obiektów"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:556
+#: editor_actions.cc:472
msgid "Range Tool"
msgstr "Narzędzie zakresów"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:557
+#: editor_actions.cc:479
+#, fuzzy
+msgid "Link Object / Range Tools"
+msgstr "Narzędzie obiektów"
+
+#: editor_actions.cc:486
msgid "Gain Tool"
msgstr "Narzędzie wzmocnienia"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:558
+#: editor_actions.cc:493
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Narzędzie powiększenia"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:559
-msgid "Timefx Tool"
+#: editor_actions.cc:500
+#, fuzzy
+msgid "Audition Tool"
+msgstr "Odsłuch"
+
+#: editor_actions.cc:507
+#, fuzzy
+msgid "Time FX Tool"
msgstr "Narzędzie rozciągania w czasie"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:563
-#: gtk2_ardour/editor.cc:141
-#: gtk2_ardour/editor.cc:150
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3444
-msgid "Mouse"
-msgstr "Wskaźnik myszy"
+#: editor_actions.cc:514
+msgid "Step Mouse Mode"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:564
-#: gtk2_ardour/editor.cc:140
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3415
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:255
-msgid "Marker"
-msgstr "Znacznik"
+#: editor_actions.cc:516
+#, fuzzy
+msgid "Edit MIDI"
+msgstr "Edycja"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:566
-msgid "Change edit point"
+#: editor_actions.cc:528
+#, fuzzy
+msgid "Change Edit Point"
msgstr "Zmień punkt edycji"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:567
-msgid "Change edit point (w/Marker)"
+#: editor_actions.cc:529
+#, fuzzy
+msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr "Zmień punkt edycji (w/Marker)"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:569
+#: editor_actions.cc:531
msgid "Splice"
msgstr "Klocek"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:570
+#: editor_actions.cc:533
msgid "Slide"
msgstr "Ślizg"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:571
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1786
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:600
+#: editor_actions.cc:534 editor_actions.cc:1319 editor_markers.cc:625
+#: location_ui.cc:54
msgid "Lock"
msgstr "Zablokuj"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:572
+#: editor_actions.cc:535
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Przełącz tryb edycji"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:574
-msgid "Snap To"
+#: editor_actions.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Snap to"
msgstr "Przyciąganie"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:538
msgid "Snap Mode"
msgstr "Tryb przyciągania"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:578
-#: gtk2_ardour/editor.cc:132
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3374
-msgid "No Grid"
-msgstr "Bez siatki"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:579
-#: gtk2_ardour/editor.cc:133
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3376
-msgid "Grid"
-msgstr "Siatka"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:580
-#: gtk2_ardour/editor.cc:134
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3378
-msgid "Magnetic"
-msgstr "Przyciąganie"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:582
+#: editor_actions.cc:545
#, fuzzy
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Tryb przyciągania"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:583
+#: editor_actions.cc:546
msgid "Next Snap Choice"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:588
-msgid "Snap to cd frame"
-msgstr "Do klatek cd"
+#: editor_actions.cc:551
+#, fuzzy
+msgid "Snap to CD Frame"
+msgstr "Przyciągaj do klatek"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:589
-msgid "Snap to SMPTE frame"
-msgstr "Do klatek SMPTE"
+#: editor_actions.cc:552
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Timecode Frame"
+msgstr "Do klatek cd"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:590
-msgid "Snap to SMPTE seconds"
-msgstr "Do sekund SMPTE"
+#: editor_actions.cc:553
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Timecode Seconds"
+msgstr "Do sekund"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:591
-msgid "Snap to SMPTE minutes"
-msgstr "Do minut SMPTE"
+#: editor_actions.cc:554
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Timecode Minutes"
+msgstr "Do minut"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:592
-msgid "Snap to seconds"
+#: editor_actions.cc:555
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Seconds"
msgstr "Do sekund"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:593
-msgid "Snap to minutes"
+#: editor_actions.cc:556
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Minutes"
msgstr "Do minut"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:594
-msgid "Snap to thirtyseconds"
+#: editor_actions.cc:558
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "Do trzydziestodwójek"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:595
-msgid "Snap to asixteenthbeat"
+#: editor_actions.cc:559
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Twenty Eighths"
+msgstr "Do ósemek"
+
+#: editor_actions.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Twenty Fourths"
+msgstr "Przyciągaj do wskaźnika"
+
+#: editor_actions.cc:561
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Twentieths"
+msgstr "Do ósemek"
+
+#: editor_actions.cc:562
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Do szesnastek"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:596
-msgid "Snap to eighths"
+#: editor_actions.cc:563
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Fourteenths"
+msgstr "Do ćwierćnut"
+
+#: editor_actions.cc:564
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Tweflths"
msgstr "Do ósemek"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:597
-msgid "Snap to quarters"
+#: editor_actions.cc:565
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Tenths"
+msgstr "Do ósemek"
+
+#: editor_actions.cc:566
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Eighths"
+msgstr "Do ósemek"
+
+#: editor_actions.cc:567
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Sevenths"
+msgstr "Do ósemek"
+
+#: editor_actions.cc:568
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Sixths"
+msgstr "Do ósemek"
+
+#: editor_actions.cc:569
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Fifths"
+msgstr "Do ósemek"
+
+#: editor_actions.cc:570
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Do ćwierćnut"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:598
-msgid "Snap to thirds"
+#: editor_actions.cc:571
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Do trzeciej części nuty"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:599
-msgid "Snap to beat"
+#: editor_actions.cc:572
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Halves"
+msgstr "Przyciągaj do klatek"
+
+#: editor_actions.cc:574
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Beat"
msgstr "Do uderzeń"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:600
-msgid "Snap to bar"
+#: editor_actions.cc:575
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Bar"
msgstr "Do taktów"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:601
-msgid "Snap to mark"
+#: editor_actions.cc:576
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Mark"
msgstr "Do znaczników"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:602
-msgid "Snap to region start"
+#: editor_actions.cc:577
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:603
-msgid "Snap to region end"
+#: editor_actions.cc:578
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Region End"
msgstr "Do końca obszaru"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:604
-msgid "Snap to region sync"
+#: editor_actions.cc:579
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Do synchronizacji obszaru"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:605
-msgid "Snap to region boundary"
+#: editor_actions.cc:580
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Do granic obszaru"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:611
-#: gtk2_ardour/editor.cc:196
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:273
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:288
-msgid "Meter"
-msgstr "Metrum"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:612
-msgid "Ranges"
-msgstr "Zakresy"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:614
-#: gtk2_ardour/editor.cc:200
-msgid "CD Markers"
-msgstr "Znaczniki CD"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:615
+#: editor_actions.cc:590
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Pętla/przełącznik"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:619
+#: editor_actions.cc:594
msgid "Min:Sec"
msgstr "Minuty i sekundy"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:647
+#: editor_actions.cc:626
msgid "Sort"
msgstr "Sortuj"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:655
-msgid "Show all"
+#: editor_actions.cc:634 editor_routes.cc:377 mixer_ui.cc:1027
+msgid "Show All"
msgstr "Wyświetl wszystko"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:656
-msgid "Show automatic regions"
+#: editor_actions.cc:635
+#, fuzzy
+msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:658
+#: editor_actions.cc:637
msgid "Ascending"
msgstr "Rosnąco"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:660
+#: editor_actions.cc:639
msgid "Descending"
msgstr "Malejąco"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:663
+#: editor_actions.cc:642
msgid "By Region Name"
msgstr "Według nazwy obszaru"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:665
+#: editor_actions.cc:644
msgid "By Region Length"
msgstr "Według długości obszaru"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:667
+#: editor_actions.cc:646
msgid "By Region Position"
msgstr "Według pozycji obszaru"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:669
+#: editor_actions.cc:648
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Według timestamp obszaru"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:671
+#: editor_actions.cc:650
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Według początku obszaru w pliku"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:673
+#: editor_actions.cc:652
msgid "By Region End in File"
msgstr "Według końca obszaru w pliku"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:675
+#: editor_actions.cc:654
msgid "By Source File Name"
msgstr "Według nazwy pliku źrodłowego"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:677
+#: editor_actions.cc:656
msgid "By Source File Length"
msgstr "Według długości pliku źródłowego"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:679
+#: editor_actions.cc:658
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Według daty utworzenia pliku źródłowego"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:681
+#: editor_actions.cc:660
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Według systemu plików źródła"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:687
+#: editor_actions.cc:666 editor_audio_import.cc:337
+#: session_import_dialog.cc:72 session_import_dialog.cc:92
+#: session_metadata_dialog.cc:292
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:689
-msgid "Import to Region List"
+#: editor_actions.cc:670
+#, fuzzy
+msgid "Import to Region List..."
msgstr "Do początku obszaru"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:692
-msgid "Show Waveforms"
-msgstr "Wykres fali"
+#: editor_actions.cc:674 session_import_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Import From Session"
+msgstr "Ekspor sesji"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:694
-msgid "Show Waveforms While Recording"
-msgstr "Wykres fali podczas nagrywania"
+#: editor_actions.cc:677
+#, fuzzy
+msgid "Show Summary"
+msgstr "Wyświetl wszystko"
+
+#: editor_actions.cc:679
+msgid "Show Group Tabs"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:695
+#: editor_actions.cc:681
msgid "Show Measures"
msgstr "Linie"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:706
+#: editor_actions.cc:685
msgid "Show Logo"
msgstr "Wyświetlanie logo"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:712
-msgid "Later is Higher"
-msgstr "Późniejsza jest wyżej"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:713
-msgid "Most Recently Moved/Added is Higher"
-msgstr "Ostatnio przesunięta/dodana jest wyżej"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:714
-msgid "Most Recently Added is Higher"
-msgstr "Ostatnio dodana jest wyżej"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:718
-msgid "23.976"
-msgstr "23.976"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:719
-msgid "24"
-msgstr "24"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:720
-msgid "24.976"
-msgstr "24.976"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:721
-msgid "25"
-msgstr "25"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:722
-msgid "29.97"
-msgstr "29.97"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:723
-msgid "29.97 drop"
-msgstr "29.97 drop"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:724
-msgid "30"
-msgstr "30"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:725
-msgid "30 drop"
-msgstr "30 drop"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:726
-msgid "59.94"
-msgstr "59.94"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:727
-msgid "60"
-msgstr "60"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:731
-msgid "+4.1667% + 0.1%"
-msgstr "+4.1667% + 0.1%"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:732
-msgid "+4.1667%"
-msgstr "+4.1667%"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:733
-msgid "+4.1667% - 0.1%"
-msgstr "+4.1667% - 0.1%"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:734
-msgid "+ 0.1%"
-msgstr "+ 0.1%"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:735
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:101
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:106
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:495
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:78
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:92
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:956
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1294
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:526
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:736
-msgid "- 0.1%"
-msgstr "- 0.1%"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:737
-msgid "-4.1667% + 0.1%"
-msgstr "-4.1667% + 0.1%"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:738
-msgid "-4.1667%"
-msgstr "-4.1667%"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:739
-msgid "-4.1667% - 0.1%"
-msgstr "-4.1667% - 0.1%"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:743
-msgid "80 per frame"
-msgstr "80 na klatkę"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:745
-msgid "100 per frame"
-msgstr "100 na klatkę"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1139
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1248
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1259
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1312
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1323
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1370
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1380
+#: editor_actions.cc:892 editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042
+#: editor_actions.cc:1095 editor_actions.cc:1106 editor_actions.cc:1153
+#: editor_actions.cc:1163 editor_regions.cc:1608
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "błąd programowania: %1: %2"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1541
-msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1573
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:544
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:599
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:871
-msgid "programming error: %1 %2"
-msgstr "błąd programowania: %1 %2"
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:73
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:94
-msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
-msgstr "Nie możesz importować lub osadzać pliku dźwiękowego dopóki nie wczytasz sesji."
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:79
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:112
-msgid "Add existing audio"
-msgstr "Dodaj istniejące audio"
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:224
-msgid "The session already contains a source file named %1. This file will be imported as a new file, please confirm."
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:226
-msgid "A source file %1 already exists. This operation will not update that source but import the file %2 as a new source, please confirm."
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:495
-msgid "importing %1"
-msgstr "importowanie %1"
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:500
-msgid "Cancel Import"
-msgstr "Anuluj import"
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:604
-msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
-msgstr "Edytor: nie można otworzyć pliku \"%1\", (%2)"
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:612
-msgid "Cancel entire import"
-msgstr "Anuluj cały import"
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:613
-msgid "Don't embed it"
-msgstr "Nie osadzaj tego"
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:614
-msgid "Embed all without questions"
-msgstr "Osadź wszystko bez zadawania pytań"
+#: editor_actions.cc:1301 mixer_strip.cc:1424 route_time_axis.cc:1460
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "Zmień nazwę"
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:617
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:644
-msgid ""
-"%1\n"
-"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
+#: editor_actions.cc:1304
+msgid "Raise"
msgstr ""
-"%1\n"
-"Częstotliwość próbkowania tego pliku nie odpowiada częstotliwości próbkowania sesji!"
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:640
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3718
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5158
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:88
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1034
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:60
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:750
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1026
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:741
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:41
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:60
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:275
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:290
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:59
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:641
-msgid "Embed it anyway"
-msgstr "Osadź mimo to"
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:689
-msgid "could not open %1"
-msgstr "nie można otworzyć %1"
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:819
-msgid "insert sndfile"
-msgstr "wstaw plik dźwiękowy"
+#: editor_actions.cc:1307
+#, fuzzy
+msgid "Raise to Top"
+msgstr "Przenieś na wierzch"
-#: gtk2_ardour/editor_canvas.cc:138
-msgid "VerboseCanvasCursor"
+#: editor_actions.cc:1310 gtk-custom-ruler.c:132
+msgid "Lower"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:110
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3348
-msgid "CD Frames"
-msgstr "Klatki CD"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:111
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3350
-msgid "SMPTE Frames"
-msgstr "Klatki SMPTE"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:112
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2861
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3352
-msgid "SMPTE Seconds"
-msgstr "Sekundy SMPTE"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:113
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3354
-msgid "SMPTE Minutes"
-msgstr "Minuty SMPTE"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:114
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3356
-msgid "Seconds"
-msgstr "Sekundy"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:115
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3358
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minuty"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:116
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3332
-msgid "Beats/32"
-msgstr "Uderzenia/32"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:117
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3330
-msgid "Beats/16"
-msgstr "Uderzenia/16"
+#: editor_actions.cc:1313
+#, fuzzy
+msgid "Lower to Bottom"
+msgstr "Przenieś na spód"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:118
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3328
-msgid "Beats/8"
-msgstr "Uderzenia/8"
+#: editor_actions.cc:1316
+#, fuzzy
+msgid "Move to Original Position"
+msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:119
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3326
-msgid "Beats/4"
-msgstr "Uderzenia/4"
+#: editor_actions.cc:1324 editor_markers.cc:632
+#, fuzzy
+msgid "Glue to Bars and Beats"
+msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:120
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3324
-msgid "Beats/3"
-msgstr "Uderzenia/3"
+#: editor_actions.cc:1329
+#, fuzzy
+msgid "Remove Sync"
+msgstr "usuń synchronizację"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:121
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3334
-msgid "Beats"
-msgstr "Uderzenia"
+#: editor_actions.cc:1335
+#, fuzzy
+msgid "Normalize..."
+msgstr "Normalizuj"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:122
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3336
-msgid "Bars"
-msgstr "Takty"
+#: editor_actions.cc:1338
+msgid "Reverse"
+msgstr "Odwróć"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:123
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3338
-msgid "Marks"
-msgstr "Znaczniki"
+#: editor_actions.cc:1341
+#, fuzzy
+msgid "Make Mono Regions"
+msgstr "Ustaw obszary mono"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:124
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3340
-msgid "Region starts"
-msgstr "Początek obszaru"
+#: editor_actions.cc:1344
+#, fuzzy
+msgid "Boost Gain"
+msgstr "Zwiększ wzmocnienie"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:125
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3342
-msgid "Region ends"
-msgstr "Koniec obszaru"
+#: editor_actions.cc:1347
+#, fuzzy
+msgid "Cut Gain"
+msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:126
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3346
-msgid "Region syncs"
-msgstr "Synchronizacja obszaru"
+#: editor_actions.cc:1350
+msgid "Transpose"
+msgstr "Transponuj"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:127
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3344
-msgid "Region bounds"
-msgstr "Granice obszaru"
+#: editor_actions.cc:1353
+msgid "Opaque"
+msgstr "Mętna"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:146
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3436
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:142
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:158
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1131
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1135
-msgid "Left"
-msgstr "Lewa"
+#: editor_actions.cc:1377
+#, fuzzy
+msgid "Multi-Duplicate..."
+msgstr "Powiel"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:147
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3438
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:143
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:159
-msgid "Right"
-msgstr "Prawa"
+#: editor_actions.cc:1382
+msgid "Fill Track"
+msgstr "Wypełnij ścieżkę"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:148
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3440
-msgid "Center"
-msgstr "Środek"
+#: editor_actions.cc:1386 editor_markers.cc:711
+msgid "Set Loop Range"
+msgstr "Ustaw zakres pętli"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:157
-msgid "Mushy"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:1393
+#, fuzzy
+msgid "Set Punch"
+msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:158
-msgid "Smooth"
-msgstr "Płynnie"
+#: editor_actions.cc:1397
+#, fuzzy
+msgid "Add 1 Range Marker"
+msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:159
-msgid "Balanced multitimbral mixture"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:1402
+#, fuzzy
+msgid "Add Range Marker(s)"
+msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:160
-msgid "Unpitched percussion with stable notes"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:1406
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Do taktów"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:161
-msgid "Crisp monophonic instrumental"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:1409
+#, fuzzy
+msgid "Close Gaps"
+msgstr "Zamknij"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:162
-msgid "Unpitched solo percussion"
+#: editor_actions.cc:1412
+msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:191
-msgid "Mins:Secs"
-msgstr "min:s"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:197
-msgid "Location Markers"
-msgstr "Znaczniki położenia"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:198
-msgid "Range Markers"
-msgstr "Znaczniki zakresu"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:199
-msgid "Loop/Punch Ranges"
-msgstr "Zakresy pętli/przełącznika"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:218
-msgid "mode"
-msgstr "tryb"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:219
-msgid "automation"
-msgstr "automatyka"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:501
-#: gtk2_ardour/editor.cc:525
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:604
-#: gtk2_ardour/editor.cc:675
-msgid "Regions"
-msgstr "Obszar"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:647
-#: gtk2_ardour/editor.cc:689
-msgid "Chunks"
-msgstr "Fragmenty"
+#: editor_actions.cc:1415
+#, fuzzy
+msgid "Export..."
+msgstr "Eksportuj"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:678
-msgid "Tracks/Busses"
-msgstr "Ścieżki/szyny"
+#: editor_actions.cc:1421
+#, fuzzy
+msgid "Separate Under"
+msgstr "Oddziel"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:681
-msgid "Snapshots"
-msgstr "Zrzuty"
+#: editor_actions.cc:1425
+msgid "Set Fade In Length"
+msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:684
-msgid "Edit Groups"
-msgstr "Zmiany grup"
+#: editor_actions.cc:1426
+msgid "Set Fade Out Length"
+msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:747
-msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
-msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód"
+#: editor_actions.cc:1427
+#, fuzzy
+msgid "Set Tempo from Region = Bar"
+msgstr "Ustaw tempo od obszar=takt"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:748
-msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w tył"
+#: editor_actions.cc:1432
+#, fuzzy
+msgid "Split at Percussion Onsets"
+msgstr "Wystąpienie perkusji"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:778
-#: gtk2_ardour/editor_mixer.cc:359
-msgid "Editor"
-msgstr "Edytor"
+#: editor_actions.cc:1437
+#, fuzzy
+msgid "List Editor..."
+msgstr "Ustawianie edytora"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1365
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1917
-msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
+#: editor_actions.cc:1440
+msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1377
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1399
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1201
-msgid "Deactivate"
-msgstr "Wyłącz"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1379
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1401
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1199
-msgid "Activate"
-msgstr "Włącz"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1419
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1587
-#: gtk2_ardour/selection.cc:710
-#: gtk2_ardour/selection.cc:749
-msgid "programming error: "
-msgstr "błąd programowania:"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1526
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1534
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3468
-msgid "Freeze"
-msgstr "Zamroź"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1530
-msgid "Unfreeze"
-msgstr "Odmroź"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1698
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1807
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:422
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:410
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:187
-msgid "Mute"
-msgstr "Wyciszenie"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1700
-msgid "Unmute"
-msgstr "Wył. wyciszenie"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1709
-msgid "Convert to short"
-msgstr "Konwertuj na krótki"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1711
-msgid "Convert to full"
-msgstr "Konwertuj na długi"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1722
-msgid "Crossfade"
-msgstr "Przejście krzyżowe"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1766
-msgid "Popup region editor"
-msgstr "Okno zmiany obszaru"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1767
-msgid "Raise to top layer"
-msgstr "Przenieś na wierzch"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1768
-msgid "Lower to bottom layer"
-msgstr "Przenieś na spód"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1770
-msgid "Define sync point"
-msgstr "Zdefiniuj punkt synchronizacji"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1771
-msgid "Remove sync point"
-msgstr "Usuń punkt synchronizacji"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1776
+#: editor_actions.cc:1444
msgid "Bounce"
msgstr "Zgraj"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1779
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1948
-msgid "Spectral Analysis"
+#: editor_actions.cc:1446
+#, fuzzy
+msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Analiza spektrum"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1793
-msgid "Glue to Bars&Beats"
-msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1817
-msgid "Opaque"
-msgstr "Mętna"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1827
-msgid "Original position"
-msgstr "Pozycja początkowa"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1840
+#: editor_actions.cc:1448
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Resetuj obwiednię"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1842
+#: editor_actions.cc:1450
+#, fuzzy
+msgid "Reset Gain"
+msgstr "Resetuj wszystko"
+
+#: editor_actions.cc:1455
msgid "Envelope Visible"
msgstr "Wyświetl obwiednię"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1851
+#: editor_actions.cc:1462
msgid "Envelope Active"
msgstr "Włącz obwiednię"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1865
-msgid "DeNormalize"
-msgstr "Cofnij normalizację"
+#: editor_actions.cc:1466 quantize_dialog.cc:60
+msgid "Quantize"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1867
-msgid "Normalize"
-msgstr "Normalizuj"
+#: editor_actions.cc:1467
+msgid "Fork"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1876
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1967
-msgid "Add Range Markers"
-msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
+#: editor_actions.cc:1468
+msgid "Strip Silence..."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1877
+#: editor_actions.cc:1469
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Ustaw zakres zaznaczenia"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1886
-msgid "Nudge fwd"
+#: editor_actions.cc:1471
+msgid "Nudge Forward"
msgstr "Do przodu"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1887
-msgid "Nudge bwd"
+#: editor_actions.cc:1472
+msgid "Nudge Backward"
msgstr "Do tyłu"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1888
-msgid "Nudge fwd by capture offset"
+#: editor_actions.cc:1477
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1889
-msgid "Nudge bwd by capture offset"
-msgstr "Do tyłu wg wyrównania nagrania"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1898
-msgid "Start to edit point"
-msgstr "Początek do punktu edycji"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1899
-msgid "Edit point to end"
-msgstr "Punkt edycji do końca"
+#: editor_actions.cc:1484
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
+msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1906
-msgid "Split"
-msgstr "Podziel"
+#: editor_actions.cc:1488
+#, fuzzy
+msgid "Trim to Loop"
+msgstr "Do pętli"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1912
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3209
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Powiel"
+#: editor_actions.cc:1489
+#, fuzzy
+msgid "Trim to Punch"
+msgstr "Do przełącznika"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1913
-msgid "Multi-Duplicate"
-msgstr "Powiel"
+#: editor_actions.cc:1491
+#, fuzzy
+msgid "Trim to Previous"
+msgstr "Do przełącznika"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1943
-msgid "Play range"
-msgstr "Odtwórz zakres"
+#: editor_actions.cc:1492
+#, fuzzy
+msgid "Trim to Next"
+msgstr "przytnij do zaznaczenia"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1944
-msgid "Loop range"
-msgstr "Zapętl zakres"
+#: editor_actions.cc:1499
+#, fuzzy
+msgid "Insert Region From Region List"
+msgstr "Do początku obszaru"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1956
-msgid "Convert to region in-place"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:1505
+#, fuzzy
+msgid "Set Sync Position"
+msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1957
-msgid "Convert to region in region list"
+#: editor_actions.cc:1506
+msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1960
-msgid "Select all in range"
-msgstr "Zaznasz cały obszar"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1963
-msgid "Set loop from selection"
-msgstr "Ustaw pętlę w miejscu zaznaczenia"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1964
-msgid "Set punch from selection"
-msgstr "Ustaw przełącznik w miejscu zaznaczenia"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1969
-msgid "Crop region to range"
-msgstr "Przytnij obszar do zakresu"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1970
-msgid "Fill range with region"
-msgstr "Wypełnij zakres obszarem"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1971
-msgid "Duplicate range"
-msgstr "Duplikuj zakres"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1972
-msgid "Create chunk from range"
-msgstr "Utwórz fragment z zakresu"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1974
-msgid "Bounce range"
-msgstr "Zgraj zakres"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1975
-msgid "Export range"
-msgstr "Eksportuj zakres"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1989
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2076
-msgid "Play from edit point"
-msgstr "Od punktu edycji"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1990
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2077
-msgid "Play from start"
-msgstr "Od początku"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1991
-msgid "Play region"
-msgstr "Obszar"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2003
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2086
-msgid "Select All in track"
-msgstr "Całą ścieżkę"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2005
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2088
-msgid "Invert selection in track"
-msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2006
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2089
-msgid "Invert selection"
-msgstr "Odwróć zaznaczenie"
+#: editor_actions.cc:1507
+msgid "Split"
+msgstr "Podziel"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2008
-msgid "Set range to loop range"
-msgstr "Ustaw zakres jako zakres pętli"
+#: editor_actions.cc:1508
+#, fuzzy
+msgid "Trim Start at Edit Point"
+msgstr "Początek do punktu edycji"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2009
-msgid "Set range to punch range"
-msgstr "Ustaw zakres jako zakres przełącznika"
+#: editor_actions.cc:1509
+#, fuzzy
+msgid "Trim End at Edit Point"
+msgstr "Podziel w punkcie edycji"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2013
-msgid "Select All After Playhead"
-msgstr "Wszystko za głowicą"
+#: editor_actions.cc:1514
+#, fuzzy
+msgid "Align Start"
+msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2014
-msgid "Select All Before Playhead"
-msgstr "Wszystko przed głowicą"
+#: editor_actions.cc:1521
+#, fuzzy
+msgid "Align Start Relative"
+msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2015
-msgid "Select All Between Playhead & Edit Point"
-msgstr "Wszystko między głowicą a punktem edycji"
+#: editor_actions.cc:1525
+#, fuzzy
+msgid "Align End"
+msgstr "Wyrównaj"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2016
-msgid "Select All Within Playhead & Edit Point"
-msgstr "Wszystko w obrębie głowicy i punktu edycji"
+#: editor_actions.cc:1530
+#, fuzzy
+msgid "Align End Relative"
+msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2017
-msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point"
-msgstr "Ustaw zakres między głowicą a punktem edycji"
+#: editor_actions.cc:1537
+#, fuzzy
+msgid "Align Sync"
+msgstr "Wyrównaj"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2036
-msgid "Align Relative"
+#: editor_actions.cc:1544
+#, fuzzy
+msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2040
-msgid "Insert chunk"
-msgstr "Wstaw fragment"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2047
-msgid "Insert Selected Region"
-msgstr "Wstaw zaznaczony obszar"
+#: editor_actions.cc:1548
+msgid "Choose Top..."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2048
-msgid "Insert Existing Audio"
-msgstr "Wstaw istniejący plik"
+#: editor_audio_import.cc:80 editor_audio_import.cc:101
+msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
+msgstr ""
+"Nie możesz importować lub osadzać pliku dźwiękowego dopóki nie wczytasz "
+"sesji."
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2057
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2113
-msgid "Nudge entire track fwd"
-msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
+#: editor_audio_import.cc:86 editor_audio_import.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "Add Existing Media"
+msgstr "Dodaj istniejący plik dźwiękowy"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2058
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2114
-msgid "Nudge track after edit point fwd"
-msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
+#: editor_audio_import.cc:235
+msgid ""
+"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
+"%1 as a new file, or skip it?"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2059
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2115
-msgid "Nudge entire track bwd"
-msgstr "Pchnij całą ścieżkę do tyłu"
+#: editor_audio_import.cc:237
+msgid ""
+"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
+"%2 as a new source, or skip it?"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2060
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2116
-msgid "Nudge track after edit point bwd"
-msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do tyłu"
+#: editor_audio_import.cc:337
+msgid "Cancel Import"
+msgstr "Anuluj import"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2091
-msgid "Select all after edit point"
-msgstr "Wszystko za punktem edycji"
+#: editor_audio_import.cc:583
+msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
+msgstr "Edytor: nie można otworzyć pliku \"%1\", (%2)"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2092
-msgid "Select all before edit point"
-msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
+#: editor_audio_import.cc:591
+msgid "Cancel entire import"
+msgstr "Anuluj cały import"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2093
-msgid "Select all after playhead"
-msgstr "Wszystko za głowicą"
+#: editor_audio_import.cc:592
+msgid "Don't embed it"
+msgstr "Nie osadzaj tego"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2094
-msgid "Select all before playhead"
-msgstr "Wszystko przed głowicą"
+#: editor_audio_import.cc:593
+msgid "Embed all without questions"
+msgstr "Osadź wszystko bez zadawania pytań"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2797
-msgid "Select/Move Objects"
-msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
+#: editor_audio_import.cc:596 editor_audio_import.cc:625
+#: export_format_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2798
-msgid "Select/Move Ranges"
-msgstr "Zaznacza przesuwa zakresy"
+#: editor_audio_import.cc:597 editor_audio_import.cc:626
+msgid ""
+"%1\n"
+"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"Częstotliwość próbkowania tego pliku nie odpowiada częstotliwości "
+"próbkowania sesji!"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2799
-msgid "Draw Gain Automation"
-msgstr "Reguluje automatyzację wzmocnienia"
+#: editor_audio_import.cc:622
+msgid "Embed it anyway"
+msgstr "Osadź mimo to"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2800
-msgid "Select Zoom Range"
-msgstr "Ustawia zakres powiększania"
+#: editor_audio_import.cc:671
+msgid "could not open %1"
+msgstr "nie można otworzyć %1"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2801
-msgid "Stretch/Shrink Regions"
-msgstr "Rozciąga i kurczy obszary"
+#: editor_audio_import.cc:871
+#, fuzzy
+msgid "insert file"
+msgstr "wstaw plik dźwiękowy"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2802
-msgid "Listen to Specific Regions"
-msgstr "Odtwarza określone obszary"
+#: editor_canvas.cc:114
+msgid "VerboseCanvasCursor"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2850
-msgid "Zoom focus"
-msgstr "Powiększanie do"
+#: editor_drag.cc:345 editor_routes.cc:423 editor_routes.cc:459
+#: editor_routes.cc:526 editor_routes.cc:527 editor_routes.cc:696
+#: editor_routes.cc:711 editor_routes.cc:1037 editor_routes.cc:1214
+#: editor_routes.cc:1219
+msgid "editor"
+msgstr "edytor"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2864
-msgid "Snap/Grid Units"
+#: editor_drag.cc:820
+msgid "fixed time region copy"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2867
-msgid "Magnetic Snap"
-msgstr "Przyciąganie magnetyczne"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2870
-msgid "Snap/Grid Mode"
-msgstr "Tryb przyciągania"
+#: editor_drag.cc:822
+msgid "region copy"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2876
-msgid "Edit point"
-msgstr "Punkt edycji"
+#: editor_drag.cc:894
+msgid "fixed time region drag"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3026
-msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
+#: editor_drag.cc:896
+msgid "region drag"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3147
-msgid "Undo (%1)"
-msgstr "Cofnij (%1)"
+#: editor_drag.cc:1220 editor_ops.cc:2275
+msgid "insert region"
+msgstr "wstaw obszar"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3156
-msgid "Redo (%1)"
-msgstr "Powtórz (%1)"
+#: editor_drag.cc:1807
+msgid "copy meter mark"
+msgstr "skopiuj oznaczenie metrum"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3186
-msgid "Number of Duplications:"
-msgstr "Liczba duplikatów:"
+#: editor_drag.cc:1818
+msgid "move meter mark"
+msgstr "przesuń oznaczenie metrum"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3307
-msgid "Splice Edit"
-msgstr "Edycja klockowa"
+#: editor_drag.cc:1897
+msgid "copy tempo mark"
+msgstr "kopiuj znacznik tempa"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3309
-msgid "Slide Edit"
-msgstr "Edycja ślizgowa"
+#: editor_drag.cc:1908
+msgid "move tempo mark"
+msgstr "przesuń znacznik tempa"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3311
-msgid "Lock Edit"
-msgstr "Edycja zablokowana"
+#: editor_drag.cc:2108
+msgid "change fade in length"
+msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3706
-msgid ""
-"Playlist %1 is currently unused.\n"
-"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
-"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
+#: editor_drag.cc:2224
+msgid "change fade out length"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3716
-msgid "Delete playlist"
-msgstr "Usuń listę odtwarzania"
+#: editor_drag.cc:2543
+msgid "move marker"
+msgstr "przesuń znacznik"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3717
-msgid "Keep playlist"
-msgstr "Zachowaj listę odtwarzania"
+#: editor_drag.cc:2970
+msgid "rubberband selection"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3886
-msgid "New name of snapshot"
-msgstr "Nazwa zrzutu"
+#: editor_drag.cc:3053
+msgid "timestretch"
+msgstr "rozciąganie w czasie"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3904
-msgid ""
-"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
-"(cannot be undone)"
+#: editor_drag.cc:3061
+msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-"Usunąć zrzut \"%1\" ?\n"
-"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3906
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:215
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4133
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5608
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:803
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:282
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Nie usuwaj niczego"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3907
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5612
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:804
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:283
-msgid "Yes, remove it."
-msgstr "Tak, usuń."
+#: editor_drag.cc:3497
+msgid "new range marker"
+msgstr "nowy znacznik zakresu"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:4017
-msgid "new playlists"
-msgstr "nowe listy odtwarzania"
+#: editor_route_groups.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "No Selection = All Tracks"
+msgstr "Całą ścieżkę"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:4032
-msgid "copy playlists"
-msgstr "skopiuj listy odtwarzania"
+#: editor_route_groups.cc:60 editor_regions.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "G"
+msgstr "Przejdź"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:4047
-msgid "clear playlists"
-msgstr "wyczyść listy odtwarzania"
+#: editor_route_groups.cc:61 mixer_strip.cc:1795 panner.cc:134
+msgid "R"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:4552
-msgid "Please wait while Ardour loads visual data"
-msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych"
+#: editor_route_groups.cc:62 editor_regions.cc:95 gain_meter.cc:660
+#: mixer_strip.cc:1796 panner_ui.cc:875
+msgid "M"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:52
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:937
-msgid "Activate All"
-msgstr "Włącz wszystko"
+#: editor_route_groups.cc:63 mixer_strip.cc:1800
+msgid "S"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:53
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:938
-msgid "Disable All"
-msgstr "Wyłącz wszystko"
+#: editor_route_groups.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Sel"
+msgstr "Ustaw"
-#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:55
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:940
-msgid "Add group"
-msgstr "Dodaj grupę"
+#: editor_route_groups.cc:65
+msgid "E"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:228
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1182
+#: editor_route_groups.cc:400 mixer_ui.cc:1284
msgid "unnamed"
msgstr "bez nazwy"
-#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:257
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1035
-msgid "-all-"
-msgstr "-wszystko-"
-
-#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:66
-msgid ""
-"There is no selection to export.\n"
-"\n"
-"Select a selection using the range mouse mode"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:109
-msgid ""
-"There are no ranges to export.\n"
-"\n"
-"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
+#: editor_export_audio.cc:80 editor_markers.cc:441 editor_markers.cc:521
+#: editor_markers.cc:723 editor_markers.cc:741 editor_markers.cc:759
+#: editor_markers.cc:778 editor_markers.cc:797 editor_markers.cc:827
+#: editor_markers.cc:858 editor_markers.cc:888 editor_markers.cc:916
+#: editor_markers.cc:955 editor_markers.cc:980 editor_markers.cc:1004
+#: editor_markers.cc:1048 editor_markers.cc:1074 editor_markers.cc:1260
+#: editor_mouse.cc:2387
+msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:624
-#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:654
-msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
-msgstr ""
+#: editor_group_tabs.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "Fit to Window"
+msgstr "Okno"
-#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:847
-#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:869
-msgid "programming error: no MarkerView selected"
+#: editor_markers.cc:106
+msgid "start"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:82
-msgid "mute region"
-msgstr "wycisz obszar"
+#: editor_markers.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "end"
+msgstr "Przewiń do tyłu"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:408
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1858
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1875
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1904
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:823
+#: editor_markers.cc:417 editor_ops.cc:1879 editor_ops.cc:1899
+#: editor_ops.cc:1923 editor_ops.cc:1950 location_ui.cc:947
msgid "add marker"
msgstr "dodaj znacznik"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:432
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:500
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:685
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:703
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:721
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:740
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:759
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:789
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:817
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:845
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:883
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:908
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:935
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:958
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:978
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1002
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2235
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4783
-msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:450
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:699
+#: editor_markers.cc:459 location_ui.cc:790
msgid "remove marker"
msgstr "usuń znacznik"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:591
-msgid "Locate to here"
+#: editor_markers.cc:611
+#, fuzzy
+msgid "Locate to Here"
msgstr "Przenieś tutaj"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:592
-msgid "Play from here"
+#: editor_markers.cc:612
+#, fuzzy
+msgid "Play from Here"
msgstr "Odtwórz stąd"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:593
+#: editor_markers.cc:613
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Przesuń znacznik do głowicy"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:601
-msgid "Unlock"
-msgstr "Odblokuj"
+#: editor_markers.cc:617
+#, fuzzy
+msgid "Create Range to Next Marker"
+msgstr "Znaczniki zakresu"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:623
-msgid "Play Range"
-msgstr "Odtwórz zakres"
+#: editor_markers.cc:623 editor_markers.cc:1100 editor_mouse.cc:2419
+#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1286 processor_box.cc:1708
+#: route_time_axis.cc:958 route_ui.cc:1396
+msgid "Rename"
+msgstr "Zmień nazwę"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:624
+#: editor_markers.cc:659
msgid "Locate to Range Mark"
msgstr "Przenieś głowicę do znacznika zakresu"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:625
+#: editor_markers.cc:660
msgid "Play from Range Mark"
msgstr "Odtwórz od znacznika zakresu"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:627
-msgid "Loop Range"
-msgstr "Zapętl zakres"
-
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:629
+#: editor_markers.cc:664
msgid "Set Range Mark from Playhead"
msgstr "Przenieś znacznik zakresu do głowicy"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:631
+#: editor_markers.cc:666
msgid "Set Range from Range Selection"
msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:637
+#: editor_markers.cc:674
msgid "Hide Range"
msgstr "Ukryj zakres"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:638
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1022
+#: editor_markers.cc:675 editor_markers.cc:1093
msgid "Rename Range"
msgstr "Zmień nazwę zakresu"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:639
+#: editor_markers.cc:676
msgid "Remove Range"
msgstr "Usuń zakres"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:644
+#: editor_markers.cc:680
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:645
-msgid "Select All in Range"
-msgstr "Wszystko w zakresie"
-
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:647
+#: editor_markers.cc:683
msgid "Select Range"
msgstr "Zaznacz zakres"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:673
-msgid "Set Loop Range"
-msgstr "Ustaw zakres pętli"
-
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:674
+#: editor_markers.cc:712
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1016
+#: editor_markers.cc:1088 editor_ops.cc:1834
msgid "New Name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1020
+#: editor_markers.cc:1091
msgid "Rename Mark"
msgstr "Zmień nazwę znacznika"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1044
+#: editor_markers.cc:1113
msgid "rename marker"
msgstr "zmień nazwę znacznika"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1068
+#: editor_markers.cc:1136
msgid "set loop range"
msgstr "ustaw zakres pętli"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1074
+#: editor_markers.cc:1142
msgid "set punch range"
msgstr "ustaw zakres przełącznika"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:148
+#: editor_mouse.cc:159
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1800
-msgid "programming error: start_grab called without drag item"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1992
-msgid "change fade in length"
-msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2025
-msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2109
-msgid "change fade out length"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2142
-msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2397
-msgid "move marker"
-msgstr "przesuń znacznik"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2430
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2462
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:512
-msgid "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2530
-msgid "copy meter mark"
-msgstr "skopiuj oznaczenie metrum"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2541
-msgid "move meter mark"
-msgstr "przesuń oznaczenie metrum"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2557
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2591
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:376
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:461
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:480
-msgid "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2562
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2596
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:381
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:466
-msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+#: editor_mouse.cc:2029 editor_mouse.cc:2048 editor_mouse.cc:2061
+msgid ""
+"programming error: control point canvas item has no control point object "
+"pointer!"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2663
-msgid "copy tempo mark"
-msgstr "kopiuj znacznik tempa"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2674
-msgid "move tempo mark"
-msgstr "przesuń znacznik tempa"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2689
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2708
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2721
-msgid "programming error: control point canvas item has no control point object pointer!"
-msgstr ""
+#: editor_mouse.cc:2321
+#, fuzzy
+msgid "start point trim"
+msgstr "Punkt początkowy przycięcia"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2857
-msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!"
-msgstr ""
+#: editor_mouse.cc:2350
+msgid "End point trim"
+msgstr "Punkt końcowy przycięcia"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2997
-msgid "move region(s)"
-msgstr "przesuń obszar(y)"
+#: editor_mouse.cc:2417
+msgid "Name for region:"
+msgstr "Nazwa obszaru:"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3063
+#: editor_mouse.cc:2543
msgid "Drag region brush"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3714
-msgid "fixed time region copy"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3716
-msgid "region copy"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3720
-msgid "fixed time region drag"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3722
-msgid "region drag"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4103
+#: editor_mouse.cc:2584
msgid "selection grab"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4254
-msgid "range selection"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4270
-msgid "trim selection start"
-msgstr "początek przycięcia"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4286
-msgid "trim selection end"
-msgstr "koniec przycięcia"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4303
-msgid "move selection"
-msgstr "przesuń zaznaczenie"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4692
-msgid "Start point trim"
-msgstr "Punkt początkowy przycięcia"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4724
-msgid "End point trim"
-msgstr "Punkt końcowy przycięcia"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4767
-msgid "trimmed region"
-msgstr "przycięty obszar"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4930
-msgid "new range marker"
-msgstr "nowy znacznik zakresu"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5179
-msgid "rubberband selection"
+#: editor_mouse.cc:2627
+msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5209
-msgid "Name for region:"
-msgstr "Nazwa obszaru:"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5282
-msgid "timestretch"
-msgstr "rozciąganie w czasie"
+#: editor_mouse.cc:2639
+msgid "Select/Move Ranges"
+msgstr "Zaznacza przesuwa zakresy"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:123
+#: editor_ops.cc:125
msgid "split"
msgstr "podziel"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:189
-msgid "remove region"
-msgstr "usuń obszar"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:209
-msgid ""
-" This is destructive, will possibly delete audio files\n"
-"It cannot be undone\n"
-"Do you really want to destroy %1 ?"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:213
-msgid "these regions"
-msgstr "te obszary"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:213
-msgid "this region"
-msgstr "ten obszar"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:218
-msgid "Yes, destroy them."
-msgstr "Tak, usuń je."
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:220
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4134
-msgid "Yes, destroy it."
-msgstr "Tak, usuń go."
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:306
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:334
+#: editor_ops.cc:252 editor_ops.cc:276
msgid "extend selection"
msgstr "rozszerz zanaczenie"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:375
+#: editor_ops.cc:318
msgid "nudge regions forward"
msgstr "pchnij obszary do przodu"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:402
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:482
+#: editor_ops.cc:341 editor_ops.cc:426
msgid "nudge location forward"
msgstr "pchnij pozycję do przodu"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:451
+#: editor_ops.cc:399
msgid "nudge regions backward"
msgstr "pchnij obszar do tyłu"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:537
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:567
+#: editor_ops.cc:488 editor_ops.cc:512
msgid "nudge forward"
msgstr "pchnij do przodu"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:634
+#: editor_ops.cc:577
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2025
+#: editor_ops.cc:1836
+#, fuzzy
+msgid "New Location Marker"
+msgstr "Nowy znacznik położenia"
+
+#: editor_ops.cc:1923
+#, fuzzy
+msgid "add markers"
+msgstr "dodaj znacznik"
+
+#: editor_ops.cc:2092
msgid "clear markers"
msgstr "wyczyść znaczniki"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2038
+#: editor_ops.cc:2105
msgid "clear ranges"
msgstr "wyczyść zakresy"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2058
+#: editor_ops.cc:2125
msgid "clear locations"
msgstr "wyczyść położenia"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2131
+#: editor_ops.cc:2196
msgid "insert dragged region"
msgstr "wstaw przeciągnięty obszar"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2178
-msgid "insert region"
-msgstr "wstaw obszar"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2402
+#: editor_ops.cc:2445
msgid "Rename Region"
msgstr "Zmień nazwę obszaru"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2406
+#: editor_ops.cc:2447 processor_box.cc:1284 route_ui.cc:1394
msgid "New name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2739
+#: editor_ops.cc:2757
msgid "separate"
msgstr "oddziel"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2887
+#: editor_ops.cc:2868
+#, fuzzy
+msgid "separate region under"
+msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
+
+#: editor_ops.cc:2988
msgid "trim to selection"
msgstr "przytnij do zaznaczenia"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2935
+#: editor_ops.cc:3032
msgid "region fill"
msgstr "wypełnienie obszaru"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2999
+#: editor_ops.cc:3086
msgid "fill selection"
msgstr "wypełnij zaznaczenie"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3038
+#: editor_ops.cc:3122
msgid "set sync point"
msgstr "ustaw punkt synchronizacji"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3058
-msgid "remove sync"
-msgstr "usuń synchronizację"
+#: editor_ops.cc:3146
+#, fuzzy
+msgid "remove region sync"
+msgstr "usuń obszar"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3078
-msgid "naturalize"
-msgstr "naturalizuj"
+#: editor_ops.cc:3168
+#, fuzzy
+msgid "move regions to original position"
+msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3180
-msgid "align selection (relative)"
-msgstr ""
+#: editor_ops.cc:3170
+#, fuzzy
+msgid "move region to original position"
+msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3220
+#: editor_ops.cc:3191
msgid "align selection"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3232
+#: editor_ops.cc:3265
+msgid "align selection (relative)"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3299
msgid "align region"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3269
+#: editor_ops.cc:3350
+msgid "trim front"
+msgstr "przytnij przód"
+
+#: editor_ops.cc:3350
+msgid "trim back"
+msgstr "przytnij tył"
+
+#: editor_ops.cc:3378
msgid "trim to loop"
msgstr "przytnij do pętli"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3279
+#: editor_ops.cc:3388
msgid "trim to punch"
msgstr "przytnij do przełącznika"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3342
-msgid "trim region start to edit point"
-msgstr "przytnij początek obszaru do punktu edycji"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3387
-msgid "trim region end to edit point"
-msgstr "przytnij koniec obszaru do punktu edycji"
+#: editor_ops.cc:3450
+#, fuzzy
+msgid "trim to region"
+msgstr "przycięty obszar"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3474
+#: editor_ops.cc:3546
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Anuluj zamrożenie"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3517
+#: editor_ops.cc:3573
msgid "bounce range"
msgstr "zgraj zakres"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3569
+#: editor_ops.cc:3666
msgid "cut"
msgstr "wytnij"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3572
+#: editor_ops.cc:3669
msgid "copy"
msgstr "skopiuj"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3607
+#: editor_ops.cc:3672
+msgid "clear"
+msgstr "wyczyść"
+
+#: editor_ops.cc:3730
msgid " objects"
msgstr "obiekty"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3643
+#: editor_ops.cc:3766
msgid " range"
msgstr " zakres"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3877
+#: editor_ops.cc:3839 editor_ops.cc:3857
+msgid "remove region"
+msgstr "usuń obszar"
+
+#: editor_ops.cc:4124 midi_region_view.cc:2813 midi_region_view.cc:2850
msgid "paste"
msgstr "wklej"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3926
-msgid "paste chunk"
-msgstr "wklej fragment"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3970
+#: editor_ops.cc:4187
msgid "duplicate region"
msgstr "duplikuj obszar"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4018
+#: editor_ops.cc:4234
msgid "duplicate selection"
msgstr "duplikuj zaznaczenie"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4072
-msgid "clear playlist"
-msgstr "wyczyść listę odtwarzania"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4102
+#: editor_ops.cc:4315
msgid "nudge track"
msgstr "pchnij ścieżkę"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4130
+#: editor_ops.cc:4350
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4901,103 +4658,139 @@ msgstr ""
"Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n"
"(Ta operacja nie może zostać cofnięta)"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4162
+#: editor_ops.cc:4353 editor_ops.cc:6166 editor_snapshots.cc:159
+#: route_ui.cc:1360
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Nie usuwaj niczego"
+
+#: editor_ops.cc:4354
+msgid "Yes, destroy it."
+msgstr "Tak, usuń go."
+
+#: editor_ops.cc:4356
+#, fuzzy
+msgid "Destroy last capture"
+msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania"
+
+#: editor_ops.cc:4417
msgid "normalize"
msgstr "normalizuj"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4271
+#: editor_ops.cc:4524
msgid "reverse regions"
msgstr "odwróć obszary"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4390
+#: editor_ops.cc:4554
+msgid "strip silence"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:4612
+#, fuzzy
+msgid "Fork Region(s)"
+msgstr "Zablokuj"
+
+#: editor_ops.cc:4768
msgid "reset region gain"
msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4528
+#: editor_ops.cc:4797
+#, fuzzy
+msgid "region gain envelope visible"
+msgstr "Wyświetl obwiednię"
+
+#: editor_ops.cc:4824
+#, fuzzy
+msgid "region gain envelope active"
+msgstr "Włącz obwiednię"
+
+#: editor_ops.cc:4851
+#, fuzzy
+msgid "toggle region lock"
+msgstr "wycisz obszar"
+
+#: editor_ops.cc:4875
+#, fuzzy
+msgid "region lock style"
+msgstr "wypełnienie obszaru"
+
+#: editor_ops.cc:4900
+#, fuzzy
+msgid "change region opacity"
+msgstr "zmień długość obszaru"
+
+#: editor_ops.cc:4961
msgid "set fade in length"
msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4535
+#: editor_ops.cc:4968
msgid "set fade out length"
msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4583
-msgid "toggle fade in active"
-msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4583
-msgid "toggle fade out active"
-msgstr "włącz stopniowe wyciszenie"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4633
+#: editor_ops.cc:5013
msgid "set fade in shape"
msgstr "ustaw kształt stopniowego wzmocnienia"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4666
+#: editor_ops.cc:5044
msgid "set fade out shape"
msgstr "ustaw kształt stopniowego wyciszenia"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4698
+#: editor_ops.cc:5074
msgid "set fade in active"
msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4732
+#: editor_ops.cc:5103
msgid "set fade out active"
msgstr "włącz stopniowe wyciszenie"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4879
-msgid "trim front"
-msgstr "przytnij przód"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4879
-msgid "trim back"
-msgstr "przytnij tył"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4961
+#: editor_ops.cc:5400
msgid "set loop range from selection"
msgstr "ustaw zakres pętli w miejscu zaznaczenia"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4983
+#: editor_ops.cc:5422
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "ustaw zakres pętli w zaznaczeniu"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5014
+#: editor_ops.cc:5451
msgid "set loop range from region"
msgstr "ustaw zakres pętli w obszarze"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5032
+#: editor_ops.cc:5469
msgid "set punch range from selection"
msgstr "ustaw zakres przełącznika w miejscu zaznaczenia"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5049
+#: editor_ops.cc:5486
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "ustaw zakres przełącznika w zaznaczeniu"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5075
+#: editor_ops.cc:5510
msgid "set punch range from region"
msgstr "ustaw zakres przełącznika w obszarze"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5159
+#: editor_ops.cc:5586
msgid "Add new marker"
msgstr "Dodaj nowy znacznik"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5160
+#: editor_ops.cc:5587
msgid "Set global tempo"
msgstr "Ustaw ogólne tempo"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5161
-msgid "Do you want to set the global tempo or add new tempo marker?"
+#: editor_ops.cc:5590
+msgid "Define one bar"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5591
+msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5185
+#: editor_ops.cc:5617
msgid "set tempo from region"
msgstr "Ustaw tempo dla obszaru"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5219
+#: editor_ops.cc:5645
msgid "split regions"
msgstr "podziel obszary"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5264
+#: editor_ops.cc:5685
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -5005,38 +4798,92 @@ msgid ""
"This could take a long time."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5271
+#: editor_ops.cc:5692
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5272
+#: editor_ops.cc:5693
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5274
+#: editor_ops.cc:5695
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5277
+#: editor_ops.cc:5698
msgid "Excessive split?"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5582
+#: editor_ops.cc:5819
+msgid "place transient"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5852
+#, fuzzy
+msgid "snap regions to grid"
+msgstr "Do początku obszaru"
+
+#: editor_ops.cc:5872
+#, fuzzy
+msgid "Close Region Gaps"
+msgstr "Zwiększ wzmocnienie"
+
+#: editor_ops.cc:5877
+#, fuzzy
+msgid "Crossfade length"
+msgstr "Przejście krzyżowe"
+
+#: editor_ops.cc:5887 editor_ops.cc:5899 rhythm_ferret.cc:103
+#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:143
+#: strip_silence_dialog.cc:321 strip_silence_dialog.cc:328
+#, fuzzy
+msgid "ms"
+msgstr "w"
+
+#: editor_ops.cc:5889
+msgid "Pull-back length"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5903
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5918
+#, fuzzy
+msgid "close region gaps"
+msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru"
+
+#: editor_ops.cc:6115 route_ui.cc:1334
+msgid "That would be bad news ...."
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6120 route_ui.cc:1339
+msgid ""
+"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
+"that %1 is not going to allow it.\n"
+"\n"
+"If you really want to do this sort of thing\n"
+"edit your ardour.rc file to set the\n"
+"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6139
msgid "track"
msgstr "ścieżka"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5588
+#: editor_ops.cc:6145
msgid "bus"
msgstr "szyna"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5593
+#: editor_ops.cc:6150
+#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
-"This action cannot be undone!"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
"Na pewno usunąć %1 %2 i %3 %4?\n"
"\n"
@@ -5044,12 +4891,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Tej operacji nie można cofnąć!"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5598
+#: editor_ops.cc:6155
+#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
-"This action cannot be undone!"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
"Na pewno usunąć %1 %2?\n"
"\n"
@@ -5057,505 +4905,537 @@ msgstr ""
"\n"
"Tej operacji nie można cofnąć!"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5604
-msgid "Do you really want to remove %1 %2?"
-msgstr "Na pewno usunąć %1 %2?"
+#: editor_ops.cc:6161
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2?\n"
+"\n"
+"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5610
+#: editor_ops.cc:6168
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Tak, usuń je."
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5655
-msgid "Stay in position"
-msgstr "Pozostanie w pozycji"
+#: editor_ops.cc:6170 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1361
+msgid "Yes, remove it."
+msgstr "Tak, usuń."
+
+#: editor_ops.cc:6175 editor_ops.cc:6177
+#, fuzzy
+msgid "Remove %1"
+msgstr "Usuń"
+
+#: editor_ops.cc:6233
+msgid "insert time"
+msgstr "wstaw czas"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5656
-msgid "Move"
-msgstr "Przesuń"
+#: editor_ops.cc:6341
+msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5657
-msgid "Split & Later Section Moves"
+#: editor_ops.cc:6459
+#, c-format
+msgid "Saved view %u"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5658
+#: editor_ops.cc:6480
#, fuzzy
-msgid "Intersected regions should:"
-msgstr "Zaznaczone obszary"
+msgid "mute regions"
+msgstr "wycisz obszar"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5659
-msgid "Move Glued Regions"
-msgstr "Przenieś przyklejone obszary"
+#: editor_ops.cc:6482
+msgid "mute region"
+msgstr "wycisz obszar"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5730
-msgid "insert time"
-msgstr "wstaw czas"
+#: editor_regions.cc:87 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:289
+msgid "Position"
+msgstr "Pozycja"
+
+#: editor_regions.cc:88 editor_regions.cc:917 midi_list_editor.cc:55
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:93 panner.cc:132 panner_ui.cc:277
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:96
+msgid "O"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:112
-#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:116
-#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:119
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:57
+#: editor_regions.cc:268 editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:275
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryte"
-#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:162
-msgid " (MISSING)"
+#: editor_regions.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "(MISSING) "
msgstr "(BRAK)"
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:77
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:78
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:265
-msgid "editor"
-msgstr "edytor"
+#: editor_regions.cc:884 editor_regions.cc:898 editor_regions.cc:912
+msgid "Mult."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:339
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:900
-msgid "Show All"
-msgstr "Wyświetl wszystko"
+#: editor_regions.cc:915 engine_dialog.cc:81 midi_list_editor.cc:49
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:933 editor_regions.cc:956
+#, fuzzy
+msgid "Multiple"
+msgstr "Powiel"
+
+#: editor_regions.cc:1030
+#, fuzzy
+msgid "MISSING "
+msgstr "(BRAK)"
+
+#: editor_routes.cc:149
+#, fuzzy
+msgid "SS"
+msgstr "SCMS"
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:340
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:901
+#: editor_routes.cc:165
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:378 mixer_ui.cc:1028
msgid "Hide All"
msgstr "Ukryj wszystko"
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:341
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:902
+#: editor_routes.cc:379 mixer_ui.cc:1029
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio"
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:342
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:903
+#: editor_routes.cc:380 mixer_ui.cc:1030
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio"
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:343
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:904
+#: editor_routes.cc:381 mixer_ui.cc:1031
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Wyświetl wszystkie szyny audio"
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:344
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:905
+#: editor_routes.cc:382 mixer_ui.cc:1032
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Ukryj wszystkie szyny audio"
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:352
+#: editor_routes.cc:383
+#, fuzzy
+msgid "Show All Midi Tracks"
+msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio"
+
+#: editor_routes.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "Hide All Midi Tracks"
+msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio"
+
+#: editor_routes.cc:385
+msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
+msgstr ""
+
+#: editor_rulers.cc:336
msgid "New location marker"
msgstr "Nowy znacznik położenia"
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:353
+#: editor_rulers.cc:337
msgid "Clear all locations"
msgstr "Wyczyść wszystkie położenia"
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:354
+#: editor_rulers.cc:338
msgid "Unhide locations"
msgstr "Wyświetl położenia"
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:359
+#: editor_rulers.cc:343
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy"
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:360
+#: editor_rulers.cc:344
msgid "Unhide ranges"
msgstr "Wyświetl zakresy"
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:370
+#: editor_rulers.cc:354
msgid "New CD track marker"
msgstr "Nowy znacznik zakresu (ścieżka CD)"
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:375
+#: editor_rulers.cc:359 tempo_dialog.cc:37
msgid "New Tempo"
msgstr "Nowe tempo"
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:376
+#: editor_rulers.cc:360
msgid "Clear tempo"
msgstr "Wyczyść tempo"
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:381
+#: editor_rulers.cc:365
msgid "New Meter"
msgstr "Nowe metrum"
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:382
+#: editor_rulers.cc:366
msgid "Clear meter"
msgstr "Wyczyść metrum"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:727
+#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866
msgid "set selected regions"
msgstr "ustaw zaznaczone obszary"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:869
+#: editor_selection.cc:1225
msgid "select all"
msgstr "Zaznacz wszystko"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:958
+#: editor_selection.cc:1308
msgid "select all within"
msgstr "zaznacz wszystko wewnątrz"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1018
+#: editor_selection.cc:1368
msgid "set selection from range"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1058
+#: editor_selection.cc:1408
msgid "select all from range"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1089
+#: editor_selection.cc:1439
msgid "select all from punch"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1120
+#: editor_selection.cc:1470
msgid "select all from loop"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1134
+#: editor_selection.cc:1484
msgid "select all after cursor"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1139
+#: editor_selection.cc:1489
msgid "select all before cursor"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1174
+#: editor_selection.cc:1524
msgid "select all after edit"
msgstr "Zaznacz wszystko za edycją"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1179
+#: editor_selection.cc:1529
msgid "select all before edit"
msgstr "Zaznacz wszystko przed edycją"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1306
+#: editor_selection.cc:1660
msgid "No edit range defined"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1312
+#: editor_selection.cc:1666
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:180
-msgid "Name for Chunk:"
-msgstr "Nazwa fragmentu:"
-
-#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183
-msgid "Create Chunk"
-msgstr "Utwórz fragment"
-
-#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183
-msgid "Forget it"
-msgstr "Zapomnij"
+#: editor_snapshots.cc:139
+msgid "New name of snapshot"
+msgstr "Nazwa zrzutu"
-#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:206
-msgid "No selectable material found in the currently selected time range"
+#: editor_snapshots.cc:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
+"(which cannot be undone)"
msgstr ""
+"Usunąć zrzut \"%1\" ?\n"
+"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:293
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:336
+#: editor_snapshots.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Remove snapshot"
+msgstr "Usuń punkt synchronizacji"
+
+#: editor_tempodisplay.cc:207 editor_tempodisplay.cc:250
msgid "add"
msgstr "dodaj"
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:317
+#: editor_tempodisplay.cc:231
msgid "add tempo mark"
msgstr "dodaj znacznik tempa"
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:360
+#: editor_tempodisplay.cc:274
msgid "add meter mark"
msgstr "dodaj oznaczenie metrum"
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:393
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:422
+#: editor_tempodisplay.cc:290 editor_tempodisplay.cc:375
+#: editor_tempodisplay.cc:394
+msgid ""
+"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+
+#: editor_tempodisplay.cc:295 editor_tempodisplay.cc:380
+msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+msgstr ""
+
+#: editor_tempodisplay.cc:307 editor_tempodisplay.cc:336
msgid "done"
msgstr "ukończono"
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:411
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:443
+#: editor_tempodisplay.cc:325 editor_tempodisplay.cc:357
msgid "replace tempo mark"
msgstr "zamień znacznik tempa"
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:485
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:517
+#: editor_tempodisplay.cc:399 editor_tempodisplay.cc:431
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:495
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:529
+#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:443
msgid "remove tempo mark"
msgstr "usuń znacznik tempa"
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:71
-msgid "Quick but Ugly"
-msgstr "Szybko i niedokładnie"
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:72
-msgid "Skip Anti-aliasing"
-msgstr "Pomiń anti-aliasing"
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:73
-msgid "Contents:"
-msgstr "Zawartość:"
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:74
-msgid "Strict Linear"
-msgstr "Liniowe"
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:78
-msgid "TimeFXDialog"
-msgstr "Okno rozciągania w czasie"
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:82
-msgid "Pitch Shift"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:84
-msgid "Time Stretch"
-msgstr "Rozciąganie w czasie"
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:100
-msgid "Octaves"
-msgstr "Oktawy"
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:104
-msgid "Semitones (12TET)"
-msgstr "Półtony (12TET)"
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:108
-msgid "Cents"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:114
-msgid "Shift"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:143
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:144
-msgid "TimeFXButton"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:149
-msgid "Stretch/Shrink"
-msgstr "Rozciągnij/skurcz"
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:154
-msgid "TimeFXProgress"
+#: editor_tempodisplay.cc:426
+msgid ""
+"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:326
+#: editor_timefx.cc:251
msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:407
+#: editor_timefx.cc:336
msgid "pitch shift"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:407
+#: editor_timefx.cc:336
msgid "time stretch"
msgstr "rozciąganie w czasie"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:49
+#: engine_dialog.cc:72
msgid "Realtime"
msgstr "Tryb czasu rzeczywistego"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:50
+#: engine_dialog.cc:73
msgid "Do not lock memory"
msgstr "Bez blokowania pamięci"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:51
+#: engine_dialog.cc:74
msgid "Unlock memory"
msgstr "Odblokowanie pamięci"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:52
+#: engine_dialog.cc:75
msgid "No zombies"
msgstr "Brak zombi"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:53
+#: engine_dialog.cc:76
msgid "Provide monitor ports"
msgstr "Monitorowanie portów"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:54
+#: engine_dialog.cc:77
msgid "Force 16 bit"
msgstr "Wymuszanie 16 bitów"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:55
+#: engine_dialog.cc:78
msgid "H/W monitoring"
msgstr "Monitorowanie H/W"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:56
+#: engine_dialog.cc:79
msgid "H/W metering"
msgstr "Odmierzanie H/W"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:57
+#: engine_dialog.cc:80
msgid "Verbose output"
msgstr "Złożone wyjście"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:58
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:77
+#: engine_dialog.cc:100
msgid "8000Hz"
msgstr "8000Hz"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:78
+#: engine_dialog.cc:101
msgid "22050Hz"
msgstr "22050Hz"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:79
+#: engine_dialog.cc:102
msgid "44100Hz"
msgstr "44100Hz"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:80
+#: engine_dialog.cc:103
msgid "48000Hz"
msgstr "48000Hz"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:81
+#: engine_dialog.cc:104
msgid "88200Hz"
msgstr "88200Hz"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:82
+#: engine_dialog.cc:105
msgid "96000Hz"
msgstr "96000Hz"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:83
+#: engine_dialog.cc:106
msgid "192000Hz"
msgstr "192000Hz"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:102
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:496
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:81
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1298
+#: engine_dialog.cc:124 engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:164
+#: engine_dialog.cc:577 midi_channel_selector.cc:145
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
+#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:578
msgid "Triangular"
msgstr "Triangular"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:103
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:498
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:79
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1296
+#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:580
msgid "Rectangular"
msgstr "Rectangular"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:104
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:500
+#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:582
msgid "Shaped"
msgstr "Shaped"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:129
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:449
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:883
-msgid "Playback/Recording on 1 Device"
+#: engine_dialog.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "Playback/recording on 1 device"
msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:130
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:453
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:480
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:886
-msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
+#: engine_dialog.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "Playback/recording on 2 devices"
msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:131
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:460
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:889
+#: engine_dialog.cc:155 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:978
msgid "Playback only"
msgstr "Tylko odtwarzanie"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:132
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:462
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:891
+#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:520 engine_dialog.cc:980
msgid "Recording only"
msgstr "Tylko nagrywanie"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:141
-msgid "Driver"
+#: engine_dialog.cc:165 engine_dialog.cc:596
+msgid "seq"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:598
+#, fuzzy
+msgid "raw"
+msgstr "rysuj"
+
+#: engine_dialog.cc:172
+#, fuzzy
+msgid "Driver:"
msgstr "Sterownik"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:146
-msgid "Interface"
+#: engine_dialog.cc:178
+#, fuzzy
+msgid "Interface:"
msgstr "Interfejs"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:151
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:108
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "Częstotliwość próbkowania"
+#: engine_dialog.cc:184 sfdb_ui.cc:144 sfdb_ui.cc:256 sfdb_ui.cc:261
+msgid "Sample rate:"
+msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:156
-msgid "Buffer size"
+#: engine_dialog.cc:190
+#, fuzzy
+msgid "Buffer size:"
msgstr "Rozmiar bufora"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:162
-msgid "Number of buffers"
+#: engine_dialog.cc:197
+#, fuzzy
+msgid "Number of buffers:"
msgstr "Liczba buforów"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:169
-msgid "Approximate latency"
+#: engine_dialog.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Approximate latency:"
msgstr "Przybliżone opóźnienie"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:183
-msgid "Audio Mode"
+#: engine_dialog.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "Audio mode:"
msgstr "Tryb dźwięku"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:222
+#: engine_dialog.cc:262
msgid "Realtime Priority"
msgstr "Priorytet"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:251
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:375
+#: engine_dialog.cc:291 engine_dialog.cc:427
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorowanie"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:259
+#: engine_dialog.cc:299
msgid "Client timeout"
msgstr "Limit czasu na opowiedź klienta"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:265
-msgid "Number of ports"
+#: engine_dialog.cc:306
+#, fuzzy
+msgid "Number of ports:"
msgstr "Liczba portów"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:272
-msgid "Dither"
-msgstr ""
+#: engine_dialog.cc:312
+#, fuzzy
+msgid "MIDI driver:"
+msgstr "Sterownik"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:282
-msgid "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
-msgstr "Nie znaleziono serwera JACK w systemie. Proszę zainstalować JACK i spróbować ponownie."
+#: engine_dialog.cc:319
+#, fuzzy
+msgid "Dither:"
+msgstr "Rodzaj ditheringu"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:290
+#: engine_dialog.cc:329
+msgid ""
+"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+msgstr ""
+"Nie znaleziono serwera JACK w systemie. Proszę zainstalować JACK i spróbować "
+"ponownie."
+
+#: engine_dialog.cc:337
msgid "Server:"
msgstr "Serwer:"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:303
-msgid "Input device"
+#: engine_dialog.cc:350
+#, fuzzy
+msgid "Input device:"
msgstr "Urządzenie wejściowe"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:308
-msgid "Output device"
+#: engine_dialog.cc:355
+#, fuzzy
+msgid "Output device:"
msgstr "Urządzenie wyjściowe"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:314
-msgid "Input channels"
+#: engine_dialog.cc:361
+#, fuzzy
+msgid "Input channels:"
msgstr "Kanały wejściowe"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:319
-msgid "Output channels"
+#: engine_dialog.cc:366
+#, fuzzy
+msgid "Output channels:"
msgstr "Kanały wyjściowe"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:324
-msgid "Hardware input latency (samples)"
+#: engine_dialog.cc:371
+#, fuzzy
+msgid "Hardware input latency:"
msgstr "Sprzętowe opóźnienie dla wejścia (próbki)"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:329
-msgid "Hardware output latency (samples)"
+#: engine_dialog.cc:375 engine_dialog.cc:383
+#, fuzzy
+msgid "samples"
+msgstr "Próbki"
+
+#: engine_dialog.cc:379
+#, fuzzy
+msgid "Hardware output latency:"
msgstr "Sprzętowe opóźnienie dla wyjścia (próbki)"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:342
+#: engine_dialog.cc:395
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:344
+#: engine_dialog.cc:397
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:553
+#: engine_dialog.cc:498 engine_dialog.cc:972
+msgid "Playback/Recording on 1 Device"
+msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia"
+
+#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:555 engine_dialog.cc:975
+msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
+msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń"
+
+#: engine_dialog.cc:649
msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:694
+#: engine_dialog.cc:792
msgid ""
"You do not have any audio devices capable of\n"
"simultaneous playback and recording.\n"
@@ -5572,2242 +5452,5679 @@ msgid ""
"Ardour and choose the relevant device then."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:707
+#: engine_dialog.cc:805
msgid "No suitable audio devices"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:819
+#: engine_dialog.cc:907
msgid "No devices found for driver \"%1\""
msgstr "Brak urządzeń sterownika \"%1\""
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:924
-msgid "JACK appears to be missing from the Ardour bundle"
+#: engine_dialog.cc:1013
+msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1080
+msgid "You need to choose an audio device first."
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1096
+msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1148
+#: engine_dialog.cc:1260
msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1228
+#: engine_dialog.cc:1348
msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
-msgstr "pliki konfiguracyjne zawierają nieistniejące położenie serwera JACK (%1)"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:59
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:423
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1090
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1260
-msgid "22.05kHz"
-msgstr "22.05kHz"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:60
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:426
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:441
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1092
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1262
-msgid "44.1kHz"
-msgstr "44.1kHz"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:61
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:429
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1094
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1264
-msgid "48kHz"
-msgstr "48kHz"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:62
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:432
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1096
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1266
-msgid "88.2kHz"
-msgstr "88.2kHz"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:63
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:435
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1098
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1268
-msgid "96kHz"
-msgstr "96kHz"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:64
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:438
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1100
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1270
-msgid "192kHz"
-msgstr "192kHz"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:69
-msgid "best"
-msgstr "najlepsza"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:70
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1280
-msgid "fastest"
-msgstr "najszybsza"
+msgstr ""
+"pliki konfiguracyjne zawierają nieistniejące położenie serwera JACK (%1)"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:71
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1282
-msgid "linear"
-msgstr "linearna"
+#: export_channel_selector.cc:47 sfdb_ui.cc:142
+msgid "Channels:"
+msgstr "Kanały:"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:72
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1284
-msgid "better"
-msgstr "lepsza"
+#: export_channel_selector.cc:48
+msgid "Split to mono files"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:73
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1286
-msgid "intermediate"
-msgstr "średnia"
+#: export_channel_selector.cc:182
+msgid "Bus or Track"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:80
-msgid "Shaped Noise"
+#: export_channel_selector.cc:454
+msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:86
-msgid "stereo"
-msgstr "stereo"
+#: export_channel_selector.cc:458
+msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:87
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:510
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1118
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1240
-msgid "mono"
-msgstr "mono"
+#: export_channel_selector.cc:462
+#, fuzzy
+msgid "Track output (channels: %1)"
+msgstr "Kanały wyjściowe"
+
+#: export_dialog.cc:43
+msgid ""
+"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
+"span>"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "List files"
+msgstr "Pliki dźwiękowe"
+
+#: export_dialog.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Time Span"
+msgstr "Zarządzanie czasem"
+
+#: export_dialog.cc:165
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanały"
+
+#: export_dialog.cc:175
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Opcje zaawansowane"
+
+#: export_dialog.cc:201
+msgid ""
+"Export has been aborted due to an error!\n"
+"See the Log for details."
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:267
+msgid "Files that will be overwritten"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:301
+msgid "Stop Export"
+msgstr "Zatrzymaj eksport"
+
+#: export_dialog.cc:333
+msgid "Reading timespan %1 of %2"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:336
+msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:342
+msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:360 export_dialog.cc:362
+msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:372
+msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:374
+msgid ""
+"\n"
+"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Export Selection"
+msgstr "Ekspor sesji"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:93
-msgid "CUE"
-msgstr "CUE"
+#: export_dialog.cc:410
+msgid "Export Region"
+msgstr "Eksportuj obszar"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:94
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:926
-msgid "TOC"
-msgstr "TOC"
+#: export_dialog.cc:420
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "Źródło sygnału"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:102
+#: export_file_notebook.cc:37
+msgid " Click here to add another format"
+msgstr ""
+
+#: export_file_notebook.cc:167
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:103
-msgid "CD Marker File Type"
-msgstr ""
+#: export_file_notebook.cc:168
+msgid "Location"
+msgstr "Położenie"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:104
-msgid "Channels"
-msgstr "Kanały"
+#: export_filename_selector.cc:32
+msgid "Include in Filename(s):"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:107
-msgid "Sample Endianness"
+#: export_filename_selector.cc:34
+msgid "Label:"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:109
-msgid "Conversion Quality"
-msgstr "Jakość konwersji"
+#: export_filename_selector.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Session Name"
+msgstr "Sesja"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:110
-msgid "Dither Type"
-msgstr "Rodzaj ditheringu"
+#: export_filename_selector.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Revision:"
+msgstr "Sesja"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:111
-msgid "Export CD Marker File Only"
+#: export_filename_selector.cc:38
+msgid "Folder:"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:112
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:102
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:103
+#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:42
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:113
-msgid "Specific tracks ..."
-msgstr "Określone ścieżki..."
+#: export_filename_selector.cc:287
+msgid "Choose export folder"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:141
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:157
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:128
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:730
-msgid "Output"
-msgstr "Wyjście"
+#: export_format_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "New Export Format Profile"
+msgstr "Eksport do pliku"
+
+#: export_format_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Edit Export Format Profile"
+msgstr "Eksport do pliku"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:656
-msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
+#: export_format_dialog.cc:38
+msgid "Label: "
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:790
-msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
+#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Normalize to:"
+msgstr "Normalizuj"
+
+#: export_format_dialog.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Trim silence at start"
+msgstr "początek przycięcia"
+
+#: export_format_dialog.cc:46
+msgid "Add silence at start:"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:809
-msgid "WAV"
-msgstr "WAV"
+#: export_format_dialog.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Trim silence at end"
+msgstr "koniec przycięcia"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:941
-msgid "Not connected to audioengine"
-msgstr "Brak połączenia z silnikiem dźwięku"
+#: export_format_dialog.cc:50
+msgid "Add silence at end:"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:945
-msgid "Ardour cannot export audio when disconnected"
+#: export_format_dialog.cc:54
+msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:975
-msgid "Stop Export"
-msgstr "Zatrzymaj eksport"
+#: export_format_dialog.cc:55
+msgid "Quality"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1194
-msgid "Please enter a valid filename."
-msgstr "Wpisz poprawną nazwę pliku."
+#: export_format_dialog.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "File format"
+msgstr "Format pliku dźwiękowego"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1204
-msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
-msgstr "Określ kompletną nazwę dla pliku dźwiękowego."
+#: export_format_dialog.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate conversion quality:"
+msgstr "Jakość konwersji:"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1210
-msgid "File already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić go?"
+#: export_format_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Dithering"
+msgstr "Ustawienia metrum"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1222
-#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:160
-msgid "Cannot write file in: "
-msgstr "Nie można zapisać pliku w: "
+#: export_format_dialog.cc:67
+msgid "Tag file with session's metadata"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:41
-msgid "ardour: export ranges"
-msgstr "Eksportowanie zakresów"
+#: export_format_dialog.cc:441
+msgid "Best (sinc)"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:42
-msgid "Export to Directory"
-msgstr "Eksport do katalogu"
+#: export_format_dialog.cc:446
+#, fuzzy
+msgid "Medium (sinc)"
+msgstr "Średnio"
-#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:143
-msgid "Please enter a valid target directory."
-msgstr "Określ poprawny katalog docelowy."
+#: export_format_dialog.cc:451
+msgid "Fast (sinc)"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:151
-msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!"
-msgstr "Wybierz istniejący katalog docelowy."
+#: export_format_dialog.cc:461
+#, fuzzy
+msgid "Zero order hold"
+msgstr "Przytrzymanie metrum"
-#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:34
-msgid "ardour: export region"
-msgstr "Eksportowanie obszaru"
+#: export_format_dialog.cc:843
+msgid "Linear encoding options"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:35
-#: gtk2_ardour/export_session_dialog.cc:29
-msgid "Export to File"
-msgstr "Eksport do pliku"
+#: export_format_dialog.cc:859
+#, fuzzy
+msgid "Ogg Vorbis options"
+msgstr "Opcje wizualne"
-#: gtk2_ardour/gain_automation_time_axis.cc:64
-msgid "add gain automation event"
-msgstr "dodaj zdarzenie automatyki wzmocnienia"
+#: export_format_dialog.cc:872
+#, fuzzy
+msgid "FLAC options"
+msgstr "Położenia"
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:114
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:346
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:542
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:613
+#: export_format_dialog.cc:889
+msgid "Broadcast Wave options"
+msgstr ""
+
+#: export_preset_selector.cc:28
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "Zresetuj"
+
+#: export_preset_selector.cc:103
+msgid ""
+"The selected preset did not load successfully!\n"
+"Perhaps it references a format that has been removed?"
+msgstr ""
+
+#: export_timespan_selector.cc:47
+msgid "Show Times as:"
+msgstr ""
+
+#: export_timespan_selector.cc:194
+msgid " to "
+msgstr ""
+
+#: gain_meter.cc:127 gain_meter.cc:384 gain_meter.cc:757
msgid "-inf"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:125
+#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:803
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Tryb automatyzacji wzmocnienia"
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:126
+#: gain_meter.cc:134 gain_meter.cc:804
msgid "Fader automation type"
msgstr "Rodzaj automatyzacji wzmocnienia"
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:170
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:908
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:98
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:790
+#: gain_meter.cc:143 gain_meter.cc:696 panner_ui.cc:205 panner_ui.cc:911
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:520
+#: gain_meter.cc:312
msgid "-Inf"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:724
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:739
-msgid "meter point change"
-msgstr "miejsce zmiany metrum"
-
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:872
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:444
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:754
-msgid "M"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:875
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:757
+#: gain_meter.cc:663 mixer_strip.cc:1807 panner_ui.cc:878
+#: route_time_axis.cc:2369
msgid "P"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:878
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:760
+#: gain_meter.cc:666 panner_ui.cc:881
msgid "T"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:881
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:763
+#: gain_meter.cc:669 panner_ui.cc:884
msgid "W"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:80
+#: generic_pluginui.cc:86
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:208
+#: generic_pluginui.cc:191
+msgid "Controls"
+msgstr "Sterowanie"
+
+#: generic_pluginui.cc:232
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:298
+#: generic_pluginui.cc:319
msgid "Automation control"
msgstr "Kontrola automatyzacji"
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:305
+#: generic_pluginui.cc:326
msgid "Mgnual"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:126
-msgid "Lower"
+#: global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:212
+#, fuzzy
+msgid "port"
+msgstr "Eksportuj"
+
+#: group_tabs.cc:298
+#, fuzzy
+msgid "Selection..."
+msgstr "Zaznaczenie"
+
+#: group_tabs.cc:299
+msgid "Record Enabled..."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:127
+#: group_tabs.cc:300
+#, fuzzy
+msgid "Soloed..."
+msgstr "Solo"
+
+#: group_tabs.cc:307
+#, fuzzy
+msgid "New From"
+msgstr "Nowa kopia"
+
+#: group_tabs.cc:311
+#, fuzzy
+msgid "Subgroup"
+msgstr "Brak grupy"
+
+#: group_tabs.cc:312
+#, fuzzy
+msgid "Collect"
+msgstr "Zaznacz"
+
+#: group_tabs.cc:319
+msgid "Activate All"
+msgstr "Włącz wszystko"
+
+#: group_tabs.cc:320
+msgid "Disable All"
+msgstr "Wyłącz wszystko"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:133
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:136
+#: gtk-custom-ruler.c:142
msgid "Upper"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:137
+#: gtk-custom-ruler.c:143
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:146
-msgid "Position"
-msgstr "Pozycja"
-
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:147
+#: gtk-custom-ruler.c:153
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:156
+#: gtk-custom-ruler.c:162
msgid "Max Size"
msgstr "Największy rozmiar"
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:157
+#: gtk-custom-ruler.c:163
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:166
+#: gtk-custom-ruler.c:172
msgid "Show Position"
msgstr "Wyświetl pozycję"
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:167
+#: gtk-custom-ruler.c:173
msgid "Draw current ruler position"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/imageframe_socket_handler.cc:126
-msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:255
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:211
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:452
-#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:53
-msgid "Color"
-msgstr "Kolor"
+#: insert_time_dialog.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Time to insert:"
+msgstr "Zarządzanie czasem"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:285
-msgid "0.5 seconds"
-msgstr "0.5 sekundy"
+#: insert_time_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Intersected regions should:"
+msgstr "Zaznaczone obszary"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:286
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:241
-msgid "1 seconds"
-msgstr "1 sekunda"
+#: insert_time_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "stay in position"
+msgstr "Pozostanie w pozycji"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:287
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:242
-msgid "1.5 seconds"
-msgstr "1.5 sekundy"
+#: insert_time_dialog.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "move"
+msgstr "Usuń"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:288
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:243
-msgid "2 seconds"
-msgstr "2 sekundy"
+#: insert_time_dialog.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "be split"
+msgstr "podziel"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:289
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:244
-msgid "2.5 seconds"
-msgstr "2.5 sekundy"
+#: insert_time_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Move glued regions"
+msgstr "Przenieś przyklejone obszary"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:290
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:245
-msgid "3 seconds"
-msgstr "3 sekundy"
+#: insert_time_dialog.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Move markers"
+msgstr "przesuń znacznik"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:295
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:250
-msgid "Duration (sec)"
-msgstr "Czas trwania (s)"
+#: insert_time_dialog.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Move glued markers"
+msgstr "Przenieś znacznik"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:300
-msgid "Remove Frame"
-msgstr "Usuń klatkę"
+#: insert_time_dialog.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "Move locked markers"
+msgstr "Przenieś znacznik"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:303
-msgid "Image Frame"
-msgstr ""
+#: insert_time_dialog.cc:80
+#, fuzzy
+msgid "Move tempo and meter changes"
+msgstr "miejsce zmiany metrum"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:304
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:256
-msgid "Rename Track"
-msgstr "Zmień nazwę ścieżki"
+#: insert_time_dialog.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "Insert time"
+msgstr "wstaw czas"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:59
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:749
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:85
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: interthread_progress_window.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "Importing file: %1 of %2"
+msgstr "błąd programowania: %1 %2"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:61
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:751
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:60
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:109
-msgid "Rescan"
-msgstr "Skanuj ponownie"
+#: io_selector.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "I/O selector"
+msgstr "Odwróć zaznaczenie"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:69
+#: io_selector.cc:264
msgid "%1 input"
msgstr "%1 wejście"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:71
+#: io_selector.cc:266
msgid "%1 output"
msgstr "%1 wyjście"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:143
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:103
-msgid "Inputs"
-msgstr "Wejścia"
-
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:143
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:104
-msgid "Outputs"
-msgstr "Wyjścia"
-
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144
-msgid "Add Input"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144
-msgid "Add Output"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145
-msgid "Remove Input"
-msgstr "Usuń"
-
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145
-msgid "Remove Output"
-msgstr "Usuń"
-
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:146
-msgid "Disconnect All"
-msgstr "Rozłącz wszystkie"
-
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:160
-msgid "Available connections"
-msgstr "Dostępne połączenia"
-
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:550
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:561
-msgid "There are no more JACK ports available."
-msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK."
-
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:755
-msgid "ardour: "
-msgstr "ardour: "
-
-#: gtk2_ardour/keyboard.cc:76
-#: gtk2_ardour/keyboard.cc:546
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nieznany"
-
-#: gtk2_ardour/keyboard.cc:427
+#: keyboard.cc:70
msgid "your own"
msgstr "własny"
-#: gtk2_ardour/keyboard.cc:491
-#: gtk2_ardour/keyboard.cc:515
-msgid "Default keybindings not found - Ardour will be hard to use!"
+#: keyboard.cc:135 keyboard.cc:159
+msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/keyboard.cc:494
-#: gtk2_ardour/keyboard.cc:518
+#: keyboard.cc:138 keyboard.cc:162
msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/keyboard.cc:558
-msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
-msgstr "Nie znaleziono pliku strótów klawiaturowych w \"%1\" lub zawierał on błędy."
-
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:28
-msgid "Shortcut Editor"
-msgstr "Edytor skrótów"
-
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:29
+#: keyeditor.cc:34
msgid "Remove shortcut"
msgstr "Usuń skrót"
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:39
+#: keyeditor.cc:44
msgid "Action"
msgstr "Czynność"
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:40
+#: keyeditor.cc:45
msgid "Shortcut"
msgstr "Skrót"
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:60
+#: keyeditor.cc:65
msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:264
+#: keyeditor.cc:270
msgid "Command-"
msgstr "Komenda "
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:265
+#: keyeditor.cc:271
msgid "Option-"
msgstr "Opcja "
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:266
+#: keyeditor.cc:272
msgid "Shift-"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:267
+#: keyeditor.cc:273
msgid "Control-"
msgstr "Sterowanie "
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:49
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:52
-msgid "Set"
-msgstr "Ustaw"
+#: latency_gui.cc:20
+#, fuzzy
+msgid "sample"
+msgstr "Próbki"
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:50
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:53
-msgid "Go"
-msgstr "Przejdź"
+#: latency_gui.cc:21
+msgid "msec"
+msgstr ""
+
+#: latency_gui.cc:22
+msgid "period"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:56
+#: latency_gui.cc:131 rhythm_ferret.cc:261 sfdb_ui.cc:1440
+msgid "programming error: %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: location_ui.cc:52
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:59
+#: location_ui.cc:55
+msgid "Glue"
+msgstr ""
+
+#: location_ui.cc:56
msgid "SCMS"
msgstr "SCMS"
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:60
+#: location_ui.cc:57
msgid "Pre-Emphasis"
msgstr "Przed naciskiem"
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:430
+#: location_ui.cc:278
+msgid "Jump to the end of this range"
+msgstr ""
+
+#: location_ui.cc:279
+msgid "Jump to the start of this range"
+msgstr ""
+
+#: location_ui.cc:280
+#, fuzzy
+msgid "Forget this range"
+msgstr "ustaw zakres przełącznika"
+
+#: location_ui.cc:281
+#, fuzzy
+msgid "Start time"
+msgstr "Punkt początkowy przycięcia"
+
+#: location_ui.cc:282
+#, fuzzy
+msgid "End time"
+msgstr "Punkt końcowy przycięcia"
+
+#: location_ui.cc:287
+#, fuzzy
+msgid "Jump to this marker"
+msgstr "Do następnego znacznika"
+
+#: location_ui.cc:288
+#, fuzzy
+msgid "Forget this marker"
+msgstr "przesuń znacznik"
+
+#: location_ui.cc:425
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:605
-msgid "Add New Location"
-msgstr "Dodaj nowe położenie"
+#: location_ui.cc:666
+#, fuzzy
+msgid "New Marker"
+msgstr "Znacznik"
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:606
-msgid "Add New Range"
+#: location_ui.cc:667
+#, fuzzy
+msgid "New Range"
msgstr "Dodaj nowy zakres"
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:642
-msgid "Location (CD Index) Markers"
-msgstr "Znaczniki położenia (CD Index)"
+#: location_ui.cc:678
+#, fuzzy
+msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
+msgstr "Zakresy pętli/przełącznika"
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:662
-msgid "Range (CD Track) Markers"
-msgstr "Znaczniki zakresu (CD Track)"
+#: location_ui.cc:700
+msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
+msgstr ""
+
+#: location_ui.cc:735
+msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:842
+#: location_ui.cc:966
msgid "add range marker"
msgstr "dodaj znacznik zakresu"
-#: gtk2_ardour/main.cc:175
-msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
-msgstr ""
+#: main.cc:249
+#, fuzzy
+msgid "Could not create user configuration directory"
+msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\""
-#: gtk2_ardour/main.cc:183
+#: main.cc:258 main.cc:435
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
-#: gtk2_ardour/main.cc:270
-msgid "Ardour/GTK "
-msgstr "Ardour/GTK "
+#: main.cc:425
+msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/main.cc:272
+#: main.cc:462 main.cc:478
+msgid "JACK exited"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:465
msgid ""
-" (built using "
+"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
+"\n"
+"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-" (skompilowany przy użyciu "
-#: gtk2_ardour/main.cc:275
+#: main.cc:480
+msgid ""
+"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"\n"
+"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
+"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
+"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:566
+msgid " (built using "
+msgstr " (skompilowany przy użyciu "
+
+#: main.cc:569
msgid " and GCC version "
msgstr " oraz GCC w wesji "
-#: gtk2_ardour/main.cc:285
-msgid "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis"
+#: main.cc:579
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis"
msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis"
-#: gtk2_ardour/main.cc:286
-msgid "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
-msgstr "Prawa autorskie do niektórych fragmentów (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
+#: main.cc:580
+msgid ""
+"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
+"Baker"
+msgstr ""
+"Prawa autorskie do niektórych fragmentów (C) Steve Harris, Ari Johnson, "
+"Brett Viren, Joel Baker"
-#: gtk2_ardour/main.cc:288
-msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
+#: main.cc:582
+#, fuzzy
+msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "Na program Ardour nie udziela się ABSOLUTNIE ŻADNEJ GWARANCJI"
-#: gtk2_ardour/main.cc:289
+#: main.cc:583
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/main.cc:290
+#: main.cc:584
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "To jest oprogramowanie darmowe i możesz je rozpowszechniać"
-#: gtk2_ardour/main.cc:291
+#: main.cc:585
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
-msgstr "na ściśle określonych zasadach; zobacz plik COPYING by dowiedzieć się więcej."
+msgstr ""
+"na ściśle określonych zasadach; zobacz plik COPYING by dowiedzieć się więcej."
-#: gtk2_ardour/main.cc:302
+#: main.cc:594
+msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:600
msgid "could not create ARDOUR GUI"
msgstr "Nie można utworzyć Ardour GUI"
-#: gtk2_ardour/marker.cc:245
+#: marker.cc:257
msgid "MarkerText"
msgstr "Tekst znacznika"
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:253
-msgid "Remove Marker"
-msgstr "Usuń znacznik"
+#: midi_channel_selector.cc:141
+msgid "All"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/midi_port_dialog.cc:22
-msgid "Port name"
-msgstr "Nazwa portu"
+#: midi_channel_selector.cc:149
+msgid "Invert"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:171
-msgid "Record"
-msgstr "Nagrywanie"
+#: midi_channel_selector.cc:153
+msgid "Force"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:98
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:144
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1222
-msgid "pre"
-msgstr "przed"
+#: midi_list_editor.cc:51
+msgid "Num"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:99
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:783
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentarze"
+#: midi_list_editor.cc:53
+msgid "Vel"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:123
-msgid "Input"
-msgstr "Wejście"
+#: midi_port_dialog.cc:20
+#, fuzzy
+msgid "Add MIDI Port"
+msgstr "Dodaj port"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:140
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1218
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:739
-msgid "input"
-msgstr "wejście"
+#: midi_port_dialog.cc:21
+#, fuzzy
+msgid "Port name:"
+msgstr "Nazwa portu"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:148
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1226
-msgid "post"
-msgstr "za"
+#: midi_port_dialog.cc:27
+msgid "MidiPortDialog"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:155
-msgid "tupni"
+#: midi_region_view.cc:1527
+msgid "step add"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:203
-msgid "Varispeed"
+#: midi_region_view.cc:1679
+#, fuzzy
+msgid "delete selection"
+msgstr "rozszerz zanaczenie"
+
+#: midi_region_view.cc:1695
+#, fuzzy
+msgid "delete note"
+msgstr "usunięty plik"
+
+#: midi_region_view.cc:2055
+#, fuzzy
+msgid "move notes"
+msgstr "Usuń zakres"
+
+#: midi_region_view.cc:2267
+msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:229
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:799
-msgid "Click to Add/Edit Comments"
-msgstr "Kliknij by dodać/edytować komentarze"
+#: midi_region_view.cc:2485
+msgid "change velocities"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:420
-msgid "record"
-msgstr "nagrywanie"
+#: midi_region_view.cc:2538
+#, fuzzy
+msgid "transpose"
+msgstr "Transponuj"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:427
-msgid "comments"
-msgstr "komentarze"
+#: midi_region_view.cc:2572
+#, fuzzy
+msgid "change note lengths"
+msgstr "zmień długość obszaru"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:430
-msgid "*comments*"
-msgstr "*komentarze*"
+#: midi_region_view.cc:2641
+#, fuzzy
+msgid "nudge"
+msgstr "Pchnij"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:442
-msgid "Rec"
-msgstr "Nagr"
+#: midi_region_view.cc:2656
+#, fuzzy
+msgid "change channel"
+msgstr "Kanały wejściowe"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:445
-msgid "S"
+#: midi_time_axis.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "Show Full Range"
+msgstr "Wyświetl wszystko"
+
+#: midi_time_axis.cc:340
+#, fuzzy
+msgid "Fit Contents"
+msgstr "Zawartość:"
+
+#: midi_time_axis.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Note range"
+msgstr " zakres"
+
+#: midi_time_axis.cc:345
+#, fuzzy
+msgid "Note mode"
+msgstr "Tryb standardowy"
+
+#: midi_time_axis.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Default Channel"
+msgstr "3 kanały"
+
+#: midi_time_axis.cc:348
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Thru"
+msgstr "MIDI"
+
+#: midi_time_axis.cc:429
+msgid "Program Change"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:449
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:793
-msgid "Cmt"
+#: midi_time_axis.cc:430
+msgid "Bender"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:452
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:790
-msgid "*Cmt*"
+#: midi_time_axis.cc:431
+msgid "Pressure"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:491
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:557
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1125
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+#: midi_time_axis.cc:441
+#, fuzzy
+msgid "Controllers"
+msgstr "Sterowanie"
+
+#: midi_time_axis.cc:443
+msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:591
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:607
-msgid "could not register new ports required for that connection"
+#: midi_time_axis.cc:495 midi_time_axis.cc:617
+#, fuzzy
+msgid "Hide all channels"
+msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
+
+#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:620
+#, fuzzy
+msgid "Show all channels"
+msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych"
+
+#: midi_time_axis.cc:508 midi_time_axis.cc:630
+#, fuzzy
+msgid "Channel %1"
+msgstr "Kanały"
+
+#: midi_time_axis.cc:687
+#, fuzzy
+msgid "Controllers %1-%2"
+msgstr "Sterowanie"
+
+#: midi_time_axis.cc:701
+msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:710
-msgid " Input"
-msgstr " Wejście"
+#: midi_time_axis.cc:706
+#, fuzzy
+msgid "Percussive"
+msgstr "Wystąpienie perkusji"
+
+#: midi_time_axis.cc:724
+#, fuzzy
+msgid "Meter Colors"
+msgstr "Przytrzymanie metrum"
+
+#: midi_time_axis.cc:729
+#, fuzzy
+msgid "Channel Colors"
+msgstr "Kanały"
+
+#: midi_time_axis.cc:734
+#, fuzzy
+msgid "Track Color"
+msgstr "Ścieżka"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:713
-msgid "I"
+#: midi_time_axis.cc:1027
+#, fuzzy
+msgid "create region"
+msgstr "usuń obszar"
+
+#: midi_tracer.cc:44
+msgid "Store this many lines: "
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:733
-msgid "O"
+#: midi_tracer.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Auto-Scroll"
+msgstr "Przewijanie"
+
+#: midi_tracer.cc:52
+msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:780
-msgid "*Comments*"
-msgstr "*Komentarze*"
+#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:581
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "Włącz nagrywanie"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:835
-msgid ": comment editor"
-msgstr ": edytor komentarzy"
+#: midi_tracer.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "Port"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:904
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:311
-msgid "No group"
-msgstr "Brak grupy"
+#: missing_file_dialog.cc:33
+msgid "Missing File!"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:930
-msgid "Grp"
+#: missing_file_dialog.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Select a folder to search"
+msgstr "Wszystko za głowicą"
+
+#: missing_file_dialog.cc:36
+msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:933
-msgid "~G"
+#: missing_file_dialog.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Stop loading this session"
+msgstr "Nie ładuj sesji"
+
+#: missing_file_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Skip all missing files"
+msgstr "Pomiń anti-aliasing"
+
+#: missing_file_dialog.cc:40
+msgid "Skip this file"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:981
-msgid "Invert Polarity"
-msgstr "Odwróć polaryzację"
+#: missing_file_dialog.cc:44
+msgid "Done"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:984
-msgid "Protect against denormals"
-msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi"
+#: missing_file_dialog.cc:50
+msgid "audio"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:992
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:460
-msgid "Remote Control ID"
-msgstr "ID zdalnego sterowania"
+#: missing_file_dialog.cc:64
+msgid ""
+"Ardour cannot find the %1 file\n"
+"\n"
+"<i>%2</i>\n"
+"\n"
+"in any of these folders:\n"
+"\n"
+"<tt>%3</tt>\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:89
-msgid "Strips"
-msgstr "Pas"
+#: missing_file_dialog.cc:98
+msgid "Click to choose an additional folder"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:115
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
+#: mixer_strip.cc:90 mixer_strip.cc:116 mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:1655
+msgid "pre"
+msgstr "przed"
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:211
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:425
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:457
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mikser"
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:117 mixer_strip.cc:590 mixer_strip.cc:1250
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentarze"
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:924
-msgid "track display list item for renamed strip not found!"
+#: mixer_strip.cc:154
+msgid ""
+"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
+"a menu"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:51
-msgid "Name :"
-msgstr "Nazwa:"
+#: mixer_strip.cc:162
+msgid ""
+"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
+"from a menu"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:55
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:56
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:57
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:58
-msgid "channels"
-msgstr " "
+#: mixer_strip.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "Select metering point"
+msgstr "Wszystko za punktem edycji"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:76
-msgid "<b>Busses</b>"
-msgstr "<b>Szyny</b>"
+#: mixer_strip.cc:176
+msgid "tupni"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:77
-msgid "<b>Inputs</b>"
-msgstr "<b>Wejścia</b>"
+#: mixer_strip.cc:195
+msgid "Isolate Solo"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:78
-msgid "<b>Outputs</b>"
-msgstr "<b>Wyjścia</b>"
+#: mixer_strip.cc:204
+msgid "Lock Solo Status"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:80
-msgid "Create Folder In :"
-msgstr "Położenie folderu:"
+#: mixer_strip.cc:206
+msgid "iso"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:82
-msgid "Template :"
-msgstr "Szablon:"
+#: mixer_strip.cc:207
+#, fuzzy
+msgid "lock"
+msgstr "Zegar"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:84
-msgid "Create Monitor Bus"
-msgstr "Tworzenie szyny monitorowania"
+#: mixer_strip.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Mix group"
+msgstr "Brak grupy"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:91
-msgid "Create Master Bus"
-msgstr "Tworzenie głównej szyny"
+#: mixer_strip.cc:439 mixer_strip.cc:1651
+msgid "input"
+msgstr "wejście"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:93
-msgid "Automatically Connect to Physical Inputs"
-msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
+#: mixer_strip.cc:447 mixer_strip.cc:1659
+msgid "post"
+msgstr "za"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:94
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:107
-msgid "Use only"
-msgstr "Ilość używanych kanałów:"
+#: mixer_strip.cc:451 mixer_strip.cc:1663
+msgid "custom"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:106
-msgid "Automatically Connect Outputs"
-msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
+#: mixer_strip.cc:459 mixer_strip.cc:1266
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr "Kliknij by dodać/edytować komentarze"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:115
-msgid "... to Master Bus"
-msgstr "do głównej szyny"
+#: mixer_strip.cc:585
+#, fuzzy
+msgid "Sends"
+msgstr "Wysyłanie MTC"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:116
-msgid "... to Physical Outputs"
-msgstr "do wyjść fizycznych"
+#: mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:1247
+msgid "*Comments*"
+msgstr "*Komentarze*"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:122
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opcje zaawansowane"
+#: mixer_strip.cc:614
+#, fuzzy
+msgid "Snd"
+msgstr "Sekundy"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:130
-msgid "Recent:"
-msgstr "Poprzednie:"
+#: mixer_strip.cc:619 mixer_strip.cc:1260
+msgid "Cmt"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:167
-msgid "Browse:"
-msgstr "Położenie:"
+#: mixer_strip.cc:622 mixer_strip.cc:1257
+msgid "*Cmt*"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:379
-msgid "Session Control"
-msgstr "Kontrola sesji"
+#: mixer_strip.cc:671 mixer_strip.cc:782 processor_box.cc:1638
+msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:419
-msgid "select template"
-msgstr "Wybieranie szablonu"
+#: mixer_strip.cc:1129
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "rozłączono"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:425
-msgid "select session file"
-msgstr "Wybieranie pliku sesji"
+#: mixer_strip.cc:1302
+msgid ": comment editor"
+msgstr ": edytor komentarzy"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:434
-msgid "select directory"
-msgstr "Wybieranie folderu"
+#: mixer_strip.cc:1378
+msgid "Grp"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:493
-msgid "Audio Setup"
-msgstr "Ustawienia dźwięku"
+#: mixer_strip.cc:1381
+msgid "~G"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:517
-msgid "New Session"
-msgstr "Nowa Sesja"
+#: mixer_strip.cc:1423
+#, fuzzy
+msgid "Save As Template..."
+msgstr "Zapisz szablon"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:522
-msgid "Open Session"
-msgstr "Otwieranie sesji"
+#: mixer_strip.cc:1427 route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:555
+msgid "Active"
+msgstr "Aktywne"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:81
-msgid "Limit undo history"
-msgstr "Limit historii operacji"
+#: mixer_strip.cc:1433
+msgid "Adjust Latency..."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:82
-msgid "Save undo history"
-msgstr "Zapisywanie historii operacji"
+#: mixer_strip.cc:1436
+#, fuzzy
+msgid "Protect Against Denormals"
+msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:87
-msgid "SMPTE offset is negative"
-msgstr "Ujemne"
+#: mixer_strip.cc:1442 route_time_axis.cc:444
+#, fuzzy
+msgid "Remote Control ID..."
+msgstr "ID zdalnego sterowania"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:88
-msgid "Timecode source is sample-clock synced"
+#: mixer_strip.cc:1774
+msgid "Rec"
+msgstr "Nagr"
+
+#: mixer_strip.cc:1784 monitor_section.cc:49
+msgid "AFL"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:97
-msgid "Add new MIDI port"
-msgstr "Dodaj port"
+#: mixer_strip.cc:1787 monitor_section.cc:50
+msgid "PFL"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:149
-msgid "Paths/Files"
-msgstr "Położenia/Pliki"
+#: mixer_strip.cc:1804 route_time_axis.cc:2366
+msgid "A"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:150
-msgid "Kbd/Mouse"
-msgstr "Klawiatura/Mysz"
+#: mixer_ui.cc:96
+msgid "Strips"
+msgstr "Pas"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:153
-msgid "Misc"
-msgstr "Różne"
+#: mixer_ui.cc:122
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:156
-msgid "MIDI"
-msgstr "MIDI"
+#: mixer_ui.cc:358 mixer_ui.cc:359 mixer_ui.cc:413 mixer_ui.cc:425
+#: mixer_ui.cc:771 mixer_ui.cc:774 mixer_ui.cc:812 mixer_ui.cc:935
+msgid "signal"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:226
-msgid "session RAID path"
-msgstr "Położenie sesji RAID"
+#: mixer_ui.cc:1055
+msgid "track display list item for renamed strip not found!"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:242
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:248
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:965
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:985
-msgid "internal"
-msgstr "wewnętrzny"
+#: mixer_ui.cc:1137
+msgid "-all-"
+msgstr "-wszystko-"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:275
-msgid "Font Scaling"
-msgstr "Skalowanie czcionki"
+#: monitor_section.cc:48
+msgid "SiP"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:289
-msgid "Short crossfade length (msecs)"
-msgstr "Długość krótkiego przejścia krzyżowego (ms)"
+#: monitor_section.cc:51
+msgid "MUTE"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:301
-msgid "Destructive crossfade length (msecs)"
-msgstr "Długość destruktywnego przejścia krzyżowego (ms)"
+#: monitor_section.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "dim"
+msgstr "Średnio"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:320
-msgid "History depth (commands)"
-msgstr "Ilość operacji:"
+#: monitor_section.cc:53
+msgid "mono"
+msgstr "mono"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:341
-msgid "Saved history depth (commands)"
-msgstr "Ilość zapisywanych operacji:"
+#: monitor_section.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "soloing"
+msgstr "zmiana ustawienia solo"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:439
-msgid "SMPTE Offset"
-msgstr "Wyrównanie SMPTE"
+#: monitor_section.cc:55
+msgid "isolated"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:512
-msgid "Inbound MMC Device ID"
-msgstr "ID przychodzącego sygnału MMC"
+#: monitor_section.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "auditioning"
+msgstr "Odsłuch"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:522
-msgid "Outbound MMC Device ID"
-msgstr "ID wychodzącego sygnału MMC"
+#: monitor_section.cc:57
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:554
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
+#: monitor_section.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Solo/Mute"
+msgstr "Solo"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:558
-msgid "Offline"
-msgstr "Połączenie"
+#: monitor_section.cc:82
+msgid "Dim Cut"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:562
+#: monitor_section.cc:109
+#, fuzzy
msgid ""
-"Trace\n"
-"Input"
+"When active, something is solo-isolated.\n"
+"Click to de-isolate everything"
msgstr ""
-"Namierzanie\n"
-"wejścia"
+"Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n"
+"Kliknij by wyłączyć solo wszędzie."
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:566
+#: monitor_section.cc:112
+#, fuzzy
msgid ""
-"Trace\n"
-"Output"
+"When active, auditioning is active.\n"
+"Click to stop the audition"
msgstr ""
-"Namierzanie\n"
-"wyjścia"
+"Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n"
+"Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie."
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:570
-msgid "MTC"
-msgstr "MTC"
+#: monitor_section.cc:147
+msgid "Solo Boost"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:574
-msgid "MMC"
-msgstr "MMC"
+#: monitor_section.cc:160
+msgid "SiP Cut"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:170
+msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:578
+#: monitor_section.cc:178
msgid ""
-"MIDI Parameter\n"
-"Control"
-msgstr "Kontrola parametrów"
+"If enabled, solo will override mute\n"
+"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:617
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:624
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:627
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:840
-msgid "online"
-msgstr "połączono"
-
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:624
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:625
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:837
-msgid "offline"
-msgstr "rozłączono"
+#: monitor_section.cc:644
+#, fuzzy
+msgid "Cut Monitor Chn %1"
+msgstr "Tworzenie szyny monitorowania"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:741
-msgid "output"
-msgstr "wyjście"
+#: monitor_section.cc:649
+msgid "Dim Monitor Chn %1"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:912
-msgid "Choose Click"
-msgstr "Wybór dźwięku"
+#: monitor_section.cc:654
+msgid "Solo Monitor Chn %1"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:934
-msgid "Choose Click Emphasis"
-msgstr "Wybór dźwięku akcentowanego uderzenia"
+#: monitor_section.cc:659
+msgid "Invert Monitor Chn %1"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1037
-msgid "Click audio file"
-msgstr "Plik dźwiękowy uderzenia"
+#: nag.cc:22
+msgid "Support Ardour Development"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1043
-msgid "Click emphasis audiofile"
-msgstr "Plik dźwiękowy akcentowanego uderzenia"
+#: nag.cc:23
+msgid "I'd like to make a one-time donation"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:24
+msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:25
+msgid "I'm already a subscriber!"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1080
+#: nag.cc:26
+msgid "Ask about this the next time I export"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:27
+msgid "Never ever ask me about this again"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:30
msgid ""
-"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-"for listening to specific regions outside the context\n"
-"of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-"other mixer strip."
-msgstr ""
-"Odsłuch to specjalny pas miksera używany do\n"
-"słuchania konkretnych obszarów poza kontekstem\n"
-"całego miksu. Może być połączony jak każdy inny\n"
-"pas miksera."
-
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1171
-msgid "Edit using"
-msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
+"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
+"system\n"
+"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
+"\n"
+"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
+"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
+"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1178
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1205
-msgid "+ button"
-msgstr "i przycisk:"
+#: nag.cc:39
+msgid ""
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
+"supporting\n"
+"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
+"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
+"development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1198
-msgid "Delete using"
-msgstr "Usuwanie przy użyciu:"
+#: normalize_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Normalize regions"
+msgstr "Normalizuj"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1225
-msgid "Ignore snap using"
-msgstr "Ignorowanie przyciągania przy użyciu:"
+#: normalize_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Normalize region"
+msgstr "Normalizuj"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1242
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Układ klawiatury"
+#: normalize_dialog.cc:47 strip_silence_dialog.cc:80
+msgid "dbFS"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/opts.cc:50
+#: normalize_dialog.cc:54
+msgid "Normalize each region using its own peak value"
+msgstr ""
+
+#: normalize_dialog.cc:56
+msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
+msgstr ""
+
+#: normalize_dialog.cc:71
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalizuj"
+
+#: opts.cc:56
msgid "Usage: "
msgstr "Użycie:"
-#: gtk2_ardour/opts.cc:51
-msgid " -v, --version Show version information\n"
+#: opts.cc:57
+#, fuzzy
+msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
+msgstr " [nazwa-sesji] Nazwa sesji do wczytania\n"
+
+#: opts.cc:58
+#, fuzzy
+msgid " -v, --version Show version information\n"
msgstr " -v, --version Wyświetl informacje o wersji\n"
-#: gtk2_ardour/opts.cc:52
-msgid " -h, --help Print this message\n"
+#: opts.cc:59
+#, fuzzy
+msgid " -h, --help Print this message\n"
msgstr " -h, --help Wyświetl tę wiadomość\n"
-#: gtk2_ardour/opts.cc:53
-msgid " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
-msgstr " -b, --bindings Wyświetl wszystkie możliwe nazwy skrótów klawiaturowych\n"
+#: opts.cc:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
+msgstr ""
+" -b, --bindings Wyświetl wszystkie możliwe nazwy skrótów "
+"klawiaturowych\n"
+
+#: opts.cc:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+"ardour\n"
+msgstr ""
+" -c, --name nazwa Użyj określonej nazwy klienta jack, "
+"domyślna to ardour\n"
-#: gtk2_ardour/opts.cc:54
-msgid " -c, --name name Use a specific jack client name, default is ardour\n"
-msgstr " -c, --name nazwa Użyj określonej nazwy klienta jack, domyślna to ardour\n"
+#: opts.cc:62
+msgid ""
+" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/opts.cc:55
-msgid " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
+#: opts.cc:63
+msgid ""
+" -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
+"available options\n"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/opts.cc:56
-msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
+#: opts.cc:64
+#, fuzzy
+msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
msgstr " -n, --show-splash Wyświetl splash screen\n"
-#: gtk2_ardour/opts.cc:57
-msgid " -m, --menus file Use \"file\" for Ardour menus\n"
+#: opts.cc:65
+#, fuzzy
+msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
msgstr " -m, --menus plik Użyj \"pliku\" dla menu Ardoura\n"
-#: gtk2_ardour/opts.cc:58
-msgid " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
+#: opts.cc:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
msgstr " -N, --new nazwa-sesji Stwórz nową sesję z linii komend\n"
-#: gtk2_ardour/opts.cc:59
-msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
-msgstr " -O, --no-hw-optimizations Wyłącz określone optymalizacje h/w\n"
+#: opts.cc:67
+#, fuzzy
+msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
+msgstr ""
+" -O, --no-hw-optimizations Wyłącz określone optymalizacje h/w\n"
-#: gtk2_ardour/opts.cc:60
-msgid " -S, --sync\t Draw the gui synchronously \n"
-msgstr " -S, --sync\t Rysuj graficzny interfejs synchronicznie \n"
+#: opts.cc:68
+#, fuzzy
+msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
+msgstr ""
+" -S, --sync\t Rysuj graficzny interfejs synchronicznie \n"
-#: gtk2_ardour/opts.cc:62
-msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
+#: opts.cc:70
+#, fuzzy
+msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
msgstr " -V, --novst Nie używaj obsługi VST\n"
-#: gtk2_ardour/opts.cc:64
-msgid " [session-name] Name of session to load\n"
-msgstr " [nazwa-sesji] Nazwa sesji do wczytania\n"
+#: opts.cc:72
+msgid ""
+" -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> "
+"and then quit\n"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/opts.cc:65
-msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
+#: opts.cc:73
+#, fuzzy
+msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
msgstr " -C, --curvetest nazwa-pliku Algorytm krzywej debugera\n"
-#: gtk2_ardour/opts.cc:66
-msgid " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
-msgstr " -k, --keybindings nazwa-pliku Nazwa pliku skrótów klawiaturowych do wczytania (domyślna to~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
-
-#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:69
-msgid "You need to select which line to edit"
-msgstr "Musisz wybrać linię do edycji"
+#: opts.cc:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/."
+"ardour3/ardour.bindings)\n"
+msgstr ""
+" -k, --keybindings nazwa-pliku Nazwa pliku skrótów klawiaturowych do "
+"wczytania (domyślna to~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
-#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:90
-msgid "add pan automation event"
-msgstr "dodaj zdarzanie automatyzacji panoramy"
+#: panner.cc:133
+#, fuzzy
+msgid "C"
+msgstr "CD"
-#: gtk2_ardour/panner2d.cc:588
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:418
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:266
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:336
+#: panner2d.cc:656 panner_ui.cc:530 plugin_ui.cc:415
msgid "Bypass"
msgstr "Pomiń"
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:58
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:223
+#: panner2d.cc:661
+msgid "Panner"
+msgstr ""
+
+#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:274
msgid "link"
msgstr "łącze"
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:69
+#: panner_ui.cc:73
msgid "Pan automation mode"
msgstr "Tryb automatyzacji panoramy"
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:70
+#: panner_ui.cc:74
msgid "Pan automation type"
msgstr "Rodzaj automatyzacji panoramy"
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:80
+#: panner_ui.cc:82
msgid "panning link control"
msgstr "kontrola łączenia panoramowania"
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:82
+#: panner_ui.cc:84
msgid "panning link direction"
msgstr "kierunek łączenia panoramowania"
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:226
-msgid "L"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:339
+#: panner_ui.cc:415
#, c-format
msgid "panner for channel %zu"
msgstr "panorama kanału %zu"
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:428
+#: panner_ui.cc:540
msgid "Reset all"
msgstr "Resetuj wszystko"
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:58
+#: playlist_selector.cc:45
msgid "Playlists"
msgstr "Listy odtwarzania"
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:63
+#: playlist_selector.cc:57
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr "Listy odtwarzania ułożone wg ścieżek"
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:112
+#: playlist_selector.cc:104
msgid "Playlist for %1"
msgstr "Lista odtwarzania dla %1"
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:126
+#: playlist_selector.cc:117
msgid "Other tracks"
msgstr "Inne ścieżki"
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:143
+#: playlist_selector.cc:134
msgid "unassigned"
msgstr "nieokreślono"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:50
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:190
+#: playlist_selector.cc:186
+#, fuzzy
+msgid "Imported"
+msgstr "Importuj"
+
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224
msgid "Name contains"
msgstr "Nazwa zawiera"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:51
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:192
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228
msgid "Type contains"
msgstr "Rodzaj zawiera"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:52
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:194
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226
+#, fuzzy
+msgid "Category contains"
+msgstr "Autor zawiera"
+
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245
msgid "Author contains"
msgstr "Autor zawiera"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:53
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:196
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247
msgid "Library contains"
msgstr "Biblioteka zawiera"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:58
-msgid "ardour: plugins"
-msgstr "Wtyczki"
+#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:499
+msgid "Favorites only"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:499
+#, fuzzy
+msgid "Hidden only"
+msgstr "Ukryte"
+
+#: plugin_selector.cc:66
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:86
+msgid "Fav"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:70
+#: plugin_selector.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Hid"
+msgstr "Ukryj"
+
+#: plugin_selector.cc:88
msgid "Available Plugins"
msgstr "Dostępne wtyczki"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:71
+#: plugin_selector.cc:89
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:72
+#: plugin_selector.cc:90
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:73
+#: plugin_selector.cc:91
msgid "Creator"
msgstr "Kreator"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:74
-msgid "# Inputs"
-msgstr "# Wejść"
+#: plugin_selector.cc:92
+#, fuzzy
+msgid "# Audio In"
+msgstr "Odsłuch"
+
+#: plugin_selector.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "# Audio Out"
+msgstr "Dodaj szynę dźwiękową"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:75
-msgid "# Outputs"
-msgstr "# Wyjść"
+#: plugin_selector.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "# MIDI In"
+msgstr "MIDI"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:85
+#: plugin_selector.cc:95
+msgid "# MIDI Out"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:117
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "Wtyczki do podłączenia"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:98
+#: plugin_selector.cc:130
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Dodaj wtyczke do listy efektów"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:102
+#: plugin_selector.cc:134
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Usuń wtyczkę z listy efektów"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:104
+#: plugin_selector.cc:136
msgid "Update available plugins"
msgstr "Odśwież listę dostępnych wtyczek"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:141
+#: plugin_selector.cc:173
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Wstaw wtyczkę"
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:81
+#: plugin_selector.cc:603
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:605
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Manager..."
+msgstr "Nowa wtyczka..."
+
+#: plugin_selector.cc:609
+#, fuzzy
+msgid "By Creator"
+msgstr "Kreator"
+
+#: plugin_selector.cc:612
+#, fuzzy
+msgid "By Category"
+msgstr "Kategoria"
+
+#: plugin_ui.cc:98
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:86
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:180
-msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this version of ardour)"
+#: plugin_ui.cc:107 plugin_ui.cc:263
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
+"version of ardour)"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:89
+#: plugin_ui.cc:110
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:296
+#: plugin_ui.cc:336
+msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:414
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: plugin_ui.cc:417
+#, fuzzy
+msgid "Plugin analysis"
+msgstr "Wtyczki"
+
+#: plugin_ui.cc:447 plugin_ui.cc:578
+msgid ""
+"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
+"use as a shortcut"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:448
+msgid "Click to enable/disable this plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:521
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:305
+#: plugin_ui.cc:531
+#, fuzzy
+msgid "New Preset"
+msgstr "Nowy przysył"
+
+#: plugin_ui.cc:532
msgid "Name of New Preset:"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/redirect_automation_line.cc:53
-msgid "redirect automation created for non-plugin"
+#: plugin_ui.cc:585
+msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:333
+#, fuzzy
+msgid "Bus"
+msgstr "szyna"
+
+#: port_group.cc:335
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:337
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:455
+msgid "MTC in"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:458
+#, fuzzy
+msgid "MIDI control in"
+msgstr "usuń punkt kontrolny"
+
+#: port_group.cc:461
+msgid "MIDI clock in"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:464
+msgid "MMC in"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:468
+msgid "MTC out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:471
+#, fuzzy
+msgid "MIDI control out"
+msgstr "usuń punkt kontrolny"
+
+#: port_group.cc:474
+msgid "MIDI clock out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:477
+msgid "MMC out"
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Measure Latency"
+msgstr "Opóźnienie"
+
+#: port_insert_ui.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Send/Output"
+msgstr "Wyjście"
+
+#: port_insert_ui.cc:58
+msgid "Return/Input"
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected from audio engine"
+msgstr "Brak połączenia z silnikiem dźwięku"
+
+#: port_insert_ui.cc:91
+msgid "No signal detected"
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:140
+msgid "Detecting ..."
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "Port Insert "
+msgstr "Nazwa portu"
+
+#: port_matrix.cc:319 port_matrix.cc:338
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sources</b>"
+msgstr "<b>Szyny</b>"
+
+#: port_matrix.cc:320 port_matrix.cc:339
+#, fuzzy
+msgid "<b>Destinations</b>"
+msgstr "<b>Wejścia</b>"
+
+#: port_matrix.cc:412
+#, c-format
+msgid "Add %s %s"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rename '%s'..."
+msgstr "Zmień nazwę"
+
+#: port_matrix.cc:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove all"
+msgstr "Usuń znak"
+
+#: port_matrix.cc:455 port_matrix.cc:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s all"
+msgstr "Resetuj wszystko"
+
+#: port_matrix.cc:488
+msgid "Rescan"
+msgstr "Skanuj ponownie"
+
+#: port_matrix.cc:489
+msgid "Show individual ports"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/redirect_automation_time_axis.cc:95
-msgid "add automation event to "
+#: port_matrix.cc:874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove '%s'"
+msgstr "Usuń"
+
+#: port_matrix.cc:889
+#, c-format
+msgid "%s all from '%s'"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:238
+#: port_matrix.cc:902
+#, fuzzy
+msgid "channel"
+msgstr " "
+
+#: port_matrix_body.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "There are no ports to connect."
+msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK."
+
+#: port_matrix_body.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "There are no %1 ports to connect."
+msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK."
+
+#: processor_box.cc:406
msgid "New send"
msgstr "Nowy wysył"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:239
+#: processor_box.cc:407
msgid "Show send controls"
msgstr "Wyświetl ustawienia wysyłu"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:417
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:712
-msgid "ardour: weird plugin dialog"
+#: processor_box.cc:757 processor_box.cc:1070
+msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:424
+#: processor_box.cc:760
+msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" at index %2.\n"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:766
msgid ""
-"You attempted to add a plugin (%1).\n"
-"The plugin has %2 inputs\n"
-"but at the insertion point, there are\n"
-"%3 active signal streams.\n"
"\n"
-"This makes no sense - you are throwing away\n"
-"part of the signal."
+"This plugin has:\n"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:768
+#, fuzzy
+msgid "MIDI input(s)\n"
+msgstr "Wejścia"
+
+#: processor_box.cc:771
+msgid "audio input(s)\n"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:436
+#: processor_box.cc:774
msgid ""
-"You attempted to add a plugin (%1).\n"
-"The plugin has %2 inputs\n"
-"but at the insertion point there are\n"
-"only %3 active signal streams.\n"
"\n"
-"This makes no sense - unless the plugin supports\n"
-"side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
-"support this type of configuration."
+"But at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:449
+#: processor_box.cc:776
+#, fuzzy
+msgid "MIDI channel(s)\n"
+msgstr "Kanały wejściowe"
+
+#: processor_box.cc:779
+#, fuzzy
+msgid "audio channel(s)\n"
+msgstr "Kanały wejściowe"
+
+#: processor_box.cc:782
msgid ""
-"You attempted to add a plugin (%1).\n"
"\n"
-"The I/O configuration doesn't make sense:\n"
-"\n"
-"The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
-"The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
-"The insertion point, has %6 active signals.\n"
-"\n"
-"Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
+"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:546
-msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:"
+#: processor_box.cc:817
+msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:549
-msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
-msgstr ""
+#: processor_box.cc:941
+#, fuzzy
+msgid "Inserts, sends & plugins:"
+msgstr "Wstaw wtyczkę"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:715
+#: processor_box.cc:1073
msgid ""
-"You cannot reorder this set of redirects\n"
+"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
-"outputs do not work correctly."
+"outputs will not work correctly."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:862
-msgid "rename redirect"
-msgstr "zmień nazwę przekierowania"
+#: processor_box.cc:1283
+#, fuzzy
+msgid "Rename Processor"
+msgstr "Zmień nazwę ścieżki"
+
+#: processor_box.cc:1314
+msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:938
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:987
+#: processor_box.cc:1418
msgid ""
-"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n"
+"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1010
+#: processor_box.cc:1476
+#, fuzzy
msgid ""
-"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n"
+"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Na pewno sunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej ścieżki?\n"
+"Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n"
"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1013
-msgid ""
-"Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n"
-"(this cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Na pewno sunąć wszystkie przekierowania za potencjometrem z tej ścieżki?\n"
-"(tej operacji nie można cofnąć)"
+#: processor_box.cc:1480 processor_box.cc:1505
+msgid "Yes, remove them all"
+msgstr "Tak, usuń je wszystkie"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1018
+#: processor_box.cc:1482 processor_box.cc:1507
+#, fuzzy
+msgid "Remove processors"
+msgstr "Usuń znacznik"
+
+#: processor_box.cc:1497
+#, fuzzy
msgid ""
-"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this bus?\n"
+"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
"Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n"
"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1021
+#: processor_box.cc:1500
+#, fuzzy
msgid ""
-"Do you really want to remove all post-fader redirects from this bus?\n"
+"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
"Na pewno sunąć wszystkie przekierowania za potencjometrem z tej szyny?\n"
"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1027
-msgid "Yes, remove them all"
-msgstr "Tak, usuń je wszystkie"
-
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1174
-msgid "New Plugin ..."
+#: processor_box.cc:1675
+#, fuzzy
+msgid "New Plugin"
msgstr "Nowa wtyczka..."
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1176
+#: processor_box.cc:1678
msgid "New Insert"
msgstr "Nowy przysył"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1178
+#: processor_box.cc:1681
msgid "New Send ..."
msgstr "Nowy wysył..."
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1203
+#: processor_box.cc:1685
+#, fuzzy
+msgid "New Aux Send ..."
+msgstr "Nowy wysył..."
+
+#: processor_box.cc:1687
+#, fuzzy
+msgid "Clear (all)"
+msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy"
+
+#: processor_box.cc:1689
+#, fuzzy
+msgid "Clear (pre-fader)"
+msgstr "Wyczyść metrum"
+
+#: processor_box.cc:1691
+#, fuzzy
+msgid "Clear (post-fader)"
+msgstr "Wyczyść metrum"
+
+#: processor_box.cc:1717
msgid "Activate all"
msgstr "Włącz wszystko"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1204
+#: processor_box.cc:1719
msgid "Deactivate all"
msgstr "Wyłącz wszystko"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1397
+#: processor_box.cc:1721
+#, fuzzy
+msgid "A/B Plugins"
+msgstr "Wtyczki"
+
+#: processor_box.cc:1957
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:30
+#: quantize_dialog.cc:36
+msgid "main grid"
+msgstr ""
+
+#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "Beats/128"
+msgstr "Uderzenia/8"
+
+#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "Beats/64"
+msgstr "Uderzenia/4"
+
+#: quantize_dialog.cc:51
+msgid "Legato"
+msgstr ""
+
+#: quantize_dialog.cc:52
+msgid "Groove"
+msgstr ""
+
+#: quantize_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Quantize Type"
+msgstr "Format pliku"
+
+#: quantize_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Strength"
+msgstr "Długość:"
+
+#: quantize_dialog.cc:68
+msgid "Swing"
+msgstr ""
+
+#: quantize_dialog.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Threshold (ticks)"
+msgstr "Wartość progowa"
+
+#: quantize_dialog.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "Snap note start"
+msgstr "Do początku obszaru"
+
+#: quantize_dialog.cc:73
+#, fuzzy
+msgid "Snap note end"
+msgstr "Do sekund"
+
+#: rc_option_editor.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Click audio file:"
+msgstr "Plik dźwiękowy uderzenia"
+
+#: rc_option_editor.cc:47 rc_option_editor.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Przeglądaj"
+
+#: rc_option_editor.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Click emphasis audio file:"
+msgstr "Plik dźwiękowy akcentowanego uderzenia"
+
+#: rc_option_editor.cc:81
+msgid "Choose Click"
+msgstr "Wybór dźwięku"
+
+#: rc_option_editor.cc:99
+msgid "Choose Click Emphasis"
+msgstr "Wybór dźwięku akcentowanego uderzenia"
+
+#: rc_option_editor.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "Limit undo history to"
+msgstr "Limit historii operacji"
+
+#: rc_option_editor.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Save undo history of"
+msgstr "Zapisywanie historii operacji"
+
+#: rc_option_editor.cc:136 rc_option_editor.cc:144
+#, fuzzy
+msgid "commands"
+msgstr "Komenda "
+
+#: rc_option_editor.cc:282
+#, fuzzy
+msgid "Edit using:"
+msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
+
+#: rc_option_editor.cc:289 rc_option_editor.cc:316
+msgid "+ button"
+msgstr "i przycisk:"
+
+#: rc_option_editor.cc:309
+#, fuzzy
+msgid "Delete using:"
+msgstr "Usuwanie przy użyciu:"
+
+#: rc_option_editor.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "Toggle snap using:"
+msgstr "Ignorowanie przyciągania przy użyciu:"
+
+#: rc_option_editor.cc:353
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard layout:"
+msgstr "Układ klawiatury"
+
+#: rc_option_editor.cc:456
+#, fuzzy
+msgid "Font scaling:"
+msgstr "Skalowanie czcionki"
+
+#: rc_option_editor.cc:508
+msgid "Playback (seconds of buffering):"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:521
+msgid "Recording (seconds of buffering):"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:582
+msgid "Feedback"
+msgstr "Sprzężenie zwrotne"
+
+#: rc_option_editor.cc:587
+msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:708
+#, fuzzy
+msgid "%1 Preferences"
+msgstr "Preferencje"
+
+#: rc_option_editor.cc:716 rc_option_editor.cc:732 rc_option_editor.cc:735
+#: rc_option_editor.cc:749 rc_option_editor.cc:766 rc_option_editor.cc:768
+#: rc_option_editor.cc:770 rc_option_editor.cc:772 rc_option_editor.cc:776
+#: rc_option_editor.cc:779 rc_option_editor.cc:787 rc_option_editor.cc:795
+#: rc_option_editor.cc:803 rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:827 rc_option_editor.cc:829
+#: session_option_editor.cc:227 session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:242 session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:262
+#: session_option_editor.cc:269
+msgid "Misc"
+msgstr "Różne"
+
+#: rc_option_editor.cc:716
+msgid "DSP CPU Utilization"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:720
+msgid "Signal processing uses"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:725
+msgid "all but one processor"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:726
+#, fuzzy
+msgid "all available processors"
+msgstr "Dostępne porty"
+
+#: rc_option_editor.cc:729
+msgid "%1 processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:739
+#, fuzzy
+msgid "Meter hold time"
+msgstr "Przytrzymanie metrum"
+
+#: rc_option_editor.cc:744 rc_option_editor.cc:758
+msgid "off"
+msgstr "wył"
+
+#: rc_option_editor.cc:745 session_option_editor.cc:124
+#, fuzzy
+msgid "short"
+msgstr "Krótko"
+
+#: rc_option_editor.cc:746 rc_option_editor.cc:761
+#, fuzzy
+msgid "medium"
+msgstr "Średnio"
+
+#: rc_option_editor.cc:747
+msgid "long"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:753
+#, fuzzy
+msgid "Meter fall-off"
+msgstr "Zmniejszanie metrum"
+
+#: rc_option_editor.cc:759
+#, fuzzy
+msgid "slowest"
+msgstr "Najwolniej"
+
+#: rc_option_editor.cc:760
+msgid "slow"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:762
+#, fuzzy
+msgid "fast"
+msgstr "najszybsza"
+
+#: rc_option_editor.cc:763
+#, fuzzy
+msgid "faster"
+msgstr "Szybciej"
+
+#: rc_option_editor.cc:764
+msgid "fastest"
+msgstr "najszybsza"
+
+#: rc_option_editor.cc:782
+#, fuzzy
+msgid "Verify removal of last capture"
+msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania"
+
+#: rc_option_editor.cc:790
+#, fuzzy
+msgid "Make periodic backups of the session file"
+msgstr "Okresowe kopie bezpieczeństwa"
+
+#: rc_option_editor.cc:798
+#, fuzzy
+msgid "Syncronise editor and mixer track order"
+msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora"
+
+#: rc_option_editor.cc:806
+msgid "Always copy imported files"
+msgstr "Kopiowanie importowanych plików"
+
+#: rc_option_editor.cc:814
+msgid "Use narrow mixer strips"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:822
+#, fuzzy
+msgid "Name new markers"
+msgstr "Dodaj nowy znacznik"
+
+#: rc_option_editor.cc:836
+#, fuzzy
+msgid "Keep record-enable engaged on stop"
+msgstr "Ustawienie nagrywania pozostaje włączone po zatrzymaniu"
+
+#: rc_option_editor.cc:844
+#, fuzzy
+msgid "Stop recording when an xrun occurs"
+msgstr "Zatrzymaj nagrywanie przy xrun"
+
+#: rc_option_editor.cc:852
+#, fuzzy
+msgid "Create markers where xruns occur"
+msgstr "Tworzenie znacznika w położeniu xrun"
+
+#: rc_option_editor.cc:860
+#, fuzzy
+msgid "Stop at the end of the session"
+msgstr "Przejdź do końca sesji"
+
+#: rc_option_editor.cc:868
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:876
+#, fuzzy
+msgid "Primary clock delta to edit cursor"
+msgstr "Zegar podstawowy wyświetla odstęp od wskaźnika"
+
+#: rc_option_editor.cc:884
+#, fuzzy
+msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
+msgstr "Zegar dodatkowy wyświetla odstęp od wskaźnika"
+
+#: rc_option_editor.cc:892
+msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:900
+#, fuzzy
+msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
+msgstr "Redukcja wzmocnienia o 12dB podczas przewijania"
+
+#: rc_option_editor.cc:910
+#, fuzzy
+msgid "Link selection of regions and tracks"
+msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki"
+
+#: rc_option_editor.cc:918
+msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:926
+msgid "Show meters on tracks in the editor"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:934
+msgid "Use overlap equivalency for regions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:942
+msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:950
+#, fuzzy
+msgid "Show waveforms in regions"
+msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
+
+#: rc_option_editor.cc:957
+#, fuzzy
+msgid "Waveform scale"
+msgstr "Wykres fali"
+
+#: rc_option_editor.cc:962
+msgid "linear"
+msgstr "linearna"
+
+#: rc_option_editor.cc:963
+#, fuzzy
+msgid "logarithmic"
+msgstr "Logarytmiczny"
+
+#: rc_option_editor.cc:969
+#, fuzzy
+msgid "Waveform shape"
+msgstr "Wykres fali"
+
+#: rc_option_editor.cc:974
+#, fuzzy
+msgid "traditional"
+msgstr "Tradycyjny"
+
+#: rc_option_editor.cc:975
+#, fuzzy
+msgid "rectified"
+msgstr "Poprawiony"
+
+#: rc_option_editor.cc:982
+msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:993
+#: rc_option_editor.cc:995 rc_option_editor.cc:1019 rc_option_editor.cc:1021
+#: rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031 rc_option_editor.cc:1049
+#: rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1066
+#: rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099 rc_option_editor.cc:1101
+#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1117 rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1133
+#, fuzzy
+msgid "Audio"
+msgstr "Odsłuch"
+
+#: rc_option_editor.cc:989
+#, fuzzy
+msgid "Buffering"
+msgstr "Rozmiar bufora"
+
+#: rc_option_editor.cc:998
+msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1005
+#, fuzzy
+msgid "Monitoring handled by"
+msgstr "Monitorowanie"
+
+#: rc_option_editor.cc:1016
+#, fuzzy
+msgid "ardour"
+msgstr "ardour: "
+
+#: rc_option_editor.cc:1017
+#, fuzzy
+msgid "audio hardware"
+msgstr "Klatki audio"
+
+#: rc_option_editor.cc:1024
+#, fuzzy
+msgid "Tape machine mode"
+msgstr "Tryb taśmowy"
+
+#: rc_option_editor.cc:1029
+msgid "Connection of tracks and busses"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1034
+#, fuzzy
+msgid "Auto-connect master/monitor busses"
+msgstr "Łącz wyjścia z główną szyną automatycznie"
+
+#: rc_option_editor.cc:1041
+#, fuzzy
+msgid "Connect track inputs"
+msgstr "Połączenia"
+
+#: rc_option_editor.cc:1046
+#, fuzzy
+msgid "automatically to physical inputs"
+msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
+
+#: rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1060
+#, fuzzy
+msgid "manually"
+msgstr "Ręcznie"
+
+#: rc_option_editor.cc:1053
+msgid "Connect track and bus outputs"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1058
+#, fuzzy
+msgid "automatically to physical outputs"
+msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
+
+#: rc_option_editor.cc:1059
+#, fuzzy
+msgid "automatically to master bus"
+msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
+
+#: rc_option_editor.cc:1064
+#, fuzzy
+msgid "Denormals"
+msgstr "Cofnij normalizację"
+
+#: rc_option_editor.cc:1069
+#, fuzzy
+msgid "Use DC bias to protect against denormals"
+msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi"
+
+#: rc_option_editor.cc:1076
+#, fuzzy
+msgid "Processor handling"
+msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
+
+#: rc_option_editor.cc:1081
+#, fuzzy
+msgid "no processor handling"
+msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
+
+#: rc_option_editor.cc:1086
+#, fuzzy
+msgid "use FlushToZero"
+msgstr "Użyj FlushToZero"
+
+#: rc_option_editor.cc:1090
+#, fuzzy
+msgid "use DenormalsAreZero"
+msgstr "Użyj DenormalsAreZero"
+
+#: rc_option_editor.cc:1094
+#, fuzzy
+msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
+msgstr "Użyj FlushToZero & DenormalsAreZero"
+
+#: rc_option_editor.cc:1104
+#, fuzzy
+msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
+msgstr "Zatrzymanie wtyczek przy zakończeniu nagrywania/odtwarzania"
+
+#: rc_option_editor.cc:1112
+#, fuzzy
+msgid "Disable plugins during recording"
+msgstr "Brak uruchamiania wtyczek podczas nagrywania"
+
+#: rc_option_editor.cc:1120
+#, fuzzy
+msgid "Make new plugins active"
+msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
+
+#: rc_option_editor.cc:1128
+msgid "Enable automatic analysis of audio"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1136
+msgid "Replicate missing region channels"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1151 rc_option_editor.cc:1169
+#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187
+#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205
+#: rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1221
+msgid "Solo / mute"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1146
+msgid "Solo mute cut (dB)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1154
+msgid "Solo controls are Listen controls"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1161
+#, fuzzy
+msgid "Listen Position"
+msgstr "Pozycja"
+
+#: rc_option_editor.cc:1166
+#, fuzzy
+msgid "after-fader listen"
+msgstr "Stefan Kersten"
+
+#: rc_option_editor.cc:1167
+#, fuzzy
+msgid "pre-fader listen"
+msgstr "Przekierowania przed potencjometrem"
+
+#: rc_option_editor.cc:1174
+msgid "Exclusive solo"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1182
+msgid "Show solo muting"
+msgstr "Wyświetlanie wyciszania solo"
+
+#: rc_option_editor.cc:1190
+msgid "Soloing overrides muting"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1195
+msgid "Default track / bus muting options"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1200
+msgid "Mute affects pre-fader sends"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1208
+msgid "Mute affects post-fader sends"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1216
+#, fuzzy
+msgid "Mute affects control outputs"
+msgstr "Łącz wyjścia ręcznie"
+
+#: rc_option_editor.cc:1224
+msgid "Mute affects main outputs"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1229 rc_option_editor.cc:1237 rc_option_editor.cc:1245
+#: rc_option_editor.cc:1254 rc_option_editor.cc:1262 rc_option_editor.cc:1270
+#: rc_option_editor.cc:1279 rc_option_editor.cc:1288
+#, fuzzy
+msgid "MIDI control"
+msgstr "Kontrola parametrów"
+
+#: rc_option_editor.cc:1240
+#, fuzzy
+msgid "Send MIDI Time Code"
+msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
+
+#: rc_option_editor.cc:1248
+msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1257
+msgid "Send MIDI Machine Control commands"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1265
+#, fuzzy
+msgid "Send MIDI control feedback"
+msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
+
+#: rc_option_editor.cc:1273
+#, fuzzy
+msgid "Inbound MMC device ID"
+msgstr "ID przychodzącego sygnału MMC"
+
+#: rc_option_editor.cc:1282
+#, fuzzy
+msgid "Outbound MMC device ID"
+msgstr "ID wychodzącego sygnału MMC"
+
+#: rc_option_editor.cc:1291
+msgid "Initial program change"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1312
+#, fuzzy
+msgid "Control surfaces"
+msgstr "Urządzenia sterujące"
+
+#: rc_option_editor.cc:1303
+#, fuzzy
+msgid "Control surface remote ID"
+msgstr "Urządzenia sterujące"
+
+#: rc_option_editor.cc:1308
+#, fuzzy
+msgid "assigned by user"
+msgstr "ID urządzenia zdalnego przydzielone ręcznie"
+
+#: rc_option_editor.cc:1309
+#, fuzzy
+msgid "follows order of mixer"
+msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością miksera"
+
+#: rc_option_editor.cc:1310
+#, fuzzy
+msgid "follows order of editor"
+msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością edytora"
+
+#: rc_option_editor.cc:1316
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Układ klawiatury"
+
+#: region_editor.cc:70
+msgid "audition this region"
+msgstr "przesłuchaj ten obszar"
+
+#: region_editor.cc:79 region_layering_order_editor.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Position:"
+msgstr "Pozycja"
+
+#: region_editor.cc:81
+msgid "End:"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:83 sfdb_ui.cc:136
+msgid "Length:"
+msgstr "Długość:"
+
+#: region_editor.cc:85
+msgid "Sync point (relative to region):"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:87
+msgid "Sync point (absolute):"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "File start:"
+msgstr "Pliki"
+
+#: region_editor.cc:93
+msgid "Sources:"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Źródło sygnału"
+
+#: region_editor.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Region '%1'"
+msgstr "Obszar %1"
+
+#: region_editor.cc:260
+msgid "change region start position"
+msgstr "zmień pozycję początkową obszaru"
+
+#: region_editor.cc:276
+msgid "change region end position"
+msgstr "zmień pozycję końcową obszaru"
+
+#: region_editor.cc:296
+msgid "change region length"
+msgstr "zmień długość obszaru"
+
+#: region_editor.cc:390 region_editor.cc:402
+#, fuzzy
+msgid "change region sync point"
+msgstr "zmień pozycję końcową obszaru"
+
+#: region_layering_order_editor.cc:18
+msgid "RegionLayeringOrderEditor"
+msgstr ""
+
+#: region_layering_order_editor.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "Region Name"
+msgstr "Według nazwy obszaru"
+
+#: region_layering_order_editor.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Track:"
+msgstr "Ścieżka"
+
+#: region_layering_order_editor.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "Choose Top Region"
+msgstr "Zapętl obszar"
+
+#: return_ui.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "Return "
+msgstr "Autopowracanie"
+
+#: rhythm_ferret.cc:33
msgid "Percussive Onset"
msgstr "Wystąpienie perkusji"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:31
+#: rhythm_ferret.cc:34
msgid "Note Onset"
msgstr "Wystąpienie nuty"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:38
-msgid "Operation"
-msgstr "Operacja"
+#: rhythm_ferret.cc:39
+msgid "Energy Based"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:39
-msgid "Selection"
-msgstr "Zaznaczenie"
+#: rhythm_ferret.cc:40
+msgid "Spectral Difference"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:40
-msgid "Analysis"
-msgstr "Analiza"
+#: rhythm_ferret.cc:41
+msgid "High-Frequency Content"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:43
-msgid "Set Tempo Map"
+#: rhythm_ferret.cc:42
+msgid "Complex Domain"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Phase Deviation"
+msgstr "Pozycja"
+
+#: rhythm_ferret.cc:44
+msgid "Kullback-Liebler"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:45
+msgid "Modified Kullback-Liebler"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Split region"
+msgstr "Dzielenie obszaru"
+
+#: rhythm_ferret.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Set tempo map"
msgstr "Ustawienie mapy tempa"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:44
-msgid "Conform Region"
+#: rhythm_ferret.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Conform region"
msgstr "Dostosowanie obszaru"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:45
-msgid "Mode"
-msgstr "Tryb"
+#: rhythm_ferret.cc:57
+msgid "Rhythm Ferret"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:63
+msgid "Analyze"
+msgstr "Analizuj"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:48
+#: rhythm_ferret.cc:97
+#, fuzzy
+msgid "Detection function"
+msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji"
+
+#: rhythm_ferret.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "Trigger gap"
+msgstr "Przerwa wywołania (ms)"
+
+#: rhythm_ferret.cc:106 strip_silence_dialog.cc:78
msgid "Threshold"
msgstr "Wartość progowa"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:51
+#: rhythm_ferret.cc:111
+#, fuzzy
+msgid "Peak threshold"
+msgstr "Wartość progowa"
+
+#: rhythm_ferret.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "Silence threshold"
+msgstr "Wartość progowa"
+
+#: rhythm_ferret.cc:121
msgid "Sensitivity"
msgstr "Czułość"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:52
-msgid "Analyze"
-msgstr "Analizuj"
-
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:55
-msgid "Trigger gap (msecs)"
-msgstr "Przerwa wywołania (ms)"
+#: rhythm_ferret.cc:125
+msgid "Operation"
+msgstr "Operacja"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:263
+#: rhythm_ferret.cc:339
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:85
-msgid "Tracks/Buses"
+#: route_group_dialog.cc:33 route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:547
+#, fuzzy
+msgid "Route Group"
+msgstr "Edycja grupy"
+
+#: route_group_dialog.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Relative"
+msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+
+#: route_group_dialog.cc:38
+msgid "Muting"
+msgstr ""
+
+#: route_group_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Soloing"
+msgstr "Solo"
+
+#: route_group_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Record enable"
+msgstr "Tylko nagrywanie"
+
+#: route_group_dialog.cc:41
+msgid "Selection"
+msgstr "Zaznaczenie"
+
+#: route_group_dialog.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
+
+#: route_group_dialog.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "RouteGroupDialog"
+msgstr "Okno dialogowe czyszczenia"
+
+#: route_group_dialog.cc:70
+msgid "<b>Sharing</b>"
+msgstr ""
+
+#: route_params_ui.cc:87
+msgid "Tracks/Busses"
msgstr "Ścieżki/szyny"
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:105
-msgid "Pre-fader Redirects"
-msgstr "Przekierowania przed potencjometrem"
+#: route_params_ui.cc:106
+msgid "Inputs"
+msgstr "Wejścia"
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:106
-msgid "Post-fader Redirects"
-msgstr "Przekierowania za potencjometrem"
+#: route_params_ui.cc:107
+msgid "Outputs"
+msgstr "Wyjścia"
+
+#: route_params_ui.cc:108
+msgid "Plugins, Inserts & Sends"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:205
+#: route_params_ui.cc:216
msgid "route display list item for renamed route not found!"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:452
+#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291
+#, c-format
+msgid "Playback delay: %u samples"
+msgstr ""
+
+#: route_params_ui.cc:483
msgid "NO TRACK"
msgstr "BRAK ŚCIEŻKI"
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:682
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:683
-msgid "No Route Selected"
+#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617
+#, fuzzy
+msgid "No Track or Bus Selected"
msgstr "Brak zaznaczonego szlaku"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:98
-msgid "m"
-msgstr "w"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:98
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:98
-msgid "r"
-msgstr "n"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:102
+#: route_time_axis.cc:110
msgid "g"
msgstr "g"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:103
+#: route_time_axis.cc:111
msgid "p"
msgstr "L"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:105
+#: route_time_axis.cc:112
msgid "a"
msgstr "a"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:106
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:72
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:188
-msgid "Edit Group"
-msgstr "Edycja grupy"
+#: route_time_axis.cc:175
+msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:189
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:91
-msgid "Display Height"
-msgstr "Rozmiar wyświetlania"
+#: route_time_axis.cc:177
+msgid "Record"
+msgstr "Nagrywanie"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:190
+#: route_time_axis.cc:200 route_time_axis.cc:544
msgid "Playlist"
msgstr "Lista odtwarzania"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:191
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:461
+#: route_time_axis.cc:201 route_time_axis.cc:448 route_time_axis.cc:550
msgid "Automation"
msgstr "Automatyka"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:192
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:92
-msgid "Visual options"
-msgstr "Opcje wizualne"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:193
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:93
-msgid "Hide this track"
-msgstr "Ukryj tę ścieżkę"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:421
-msgid "Show all automation"
+#: route_time_axis.cc:407
+#, fuzzy
+msgid "Show All Automation"
msgstr "Wyświetl całą automatykę"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:424
-msgid "Show existing automation"
+#: route_time_axis.cc:410
+#, fuzzy
+msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Wyświetl istniejącą automatykę"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:427
-msgid "Hide all automation"
+#: route_time_axis.cc:413
+#, fuzzy
+msgid "Hide All Automation"
msgstr "Ukryj całą automatykę"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:430
-msgid "Plugins"
-msgstr "Wtyczki"
+#: route_time_axis.cc:439
+#, fuzzy
+msgid "Color..."
+msgstr "Kolor"
+
+#: route_time_axis.cc:464
+msgid "Overlaid"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:477
-msgid "Align with existing material"
+#: route_time_axis.cc:466
+msgid "Stacked"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:469
+#, fuzzy
+msgid "Layers"
+msgstr "Warstwy"
+
+#: route_time_axis.cc:479
+#, fuzzy
+msgid "Align With Existing Material"
msgstr "Do istniejącego materiału"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:483
-msgid "Align with capture time"
+#: route_time_axis.cc:486
+#, fuzzy
+msgid "Align With Capture Time"
msgstr "Z czasem nagrania"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:490
+#: route_time_axis.cc:493
msgid "Alignment"
msgstr "Wyrównanie"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:494
-msgid "Normal mode"
+#: route_time_axis.cc:502
+#, fuzzy
+msgid "Normal Mode"
msgstr "Tryb standardowy"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:497
-msgid "Tape mode"
+#: route_time_axis.cc:507
+#, fuzzy
+msgid "Tape Mode"
msgstr "Tryb taśmowy"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:895
-msgid "Name for playlist"
+#: route_time_axis.cc:512
+#, fuzzy
+msgid "Non-Layered Mode"
+msgstr "Tryb przyciągania"
+
+#: route_time_axis.cc:538
+#, fuzzy
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Kolor"
+
+#: route_time_axis.cc:604 route_time_axis.cc:665 route_time_axis.cc:929
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "błąd programowania: %1 %2"
+
+#: route_time_axis.cc:955
+#, fuzzy
+msgid "Rename Playlist"
+msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
+
+#: route_time_axis.cc:956
+#, fuzzy
+msgid "New name for playlist:"
+msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
+
+#: route_time_axis.cc:1041
+#, fuzzy
+msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:939
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:985
-msgid "Name for Playlist"
+#: route_time_axis.cc:1042 route_time_axis.cc:1095
+#, fuzzy
+msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1188
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:340
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:387
+#: route_time_axis.cc:1094
+#, fuzzy
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Lista odtwarzania"
+
+#: route_time_axis.cc:1285
msgid "A track already exists with that name"
msgstr "Ścieżka o tej nazwie już istnieje"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1377
-msgid "New Copy"
+#: route_time_axis.cc:1288
+msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:1465
+#, fuzzy
+msgid "New Copy..."
msgstr "Nowa kopia"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1379
+#: route_time_axis.cc:1469
+#, fuzzy
+msgid "New Take"
+msgstr "Nowe tempo"
+
+#: route_time_axis.cc:1470
+#, fuzzy
+msgid "Copy Take"
+msgstr "Skopiuj"
+
+#: route_time_axis.cc:1475
msgid "Clear Current"
msgstr "Wyczyść aktualną"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1382
-msgid "Select from all ..."
+#: route_time_axis.cc:1478
+#, fuzzy
+msgid "Select from all..."
msgstr "Wybierz spośród wszystkich..."
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:160
-msgid "mute change"
-msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia"
+#: route_time_axis.cc:2165
+msgid "layer-display"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:244
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:255
-msgid "solo change"
-msgstr "zmiana ustawienia solo"
+#: route_time_axis.cc:2251
+msgid "Underlays"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2254
+#, fuzzy
+msgid "Remove \"%1\""
+msgstr "Usuń"
+
+#: route_time_axis.cc:2304 route_time_axis.cc:2340
+msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2358
+msgid "r"
+msgstr "n"
+
+#: route_time_axis.cc:2373 strip_silence_dialog.cc:324
+#: strip_silence_dialog.cc:331
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: route_time_axis.cc:2376
+msgid "m"
+msgstr "w"
+
+#: route_ui.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Mute this track"
+msgstr "Ukryj tę ścieżkę"
+
+#: route_ui.cc:134
+msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:316
+#: route_ui.cc:142
+msgid "Enable recording on this track"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:147
+msgid "make mixer strips show sends to this bus"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:525
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr "Brak połączenia z JACK - nie można rozpocząć nagrywania"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:330
-msgid "rec-enable change"
-msgstr "zmiana ustawienia nagrywania"
+#: route_ui.cc:591
+#, fuzzy
+msgid "Step Edit"
+msgstr "Ustawianie edytora"
+
+#: route_ui.cc:663
+msgid "Assign all tracks (prefader)"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:664
+msgid "Assign all tracks (postfader)"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:665
+#, fuzzy
+msgid "Assign selected tracks (prefader)"
+msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+
+#: route_ui.cc:666
+#, fuzzy
+msgid "Assign selected tracks (postfader)"
+msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+
+#: route_ui.cc:667
+#, fuzzy
+msgid "Copy track gains to sends"
+msgstr "Skopiuj pliki do sesji"
+
+#: route_ui.cc:668
+msgid "Set sends gain to -inf"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:568
-msgid "Solo-safe"
+#: route_ui.cc:669
+msgid "Set sends gain to 0dB"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1064
+#, fuzzy
+msgid "Solo Isolate"
+msgstr "Bezpieczne solo"
+
+#: route_ui.cc:1071
+#, fuzzy
+msgid "Solo Safe"
msgstr "Bezpieczne solo"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:590
+#: route_ui.cc:1093
msgid "Pre Fader"
msgstr "Przed potencjometrem"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:597
+#: route_ui.cc:1099
msgid "Post Fader"
msgstr "Za potencjometrem"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:604
+#: route_ui.cc:1105
msgid "Control Outs"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:611
+#: route_ui.cc:1111
msgid "Main Outs"
msgstr "Główne wyjścia"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:648
-msgid "mix group solo change"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:687
-msgid "mix group mute change"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:704
-msgid "mix group rec-enable change"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:722
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:241
-msgid "ardour: color selection"
-msgstr "Wybieranie koloru"
+#: route_ui.cc:1239
+#, fuzzy
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:798
+#: route_ui.cc:1355
+#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
"You may also lose the playlist used by this track.\n"
-"(cannot be undone)"
+"\n"
+"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
"Na pewno usunąć tę ścieżkę \"%1\" ?\n"
"\n"
"Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n"
"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:800
+#: route_ui.cc:1357
+#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
-"(cannot be undone)"
+"\n"
+"You may also lose the playlist used by this track.\n"
+"\n"
+"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
+msgstr ""
+"Na pewno usunąć tę ścieżkę \"%1\" ?\n"
+"\n"
+"Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n"
+"(tej operacji nie można cofnąć)"
+
+#: route_ui.cc:1365
+#, fuzzy
+msgid "Remove track"
+msgstr "Usuń znak"
+
+#: route_ui.cc:1367
+#, fuzzy
+msgid "Remove bus"
+msgstr "Usuń"
+
+#: route_ui.cc:1390
+msgid "Rename Track"
+msgstr "Zmień nazwę ścieżki"
+
+#: route_ui.cc:1392
+#, fuzzy
+msgid "Rename Bus"
+msgstr "Zmień nazwę"
+
+#: route_ui.cc:1547
+#, fuzzy
+msgid " latency"
+msgstr "Opóźnienie"
+
+#: route_ui.cc:1560
+msgid "Cannot create route template directory %1"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1566
+#, fuzzy
+msgid "Save As Template"
+msgstr "Zapisz szablon"
+
+#: route_ui.cc:1567
+#, fuzzy
+msgid "Template name:"
+msgstr "Szablon:"
+
+#: route_ui.cc:1635
+msgid "Remote Control ID"
+msgstr "ID zdalnego sterowania"
+
+#: route_ui.cc:1641
+#, fuzzy
+msgid "Remote control ID:"
+msgstr "ID zdalnego sterowania"
+
+#: route_ui.cc:1692
+msgid ""
+"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
+"to show menu."
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1694
+msgid ""
+"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
+"click to show menu."
+msgstr ""
+
+#: search_path_option.cc:30
+msgid "Select folder to search for media"
+msgstr ""
+
+#: search_path_option.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "the session folder"
+msgstr "Wybieranie pliku sesji"
+
+#: send_ui.cc:124
+#, fuzzy
+msgid "Send "
+msgstr "Wysyłanie MTC"
+
+#: session_import_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Import from Session"
+msgstr "Ekspor sesji"
+
+#: session_import_dialog.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Elements"
+msgstr "Komentarze"
+
+#: session_import_dialog.cc:122 session_import_dialog.cc:200
+msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
+msgstr ""
+
+#: session_import_dialog.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Import from session"
+msgstr "Ekspor sesji"
+
+#: session_import_dialog.cc:216
+msgid "This will select all elements of this type!"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:297
+msgid "Field"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:301
+msgid "Values (current value on top)"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:516
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:519
+msgid "Track Number"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:522
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:525
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "Grupa"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:528
+msgid "Artist"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:531
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:534
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentarze"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Skopiuj"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550
+msgid "Album"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:553
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:556
+msgid "Album Artist"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:559
+#, fuzzy
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "Ścieżki"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:562
+msgid "Disc Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:565
+msgid "Disc Number"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:568
+msgid "Total Discs"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:571
+#, fuzzy
+msgid "Compilation"
+msgstr "automatyka"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:574
+msgid "ISRC"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:582
+msgid "People"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:587
+msgid "Lyricist"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:590
+msgid "Composer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:593
+msgid "Conductor"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:596
+#, fuzzy
+msgid "Remixer"
+msgstr "Mikser"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Arranger"
+msgstr " zakres"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:602
+msgid "Engineer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:605
+msgid "Producer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:608
+#, fuzzy
+msgid "DJ Mixer"
+msgstr "Mikser"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:618
+#, fuzzy
+msgid "Edit Session Metadata"
+msgstr "od początku sesji"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:649
+#, fuzzy
+msgid "Import session metadata"
+msgstr "od początku sesji"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:670
+msgid "Choose session to import metadata from"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:708
+msgid "This session file could not be read!"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:718
+msgid ""
+"The session file didn't contain metadata!\n"
+"Maybe this is an old session format?"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:737
+msgid "Import all from:"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Session Properties"
+msgstr "Operacje na obszarach"
+
+#: session_option_editor.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Subframes per frame"
+msgstr "80 na klatkę"
+
+#: session_option_editor.cc:49
+msgid "80"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "100"
+msgstr "44100Hz"
+
+#: session_option_editor.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "External sync source"
+msgstr "Źródło synchronizacji pozycji"
+
+#: session_option_editor.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Timecode frames-per-second"
+msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+
+#: session_option_editor.cc:75
+msgid "23.976"
+msgstr "23.976"
+
+#: session_option_editor.cc:76
+msgid "24"
+msgstr "24"
+
+#: session_option_editor.cc:77
+msgid "24.976"
+msgstr "24.976"
+
+#: session_option_editor.cc:78
+msgid "25"
+msgstr "25"
+
+#: session_option_editor.cc:79
+msgid "29.97"
+msgstr "29.97"
+
+#: session_option_editor.cc:80
+msgid "29.97 drop"
+msgstr "29.97 drop"
+
+#: session_option_editor.cc:81
+msgid "30"
+msgstr "30"
+
+#: session_option_editor.cc:82
+msgid "30 drop"
+msgstr "30 drop"
+
+#: session_option_editor.cc:83
+msgid "59.94"
+msgstr "59.94"
+
+#: session_option_editor.cc:84
+msgid "60"
+msgstr "60"
+
+#: session_option_editor.cc:90
+msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:97
+msgid "Pull-up / pull-down"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:102
+#, fuzzy
+msgid "4.1667 + 0.1%"
+msgstr "+4.1667% + 0.1%"
+
+#: session_option_editor.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "4.1667"
+msgstr "+4.1667%"
+
+#: session_option_editor.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "4.1667 - 0.1%"
+msgstr "+4.1667% - 0.1%"
+
+#: session_option_editor.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "0.1"
+msgstr "+ 0.1%"
+
+#: session_option_editor.cc:107
+msgid "-0.1"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "-4.1667 + 0.1%"
+msgstr "-4.1667% + 0.1%"
+
+#: session_option_editor.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "-4.1667"
+msgstr "-4.1667%"
+
+#: session_option_editor.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "-4.1667 - 0.1%"
+msgstr "-4.1667% - 0.1%"
+
+#: session_option_editor.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Crossfades are created"
+msgstr "Przejścia krzyżowe"
+
+#: session_option_editor.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "to span entire overlap"
+msgstr "Obejmują wszystkie nakładające się fragmenty"
+
+#: session_option_editor.cc:129
+msgid "short-xfade-seconds"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:130
+#, fuzzy
+msgid "Short crossfade length"
+msgstr "Długość krótkiego przejścia krzyżowego (ms)"
+
+#: session_option_editor.cc:138
+msgid "destructive-xfade-seconds"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "Destructive crossfade length"
+msgstr "Długość destruktywnego przejścia krzyżowego (ms)"
+
+#: session_option_editor.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "Create crossfades automatically"
+msgstr "Tworzenie automatyczne"
+
+#: session_option_editor.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "Crossfades active"
+msgstr "Przejścia krzyżowe"
+
+#: session_option_editor.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Crossfades visible"
+msgstr "Przejścia krzyżowe"
+
+#: session_option_editor.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "Region fades active"
+msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
+
+#: session_option_editor.cc:176
+#, fuzzy
+msgid "Region fades visible"
+msgstr "Według końca obszaru w pliku"
+
+#: session_option_editor.cc:183 session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:212
+#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:223
+#, fuzzy
+msgid "Media"
+msgstr "Średnio"
+
+#: session_option_editor.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Audio file format"
+msgstr "Format pliku dźwiękowego"
+
+#: session_option_editor.cc:187
+#, fuzzy
+msgid "Sample format"
+msgstr "Format próbkowania"
+
+#: session_option_editor.cc:192
+msgid "32-bit floating point"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:193
+msgid "24-bit integer"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:194
+msgid "16-bit integer"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:200
+#, fuzzy
+msgid "File type"
+msgstr "Format pliku"
+
+#: session_option_editor.cc:205
+msgid "Broadcast WAVE"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:206
+msgid "WAVE"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:207
+msgid "WAVE-64"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:208
+msgid "CAF"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:212
+#, fuzzy
+msgid "File locations"
+msgstr "wyczyść położenia"
+
+#: session_option_editor.cc:214
+msgid "Search for audio files in:"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:219
+msgid "Search for MIDI files in:"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:227
+msgid "Layering (in overlaid mode)"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:231
+#, fuzzy
+msgid "Layering model"
+msgstr "Warstwy"
+
+#: session_option_editor.cc:236
+#, fuzzy
+msgid "later is higher"
+msgstr "Późniejsza jest wyżej"
+
+#: session_option_editor.cc:237
+#, fuzzy
+msgid "most recently moved or added is higher"
+msgstr "Ostatnio przesunięta/dodana jest wyżej"
+
+#: session_option_editor.cc:238
+#, fuzzy
+msgid "most recently added is higher"
+msgstr "Ostatnio dodana jest wyżej"
+
+#: session_option_editor.cc:242
+msgid "MIDI Note Overlaps"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:825
-msgid "New Name: "
-msgstr "Nazwa: "
+#: session_option_editor.cc:246
+msgid ""
+"Policy for handling same note\n"
+"and channel overlaps"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:251
+msgid "never allow them"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:252
+msgid "don't do anything in particular"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:253
+msgid "replace any overlapped existing note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:254
+msgid "shorten the overlapped existing note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:255
+msgid "shorten the overlapping new note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:256
+msgid "replace both overlapping notes with a single note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:260
+msgid "Broadcast WAVE metadata"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:77
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:97
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:106
+#: session_option_editor.cc:264
+msgid "Country code"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:271
+#, fuzzy
+msgid "Organization code"
+msgstr "Tryb automatyzacji panoramy"
+
+#: sfdb_ui.cc:83 sfdb_ui.cc:103 sfdb_ui.cc:112
msgid "as new tracks"
msgstr "jako nowe ścieżki"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:79
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:99
+#: sfdb_ui.cc:85 sfdb_ui.cc:105
msgid "to selected tracks"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:81
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:101
+#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107
msgid "to region list"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:83
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:103
+#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
msgid "as new tape tracks"
msgstr "jako nowe ścieżki taśmowe"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:87
+#: sfdb_ui.cc:93
msgid "programming error: unknown import mode string %1"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:115
+#: sfdb_ui.cc:120
msgid "Auto-play"
msgstr "Autoodtwarzanie"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:124
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:234
-msgid "<b>Soundfile Info</b>"
+#: sfdb_ui.cc:126 sfdb_ui.cc:232
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sound File Information</b>"
msgstr "<b>Informacje o pliku dźwiękowym</b>"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:135
-msgid "Length:"
-msgstr "Długość:"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:136
+#: sfdb_ui.cc:138
msgid "Timestamp:"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:137
+#: sfdb_ui.cc:140
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:138
-msgid "Channels:"
-msgstr "Kanały:"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:139
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:254
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:259
-msgid "Sample rate:"
-msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:171
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:494
+#: sfdb_ui.cc:178 sfdb_ui.cc:523
msgid "Tags:"
msgstr "Etykiety:"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:181
-msgid "Play (double click)"
-msgstr "Odtwórz"
-
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:235
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:236
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:237
-msgid "n/a"
+#: sfdb_ui.cc:315
+msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:312
+#: sfdb_ui.cc:322
msgid "Could not read file: %1 (%2)."
msgstr "Nie można odczytać pliku: %1 (%2)."
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:332
+#: sfdb_ui.cc:344
msgid "Could not access soundfile: "
msgstr "Nie można uzyskać dostępu do pliku:"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:378
+#: sfdb_ui.cc:398
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:400
+#: sfdb_ui.cc:418
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:401
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:795
+#: sfdb_ui.cc:420 sfdb_ui.cc:834
msgid "Start Downloading"
msgstr "Rozpocznij pobieranie"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:416
+#: sfdb_ui.cc:442
msgid "Audio files"
msgstr "Pliki dźwiękowe"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:419
+#: sfdb_ui.cc:445
+#, fuzzy
+msgid "MIDI files"
+msgstr "Wszystkie pliki"
+
+#: sfdb_ui.cc:448
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:430
+#: sfdb_ui.cc:464
msgid "Browse Files"
msgstr "Przeglądanie plików"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:456
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:509
+#: sfdb_ui.cc:491 sfdb_ui.cc:538
msgid "Paths"
msgstr "Ścieżki"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:465
+#: sfdb_ui.cc:500
msgid "Search Tags"
msgstr "Wyszukiwanie etykiet"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:486
+#: sfdb_ui.cc:515
msgid "User:"
msgstr "Użytkownik:"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:490
+#: sfdb_ui.cc:519
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:519
+#: sfdb_ui.cc:545
msgid "Search Freesound"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:701
+#: sfdb_ui.cc:736
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:737
+#: sfdb_ui.cc:772
msgid "Cancelling.."
msgstr "Anulowanie..."
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:962
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1241
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1283
+#: sfdb_ui.cc:1003 sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1341 sfdb_ui.cc:1359
msgid "one track per file"
msgstr "jedna ścieżka na plik"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:965
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1284
+#: sfdb_ui.cc:1006 sfdb_ui.cc:1342 sfdb_ui.cc:1360
msgid "one track per channel"
msgstr "jedna ścieżka na kanał"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:973
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1286
+#: sfdb_ui.cc:1014 sfdb_ui.cc:1344 sfdb_ui.cc:1361
msgid "sequence files"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:976
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:990
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1290
-msgid "all files in one region"
-msgstr ""
+#: sfdb_ui.cc:1017 sfdb_ui.cc:1349
+#, fuzzy
+msgid "all files in one track"
+msgstr "jako nowe ścieżki"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:982
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1288
+#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1343
+msgid "merge files"
+msgstr "połącz pliki"
+
+#: sfdb_ui.cc:1024 sfdb_ui.cc:1346
msgid "one region per file"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:985
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1289
+#: sfdb_ui.cc:1027 sfdb_ui.cc:1347
msgid "one region per channel"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1043
+#: sfdb_ui.cc:1032 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1362
+msgid "all files in one region"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1089
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
-"cannot be used by Ardour"
+"cannot be used by %1"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1170
+#: sfdb_ui.cc:1227
msgid "Copy files to session"
msgstr "Skopiuj pliki do sesji"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1186
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1321
-msgid "use file timestamp"
-msgstr ""
+#: sfdb_ui.cc:1243 sfdb_ui.cc:1399
+#, fuzzy
+msgid "file timestamp"
+msgstr "Według timestamp obszaru"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1187
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1323
-msgid "at edit point"
-msgstr "od punktu edycji"
+#: sfdb_ui.cc:1244 sfdb_ui.cc:1401
+#, fuzzy
+msgid "edit point"
+msgstr "Punkt edycji"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1188
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1325
-msgid "at playhead"
-msgstr "od głowicy"
+#: sfdb_ui.cc:1245 sfdb_ui.cc:1403
+#, fuzzy
+msgid "playhead"
+msgstr "Głowica"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1189
-msgid "at session start"
+#: sfdb_ui.cc:1246
+#, fuzzy
+msgid "session start"
msgstr "od początku sesji"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1194
+#: sfdb_ui.cc:1251
msgid "Add files:"
msgstr "Dodaj pliki:"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1216
-msgid "Insert:"
+#: sfdb_ui.cc:1273
+#, fuzzy
+msgid "Insert at:"
msgstr "Wstaw:"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1229
+#: sfdb_ui.cc:1286
msgid "Mapping:"
msgstr "Mapowanie:"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1247
-msgid "Conversion Quality:"
+#: sfdb_ui.cc:1304
+#, fuzzy
+msgid "Conversion quality:"
msgstr "Jakość konwersji:"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1259
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1337
+#: sfdb_ui.cc:1316 sfdb_ui.cc:1415
msgid "Best"
msgstr "Najlepsza"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1260
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1339
+#: sfdb_ui.cc:1317 sfdb_ui.cc:1417
msgid "Good"
msgstr "Dobra"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1261
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1341
+#: sfdb_ui.cc:1318 sfdb_ui.cc:1419
msgid "Quick"
msgstr "Szybka"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1285
-msgid "merge files"
-msgstr "połącz pliki"
+#: splash.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "%1 loading ..."
+msgstr "Wczytywanie..."
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1362
-msgid "programming error: %1 (%2)"
+#: startup.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Open a new session"
+msgstr "Otwieranie sesji"
+
+#: startup.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Open an existing session"
+msgstr "Otwieranie sesji"
+
+#: startup.cc:65
+msgid ""
+"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
+"Ardour will play NO role in monitoring"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/splash.cc:42
-msgid "Ardour loading ..."
-msgstr "Wczytywanie..."
+#: startup.cc:67
+msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:36
-msgid "edit tempo"
-msgstr "zmień tempo"
+#: startup.cc:69
+msgid "I'd like more options for this session"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:254
+#, fuzzy
+msgid "Audio / MIDI Setup"
+msgstr "Ustawienia dźwięku"
+
+#: startup.cc:266
+msgid ""
+"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
+"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
+"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n"
+"ideas about music and sound.\n"
+"\n"
+"There are a few things that need to configured before you start\n"
+"using the program.</span>"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:42
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:61
-msgid "Bar"
-msgstr "Takt"
+#: startup.cc:290
+msgid "Welcome to %1"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:43
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:62
-msgid "Beat"
-msgstr "Uderzenie"
+#: startup.cc:311
+msgid "Default folder for %1 sessions"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:45
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:64
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:276
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:291
-msgid "Location"
-msgstr "Położenie"
+#: startup.cc:317
+msgid ""
+"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
+"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
+"\n"
+"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n"
+"\n"
+"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:339
+msgid "Default folder for new sessions"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:379
+#, fuzzy
+msgid "Monitoring Choices"
+msgstr "Monitorowanie"
+
+#: startup.cc:402
+msgid "Use a Master bus directly"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:404
+msgid ""
+"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
+"<i>Preferable for simple use</i>."
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:414
+msgid "Use an additional Monitor bus"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:417
+msgid ""
+"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
+"greater control in monitoring without affecting the mix."
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:439
+msgid ""
+"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
+"dialog)</small></i>"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:449
+#, fuzzy
+msgid "Monitor Section"
+msgstr "Monitorowanie"
+
+#: startup.cc:489
+msgid "What would you like to do ?"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:644
+#, fuzzy
+msgid "Session name:"
+msgstr "Sesja"
+
+#: startup.cc:667
+#, fuzzy
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr "Położenie folderu:"
+
+#: startup.cc:674
+#, fuzzy
+msgid "Select folder for session"
+msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
+
+#: startup.cc:706
+#, fuzzy
+msgid "Use this template"
+msgstr "Wybieranie szablonu"
+
+#: startup.cc:709
+#, fuzzy
+msgid "no template"
+msgstr "-szablon"
+
+#: startup.cc:737
+msgid "Use an existing session as a template:"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:749
+#, fuzzy
+msgid "Select template"
+msgstr "Wybieranie szablonu"
+
+#: startup.cc:775
+msgid "New Session"
+msgstr "Nowa Sesja"
+
+#: startup.cc:927
+#, fuzzy
+msgid "Select session file"
+msgstr "Wybieranie pliku sesji"
+
+#: startup.cc:936
+msgid "Browse:"
+msgstr "Położenie:"
+
+#: startup.cc:945
+#, fuzzy
+msgid "Select a session"
+msgstr "Wybieranie pliku sesji"
+
+#: startup.cc:971 startup.cc:972 startup.cc:973
+msgid "channels"
+msgstr " "
+
+#: startup.cc:987
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Szyny</b>"
+
+#: startup.cc:988
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Wejścia</b>"
+
+#: startup.cc:989
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Wyjścia</b>"
+
+#: startup.cc:997
+#, fuzzy
+msgid "Create master bus"
+msgstr "Tworzenie głównej szyny"
+
+#: startup.cc:1007
+#, fuzzy
+msgid "Automatically connect to physical_inputs"
+msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
+
+#: startup.cc:1014 startup.cc:1073
+msgid "Use only"
+msgstr "Ilość używanych kanałów:"
+
+#: startup.cc:1067
+#, fuzzy
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
+
+#: startup.cc:1089
+#, fuzzy
+msgid "... to master bus"
+msgstr "do głównej szyny"
+
+#: startup.cc:1099
+#, fuzzy
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr "do wyjść fizycznych"
+
+#: startup.cc:1148
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Session Options"
+msgstr "Opcje zaawansowane"
+
+#: step_entry.cc:60
+msgid "Step Entry: %1"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:65
+msgid ">beat"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:66
+msgid ">bar"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:67
+msgid ">EP"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:68
+msgid "sustain"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:69
+msgid "rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:70
+msgid "g-rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "back"
+msgstr "Sprzężenie zwrotne"
+
+#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:191
+msgid "Set note length to a whole note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:192
+msgid "Set note length to a half note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:193
+msgid "Set note length to a quarter note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:194
+msgid "Set note length to a eighth note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:195
+msgid "Set note length to a sixteenth note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Set note length to a thirty-second note"
+msgstr "Do trzydziestodwójek"
+
+#: step_entry.cc:197
+msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:276
+msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:277
+msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:278
+msgid "Set volume (velocity) to piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:279
+msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:280
+msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:281
+msgid "Set volume (velocity) to forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:282
+msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:283
+msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:331
+msgid "Stack inserted notes to form a chord"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:332
+msgid "Extend selected notes by note length"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:333
+#, fuzzy
+msgid "Use undotted note lengths"
+msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
+
+#: step_entry.cc:334
+#, fuzzy
+msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
+msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
+
+#: step_entry.cc:335
+msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:336
+msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:337
+#, fuzzy
+msgid "Insert a note-length's rest"
+msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
+
+#: step_entry.cc:338
+msgid "Insert a grid-unit's rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:339
+msgid "Insert a rest until the next beat"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:340
+msgid "Insert a rest until the next bar"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:341
+msgid "Insert a bank change message"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:342
+msgid "Insert a program change message"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:687
+msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:685
+msgid "Move Insert Position to Edit Point"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:401
+msgid "1/Note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:415
+#, fuzzy
+msgid "Octave"
+msgstr "Oktawy"
+
+#: step_entry.cc:422
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:430
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:586
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note A"
+msgstr "Czas wstawienia"
+
+#: step_entry.cc:587
+msgid "Insert Note A-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:588
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note B"
+msgstr "Czas wstawienia"
+
+#: step_entry.cc:589
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note C"
+msgstr "Czas wstawienia"
+
+#: step_entry.cc:590
+msgid "Insert Note C-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:591
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note D"
+msgstr "Czas wstawienia"
+
+#: step_entry.cc:592
+msgid "Insert Note D-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:593
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note E"
+msgstr "Czas wstawienia"
+
+#: step_entry.cc:594
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note F"
+msgstr "Czas wstawienia"
+
+#: step_entry.cc:595
+msgid "Insert Note F-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:596
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note G"
+msgstr "Czas wstawienia"
+
+#: step_entry.cc:597
+msgid "Insert Note G-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Insert a Note-length Rest"
+msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
+
+#: step_entry.cc:600
+#, fuzzy
+msgid "Insert a Snap-length Rest"
+msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+
+#: step_entry.cc:602 step_entry.cc:603
+msgid "Move to next octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:605
+#, fuzzy
+msgid "Move to Next Note Length"
+msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
+
+#: step_entry.cc:606
+#, fuzzy
+msgid "Move to Previous Note Length"
+msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
+
+#: step_entry.cc:608
+#, fuzzy
+msgid "Increase Note Length"
+msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
+
+#: step_entry.cc:609
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Note Length"
+msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
+
+#: step_entry.cc:611
+msgid "Move to Next Note Velocity"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:612
+msgid "Move to Previous Note Velocity"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:614
+msgid "Increase Note Velocity"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:615
+msgid "Decrease Note Velocity"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:617
+msgid "Switch to the 1st octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:618
+msgid "Switch to the 2nd octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:619
+msgid "Switch to the 3rd octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:620
+msgid "Switch to the 4th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:621
+msgid "Switch to the 5th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:622
+msgid "Switch to the 6th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:623
+msgid "Switch to the 7th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:624
+msgid "Switch to the 8th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:625
+msgid "Switch to the 9th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:626
+msgid "Switch to the 10th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:627
+msgid "Switch to the 11th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:633
+msgid "Set Note Length to Whole"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:635
+#, fuzzy
+msgid "Set Note Length to 1/2"
+msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+
+#: step_entry.cc:637
+#, fuzzy
+msgid "Set Note Length to 1/4"
+msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+
+#: step_entry.cc:639
+#, fuzzy
+msgid "Set Note Length to 1/8"
+msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+
+#: step_entry.cc:641
+msgid "Set Note Length to 1/16"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:643
+msgid "Set Note Length to 1/32"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:645
+msgid "Set Note Length to 1/64"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:650
+msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:652
+msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:654
+msgid "Set Note Velocity to Piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:656
+msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:658
+msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:660
+msgid "Set Note Velocity to Forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:662 step_entry.cc:664
+msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:666
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Triple Notes"
+msgstr "Przełącz tryb edycji"
+
+#: step_entry.cc:671
+msgid "No Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:673
+#, fuzzy
+msgid "Toggled Dotted Notes"
+msgstr "Przełącz tryb edycji"
+
+#: step_entry.cc:675
+msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:677
+msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:680
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Chord Entry"
+msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
+
+#: step_entry.cc:682
+msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Strip Silence"
+msgstr "Liniowe"
+
+#: strip_silence_dialog.cc:88
+msgid "Minimum length"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:96
+#, fuzzy
+msgid "Fade length"
+msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+
+#: strip_silence_dialog.cc:111
+msgid "Silent segments:"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:116
+msgid "Shortest silence:"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:121
+msgid "Shortest audible:"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:77
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:94
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:304
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:322
+#: strip_silence_dialog.cc:343
+msgid "Full silence"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
+msgid "bar:"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59
+msgid "beat:"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270
+#: tempo_dialog.cc:281
msgid "whole (1)"
msgstr "cała nuta (1)"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:78
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:96
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:305
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:324
+#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271
+#: tempo_dialog.cc:283
msgid "second (2)"
msgstr "półnuta (2)"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:79
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:98
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:306
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:326
+#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272
+#: tempo_dialog.cc:285
msgid "third (3)"
msgstr "trzecia część nuty (3)"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:80
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:100
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:108
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:307
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:328
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:336
+#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97
+#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295
msgid "quarter (4)"
msgstr "ćwierćnuta (4)"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:81
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:102
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:308
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:330
+#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274
+#: tempo_dialog.cc:289
msgid "eighth (8)"
msgstr "ósemka (8)"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:82
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:104
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:309
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:332
+#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275
+#: tempo_dialog.cc:291
msgid "sixteenth (16)"
msgstr "szesnastka (16)"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:83
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:106
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:310
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:334
+#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276
+#: tempo_dialog.cc:293
msgid "thirty-second (32)"
msgstr "trzydziestodwójka (32)"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:110
-msgid "Beats Per Minute:"
+#: tempo_dialog.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "Beats per minute:"
msgstr "Uderzeń na minutę:"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:150
-msgid "Tempo Begins at:"
+#: tempo_dialog.cc:125
+msgid "Tempo begins at"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:246
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:478
+#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431
msgid "garbaged note type entry (%1)"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:256
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:488
+#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441
msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:317
-msgid "thirtq-second (32)"
-msgstr "trzydziestodwójka (32)"
-
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:338
-msgid "Note Value:"
+#: tempo_dialog.cc:298
+#, fuzzy
+msgid "Note value:"
msgstr "Wartość nuty:"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:339
-msgid "Beats Per Bar:"
+#: tempo_dialog.cc:299
+#, fuzzy
+msgid "Beats per bar:"
msgstr "Uderzeń na takt:"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:357
-msgid "Meter Begins at Bar:"
+#: tempo_dialog.cc:313
+#, fuzzy
+msgid "Meter begins at bar:"
msgstr "Początek metrum w takcie:"
-#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:52
+#: theme_manager.cc:52
+msgid "Dark Theme"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:53
+msgid "Light Theme"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:54
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:60
msgid "Object"
msgstr "Obiekt"
-#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:185
-msgid "Unable to find UI style file %1. Ardour will look strange"
+#: theme_manager.cc:61
+msgid "Color"
+msgstr "Kolor"
+
+#: theme_manager.cc:196
+msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:112
+#: time_axis_view.cc:122
msgid "gTortnam"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:943
+#: time_axis_view.cc:1024
msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:80
-msgid "TimeAxisViewItemName"
+#: time_axis_view_item.cc:299
+msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:332
-msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
+#: time_fx_dialog.cc:71
+msgid "Quick but Ugly"
+msgstr "Szybko i niedokładnie"
+
+#: time_fx_dialog.cc:72
+msgid "Skip Anti-aliasing"
+msgstr "Pomiń anti-aliasing"
+
+#: time_fx_dialog.cc:73
+msgid "Contents:"
+msgstr "Zawartość:"
+
+#: time_fx_dialog.cc:74
+msgid "Strict Linear"
+msgstr "Liniowe"
+
+#: time_fx_dialog.cc:75
+msgid "Preserve Formants"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:81
+msgid "TimeFXDialog"
+msgstr "Okno rozciągania w czasie"
+
+#: time_fx_dialog.cc:84
+msgid "Pitch Shift"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:86
+msgid "Time Stretch"
+msgstr "Rozciąganie w czasie"
+
+#: time_fx_dialog.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "Octaves:"
+msgstr "Oktawy"
+
+#: time_fx_dialog.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Semitones:"
+msgstr "Półtony"
+
+#: time_fx_dialog.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Cents:"
+msgstr "Zawartość:"
+
+#: time_fx_dialog.cc:130
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157
+msgid "TimeFXButton"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/time_selection.cc:40
+#: time_fx_dialog.cc:162
+msgid "Stretch/Shrink"
+msgstr "Rozciągnij/skurcz"
+
+#: time_fx_dialog.cc:170
+#, fuzzy
+msgid "<b>Progress</b>"
+msgstr "<b>Szyny</b>"
+
+#: time_selection.cc:40
msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:76
+#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114
msgid "Loading default ui configuration file %1"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:79
-msgid "Ardour: cannot read default ui configuration file \"%1\""
+#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117
+msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:84
-msgid "Ardour: default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
+msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:102
+#: ui_config.cc:137
msgid "Loading user ui configuration file %1"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:105
-msgid "Ardour: cannot read ui configuration file \"%1\""
+#: ui_config.cc:140
+#, fuzzy
+msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
+msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
+
+#: ui_config.cc:145
+msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:110
-msgid "Ardour: user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+#: ui_config.cc:151
+msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:134
-msgid "UI config file %1 not saved"
+#: ui_config.cc:179
+msgid "Config file %1 not saved"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/utils.cc:138
-#: gtk2_ardour/utils.cc:181
+#: utils.cc:195 utils.cc:238
msgid "bad XPM header %1"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/utils.cc:320
+#: utils.cc:377
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/utils.cc:343
+#: utils.cc:400 utils.cc:450
msgid "no style found for %1, using red"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/utils.cc:382
+#: utils.cc:436 utils.cc:488
msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/utils.cc:606
+#: utils.cc:770
+#, fuzzy
+msgid "cannot find XPM file for %1"
+msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
+
+#: utils.cc:797
msgid "cannot find icon image for %1"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:280
-msgid ""
-"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
-"(cannot be undone)"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
+#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
+#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Na program Ardour nie udziela się ABSOLUTNIE ŻADNEJ GWARANCJI\n"
+#~ "To jest wolne oprogramowanie i wolno Ci je rozpowszechniać\n"
+#~ "na określonych warunkach - zobacz plik COPYING, by dowiedzieć się "
+#~ "więcej.\n"
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:329
-msgid "new name: "
-msgstr "nazwa:"
+#~ msgid "programmer error: %1 %2"
+#~ msgstr "błąd programisty: %1 %2"
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:50
-msgid "ardour: connections"
-msgstr "Połączenia"
+#~ msgid "Unknown action name: %1"
+#~ msgstr "Nieznana nazwa czynności: %1"
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:51
-msgid "Input Connections"
-msgstr "Połączenia wejściowe"
+#~ msgid "Manual Setup"
+#~ msgstr "Ręczne Ustawienia"
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:52
-msgid "Output Connections"
-msgstr "Połączenia wyjściowe"
+#~ msgid "ardour: add track/bus"
+#~ msgstr "Dodawanie ścieżek/szyn"
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:53
-msgid "New Input"
-msgstr "Nowe wejście"
+#~ msgid "Busses"
+#~ msgstr "Szyny"
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:54
-msgid "New Output"
-msgstr "Nowe wyjście"
+#~ msgid "Name (template)"
+#~ msgstr "Nazwa (szablon)"
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:57
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:100
-msgid "Add Port"
-msgstr "Dodaj port"
+#~ msgid "Primary clock"
+#~ msgstr "Zegar podstawowy"
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:105
-msgid "Available Ports"
-msgstr "Dostępne porty"
+#~ msgid "secondary clock"
+#~ msgstr "zegar dodatkowy"
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:500
-msgid "Connection \""
-msgstr "Połączenie \""
+#~ msgid "ardour: save session?"
+#~ msgstr "Pytanie o zapisanie sesji"
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:502
-msgid "\""
-msgstr ""
+#~ msgid "Ardour sessions"
+#~ msgstr "Sesje Ardour"
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:531
-#, c-format
-msgid "in %d"
-msgstr "wejście %d"
+#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
+#~ msgstr "Cierpliwość jest cnotą.\n"
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:533
-#, c-format
-msgid "out %d"
-msgstr "wyjście %d"
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have write access to this session.\n"
+#~ "This prevents the session from being loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie posiadasz dostępu do zapisu tej sesji.\n"
+#~ "Uniemożliwia to wczytanie sesji."
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:657
-msgid "Name for new connection:"
-msgstr "Nazwa nowego połączenia:"
+#~ msgid "ardour: cleanup"
+#~ msgstr "Czyszczenie"
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:46
-msgid "Signal source"
-msgstr "Źródło sygnału"
+#~ msgid "files were"
+#~ msgstr "pliki były"
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:47
-msgid "Selected ranges"
-msgstr "Zaznaczone zakresy"
+#~ msgid "file was"
+#~ msgstr "plik był"
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:48
-msgid "Selected regions"
-msgstr "Zaznaczone obszary"
+#~ msgid "Import/Export"
+#~ msgstr "Importuj/Eksportuj"
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:50
-msgid "Display model"
-msgstr "Tryb wyświetlania"
+#~ msgid "Export selection to audiofile..."
+#~ msgstr "Zaznaczenie do pliku dźwiękowego..."
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:51
-msgid "Composite graphs for each track"
-msgstr ""
+#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
+#~ msgstr "Znaczniki zakresu do pliku dźwiękowego..."
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:52
-msgid "Composite graph of all tracks"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show Mixer"
+#~ msgstr "Mikser"
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:54
-msgid "Show frequency power range"
-msgstr ""
+#~ msgid "Track/Bus Inspector"
+#~ msgstr "Kontroler ścieżek/szyn"
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:55
-msgid "Normalize values"
-msgstr "Normalizacja wartości"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track2"
+#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki2"
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:59
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:60
-msgid "FFT analysis window"
-msgstr "Okno analizy FFT"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track3"
+#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki3"
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:135
-msgid "Re-analyze data"
-msgstr "Analizuj ponownie"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track4"
+#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki4"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track5"
+#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki5"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track6"
+#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki6"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track7"
+#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki7"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track8"
+#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki8"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track9"
+#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki9"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track10"
+#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki10"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track11"
+#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki11"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track12"
+#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki12"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track13"
+#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki13"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track14"
+#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki14"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track15"
+#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki15"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track16"
+#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki16"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track17"
+#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki17"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track18"
+#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki18"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track19"
+#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki19"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track20"
+#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki20"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track21"
+#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki21"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track22"
+#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki22"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track23"
+#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki23"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track24"
+#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki24"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track25"
+#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki25"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track26"
+#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki26"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track27"
+#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki27"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track28"
+#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki28"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track29"
+#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki29"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track30"
+#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki30"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track31"
+#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki31"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track32"
+#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki32"
+
+#~ msgid "Use OSC"
+#~ msgstr "OSC"
+
+#~ msgid "Stop transport at session end"
+#~ msgstr "Zatrzymaj nagrywanie i odtwarzanie na końcu sesji"
+
+#~ msgid "Region equivalents overlap"
+#~ msgstr "Nakładanie odpowiedników obszarów"
+
+#~ msgid "Use DC bias"
+#~ msgstr "Używanie DC bias"
+
+#~ msgid "Hardware monitoring"
+#~ msgstr "Sprzętowe"
+
+#~ msgid "Software monitoring"
+#~ msgstr "Programowe"
+
+#~ msgid "External monitoring"
+#~ msgstr "Rozszerzone"
+
+#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
+#~ msgstr "Łącz wejścia z wejściami fizycznymi automatycznie"
+
+#~ msgid "Manually connect inputs"
+#~ msgstr "Łącz wejścia ręcznie"
+
+#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
+#~ msgstr "Łącz wyjścia z wyjściami fizycznymi automatycznie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto Rebind Controls"
+#~ msgstr "Kontrola automatyzacji"
+
+#~ msgid "NAME:"
+#~ msgstr "NAZWA:"
+
+#~ msgid "play"
+#~ msgstr "odtwórz"
+
+#~ msgid "START:"
+#~ msgstr "POCZĄTEK:"
+
+#~ msgid "END:"
+#~ msgstr "KONIEC:"
+
+#~ msgid "LENGTH:"
+#~ msgstr "DŁUGOŚĆ:"
+
+#~ msgid "Show waveforms"
+#~ msgstr "Wykres fali"
+
+#~ msgid "Waveform"
+#~ msgstr "Wykres fali"
+
+#~ msgid "gain"
+#~ msgstr "wzmocnienie"
+
+#~ msgid "pan"
+#~ msgstr "panorama"
+
+#~ msgid "track height"
+#~ msgstr "rozmiar wyświetlania"
+
+#~ msgid "clear track"
+#~ msgstr "wyczyść ścieżkę"
+
+#~ msgid "width"
+#~ msgstr "szerokość"
+
+#~ msgid "the width"
+#~ msgstr "szerokość"
+
+#~ msgid "drawwidth"
+#~ msgstr "szerokość rysowania"
+
+#~ msgid "drawn width"
+#~ msgstr "zarysowana szerokość"
+
+#~ msgid "height"
+#~ msgstr "wysokość"
+
+#~ msgid "the height"
+#~ msgstr "wysokość"
+
+#~ msgid "anchor"
+#~ msgstr "kotwica"
+
+#~ msgid "the anchor"
+#~ msgstr "kotwica"
+
+#~ msgid "ardour: x-fade edit"
+#~ msgstr "Zmiana płynnego przejścia"
+
+#~ msgid "Locate to Mark 2"
+#~ msgstr "Przejdź do znacznika 2"
+
+#~ msgid "Locate to Mark 3"
+#~ msgstr "Przejdź do znacznika 3"
+
+#~ msgid "Locate to Mark 4"
+#~ msgstr "Przejdź do znacznika 4"
+
+#~ msgid "Locate to Mark 5"
+#~ msgstr "Przejdź do znacznika 5"
+
+#~ msgid "Locate to Mark 6"
+#~ msgstr "Przejdź do znacznika 6"
+
+#~ msgid "Locate to Mark 7"
+#~ msgstr "Przejdź do znacznika 7"
+
+#~ msgid "Locate to Mark 8"
+#~ msgstr "Przejdź do znacznika 8"
+
+#~ msgid "Locate to Mark 9"
+#~ msgstr "Przejdź do znacznika 9"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start To Edit Point"
+#~ msgstr "Początek do punktu edycji"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Point To End"
+#~ msgstr "Punkt edycji do końca"
+
+#~ msgid "Set Loop From Region"
+#~ msgstr "Ustaw pętlę w obszarze"
+
+#~ msgid "Set Punch From Region"
+#~ msgstr "Ustaw przełącznik w obszarze"
+
+#~ msgid "Toggle Fade In Active"
+#~ msgstr "Przełącz stopniowe wzmocnienie"
+
+#~ msgid "Toggle Fade Out Active"
+#~ msgstr "Przełącz stopniowe wyciszenie"
+
+#~ msgid "Play Selected Region(s)"
+#~ msgstr "Zaznaczone obszary"
+
+#~ msgid "Duplicate Region"
+#~ msgstr "Duplikuj"
+
+#~ msgid "Multi-Duplicate Region"
+#~ msgstr "Powiel"
+
+#~ msgid "Insert Region"
+#~ msgstr "Wstaw"
+
+#~ msgid "Auto-Rename"
+#~ msgstr "Automatyczna zmiana nazwy"
+
+#~ msgid "Remove Region Sync"
+#~ msgstr "Usuń synchronizację"
+
+#~ msgid "Raise Region"
+#~ msgstr "Przesuń do przodu"
+
+#~ msgid "Lower Region"
+#~ msgstr "Przesuń do tyłu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Glue Region To Bars&Beats"
+#~ msgstr "Takty:Uderzenia"
+
+#~ msgid "Mute/Unmute Region"
+#~ msgstr "Wycisz/wyłącz wyciszenie"
+
+#~ msgid "Insert Chunk"
+#~ msgstr "Wstaw fragment"
+
+#~ msgid "Split At Edit Point"
+#~ msgstr "Podziel w punkcie edycji"
+
+#~ msgid "Snap to SMPTE frame"
+#~ msgstr "Do klatek SMPTE"
+
+#~ msgid "Snap to SMPTE seconds"
+#~ msgstr "Do sekund SMPTE"
+
+#~ msgid "Snap to SMPTE minutes"
+#~ msgstr "Do minut SMPTE"
+
+#~ msgid "Show Waveforms"
+#~ msgstr "Wykres fali"
+
+#~ msgid "Show Waveforms While Recording"
+#~ msgstr "Wykres fali podczas nagrywania"
+
+#~ msgid "- 0.1%"
+#~ msgstr "- 0.1%"
+
+#~ msgid "100 per frame"
+#~ msgstr "100 na klatkę"
+
+#~ msgid "Add existing audio"
+#~ msgstr "Dodaj istniejące audio"
+
+#~ msgid "importing %1"
+#~ msgstr "importowanie %1"
+
+#~ msgid "SMPTE Frames"
+#~ msgstr "Klatki SMPTE"
+
+#~ msgid "SMPTE Seconds"
+#~ msgstr "Sekundy SMPTE"
+
+#~ msgid "SMPTE Minutes"
+#~ msgstr "Minuty SMPTE"
+
+#~ msgid "Chunks"
+#~ msgstr "Fragmenty"
+
+#~ msgid "Popup region editor"
+#~ msgstr "Okno zmiany obszaru"
+
+#~ msgid "Define sync point"
+#~ msgstr "Zdefiniuj punkt synchronizacji"
+
+#~ msgid "Original position"
+#~ msgstr "Pozycja początkowa"
+
+#~ msgid "Nudge fwd"
+#~ msgstr "Do przodu"
+
+#~ msgid "Nudge bwd"
+#~ msgstr "Do tyłu"
+
+#~ msgid "Nudge bwd by capture offset"
+#~ msgstr "Do tyłu wg wyrównania nagrania"
+
+#~ msgid "Start to edit point"
+#~ msgstr "Początek do punktu edycji"
+
+#~ msgid "Edit point to end"
+#~ msgstr "Punkt edycji do końca"
+
+#~ msgid "Play range"
+#~ msgstr "Odtwórz zakres"
+
+#~ msgid "Loop range"
+#~ msgstr "Zapętl zakres"
+
+#~ msgid "Select all in range"
+#~ msgstr "Zaznasz cały obszar"
+
+#~ msgid "Set loop from selection"
+#~ msgstr "Ustaw pętlę w miejscu zaznaczenia"
+
+#~ msgid "Set punch from selection"
+#~ msgstr "Ustaw przełącznik w miejscu zaznaczenia"
+
+#~ msgid "Duplicate range"
+#~ msgstr "Duplikuj zakres"
+
+#~ msgid "Create chunk from range"
+#~ msgstr "Utwórz fragment z zakresu"
+
+#~ msgid "Bounce range"
+#~ msgstr "Zgraj zakres"
+
+#~ msgid "Export range"
+#~ msgstr "Eksportuj zakres"
+
+#~ msgid "Play from edit point"
+#~ msgstr "Od punktu edycji"
+
+#~ msgid "Insert chunk"
+#~ msgstr "Wstaw fragment"
+
+#~ msgid "Nudge entire track bwd"
+#~ msgstr "Pchnij całą ścieżkę do tyłu"
+
+#~ msgid "Nudge track after edit point bwd"
+#~ msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do tyłu"
+
+#~ msgid "Select all before playhead"
+#~ msgstr "Wszystko przed głowicą"
+
+#~ msgid "Draw Gain Automation"
+#~ msgstr "Reguluje automatyzację wzmocnienia"
+
+#~ msgid "Magnetic Snap"
+#~ msgstr "Przyciąganie magnetyczne"
+
+#~ msgid "Splice Edit"
+#~ msgstr "Edycja klockowa"
+
+#~ msgid "Slide Edit"
+#~ msgstr "Edycja ślizgowa"
+
+#~ msgid "Lock Edit"
+#~ msgstr "Edycja zablokowana"
+
+#~ msgid "Add group"
+#~ msgstr "Dodaj grupę"
+
+#~ msgid "Unlock"
+#~ msgstr "Odblokuj"
+
+#~ msgid "move region(s)"
+#~ msgstr "przesuń obszar(y)"
+
+#~ msgid "move selection"
+#~ msgstr "przesuń zaznaczenie"
+
+#~ msgid "these regions"
+#~ msgstr "te obszary"
+
+#~ msgid "this region"
+#~ msgstr "ten obszar"
+
+#~ msgid "Yes, destroy them."
+#~ msgstr "Tak, usuń je."
+
+#~ msgid "naturalize"
+#~ msgstr "naturalizuj"
+
+#~ msgid "trim region start to edit point"
+#~ msgstr "przytnij początek obszaru do punktu edycji"
+
+#~ msgid "trim region end to edit point"
+#~ msgstr "przytnij koniec obszaru do punktu edycji"
+
+#~ msgid "paste chunk"
+#~ msgstr "wklej fragment"
+
+#~ msgid "clear playlist"
+#~ msgstr "wyczyść listę odtwarzania"
+
+#~ msgid "toggle fade in active"
+#~ msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
+
+#~ msgid "toggle fade out active"
+#~ msgstr "włącz stopniowe wyciszenie"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove %1 %2?"
+#~ msgstr "Na pewno usunąć %1 %2?"
+
+#~ msgid "Move"
+#~ msgstr "Przesuń"
+
+#~ msgid "Name for Chunk:"
+#~ msgstr "Nazwa fragmentu:"
+
+#~ msgid "Create Chunk"
+#~ msgstr "Utwórz fragment"
+
+#~ msgid "Forget it"
+#~ msgstr "Zapomnij"
+
+#~ msgid "Semitones (12TET)"
+#~ msgstr "Półtony (12TET)"
+
+#~ msgid "Sample Rate"
+#~ msgstr "Częstotliwość próbkowania"
+
+#~ msgid "22.05kHz"
+#~ msgstr "22.05kHz"
+
+#~ msgid "44.1kHz"
+#~ msgstr "44.1kHz"
+
+#~ msgid "48kHz"
+#~ msgstr "48kHz"
+
+#~ msgid "88.2kHz"
+#~ msgstr "88.2kHz"
+
+#~ msgid "96kHz"
+#~ msgstr "96kHz"
+
+#~ msgid "192kHz"
+#~ msgstr "192kHz"
+
+#~ msgid "best"
+#~ msgstr "najlepsza"
+
+#~ msgid "better"
+#~ msgstr "lepsza"
+
+#~ msgid "intermediate"
+#~ msgstr "średnia"
+
+#~ msgid "stereo"
+#~ msgstr "stereo"
+
+#~ msgid "CUE"
+#~ msgstr "CUE"
+
+#~ msgid "TOC"
+#~ msgstr "TOC"
+
+#~ msgid "Conversion Quality"
+#~ msgstr "Jakość konwersji"
+
+#~ msgid "Specific tracks ..."
+#~ msgstr "Określone ścieżki..."
+
+#~ msgid "WAV"
+#~ msgstr "WAV"
+
+#~ msgid "Please enter a valid filename."
+#~ msgstr "Wpisz poprawną nazwę pliku."
+
+#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
+#~ msgstr "Określ kompletną nazwę dla pliku dźwiękowego."
+
+#~ msgid "Cannot write file in: "
+#~ msgstr "Nie można zapisać pliku w: "
+
+#~ msgid "ardour: export ranges"
+#~ msgstr "Eksportowanie zakresów"
+
+#~ msgid "Export to Directory"
+#~ msgstr "Eksport do katalogu"
+
+#~ msgid "Please enter a valid target directory."
+#~ msgstr "Określ poprawny katalog docelowy."
+
+#~ msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!"
+#~ msgstr "Wybierz istniejący katalog docelowy."
+
+#~ msgid "ardour: export region"
+#~ msgstr "Eksportowanie obszaru"
+
+#~ msgid "add gain automation event"
+#~ msgstr "dodaj zdarzenie automatyki wzmocnienia"
+
+#~ msgid "0.5 seconds"
+#~ msgstr "0.5 sekundy"
+
+#~ msgid "1 seconds"
+#~ msgstr "1 sekunda"
+
+#~ msgid "1.5 seconds"
+#~ msgstr "1.5 sekundy"
+
+#~ msgid "2 seconds"
+#~ msgstr "2 sekundy"
+
+#~ msgid "2.5 seconds"
+#~ msgstr "2.5 sekundy"
+
+#~ msgid "3 seconds"
+#~ msgstr "3 sekundy"
+
+#~ msgid "Duration (sec)"
+#~ msgstr "Czas trwania (s)"
+
+#~ msgid "Remove Frame"
+#~ msgstr "Usuń klatkę"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Dodaj"
+
+#~ msgid "Add Output"
+#~ msgstr "Dodaj"
+
+#~ msgid "Remove Input"
+#~ msgstr "Usuń"
+
+#~ msgid "Remove Output"
+#~ msgstr "Usuń"
+
+#~ msgid "Disconnect All"
+#~ msgstr "Rozłącz wszystkie"
+
+#~ msgid "Available connections"
+#~ msgstr "Dostępne połączenia"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Nieznany"
+
+#~ msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie znaleziono pliku strótów klawiaturowych w \"%1\" lub zawierał on "
+#~ "błędy."
+
+#~ msgid "Shortcut Editor"
+#~ msgstr "Edytor skrótów"
+
+#~ msgid "Add New Location"
+#~ msgstr "Dodaj nowe położenie"
+
+#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
+#~ msgstr "Znaczniki położenia (CD Index)"
+
+#~ msgid "Range (CD Track) Markers"
+#~ msgstr "Znaczniki zakresu (CD Track)"
+
+#~ msgid "Ardour/GTK "
+#~ msgstr "Ardour/GTK "
+
+#~ msgid "comments"
+#~ msgstr "komentarze"
+
+#~ msgid "*comments*"
+#~ msgstr "*komentarze*"
+
+#~ msgid " Input"
+#~ msgstr " Wejście"
+
+#~ msgid "Invert Polarity"
+#~ msgstr "Odwróć polaryzację"
+
+#~ msgid "Recent:"
+#~ msgstr "Poprzednie:"
+
+#~ msgid "Session Control"
+#~ msgstr "Kontrola sesji"
+
+#~ msgid "select directory"
+#~ msgstr "Wybieranie folderu"
+
+#~ msgid "SMPTE offset is negative"
+#~ msgstr "Ujemne"
+
+#~ msgid "Paths/Files"
+#~ msgstr "Położenia/Pliki"
+
+#~ msgid "Kbd/Mouse"
+#~ msgstr "Klawiatura/Mysz"
+
+#~ msgid "session RAID path"
+#~ msgstr "Położenie sesji RAID"
+
+#~ msgid "History depth (commands)"
+#~ msgstr "Ilość operacji:"
+
+#~ msgid "Saved history depth (commands)"
+#~ msgstr "Ilość zapisywanych operacji:"
+
+#~ msgid "SMPTE Offset"
+#~ msgstr "Wyrównanie SMPTE"
+
+#~ msgid "Offline"
+#~ msgstr "Połączenie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trace\n"
+#~ "Input"
+#~ msgstr ""
+#~ "Namierzanie\n"
+#~ "wejścia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trace\n"
+#~ "Output"
+#~ msgstr ""
+#~ "Namierzanie\n"
+#~ "wyjścia"
+
+#~ msgid "MTC"
+#~ msgstr "MTC"
+
+#~ msgid "MMC"
+#~ msgstr "MMC"
+
+#~ msgid "online"
+#~ msgstr "połączono"
+
+#~ msgid "offline"
+#~ msgstr "rozłączono"
+
+#~ msgid "output"
+#~ msgstr "wyjście"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
+#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
+#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
+#~ "other mixer strip."
+#~ msgstr ""
+#~ "Odsłuch to specjalny pas miksera używany do\n"
+#~ "słuchania konkretnych obszarów poza kontekstem\n"
+#~ "całego miksu. Może być połączony jak każdy inny\n"
+#~ "pas miksera."
+
+#~ msgid "You need to select which line to edit"
+#~ msgstr "Musisz wybrać linię do edycji"
+
+#~ msgid "ardour: plugins"
+#~ msgstr "Wtyczki"
+
+#~ msgid "# Inputs"
+#~ msgstr "# Wejść"
+
+#~ msgid "# Outputs"
+#~ msgstr "# Wyjść"
+
+#~ msgid "rename redirect"
+#~ msgstr "zmień nazwę przekierowania"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n"
+#~ "(this cannot be undone)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Na pewno sunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej "
+#~ "ścieżki?\n"
+#~ "(tej operacji nie można cofnąć)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n"
+#~ "(this cannot be undone)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Na pewno sunąć wszystkie przekierowania za potencjometrem z tej ścieżki?\n"
+#~ "(tej operacji nie można cofnąć)"
+
+#~ msgid "Analysis"
+#~ msgstr "Analiza"
+
+#~ msgid "Tracks/Buses"
+#~ msgstr "Ścieżki/szyny"
+
+#~ msgid "Post-fader Redirects"
+#~ msgstr "Przekierowania za potencjometrem"
+
+#~ msgid "v"
+#~ msgstr "v"
+
+#~ msgid "Display Height"
+#~ msgstr "Rozmiar wyświetlania"
+
+#~ msgid "mute change"
+#~ msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia"
+
+#~ msgid "rec-enable change"
+#~ msgstr "zmiana ustawienia nagrywania"
+
+#~ msgid "ardour: color selection"
+#~ msgstr "Wybieranie koloru"
+
+#~ msgid "New Name: "
+#~ msgstr "Nazwa: "
+
+#~ msgid "Play (double click)"
+#~ msgstr "Odtwórz"
+
+#~ msgid "at edit point"
+#~ msgstr "od punktu edycji"
+
+#~ msgid "at playhead"
+#~ msgstr "od głowicy"
+
+#~ msgid "Bar"
+#~ msgstr "Takt"
+
+#~ msgid "Beat"
+#~ msgstr "Uderzenie"
+
+#~ msgid "thirtq-second (32)"
+#~ msgstr "trzydziestodwójka (32)"
+
+#~ msgid "new name: "
+#~ msgstr "nazwa:"
+
+#~ msgid "ardour: connections"
+#~ msgstr "Połączenia"
+
+#~ msgid "Input Connections"
+#~ msgstr "Połączenia wejściowe"
+
+#~ msgid "Output Connections"
+#~ msgstr "Połączenia wyjściowe"
+
+#~ msgid "New Input"
+#~ msgstr "Nowe wejście"
+
+#~ msgid "New Output"
+#~ msgstr "Nowe wyjście"
+
+#~ msgid "Add Port"
+#~ msgstr "Dodaj port"
+
+#~ msgid "in %d"
+#~ msgstr "wejście %d"
+
+#~ msgid "out %d"
+#~ msgstr "wyjście %d"
+
+#~ msgid "Name for new connection:"
+#~ msgstr "Nazwa nowego połączenia:"
#~ msgid "KeyMouse Actions"
#~ msgstr "Czynności myszy i klawiatury"
+
#~ msgid "to Center"
#~ msgstr "Do środka"
-#~ msgid "to Playhead"
-#~ msgstr "Do głowicy"
-#~ msgid "Set Playhead"
-#~ msgstr "Ustaw głowicę"
+
#~ msgid "Set Edit Point"
#~ msgstr "Ustaw punkt edycji"
+
#~ msgid "Reverse Region"
#~ msgstr "Odwróć obszar"
-#~ msgid "Add Existing Audio"
-#~ msgstr "Dodaj istniejący plik dźwiękowy"
+
#~ msgid "Add External Audio"
#~ msgstr "Dodaj zewnętrzne audio"
+
#~ msgid "Analyze region"
#~ msgstr "Analizuj obszar"
+
#~ msgid "Analyze range"
#~ msgstr "Analizuj zakres"
+
#~ msgid "Copyright (C) 1999-2007 Paul Davis"
#~ msgstr "Prawa autorskie (C) 1999-2007 Paul Davis"
+
#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
#~ msgstr "Nie można się połączyć z serwerem JACK jako \"%1\""
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
@@ -7819,74 +11136,93 @@ msgstr "Analizuj ponownie"
#~ "Sesja o nazwie \"%1\" nie istnieje.\n"
#~ "By utworzyć ją z linii komend, uruchom ardoura poprzez polecenie: "
#~ "\"ardour --new %1"
-#~ msgid "Files"
-#~ msgstr "Pliki"
+
#~ msgid "Setup"
#~ msgstr "Ustawienia"
-#~ msgid "Audio Frames"
-#~ msgstr "Klatki audio"
+
#~ msgid "Edit Cursor"
#~ msgstr "Wskaźnik"
+
#~ msgid "Frames"
#~ msgstr "Klatki"
+
#~ msgid "Select all between cursors"
#~ msgstr "Zaznacz wszystko między głowicą a wskaźnikiem"
+
#~ msgid "Paste at edit cursor"
#~ msgstr "Wklej w położeniu wskaźnika"
+
#~ msgid "Paste at mouse"
#~ msgstr "Wklej w położeniu kursora"
+
#~ msgid "Duplicate how many times?"
#~ msgstr "Ile razy powielić?"
+
#~ msgid "Move edit cursor"
#~ msgstr "Przesuń wskaźnik"
+
#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
#~ msgstr "Wskaźnik do początku następnego obszaru"
+
#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End"
#~ msgstr "Wskaźnik do końca następnego obszaru"
+
#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
#~ msgstr "Wskaźnik do następnej synchronizacji obszaru"
+
#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
#~ msgstr "Wskaźnik do początku poprzedniego obszaru"
+
#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
#~ msgstr "Wskaźnik do końca poprzedniego obszaru"
+
#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
#~ msgstr "Wskaźnik do poprzedniej synchronizacji obszaru"
+
#~ msgid "Edit Cursor to Range Start"
#~ msgstr "Wskaźnik do początku zakresu"
+
#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
#~ msgstr "Wskaźnik do końca zakresu"
+
#~ msgid "Select All Between Cursors"
#~ msgstr "Zaznacz wszystko między głowicą a wskaźnikiem"
+
#~ msgid "Center Edit Cursor"
#~ msgstr "Wyśrodkuj wskaźnik"
+
#~ msgid "Edit to Playhead"
#~ msgstr "Kursor edycji do głowicy"
+
#~ msgid "crop"
#~ msgstr "Przytnij"
-#~ msgid "Snap to frame"
-#~ msgstr "Przyciągaj do klatek"
-#~ msgid "Snap to edit cursor"
-#~ msgstr "Przyciągaj do wskaźnika"
+
#~ msgid "Hide Mark"
#~ msgstr "Ukryj znak"
-#~ msgid "Remove Mark"
-#~ msgstr "Usuń znak"
+
#~ msgid "cancel selection"
#~ msgstr "anuluj zaznaczenie"
+
#~ msgid "set region sync position"
#~ msgstr "ustaw pozycję synchronizacji obszaru"
+
#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
#~ msgstr "Umieść wskaźnik w pożądanym punkcie synchronizacji"
+
#~ msgid "set sync from edit cursor"
#~ msgstr "ustaw synchronizację wg położenia wskaźnika"
+
#~ msgid "could not start JACK server: "
#~ msgstr "nie można było uruchomić serwera JACK: "
+
#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
#~ msgstr "Dostępne wtyczki LADSPA"
+
#~ msgid "LADSPA"
#~ msgstr "LADSPA"
+
#~ msgid "VST"
#~ msgstr "VST"
+
#~ msgid "AudioUnit"
#~ msgstr "Jednostka audio"
-
diff --git a/gtk2_ardour/po/pt_BR.po b/gtk2_ardour/po/pt_BR.po
index 4de77b1748..6dba90ebbe 100644
--- a/gtk2_ardour/po/pt_BR.po
+++ b/gtk2_ardour/po/pt_BR.po
@@ -6,222 +6,499 @@
# Leandro Marco <leandromarco@gmail.com>
#
#
+#: ardour_ui_ed.cc:392 export_format_dialog.cc:60
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ardour 0.688.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-27 13:00-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-10 17:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-15 21:50-0000\n"
"Last-Translator: Chris Ross, Alexander Franca & Leandro Marco\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: about.cc:120
-msgid "Paul Davis"
-msgstr ""
-
-#: about.cc:121
-#, fuzzy
-msgid "Jesse Chappell"
-msgstr "reiniciar todos"
-
-#: about.cc:122
-msgid "Taybin Rutkin"
-msgstr ""
-
#: about.cc:123
-msgid "Marcus Andersson"
+msgid "Brian Ahr"
msgstr ""
#: about.cc:124
-msgid "Jeremy Hall"
+msgid "John Anderson"
msgstr ""
#: about.cc:125
-msgid "Steve Harris"
+msgid "Marcus Andersson"
msgstr ""
#: about.cc:126
-msgid "Tim Mayberry"
+msgid "Nedko Arnaudov"
msgstr ""
#: about.cc:127
-msgid "Mark Stewart"
+msgid "Hans Baier"
msgstr ""
#: about.cc:128
-msgid "Sam Chessman"
+msgid "Ben Bell"
msgstr ""
#: about.cc:129
-msgid "Jack O'Quin"
+msgid "Sakari Bergen"
msgstr ""
#: about.cc:130
-msgid "Matt Krai"
+msgid "Chris Cannam"
msgstr ""
#: about.cc:131
-msgid "Ben Bell"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Jesse Chappell"
+msgstr "reiniciar todos"
#: about.cc:132
-msgid "Gerard van Dongen"
+msgid "Thomas Charbonnel"
msgstr ""
#: about.cc:133
-msgid "Thomas Charbonnel"
+msgid "Sam Chessman"
msgstr ""
#: about.cc:134
-msgid "Nick Mainsbridge"
+msgid "Paul Davis"
msgstr ""
#: about.cc:135
-msgid "Colin Law"
+msgid "Gerard van Dongen"
msgstr ""
#: about.cc:136
-msgid "Sampo Savolainen"
+msgid "Colin Fletcher"
msgstr ""
#: about.cc:137
-msgid "Joshua Leach"
+msgid "Hans Fugal"
msgstr ""
#: about.cc:138
-msgid "Rob Holland"
+msgid "Christopher George"
msgstr ""
#: about.cc:139
-msgid "Per Sigmond"
+msgid "J. Abelardo Gutierrez"
msgstr ""
#: about.cc:140
-msgid "Doug Mclain"
+msgid "Jeremy Hall"
msgstr ""
#: about.cc:141
-msgid "Petter Sundlöf"
+msgid "Audun Halland"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:142
+msgid "Steve Harris"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:143
+msgid "Carl Hetherington"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:144
+msgid "Rob Holland"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:145
+msgid "Robert Jordens"
msgstr ""
#: about.cc:146
+msgid "Stefan Kersten"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:147
+msgid "Armand Klenk"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:148
+msgid "Matt Krai"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:149
+msgid "Colin Law"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:150
+msgid "Joshua Leach"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:151
+msgid "Ben Loftis"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:152
+msgid "Nick Mainsbridge"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:153
+msgid "Tim Mayberry"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:154
+msgid "Doug Mclain"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:155
+msgid "Jack O'Quin"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:156
+msgid "Nimal Ratnayake"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:157
+msgid "Dave Robillard"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:158
+msgid "Taybin Rutkin"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:159
+msgid "Andreas Ruge"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:160
+msgid "Sampo Savolainen"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:161
+msgid "Per Sigmond"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:162
+msgid "Lincoln Spiteri"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:163
+msgid "Mark Stewart"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:164
+msgid "Roland Stigge"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:165
+msgid "Petter Sundlöf"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:166
+msgid "Mike Täht"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:167
+msgid "Thorsten Wilms"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:172
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
+"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
+"\tMartin Blanchard\n"
msgstr ""
-#: about.cc:147
+#: about.cc:173
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
+"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
+"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:148
+#: about.cc:176
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:149
+#: about.cc:177
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:150
+#: about.cc:178
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:152
+#: about.cc:180
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:153
+#: about.cc:181
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:181
-msgid "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis\n"
+#: about.cc:182
+msgid ""
+"Greek:\n"
+"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:182
+#: about.cc:183
msgid ""
-"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
-"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
-"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+"Swedish:\n"
+"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:188
-#, fuzzy
+#: about.cc:184
msgid ""
-"%1\n"
-"(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
+"Polish:\n"
+"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:185
+msgid ""
+"Czech:\n"
+"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
msgstr ""
-"Ardour: %1\n"
-"(construído com ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
-#: actions.cc:261
-msgid "programmer error: %1 %2"
+#: about.cc:186
+msgid ""
+"Norwegian:\n"
+"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:62
-msgid "ardour: add track/bus"
-msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento"
+#: about.cc:565
+msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis\n"
+msgstr ""
-#. path = "1"
-#: add_route_dialog.cc:63 editor_route_list.cc:73
-msgid "Tracks"
-msgstr "Trilhas"
+#: about.cc:569
+msgid "http://ardour.org/"
+msgstr ""
-#. path = "0"
-#: add_route_dialog.cc:64 editor_route_list.cc:70
-msgid "Busses"
-msgstr "Barramentos"
+#: about.cc:570
+msgid ""
+"%1\n"
+"(built from revision %2)"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:96 plugin_ui.cc:833
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
+#: about.cc:574
+msgid "Config"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:114
-msgid "Name (template)"
-msgstr "Nome (esquema)"
+#: actions.cc:83
+msgid "Loading menus from %1"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:120
+#: actions.cc:86 actions.cc:87
#, fuzzy
-msgid "Channel Configuration"
-msgstr "Cancelar importação"
+msgid "badly formatted UI definition file: %1"
+msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\""
+
+#: actions.cc:89
+msgid "%1 menu definition file not found"
+msgstr ""
+
+#: actions.cc:93 actions.cc:94
+msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
+msgstr ""
+
+#: add_midi_cc_track_dialog.cc:39
+msgid "Add MIDI Controller Track"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:177 editor.cc:134 editor.cc:3688 time_axis_view.cc:552
+#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:247 editor_actions.cc:432
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: add_route_dialog.cc:179
+#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:249
+#, fuzzy
+msgid "Non Layered"
+msgstr "Camada"
+
+#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:251
#, fuzzy
msgid "Tape"
msgstr "Estado"
-#: add_route_dialog.cc:196
+#: add_route_dialog.cc:55
+msgid "Aux"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:56
+msgid "Direct"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:65 route_params_ui.cc:508
+#, fuzzy
+msgid "Add Track or Bus"
+msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
+
+#: add_route_dialog.cc:68 add_route_dialog.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Track mode:"
+msgstr "Trilha"
+
+#: add_route_dialog.cc:106 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6137
+#, fuzzy
+msgid "tracks"
+msgstr "Trilhas"
+
+#: add_route_dialog.cc:107 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6143
+#, fuzzy
+msgid "busses"
+msgstr "Barramentos"
+
+#: add_route_dialog.cc:123
+msgid "Add:"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:136 startup.cc:694 time_fx_dialog.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "Preferências"
+
+#: add_route_dialog.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Configuration:"
+msgstr "Cancelar importação"
+
+#: add_route_dialog.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Group:"
+msgstr "Grupos de Mixer"
+
+#: add_route_dialog.cc:200
+msgid "Bus type:"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:222 editor_actions.cc:73 missing_file_dialog.cc:53
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
+
+#: add_route_dialog.cc:308 mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:112
#, fuzzy
msgid "Mono"
msgstr "mono"
-#: add_route_dialog.cc:198
+#: add_route_dialog.cc:312
#, fuzzy
msgid "Stereo"
msgstr "estéreo"
-#. preroll stuff
-#: ardour_ui.cc:106
+#: add_route_dialog.cc:343
+#, fuzzy
+msgid "3 Channel"
+msgstr "cancelar"
+
+#: add_route_dialog.cc:347
+#, fuzzy
+msgid "4 Channel"
+msgstr "cancelar"
+
+#: add_route_dialog.cc:351
+#, fuzzy
+msgid "5 Channel"
+msgstr "cancelar"
+
+#: add_route_dialog.cc:355
+#, fuzzy
+msgid "6 Channel"
+msgstr "cancelar"
+
+#: add_route_dialog.cc:359
+#, fuzzy
+msgid "8 Channel"
+msgstr "cancelar"
+
+#: add_route_dialog.cc:363
+#, fuzzy
+msgid "12 Channel"
+msgstr "cancelar"
+
+#: add_route_dialog.cc:367
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:400 add_route_dialog.cc:414 route_group_menu.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "New group..."
+msgstr "Sem grupo"
+
+#: add_route_dialog.cc:404 route_group_menu.cc:61
+msgid "No group"
+msgstr "Sem grupo"
+
+#: analysis_window.cc:46
+msgid "Signal source"
+msgstr ""
+
+#: analysis_window.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Selected ranges"
+msgstr "selecionar/mover intervalos"
+
+#: analysis_window.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "Selected regions"
+msgstr "Loop região selecionada"
+
+#: analysis_window.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Display model"
+msgstr "Visualização"
+
+#: analysis_window.cc:51
+msgid "Composite graphs for each track"
+msgstr ""
+
+#: analysis_window.cc:52
+msgid "Composite graph of all tracks"
+msgstr ""
+
+#: analysis_window.cc:54
+msgid "Show frequency power range"
+msgstr ""
+
+#: analysis_window.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Normalize values"
+msgstr "Normalizar"
+
+#: analysis_window.cc:59
+msgid "FFT analysis window"
+msgstr ""
+
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1861
+msgid "Spectral Analysis"
+msgstr ""
+
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:106 port_group.cc:334
+#: session_metadata_dialog.cc:511
+msgid "Track"
+msgstr "Trilha"
+
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:632 editor_route_groups.cc:67
+#: mixer_ui.cc:97 mixer_ui.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "Show"
+msgstr "Mostrar tudo"
+
+#: analysis_window.cc:135
+msgid "Re-analyze data"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:135
msgid ""
"pre\n"
"roll"
@@ -229,7 +506,7 @@ msgstr ""
"pré\n"
"rolagem"
-#: ardour_ui.cc:107
+#: ardour_ui.cc:136
msgid ""
"post\n"
"roll"
@@ -237,75 +514,148 @@ msgstr ""
"pós\n"
"rolagem"
-#. transport
-#: ardour_ui.cc:115
-#, fuzzy
-msgid ""
-"time\n"
-"master"
-msgstr "Modo supervisor de tempo (JACK)"
-
-#: ardour_ui.cc:117
+#: ardour_ui.cc:162
msgid "% "
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:119
-msgid ""
-"punch\n"
-"in"
-msgstr ""
-"iniciar\n"
-"inserção"
+#: ardour_ui.cc:164 ardour_ui_ed.cc:366
+#, fuzzy
+msgid "Punch In"
+msgstr "Inserção"
-#: ardour_ui.cc:120
-msgid ""
-"punch\n"
-"out"
+#: ardour_ui.cc:165 ardour_ui_ed.cc:369
+#, fuzzy
+msgid "Punch Out"
msgstr ""
"finalizar\n"
"inserção"
-#: ardour_ui.cc:121
-msgid ""
-"auto\n"
-"return"
+#: ardour_ui.cc:166 ardour_ui_ed.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "Auto Return"
msgstr ""
"retorno\n"
"automático"
-#: ardour_ui.cc:122
-msgid ""
-"auto\n"
-"play"
+#: ardour_ui.cc:167 ardour_ui_ed.cc:381
+#, fuzzy
+msgid "Auto Play"
msgstr ""
"reprodução\n"
"automática"
-#: ardour_ui.cc:123
-msgid ""
-"auto\n"
-"input"
+#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:378
+#, fuzzy
+msgid "Auto Input"
msgstr ""
"entrada\n"
"automática"
-#: ardour_ui.cc:124
-msgid "click"
-msgstr "batimento"
+#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:375 rc_option_editor.cc:827
+msgid "Click"
+msgstr "Metrônomo"
-#: ardour_ui.cc:125
-msgid "AUDITIONING"
+#: ardour_ui.cc:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"time\n"
+"master"
+msgstr "Modo supervisor de tempo (JACK)"
+
+#: ardour_ui.cc:172
+#, fuzzy
+msgid "AUDITION"
msgstr "AUDIÇÃO"
-#: ardour_ui.cc:126
+#: ardour_ui.cc:173
msgid "SOLO"
msgstr "SOLO"
-#: ardour_ui.cc:375
+#: ardour_ui.cc:174
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:288
+#, fuzzy
+msgid "could not initialize %1."
+msgstr "não foi possível iniciar o Ardour."
+
+#: ardour_ui.cc:367
+#, fuzzy
+msgid "Starting audio engine"
+msgstr "Separar intervalo"
+
+#: ardour_ui.cc:627
+#, fuzzy
+msgid "%1 could not start JACK"
+msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK"
+
+#: ardour_ui.cc:629 main.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "%1 could not connect to JACK."
+msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK"
+
+#: ardour_ui.cc:638
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
+"2) JACK is running as another user.\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
+msgstr ""
+"Ardour não pôde se conectar ao JACK.\n"
+"Podem existir várias razões para isso:\n"
+"\n"
+"1) JACK não está rodando.\n"
+"2) JACK está rodando como outro usuário, talvez o root.\n"
+"3) Já existe um outro cliente chamado \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Por favor, considere essas razões, e talvez (re)inicie o JACK."
+
+#: ardour_ui.cc:645 main.cc:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) JACK is not running.\n"
+"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
+"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+msgstr ""
+"Ardour não pôde se conectar ao JACK.\n"
+"Podem existir várias razões para isso:\n"
+"\n"
+"1) JACK não está rodando.\n"
+"2) JACK está rodando como outro usuário, talvez o root.\n"
+"3) Já existe um outro cliente chamado \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Por favor, considere essas razões, e talvez (re)inicie o JACK."
+
+#: ardour_ui.cc:706 startup.cc:532
+msgid "%1 is ready for use"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:747
+msgid ""
+"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
+"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
+"\n"
+"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
+"controlled by /etc/security/limits.conf"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:756
+msgid "Do not show this window again"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:802
msgid "quit"
msgstr "sair"
-#: ardour_ui.cc:384
+#: ardour_ui.cc:811
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -318,34 +668,35 @@ msgstr ""
"Se mesmo assim você deseja sair, por favor utilize\n"
"a opção \"Apenas Sair\"."
-#: ardour_ui.cc:403
-msgid "ardour: save session?"
-msgstr "ardour: salvar sessão?"
+#: ardour_ui.cc:853
+#, fuzzy
+msgid "Unsaved Session"
+msgstr "Sessão"
-#: ardour_ui.cc:410
+#: ardour_ui.cc:860
msgid "Don't %1"
msgstr "Não %1"
-#: ardour_ui.cc:412
+#: ardour_ui.cc:862
msgid "Just %1"
msgstr "Apenas %1"
-#: ardour_ui.cc:414
+#: ardour_ui.cc:864
msgid "Save and %1"
msgstr "Salvar e %1"
-#: ardour_ui.cc:426
+#: ardour_ui.cc:876
msgid "session"
msgstr "sessão"
-#: ardour_ui.cc:428
+#: ardour_ui.cc:878
msgid "snapshot"
msgstr "capturar instantâneo"
-#: ardour_ui.cc:430
+#: ardour_ui.cc:880
#, fuzzy
msgid ""
-"The %1\"%2\"\n"
+"The %1 \"%2\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"Any changes made this time\n"
@@ -362,87 +713,89 @@ msgstr ""
"\n"
"O que você quer fazer?"
-#: ardour_ui.cc:444
+#: ardour_ui.cc:893
msgid "Prompter"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:503
+#: ardour_ui.cc:956
#, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "desconectado"
-#: ardour_ui.cc:510
+#: ardour_ui.cc:963
#, c-format
-msgid "SR: %.1f kHz / %4.1f msecs"
+msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:514
+#: ardour_ui.cc:967
#, c-format
-msgid "SR: %u kHz / %4.1f msecs"
+msgid "%u kHz / %4.1f ms"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:527
-#, c-format
-msgid "DSP Load: %.1f%%"
+#: ardour_ui.cc:980
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSP: %5.1f%%"
msgstr "DSP Carregada: %.1f%%"
-#: ardour_ui.cc:537
+#: ardour_ui.cc:994
#, c-format
msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:564
-msgid "space: 24hrs+"
+#: ardour_ui.cc:1023
+#, fuzzy
+msgid "Disk: 24hrs+"
msgstr "espaço: 24hrs+"
-#: ardour_ui.cc:594
-#, c-format
-msgid "space: %02dh:%02dm:%02ds"
+#: ardour_ui.cc:1042
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:633
-msgid "programming error: impossible control method"
-msgstr ""
-
#
-#: ardour_ui.cc:741 new_session_dialog.cc:294
+#: ardour_ui.cc:1166 ardour_ui.cc:1175 startup.cc:904
#, fuzzy
msgid "Recent Sessions"
msgstr "abrir sessão"
+#: ardour_ui.cc:1257
+msgid ""
+"%1 is not connected to JACK\n"
+"You cannot open or close sessions in this condition"
+msgstr ""
+
#
-#. ardour sessions are folders
-#: ardour_ui.cc:834
-msgid "open session"
+#: ardour_ui.cc:1284
+#, fuzzy
+msgid "Open Session"
msgstr "abrir sessão"
-#: ardour_ui.cc:840
+#: ardour_ui.cc:1291 session_metadata_dialog.cc:677
#, fuzzy
-msgid "Ardour sessions"
-msgstr "ardour: salvar sessão?"
-
-#: ardour_ui.cc:873
-msgid "Patience is a virtue.\n"
-msgstr "Paciência é uma virtude.\n"
+msgid "%1 sessions"
+msgstr "sessão"
-#: ardour_ui.cc:882
+#: ardour_ui.cc:1327
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr ""
"Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada."
-#: ardour_ui.cc:889
-msgid "could not create new audio track"
+#: ardour_ui.cc:1338
+#, fuzzy
+msgid "could not create a new midi track"
msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-#: ardour_ui.cc:893
-msgid "could not create new audio bus"
-msgstr "não foi possível criar um novo barramento de áudio"
+#: ardour_ui.cc:1340
+#, fuzzy
+msgid "could not create %1 new midi tracks"
+msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-#: ardour_ui.cc:912
+#: ardour_ui.cc:1352 ardour_ui.cc:1401
+#, fuzzy
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
-"You should save Ardour, exit and\n"
+"You should save %1, exit and\n"
"restart JACK with more ports."
msgstr ""
"Não existe um número suficiente de portas do JACK disponíveis\n"
@@ -450,7 +803,28 @@ msgstr ""
"Você deve salvar Ardour, sair e\n"
"reiniciar o JACK com mais portas."
-#: ardour_ui.cc:1036
+#: ardour_ui.cc:1368
+#, fuzzy
+msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
+msgstr ""
+"Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada."
+
+#: ardour_ui.cc:1378 ardour_ui.cc:1391
+#, fuzzy
+msgid "could not create a new audio track"
+msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
+
+#: ardour_ui.cc:1380
+#, fuzzy
+msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
+msgstr "não foi possível criar um novo barramento de áudio"
+
+#: ardour_ui.cc:1393
+#, fuzzy
+msgid "could not create %1 new audio tracks"
+msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
+
+#: ardour_ui.cc:1545
msgid ""
"Please create 1 or more track\n"
"before trying to record.\n"
@@ -460,12 +834,20 @@ msgstr ""
"antes de tentar gravar.\n"
"Vir o menu de Sessão."
-#: ardour_ui.cc:1265
+#: ardour_ui.cc:1929
+msgid ""
+"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1931
+#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected Ardour because Ardour\n"
-"was not fast enough. You can save the\n"
-"session and/or try to reconnect to JACK ."
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"JACK, reconnect and save the session."
msgstr ""
"O serviço de audio (JACK) foi terminado ou\n"
"o mesmo desligou a sua conexão com o Ardour,\n"
@@ -473,56 +855,134 @@ msgstr ""
"A sessão corrente deverá ser salva e\n"
"o serviço JACK reiniciado, tal como o Ardour."
-#: ardour_ui.cc:1282
-msgid "Unable to create all required ports"
-msgstr "Impossível criar todas as portas solicitadas"
-
-#: ardour_ui.cc:1290
+#: ardour_ui.cc:1956
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Impossível iniciar a sessão"
-#: ardour_ui.cc:1426
-msgid "No Stream"
-msgstr "Sem fluxo"
+#: ardour_ui.cc:2051 ardour_ui.cc:2052
+#, fuzzy
+msgid "Take Snapshot"
+msgstr "Capturar instantâneo"
-#: ardour_ui.cc:1453 ardour_ui.cc:1472
-msgid "none"
-msgstr "nenhum"
+#: ardour_ui.cc:2053
+#, fuzzy
+msgid "Name of new snapshot"
+msgstr "Nome para a imagem capturada"
-#: ardour_ui.cc:1462 ardour_ui.cc:1481
-msgid "off"
-msgstr "desligado"
+#: ardour_ui.cc:2076
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2082
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2094
+msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1505
+#: ardour_ui.cc:2095
#, fuzzy
-msgid "Name of New Snapshot"
-msgstr "Nome para a imagem capturada"
+msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "já existe uma trilha com este nome"
-#: ardour_ui.cc:1651
+#: ardour_ui.cc:2098
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2214
+#, fuzzy
+msgid "Save Mix Template"
+msgstr "Salvar Esquema..."
+
+#: ardour_ui.cc:2215
msgid "Name for mix template:"
msgstr "Nome para o esquema de mixer"
-#: ardour_ui.cc:1652
+#: ardour_ui.cc:2216
msgid "-template"
msgstr "-esquema/template"
-#: ardour_ui.cc:1809
+#: ardour_ui.cc:2263
+msgid ""
+"Welcome to %1.\n"
+"\n"
+"The program will take a bit longer to start up\n"
+"while the system fonts are checked.\n"
+"\n"
+"This will only be done once, and you will\n"
+"not see this message again\n"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2350
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This session\n"
+"%1\n"
+"already exists. Do you want to open it?"
+msgstr "Sessão %1 ainda existe à %2"
+
+#
+#: ardour_ui.cc:2360
+#, fuzzy
+msgid "Open Existing Session"
+msgstr "abrir sessão"
+
+#: ardour_ui.cc:2551 ardour_ui.cc:2596
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2559 ardour_ui.cc:2604
msgid ""
-"You do not have write access to this session.\n"
-"This prevents the session from being loaded."
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2589
+msgid "There is no existing session at \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2673
+#, c-format
+msgid "Please wait while %1loads your session"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2688
+msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-"Você não tem permissão de escrita nesta sessão\n"
-"Isto impede que a sessão seja aberta."
-#: ardour_ui.cc:1822 ardour_ui.cc:1877
+#: ardour_ui.cc:2689
+msgid "Click the Close button to try again."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2709
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "A sessão \"%1 (instantâneo %2)\" não pôde ser carregada"
-#: ardour_ui.cc:1933
+#: ardour_ui.cc:2714
+msgid "Loading Error"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2715
+msgid "Click the Refresh button to try again."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2789
+#, fuzzy
+msgid "Could not create session in \"%1\""
+msgstr "não foi possível carregar a sessão da linha de comando \"%1\""
+
+#: ardour_ui.cc:2901
msgid "No audio files were ready for cleanup"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1937
+#: ardour_ui.cc:2905
#, fuzzy
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
@@ -535,23 +995,16 @@ msgstr ""
"Eles podem conter regiões que requeiram a existência\n"
"de arquivos não utlizados."
-#: ardour_ui.cc:1946
-msgid "ardour: cleanup"
-msgstr "ardour: limpar"
-
-#: ardour_ui.cc:1982 ardour_ui.cc:1988
-msgid "files were"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:1984 ardour_ui.cc:1990
-msgid "file was"
-msgstr ""
+#: ardour_ui.cc:2914
+#, fuzzy
+msgid "Clean-up"
+msgstr "Limpar"
-#: ardour_ui.cc:2031
+#: ardour_ui.cc:3022
msgid "Are you sure you want to cleanup?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2036
+#: ardour_ui.cc:3027
#, fuzzy
msgid ""
"Cleanup is a destructive operation.\n"
@@ -564,76 +1017,106 @@ msgstr ""
"você continuar. Arquivos de audio não usados serão movidos\n"
"para \"dead sounds\""
-#: ardour_ui.cc:2042
+#: ardour_ui.cc:3033
#, fuzzy
msgid "Clean Up"
msgstr "Limpar"
-#: ardour_ui.cc:2045
+#: ardour_ui.cc:3036
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Limpar"
-#: ardour_ui.cc:2046
-msgid "ardour_cleanup"
-msgstr "ardour_limpar"
-
-#: ardour_ui.cc:2065
+#: ardour_ui.cc:3067
msgid "cleaned files"
msgstr "arquivos limpos"
-#: ardour_ui.cc:2066
+#: ardour_ui.cc:3068
#, fuzzy
msgid ""
-"The following %1 %2 not in use and \n"
+"The following %1 files were not in use and \n"
"have been moved to:\n"
-"%3. \n"
+"%2. \n"
"\n"
"Flushing the wastebasket will \n"
"release an additional\n"
-"%4 %5bytes of disk space.\n"
+"%3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
"Os seguintes %1 %2 não estão em uso.\n"
"Na próxima vez limpe sua lixeira\n"
"isto vai liberar %3 %4bytes\n"
"de espaço no disco rígido"
-#: ardour_ui.cc:2091
+#: ardour_ui.cc:3075
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following file was not in use and \n"
+"\thas been moved to:\n"
+"\t\t\t\t%2. \n"
+"\n"
+"Flushing the wastebasket will \n"
+"release an additional\n"
+"%3 %4bytes of disk space.\n"
+msgstr ""
+"Os seguintes %1 %2 não estão em uso.\n"
+"Na próxima vez limpe sua lixeira\n"
+"isto vai liberar %3 %4bytes\n"
+"de espaço no disco rígido"
+
+#: ardour_ui.cc:3101
msgid "deleted file"
msgstr "arquivo removido"
-#: ardour_ui.cc:2092
+#: ardour_ui.cc:3102
#, fuzzy
msgid ""
-"The following %1 %2 deleted from\n"
-"%3,\n"
-"releasing %4 %5bytes of disk space"
+"The following %1 files were deleted from\n"
+"%2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
"Os seguintes %1 arquivo%2 foram deletados, liberando %3 %4bytes de espaço no "
"disco rígido"
-#: ardour_ui.cc:2215
+#: ardour_ui.cc:3105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following file was deleted from\n"
+"%2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgstr ""
+"Os seguintes %1 arquivo%2 foram deletados, liberando %3 %4bytes de espaço no "
+"disco rígido"
+
+#: ardour_ui.cc:3176
+msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3254
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "A gravação foi encerrada porque seu sistema não consegue acompanhar"
-#: ardour_ui.cc:2238
+#: ardour_ui.cc:3283
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
-"was not able to keep up with Ardour.\n"
+"was not able to keep up with %1.\n"
"\n"
"Specifically, it failed to write data to disk\n"
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2257
+#: ardour_ui.cc:3302
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
-"was not able to keep up with Ardour.\n"
+"was not able to keep up with %1.\n"
"\n"
"Specifically, it failed to read data from disk\n"
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2283
+#: ardour_ui.cc:3342
+msgid "Crash Recovery"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3343
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -644,1168 +1127,962 @@ msgid ""
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2293
+#: ardour_ui.cc:3355
+msgid "Ignore crash data"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3356
msgid "Recover from crash"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2294
-msgid "Ignore crash data"
+#: ardour_ui.cc:3376
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate Mismatch"
+msgstr "Separar Região"
+
+#: ardour_ui.cc:3377
+msgid ""
+"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
+"\n"
+"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3386
+#, fuzzy
+msgid "Do not load session"
+msgstr "Zoom na sessão"
+
+#: ardour_ui.cc:3387
+msgid "Load session anyway"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2312
+#: ardour_ui.cc:3408
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Não foi possível se desconectar ao servidor JACK"
-#: ardour_ui.cc:2325
+#: ardour_ui.cc:3421
#, fuzzy
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK"
-#: ardour_ui2.cc:60
-msgid "UI: cannot setup editor"
-msgstr "não foi possível iniciar o editor"
-
-#: ardour_ui2.cc:65
-msgid "UI: cannot setup mixer"
-msgstr "não foi possível iniciar o mixer"
-
-#: ardour_ui2.cc:91
-msgid "MMC + Local"
+#: ardour_ui.cc:3667
+msgid "Translations disabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:92
-msgid "MMC"
+#: ardour_ui.cc:3667
+msgid "Translations enabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:93
-msgid "Local"
+#: ardour_ui.cc:3671
+msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:110
-msgid "MMC ID"
-msgstr ""
+#: ardour_ui2.cc:65
+msgid "UI: cannot setup editor"
+msgstr "não foi possível iniciar o editor"
-#: ardour_ui2.cc:291
+#: ardour_ui2.cc:70
+msgid "UI: cannot setup mixer"
+msgstr "não foi possível iniciar o mixer"
+
+#: ardour_ui2.cc:119
msgid "Play from playhead"
msgstr "Reproduzir a partir do início"
-#: ardour_ui2.cc:292
+#: ardour_ui2.cc:120
msgid "Stop playback"
msgstr "Parar reprodução"
-#: ardour_ui2.cc:293
+#: ardour_ui2.cc:121
+#, fuzzy
+msgid "Toggle record"
+msgstr "Gravar"
+
+#: ardour_ui2.cc:122
msgid "Play range/selection"
msgstr "Reproduzir intervalo/seleção"
-#: ardour_ui2.cc:294
+#: ardour_ui2.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "Always play range/selection"
+msgstr "Reproduzir intervalo/seleção"
+
+#: ardour_ui2.cc:124
msgid "Go to start of session"
msgstr "Ir para o início da sessão"
-#: ardour_ui2.cc:295
+#: ardour_ui2.cc:125
msgid "Go to end of session"
msgstr "Ir para o fim da sessão"
-#: ardour_ui2.cc:296
+#: ardour_ui2.cc:126
msgid "Play loop range"
msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: ardour_ui2.cc:297
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Ir para o início da última reprodução quando parar"
-#: ardour_ui2.cc:298
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Start playback after any locate"
msgstr "Iniciar reprodução após qualquer localização"
-#: ardour_ui2.cc:299
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Sensível à monitoração na entrada"
-#: ardour_ui2.cc:300
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Iniciar gravação no início do ponto-automático"
-#: ardour_ui2.cc:301
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Parar gravação no final do ponto-automático"
-#: ardour_ui2.cc:302
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Habilitar/desabilitar metrônomo"
-#: ardour_ui2.cc:303
-msgid "Positional sync source"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui2.cc:304
-msgid "Does Ardour control the time?"
+#: ardour_ui2.cc:134
+msgid "Does %1 control the time?"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:305
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Shuttle speed control"
msgstr "Velocidade do controle"
-#: ardour_ui2.cc:306
+#: ardour_ui2.cc:136
#, c-format
msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
msgstr "Selecionar semitons ou percentual para a velocidade da tela"
-#: ardour_ui2.cc:307
+#: ardour_ui2.cc:137
msgid "Current transport speed"
msgstr "Velocidade atual do transporte"
-#: ardour_ui2.cc:330
-msgid "Primary clock"
+#: ardour_ui2.cc:138 monitor_section.cc:106
+msgid ""
+"When active, something is soloed.\n"
+"Click to de-solo everything"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:139
+msgid ""
+"When active, auditioning is taking place\n"
+"Click to stop the audition"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:140 editor_actions.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Primary Clock"
msgstr "Relógio primeiramente"
-#: ardour_ui2.cc:331
-msgid "secondary clock"
+#: ardour_ui2.cc:141 editor_actions.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Clock"
msgstr "Relógio secundário"
-#. XXX: this should really be saved in instant.xml or something similar and restored from there
-#. Combo's are stupid - they steal space from the entry for the button
-#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui2.cc:833 ardour_ui2.cc:846 ardour_ui2.cc:909
-#: ardour_ui2.cc:911
+#: ardour_ui2.cc:173
+msgid "[ERROR]: "
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:175
+msgid "[WARNING]: "
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:177
+msgid "[INFO]: "
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:383 ardour_ui2.cc:885 ardour_ui_options.cc:390
msgid "sprung"
msgstr "retornável"
-#: ardour_ui2.cc:389 ardour_ui2.cc:835 ardour_ui2.cc:857
+#: ardour_ui2.cc:384 ardour_ui2.cc:887 ardour_ui_options.cc:401
msgid "wheel"
msgstr "fixo"
-#: ardour_ui2.cc:451
-msgid "ardour: clock"
-msgstr "ardour: relógio"
-
-#: ardour_ui2.cc:596
+#: ardour_ui2.cc:641
#, fuzzy
msgid "Maximum speed"
msgstr "velocidade variável"
-#: ardour_ui2.cc:823
-msgid "st"
-msgstr "o."
-
-#: ardour_ui2.cc:867 ardour_ui2.cc:890 ardour_ui2.cc:907
-msgid "stopped"
+#: ardour_ui2.cc:897 ardour_ui2.cc:921
+#, fuzzy
+msgid "stop"
msgstr "parado"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:153 playlist_selector.cc:70
-msgid "close"
-msgstr "fechar"
+#: ardour_ui2.cc:941
+msgid "-0.55"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Setup Editor"
+msgstr "Cursor de Edição"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:360 ardour_ui_ed.cc:184
+#: ardour_ui_dependents.cc:70
#, fuzzy
-msgid "Sound File Browser"
-msgstr "Biblioteca de Áudio"
+msgid "Setup Mixer"
+msgstr "Mixer"
-#. menus + submenus that need action items
-#: ardour_ui_ed.cc:72
+#: ardour_ui_dependents.cc:75
+msgid "Reload Session History"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_dialogs.cc:178 playlist_selector.cc:67
+msgid "close"
+msgstr "fechar"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:96
msgid "Session"
msgstr "Sessão"
-#: ardour_ui_ed.cc:73 ardour_ui_ed.cc:130 editor.cc:1836 export_dialog.cc:350
-#: export_dialog.cc:1059 export_dialog.cc:1063
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:74
+#: ardour_ui_ed.cc:97
msgid "Cleanup"
msgstr "Limpar"
-#: ardour_ui_ed.cc:75 option_editor.cc:126
+#: ardour_ui_ed.cc:99 editor_actions.cc:102 editor_regions.cc:90
+#: port_group.cc:450 session_option_editor.cc:52 session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:88
+#: session_option_editor.cc:112
msgid "Sync"
msgstr "Sincronia"
-#: ardour_ui_ed.cc:76 ardour_ui_ed.cc:77
+#: ardour_ui_ed.cc:100 engine_dialog.cc:396
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Preferências"
-#: ardour_ui_ed.cc:78
+#: ardour_ui_ed.cc:101
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:79
-msgid "KeyMouse Actions"
+#: ardour_ui_ed.cc:102
+msgid "Misc. Shortcuts"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:80
+#: ardour_ui_ed.cc:103
#, fuzzy
msgid "Audio File Format"
msgstr "Quadros de Áudio"
-#: ardour_ui_ed.cc:81
+#: ardour_ui_ed.cc:104
#, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Pré Fade"
+msgid "File Type"
+msgstr "Sistema de arquivos"
-#: ardour_ui_ed.cc:82
-msgid "Data"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:105 export_format_dialog.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Sample Format"
+msgstr "Separar Região"
-#: ardour_ui_ed.cc:83
+#: ardour_ui_ed.cc:106
#, fuzzy
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Controle de Saídas"
-#. the real actions
-#: ardour_ui_ed.cc:87 audio_time_axis.cc:1854 new_session_dialog.cc:529
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
+#: ardour_ui_ed.cc:107 rc_option_editor.cc:1099 route_time_axis.cc:421
+msgid "Plugins"
+msgstr "Entradas"
-#: ardour_ui_ed.cc:89 new_session_dialog.cc:517
-msgid "Open"
+#: ardour_ui_ed.cc:108 rc_option_editor.cc:735
+#, fuzzy
+msgid "Metering"
+msgstr "VU (medidor volumétrico)"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:109
+msgid "Fall Off Rate"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:110
+msgid "Hold Time"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:111
+msgid "Denormal Handling"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:115 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1464
+msgid "New..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "Open..."
msgstr "Abrir"
-#: ardour_ui_ed.cc:90
-msgid "Recent"
+#: ardour_ui_ed.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Recent..."
msgstr "Recente"
-#: ardour_ui_ed.cc:91 io_selector.cc:58 io_selector.cc:792
+#: ardour_ui_ed.cc:119
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ardour_ui_ed.cc:94 route_params_ui.cc:514
-msgid "Add Track/Bus"
+#: ardour_ui_ed.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Add Track or Bus..."
msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
-#: ardour_ui_ed.cc:105
+#: ardour_ui_ed.cc:132
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#. </CMT Additions>
-#: ardour_ui_ed.cc:113
-msgid "Snapshot"
+#: ardour_ui_ed.cc:138
+#, fuzzy
+msgid "Snapshot..."
msgstr "Capturar instantâneo"
-#: ardour_ui_ed.cc:116
+#: ardour_ui_ed.cc:142
+#, fuzzy
+msgid "Save As..."
+msgstr "Salvar Esquema..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:146
msgid "Save Template..."
msgstr "Salvar Esquema..."
-#: ardour_ui_ed.cc:119
-msgid "Export session to audiofile..."
-msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio"
+#: ardour_ui_ed.cc:149
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:122
+#: ardour_ui_ed.cc:152
+msgid "Edit Metadata..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:155
#, fuzzy
-msgid "Export selection to audiofile..."
-msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio"
+msgid "Import Metadata..."
+msgstr "Importar seleção"
-#: ardour_ui_ed.cc:126
+#: ardour_ui_ed.cc:158
#, fuzzy
-msgid "Export range markers to audiofile..."
-msgstr "Exportar intervalo para arquivo de áudio"
+msgid "Export To Audio File(s)..."
+msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:161 editor_export_audio.cc:61 export_dialog.cc:131
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
-#: ardour_ui_ed.cc:133
-msgid "Cleanup unused sources"
+#: ardour_ui_ed.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "Cleanup Unused Sources..."
msgstr "Limpar fontes não usadas"
-#: ardour_ui_ed.cc:135
-msgid "Flush wastebasket"
+#: ardour_ui_ed.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Esvaziar lixeira"
-#: ardour_ui_ed.cc:141 ardour_ui_options.cc:408 ardour_ui_options.cc:417
-#: ardour_ui_options.cc:489
+#: ardour_ui_ed.cc:175 rc_option_editor.cc:1013
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: ardour_ui_ed.cc:142
+#: ardour_ui_ed.cc:176 route_params_ui.cc:109
msgid "Latency"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:144
+#: ardour_ui_ed.cc:178
#, fuzzy
msgid "Reconnect"
msgstr "Conectar"
-#: ardour_ui_ed.cc:147 mixer_strip.cc:497 mixer_strip.cc:565
+#: ardour_ui_ed.cc:181 global_port_matrix.cc:178 io_selector.cc:206
+#: mixer_strip.cc:689 mixer_strip.cc:798
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
-#: ardour_ui_ed.cc:174
-msgid "Windows"
+#: ardour_ui_ed.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "Window"
msgstr "Janelas"
-#: ardour_ui_ed.cc:175
-msgid "start prefix"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:176
+#: ardour_ui_ed.cc:209
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#. windows visibility actions
-#: ardour_ui_ed.cc:180
+#: ardour_ui_ed.cc:213
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:182
-#, fuzzy
-msgid "Show Editor"
-msgstr "Editor"
+#: ardour_ui_ed.cc:214
+msgid "Toolbars when Maximised"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:183
+#: ardour_ui_ed.cc:217 mixer_ui.cc:213 mixer_ui.cc:504 mixer_ui.cc:547
+#: session_metadata_dialog.cc:611
#, fuzzy
-msgid "Show Mixer"
+msgid "Mixer"
msgstr "Mixer"
-#: ardour_ui_ed.cc:185
-msgid "Options Editor"
-msgstr "Preferências"
+#: ardour_ui_ed.cc:218
+msgid "Mixer on Top"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:186
-msgid "Track/Bus Inspector"
-msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos"
+#: ardour_ui_ed.cc:219
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:188
-msgid "Connections"
-msgstr "Conexões"
+#: ardour_ui_ed.cc:220
+msgid "Properties"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:190
+#: ardour_ui_ed.cc:221 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
+#, fuzzy
+msgid "Tracks and Busses"
+msgstr "Trilhas/Barramentos"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:224 location_ui.cc:1057
msgid "Locations"
msgstr "Localizações"
-#: ardour_ui_ed.cc:192
+#: ardour_ui_ed.cc:226 ardour_ui_ed.cc:587
msgid "Big Clock"
msgstr "Metrônomo"
-#: ardour_ui_ed.cc:194
+#: ardour_ui_ed.cc:228 global_port_matrix.cc:150
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:230 global_port_matrix.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr "Conexões de entrada"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:232 midi_tracer.cc:40
+msgid "MIDI Tracer"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:234
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: ardour_ui_ed.cc:195
+#: ardour_ui_ed.cc:235
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:236 automation_time_axis.cc:244 automation_time_axis.cc:303
+#: automation_time_axis.cc:532 gain_meter.cc:210 generic_pluginui.cc:353
+#: generic_pluginui.cc:634 panner_ui.cc:177
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:237
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:238 theme_manager.cc:51 theme_manager.cc:56
#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Cor"
+msgid "Theme Manager"
+msgstr "Remover Marca"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:239 keyeditor.cc:33
+msgid "Key Bindings"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:240 bundle_manager.cc:260
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:197
+#: ardour_ui_ed.cc:243
#, fuzzy
msgid "Add Audio Track"
msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
-#: ardour_ui_ed.cc:199
+#: ardour_ui_ed.cc:245
#, fuzzy
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
-#: ardour_ui_ed.cc:201
+#: ardour_ui_ed.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Add MIDI Track"
+msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:252
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: ardour_ui_ed.cc:203 editor_actions.cc:255
+#: ardour_ui_ed.cc:255 editor_actions.cc:397
#, fuzzy
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Remover última captura"
-#. do-nothing action for the "transport" menu bar item
-#: ardour_ui_ed.cc:210
+#: ardour_ui_ed.cc:262 rc_option_editor.cc:833 rc_option_editor.cc:841
+#: rc_option_editor.cc:849 rc_option_editor.cc:857 rc_option_editor.cc:865
+#: rc_option_editor.cc:873 rc_option_editor.cc:881 rc_option_editor.cc:889
+#: rc_option_editor.cc:897
#, fuzzy
msgid "Transport"
msgstr "Tradutores"
-#. these two are not used by key bindings, instead use ToggleRoll for that. these two do show up in
-#. menus and via button proxies.
-#.
-#: ardour_ui_ed.cc:216 sfdb_ui.cc:57
+#: ardour_ui_ed.cc:268 engine_dialog.cc:82 sfdb_ui.cc:189
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ardour_ui_ed.cc:219
+#: ardour_ui_ed.cc:271
msgid "Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:223
+#: ardour_ui_ed.cc:275
#, fuzzy
msgid "Start/Stop"
msgstr "Inicio:"
-#: ardour_ui_ed.cc:226
-msgid "Stop + Forget Capture"
+#: ardour_ui_ed.cc:278
+#, fuzzy
+msgid "Start/Continue/Stop"
+msgstr "Inicio:"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:281
+msgid "Stop and Forget Capture"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:291
+#, fuzzy
+msgid "Transition To Roll"
+msgstr "Tradicional"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:295
+msgid "Transition To Reverse"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:229
+#: ardour_ui_ed.cc:299
#, fuzzy
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: ardour_ui_ed.cc:232
+#: ardour_ui_ed.cc:302
#, fuzzy
msgid "Play Selection"
msgstr "Reproduzir região selecionada"
-#: ardour_ui_ed.cc:236
+#: ardour_ui_ed.cc:306
#, fuzzy
msgid "Enable Record"
msgstr "Gravar"
-#: ardour_ui_ed.cc:239
+#: ardour_ui_ed.cc:309
+#, fuzzy
+msgid "Start Recording"
+msgstr "Separar intervalo"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:313
#, fuzzy
msgid "Rewind"
msgstr "Região"
-#: ardour_ui_ed.cc:242
+#: ardour_ui_ed.cc:316
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:245
+#: ardour_ui_ed.cc:319
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:248
+#: ardour_ui_ed.cc:322
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:251
+#: ardour_ui_ed.cc:325
msgid "Forward (Slow)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:254
+#: ardour_ui_ed.cc:328
msgid "Forward (Fast)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:257
+#: ardour_ui_ed.cc:331
msgid "Goto Zero"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:260
+#: ardour_ui_ed.cc:334
#, fuzzy
msgid "Goto Start"
msgstr "Inicio:"
-#: ardour_ui_ed.cc:263
+#: ardour_ui_ed.cc:337
msgid "Goto End"
msgstr ""
-#. XXX the newline in the displayed names of these action is really wrong, but its because we want the button
-#. that proxies for these action to be more compact. It would be nice to find a way to override the action
-#. name appearance on the buttons.
-#.
-#: ardour_ui_ed.cc:272
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Punch\n"
-"in"
-msgstr ""
-"iniciar\n"
-"inserção"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:275
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Punch\n"
-"out"
+#: ardour_ui_ed.cc:340
+msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-"finalizar\n"
-"inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:278 option_editor.cc:129
-msgid "Click"
-msgstr "Metrônomo"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:281
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Auto\n"
-"input"
+#: ardour_ui_ed.cc:344
+msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-"entrada\n"
-"automática"
-#: ardour_ui_ed.cc:284
+#: ardour_ui_ed.cc:348 ardour_ui_ed.cc:357 editor_actions.cc:591
#, fuzzy
-msgid ""
-"Auto\n"
-"play"
-msgstr ""
-"reprodução\n"
-"automática"
+msgid "Bars & Beats"
+msgstr "Compassos:Batimentos"
-#: ardour_ui_ed.cc:287
+#: ardour_ui_ed.cc:350 ardour_ui_ed.cc:359
#, fuzzy
-msgid ""
-"Auto\n"
-"return"
-msgstr ""
-"retorno\n"
-"automático"
+msgid "Minutes & Seconds"
+msgstr "Minutos:Segundos"
-#: ardour_ui_ed.cc:291
+#: ardour_ui_ed.cc:352 ardour_ui_ed.cc:361 audio_clock.cc:1960 editor.cc:271
+#: editor_actions.cc:592
#, fuzzy
-msgid ""
-"Time\n"
-"master"
-msgstr "Modo supervisor de tempo (JACK)"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:294
-msgid "Toggle Record Enable Track1"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:296
-msgid "Toggle Record Enable Track2"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:298
-msgid "Toggle Record Enable Track3"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:300
-msgid "Toggle Record Enable Track4"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:302
-msgid "Toggle Record Enable Track5"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:304
-msgid "Toggle Record Enable Track6"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:306
-msgid "Toggle Record Enable Track7"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:308
-msgid "Toggle Record Enable Track8"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:310
-msgid "Toggle Record Enable Track9"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:312
-msgid "Toggle Record Enable Track10"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:314
-msgid "Toggle Record Enable Track11"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:316
-msgid "Toggle Record Enable Track12"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:318
-msgid "Toggle Record Enable Track13"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:320
-msgid "Toggle Record Enable Track14"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:322
-msgid "Toggle Record Enable Track15"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:324
-msgid "Toggle Record Enable Track16"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:326
-msgid "Toggle Record Enable Track17"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:328
-msgid "Toggle Record Enable Track18"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:330
-msgid "Toggle Record Enable Track19"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:332
-msgid "Toggle Record Enable Track20"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:334
-msgid "Toggle Record Enable Track21"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:336
-msgid "Toggle Record Enable Track22"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:338
-msgid "Toggle Record Enable Track23"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:340
-msgid "Toggle Record Enable Track24"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:342
-msgid "Toggle Record Enable Track25"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:344
-msgid "Toggle Record Enable Track26"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:346
-msgid "Toggle Record Enable Track27"
-msgstr ""
+msgid "Samples"
+msgstr "Separar Região"
-#: ardour_ui_ed.cc:348
-msgid "Toggle Record Enable Track28"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:354 ardour_ui_ed.cc:363 audio_clock.cc:1961
+msgid "Off"
+msgstr "Desligar"
-#: ardour_ui_ed.cc:350
-msgid "Toggle Record Enable Track29"
+#: ardour_ui_ed.cc:372
+#, fuzzy
+msgid "Punch In/Out"
msgstr ""
+"finalizar\n"
+"inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:352
-msgid "Toggle Record Enable Track30"
+#: ardour_ui_ed.cc:388
+msgid "Sync Startup to Video"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:354
-msgid "Toggle Record Enable Track31"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:390
+#, fuzzy
+msgid "Time Master"
+msgstr "Modo supervisor de tempo (JACK)"
-#: ardour_ui_ed.cc:356
-msgid "Toggle Record Enable Track32"
+#: ardour_ui_ed.cc:397
+msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:361
+#: ardour_ui_ed.cc:404
msgid "Percentage"
msgstr "Percentual"
-#: ardour_ui_ed.cc:362
+#: ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Semitones"
msgstr "Semitons"
-#: ardour_ui_ed.cc:366
+#: ardour_ui_ed.cc:409
msgid "Send MTC"
msgstr "Enviar MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:368
+#: ardour_ui_ed.cc:411
msgid "Send MMC"
msgstr "Enviar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:370
+#: ardour_ui_ed.cc:413
#, fuzzy
msgid "Use MMC"
msgstr "Enviar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:372
-msgid "Send MIDI feedback"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:374
-#, fuzzy
-msgid "Use MIDI control"
-msgstr "Porta MMC"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:377
-#, fuzzy
-msgid "Connect new track inputs to hardware"
-msgstr "Conectar novas faixas automaticamente"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:396
-#, fuzzy
-msgid "Connect new track outputs to hardware"
-msgstr "Conectar novas faixas automaticamente"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:398
-#, fuzzy
-msgid "Connect new track outputs to master"
-msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:400
-#, fuzzy
-msgid "Manually connect new track outputs"
-msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:405
-#, fuzzy
-msgid "Hardware monitoring"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:406
-#, fuzzy
-msgid "Software monitoring"
-msgstr "Usar Monitoração de Software"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:407
+#: ardour_ui_ed.cc:415 rc_option_editor.cc:1232
#, fuzzy
-msgid "External monitoring"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-
-#. Configuration object options (i.e. not session specific)
-#: ardour_ui_ed.cc:411
-msgid "Stop plugins with transport"
-msgstr "Suspender efeitos/plugins em transporte"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:412
-#, fuzzy
-msgid "Verify remove last capture"
-msgstr "Remover última captura"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:413
-msgid "Stop recording on xrun"
-msgstr "Suspender gravaçãoo em caso de falha sincrônica (XRUN)"
+msgid "Send MIDI Clock"
+msgstr "Enviar MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:414
-#, fuzzy
-msgid "Stop transport at session end"
-msgstr "Suspender o transporte no final da sessão"
+#: ardour_ui_ed.cc:417
+msgid "Send MIDI Feedback"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:415
-msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind"
+#: ardour_ui_ed.cc:422
+msgid "Enable Translations"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:416
-msgid "Rec-enable stays engaged at stop"
+#: ardour_ui_options.cc:65
+msgid ""
+"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
+"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#. session options
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330
#, fuzzy
-msgid "Do not run plugins while recording"
-msgstr "Executar plugins enquanto grava"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:423
-msgid "Latched solo"
-msgstr "Solo alternado"
+msgid "Internal"
+msgstr "interno"
-#: ardour_ui_ed.cc:428
+#: ardour_ui_options.cc:311
#, fuzzy
-msgid "Solo in-place"
-msgstr "Solo"
+msgid "External"
+msgstr "interno"
-#: ardour_ui_ed.cc:430
-msgid "Solo via bus"
+#: ardour_ui_options.cc:412
+msgid "ST"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:433
+#: ardour_ui_options.cc:480
#, fuzzy
-msgid "Automatically create crossfades"
-msgstr "Fade cruzado automático no intervalo sobreposto"
+msgid "Enable/Disable external positional sync"
+msgstr "Habilitar/desabilitar metrônomo"
-#: ardour_ui_ed.cc:435
-msgid "Unmute new full crossfades"
+#: ardour_ui_options.cc:482
+msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:406 ardour_ui_options.cc:416 ardour_ui_options.cc:483
-#, fuzzy
-msgid "Internal"
-msgstr "interno"
-
-#: ardour_ui_options.cc:407 ardour_ui_options.cc:486
-msgid "MTC"
-msgstr ""
+#: audio_clock.cc:518 audio_clock.cc:519 session_option_editor.cc:106
+msgid "none"
+msgstr "nenhum"
-#: audio_clock.cc:1742 editor.cc:188
-msgid "SMPTE"
+#: audio_clock.cc:1956 editor.cc:270 editor_actions.cc:593
+msgid "Timecode"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1743 editor.cc:187 editor_rulers.cc:360
+#: audio_clock.cc:1958 editor.cc:269 export_timespan_selector.cc:83
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Compassos:Batimentos"
-#: audio_clock.cc:1744
+#: audio_clock.cc:1959 export_timespan_selector.cc:78
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minutos:Segundos"
-#: audio_clock.cc:1745
-msgid "Audio Frames"
-msgstr "Quadros de Áudio"
-
-#.
-#. Slowest = 6.6dB/sec falloff at update rate of 40ms
-#. Slow = 6.8dB/sec falloff at update rate of 40ms
-#.
-#: audio_clock.cc:1746 editor_actions.cc:375 editor_actions.cc:383
-#: gain_meter.cc:172 panner_ui.cc:89 plugin_ui.cc:392 plugin_ui.cc:635
-msgid "Off"
-msgstr "Desligar"
-
-#: audio_clock.cc:1748
-msgid "Mode"
-msgstr "Modo"
-
-#: audio_time_axis.cc:91
-msgid "m"
-msgstr ""
-
-#: audio_time_axis.cc:91
-msgid "s"
-msgstr ""
-
-#: audio_time_axis.cc:91
-msgid "r"
-msgstr ""
-
-#: audio_time_axis.cc:95
-msgid "g"
-msgstr ""
+#: audio_clock.cc:1965
+#, fuzzy
+msgid "Set From Playhead"
+msgstr "Início"
-#. group
-#: audio_time_axis.cc:96
-msgid "p"
-msgstr ""
+#: audio_clock.cc:1966
+#, fuzzy
+msgid "Locate to This Time"
+msgstr "Ir para"
-#: audio_time_axis.cc:97 automation_time_axis.cc:32 visual_time_axis.cc:74
-msgid "h"
+#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 rhythm_ferret.cc:108
+#: rhythm_ferret.cc:113 rhythm_ferret.cc:118
+msgid "dB"
msgstr ""
-#. height
-#: audio_time_axis.cc:98
-msgid "a"
-msgstr ""
+#: audio_region_editor.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Region gain:"
+msgstr "Fim de regiões"
-#: audio_time_axis.cc:99 visual_time_axis.cc:73
-msgid "v"
+#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42
+msgid "dBFS"
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:168 mixer_strip.cc:86
-msgid "Record"
-msgstr "Gravar"
-
-#: audio_time_axis.cc:169 editor_actions.cc:37 mixer_strip.cc:86
-msgid "Solo"
-msgstr "Solo"
-
-#: audio_time_axis.cc:170 editor.cc:1760 editor.cc:1859 mixer_strip.cc:86
-#: panner_ui.cc:427
-msgid "Mute"
-msgstr "Mutar"
-
-#: audio_time_axis.cc:171
-msgid "Edit Group"
-msgstr "Editar Grupo"
-
-#: audio_time_axis.cc:172 visual_time_axis.cc:92
-msgid "Display Height"
-msgstr "Altura"
-
-#: audio_time_axis.cc:173
-msgid "Playlist"
-msgstr "Lista de reprodução"
-
-#: audio_time_axis.cc:174 audio_time_axis.cc:741
-msgid "Automation"
-msgstr "Automação"
-
-#: audio_time_axis.cc:175 visual_time_axis.cc:93
-msgid "Visual options"
-msgstr "Opções de aparência"
-
-#: audio_time_axis.cc:176 visual_time_axis.cc:94
-msgid "Hide this track"
-msgstr "Ocultar esta trilha"
-
-#: audio_time_axis.cc:333 mixer_strip.cc:927
-msgid "No group"
-msgstr "Sem grupo"
-
-#: audio_time_axis.cc:702 automation_time_axis.cc:450
-#: imageframe_time_axis.cc:255 marker_time_axis.cc:211
-msgid "Height"
-msgstr "Altura"
-
-#: audio_time_axis.cc:703 color_manager.cc:41 imageframe_time_axis.cc:256
-#: marker_time_axis.cc:212
-msgid "Color"
-msgstr "Cor"
-
-#: audio_time_axis.cc:707
-msgid "Hide all crossfades"
+#: audio_region_editor.cc:79
+msgid "Peak amplitude:"
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:708
-msgid "Show all crossfades"
+#: audio_region_editor.cc:90
+msgid "Calculating..."
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:712 mixer_strip.cc:1011
+#: audio_region_view.cc:1070
#, fuzzy
-msgid "Remote Control ID"
+msgid "add gain control point"
msgstr "Remover ponto de controlo"
-#: audio_time_axis.cc:718
-#, fuzzy
-msgid "Show all automation"
-msgstr "mostra toda a automação"
+#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:903
+msgid "programming error: %1"
+msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:721
+#: audio_time_axis.cc:182
#, fuzzy
-msgid "Show existing automation"
-msgstr "mostra a automação existente"
+msgid "Hide All Crossfades"
+msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
-#: audio_time_axis.cc:724
+#: audio_time_axis.cc:183
#, fuzzy
-msgid "Hide all automation"
-msgstr "ocultar toda a automação"
+msgid "Show All Crossfades"
+msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio"
-#: audio_time_axis.cc:729
+#: audio_time_axis.cc:435
#, fuzzy
msgid "Fader"
msgstr "Fade"
-#: audio_time_axis.cc:734
+#: audio_time_axis.cc:441
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "pan"
-#: audio_time_axis.cc:739
-msgid "Plugins"
-msgstr "Entradas"
-
-#: audio_time_axis.cc:747
-msgid "Show waveforms"
-msgstr "Mostrar formas de onda áudio"
-
-#: audio_time_axis.cc:755
-msgid "Traditional"
-msgstr "Tradicional"
-
-#: audio_time_axis.cc:758
-msgid "Rectified"
-msgstr "Corrigido"
-
-#: audio_time_axis.cc:761
-msgid "Waveform"
-msgstr "Forma de onda"
-
-#: audio_time_axis.cc:771
-#, fuzzy
-msgid "Align with existing material"
-msgstr "Material existente"
-
-#: audio_time_axis.cc:776
-#, fuzzy
-msgid "Align with capture time"
-msgstr "Tempo de captura"
-
-#: audio_time_axis.cc:782
-#, fuzzy
-msgid "Alignment"
-msgstr "Alinhamento"
-
-#: audio_time_axis.cc:788 editor.cc:527 editor_actions.cc:60
-#: mixer_strip.cc:1000 mixer_ui.cc:111
-msgid "Active"
-msgstr "Ativar"
-
-#: audio_time_axis.cc:793 editor.cc:1922 editor_actions.cc:320
-#: editor_markers.cc:508 imageframe_time_axis.cc:259 location_ui.cc:57
-#: marker_time_axis.cc:215 mixer_strip.cc:1014
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
-
-#: audio_time_axis.cc:833
-msgid "Name for playlist"
-msgstr "Nome para a lista de reprodução"
-
-#: audio_time_axis.cc:835 audio_time_axis.cc:1851 editor_markers.cc:827
-#: editor_mouse.cc:4673 imageframe_time_axis.cc:248 marker_time_axis.cc:208
-#: meter_bridge_strip.cc:224 mixer_strip.cc:998 redirect_box.cc:751
-#: redirect_box.cc:1065 route_ui.cc:739 visual_time_axis.cc:326
-msgid "Rename"
-msgstr "Renomear"
-
-#: audio_time_axis.cc:868 audio_time_axis.cc:908
-#, fuzzy
-msgid "Name for Playlist"
-msgstr "Nome para a lista de reprodução"
-
-#: audio_time_axis.cc:1126 visual_time_axis.cc:383
-msgid "a track already exists with that name"
-msgstr "já existe uma trilha com este nome"
-
-#: audio_time_axis.cc:1167 editor.cc:218
-msgid "gain"
-msgstr "ganho"
-
-#: audio_time_axis.cc:1207
-msgid "pan"
-msgstr "pan"
-
-#: audio_time_axis.cc:1410 editor.cc:1483 selection.cc:634
-msgid "programming error: "
-msgstr ""
-
-#: audio_time_axis.cc:1848
-msgid "Current: %1"
-msgstr "Atual: %1"
-
-#: audio_time_axis.cc:1855
-msgid "New Copy"
-msgstr "Nova Cópia"
-
-#: audio_time_axis.cc:1857
-msgid "Clear Current"
-msgstr "Limpar Atual"
-
-#: audio_time_axis.cc:1859 editor.cc:2024 editor.cc:2100
-msgid "Select"
-msgstr "Selecionar"
-
-#: automation_line.cc:884
+#: automation_line.cc:231 automation_line.cc:588
msgid "automation event move"
msgstr "mover evento de automação"
-#: automation_line.cc:886
-msgid "automation range drag"
+#: automation_line.cc:401
+msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: automation_line.cc:615 automation_line.cc:635
+#, fuzzy
+msgid "automation range move"
msgstr "arrastar intervalo de automação"
-#: automation_line.cc:1015 region_gain_line.cc:62
+#: automation_line.cc:947 region_gain_line.cc:74
msgid "remove control point"
msgstr "Remover ponto de controlo"
-#: automation_time_axis.cc:33 editor_ops.cc:2885
-msgid "clear"
-msgstr "limpar"
-
-#: automation_time_axis.cc:75
-msgid "track height"
-msgstr ""
+#: automation_region_view.cc:152 automation_time_axis.cc:606
+#, fuzzy
+msgid "add automation event"
+msgstr "adicionar evento de automação para "
-#: automation_time_axis.cc:76
+#: automation_time_axis.cc:125
msgid "automation state"
msgstr "estado do automação"
-#: automation_time_axis.cc:77
-msgid "clear track"
-msgstr "limpar trilha"
-
-#: automation_time_axis.cc:78
+#: automation_time_axis.cc:126
msgid "hide track"
msgstr "ocultar esta trilha"
-#: automation_time_axis.cc:184 automation_time_axis.cc:213
-#: automation_time_axis.cc:461
-msgid "Manual"
-msgstr ""
-
-#: automation_time_axis.cc:186 automation_time_axis.cc:224
-#: automation_time_axis.cc:465 editor.cc:2001 editor.cc:2082 gain_meter.cc:174
-#: panner_ui.cc:91 plugin_ui.cc:395 plugin_ui.cc:637 sfdb_ui.cc:56
+#: automation_time_axis.cc:246 automation_time_axis.cc:314
+#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1914 editor.cc:1991
+#: editor_actions.cc:86 editor_actions.cc:1442 gain_meter.cc:213
+#: generic_pluginui.cc:356 generic_pluginui.cc:636 panner_ui.cc:180
+#: region_editor.cc:51 sfdb_ui.cc:186
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
-#: automation_time_axis.cc:188 automation_time_axis.cc:235
-#: automation_time_axis.cc:469 gain_meter.cc:176 panner_ui.cc:93
-#: plugin_ui.cc:398 plugin_ui.cc:639
+#: automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:325
+#: automation_time_axis.cc:542 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:359
+#: generic_pluginui.cc:638 panner_ui.cc:183
#, fuzzy
msgid "Write"
msgstr "escrever"
-#: automation_time_axis.cc:190 automation_time_axis.cc:246
-#: automation_time_axis.cc:473 gain_meter.cc:178 panner_ui.cc:95
-#: plugin_ui.cc:401 plugin_ui.cc:641
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:336
+#: automation_time_axis.cc:547 gain_meter.cc:219 generic_pluginui.cc:362
+#: generic_pluginui.cc:640 panner_ui.cc:186
#, fuzzy
msgid "Touch"
msgstr "marca como novo"
-#: automation_time_axis.cc:257 option_editor.cc:183 option_editor.cc:189
-#: plugin_ui.cc:404
+#: automation_time_axis.cc:347 generic_pluginui.cc:365
msgid "???"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:271
+#: automation_time_axis.cc:387
msgid "clear automation"
msgstr "limpar automação"
-#: automation_time_axis.cc:452 editor_actions.cc:318
+#: automation_time_axis.cc:521 editor_actions.cc:630 editor_markers.cc:619
+#: location_ui.cc:53 route_time_axis.cc:560
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: automation_time_axis.cc:454 crossfade_edit.cc:78 redirect_box.cc:1057
+#: automation_time_axis.cc:523 crossfade_edit.cc:79
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: automation_time_axis.cc:477
+#: automation_time_axis.cc:552
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: canvas-imageframe.c:104
-msgid "pixbuf"
-msgstr ""
+#: automation_time_axis.cc:567
+#, fuzzy
+msgid "Discrete"
+msgstr "Desconectar"
-#: canvas-imageframe.c:105
-msgid "the pixbuf"
-msgstr ""
+#: automation_time_axis.cc:573 editor.cc:1351 editor.cc:1358 editor.cc:1416
+#: editor.cc:1422 export_format_dialog.cc:456
+msgid "Linear"
+msgstr "Linear"
-#: canvas-imageframe.c:110
-msgid "x"
-msgstr ""
+#: automation_time_axis.cc:579 rhythm_ferret.cc:93 route_time_axis.cc:533
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
-#: canvas-imageframe.c:111 canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:107
-msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
+#: bundle_manager.cc:180
+msgid "Disassociate"
msgstr ""
-#: canvas-imageframe.c:120
-msgid "y"
-msgstr ""
+#: bundle_manager.cc:184
+#, fuzzy
+msgid "Edit Bundle"
+msgstr "Modo de edição"
-#: canvas-imageframe.c:121 canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:117
-msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
-msgstr ""
+#: bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:50 route_group_dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Quadros"
-#: canvas-imageframe.c:129
+#: bundle_manager.cc:199
#, fuzzy
-msgid "width"
-msgstr "escrever"
+msgid "Direction:"
+msgstr "Reproduzir seleção"
-#: canvas-imageframe.c:130
-msgid "the width"
-msgstr ""
+#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "Input"
+msgstr "Entradas"
-#: canvas-imageframe.c:139
-msgid "drawwidth"
-msgstr ""
+#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242
+#: mixer_strip.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Saídas"
+
+#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1955 editor_actions.cc:59
+#: editor_markers.cc:696
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:361 editor_actions.cc:410
+#: processor_box.cc:1702 route_time_axis.cc:565
+msgid "Delete"
+msgstr "Apagar"
-#: canvas-imageframe.c:140
-msgid "drawn width"
+#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:58
+#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:52 rc_option_editor.cc:578
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Quadros"
+
+#: bundle_manager.cc:279
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#: bundle_manager.cc:326
+msgid "Bundle"
msgstr ""
-#: canvas-imageframe.c:148
+#: bundle_manager.cc:411
#, fuzzy
-msgid "height"
-msgstr "Altura"
+msgid "Add Channel"
+msgstr "cancelar"
-#: canvas-imageframe.c:149
+#: bundle_manager.cc:418
#, fuzzy
-msgid "the height"
-msgstr "Altura"
+msgid "Rename Channel"
+msgstr "Renomear"
-#: canvas-imageframe.c:157
-msgid "anchor"
+#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
+msgid "x1"
msgstr ""
-#: canvas-imageframe.c:158
-msgid "the anchor"
+#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107
+msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:110 canvas-simplerect.c:106
-msgid "x1"
+#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116
+msgid "y1"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:120 canvas-simplerect.c:116
-msgid "y1"
+#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117
+msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:131 canvas-simplerect.c:127
+#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127
msgid "x2"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:128
+#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128
msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:141 canvas-simplerect.c:137
+#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137
msgid "y2"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:138
+#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138
msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:150
+#: canvas-simpleline.c:151
msgid "color rgba"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:151
+#: canvas-simpleline.c:152
#, fuzzy
msgid "color of line"
msgstr "linear"
@@ -1860,1610 +2137,2187 @@ msgstr ""
msgid "color of fill"
msgstr ""
-#: color_manager.cc:40
+#: configinfo.cc:26
#, fuzzy
-msgid "Object"
-msgstr "objeto"
+msgid "Build Configuration"
+msgstr "Cancelar importação"
-#: color_manager.cc:78
+#: control_point_dialog.cc:33
#, fuzzy
-msgid "cannot open color definition file %1: %2"
-msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\""
+msgid "Control point"
+msgstr "Remover ponto de controlo"
+
+#: control_point_dialog.cc:44
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
-#: crossfade_edit.cc:75
-msgid "ardour: x-fade edit"
-msgstr "ardour: editar cross fade"
+#: crossfade_edit.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Edit Crossfade"
+msgstr "Fade cruzado"
-#: crossfade_edit.cc:79 panner_ui.cc:443
+#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:52 panner2d.cc:655 panner_ui.cc:538
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
-#: crossfade_edit.cc:80
+#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:64
msgid "Fade"
msgstr "Fade"
-#: crossfade_edit.cc:81
+#: crossfade_edit.cc:82
msgid "Out (dry)"
msgstr "Saída (flat)"
-#: crossfade_edit.cc:82
+#: crossfade_edit.cc:83
msgid "Out"
msgstr "Saídas"
-#: crossfade_edit.cc:83
+#: crossfade_edit.cc:84
msgid "In (dry)"
msgstr "Entrada (flat)"
-#: crossfade_edit.cc:84
+#: crossfade_edit.cc:85
msgid "In"
msgstr "Entrada"
-#: crossfade_edit.cc:86
+#: crossfade_edit.cc:87
msgid "With Pre-roll"
msgstr "Com pré-rolagem"
-#: crossfade_edit.cc:87
+#: crossfade_edit.cc:88
msgid "With Post-roll"
msgstr "Com pós-rolagem"
-#: crossfade_edit.cc:95
+#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1357 editor_regions.cc:91
msgid "Fade In"
msgstr "Fade In"
-#: crossfade_edit.cc:96
+#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1362 editor_regions.cc:92
msgid "Fade Out"
msgstr "Fade Out"
-#: crossfade_edit.cc:172 editor.cc:1835 editor_actions.cc:316
-#: option_editor.cc:130
+#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:628
msgid "Audition"
msgstr "Audição"
-#: editor.cc:104 editor.cc:3616
-msgid "Slide"
-msgstr "Deslizar"
+#: crossfade_edit.cc:788
+#, fuzzy
+msgid "Edit crossfade"
+msgstr "Editar fade"
-#: editor.cc:105 editor.cc:3614
-msgid "Splice"
-msgstr "Reunir"
+#: edit_note_dialog.cc:36
+msgid "Note"
+msgstr ""
-#. note that this menu list starts at zero, not 1, because zero
-#. is a valid, if useless, ID.
-#.
-#. leave some breathing room
-#: editor.cc:110 editor.cc:3671 export_dialog.cc:78 export_dialog.cc:92
-#: export_dialog.cc:893 export_dialog.cc:1225 route_ui.cc:437
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
+#: edit_note_dialog.cc:47 midi_list_editor.cc:50 step_entry.cc:394
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "cancelar"
+
+#: edit_note_dialog.cc:57
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: edit_note_dialog.cc:67 step_entry.cc:408
+msgid "Velocity"
+msgstr ""
+
+#: edit_note_dialog.cc:77
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: edit_note_dialog.cc:87 editor_regions.cc:89 location_ui.cc:283
+#: midi_list_editor.cc:54
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: edit_note_dialog.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "edit note"
+msgstr "Modo de edição"
-#: editor.cc:111 editor.cc:3659
+#: editor.cc:143 editor.cc:3473
msgid "CD Frames"
msgstr "Quadros de CD"
-#: editor.cc:112 editor.cc:3661
-msgid "SMPTE Frames"
-msgstr "SMPTE Frames"
+#: editor.cc:144 editor.cc:3475
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Frames"
+msgstr "Quadros de Áudio"
-#: editor.cc:113 editor.cc:3663
-msgid "SMPTE Seconds"
+#: editor.cc:145 editor.cc:3477
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Seconds"
msgstr "SMPTE segundo"
-#: editor.cc:114 editor.cc:3665
-msgid "SMPTE Minutes"
+#: editor.cc:146 editor.cc:3479
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Minutes"
msgstr "SMPTE Minutos"
-#: editor.cc:115 editor.cc:3667
+#: editor.cc:147 editor.cc:3481
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
-#: editor.cc:116 editor.cc:3669
+#: editor.cc:148 editor.cc:3483
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
# ## msgstr "Saídas Principais"
-#: editor.cc:117 editor.cc:3641
+#: editor.cc:149 editor.cc:3457 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
msgid "Beats/32"
msgstr "Batimentos/32"
-#: editor.cc:118 editor.cc:3639
+#: editor.cc:150 editor.cc:3455
+#, fuzzy
+msgid "Beats/28"
+msgstr "Batimentos/8"
+
+#: editor.cc:151 editor.cc:3453
+#, fuzzy
+msgid "Beats/24"
+msgstr "Batimentos/4"
+
+# ## msgstr "Saídas Principais"
+#: editor.cc:152 editor.cc:3451
+#, fuzzy
+msgid "Beats/20"
+msgstr "Batimentos/32"
+
+#: editor.cc:153 editor.cc:3449 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
msgid "Beats/16"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:119 editor.cc:3637
+#: editor.cc:154 editor.cc:3447
+#, fuzzy
+msgid "Beats/14"
+msgstr "Batimentos/4"
+
+#: editor.cc:155 editor.cc:3445
+#, fuzzy
+msgid "Beats/12"
+msgstr "Batimentos/16"
+
+#: editor.cc:156 editor.cc:3443
+#, fuzzy
+msgid "Beats/10"
+msgstr "Batimentos/16"
+
+#: editor.cc:157 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
msgid "Beats/8"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:120 editor.cc:3635
+#: editor.cc:158 editor.cc:3439
+#, fuzzy
+msgid "Beats/7"
+msgstr "Batimentos/8"
+
+#: editor.cc:159 editor.cc:3437
+#, fuzzy
+msgid "Beats/6"
+msgstr "Batimentos/16"
+
+#: editor.cc:160 editor.cc:3435
+#, fuzzy
+msgid "Beats/5"
+msgstr "Batimentos/8"
+
+#: editor.cc:161 editor.cc:3433 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
msgid "Beats/4"
msgstr "Batimentos/4"
-#: editor.cc:121 editor.cc:3633
+#: editor.cc:162 editor.cc:3431 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
msgid "Beats/3"
msgstr "Batimentos/3"
-#: editor.cc:122 editor.cc:3643
+# ## msgstr "Saídas Principais"
+#: editor.cc:163 editor.cc:3429 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#, fuzzy
+msgid "Beats/2"
+msgstr "Batimentos/32"
+
+#: editor.cc:164 editor.cc:3459 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
msgid "Beats"
msgstr "Batimentos"
-#: editor.cc:123 editor.cc:3645
+#: editor.cc:165 editor.cc:3461
msgid "Bars"
msgstr "Compassos"
-#: editor.cc:124 editor.cc:3647
+#: editor.cc:166 editor.cc:3463
msgid "Marks"
msgstr "Marcas"
-#: editor.cc:125 editor.cc:144 editor.cc:3649 editor.cc:3715
-msgid "Edit Cursor"
-msgstr "Cursor de Edição"
-
-#: editor.cc:126 editor.cc:3651
+#: editor.cc:167 editor.cc:3465
msgid "Region starts"
msgstr "Começo de regiões"
-#: editor.cc:127 editor.cc:3653
+#: editor.cc:168 editor.cc:3467
msgid "Region ends"
msgstr "Fim de regiões"
-#: editor.cc:128 editor.cc:3657
+#: editor.cc:169 editor.cc:3471
msgid "Region syncs"
msgstr "Sincronizações de região"
-#: editor.cc:129 editor.cc:3655
+#: editor.cc:170 editor.cc:3469
msgid "Region bounds"
msgstr "Divisas de região"
-#: editor.cc:135 editor.cc:3690
+#: editor.cc:175 editor.cc:3499 editor_actions.cc:541
+msgid "No Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:176 editor.cc:3501 editor_actions.cc:542 quantize_dialog.cc:50
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:177 editor.cc:3503 editor_actions.cc:543
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnético"
-#: editor.cc:140 editor.cc:3707 export_dialog.cc:140 export_dialog.cc:156
-#: export_dialog.cc:1068 export_dialog.cc:1072
+#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3542 editor.cc:3567
+#: editor_actions.cc:85 editor_actions.cc:524
+msgid "Playhead"
+msgstr "Início"
+
+#: editor.cc:183 editor.cc:3540 editor_actions.cc:526
+msgid "Marker"
+msgstr "Marca"
+
+#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3569 editor_actions.cc:525
+#, fuzzy
+msgid "Mouse"
+msgstr "Teclado/Mouse"
+
+#: editor.cc:189 editor.cc:3561
msgid "Left"
msgstr "Esquerdo"
-#: editor.cc:141 editor.cc:3709 export_dialog.cc:141 export_dialog.cc:157
+#: editor.cc:190 editor.cc:3563
msgid "Right"
msgstr "Direito"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3711
+#: editor.cc:191 editor.cc:3565
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3713
-msgid "Playhead"
-msgstr "Início"
+#: editor.cc:194 editor.cc:3010 editor.cc:3571
+#, fuzzy
+msgid "Edit point"
+msgstr "Editar com"
+
+#: editor.cc:200
+msgid "Mushy"
+msgstr ""
-#. time display buttons
-#: editor.cc:186
+#: editor.cc:201
+msgid "Smooth"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:202
+msgid "Balanced multitimbral mixture"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:203
+msgid "Unpitched percussion with stable notes"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:204
+msgid "Crisp monophonic instrumental"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:205
+msgid "Unpitched solo percussion"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:206
+msgid "Resample without preserving pitch"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:268
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Mins:Segs"
-#: editor.cc:189 editor_rulers.cc:354
-msgid "Frames"
-msgstr "Quadros"
-
-#: editor.cc:190 editor_rulers.cc:374
+#: editor.cc:272 editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:585
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: editor.cc:191 editor_rulers.cc:368
+#: editor.cc:273 editor_actions.cc:586
msgid "Meter"
msgstr "VU (medidor volumétrico)"
-#: editor.cc:192 editor_rulers.cc:380
+#: editor.cc:274
msgid "Location Markers"
msgstr "Marcas de Localização"
-#: editor.cc:193 editor_rulers.cc:386
+#: editor.cc:275
msgid "Range Markers"
msgstr "Marcas de Intervalos"
-#: editor.cc:194 editor_rulers.cc:392
+#: editor.cc:276
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Intervalos Loop/Insersão"
-#: editor.cc:216
-msgid "range"
-msgstr "intervalo"
-
-#: editor.cc:217
-msgid "object"
-msgstr "objeto"
-
-#: editor.cc:219
-msgid "zoom"
-msgstr "zoom"
-
-#: editor.cc:220
-msgid "timefx"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:221
-msgid "listen"
-msgstr ""
+#: editor.cc:277 editor_actions.cc:589
+#, fuzzy
+msgid "CD Markers"
+msgstr "Marca"
-#: editor.cc:223
+#: editor.cc:292
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: editor.cc:224
+#: editor.cc:293
msgid "automation"
msgstr "automação"
-#: editor.cc:226
-msgid "Edit Mode"
-msgstr "Modo de edição"
-
-#: editor.cc:227 editor_actions.cc:284
-msgid "Snap To"
-msgstr "Ajustar a"
-
-#: editor.cc:228
-msgid "Snap Mode"
-msgstr "Modo de Ajuste"
-
-#: editor.cc:229
-msgid "Zoom Focus"
-msgstr "Foco de Zoom"
-
-#. </CMT Additions>
-#. nudge
-#: editor.cc:237 editor.cc:1900 editor.cc:2066 editor.cc:2122
-msgid "Nudge"
-msgstr "Retocar"
-
-#: editor.cc:470
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Mais Zoom"
-
-#: editor.cc:471
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Menos Zoom"
-
-#: editor.cc:474
-msgid "Zoom to session"
-msgstr "Zoom na sessão"
-
-#: editor.cc:489
-msgid "Zoom Span"
-msgstr "Alcance de zoom"
-
-#: editor.cc:502 editor.cc:528 editor_actions.cc:62 mixer_ui.cc:86
-#: mixer_ui.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "Visible"
-msgstr "visível"
-
-#: editor.cc:503 editor.cc:526
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Quadros"
+#: editor.cc:295 editor_actions.cc:692
+msgid "Panic"
+msgstr ""
-#: editor.cc:602 editor.cc:669
+#: editor.cc:566 editor_regions.cc:86
#, fuzzy
msgid "Regions"
msgstr "Região"
-#: editor.cc:642 editor.cc:681
-msgid "Chunks"
-msgstr "Trechos"
-
-#: editor.cc:672
+#: editor.cc:569
#, fuzzy
-msgid "Tracks/Busses"
+msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Trilhas/Barramentos"
-#: editor.cc:675
+#: editor.cc:572
msgid "Snapshots"
msgstr "Capturas"
-#: editor.cc:678
-msgid "Edit Groups"
+#: editor.cc:575
+#, fuzzy
+msgid "Route Groups"
msgstr "Editar Grupos"
-#: editor.cc:727
-msgid "Nudge region/selection forwards"
-msgstr "Avançar o mínimo região/seleção"
-
-#: editor.cc:728
-msgid "Nudge region/selection backwards"
-msgstr "Voltar o mínimo região/seleção"
-
-#: editor.cc:735 editor_mixer.cc:299
-msgid "ardour: editor"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:736
-msgid "ardour_editor"
-msgstr ""
+#: editor.cc:578
+#, fuzzy
+msgid "Ranges & Marks"
+msgstr "Marcas de Intervalos"
-#: editor.cc:1183
-msgid "ardour: editor: "
-msgstr ""
+#: editor.cc:712 editor.cc:5418 rc_option_editor.cc:907
+#: rc_option_editor.cc:915 rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931
+#: rc_option_editor.cc:939 rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:965
+#: rc_option_editor.cc:977 rc_option_editor.cc:979
+#, fuzzy
+msgid "Editor"
+msgstr "editor"
-#. force name
-#: editor.cc:1268 editor.cc:1277 editor_markers.cc:870
+#: editor.cc:1145 editor.cc:1153 editor.cc:4535 editor.cc:4562
+#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1390
msgid "Loop"
msgstr "Ciclo"
-#. force name
-#: editor.cc:1282 editor.cc:1291 editor_markers.cc:896
+#: editor.cc:1158 editor.cc:1166 editor_actions.cc:99
msgid "Punch"
msgstr "Inserção"
-#: editor.cc:1439 editor_mouse.cc:1742
+#: editor.cc:1330
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1451 editor.cc:1468 redirect_box.cc:1073
+#: editor.cc:1342 editor.cc:1408
msgid "Deactivate"
msgstr "Desativar"
-#. activation
-#: editor.cc:1453 editor.cc:1470 redirect_box.cc:1071
+#: editor.cc:1344 editor.cc:1410
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"
-#: editor.cc:1458 editor.cc:1475
-msgid "Linear"
-msgstr "Linear"
-
-#: editor.cc:1459 editor.cc:1476 editor_actions.cc:376
+#: editor.cc:1352 editor.cc:1368 editor.cc:1417 editor.cc:1432
msgid "Slowest"
msgstr "Menor"
-#: editor.cc:1460 editor.cc:1477 editor_actions.cc:377
+#: editor.cc:1377 editor.cc:1441
msgid "Slow"
msgstr "Devegar"
-#: editor.cc:1461 editor.cc:1478 editor_actions.cc:379
+#: editor.cc:1386 editor.cc:1450 sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1421
msgid "Fast"
msgstr "Rapido"
-#: editor.cc:1462 editor.cc:1479 editor_actions.cc:381
+#: editor.cc:1395 editor.cc:1459 sfdb_ui.cc:1320
msgid "Fastest"
msgstr "Rapidamente"
-#: editor.cc:1589 editor.cc:1597
+#: editor.cc:1470 route_time_axis.cc:1834 selection.cc:853 selection.cc:897
+msgid "programming error: "
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1578 editor.cc:1586 editor_ops.cc:3546
msgid "Freeze"
msgstr "Congelar"
-#: editor.cc:1593
+#: editor.cc:1582
msgid "Unfreeze"
msgstr "Descongelar"
-#: editor.cc:1762 editor.cc:1857
+#: editor.cc:1764 editor_actions.cc:1332 mixer_strip.cc:1775 panner2d.cc:657
+#: panner_ui.cc:522 route_time_axis.cc:198
+msgid "Mute"
+msgstr "Mutar"
+
+#: editor.cc:1766
msgid "Unmute"
msgstr "Desmudo"
-#. non-operative menu items for menu bar
-#. show editors
-#: editor.cc:1766 editor.cc:2046 editor.cc:2748 editor_actions.cc:27
-#: editor_markers.cc:507 mixer_strip.cc:495 mixer_strip.cc:563
-#: redirect_box.cc:1079
-msgid "Edit"
+#: editor.cc:1770 group_tabs.cc:310 processor_box.cc:1725
+#, fuzzy
+msgid "Edit..."
msgstr "Editar"
-#: editor.cc:1771
-msgid "Convert to short"
+#: editor.cc:1775
+msgid "Convert to Short"
msgstr ""
-#: editor.cc:1773
-msgid "Convert to full"
-msgstr ""
+#: editor.cc:1777
+#, fuzzy
+msgid "Convert to Full"
+msgstr "Exportar para CD"
-#: editor.cc:1784
+#: editor.cc:1788
msgid "Crossfade"
msgstr "Fade cruzado"
#: editor.cc:1827
-msgid "Popup region editor"
-msgstr "Editor de região"
-
-#: editor.cc:1828
-msgid "Raise to top layer"
-msgstr "Trazer região para frente, primeira camada"
-
-#: editor.cc:1829
-msgid "Lower to bottom layer"
-msgstr "Enviar região para a trás, última camada"
-
-#: editor.cc:1831
-msgid "Define sync point"
-msgstr "Definir ponto de sincronia"
-
-#: editor.cc:1832
-msgid "Remove sync point"
-msgstr "Remover ponto de sincronia"
-
-#: editor.cc:1837
-msgid "Bounce"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:1840
#, fuzzy
-msgid "Analyze region"
-msgstr "Reproduzir região"
-
-#: editor.cc:1852
-msgid "Lock"
-msgstr "Trancar"
-
-#: editor.cc:1853
-msgid "Unlock"
-msgstr "Destrancar"
-
-#: editor.cc:1863
-msgid "Original position"
-msgstr "Posição original"
-
-#: editor.cc:1869
-msgid "Toggle envelope visibility"
-msgstr ""
+msgid "Selected Regions"
+msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor.cc:1870
+#: editor.cc:1857 editor_markers.cc:658
#, fuzzy
-msgid "Toggle envelope active"
-msgstr "ativo"
-
-#: editor.cc:1874
-msgid "DeNormalize"
-msgstr "Desnormalizar"
-
-#: editor.cc:1876
-msgid "Normalize"
-msgstr "Normalizar"
-
-#: editor.cc:1879
-msgid "Reverse"
-msgstr "Inverter horizontalmente"
+msgid "Play Range"
+msgstr "Reproduzir intervalo"
-#. range related stuff
-#: editor.cc:1885
+#: editor.cc:1858 editor_markers.cc:662
#, fuzzy
-msgid "Add Range Markers"
-msgstr "Marcas de Intervalos"
+msgid "Loop Range"
+msgstr "Loop no intervalo"
-#: editor.cc:1886
-#, fuzzy
-msgid "Set Range"
-msgstr "Separar intervalo"
+#: editor.cc:1865 editor_actions.cc:390
+msgid "Extend Range to End of Region"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1895
+#: editor.cc:1866 editor_actions.cc:392
#, fuzzy
-msgid "Nudge fwd"
-msgstr "Retocar"
+msgid "Extend Range to Start of Region"
+msgstr "Ir para o início da sessão"
-#: editor.cc:1896
+#: editor.cc:1870
#, fuzzy
-msgid "Nudge bwd"
-msgstr "Retocar"
-
-#: editor.cc:1897
-msgid "Nudge fwd by capture offset"
-msgstr ""
+msgid "Convert to region in-place"
+msgstr "Sincronizações de região"
-#: editor.cc:1898
-msgid "Nudge bwd by capture offset"
+#: editor.cc:1871
+msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr ""
-#: editor.cc:1907
-msgid "Start to edit cursor"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
-
-#: editor.cc:1908
-msgid "Edit cursor to end"
-msgstr "Do cursor de edição ao final"
-
-#: editor.cc:1910 gain_meter.cc:181 gain_meter.cc:813 panner_ui.cc:98
-#: panner_ui.cc:803
-msgid "Trim"
-msgstr "Cortar"
-
-#: editor.cc:1913
-msgid "Split"
-msgstr "Separar"
-
-#: editor.cc:1916
-msgid "Make mono regions"
-msgstr "Criar regiões mono"
-
-#: editor.cc:1919
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplicar"
-
-#: editor.cc:1920
-msgid "Fill Track"
-msgstr "Preencher Trilha"
-
-#: editor.cc:1924
-msgid "Destroy"
-msgstr "Remover definitavente"
-
-#: editor.cc:1954
-msgid "Play range"
-msgstr "Reproduzir intervalo"
-
-#: editor.cc:1955
-msgid "Loop range"
-msgstr "Loop no intervalo"
-
-#: editor.cc:1959
-#, fuzzy
-msgid "Analyze range"
-msgstr "Reproduzir intervalo"
-
-#: editor.cc:1963
+#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:681
#, fuzzy
-msgid "Separate range to track"
-msgstr "Separar intervalo"
-
-#: editor.cc:1964
-#, fuzzy
-msgid "Separate range to region list"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgid "Select All in Range"
+msgstr "Selecionar tudo na trilha"
-#: editor.cc:1967
+#: editor.cc:1877
#, fuzzy
-msgid "Select all in range"
-msgstr "Selecionar tudo na trilha"
+msgid "Set Loop from Range"
+msgstr "Marcar um intervalo de loop"
-#: editor.cc:1969 editor.cc:2014
+#: editor.cc:1878
#, fuzzy
-msgid "Set range to loop range"
-msgstr "Selecionar intervalo de loop"
+msgid "Set Punch from Range"
+msgstr "Fazer intervalo de inserção"
-#: editor.cc:1970 editor.cc:2015
+#: editor.cc:1881
#, fuzzy
-msgid "Set range to punch range"
-msgstr "Selecionar intervalo de inserção"
+msgid "Add Range Markers"
+msgstr "Marcas de Intervalos"
-#: editor.cc:1972
+#: editor.cc:1884
#, fuzzy
-msgid "Crop region to range"
+msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Cortar região pela intervalo"
-#: editor.cc:1973
+#: editor.cc:1885
#, fuzzy
-msgid "Fill range with region"
+msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Preencher intervalo com região"
-#: editor.cc:1974
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:328
#, fuzzy
-msgid "Duplicate range"
+msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplicar"
-#: editor.cc:1975
-msgid "Create chunk from range"
-msgstr "Criar trecho a partir da intervalo"
-
-#: editor.cc:1977
+#: editor.cc:1889
#, fuzzy
-msgid "Bounce range"
-msgstr "região"
+msgid "Consolidate Range"
+msgstr "Duplicar"
+
+#: editor.cc:1890
+msgid "Consolidate Range With Processing"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1978
+#: editor.cc:1891
#, fuzzy
-msgid "Export range"
-msgstr "Exportar região"
+msgid "Bounce Range to Region List"
+msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor.cc:1980
-msgid "Range"
-msgstr "Intervalo"
+#: editor.cc:1892
+msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:338 editor_markers.cc:670
+#: export_dialog.cc:383
+#, fuzzy
+msgid "Export Range"
+msgstr "Separar intervalo"
-#: editor.cc:1995 editor.cc:2080
-msgid "Play from edit cursor"
+#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:314
+#, fuzzy
+msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
-#: editor.cc:1996 editor.cc:2081
-msgid "Play from start"
+#: editor.cc:1909 editor.cc:1990
+#, fuzzy
+msgid "Play From Start"
msgstr "Reproduzir do início"
-#: editor.cc:1997
-msgid "Play region"
+#: editor.cc:1910
+#, fuzzy
+msgid "Play Region"
msgstr "Reproduzir região"
-#: editor.cc:1999
+#: editor.cc:1912
msgid "Loop Region"
msgstr "Região de loop"
-#: editor.cc:2009 editor.cc:2090
-msgid "Select All in track"
+#: editor.cc:1922 editor.cc:1999
+#, fuzzy
+msgid "Select All in Track"
msgstr "Selecionar tudo na trilha"
-#: editor.cc:2010 editor.cc:2091 redirect_box.cc:1067
+#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1710
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar Tudo"
-#: editor.cc:2011 editor.cc:2092
+#: editor.cc:1924 editor.cc:2001
#, fuzzy
-msgid "Invert selection in track"
+msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Inverter verticalmente na trilha"
-#: editor.cc:2012 editor.cc:2093
+#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:183
#, fuzzy
-msgid "Invert selection"
+msgid "Invert Selection"
msgstr "Saltar Seleção"
-#: editor.cc:2017 editor.cc:2095
+#: editor.cc:1927
#, fuzzy
-msgid "Select all after edit cursor"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+msgid "Set Range to Loop Range"
+msgstr "Selecionar intervalo de loop"
+
+#: editor.cc:1928
+#, fuzzy
+msgid "Set Range to Punch Range"
+msgstr "Selecionar intervalo de inserção"
-#: editor.cc:2018 editor.cc:2096
+#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:185
#, fuzzy
-msgid "Select all before edit cursor"
+msgid "Select All After Edit Point"
+msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
+
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:187
+#, fuzzy
+msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor.cc:2019 editor.cc:2097
+#: editor.cc:1932 editor.cc:2006
#, fuzzy
-msgid "Select all after playhead"
+msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Marcar aqui"
-#: editor.cc:2020 editor.cc:2098
+#: editor.cc:1933 editor.cc:2007
#, fuzzy
-msgid "Select all before playhead"
+msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Marcar aqui"
-#: editor.cc:2021
+#: editor.cc:1934
#, fuzzy
-msgid "Select all between cursors"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
+msgstr "Marcar aqui"
+
+#: editor.cc:1935
+#, fuzzy
+msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
+msgstr "Marcar aqui"
+
+#: editor.cc:1936
+msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
+msgstr ""
-#. standard editing stuff
-#: editor.cc:2032 editor.cc:2108 editor.cc:3483 editor_actions.cc:214
-#: redirect_box.cc:1060
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:95 editor_actions.cc:96
+msgid "Select"
+msgstr "Selecionar"
+
+#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:357 processor_box.cc:1695
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: editor.cc:2033 editor.cc:2109 editor.cc:3485 editor_actions.cc:219
-#: redirect_box.cc:1062
+#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:363 processor_box.cc:1698
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: editor.cc:2034
-msgid "Paste at edit cursor"
-msgstr "Colar à cursor de edição"
-
-#: editor.cc:2035
-msgid "Paste at mouse"
-msgstr "Colar à mouse"
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:365 processor_box.cc:1706
+msgid "Paste"
+msgstr "Colar"
-#: editor.cc:2039 editor.cc:3490
+#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:56
msgid "Align"
msgstr "Alinhamento"
-#: editor.cc:2040 editor.cc:3492
+#: editor.cc:1953
msgid "Align Relative"
msgstr "Alinhamento Relativo"
-#: editor.cc:2044
-msgid "Insert chunk"
-msgstr "Inserir trecho"
-
-#: editor.cc:2051
+#: editor.cc:1960
#, fuzzy
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor.cc:2052
-msgid "Insert Existing Audio"
-msgstr ""
+#: editor.cc:1961
+#, fuzzy
+msgid "Insert Existing Media"
+msgstr "Inserir seleção"
-#: editor.cc:2061 editor.cc:2117
-msgid "Nudge entire track fwd"
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2026
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Entire Track Forward"
msgstr "Retorcar toda a trilha para frente"
-#: editor.cc:2062 editor.cc:2118
-msgid "Nudge track after edit cursor fwd"
+#: editor.cc:1971 editor.cc:2027
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
msgstr "Retocar trilha após o cursor de edição"
-#: editor.cc:2063 editor.cc:2119
-msgid "Nudge entire track bwd"
-msgstr "Retorcar toda a trilha para trás"
+#: editor.cc:1972 editor.cc:2028
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Entire Track Backward"
+msgstr "Retorcar toda a trilha para frente"
-#: editor.cc:2064 editor.cc:2120
-msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
-msgstr "Retocar toda a trilha, do cursor de edição para trás"
+#: editor.cc:1973 editor.cc:2029
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
+msgstr "Retocar trilha após o cursor de edição"
-#: editor.cc:2110 editor.cc:3487 editor_actions.cc:221 redirect_box.cc:1064
-msgid "Paste"
-msgstr "Colar"
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:68
+msgid "Nudge"
+msgstr "Retocar"
-#: editor.cc:2630
-msgid "select/move objects"
+#: editor.cc:2992
+#, fuzzy
+msgid "Select/Move Objects"
msgstr "selecionar/mover objetos"
-#: editor.cc:2631
-msgid "select/move ranges"
-msgstr "selecionar/mover intervalos"
-
-#: editor.cc:2632
-msgid "draw gain automation"
+#: editor.cc:2993
+#, fuzzy
+msgid "Draw Region Gain"
msgstr "desenhar ganho automático"
-#: editor.cc:2633
-msgid "select zoom range"
+#: editor.cc:2994
+#, fuzzy
+msgid "Select Zoom Range"
msgstr "selecionar intervalo de zoom"
-#: editor.cc:2634
-msgid "stretch/shrink regions"
+#: editor.cc:2995
+#, fuzzy
+msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "esticar/encolher regiões"
-#: editor.cc:2635
+#: editor.cc:2996
#, fuzzy
-msgid "listen to specific regions"
+msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Ouça no região especifica"
-#: editor.cc:2746
-msgid "Start:"
-msgstr "Inicio:"
+#: editor.cc:2997
+#, fuzzy
+msgid "Select/Move Objects or Ranges"
+msgstr "selecionar/mover intervalos"
-#: editor.cc:2747
-msgid "End:"
-msgstr "Final:"
+#: editor.cc:2998
+msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:2999
+msgid ""
+"Groups: click to (de)activate\n"
+"Context-click for other operations"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3362 editor.cc:3402
+#: editor.cc:3000
#, fuzzy
-msgid "set selected regions"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
+msgstr "Avançar o mínimo região/seleção"
+
+#: editor.cc:3001
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
+msgstr "Voltar o mínimo região/seleção"
+
+#: editor.cc:3002 editor_actions.cc:257
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Mais Zoom"
-#: editor.cc:3458 editor_actions.cc:204
+#: editor.cc:3003 editor_actions.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Menos Zoom"
+
+#: editor.cc:3004 editor_actions.cc:259
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to Session"
+msgstr "Zoom na sessão"
+
+#: editor.cc:3005
+#, fuzzy
+msgid "Zoom focus"
+msgstr "Foco de Zoom"
+
+#: editor.cc:3006
+#, fuzzy
+msgid "Expand Tracks"
+msgstr "Trilhas"
+
+#: editor.cc:3007
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Tracks"
+msgstr "Outras trilhas"
+
+#: editor.cc:3008
+msgid "Snap/Grid Units"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3009
+#, fuzzy
+msgid "Snap/Grid Mode"
+msgstr "Modo de Ajuste"
+
+#: editor.cc:3011
+msgid "Sound Notes"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3012
+msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3013
+msgid "Edit Mode"
+msgstr "Modo de edição"
+
+#: editor.cc:3146
+msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3234 editor_actions.cc:331 rc_option_editor.cc:768
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
-#: editor.cc:3460
+#: editor.cc:3236
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Desfazer (%1)"
-#: editor.cc:3470 editor_actions.cc:206
+#: editor.cc:3243 editor_actions.cc:333
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
-#: editor.cc:3472
+#: editor.cc:3245
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Refazer (%1)"
-#: editor.cc:3506
-msgid "... as new track"
+#: editor.cc:3270 editor.cc:3294 editor_actions.cc:74 editor_actions.cc:1371
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplicar"
+
+#: editor.cc:3271
+msgid "Number of duplications:"
msgstr ""
-#: editor.cc:3507
+#: editor.cc:3929
#, fuzzy
-msgid "... as new region"
-msgstr "normalizar região"
-
-#: editor.cc:3509
-msgid "Import audio (copy)"
-msgstr "Importar áudio (copiar)"
-
-#: editor.cc:3512
-msgid "Remove last capture"
-msgstr "Remover última captura"
-
-#: editor.cc:3536
-msgid "Duplicate how many times?"
-msgstr "Duplicar quantas vezes?"
+msgid "Playlist Deletion"
+msgstr "Reproduzir região selecionada"
-#: editor.cc:4022
+#: editor.cc:3930
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
msgstr ""
-#: editor.cc:4030
+#: editor.cc:3940
#, fuzzy
msgid "Delete playlist"
msgstr "Nome para a imagem capturada"
-#: editor.cc:4031
+#: editor.cc:3941
#, fuzzy
msgid "Keep playlist"
msgstr "Nome para a imagem capturada"
-#: editor.cc:4032 editor_audio_import.cc:236 editor_ops.cc:2048
-#: editor_timefx.cc:71 export_dialog.cc:971 io_selector.cc:59
-#: io_selector.cc:793 redirect_box.cc:903 tempo_dialog.cc:20
-#: tempo_dialog.cc:37 tempo_dialog.cc:202 tempo_dialog.cc:220
+#: editor.cc:3942 editor_audio_import.cc:621 editor_ops.cc:5585
+#: processor_box.cc:1479 processor_box.cc:1504 sfdb_ui.cc:776
+#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
+#: tempo_dialog.cc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: editor.cc:4199
+#: editor.cc:4121
#, fuzzy
msgid "new playlists"
msgstr "Nome para a imagem capturada"
-#: editor.cc:4207
+#: editor.cc:4137
#, fuzzy
msgid "copy playlists"
msgstr "Nome para a imagem capturada"
-#: editor.cc:4215
+#: editor.cc:4152
#, fuzzy
msgid "clear playlists"
msgstr "Nome para a imagem capturada"
-#: editor_actions.cc:28
+#: editor.cc:4779
+msgid "Please wait while %1 loads visual data"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:57
#, fuzzy
-msgid "Select regions"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgid "Autoconnect"
+msgstr "Conectar"
-#: editor_actions.cc:29
+#: editor_actions.cc:58
#, fuzzy
-msgid "Select range operations"
+msgid "Crossfades"
+msgstr "Fade cruzado"
+
+#: editor_actions.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Marker"
+msgstr "remover marca"
+
+#: editor_actions.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Select Range Operations"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor_actions.cc:30
+#: editor_actions.cc:62
#, fuzzy
-msgid "Move edit cursor"
-msgstr "Colar à cursor de edição"
+msgid "Select Regions"
+msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor_actions.cc:31
+#: editor_actions.cc:63
#, fuzzy
-msgid "Region operations"
-msgstr "Regiões/criação"
+msgid "Edit Point"
+msgstr "Editar com"
-#: editor_actions.cc:32
-msgid "Tools"
+#: editor_actions.cc:65
+msgid "Latch"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:33
-msgid "View"
+#: editor_actions.cc:66 region_editor.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Region"
+msgstr "Região"
+
+#: editor_actions.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Layering"
+msgstr "Camada"
+
+#: editor_actions.cc:69 gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:692 panner_ui.cc:204
+#: panner_ui.cc:907
+msgid "Trim"
+msgstr "Cortar"
+
+#: editor_actions.cc:70 editor_actions.cc:90 monitor_section.cc:243
+#: route_group_dialog.cc:36
+msgid "Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:34
+#: editor_actions.cc:71 editor_actions.cc:587
#, fuzzy
-msgid "ZoomFocus"
+msgid "Ranges"
+msgstr "Intervalo"
+
+#: editor_actions.cc:72 editor_actions.cc:1367 session_option_editor.cc:126
+#: session_option_editor.cc:128 session_option_editor.cc:137
+#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:153
+#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:167
+#: session_option_editor.cc:174
+#, fuzzy
+msgid "Fades"
+msgstr "Fade"
+
+#: editor_actions.cc:75
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:76 editor_actions.cc:109
+msgid "Zoom Focus"
msgstr "Foco de Zoom"
-#: editor_actions.cc:35
+#: editor_actions.cc:77
#, fuzzy
-msgid "Meter hold"
-msgstr "VU (medidor volumétrico)"
+msgid "Key Mouse"
+msgstr "Teclado/Mouse"
+
+#: editor_actions.cc:78
+#, fuzzy
+msgid "Locate to Markers"
+msgstr "Ir para"
+
+#: editor_actions.cc:79 editor_actions.cc:588
+#, fuzzy
+msgid "Markers"
+msgstr "Marca"
-#: editor_actions.cc:36
+#: editor_actions.cc:80
msgid "Meter falloff"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:38
+#: editor_actions.cc:81
#, fuzzy
-msgid "Crossfades"
-msgstr "Fade cruzado"
+msgid "Meter hold"
+msgstr "VU (medidor volumétrico)"
-#: editor_actions.cc:39
+#: editor_actions.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "Misc Options"
+msgstr "Preferências"
+
+#: editor_actions.cc:83 rc_option_editor.cc:993
#, fuzzy
msgid "Monitoring"
msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-#: editor_actions.cc:40
+#: editor_actions.cc:84
#, fuzzy
-msgid "Autoconnect"
-msgstr "Conectar"
+msgid "Active Mark"
+msgstr "Ativar"
+
+#: editor_actions.cc:88
+msgid "Pullup / Pulldown"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:41
+#: editor_actions.cc:89
#, fuzzy
-msgid "Layering"
-msgstr "Camada"
+msgid "Region operations"
+msgstr "Regiões/criação"
+
+#: editor_actions.cc:91
+msgid "Rulers"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:92
+msgid "Views"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:42
+#: editor_actions.cc:93
+msgid "Scroll"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:341
#, fuzzy
-msgid "Metering"
-msgstr "VU (medidor volumétrico)"
+msgid "Separate"
+msgstr "Separar Região"
-#: editor_actions.cc:43
-msgid "Fall off rate"
+#: editor_actions.cc:100 mixer_strip.cc:1780 route_time_axis.cc:197
+msgid "Solo"
+msgstr "Solo"
+
+#: editor_actions.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "Subframes"
+msgstr "Quadros"
+
+#: editor_actions.cc:104
+msgid "Timecode fps"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:44
-msgid "Hold Time"
+#: editor_actions.cc:105
+msgid "Height"
+msgstr "Altura"
+
+#: editor_actions.cc:107
+msgid "Tools"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:45
-msgid "Add Existing Audio"
+#: editor_actions.cc:108
+msgid "View"
msgstr ""
-#. add named actions for the editor
-#: editor_actions.cc:50
+#: editor_actions.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "Zoom"
+msgstr "Mais Zoom"
+
+#: editor_actions.cc:116
+msgid "Break drag or deselect all"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:118
#, fuzzy
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Mostrar painéis de mixer de todas as trilhas de áudio"
-#: editor_actions.cc:55
+#: editor_actions.cc:120
#, fuzzy
-msgid "Span Entire Overlap"
-msgstr "Trazer região uma camada para frente"
+msgid "Show Editor List"
+msgstr "Editor"
-#: editor_actions.cc:57 editor_actions.cc:384
+#: editor_actions.cc:123
#, fuzzy
-msgid "Short"
-msgstr "porta"
+msgid "Playhead to Next Region Boundary"
+msgstr "Divisas de região"
-#: editor_actions.cc:64
-msgid "Created Automatically"
+#: editor_actions.cc:125
+msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:67
+#: editor_actions.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
+msgstr "Do cursor de edição ao final"
+
+#: editor_actions.cc:129
+msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:132
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:69
+#: editor_actions.cc:134
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:71
+#: editor_actions.cc:136
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:74
+#: editor_actions.cc:139
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:76
+#: editor_actions.cc:141
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:78
+#: editor_actions.cc:143
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:81
+#: editor_actions.cc:146
#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
-msgstr "Do cursor de edição ao final"
+msgid "To Next Region Boundary"
+msgstr "Divisas de região"
-#: editor_actions.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Next Region End"
-msgstr "Do cursor de edição ao final"
+#: editor_actions.cc:148
+msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:85
+#: editor_actions.cc:150
#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
+msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "Do cursor de edição ao final"
-#: editor_actions.cc:88
-msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
+#: editor_actions.cc:152
+msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:90
+#: editor_actions.cc:155
#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
+msgid "To Next Region Start"
msgstr "Do cursor de edição ao final"
-#: editor_actions.cc:92
+#: editor_actions.cc:157
#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
+msgid "To Next Region End"
msgstr "Do cursor de edição ao final"
-#: editor_actions.cc:95
-msgid "Playhead to Range Start"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region Sync"
+msgstr "Do cursor de edição ao final"
-#: editor_actions.cc:97
+#: editor_actions.cc:162
#, fuzzy
-msgid "Playhead to Range End"
-msgstr "Reproduzir intervalo"
+msgid "To Previous Region Start"
+msgstr "Começo de regiões"
-#: editor_actions.cc:100
+#: editor_actions.cc:164
#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Range Start"
+msgid "To Previous Region End"
msgstr "Do cursor de edição ao final"
-#: editor_actions.cc:102
+#: editor_actions.cc:166
#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Range End"
+msgid "To Previous Region Sync"
msgstr "Do cursor de edição ao final"
-#: editor_actions.cc:105 editor_ops.cc:1363
+#: editor_actions.cc:169
#, fuzzy
-msgid "select all"
-msgstr "Selecionar Tudo"
+msgid "To Range Start"
+msgstr "Do cursor de edição ao final"
-#: editor_actions.cc:107
+#: editor_actions.cc:171
#, fuzzy
-msgid "Select All After Edit Cursor"
-msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
+msgid "To Range End"
+msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: editor_actions.cc:109
-msgid "Select All Before Edit Cursor"
+#: editor_actions.cc:174
+msgid "Playhead to Range Start"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:112
+#: editor_actions.cc:176
#, fuzzy
-msgid "Select All After Playhead"
-msgstr "Marcar aqui"
+msgid "Playhead to Range End"
+msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: editor_actions.cc:114
+#: editor_actions.cc:181 processor_box.cc:1712
#, fuzzy
-msgid "Select All Before Playhead"
-msgstr "Marcar aqui"
+msgid "Deselect All"
+msgstr "Selecionar Tudo"
-#: editor_actions.cc:116
+#: editor_actions.cc:190
#, fuzzy
-msgid "Select All Between Cursors"
-msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
+msgid "Select All Overlapping Edit Range"
+msgstr "Selecionar tudo na trilha"
+
+#: editor_actions.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Select All Inside Edit Range"
+msgstr "Selecionar tudo na trilha"
+
+#: editor_actions.cc:195
+#, fuzzy
+msgid "Select Edit Range"
+msgstr "Selecionar tudo na trilha"
-#: editor_actions.cc:119
+#: editor_actions.cc:198
#, fuzzy
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Fazer intervalo de inserção"
-#: editor_actions.cc:121
+#: editor_actions.cc:200
#, fuzzy
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Selecionar intervalo de loop"
-#: editor_actions.cc:124
+#: editor_actions.cc:203
+msgid "Select Next Track or Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:205
+msgid "Select Previous Track or Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:208
+msgid "Toggle Record Enable"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:214
+#, fuzzy
+msgid "Save View %1"
+msgstr "Salvar e %1"
+
+#: editor_actions.cc:221
+msgid "Goto View %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:228
+#, fuzzy
+msgid "Locate to Mark %1"
+msgstr "Ir para"
+
+#: editor_actions.cc:233
msgid "Jump Forward to Mark"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:126
+#: editor_actions.cc:235
msgid "Jump Backward to Mark"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:128
+#: editor_actions.cc:237
#, fuzzy
-msgid "Add Location from Playhead"
+msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Marcar aqui"
-#: editor_actions.cc:131
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Forward"
-msgstr "Retocar"
-
-#: editor_actions.cc:133
+#: editor_actions.cc:240
#, fuzzy
msgid "Nudge Next Forward"
msgstr "Avançar o mínimo região/seleção"
-#: editor_actions.cc:135
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Backward"
-msgstr "Retocar"
-
-#: editor_actions.cc:137
+#: editor_actions.cc:242
#, fuzzy
msgid "Nudge Next Backward"
msgstr "Retorcar toda a trilha para frente"
-#: editor_actions.cc:140
+#: editor_actions.cc:245
#, fuzzy
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Menos Zoom"
+msgid "Nudge Playhead Forward"
+msgstr "Início"
-#: editor_actions.cc:142
+#: editor_actions.cc:247
#, fuzzy
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Mais Zoom"
+msgid "Nudge Playhead Backward"
+msgstr "Início"
-#: editor_actions.cc:144
+#: editor_actions.cc:249
+msgid "Forward to Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:251
+msgid "Backward to Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:261
#, fuzzy
-msgid "Zoom to Session"
+msgid "Zoom to Region"
msgstr "Zoom na sessão"
-#: editor_actions.cc:147
+#: editor_actions.cc:263
+msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:265
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Zoom State"
+msgstr "ativo"
+
+#: editor_actions.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Tracks Up"
+msgstr "Outras trilhas"
+
+#: editor_actions.cc:271
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Tracks Down"
+msgstr "Inserir seleção"
+
+#: editor_actions.cc:275
#, fuzzy
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Preencher Trilha"
-#: editor_actions.cc:149
+#: editor_actions.cc:278
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:151
+#: editor_actions.cc:281
#, fuzzy
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Outras trilhas"
-#: editor_actions.cc:153
+#: editor_actions.cc:284
msgid "Step Tracks Down"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:156
+#: editor_actions.cc:288
msgid "Scroll Backward"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:158
+#: editor_actions.cc:290
msgid "Scroll Forward"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:160
+#: editor_actions.cc:292
msgid "goto"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:162
+#: editor_actions.cc:294
#, fuzzy
msgid "Center Playhead"
msgstr "Início"
-#: editor_actions.cc:164
+#: editor_actions.cc:296
#, fuzzy
-msgid "Center Edit Cursor"
-msgstr "Cursor de Edição"
+msgid "Center Active Marker"
+msgstr "Remover Marca"
-#: editor_actions.cc:166
+#: editor_actions.cc:299
#, fuzzy
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Início"
-#: editor_actions.cc:168
+#: editor_actions.cc:301
#, fuzzy
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Início"
-#: editor_actions.cc:170
+#: editor_actions.cc:304
#, fuzzy
-msgid "Playhead to Edit"
+msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "Início"
-#: editor_actions.cc:172
+#: editor_actions.cc:306
#, fuzzy
-msgid "Edit to Playhead"
+msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Marcar aqui"
-#: editor_actions.cc:175
+#: editor_actions.cc:309
#, fuzzy
-msgid "Align Regions Start"
-msgstr "Começo de regiões"
+msgid "Set Loop from Edit Range"
+msgstr "Marcar um intervalo de loop"
-#: editor_actions.cc:177
+#: editor_actions.cc:311
#, fuzzy
-msgid "Align Regions Start Relative"
-msgstr "Alinhamento Relativo"
+msgid "Set Punch from Edit Range"
+msgstr "Fazer intervalo de inserção"
-#: editor_actions.cc:179
+#: editor_actions.cc:316
#, fuzzy
-msgid "Align Regions End"
-msgstr "normalizar região"
+msgid "Play from Edit Point and Return"
+msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
-#: editor_actions.cc:181
+#: editor_actions.cc:319
#, fuzzy
-msgid "Align Regions End Relative"
-msgstr "Alinhamento Relativo"
+msgid "Play Edit Range"
+msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: editor_actions.cc:184
+#: editor_actions.cc:320
#, fuzzy
-msgid "Align Regions Sync"
-msgstr "normalizar região"
+msgid "Brush at Mouse"
+msgstr "Colar à mouse"
-#: editor_actions.cc:186
+#: editor_actions.cc:323
#, fuzzy
-msgid "Align Regions Sync Relative"
-msgstr "Alinhamento Relativo"
+msgid "Playhead to Mouse"
+msgstr "Início"
-#: editor_actions.cc:189
+#: editor_actions.cc:325
#, fuzzy
-msgid "Audition at Mouse"
+msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Audição"
-#: editor_actions.cc:191
+#: editor_actions.cc:336
#, fuzzy
-msgid "Brush at Mouse"
-msgstr "Colar à mouse"
+msgid "Export Audio"
+msgstr "Exportar região"
-#: editor_actions.cc:193
+#: editor_actions.cc:345
#, fuzzy
-msgid "Set Edit Cursor"
-msgstr "Cursor de Edição"
+msgid "Separate Using Punch Range"
+msgstr "Nova região a partir da intervalo"
-#: editor_actions.cc:195
+#: editor_actions.cc:349
#, fuzzy
-msgid "Mute/Unmute Region"
-msgstr "Criar Região"
+msgid "Separate Using Loop Range"
+msgstr "Nova região a partir da intervalo"
-#: editor_actions.cc:197
-#, fuzzy
-msgid "Set Playhead"
-msgstr "Início"
+#: editor_actions.cc:353 editor_actions.cc:380
+msgid "Crop"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:199
+#: editor_actions.cc:368
#, fuzzy
-msgid "Split Region"
-msgstr "Separar Região"
+msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar"
+msgstr "Marcar um intervalo de loop"
-#: editor_actions.cc:201
-#, fuzzy
-msgid "Set Region Sync Position"
-msgstr "Por Posição da Região"
+#: editor_actions.cc:371
+msgid "Log"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:209
-#, fuzzy
-msgid "Export Session"
-msgstr "Exportar região"
+#: editor_actions.cc:375
+msgid "Move Forward to Transient"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:377
+msgid "Move Backwards to Transient"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:211
+#: editor_actions.cc:383
#, fuzzy
-msgid "Export Range"
+msgid "Start Range"
msgstr "Separar intervalo"
-#. Note: for now, editor-delete does the exact same thing as editor-cut
-#: editor_actions.cc:217
-msgid "Delete"
-msgstr "Apagar"
-
-#: editor_actions.cc:223
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate Region"
-msgstr "Loop região selecionada"
+#: editor_actions.cc:385
+msgid "Finish Range"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:225
+#: editor_actions.cc:387
#, fuzzy
-msgid "Duplicate Range"
-msgstr "Duplicar"
-
-#: editor_actions.cc:227
-msgid "Insert Region"
-msgstr "Inserir região"
+msgid "Finish Add Range"
+msgstr "Adicionar Novo Intervalo"
-#: editor_actions.cc:229
+#: editor_actions.cc:395
#, fuzzy
-msgid "Reverse Region"
-msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
+msgid "Follow Playhead"
+msgstr "Reproduzir a partir do início"
-#: editor_actions.cc:231
+#: editor_actions.cc:400
#, fuzzy
-msgid "Normalize Region"
-msgstr "Normalizar"
+msgid "Stationary Playhead"
+msgstr "Início"
-#: editor_actions.cc:233
+#: editor_actions.cc:402 insert_time_dialog.cc:32
#, fuzzy
-msgid "crop"
-msgstr "copiar"
+msgid "Insert Time"
+msgstr "Inserir região"
-#: editor_actions.cc:235
+#: editor_actions.cc:406
#, fuzzy
-msgid "Insert Chunk"
-msgstr "Inserir trecho"
+msgid "Toggle Active"
+msgstr "ativo"
-#: editor_actions.cc:238
-#, fuzzy
-msgid "Split at edit cursor"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+#: editor_actions.cc:412 editor_actions.cc:1298 editor_markers.cc:641
+#: editor_markers.cc:697 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:313
+#: mixer_strip.cc:1446 route_time_axis.cc:562
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
-#: editor_actions.cc:241
+#: editor_actions.cc:417
#, fuzzy
-msgid "Start Range"
-msgstr "Separar intervalo"
+msgid "Fit Selected Tracks"
+msgstr "Inserir seleção"
-#: editor_actions.cc:243
-msgid "Finish Range"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:420
+msgid "Largest"
+msgstr "Enorme"
-#: editor_actions.cc:245
-msgid "Finish add Range"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:424
+msgid "Larger"
+msgstr "Maior"
-#: editor_actions.cc:248
-msgid "Extend Range to End of Region"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:428
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"
-#: editor_actions.cc:250
-#, fuzzy
-msgid "Extend Range to Start of Region"
-msgstr "Ir para o início da sessão"
+#: editor_actions.cc:436
+msgid "Small"
+msgstr "Pequeno"
-#: editor_actions.cc:253
-#, fuzzy
-msgid "Follow Playhead"
-msgstr "Reproduzir a partir do início"
+#: editor_actions.cc:441
+msgid "Smaller"
+msgstr "Menor"
-#: editor_actions.cc:261
+#: editor_actions.cc:449
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Foco de Zoom"
-#: editor_actions.cc:263
+#: editor_actions.cc:451
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Foco de Zoom"
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:453
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Foco de Zoom"
-#: editor_actions.cc:267
+#: editor_actions.cc:455
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Foco de Zoom"
-#: editor_actions.cc:269
+#: editor_actions.cc:457
#, fuzzy
-msgid "Zoom Focus Edit"
+msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Foco de Zoom"
-#: editor_actions.cc:275
+#: editor_actions.cc:459
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Focus Edit Point"
+msgstr "Foco de Zoom"
+
+#: editor_actions.cc:465
msgid "Object Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:276
+#: editor_actions.cc:472
#, fuzzy
msgid "Range Tool"
msgstr "Intervalo"
-#: editor_actions.cc:277
+#: editor_actions.cc:479
+msgid "Link Object / Range Tools"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:486
msgid "Gain Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:278
+#: editor_actions.cc:493
#, fuzzy
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Menos Zoom"
-#: editor_actions.cc:279
-msgid "Timefx Tool"
+#: editor_actions.cc:500
+#, fuzzy
+msgid "Audition Tool"
+msgstr "Audição"
+
+#: editor_actions.cc:507
+msgid "Time FX Tool"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:514
+msgid "Step Mouse Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:516
+#, fuzzy
+msgid "Edit MIDI"
+msgstr "Modo de edição"
+
+#: editor_actions.cc:528
+#, fuzzy
+msgid "Change Edit Point"
+msgstr "Cancelar importação"
+
+#: editor_actions.cc:529
+msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:286
+#: editor_actions.cc:531
+msgid "Splice"
+msgstr "Reunir"
+
+#: editor_actions.cc:533
+msgid "Slide"
+msgstr "Deslizar"
+
+#: editor_actions.cc:534 editor_actions.cc:1319 editor_markers.cc:625
+#: location_ui.cc:54
+msgid "Lock"
+msgstr "Trancar"
+
+#: editor_actions.cc:535
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Edit Mode"
+msgstr "Modo de edição"
+
+#: editor_actions.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Snap to"
+msgstr "Ajustar a"
+
+#: editor_actions.cc:538
+msgid "Snap Mode"
+msgstr "Modo de Ajuste"
+
+#: editor_actions.cc:545
#, fuzzy
-msgid "Snap to frame"
+msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:287
+#: editor_actions.cc:546
+msgid "Next Snap Choice"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:551
#, fuzzy
-msgid "Snap to cd frame"
+msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:288
+#: editor_actions.cc:552
#, fuzzy
-msgid "Snap to SMPTE frame"
-msgstr "SMPTE Frames"
+msgid "Snap to Timecode Frame"
+msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:289
+#: editor_actions.cc:553
#, fuzzy
-msgid "Snap to SMPTE seconds"
-msgstr "SMPTE segundo"
+msgid "Snap to Timecode Seconds"
+msgstr "Segundos"
-#: editor_actions.cc:290
+#: editor_actions.cc:554
#, fuzzy
-msgid "Snap to SMPTE minutes"
+msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "SMPTE Minutos"
-#: editor_actions.cc:291
+#: editor_actions.cc:555
#, fuzzy
-msgid "Snap to seconds"
+msgid "Snap to Seconds"
msgstr "Segundos"
-#: editor_actions.cc:292
-msgid "Snap to minutes"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:556
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Minutes"
+msgstr "SMPTE Minutos"
-#: editor_actions.cc:293
+#: editor_actions.cc:558
#, fuzzy
-msgid "Snap to thirtyseconds"
+msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "trigésima segunda (32)"
-#: editor_actions.cc:294
-msgid "Snap to asixteenthbeat"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:559
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Twenty Eighths"
+msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:295
-msgid "Snap to eighths"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Twenty Fourths"
+msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_actions.cc:296
-msgid "Snap to quarters"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:561
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Twentieths"
+msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:297
+#: editor_actions.cc:562
#, fuzzy
-msgid "Snap to thirds"
+msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:298
+#: editor_actions.cc:563
#, fuzzy
-msgid "Snap to beat"
+msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:299
+#: editor_actions.cc:564
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Tweflths"
+msgstr "Modo de Ajuste"
+
+#: editor_actions.cc:565
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Tenths"
+msgstr "Modo de Ajuste"
+
+#: editor_actions.cc:566
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Eighths"
+msgstr "Modo de Ajuste"
+
+#: editor_actions.cc:567
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Sevenths"
+msgstr "Modo de Ajuste"
+
+#: editor_actions.cc:568
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Sixths"
+msgstr "Modo de Ajuste"
+
+#: editor_actions.cc:569
#, fuzzy
-msgid "Snap to bar"
+msgid "Snap to Fifths"
+msgstr "Modo de Ajuste"
+
+#: editor_actions.cc:570
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Ajustar a"
-#: editor_actions.cc:300
+#: editor_actions.cc:571
#, fuzzy
-msgid "Snap to mark"
-msgstr "adicionar marca de intervalo"
+msgid "Snap to Thirds"
+msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:301
+#: editor_actions.cc:572
#, fuzzy
-msgid "Snap to edit cursor"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+msgid "Snap to Halves"
+msgstr "Modo de Ajuste"
+
+#: editor_actions.cc:574
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Beat"
+msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:302
+#: editor_actions.cc:575
#, fuzzy
-msgid "Snap to region start"
+msgid "Snap to Bar"
+msgstr "Ajustar a"
+
+#: editor_actions.cc:576
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Mark"
+msgstr "adicionar marca de intervalo"
+
+#: editor_actions.cc:577
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Começo de regiões"
-#: editor_actions.cc:303
+#: editor_actions.cc:578
#, fuzzy
-msgid "Snap to region end"
+msgid "Snap to Region End"
msgstr "Fim de regiões"
-#: editor_actions.cc:304
+#: editor_actions.cc:579
#, fuzzy
-msgid "Snap to region sync"
+msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Sincronizações de região"
-#: editor_actions.cc:305
+#: editor_actions.cc:580
#, fuzzy
-msgid "Snap to region boundary"
+msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Divisas de região"
-#. the region list popup menu
-#: editor_actions.cc:314
+#: editor_actions.cc:590
+#, fuzzy
+msgid "Loop/Punch"
+msgstr "Intervalos Loop/Insersão"
+
+#: editor_actions.cc:594
+#, fuzzy
+msgid "Min:Sec"
+msgstr "Min:Segs"
+
+#: editor_actions.cc:626
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "porta"
-#: editor_actions.cc:322
-msgid "Show all"
-msgstr "Mostrar tudo"
+#: editor_actions.cc:634 editor_routes.cc:377 mixer_ui.cc:1027
+msgid "Show All"
+msgstr "Mostrar Tudo"
-#: editor_actions.cc:323
+#: editor_actions.cc:635
#, fuzzy
-msgid "Show automatic regions"
+msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "mostra toda a automação"
-#: editor_actions.cc:325
+#: editor_actions.cc:637
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#: editor_actions.cc:327
+#: editor_actions.cc:639
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#: editor_actions.cc:330
+#: editor_actions.cc:642
msgid "By Region Name"
msgstr "Por Nome da Região"
-#: editor_actions.cc:332
+#: editor_actions.cc:644
msgid "By Region Length"
msgstr "Por Tamanho da Região"
-#: editor_actions.cc:334
+#: editor_actions.cc:646
msgid "By Region Position"
msgstr "Por Posição da Região"
-#: editor_actions.cc:336
+#: editor_actions.cc:648
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Por tempo data/hora da Região"
-#: editor_actions.cc:338
+#: editor_actions.cc:650
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Por posição inicial da Região no arquivo"
-#: editor_actions.cc:340
+#: editor_actions.cc:652
msgid "By Region End in File"
msgstr "Por posição final da Região no arquivo"
-#: editor_actions.cc:342
+#: editor_actions.cc:654
msgid "By Source File Name"
msgstr "Por nome original do arquivo"
-#: editor_actions.cc:344
+#: editor_actions.cc:656
msgid "By Source File Length"
msgstr "Por tamanho do arquivo original"
-#: editor_actions.cc:346
+#: editor_actions.cc:658
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Por data de criação do arquivo original"
-#: editor_actions.cc:348
+#: editor_actions.cc:660
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Por sistema de arquivos original"
-#. the next two are duplicate items with different names for use in two different contexts
-#: editor_actions.cc:354
+#: editor_actions.cc:666 editor_audio_import.cc:337
+#: session_import_dialog.cc:72 session_import_dialog.cc:92
+#: session_metadata_dialog.cc:292
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: editor_actions.cc:670
#, fuzzy
-msgid "Add External Audio"
-msgstr "Adicionar na lista de regiões"
+msgid "Import to Region List..."
+msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor_actions.cc:356
+#: editor_actions.cc:674 session_import_dialog.cc:41
#, fuzzy
-msgid "as Region(s)"
-msgstr "normalizar região"
+msgid "Import From Session"
+msgstr "Exportar região"
-#: editor_actions.cc:358
+#: editor_actions.cc:677
#, fuzzy
-msgid "as Tracks"
-msgstr "Trilhas"
+msgid "Show Summary"
+msgstr "Mostrar tudo"
-#: editor_actions.cc:360
+#: editor_actions.cc:679
+msgid "Show Group Tabs"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:681
#, fuzzy
-msgid "to Tracks"
-msgstr "Trilhas"
+msgid "Show Measures"
+msgstr "Mostrar linhas de medida"
-#: editor_actions.cc:363
+#: editor_actions.cc:685
#, fuzzy
-msgid "Show Waveforms"
-msgstr "Mostrar formas de onda áudio"
+msgid "Show Logo"
+msgstr "Por Posição da Região"
-#: editor_actions.cc:364
+#: editor_actions.cc:892 editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042
+#: editor_actions.cc:1095 editor_actions.cc:1106 editor_actions.cc:1153
+#: editor_actions.cc:1163 editor_regions.cc:1608
+msgid "programming error: %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1301 mixer_strip.cc:1424 route_time_axis.cc:1460
#, fuzzy
-msgid "Show Waveforms While Recording"
-msgstr "Mostrar formas de onda áudio quando gravando"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renomear"
-#: editor_actions.cc:365
+#: editor_actions.cc:1304
+msgid "Raise"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1307
#, fuzzy
-msgid "Show Measures"
-msgstr "Mostrar linhas de medida"
+msgid "Raise to Top"
+msgstr "Trazer região para frente, primeira camada"
+
+#: editor_actions.cc:1310 gtk-custom-ruler.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Lower"
+msgstr "Camada"
+
+#: editor_actions.cc:1313
+#, fuzzy
+msgid "Lower to Bottom"
+msgstr "Enviar região para a trás, última camada"
+
+#: editor_actions.cc:1316
+#, fuzzy
+msgid "Move to Original Position"
+msgstr "Posição original"
-#: editor_actions.cc:378 editor_actions.cc:385
-msgid "Medium"
+#: editor_actions.cc:1324 editor_markers.cc:632
+msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:380
+#: editor_actions.cc:1329
#, fuzzy
-msgid "Faster"
-msgstr "Fades"
+msgid "Remove Sync"
+msgstr "Remover ponto de sincronia"
+
+#: editor_actions.cc:1335
+#, fuzzy
+msgid "Normalize..."
+msgstr "Normalizar"
+
+#: editor_actions.cc:1338
+msgid "Reverse"
+msgstr "Inverter horizontalmente"
+
+#: editor_actions.cc:1341
+#, fuzzy
+msgid "Make Mono Regions"
+msgstr "Criar regiões mono"
-#: editor_actions.cc:386
-msgid "Long"
+#: editor_actions.cc:1344
+msgid "Boost Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:390
+#: editor_actions.cc:1347
+msgid "Cut Gain"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1350
#, fuzzy
-msgid "Later is Higher"
-msgstr "Enviar região uma camada para trás"
+msgid "Transpose"
+msgstr "Tradutores"
-#: editor_actions.cc:391
+#: editor_actions.cc:1353
#, fuzzy
-msgid "Most Recently Moved/Added is Higher"
-msgstr "Enviar região uma camada para trás"
+msgid "Opaque"
+msgstr "opaco"
-#: editor_actions.cc:392
+#: editor_actions.cc:1377
#, fuzzy
-msgid "Most Recently Added is Higher"
-msgstr "Enviar região uma camada para trás"
+msgid "Multi-Duplicate..."
+msgstr "Duplicar"
+
+#: editor_actions.cc:1382
+msgid "Fill Track"
+msgstr "Preencher Trilha"
+
+#: editor_actions.cc:1386 editor_markers.cc:711
+msgid "Set Loop Range"
+msgstr "Marcar um intervalo de loop"
+
+#: editor_actions.cc:1393
+#, fuzzy
+msgid "Set Punch"
+msgstr "Fazer intervalo de inserção"
+
+#: editor_actions.cc:1397
+#, fuzzy
+msgid "Add 1 Range Marker"
+msgstr "Marcas de Intervalos"
+
+#: editor_actions.cc:1402
+#, fuzzy
+msgid "Add Range Marker(s)"
+msgstr "Marcas de Intervalos"
+
+#: editor_actions.cc:1406
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Ajustar a"
+
+#: editor_actions.cc:1409
+#, fuzzy
+msgid "Close Gaps"
+msgstr "Fechar"
+
+#: editor_actions.cc:1412
+msgid "Rhythm Ferret..."
+msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:72
+#: editor_actions.cc:1415
+#, fuzzy
+msgid "Export..."
+msgstr "Exportar"
+
+#: editor_actions.cc:1421
+#, fuzzy
+msgid "Separate Under"
+msgstr "Separar intervalo"
+
+#: editor_actions.cc:1425
+#, fuzzy
+msgid "Set Fade In Length"
+msgstr "fade in na edição"
+
+#: editor_actions.cc:1426
+#, fuzzy
+msgid "Set Fade Out Length"
+msgstr "fade out na edição"
+
+#: editor_actions.cc:1427
+#, fuzzy
+msgid "Set Tempo from Region = Bar"
+msgstr "Nova região a partir da seleção"
+
+#: editor_actions.cc:1432
+#, fuzzy
+msgid "Split at Percussion Onsets"
+msgstr "Do início ao cursor de edição"
+
+#: editor_actions.cc:1437
+#, fuzzy
+msgid "List Editor..."
+msgstr "Preferências"
+
+#: editor_actions.cc:1440
+msgid "Properties..."
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1444
+msgid "Bounce"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1446
+msgid "Spectral Analysis..."
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1448
+#, fuzzy
+msgid "Reset Envelope"
+msgstr "reiniciar todos"
+
+#: editor_actions.cc:1450
+#, fuzzy
+msgid "Reset Gain"
+msgstr "reiniciar todos"
+
+#: editor_actions.cc:1455
+#, fuzzy
+msgid "Envelope Visible"
+msgstr "visível"
+
+#: editor_actions.cc:1462
+#, fuzzy
+msgid "Envelope Active"
+msgstr "ativo"
+
+#: editor_actions.cc:1466 quantize_dialog.cc:60
+msgid "Quantize"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1467
+msgid "Fork"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1468
+msgid "Strip Silence..."
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1469
+#, fuzzy
+msgid "Set Range Selection"
+msgstr "Reproduzir seleção"
+
+#: editor_actions.cc:1471
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Forward"
+msgstr "Retocar"
+
+#: editor_actions.cc:1472
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Backward"
+msgstr "Retocar"
+
+#: editor_actions.cc:1477
+msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1484
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
+msgstr "Retocar"
+
+#: editor_actions.cc:1488
+msgid "Trim to Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1489
+msgid "Trim to Punch"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1491
+#, fuzzy
+msgid "Trim to Previous"
+msgstr "Do início ao cursor de edição"
+
+#: editor_actions.cc:1492
+#, fuzzy
+msgid "Trim to Next"
+msgstr "Do início ao cursor de edição"
+
+#: editor_actions.cc:1499
+#, fuzzy
+msgid "Insert Region From Region List"
+msgstr "Nova região a partir da seleção"
+
+#: editor_actions.cc:1505
+#, fuzzy
+msgid "Set Sync Position"
+msgstr "Por Posição da Região"
+
+#: editor_actions.cc:1506
+msgid "Place Transient"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1507
+msgid "Split"
+msgstr "Separar"
+
+#: editor_actions.cc:1508
+msgid "Trim Start at Edit Point"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1509
+msgid "Trim End at Edit Point"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1514
+#, fuzzy
+msgid "Align Start"
+msgstr "Começo de regiões"
+
+#: editor_actions.cc:1521
+#, fuzzy
+msgid "Align Start Relative"
+msgstr "Alinhamento Relativo"
+
+#: editor_actions.cc:1525
+#, fuzzy
+msgid "Align End"
+msgstr "Alinhamento"
+
+#: editor_actions.cc:1530
+#, fuzzy
+msgid "Align End Relative"
+msgstr "Alinhamento Relativo"
+
+#: editor_actions.cc:1537
+#, fuzzy
+msgid "Align Sync"
+msgstr "normalizar região"
+
+#: editor_actions.cc:1544
+#, fuzzy
+msgid "Align Sync Relative"
+msgstr "Alinhamento Relativo"
+
+#: editor_actions.cc:1548
+msgid "Choose Top..."
+msgstr ""
+
+#: editor_audio_import.cc:80 editor_audio_import.cc:101
#, fuzzy
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
msgstr ""
"Você não pode importar um arquivo de áudio se tiver uma sessão carregada"
-#: editor_audio_import.cc:77
+#: editor_audio_import.cc:86 editor_audio_import.cc:119
#, fuzzy
-msgid "Add existing audio to session"
-msgstr "mostra a automação existente"
+msgid "Add Existing Media"
+msgstr "Adicionar na lista de regiões"
-#: editor_audio_import.cc:142
-#, fuzzy
-msgid "ardour: importing %1"
-msgstr "ardour: exportar"
+#: editor_audio_import.cc:235
+msgid ""
+"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
+"%1 as a new file, or skip it?"
+msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:146
+#: editor_audio_import.cc:237
+msgid ""
+"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
+"%2 as a new source, or skip it?"
+msgstr ""
+
+#: editor_audio_import.cc:337
msgid "Cancel Import"
msgstr "Cancelar importação"
-#: editor_audio_import.cc:224
+#: editor_audio_import.cc:583
#, fuzzy
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Editor: não foi possível abrir o arquivo \"%1\" (%2)"
-#: editor_audio_import.cc:232
+#: editor_audio_import.cc:591
#, fuzzy
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Cancelar importação"
-#: editor_audio_import.cc:233
+#: editor_audio_import.cc:592
#, fuzzy
msgid "Don't embed it"
msgstr "Não %1"
-#: editor_audio_import.cc:234
+#: editor_audio_import.cc:593
msgid "Embed all without questions"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:239
+#: editor_audio_import.cc:596 editor_audio_import.cc:625
+#: export_format_dialog.cc:57
#, fuzzy
-msgid "Embed it anyway"
-msgstr "Embutir mesmo assim"
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Separar Região"
-#: editor_audio_import.cc:242
+#: editor_audio_import.cc:597 editor_audio_import.cc:626
#, fuzzy
msgid ""
"%1\n"
@@ -3471,2066 +4325,2989 @@ msgid ""
msgstr ""
"A freqüência de áudio deste arquivo não corresponde à freqüência da sessão!"
-#: editor_audio_import.cc:275
+#: editor_audio_import.cc:622
+#, fuzzy
+msgid "Embed it anyway"
+msgstr "Embutir mesmo assim"
+
+#: editor_audio_import.cc:671
msgid "could not open %1"
msgstr "não foi possível abrir %1"
-#: editor_audio_import.cc:320
+#: editor_audio_import.cc:871
#, fuzzy
-msgid "insert sndfile"
+msgid "insert file"
msgstr "Inserir arquivo de áudio externo"
-#. stuff for the verbose canvas cursor
-#: editor_canvas.cc:118
+#: editor_canvas.cc:114
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
-#: editor_edit_groups.cc:53 mixer_ui.cc:736
+#: editor_drag.cc:345 editor_routes.cc:423 editor_routes.cc:459
+#: editor_routes.cc:526 editor_routes.cc:527 editor_routes.cc:696
+#: editor_routes.cc:711 editor_routes.cc:1037 editor_routes.cc:1214
+#: editor_routes.cc:1219
+msgid "editor"
+msgstr "editor"
+
+#: editor_drag.cc:820
#, fuzzy
-msgid "Activate All"
-msgstr "Ativar"
+msgid "fixed time region copy"
+msgstr "região aparado"
-#: editor_edit_groups.cc:54 mixer_ui.cc:737
+#: editor_drag.cc:822
#, fuzzy
-msgid "Disable All"
-msgstr "Desconectar"
+msgid "region copy"
+msgstr "Sincronizações de região"
-#: editor_edit_groups.cc:56 mixer_ui.cc:739
+#: editor_drag.cc:894
#, fuzzy
-msgid "Add group"
-msgstr "Sem grupo"
+msgid "fixed time region drag"
+msgstr "região aparado"
-#: editor_edit_groups.cc:229 mixer_ui.cc:970
+#: editor_drag.cc:896
#, fuzzy
-msgid "unnamed"
-msgstr "Renomear"
+msgid "region drag"
+msgstr "Cortar região pela intervalo"
-#: editor_edit_groups.cc:258 mixer_ui.cc:834
-msgid "-all-"
-msgstr "-tudo-"
+#: editor_drag.cc:1220 editor_ops.cc:2275
+#, fuzzy
+msgid "insert region"
+msgstr "Inserir Região"
-#: editor_export_audio.cc:65
-msgid ""
-"There is no selection to export.\n"
-"\n"
-"Select a selection using the range mouse mode"
+#: editor_drag.cc:1807
+#, fuzzy
+msgid "copy meter mark"
+msgstr "remover marca"
+
+#: editor_drag.cc:1818
+#, fuzzy
+msgid "move meter mark"
+msgstr "remover marca"
+
+#: editor_drag.cc:1897
+#, fuzzy
+msgid "copy tempo mark"
+msgstr "remover marca"
+
+#: editor_drag.cc:1908
+#, fuzzy
+msgid "move tempo mark"
+msgstr "remover marca"
+
+#: editor_drag.cc:2108
+#, fuzzy
+msgid "change fade in length"
+msgstr "fade in na edição"
+
+#: editor_drag.cc:2224
+#, fuzzy
+msgid "change fade out length"
+msgstr "fade out na edição"
+
+#: editor_drag.cc:2543
+#, fuzzy
+msgid "move marker"
+msgstr "remover marca"
+
+#: editor_drag.cc:2970
+#, fuzzy
+msgid "rubberband selection"
+msgstr "Reproduzir seleção"
+
+#: editor_drag.cc:3053
+#, fuzzy
+msgid "timestretch"
+msgstr "ardour: esticar no tempo"
+
+#: editor_drag.cc:3061
+msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_export_audio.cc:110
-msgid ""
-"There are no ranges to export.\n"
-"\n"
-"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
+#: editor_drag.cc:3497
+#, fuzzy
+msgid "new range marker"
+msgstr "adicionar marca de intervalo"
+
+#: editor_route_groups.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "No Selection = All Tracks"
+msgstr "Selecionar tudo na trilha"
+
+#: editor_route_groups.cc:60 editor_regions.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "G"
+msgstr "Ir"
+
+#: editor_route_groups.cc:61 mixer_strip.cc:1795 panner.cc:134
+msgid "R"
msgstr ""
-#: editor_imageframe.cc:625 editor_imageframe.cc:655
-msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
+#: editor_route_groups.cc:62 editor_regions.cc:95 gain_meter.cc:660
+#: mixer_strip.cc:1796 panner_ui.cc:875
+msgid "M"
msgstr ""
-#: editor_imageframe.cc:848 editor_imageframe.cc:870
-msgid "programming error: no MarkerView selected"
+#: editor_route_groups.cc:63 mixer_strip.cc:1800
+msgid "S"
msgstr ""
-#: editor_keyboard.cc:104
+#: editor_route_groups.cc:64
#, fuzzy
-msgid "mute region"
-msgstr "mutar esta região"
+msgid "Sel"
+msgstr "Fazer"
-#: editor_keys.cc:46
-#, fuzzy
-msgid "keyboard selection"
-msgstr "Separar Seleção"
+#: editor_route_groups.cc:65
+msgid "E"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:292 editor_ops.cc:1290 editor_ops.cc:1303
-#: editor_ops.cc:1321 location_ui.cc:774
-msgid "add marker"
-msgstr "adicionar marca"
+#: editor_route_groups.cc:400 mixer_ui.cc:1284
+#, fuzzy
+msgid "unnamed"
+msgstr "Renomear"
-#: editor_markers.cc:307 editor_markers.cc:380 editor_markers.cc:552
-#: editor_markers.cc:570 editor_markers.cc:589 editor_markers.cc:608
-#: editor_markers.cc:638 editor_markers.cc:666 editor_markers.cc:694
-#: editor_markers.cc:732 editor_markers.cc:759 editor_markers.cc:782
-#: editor_markers.cc:801 editor_mouse.cc:2015 editor_mouse.cc:4275
+#: editor_export_audio.cc:80 editor_markers.cc:441 editor_markers.cc:521
+#: editor_markers.cc:723 editor_markers.cc:741 editor_markers.cc:759
+#: editor_markers.cc:778 editor_markers.cc:797 editor_markers.cc:827
+#: editor_markers.cc:858 editor_markers.cc:888 editor_markers.cc:916
+#: editor_markers.cc:955 editor_markers.cc:980 editor_markers.cc:1004
+#: editor_markers.cc:1048 editor_markers.cc:1074 editor_markers.cc:1260
+#: editor_mouse.cc:2387
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:331 location_ui.cc:656
+#: editor_group_tabs.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "Fit to Window"
+msgstr "Janelas"
+
+#: editor_markers.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "start"
+msgstr "Inicio:"
+
+#: editor_markers.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "end"
+msgstr "Segundos"
+
+#: editor_markers.cc:417 editor_ops.cc:1879 editor_ops.cc:1899
+#: editor_ops.cc:1923 editor_ops.cc:1950 location_ui.cc:947
+msgid "add marker"
+msgstr "adicionar marca"
+
+#: editor_markers.cc:459 location_ui.cc:790
msgid "remove marker"
msgstr "remover marca"
-#: editor_markers.cc:458
+#: editor_markers.cc:611
#, fuzzy
-msgid "Locate to Mark"
+msgid "Locate to Here"
msgstr "Ir para"
-#: editor_markers.cc:459
+#: editor_markers.cc:612
#, fuzzy
-msgid "Play from Mark"
+msgid "Play from Here"
msgstr "Reproduzir do início"
-#: editor_markers.cc:460
+#: editor_markers.cc:613
#, fuzzy
-msgid "Set Mark from Playhead"
+msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Marcar aqui"
-#: editor_markers.cc:464
+#: editor_markers.cc:617
#, fuzzy
-msgid "Rename Mark"
-msgstr "Renomear"
-
-#: editor_markers.cc:465
-#, fuzzy
-msgid "Hide Mark"
-msgstr "ocultar esta trilha"
+msgid "Create Range to Next Marker"
+msgstr "Separar intervalo"
-#: editor_markers.cc:466
-#, fuzzy
-msgid "Remove Mark"
-msgstr "Remover Marca"
+#: editor_markers.cc:623 editor_markers.cc:1100 editor_mouse.cc:2419
+#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1286 processor_box.cc:1708
+#: route_time_axis.cc:958 route_ui.cc:1396
+msgid "Rename"
+msgstr "Renomear"
-#: editor_markers.cc:479 editor_markers.cc:535
+#: editor_markers.cc:659
#, fuzzy
msgid "Locate to Range Mark"
msgstr "Marcas de Localização"
-#: editor_markers.cc:480 editor_markers.cc:536
+#: editor_markers.cc:660
#, fuzzy
msgid "Play from Range Mark"
msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: editor_markers.cc:481
-#, fuzzy
-msgid "Loop Range"
-msgstr "Loop no intervalo"
-
-#: editor_markers.cc:482 editor_markers.cc:537
+#: editor_markers.cc:664
#, fuzzy
msgid "Set Range Mark from Playhead"
msgstr "Marcar aqui"
-#: editor_markers.cc:483 editor_markers.cc:538
+#: editor_markers.cc:666
#, fuzzy
msgid "Set Range from Range Selection"
msgstr "Reproduzir seleção"
-#: editor_markers.cc:487
-#, fuzzy
-msgid "Rename Range"
-msgstr "Renomear"
-
-#: editor_markers.cc:488 editor_markers.cc:540
+#: editor_markers.cc:674
#, fuzzy
msgid "Hide Range"
msgstr "Adicionar Novo Intervalo"
-#: editor_markers.cc:489
+#: editor_markers.cc:675 editor_markers.cc:1093
+#, fuzzy
+msgid "Rename Range"
+msgstr "Renomear"
+
+#: editor_markers.cc:676
#, fuzzy
msgid "Remove Range"
msgstr "Remover Campo"
-#: editor_markers.cc:493 editor_markers.cc:542
+#: editor_markers.cc:680
#, fuzzy
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Nova região a partir da intervalo"
-#: editor_markers.cc:494 editor_markers.cc:543
+#: editor_markers.cc:683
#, fuzzy
-msgid "Select All in Range"
-msgstr "Selecionar tudo na trilha"
-
-#: editor_markers.cc:520
-msgid "Set Loop Range"
-msgstr "Marcar um intervalo de loop"
+msgid "Select Range"
+msgstr "Separar intervalo"
-#: editor_markers.cc:521
+#: editor_markers.cc:712
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Fazer intervalo de inserção"
-#: editor_markers.cc:815
+#: editor_markers.cc:1088 editor_ops.cc:1834
#, fuzzy
msgid "New Name:"
msgstr "novo nome: "
-#: editor_markers.cc:818
-msgid "ardour: rename mark"
-msgstr "ardour: renomear marca"
-
-#: editor_markers.cc:820
+#: editor_markers.cc:1091
#, fuzzy
-msgid "ardour: rename range"
-msgstr "ardour: renomear região"
+msgid "Rename Mark"
+msgstr "Renomear"
-#: editor_markers.cc:840
+#: editor_markers.cc:1113
#, fuzzy
msgid "rename marker"
msgstr "remover marca"
-#: editor_markers.cc:865
+#: editor_markers.cc:1136
#, fuzzy
msgid "set loop range"
msgstr "selecionar intervalo de zoom"
-#: editor_markers.cc:891
+#: editor_markers.cc:1142
#, fuzzy
msgid "set punch range"
msgstr "Selecionar intervalo atual"
-#: editor_mouse.cc:103
+#: editor_mouse.cc:159
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:313
+#: editor_mouse.cc:2029 editor_mouse.cc:2048 editor_mouse.cc:2061
+msgid ""
+"programming error: control point canvas item has no control point object "
+"pointer!"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:2321
#, fuzzy
-msgid "select on click"
-msgstr "Usar com metrônomo"
+msgid "start point trim"
+msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_mouse.cc:1590
-msgid "programming error: start_grab called without drag item"
+#: editor_mouse.cc:2350
+msgid "End point trim"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:1814
+#: editor_mouse.cc:2417
+msgid "Name for region:"
+msgstr "Nome para a região:"
+
+#: editor_mouse.cc:2543
#, fuzzy
-msgid "change fade in length"
-msgstr "fade in na edição"
+msgid "Drag region brush"
+msgstr "normalizar região"
-#: editor_mouse.cc:1832
-msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
+#: editor_mouse.cc:2584
+#, fuzzy
+msgid "selection grab"
+msgstr "Seleção"
+
+#: editor_mouse.cc:2627
+msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:1906
+#: editor_mouse.cc:2639
#, fuzzy
-msgid "change fade out length"
-msgstr "fade out na edição"
+msgid "Select/Move Ranges"
+msgstr "selecionar/mover intervalos"
-#: editor_mouse.cc:1925
-msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
-msgstr ""
+#: editor_ops.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "split"
+msgstr "Separar"
-#: editor_mouse.cc:2142
+#: editor_ops.cc:252 editor_ops.cc:276
#, fuzzy
-msgid "move marker"
-msgstr "remover marca"
+msgid "extend selection"
+msgstr "Separar Seleção"
-#: editor_mouse.cc:2165 editor_mouse.cc:2196 editor_tempodisplay.cc:459
-msgid ""
-"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
+#: editor_ops.cc:318
+#, fuzzy
+msgid "nudge regions forward"
+msgstr "Avançar o mínimo região/seleção"
-#: editor_mouse.cc:2264
+#: editor_ops.cc:341 editor_ops.cc:426
#, fuzzy
-msgid "copy meter mark"
-msgstr "remover marca"
+msgid "nudge location forward"
+msgstr "Avançar o mínimo região/seleção"
-#: editor_mouse.cc:2274
+#: editor_ops.cc:399
#, fuzzy
-msgid "move meter mark"
-msgstr "remover marca"
+msgid "nudge regions backward"
+msgstr "Voltar o mínimo região/seleção"
-#: editor_mouse.cc:2289 editor_mouse.cc:2322 editor_tempodisplay.cc:331
-#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:428
-msgid ""
-"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+#: editor_ops.cc:488 editor_ops.cc:512
+msgid "nudge forward"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2294 editor_mouse.cc:2327 editor_tempodisplay.cc:336
-#: editor_tempodisplay.cc:414
-msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+#: editor_ops.cc:577
+msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2394
+#: editor_ops.cc:1836
#, fuzzy
-msgid "copy tempo mark"
-msgstr "remover marca"
+msgid "New Location Marker"
+msgstr "Nova marca de localização"
-#: editor_mouse.cc:2404
+#: editor_ops.cc:1923
#, fuzzy
-msgid "move tempo mark"
-msgstr "remover marca"
+msgid "add markers"
+msgstr "adicionar marca"
-#: editor_mouse.cc:2418 editor_mouse.cc:2437 editor_mouse.cc:2450
-msgid ""
-"programming error: control point canvas item has no control point object "
-"pointer!"
-msgstr ""
+#: editor_ops.cc:2092
+msgid "clear markers"
+msgstr "limpar marcas"
-#: editor_mouse.cc:2555
-msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!"
-msgstr ""
+#: editor_ops.cc:2105
+msgid "clear ranges"
+msgstr "limpar intervalos"
+
+#: editor_ops.cc:2125
+msgid "clear locations"
+msgstr "limpar localizações"
+
+#: editor_ops.cc:2196
+#, fuzzy
+msgid "insert dragged region"
+msgstr "Inserir Região"
-#: editor_mouse.cc:2664
+#: editor_ops.cc:2445
#, fuzzy
-msgid "move region(s)"
+msgid "Rename Region"
msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-#: editor_mouse.cc:2727
+#: editor_ops.cc:2447 processor_box.cc:1284 route_ui.cc:1394
#, fuzzy
-msgid "Drag region brush"
-msgstr "normalizar região"
+msgid "New name:"
+msgstr "novo nome: "
+
+#: editor_ops.cc:2757
+#, fuzzy
+msgid "separate"
+msgstr "Separar Região"
-#. don't copy again
-#. this is committed in the grab finished callback.
-#: editor_mouse.cc:2751
-msgid "Drag region copy"
+#: editor_ops.cc:2868
+#, fuzzy
+msgid "separate region under"
+msgstr "Nova região a partir da intervalo"
+
+#: editor_ops.cc:2988
+#, fuzzy
+msgid "trim to selection"
+msgstr "Desde a localização"
+
+#: editor_ops.cc:3032
+msgid "region fill"
msgstr ""
-#. A selection grab currently creates two undo/redo operations, one for
-#. creating the new region and another for moving it.
-#.
-#: editor_mouse.cc:3609
+#: editor_ops.cc:3086
#, fuzzy
-msgid "selection grab"
-msgstr "Seleção"
+msgid "fill selection"
+msgstr "Reproduzir seleção continuamente"
-#: editor_mouse.cc:3650
+#: editor_ops.cc:3122
#, fuzzy
-msgid "cancel selection"
-msgstr "Reproduzir seleção"
+msgid "set sync point"
+msgstr "Definir ponto de sincronia"
-#: editor_mouse.cc:3760
+#: editor_ops.cc:3146
#, fuzzy
-msgid "range selection"
-msgstr "Reproduzir seleção"
+msgid "remove region sync"
+msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-#: editor_mouse.cc:3776
+#: editor_ops.cc:3168
#, fuzzy
-msgid "trim selection start"
-msgstr "Desde a localização"
+msgid "move regions to original position"
+msgstr "Regiões/posição"
-#: editor_mouse.cc:3792
+#: editor_ops.cc:3170
#, fuzzy
-msgid "trim selection end"
-msgstr "Desde a localização"
+msgid "move region to original position"
+msgstr "Regiões/posição"
-#: editor_mouse.cc:3809
+#: editor_ops.cc:3191
#, fuzzy
-msgid "move selection"
+msgid "align selection"
msgstr "Saltar Seleção"
-#: editor_mouse.cc:4195
+#: editor_ops.cc:3265
#, fuzzy
-msgid "Start point trim"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+msgid "align selection (relative)"
+msgstr "Alinhamento Relativo"
-#: editor_mouse.cc:4223
-msgid "End point trim"
-msgstr ""
+#: editor_ops.cc:3299
+#, fuzzy
+msgid "align region"
+msgstr "normalizar região"
-#: editor_mouse.cc:4262
-msgid "trimmed region"
+#: editor_ops.cc:3350
+#, fuzzy
+msgid "trim front"
msgstr "região aparado"
-#: editor_mouse.cc:4400
+#: editor_ops.cc:3350
#, fuzzy
-msgid "new range marker"
-msgstr "adicionar marca de intervalo"
+msgid "trim back"
+msgstr "cortar"
-#: editor_mouse.cc:4642
+#: editor_ops.cc:3378
#, fuzzy
-msgid "select regions"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgid "trim to loop"
+msgstr "Desde a localização"
-#: editor_mouse.cc:4671
-msgid "Name for region:"
-msgstr "Nome para a região:"
+#: editor_ops.cc:3388
+#, fuzzy
+msgid "trim to punch"
+msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_mouse.cc:4735
+#: editor_ops.cc:3450
#, fuzzy
-msgid "timestretch"
-msgstr "ardour: esticar no tempo"
+msgid "trim to region"
+msgstr "região aparado"
-#: editor_ops.cc:195
+#: editor_ops.cc:3546
#, fuzzy
-msgid "split"
-msgstr "Separar"
+msgid "Cancel Freeze"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: editor_ops.cc:3573
+#, fuzzy
+msgid "bounce range"
+msgstr "intervalo"
+
+#: editor_ops.cc:3666
+msgid "cut"
+msgstr "cortar"
+
+#: editor_ops.cc:3669
+msgid "copy"
+msgstr "copiar"
+
+#: editor_ops.cc:3672
+msgid "clear"
+msgstr "limpar"
+
+#: editor_ops.cc:3730
+msgid " objects"
+msgstr "objetos"
-#: editor_ops.cc:231
+#: editor_ops.cc:3766
+msgid " range"
+msgstr "intervalo"
+
+#: editor_ops.cc:3839 editor_ops.cc:3857
#, fuzzy
msgid "remove region"
msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-#: editor_ops.cc:250
-msgid ""
-" This is destructive, will possibly delete audio files\n"
-"It cannot be undone\n"
-"Do you really want to destroy %1 ?"
-msgstr ""
+#: editor_ops.cc:4124 midi_region_view.cc:2813 midi_region_view.cc:2850
+#, fuzzy
+msgid "paste"
+msgstr "Colar"
-#: editor_ops.cc:254
+#: editor_ops.cc:4187
#, fuzzy
-msgid "these regions"
-msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
+msgid "duplicate region"
+msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor_ops.cc:254
+#: editor_ops.cc:4234
#, fuzzy
-msgid "this region"
-msgstr "mutar esta região"
+msgid "duplicate selection"
+msgstr "Saltar Seleção"
+
+#: editor_ops.cc:4315
+#, fuzzy
+msgid "nudge track"
+msgstr "Ocultar esta trilha"
-#: editor_ops.cc:256 editor_ops.cc:3318 route_ui.cc:707
-#: visual_time_axis.cc:278
+#: editor_ops.cc:4350
+msgid ""
+"Do you really want to destroy the last capture?\n"
+"(This is destructive and cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Você quer realmente remover definitivamente a última captura?\n"
+"(Isto não poderá ser desfeito)"
+
+#: editor_ops.cc:4353 editor_ops.cc:6166 editor_snapshots.cc:159
+#: route_ui.cc:1360
msgid "No, do nothing."
msgstr "Não, não faça nada."
-#: editor_ops.cc:259
-#, fuzzy
-msgid "Yes, destroy them."
-msgstr "Sim, remova definitivamente isto."
-
-#: editor_ops.cc:261 editor_ops.cc:3319
+#: editor_ops.cc:4354
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Sim, remova definitivamente isto."
-#: editor_ops.cc:352 editor_ops.cc:380
+#: editor_ops.cc:4356
#, fuzzy
-msgid "extend selection"
-msgstr "Separar Seleção"
+msgid "Destroy last capture"
+msgstr "Remover última captura"
-#: editor_ops.cc:396 editor_ops.cc:430 editor_ops.cc:474 editor_ops.cc:500
-msgid "nudge forward"
-msgstr ""
+#: editor_ops.cc:4417
+#, fuzzy
+msgid "normalize"
+msgstr "Normalizar"
-#: editor_ops.cc:564
-msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
+#: editor_ops.cc:4524
+msgid "reverse regions"
+msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
+
+#: editor_ops.cc:4554
+msgid "strip silence"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1420
+#: editor_ops.cc:4612
#, fuzzy
-msgid "select all within"
-msgstr "Selecionar Tudo"
+msgid "Fork Region(s)"
+msgstr "normalizar região"
-#: editor_ops.cc:1452
+#: editor_ops.cc:4768
#, fuzzy
-msgid "set selection from region"
-msgstr "Nova região a partir da seleção"
+msgid "reset region gain"
+msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-#: editor_ops.cc:1485
+#: editor_ops.cc:4797
#, fuzzy
-msgid "set selection from range"
-msgstr "Nova região a partir da seleção"
+msgid "region gain envelope visible"
+msgstr "mostrar envelope de ganho"
-#: editor_ops.cc:1515
+#: editor_ops.cc:4824
#, fuzzy
-msgid "select all from range"
-msgstr "selecionar intervalo de zoom"
+msgid "region gain envelope active"
+msgstr "ativo"
-#: editor_ops.cc:1537
+#: editor_ops.cc:4851
#, fuzzy
-msgid "select all from punch"
-msgstr "Selecionar Tudo"
+msgid "toggle region lock"
+msgstr "mutar esta região"
-#: editor_ops.cc:1559
+#: editor_ops.cc:4875
+msgid "region lock style"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:4900
+msgid "change region opacity"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:4961
#, fuzzy
-msgid "select all from loop"
-msgstr "Selecionar Tudo"
+msgid "set fade in length"
+msgstr "fade in na edição"
-#: editor_ops.cc:1573
+#: editor_ops.cc:4968
#, fuzzy
-msgid "select all after cursor"
-msgstr "Colar à cursor de edição"
+msgid "set fade out length"
+msgstr "fade out na edição"
-#: editor_ops.cc:1578
+#: editor_ops.cc:5013
#, fuzzy
-msgid "select all before cursor"
-msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
+msgid "set fade in shape"
+msgstr "Fade Cruzado em uso"
-#: editor_ops.cc:1608
+#: editor_ops.cc:5044
#, fuzzy
-msgid "select all between cursors"
-msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
+msgid "set fade out shape"
+msgstr "fade out na edição"
-#: editor_ops.cc:1739
-msgid "clear markers"
-msgstr "limpar marcas"
+#: editor_ops.cc:5074
+#, fuzzy
+msgid "set fade in active"
+msgstr "fade in na edição"
-#: editor_ops.cc:1751
-msgid "clear ranges"
-msgstr "limpar intervalos"
+#: editor_ops.cc:5103
+#, fuzzy
+msgid "set fade out active"
+msgstr "fade out na edição"
-#: editor_ops.cc:1770
-msgid "clear locations"
-msgstr "limpar localizações"
+#: editor_ops.cc:5400
+#, fuzzy
+msgid "set loop range from selection"
+msgstr "Reproduzir seleção"
-#: editor_ops.cc:1820
+#: editor_ops.cc:5422
#, fuzzy
-msgid "insert dragged region"
-msgstr "Inserir Região"
+msgid "set loop range from edit range"
+msgstr "Nova região a partir da seleção"
-#: editor_ops.cc:1856
+#: editor_ops.cc:5451
#, fuzzy
-msgid "insert region"
-msgstr "Inserir Região"
+msgid "set loop range from region"
+msgstr "Nova região a partir da seleção"
-#: editor_ops.cc:2047 io_selector.cc:58 io_selector.cc:792
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: editor_ops.cc:5469
+#, fuzzy
+msgid "set punch range from selection"
+msgstr "Reproduzir seleção"
-#: editor_ops.cc:2054
-msgid "ardour: rename region"
-msgstr "ardour: renomear região"
+#: editor_ops.cc:5486
+#, fuzzy
+msgid "set punch range from edit range"
+msgstr "Selecionar intervalo atual"
-#: editor_ops.cc:2277 editor_ops.cc:2326
+#: editor_ops.cc:5510
#, fuzzy
-msgid "separate"
-msgstr "Separar Região"
+msgid "set punch range from region"
+msgstr "Selecionar intervalo atual"
-#: editor_ops.cc:2388
+#: editor_ops.cc:5586
#, fuzzy
-msgid "trim to selection"
-msgstr "Desde a localização"
+msgid "Add new marker"
+msgstr "adicionar marca de intervalo"
-#: editor_ops.cc:2428
-msgid "region fill"
+#: editor_ops.cc:5587
+msgid "Set global tempo"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2487
-#, fuzzy
-msgid "fill selection"
-msgstr "Reproduzir seleção continuamente"
+#: editor_ops.cc:5590
+msgid "Define one bar"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2508
-msgid "Programming error. that region doesn't cover that position"
+#: editor_ops.cc:5591
+msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2511
+#: editor_ops.cc:5617
#, fuzzy
-msgid "set region sync position"
-msgstr "Regiões/posição"
+msgid "set tempo from region"
+msgstr "Nova região a partir da seleção"
-#: editor_ops.cc:2526
-msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
-msgstr "Coloque o cursor de edição no ponto de sincronia desejado"
+#: editor_ops.cc:5645
+#, fuzzy
+msgid "split regions"
+msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor_ops.cc:2531
+#: editor_ops.cc:5685
+msgid ""
+"You are about to split\n"
+"%1\n"
+"into %2 pieces.\n"
+"This could take a long time."
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5692
+msgid "Call for the Ferret!"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5693
+msgid ""
+"Press OK to continue with this split operation\n"
+"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5695
+msgid "Press OK to continue with this split operation"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5698
+msgid "Excessive split?"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5819
+msgid "place transient"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5852
#, fuzzy
-msgid "set sync from edit cursor"
-msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
+msgid "snap regions to grid"
+msgstr "Cortar região pela intervalo"
-#: editor_ops.cc:2543
+#: editor_ops.cc:5872
#, fuzzy
-msgid "remove sync"
-msgstr "Remover ponto de sincronia"
+msgid "Close Region Gaps"
+msgstr "normalizar região"
-#: editor_ops.cc:2557
+#: editor_ops.cc:5877
#, fuzzy
-msgid "naturalize"
-msgstr "Normalizar"
+msgid "Crossfade length"
+msgstr "Fade cruzado"
+
+#: editor_ops.cc:5887 editor_ops.cc:5899 rhythm_ferret.cc:103
+#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:143
+#: strip_silence_dialog.cc:321 strip_silence_dialog.cc:328
+msgid "ms"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2621
+#: editor_ops.cc:5889
+msgid "Pull-back length"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5903
#, fuzzy
-msgid "align selection (relative)"
-msgstr "Alinhamento Relativo"
+msgid "Ok"
+msgstr "OU"
-#: editor_ops.cc:2649
+#: editor_ops.cc:5918
#, fuzzy
-msgid "align selection"
-msgstr "Saltar Seleção"
+msgid "close region gaps"
+msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
+
+#: editor_ops.cc:6115 route_ui.cc:1334
+msgid "That would be bad news ...."
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2661
+#: editor_ops.cc:6120 route_ui.cc:1339
+msgid ""
+"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
+"that %1 is not going to allow it.\n"
+"\n"
+"If you really want to do this sort of thing\n"
+"edit your ardour.rc file to set the\n"
+"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6139
#, fuzzy
-msgid "align region"
-msgstr "normalizar região"
+msgid "track"
+msgstr "Trilha"
+
+#: editor_ops.cc:6145
+msgid "bus"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2708 editor_ops.cc:2733
+#: editor_ops.cc:6150
#, fuzzy
-msgid "trim to edit"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
+msgstr ""
+"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
+"(não será possível voltar)"
-#: editor_ops.cc:2784
+#: editor_ops.cc:6155
#, fuzzy
-msgid "ardour: freeze"
-msgstr "ardour: renomear região"
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
+msgstr ""
+"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
+"(não será possível voltar)"
-#: editor_ops.cc:2789
+#: editor_ops.cc:6161
#, fuzzy
-msgid "Cancel Freeze"
-msgstr "Cancelar"
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2?\n"
+"\n"
+"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
+msgstr ""
+"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
+"(esta operação não poderá ser desfeita)"
-#: editor_ops.cc:2826
+#: editor_ops.cc:6168
#, fuzzy
-msgid "bounce range"
-msgstr "intervalo"
+msgid "Yes, remove them."
+msgstr "Sim, remova isto."
-#: editor_ops.cc:2879
-msgid "cut"
-msgstr "cortar"
+#: editor_ops.cc:6170 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1361
+msgid "Yes, remove it."
+msgstr "Sim, remova isto."
-#: editor_ops.cc:2882
-msgid "copy"
-msgstr "copiar"
+#: editor_ops.cc:6175 editor_ops.cc:6177
+#, fuzzy
+msgid "Remove %1"
+msgstr "Remover"
-#: editor_ops.cc:2895
-msgid " objects"
-msgstr "objetos"
+#: editor_ops.cc:6233
+#, fuzzy
+msgid "insert time"
+msgstr "Inserir arquivo de áudio externo"
-#: editor_ops.cc:2921
-msgid " range"
-msgstr "intervalo"
+#: editor_ops.cc:6341
+msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3078
-#, fuzzy
-msgid "paste"
-msgstr "Colar"
+#: editor_ops.cc:6459
+#, c-format
+msgid "Saved view %u"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3116
+#: editor_ops.cc:6480
#, fuzzy
-msgid "paste chunk"
-msgstr "Criar trecho"
+msgid "mute regions"
+msgstr "mutar esta região"
-#. clear (below) will clear the argument list
-#: editor_ops.cc:3157
+#: editor_ops.cc:6482
#, fuzzy
-msgid "duplicate region"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgid "mute region"
+msgstr "mutar esta região"
-#: editor_ops.cc:3202
+#: editor_regions.cc:87 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:289
#, fuzzy
-msgid "duplicate selection"
-msgstr "Saltar Seleção"
+msgid "Position"
+msgstr "Audição"
-#: editor_ops.cc:3259
+#: editor_regions.cc:88 editor_regions.cc:917 midi_list_editor.cc:55
#, fuzzy
-msgid "clear playlist"
-msgstr "Nome para a imagem capturada"
+msgid "End"
+msgstr "Final:"
+
+#: editor_regions.cc:93 panner.cc:132 panner_ui.cc:277
+msgid "L"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3288
+#: editor_regions.cc:96
#, fuzzy
-msgid "nudge track"
-msgstr "Ocultar esta trilha"
+msgid "O"
+msgstr "OU"
-#: editor_ops.cc:3315
-msgid ""
-"Do you really want to destroy the last capture?\n"
-"(This is destructive and cannot be undone)"
+#: editor_regions.cc:268 editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:275
+msgid "Hidden"
+msgstr "Oculto"
+
+#: editor_regions.cc:346
+msgid "(MISSING) "
msgstr ""
-"Você quer realmente remover definitivamente a última captura?\n"
-"(Isto não poderá ser desfeito)"
-#: editor_ops.cc:3343
+#: editor_regions.cc:884 editor_regions.cc:898 editor_regions.cc:912
+msgid "Mult."
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:915 engine_dialog.cc:81 midi_list_editor.cc:49
#, fuzzy
-msgid "normalize"
-msgstr "Normalizar"
+msgid "Start"
+msgstr "Inicio:"
-#: editor_ops.cc:3390
-msgid "reverse regions"
-msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
+#: editor_regions.cc:933 editor_regions.cc:956
+msgid "Multiple"
+msgstr ""
-#: editor_region_list.cc:98 editor_region_list.cc:103
-#: editor_region_list.cc:106 location_ui.cc:56
-msgid "Hidden"
-msgstr "Oculto"
+#: editor_regions.cc:1030
+msgid "MISSING "
+msgstr ""
-#. added a new fresh one at the end
-#: editor_route_list.cc:102 editor_route_list.cc:103 editor_route_list.cc:247
-msgid "editor"
-msgstr "editor"
+#: editor_routes.cc:149
+msgid "SS"
+msgstr ""
-#: editor_route_list.cc:310 mixer_ui.cc:699
-msgid "Show All"
-msgstr "Mostrar Tudo"
+#: editor_routes.cc:165
+msgid "V"
+msgstr ""
-#: editor_route_list.cc:311 mixer_ui.cc:700
+#: editor_routes.cc:378 mixer_ui.cc:1028
msgid "Hide All"
msgstr "Ocultar Tudo"
-#: editor_route_list.cc:312 mixer_ui.cc:701
+#: editor_routes.cc:379 mixer_ui.cc:1029
#, fuzzy
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio"
-#: editor_route_list.cc:313 mixer_ui.cc:702
+#: editor_routes.cc:380 mixer_ui.cc:1030
#, fuzzy
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
-#: editor_route_list.cc:314 mixer_ui.cc:703
+#: editor_routes.cc:381 mixer_ui.cc:1031
#, fuzzy
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio"
-#: editor_route_list.cc:315 mixer_ui.cc:704
+#: editor_routes.cc:382 mixer_ui.cc:1032
#, fuzzy
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
-#: editor_rulers.cc:312
+#: editor_routes.cc:383
+#, fuzzy
+msgid "Show All Midi Tracks"
+msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio"
+
+#: editor_routes.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "Hide All Midi Tracks"
+msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
+
+#: editor_routes.cc:385
+msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
+msgstr ""
+
+#: editor_rulers.cc:336
msgid "New location marker"
msgstr "Nova marca de localização"
-#: editor_rulers.cc:313
+#: editor_rulers.cc:337
msgid "Clear all locations"
msgstr "Apagar todas as localizações"
-#. ruler_items.push_back (MenuElem (_("New Range")));
-#: editor_rulers.cc:318
+#: editor_rulers.cc:338
+#, fuzzy
+msgid "Unhide locations"
+msgstr "limpar localizações"
+
+#: editor_rulers.cc:343
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Remover todos os intervalos"
-#: editor_rulers.cc:327
+#: editor_rulers.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Unhide ranges"
+msgstr "Adicionar Novo Intervalo"
+
+#: editor_rulers.cc:354
+#, fuzzy
+msgid "New CD track marker"
+msgstr "Marcas de Intervalos"
+
+#: editor_rulers.cc:359 tempo_dialog.cc:37
msgid "New Tempo"
msgstr "Novo Andamento"
-#: editor_rulers.cc:328
+#: editor_rulers.cc:360
msgid "Clear tempo"
msgstr "Apagar andamento"
-#: editor_rulers.cc:333
+#: editor_rulers.cc:365
msgid "New Meter"
msgstr "Novo Meter"
-#: editor_rulers.cc:334
+#: editor_rulers.cc:366
msgid "Clear meter"
msgstr "Apagar meter"
-#: editor_rulers.cc:342
-msgid "Min:Secs"
-msgstr "Min:Segs"
+#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866
+#, fuzzy
+msgid "set selected regions"
+msgstr "Loop região selecionada"
+
+#: editor_selection.cc:1225
+#, fuzzy
+msgid "select all"
+msgstr "Selecionar Tudo"
+
+#: editor_selection.cc:1308
+#, fuzzy
+msgid "select all within"
+msgstr "Selecionar Tudo"
+
+#: editor_selection.cc:1368
+#, fuzzy
+msgid "set selection from range"
+msgstr "Nova região a partir da seleção"
+
+#: editor_selection.cc:1408
+#, fuzzy
+msgid "select all from range"
+msgstr "selecionar intervalo de zoom"
+
+#: editor_selection.cc:1439
+#, fuzzy
+msgid "select all from punch"
+msgstr "Selecionar Tudo"
-#: editor_selection_list.cc:108
+#: editor_selection.cc:1470
#, fuzzy
-msgid "Name for Chunk:"
-msgstr "nome para o trecho"
+msgid "select all from loop"
+msgstr "Selecionar Tudo"
-#: editor_selection_list.cc:111
+#: editor_selection.cc:1484
#, fuzzy
-msgid "Create Chunk"
-msgstr "Criar trecho"
+msgid "select all after cursor"
+msgstr "Colar à cursor de edição"
+
+#: editor_selection.cc:1489
+#, fuzzy
+msgid "select all before cursor"
+msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
-#: editor_selection_list.cc:111
-msgid "Forget it"
-msgstr "Esqueça isto"
+#: editor_selection.cc:1524
+#, fuzzy
+msgid "select all after edit"
+msgstr "Do início ao cursor de edição"
+
+#: editor_selection.cc:1529
+#, fuzzy
+msgid "select all before edit"
+msgstr "Do início ao cursor de edição"
+
+#: editor_selection.cc:1660
+msgid "No edit range defined"
+msgstr ""
+
+#: editor_selection.cc:1666
+msgid ""
+"the edit point is Selected Marker\n"
+"but there is no selected marker."
+msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:253 editor_tempodisplay.cc:293
+#: editor_snapshots.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "New name of snapshot"
+msgstr "Nome para a imagem capturada"
+
+#: editor_snapshots.cc:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
+"(which cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
+"(esta operação não poderá ser desfeita)"
+
+#: editor_snapshots.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Remove snapshot"
+msgstr "Remover ponto de sincronia"
+
+#: editor_tempodisplay.cc:207 editor_tempodisplay.cc:250
msgid "add"
msgstr "adicionar"
-#: editor_tempodisplay.cc:275
+#: editor_tempodisplay.cc:231
#, fuzzy
msgid "add tempo mark"
msgstr "adicionar marca de intervalo"
-#: editor_tempodisplay.cc:315
+#: editor_tempodisplay.cc:274
#, fuzzy
msgid "add meter mark"
msgstr "adicionar marca de intervalo"
-#: editor_tempodisplay.cc:348 editor_tempodisplay.cc:376
+#: editor_tempodisplay.cc:290 editor_tempodisplay.cc:375
+#: editor_tempodisplay.cc:394
+msgid ""
+"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+
+#: editor_tempodisplay.cc:295 editor_tempodisplay.cc:380
+msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+msgstr ""
+
+#: editor_tempodisplay.cc:307 editor_tempodisplay.cc:336
msgid "done"
msgstr "pronto"
-#: editor_tempodisplay.cc:366 editor_tempodisplay.cc:394
+#: editor_tempodisplay.cc:325 editor_tempodisplay.cc:357
msgid "replace tempo mark"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:433 editor_tempodisplay.cc:464
+#: editor_tempodisplay.cc:399 editor_tempodisplay.cc:431
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:443 editor_tempodisplay.cc:476
+#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:443
#, fuzzy
msgid "remove tempo mark"
msgstr "remover marca"
-#: editor_timefx.cc:51
-msgid "Quick but Ugly"
-msgstr "Rápido mas Feio"
+#: editor_tempodisplay.cc:426
+msgid ""
+"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:52
-msgid "Skip Anti-aliasing"
-msgstr "Pular Anti-aliasing"
+#: editor_timefx.cc:251
+msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
+msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:56
-msgid "ardour: timestretch"
+#: editor_timefx.cc:336
+msgid "pitch shift"
+msgstr ""
+
+#: editor_timefx.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "time stretch"
msgstr "ardour: esticar no tempo"
-#: editor_timefx.cc:57
-msgid "TimeStretchDialog"
-msgstr "Diálogo esticar no tempo"
+#: engine_dialog.cc:72
+msgid "Realtime"
+msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:70
-msgid "Stretch/Shrink it"
-msgstr "Esticar/Encolher isto"
+#: engine_dialog.cc:73
+msgid "Do not lock memory"
+msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:73 editor_timefx.cc:74
-msgid "TimeStretchButton"
-msgstr "Botão esticar no tempo"
+#: engine_dialog.cc:74
+#, fuzzy
+msgid "Unlock memory"
+msgstr "Destrancar"
-#: editor_timefx.cc:75
-msgid "TimeStretchProgress"
-msgstr "Progresso esticar no tempo"
+#: engine_dialog.cc:75
+msgid "No zombies"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:76
+msgid "Provide monitor ports"
+msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:139
-msgid "timestretch cannot be started - thread creation error"
+#: engine_dialog.cc:77
+msgid "Force 16 bit"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:59 export_dialog.cc:399 export_dialog.cc:1027
-#: export_dialog.cc:1195
-msgid "22.05kHz"
-msgstr "22.05kHz"
+#: engine_dialog.cc:78
+#, fuzzy
+msgid "H/W monitoring"
+msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+
+#: engine_dialog.cc:79
+#, fuzzy
+msgid "H/W metering"
+msgstr "VU (medidor volumétrico)"
-#: export_dialog.cc:60 export_dialog.cc:402 export_dialog.cc:417
-#: export_dialog.cc:1029 export_dialog.cc:1197
-msgid "44.1kHz"
-msgstr "44.1kHz"
+#: engine_dialog.cc:80
+#, fuzzy
+msgid "Verbose output"
+msgstr "# Saídas"
-#: export_dialog.cc:61 export_dialog.cc:405 export_dialog.cc:1031
-#: export_dialog.cc:1199
-msgid "48kHz"
-msgstr "48kHz"
+#: engine_dialog.cc:100
+msgid "8000Hz"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:62 export_dialog.cc:408 export_dialog.cc:1033
-#: export_dialog.cc:1201
-msgid "88.2kHz"
-msgstr "88.2kHz"
+#: engine_dialog.cc:101
+msgid "22050Hz"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:63 export_dialog.cc:411 export_dialog.cc:1035
-#: export_dialog.cc:1203
-msgid "96kHz"
-msgstr "96kHz"
+#: engine_dialog.cc:102
+msgid "44100Hz"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:64 export_dialog.cc:414 export_dialog.cc:1037
-#: export_dialog.cc:1205
-msgid "192kHz"
-msgstr "192kHz"
+#: engine_dialog.cc:103
+msgid "48000Hz"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:69
-msgid "best"
-msgstr "excelente"
+#: engine_dialog.cc:104
+msgid "88200Hz"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:70 export_dialog.cc:1212
-msgid "fastest"
-msgstr "rapidamente"
+#: engine_dialog.cc:105
+msgid "96000Hz"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:71 export_dialog.cc:1214
-msgid "linear"
-msgstr "linear"
+#: engine_dialog.cc:106
+msgid "192000Hz"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:72 export_dialog.cc:1216
-msgid "better"
-msgstr "bom"
+#: engine_dialog.cc:124 engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:164
+#: engine_dialog.cc:577 midi_channel_selector.cc:145
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
-#: export_dialog.cc:73 export_dialog.cc:1218
-msgid "intermediate"
-msgstr "intermediário"
+#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:578
+msgid "Triangular"
+msgstr "Triangular"
-#: export_dialog.cc:79 export_dialog.cc:1227
+#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:580
msgid "Rectangular"
msgstr "Retangular"
-#: export_dialog.cc:80
-msgid "Shaped Noise"
+#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:582
+#, fuzzy
+msgid "Shaped"
msgstr "Perfil de Ruído"
-#: export_dialog.cc:81 export_dialog.cc:1229
-msgid "Triangular"
-msgstr "Triangular"
+#: engine_dialog.cc:153
+msgid "Playback/recording on 1 device"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:86
-msgid "stereo"
-msgstr "estéreo"
+#: engine_dialog.cc:154
+msgid "Playback/recording on 2 devices"
+msgstr ""
-#. default is to use all
-#: export_dialog.cc:87 export_dialog.cc:486 export_dialog.cc:1055
-#: export_dialog.cc:1177
-msgid "mono"
-msgstr "mono"
+#: engine_dialog.cc:155 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:978
+msgid "Playback only"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:520 engine_dialog.cc:980
+#, fuzzy
+msgid "Recording only"
+msgstr "Suspender gravaçãoo em caso de falha sincrônica (XRUN)"
-#: export_dialog.cc:93
-msgid "CUE"
+#: engine_dialog.cc:165 engine_dialog.cc:596
+msgid "seq"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:94
-msgid "TOC"
+#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:598
+msgid "raw"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:102
+#: engine_dialog.cc:172
+msgid "Driver:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:178
#, fuzzy
-msgid "Format"
-msgstr "Normal"
+msgid "Interface:"
+msgstr "interno"
+
+#: engine_dialog.cc:184 sfdb_ui.cc:144 sfdb_ui.cc:256 sfdb_ui.cc:261
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate:"
+msgstr "Separar Região"
+
+#: engine_dialog.cc:190
+msgid "Buffer size:"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:103
-msgid "CD Marker File Type"
+#: engine_dialog.cc:197
+msgid "Number of buffers:"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:104
+#: engine_dialog.cc:205
+msgid "Approximate latency:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:219
#, fuzzy
-msgid "Channels"
+msgid "Audio mode:"
+msgstr "Quadros de Áudio"
+
+#: engine_dialog.cc:262
+msgid "Realtime Priority"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:291 engine_dialog.cc:427
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:299
+msgid "Client timeout"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:306
+msgid "Number of ports:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:312
+msgid "MIDI driver:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:319
+msgid "Dither:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:329
+msgid ""
+"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:337
+msgid "Server:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:350
+msgid "Input device:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:355
+#, fuzzy
+msgid "Output device:"
+msgstr "Saídas"
+
+#: engine_dialog.cc:361
+#, fuzzy
+msgid "Input channels:"
msgstr "cancelar"
-#: export_dialog.cc:105
+#: engine_dialog.cc:366
#, fuzzy
-msgid "File Type"
-msgstr "Sistema de arquivos"
+msgid "Output channels:"
+msgstr "cancelar"
-#: export_dialog.cc:106
+#: engine_dialog.cc:371
+msgid "Hardware input latency:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:375 engine_dialog.cc:383
#, fuzzy
-msgid "Sample Format"
+msgid "samples"
msgstr "Separar Região"
-#: export_dialog.cc:107
-msgid "Sample Endianness"
+#: engine_dialog.cc:379
+msgid "Hardware output latency:"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:108
+#: engine_dialog.cc:395
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:397
#, fuzzy
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "Separar Região"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançado ..."
-#: export_dialog.cc:109
-msgid "Conversion Quality"
+#: engine_dialog.cc:498 engine_dialog.cc:972
+msgid "Playback/Recording on 1 Device"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:110
-msgid "Dither Type"
+#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:555 engine_dialog.cc:975
+msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:111
-msgid "Export CD Marker File Only"
+#: engine_dialog.cc:649
+msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "Export to File"
-msgstr "Exportar para CD"
+#: engine_dialog.cc:792
+msgid ""
+"You do not have any audio devices capable of\n"
+"simultaneous playback and recording.\n"
+"\n"
+"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
+"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
+"audio interface.\n"
+"\n"
+"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
+"have no duplex audio device.\n"
+"\n"
+"Alternatively, if you really want just playback\n"
+"or recording but not both, start JACK before running\n"
+"Ardour and choose the relevant device then."
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:113 option_editor.cc:83 option_editor.cc:84
-msgid "Browse"
-msgstr "Localizar"
+#: engine_dialog.cc:805
+msgid "No suitable audio devices"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:114
-msgid "Specific tracks ..."
+#: engine_dialog.cc:907
+msgid "No devices found for driver \"%1\""
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:125
-msgid "ardour: export"
-msgstr "ardour: exportar"
+#: engine_dialog.cc:1013
+msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:126
-msgid "ardour_export"
+#: engine_dialog.cc:1080
+msgid "You need to choose an audio device first."
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:139 export_dialog.cc:155 mixer_strip.cc:124
-#: mixer_strip.cc:767
+#: engine_dialog.cc:1096
+msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1260
+msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1348
+msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:47 sfdb_ui.cc:142
#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Saídas"
+msgid "Channels:"
+msgstr "cancelar"
+
+#: export_channel_selector.cc:48
+msgid "Split to mono files"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:633
+#: export_channel_selector.cc:182
#, fuzzy
-msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
+msgid "Bus or Track"
+msgstr "Trilhas"
+
+#: export_channel_selector.cc:454
+msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:458
+msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-"Editor: não foi possível abrir o arquivo \"%1\" para exportar marcadores de "
-"faixa de CD"
-#: export_dialog.cc:759
+#: export_channel_selector.cc:462
+msgid "Track output (channels: %1)"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:43
+msgid ""
+"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
+"span>"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "List files"
+msgstr "Inserir arquivo de áudio externo"
+
+#: export_dialog.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Time Span"
+msgstr "Alcance de zoom"
+
+#: export_dialog.cc:165
+#, fuzzy
+msgid "Channels"
+msgstr "cancelar"
+
+#: export_dialog.cc:175
#, fuzzy
-msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Preferências"
+
+#: export_dialog.cc:201
+msgid ""
+"Export has been aborted due to an error!\n"
+"See the Log for details."
msgstr ""
-"Editor: não foi possível abrir o arquivo \"%1\" para exportar marcadores de "
-"faixa de CD"
-#: export_dialog.cc:778
-msgid "WAV"
+#: export_dialog.cc:267
+msgid "Files that will be overwritten"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:912
+#: export_dialog.cc:301
msgid "Stop Export"
msgstr "Cancelar Exportação"
-#: export_dialog.cc:1131
-msgid "Please enter a valid filename."
+#: export_dialog.cc:333
+msgid "Reading timespan %1 of %2"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:1141
-msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
+#: export_dialog.cc:336
+msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:1147
-msgid "File already exists, do you want to overwrite it?"
+#: export_dialog.cc:342
+msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:1159 export_range_markers_dialog.cc:153
-msgid "Cannot write file in: "
+#: export_dialog.cc:360 export_dialog.cc:362
+msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr ""
-#. warning dialog
-#: export_range_markers_dialog.cc:135
-msgid "Please enter a valid target directory."
+#: export_dialog.cc:372
+msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_range_markers_dialog.cc:143
+#: export_dialog.cc:374
msgid ""
-"Please select an existing target directory. Files\n"
-"are not allowed!"
+"\n"
+"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: gain_automation_time_axis.cc:62
+#: export_dialog.cc:397
#, fuzzy
-msgid "add gain automation event"
-msgstr "adicionar evento de automação para "
+msgid "Export Selection"
+msgstr "Exportar região"
+
+#: export_dialog.cc:410
+#, fuzzy
+msgid "Export Region"
+msgstr "Exportar região"
+
+#: export_dialog.cc:420
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: export_file_notebook.cc:37
+msgid " Click here to add another format"
+msgstr ""
+
+#: export_file_notebook.cc:167
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Normal"
+
+#: export_file_notebook.cc:168
+msgid "Location"
+msgstr "Localização"
+
+#: export_filename_selector.cc:32
+msgid "Include in Filename(s):"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:34
+msgid "Label:"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Session Name"
+msgstr "Nome da sessão:"
+
+#: export_filename_selector.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Revision:"
+msgstr "sessão"
+
+#: export_filename_selector.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Nome do diretório:"
+
+#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:42
+msgid "Browse"
+msgstr "Localizar"
+
+#: export_filename_selector.cc:287
+msgid "Choose export folder"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "New Export Format Profile"
+msgstr "Exportar para CD"
+
+#: export_format_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Edit Export Format Profile"
+msgstr "Exportar para CD"
+
+#: export_format_dialog.cc:38
+msgid "Label: "
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Normalize to:"
+msgstr "Normalizar"
+
+#: export_format_dialog.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Trim silence at start"
+msgstr "Desde a localização"
+
+#: export_format_dialog.cc:46
+msgid "Add silence at start:"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Trim silence at end"
+msgstr "Desde a localização"
+
+#: export_format_dialog.cc:50
+msgid "Add silence at end:"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:54
+msgid "Compatibility"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:55
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "File format"
+msgstr "Quadros de Áudio"
+
+#: export_format_dialog.cc:58
+msgid "Sample rate conversion quality:"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Dithering"
+msgstr "VU (medidor volumétrico)"
+
+#: export_format_dialog.cc:67
+msgid "Tag file with session's metadata"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:441
+msgid "Best (sinc)"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:446
+msgid "Medium (sinc)"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:451
+msgid "Fast (sinc)"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:461
+#, fuzzy
+msgid "Zero order hold"
+msgstr "VU (medidor volumétrico)"
+
+#: export_format_dialog.cc:843
+#, fuzzy
+msgid "Linear encoding options"
+msgstr "limpar conexões"
+
+#: export_format_dialog.cc:859
+#, fuzzy
+msgid "Ogg Vorbis options"
+msgstr "Opções de aparência"
+
+#: export_format_dialog.cc:872
+#, fuzzy
+msgid "FLAC options"
+msgstr "Localizações"
-#: gain_meter.cc:67
-msgid "cannot find images for fader slider"
+#: export_format_dialog.cc:889
+#, fuzzy
+msgid "Broadcast Wave options"
+msgstr "Broadcast WAVE/vírgula flutuante"
+
+#: export_preset_selector.cc:28
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: export_preset_selector.cc:103
+msgid ""
+"The selected preset did not load successfully!\n"
+"Perhaps it references a format that has been removed?"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:74
-msgid "cannot find images for fader rail"
+#: export_timespan_selector.cc:47
+msgid "Show Times as:"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:339 gain_meter.cc:494 gain_meter.cc:539
+#: export_timespan_selector.cc:194
+msgid " to "
+msgstr ""
+
+#: gain_meter.cc:127 gain_meter.cc:384 gain_meter.cc:757
#, fuzzy
msgid "-inf"
msgstr "entrada"
-#: gain_meter.cc:140
+#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:803
#, fuzzy
msgid "Fader automation mode"
msgstr "modo automático de pan"
-#: gain_meter.cc:141
+#: gain_meter.cc:134 gain_meter.cc:804
#, fuzzy
msgid "Fader automation type"
msgstr "Tipo do pan automático"
-#. XXX it might different in different languages
-#: gain_meter.cc:182 gain_meter.cc:817 panner_ui.cc:99 panner_ui.cc:807
+#: gain_meter.cc:143 gain_meter.cc:696 panner_ui.cc:205 panner_ui.cc:911
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:472
+#: gain_meter.cc:312
#, fuzzy
msgid "-Inf"
msgstr "entrada"
-#: gain_meter.cc:781 mixer_strip.cc:770 panner_ui.cc:771
-#, fuzzy
-msgid "O"
-msgstr "OU"
-
-#: gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:774
+#: gain_meter.cc:663 mixer_strip.cc:1807 panner_ui.cc:878
+#: route_time_axis.cc:2369
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:787 panner_ui.cc:777
+#: gain_meter.cc:666 panner_ui.cc:881
msgid "T"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:790 panner_ui.cc:780
+#: gain_meter.cc:669 panner_ui.cc:884
msgid "W"
msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:126
+#: generic_pluginui.cc:86
+msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:191
#, fuzzy
-msgid "Lower"
-msgstr "Camada"
+msgid "Controls"
+msgstr "Controle de Saídas"
+
+#: generic_pluginui.cc:232
+msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
+msgstr ""
+"Plugin Editor: não foi possível construir elemento de controle para a porta "
+"%1"
+
+#: generic_pluginui.cc:319
+#, fuzzy
+msgid "Automation control"
+msgstr "controle de automação"
+
+#: generic_pluginui.cc:326
+msgid "Mgnual"
+msgstr ""
+
+#: global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:212
+msgid "port"
+msgstr "porta"
+
+#: group_tabs.cc:298
+#, fuzzy
+msgid "Selection..."
+msgstr "Reproduzir região selecionada"
+
+#: group_tabs.cc:299
+msgid "Record Enabled..."
+msgstr ""
+
+#: group_tabs.cc:300
+#, fuzzy
+msgid "Soloed..."
+msgstr "Solo"
+
+#: group_tabs.cc:307
+#, fuzzy
+msgid "New From"
+msgstr "Nova Cópia"
-#: gtk-custom-ruler.c:127
+#: group_tabs.cc:311
+#, fuzzy
+msgid "Subgroup"
+msgstr "Sem grupo"
+
+#: group_tabs.cc:312
+#, fuzzy
+msgid "Collect"
+msgstr "Selecionar"
+
+#: group_tabs.cc:319
+#, fuzzy
+msgid "Activate All"
+msgstr "Ativar"
+
+#: group_tabs.cc:320
+#, fuzzy
+msgid "Disable All"
+msgstr "Desconectar"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:133
#, fuzzy
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr "Enviar região para a trás, última camada"
-#: gtk-custom-ruler.c:136
+#: gtk-custom-ruler.c:142
msgid "Upper"
msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:137
+#: gtk-custom-ruler.c:143
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:146
-#, fuzzy
-msgid "Position"
-msgstr "Audição"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:147
+#: gtk-custom-ruler.c:153
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:156
+#: gtk-custom-ruler.c:162
msgid "Max Size"
msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:157
+#: gtk-custom-ruler.c:163
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:166
+#: gtk-custom-ruler.c:172
#, fuzzy
msgid "Show Position"
msgstr "Por Posição da Região"
-#: gtk-custom-ruler.c:167
+#: gtk-custom-ruler.c:173
msgid "Draw current ruler position"
msgstr ""
-#. end-of-file, other end closed or shutdown?
-#: imageframe_socket_handler.cc:127
-msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
+#: insert_time_dialog.cc:46
+msgid "Time to insert:"
msgstr ""
-#: imageframe_time_axis.cc:286
+#: insert_time_dialog.cc:54
#, fuzzy
-msgid "0.5 seconds"
-msgstr "Segundos"
+msgid "Intersected regions should:"
+msgstr "Loop região selecionada"
-#: imageframe_time_axis.cc:287 marker_time_axis.cc:242
+#: insert_time_dialog.cc:57
#, fuzzy
-msgid "1 seconds"
-msgstr "Segundos"
+msgid "stay in position"
+msgstr "Por Posição da Região"
-#: imageframe_time_axis.cc:288 marker_time_axis.cc:243
+#: insert_time_dialog.cc:58
#, fuzzy
-msgid "1.5 seconds"
-msgstr "Segundos"
+msgid "move"
+msgstr "Remover"
-#: imageframe_time_axis.cc:289 marker_time_axis.cc:244
+#: insert_time_dialog.cc:59
#, fuzzy
-msgid "2 seconds"
-msgstr "Segundos"
+msgid "be split"
+msgstr "Separar"
-#: imageframe_time_axis.cc:290 marker_time_axis.cc:245
+#: insert_time_dialog.cc:65
#, fuzzy
-msgid "2.5 seconds"
-msgstr "Segundos"
+msgid "Move glued regions"
+msgstr "Loop região selecionada"
-#: imageframe_time_axis.cc:291 marker_time_axis.cc:246
+#: insert_time_dialog.cc:67
#, fuzzy
-msgid "3 seconds"
-msgstr "Segundos"
+msgid "Move markers"
+msgstr "remover marca"
-#. duration_items.push_back(SeparatorElem()) ;
-#. duration_items.push_back(MenuElem (_("custom"), mem_fun(*this, &ImageFrameTimeAxis::set_marker_duration_custom))) ;
-#: imageframe_time_axis.cc:296 marker_time_axis.cc:251
+#: insert_time_dialog.cc:70
#, fuzzy
-msgid "Duration (sec)"
-msgstr "normalizar região"
+msgid "Move glued markers"
+msgstr "remover marca"
-#: imageframe_time_axis.cc:301
+#: insert_time_dialog.cc:75
#, fuzzy
-msgid "Remove Frame"
-msgstr "Remover Campo"
+msgid "Move locked markers"
+msgstr "remover marca"
-#: imageframe_time_axis.cc:304
-#, fuzzy
-msgid "Image Frame"
-msgstr "Quadros"
+#: insert_time_dialog.cc:80
+msgid "Move tempo and meter changes"
+msgstr ""
-#: imageframe_time_axis.cc:305 marker_time_axis.cc:257
+#: insert_time_dialog.cc:84
#, fuzzy
-msgid "Rename Track"
-msgstr "Renomear"
+msgid "Insert time"
+msgstr "Inserir seleção"
-#: io_selector.cc:60 io_selector.cc:794
-msgid "Rescan"
-msgstr "Rescanear"
+#: interthread_progress_window.cc:103
+msgid "Importing file: %1 of %2"
+msgstr ""
-#: io_selector.cc:68
+#: io_selector.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "I/O selector"
+msgstr "Saltar Seleção"
+
+#: io_selector.cc:264
msgid "%1 input"
msgstr "%1 entrada"
-#: io_selector.cc:70
+#: io_selector.cc:266
msgid "%1 output"
msgstr "%1 saída"
-#: io_selector.cc:142 route_params_ui.cc:107
-msgid "Inputs"
-msgstr "Entradas"
-
-#: io_selector.cc:142 route_params_ui.cc:108
-msgid "Outputs"
-msgstr "Saídas"
-
-#: io_selector.cc:143
-#, fuzzy
-msgid "Add Input"
-msgstr "adicionar entrada"
+#: keyboard.cc:70
+msgid "your own"
+msgstr ""
-#: io_selector.cc:143
-#, fuzzy
-msgid "Add Output"
-msgstr "adicionar saída"
+#: keyboard.cc:135 keyboard.cc:159
+msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
+msgstr ""
-#: io_selector.cc:144
-#, fuzzy
-msgid "Remove Input"
-msgstr "Remover ponto de sincronia"
+#: keyboard.cc:138 keyboard.cc:162
+msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
+msgstr ""
-#: io_selector.cc:144
+#: keyeditor.cc:34
#, fuzzy
-msgid "Remove Output"
+msgid "Remove shortcut"
msgstr "# Saídas"
-#: io_selector.cc:145
+#: keyeditor.cc:44
#, fuzzy
-msgid "Disconnect All"
-msgstr "Desconectar"
-
-#: io_selector.cc:159
-msgid "Available connections"
-msgstr "Conexões disponíveis"
-
-#: io_selector.cc:555 io_selector.cc:574
-msgid "There are no more JACK ports available."
-msgstr ""
+msgid "Action"
+msgstr "Audição"
-#: io_selector.cc:649 io_selector.cc:676 io_selector.cc:729
-msgid "port"
+#: keyeditor.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
msgstr "porta"
-#: io_selector.cc:798
-msgid "ardour: "
+#: keyeditor.cc:65
+msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
msgstr ""
-#: keyboard.cc:299
-msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
-msgstr "KeyboardTarget: nome da tecla \"%1\" é desconhecido."
-
-#: keyboard.cc:525
-msgid ""
-"Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. This "
-"is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix this."
+#: keyeditor.cc:270
+msgid "Command-"
msgstr ""
-#: keyboard.cc:533
-msgid ""
-"Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can cause "
-"problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather than %1"
-msgstr ""
-
-#: keyboard.cc:594
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
-msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod1\""
+#: keyeditor.cc:271
+#, fuzzy
+msgid "Option-"
+msgstr "Preferências"
-#: keyboard.cc:609
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
-msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod2\""
+#: keyeditor.cc:272
+msgid "Shift-"
+msgstr ""
-#: keyboard.cc:624
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
-msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod3\""
+#: keyeditor.cc:273
+#, fuzzy
+msgid "Control-"
+msgstr "Controle de Saídas"
-#: keyboard.cc:639
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
-msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod4\""
+#: latency_gui.cc:20
+#, fuzzy
+msgid "sample"
+msgstr "Separar Região"
-#: keyboard.cc:654
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
-msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod5\""
+#: latency_gui.cc:21
+#, fuzzy
+msgid "msec"
+msgstr "milisecs."
-#: location_ui.cc:48 location_ui.cc:51
-msgid "Set"
-msgstr "Fazer"
+#: latency_gui.cc:22
+msgid "period"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:52
-msgid "Go"
-msgstr "Ir"
+#: latency_gui.cc:131 rhythm_ferret.cc:261 sfdb_ui.cc:1440
+msgid "programming error: %1 (%2)"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:55
+#: location_ui.cc:52
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: location_ui.cc:58
+#: location_ui.cc:55
+msgid "Glue"
+msgstr ""
+
+#: location_ui.cc:56
msgid "SCMS"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:59
+#: location_ui.cc:57
msgid "Pre-Emphasis"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:570
-msgid "Add New Location"
-msgstr "Adicionar Nova Localização"
+#: location_ui.cc:278
+msgid "Jump to the end of this range"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:571
-msgid "Add New Range"
-msgstr "Adicionar Novo Intervalo"
+#: location_ui.cc:279
+msgid "Jump to the start of this range"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:575
-msgid "ardour: locations"
-msgstr "ardour: localizações"
+#: location_ui.cc:280
+#, fuzzy
+msgid "Forget this range"
+msgstr "Selecionar intervalo atual"
+
+#: location_ui.cc:281
+#, fuzzy
+msgid "Start time"
+msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: location_ui.cc:576
-msgid "ardour_locations"
+#: location_ui.cc:282
+msgid "End time"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:604
+#: location_ui.cc:287
#, fuzzy
-msgid "Location (CD Index) Markers"
-msgstr "Marcas de Localização"
+msgid "Jump to this marker"
+msgstr "remover marca"
-#: location_ui.cc:624
+#: location_ui.cc:288
#, fuzzy
-msgid "Range (CD Track) Markers"
-msgstr "Marcas de Intervalos"
+msgid "Forget this marker"
+msgstr "remover marca"
-#: location_ui.cc:790
-msgid "add range marker"
-msgstr "adicionar marca de intervalo"
+#: location_ui.cc:425
+msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
+msgstr ""
-#: main.cc:72
-msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
-msgstr "o ardour está se matando para uma saída limpa\n"
+#: location_ui.cc:666
+#, fuzzy
+msgid "New Marker"
+msgstr "Marca"
-#: main.cc:81
-msgid "stopping user interface\n"
-msgstr "interrompendo a interface do usuário\n"
+#: location_ui.cc:667
+#, fuzzy
+msgid "New Range"
+msgstr "Adicionar Novo Intervalo"
-#. XXX its doubtful that snprintf() is async-safe
-#: main.cc:100
-#, c-format
-msgid "%d(%d): received signal %d\n"
-msgstr ""
+#: location_ui.cc:678
+#, fuzzy
+msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
+msgstr "Intervalos Loop/Insersão"
-#: main.cc:180
-msgid "cannot become new process group leader (%1)"
+#: location_ui.cc:700
+msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr ""
-#: main.cc:207
-msgid "cannot setup signal handling for %1"
+#: location_ui.cc:735
+msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr ""
-#: main.cc:218
-msgid "cannot set default signal mask (%1)"
-msgstr ""
+#: location_ui.cc:966
+msgid "add range marker"
+msgstr "adicionar marca de intervalo"
-#: main.cc:248
+#: main.cc:249
#, fuzzy
-msgid ""
-"Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
-" Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file"
-msgstr ""
-"Sem um arquivo de estilo o ardour vai ficar meio esquisito.\n"
-"Por favor, configure a variável ambiente ARDOUR_UI_RC para um arquivo válido"
+msgid "Could not create user configuration directory"
+msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-#: main.cc:270
+#: main.cc:258 main.cc:435
#, fuzzy
-msgid "Ardour could not connect to JACK."
-msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK"
+msgid "cannot open pango.rc file %1"
+msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\""
-#: main.cc:274
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+#: main.cc:425
+msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
msgstr ""
-"Ardour não pôde se conectar ao JACK.\n"
-"Podem existir várias razões para isso:\n"
-"\n"
-"1) JACK não está rodando.\n"
-"2) JACK está rodando como outro usuário, talvez o root.\n"
-"3) Já existe um outro cliente chamado \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Por favor, considere essas razões, e talvez (re)inicie o JACK."
-#: main.cc:304
-msgid "could not load command line session \"%1\""
-msgstr "não foi possível carregar a sessão da linha de comando \"%1\""
+#: main.cc:462 main.cc:478
+msgid "JACK exited"
+msgstr ""
-#. it wasn't new, but we require a new session
-#: main.cc:324
+#: main.cc:465
msgid ""
+"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
"\n"
-"A session named \"%1\" already exists.\n"
-"To avoid this message, start ardour as \"ardour %1"
+"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-#: main.cc:335
+#: main.cc:480
msgid ""
+"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
-"\n"
-"No session named \"%1\" exists.\n"
-"To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1"
+"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
+"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
+"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
msgstr ""
-#: main.cc:399
-msgid "Ardour/GTK "
-msgstr ""
-
-#: main.cc:401
-msgid ""
-" (built using "
+#: main.cc:566
+msgid " (built using "
msgstr ""
-#: main.cc:405
-#, fuzzy
-msgid " with libardour "
-msgstr " executando com libardour "
-
-#: main.cc:410
+#: main.cc:569
msgid " and GCC version "
msgstr ""
-#: main.cc:420
-msgid "Copyright (C) 1999-2006 Paul Davis"
+#: main.cc:579
+msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis"
msgstr ""
-#: main.cc:421
+#: main.cc:580
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker"
msgstr ""
-#: main.cc:423
-msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
+#: main.cc:582
+#, fuzzy
+msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "Ardour não oferece ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA"
-#: main.cc:424
+#: main.cc:583
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: main.cc:425
+#: main.cc:584
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Isto é um Software Livre. Fique à vontade para redistribuí-lo "
-#: main.cc:426
+#: main.cc:585
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr "com algumas condições; veja o fonte para mais detalhes"
-#: main.cc:435
+#: main.cc:594
+msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:600
msgid "could not create ARDOUR GUI"
msgstr "não foi possível criar a INTERFACE ARDOUR"
-#: main.cc:453
-msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
-msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK com \"%1\""
-
-#: main.cc:456
-msgid "could not initialize Ardour."
-msgstr "não foi possível iniciar o Ardour."
-
-#: marker.cc:244
+#: marker.cc:257
#, fuzzy
msgid "MarkerText"
msgstr "Marcas"
-#: marker_time_axis.cc:254
-msgid "Remove Marker"
-msgstr "Remover Marca"
+#: midi_channel_selector.cc:141
+msgid "All"
+msgstr ""
-#: marker_time_axis.cc:256
-msgid "Marker"
-msgstr "Marca"
+#: midi_channel_selector.cc:149
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverter verticalmente"
-#: meter_bridge.cc:78
-msgid "ardour: meter bridge"
-msgstr "ardour: VU (medidor volumétrico)"
+#: midi_channel_selector.cc:153
+msgid "Force"
+msgstr ""
-#: meter_bridge.cc:79
-msgid "ardour_meter_bridge"
+#: midi_list_editor.cc:51
+msgid "Num"
msgstr ""
-#: meter_bridge_strip.cc:80 meter_bridge_strip.cc:94
-#, c-format
-msgid "# of %u-sample overs"
+#: midi_list_editor.cc:53
+msgid "Vel"
msgstr ""
-#: meter_bridge_strip.cc:222
+#: midi_port_dialog.cc:20
#, fuzzy
-msgid "New Name for Meter:"
-msgstr "Novo nome para VU (medidor volumétrico)"
+msgid "Add MIDI Port"
+msgstr "Adicionar Porta"
-#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:140 mixer_strip.cc:1227
-msgid "pre"
+#: midi_port_dialog.cc:21
+#, fuzzy
+msgid "Port name:"
+msgstr "Nome do diretório:"
+
+#: midi_port_dialog.cc:27
+msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:822
-msgid "Comments"
+#: midi_region_view.cc:1527
+msgid "step add"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:119
+#: midi_region_view.cc:1679
#, fuzzy
-msgid "Input"
-msgstr "Entradas"
+msgid "delete selection"
+msgstr "Separar Seleção"
-#: mixer_strip.cc:136 mixer_strip.cc:1223
+#: midi_region_view.cc:1695
#, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "%1 entrada"
+msgid "delete note"
+msgstr "arquivo removido"
-#: mixer_strip.cc:144 mixer_strip.cc:1231
+#: midi_region_view.cc:2055
#, fuzzy
-msgid "post"
-msgstr "porta"
+msgid "move notes"
+msgstr "Remover Campo"
-#. TRANSLATORS: this string should be longest of the strings
-#. used to describe meter points. In english, its "input".
-#.
-#: mixer_strip.cc:152
-msgid "tupni"
+#: midi_region_view.cc:2267
+msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:207
+#: midi_region_view.cc:2485
#, fuzzy
-msgid "Varispeed"
-msgstr "velocidade variável"
-
-#: mixer_strip.cc:233 mixer_strip.cc:836
-msgid "Click to Add/Edit Comments"
-msgstr ""
+msgid "change velocities"
+msgstr "Reproduzir seleção"
-#: mixer_strip.cc:374
-msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
-msgstr ""
+#: midi_region_view.cc:2538
+#, fuzzy
+msgid "transpose"
+msgstr "Tradutores"
-#: mixer_strip.cc:417
+#: midi_region_view.cc:2572
#, fuzzy
-msgid "record"
-msgstr "Gravar"
+msgid "change note lengths"
+msgstr "fade out na edição"
-#: mixer_strip.cc:418 region_editor.cc:47
-msgid "mute"
-msgstr "mudo"
+#: midi_region_view.cc:2641
+#, fuzzy
+msgid "nudge"
+msgstr "Retocar"
-#: mixer_strip.cc:419
-msgid "solo"
-msgstr "solo"
+#: midi_region_view.cc:2656
+#, fuzzy
+msgid "change channel"
+msgstr "cancelar"
-#: mixer_strip.cc:422
-msgid "comments"
-msgstr ""
+#: midi_time_axis.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "Show Full Range"
+msgstr "Mostrar tudo"
-#: mixer_strip.cc:424
-msgid "*comments*"
+#: midi_time_axis.cc:340
+msgid "Fit Contents"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:438
+#: midi_time_axis.cc:344
#, fuzzy
-msgid "Rec"
-msgstr "Rescanear"
+msgid "Note range"
+msgstr "intervalo"
-#: mixer_strip.cc:439
-msgid "M"
-msgstr ""
+#: midi_time_axis.cc:345
+#, fuzzy
+msgid "Note mode"
+msgstr "modo"
-#: mixer_strip.cc:440
-msgid "S"
-msgstr ""
+#: midi_time_axis.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Default Channel"
+msgstr "Separar Canais"
-#: mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:830
+#: midi_time_axis.cc:348
#, fuzzy
-msgid "Cmt"
-msgstr "cortar"
+msgid "MIDI Thru"
+msgstr "MIDI"
-#: mixer_strip.cc:445 mixer_strip.cc:828
-msgid "*Cmt*"
+#: midi_time_axis.cc:429
+msgid "Program Change"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:483 mixer_strip.cc:549 redirect_box.cc:1006
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+#: midi_time_axis.cc:430
+msgid "Bender"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:560
-msgid "Track"
-msgstr "Trilha"
+#: midi_time_axis.cc:431
+msgid "Pressure"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:441
+#, fuzzy
+msgid "Controllers"
+msgstr "Controle de Saídas"
-#: mixer_strip.cc:588 mixer_strip.cc:604
-msgid "could not register new ports required for that connection"
-msgstr "não foi posível registrar portas novas solicitadas por este conneção"
+#: midi_time_axis.cc:443
+#, fuzzy
+msgid "No MIDI Channels selected"
+msgstr "Inserir seleção"
-#: mixer_strip.cc:747
+#: midi_time_axis.cc:495 midi_time_axis.cc:617
#, fuzzy
-msgid " Input"
-msgstr "# Entradas"
+msgid "Hide all channels"
+msgstr "cancelar"
-#: mixer_strip.cc:750
+#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:620
#, fuzzy
-msgid "I"
-msgstr "ENTRADA"
+msgid "Show all channels"
+msgstr "Separar Canais"
-#: mixer_strip.cc:820
-msgid "*Comments*"
-msgstr ""
+#: midi_time_axis.cc:508 midi_time_axis.cc:630
+#, fuzzy
+msgid "Channel %1"
+msgstr "cancelar"
-#: mixer_strip.cc:859
+#: midi_time_axis.cc:687
#, fuzzy
-msgid ": comment editor"
-msgstr "não foi possível iniciar o editor"
+msgid "Controllers %1-%2"
+msgstr "Controle de Saídas"
-#: mixer_strip.cc:953
-msgid "Grp"
+#: midi_time_axis.cc:701
+msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:956
-msgid "~G"
+#: midi_time_axis.cc:706
+msgid "Percussive"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1004
+#: midi_time_axis.cc:724
#, fuzzy
-msgid "Invert Polarity"
-msgstr "polaridade"
+msgid "Meter Colors"
+msgstr "VU (medidor volumétrico)"
-#: mixer_ui.cc:85
-msgid "Strips"
-msgstr "Painéis"
+#: midi_time_axis.cc:729
+#, fuzzy
+msgid "Channel Colors"
+msgstr "Cancelar importação"
-#: mixer_ui.cc:110
+#: midi_time_axis.cc:734
#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Grupos de Mixer"
+msgid "Track Color"
+msgstr "Cor"
-#: mixer_ui.cc:211 mixer_ui.cc:370
-msgid "ardour: mixer"
-msgstr ""
+#: midi_time_axis.cc:1027
+#, fuzzy
+msgid "create region"
+msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-#: mixer_ui.cc:212
-msgid "ardour_mixer"
-msgstr "ardour_mixer"
+#: midi_tracer.cc:44
+msgid "Store this many lines: "
+msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:346
-msgid "ardour: mixer: "
+#: midi_tracer.cc:51
+msgid "Auto-Scroll"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:573
-msgid "signal"
-msgstr "sinal"
+#: midi_tracer.cc:52
+msgid "Decimal"
+msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:723
-msgid "track display list item for renamed strip not found!"
-msgstr "não foi encontrada qualquer trilha para o painel de mixer"
+#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:581
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "Gravar"
-#: new_session_dialog.cc:39
+#: midi_tracer.cc:60
#, fuzzy
-msgid "New Session Name :"
-msgstr "Nome da sessão:"
+msgid "Port:"
+msgstr "Adicionar Porta"
-#: new_session_dialog.cc:41
-msgid "Create Session Directory In :"
+#: missing_file_dialog.cc:33
+msgid "Missing File!"
msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:43
+#: missing_file_dialog.cc:35
#, fuzzy
-msgid "Use Session Template :"
-msgstr "usar esquema existente"
+msgid "Select a folder to search"
+msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: new_session_dialog.cc:45
-#, fuzzy
-msgid "Channel Count"
-msgstr "Cancelar importação"
+#: missing_file_dialog.cc:36
+msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:46
+#: missing_file_dialog.cc:38
#, fuzzy
-msgid "Create Monitor Bus"
-msgstr "Controle de Saídas"
+msgid "Stop loading this session"
+msgstr "Suspender o transporte no final da sessão"
-#: new_session_dialog.cc:53
+#: missing_file_dialog.cc:39
#, fuzzy
-msgid "Create Master Bus"
-msgstr "usar saída master"
+msgid "Skip all missing files"
+msgstr "Pular Anti-aliasing"
-#: new_session_dialog.cc:55
-#, fuzzy
-msgid "Automatically Connect Inputs"
-msgstr "conectar automaticamente entradas das trilhas com as portas físicas"
+#: missing_file_dialog.cc:40
+msgid "Skip this file"
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:56 new_session_dialog.cc:67
-#, fuzzy
-msgid "Port Limit"
-msgstr "Esqueça isto"
+#: missing_file_dialog.cc:44
+msgid "Done"
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:64
-#, fuzzy
-msgid "<b>Track/Bus Inputs</b>"
-msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos"
+#: missing_file_dialog.cc:50
+msgid "audio"
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:66
-#, fuzzy
-msgid "Automatically Connect Outputs"
-msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas"
+#: missing_file_dialog.cc:64
+msgid ""
+"Ardour cannot find the %1 file\n"
+"\n"
+"<i>%2</i>\n"
+"\n"
+"in any of these folders:\n"
+"\n"
+"<tt>%3</tt>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: missing_file_dialog.cc:98
+msgid "Click to choose an additional folder"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:90 mixer_strip.cc:116 mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:1655
+msgid "pre"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:117 mixer_strip.cc:590 mixer_strip.cc:1250
+msgid "Comments"
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:75
-msgid "Connect to Master Bus"
+#: mixer_strip.cc:154
+msgid ""
+"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
+"a menu"
msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:76
-msgid "Connect to Physical Outputs"
+#: mixer_strip.cc:162
+msgid ""
+"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
+"from a menu"
msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:80
+#: mixer_strip.cc:168
#, fuzzy
-msgid "<b>Track/Bus Outputs</b>"
-msgstr "Saídas"
+msgid "Select metering point"
+msgstr "Loop região selecionada"
+
+#: mixer_strip.cc:176
+msgid "tupni"
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:83
+#: mixer_strip.cc:195
+msgid "Isolate Solo"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:204
+msgid "Lock Solo Status"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:206
#, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Preferências"
+msgid "iso"
+msgstr "entradas"
-#
-#: new_session_dialog.cc:91
+#: mixer_strip.cc:207
+msgid "lock"
+msgstr "bloquear"
+
+#: mixer_strip.cc:247
#, fuzzy
-msgid "Open Recent Session"
-msgstr "abrir sessão"
+msgid "Mix group"
+msgstr "Sem grupo"
-#
-#: new_session_dialog.cc:127
+#: mixer_strip.cc:439 mixer_strip.cc:1651
#, fuzzy
-msgid "Open Session File :"
-msgstr "abrir sessão"
+msgid "input"
+msgstr "%1 entrada"
-#: new_session_dialog.cc:274
+#: mixer_strip.cc:447 mixer_strip.cc:1659
#, fuzzy
-msgid "New Session"
-msgstr "Sessão"
+msgid "post"
+msgstr "porta"
-#
-#: new_session_dialog.cc:276
+#: mixer_strip.cc:451 mixer_strip.cc:1663
+msgid "custom"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:459 mixer_strip.cc:1266
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:585
#, fuzzy
-msgid "Open Session"
-msgstr "abrir sessão"
+msgid "Sends"
+msgstr "Segundos"
+
+#: mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:1247
+msgid "*Comments*"
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:281
+#: mixer_strip.cc:614
#, fuzzy
-msgid "ardour: session control"
-msgstr "ardour: salvar sessão?"
+msgid "Snd"
+msgstr "Segundos"
-#: new_session_dialog.cc:310
+#: mixer_strip.cc:619 mixer_strip.cc:1260
#, fuzzy
-msgid "select template"
-msgstr "-esquema/template"
+msgid "Cmt"
+msgstr "cortar"
+
+#: mixer_strip.cc:622 mixer_strip.cc:1257
+msgid "*Cmt*"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:671 mixer_strip.cc:782 processor_box.cc:1638
+msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:316
+#: mixer_strip.cc:1129
#, fuzzy
-msgid "select session file"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgid "Disconnected"
+msgstr "desconectado"
-#: new_session_dialog.cc:325
+#: mixer_strip.cc:1302
#, fuzzy
-msgid "select directory"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgid ": comment editor"
+msgstr "não foi possível iniciar o editor"
+
+#: mixer_strip.cc:1378
+msgid "Grp"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1381
+msgid "~G"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:76
+#: mixer_strip.cc:1423
#, fuzzy
-msgid "SMPTE offset is negative"
-msgstr "Compensar SMPTE"
+msgid "Save As Template..."
+msgstr "Salvar Esquema..."
-#: option_editor.cc:102
-msgid "ardour: options editor"
-msgstr "ardour: preferências"
+#: mixer_strip.cc:1427 route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:555
+msgid "Active"
+msgstr "Ativar"
-#: option_editor.cc:103
-msgid "ardour_option_editor"
+#: mixer_strip.cc:1433
+msgid "Adjust Latency..."
msgstr ""
-#: option_editor.cc:127
-msgid "Paths/Files"
-msgstr "Diretórios/Arquivos"
+#: mixer_strip.cc:1436
+msgid "Protect Against Denormals"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:128
-msgid "Kbd/Mouse"
-msgstr "Teclado/Mouse"
+#: mixer_strip.cc:1442 route_time_axis.cc:444
+#, fuzzy
+msgid "Remote Control ID..."
+msgstr "Remover ponto de controlo"
-#: option_editor.cc:131
-msgid "Layers & Fades"
+#: mixer_strip.cc:1774
+#, fuzzy
+msgid "Rec"
+msgstr "Rescanear"
+
+#: mixer_strip.cc:1784 monitor_section.cc:49
+msgid "AFL"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:135
-msgid "MIDI"
-msgstr "MIDI"
+#: mixer_strip.cc:1787 monitor_section.cc:50
+msgid "PFL"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:177
-msgid "24 FPS"
+#: mixer_strip.cc:1804 route_time_axis.cc:2366
+msgid "A"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:179
-msgid "25 FPS"
+#: mixer_ui.cc:96
+msgid "Strips"
+msgstr "Painéis"
+
+#: mixer_ui.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Grupos de Mixer"
+
+#: mixer_ui.cc:358 mixer_ui.cc:359 mixer_ui.cc:413 mixer_ui.cc:425
+#: mixer_ui.cc:771 mixer_ui.cc:774 mixer_ui.cc:812 mixer_ui.cc:935
+msgid "signal"
+msgstr "sinal"
+
+#: mixer_ui.cc:1055
+msgid "track display list item for renamed strip not found!"
+msgstr "não foi encontrada qualquer trilha para o painel de mixer"
+
+#: mixer_ui.cc:1137
+msgid "-all-"
+msgstr "-tudo-"
+
+#: monitor_section.cc:48
+msgid "SiP"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:181
-msgid "30 FPS"
+#: monitor_section.cc:51
+msgid "MUTE"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:187
-msgid "30 FPS drop"
+#: monitor_section.cc:52
+msgid "dim"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:244
-msgid "session RAID path"
-msgstr "diretório para sessão RAID"
+#: monitor_section.cc:53
+msgid "mono"
+msgstr "mono"
-#: option_editor.cc:249
+#: monitor_section.cc:54
#, fuzzy
-msgid "Soundfile Search Paths"
-msgstr "Biblioteca de Áudio"
+msgid "soloing"
+msgstr "solo"
+
+#: monitor_section.cc:55
+msgid "isolated"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:254
+#: monitor_section.cc:56
#, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Diretórios/Arquivos"
+msgid "auditioning"
+msgstr "Audição"
-#: option_editor.cc:268 option_editor.cc:274 option_editor.cc:723
-#: option_editor.cc:750
-msgid "internal"
-msgstr "interno"
+#: monitor_section.cc:57
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:287
-msgid "Short crossfade length (msecs)"
+#: monitor_section.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Solo/Mute"
+msgstr "Solo"
+
+#: monitor_section.cc:82
+msgid "Dim Cut"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:299
-msgid "Destructive crossfade length (msecs)"
+#: monitor_section.cc:109
+msgid ""
+"When active, something is solo-isolated.\n"
+"Click to de-isolate everything"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:367
-msgid "SMPTE Frames/second"
-msgstr "SMPTE Frames/segundo"
+#: monitor_section.cc:112
+msgid ""
+"When active, auditioning is active.\n"
+"Click to stop the audition"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:368
-msgid "SMPTE Offset"
-msgstr "Compensar SMPTE"
+#: monitor_section.cc:147
+msgid "Solo Boost"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:462 option_editor.cc:469 option_editor.cc:472
-#: option_editor.cc:618
-#, fuzzy
-msgid "online"
-msgstr "linear"
+#: monitor_section.cc:160
+msgid "SiP Cut"
+msgstr ""
-#. remember, we have to handle the i18n case where the relative
-#. lengths of the strings in language N is different than in english.
-#.
-#: option_editor.cc:469 option_editor.cc:470 option_editor.cc:615
-#, fuzzy
-msgid "offline"
-msgstr "linear"
+#: monitor_section.cc:170
+msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:670
-msgid "Choose Click"
+#: monitor_section.cc:178
+msgid ""
+"If enabled, solo will override mute\n"
+"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:689
+#: monitor_section.cc:644
#, fuzzy
-msgid "Choose Click Emphasis"
-msgstr "Usar com metrônomo acentuado"
+msgid "Cut Monitor Chn %1"
+msgstr "Controle de Saídas"
-#: option_editor.cc:803
-msgid "Click audio file"
-msgstr "Metrônomo no arquivo de áudio"
+#: monitor_section.cc:649
+msgid "Dim Monitor Chn %1"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:809
-msgid "Click emphasis audiofile"
-msgstr "Metrônomo acentuado no arquivo de áudio"
+#: monitor_section.cc:654
+msgid "Solo Monitor Chn %1"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:659
+msgid "Invert Monitor Chn %1"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:22
+msgid "Support Ardour Development"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:23
+msgid "I'd like to make a one-time donation"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:24
+msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:25
+msgid "I'm already a subscriber!"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:846
+#: nag.cc:26
+msgid "Ask about this the next time I export"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:27
+msgid "Never ever ask me about this again"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:30
msgid ""
-"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-"for listening to specific regions outside the context\n"
-"of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-"other mixer strip."
-msgstr ""
-"O auditor é um painel de mistura dedicado\n"
-"à escuta de determinadas regiões fora do contexto\n"
-"da mistura geral. Pode ser interconectado tal como\n"
-"qualquer outro painel de mistura."
-
-#: option_editor.cc:919
-msgid "Edit using"
-msgstr "Editar com"
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
+"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
+"system\n"
+"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
+"\n"
+"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
+"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
+"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:926 option_editor.cc:953
-msgid "+ button"
-msgstr "+ button"
+#: nag.cc:39
+msgid ""
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
+"supporting\n"
+"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
+"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
+"development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:946
-msgid "Delete using"
-msgstr "Apagar com"
+#: normalize_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Normalize regions"
+msgstr "Normalizar"
-#: option_editor.cc:973
-msgid "Ignore snap using"
-msgstr "Ignorar ajuste com"
+#: normalize_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Normalize region"
+msgstr "Normalizar"
+
+#: normalize_dialog.cc:47 strip_silence_dialog.cc:80
+msgid "dbFS"
+msgstr ""
-#: opts.cc:46
+#: normalize_dialog.cc:54
+msgid "Normalize each region using its own peak value"
+msgstr ""
+
+#: normalize_dialog.cc:56
+msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
+msgstr ""
+
+#: normalize_dialog.cc:71
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalizar"
+
+#: opts.cc:56
msgid "Usage: "
msgstr "Usual: "
-#: opts.cc:47
-msgid " -v, --version Show version information\n"
+#: opts.cc:57
+#, fuzzy
+msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
+msgstr " [session-name] Nome da sessão para carregar\n"
+
+#: opts.cc:58
+#, fuzzy
+msgid " -v, --version Show version information\n"
msgstr " -v, --version Mostra informação sobre a versão\n"
-#: opts.cc:48
-msgid " -h, --help Print this message\n"
+#: opts.cc:59
+#, fuzzy
+msgid " -h, --help Print this message\n"
msgstr " -h, --help Mostra esta mensagem\n"
-#: opts.cc:49
+#: opts.cc:60
+#, fuzzy
msgid ""
-" -b, --bindings Print all possible keyboard binding "
-"names\n"
+" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
msgstr ""
" -b, --bindings Mostra todos os atalhos de teclado "
"possíveis nomes\n"
-#: opts.cc:50
-#, fuzzy
-msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
-msgstr " -n, --no-splash Não mostra imagem de abertura\n"
-
-#: opts.cc:51
+#: opts.cc:61
#, fuzzy
msgid ""
-" -c, --name name Use a specific jack client name, default "
-"is ardour\n"
+" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+"ardour\n"
msgstr ""
" -c, --jack-client-name nome Use o cliente jack especificado por nome. "
"O padrão é o ardour\n"
-#: opts.cc:52
-#, fuzzy
+#: opts.cc:62
msgid ""
-" -N, --new session-name Create a new session from the command "
-"line\n"
-msgstr " [session-name] Nome da sessão para carregar\n"
+" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
+msgstr ""
-#: opts.cc:53
+#: opts.cc:63
msgid ""
-" -o, --use-hw-optimizations Try to use h/w specific optimizations\n"
+" -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
+"available options\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:55
+#: opts.cc:64
#, fuzzy
-msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
+msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
msgstr " -n, --no-splash Não mostra imagem de abertura\n"
-#: opts.cc:57
-msgid " [session-name] Name of session to load\n"
+#: opts.cc:65
+msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
msgstr " [session-name] Nome da sessão para carregar\n"
-#: opts.cc:58
-msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
+#: opts.cc:67
+msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:59
+#: opts.cc:68
#, fuzzy
-msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n"
-msgstr " -h, --help Mostra esta mensagem\n"
+msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
+msgstr " -v, --version Mostra informação sobre a versão\n"
-#: pan_automation_time_axis.cc:60
-msgid "You can't graphically edit panning of more than stream"
+#: opts.cc:70
+#, fuzzy
+msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
+msgstr " -n, --no-splash Não mostra imagem de abertura\n"
+
+#: opts.cc:72
+msgid ""
+" -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> "
+"and then quit\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:73
+msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
msgstr ""
-#: pan_automation_time_axis.cc:80
+#: opts.cc:74
+msgid ""
+" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/."
+"ardour3/ardour.bindings)\n"
+msgstr ""
+
+#: panner.cc:133
#, fuzzy
-msgid "add pan automation event"
-msgstr "adicionar evento de automação para "
+msgid "C"
+msgstr "CD"
-#: panner2d.cc:589 panner_ui.cc:435 plugin_ui.cc:834
+#: panner2d.cc:656 panner_ui.cc:530 plugin_ui.cc:415
msgid "Bypass"
msgstr "Ignorar"
-#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:225
+#: panner2d.cc:661
+msgid "Panner"
+msgstr ""
+
+#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:274
#, fuzzy
msgid "link"
msgstr "entrada"
-#: panner_ui.cc:69
+#: panner_ui.cc:73
msgid "Pan automation mode"
msgstr "modo automático de pan"
-#: panner_ui.cc:70
+#: panner_ui.cc:74
msgid "Pan automation type"
msgstr "Tipo do pan automático"
-#: panner_ui.cc:81
+#: panner_ui.cc:82
msgid "panning link control"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:83
+#: panner_ui.cc:84
msgid "panning link direction"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:235
-msgid "L"
-msgstr ""
-
-#: panner_ui.cc:335
+#: panner_ui.cc:415
#, c-format
-msgid "panner for channel %lu"
+msgid "panner for channel %zu"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:337
-#, c-format
-msgid "panner for channel %u"
-msgstr ""
-
-#: panner_ui.cc:445
+#: panner_ui.cc:540
msgid "Reset all"
msgstr "reiniciar todos"
-#: playlist_selector.cc:52
+#: playlist_selector.cc:45
#, fuzzy
-msgid "ardour: playlists"
-msgstr "ardour: plugins"
+msgid "Playlists"
+msgstr "Lista de reprodução"
-#: playlist_selector.cc:59
+#: playlist_selector.cc:57
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr ""
-#: playlist_selector.cc:98
+#: playlist_selector.cc:104
#, fuzzy
-msgid "ardour: playlist for "
-msgstr "ardour: plugins"
+msgid "Playlist for %1"
+msgstr "Lista de reprodução"
-#: playlist_selector.cc:114
+#: playlist_selector.cc:117
msgid "Other tracks"
msgstr "Outras trilhas"
# msgstr "Ocultar esta trilha"
-#: playlist_selector.cc:130
+#: playlist_selector.cc:134
msgid "unassigned"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:43
-msgid "ardour: plugins"
-msgstr "ardour: plugins"
+#: playlist_selector.cc:186
+#, fuzzy
+msgid "Imported"
+msgstr "Importar"
-#: plugin_selector.cc:56
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224
#, fuzzy
-msgid "Available LADSPA Plugins"
-msgstr "LADSPA plugins disponíveis"
+msgid "Name contains"
+msgstr "Nome para a lista de reprodução"
-#: plugin_selector.cc:57
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228
+#, fuzzy
+msgid "Type contains"
+msgstr "limpar conexões"
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:81
-msgid "# Inputs"
-msgstr "# Entradas"
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226
+#, fuzzy
+msgid "Category contains"
+msgstr "ardour: conexões"
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:82
-msgid "# Outputs"
-msgstr "# Saídas"
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245
+#, fuzzy
+msgid "Author contains"
+msgstr "Autores"
+
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Library contains"
+msgstr "limpar conexões"
-#: plugin_selector.cc:68
-msgid "Plugins to be Connected to Insert"
+#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:499
+msgid "Favorites only"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:80
+#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:499
+#, fuzzy
+msgid "Hidden only"
+msgstr "Oculto"
+
+#: plugin_selector.cc:66
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:86
+msgid "Fav"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Hid"
+msgstr "Ocultar"
+
+#: plugin_selector.cc:88
#, fuzzy
-msgid "Available plugins"
+msgid "Available Plugins"
msgstr "VST plugins disponíveis"
-#: plugin_selector.cc:98
+#: plugin_selector.cc:89
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: plugin_selector.cc:90
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:91
+#, fuzzy
+msgid "Creator"
+msgstr "Criar"
+
+#: plugin_selector.cc:92
+#, fuzzy
+msgid "# Audio In"
+msgstr "Audição"
+
+#: plugin_selector.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "# Audio Out"
+msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
+
+#: plugin_selector.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "# MIDI In"
+msgstr "MIDI"
+
+#: plugin_selector.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "# MIDI Out"
+msgstr "Rastrear Saída MIDI"
+
+#: plugin_selector.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "Plugins to be connected"
+msgstr "desconectado"
+
+#: plugin_selector.cc:130
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Adicionar plugin na lista de efeitos"
-#: plugin_selector.cc:102
+#: plugin_selector.cc:134
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Remover plugin da lista de efeitos"
-#: plugin_selector.cc:104
+#: plugin_selector.cc:136
msgid "Update available plugins"
msgstr "Atualizar plugins disponíveis"
-#: plugin_selector.cc:126
-msgid "LADSPA"
+#: plugin_selector.cc:173
+#, fuzzy
+msgid "Insert Plugin(s)"
+msgstr "Inserir região"
+
+#: plugin_selector.cc:603
+msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:129
-msgid "VST"
+#: plugin_selector.cc:605
+msgid "Plugin Manager..."
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:84
+#: plugin_selector.cc:609
+#, fuzzy
+msgid "By Creator"
+msgstr "Criar"
+
+#: plugin_selector.cc:612
+msgid "By Category"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:98
+msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:107 plugin_ui.cc:263
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of ardour)"
@@ -5538,623 +7315,4042 @@ msgstr ""
"tipo desconhecido do plugin fornecido para o editor (nota: sem suporte VST "
"nesta versão do ardour)"
-#: plugin_ui.cc:139
-msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
+#: plugin_ui.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
+"tipo desconhecido do plugin fornecido para o editor (nota: sem suporte VST "
+"nesta versão do ardour)"
+
+#: plugin_ui.cc:336
+msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:414
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
-#: plugin_ui.cc:230
+#: plugin_ui.cc:417
#, fuzzy
-msgid "Controls"
-msgstr "Controle de Saídas"
+msgid "Plugin analysis"
+msgstr "Entradas"
-#: plugin_ui.cc:267
-msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
+#: plugin_ui.cc:447 plugin_ui.cc:578
+msgid ""
+"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
+"use as a shortcut"
msgstr ""
-"Plugin Editor: não foi possível construir elemento de controle para a porta %"
-"1"
-#: plugin_ui.cc:358
-#, fuzzy
-msgid "Automation control"
-msgstr "controle de automação"
+#: plugin_ui.cc:448
+msgid "Click to enable/disable this plugin"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:854
+#: plugin_ui.cc:521
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Pré-seleção do plugin %1 não encontrada"
-#: plugin_ui.cc:864
+#: plugin_ui.cc:531
+#, fuzzy
+msgid "New Preset"
+msgstr "nova entrada"
+
+#: plugin_ui.cc:532
#, fuzzy
msgid "Name of New Preset:"
msgstr "Nome para a nova conexão:"
-#: redirect_automation_line.cc:54
-msgid "redirect automation created for non-plugin"
-msgstr "redirecionamento automático criado para um não-efeito/não-plugin"
+#: plugin_ui.cc:585
+msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
+msgstr ""
-#: redirect_automation_time_axis.cc:94
-msgid "add automation event to "
-msgstr "adicionar evento de automação para "
+#: port_group.cc:333
+#, fuzzy
+msgid "Bus"
+msgstr "Barramentos"
+
+#: port_group.cc:335
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:337
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:455
+msgid "MTC in"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:458
+#, fuzzy
+msgid "MIDI control in"
+msgstr "Porta MMC"
+
+#: port_group.cc:461
+#, fuzzy
+msgid "MIDI clock in"
+msgstr "MIDI"
+
+#: port_group.cc:464
+msgid "MMC in"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:468
+#, fuzzy
+msgid "MTC out"
+msgstr "Porta MTC"
+
+#: port_group.cc:471
+#, fuzzy
+msgid "MIDI control out"
+msgstr "Porta MMC"
+
+#: port_group.cc:474
+msgid "MIDI clock out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:477
+msgid "MMC out"
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:47
+msgid "Measure Latency"
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Send/Output"
+msgstr "Saídas"
+
+#: port_insert_ui.cc:58
+msgid "Return/Input"
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104
+msgid "Disconnected from audio engine"
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:91
+msgid "No signal detected"
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:140
+msgid "Detecting ..."
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "Port Insert "
+msgstr "nova entrada"
+
+#: port_matrix.cc:319 port_matrix.cc:338
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sources</b>"
+msgstr "Avançado ..."
+
+#: port_matrix.cc:320 port_matrix.cc:339
+msgid "<b>Destinations</b>"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:412
+#, c-format
+msgid "Add %s %s"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rename '%s'..."
+msgstr "Renomear"
+
+#: port_matrix.cc:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove all"
+msgstr "Remover Marca"
-#: redirect_box.cc:223
+#: port_matrix.cc:455 port_matrix.cc:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s all"
+msgstr "reiniciar todos"
+
+#: port_matrix.cc:488
+msgid "Rescan"
+msgstr "Rescanear"
+
+#: port_matrix.cc:489
+msgid "Show individual ports"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove '%s'"
+msgstr "Remover"
+
+#: port_matrix.cc:889
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s all from '%s'"
+msgstr "Selecionar Tudo"
+
+#: port_matrix.cc:902
+#, fuzzy
+msgid "channel"
+msgstr "cancelar"
+
+#: port_matrix_body.cc:82
+msgid "There are no ports to connect."
+msgstr ""
+
+#: port_matrix_body.cc:84
+msgid "There are no %1 ports to connect."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:406
msgid "New send"
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:224
+#: processor_box.cc:407
#, fuzzy
msgid "Show send controls"
msgstr "Velocidade do controle"
-#: redirect_box.cc:383
+#: processor_box.cc:757 processor_box.cc:1070
+msgid "Plugin Incompatibility"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:760
+msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" at index %2.\n"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:766
msgid ""
-"You attempted to add a plugin (%1).\n"
-"The plugin has %2 inputs\n"
-"but at the insertion point, there are\n"
-"%3 active signal streams.\n"
"\n"
-"This makes no sense - you are throwing away\n"
-"part of the signal."
+"This plugin has:\n"
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:395
+#: processor_box.cc:768
+#, fuzzy
+msgid "MIDI input(s)\n"
+msgstr "MIDI"
+
+#: processor_box.cc:771
+#, fuzzy
+msgid "audio input(s)\n"
+msgstr ""
+"entrada\n"
+"automática"
+
+#: processor_box.cc:774
msgid ""
-"You attempted to add a plugin (%1).\n"
-"The plugin has %2 inputs\n"
-"but at the insertion point there are\n"
-"only %3 active signal streams.\n"
"\n"
-"This makes no sense - unless the plugin supports\n"
-"side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
-"support this type of configuration."
+"But at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:408
+#: processor_box.cc:776
+#, fuzzy
+msgid "MIDI channel(s)\n"
+msgstr "cancelar"
+
+#: processor_box.cc:779
+#, fuzzy
+msgid "audio channel(s)\n"
+msgstr "cancelar"
+
+#: processor_box.cc:782
msgid ""
-"You attempted to add a plugin (%1).\n"
-"\n"
-"The I/O configuration doesn't make sense:\n"
"\n"
-"The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
-"The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
-"The insertion point, has %6 active signals.\n"
-"\n"
-"Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
+"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:495
-msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:"
+#: processor_box.cc:817
+msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:498
-msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
+#: processor_box.cc:941
+msgid "Inserts, sends & plugins:"
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:644
+#: processor_box.cc:1073
msgid ""
-"You cannot reorder this set of redirects\n"
+"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
-"outputs do not work correctly."
+"outputs will not work correctly."
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:749
+#: processor_box.cc:1283
#, fuzzy
-msgid "rename redirect"
-msgstr "ardour: renomear região"
+msgid "Rename Processor"
+msgstr "Renomear"
-#: redirect_box.cc:826 redirect_box.cc:874
+#: processor_box.cc:1314
+msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1418
msgid ""
-"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n"
+"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:896
+#: processor_box.cc:1476
#, fuzzy
msgid ""
-"Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
+"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
"(não será possível voltar)"
-#: redirect_box.cc:899
+#: processor_box.cc:1480 processor_box.cc:1505
+#, fuzzy
+msgid "Yes, remove them all"
+msgstr "Sim, remova isto."
+
+#: processor_box.cc:1482 processor_box.cc:1507
+#, fuzzy
+msgid "Remove processors"
+msgstr "Remover Marca"
+
+#: processor_box.cc:1497
#, fuzzy
msgid ""
-"Do you really want to remove all redirects from this bus?\n"
+"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
"(não será possível voltar)"
-#: redirect_box.cc:904
+#: processor_box.cc:1500
#, fuzzy
-msgid "Yes, remove them all"
-msgstr "Sim, remova isto."
-
-#: redirect_box.cc:940
-#, fuzzy
-msgid "ardour: %1"
-msgstr "ardour: relógio"
+msgid ""
+"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
+"(não será possível voltar)"
-#: redirect_box.cc:982
+#: processor_box.cc:1675
#, fuzzy
-msgid "ardour: %1: %2 (by %3)"
-msgstr "ardour: região"
-
-#. new stuff
-#: redirect_box.cc:1054
-msgid "New Plugin ..."
-msgstr ""
+msgid "New Plugin"
+msgstr "Entradas"
-#: redirect_box.cc:1055
+#: processor_box.cc:1678
#, fuzzy
msgid "New Insert"
msgstr "nova entrada"
-#: redirect_box.cc:1056
+#: processor_box.cc:1681
msgid "New Send ..."
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:1068
+#: processor_box.cc:1685
+msgid "New Aux Send ..."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1687
#, fuzzy
-msgid "Deselect All"
-msgstr "Selecionar Tudo"
+msgid "Clear (all)"
+msgstr "Remover todos os intervalos"
-#: redirect_box.cc:1075
+#: processor_box.cc:1689
+#, fuzzy
+msgid "Clear (pre-fader)"
+msgstr "Apagar meter"
+
+#: processor_box.cc:1691
+#, fuzzy
+msgid "Clear (post-fader)"
+msgstr "Apagar meter"
+
+#: processor_box.cc:1717
#, fuzzy
msgid "Activate all"
msgstr "Ativar"
-#: redirect_box.cc:1076
+#: processor_box.cc:1719
#, fuzzy
msgid "Deactivate all"
msgstr "Desativar"
-#: region_editor.cc:45
-msgid "NAME:"
-msgstr "NOME:"
+#: processor_box.cc:1721
+#, fuzzy
+msgid "A/B Plugins"
+msgstr "Entradas"
-#: region_editor.cc:46
-msgid "lock"
-msgstr "bloquear"
+#: processor_box.cc:1957
+#, fuzzy
+msgid "%1: %2 (by %3)"
+msgstr "ardour: região"
-#: region_editor.cc:48
-msgid "opaque"
-msgstr "opaco"
+#: quantize_dialog.cc:36
+msgid "main grid"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:49 region_editor.cc:192 region_editor.cc:226
-msgid "active"
-msgstr "ativo"
+#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "Beats/128"
+msgstr "Batimentos/8"
-#: region_editor.cc:50
-msgid "visible"
-msgstr "visível"
+#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "Beats/64"
+msgstr "Batimentos/4"
-#: region_editor.cc:53
-msgid "Layer"
-msgstr "Camada"
+#: quantize_dialog.cc:51
+msgid "Legato"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:54
-msgid "play"
-msgstr "reproduzir"
+#: quantize_dialog.cc:52
+msgid "Groove"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:61
-msgid "ENVELOPE"
-msgstr "ENVELOPE"
+#: quantize_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Quantize Type"
+msgstr "Sistema de arquivos"
-#: region_editor.cc:107
-msgid "mute this region"
-msgstr "mutar esta região"
+#: quantize_dialog.cc:65
+msgid "Strength"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:108
-msgid "regions underneath this one cannot be heard"
-msgstr "regiões abaixo desta não são ouvidas"
+#: quantize_dialog.cc:68
+msgid "Swing"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:109
-msgid "prevent any changes to this region"
-msgstr "bloquear qualquer ateração nesta região"
+#: quantize_dialog.cc:71
+msgid "Threshold (ticks)"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:110
-msgid "use the gain envelope during playback"
-msgstr "usar envelope de ganho durante a reprodução"
+#: quantize_dialog.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "Snap note start"
+msgstr "Começo de regiões"
-#: region_editor.cc:111
-msgid "show the gain envelope"
-msgstr "mostrar envelope de ganho"
+#: quantize_dialog.cc:73
+#, fuzzy
+msgid "Snap note end"
+msgstr "Segundos"
+
+#: rc_option_editor.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Click audio file:"
+msgstr "Metrônomo no arquivo de áudio"
+
+#: rc_option_editor.cc:47 rc_option_editor.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Localizar"
+
+#: rc_option_editor.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Click emphasis audio file:"
+msgstr "Metrônomo acentuado no arquivo de áudio"
+
+#: rc_option_editor.cc:81
+msgid "Choose Click"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:99
+#, fuzzy
+msgid "Choose Click Emphasis"
+msgstr "Usar com metrônomo acentuado"
+
+#: rc_option_editor.cc:126
+msgid "Limit undo history to"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:127
+msgid "Save undo history of"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:136 rc_option_editor.cc:144
+msgid "commands"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:282
+#, fuzzy
+msgid "Edit using:"
+msgstr "Editar com"
+
+#: rc_option_editor.cc:289 rc_option_editor.cc:316
+msgid "+ button"
+msgstr "+ button"
+
+#: rc_option_editor.cc:309
+#, fuzzy
+msgid "Delete using:"
+msgstr "Apagar com"
+
+#: rc_option_editor.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "Toggle snap using:"
+msgstr "Ignorar ajuste com"
+
+#: rc_option_editor.cc:353
+msgid "Keyboard layout:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:456
+msgid "Font scaling:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:508
+msgid "Playback (seconds of buffering):"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:521
+msgid "Recording (seconds of buffering):"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:582
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:587
+msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:708
+msgid "%1 Preferences"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:716 rc_option_editor.cc:732 rc_option_editor.cc:735
+#: rc_option_editor.cc:749 rc_option_editor.cc:766 rc_option_editor.cc:768
+#: rc_option_editor.cc:770 rc_option_editor.cc:772 rc_option_editor.cc:776
+#: rc_option_editor.cc:779 rc_option_editor.cc:787 rc_option_editor.cc:795
+#: rc_option_editor.cc:803 rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:827 rc_option_editor.cc:829
+#: session_option_editor.cc:227 session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:242 session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:262
+#: session_option_editor.cc:269
+msgid "Misc"
+msgstr "Miscelânea"
+
+#: rc_option_editor.cc:716
+msgid "DSP CPU Utilization"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:720
+msgid "Signal processing uses"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:725
+msgid "all but one processor"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:726
+#, fuzzy
+msgid "all available processors"
+msgstr "Portas disponíveis"
+
+#: rc_option_editor.cc:729
+msgid "%1 processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:739
+#, fuzzy
+msgid "Meter hold time"
+msgstr "VU (medidor volumétrico)"
+
+#: rc_option_editor.cc:744 rc_option_editor.cc:758
+msgid "off"
+msgstr "desligado"
+
+#: rc_option_editor.cc:745 session_option_editor.cc:124
+#, fuzzy
+msgid "short"
+msgstr "porta"
+
+#: rc_option_editor.cc:746 rc_option_editor.cc:761
+msgid "medium"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:747
+msgid "long"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:753
+msgid "Meter fall-off"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:759
+#, fuzzy
+msgid "slowest"
+msgstr "Menor"
+
+#: rc_option_editor.cc:760
+msgid "slow"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:762
+#, fuzzy
+msgid "fast"
+msgstr "rapidamente"
+
+#: rc_option_editor.cc:763
+#, fuzzy
+msgid "faster"
+msgstr "Fades"
+
+#: rc_option_editor.cc:764
+msgid "fastest"
+msgstr "rapidamente"
+
+#: rc_option_editor.cc:782
+#, fuzzy
+msgid "Verify removal of last capture"
+msgstr "Remover última captura"
+
+#: rc_option_editor.cc:790
+msgid "Make periodic backups of the session file"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:798
+msgid "Syncronise editor and mixer track order"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:806
+msgid "Always copy imported files"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:814
+#, fuzzy
+msgid "Use narrow mixer strips"
+msgstr "Estreitar painéis de mixer"
+
+#: rc_option_editor.cc:822
+#, fuzzy
+msgid "Name new markers"
+msgstr "remover marca"
+
+#: rc_option_editor.cc:836
+msgid "Keep record-enable engaged on stop"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:844
+#, fuzzy
+msgid "Stop recording when an xrun occurs"
+msgstr "Suspender gravaçãoo em caso de falha sincrônica (XRUN)"
+
+#: rc_option_editor.cc:852
+msgid "Create markers where xruns occur"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:860
+#, fuzzy
+msgid "Stop at the end of the session"
+msgstr "Ir para o fim da sessão"
+
+#: rc_option_editor.cc:868
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:876
+#, fuzzy
+msgid "Primary clock delta to edit cursor"
+msgstr "Do início ao cursor de edição"
+
+#: rc_option_editor.cc:884
+#, fuzzy
+msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
+msgstr "Do início ao cursor de edição"
+
+#: rc_option_editor.cc:892
+msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:900
+msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:910
+#, fuzzy
+msgid "Link selection of regions and tracks"
+msgstr "Inverter verticalmente na trilha"
+
+#: rc_option_editor.cc:918
+msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:926
+msgid "Show meters on tracks in the editor"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:934
+#, fuzzy
+msgid "Use overlap equivalency for regions"
+msgstr "Nova região a partir da seleção"
+
+#: rc_option_editor.cc:942
+msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:950
+#, fuzzy
+msgid "Show waveforms in regions"
+msgstr "mostra toda a automação"
+
+#: rc_option_editor.cc:957
+#, fuzzy
+msgid "Waveform scale"
+msgstr "Forma de onda"
+
+#: rc_option_editor.cc:962
+msgid "linear"
+msgstr "linear"
+
+#: rc_option_editor.cc:963
+msgid "logarithmic"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:969
+#, fuzzy
+msgid "Waveform shape"
+msgstr "Forma de onda"
+
+#: rc_option_editor.cc:974
+#, fuzzy
+msgid "traditional"
+msgstr "Tradicional"
+
+#: rc_option_editor.cc:975
+#, fuzzy
+msgid "rectified"
+msgstr "Corrigido"
+
+#: rc_option_editor.cc:982
+msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:993
+#: rc_option_editor.cc:995 rc_option_editor.cc:1019 rc_option_editor.cc:1021
+#: rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031 rc_option_editor.cc:1049
+#: rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1066
+#: rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099 rc_option_editor.cc:1101
+#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1117 rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1133
+#, fuzzy
+msgid "Audio"
+msgstr "Audição"
+
+#: rc_option_editor.cc:989
+msgid "Buffering"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:998
+msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1005
+#, fuzzy
+msgid "Monitoring handled by"
+msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+
+#: rc_option_editor.cc:1016
+#, fuzzy
+msgid "ardour"
+msgstr "ardour: relógio"
+
+#: rc_option_editor.cc:1017
+#, fuzzy
+msgid "audio hardware"
+msgstr "Quadros de Áudio"
+
+#: rc_option_editor.cc:1024
+#, fuzzy
+msgid "Tape machine mode"
+msgstr "modo automático de pan"
+
+#: rc_option_editor.cc:1029
+msgid "Connection of tracks and busses"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1034
+msgid "Auto-connect master/monitor busses"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1041
+#, fuzzy
+msgid "Connect track inputs"
+msgstr "Conectar novas faixas automaticamente"
+
+#: rc_option_editor.cc:1046
+#, fuzzy
+msgid "automatically to physical inputs"
+msgstr "conectar automaticamente entradas das trilhas com as portas físicas"
+
+#: rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1060
+msgid "manually"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1053
+#, fuzzy
+msgid "Connect track and bus outputs"
+msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master"
+
+#: rc_option_editor.cc:1058
+#, fuzzy
+msgid "automatically to physical outputs"
+msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas"
+
+#: rc_option_editor.cc:1059
+#, fuzzy
+msgid "automatically to master bus"
+msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master"
+
+#: rc_option_editor.cc:1064
+#, fuzzy
+msgid "Denormals"
+msgstr "Normal"
+
+#: rc_option_editor.cc:1069
+msgid "Use DC bias to protect against denormals"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1076
+msgid "Processor handling"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1081
+msgid "no processor handling"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1086
+msgid "use FlushToZero"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1090
+msgid "use DenormalsAreZero"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1094
+msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1104
+#, fuzzy
+msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
+msgstr "Suspender efeitos/plugins em transporte"
+
+#: rc_option_editor.cc:1112
+#, fuzzy
+msgid "Disable plugins during recording"
+msgstr "Executar plugins enquanto grava"
+
+#: rc_option_editor.cc:1120
+msgid "Make new plugins active"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1128
+msgid "Enable automatic analysis of audio"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1136
+msgid "Replicate missing region channels"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1151 rc_option_editor.cc:1169
+#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187
+#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205
+#: rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1221
+msgid "Solo / mute"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1146
+msgid "Solo mute cut (dB)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1154
+msgid "Solo controls are Listen controls"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1161
+#, fuzzy
+msgid "Listen Position"
+msgstr "Audição"
+
+#: rc_option_editor.cc:1166
+msgid "after-fader listen"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1167
+#, fuzzy
+msgid "pre-fader listen"
+msgstr "Pré Redirecionamentos"
+
+#: rc_option_editor.cc:1174
+msgid "Exclusive solo"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1182
+#, fuzzy
+msgid "Show solo muting"
+msgstr "mostra toda a automação"
+
+#: rc_option_editor.cc:1190
+msgid "Soloing overrides muting"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1195
+#, fuzzy
+msgid "Default track / bus muting options"
+msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos"
+
+#: rc_option_editor.cc:1200
+msgid "Mute affects pre-fader sends"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1208
+msgid "Mute affects post-fader sends"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1216
+#, fuzzy
+msgid "Mute affects control outputs"
+msgstr "usar controles de saída"
+
+#: rc_option_editor.cc:1224
+msgid "Mute affects main outputs"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1229 rc_option_editor.cc:1237 rc_option_editor.cc:1245
+#: rc_option_editor.cc:1254 rc_option_editor.cc:1262 rc_option_editor.cc:1270
+#: rc_option_editor.cc:1279 rc_option_editor.cc:1288
+#, fuzzy
+msgid "MIDI control"
+msgstr "Porta MMC"
+
+#: rc_option_editor.cc:1240
+msgid "Send MIDI Time Code"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1248
+msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1257
+msgid "Send MIDI Machine Control commands"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1265
+#, fuzzy
+msgid "Send MIDI control feedback"
+msgstr "Porta MMC"
+
+#: rc_option_editor.cc:1273
+msgid "Inbound MMC device ID"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1282
+msgid "Outbound MMC device ID"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1291
+msgid "Initial program change"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1312
+#, fuzzy
+msgid "Control surfaces"
+msgstr "Controle de Saídas"
+
+#: rc_option_editor.cc:1303
+#, fuzzy
+msgid "Control surface remote ID"
+msgstr "Controle de Saídas"
-#: region_editor.cc:112
-msgid "use fade in curve during playback"
-msgstr "usar curva de fade-in durante reprodução"
+#: rc_option_editor.cc:1308
+msgid "assigned by user"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:113
-msgid "use fade out curve during playback"
-msgstr "usar curva de fade-out durante reprodução"
+#: rc_option_editor.cc:1309
+msgid "follows order of mixer"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:114
+#: rc_option_editor.cc:1310
+msgid "follows order of editor"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1316
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:70
msgid "audition this region"
msgstr "ouvir esta região"
-#: region_editor.cc:147
-msgid "START:"
-msgstr "INICIO"
+#: region_editor.cc:79 region_layering_order_editor.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Position:"
+msgstr "Audição"
-#: region_editor.cc:149
-msgid "END:"
-msgstr "FINAL:"
+#: region_editor.cc:81
+msgid "End:"
+msgstr "Final:"
-#: region_editor.cc:151
-msgid "LENGTH:"
-msgstr "TAMANHO:"
+#: region_editor.cc:83 sfdb_ui.cc:136
+msgid "Length:"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:191
-msgid "FADE IN"
-msgstr "FADE IN"
+#: region_editor.cc:85
+msgid "Sync point (relative to region):"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:193 region_editor.cc:227
-msgid "msecs"
-msgstr "milisecs."
+#: region_editor.cc:87
+msgid "Sync point (absolute):"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:225
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "FADE OUT"
+#: region_editor.cc:89
+msgid "File start:"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:265
-msgid "ardour: region "
-msgstr "ardour: região"
+#: region_editor.cc:93
+msgid "Sources:"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:402
-msgid "fade in edit"
+#: region_editor.cc:95
+msgid "Source:"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Region '%1'"
+msgstr "Região"
+
+#: region_editor.cc:260
+#, fuzzy
+msgid "change region start position"
+msgstr "Regiões/posição"
+
+#: region_editor.cc:276
+#, fuzzy
+msgid "change region end position"
+msgstr "Regiões/posição"
+
+#: region_editor.cc:296
+#, fuzzy
+msgid "change region length"
msgstr "fade in na edição"
-#: region_editor.cc:414
-msgid "fade out edit"
-msgstr "fade out na edição"
+#: region_editor.cc:390 region_editor.cc:402
+#, fuzzy
+msgid "change region sync point"
+msgstr "Regiões/posição"
-#: regionview.cc:1146
+#: region_layering_order_editor.cc:18
#, fuzzy
-msgid "add gain control point"
-msgstr "Remover ponto de controlo"
+msgid "RegionLayeringOrderEditor"
+msgstr "Fim de regiões"
-#: route_params_ui.cc:89
-msgid "Tracks/Buses"
-msgstr "Trilhas/Barramentos"
+#: region_layering_order_editor.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "Region Name"
+msgstr "Por Nome da Região"
-#: route_params_ui.cc:109
+#: region_layering_order_editor.cc:51
#, fuzzy
-msgid "Pre-fader Redirects"
-msgstr "Pré Redirecionamentos"
+msgid "Track:"
+msgstr "Trilha"
+
+#: region_layering_order_editor.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "Choose Top Region"
+msgstr "Região de loop"
+
+#: return_ui.cc:104
+msgid "Return "
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:33
+msgid "Percussive Onset"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:34
+msgid "Note Onset"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:39
+msgid "Energy Based"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:40
+msgid "Spectral Difference"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:41
+msgid "High-Frequency Content"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:42
+msgid "Complex Domain"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Phase Deviation"
+msgstr "Audição"
+
+#: rhythm_ferret.cc:44
+msgid "Kullback-Liebler"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:45
+msgid "Modified Kullback-Liebler"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Split region"
+msgstr "Separar Região"
+
+#: rhythm_ferret.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Set tempo map"
+msgstr "remover marca"
+
+#: rhythm_ferret.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Conform region"
+msgstr "Nome para a região:"
+
+#: rhythm_ferret.cc:57
+msgid "Rhythm Ferret"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Analyze"
+msgstr "Reproduzir intervalo"
+
+#: rhythm_ferret.cc:97
+#, fuzzy
+msgid "Detection function"
+msgstr "Por Posição da Região"
+
+#: rhythm_ferret.cc:101
+msgid "Trigger gap"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:106 strip_silence_dialog.cc:78
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:111
+msgid "Peak threshold"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:116
+msgid "Silence threshold"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:121
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "Operation"
+msgstr "Preferências"
+
+#: rhythm_ferret.cc:339
+msgid "split regions (rhythm ferret)"
+msgstr ""
+
+#: route_group_dialog.cc:33 route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:547
+#, fuzzy
+msgid "Route Group"
+msgstr "Editar Grupo"
+
+#: route_group_dialog.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Relative"
+msgstr "Alinhamento Relativo"
+
+#: route_group_dialog.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Muting"
+msgstr "Ordernação"
-#: route_params_ui.cc:110
+#: route_group_dialog.cc:39
#, fuzzy
-msgid "Post-fader Redirects"
-msgstr "Pós Redirecionamentos"
+msgid "Soloing"
+msgstr "Solo"
-#: route_params_ui.cc:144
+#: route_group_dialog.cc:40
#, fuzzy
-msgid "ardour: track/bus inspector"
-msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento"
+msgid "Record enable"
+msgstr "Gravar"
+
+#: route_group_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Selecionar"
+
+#: route_group_dialog.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "Editar com"
+
+#: route_group_dialog.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "RouteGroupDialog"
+msgstr "Limpar"
+
+#: route_group_dialog.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sharing</b>"
+msgstr "Avançado ..."
+
+#: route_params_ui.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Tracks/Busses"
+msgstr "Trilhas/Barramentos"
+
+#: route_params_ui.cc:106
+msgid "Inputs"
+msgstr "Entradas"
+
+#: route_params_ui.cc:107
+msgid "Outputs"
+msgstr "Saídas"
-#: route_params_ui.cc:145
-msgid "ardour_route_parameters"
-msgstr "ardour_route_parameters"
+#: route_params_ui.cc:108
+msgid "Plugins, Inserts & Sends"
+msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:202
+#: route_params_ui.cc:216
msgid "route display list item for renamed route not found!"
msgstr "não foi encontrada qualquer elemento para encaminhamento"
-#: route_params_ui.cc:453
+#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291
+#, c-format
+msgid "Playback delay: %u samples"
+msgstr ""
+
+#: route_params_ui.cc:483
msgid "NO TRACK"
msgstr "NENHUMA TRILHA"
-#: route_params_ui.cc:695
+#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617
#, fuzzy
-msgid "ardour: track/bus inspector: "
-msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento"
-
-#: route_params_ui.cc:699
-msgid "No Route Selected"
+msgid "No Track or Bus Selected"
msgstr "Caminho não selecionado"
-#: route_params_ui.cc:700
+#: route_time_axis.cc:110
+msgid "g"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:111
+msgid "p"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:112
+msgid "a"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:175
+msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:177
+msgid "Record"
+msgstr "Gravar"
+
+#: route_time_axis.cc:200 route_time_axis.cc:544
+msgid "Playlist"
+msgstr "Lista de reprodução"
+
+#: route_time_axis.cc:201 route_time_axis.cc:448 route_time_axis.cc:550
+msgid "Automation"
+msgstr "Automação"
+
+#: route_time_axis.cc:407
+#, fuzzy
+msgid "Show All Automation"
+msgstr "mostra toda a automação"
+
+#: route_time_axis.cc:410
+#, fuzzy
+msgid "Show Existing Automation"
+msgstr "mostra a automação existente"
+
+#: route_time_axis.cc:413
+#, fuzzy
+msgid "Hide All Automation"
+msgstr "ocultar toda a automação"
+
+#: route_time_axis.cc:439
+#, fuzzy
+msgid "Color..."
+msgstr "Cor"
+
+#: route_time_axis.cc:464
+msgid "Overlaid"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:466
+msgid "Stacked"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:469
+#, fuzzy
+msgid "Layers"
+msgstr "Camada"
+
+#: route_time_axis.cc:479
+#, fuzzy
+msgid "Align With Existing Material"
+msgstr "Material existente"
+
+#: route_time_axis.cc:486
+#, fuzzy
+msgid "Align With Capture Time"
+msgstr "Tempo de captura"
+
+#: route_time_axis.cc:493
+#, fuzzy
+msgid "Alignment"
+msgstr "Alinhamento"
+
+#: route_time_axis.cc:502
+#, fuzzy
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "Normal"
+
+#: route_time_axis.cc:507
+#, fuzzy
+msgid "Tape Mode"
+msgstr "Modo de Ajuste"
+
+#: route_time_axis.cc:512
+#, fuzzy
+msgid "Non-Layered Mode"
+msgstr "Fim de regiões"
+
+#: route_time_axis.cc:538
+#, fuzzy
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Cor"
+
+#: route_time_axis.cc:604 route_time_axis.cc:665 route_time_axis.cc:929
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:955
+#, fuzzy
+msgid "Rename Playlist"
+msgstr "Nome para a lista de reprodução"
+
+#: route_time_axis.cc:956
+#, fuzzy
+msgid "New name for playlist:"
+msgstr "Nome para a lista de reprodução"
+
+#: route_time_axis.cc:1041
+#, fuzzy
+msgid "New Copy Playlist"
+msgstr "Nome para a lista de reprodução"
+
+#: route_time_axis.cc:1042 route_time_axis.cc:1095
+#, fuzzy
+msgid "Name for new playlist:"
+msgstr "Nome para a lista de reprodução"
+
+#: route_time_axis.cc:1094
+#, fuzzy
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Lista de reprodução"
+
+#: route_time_axis.cc:1285
+msgid "A track already exists with that name"
+msgstr "já existe uma trilha com este nome"
+
+#: route_time_axis.cc:1288
+#, fuzzy
+msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
+msgstr ""
+"Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada."
+
+#: route_time_axis.cc:1465
#, fuzzy
-msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
-msgstr "ardour: parâmetros de encaminhamento: caminho não seleccionado"
+msgid "New Copy..."
+msgstr "Nova Cópia"
+
+#: route_time_axis.cc:1469
+#, fuzzy
+msgid "New Take"
+msgstr "Novo Andamento"
+
+#: route_time_axis.cc:1470
+#, fuzzy
+msgid "Copy Take"
+msgstr "Copiar"
+
+#: route_time_axis.cc:1475
+msgid "Clear Current"
+msgstr "Limpar Atual"
+
+#: route_time_axis.cc:1478
+#, fuzzy
+msgid "Select from all..."
+msgstr "Selecionar Tudo"
+
+#: route_time_axis.cc:2165
+#, fuzzy
+msgid "layer-display"
+msgstr "Visualização"
+
+#: route_time_axis.cc:2251
+msgid "Underlays"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2254
+#, fuzzy
+msgid "Remove \"%1\""
+msgstr "Remover"
+
+#: route_time_axis.cc:2304 route_time_axis.cc:2340
+msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2358
+msgid "r"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2373 strip_silence_dialog.cc:324
+#: strip_silence_dialog.cc:331
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2376
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Mute this track"
+msgstr "Ocultar esta trilha"
-#. ctrl-shift-click applies change to all routes
#: route_ui.cc:134
+msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:142
+msgid "Enable recording on this track"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:147
+msgid "make mixer strips show sends to this bus"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:525
+msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:591
#, fuzzy
-msgid "mute change"
-msgstr "Fazer intervalo de inserção"
+msgid "Step Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: route_ui.cc:663
+msgid "Assign all tracks (prefader)"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:664
+msgid "Assign all tracks (postfader)"
+msgstr ""
-#. ctrl-shift-click applies change to all routes
-#. ctrl-alt-click: exclusively solo this track, not a toggle */
-#: route_ui.cc:209 route_ui.cc:219
+#: route_ui.cc:665
#, fuzzy
-msgid "solo change"
-msgstr "Loop no intervalo"
+msgid "Assign selected tracks (prefader)"
+msgstr "Inserir seleção"
+
+#: route_ui.cc:666
+#, fuzzy
+msgid "Assign selected tracks (postfader)"
+msgstr "Inserir seleção"
+
+#: route_ui.cc:667
+msgid "Copy track gains to sends"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:668
+msgid "Set sends gain to -inf"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:282
-msgid "rec-enable change"
+#: route_ui.cc:669
+msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:479
+#: route_ui.cc:1064
#, fuzzy
-msgid "Solo-safe"
+msgid "Solo Isolate"
msgstr "Solo"
-#: route_ui.cc:487 route_ui.cc:530
+#: route_ui.cc:1071
#, fuzzy
-msgid "MIDI Bind"
-msgstr "MIDI"
+msgid "Solo Safe"
+msgstr "Solo"
-#: route_ui.cc:501
+#: route_ui.cc:1093
msgid "Pre Fader"
msgstr "Pré Fade"
-#: route_ui.cc:508
+#: route_ui.cc:1099
msgid "Post Fader"
msgstr "Pós Fade"
-#: route_ui.cc:515
+#: route_ui.cc:1105
msgid "Control Outs"
msgstr "Controle de Saídas"
-#: route_ui.cc:522
+#: route_ui.cc:1111
msgid "Main Outs"
msgstr "Saídas Principais"
-#: route_ui.cc:559
-msgid "mix group solo change"
-msgstr ""
-
-#: route_ui.cc:593
-msgid "mix group mute change"
-msgstr ""
-
-#: route_ui.cc:609
-msgid "mix group rec-enable change"
-msgstr ""
-
-#: route_ui.cc:626 visual_time_axis.cc:237
-msgid "ardour: color selection"
-msgstr "ardour: seleção de cor"
+#: route_ui.cc:1239
+#, fuzzy
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Reproduzir região selecionada"
-#: route_ui.cc:702
+#: route_ui.cc:1355
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
"You may also lose the playlist used by this track.\n"
-"(cannot be undone)"
+"\n"
+"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
"(não será possível voltar)"
-#: route_ui.cc:704
+#: route_ui.cc:1357
+#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
-"(cannot be undone)"
+"\n"
+"You may also lose the playlist used by this track.\n"
+"\n"
+"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
-"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
-"(esta operação não poderá ser desfeita)"
+"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
+"(não será possível voltar)"
-#: route_ui.cc:708 visual_time_axis.cc:279
-msgid "Yes, remove it."
-msgstr "Sim, remova isto."
+#: route_ui.cc:1365
+#, fuzzy
+msgid "Remove track"
+msgstr "Remover Marca"
-#: route_ui.cc:737
+#: route_ui.cc:1367
#, fuzzy
-msgid "New Name: "
-msgstr "novo nome: "
+msgid "Remove bus"
+msgstr "Remover"
-#: sfdb_ui.cc:58
-msgid "Add Field..."
-msgstr "Adicionar Campo..."
+#: route_ui.cc:1390
+#, fuzzy
+msgid "Rename Track"
+msgstr "Renomear"
-#: sfdb_ui.cc:59
-msgid "Remove Field"
-msgstr "Remover Campo"
+#: route_ui.cc:1392
+#, fuzzy
+msgid "Rename Bus"
+msgstr "Renomear"
-#: sfdb_ui.cc:62
-msgid "Soundfile Info"
-msgstr "Informação do arquivo de áudio"
+#: route_ui.cc:1547
+msgid " latency"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1560
+msgid "Cannot create route template directory %1"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1566
+#, fuzzy
+msgid "Save As Template"
+msgstr "Salvar Esquema..."
+
+#: route_ui.cc:1567
+#, fuzzy
+msgid "Template name:"
+msgstr "Nome do campo:"
+
+#: route_ui.cc:1635
+#, fuzzy
+msgid "Remote Control ID"
+msgstr "Remover ponto de controlo"
+
+#: route_ui.cc:1641
+#, fuzzy
+msgid "Remote control ID:"
+msgstr "Remover ponto de controlo"
+
+#: route_ui.cc:1692
+msgid ""
+"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
+"to show menu."
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1694
+msgid ""
+"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
+"click to show menu."
+msgstr ""
+
+#: search_path_option.cc:30
+msgid "Select folder to search for media"
+msgstr ""
+
+#: search_path_option.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "the session folder"
+msgstr "Loop região selecionada"
+
+#: send_ui.cc:124
+#, fuzzy
+msgid "Send "
+msgstr "Segundos"
+
+#: session_import_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Import from Session"
+msgstr "Exportar região"
+
+#: session_import_dialog.cc:71
+msgid "Elements"
+msgstr ""
+
+#: session_import_dialog.cc:122 session_import_dialog.cc:200
+msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
+msgstr ""
+
+#: session_import_dialog.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Import from session"
+msgstr "Exportar região"
-#: sfdb_ui.cc:80
+#: session_import_dialog.cc:216
+msgid "This will select all elements of this type!"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:297
msgid "Field"
msgstr "Campo"
-#: sfdb_ui.cc:81
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
+#: session_metadata_dialog.cc:301
+msgid "Values (current value on top)"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:516
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:519
+msgid "Track Number"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:522
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:161
+#: session_metadata_dialog.cc:525
#, fuzzy
-msgid "channels"
-msgstr "cancelar"
+msgid "Grouping"
+msgstr "Grupos de Mixer"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:528
+msgid "Artist"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:531
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:534
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copiar"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550
+msgid "Album"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:553
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:556
+msgid "Album Artist"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:559
+#, fuzzy
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "Trilhas"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:562
+msgid "Disc Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:565
+msgid "Disc Number"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:568
+msgid "Total Discs"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:571
+#, fuzzy
+msgid "Compilation"
+msgstr "Automação"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:574
+msgid "ISRC"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:582
+msgid "People"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:587
+msgid "Lyricist"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:590
+msgid "Composer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:593
+msgid "Conductor"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:596
+msgid "Remixer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Arranger"
+msgstr "intervalo"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:602
+msgid "Engineer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:605
+msgid "Producer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:608
+#, fuzzy
+msgid "DJ Mixer"
+msgstr "Mixer"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:618
+msgid "Edit Session Metadata"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:649
+#, fuzzy
+msgid "Import session metadata"
+msgstr "Importar seleção"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:670
+msgid "Choose session to import metadata from"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:708
+#, fuzzy
+msgid "This session file could not be read!"
+msgstr "arquivo \"%1\" não pôde ser aberto"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:718
+msgid ""
+"The session file didn't contain metadata!\n"
+"Maybe this is an old session format?"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:737
+msgid "Import all from:"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Session Properties"
+msgstr "Regiões/criação"
+
+#: session_option_editor.cc:44
+msgid "Subframes per frame"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:49
+msgid "80"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:50
+msgid "100"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "External sync source"
+msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+
+#: session_option_editor.cc:70
+msgid "Timecode frames-per-second"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:75
+msgid "23.976"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:76
+msgid "24"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:77
+msgid "24.976"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:78
+msgid "25"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:79
+msgid "29.97"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:80
+msgid "29.97 drop"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:81
+msgid "30"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:82
+msgid "30 drop"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:83
+msgid "59.94"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:84
+msgid "60"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:90
+msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:97
+msgid "Pull-up / pull-down"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:102
+msgid "4.1667 + 0.1%"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:103
+msgid "4.1667"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:104
+msgid "4.1667 - 0.1%"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:105
+msgid "0.1"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:107
+msgid "-0.1"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:108
+msgid "-4.1667 + 0.1%"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:109
+msgid "-4.1667"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:110
+msgid "-4.1667 - 0.1%"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Crossfades are created"
+msgstr "Fade Cruzado em uso"
+
+#: session_option_editor.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "to span entire overlap"
+msgstr "Trazer região uma camada para frente"
+
+#: session_option_editor.cc:129
+msgid "short-xfade-seconds"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:130
+#, fuzzy
+msgid "Short crossfade length"
+msgstr "fade in na edição"
+
+#: session_option_editor.cc:138
+msgid "destructive-xfade-seconds"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:139
+msgid "Destructive crossfade length"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:148
+msgid "Create crossfades automatically"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "Crossfades active"
+msgstr "Fade Cruzado em uso"
+
+#: session_option_editor.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Crossfades visible"
+msgstr "Fade Cruzado em uso"
+
+#: session_option_editor.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "Region fades active"
+msgstr "Regiões/data do arquivo"
+
+#: session_option_editor.cc:176
+#, fuzzy
+msgid "Region fades visible"
+msgstr "Regiões/tamanho do arquivo"
+
+#: session_option_editor.cc:183 session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:212
+#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:223
+msgid "Media"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Audio file format"
+msgstr "Quadros de Áudio"
-#: sfdb_ui.cc:161
+#: session_option_editor.cc:187
#, fuzzy
-msgid "samplerate"
+msgid "Sample format"
msgstr "Separar Região"
-#: sfdb_ui.cc:162
+#: session_option_editor.cc:192
#, fuzzy
-msgid "resolution"
-msgstr "Reproduzir seleção"
+msgid "32-bit floating point"
+msgstr "WAVE/vírgula flutuante"
+
+#: session_option_editor.cc:193
+msgid "24-bit integer"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:194
+msgid "16-bit integer"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:200
+#, fuzzy
+msgid "File type"
+msgstr "Sistema de arquivos"
+
+#: session_option_editor.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Broadcast WAVE"
+msgstr "Broadcast WAVE/vírgula flutuante"
+
+#: session_option_editor.cc:206
+msgid "WAVE"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:207
+msgid "WAVE-64"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:208
+msgid "CAF"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:212
+#, fuzzy
+msgid "File locations"
+msgstr "limpar localizações"
+
+#: session_option_editor.cc:214
+msgid "Search for audio files in:"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:219
+msgid "Search for MIDI files in:"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:227
+msgid "Layering (in overlaid mode)"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:231
+#, fuzzy
+msgid "Layering model"
+msgstr "Camada"
+
+#: session_option_editor.cc:236
+#, fuzzy
+msgid "later is higher"
+msgstr "Enviar região uma camada para trás"
+
+#: session_option_editor.cc:237
+#, fuzzy
+msgid "most recently moved or added is higher"
+msgstr "Enviar região uma camada para trás"
+
+#: session_option_editor.cc:238
+#, fuzzy
+msgid "most recently added is higher"
+msgstr "Enviar região uma camada para trás"
+
+#: session_option_editor.cc:242
+msgid "MIDI Note Overlaps"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:246
+msgid ""
+"Policy for handling same note\n"
+"and channel overlaps"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:251
+msgid "never allow them"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:252
+msgid "don't do anything in particular"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:253
+msgid "replace any overlapped existing note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:254
+msgid "shorten the overlapped existing note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:255
+msgid "shorten the overlapping new note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:256
+msgid "replace both overlapping notes with a single note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:260
+#, fuzzy
+msgid "Broadcast WAVE metadata"
+msgstr "Broadcast WAVE/vírgula flutuante"
+
+#: session_option_editor.cc:264
+msgid "Country code"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:271
+#, fuzzy
+msgid "Organization code"
+msgstr "modo automático de ganho"
+
+#: sfdb_ui.cc:83 sfdb_ui.cc:103 sfdb_ui.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "as new tracks"
+msgstr "Trilhas"
+
+#: sfdb_ui.cc:85 sfdb_ui.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "to selected tracks"
+msgstr "Inserir seleção"
+
+#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "to region list"
+msgstr "Começo de regiões"
+
+#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "as new tape tracks"
+msgstr "Outras trilhas"
+
+#: sfdb_ui.cc:93
+msgid "programming error: unknown import mode string %1"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Auto-play"
+msgstr ""
+"reprodução\n"
+"automática"
+
+#: sfdb_ui.cc:126 sfdb_ui.cc:232
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sound File Information</b>"
+msgstr "Informação do arquivo de áudio"
+
+#: sfdb_ui.cc:138
+#, fuzzy
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "Por tempo data/hora da Região"
-#: sfdb_ui.cc:162
+#: sfdb_ui.cc:140
#, fuzzy
-msgid "format"
+msgid "Format:"
msgstr "Normal"
-#: sfdb_ui.cc:183
+#: sfdb_ui.cc:178 sfdb_ui.cc:523
+msgid "Tags:"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:315
+msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:322
msgid "Could not read file: %1 (%2)."
msgstr "Não foi possível ler o arquivo: %1 (%2)."
-#: sfdb_ui.cc:199
+#: sfdb_ui.cc:344
msgid "Could not access soundfile: "
msgstr "não foi possível acessar arquivo de áudio"
-#: sfdb_ui.cc:236
+#: sfdb_ui.cc:398
+msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:418
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:420 sfdb_ui.cc:834
#, fuzzy
-msgid "Name for Field"
-msgstr "Nome para a região:"
+msgid "Start Downloading"
+msgstr "Separar intervalo"
-#: sfdb_ui.cc:335
-msgid "Split Channels"
-msgstr "Separar Canais"
+#: sfdb_ui.cc:442
+#, fuzzy
+msgid "Audio files"
+msgstr "Quadros de Áudio"
+
+#: sfdb_ui.cc:445
+#, fuzzy
+msgid "MIDI files"
+msgstr "MIDI"
+
+#: sfdb_ui.cc:448
+#, fuzzy
+msgid "All files"
+msgstr "arquivos limpos"
+
+#: sfdb_ui.cc:464
+#, fuzzy
+msgid "Browse Files"
+msgstr "Localizar"
-#: sfdb_ui.cc:342
-msgid "Create a region for each channel"
+#: sfdb_ui.cc:491 sfdb_ui.cc:538
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "Diretórios/Arquivos"
+
+#: sfdb_ui.cc:500
+msgid "Search Tags"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:344
-msgid "Embed"
+#: sfdb_ui.cc:515
+msgid "User:"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:519
+msgid "Password:"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:346
+#: sfdb_ui.cc:545
+msgid "Search Freesound"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:736
+msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:772
#, fuzzy
-msgid "Link to an external file"
-msgstr "Inserir arquivo de áudio externo"
+msgid "Cancelling.."
+msgstr "Cancelar"
-#: sfdb_ui.cc:348
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
+#: sfdb_ui.cc:1003 sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1341 sfdb_ui.cc:1359
+msgid "one track per file"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:350
-msgid "Copy a file to the session folder"
+#: sfdb_ui.cc:1006 sfdb_ui.cc:1342 sfdb_ui.cc:1360
+msgid "one track per channel"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:414
-msgid "programming error: %1"
+#: sfdb_ui.cc:1014 sfdb_ui.cc:1344 sfdb_ui.cc:1361
+#, fuzzy
+msgid "sequence files"
+msgstr "arquivos limpos"
+
+#: sfdb_ui.cc:1017 sfdb_ui.cc:1349
+msgid "all files in one track"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:18 tempo_dialog.cc:35
-msgid "Beats per minute"
-msgstr "Batimentos por minuto"
+#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1343
+#, fuzzy
+msgid "merge files"
+msgstr "arquivos limpos"
-#: tempo_dialog.cc:21 tempo_dialog.cc:38 tempo_dialog.cc:203
-#: tempo_dialog.cc:221
-msgid "Bar"
-msgstr "Compasso"
+#: sfdb_ui.cc:1024 sfdb_ui.cc:1346
+#, fuzzy
+msgid "one region per file"
+msgstr "Saltar Seleção"
-#: tempo_dialog.cc:22 tempo_dialog.cc:39 tempo_dialog.cc:204
-#: tempo_dialog.cc:222
-msgid "Beat"
-msgstr "Batimentos"
+#: sfdb_ui.cc:1027 sfdb_ui.cc:1347
+#, fuzzy
+msgid "one region per channel"
+msgstr "Cortar região pela intervalo"
-#: tempo_dialog.cc:24 tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:205
-#: tempo_dialog.cc:223
-msgid "Location"
-msgstr "Localização"
+#: sfdb_ui.cc:1032 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1362
+#, fuzzy
+msgid "all files in one region"
+msgstr "normalizar região"
-#: tempo_dialog.cc:199 tempo_dialog.cc:217
-msgid "Meter denominator"
-msgstr "Denominador métrico"
+#: sfdb_ui.cc:1089
+msgid ""
+"One or more of the selected files\n"
+"cannot be used by %1"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:200 tempo_dialog.cc:218
-msgid "Beats per bar"
-msgstr "Batimentos por compasso"
+#: sfdb_ui.cc:1227
+#, fuzzy
+msgid "Copy files to session"
+msgstr "Zoom na sessão"
+
+#: sfdb_ui.cc:1243 sfdb_ui.cc:1399
+#, fuzzy
+msgid "file timestamp"
+msgstr "Por tempo data/hora da Região"
+
+#: sfdb_ui.cc:1244 sfdb_ui.cc:1401
+#, fuzzy
+msgid "edit point"
+msgstr "editor"
+
+#: sfdb_ui.cc:1245 sfdb_ui.cc:1403
+#, fuzzy
+msgid "playhead"
+msgstr "Início"
+
+#: sfdb_ui.cc:1246
+#, fuzzy
+msgid "session start"
+msgstr "Começo de regiões"
+
+#: sfdb_ui.cc:1251
+#, fuzzy
+msgid "Add files:"
+msgstr "arquivo removido"
+
+#: sfdb_ui.cc:1273
+#, fuzzy
+msgid "Insert at:"
+msgstr "Inverter verticalmente"
+
+#: sfdb_ui.cc:1286
+msgid "Mapping:"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1304
+msgid "Conversion quality:"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1316 sfdb_ui.cc:1415
+msgid "Best"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1317 sfdb_ui.cc:1417
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1318 sfdb_ui.cc:1419
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
+#: splash.cc:45
+msgid "%1 loading ..."
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Open a new session"
+msgstr "Iniciar uma nova sessão\n"
+
+#
+#: startup.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Open an existing session"
+msgstr "abrir sessão"
+
+#: startup.cc:65
+msgid ""
+"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
+"Ardour will play NO role in monitoring"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:67
+msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:69
+msgid "I'd like more options for this session"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:254
+msgid "Audio / MIDI Setup"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:266
+msgid ""
+"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
+"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
+"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n"
+"ideas about music and sound.\n"
+"\n"
+"There are a few things that need to configured before you start\n"
+"using the program.</span>"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:290
+msgid "Welcome to %1"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:311
+msgid "Default folder for %1 sessions"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:317
+msgid ""
+"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
+"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
+"\n"
+"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n"
+"\n"
+"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:339
+msgid "Default folder for new sessions"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:379
+#, fuzzy
+msgid "Monitoring Choices"
+msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+
+#: startup.cc:402
+msgid "Use a Master bus directly"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:404
+msgid ""
+"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
+"<i>Preferable for simple use</i>."
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:414
+msgid "Use an additional Monitor bus"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:417
+msgid ""
+"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
+"greater control in monitoring without affecting the mix."
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:439
+msgid ""
+"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
+"dialog)</small></i>"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:449
+#, fuzzy
+msgid "Monitor Section"
+msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+
+#: startup.cc:489
+msgid "What would you like to do ?"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:644
+#, fuzzy
+msgid "Session name:"
+msgstr "Nome da sessão:"
+
+#: startup.cc:667
+#, fuzzy
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr "Loop região selecionada"
+
+#: startup.cc:674
+#, fuzzy
+msgid "Select folder for session"
+msgstr "Loop região selecionada"
+
+#: startup.cc:706
+#, fuzzy
+msgid "Use this template"
+msgstr "-esquema/template"
+
+#: startup.cc:709
+#, fuzzy
+msgid "no template"
+msgstr "-esquema/template"
+
+#: startup.cc:737
+#, fuzzy
+msgid "Use an existing session as a template:"
+msgstr "usar esquema existente"
+
+#: startup.cc:749
+#, fuzzy
+msgid "Select template"
+msgstr "-esquema/template"
+
+#: startup.cc:775
+#, fuzzy
+msgid "New Session"
+msgstr "Sessão"
+
+#: startup.cc:927
+#, fuzzy
+msgid "Select session file"
+msgstr "Loop região selecionada"
+
+#: startup.cc:936
+#, fuzzy
+msgid "Browse:"
+msgstr "Localizar"
+
+#: startup.cc:945
+#, fuzzy
+msgid "Select a session"
+msgstr "Loop região selecionada"
+
+#: startup.cc:971 startup.cc:972 startup.cc:973
+#, fuzzy
+msgid "channels"
+msgstr "cancelar"
+
+#: startup.cc:987
+#, fuzzy
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "Barramentos"
+
+#: startup.cc:988
+#, fuzzy
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos"
+
+#: startup.cc:989
+#, fuzzy
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "Saídas"
+
+#: startup.cc:997
+#, fuzzy
+msgid "Create master bus"
+msgstr "usar saída master"
+
+#: startup.cc:1007
+#, fuzzy
+msgid "Automatically connect to physical_inputs"
+msgstr "conectar automaticamente entradas das trilhas com as portas físicas"
+
+#: startup.cc:1014 startup.cc:1073
+msgid "Use only"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:1067
+#, fuzzy
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas"
+
+#: startup.cc:1089
+msgid "... to master bus"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:1099
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:1148
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Session Options"
+msgstr "Preferências"
+
+#: step_entry.cc:60
+msgid "Step Entry: %1"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:65
+msgid ">beat"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:66
+msgid ">bar"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:67
+msgid ">EP"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:68
+msgid "sustain"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:69
+msgid "rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:70
+msgid "g-rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:71
+msgid "back"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:191
+msgid "Set note length to a whole note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:192
+msgid "Set note length to a half note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:193
+msgid "Set note length to a quarter note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:194
+msgid "Set note length to a eighth note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:195
+msgid "Set note length to a sixteenth note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Set note length to a thirty-second note"
+msgstr "trigésima segunda (32)"
+
+#: step_entry.cc:197
+msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:276
+msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:277
+msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:278
+msgid "Set volume (velocity) to piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:279
+msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:280
+msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:281
+msgid "Set volume (velocity) to forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:282
+msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:283
+msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:331
+msgid "Stack inserted notes to form a chord"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:332
+msgid "Extend selected notes by note length"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:333
+msgid "Use undotted note lengths"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:334
+msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:335
+msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:336
+msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:337
+msgid "Insert a note-length's rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:338
+msgid "Insert a grid-unit's rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:339
+msgid "Insert a rest until the next beat"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:340
+msgid "Insert a rest until the next bar"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:341
+msgid "Insert a bank change message"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:342
+msgid "Insert a program change message"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:687
+msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:685
+msgid "Move Insert Position to Edit Point"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:401
+msgid "1/Note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:415
+msgid "Octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:422
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:430
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:586
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note A"
+msgstr "Inserir seleção"
+
+#: step_entry.cc:587
+msgid "Insert Note A-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:588
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note B"
+msgstr "Inserir seleção"
+
+#: step_entry.cc:589
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note C"
+msgstr "Inserir seleção"
+
+#: step_entry.cc:590
+msgid "Insert Note C-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:591
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note D"
+msgstr "Inserir seleção"
+
+#: step_entry.cc:592
+msgid "Insert Note D-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:593
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note E"
+msgstr "Inserir seleção"
+
+#: step_entry.cc:594
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note F"
+msgstr "Inserir seleção"
+
+#: step_entry.cc:595
+msgid "Insert Note F-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:596
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note G"
+msgstr "Inserir seleção"
-#: tempo_dialog.cc:236 tempo_dialog.cc:247
+#: step_entry.cc:597
+msgid "Insert Note G-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Insert a Note-length Rest"
+msgstr "Inserir seleção"
+
+#: step_entry.cc:600
+msgid "Insert a Snap-length Rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:602 step_entry.cc:603
+msgid "Move to next octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:605
+msgid "Move to Next Note Length"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:606
+msgid "Move to Previous Note Length"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:608
+#, fuzzy
+msgid "Increase Note Length"
+msgstr "fade out na edição"
+
+#: step_entry.cc:609
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Note Length"
+msgstr "fade out na edição"
+
+#: step_entry.cc:611
+msgid "Move to Next Note Velocity"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:612
+msgid "Move to Previous Note Velocity"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:614
+msgid "Increase Note Velocity"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:615
+msgid "Decrease Note Velocity"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:617
+msgid "Switch to the 1st octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:618
+msgid "Switch to the 2nd octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:619
+msgid "Switch to the 3rd octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:620
+msgid "Switch to the 4th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:621
+msgid "Switch to the 5th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:622
+msgid "Switch to the 6th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:623
+msgid "Switch to the 7th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:624
+msgid "Switch to the 8th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:625
+msgid "Switch to the 9th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:626
+msgid "Switch to the 10th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:627
+msgid "Switch to the 11th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:633
+msgid "Set Note Length to Whole"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:635
+msgid "Set Note Length to 1/2"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:637
+msgid "Set Note Length to 1/4"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:639
+msgid "Set Note Length to 1/8"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:641
+msgid "Set Note Length to 1/16"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:643
+msgid "Set Note Length to 1/32"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:645
+msgid "Set Note Length to 1/64"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:650
+msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:652
+msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:654
+msgid "Set Note Velocity to Piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:656
+msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:658
+msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:660
+msgid "Set Note Velocity to Forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:662 step_entry.cc:664
+msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:666
+msgid "Toggle Triple Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:671
+msgid "No Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:673
+msgid "Toggled Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:675
+msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:677
+msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:680
+msgid "Toggle Chord Entry"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:682
+msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:55
+msgid "Strip Silence"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:88
+msgid "Minimum length"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:96
+#, fuzzy
+msgid "Fade length"
+msgstr "Fade In"
+
+#: strip_silence_dialog.cc:111
+msgid "Silent segments:"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:116
+msgid "Shortest silence:"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:121
+msgid "Shortest audible:"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:343
+msgid "Full silence"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
+msgid "bar:"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59
+msgid "beat:"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270
+#: tempo_dialog.cc:281
msgid "whole (1)"
msgstr "toda (1)"
-#: tempo_dialog.cc:237 tempo_dialog.cc:249
+#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271
+#: tempo_dialog.cc:283
msgid "second (2)"
msgstr "segunda (2)"
-#: tempo_dialog.cc:238 tempo_dialog.cc:251
+#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272
+#: tempo_dialog.cc:285
msgid "third (3)"
msgstr "terceira (3)"
-#: tempo_dialog.cc:239 tempo_dialog.cc:253 tempo_dialog.cc:261
+#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97
+#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295
msgid "quarter (4)"
msgstr "quarta (4)"
-#: tempo_dialog.cc:240 tempo_dialog.cc:255
+#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274
+#: tempo_dialog.cc:289
msgid "eighth (8)"
msgstr "oitava (8)"
-#: tempo_dialog.cc:241 tempo_dialog.cc:257
+#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275
+#: tempo_dialog.cc:291
msgid "sixteenth (16)"
msgstr "décima sexta (16)"
-#: tempo_dialog.cc:242 tempo_dialog.cc:259
+#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276
+#: tempo_dialog.cc:293
msgid "thirty-second (32)"
msgstr "trigésima segunda (32)"
-#: tempo_dialog.cc:420
+#: tempo_dialog.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "Beats per minute:"
+msgstr "Batimentos por minuto"
+
+#: tempo_dialog.cc:125
+msgid "Tempo begins at"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431
msgid "garbaged note type entry (%1)"
msgstr "tipo de nota entrada descartada (%1)"
-#: tempo_dialog.cc:430
+#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441
msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
msgstr "tipo de nota entrada incompreensível (%1)"
-#: time_axis_view.cc:112
+#: tempo_dialog.cc:298
+#, fuzzy
+msgid "Note value:"
+msgstr "Valor do campo:"
+
+#: tempo_dialog.cc:299
+#, fuzzy
+msgid "Beats per bar:"
+msgstr "Batimentos por compasso"
+
+#: tempo_dialog.cc:313
+#, fuzzy
+msgid "Meter begins at bar:"
+msgstr "Denominador métrico"
+
+#: theme_manager.cc:52
+msgid "Dark Theme"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:53
+msgid "Light Theme"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Resultados"
+
+#: theme_manager.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Object"
+msgstr "objeto"
+
+#: theme_manager.cc:61
+msgid "Color"
+msgstr "Cor"
+
+#: theme_manager.cc:196
+msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
+msgstr ""
+
+#: time_axis_view.cc:122
msgid "gTortnam"
msgstr "gTortnam"
-#: time_axis_view.cc:549
-msgid "Largest"
-msgstr "Enorme"
+#: time_axis_view.cc:1024
+msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
+msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:550
-msgid "Large"
-msgstr "Grande"
+#: time_axis_view_item.cc:299
+msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
+msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:551
-msgid "Larger"
-msgstr "Maior"
+#: time_fx_dialog.cc:71
+msgid "Quick but Ugly"
+msgstr "Rápido mas Feio"
-#: time_axis_view.cc:553
-msgid "Smaller"
-msgstr "Menor"
+#: time_fx_dialog.cc:72
+msgid "Skip Anti-aliasing"
+msgstr "Pular Anti-aliasing"
-#: time_axis_view.cc:554
-msgid "Small"
-msgstr "Pequeno"
+#: time_fx_dialog.cc:73
+msgid "Contents:"
+msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:870
-msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
+#: time_fx_dialog.cc:74
+#, fuzzy
+msgid "Strict Linear"
+msgstr "Linear"
+
+#: time_fx_dialog.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "Preserve Formants"
+msgstr "Formato Nativo"
+
+#: time_fx_dialog.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "TimeFXDialog"
+msgstr "Diálogo esticar no tempo"
+
+#: time_fx_dialog.cc:84
+msgid "Pitch Shift"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:86
+#, fuzzy
+msgid "Time Stretch"
+msgstr "ardour: esticar no tempo"
+
+#: time_fx_dialog.cc:114
+msgid "Octaves:"
msgstr ""
-#. first constructed item sets up font info
-#: time_axis_view_item.cc:79
-msgid "TimeAxisViewItemName"
+#: time_fx_dialog.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Semitones:"
+msgstr "Semitons"
+
+#: time_fx_dialog.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Cents:"
+msgstr "Centro"
+
+#: time_fx_dialog.cc:130
+msgid "Shift"
msgstr ""
-#: time_axis_view_item.cc:298
-msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
+#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "TimeFXButton"
+msgstr "Botão esticar no tempo"
+
+#: time_fx_dialog.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Stretch/Shrink"
+msgstr "Esticar/Encolher isto"
+
+#: time_fx_dialog.cc:170
+msgid "<b>Progress</b>"
msgstr ""
-#: time_selection.cc:41
+#: time_selection.cc:40
msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr ""
-#: utils.cc:107 utils.cc:150
+#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114
+msgid "Loading default ui configuration file %1"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
+msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\""
+
+#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
+msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:137
+msgid "Loading user ui configuration file %1"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:140
+#, fuzzy
+msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
+msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\""
+
+#: ui_config.cc:145
+msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:151
+msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:179
+msgid "Config file %1 not saved"
+msgstr ""
+
+#: utils.cc:195 utils.cc:238
msgid "bad XPM header %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:332
+#: utils.cc:377
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr ""
-#: visual_time_axis.cc:276
-msgid ""
-"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
-"(cannot be undone)"
+#: utils.cc:400 utils.cc:450
+msgid "no style found for %1, using red"
msgstr ""
-"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
-"(não será possível voltar)"
-#: visual_time_axis.cc:325
-msgid "new name: "
-msgstr "novo nome: "
+#: utils.cc:436 utils.cc:488
+msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
+msgstr ""
-#: visual_time_axis.cc:336
-msgid "A track already exists with that name"
-msgstr "já existe uma trilha com este nome"
+#: utils.cc:770
+msgid "cannot find XPM file for %1"
+msgstr ""
+
+#: utils.cc:797
+msgid "cannot find icon image for %1"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%1\n"
+#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ardour: %1\n"
+#~ "(construído com ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
+
+#~ msgid "ardour: add track/bus"
+#~ msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento"
+
+#~ msgid "Name (template)"
+#~ msgstr "Nome (esquema)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "punch\n"
+#~ "in"
+#~ msgstr ""
+#~ "iniciar\n"
+#~ "inserção"
+
+#~ msgid ""
+#~ "punch\n"
+#~ "out"
+#~ msgstr ""
+#~ "finalizar\n"
+#~ "inserção"
+
+#~ msgid ""
+#~ "auto\n"
+#~ "return"
+#~ msgstr ""
+#~ "retorno\n"
+#~ "automático"
+
+#~ msgid ""
+#~ "auto\n"
+#~ "play"
+#~ msgstr ""
+#~ "reprodução\n"
+#~ "automática"
+
+#~ msgid "click"
+#~ msgstr "batimento"
+
+#~ msgid "ardour: save session?"
+#~ msgstr "ardour: salvar sessão?"
+
+#
+#~ msgid "open session"
+#~ msgstr "abrir sessão"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ardour sessions"
+#~ msgstr "ardour: salvar sessão?"
+
+#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
+#~ msgstr "Paciência é uma virtude.\n"
+
+#~ msgid "Unable to create all required ports"
+#~ msgstr "Impossível criar todas as portas solicitadas"
+
+#~ msgid "No Stream"
+#~ msgstr "Sem fluxo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have write access to this session.\n"
+#~ "This prevents the session from being loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Você não tem permissão de escrita nesta sessão\n"
+#~ "Isto impede que a sessão seja aberta."
+
+#~ msgid "ardour: cleanup"
+#~ msgstr "ardour: limpar"
+
+#~ msgid "ardour_cleanup"
+#~ msgstr "ardour_limpar"
+
+#~ msgid "ardour: clock"
+#~ msgstr "ardour: relógio"
+
+#~ msgid "st"
+#~ msgstr "o."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sound File Browser"
+#~ msgstr "Biblioteca de Áudio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Header"
+#~ msgstr "Pré Fade"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export selection to audiofile..."
+#~ msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
+#~ msgstr "Exportar intervalo para arquivo de áudio"
+
+#~ msgid "Track/Bus Inspector"
+#~ msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos"
+
+#~ msgid "Connections"
+#~ msgstr "Conexões"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Cor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Punch\n"
+#~ "in"
+#~ msgstr ""
+#~ "iniciar\n"
+#~ "inserção"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect new track outputs to hardware"
+#~ msgstr "Conectar novas faixas automaticamente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manually connect new track outputs"
+#~ msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hardware monitoring"
+#~ msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Software monitoring"
+#~ msgstr "Usar Monitoração de Software"
+
+#~ msgid "Latched solo"
+#~ msgstr "Solo alternado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Solo in-place"
+#~ msgstr "Solo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically create crossfades"
+#~ msgstr "Fade cruzado automático no intervalo sobreposto"
+
+#~ msgid "Display Height"
+#~ msgstr "Altura"
+
+#~ msgid "Show waveforms"
+#~ msgstr "Mostrar formas de onda áudio"
+
+#~ msgid "a track already exists with that name"
+#~ msgstr "já existe uma trilha com este nome"
+
+#~ msgid "gain"
+#~ msgstr "ganho"
+
+#~ msgid "pan"
+#~ msgstr "pan"
+
+#~ msgid "Current: %1"
+#~ msgstr "Atual: %1"
+
+#~ msgid "clear track"
+#~ msgstr "limpar trilha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "width"
+#~ msgstr "escrever"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "height"
+#~ msgstr "Altura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "the height"
+#~ msgstr "Altura"
+
+#~ msgid "ardour: x-fade edit"
+#~ msgstr "ardour: editar cross fade"
+
+#~ msgid "SMPTE Frames"
+#~ msgstr "SMPTE Frames"
+
+#~ msgid "Edit Cursor"
+#~ msgstr "Cursor de Edição"
+
+#~ msgid "object"
+#~ msgstr "objeto"
+
+#~ msgid "zoom"
+#~ msgstr "zoom"
+
+#~ msgid "Zoom out"
+#~ msgstr "Menos Zoom"
+
+#~ msgid "Chunks"
+#~ msgstr "Trechos"
+
+#~ msgid "Popup region editor"
+#~ msgstr "Editor de região"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Analyze region"
+#~ msgstr "Reproduzir região"
+
+#~ msgid "DeNormalize"
+#~ msgstr "Desnormalizar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nudge fwd"
+#~ msgstr "Retocar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nudge bwd"
+#~ msgstr "Retocar"
+
+#~ msgid "Edit cursor to end"
+#~ msgstr "Do cursor de edição ao final"
+
+#~ msgid "Destroy"
+#~ msgstr "Remover definitavente"
+
+#~ msgid "Loop range"
+#~ msgstr "Loop no intervalo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select all in range"
+#~ msgstr "Selecionar tudo na trilha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duplicate range"
+#~ msgstr "Duplicar"
+
+#~ msgid "Create chunk from range"
+#~ msgstr "Criar trecho a partir da intervalo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bounce range"
+#~ msgstr "região"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export range"
+#~ msgstr "Exportar região"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select all after playhead"
+#~ msgstr "Marcar aqui"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select all before playhead"
+#~ msgstr "Marcar aqui"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select all between cursors"
+#~ msgstr "Do início ao cursor de edição"
+
+#~ msgid "Paste at edit cursor"
+#~ msgstr "Colar à cursor de edição"
+
+#~ msgid "Paste at mouse"
+#~ msgstr "Colar à mouse"
+
+#~ msgid "Insert chunk"
+#~ msgstr "Inserir trecho"
+
+#~ msgid "Nudge entire track bwd"
+#~ msgstr "Retorcar toda a trilha para trás"
+
+#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
+#~ msgstr "Retocar toda a trilha, do cursor de edição para trás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "... as new region"
+#~ msgstr "normalizar região"
+
+#~ msgid "Import audio (copy)"
+#~ msgstr "Importar áudio (copiar)"
+
+#~ msgid "Duplicate how many times?"
+#~ msgstr "Duplicar quantas vezes?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move edit cursor"
+#~ msgstr "Colar à cursor de edição"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ZoomFocus"
+#~ msgstr "Foco de Zoom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
+#~ msgstr "Do cursor de edição ao final"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select All Between Cursors"
+#~ msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Location from Playhead"
+#~ msgstr "Marcar aqui"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center Edit Cursor"
+#~ msgstr "Cursor de Edição"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit to Playhead"
+#~ msgstr "Marcar aqui"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Align Regions End"
+#~ msgstr "normalizar região"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Align Regions End Relative"
+#~ msgstr "Alinhamento Relativo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Align Regions Sync Relative"
+#~ msgstr "Alinhamento Relativo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mute/Unmute Region"
+#~ msgstr "Criar Região"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duplicate Region"
+#~ msgstr "Loop região selecionada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "crop"
+#~ msgstr "copiar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert Chunk"
+#~ msgstr "Inserir trecho"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap to SMPTE frame"
+#~ msgstr "SMPTE Frames"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap to SMPTE seconds"
+#~ msgstr "SMPTE segundo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "to Tracks"
+#~ msgstr "Trilhas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Waveforms"
+#~ msgstr "Mostrar formas de onda áudio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Waveforms While Recording"
+#~ msgstr "Mostrar formas de onda áudio quando gravando"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add existing audio to session"
+#~ msgstr "mostra a automação existente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: importing %1"
+#~ msgstr "ardour: exportar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add group"
+#~ msgstr "Sem grupo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyboard selection"
+#~ msgstr "Separar Seleção"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide Mark"
+#~ msgstr "ocultar esta trilha"
+
+#~ msgid "ardour: rename mark"
+#~ msgstr "ardour: renomear marca"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: rename range"
+#~ msgstr "ardour: renomear região"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "select on click"
+#~ msgstr "Usar com metrônomo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "move region(s)"
+#~ msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cancel selection"
+#~ msgstr "Reproduzir seleção"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "move selection"
+#~ msgstr "Saltar Seleção"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "this region"
+#~ msgstr "mutar esta região"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yes, destroy them."
+#~ msgstr "Sim, remova definitivamente isto."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "select all between cursors"
+#~ msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "ardour: rename region"
+#~ msgstr "ardour: renomear região"
+
+#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
+#~ msgstr "Coloque o cursor de edição no ponto de sincronia desejado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "set sync from edit cursor"
+#~ msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "naturalize"
+#~ msgstr "Normalizar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: freeze"
+#~ msgstr "ardour: renomear região"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "paste chunk"
+#~ msgstr "Criar trecho"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "clear playlist"
+#~ msgstr "Nome para a imagem capturada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name for Chunk:"
+#~ msgstr "nome para o trecho"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create Chunk"
+#~ msgstr "Criar trecho"
+
+#~ msgid "Forget it"
+#~ msgstr "Esqueça isto"
+
+#~ msgid "ardour: timestretch"
+#~ msgstr "ardour: esticar no tempo"
+
+#~ msgid "TimeStretchProgress"
+#~ msgstr "Progresso esticar no tempo"
+
+#~ msgid "22.05kHz"
+#~ msgstr "22.05kHz"
+
+#~ msgid "44.1kHz"
+#~ msgstr "44.1kHz"
+
+#~ msgid "48kHz"
+#~ msgstr "48kHz"
+
+#~ msgid "88.2kHz"
+#~ msgstr "88.2kHz"
+
+#~ msgid "96kHz"
+#~ msgstr "96kHz"
+
+#~ msgid "192kHz"
+#~ msgstr "192kHz"
+
+#~ msgid "best"
+#~ msgstr "excelente"
+
+#~ msgid "better"
+#~ msgstr "bom"
+
+#~ msgid "intermediate"
+#~ msgstr "intermediário"
+
+#~ msgid "stereo"
+#~ msgstr "estéreo"
+
+#~ msgid "ardour: export"
+#~ msgstr "ardour: exportar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Editor: não foi possível abrir o arquivo \"%1\" para exportar marcadores "
+#~ "de faixa de CD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Editor: não foi possível abrir o arquivo \"%1\" para exportar marcadores "
+#~ "de faixa de CD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "add gain automation event"
+#~ msgstr "adicionar evento de automação para "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "0.5 seconds"
+#~ msgstr "Segundos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "1 seconds"
+#~ msgstr "Segundos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "1.5 seconds"
+#~ msgstr "Segundos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2 seconds"
+#~ msgstr "Segundos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2.5 seconds"
+#~ msgstr "Segundos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3 seconds"
+#~ msgstr "Segundos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duration (sec)"
+#~ msgstr "normalizar região"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Frame"
+#~ msgstr "Remover Campo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image Frame"
+#~ msgstr "Quadros"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "adicionar entrada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Output"
+#~ msgstr "adicionar saída"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Input"
+#~ msgstr "Remover ponto de sincronia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disconnect All"
+#~ msgstr "Desconectar"
+
+#~ msgid "Available connections"
+#~ msgstr "Conexões disponíveis"
+
+#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
+#~ msgstr "KeyboardTarget: nome da tecla \"%1\" é desconhecido."
+
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
+#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod1\""
+
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
+#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod2\""
+
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
+#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod3\""
+
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
+#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod4\""
+
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
+#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod5\""
+
+#~ msgid "Add New Location"
+#~ msgstr "Adicionar Nova Localização"
+
+#~ msgid "ardour: locations"
+#~ msgstr "ardour: localizações"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
+#~ msgstr "Marcas de Localização"
+
+#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
+#~ msgstr "o ardour está se matando para uma saída limpa\n"
+
+#~ msgid "stopping user interface\n"
+#~ msgstr "interrompendo a interface do usuário\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
+#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sem um arquivo de estilo o ardour vai ficar meio esquisito.\n"
+#~ "Por favor, configure a variável ambiente ARDOUR_UI_RC para um arquivo "
+#~ "válido"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " with libardour "
+#~ msgstr " executando com libardour "
+
+#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
+#~ msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK com \"%1\""
+
+#~ msgid "ardour: meter bridge"
+#~ msgstr "ardour: VU (medidor volumétrico)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Name for Meter:"
+#~ msgstr "Novo nome para VU (medidor volumétrico)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Varispeed"
+#~ msgstr "velocidade variável"
+
+#~ msgid "mute"
+#~ msgstr "mudo"
+
+#~ msgid "could not register new ports required for that connection"
+#~ msgstr ""
+#~ "não foi posível registrar portas novas solicitadas por este conneção"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Input"
+#~ msgstr "# Entradas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I"
+#~ msgstr "ENTRADA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invert Polarity"
+#~ msgstr "polaridade"
+
+#~ msgid "ardour_mixer"
+#~ msgstr "ardour_mixer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Port Limit"
+#~ msgstr "Esqueça isto"
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Session File :"
+#~ msgstr "abrir sessão"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: session control"
+#~ msgstr "ardour: salvar sessão?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "select directory"
+#~ msgstr "Loop região selecionada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SMPTE offset is negative"
+#~ msgstr "Compensar SMPTE"
+
+#~ msgid "ardour: options editor"
+#~ msgstr "ardour: preferências"
+
+#~ msgid "Paths/Files"
+#~ msgstr "Diretórios/Arquivos"
+
+#~ msgid "session RAID path"
+#~ msgstr "diretório para sessão RAID"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Soundfile Search Paths"
+#~ msgstr "Biblioteca de Áudio"
+
+#~ msgid "internal"
+#~ msgstr "interno"
+
+#~ msgid "SMPTE Frames/second"
+#~ msgstr "SMPTE Frames/segundo"
+
+#~ msgid "SMPTE Offset"
+#~ msgstr "Compensar SMPTE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "online"
+#~ msgstr "linear"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "offline"
+#~ msgstr "linear"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
+#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
+#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
+#~ "other mixer strip."
+#~ msgstr ""
+#~ "O auditor é um painel de mistura dedicado\n"
+#~ "à escuta de determinadas regiões fora do contexto\n"
+#~ "da mistura geral. Pode ser interconectado tal como\n"
+#~ "qualquer outro painel de mistura."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n"
+#~ msgstr " -h, --help Mostra esta mensagem\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "add pan automation event"
+#~ msgstr "adicionar evento de automação para "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: playlists"
+#~ msgstr "ardour: plugins"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: playlist for "
+#~ msgstr "ardour: plugins"
+
+#~ msgid "ardour: plugins"
+#~ msgstr "ardour: plugins"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
+#~ msgstr "LADSPA plugins disponíveis"
+
+#~ msgid "# Inputs"
+#~ msgstr "# Entradas"
+
+#~ msgid "# Outputs"
+#~ msgstr "# Saídas"
+
+#~ msgid "redirect automation created for non-plugin"
+#~ msgstr "redirecionamento automático criado para um não-efeito/não-plugin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "rename redirect"
+#~ msgstr "ardour: renomear região"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
+#~ "(this cannot be undone)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
+#~ "(não será possível voltar)"
+
+#~ msgid "NAME:"
+#~ msgstr "NOME:"
+
+#~ msgid "active"
+#~ msgstr "ativo"
+
+#~ msgid "visible"
+#~ msgstr "visível"
+
+#~ msgid "play"
+#~ msgstr "reproduzir"
+
+#~ msgid "ENVELOPE"
+#~ msgstr "ENVELOPE"
+
+#~ msgid "mute this region"
+#~ msgstr "mutar esta região"
+
+#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard"
+#~ msgstr "regiões abaixo desta não são ouvidas"
+
+#~ msgid "prevent any changes to this region"
+#~ msgstr "bloquear qualquer ateração nesta região"
+
+#~ msgid "use the gain envelope during playback"
+#~ msgstr "usar envelope de ganho durante a reprodução"
+
+#~ msgid "use fade in curve during playback"
+#~ msgstr "usar curva de fade-in durante reprodução"
+
+#~ msgid "use fade out curve during playback"
+#~ msgstr "usar curva de fade-out durante reprodução"
+
+#~ msgid "START:"
+#~ msgstr "INICIO"
+
+#~ msgid "END:"
+#~ msgstr "FINAL:"
+
+#~ msgid "LENGTH:"
+#~ msgstr "TAMANHO:"
+
+#~ msgid "FADE IN"
+#~ msgstr "FADE IN"
+
+#~ msgid "FADE OUT"
+#~ msgstr "FADE OUT"
+
+#~ msgid "ardour: region "
+#~ msgstr "ardour: região"
+
+#~ msgid "Tracks/Buses"
+#~ msgstr "Trilhas/Barramentos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Post-fader Redirects"
+#~ msgstr "Pós Redirecionamentos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: track/bus inspector"
+#~ msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento"
+
+#~ msgid "ardour_route_parameters"
+#~ msgstr "ardour_route_parameters"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: track/bus inspector: "
+#~ msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
+#~ msgstr "ardour: parâmetros de encaminhamento: caminho não seleccionado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mute change"
+#~ msgstr "Fazer intervalo de inserção"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "solo change"
+#~ msgstr "Loop no intervalo"
+
+#~ msgid "ardour: color selection"
+#~ msgstr "ardour: seleção de cor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Name: "
+#~ msgstr "novo nome: "
+
+#~ msgid "Add Field..."
+#~ msgstr "Adicionar Campo..."
+
+#~ msgid "Remove Field"
+#~ msgstr "Remover Campo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "format"
+#~ msgstr "Normal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name for Field"
+#~ msgstr "Nome para a região:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Link to an external file"
+#~ msgstr "Inserir arquivo de áudio externo"
+
+#~ msgid "Bar"
+#~ msgstr "Compasso"
+
+#~ msgid "Beat"
+#~ msgstr "Batimentos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
+#~ "(cannot be undone)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
+#~ "(não será possível voltar)"
+
+#~ msgid "new name: "
+#~ msgstr "novo nome: "
#~ msgid ""
#~ "You cannot record-enable\n"
@@ -6168,10 +11364,6 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome"
#~ "Você estaria desperdiçando espaço gravando silêncio."
#, fuzzy
-#~ msgid "set selected trackview"
-#~ msgstr "Inserir seleção"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "set selected control point"
#~ msgstr "Remover ponto de controlo"
@@ -6179,24 +11371,13 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome"
#~ msgid "set selected regionview"
#~ msgstr "Loop região selecionada"
-#~ msgid "Start a new session\n"
-#~ msgstr "Iniciar uma nova sessão\n"
-
#~ msgid "via Session menu"
#~ msgstr "via menu de Sessão"
#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Advanced</b>"
-#~ msgstr "Avançado ..."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Select a File"
#~ msgstr "Selecionar Tudo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Track/Bus connection options"
-#~ msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos"
-
#~ msgid "RECORD"
#~ msgstr "GRAVAR"
@@ -6212,12 +11393,6 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome"
#~ msgid "Gain automation type"
#~ msgstr "Tipo do ganho automático"
-#~ msgid "trim"
-#~ msgstr "cortar"
-
-#~ msgid "gain automation mode"
-#~ msgstr "modo automático de ganho"
-
#~ msgid "gain automation state"
#~ msgstr "estado do ganho automático"
@@ -6233,10 +11408,6 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome"
#~ msgid "no group"
#~ msgstr "sem grupo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "Normal"
-
#~ msgid "Disk r:%5.1f w:%5.1f MB/s"
#~ msgstr "Disco r:%5.1f w:%5.1f MB/s"
@@ -6247,20 +11418,12 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome"
#~ msgstr "fechar sessão"
#, fuzzy
-#~ msgid "SetRegionLayerMode"
-#~ msgstr "Fim de regiões"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "SetCrossfadeModel"
#~ msgstr "Fade Cruzado automático"
#~ msgid "Play from"
#~ msgstr "Reproduzir de"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set from range"
-#~ msgstr "Marcar um intervalo de loop"
-
#~ msgid "FORMAT"
#~ msgstr "FORMATO"
@@ -6315,9 +11478,6 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome"
#~ msgid "Name for plugin settings:"
#~ msgstr "Nome para efeito/plugin"
-#~ msgid "Authors"
-#~ msgstr "Autores"
-
#~ msgid "spring"
#~ msgstr "pular"
@@ -6330,9 +11490,6 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome"
#~ msgid "rescan"
#~ msgstr "rescanear"
-#~ msgid "Session %1 already exists at %2"
-#~ msgstr "Sessão %1 ainda existe à %2"
-
#~ msgid "Proceed with cleanup"
#~ msgstr "Continuar com a limpeza"
@@ -6354,9 +11511,6 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome"
#~ msgid "Meter Bridge"
#~ msgstr "VU (medidor volumétrico)"
-#~ msgid "Input Connections"
-#~ msgstr "Conexões de entrada"
-
#~ msgid "Output Connections"
#~ msgstr "Conexões de saída"
@@ -6366,28 +11520,12 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome"
#~ msgid "New Output"
#~ msgstr "Nova saída"
-#~ msgid "Add Port"
-#~ msgstr "Adicionar Porta"
-
-#~ msgid "Available Ports"
-#~ msgstr "Portas disponíveis"
-
-#~ msgid "ardour: connections"
-#~ msgstr "ardour: conexões"
-
#~ msgid "in %d"
#~ msgstr "em %d"
-#, fuzzy
-#~ msgid "crossfade editor"
-#~ msgstr "fade in na edição"
-
#~ msgid "Regions/name"
#~ msgstr "Regiões/nome"
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Inverter verticalmente"
-
#~ msgid "Edit:"
#~ msgstr "Editar:"
@@ -6401,10 +11539,6 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome"
#~ msgid "Name for new edit group"
#~ msgstr "Nome para o novo grupo de edição"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import selected as tracks"
-#~ msgstr "Importar seleção"
-
#~ msgid "ardour: audio import in progress"
#~ msgstr "ardour: efetuando importação de áudio"
@@ -6416,16 +11550,10 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome"
#~ msgid "Insert selected as new tracks"
#~ msgstr "Inserir seleção"
-#~ msgid "Insert selected"
-#~ msgstr "Inserir seleção"
-
#, fuzzy
#~ msgid "hidden"
#~ msgstr "Oculto"
-#~ msgid "Sorting"
-#~ msgstr "Ordernação"
-
#~ msgid "Regions/length"
#~ msgstr "Regiões/tamanho"
@@ -6438,12 +11566,6 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome"
#~ msgid "Regions/file name"
#~ msgstr "Regiões/nome do arquivo"
-#~ msgid "Regions/file size"
-#~ msgstr "Regiões/tamanho do arquivo"
-
-#~ msgid "Regions/file date"
-#~ msgstr "Regiões/data do arquivo"
-
#~ msgid "Regions/file system"
#~ msgstr "Regiões/sistema de arquivos"
@@ -6483,18 +11605,6 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome"
#~ msgid "%1 not added to database"
#~ msgstr "%1 não foi adicionada ao banco de dados"
-#~ msgid "Folder name:"
-#~ msgstr "Nome do diretório:"
-
-#~ msgid "file \"%1\" could not be opened"
-#~ msgstr "arquivo \"%1\" não pôde ser aberto"
-
-#~ msgid "Field name:"
-#~ msgstr "Nome do campo:"
-
-#~ msgid "Field value:"
-#~ msgstr "Valor do campo:"
-
#~ msgid "Find"
#~ msgstr "Buscar"
@@ -6504,9 +11614,6 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome"
#~ msgid "ardour: locate soundfiles"
#~ msgstr "ardour: localizar arquivos de áudio"
-#~ msgid "Results"
-#~ msgstr "Resultados"
-
#~ msgid "Create multi-channel region"
#~ msgstr "Criar região multi-canal"
@@ -6525,16 +11632,6 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome"
#~ msgid "Name for new mix group"
#~ msgstr "Nome para o novo grupo de mixer"
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Criar"
-
-#~ msgid "use control outs"
-#~ msgstr "usar controles de saída"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "automatically connect track outputs to master outs"
-#~ msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master"
-
#, fuzzy
#~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports"
#~ msgstr "conectar automaticamente saídas das trilhas com as portas físicas"
@@ -6564,36 +11661,15 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome"
#~ msgid "Slave to MTC"
#~ msgstr "Enviar MTC"
-#~ msgid "Narrow mixer strips"
-#~ msgstr "Estreitar painéis de mixer"
-
#~ msgid "Debug keyboard events"
#~ msgstr "Debug eventos do teclado"
-#~ msgid "Misc"
-#~ msgstr "Miscelânea"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Visualização"
-
-#~ msgid "Broadcast WAVE/floating point"
-#~ msgstr "Broadcast WAVE/vírgula flutuante"
-
-#~ msgid "WAVE/floating point"
-#~ msgstr "WAVE/vírgula flutuante"
-
-#~ msgid "Native Format"
-#~ msgstr "Formato Nativo"
-
#~ msgid "--unknown--"
#~ msgstr "--desconhecido--"
#~ msgid "in"
#~ msgstr "entrada"
-#~ msgid "ins"
-#~ msgstr "entradas"
-
#~ msgid "out"
#~ msgstr "saída"
@@ -6604,18 +11680,6 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome"
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "Selecionar Tudo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inserts"
-#~ msgstr "Inverter verticalmente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sends"
-#~ msgstr "Segundos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all ..."
-#~ msgstr "Selecionar Tudo"
-
#~ msgid "Pre Redirects"
#~ msgstr "Pré Redirecionamentos"
@@ -6645,12 +11709,6 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome"
#~ msgid "Trace MIDI Input"
#~ msgstr "Rastrear Entrada MIDI"
-#~ msgid "Trace MIDI Output"
-#~ msgstr "Rastrear Saída MIDI"
-
-#~ msgid "MTC Port"
-#~ msgstr "Porta MTC"
-
#~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!"
#~ msgstr "tentativa de esticar temporalmente uma faixa não-áudio"
@@ -6669,19 +11727,6 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome"
#~ msgid "Edit right"
#~ msgstr "Editar a direita"
-#~ msgid "Edit fade"
-#~ msgstr "Editar fade"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bounce region"
-#~ msgstr "Saltar Seleção"
-
-#~ msgid "clear connections"
-#~ msgstr "limpar conexões"
-
-#~ msgid "Crossfades in use"
-#~ msgstr "Fade Cruzado em uso"
-
#, fuzzy
#~ msgid "outside this computer"
#~ msgstr "Ocultar esta trilha"
diff --git a/gtk2_ardour/po/pt_PT.po b/gtk2_ardour/po/pt_PT.po
index 2efc19edd3..9852b2b07a 100644
--- a/gtk2_ardour/po/pt_PT.po
+++ b/gtk2_ardour/po/pt_PT.po
@@ -3,220 +3,496 @@
# This file is distributed under the same license as the ardour3 package.
# Rui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>, 2004-2007.
#
+#: ardour_ui_ed.cc:392 export_format_dialog.cc:60
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk2_ardour rev.1702\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-08 13:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-10 17:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Rui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: about.cc:120
-msgid "Paul Davis"
-msgstr ""
-
-#: about.cc:121
-msgid "Jesse Chappell"
-msgstr ""
-
-#: about.cc:122
-msgid "Taybin Rutkin"
-msgstr ""
-
#: about.cc:123
-msgid "Marcus Andersson"
+msgid "Brian Ahr"
msgstr ""
#: about.cc:124
-msgid "Jeremy Hall"
+msgid "John Anderson"
msgstr ""
#: about.cc:125
-msgid "Steve Harris"
+msgid "Marcus Andersson"
msgstr ""
#: about.cc:126
-msgid "Tim Mayberry"
+msgid "Nedko Arnaudov"
msgstr ""
#: about.cc:127
-msgid "Mark Stewart"
+msgid "Hans Baier"
msgstr ""
#: about.cc:128
-msgid "Sam Chessman"
+msgid "Ben Bell"
msgstr ""
#: about.cc:129
-msgid "Jack O'Quin"
+msgid "Sakari Bergen"
msgstr ""
#: about.cc:130
-msgid "Matt Krai"
+msgid "Chris Cannam"
msgstr ""
#: about.cc:131
-msgid "Ben Bell"
+msgid "Jesse Chappell"
msgstr ""
#: about.cc:132
-msgid "Gerard van Dongen"
+msgid "Thomas Charbonnel"
msgstr ""
#: about.cc:133
-msgid "Thomas Charbonnel"
+msgid "Sam Chessman"
msgstr ""
#: about.cc:134
-msgid "Nick Mainsbridge"
+msgid "Paul Davis"
msgstr ""
#: about.cc:135
-msgid "Colin Law"
+msgid "Gerard van Dongen"
msgstr ""
#: about.cc:136
-msgid "Sampo Savolainen"
+msgid "Colin Fletcher"
msgstr ""
#: about.cc:137
-msgid "Joshua Leach"
+msgid "Hans Fugal"
msgstr ""
#: about.cc:138
-msgid "Rob Holland"
+msgid "Christopher George"
msgstr ""
#: about.cc:139
-msgid "Per Sigmond"
+msgid "J. Abelardo Gutierrez"
msgstr ""
#: about.cc:140
-msgid "Doug Mclain"
+msgid "Jeremy Hall"
msgstr ""
#: about.cc:141
-msgid "Petter Sundlöf"
+msgid "Audun Halland"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:142
+msgid "Steve Harris"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:143
+msgid "Carl Hetherington"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:144
+msgid "Rob Holland"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:145
+msgid "Robert Jordens"
msgstr ""
#: about.cc:146
+msgid "Stefan Kersten"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:147
+msgid "Armand Klenk"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:148
+msgid "Matt Krai"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:149
+msgid "Colin Law"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:150
+msgid "Joshua Leach"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:151
+msgid "Ben Loftis"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:152
+msgid "Nick Mainsbridge"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:153
+msgid "Tim Mayberry"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:154
+msgid "Doug Mclain"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:155
+msgid "Jack O'Quin"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:156
+msgid "Nimal Ratnayake"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:157
+msgid "Dave Robillard"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:158
+msgid "Taybin Rutkin"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:159
+msgid "Andreas Ruge"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:160
+msgid "Sampo Savolainen"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:161
+msgid "Per Sigmond"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:162
+msgid "Lincoln Spiteri"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:163
+msgid "Mark Stewart"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:164
+msgid "Roland Stigge"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:165
+msgid "Petter Sundlöf"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:166
+msgid "Mike Täht"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:167
+msgid "Thorsten Wilms"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:172
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
+"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
+"\tMartin Blanchard\n"
msgstr ""
-#: about.cc:147
+#: about.cc:173
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
+"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
+"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:148
+#: about.cc:176
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:149
+#: about.cc:177
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:150
+#: about.cc:178
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:152
+#: about.cc:180
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:153
+#: about.cc:181
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:181
-msgid "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis\n"
+#: about.cc:182
+msgid ""
+"Greek:\n"
+"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:182
+#: about.cc:183
msgid ""
-"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
-"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
-"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+"Swedish:\n"
+"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
-"Ardour é fornecido ABSOLUTAMENTE SEM QUALQUER GARANTIA\n"
-"Sendo software livre, é permitida e até encorajada a sua distribuição\n"
-"desde que sejam respeitadas algumas condições;\n"
-"para mais informações, por favor leia o ficheiro COPYING.\n"
-#: about.cc:188
+#: about.cc:184
msgid ""
-"%1\n"
-"(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
+"Polish:\n"
+"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
msgstr ""
-"%1\n"
-"(compilado com ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
-#: actions.cc:261
-msgid "programmer error: %1 %2"
+#: about.cc:185
+msgid ""
+"Czech:\n"
+"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:62
-msgid "ardour: add track/bus"
-msgstr "ardour: acrescentar faixa/barramento"
+#: about.cc:186
+msgid ""
+"Norwegian:\n"
+"\t Eivind Ødegård\n"
+msgstr ""
-#. path = "1"
-#: add_route_dialog.cc:63 editor_route_list.cc:73
-msgid "Tracks"
-msgstr "Faixas"
+#: about.cc:565
+msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis\n"
+msgstr ""
-#. path = "0"
-#: add_route_dialog.cc:64 editor_route_list.cc:70
-msgid "Busses"
-msgstr "Barramentos"
+#: about.cc:569
+msgid "http://ardour.org/"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:96 plugin_ui.cc:833
-msgid "Add"
-msgstr "Acrescentar"
+#: about.cc:570
+msgid ""
+"%1\n"
+"(built from revision %2)"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:114
-msgid "Name (template)"
-msgstr "Nome (modelo)"
+#: about.cc:574
+msgid "Config"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:120
-msgid "Channel Configuration"
-msgstr "Configuração de canal"
+#: actions.cc:83
+msgid "Loading menus from %1"
+msgstr ""
+
+#: actions.cc:86 actions.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "badly formatted UI definition file: %1"
+msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2"
+
+#: actions.cc:89
+msgid "%1 menu definition file not found"
+msgstr ""
+
+#: actions.cc:93 actions.cc:94
+msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:177 editor.cc:134 editor.cc:3688 time_axis_view.cc:552
+#: add_midi_cc_track_dialog.cc:39
+msgid "Add MIDI Controller Track"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:247 editor_actions.cc:432
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: add_route_dialog.cc:179
+#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:249
+#, fuzzy
+msgid "Non Layered"
+msgstr "Nível"
+
+#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:251
msgid "Tape"
msgstr "Fita"
-#: add_route_dialog.cc:196
+#: add_route_dialog.cc:55
+msgid "Aux"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:56
+msgid "Direct"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:65 route_params_ui.cc:508
+#, fuzzy
+msgid "Add Track or Bus"
+msgstr "Acrescentar faixa/barramento"
+
+#: add_route_dialog.cc:68 add_route_dialog.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Track mode:"
+msgstr "Faixa"
+
+#: add_route_dialog.cc:106 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6137
+#, fuzzy
+msgid "tracks"
+msgstr "Faixas"
+
+#: add_route_dialog.cc:107 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6143
+#, fuzzy
+msgid "busses"
+msgstr "Barramentos"
+
+#: add_route_dialog.cc:123
+msgid "Add:"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:136 startup.cc:694 time_fx_dialog.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "Opções"
+
+#: add_route_dialog.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Configuration:"
+msgstr "Configuração de canal"
+
+#: add_route_dialog.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Group:"
+msgstr "Grupo"
+
+#: add_route_dialog.cc:200
+msgid "Bus type:"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:222 editor_actions.cc:73 missing_file_dialog.cc:53
+msgid "MIDI"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:308 mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:112
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:198
+#: add_route_dialog.cc:312
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#. preroll stuff
-#: ardour_ui.cc:106
+#: add_route_dialog.cc:343
+#, fuzzy
+msgid "3 Channel"
+msgstr "Canais"
+
+#: add_route_dialog.cc:347
+#, fuzzy
+msgid "4 Channel"
+msgstr "Canais"
+
+#: add_route_dialog.cc:351
+#, fuzzy
+msgid "5 Channel"
+msgstr "Canais"
+
+#: add_route_dialog.cc:355
+#, fuzzy
+msgid "6 Channel"
+msgstr "Canais"
+
+#: add_route_dialog.cc:359
+#, fuzzy
+msgid "8 Channel"
+msgstr "Canais"
+
+#: add_route_dialog.cc:363
+#, fuzzy
+msgid "12 Channel"
+msgstr "Canais"
+
+#: add_route_dialog.cc:367
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:400 add_route_dialog.cc:414 route_group_menu.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "New group..."
+msgstr "Sem grupo"
+
+#: add_route_dialog.cc:404 route_group_menu.cc:61
+msgid "No group"
+msgstr "Sem grupo"
+
+#: analysis_window.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Signal source"
+msgstr "Sicronia de posição"
+
+#: analysis_window.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Selected ranges"
+msgstr "seleccionar/mover intervalos"
+
+#: analysis_window.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "Selected regions"
+msgstr "Seleccionar regiões"
+
+#: analysis_window.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Display model"
+msgstr "Visualização"
+
+#: analysis_window.cc:51
+msgid "Composite graphs for each track"
+msgstr ""
+
+#: analysis_window.cc:52
+msgid "Composite graph of all tracks"
+msgstr ""
+
+#: analysis_window.cc:54
+msgid "Show frequency power range"
+msgstr ""
+
+#: analysis_window.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Normalize values"
+msgstr "Normalizar"
+
+#: analysis_window.cc:59
+msgid "FFT analysis window"
+msgstr ""
+
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1861
+msgid "Spectral Analysis"
+msgstr ""
+
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:106 port_group.cc:334
+#: session_metadata_dialog.cc:511
+msgid "Track"
+msgstr "Faixa"
+
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:632 editor_route_groups.cc:67
+#: mixer_ui.cc:97 mixer_ui.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "Show"
+msgstr "Mostrar tudo"
+
+#: analysis_window.cc:135
+msgid "Re-analyze data"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:135
msgid ""
"pre\n"
"roll"
@@ -224,7 +500,7 @@ msgstr ""
"pré\n"
"batimento"
-#: ardour_ui.cc:107
+#: ardour_ui.cc:136
msgid ""
"post\n"
"roll"
@@ -232,115 +508,188 @@ msgstr ""
"pós\n"
"batimento"
-#. transport
-#: ardour_ui.cc:115
-msgid ""
-"time\n"
-"master"
-msgstr ""
-"tempo\n"
-"principal"
-
-#: ardour_ui.cc:117
+#: ardour_ui.cc:162
msgid "% "
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:119
-msgid ""
-"punch\n"
-"in"
-msgstr ""
-"início de\n"
-"inserção"
+#: ardour_ui.cc:164 ardour_ui_ed.cc:366
+#, fuzzy
+msgid "Punch In"
+msgstr "Inserção"
-#: ardour_ui.cc:120
-msgid ""
-"punch\n"
-"out"
+#: ardour_ui.cc:165 ardour_ui_ed.cc:369
+#, fuzzy
+msgid "Punch Out"
msgstr ""
"final de\n"
"inserção"
-#: ardour_ui.cc:121
-msgid ""
-"auto\n"
-"return"
+#: ardour_ui.cc:166 ardour_ui_ed.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "Auto Return"
msgstr ""
-"retorno\n"
+"Retorno\n"
"automático"
-#: ardour_ui.cc:122
-msgid ""
-"auto\n"
-"play"
+#: ardour_ui.cc:167 ardour_ui_ed.cc:381
+#, fuzzy
+msgid "Auto Play"
msgstr ""
-"reprodução\n"
+"Reprodução\n"
"automática"
-#: ardour_ui.cc:123
-msgid ""
-"auto\n"
-"input"
+#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:378
+#, fuzzy
+msgid "Auto Input"
msgstr ""
"entrada\n"
"automática"
-#: ardour_ui.cc:124
-msgid "click"
-msgstr "metrónomo"
+#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:375 rc_option_editor.cc:827
+msgid "Click"
+msgstr "Metrónomo"
+
+#: ardour_ui.cc:170
+msgid ""
+"time\n"
+"master"
+msgstr ""
+"tempo\n"
+"principal"
-#: ardour_ui.cc:125
-msgid "AUDITIONING"
+#: ardour_ui.cc:172
+#, fuzzy
+msgid "AUDITION"
msgstr "AUDIÇÃO"
-#: ardour_ui.cc:126
+#: ardour_ui.cc:173
msgid "SOLO"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:375
+#: ardour_ui.cc:174
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:288
+#, fuzzy
+msgid "could not initialize %1."
+msgstr "não foi possível inicializar o Ardour"
+
+#: ardour_ui.cc:367
+#, fuzzy
+msgid "Starting audio engine"
+msgstr "Iniciar intervalo"
+
+#: ardour_ui.cc:627
+#, fuzzy
+msgid "%1 could not start JACK"
+msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK."
+
+#: ardour_ui.cc:629 main.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "%1 could not connect to JACK."
+msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK."
+
+#: ardour_ui.cc:638
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
+"2) JACK is running as another user.\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
+msgstr ""
+"Podem existir várias razões:\n"
+"\n"
+"1) O serviço JACK não se encontra activo.\n"
+"2) O serviço JACK encontra-se activo por outro utilizador, talvez root.\n"
+"3) Já se encontra activo outro client com o nome \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Por favor, considere estas possibilidades e (re)inicie o serviço JACK."
+
+#: ardour_ui.cc:645 main.cc:76
+msgid ""
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) JACK is not running.\n"
+"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
+"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+msgstr ""
+"Podem existir várias razões:\n"
+"\n"
+"1) O serviço JACK não se encontra activo.\n"
+"2) O serviço JACK encontra-se activo por outro utilizador, talvez root.\n"
+"3) Já se encontra activo outro client com o nome \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Por favor, considere estas possibilidades e (re)inicie o serviço JACK."
+
+#: ardour_ui.cc:706 startup.cc:532
+msgid "%1 is ready for use"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:747
+msgid ""
+"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
+"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
+"\n"
+"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
+"controlled by /etc/security/limits.conf"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:756
+msgid "Do not show this window again"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:802
msgid "quit"
msgstr "sair"
-#: ardour_ui.cc:384
+#: ardour_ui.cc:811
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
"If you still wish to quit, please use the\n"
"\n"
"\"Just quit\" option."
-msgstr "Não foi possível guardar a sua sessão.\n"
+msgstr ""
+"Não foi possível guardar a sua sessão.\n"
"\n"
"Se ainda pretende sair, por favor use\n"
"\n"
" a opção \"Apenas sair\""
-#: ardour_ui.cc:403
-msgid "ardour: save session?"
-msgstr "ardour: guardar sessão?"
+#: ardour_ui.cc:853
+#, fuzzy
+msgid "Unsaved Session"
+msgstr "Nova sessão"
-#: ardour_ui.cc:410
+#: ardour_ui.cc:860
msgid "Don't %1"
msgstr "Não %1"
-#: ardour_ui.cc:412
+#: ardour_ui.cc:862
msgid "Just %1"
msgstr "Apenas %1"
-#: ardour_ui.cc:414
+#: ardour_ui.cc:864
msgid "Save and %1"
msgstr "Guardar e %1"
-#: ardour_ui.cc:426
+#: ardour_ui.cc:876
msgid "session"
msgstr "sessão"
-#: ardour_ui.cc:428
+#: ardour_ui.cc:878
msgid "snapshot"
msgstr "captura"
-#: ardour_ui.cc:430
+#: ardour_ui.cc:880
+#, fuzzy
msgid ""
-"The %1\"%2\"\n"
+"The %1 \"%2\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"Any changes made this time\n"
@@ -356,81 +705,86 @@ msgstr ""
"\n"
"O que pretende fazer?"
-#: ardour_ui.cc:444
+#: ardour_ui.cc:893
msgid "Prompter"
msgstr "Alerta"
-#: ardour_ui.cc:503
+#: ardour_ui.cc:956
+#, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "desligado"
-#: ardour_ui.cc:510
-#, c-format
-msgid "SR: %.1f kHz / %4.1f msecs"
+#: ardour_ui.cc:963
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
msgstr "FA: %.1f kHz / %4.1f msegs"
-#: ardour_ui.cc:514
-#, c-format
-msgid "SR: %u kHz / %4.1f msecs"
+#: ardour_ui.cc:967
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u kHz / %4.1f ms"
msgstr "FA: %u kHz / %4.1f msegs"
-#: ardour_ui.cc:527
-#, c-format
-msgid "DSP Load: %.1f%%"
+#: ardour_ui.cc:980
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSP: %5.1f%%"
msgstr "Carga DSP: %.1f%%"
-#: ardour_ui.cc:537
+#: ardour_ui.cc:994
#, c-format
msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:564
-msgid "space: 24hrs+"
+#: ardour_ui.cc:1023
+#, fuzzy
+msgid "Disk: 24hrs+"
msgstr "espaço: 24hrs+"
-#: ardour_ui.cc:594
-#, c-format
-msgid "space: %02dh:%02dm:%02ds"
+#: ardour_ui.cc:1042
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:633
-msgid "programming error: impossible control method"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:741 new_session_dialog.cc:294
+#: ardour_ui.cc:1166 ardour_ui.cc:1175 startup.cc:904
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Sessões recentes"
-#. ardour sessions are folders
-#: ardour_ui.cc:834
-msgid "open session"
-msgstr "abrir sessão"
+#: ardour_ui.cc:1257
+msgid ""
+"%1 is not connected to JACK\n"
+"You cannot open or close sessions in this condition"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:840
-msgid "Ardour sessions"
-msgstr "Sessões"
+#: ardour_ui.cc:1284
+msgid "Open Session"
+msgstr "Abrir sessão"
-#: ardour_ui.cc:873
-msgid "Patience is a virtue.\n"
-msgstr "A paciência é uma virtude.\n"
+#: ardour_ui.cc:1291 session_metadata_dialog.cc:677
+#, fuzzy
+msgid "%1 sessions"
+msgstr "sessão"
-#: ardour_ui.cc:882
+#: ardour_ui.cc:1327
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
-msgstr "Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja carregada."
+msgstr ""
+"Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja "
+"carregada."
-#: ardour_ui.cc:889
-msgid "could not create new audio track"
+#: ardour_ui.cc:1338
+#, fuzzy
+msgid "could not create a new midi track"
msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-#: ardour_ui.cc:893
-msgid "could not create new audio bus"
-msgstr "não foi possível criar um novo barramento audio"
+#: ardour_ui.cc:1340
+#, fuzzy
+msgid "could not create %1 new midi tracks"
+msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-#: ardour_ui.cc:912
+#: ardour_ui.cc:1352 ardour_ui.cc:1401
+#, fuzzy
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
-"You should save Ardour, exit and\n"
+"You should save %1, exit and\n"
"restart JACK with more ports."
msgstr ""
"Não existem portos JACK disponíveis suficientes\n"
@@ -438,7 +792,29 @@ msgstr ""
"Deverá salvaguardar a sessão, sair e\n"
"reiniciar JACK com um maior número de portos."
-#: ardour_ui.cc:1036
+#: ardour_ui.cc:1368
+#, fuzzy
+msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
+msgstr ""
+"Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja "
+"carregada."
+
+#: ardour_ui.cc:1378 ardour_ui.cc:1391
+#, fuzzy
+msgid "could not create a new audio track"
+msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+
+#: ardour_ui.cc:1380
+#, fuzzy
+msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
+msgstr "não foi possível criar um novo barramento audio"
+
+#: ardour_ui.cc:1393
+#, fuzzy
+msgid "could not create %1 new audio tracks"
+msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+
+#: ardour_ui.cc:1545
msgid ""
"Please create 1 or more track\n"
"before trying to record.\n"
@@ -448,12 +824,20 @@ msgstr ""
"antes de tentar gravar.\n"
"Verifique o menu de Sessão."
-#: ardour_ui.cc:1265
+#: ardour_ui.cc:1929
+msgid ""
+"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1931
+#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected Ardour because Ardour\n"
-"was not fast enough. You can save the\n"
-"session and/or try to reconnect to JACK ."
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"JACK, reconnect and save the session."
msgstr ""
"O serviço de audio (JACK) foi desligado ou\n"
"o mesmo desactivou a sua ligação com o Ardour,\n"
@@ -461,56 +845,134 @@ msgstr ""
"A sessão corrente deverá ser salvaguardada\n"
"e o serviço JACK devidamente reiniciado."
-#: ardour_ui.cc:1282
-msgid "Unable to create all required ports"
-msgstr "Não foi possível criar todos os portos necessários"
-
-#: ardour_ui.cc:1290
+#: ardour_ui.cc:1956
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Não foi possível iniciar a sessão corrente"
-#: ardour_ui.cc:1426
-msgid "No Stream"
-msgstr "Sem fluxo"
+#: ardour_ui.cc:2051 ardour_ui.cc:2052
+#, fuzzy
+msgid "Take Snapshot"
+msgstr "Capturar"
-#: ardour_ui.cc:1453 ardour_ui.cc:1472
-msgid "none"
-msgstr "nenhum"
+#: ardour_ui.cc:2053
+#, fuzzy
+msgid "Name of new snapshot"
+msgstr "Nome para a nova captura"
-#: ardour_ui.cc:1462 ardour_ui.cc:1481
-msgid "off"
-msgstr "desligado"
+#: ardour_ui.cc:2076
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1505
-msgid "Name of New Snapshot"
-msgstr "Nome para a nova captura"
+#: ardour_ui.cc:2082
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2094
+msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2095
+#, fuzzy
+msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?"
+
+#: ardour_ui.cc:2098
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "aGrav"
+
+#: ardour_ui.cc:2214
+#, fuzzy
+msgid "Save Mix Template"
+msgstr "Guardar modelo..."
-#: ardour_ui.cc:1651
+#: ardour_ui.cc:2215
msgid "Name for mix template:"
msgstr "Nome para o modelo de mistura"
-#: ardour_ui.cc:1652
+#: ardour_ui.cc:2216
msgid "-template"
msgstr "-modelo"
-#: ardour_ui.cc:1809
+#: ardour_ui.cc:2263
+msgid ""
+"Welcome to %1.\n"
+"\n"
+"The program will take a bit longer to start up\n"
+"while the system fonts are checked.\n"
+"\n"
+"This will only be done once, and you will\n"
+"not see this message again\n"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2350
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This session\n"
+"%1\n"
+"already exists. Do you want to open it?"
+msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?"
+
+#: ardour_ui.cc:2360
+#, fuzzy
+msgid "Open Existing Session"
+msgstr "Abrir sessão"
+
+#: ardour_ui.cc:2551 ardour_ui.cc:2596
msgid ""
-"You do not have write access to this session.\n"
-"This prevents the session from being loaded."
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '/' character"
msgstr ""
-"A sessão não pode ser carregada devidamente\n"
-"por deficiência de acesso privilegiado de escrita."
+#: ardour_ui.cc:2559 ardour_ui.cc:2604
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2589
+msgid "There is no existing session at \"%1\""
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1822 ardour_ui.cc:1877
+#: ardour_ui.cc:2673
+#, c-format
+msgid "Please wait while %1loads your session"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2688
+msgid "Port Registration Error"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2689
+msgid "Click the Close button to try again."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2709
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Não foi possível carregar a sessão \"%1 (captura %2)\" com sucesso"
-#: ardour_ui.cc:1933
+#: ardour_ui.cc:2714
+msgid "Loading Error"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2715
+msgid "Click the Refresh button to try again."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2789
+#, fuzzy
+msgid "Could not create session in \"%1\""
+msgstr "não foi possível carregar a sessão de linha de comando \"%1\""
+
+#: ardour_ui.cc:2901
msgid "No audio files were ready for cleanup"
msgstr "Não foram encontrados ficheiros audio para limpeza"
-#: ardour_ui.cc:1937
+#: ardour_ui.cc:2905
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -522,23 +984,16 @@ msgstr ""
"Estas podem ainda incluir regiões que necessitem\n"
"da existência de alguns ficheiros já em desuso."
-#: ardour_ui.cc:1946
-msgid "ardour: cleanup"
-msgstr "ardour: limpeza"
-
-#: ardour_ui.cc:1982 ardour_ui.cc:1988
-msgid "files were"
-msgstr "ficheiros foram"
-
-#: ardour_ui.cc:1984 ardour_ui.cc:1990
-msgid "file was"
-msgstr "ficheiro foi"
+#: ardour_ui.cc:2914
+#, fuzzy
+msgid "Clean-up"
+msgstr "Limpar"
-#: ardour_ui.cc:2031
+#: ardour_ui.cc:3022
msgid "Are you sure you want to cleanup?"
msgstr "Tem a certeza que pretende realizar a limpeza?"
-#: ardour_ui.cc:2036
+#: ardour_ui.cc:3027
msgid ""
"Cleanup is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n"
@@ -546,35 +1001,49 @@ msgid ""
"location."
msgstr ""
"A limpeza é uma operação destrutiva.\n"
-"TODA a informação de desfazer/refazer será perdida coma limpeza."
-"Após a limpeza, todos os ficheiros audio em desuso serão\n"
+"TODA a informação de desfazer/refazer será perdida coma limpeza.Após a "
+"limpeza, todos os ficheiros audio em desuso serão\n"
"removidos para um \"arquivo morto\""
-#: ardour_ui.cc:2042
+#: ardour_ui.cc:3033
msgid "Clean Up"
msgstr "Limpeza"
-#: ardour_ui.cc:2045
+#: ardour_ui.cc:3036
msgid "CleanupDialog"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2046
-msgid "ardour_cleanup"
-msgstr "ardour: limpeza"
-
-#: ardour_ui.cc:2065
+#: ardour_ui.cc:3067
msgid "cleaned files"
msgstr "ficheiros limpos"
-#: ardour_ui.cc:2066
+#: ardour_ui.cc:3068
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following %1 %2 not in use and \n"
+"The following %1 files were not in use and \n"
"have been moved to:\n"
+"%2. \n"
+"\n"
+"Flushing the wastebasket will \n"
+"release an additional\n"
+"%3 %4bytes of disk space.\n"
+msgstr ""
+"O(s) seguinte(s) %1 %2 encontrado(s) em desuso\n"
+"e automaticamente removido(s) para:\n"
"%3. \n"
"\n"
+"Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n"
+
+#: ardour_ui.cc:3075
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following file was not in use and \n"
+"\thas been moved to:\n"
+"\t\t\t\t%2. \n"
+"\n"
"Flushing the wastebasket will \n"
"release an additional\n"
-"%4 %5bytes of disk space.\n"
+"%3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
"O(s) seguinte(s) %1 %2 encontrado(s) em desuso\n"
"e automaticamente removido(s) para:\n"
@@ -582,28 +1051,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n"
-#: ardour_ui.cc:2091
+#: ardour_ui.cc:3101
msgid "deleted file"
msgstr "ficheiro eliminado"
-#: ardour_ui.cc:2092
+#: ardour_ui.cc:3102
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following %1 %2 deleted from\n"
+"The following %1 files were deleted from\n"
+"%2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgstr ""
+"O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n"
"%3,\n"
-"releasing %4 %5bytes of disk space"
+"libertando %3 %4bytes de espaço em disco."
+
+#: ardour_ui.cc:3105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following file was deleted from\n"
+"%2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
"O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n"
"%3,\n"
"libertando %3 %4bytes de espaço em disco."
-#: ardour_ui.cc:2215
+#: ardour_ui.cc:3176
+msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3254
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
-msgstr "A gravação foi interrompida porque o seu sistema não foi capaz de a acompanhar adequadamente."
+msgstr ""
+"A gravação foi interrompida porque o seu sistema não foi capaz de a "
+"acompanhar adequadamente."
-#: ardour_ui.cc:2238
+#: ardour_ui.cc:3283
+#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
-"was not able to keep up with Ardour.\n"
+"was not able to keep up with %1.\n"
"\n"
"Specifically, it failed to write data to disk\n"
"quickly enough to keep up with recording.\n"
@@ -614,10 +1102,11 @@ msgstr ""
"Especificamente, a velocidade de escrita de dados em disco\n"
"foi insuficiente para acompanhar o ritmo de gravação.\n"
-#: ardour_ui.cc:2257
+#: ardour_ui.cc:3302
+#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
-"was not able to keep up with Ardour.\n"
+"was not able to keep up with %1.\n"
"\n"
"Specifically, it failed to read data from disk\n"
"quickly enough to keep up with playback.\n"
@@ -628,7 +1117,11 @@ msgstr ""
"Especificamente, a velocidade de leitura de dados em disco\n"
"foi insuficiente para acompanhar o ritmo de reprodução.\n"
-#: ardour_ui.cc:2283
+#: ardour_ui.cc:3342
+msgid "Crash Recovery"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3343
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -646,1110 +1139,942 @@ msgstr ""
"gravado até então ou simplesmente ignorá-lo.\n"
"Por favor decida o que pretende fazer.\n"
-#: ardour_ui.cc:2293
+#: ardour_ui.cc:3355
+msgid "Ignore crash data"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: ardour_ui.cc:3356
msgid "Recover from crash"
msgstr "Recuperar"
-#: ardour_ui.cc:2294
-msgid "Ignore crash data"
-msgstr "Ignorar"
+#: ardour_ui.cc:3376
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate Mismatch"
+msgstr "Frequência de amostragem"
+
+#: ardour_ui.cc:3377
+msgid ""
+"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
+"\n"
+"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2312
+#: ardour_ui.cc:3386
+#, fuzzy
+msgid "Do not load session"
+msgstr "Zoom (sessão)"
+
+#: ardour_ui.cc:3387
+msgid "Load session anyway"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3408
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Não foi possível desligar do serviço JACK"
-#: ardour_ui.cc:2325
+#: ardour_ui.cc:3421
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK"
-#: ardour_ui2.cc:60
-msgid "UI: cannot setup editor"
-msgstr "Não foi possível iniciar o painel de edição"
-
-#: ardour_ui2.cc:65
-msgid "UI: cannot setup mixer"
-msgstr "Não foi posivel iniciar o painel de mistura"
-
-#: ardour_ui2.cc:91
-msgid "MMC + Local"
+#: ardour_ui.cc:3667
+msgid "Translations disabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:92
-msgid "MMC"
+#: ardour_ui.cc:3667
+msgid "Translations enabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:93
-msgid "Local"
+#: ardour_ui.cc:3671
+msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:110
-msgid "MMC ID"
-msgstr ""
+#: ardour_ui2.cc:65
+msgid "UI: cannot setup editor"
+msgstr "Não foi possível iniciar o painel de edição"
-#: ardour_ui2.cc:291
+#: ardour_ui2.cc:70
+msgid "UI: cannot setup mixer"
+msgstr "Não foi posivel iniciar o painel de mistura"
+
+#: ardour_ui2.cc:119
msgid "Play from playhead"
msgstr "Reproduzir desde o cursor de reprodução"
-#: ardour_ui2.cc:292
+#: ardour_ui2.cc:120
msgid "Stop playback"
msgstr "Parar reprodução"
-#: ardour_ui2.cc:293
+#: ardour_ui2.cc:121
+#, fuzzy
+msgid "Toggle record"
+msgstr "gravar"
+
+#: ardour_ui2.cc:122
msgid "Play range/selection"
msgstr "Reproduzir selecção"
-#: ardour_ui2.cc:294
+#: ardour_ui2.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "Always play range/selection"
+msgstr "Reproduzir selecção"
+
+#: ardour_ui2.cc:124
msgid "Go to start of session"
msgstr "Ir para o início da sessão"
-#: ardour_ui2.cc:295
+#: ardour_ui2.cc:125
msgid "Go to end of session"
msgstr "Ir para o final da sessão"
-#: ardour_ui2.cc:296
+#: ardour_ui2.cc:126
msgid "Play loop range"
msgstr "Reproduzir intervalo cíclico"
-#: ardour_ui2.cc:297
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Ir para a última posição inicial do cursor de reprodução quando parar"
-#: ardour_ui2.cc:298
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Start playback after any locate"
msgstr "Iniciar a reprodução após qualquer localização"
-#: ardour_ui2.cc:299
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Seja sensível acerca da monitorização de entradas"
-#: ardour_ui2.cc:300
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Iniciar gravação na posição inicial de inserção automática"
-#: ardour_ui2.cc:301
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Parar gravação na posição final de inserção automática"
-#: ardour_ui2.cc:302
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo"
-#: ardour_ui2.cc:303
-msgid "Positional sync source"
-msgstr "Sicronia de posição"
-
-#: ardour_ui2.cc:304
-msgid "Does Ardour control the time?"
+#: ardour_ui2.cc:134
+#, fuzzy
+msgid "Does %1 control the time?"
msgstr "Controlo de tempo?"
-#: ardour_ui2.cc:305
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Shuttle speed control"
msgstr "Controlo de velocidade"
-#: ardour_ui2.cc:306
+#: ardour_ui2.cc:136
#, c-format
msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
msgstr "Seleccionar semi-tons ou %%agem para visualização de velocidade"
-#: ardour_ui2.cc:307
+#: ardour_ui2.cc:137
msgid "Current transport speed"
msgstr "Velocidade de transporte actual"
-#: ardour_ui2.cc:330
-msgid "Primary clock"
+#: ardour_ui2.cc:138 monitor_section.cc:106
+msgid ""
+"When active, something is soloed.\n"
+"Click to de-solo everything"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:139
+msgid ""
+"When active, auditioning is taking place\n"
+"Click to stop the audition"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:140 editor_actions.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Primary Clock"
msgstr "Cronómetro principal"
-#: ardour_ui2.cc:331
-msgid "secondary clock"
+#: ardour_ui2.cc:141 editor_actions.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Clock"
msgstr "Cronómetro secundário"
-#. XXX: this should really be saved in instant.xml or something similar and restored from there
-#. Combo's are stupid - they steal space from the entry for the button
-#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui2.cc:833 ardour_ui2.cc:846 ardour_ui2.cc:909
-#: ardour_ui2.cc:911
+#: ardour_ui2.cc:173
+msgid "[ERROR]: "
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:175
+msgid "[WARNING]: "
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:177
+msgid "[INFO]: "
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:383 ardour_ui2.cc:885 ardour_ui_options.cc:390
msgid "sprung"
msgstr "mola"
-#: ardour_ui2.cc:389 ardour_ui2.cc:835 ardour_ui2.cc:857
+#: ardour_ui2.cc:384 ardour_ui2.cc:887 ardour_ui_options.cc:401
msgid "wheel"
msgstr "roda"
-#: ardour_ui2.cc:451
-msgid "ardour: clock"
-msgstr "ardour: cronómetro"
-
-#: ardour_ui2.cc:596
+#: ardour_ui2.cc:641
msgid "Maximum speed"
msgstr "Velocidade máxima"
-#: ardour_ui2.cc:823
-msgid "st"
+#: ardour_ui2.cc:897 ardour_ui2.cc:921
+#, fuzzy
+msgid "stop"
+msgstr "parado"
+
+#: ardour_ui2.cc:941
+msgid "-0.55"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:867 ardour_ui2.cc:890 ardour_ui2.cc:907
-msgid "stopped"
-msgstr "parado"
+#: ardour_ui_dependents.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Setup Editor"
+msgstr "Estabelecer cursor de edição"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:153 playlist_selector.cc:70
+#: ardour_ui_dependents.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Setup Mixer"
+msgstr "Mostrar painel de mistura"
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "Reload Session History"
+msgstr "Criar directório de sessão em :"
+
+#: ardour_ui_dialogs.cc:178 playlist_selector.cc:67
msgid "close"
msgstr "fechar"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:360 ardour_ui_ed.cc:184
-msgid "Sound File Browser"
-msgstr "Audioteca"
-
-#. menus + submenus that need action items
-#: ardour_ui_ed.cc:72
+#: ardour_ui_ed.cc:96
msgid "Session"
msgstr "Sessão"
-#: ardour_ui_ed.cc:73 ardour_ui_ed.cc:130 editor.cc:1836 export_dialog.cc:350
-#: export_dialog.cc:1059 export_dialog.cc:1063
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:74
+#: ardour_ui_ed.cc:97
msgid "Cleanup"
msgstr "Limpar"
-#: ardour_ui_ed.cc:75 option_editor.cc:126
+#: ardour_ui_ed.cc:99 editor_actions.cc:102 editor_regions.cc:90
+#: port_group.cc:450 session_option_editor.cc:52 session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:88
+#: session_option_editor.cc:112
msgid "Sync"
msgstr "Sincronia"
-#: ardour_ui_ed.cc:76 ardour_ui_ed.cc:77
+#: ardour_ui_ed.cc:100 engine_dialog.cc:396
msgid "Options"
msgstr "Opções"
-#: ardour_ui_ed.cc:78
+#: ardour_ui_ed.cc:101
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ardour_ui_ed.cc:79
-msgid "KeyMouse Actions"
-msgstr "Acções teclado/rato"
+#: ardour_ui_ed.cc:102
+msgid "Misc. Shortcuts"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:80
+#: ardour_ui_ed.cc:103
msgid "Audio File Format"
msgstr "Formato de ficheiro audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:81
-msgid "Header"
-msgstr "Cabeçalho"
+#: ardour_ui_ed.cc:104
+msgid "File Type"
+msgstr "Tipo de ficheiro"
-#: ardour_ui_ed.cc:82
-msgid "Data"
-msgstr "Dados"
+#: ardour_ui_ed.cc:105 export_format_dialog.cc:64
+msgid "Sample Format"
+msgstr "Formato de amostra"
-#: ardour_ui_ed.cc:83
+#: ardour_ui_ed.cc:106
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Mesas de controlo"
-#. the real actions
-#: ardour_ui_ed.cc:87 audio_time_axis.cc:1854 new_session_dialog.cc:529
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
+#: ardour_ui_ed.cc:107 rc_option_editor.cc:1099 route_time_axis.cc:421
+msgid "Plugins"
+msgstr "Efeitos/plug-ins"
-#: ardour_ui_ed.cc:89 new_session_dialog.cc:517
-msgid "Open"
+#: ardour_ui_ed.cc:108 rc_option_editor.cc:735
+msgid "Metering"
+msgstr "VUímetro"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "Fall Off Rate"
+msgstr "Taxa de decaimento"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:110
+msgid "Hold Time"
+msgstr "Tempo de persistência"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:111
+msgid "Denormal Handling"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:115 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1464
+msgid "New..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "Open..."
msgstr "Abrir"
-#: ardour_ui_ed.cc:90
-msgid "Recent"
+#: ardour_ui_ed.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Recent..."
msgstr "Recente"
-#: ardour_ui_ed.cc:91 io_selector.cc:58 io_selector.cc:792
+#: ardour_ui_ed.cc:119
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ardour_ui_ed.cc:94 route_params_ui.cc:514
-msgid "Add Track/Bus"
+#: ardour_ui_ed.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Add Track or Bus..."
msgstr "Acrescentar faixa/barramento"
-#: ardour_ui_ed.cc:105
+#: ardour_ui_ed.cc:132
msgid "Connect"
msgstr "Ligar"
-#. </CMT Additions>
-#: ardour_ui_ed.cc:113
-msgid "Snapshot"
+#: ardour_ui_ed.cc:138
+#, fuzzy
+msgid "Snapshot..."
msgstr "Capturar"
-#: ardour_ui_ed.cc:116
+#: ardour_ui_ed.cc:142
+#, fuzzy
+msgid "Save As..."
+msgstr "Guardar modelo..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:146
msgid "Save Template..."
msgstr "Guardar modelo..."
-#: ardour_ui_ed.cc:119
-msgid "Export session to audiofile..."
-msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..."
+#: ardour_ui_ed.cc:149
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:122
-msgid "Export selection to audiofile..."
-msgstr "Exportar selecção para ficheiro audio..."
+#: ardour_ui_ed.cc:152
+msgid "Edit Metadata..."
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:126
-msgid "Export range markers to audiofile..."
-msgstr "Exportar intervalo para ficheiro audio..."
+#: ardour_ui_ed.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "Import Metadata..."
+msgstr "Importar selecção"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Export To Audio File(s)..."
+msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..."
-#: ardour_ui_ed.cc:133
-msgid "Cleanup unused sources"
+#: ardour_ui_ed.cc:161 editor_export_audio.cc:61 export_dialog.cc:131
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "Cleanup Unused Sources..."
msgstr "Limpar originais em desuso"
-#: ardour_ui_ed.cc:135
-msgid "Flush wastebasket"
+#: ardour_ui_ed.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Limpeza"
-#: ardour_ui_ed.cc:141 ardour_ui_options.cc:408 ardour_ui_options.cc:417
-#: ardour_ui_options.cc:489
+#: ardour_ui_ed.cc:175 rc_option_editor.cc:1013
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:142
+#: ardour_ui_ed.cc:176 route_params_ui.cc:109
msgid "Latency"
msgstr "Latência"
-#: ardour_ui_ed.cc:144
+#: ardour_ui_ed.cc:178
msgid "Reconnect"
msgstr "Religar"
-#: ardour_ui_ed.cc:147 mixer_strip.cc:497 mixer_strip.cc:565
+#: ardour_ui_ed.cc:181 global_port_matrix.cc:178 io_selector.cc:206
+#: mixer_strip.cc:689 mixer_strip.cc:798
msgid "Disconnect"
msgstr "Desligar"
-#: ardour_ui_ed.cc:174
-msgid "Windows"
+#: ardour_ui_ed.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "Window"
msgstr "Janelas"
-#: ardour_ui_ed.cc:175
-msgid "start prefix"
-msgstr "prefixo"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:176
+#: ardour_ui_ed.cc:209
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#. windows visibility actions
-#: ardour_ui_ed.cc:180
+#: ardour_ui_ed.cc:213
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Maximizar o painel de edição"
-#: ardour_ui_ed.cc:182
-msgid "Show Editor"
-msgstr "Mostrar painel de edição"
+#: ardour_ui_ed.cc:214
+msgid "Toolbars when Maximised"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:183
-msgid "Show Mixer"
+#: ardour_ui_ed.cc:217 mixer_ui.cc:213 mixer_ui.cc:504 mixer_ui.cc:547
+#: session_metadata_dialog.cc:611
+#, fuzzy
+msgid "Mixer"
msgstr "Mostrar painel de mistura"
-#: ardour_ui_ed.cc:185
-msgid "Options Editor"
-msgstr "Opções"
+#: ardour_ui_ed.cc:218
+msgid "Mixer on Top"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:186
-msgid "Track/Bus Inspector"
-msgstr "Faixas/barramentos"
+#: ardour_ui_ed.cc:219
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:188
-msgid "Connections"
-msgstr "Ligações"
+#: ardour_ui_ed.cc:220
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:221 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
+#, fuzzy
+msgid "Tracks and Busses"
+msgstr "Faixas/barramentos"
-#: ardour_ui_ed.cc:190
+#: ardour_ui_ed.cc:224 location_ui.cc:1057
msgid "Locations"
msgstr "Localizações"
-#: ardour_ui_ed.cc:192
+#: ardour_ui_ed.cc:226 ardour_ui_ed.cc:587
msgid "Big Clock"
msgstr "Cronómetro principal"
-#: ardour_ui_ed.cc:194
+#: ardour_ui_ed.cc:228 global_port_matrix.cc:150
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:230 global_port_matrix.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr "Ligações de entrada"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:232 midi_tracer.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Tracer"
+msgstr "Porto parameterização MIDI"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:234
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: ardour_ui_ed.cc:195
-msgid "Colors"
-msgstr "Cores"
+#: ardour_ui_ed.cc:235
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:236 automation_time_axis.cc:244 automation_time_axis.cc:303
+#: automation_time_axis.cc:532 gain_meter.cc:210 generic_pluginui.cc:353
+#: generic_pluginui.cc:634 panner_ui.cc:177
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:237
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:238 theme_manager.cc:51 theme_manager.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "Theme Manager"
+msgstr "Remover marcador"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:239 keyeditor.cc:33
+msgid "Key Bindings"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:240 bundle_manager.cc:260
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:197
+#: ardour_ui_ed.cc:243
msgid "Add Audio Track"
msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:199
+#: ardour_ui_ed.cc:245
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Acrescentar barramento audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:201
+#: ardour_ui_ed.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Add MIDI Track"
+msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:252
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: ardour_ui_ed.cc:203 editor_actions.cc:255
+#: ardour_ui_ed.cc:255 editor_actions.cc:397
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Remover a última captura"
-#. do-nothing action for the "transport" menu bar item
-#: ardour_ui_ed.cc:210
+#: ardour_ui_ed.cc:262 rc_option_editor.cc:833 rc_option_editor.cc:841
+#: rc_option_editor.cc:849 rc_option_editor.cc:857 rc_option_editor.cc:865
+#: rc_option_editor.cc:873 rc_option_editor.cc:881 rc_option_editor.cc:889
+#: rc_option_editor.cc:897
msgid "Transport"
msgstr "Transporte"
-#. these two are not used by key bindings, instead use ToggleRoll for that. these two do show up in
-#. menus and via button proxies.
-#.
-#: ardour_ui_ed.cc:216 sfdb_ui.cc:57
+#: ardour_ui_ed.cc:268 engine_dialog.cc:82 sfdb_ui.cc:189
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ardour_ui_ed.cc:219
+#: ardour_ui_ed.cc:271
msgid "Roll"
msgstr "Rolar"
-#: ardour_ui_ed.cc:223
+#: ardour_ui_ed.cc:275
msgid "Start/Stop"
msgstr "Iniciar/Parar"
-#: ardour_ui_ed.cc:226
-msgid "Stop + Forget Capture"
+#: ardour_ui_ed.cc:278
+#, fuzzy
+msgid "Start/Continue/Stop"
+msgstr "Iniciar/Parar"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:281
+#, fuzzy
+msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Parar + esquecer gravação"
-#: ardour_ui_ed.cc:229
+#: ardour_ui_ed.cc:291
+#, fuzzy
+msgid "Transition To Roll"
+msgstr "Tradicional"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:295
+msgid "Transition To Reverse"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:299
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Reproduzir intervalo cíclico"
-#: ardour_ui_ed.cc:232
+#: ardour_ui_ed.cc:302
msgid "Play Selection"
msgstr "Reproduzir região seleccionada"
-#: ardour_ui_ed.cc:236
+#: ardour_ui_ed.cc:306
msgid "Enable Record"
msgstr "Gravar"
-#: ardour_ui_ed.cc:239
+#: ardour_ui_ed.cc:309
+#, fuzzy
+msgid "Start Recording"
+msgstr "Iniciar intervalo"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:313
msgid "Rewind"
msgstr "Rebobinar"
-#: ardour_ui_ed.cc:242
+#: ardour_ui_ed.cc:316
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Rebobinar (devagar)"
-#: ardour_ui_ed.cc:245
+#: ardour_ui_ed.cc:319
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Rebobinar (rápido)"
-#: ardour_ui_ed.cc:248
+#: ardour_ui_ed.cc:322
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
-#: ardour_ui_ed.cc:251
+#: ardour_ui_ed.cc:325
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Avançar (devagar)"
-#: ardour_ui_ed.cc:254
+#: ardour_ui_ed.cc:328
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Avançar (rápido)"
-#: ardour_ui_ed.cc:257
+#: ardour_ui_ed.cc:331
msgid "Goto Zero"
msgstr "Ir para o zero"
-#: ardour_ui_ed.cc:260
+#: ardour_ui_ed.cc:334
msgid "Goto Start"
msgstr "Ir para o início"
-#: ardour_ui_ed.cc:263
+#: ardour_ui_ed.cc:337
msgid "Goto End"
msgstr "Ir para o final"
-#. XXX the newline in the displayed names of these action is really wrong, but its because we want the button
-#. that proxies for these action to be more compact. It would be nice to find a way to override the action
-#. name appearance on the buttons.
-#.
-#: ardour_ui_ed.cc:272
-msgid ""
-"Punch\n"
-"in"
+#: ardour_ui_ed.cc:340
+msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-"início de\n"
-"inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:275
-msgid ""
-"Punch\n"
-"out"
+#: ardour_ui_ed.cc:344
+msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-"final de\n"
-"inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:278 option_editor.cc:129
-msgid "Click"
-msgstr "Metrónomo"
+#: ardour_ui_ed.cc:348 ardour_ui_ed.cc:357 editor_actions.cc:591
+#, fuzzy
+msgid "Bars & Beats"
+msgstr "Comp:Bat"
-#: ardour_ui_ed.cc:281
-msgid ""
-"Auto\n"
-"input"
-msgstr ""
-"entrada\n"
-"automática"
+#: ardour_ui_ed.cc:350 ardour_ui_ed.cc:359
+#, fuzzy
+msgid "Minutes & Seconds"
+msgstr "Mins:Segs"
-#: ardour_ui_ed.cc:284
-msgid ""
-"Auto\n"
-"play"
+#: ardour_ui_ed.cc:352 ardour_ui_ed.cc:361 audio_clock.cc:1960 editor.cc:271
+#: editor_actions.cc:592
+#, fuzzy
+msgid "Samples"
+msgstr "Frequência de amostragem"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:354 ardour_ui_ed.cc:363 audio_clock.cc:1961
+msgid "Off"
+msgstr "Desligado"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:372
+#, fuzzy
+msgid "Punch In/Out"
msgstr ""
-"Reprodução\n"
-"automática"
+"final de\n"
+"inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:287
-msgid ""
-"Auto\n"
-"return"
+#: ardour_ui_ed.cc:388
+msgid "Sync Startup to Video"
msgstr ""
-"Retorno\n"
-"automático"
-#: ardour_ui_ed.cc:291
-msgid ""
-"Time\n"
-"master"
+#: ardour_ui_ed.cc:390
+#, fuzzy
+msgid "Time Master"
msgstr ""
"Supervisão\n"
"de tempo"
-#: ardour_ui_ed.cc:294
-msgid "Toggle Record Enable Track1"
+#: ardour_ui_ed.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Comutador de gravação Faixa 1"
-#: ardour_ui_ed.cc:296
-msgid "Toggle Record Enable Track2"
-msgstr "Comutador de gravação Faixa 2"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:298
-msgid "Toggle Record Enable Track3"
-msgstr "Comutador de gravação Faixa 3"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:300
-msgid "Toggle Record Enable Track4"
-msgstr "Comutador de gravação Faixa 4"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:302
-msgid "Toggle Record Enable Track5"
-msgstr "Comutador de gravação Faixa 5"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:304
-msgid "Toggle Record Enable Track6"
-msgstr "Comutador de gravação Faixa 6"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:306
-msgid "Toggle Record Enable Track7"
-msgstr "Comutador de gravação Faixa 7"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:308
-msgid "Toggle Record Enable Track8"
-msgstr "Comutador de gravação Faixa 8"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:310
-msgid "Toggle Record Enable Track9"
-msgstr "Comutador de gravação Faixa 9"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:312
-msgid "Toggle Record Enable Track10"
-msgstr "Comutador de gravação Faixa 10"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:314
-msgid "Toggle Record Enable Track11"
-msgstr "Comutador de gravação Faixa 11"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:316
-msgid "Toggle Record Enable Track12"
-msgstr "Comutador de gravação Faixa 12"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:318
-msgid "Toggle Record Enable Track13"
-msgstr "Comutador de gravação Faixa 13"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:320
-msgid "Toggle Record Enable Track14"
-msgstr "Comutador de gravação Faixa 14"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:322
-msgid "Toggle Record Enable Track15"
-msgstr "Comutador de gravação Faixa 15"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:324
-msgid "Toggle Record Enable Track16"
-msgstr "Comutador de gravação Faixa 16"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:326
-msgid "Toggle Record Enable Track17"
-msgstr "Comutador de gravação Faixa 17"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:328
-msgid "Toggle Record Enable Track18"
-msgstr "Comutador de gravação Faixa 18"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:330
-msgid "Toggle Record Enable Track19"
-msgstr "Comutador de gravação Faixa 19"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:332
-msgid "Toggle Record Enable Track20"
-msgstr "Comutador de gravação Faixa 20"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:334
-msgid "Toggle Record Enable Track21"
-msgstr "Comutador de gravação Faixa 21"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:336
-msgid "Toggle Record Enable Track22"
-msgstr "Comutador de gravação Faixa 22"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:338
-msgid "Toggle Record Enable Track23"
-msgstr "Comutador de gravação Faixa 23"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:340
-msgid "Toggle Record Enable Track24"
-msgstr "Comutador de gravação Faixa 24"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:342
-msgid "Toggle Record Enable Track25"
-msgstr "Comutador de gravação Faixa 25"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:344
-msgid "Toggle Record Enable Track26"
-msgstr "Comutador de gravação Faixa 26"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:346
-msgid "Toggle Record Enable Track27"
-msgstr "Comutador de gravação Faixa 27"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:348
-msgid "Toggle Record Enable Track28"
-msgstr "Comutador de gravação Faixa 28"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:350
-msgid "Toggle Record Enable Track29"
-msgstr "Comutador de gravação Faixa 29"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:352
-msgid "Toggle Record Enable Track30"
-msgstr "Comutador de gravação Faixa 30"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:354
-msgid "Toggle Record Enable Track31"
-msgstr "Comutador de gravação Faixa 31"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:356
-msgid "Toggle Record Enable Track32"
-msgstr "Comutador de gravação Faixa 32"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:361
+#: ardour_ui_ed.cc:404
msgid "Percentage"
msgstr "Percentagem"
-#: ardour_ui_ed.cc:362
+#: ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Semitones"
msgstr "Semi-tons"
-#: ardour_ui_ed.cc:366
+#: ardour_ui_ed.cc:409
msgid "Send MTC"
msgstr "Enviar MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:368
+#: ardour_ui_ed.cc:411
msgid "Send MMC"
msgstr "Enviar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:370
+#: ardour_ui_ed.cc:413
msgid "Use MMC"
msgstr "Usar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:372
-msgid "Send MIDI feedback"
+#: ardour_ui_ed.cc:415 rc_option_editor.cc:1232
+#, fuzzy
+msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Enviar controlo MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:374
-msgid "Use MIDI control"
-msgstr "Usar controlo MIDI"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:377
-msgid "Connect new track inputs to hardware"
-msgstr "Ligar entradas de faixas novas automaticamente"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:396
-msgid "Connect new track outputs to hardware"
-msgstr "Ligar saídas de faixas novas automaticamente"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:398
-msgid "Connect new track outputs to master"
-msgstr "Ligar saídas principais de faixas novas a automaticamente"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:400
-msgid "Manually connect new track outputs"
-msgstr "Ligar saídas de faixas novas manualmente"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:405
-msgid "Hardware monitoring"
-msgstr "Monitorização física"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:406
-msgid "Software monitoring"
-msgstr "Monitorização lógica"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:407
-msgid "External monitoring"
-msgstr "Monitorização externa"
-
-#. Configuration object options (i.e. not session specific)
-msgid "Stop plugins with transport"
-msgstr "Suspender efeitos/plug-ins com transporte"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:412
-msgid "Verify remove last capture"
-msgstr "Verificar remoção da última captura"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:413
-msgid "Stop recording on xrun"
-msgstr "Suspender gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:414
-msgid "Stop transport at session end"
-msgstr "Suspender transporte no final da sessão"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:415
-msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind"
-msgstr "Atenuar 12dB durante o rebobinar/avançar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:416
-msgid "Rec-enable stays engaged at stop"
-msgstr "Gravação permanece activa quando parar"
-
-#. session options
-#: ardour_ui_ed.cc:420
-msgid "Do not run plugins while recording"
-msgstr "Não executar efeitos/plug-ins durante a gravação"
+#: ardour_ui_ed.cc:417
+#, fuzzy
+msgid "Send MIDI Feedback"
+msgstr "Enviar controlo MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:423
-msgid "Latched solo"
-msgstr "Solo retido"
+#: ardour_ui_ed.cc:422
+msgid "Enable Translations"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:428
-msgid "Solo in-place"
-msgstr "Solo livre"
+#: ardour_ui_options.cc:65
+msgid ""
+"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
+"when the pull up/down setting is non-zero."
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:430
-msgid "Solo via bus"
-msgstr "Solo via barramento"
+#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330
+msgid "Internal"
+msgstr "Interno"
-#: ardour_ui_ed.cc:433
-msgid "Automatically create crossfades"
-msgstr "Criar desvanecimentos cruzados automaticamente"
+#: ardour_ui_options.cc:311
+#, fuzzy
+msgid "External"
+msgstr "Interno"
-#: ardour_ui_ed.cc:435
-msgid "Unmute new full crossfades"
-msgstr "Desmutar desvanecimentos cruzados novos"
+#: ardour_ui_options.cc:412
+msgid "ST"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:406 ardour_ui_options.cc:416 ardour_ui_options.cc:483
-msgid "Internal"
-msgstr "Interno"
+#: ardour_ui_options.cc:480
+#, fuzzy
+msgid "Enable/Disable external positional sync"
+msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo"
-#: ardour_ui_options.cc:407 ardour_ui_options.cc:486
-msgid "MTC"
+#: ardour_ui_options.cc:482
+msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1742 editor.cc:188
-msgid "SMPTE"
+#: audio_clock.cc:518 audio_clock.cc:519 session_option_editor.cc:106
+msgid "none"
+msgstr "nenhum"
+
+#: audio_clock.cc:1956 editor.cc:270 editor_actions.cc:593
+msgid "Timecode"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1743 editor.cc:187 editor_rulers.cc:360
+#: audio_clock.cc:1958 editor.cc:269 export_timespan_selector.cc:83
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Comp:Bat"
-#: audio_clock.cc:1744
+#: audio_clock.cc:1959 export_timespan_selector.cc:78
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Mins:Segs"
-#: audio_clock.cc:1745
-msgid "Audio Frames"
-msgstr "Quadros audio"
-
-#.
-#. Slowest = 6.6dB/sec falloff at update rate of 40ms
-#. Slow = 6.8dB/sec falloff at update rate of 40ms
-#.
-#: audio_clock.cc:1746 editor_actions.cc:375 editor_actions.cc:383
-#: gain_meter.cc:172 panner_ui.cc:89 plugin_ui.cc:392 plugin_ui.cc:635
-msgid "Off"
-msgstr "Desligado"
-
-#: audio_clock.cc:1748
-msgid "Mode"
-msgstr "Modo"
-
-#: audio_time_axis.cc:91
-msgid "m"
-msgstr ""
-
-#: audio_time_axis.cc:91
-msgid "s"
-msgstr ""
+#: audio_clock.cc:1965
+#, fuzzy
+msgid "Set From Playhead"
+msgstr "Estabelecer cursor de reprodução"
-#: audio_time_axis.cc:91
-msgid "r"
-msgstr ""
+#: audio_clock.cc:1966
+#, fuzzy
+msgid "Locate to This Time"
+msgstr "Localizar ao marcador"
-#: audio_time_axis.cc:95
-msgid "g"
+#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 rhythm_ferret.cc:108
+#: rhythm_ferret.cc:113 rhythm_ferret.cc:118
+msgid "dB"
msgstr ""
-#. group
-#: audio_time_axis.cc:96
-msgid "p"
-msgstr ""
+#: audio_region_editor.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Region gain:"
+msgstr "Finais de região"
-#: audio_time_axis.cc:97 automation_time_axis.cc:32 visual_time_axis.cc:74
-msgid "h"
+#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42
+msgid "dBFS"
msgstr ""
-#. height
-#: audio_time_axis.cc:98
-msgid "a"
+#: audio_region_editor.cc:79
+msgid "Peak amplitude:"
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:99 visual_time_axis.cc:73
-msgid "v"
+#: audio_region_editor.cc:90
+msgid "Calculating..."
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:168 mixer_strip.cc:86
-msgid "Record"
-msgstr "Gravar"
+#: audio_region_view.cc:1070
+msgid "add gain control point"
+msgstr "acrescentar ponto de controlo"
-#: audio_time_axis.cc:169 editor_actions.cc:37 mixer_strip.cc:86
-msgid "Solo"
+#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:903
+msgid "programming error: %1"
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:170 editor.cc:1760 editor.cc:1859 mixer_strip.cc:86
-#: panner_ui.cc:427
-msgid "Mute"
-msgstr "Mudo"
-
-#: audio_time_axis.cc:171
-msgid "Edit Group"
-msgstr "Grupo"
-
-#: audio_time_axis.cc:172 visual_time_axis.cc:92
-msgid "Display Height"
-msgstr "Altura"
-
-#: audio_time_axis.cc:173
-msgid "Playlist"
-msgstr "Lista de reprodução"
-
-#: audio_time_axis.cc:174 audio_time_axis.cc:741
-msgid "Automation"
-msgstr "Automatização"
-
-#: audio_time_axis.cc:175 visual_time_axis.cc:93
-msgid "Visual options"
-msgstr "Opções visuais"
-
-#: audio_time_axis.cc:176 visual_time_axis.cc:94
-msgid "Hide this track"
-msgstr "Esconder esta faixa"
-
-#: audio_time_axis.cc:333 mixer_strip.cc:927
-msgid "No group"
-msgstr "Sem grupo"
-
-#: audio_time_axis.cc:702 automation_time_axis.cc:450
-#: imageframe_time_axis.cc:255 marker_time_axis.cc:211
-msgid "Height"
-msgstr "Altura"
-
-#: audio_time_axis.cc:703 color_manager.cc:41 imageframe_time_axis.cc:256
-#: marker_time_axis.cc:212
-msgid "Color"
-msgstr "Cor"
-
-#: audio_time_axis.cc:707
-msgid "Hide all crossfades"
+#: audio_time_axis.cc:182
+#, fuzzy
+msgid "Hide All Crossfades"
msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados"
-#: audio_time_axis.cc:708
-msgid "Show all crossfades"
+#: audio_time_axis.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Show All Crossfades"
msgstr "Mostrar todos os desvanecimentos cruzados"
-#: audio_time_axis.cc:712 mixer_strip.cc:1011
-msgid "Remote Control ID"
-msgstr "ID controlo remoto"
-
-#: audio_time_axis.cc:718
-msgid "Show all automation"
-msgstr "Mostrar todas as automatizações"
-
-#: audio_time_axis.cc:721
-msgid "Show existing automation"
-msgstr "Mostrar automatizações existentes"
-
-#: audio_time_axis.cc:724
-msgid "Hide all automation"
-msgstr "Esconder todas as automatizações"
-
-#: audio_time_axis.cc:729
+#: audio_time_axis.cc:435
msgid "Fader"
msgstr "Desvanecimento"
-#: audio_time_axis.cc:734
+#: audio_time_axis.cc:441
msgid "Pan"
msgstr "Panorama"
-#: audio_time_axis.cc:739
-msgid "Plugins"
-msgstr "Efeitos/plug-ins"
-
-#: audio_time_axis.cc:747
-msgid "Show waveforms"
-msgstr "Mostrar formas de onda"
-
-#: audio_time_axis.cc:755
-msgid "Traditional"
-msgstr "Tradicional"
-
-#: audio_time_axis.cc:758
-msgid "Rectified"
-msgstr "Rectificado"
-
-#: audio_time_axis.cc:761
-msgid "Waveform"
-msgstr "Forma de onda"
-
-#: audio_time_axis.cc:771
-msgid "Align with existing material"
-msgstr "Alinhar com material existente"
-
-#: audio_time_axis.cc:776
-msgid "Align with capture time"
-msgstr "Alinhar com tempo de gravação"
-
-#: audio_time_axis.cc:782
-msgid "Alignment"
-msgstr "Alinhamento"
-
-#: audio_time_axis.cc:788 editor.cc:527 editor_actions.cc:60
-#: mixer_strip.cc:1000 mixer_ui.cc:111
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-#: audio_time_axis.cc:793 editor.cc:1922 editor_actions.cc:320
-#: editor_markers.cc:508 imageframe_time_axis.cc:259 location_ui.cc:57
-#: marker_time_axis.cc:215 mixer_strip.cc:1014
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
-
-#: audio_time_axis.cc:833
-msgid "Name for playlist"
-msgstr "Nome para lista de reprodução"
-
-#: audio_time_axis.cc:835 audio_time_axis.cc:1851 editor_markers.cc:827
-#: editor_mouse.cc:4673 imageframe_time_axis.cc:248 marker_time_axis.cc:208
-#: meter_bridge_strip.cc:224 mixer_strip.cc:998 redirect_box.cc:751
-#: redirect_box.cc:1065 route_ui.cc:739 visual_time_axis.cc:326
-msgid "Rename"
-msgstr "Renomear"
-
-#: audio_time_axis.cc:868 audio_time_axis.cc:908
-msgid "Name for Playlist"
-msgstr "Nome para lista de reprodução"
-
-#: audio_time_axis.cc:1126 visual_time_axis.cc:383
-msgid "a track already exists with that name"
-msgstr "já existe uma faixa com este nome"
-
-#: audio_time_axis.cc:1167 editor.cc:218
-msgid "gain"
-msgstr "ganho"
-
-#: audio_time_axis.cc:1207
-msgid "pan"
-msgstr "panorama"
-
-#: audio_time_axis.cc:1410 editor.cc:1483 selection.cc:634
-msgid "programming error: "
-msgstr ""
-
-#: audio_time_axis.cc:1848
-msgid "Current: %1"
-msgstr "Actual: %1"
-
-#: audio_time_axis.cc:1855
-msgid "New Copy"
-msgstr "Nova cópia"
-
-#: audio_time_axis.cc:1857
-msgid "Clear Current"
-msgstr "Apagar actual"
-
-#: audio_time_axis.cc:1859 editor.cc:2024 editor.cc:2100
-msgid "Select"
-msgstr "Seleccionar"
-
-#: automation_line.cc:884
+#: automation_line.cc:231 automation_line.cc:588
msgid "automation event move"
msgstr "mover evento de automatização"
-#: automation_line.cc:886
-msgid "automation range drag"
+#: automation_line.cc:401
+msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: automation_line.cc:615 automation_line.cc:635
+#, fuzzy
+msgid "automation range move"
msgstr "deslocar intervalo de automatização"
-#: automation_line.cc:1015 region_gain_line.cc:62
+#: automation_line.cc:947 region_gain_line.cc:74
msgid "remove control point"
msgstr "remover ponto de controlo"
-#: automation_time_axis.cc:33 editor_ops.cc:2885
-msgid "clear"
-msgstr "apagar"
-
-#: automation_time_axis.cc:75
-msgid "track height"
-msgstr "altura da faixa"
+#: automation_region_view.cc:152 automation_time_axis.cc:606
+#, fuzzy
+msgid "add automation event"
+msgstr "acrescentar evento de automatização a "
-#: automation_time_axis.cc:76
+#: automation_time_axis.cc:125
msgid "automation state"
msgstr "estado de automatização"
-#: automation_time_axis.cc:77
-msgid "clear track"
-msgstr "apagar faixa"
-
-#: automation_time_axis.cc:78
+#: automation_time_axis.cc:126
msgid "hide track"
msgstr "esconder faixa"
-#: automation_time_axis.cc:184 automation_time_axis.cc:213
-#: automation_time_axis.cc:461
-msgid "Manual"
-msgstr ""
-
-#: automation_time_axis.cc:186 automation_time_axis.cc:224
-#: automation_time_axis.cc:465 editor.cc:2001 editor.cc:2082 gain_meter.cc:174
-#: panner_ui.cc:91 plugin_ui.cc:395 plugin_ui.cc:637 sfdb_ui.cc:56
+#: automation_time_axis.cc:246 automation_time_axis.cc:314
+#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1914 editor.cc:1991
+#: editor_actions.cc:86 editor_actions.cc:1442 gain_meter.cc:213
+#: generic_pluginui.cc:356 generic_pluginui.cc:636 panner_ui.cc:180
+#: region_editor.cc:51 sfdb_ui.cc:186
msgid "Play"
msgstr "Reprodução"
-#: automation_time_axis.cc:188 automation_time_axis.cc:235
-#: automation_time_axis.cc:469 gain_meter.cc:176 panner_ui.cc:93
-#: plugin_ui.cc:398 plugin_ui.cc:639
+#: automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:325
+#: automation_time_axis.cc:542 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:359
+#: generic_pluginui.cc:638 panner_ui.cc:183
msgid "Write"
msgstr "Escrita"
-#: automation_time_axis.cc:190 automation_time_axis.cc:246
-#: automation_time_axis.cc:473 gain_meter.cc:178 panner_ui.cc:95
-#: plugin_ui.cc:401 plugin_ui.cc:641
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:336
+#: automation_time_axis.cc:547 gain_meter.cc:219 generic_pluginui.cc:362
+#: generic_pluginui.cc:640 panner_ui.cc:186
msgid "Touch"
msgstr "Tocar"
-#: automation_time_axis.cc:257 option_editor.cc:183 option_editor.cc:189
-#: plugin_ui.cc:404
+#: automation_time_axis.cc:347 generic_pluginui.cc:365
msgid "???"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:271
+#: automation_time_axis.cc:387
msgid "clear automation"
msgstr "apagar automatizações"
-#: automation_time_axis.cc:452 editor_actions.cc:318
+#: automation_time_axis.cc:521 editor_actions.cc:630 editor_markers.cc:619
+#: location_ui.cc:53 route_time_axis.cc:560
msgid "Hide"
msgstr "Esconder"
-#: automation_time_axis.cc:454 crossfade_edit.cc:78 redirect_box.cc:1057
+#: automation_time_axis.cc:523 crossfade_edit.cc:79
msgid "Clear"
msgstr "Apagar"
-#: automation_time_axis.cc:477
+#: automation_time_axis.cc:552
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: canvas-imageframe.c:104
-msgid "pixbuf"
-msgstr "imagem"
-
-#: canvas-imageframe.c:105
-msgid "the pixbuf"
-msgstr "a imagem"
+#: automation_time_axis.cc:567
+#, fuzzy
+msgid "Discrete"
+msgstr "Desligar"
-#: canvas-imageframe.c:110
-msgid "x"
+#: automation_time_axis.cc:573 editor.cc:1351 editor.cc:1358 editor.cc:1416
+#: editor.cc:1422 export_format_dialog.cc:456
+msgid "Linear"
msgstr ""
-#: canvas-imageframe.c:111 canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:107
-msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
-msgstr "coordenada x do canto superior esquerdo do rectângulo"
+#: automation_time_axis.cc:579 rhythm_ferret.cc:93 route_time_axis.cc:533
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
-#: canvas-imageframe.c:120
-msgid "y"
+#: bundle_manager.cc:180
+msgid "Disassociate"
msgstr ""
-#: canvas-imageframe.c:121 canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:117
-msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
-msgstr "coordenada y do canto superior esquerdo do rectângulo"
+#: bundle_manager.cc:184
+#, fuzzy
+msgid "Edit Bundle"
+msgstr "Modo de edição"
+
+#: bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:50 route_group_dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome"
+
+#: bundle_manager.cc:199
+#, fuzzy
+msgid "Direction:"
+msgstr "resolução"
+
+#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:153
+msgid "Input"
+msgstr "Entradas"
-#: canvas-imageframe.c:129
-msgid "width"
-msgstr "largura"
+#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242
+#: mixer_strip.cc:161
+msgid "Output"
+msgstr "Saída"
-#: canvas-imageframe.c:130
-msgid "the width"
-msgstr "a largura"
+#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1955 editor_actions.cc:59
+#: editor_markers.cc:696
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
-#: canvas-imageframe.c:139
-msgid "drawwidth"
-msgstr "largura visível"
+#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:361 editor_actions.cc:410
+#: processor_box.cc:1702 route_time_axis.cc:565
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
-#: canvas-imageframe.c:140
-msgid "drawn width"
-msgstr "largura visível"
+#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:58
+#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:52 rc_option_editor.cc:578
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
-#: canvas-imageframe.c:148
-msgid "height"
-msgstr "altura"
+#: bundle_manager.cc:279
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
-#: canvas-imageframe.c:149
-msgid "the height"
-msgstr "a altura"
+#: bundle_manager.cc:326
+msgid "Bundle"
+msgstr ""
-#: canvas-imageframe.c:157
-msgid "anchor"
-msgstr "referência"
+#: bundle_manager.cc:411
+#, fuzzy
+msgid "Add Channel"
+msgstr "Canais"
-#: canvas-imageframe.c:158
-msgid "the anchor"
-msgstr "a referência"
+#: bundle_manager.cc:418
+#, fuzzy
+msgid "Rename Channel"
+msgstr "Renomear intervalo"
-#: canvas-simpleline.c:110 canvas-simplerect.c:106
+#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
msgid "x1"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:120 canvas-simplerect.c:116
+#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107
+msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
+msgstr "coordenada x do canto superior esquerdo do rectângulo"
+
+#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116
msgid "y1"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:131 canvas-simplerect.c:127
+#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117
+msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
+msgstr "coordenada y do canto superior esquerdo do rectângulo"
+
+#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127
msgid "x2"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:128
+#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128
msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
msgstr "coordenada x do canto inferior direito do rectângulo"
-#: canvas-simpleline.c:141 canvas-simplerect.c:137
+#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137
msgid "y2"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:138
+#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138
msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
msgstr "coordenada x do canto inferior direito do rectângulo"
-#: canvas-simpleline.c:150
+#: canvas-simpleline.c:151
msgid "color rgba"
msgstr "cor (rgba)"
-#: canvas-simpleline.c:151
+#: canvas-simpleline.c:152
msgid "color of line"
msgstr "cor da linha"
@@ -1801,1459 +2126,2149 @@ msgstr "cor de preenchimento (rgba)"
msgid "color of fill"
msgstr "cor de preenchimento"
-#: color_manager.cc:40
-msgid "Object"
-msgstr "Objecto"
+#: configinfo.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Build Configuration"
+msgstr "Configuração de canal"
-#: color_manager.cc:78
-msgid "cannot open color definition file %1: %2"
-msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2"
+#: control_point_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Control point"
+msgstr "remover ponto de controlo"
-#: crossfade_edit.cc:75
-msgid "ardour: x-fade edit"
-msgstr "ardour: desvanecimento cruzado"
+#: control_point_dialog.cc:44
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#: crossfade_edit.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Edit Crossfade"
+msgstr "Desvanecimento cruzado"
-#: crossfade_edit.cc:79 panner_ui.cc:443
+#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:52 panner2d.cc:655 panner_ui.cc:538
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
-#: crossfade_edit.cc:80
+#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:64
msgid "Fade"
msgstr "Desvanecimento"
-#: crossfade_edit.cc:81
+#: crossfade_edit.cc:82
msgid "Out (dry)"
msgstr "Saída (limpa)"
-#: crossfade_edit.cc:82
+#: crossfade_edit.cc:83
msgid "Out"
msgstr "Saída"
-#: crossfade_edit.cc:83
+#: crossfade_edit.cc:84
msgid "In (dry)"
msgstr "Entrada (limpa)"
-#: crossfade_edit.cc:84
+#: crossfade_edit.cc:85
msgid "In"
msgstr "Entrada"
-#: crossfade_edit.cc:86
+#: crossfade_edit.cc:87
msgid "With Pre-roll"
msgstr "Com pré-batimento"
-#: crossfade_edit.cc:87
+#: crossfade_edit.cc:88
msgid "With Post-roll"
msgstr "Com pós-batimento"
-#: crossfade_edit.cc:95
+#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1357 editor_regions.cc:91
msgid "Fade In"
msgstr "Evanescimento"
-#: crossfade_edit.cc:96
+#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1362 editor_regions.cc:92
msgid "Fade Out"
msgstr "Desvanecimento"
-#: crossfade_edit.cc:172 editor.cc:1835 editor_actions.cc:316
-#: option_editor.cc:130
+#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:628
msgid "Audition"
msgstr "Audição"
-#: editor.cc:104 editor.cc:3616
-msgid "Slide"
-msgstr "Deslizar"
+#: crossfade_edit.cc:788
+#, fuzzy
+msgid "Edit crossfade"
+msgstr "Editar desvanecimento"
-#: editor.cc:105 editor.cc:3614
-msgid "Splice"
-msgstr "Reunir"
+#: edit_note_dialog.cc:36
+msgid "Note"
+msgstr ""
-#. note that this menu list starts at zero, not 1, because zero
-#. is a valid, if useless, ID.
-#.
-#. leave some breathing room
-#: editor.cc:110 editor.cc:3671 export_dialog.cc:78 export_dialog.cc:92
-#: export_dialog.cc:893 export_dialog.cc:1225 route_ui.cc:437
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
+#: edit_note_dialog.cc:47 midi_list_editor.cc:50 step_entry.cc:394
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "Canais"
+
+#: edit_note_dialog.cc:57
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: edit_note_dialog.cc:67 step_entry.cc:408
+msgid "Velocity"
+msgstr ""
+
+#: edit_note_dialog.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "Tempo de persistência"
+
+#: edit_note_dialog.cc:87 editor_regions.cc:89 location_ui.cc:283
+#: midi_list_editor.cc:54
+msgid "Length"
+msgstr ""
-#: editor.cc:111 editor.cc:3659
+#: edit_note_dialog.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "edit note"
+msgstr "Modo de edição"
+
+#: editor.cc:143 editor.cc:3473
msgid "CD Frames"
msgstr "Quadros CD"
-#: editor.cc:112 editor.cc:3661
-msgid "SMPTE Frames"
-msgstr "Quadros SMPTE"
+#: editor.cc:144 editor.cc:3475
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Frames"
+msgstr "Quadros audio"
-#: editor.cc:113 editor.cc:3663
-msgid "SMPTE Seconds"
+#: editor.cc:145 editor.cc:3477
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Segundos SMPTE"
-#: editor.cc:114 editor.cc:3665
-msgid "SMPTE Minutes"
+#: editor.cc:146 editor.cc:3479
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Minutos SMPTE"
-#: editor.cc:115 editor.cc:3667
+#: editor.cc:147 editor.cc:3481
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
-#: editor.cc:116 editor.cc:3669
+#: editor.cc:148 editor.cc:3483
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
-#: editor.cc:117 editor.cc:3641
+#: editor.cc:149 editor.cc:3457 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
msgid "Beats/32"
msgstr "Batimentos/32"
-#: editor.cc:118 editor.cc:3639
+#: editor.cc:150 editor.cc:3455
+#, fuzzy
+msgid "Beats/28"
+msgstr "Batimentos/8"
+
+#: editor.cc:151 editor.cc:3453
+#, fuzzy
+msgid "Beats/24"
+msgstr "Batimentos/4"
+
+#: editor.cc:152 editor.cc:3451
+#, fuzzy
+msgid "Beats/20"
+msgstr "Batimentos/32"
+
+#: editor.cc:153 editor.cc:3449 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
msgid "Beats/16"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:119 editor.cc:3637
+#: editor.cc:154 editor.cc:3447
+#, fuzzy
+msgid "Beats/14"
+msgstr "Batimentos/4"
+
+#: editor.cc:155 editor.cc:3445
+#, fuzzy
+msgid "Beats/12"
+msgstr "Batimentos/16"
+
+#: editor.cc:156 editor.cc:3443
+#, fuzzy
+msgid "Beats/10"
+msgstr "Batimentos/16"
+
+#: editor.cc:157 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
msgid "Beats/8"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:120 editor.cc:3635
+#: editor.cc:158 editor.cc:3439
+#, fuzzy
+msgid "Beats/7"
+msgstr "Batimentos/8"
+
+#: editor.cc:159 editor.cc:3437
+#, fuzzy
+msgid "Beats/6"
+msgstr "Batimentos/16"
+
+#: editor.cc:160 editor.cc:3435
+#, fuzzy
+msgid "Beats/5"
+msgstr "Batimentos/8"
+
+#: editor.cc:161 editor.cc:3433 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
msgid "Beats/4"
msgstr "Batimentos/4"
-#: editor.cc:121 editor.cc:3633
+#: editor.cc:162 editor.cc:3431 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
msgid "Beats/3"
msgstr "Batimentos/3"
-#: editor.cc:122 editor.cc:3643
+#: editor.cc:163 editor.cc:3429 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#, fuzzy
+msgid "Beats/2"
+msgstr "Batimentos/32"
+
+#: editor.cc:164 editor.cc:3459 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
msgid "Beats"
msgstr "Batimentos"
-#: editor.cc:123 editor.cc:3645
+#: editor.cc:165 editor.cc:3461
msgid "Bars"
msgstr "Compassos"
-#: editor.cc:124 editor.cc:3647
+#: editor.cc:166 editor.cc:3463
msgid "Marks"
msgstr "Marcadores"
-#: editor.cc:125 editor.cc:144 editor.cc:3649 editor.cc:3715
-msgid "Edit Cursor"
-msgstr "Cursor de edição"
-
-#: editor.cc:126 editor.cc:3651
+#: editor.cc:167 editor.cc:3465
msgid "Region starts"
msgstr "Inícios de região"
-#: editor.cc:127 editor.cc:3653
+#: editor.cc:168 editor.cc:3467
msgid "Region ends"
msgstr "Finais de região"
-#: editor.cc:128 editor.cc:3657
+#: editor.cc:169 editor.cc:3471
msgid "Region syncs"
msgstr "Sincronismos de região"
-#: editor.cc:129 editor.cc:3655
+#: editor.cc:170 editor.cc:3469
msgid "Region bounds"
msgstr "Extremos de região"
-#: editor.cc:135 editor.cc:3690
+#: editor.cc:175 editor.cc:3499 editor_actions.cc:541
+msgid "No Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:176 editor.cc:3501 editor_actions.cc:542 quantize_dialog.cc:50
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:177 editor.cc:3503 editor_actions.cc:543
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnético"
-#: editor.cc:140 editor.cc:3707 export_dialog.cc:140 export_dialog.cc:156
-#: export_dialog.cc:1068 export_dialog.cc:1072
+#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3542 editor.cc:3567
+#: editor_actions.cc:85 editor_actions.cc:524
+msgid "Playhead"
+msgstr "Cursor de reprodução"
+
+#: editor.cc:183 editor.cc:3540 editor_actions.cc:526
+msgid "Marker"
+msgstr "Marcador"
+
+#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3569 editor_actions.cc:525
+#, fuzzy
+msgid "Mouse"
+msgstr "Teclado/Rato"
+
+#: editor.cc:189 editor.cc:3561
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: editor.cc:141 editor.cc:3709 export_dialog.cc:141 export_dialog.cc:157
+#: editor.cc:190 editor.cc:3563
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3711
+#: editor.cc:191 editor.cc:3565
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3713
-msgid "Playhead"
-msgstr "Cursor de reprodução"
+#: editor.cc:194 editor.cc:3010 editor.cc:3571
+#, fuzzy
+msgid "Edit point"
+msgstr "Editar com"
-#. time display buttons
-#: editor.cc:186
+#: editor.cc:200
+msgid "Mushy"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:201
+msgid "Smooth"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:202
+msgid "Balanced multitimbral mixture"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:203
+msgid "Unpitched percussion with stable notes"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:204
+msgid "Crisp monophonic instrumental"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:205
+msgid "Unpitched solo percussion"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:206
+msgid "Resample without preserving pitch"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:268
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Mins:Segs"
-#: editor.cc:189 editor_rulers.cc:354
-msgid "Frames"
-msgstr "Quadros"
-
-#: editor.cc:190 editor_rulers.cc:374
+#: editor.cc:272 editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:585
msgid "Tempo"
msgstr ""
-#: editor.cc:191 editor_rulers.cc:368
+#: editor.cc:273 editor_actions.cc:586
msgid "Meter"
msgstr "VUímetro"
-#: editor.cc:192 editor_rulers.cc:380
+#: editor.cc:274
msgid "Location Markers"
msgstr "Marcadores de localização"
-#: editor.cc:193 editor_rulers.cc:386
+#: editor.cc:275
msgid "Range Markers"
msgstr "Marcadores de intervalo"
-#: editor.cc:194 editor_rulers.cc:392
+#: editor.cc:276
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Ciclos/inserção"
-#: editor.cc:216
-msgid "range"
-msgstr "intervalo"
-
-#: editor.cc:217
-msgid "object"
-msgstr "objecto"
-
-#: editor.cc:219
-msgid "zoom"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:220
-msgid "timefx"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:221
-msgid "listen"
-msgstr "ouvir"
+#: editor.cc:277 editor_actions.cc:589
+#, fuzzy
+msgid "CD Markers"
+msgstr "Marcador"
-#: editor.cc:223
+#: editor.cc:292
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: editor.cc:224
+#: editor.cc:293
msgid "automation"
msgstr "automatização"
-#: editor.cc:226
-msgid "Edit Mode"
-msgstr "Modo de edição"
-
-#: editor.cc:227 editor_actions.cc:284
-msgid "Snap To"
-msgstr "Ajustar a"
-
-#: editor.cc:228
-msgid "Snap Mode"
-msgstr "Modo de ajuste"
-
-#: editor.cc:229
-msgid "Zoom Focus"
-msgstr "Zoom (focagem)"
-
-#. </CMT Additions>
-#. nudge
-#: editor.cc:237 editor.cc:1900 editor.cc:2066 editor.cc:2122
-msgid "Nudge"
-msgstr "Retocar"
-
-#: editor.cc:470
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Zoom (+)"
-
-#: editor.cc:471
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Zoom (-)"
-
-#: editor.cc:474
-msgid "Zoom to session"
-msgstr "Zoom (sessão)"
-
-#: editor.cc:489
-msgid "Zoom Span"
-msgstr "Zoom (alcance)"
-
-#: editor.cc:502 editor.cc:528 editor_actions.cc:62 mixer_ui.cc:86
-#: mixer_ui.cc:112
-msgid "Visible"
-msgstr "Visível"
-
-#: editor.cc:503 editor.cc:526
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: editor.cc:295 editor_actions.cc:692
+msgid "Panic"
+msgstr ""
-#: editor.cc:602 editor.cc:669
+#: editor.cc:566 editor_regions.cc:86
msgid "Regions"
msgstr "Regiões"
-#: editor.cc:642 editor.cc:681
-msgid "Chunks"
-msgstr "Trechos"
-
-#: editor.cc:672
-msgid "Tracks/Busses"
+#: editor.cc:569
+#, fuzzy
+msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Faixas/barramentos"
-#: editor.cc:675
+#: editor.cc:572
msgid "Snapshots"
msgstr "Capturas"
-#: editor.cc:678
-msgid "Edit Groups"
+#: editor.cc:575
+#, fuzzy
+msgid "Route Groups"
msgstr "Grupos"
-#: editor.cc:727
-msgid "Nudge region/selection forwards"
-msgstr "Retocar região/selecção para a frente"
-
-#: editor.cc:728
-msgid "Nudge region/selection backwards"
-msgstr "Retocar região/selecção para trás"
-
-#: editor.cc:735 editor_mixer.cc:299
-msgid "ardour: editor"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:736
-msgid "ardour_editor"
-msgstr ""
+#: editor.cc:578
+#, fuzzy
+msgid "Ranges & Marks"
+msgstr "Marcadores de intervalo"
-#: editor.cc:1183
-msgid "ardour: editor: "
-msgstr ""
+#: editor.cc:712 editor.cc:5418 rc_option_editor.cc:907
+#: rc_option_editor.cc:915 rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931
+#: rc_option_editor.cc:939 rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:965
+#: rc_option_editor.cc:977 rc_option_editor.cc:979
+#, fuzzy
+msgid "Editor"
+msgstr "Editar"
-#. force name
-#: editor.cc:1268 editor.cc:1277 editor_markers.cc:870
+#: editor.cc:1145 editor.cc:1153 editor.cc:4535 editor.cc:4562
+#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1390
msgid "Loop"
msgstr "Ciclo"
-#. force name
-#: editor.cc:1282 editor.cc:1291 editor_markers.cc:896
+#: editor.cc:1158 editor.cc:1166 editor_actions.cc:99
msgid "Punch"
msgstr "Inserção"
-#: editor.cc:1439 editor_mouse.cc:1742
+#: editor.cc:1330
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1451 editor.cc:1468 redirect_box.cc:1073
+#: editor.cc:1342 editor.cc:1408
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"
-#. activation
-#: editor.cc:1453 editor.cc:1470 redirect_box.cc:1071
+#: editor.cc:1344 editor.cc:1410
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
-#: editor.cc:1458 editor.cc:1475
-msgid "Linear"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:1459 editor.cc:1476 editor_actions.cc:376
+#: editor.cc:1352 editor.cc:1368 editor.cc:1417 editor.cc:1432
msgid "Slowest"
msgstr "Mais lento"
-#: editor.cc:1460 editor.cc:1477 editor_actions.cc:377
+#: editor.cc:1377 editor.cc:1441
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
-#: editor.cc:1461 editor.cc:1478 editor_actions.cc:379
+#: editor.cc:1386 editor.cc:1450 sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1421
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
-#: editor.cc:1462 editor.cc:1479 editor_actions.cc:381
+#: editor.cc:1395 editor.cc:1459 sfdb_ui.cc:1320
msgid "Fastest"
msgstr "Mais rápido"
-#: editor.cc:1589 editor.cc:1597
+#: editor.cc:1470 route_time_axis.cc:1834 selection.cc:853 selection.cc:897
+msgid "programming error: "
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1578 editor.cc:1586 editor_ops.cc:3546
msgid "Freeze"
msgstr "Congelar"
-#: editor.cc:1593
+#: editor.cc:1582
msgid "Unfreeze"
msgstr "Descongelar"
-#: editor.cc:1762 editor.cc:1857
+#: editor.cc:1764 editor_actions.cc:1332 mixer_strip.cc:1775 panner2d.cc:657
+#: panner_ui.cc:522 route_time_axis.cc:198
+msgid "Mute"
+msgstr "Mudo"
+
+#: editor.cc:1766
msgid "Unmute"
msgstr "Desmudo"
-#. non-operative menu items for menu bar
-#. show editors
-#: editor.cc:1766 editor.cc:2046 editor.cc:2748 editor_actions.cc:27
-#: editor_markers.cc:507 mixer_strip.cc:495 mixer_strip.cc:563
-#: redirect_box.cc:1079
-msgid "Edit"
+#: editor.cc:1770 group_tabs.cc:310 processor_box.cc:1725
+#, fuzzy
+msgid "Edit..."
msgstr "Editar"
-#: editor.cc:1771
-msgid "Convert to short"
+#: editor.cc:1775
+#, fuzzy
+msgid "Convert to Short"
msgstr "Converter para curto"
-#: editor.cc:1773
-msgid "Convert to full"
+#: editor.cc:1777
+#, fuzzy
+msgid "Convert to Full"
msgstr "Converter para todo"
-#: editor.cc:1784
+#: editor.cc:1788
msgid "Crossfade"
msgstr "Desvanecimento cruzado"
#: editor.cc:1827
-msgid "Popup region editor"
-msgstr "Editor de região"
-
-#: editor.cc:1828
-msgid "Raise to top layer"
-msgstr "Elevar região para o nível de topo"
-
-#: editor.cc:1829
-msgid "Lower to bottom layer"
-msgstr "Descer região para o nível de fundo"
-
-#: editor.cc:1831
-msgid "Define sync point"
-msgstr "Definir ponto de sincronia"
-
-#: editor.cc:1832
-msgid "Remove sync point"
-msgstr "Remover ponto de sincronia"
-
-#: editor.cc:1837
-msgid "Bounce"
-msgstr "Regravar"
-
-#: editor.cc:1840
-msgid "Analyze region"
-msgstr "Analizar região"
-
-#: editor.cc:1852
-msgid "Lock"
-msgstr "Bloquear"
-
-#: editor.cc:1853
-msgid "Unlock"
-msgstr "Desbloquear"
-
-#: editor.cc:1863
-msgid "Original position"
-msgstr "Posição original"
-
-#: editor.cc:1869
-msgid "Toggle envelope visibility"
-msgstr "Comutar visibilidade de envolvente"
-
-#: editor.cc:1870
-msgid "Toggle envelope active"
-msgstr "Comutar activação de envolvente"
-
-#: editor.cc:1874
-msgid "DeNormalize"
-msgstr "Denormalizar"
-
-#: editor.cc:1876
-msgid "Normalize"
-msgstr "Normalizar"
-
-#: editor.cc:1879
-msgid "Reverse"
-msgstr "Inverter"
-
-#. range related stuff
-#: editor.cc:1885
-msgid "Add Range Markers"
-msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
-
-#: editor.cc:1886
-msgid "Set Range"
-msgstr "Estabelecer intervalo"
-
-#: editor.cc:1895
-msgid "Nudge fwd"
-msgstr "Retocar p/frente"
-
-#: editor.cc:1896
-msgid "Nudge bwd"
-msgstr "Retocar p/trás"
-
-#: editor.cc:1897
-msgid "Nudge fwd by capture offset"
-msgstr "Retocar p/frente (gravação)"
-
-#: editor.cc:1898
-msgid "Nudge bwd by capture offset"
-msgstr "Retocar p/trás (gravação)"
-
-#: editor.cc:1907
-msgid "Start to edit cursor"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
-
-#: editor.cc:1908
-msgid "Edit cursor to end"
-msgstr "Do cursor de edição ao final"
-
-#: editor.cc:1910 gain_meter.cc:181 gain_meter.cc:813 panner_ui.cc:98
-#: panner_ui.cc:803
-msgid "Trim"
-msgstr "Cortar"
-
-#: editor.cc:1913
-msgid "Split"
-msgstr "Separar"
-
-#: editor.cc:1916
-msgid "Make mono regions"
-msgstr "Criar regiões mono"
-
-#: editor.cc:1919
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplicar"
-
-#: editor.cc:1920
-msgid "Fill Track"
-msgstr "Preencher faixa"
-
-#: editor.cc:1924
-msgid "Destroy"
-msgstr "Destruir"
+#, fuzzy
+msgid "Selected Regions"
+msgstr "Seleccionar regiões"
-#: editor.cc:1954
-msgid "Play range"
+#: editor.cc:1857 editor_markers.cc:658
+#, fuzzy
+msgid "Play Range"
msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: editor.cc:1955
-msgid "Loop range"
+#: editor.cc:1858 editor_markers.cc:662
+msgid "Loop Range"
msgstr "Intervalo cíclico"
-#: editor.cc:1959
-msgid "Analyze range"
-msgstr "Analizar intervalo"
+#: editor.cc:1865 editor_actions.cc:390
+msgid "Extend Range to End of Region"
+msgstr "Extender intervalo ao final da região"
-#: editor.cc:1963
-msgid "Separate range to track"
-msgstr "Separar intervalo em faixa"
+#: editor.cc:1866 editor_actions.cc:392
+msgid "Extend Range to Start of Region"
+msgstr "Extender intervalo ao início da região"
-#: editor.cc:1964
-msgid "Separate range to region list"
-msgstr "Separar intervalo em regiões"
+#: editor.cc:1870
+#, fuzzy
+msgid "Convert to region in-place"
+msgstr "Ajustar ao sincronismo de região"
-#: editor.cc:1967
-msgid "Select all in range"
-msgstr "Seleccionar todo intervalo"
+#: editor.cc:1871
+msgid "Convert to Region in Region List"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1969 editor.cc:2014
-msgid "Set range to loop range"
+#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:681
+msgid "Select All in Range"
+msgstr "Seleccionar tudo no intervalo"
+
+#: editor.cc:1877
+#, fuzzy
+msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
-#: editor.cc:1970 editor.cc:2015
-msgid "Set range to punch range"
+#: editor.cc:1878
+#, fuzzy
+msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
-#: editor.cc:1972
-msgid "Crop region to range"
+#: editor.cc:1881
+msgid "Add Range Markers"
+msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
+
+#: editor.cc:1884
+#, fuzzy
+msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Cortar região no intervalo"
-#: editor.cc:1973
-msgid "Fill range with region"
+#: editor.cc:1885
+#, fuzzy
+msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Preencher intervalo com região"
-#: editor.cc:1974
-msgid "Duplicate range"
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:328
+msgid "Duplicate Range"
+msgstr "Duplicar intervalo"
+
+#: editor.cc:1889
+#, fuzzy
+msgid "Consolidate Range"
msgstr "Duplicar intervalo"
-#: editor.cc:1975
-msgid "Create chunk from range"
-msgstr "Criar trecho desde intervalo"
+#: editor.cc:1890
+msgid "Consolidate Range With Processing"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1977
-msgid "Bounce range"
-msgstr "Regravar intervalo"
+#: editor.cc:1891
+#, fuzzy
+msgid "Bounce Range to Region List"
+msgstr "Separar intervalo em regiões"
-#: editor.cc:1978
-msgid "Export range"
-msgstr "Exportar intervalo"
+#: editor.cc:1892
+msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1980
-msgid "Range"
-msgstr "Intervalo"
+#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:338 editor_markers.cc:670
+#: export_dialog.cc:383
+msgid "Export Range"
+msgstr "Exportar intervalo"
-#: editor.cc:1995 editor.cc:2080
-msgid "Play from edit cursor"
+#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:314
+#, fuzzy
+msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Reproduzir desde o cursor de edição"
-#: editor.cc:1996 editor.cc:2081
-msgid "Play from start"
+#: editor.cc:1909 editor.cc:1990
+#, fuzzy
+msgid "Play From Start"
msgstr "Reproduzir desde o início"
-#: editor.cc:1997
-msgid "Play region"
+#: editor.cc:1910
+#, fuzzy
+msgid "Play Region"
msgstr "Reproduzir região"
-#: editor.cc:1999
+#: editor.cc:1912
msgid "Loop Region"
msgstr "Reproduzir região em ciclo"
-#: editor.cc:2009 editor.cc:2090
-msgid "Select All in track"
+#: editor.cc:1922 editor.cc:1999
+#, fuzzy
+msgid "Select All in Track"
msgstr "Seleccionar tudo na faixa"
-#: editor.cc:2010 editor.cc:2091 redirect_box.cc:1067
+#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1710
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar tudo"
-#: editor.cc:2011 editor.cc:2092
-msgid "Invert selection in track"
+#: editor.cc:1924 editor.cc:2001
+#, fuzzy
+msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Inverter selecção na faixa"
-#: editor.cc:2012 editor.cc:2093
-msgid "Invert selection"
+#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverter selecção"
-#: editor.cc:2017 editor.cc:2095
-msgid "Select all after edit cursor"
+#: editor.cc:1927
+#, fuzzy
+msgid "Set Range to Loop Range"
+msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
+
+#: editor.cc:1928
+#, fuzzy
+msgid "Set Range to Punch Range"
+msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
+
+#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:185
+#, fuzzy
+msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição"
-#: editor.cc:2018 editor.cc:2096
-msgid "Select all before edit cursor"
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:187
+#, fuzzy
+msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de edição"
-#: editor.cc:2019 editor.cc:2097
-msgid "Select all after playhead"
+#: editor.cc:1932 editor.cc:2006
+msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução"
-#: editor.cc:2020 editor.cc:2098
-msgid "Select all before playhead"
+#: editor.cc:1933 editor.cc:2007
+msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução"
-#: editor.cc:2021
-msgid "Select all between cursors"
-msgstr "Seleccionar tudo entre cursores"
+#: editor.cc:1934
+#, fuzzy
+msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
+msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução"
+
+#: editor.cc:1935
+#, fuzzy
+msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
+msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução"
+
+#: editor.cc:1936
+msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
+msgstr ""
-#. standard editing stuff
-#: editor.cc:2032 editor.cc:2108 editor.cc:3483 editor_actions.cc:214
-#: redirect_box.cc:1060
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:95 editor_actions.cc:96
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:357 processor_box.cc:1695
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: editor.cc:2033 editor.cc:2109 editor.cc:3485 editor_actions.cc:219
-#: redirect_box.cc:1062
+#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:363 processor_box.cc:1698
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: editor.cc:2034
-msgid "Paste at edit cursor"
-msgstr "Colar no cursor de edição"
-
-#: editor.cc:2035
-msgid "Paste at mouse"
-msgstr "Colar no cursor do rato"
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:365 processor_box.cc:1706
+msgid "Paste"
+msgstr "Colar"
-#: editor.cc:2039 editor.cc:3490
+#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:56
msgid "Align"
msgstr "Alinhar"
-#: editor.cc:2040 editor.cc:3492
+#: editor.cc:1953
msgid "Align Relative"
msgstr "Alinhar relativamente"
-#: editor.cc:2044
-msgid "Insert chunk"
-msgstr "Inserir trecho"
-
-#: editor.cc:2051
+#: editor.cc:1960
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Inserir regiões seleccionadas"
-#: editor.cc:2052
-msgid "Insert Existing Audio"
+#: editor.cc:1961
+#, fuzzy
+msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Inserir audio existente"
-#: editor.cc:2061 editor.cc:2117
-msgid "Nudge entire track fwd"
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2026
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Entire Track Forward"
msgstr "Retocar toda a faixa p/frente"
-#: editor.cc:2062 editor.cc:2118
-msgid "Nudge track after edit cursor fwd"
+#: editor.cc:1971 editor.cc:2027
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição"
-#: editor.cc:2063 editor.cc:2119
-msgid "Nudge entire track bwd"
-msgstr "Retocar toda a faixa p/trás"
+#: editor.cc:1972 editor.cc:2028
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Entire Track Backward"
+msgstr "Retocar toda a faixa p/frente"
-#: editor.cc:2064 editor.cc:2120
-msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
-msgstr "Retocar a faixa p/trás do cursor de edição"
+#: editor.cc:1973 editor.cc:2029
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
+msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição"
-#: editor.cc:2110 editor.cc:3487 editor_actions.cc:221 redirect_box.cc:1064
-msgid "Paste"
-msgstr "Colar"
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:68
+msgid "Nudge"
+msgstr "Retocar"
-#: editor.cc:2630
-msgid "select/move objects"
+#: editor.cc:2992
+#, fuzzy
+msgid "Select/Move Objects"
msgstr "seleccionar/mover objectos"
-#: editor.cc:2631
-msgid "select/move ranges"
-msgstr "seleccionar/mover intervalos"
-
-#: editor.cc:2632
-msgid "draw gain automation"
-msgstr "desenhar automatização de ganho"
+#: editor.cc:2993
+#, fuzzy
+msgid "Draw Region Gain"
+msgstr "Arrastar cópia de região"
-#: editor.cc:2633
-msgid "select zoom range"
+#: editor.cc:2994
+#, fuzzy
+msgid "Select Zoom Range"
msgstr "seleccionar zoom"
-#: editor.cc:2634
-msgid "stretch/shrink regions"
+#: editor.cc:2995
+#, fuzzy
+msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "alongar/estreitar regiões"
-#: editor.cc:2635
-msgid "listen to specific regions"
+#: editor.cc:2996
+#, fuzzy
+msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "ouvir regiões específicas"
-#: editor.cc:2746
-msgid "Start:"
-msgstr "Início:"
+#: editor.cc:2997
+#, fuzzy
+msgid "Select/Move Objects or Ranges"
+msgstr "seleccionar/mover intervalos"
-#: editor.cc:2747
-msgid "End:"
-msgstr "Final:"
+#: editor.cc:2998
+msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3362 editor.cc:3402
-msgid "set selected regions"
-msgstr "seleccionar regiões"
+#: editor.cc:2999
+msgid ""
+"Groups: click to (de)activate\n"
+"Context-click for other operations"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3000
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
+msgstr "Retocar região/selecção para a frente"
+
+#: editor.cc:3001
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
+msgstr "Retocar região/selecção para trás"
+
+#: editor.cc:3002 editor_actions.cc:257
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom (+)"
+
+#: editor.cc:3003 editor_actions.cc:255
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom (-)"
+
+#: editor.cc:3004 editor_actions.cc:259
+msgid "Zoom to Session"
+msgstr "Zoom (sessão)"
+
+#: editor.cc:3005
+#, fuzzy
+msgid "Zoom focus"
+msgstr "Zoom (focagem)"
+
+#: editor.cc:3006
+#, fuzzy
+msgid "Expand Tracks"
+msgstr "como faixas"
+
+#: editor.cc:3007
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Tracks"
+msgstr "Outras faixas"
-#: editor.cc:3458 editor_actions.cc:204
+#: editor.cc:3008
+msgid "Snap/Grid Units"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3009
+#, fuzzy
+msgid "Snap/Grid Mode"
+msgstr "Modo de ajuste"
+
+#: editor.cc:3011
+msgid "Sound Notes"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3012
+msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3013
+msgid "Edit Mode"
+msgstr "Modo de edição"
+
+#: editor.cc:3146
+msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3234 editor_actions.cc:331 rc_option_editor.cc:768
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
-#: editor.cc:3460
+#: editor.cc:3236
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Desfazer (%1)"
-#: editor.cc:3470 editor_actions.cc:206
+#: editor.cc:3243 editor_actions.cc:333
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
-#: editor.cc:3472
+#: editor.cc:3245
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Refazer (%1)"
-#: editor.cc:3506
-msgid "... as new track"
-msgstr "... como faixa nova"
-
-#: editor.cc:3507
-msgid "... as new region"
-msgstr "... como região nova"
-
-#: editor.cc:3509
-msgid "Import audio (copy)"
-msgstr "Importar audio (copiar)"
+#: editor.cc:3270 editor.cc:3294 editor_actions.cc:74 editor_actions.cc:1371
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplicar"
-#: editor.cc:3512
-msgid "Remove last capture"
-msgstr "Remover a última captura"
+#: editor.cc:3271
+msgid "Number of duplications:"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3536
-msgid "Duplicate how many times?"
-msgstr "Duplicar quantas vezes?"
+#: editor.cc:3929
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Deletion"
+msgstr "Reproduzir região seleccionada"
-#: editor.cc:4022
+#: editor.cc:3930
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
msgstr ""
"A lista de reprodução %1 não se encontra actualmente em uso.\n"
-"Se for mantida assim, não serão eliminados os ficheiros de audio por ela empregues.\n"
-"Se for eliminada, todos os ficheiros de audio serão respectivamente eliminados."
+"Se for mantida assim, não serão eliminados os ficheiros de audio por ela "
+"empregues.\n"
+"Se for eliminada, todos os ficheiros de audio serão respectivamente "
+"eliminados."
-#: editor.cc:4030
+#: editor.cc:3940
msgid "Delete playlist"
msgstr "Eliminar lista de reprodução"
-#: editor.cc:4031
+#: editor.cc:3941
msgid "Keep playlist"
msgstr "Manter lista de reprodução"
-#: editor.cc:4032 editor_audio_import.cc:236 editor_ops.cc:2048
-#: editor_timefx.cc:71 export_dialog.cc:971 io_selector.cc:59
-#: io_selector.cc:793 redirect_box.cc:903 tempo_dialog.cc:20
-#: tempo_dialog.cc:37 tempo_dialog.cc:202 tempo_dialog.cc:220
+#: editor.cc:3942 editor_audio_import.cc:621 editor_ops.cc:5585
+#: processor_box.cc:1479 processor_box.cc:1504 sfdb_ui.cc:776
+#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
+#: tempo_dialog.cc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: editor.cc:4199
+#: editor.cc:4121
msgid "new playlists"
msgstr "nova lista de reprodução"
-#: editor.cc:4207
+#: editor.cc:4137
msgid "copy playlists"
msgstr "copiar lista de reprodução"
-#: editor.cc:4215
+#: editor.cc:4152
msgid "clear playlists"
msgstr "apagar lista de reprodução"
-#: editor_actions.cc:28
-msgid "Select regions"
+#: editor.cc:4779
+msgid "Please wait while %1 loads visual data"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:57
+msgid "Autoconnect"
+msgstr "Auto-ligar"
+
+#: editor_actions.cc:58
+msgid "Crossfades"
+msgstr "Desvanecimentos cruzados"
+
+#: editor_actions.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Marker"
+msgstr "mover marccador métrico"
+
+#: editor_actions.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Select Range Operations"
msgstr "Seleccionar regiões"
-#: editor_actions.cc:29
-msgid "Select range operations"
+#: editor_actions.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Select Regions"
msgstr "Seleccionar regiões"
-#: editor_actions.cc:30
-msgid "Move edit cursor"
-msgstr "Mover cursor de edição"
+#: editor_actions.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Edit Point"
+msgstr "Editar com"
-#: editor_actions.cc:31
-msgid "Region operations"
-msgstr "Operações em regiões"
+#: editor_actions.cc:65
+msgid "Latch"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:32
-msgid "Tools"
-msgstr "Ferramentas"
+#: editor_actions.cc:66 region_editor.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Region"
+msgstr "Regiões"
-#: editor_actions.cc:33
-msgid "View"
-msgstr "Ver"
+#: editor_actions.cc:67
+msgid "Layering"
+msgstr "Nivelar"
+
+#: editor_actions.cc:69 gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:692 panner_ui.cc:204
+#: panner_ui.cc:907
+msgid "Trim"
+msgstr "Cortar"
+
+#: editor_actions.cc:70 editor_actions.cc:90 monitor_section.cc:243
+#: route_group_dialog.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Gain"
+msgstr "Ferramenta/ganho"
+
+#: editor_actions.cc:71 editor_actions.cc:587
+#, fuzzy
+msgid "Ranges"
+msgstr "Intervalo"
+
+#: editor_actions.cc:72 editor_actions.cc:1367 session_option_editor.cc:126
+#: session_option_editor.cc:128 session_option_editor.cc:137
+#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:153
+#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:167
+#: session_option_editor.cc:174
+#, fuzzy
+msgid "Fades"
+msgstr "Desvanecimento"
+
+#: editor_actions.cc:75
+msgid "Link"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:34
-msgid "ZoomFocus"
+#: editor_actions.cc:76 editor_actions.cc:109
+msgid "Zoom Focus"
msgstr "Zoom (focagem)"
-#: editor_actions.cc:35
-msgid "Meter hold"
-msgstr "VUímetro (persistência)"
+#: editor_actions.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Key Mouse"
+msgstr "Teclado/Rato"
+
+#: editor_actions.cc:78
+#, fuzzy
+msgid "Locate to Markers"
+msgstr "Localizar ao marcador"
+
+#: editor_actions.cc:79 editor_actions.cc:588
+#, fuzzy
+msgid "Markers"
+msgstr "Marcador"
-#: editor_actions.cc:36
+#: editor_actions.cc:80
msgid "Meter falloff"
msgstr "VUímetro (decaimento)"
-#: editor_actions.cc:38
-msgid "Crossfades"
-msgstr "Desvanecimentos cruzados"
+#: editor_actions.cc:81
+msgid "Meter hold"
+msgstr "VUímetro (persistência)"
+
+#: editor_actions.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "Misc Options"
+msgstr "Opções"
-#: editor_actions.cc:39
+#: editor_actions.cc:83 rc_option_editor.cc:993
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorização"
-#: editor_actions.cc:40
-msgid "Autoconnect"
-msgstr "Auto-ligar"
+#: editor_actions.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "Active Mark"
+msgstr "Activo"
-#: editor_actions.cc:41
-msgid "Layering"
-msgstr "Nivelar"
+#: editor_actions.cc:88
+msgid "Pullup / Pulldown"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:42
-msgid "Metering"
-msgstr "VUímetro"
+#: editor_actions.cc:89
+msgid "Region operations"
+msgstr "Operações em regiões"
-#: editor_actions.cc:43
-msgid "Fall off rate"
-msgstr "Taxa de decaimento"
+#: editor_actions.cc:91
+msgid "Rulers"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:44
-msgid "Hold Time"
-msgstr "Tempo de persistência"
+#: editor_actions.cc:92
+#, fuzzy
+msgid "Views"
+msgstr "Ver"
-#: editor_actions.cc:45
-msgid "Add Existing Audio"
-msgstr "Acrescenter audio existente"
+#: editor_actions.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Scroll"
+msgstr "Rolar p/frente"
-#. add named actions for the editor
-#: editor_actions.cc:50
+#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:341
+#, fuzzy
+msgid "Separate"
+msgstr "separar"
+
+#: editor_actions.cc:100 mixer_strip.cc:1780 route_time_axis.cc:197
+msgid "Solo"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "Subframes"
+msgstr "Quadros"
+
+#: editor_actions.cc:104
+msgid "Timecode fps"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:105
+msgid "Height"
+msgstr "Altura"
+
+#: editor_actions.cc:107
+msgid "Tools"
+msgstr "Ferramentas"
+
+#: editor_actions.cc:108
+msgid "View"
+msgstr "Ver"
+
+#: editor_actions.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom (+)"
+
+#: editor_actions.cc:116
+msgid "Break drag or deselect all"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:118
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Mostrar painel de mistura"
-#: editor_actions.cc:55
-msgid "Span Entire Overlap"
-msgstr "Abranger toda a sobreposição"
+#: editor_actions.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Show Editor List"
+msgstr "Mostrar painel de edição"
-#: editor_actions.cc:57 editor_actions.cc:384
-msgid "Short"
-msgstr "Curto"
+#: editor_actions.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "Playhead to Next Region Boundary"
+msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
-#: editor_actions.cc:64
-msgid "Created Automatically"
-msgstr "Criado automaticamente"
+#: editor_actions.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "Reprodução ao início da próxima região"
-#: editor_actions.cc:67
+#: editor_actions.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
+msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
+
+#: editor_actions.cc:129
+#, fuzzy
+msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "Reprodução ao início da região anterior"
+
+#: editor_actions.cc:132
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr "Reprodução ao início da próxima região"
-#: editor_actions.cc:69
+#: editor_actions.cc:134
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
-#: editor_actions.cc:71
+#: editor_actions.cc:136
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr "Reprodução síncrona com a próxima região"
-#: editor_actions.cc:74
+#: editor_actions.cc:139
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr "Reprodução ao início da região anterior"
-#: editor_actions.cc:76
+#: editor_actions.cc:141
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
-#: editor_actions.cc:78
+#: editor_actions.cc:143
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr "Reprodução sincronizada com a região anterior"
-#: editor_actions.cc:81
-msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
-msgstr "Edição ao início da próxima região"
+#: editor_actions.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region Boundary"
+msgstr "Ajustar ao extremo de região"
-#: editor_actions.cc:83
-msgid "Edit Cursor to Next Region End"
-msgstr "Edição ao final da próxima região"
+#: editor_actions.cc:148
+msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:85
-msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
-msgstr "Edição sincronizada com a próxima região"
+#: editor_actions.cc:150
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region Boundary"
+msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
-#: editor_actions.cc:88
-msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
-msgstr "Edição ao início da região anterior"
+#: editor_actions.cc:152
+msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:90
-msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
-msgstr "Edição ao final da região anterior"
+#: editor_actions.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region Start"
+msgstr "Reprodução ao início da próxima região"
-#: editor_actions.cc:92
-msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
-msgstr "Edição sincronizada com região anterior"
+#: editor_actions.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region End"
+msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
-#: editor_actions.cc:95
-msgid "Playhead to Range Start"
-msgstr "Reprodução no início do intervalo"
+#: editor_actions.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region Sync"
+msgstr "Reprodução síncrona com a próxima região"
-#: editor_actions.cc:97
-msgid "Playhead to Range End"
-msgstr "Reprodução no final do intervalo"
+#: editor_actions.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region Start"
+msgstr "Reprodução ao início da região anterior"
-#: editor_actions.cc:100
-msgid "Edit Cursor to Range Start"
-msgstr "Edição no início do intervalo"
+#: editor_actions.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region End"
+msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
-#: editor_actions.cc:102
-msgid "Edit Cursor to Range End"
-msgstr "Edição no final do intervalo"
+#: editor_actions.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region Sync"
+msgstr "Reprodução sincronizada com a região anterior"
-#: editor_actions.cc:105 editor_ops.cc:1363
-msgid "select all"
-msgstr "seleccionar tudo"
+#: editor_actions.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "To Range Start"
+msgstr "Reprodução no início do intervalo"
-#: editor_actions.cc:107
-msgid "Select All After Edit Cursor"
-msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição"
+#: editor_actions.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "To Range End"
+msgstr "Reprodução no final do intervalo"
-#: editor_actions.cc:109
-msgid "Select All Before Edit Cursor"
-msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de edição"
+#: editor_actions.cc:174
+msgid "Playhead to Range Start"
+msgstr "Reprodução no início do intervalo"
-#: editor_actions.cc:112
-msgid "Select All After Playhead"
-msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução"
+#: editor_actions.cc:176
+msgid "Playhead to Range End"
+msgstr "Reprodução no final do intervalo"
-#: editor_actions.cc:114
-msgid "Select All Before Playhead"
-msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução"
+#: editor_actions.cc:181 processor_box.cc:1712
+msgid "Deselect All"
+msgstr "Seleccionar nenhum"
-#: editor_actions.cc:116
-msgid "Select All Between Cursors"
-msgstr "Seleccionar tudo entre cursores"
+#: editor_actions.cc:190
+#, fuzzy
+msgid "Select All Overlapping Edit Range"
+msgstr "Seleccionar tudo no intervalo"
+
+#: editor_actions.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Select All Inside Edit Range"
+msgstr "Seleccionar tudo no intervalo"
-#: editor_actions.cc:119
+#: editor_actions.cc:195
+#, fuzzy
+msgid "Select Edit Range"
+msgstr "Seleccionar tudo no intervalo"
+
+#: editor_actions.cc:198
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Seleccionar tudo no intervalo de inserção"
-#: editor_actions.cc:121
+#: editor_actions.cc:200
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Seleccionar tudo no intervalo de ciclo"
-#: editor_actions.cc:124
+#: editor_actions.cc:203
+msgid "Select Next Track or Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:205
+msgid "Select Previous Track or Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Record Enable"
+msgstr "Comutador de gravação Faixa 1"
+
+#: editor_actions.cc:214
+#, fuzzy
+msgid "Save View %1"
+msgstr "Guardar e %1"
+
+#: editor_actions.cc:221
+msgid "Goto View %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:228
+#, fuzzy
+msgid "Locate to Mark %1"
+msgstr "Localizar ao marcador"
+
+#: editor_actions.cc:233
msgid "Jump Forward to Mark"
msgstr "Saltar marcador p/frente"
-#: editor_actions.cc:126
+#: editor_actions.cc:235
msgid "Jump Backward to Mark"
msgstr "Saltar marcador p/trás"
-#: editor_actions.cc:128
-msgid "Add Location from Playhead"
-msgstr "Acrescentar localização no cursor de reprodução"
-
-#: editor_actions.cc:131
-msgid "Nudge Forward"
-msgstr "Retocar p/frente"
+#: editor_actions.cc:237
+#, fuzzy
+msgid "Add Mark from Playhead"
+msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução"
-#: editor_actions.cc:133
+#: editor_actions.cc:240
msgid "Nudge Next Forward"
msgstr "Retocar seguinte p/frente"
-#: editor_actions.cc:135
-msgid "Nudge Backward"
-msgstr "Retocar p/trás"
-
-#: editor_actions.cc:137
+#: editor_actions.cc:242
msgid "Nudge Next Backward"
msgstr "Retocar seguinte p/trás"
-#: editor_actions.cc:140
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom (-)"
+#: editor_actions.cc:245
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Playhead Forward"
+msgstr "Cursor de reprodução p/frente"
-#: editor_actions.cc:142
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoom (+)"
+#: editor_actions.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Playhead Backward"
+msgstr "Cursor de reprodução p/trás"
-#: editor_actions.cc:144
-msgid "Zoom to Session"
+#: editor_actions.cc:249
+#, fuzzy
+msgid "Forward to Grid"
+msgstr "Saltar marcador p/frente"
+
+#: editor_actions.cc:251
+#, fuzzy
+msgid "Backward to Grid"
+msgstr "Saltar marcador p/trás"
+
+#: editor_actions.cc:261
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to Region"
msgstr "Zoom (sessão)"
-#: editor_actions.cc:147
+#: editor_actions.cc:263
+msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:265
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Zoom State"
+msgstr "Comutar activação de envolvente"
+
+#: editor_actions.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Tracks Up"
+msgstr "Passar faixas p/cima"
+
+#: editor_actions.cc:271
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Tracks Down"
+msgstr "Passar faixas p/baixo"
+
+#: editor_actions.cc:275
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Rolar faixas p/cima"
-#: editor_actions.cc:149
+#: editor_actions.cc:278
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Rolar faixas p/baixo"
-#: editor_actions.cc:151
+#: editor_actions.cc:281
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Passar faixas p/cima"
-#: editor_actions.cc:153
+#: editor_actions.cc:284
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "Passar faixas p/baixo"
-#: editor_actions.cc:156
+#: editor_actions.cc:288
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Rolar p/trás"
-#: editor_actions.cc:158
+#: editor_actions.cc:290
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Rolar p/frente"
-#: editor_actions.cc:160
+#: editor_actions.cc:292
msgid "goto"
msgstr "ir para"
-#: editor_actions.cc:162
+#: editor_actions.cc:294
msgid "Center Playhead"
msgstr "Centrar cursor de reprodução"
-#: editor_actions.cc:164
-msgid "Center Edit Cursor"
-msgstr "Centrar cursor de edição"
+#: editor_actions.cc:296
+#, fuzzy
+msgid "Center Active Marker"
+msgstr "Remover marcador"
-#: editor_actions.cc:166
+#: editor_actions.cc:299
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Cursor de reprodução p/frente"
-#: editor_actions.cc:168
+#: editor_actions.cc:301
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Cursor de reprodução p/trás"
-#: editor_actions.cc:170
-msgid "Playhead to Edit"
-msgstr "Cursor de reprodução p/edição"
+#: editor_actions.cc:304
+#, fuzzy
+msgid "Playhead to Active Mark"
+msgstr "Reprodução no início do intervalo"
-#: editor_actions.cc:172
-msgid "Edit to Playhead"
-msgstr "Cursor de edição p/reprodução"
+#: editor_actions.cc:306
+#, fuzzy
+msgid "Active Mark to Playhead"
+msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução"
-#: editor_actions.cc:175
-msgid "Align Regions Start"
-msgstr "Alinhar regiões pelo início"
+#: editor_actions.cc:309
+#, fuzzy
+msgid "Set Loop from Edit Range"
+msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
-#: editor_actions.cc:177
-msgid "Align Regions Start Relative"
-msgstr "Alinhar regiões pelo início (relativamente)"
+#: editor_actions.cc:311
+#, fuzzy
+msgid "Set Punch from Edit Range"
+msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
-#: editor_actions.cc:179
-msgid "Align Regions End"
-msgstr "Alinhar regiões pelo final"
+#: editor_actions.cc:316
+#, fuzzy
+msgid "Play from Edit Point and Return"
+msgstr "Reproduzir desde o cursor de edição"
-#: editor_actions.cc:181
-msgid "Align Regions End Relative"
-msgstr "Alinhar regiões pelo início (relativamente)"
+#: editor_actions.cc:319
+#, fuzzy
+msgid "Play Edit Range"
+msgstr "Reproduzir intervalo cíclico"
-#: editor_actions.cc:184
-msgid "Align Regions Sync"
-msgstr "Alinhar regiões sincronizadas"
+#: editor_actions.cc:320
+msgid "Brush at Mouse"
+msgstr "Varrer ao cursor do rato"
-#: editor_actions.cc:186
-msgid "Align Regions Sync Relative"
-msgstr "Alinhar regiões sincronizadas (relativamente)"
+#: editor_actions.cc:323
+#, fuzzy
+msgid "Playhead to Mouse"
+msgstr "Cursor de reprodução p/edição"
-#: editor_actions.cc:189
-msgid "Audition at Mouse"
+#: editor_actions.cc:325
+#, fuzzy
+msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Ouvir ao cursor do rato"
-#: editor_actions.cc:191
-msgid "Brush at Mouse"
-msgstr "Varrer ao cursor do rato"
-
-#: editor_actions.cc:193
-msgid "Set Edit Cursor"
-msgstr "Estabelecer cursor de edição"
+#: editor_actions.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "Export Audio"
+msgstr "Exportar região"
-#: editor_actions.cc:195
-msgid "Mute/Unmute Region"
-msgstr "Comutar região"
+#: editor_actions.cc:345
+#, fuzzy
+msgid "Separate Using Punch Range"
+msgstr "Separar regiões no intervalo"
-#: editor_actions.cc:197
-msgid "Set Playhead"
-msgstr "Estabelecer cursor de reprodução"
+#: editor_actions.cc:349
+#, fuzzy
+msgid "Separate Using Loop Range"
+msgstr "Separar regiões no intervalo"
-#: editor_actions.cc:199
-msgid "Split Region"
-msgstr "Separar região"
+#: editor_actions.cc:353 editor_actions.cc:380
+msgid "Crop"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:201
-msgid "Set Region Sync Position"
-msgstr "Estabelecer posição de sincronia de região"
+#: editor_actions.cc:368
+#, fuzzy
+msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar"
+msgstr "Seleccionar intervalo"
-#: editor_actions.cc:209
-msgid "Export Session"
-msgstr "Exportar região"
+#: editor_actions.cc:371
+#, fuzzy
+msgid "Log"
+msgstr "Longo"
-#: editor_actions.cc:211
-msgid "Export Range"
-msgstr "Exportar intervalo"
+#: editor_actions.cc:375
+msgid "Move Forward to Transient"
+msgstr ""
-#. Note: for now, editor-delete does the exact same thing as editor-cut
-#: editor_actions.cc:217 redirect_box.cc:1199
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
+#: editor_actions.cc:377
+msgid "Move Backwards to Transient"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:223
-msgid "Duplicate Region"
-msgstr "Duplicar região"
+#: editor_actions.cc:383
+msgid "Start Range"
+msgstr "Iniciar intervalo"
-#: editor_actions.cc:225
-msgid "Duplicate Range"
-msgstr "Duplicar intervalo"
+#: editor_actions.cc:385
+msgid "Finish Range"
+msgstr "Finalizar intervalo"
-#: editor_actions.cc:227
-msgid "Insert Region"
-msgstr "Inserir região"
+#: editor_actions.cc:387
+#, fuzzy
+msgid "Finish Add Range"
+msgstr "Acabar intervalo"
-#: editor_actions.cc:229
-msgid "Reverse Region"
-msgstr "Inverter região"
+#: editor_actions.cc:395
+msgid "Follow Playhead"
+msgstr "Seguir o cursor de reprodução"
-#: editor_actions.cc:231
-msgid "Normalize Region"
-msgstr "Normalizar região"
+#: editor_actions.cc:400
+#, fuzzy
+msgid "Stationary Playhead"
+msgstr "Estabelecer cursor de reprodução"
-#: editor_actions.cc:233
-msgid "crop"
-msgstr "cortar"
+#: editor_actions.cc:402 insert_time_dialog.cc:32
+#, fuzzy
+msgid "Insert Time"
+msgstr "Inserir região"
-#: editor_actions.cc:235
-msgid "Insert Chunk"
-msgstr "Inserir trecho"
+#: editor_actions.cc:406
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Active"
+msgstr "Comutar activação de envolvente"
-#: editor_actions.cc:238
-msgid "Split at edit cursor"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+#: editor_actions.cc:412 editor_actions.cc:1298 editor_markers.cc:641
+#: editor_markers.cc:697 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:313
+#: mixer_strip.cc:1446 route_time_axis.cc:562
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
-#: editor_actions.cc:241
-msgid "Start Range"
-msgstr "Iniciar intervalo"
+#: editor_actions.cc:417
+#, fuzzy
+msgid "Fit Selected Tracks"
+msgstr "seleccionar visualização de faixa"
-#: editor_actions.cc:243
-msgid "Finish Range"
-msgstr "Finalizar intervalo"
+#: editor_actions.cc:420
+msgid "Largest"
+msgstr "Enorme"
-#: editor_actions.cc:245
-msgid "Finish add Range"
-msgstr "Acabar intervalo"
+#: editor_actions.cc:424
+msgid "Larger"
+msgstr "Maior"
-#: editor_actions.cc:248
-msgid "Extend Range to End of Region"
-msgstr "Extender intervalo ao final da região"
+#: editor_actions.cc:428
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"
-#: editor_actions.cc:250
-msgid "Extend Range to Start of Region"
-msgstr "Extender intervalo ao início da região"
+#: editor_actions.cc:436
+msgid "Small"
+msgstr "Pequeno"
-#: editor_actions.cc:253
-msgid "Follow Playhead"
-msgstr "Seguir o cursor de reprodução"
+#: editor_actions.cc:441
+msgid "Smaller"
+msgstr "Menor"
-#: editor_actions.cc:261
+#: editor_actions.cc:449
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Zoom (focagem/esquerda)"
-#: editor_actions.cc:263
+#: editor_actions.cc:451
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Zoom (focagem/direita)"
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:453
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Zoom (focagem/centro)"
-#: editor_actions.cc:267
+#: editor_actions.cc:455
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Zoom (focagem/reprodução)"
-#: editor_actions.cc:269
-msgid "Zoom Focus Edit"
+#: editor_actions.cc:457
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Focus Mouse"
+msgstr "Zoom (focagem/esquerda)"
+
+#: editor_actions.cc:459
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Zoom (focagem/edição)"
-#: editor_actions.cc:275
+#: editor_actions.cc:465
msgid "Object Tool"
msgstr "Ferramenta/objecto"
-#: editor_actions.cc:276
+#: editor_actions.cc:472
msgid "Range Tool"
msgstr "Ferramenta/intervalo"
-#: editor_actions.cc:277
+#: editor_actions.cc:479
+#, fuzzy
+msgid "Link Object / Range Tools"
+msgstr "Ferramenta/objecto"
+
+#: editor_actions.cc:486
msgid "Gain Tool"
msgstr "Ferramenta/ganho"
-#: editor_actions.cc:278
+#: editor_actions.cc:493
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Ferramenta/zoom"
-#: editor_actions.cc:279
-msgid "Timefx Tool"
+#: editor_actions.cc:500
+#, fuzzy
+msgid "Audition Tool"
+msgstr "Audição"
+
+#: editor_actions.cc:507
+#, fuzzy
+msgid "Time FX Tool"
msgstr "Ferramenta/timefx"
-#: editor_actions.cc:286
-msgid "Snap to frame"
+#: editor_actions.cc:514
+msgid "Step Mouse Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:516
+#, fuzzy
+msgid "Edit MIDI"
+msgstr "Modo de edição"
+
+#: editor_actions.cc:528
+#, fuzzy
+msgid "Change Edit Point"
+msgstr "Número de canais"
+
+#: editor_actions.cc:529
+msgid "Change Edit Point Including Marker"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:531
+msgid "Splice"
+msgstr "Reunir"
+
+#: editor_actions.cc:533
+msgid "Slide"
+msgstr "Deslizar"
+
+#: editor_actions.cc:534 editor_actions.cc:1319 editor_markers.cc:625
+#: location_ui.cc:54
+msgid "Lock"
+msgstr "Bloquear"
+
+#: editor_actions.cc:535
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Edit Mode"
+msgstr "Modo de edição"
+
+#: editor_actions.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Snap to"
+msgstr "Ajustar a"
+
+#: editor_actions.cc:538
+msgid "Snap Mode"
+msgstr "Modo de ajuste"
+
+#: editor_actions.cc:545
+#, fuzzy
+msgid "Next Snap Mode"
+msgstr "Modo de ajuste"
+
+#: editor_actions.cc:546
+msgid "Next Snap Choice"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:551
+#, fuzzy
+msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "Ajustar ao quadro"
-#: editor_actions.cc:287
-msgid "Snap to cd frame"
+#: editor_actions.cc:552
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "Ajustar ao quadro (CD)"
-#: editor_actions.cc:288
-msgid "Snap to SMPTE frame"
-msgstr "Ajustar ao quadro (SMPTE)"
-
-#: editor_actions.cc:289
-msgid "Snap to SMPTE seconds"
-msgstr "Ajustar ao segundo (SMPTE)"
+#: editor_actions.cc:553
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Timecode Seconds"
+msgstr "Ajustar ao segundo"
-#: editor_actions.cc:290
-msgid "Snap to SMPTE minutes"
-msgstr "Ajustar ao minuto (SMPTE)"
+#: editor_actions.cc:554
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Timecode Minutes"
+msgstr "Ajustar ao minuto"
-#: editor_actions.cc:291
-msgid "Snap to seconds"
+#: editor_actions.cc:555
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Seconds"
msgstr "Ajustar ao segundo"
-#: editor_actions.cc:292
-msgid "Snap to minutes"
+#: editor_actions.cc:556
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Minutes"
msgstr "Ajustar ao minuto"
-#: editor_actions.cc:293
-msgid "Snap to thirtyseconds"
+#: editor_actions.cc:558
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "Ajustar aos 30 segundos"
-#: editor_actions.cc:294
-msgid "Snap to asixteenthbeat"
+#: editor_actions.cc:559
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Twenty Eighths"
+msgstr "Ajustar ao batimento/8"
+
+#: editor_actions.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Twenty Fourths"
+msgstr "Ajustar ao cursor de edição"
+
+#: editor_actions.cc:561
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Twentieths"
+msgstr "Ajustar ao batimento/8"
+
+#: editor_actions.cc:562
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Ajustar ao batimento/16"
-#: editor_actions.cc:295
-msgid "Snap to eighths"
+#: editor_actions.cc:563
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Fourteenths"
+msgstr "Ajustar ao batimento/4"
+
+#: editor_actions.cc:564
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Tweflths"
msgstr "Ajustar ao batimento/8"
-#: editor_actions.cc:296
-msgid "Snap to quarters"
+#: editor_actions.cc:565
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Tenths"
+msgstr "Ajustar ao batimento/8"
+
+#: editor_actions.cc:566
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Eighths"
+msgstr "Ajustar ao batimento/8"
+
+#: editor_actions.cc:567
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Sevenths"
+msgstr "Ajustar ao batimento/8"
+
+#: editor_actions.cc:568
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Sixths"
+msgstr "Ajustar ao batimento/8"
+
+#: editor_actions.cc:569
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Fifths"
+msgstr "Ajustar ao batimento/8"
+
+#: editor_actions.cc:570
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Ajustar ao batimento/4"
-#: editor_actions.cc:297
-msgid "Snap to thirds"
+#: editor_actions.cc:571
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Ajustar ao batimento/3"
-#: editor_actions.cc:298
-msgid "Snap to beat"
+#: editor_actions.cc:572
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Halves"
+msgstr "Ajustar ao quadro"
+
+#: editor_actions.cc:574
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Beat"
msgstr "Ajustar ao batimento"
-#: editor_actions.cc:299
-msgid "Snap to bar"
+#: editor_actions.cc:575
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Bar"
msgstr "Ajustar ao compasso"
-#: editor_actions.cc:300
-msgid "Snap to mark"
+#: editor_actions.cc:576
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Mark"
msgstr "Ajustar ao marcador"
-#: editor_actions.cc:301
-msgid "Snap to edit cursor"
-msgstr "Ajustar ao cursor de edição"
-
-#: editor_actions.cc:302
-msgid "Snap to region start"
+#: editor_actions.cc:577
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Ajustar ao início de região"
-#: editor_actions.cc:303
-msgid "Snap to region end"
+#: editor_actions.cc:578
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Region End"
msgstr "Ajustar ao final de região"
-#: editor_actions.cc:304
-msgid "Snap to region sync"
+#: editor_actions.cc:579
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Ajustar ao sincronismo de região"
-#: editor_actions.cc:305
-msgid "Snap to region boundary"
+#: editor_actions.cc:580
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Ajustar ao extremo de região"
-#. the region list popup menu
-#: editor_actions.cc:314
+#: editor_actions.cc:590
+#, fuzzy
+msgid "Loop/Punch"
+msgstr "Ciclos/inserção"
+
+#: editor_actions.cc:594
+#, fuzzy
+msgid "Min:Sec"
+msgstr "Min:Segs"
+
+#: editor_actions.cc:626
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
-#: editor_actions.cc:322
-msgid "Show all"
+#: editor_actions.cc:634 editor_routes.cc:377 mixer_ui.cc:1027
+msgid "Show All"
msgstr "Mostrar tudo"
-#: editor_actions.cc:323
-msgid "Show automatic regions"
+#: editor_actions.cc:635
+#, fuzzy
+msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Mostrar regiões de automatização"
-#: editor_actions.cc:325
+#: editor_actions.cc:637
msgid "Ascending"
msgstr "Crescente"
-#: editor_actions.cc:327
+#: editor_actions.cc:639
msgid "Descending"
msgstr "Decrescente"
-#: editor_actions.cc:330
+#: editor_actions.cc:642
msgid "By Region Name"
msgstr "Por nome de região"
-#: editor_actions.cc:332
+#: editor_actions.cc:644
msgid "By Region Length"
msgstr "Por comprimento de região"
-#: editor_actions.cc:334
+#: editor_actions.cc:646
msgid "By Region Position"
msgstr "Por posição de região"
-#: editor_actions.cc:336
+#: editor_actions.cc:648
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Por instante de região"
-#: editor_actions.cc:338
+#: editor_actions.cc:650
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Por posição inicial da região no ficheiro"
-#: editor_actions.cc:340
+#: editor_actions.cc:652
msgid "By Region End in File"
msgstr "Por posição final da região no ficheiro"
-#: editor_actions.cc:342
+#: editor_actions.cc:654
msgid "By Source File Name"
msgstr "Por nome do ficheiro original"
-#: editor_actions.cc:344
+#: editor_actions.cc:656
msgid "By Source File Length"
msgstr "Por comprimento do ficheiro original"
-#: editor_actions.cc:346
+#: editor_actions.cc:658
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Por data de criação do ficheiro original"
-#: editor_actions.cc:348
+#: editor_actions.cc:660
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Por sistema de ficheiros original"
-#. the next two are duplicate items with different names for use in two different contexts
-#: editor_actions.cc:354
-msgid "Add External Audio"
-msgstr "Acrescentar audio externo"
-
-#: editor_actions.cc:356
-msgid "as Region(s)"
-msgstr "como regiões"
+#: editor_actions.cc:666 editor_audio_import.cc:337
+#: session_import_dialog.cc:72 session_import_dialog.cc:92
+#: session_metadata_dialog.cc:292
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
-#: editor_actions.cc:358
-msgid "as Tracks"
-msgstr "como faixas"
+#: editor_actions.cc:670
+#, fuzzy
+msgid "Import to Region List..."
+msgstr "Separar intervalo em regiões"
-#: editor_actions.cc:360
-msgid "to Tracks"
-msgstr "para faixas"
+#: editor_actions.cc:674 session_import_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Import From Session"
+msgstr "Exportar região"
-#: editor_actions.cc:363
-msgid "Show Waveforms"
-msgstr "Mostrar formas de onda"
+#: editor_actions.cc:677
+#, fuzzy
+msgid "Show Summary"
+msgstr "Mostrar tudo"
-#: editor_actions.cc:364
-msgid "Show Waveforms While Recording"
-msgstr "Mostrar formas de onda enquanto grava"
+#: editor_actions.cc:679
+msgid "Show Group Tabs"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:365
+#: editor_actions.cc:681
msgid "Show Measures"
msgstr "Mostrar linhas de tempo"
-#: editor_actions.cc:378 editor_actions.cc:385
-msgid "Medium"
-msgstr "Médio"
+#: editor_actions.cc:685
+#, fuzzy
+msgid "Show Logo"
+msgstr "Mostrar posição"
-#: editor_actions.cc:380
-msgid "Faster"
-msgstr "Rápido"
+#: editor_actions.cc:892 editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042
+#: editor_actions.cc:1095 editor_actions.cc:1106 editor_actions.cc:1153
+#: editor_actions.cc:1163 editor_regions.cc:1608
+msgid "programming error: %1: %2"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:386
-msgid "Long"
-msgstr "Longo"
+#: editor_actions.cc:1301 mixer_strip.cc:1424 route_time_axis.cc:1460
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renomear"
-#: editor_actions.cc:390
-msgid "Later is Higher"
-msgstr "Última em cima"
+#: editor_actions.cc:1304
+msgid "Raise"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:391
-msgid "Most Recently Moved/Added is Higher"
-msgstr "Movida/acrescentada recentemente em cima"
+#: editor_actions.cc:1307
+#, fuzzy
+msgid "Raise to Top"
+msgstr "Elevar região para o nível de topo"
-#: editor_actions.cc:392
-msgid "Most Recently Added is Higher"
-msgstr "Acrescentada recentemente em cima"
+#: editor_actions.cc:1310 gtk-custom-ruler.c:132
+msgid "Lower"
+msgstr "Inferior"
+
+#: editor_actions.cc:1313
+#, fuzzy
+msgid "Lower to Bottom"
+msgstr "Descer região para o nível de fundo"
+
+#: editor_actions.cc:1316
+#, fuzzy
+msgid "Move to Original Position"
+msgstr "Posição original"
+
+#: editor_actions.cc:1324 editor_markers.cc:632
+msgid "Glue to Bars and Beats"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1329
+#, fuzzy
+msgid "Remove Sync"
+msgstr "remover sincronismo"
+
+#: editor_actions.cc:1335
+#, fuzzy
+msgid "Normalize..."
+msgstr "Normalizar"
+
+#: editor_actions.cc:1338
+msgid "Reverse"
+msgstr "Inverter"
+
+#: editor_actions.cc:1341
+#, fuzzy
+msgid "Make Mono Regions"
+msgstr "Criar regiões mono"
+
+#: editor_actions.cc:1344
+msgid "Boost Gain"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1347
+msgid "Cut Gain"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1350
+#, fuzzy
+msgid "Transpose"
+msgstr "Transporte"
+
+#: editor_actions.cc:1353
+#, fuzzy
+msgid "Opaque"
+msgstr "opaco"
+
+#: editor_actions.cc:1377
+#, fuzzy
+msgid "Multi-Duplicate..."
+msgstr "Duplicar"
+
+#: editor_actions.cc:1382
+msgid "Fill Track"
+msgstr "Preencher faixa"
+
+#: editor_actions.cc:1386 editor_markers.cc:711
+msgid "Set Loop Range"
+msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
+
+#: editor_actions.cc:1393
+#, fuzzy
+msgid "Set Punch"
+msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
+
+#: editor_actions.cc:1397
+#, fuzzy
+msgid "Add 1 Range Marker"
+msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
+
+#: editor_actions.cc:1402
+#, fuzzy
+msgid "Add Range Marker(s)"
+msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
+
+#: editor_actions.cc:1406
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Ajustar ao compasso"
+
+#: editor_actions.cc:1409
+#, fuzzy
+msgid "Close Gaps"
+msgstr "Fechar"
+
+#: editor_actions.cc:1412
+msgid "Rhythm Ferret..."
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1415
+#, fuzzy
+msgid "Export..."
+msgstr "Exportar"
+
+#: editor_actions.cc:1421
+#, fuzzy
+msgid "Separate Under"
+msgstr "Separar intervalo em faixa"
+
+#: editor_actions.cc:1425
+#, fuzzy
+msgid "Set Fade In Length"
+msgstr "alterar duração de evanescimento"
+
+#: editor_actions.cc:1426
+#, fuzzy
+msgid "Set Fade Out Length"
+msgstr "alterar duração de desvanecimento"
+
+#: editor_actions.cc:1427
+#, fuzzy
+msgid "Set Tempo from Region = Bar"
+msgstr "estabelecer selecção desde a região"
-#: editor_audio_import.cc:72
+#: editor_actions.cc:1432
+#, fuzzy
+msgid "Split at Percussion Onsets"
+msgstr "Do início ao cursor de edição"
+
+#: editor_actions.cc:1437
+#, fuzzy
+msgid "List Editor..."
+msgstr "Opções"
+
+#: editor_actions.cc:1440
+msgid "Properties..."
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1444
+msgid "Bounce"
+msgstr "Regravar"
+
+#: editor_actions.cc:1446
+msgid "Spectral Analysis..."
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1448
+#, fuzzy
+msgid "Reset Envelope"
+msgstr "Reiniciar tudo"
+
+#: editor_actions.cc:1450
+#, fuzzy
+msgid "Reset Gain"
+msgstr "Reiniciar tudo"
+
+#: editor_actions.cc:1455
+#, fuzzy
+msgid "Envelope Visible"
+msgstr "Comutar visibilidade de envolvente"
+
+#: editor_actions.cc:1462
+#, fuzzy
+msgid "Envelope Active"
+msgstr "Comutar activação de envolvente"
+
+#: editor_actions.cc:1466 quantize_dialog.cc:60
+msgid "Quantize"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1467
+msgid "Fork"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1468
+msgid "Strip Silence..."
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1469
+#, fuzzy
+msgid "Set Range Selection"
+msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
+
+#: editor_actions.cc:1471
+msgid "Nudge Forward"
+msgstr "Retocar p/frente"
+
+#: editor_actions.cc:1472
+msgid "Nudge Backward"
+msgstr "Retocar p/trás"
+
+#: editor_actions.cc:1477
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
+msgstr "Retocar p/frente (gravação)"
+
+#: editor_actions.cc:1484
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
+msgstr "Retocar p/frente (gravação)"
+
+#: editor_actions.cc:1488
+msgid "Trim to Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1489
+msgid "Trim to Punch"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1491
+#, fuzzy
+msgid "Trim to Previous"
+msgstr "cortar para edição"
+
+#: editor_actions.cc:1492
+#, fuzzy
+msgid "Trim to Next"
+msgstr "cortar para edição"
+
+#: editor_actions.cc:1499
+#, fuzzy
+msgid "Insert Region From Region List"
+msgstr "estabelecer selecção desde a região"
+
+#: editor_actions.cc:1505
+#, fuzzy
+msgid "Set Sync Position"
+msgstr "Estabelecer posição de sincronia de região"
+
+#: editor_actions.cc:1506
+msgid "Place Transient"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1507
+msgid "Split"
+msgstr "Separar"
+
+#: editor_actions.cc:1508
+msgid "Trim Start at Edit Point"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1509
+msgid "Trim End at Edit Point"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1514
+#, fuzzy
+msgid "Align Start"
+msgstr "Alinhar regiões pelo início"
+
+#: editor_actions.cc:1521
+#, fuzzy
+msgid "Align Start Relative"
+msgstr "Alinhar regiões pelo início (relativamente)"
+
+#: editor_actions.cc:1525
+#, fuzzy
+msgid "Align End"
+msgstr "Alinhar"
+
+#: editor_actions.cc:1530
+#, fuzzy
+msgid "Align End Relative"
+msgstr "Alinhar relativamente"
+
+#: editor_actions.cc:1537
+#, fuzzy
+msgid "Align Sync"
+msgstr "Alinhar regiões sincronizadas"
+
+#: editor_actions.cc:1544
+#, fuzzy
+msgid "Align Sync Relative"
+msgstr "Alinhar relativamente"
+
+#: editor_actions.cc:1548
+msgid "Choose Top..."
+msgstr ""
+
+#: editor_audio_import.cc:80 editor_audio_import.cc:101
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
-msgstr "Não é possível importar um ficheiro audio sem que haja uma sessão carregada"
+msgstr ""
+"Não é possível importar um ficheiro audio sem que haja uma sessão carregada"
-#: editor_audio_import.cc:77
-msgid "Add existing audio to session"
-msgstr "Acrescenter audio existente à sessão"
+#: editor_audio_import.cc:86 editor_audio_import.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "Add Existing Media"
+msgstr "Acrescenter audio existente"
-#: editor_audio_import.cc:142
-msgid "ardour: importing %1"
-msgstr "ardour: em importação %1"
+#: editor_audio_import.cc:235
+msgid ""
+"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
+"%1 as a new file, or skip it?"
+msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:146
+#: editor_audio_import.cc:237
+msgid ""
+"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
+"%2 as a new source, or skip it?"
+msgstr ""
+
+#: editor_audio_import.cc:337
msgid "Cancel Import"
msgstr "Cancelar importação"
-#: editor_audio_import.cc:224
+#: editor_audio_import.cc:583
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\", (%2)"
-#: editor_audio_import.cc:232
+#: editor_audio_import.cc:591
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Cancelar importação inteira"
-#: editor_audio_import.cc:233
+#: editor_audio_import.cc:592
msgid "Don't embed it"
msgstr "Não acrescentar"
-#: editor_audio_import.cc:234
+#: editor_audio_import.cc:593
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Acrescentar sem qualquer questão"
-#: editor_audio_import.cc:239
-msgid "Embed it anyway"
-msgstr "Acrescentar de qualquer forma"
+#: editor_audio_import.cc:596 editor_audio_import.cc:625
+#: export_format_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Frequência de amostragem"
-#: editor_audio_import.cc:242
+#: editor_audio_import.cc:597 editor_audio_import.cc:626
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
@@ -3261,557 +4276,490 @@ msgstr ""
"%1\n"
"A frequência de amostragem deste ficheiro audio não é igual à de sessão!"
-#: editor_audio_import.cc:275
+#: editor_audio_import.cc:622
+msgid "Embed it anyway"
+msgstr "Acrescentar de qualquer forma"
+
+#: editor_audio_import.cc:671
msgid "could not open %1"
msgstr "não foi possível abrir %1"
-#: editor_audio_import.cc:320
-msgid "insert sndfile"
+#: editor_audio_import.cc:871
+#, fuzzy
+msgid "insert file"
msgstr "inserir ficheiro audio"
-#. stuff for the verbose canvas cursor
-#: editor_canvas.cc:118
+#: editor_canvas.cc:114
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
-#: editor_edit_groups.cc:53 mixer_ui.cc:736
-msgid "Activate All"
-msgstr "Activar tudo"
+#: editor_drag.cc:345 editor_routes.cc:423 editor_routes.cc:459
+#: editor_routes.cc:526 editor_routes.cc:527 editor_routes.cc:696
+#: editor_routes.cc:711 editor_routes.cc:1037 editor_routes.cc:1214
+#: editor_routes.cc:1219
+msgid "editor"
+msgstr ""
-#: editor_edit_groups.cc:54 mixer_ui.cc:737
-msgid "Disable All"
-msgstr "Desabilitar tudo"
+#: editor_drag.cc:820
+#, fuzzy
+msgid "fixed time region copy"
+msgstr "Arrastar cópia de região"
-#: editor_edit_groups.cc:56 mixer_ui.cc:739
-msgid "Add group"
-msgstr "Acrescentar grupo"
+#: editor_drag.cc:822
+#, fuzzy
+msgid "region copy"
+msgstr "Arrastar cópia de região"
-#: editor_edit_groups.cc:229 mixer_ui.cc:970
-msgid "unnamed"
-msgstr "sem nome"
+#: editor_drag.cc:894
+#, fuzzy
+msgid "fixed time region drag"
+msgstr "região cortada"
-#: editor_edit_groups.cc:258 mixer_ui.cc:834
-msgid "-all-"
-msgstr "-tudo-"
+#: editor_drag.cc:896
+#, fuzzy
+msgid "region drag"
+msgstr "Cortar região no intervalo"
-#: editor_export_audio.cc:65
-msgid ""
-"There is no selection to export.\n"
-"\n"
-"Select a selection using the range mouse mode"
+#: editor_drag.cc:1220 editor_ops.cc:2275
+msgid "insert region"
+msgstr "inserir região"
+
+#: editor_drag.cc:1807
+msgid "copy meter mark"
+msgstr "copiar marcador métrico"
+
+#: editor_drag.cc:1818
+msgid "move meter mark"
+msgstr "mover marccador métrico"
+
+#: editor_drag.cc:1897
+msgid "copy tempo mark"
+msgstr "copiar marcador de tempo"
+
+#: editor_drag.cc:1908
+msgid "move tempo mark"
+msgstr "mover marcador de tempo"
+
+#: editor_drag.cc:2108
+msgid "change fade in length"
+msgstr "alterar duração de evanescimento"
+
+#: editor_drag.cc:2224
+msgid "change fade out length"
+msgstr "alterar duração de desvanecimento"
+
+#: editor_drag.cc:2543
+msgid "move marker"
+msgstr "mover marcador"
+
+#: editor_drag.cc:2970
+#, fuzzy
+msgid "rubberband selection"
+msgstr "selecção de intervalo"
+
+#: editor_drag.cc:3053
+msgid "timestretch"
+msgstr "alongamento temporal"
+
+#: editor_drag.cc:3061
+msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-"Não existe qualquer selecção para exportar.\n"
-"\n"
-"Seleccione algo com o modo de intervalo"
-#: editor_export_audio.cc:110
-msgid ""
-"There are no ranges to export.\n"
-"\n"
-"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
+#: editor_drag.cc:3497
+msgid "new range marker"
+msgstr "novo marcador de região"
+
+#: editor_route_groups.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "No Selection = All Tracks"
+msgstr "Seleccionar tudo na faixa"
+
+#: editor_route_groups.cc:60 editor_regions.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "G"
+msgstr "Ir"
+
+#: editor_route_groups.cc:61 mixer_strip.cc:1795 panner.cc:134
+msgid "R"
msgstr ""
-"Não existe qualquer intervalo para exportar.\n"
-"\n"
-"Seleccione um ou mais por arraste na barra de intervalos"
-#: editor_imageframe.cc:625 editor_imageframe.cc:655
-msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
+#: editor_route_groups.cc:62 editor_regions.cc:95 gain_meter.cc:660
+#: mixer_strip.cc:1796 panner_ui.cc:875
+msgid "M"
msgstr ""
-#: editor_imageframe.cc:848 editor_imageframe.cc:870
-msgid "programming error: no MarkerView selected"
+#: editor_route_groups.cc:63 mixer_strip.cc:1800
+msgid "S"
msgstr ""
-#: editor_keyboard.cc:104
-msgid "mute region"
-msgstr "emudecer região"
+#: editor_route_groups.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Sel"
+msgstr "Estabelecer"
-#: editor_keys.cc:46
-msgid "keyboard selection"
-msgstr "selecção de teclado"
+#: editor_route_groups.cc:65
+msgid "E"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:292 editor_ops.cc:1290 editor_ops.cc:1303
-#: editor_ops.cc:1321 location_ui.cc:774
-msgid "add marker"
-msgstr "acrescentar marcador"
+#: editor_route_groups.cc:400 mixer_ui.cc:1284
+msgid "unnamed"
+msgstr "sem nome"
-#: editor_markers.cc:307 editor_markers.cc:380 editor_markers.cc:552
-#: editor_markers.cc:570 editor_markers.cc:589 editor_markers.cc:608
-#: editor_markers.cc:638 editor_markers.cc:666 editor_markers.cc:694
-#: editor_markers.cc:732 editor_markers.cc:759 editor_markers.cc:782
-#: editor_markers.cc:801 editor_mouse.cc:2015 editor_mouse.cc:4275
+#: editor_export_audio.cc:80 editor_markers.cc:441 editor_markers.cc:521
+#: editor_markers.cc:723 editor_markers.cc:741 editor_markers.cc:759
+#: editor_markers.cc:778 editor_markers.cc:797 editor_markers.cc:827
+#: editor_markers.cc:858 editor_markers.cc:888 editor_markers.cc:916
+#: editor_markers.cc:955 editor_markers.cc:980 editor_markers.cc:1004
+#: editor_markers.cc:1048 editor_markers.cc:1074 editor_markers.cc:1260
+#: editor_mouse.cc:2387
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:331 location_ui.cc:656
+#: editor_group_tabs.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "Fit to Window"
+msgstr "Janelas"
+
+#: editor_markers.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "start"
+msgstr "Início:"
+
+#: editor_markers.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "end"
+msgstr "Envios"
+
+#: editor_markers.cc:417 editor_ops.cc:1879 editor_ops.cc:1899
+#: editor_ops.cc:1923 editor_ops.cc:1950 location_ui.cc:947
+msgid "add marker"
+msgstr "acrescentar marcador"
+
+#: editor_markers.cc:459 location_ui.cc:790
msgid "remove marker"
msgstr "remover marcador"
-#: editor_markers.cc:458
-msgid "Locate to Mark"
+#: editor_markers.cc:611
+#, fuzzy
+msgid "Locate to Here"
msgstr "Localizar ao marcador"
-#: editor_markers.cc:459
-msgid "Play from Mark"
+#: editor_markers.cc:612
+#, fuzzy
+msgid "Play from Here"
msgstr "Reproduzir desde o marcador"
-#: editor_markers.cc:460
-msgid "Set Mark from Playhead"
+#: editor_markers.cc:613
+#, fuzzy
+msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução"
-#: editor_markers.cc:464
-msgid "Rename Mark"
-msgstr "Renomear marcador"
-
-#: editor_markers.cc:465
-msgid "Hide Mark"
-msgstr "Esconder marcador"
+#: editor_markers.cc:617
+#, fuzzy
+msgid "Create Range to Next Marker"
+msgstr "Separar intervalo em faixa"
-#: editor_markers.cc:466
-msgid "Remove Mark"
-msgstr "Remover marcador"
+#: editor_markers.cc:623 editor_markers.cc:1100 editor_mouse.cc:2419
+#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1286 processor_box.cc:1708
+#: route_time_axis.cc:958 route_ui.cc:1396
+msgid "Rename"
+msgstr "Renomear"
-#: editor_markers.cc:479 editor_markers.cc:535
+#: editor_markers.cc:659
msgid "Locate to Range Mark"
msgstr "Localizar no marcador de intervalo"
-#: editor_markers.cc:480 editor_markers.cc:536
+#: editor_markers.cc:660
msgid "Play from Range Mark"
msgstr "Reproduzir desde marcador de intervalo"
-#: editor_markers.cc:481
-msgid "Loop Range"
-msgstr "Intervalo cíclico"
-
-#: editor_markers.cc:482 editor_markers.cc:537
+#: editor_markers.cc:664
msgid "Set Range Mark from Playhead"
msgstr "Estabelecer marcador de intervalo desde cursor de reprodução"
-#: editor_markers.cc:483 editor_markers.cc:538
+#: editor_markers.cc:666
msgid "Set Range from Range Selection"
msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
-#: editor_markers.cc:487
-msgid "Rename Range"
-msgstr "Renomear intervalo"
-
-#: editor_markers.cc:488 editor_markers.cc:540
+#: editor_markers.cc:674
msgid "Hide Range"
msgstr "Esconder intervalo"
-#: editor_markers.cc:489
+#: editor_markers.cc:675 editor_markers.cc:1093
+msgid "Rename Range"
+msgstr "Renomear intervalo"
+
+#: editor_markers.cc:676
msgid "Remove Range"
msgstr "Remover intervalo"
-#: editor_markers.cc:493 editor_markers.cc:542
+#: editor_markers.cc:680
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Separar regiões no intervalo"
-#: editor_markers.cc:494 editor_markers.cc:543
-msgid "Select All in Range"
-msgstr "Seleccionar tudo no intervalo"
-
-#: editor_markers.cc:520
-msgid "Set Loop Range"
-msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
+#: editor_markers.cc:683
+#, fuzzy
+msgid "Select Range"
+msgstr "Estabelecer intervalo"
-#: editor_markers.cc:521
+#: editor_markers.cc:712
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
-#: editor_markers.cc:815
+#: editor_markers.cc:1088 editor_ops.cc:1834
msgid "New Name:"
msgstr "Novo nome: "
-#: editor_markers.cc:818
-msgid "ardour: rename mark"
-msgstr "ardour: renomear marcador"
-
-#: editor_markers.cc:820
-msgid "ardour: rename range"
-msgstr "ardour: renomear intervalo"
+#: editor_markers.cc:1091
+msgid "Rename Mark"
+msgstr "Renomear marcador"
-#: editor_markers.cc:840
+#: editor_markers.cc:1113
msgid "rename marker"
msgstr "remover marcador"
-#: editor_markers.cc:865
+#: editor_markers.cc:1136
msgid "set loop range"
msgstr "estabelcer intervalo cíclico"
-#: editor_markers.cc:891
+#: editor_markers.cc:1142
msgid "set punch range"
msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
-#: editor_mouse.cc:103
+#: editor_mouse.cc:159
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:313
-msgid "select on click"
-msgstr "seleccionar com metrónomo"
-
-#: editor_mouse.cc:1590
-msgid "programming error: start_grab called without drag item"
-msgstr ""
-
-#: editor_mouse.cc:1814
-msgid "change fade in length"
-msgstr "alterar duração de evanescimento"
-
-#: editor_mouse.cc:1832
-msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
-msgstr ""
-
-#: editor_mouse.cc:1906
-msgid "change fade out length"
-msgstr "alterar duração de desvanecimento"
-
-#: editor_mouse.cc:1925
-msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
-msgstr ""
-
-#: editor_mouse.cc:2142
-msgid "move marker"
-msgstr "mover marcador"
-
-#: editor_mouse.cc:2165 editor_mouse.cc:2196 editor_tempodisplay.cc:459
-msgid ""
-"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
-
-#: editor_mouse.cc:2264
-msgid "copy meter mark"
-msgstr "copiar marcador métrico"
-
-#: editor_mouse.cc:2274
-msgid "move meter mark"
-msgstr "mover marccador métrico"
-
-#: editor_mouse.cc:2289 editor_mouse.cc:2322 editor_tempodisplay.cc:331
-#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:428
-msgid ""
-"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
-
-#: editor_mouse.cc:2294 editor_mouse.cc:2327 editor_tempodisplay.cc:336
-#: editor_tempodisplay.cc:414
-msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
-msgstr ""
-
-#: editor_mouse.cc:2394
-msgid "copy tempo mark"
-msgstr "copiar marcador de tempo"
-
-#: editor_mouse.cc:2404
-msgid "move tempo mark"
-msgstr "mover marcador de tempo"
-
-#: editor_mouse.cc:2418 editor_mouse.cc:2437 editor_mouse.cc:2450
+#: editor_mouse.cc:2029 editor_mouse.cc:2048 editor_mouse.cc:2061
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2555
-msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!"
-msgstr ""
-
-#: editor_mouse.cc:2664
-msgid "move region(s)"
-msgstr "mover região"
-
-#: editor_mouse.cc:2727
-msgid "Drag region brush"
-msgstr "Arrastar região"
-
-#. don't copy again
-#. this is committed in the grab finished callback.
-#: editor_mouse.cc:2751
-msgid "Drag region copy"
-msgstr "Arrastar cópia de região"
-
-#. A selection grab currently creates two undo/redo operations, one for
-#. creating the new region and another for moving it.
-#.
-#: editor_mouse.cc:3609
-msgid "selection grab"
-msgstr "arrastar selecção"
-
-#: editor_mouse.cc:3650
-msgid "cancel selection"
-msgstr "cancelar selecção"
-
-#: editor_mouse.cc:3760
-msgid "range selection"
-msgstr "selecção de intervalo"
-
-#: editor_mouse.cc:3776
-msgid "trim selection start"
-msgstr "cortar início da selecção"
-
-#: editor_mouse.cc:3792
-msgid "trim selection end"
-msgstr "cortar final da selecção"
-
-#: editor_mouse.cc:3809
-msgid "move selection"
-msgstr "mover selecção"
-
-#: editor_mouse.cc:4195
-msgid "Start point trim"
+#: editor_mouse.cc:2321
+#, fuzzy
+msgid "start point trim"
msgstr "Ponto inicial de corte"
-#: editor_mouse.cc:4223
+#: editor_mouse.cc:2350
msgid "End point trim"
msgstr "Ponto final de corte"
-#: editor_mouse.cc:4262
-msgid "trimmed region"
-msgstr "região cortada"
-
-#: editor_mouse.cc:4400
-msgid "new range marker"
-msgstr "novo marcador de região"
-
-#: editor_mouse.cc:4642
-msgid "select regions"
-msgstr "seleccionar regiões"
-
-#: editor_mouse.cc:4671
+#: editor_mouse.cc:2417
msgid "Name for region:"
msgstr "Nome para a região:"
-#: editor_mouse.cc:4735
-msgid "timestretch"
-msgstr "alongamento temporal"
-
-#: editor_ops.cc:195
-msgid "split"
-msgstr "separar"
+#: editor_mouse.cc:2543
+msgid "Drag region brush"
+msgstr "Arrastar região"
-#: editor_ops.cc:231
-msgid "remove region"
-msgstr "remover região"
+#: editor_mouse.cc:2584
+msgid "selection grab"
+msgstr "arrastar selecção"
-#: editor_ops.cc:250
-msgid ""
-" This is destructive, will possibly delete audio files\n"
-"It cannot be undone\n"
-"Do you really want to destroy %1 ?"
+#: editor_mouse.cc:2627
+msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr ""
-" Esta operação é destrutiva,\n"
-"irá possivelmente eliminar ficheiros audio,\n"
-"não podendo ser desfeita\n"
-"Tem a certeza que pretende destruir %1 ?"
-#: editor_ops.cc:254
-msgid "these regions"
-msgstr "estas regiões"
+#: editor_mouse.cc:2639
+#, fuzzy
+msgid "Select/Move Ranges"
+msgstr "seleccionar/mover intervalos"
-#: editor_ops.cc:254
-msgid "this region"
-msgstr "esta região"
+#: editor_ops.cc:125
+msgid "split"
+msgstr "separar"
-#: editor_ops.cc:256 editor_ops.cc:3318 route_ui.cc:707
-#: visual_time_axis.cc:278
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Não, não fazer nada."
+#: editor_ops.cc:252 editor_ops.cc:276
+msgid "extend selection"
+msgstr "extender selecção"
-#: editor_ops.cc:259
-msgid "Yes, destroy them."
-msgstr "Sim, elimine-as."
+#: editor_ops.cc:318
+#, fuzzy
+msgid "nudge regions forward"
+msgstr "Retocar região/selecção para a frente"
-#: editor_ops.cc:261 editor_ops.cc:3319
-msgid "Yes, destroy it."
-msgstr "Sim, elimine-a."
+#: editor_ops.cc:341 editor_ops.cc:426
+#, fuzzy
+msgid "nudge location forward"
+msgstr "retocar p/frente"
-#: editor_ops.cc:352 editor_ops.cc:380
-msgid "extend selection"
-msgstr "extender selecção"
+#: editor_ops.cc:399
+#, fuzzy
+msgid "nudge regions backward"
+msgstr "Retocar região/selecção para trás"
-#: editor_ops.cc:396 editor_ops.cc:430 editor_ops.cc:474 editor_ops.cc:500
+#: editor_ops.cc:488 editor_ops.cc:512
msgid "nudge forward"
msgstr "retocar p/frente"
-#: editor_ops.cc:564
+#: editor_ops.cc:577
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1420
-msgid "select all within"
-msgstr "seleccionar tudo entre"
-
-#: editor_ops.cc:1452
-msgid "set selection from region"
-msgstr "estabelecer selecção desde a região"
-
-#: editor_ops.cc:1485
-msgid "set selection from range"
-msgstr "estabelecer selecção desde o intervalo"
-
-#: editor_ops.cc:1515
-msgid "select all from range"
-msgstr "seleccionar tudo desde o intervalo"
-
-#: editor_ops.cc:1537
-msgid "select all from punch"
-msgstr "seleccionar tudo desde a inserção"
-
-#: editor_ops.cc:1559
-msgid "select all from loop"
-msgstr "seleccionar tudo desde o ciclo"
-
-#: editor_ops.cc:1573
-msgid "select all after cursor"
-msgstr "seleccionar tudo após o cursor"
-
-#: editor_ops.cc:1578
-msgid "select all before cursor"
-msgstr "seleccionar tudo anterior ao cursor"
+#: editor_ops.cc:1836
+#, fuzzy
+msgid "New Location Marker"
+msgstr "Novo marcador de localização"
-#: editor_ops.cc:1608
-msgid "select all between cursors"
-msgstr "seleccionar tudo entre cursores"
+#: editor_ops.cc:1923
+#, fuzzy
+msgid "add markers"
+msgstr "acrescentar marcador"
-#: editor_ops.cc:1739
+#: editor_ops.cc:2092
msgid "clear markers"
msgstr "apagar marcadores"
-#: editor_ops.cc:1751
+#: editor_ops.cc:2105
msgid "clear ranges"
msgstr "apagar intervalos"
-#: editor_ops.cc:1770
+#: editor_ops.cc:2125
msgid "clear locations"
msgstr "apagar localizações"
-#: editor_ops.cc:1820
+#: editor_ops.cc:2196
msgid "insert dragged region"
msgstr "inserir região arrastada"
-#: editor_ops.cc:1856
-msgid "insert region"
-msgstr "inserir região"
-
-#: editor_ops.cc:2047 io_selector.cc:58 io_selector.cc:792
-msgid "OK"
-msgstr ""
+#: editor_ops.cc:2445
+#, fuzzy
+msgid "Rename Region"
+msgstr "Inverter região"
-#: editor_ops.cc:2054
-msgid "ardour: rename region"
-msgstr "ardour: renomear região"
+#: editor_ops.cc:2447 processor_box.cc:1284 route_ui.cc:1394
+#, fuzzy
+msgid "New name:"
+msgstr "Novo nome: "
-#: editor_ops.cc:2277 editor_ops.cc:2326
+#: editor_ops.cc:2757
msgid "separate"
msgstr "separar"
-#: editor_ops.cc:2388
+#: editor_ops.cc:2868
+#, fuzzy
+msgid "separate region under"
+msgstr "Separar regiões no intervalo"
+
+#: editor_ops.cc:2988
msgid "trim to selection"
msgstr "cortar pela selecção"
-#: editor_ops.cc:2428
+#: editor_ops.cc:3032
msgid "region fill"
msgstr "preencher região"
-#: editor_ops.cc:2487
+#: editor_ops.cc:3086
msgid "fill selection"
msgstr "preencher selecção"
-#: editor_ops.cc:2508
-msgid "Programming error. that region doesn't cover that position"
-msgstr ""
-
-#: editor_ops.cc:2511
-msgid "set region sync position"
-msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
+#: editor_ops.cc:3122
+#, fuzzy
+msgid "set sync point"
+msgstr "Definir ponto de sincronia"
-#: editor_ops.cc:2526
-msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
-msgstr "Coloque o cursor de edição sobre o ponto de sincronia desejado"
+#: editor_ops.cc:3146
+#, fuzzy
+msgid "remove region sync"
+msgstr "remover região"
-#: editor_ops.cc:2531
-msgid "set sync from edit cursor"
-msgstr "sincronizar pelo cursor de edição"
+#: editor_ops.cc:3168
+#, fuzzy
+msgid "move regions to original position"
+msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
-#: editor_ops.cc:2543
-msgid "remove sync"
-msgstr "remover sincronismo"
+#: editor_ops.cc:3170
+#, fuzzy
+msgid "move region to original position"
+msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
-#: editor_ops.cc:2557
-msgid "naturalize"
-msgstr "naturalizar"
+#: editor_ops.cc:3191
+msgid "align selection"
+msgstr "alinhar selecção"
-#: editor_ops.cc:2621
+#: editor_ops.cc:3265
msgid "align selection (relative)"
msgstr "alinhar selecção (relativamente)"
-#: editor_ops.cc:2649
-msgid "align selection"
-msgstr "alinhar selecção"
-
-#: editor_ops.cc:2661
+#: editor_ops.cc:3299
msgid "align region"
msgstr "alinhar região"
-#: editor_ops.cc:2708 editor_ops.cc:2733
-msgid "trim to edit"
+#: editor_ops.cc:3350
+#, fuzzy
+msgid "trim front"
+msgstr "região cortada"
+
+#: editor_ops.cc:3350
+#, fuzzy
+msgid "trim back"
+msgstr "cortar"
+
+#: editor_ops.cc:3378
+#, fuzzy
+msgid "trim to loop"
+msgstr "cortar pela selecção"
+
+#: editor_ops.cc:3388
+#, fuzzy
+msgid "trim to punch"
msgstr "cortar para edição"
-#: editor_ops.cc:2784
-msgid "ardour: freeze"
-msgstr "ardour: congelamento"
+#: editor_ops.cc:3450
+#, fuzzy
+msgid "trim to region"
+msgstr "região cortada"
-#: editor_ops.cc:2789
+#: editor_ops.cc:3546
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Cancelar congelamento"
-#: editor_ops.cc:2826
+#: editor_ops.cc:3573
msgid "bounce range"
msgstr "regravar região"
-#: editor_ops.cc:2879
+#: editor_ops.cc:3666
msgid "cut"
msgstr "corte"
-#: editor_ops.cc:2882
+#: editor_ops.cc:3669
msgid "copy"
msgstr "cópia"
-#: editor_ops.cc:2895
+#: editor_ops.cc:3672
+msgid "clear"
+msgstr "apagar"
+
+#: editor_ops.cc:3730
msgid " objects"
msgstr " objectos"
-#: editor_ops.cc:2921
+#: editor_ops.cc:3766
msgid " range"
msgstr " intervalo"
-#: editor_ops.cc:3078
+#: editor_ops.cc:3839 editor_ops.cc:3857
+msgid "remove region"
+msgstr "remover região"
+
+#: editor_ops.cc:4124 midi_region_view.cc:2813 midi_region_view.cc:2850
msgid "paste"
msgstr "colar"
-#: editor_ops.cc:3116
-msgid "paste chunk"
-msgstr "colar trecho"
-
-#. clear (below) will clear the argument list
-#: editor_ops.cc:3157
+#: editor_ops.cc:4187
msgid "duplicate region"
msgstr "duplicar região"
-#: editor_ops.cc:3202
+#: editor_ops.cc:4234
msgid "duplicate selection"
msgstr "duplicar selecção"
-#: editor_ops.cc:3259
-msgid "clear playlist"
-msgstr "limpar lista de reprodução"
-
-#: editor_ops.cc:3288
+#: editor_ops.cc:4315
msgid "nudge track"
msgstr "retocar faixa"
-#: editor_ops.cc:3315
+#: editor_ops.cc:4350
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -3819,733 +4767,1513 @@ msgstr ""
"Deseja realmente eliminar a última captura?\n"
"(esta operação é destrutiva e não pode ser desfeita)"
-#: editor_ops.cc:3343
+#: editor_ops.cc:4353 editor_ops.cc:6166 editor_snapshots.cc:159
+#: route_ui.cc:1360
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Não, não fazer nada."
+
+#: editor_ops.cc:4354
+msgid "Yes, destroy it."
+msgstr "Sim, elimine-a."
+
+#: editor_ops.cc:4356
+#, fuzzy
+msgid "Destroy last capture"
+msgstr "Remover a última captura"
+
+#: editor_ops.cc:4417
msgid "normalize"
msgstr "normalizar"
-#: editor_ops.cc:3390
+#: editor_ops.cc:4524
msgid "reverse regions"
msgstr "inverter regiões"
-#: editor_region_list.cc:98 editor_region_list.cc:103
-#: editor_region_list.cc:106 location_ui.cc:56
+#: editor_ops.cc:4554
+msgid "strip silence"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:4612
+#, fuzzy
+msgid "Fork Region(s)"
+msgstr "como regiões"
+
+#: editor_ops.cc:4768
+#, fuzzy
+msgid "reset region gain"
+msgstr "inverter regiões"
+
+#: editor_ops.cc:4797
+#, fuzzy
+msgid "region gain envelope visible"
+msgstr "Comutar visibilidade de envolvente"
+
+#: editor_ops.cc:4824
+#, fuzzy
+msgid "region gain envelope active"
+msgstr "Comutar activação de envolvente"
+
+#: editor_ops.cc:4851
+#, fuzzy
+msgid "toggle region lock"
+msgstr "emudecer região"
+
+#: editor_ops.cc:4875
+#, fuzzy
+msgid "region lock style"
+msgstr "preencher região"
+
+#: editor_ops.cc:4900
+#, fuzzy
+msgid "change region opacity"
+msgstr "Arrastar cópia de região"
+
+#: editor_ops.cc:4961
+#, fuzzy
+msgid "set fade in length"
+msgstr "alterar duração de evanescimento"
+
+#: editor_ops.cc:4968
+#, fuzzy
+msgid "set fade out length"
+msgstr "alterar duração de desvanecimento"
+
+#: editor_ops.cc:5013
+#, fuzzy
+msgid "set fade in shape"
+msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
+
+#: editor_ops.cc:5044
+#, fuzzy
+msgid "set fade out shape"
+msgstr "alterar desvanecimento"
+
+#: editor_ops.cc:5074
+#, fuzzy
+msgid "set fade in active"
+msgstr "alterar evanescimento"
+
+#: editor_ops.cc:5103
+#, fuzzy
+msgid "set fade out active"
+msgstr "alterar desvanecimento"
+
+#: editor_ops.cc:5400
+#, fuzzy
+msgid "set loop range from selection"
+msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
+
+#: editor_ops.cc:5422
+#, fuzzy
+msgid "set loop range from edit range"
+msgstr "estabelecer selecção desde o intervalo"
+
+#: editor_ops.cc:5451
+#, fuzzy
+msgid "set loop range from region"
+msgstr "estabelecer selecção desde a região"
+
+#: editor_ops.cc:5469
+#, fuzzy
+msgid "set punch range from selection"
+msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
+
+#: editor_ops.cc:5486
+#, fuzzy
+msgid "set punch range from edit range"
+msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
+
+#: editor_ops.cc:5510
+#, fuzzy
+msgid "set punch range from region"
+msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
+
+#: editor_ops.cc:5586
+#, fuzzy
+msgid "Add new marker"
+msgstr "acrescentar marcador de região"
+
+#: editor_ops.cc:5587
+msgid "Set global tempo"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5590
+msgid "Define one bar"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5591
+msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5617
+#, fuzzy
+msgid "set tempo from region"
+msgstr "estabelecer selecção desde a região"
+
+#: editor_ops.cc:5645
+#, fuzzy
+msgid "split regions"
+msgstr "seleccionar regiões"
+
+#: editor_ops.cc:5685
+msgid ""
+"You are about to split\n"
+"%1\n"
+"into %2 pieces.\n"
+"This could take a long time."
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5692
+msgid "Call for the Ferret!"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5693
+msgid ""
+"Press OK to continue with this split operation\n"
+"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5695
+msgid "Press OK to continue with this split operation"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5698
+msgid "Excessive split?"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5819
+msgid "place transient"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5852
+#, fuzzy
+msgid "snap regions to grid"
+msgstr "Cortar região no intervalo"
+
+#: editor_ops.cc:5872
+#, fuzzy
+msgid "Close Region Gaps"
+msgstr "como regiões"
+
+#: editor_ops.cc:5877
+#, fuzzy
+msgid "Crossfade length"
+msgstr "Desvanecimento cruzado"
+
+#: editor_ops.cc:5887 editor_ops.cc:5899 rhythm_ferret.cc:103
+#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:143
+#: strip_silence_dialog.cc:321 strip_silence_dialog.cc:328
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5889
+msgid "Pull-back length"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5903
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5918
+#, fuzzy
+msgid "close region gaps"
+msgstr "estas regiões"
+
+#: editor_ops.cc:6115 route_ui.cc:1334
+msgid "That would be bad news ...."
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6120 route_ui.cc:1339
+msgid ""
+"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
+"that %1 is not going to allow it.\n"
+"\n"
+"If you really want to do this sort of thing\n"
+"edit your ardour.rc file to set the\n"
+"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6139
+#, fuzzy
+msgid "track"
+msgstr "Faixa"
+
+#: editor_ops.cc:6145
+msgid "bus"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
+msgstr ""
+"Deseja realmente remover a faixa \"%1\" ?\n"
+"\n"
+"A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
+"(esta operação não pode ser desfeita)"
+
+#: editor_ops.cc:6155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
+msgstr ""
+"Deseja realmente remover a faixa \"%1\" ?\n"
+"\n"
+"A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
+"(esta operação não pode ser desfeita)"
+
+#: editor_ops.cc:6161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2?\n"
+"\n"
+"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
+msgstr ""
+"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
+"(esta operação não pode ser desfeita)"
+
+#: editor_ops.cc:6168
+#, fuzzy
+msgid "Yes, remove them."
+msgstr "Sim, remover."
+
+#: editor_ops.cc:6170 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1361
+msgid "Yes, remove it."
+msgstr "Sim, remover."
+
+#: editor_ops.cc:6175 editor_ops.cc:6177
+#, fuzzy
+msgid "Remove %1"
+msgstr "Remover"
+
+#: editor_ops.cc:6233
+#, fuzzy
+msgid "insert time"
+msgstr "inserir ficheiro audio"
+
+#: editor_ops.cc:6341
+msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6459
+#, c-format
+msgid "Saved view %u"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6480
+#, fuzzy
+msgid "mute regions"
+msgstr "emudecer região"
+
+#: editor_ops.cc:6482
+msgid "mute region"
+msgstr "emudecer região"
+
+#: editor_regions.cc:87 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:289
+msgid "Position"
+msgstr "Posição"
+
+#: editor_regions.cc:88 editor_regions.cc:917 midi_list_editor.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "End"
+msgstr "Final:"
+
+#: editor_regions.cc:93 panner.cc:132 panner_ui.cc:277
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:96
+msgid "O"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:268 editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:275
msgid "Hidden"
msgstr "Escondida"
-#. added a new fresh one at the end
-#: editor_route_list.cc:102 editor_route_list.cc:103 editor_route_list.cc:247
-msgid "editor"
+#: editor_regions.cc:346
+msgid "(MISSING) "
msgstr ""
-#: editor_route_list.cc:310 mixer_ui.cc:699
-msgid "Show All"
-msgstr "Mostrar tudo"
+#: editor_regions.cc:884 editor_regions.cc:898 editor_regions.cc:912
+msgid "Mult."
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:915 engine_dialog.cc:81 midi_list_editor.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Início:"
+
+#: editor_regions.cc:933 editor_regions.cc:956
+msgid "Multiple"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:1030
+msgid "MISSING "
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:149
+msgid "SS"
+msgstr ""
-#: editor_route_list.cc:311 mixer_ui.cc:700
+#: editor_routes.cc:165
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:378 mixer_ui.cc:1028
msgid "Hide All"
msgstr "Esconder tudo"
-#: editor_route_list.cc:312 mixer_ui.cc:701
+#: editor_routes.cc:379 mixer_ui.cc:1029
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Mostrar todos as faixas audio"
-#: editor_route_list.cc:313 mixer_ui.cc:702
+#: editor_routes.cc:380 mixer_ui.cc:1030
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Esconder todos as faixas audio"
-#: editor_route_list.cc:314 mixer_ui.cc:703
+#: editor_routes.cc:381 mixer_ui.cc:1031
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Mostrar todos os barramentos audio"
-#: editor_route_list.cc:315 mixer_ui.cc:704
+#: editor_routes.cc:382 mixer_ui.cc:1032
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Esconder todos os barramentos audio"
-#: editor_rulers.cc:312
+#: editor_routes.cc:383
+#, fuzzy
+msgid "Show All Midi Tracks"
+msgstr "Mostrar todos as faixas audio"
+
+#: editor_routes.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "Hide All Midi Tracks"
+msgstr "Esconder todos as faixas audio"
+
+#: editor_routes.cc:385
+msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
+msgstr ""
+
+#: editor_rulers.cc:336
msgid "New location marker"
msgstr "Novo marcador de localização"
-#: editor_rulers.cc:313
+#: editor_rulers.cc:337
msgid "Clear all locations"
msgstr "Apagar todas as localizações"
-#. ruler_items.push_back (MenuElem (_("New Range")));
-#: editor_rulers.cc:318
+#: editor_rulers.cc:338
+#, fuzzy
+msgid "Unhide locations"
+msgstr "apagar localizações"
+
+#: editor_rulers.cc:343
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Apagar todos os intervalos"
-#: editor_rulers.cc:327
+#: editor_rulers.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Unhide ranges"
+msgstr "Esconder intervalo"
+
+#: editor_rulers.cc:354
+#, fuzzy
+msgid "New CD track marker"
+msgstr "Marcadores de intervalos (faixas CD)"
+
+#: editor_rulers.cc:359 tempo_dialog.cc:37
msgid "New Tempo"
msgstr "Novo tempo"
-#: editor_rulers.cc:328
+#: editor_rulers.cc:360
msgid "Clear tempo"
msgstr "Apagar tempo"
-#: editor_rulers.cc:333
+#: editor_rulers.cc:365
msgid "New Meter"
msgstr "Novo VUímetro"
-#: editor_rulers.cc:334
+#: editor_rulers.cc:366
msgid "Clear meter"
msgstr "Apagar VUímetro"
-#: editor_rulers.cc:342
-msgid "Min:Secs"
-msgstr "Min:Segs"
+#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866
+msgid "set selected regions"
+msgstr "seleccionar regiões"
+
+#: editor_selection.cc:1225
+msgid "select all"
+msgstr "seleccionar tudo"
+
+#: editor_selection.cc:1308
+msgid "select all within"
+msgstr "seleccionar tudo entre"
+
+#: editor_selection.cc:1368
+msgid "set selection from range"
+msgstr "estabelecer selecção desde o intervalo"
+
+#: editor_selection.cc:1408
+msgid "select all from range"
+msgstr "seleccionar tudo desde o intervalo"
-#: editor_selection_list.cc:108
-msgid "Name for Chunk:"
-msgstr "Nome para o trecho:"
+#: editor_selection.cc:1439
+msgid "select all from punch"
+msgstr "seleccionar tudo desde a inserção"
-#: editor_selection_list.cc:111
-msgid "Create Chunk"
-msgstr "Criar trecho"
+#: editor_selection.cc:1470
+msgid "select all from loop"
+msgstr "seleccionar tudo desde o ciclo"
-#: editor_selection_list.cc:111
-msgid "Forget it"
-msgstr "Esquecer"
+#: editor_selection.cc:1484
+msgid "select all after cursor"
+msgstr "seleccionar tudo após o cursor"
-#: editor_tempodisplay.cc:253 editor_tempodisplay.cc:293
+#: editor_selection.cc:1489
+msgid "select all before cursor"
+msgstr "seleccionar tudo anterior ao cursor"
+
+#: editor_selection.cc:1524
+#, fuzzy
+msgid "select all after edit"
+msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição"
+
+#: editor_selection.cc:1529
+#, fuzzy
+msgid "select all before edit"
+msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de edição"
+
+#: editor_selection.cc:1660
+msgid "No edit range defined"
+msgstr ""
+
+#: editor_selection.cc:1666
+msgid ""
+"the edit point is Selected Marker\n"
+"but there is no selected marker."
+msgstr ""
+
+#: editor_snapshots.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "New name of snapshot"
+msgstr "Nome para a nova captura"
+
+#: editor_snapshots.cc:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
+"(which cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
+"(esta operação não pode ser desfeita)"
+
+#: editor_snapshots.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Remove snapshot"
+msgstr "Remover ponto de sincronia"
+
+#: editor_tempodisplay.cc:207 editor_tempodisplay.cc:250
msgid "add"
msgstr "acrescentar"
-#: editor_tempodisplay.cc:275
+#: editor_tempodisplay.cc:231
msgid "add tempo mark"
msgstr "acrescentar marcador de tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:315
+#: editor_tempodisplay.cc:274
msgid "add meter mark"
msgstr "acrescentar marcador métrico"
-#: editor_tempodisplay.cc:348 editor_tempodisplay.cc:376
+#: editor_tempodisplay.cc:290 editor_tempodisplay.cc:375
+#: editor_tempodisplay.cc:394
+msgid ""
+"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+
+#: editor_tempodisplay.cc:295 editor_tempodisplay.cc:380
+msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+msgstr ""
+
+#: editor_tempodisplay.cc:307 editor_tempodisplay.cc:336
msgid "done"
msgstr "pronto"
-#: editor_tempodisplay.cc:366 editor_tempodisplay.cc:394
+#: editor_tempodisplay.cc:325 editor_tempodisplay.cc:357
msgid "replace tempo mark"
msgstr "substituir marcador de tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:433 editor_tempodisplay.cc:464
+#: editor_tempodisplay.cc:399 editor_tempodisplay.cc:431
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:443 editor_tempodisplay.cc:476
+#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:443
msgid "remove tempo mark"
msgstr "remover marcador de tempo"
-#: editor_timefx.cc:51
-msgid "Quick but Ugly"
-msgstr "Rápido e feio"
-
-#: editor_timefx.cc:52
-msgid "Skip Anti-aliasing"
-msgstr "Ignorar anti-aliasing"
+#: editor_tempodisplay.cc:426
+msgid ""
+"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:56
-msgid "ardour: timestretch"
-msgstr "ardour: alongamento temporal"
+#: editor_timefx.cc:251
+msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
+msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:57
-msgid "TimeStretchDialog"
+#: editor_timefx.cc:336
+msgid "pitch shift"
msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:70
-msgid "Stretch/Shrink it"
-msgstr "Alongar/estreitar"
+#: editor_timefx.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "time stretch"
+msgstr "alongamento temporal"
-#: editor_timefx.cc:73 editor_timefx.cc:74
-msgid "TimeStretchButton"
+#: engine_dialog.cc:72
+msgid "Realtime"
msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:75
-msgid "TimeStretchProgress"
+#: engine_dialog.cc:73
+msgid "Do not lock memory"
msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:139
-msgid "timestretch cannot be started - thread creation error"
+#: engine_dialog.cc:74
+#, fuzzy
+msgid "Unlock memory"
+msgstr "Desbloquear"
+
+#: engine_dialog.cc:75
+msgid "No zombies"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:59 export_dialog.cc:399 export_dialog.cc:1027
-#: export_dialog.cc:1195
-msgid "22.05kHz"
+#: engine_dialog.cc:76
+msgid "Provide monitor ports"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:60 export_dialog.cc:402 export_dialog.cc:417
-#: export_dialog.cc:1029 export_dialog.cc:1197
-msgid "44.1kHz"
+#: engine_dialog.cc:77
+msgid "Force 16 bit"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:61 export_dialog.cc:405 export_dialog.cc:1031
-#: export_dialog.cc:1199
-msgid "48kHz"
+#: engine_dialog.cc:78
+#, fuzzy
+msgid "H/W monitoring"
+msgstr "Monitorização"
+
+#: engine_dialog.cc:79
+#, fuzzy
+msgid "H/W metering"
+msgstr "VUímetro"
+
+#: engine_dialog.cc:80
+#, fuzzy
+msgid "Verbose output"
+msgstr "Remover saída"
+
+#: engine_dialog.cc:100
+msgid "8000Hz"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:62 export_dialog.cc:408 export_dialog.cc:1033
-#: export_dialog.cc:1201
-msgid "88.2kHz"
+#: engine_dialog.cc:101
+msgid "22050Hz"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:63 export_dialog.cc:411 export_dialog.cc:1035
-#: export_dialog.cc:1203
-msgid "96kHz"
+#: engine_dialog.cc:102
+msgid "44100Hz"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:64 export_dialog.cc:414 export_dialog.cc:1037
-#: export_dialog.cc:1205
-msgid "192kHz"
+#: engine_dialog.cc:103
+msgid "48000Hz"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:69
-msgid "best"
-msgstr "excelente"
+#: engine_dialog.cc:104
+msgid "88200Hz"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:70 export_dialog.cc:1212
-msgid "fastest"
-msgstr "rápido"
+#: engine_dialog.cc:105
+msgid "96000Hz"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:71 export_dialog.cc:1214
-msgid "linear"
-msgstr "linear"
+#: engine_dialog.cc:106
+msgid "192000Hz"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:72 export_dialog.cc:1216
-msgid "better"
-msgstr "bom"
+#: engine_dialog.cc:124 engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:164
+#: engine_dialog.cc:577 midi_channel_selector.cc:145
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
-#: export_dialog.cc:73 export_dialog.cc:1218
-msgid "intermediate"
-msgstr "intermédio"
+#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:578
+msgid "Triangular"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:79 export_dialog.cc:1227
+#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:580
msgid "Rectangular"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:80
-msgid "Shaped Noise"
+#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:582
+#, fuzzy
+msgid "Shaped"
msgstr "Forma de ruído"
-#: export_dialog.cc:81 export_dialog.cc:1229
-msgid "Triangular"
+#: engine_dialog.cc:153
+msgid "Playback/recording on 1 device"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:86
-msgid "stereo"
+#: engine_dialog.cc:154
+msgid "Playback/recording on 2 devices"
msgstr ""
-#. default is to use all
-#: export_dialog.cc:87 export_dialog.cc:486 export_dialog.cc:1055
-#: export_dialog.cc:1177
-msgid "mono"
+#: engine_dialog.cc:155 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:978
+msgid "Playback only"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:93
-msgid "CUE"
+#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:520 engine_dialog.cc:980
+#, fuzzy
+msgid "Recording only"
+msgstr "Suspender gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)"
+
+#: engine_dialog.cc:165 engine_dialog.cc:596
+msgid "seq"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:94
-msgid "TOC"
+#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:598
+#, fuzzy
+msgid "raw"
+msgstr "desenhar"
+
+#: engine_dialog.cc:172
+msgid "Driver:"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:102
-msgid "Format"
-msgstr "Formato"
+#: engine_dialog.cc:178
+#, fuzzy
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interno"
-#: export_dialog.cc:103
-msgid "CD Marker File Type"
-msgstr "Tipo de marcadores CD"
+#: engine_dialog.cc:184 sfdb_ui.cc:144 sfdb_ui.cc:256 sfdb_ui.cc:261
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate:"
+msgstr "Frequência de amostragem"
-#: export_dialog.cc:104
-msgid "Channels"
-msgstr "Canais"
+#: engine_dialog.cc:190
+msgid "Buffer size:"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:105
-msgid "File Type"
-msgstr "Tipo de ficheiro"
+#: engine_dialog.cc:197
+msgid "Number of buffers:"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:106
-msgid "Sample Format"
-msgstr "Formato de amostra"
+#: engine_dialog.cc:205
+msgid "Approximate latency:"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:107
-msgid "Sample Endianness"
-msgstr "Representação binária"
+#: engine_dialog.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "Audio mode:"
+msgstr "Quadros audio"
-#: export_dialog.cc:108
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "Frequência de amostragem"
+#: engine_dialog.cc:262
+msgid "Realtime Priority"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:109
-msgid "Conversion Quality"
-msgstr "Qualidade de conversão"
+#: engine_dialog.cc:291 engine_dialog.cc:427
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:110
-msgid "Dither Type"
-msgstr "Tipo de extrapolação"
+#: engine_dialog.cc:299
+msgid "Client timeout"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:111
-msgid "Export CD Marker File Only"
-msgstr "Exportar marcadores CD apenas"
+#: engine_dialog.cc:306
+msgid "Number of ports:"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:112
-msgid "Export to File"
-msgstr "Exportar para ficheiro"
+#: engine_dialog.cc:312
+msgid "MIDI driver:"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:113 option_editor.cc:83 option_editor.cc:84
-msgid "Browse"
-msgstr "Pesquisar"
+#: engine_dialog.cc:319
+#, fuzzy
+msgid "Dither:"
+msgstr "Tipo de extrapolação"
-#: export_dialog.cc:114
-msgid "Specific tracks ..."
-msgstr "Faixas específicas ..."
+#: engine_dialog.cc:329
+msgid ""
+"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:125
-msgid "ardour: export"
-msgstr "ardour: exportar"
+#: engine_dialog.cc:337
+msgid "Server:"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:126
-msgid "ardour_export"
+#: engine_dialog.cc:350
+msgid "Input device:"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:139 export_dialog.cc:155 mixer_strip.cc:124
-#: mixer_strip.cc:767
-msgid "Output"
+#: engine_dialog.cc:355
+#, fuzzy
+msgid "Output device:"
msgstr "Saída"
-#: export_dialog.cc:633
-msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
+#: engine_dialog.cc:361
+#, fuzzy
+msgid "Input channels:"
+msgstr "canais"
+
+#: engine_dialog.cc:366
+#, fuzzy
+msgid "Output channels:"
+msgstr "canais"
+
+#: engine_dialog.cc:371
+#, fuzzy
+msgid "Hardware input latency:"
+msgstr "Entradas Físicas: usar"
+
+#: engine_dialog.cc:375 engine_dialog.cc:383
+#, fuzzy
+msgid "samples"
+msgstr "freq.amostragem"
+
+#: engine_dialog.cc:379
+#, fuzzy
+msgid "Hardware output latency:"
+msgstr "Saídas Físicas: usar"
+
+#: engine_dialog.cc:395
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançado..."
+
+#: engine_dialog.cc:498 engine_dialog.cc:972
+msgid "Playback/Recording on 1 Device"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:555 engine_dialog.cc:975
+msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
msgstr ""
-"Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\" para exportação de "
-"marcadores CD (TOC)"
-#: export_dialog.cc:759
-msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
+#: engine_dialog.cc:649
+msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
msgstr ""
-"Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\" para exportação de "
-"marcadores CD (CUE)"
-#: export_dialog.cc:778
-msgid "WAV"
+#: engine_dialog.cc:792
+msgid ""
+"You do not have any audio devices capable of\n"
+"simultaneous playback and recording.\n"
+"\n"
+"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
+"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
+"audio interface.\n"
+"\n"
+"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
+"have no duplex audio device.\n"
+"\n"
+"Alternatively, if you really want just playback\n"
+"or recording but not both, start JACK before running\n"
+"Ardour and choose the relevant device then."
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:805
+msgid "No suitable audio devices"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:907
+msgid "No devices found for driver \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1013
+msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1080
+msgid "You need to choose an audio device first."
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1096
+msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1260
+msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1348
+msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:912
+#: export_channel_selector.cc:47 sfdb_ui.cc:142
+#, fuzzy
+msgid "Channels:"
+msgstr "Canais"
+
+#: export_channel_selector.cc:48
+msgid "Split to mono files"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:182
+#, fuzzy
+msgid "Bus or Track"
+msgstr "como faixas"
+
+#: export_channel_selector.cc:454
+msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:458
+msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:462
+msgid "Track output (channels: %1)"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:43
+msgid ""
+"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
+"span>"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "List files"
+msgstr "inserir ficheiro audio"
+
+#: export_dialog.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Time Span"
+msgstr "Zoom (alcance)"
+
+#: export_dialog.cc:165
+msgid "Channels"
+msgstr "Canais"
+
+#: export_dialog.cc:175
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Opções avançadas"
+
+#: export_dialog.cc:201
+msgid ""
+"Export has been aborted due to an error!\n"
+"See the Log for details."
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:267
+msgid "Files that will be overwritten"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:301
msgid "Stop Export"
msgstr "Cancelar exportação"
-#: export_dialog.cc:1131
-msgid "Please enter a valid filename."
-msgstr "Por favor, entre um nome de ficheiro válido"
+#: export_dialog.cc:333
+msgid "Reading timespan %1 of %2"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:1141
-msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
-msgstr "Por favor, especifique um nome completo para o ficheiro audio"
+#: export_dialog.cc:336
+msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:1147
-msgid "File already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?"
+#: export_dialog.cc:342
+msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:1159 export_range_markers_dialog.cc:153
-msgid "Cannot write file in: "
-msgstr "Não foi possível escrever o ficheiro em: "
+#: export_dialog.cc:360 export_dialog.cc:362
+msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
+msgstr ""
-#. warning dialog
-#: export_range_markers_dialog.cc:135
-msgid "Please enter a valid target directory."
-msgstr "Por favor, entre um directório de destino válido."
+#: export_dialog.cc:372
+msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
+msgstr ""
-#: export_range_markers_dialog.cc:143
+#: export_dialog.cc:374
msgid ""
-"Please select an existing target directory. Files\n"
-"are not allowed!"
+"\n"
+"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-"Por favor, seleccione um directório de destino existente.\n"
-"Não são permitidos ficheiros!"
-#: gain_automation_time_axis.cc:62
-msgid "add gain automation event"
-msgstr "acrescentar evento de automatização de ganho"
+#: export_dialog.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Export Selection"
+msgstr "Exportar região"
+
+#: export_dialog.cc:410
+#, fuzzy
+msgid "Export Region"
+msgstr "Exportar região"
-#: gain_meter.cc:67
-msgid "cannot find images for fader slider"
+#: export_dialog.cc:420
+msgid "Source"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:74
-msgid "cannot find images for fader rail"
+#: export_file_notebook.cc:37
+msgid " Click here to add another format"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:339 gain_meter.cc:494 gain_meter.cc:539
+#: export_file_notebook.cc:167
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
+
+#: export_file_notebook.cc:168
+msgid "Location"
+msgstr "Localização"
+
+#: export_filename_selector.cc:32
+msgid "Include in Filename(s):"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:34
+msgid "Label:"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Session Name"
+msgstr "Novo nome de sessão:"
+
+#: export_filename_selector.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Revision:"
+msgstr "sessão"
+
+#: export_filename_selector.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Nome do directório:"
+
+#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:42
+msgid "Browse"
+msgstr "Pesquisar"
+
+#: export_filename_selector.cc:287
+msgid "Choose export folder"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "New Export Format Profile"
+msgstr "Exportar para ficheiro"
+
+#: export_format_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Edit Export Format Profile"
+msgstr "Exportar para ficheiro"
+
+#: export_format_dialog.cc:38
+msgid "Label: "
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Normalize to:"
+msgstr "Normalizar"
+
+#: export_format_dialog.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Trim silence at start"
+msgstr "cortar início da selecção"
+
+#: export_format_dialog.cc:46
+msgid "Add silence at start:"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Trim silence at end"
+msgstr "cortar final da selecção"
+
+#: export_format_dialog.cc:50
+msgid "Add silence at end:"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:54
+msgid "Compatibility"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:55
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "File format"
+msgstr "Formato de ficheiro audio"
+
+#: export_format_dialog.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate conversion quality:"
+msgstr "Qualidade de conversão"
+
+#: export_format_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Dithering"
+msgstr "VUímetro"
+
+#: export_format_dialog.cc:67
+msgid "Tag file with session's metadata"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:441
+msgid "Best (sinc)"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:446
+#, fuzzy
+msgid "Medium (sinc)"
+msgstr "Médio"
+
+#: export_format_dialog.cc:451
+msgid "Fast (sinc)"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:461
+#, fuzzy
+msgid "Zero order hold"
+msgstr "VUímetro (persistência)"
+
+#: export_format_dialog.cc:843
+#, fuzzy
+msgid "Linear encoding options"
+msgstr "apagar ligações"
+
+#: export_format_dialog.cc:859
+#, fuzzy
+msgid "Ogg Vorbis options"
+msgstr "Opções visuais"
+
+#: export_format_dialog.cc:872
+#, fuzzy
+msgid "FLAC options"
+msgstr "Localizações"
+
+#: export_format_dialog.cc:889
+#, fuzzy
+msgid "Broadcast Wave options"
+msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)"
+
+#: export_preset_selector.cc:28
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: export_preset_selector.cc:103
+msgid ""
+"The selected preset did not load successfully!\n"
+"Perhaps it references a format that has been removed?"
+msgstr ""
+
+#: export_timespan_selector.cc:47
+msgid "Show Times as:"
+msgstr ""
+
+#: export_timespan_selector.cc:194
+msgid " to "
+msgstr ""
+
+#: gain_meter.cc:127 gain_meter.cc:384 gain_meter.cc:757
msgid "-inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:140
+#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:803
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Modo de automatizaçã"
-#: gain_meter.cc:141
+#: gain_meter.cc:134 gain_meter.cc:804
msgid "Fader automation type"
msgstr "Tipo de automatização"
-#. XXX it might different in different languages
-#: gain_meter.cc:182 gain_meter.cc:817 panner_ui.cc:99 panner_ui.cc:807
+#: gain_meter.cc:143 gain_meter.cc:696 panner_ui.cc:205 panner_ui.cc:911
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:472
+#: gain_meter.cc:312
msgid "-Inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:781 mixer_strip.cc:770 panner_ui.cc:771
-msgid "O"
-msgstr ""
-
-#: gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:774
+#: gain_meter.cc:663 mixer_strip.cc:1807 panner_ui.cc:878
+#: route_time_axis.cc:2369
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:787 panner_ui.cc:777
+#: gain_meter.cc:666 panner_ui.cc:881
msgid "T"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:790 panner_ui.cc:780
+#: gain_meter.cc:669 panner_ui.cc:884
msgid "W"
msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:126
-msgid "Lower"
-msgstr "Inferior"
+#: generic_pluginui.cc:86
+msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
+msgstr "<span size=\"large\">Parametrizações</span>"
-#: gtk-custom-ruler.c:127
+#: generic_pluginui.cc:191
+msgid "Controls"
+msgstr "Controlos"
+
+#: generic_pluginui.cc:232
+msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
+msgstr ""
+"Editor de efeitos/plug-ins: não foi possível criar elemento de controlo para "
+"%1"
+
+#: generic_pluginui.cc:319
+msgid "Automation control"
+msgstr "Controlo de automatização"
+
+#: generic_pluginui.cc:326
+msgid "Mgnual"
+msgstr ""
+
+#: global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:212
+msgid "port"
+msgstr "porto"
+
+#: group_tabs.cc:298
+#, fuzzy
+msgid "Selection..."
+msgstr "Reproduzir região seleccionada"
+
+#: group_tabs.cc:299
+msgid "Record Enabled..."
+msgstr ""
+
+#: group_tabs.cc:300
+msgid "Soloed..."
+msgstr ""
+
+#: group_tabs.cc:307
+#, fuzzy
+msgid "New From"
+msgstr "Nova cópia"
+
+#: group_tabs.cc:311
+#, fuzzy
+msgid "Subgroup"
+msgstr "Sem grupo"
+
+#: group_tabs.cc:312
+#, fuzzy
+msgid "Collect"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#: group_tabs.cc:319
+msgid "Activate All"
+msgstr "Activar tudo"
+
+#: group_tabs.cc:320
+msgid "Disable All"
+msgstr "Desabilitar tudo"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:133
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr "Limite inferior da régua"
-#: gtk-custom-ruler.c:136
+#: gtk-custom-ruler.c:142
msgid "Upper"
msgstr "Superior"
-#: gtk-custom-ruler.c:137
+#: gtk-custom-ruler.c:143
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr "Limite superior da régua"
-#: gtk-custom-ruler.c:146
-msgid "Position"
-msgstr "Posição"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:147
+#: gtk-custom-ruler.c:153
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr "Posição do marcador na régua"
-#: gtk-custom-ruler.c:156
+#: gtk-custom-ruler.c:162
msgid "Max Size"
msgstr "Tamanho máximo"
-#: gtk-custom-ruler.c:157
+#: gtk-custom-ruler.c:163
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr "Tamanho máximo da régua"
-#: gtk-custom-ruler.c:166
+#: gtk-custom-ruler.c:172
msgid "Show Position"
msgstr "Mostrar posição"
-#: gtk-custom-ruler.c:167
+#: gtk-custom-ruler.c:173
msgid "Draw current ruler position"
msgstr "Visualizar posição corrente da régua"
-#. end-of-file, other end closed or shutdown?
-#: imageframe_socket_handler.cc:127
-msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
-msgstr "A ligação ao compositor de imagem foi desligada/fechada"
+#: insert_time_dialog.cc:46
+msgid "Time to insert:"
+msgstr ""
-#: imageframe_time_axis.cc:286
-msgid "0.5 seconds"
-msgstr "0.5 segundos"
+#: insert_time_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Intersected regions should:"
+msgstr "seleccionar regiões"
-#: imageframe_time_axis.cc:287 marker_time_axis.cc:242
-msgid "1 seconds"
-msgstr "1 segundo"
+#: insert_time_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "stay in position"
+msgstr "Por posição de região"
-#: imageframe_time_axis.cc:288 marker_time_axis.cc:243
-msgid "1.5 seconds"
-msgstr "1.5 segundos"
+#: insert_time_dialog.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "move"
+msgstr "Remover"
-#: imageframe_time_axis.cc:289 marker_time_axis.cc:244
-msgid "2 seconds"
-msgstr "2 segundos"
+#: insert_time_dialog.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "be split"
+msgstr "separar"
-#: imageframe_time_axis.cc:290 marker_time_axis.cc:245
-msgid "2.5 seconds"
-msgstr "2.5 segundos"
+#: insert_time_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Move glued regions"
+msgstr "Seleccionar regiões"
-#: imageframe_time_axis.cc:291 marker_time_axis.cc:246
-msgid "3 seconds"
-msgstr "3 segundos"
+#: insert_time_dialog.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Move markers"
+msgstr "mover marcador"
-#. duration_items.push_back(SeparatorElem()) ;
-#. duration_items.push_back(MenuElem (_("custom"), mem_fun(*this, &ImageFrameTimeAxis::set_marker_duration_custom))) ;
-#: imageframe_time_axis.cc:296 marker_time_axis.cc:251
-msgid "Duration (sec)"
-msgstr "Duração (seg)"
+#: insert_time_dialog.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Move glued markers"
+msgstr "mover marcador"
-#: imageframe_time_axis.cc:301
-msgid "Remove Frame"
-msgstr "Remover quadro"
+#: insert_time_dialog.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "Move locked markers"
+msgstr "mover marcador"
-#: imageframe_time_axis.cc:304
-msgid "Image Frame"
-msgstr "Quadro de imagem"
+#: insert_time_dialog.cc:80
+msgid "Move tempo and meter changes"
+msgstr ""
-#: imageframe_time_axis.cc:305 marker_time_axis.cc:257
-msgid "Rename Track"
-msgstr "Renomear faixa"
+#: insert_time_dialog.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "Insert time"
+msgstr "Inserir selecção"
-#: io_selector.cc:60 io_selector.cc:794
-msgid "Rescan"
-msgstr "Refrescar"
+#: interthread_progress_window.cc:103
+msgid "Importing file: %1 of %2"
+msgstr ""
+
+#: io_selector.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "I/O selector"
+msgstr "Inverter selecção"
-#: io_selector.cc:68
+#: io_selector.cc:264
msgid "%1 input"
msgstr "%1 entrada"
-#: io_selector.cc:70
+#: io_selector.cc:266
msgid "%1 output"
msgstr "%1 saída"
-#: io_selector.cc:142 route_params_ui.cc:107
-msgid "Inputs"
-msgstr "Entradas"
-
-#: io_selector.cc:142 route_params_ui.cc:108
-msgid "Outputs"
-msgstr "Saídas"
-
-#: io_selector.cc:143
-msgid "Add Input"
-msgstr "Acrescentar entrada"
+#: keyboard.cc:70
+msgid "your own"
+msgstr ""
-#: io_selector.cc:143
-msgid "Add Output"
-msgstr "Acrescentar saída"
+#: keyboard.cc:135 keyboard.cc:159
+msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
+msgstr ""
-#: io_selector.cc:144
-msgid "Remove Input"
-msgstr "Remover entrada"
+#: keyboard.cc:138 keyboard.cc:162
+msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
+msgstr ""
-#: io_selector.cc:144
-msgid "Remove Output"
+#: keyeditor.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "Remove shortcut"
msgstr "Remover saída"
-#: io_selector.cc:145
-msgid "Disconnect All"
-msgstr "Desligar tudo"
-
-#: io_selector.cc:159
-msgid "Available connections"
-msgstr "Ligações disponíveis"
-
-#: io_selector.cc:555 io_selector.cc:574
-msgid "There are no more JACK ports available."
-msgstr "Não existem portos JACK disponíveis"
-
-#: io_selector.cc:649 io_selector.cc:676 io_selector.cc:729
-msgid "port"
-msgstr "porto"
+#: keyeditor.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Audição"
-#: io_selector.cc:798
-msgid "ardour: "
-msgstr ""
+#: keyeditor.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Curto"
-#: keyboard.cc:299
-msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
+#: keyeditor.cc:65
+msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
msgstr ""
-#: keyboard.cc:525
-msgid ""
-"Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. This "
-"is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix this."
-msgstr ""
+#: keyeditor.cc:270
+#, fuzzy
+msgid "Command-"
+msgstr "Comentários"
+#: keyeditor.cc:271
+#, fuzzy
+msgid "Option-"
+msgstr "Opções"
-#: keyboard.cc:533
-msgid ""
-"Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can cause "
-"problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather than %1"
+#: keyeditor.cc:272
+msgid "Shift-"
msgstr ""
-#: keyboard.cc:594
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
-msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod1\""
-
-#: keyboard.cc:609
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
-msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod2\""
+#: keyeditor.cc:273
+#, fuzzy
+msgid "Control-"
+msgstr "Controlos"
-#: keyboard.cc:624
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
-msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod3\""
+#: latency_gui.cc:20
+#, fuzzy
+msgid "sample"
+msgstr "freq.amostragem"
-#: keyboard.cc:639
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
-msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod4\""
+#: latency_gui.cc:21
+#, fuzzy
+msgid "msec"
+msgstr "msegs"
-#: keyboard.cc:654
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
-msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod5\""
+#: latency_gui.cc:22
+msgid "period"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:48 location_ui.cc:51
-msgid "Set"
-msgstr "Estabelecer"
+#: latency_gui.cc:131 rhythm_ferret.cc:261 sfdb_ui.cc:1440
+msgid "programming error: %1 (%2)"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:52
-msgid "Go"
-msgstr "Ir"
+#: location_ui.cc:52
+msgid "CD"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:55
-msgid "CD"
+msgid "Glue"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:58
+#: location_ui.cc:56
msgid "SCMS"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:59
+#: location_ui.cc:57
msgid "Pre-Emphasis"
msgstr "Pré-êmfase"
-#: location_ui.cc:570
-msgid "Add New Location"
-msgstr "Adicionar nova localização"
-
-#: location_ui.cc:571
-msgid "Add New Range"
-msgstr "Adicionar novo intervalo"
-
-#: location_ui.cc:575
-msgid "ardour: locations"
-msgstr "ardour: localizações"
+#: location_ui.cc:278
+msgid "Jump to the end of this range"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:576
-msgid "ardour_locations"
+#: location_ui.cc:279
+msgid "Jump to the start of this range"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:604
-msgid "Location (CD Index) Markers"
-msgstr "Marcadores de localização (índice CD)"
+#: location_ui.cc:280
+#, fuzzy
+msgid "Forget this range"
+msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
-#: location_ui.cc:624
-msgid "Range (CD Track) Markers"
-msgstr "Marcadores de intervalos (faixas CD)"
+#: location_ui.cc:281
+#, fuzzy
+msgid "Start time"
+msgstr "Ponto inicial de corte"
-#: location_ui.cc:790
-msgid "add range marker"
-msgstr "acrescentar marcador de região"
+#: location_ui.cc:282
+#, fuzzy
+msgid "End time"
+msgstr "Ponto final de corte"
-#: main.cc:72
-msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
-msgstr "ardour entrou em auto-destruição para sair em beleza\n"
+#: location_ui.cc:287
+#, fuzzy
+msgid "Jump to this marker"
+msgstr "Saltar marcador p/frente"
-#: main.cc:81
-msgid "stopping user interface\n"
-msgstr "interface de utilizador em fase terminal\n"
+#: location_ui.cc:288
+#, fuzzy
+msgid "Forget this marker"
+msgstr "mover marcador"
-#. XXX its doubtful that snprintf() is async-safe
-#: main.cc:100
-#, c-format
-msgid "%d(%d): received signal %d\n"
-msgstr "%d(%d): sinal %d recebido\n"
+#: location_ui.cc:425
+msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
+msgstr ""
-#: main.cc:180
-msgid "cannot become new process group leader (%1)"
-msgstr "não foi possível estabelecer-se como processo principal de grupo (%1)"
+#: location_ui.cc:666
+#, fuzzy
+msgid "New Marker"
+msgstr "Marcador"
-#: main.cc:207
-msgid "cannot setup signal handling for %1"
-msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1"
+#: location_ui.cc:667
+#, fuzzy
+msgid "New Range"
+msgstr "Adicionar novo intervalo"
-#: main.cc:218
-msgid "cannot set default signal mask (%1)"
-msgstr "não foi possível estabelecer máscara de sinal %1"
+#: location_ui.cc:678
+#, fuzzy
+msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
+msgstr "Ciclos/inserção"
-#: main.cc:248
-msgid ""
-"Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
-" Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file"
+#: location_ui.cc:700
+msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr ""
-"O Ardour vai parecer estranho sem um ficheiro\n"
-"de estilo visual para o interface de utilizador.\n"
-"Por favor, indique um ficheiro válido em ARDOUR_UI_RC"
-#: main.cc:270
-msgid "Ardour could not connect to JACK."
-msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK."
-
-#: main.cc:274
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+#: location_ui.cc:735
+msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr ""
-"Podem existir várias razões:\n"
-"\n"
-"1) O serviço JACK não se encontra activo.\n"
-"2) O serviço JACK encontra-se activo por outro utilizador, talvez root.\n"
-"3) Já se encontra activo outro client com o nome \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Por favor, considere estas possibilidades e (re)inicie o serviço JACK."
-#: main.cc:304
-msgid "could not load command line session \"%1\""
-msgstr "não foi possível carregar a sessão de linha de comando \"%1\""
+#: location_ui.cc:966
+msgid "add range marker"
+msgstr "acrescentar marcador de região"
-#. it wasn't new, but we require a new session
-#: main.cc:324
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"A session named \"%1\" already exists.\n"
-"To avoid this message, start ardour as \"ardour %1"
+#: main.cc:249
+#, fuzzy
+msgid "Could not create user configuration directory"
+msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+
+#: main.cc:258 main.cc:435
+#, fuzzy
+msgid "cannot open pango.rc file %1"
+msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2"
+
+#: main.cc:425
+#, fuzzy
+msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
+msgstr "não foi possível estabelecer-se como processo principal de grupo (%1)"
+
+#: main.cc:462 main.cc:478
+msgid "JACK exited"
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Já existe uma sessão denominada \"%1\".\n"
-"Para evitar esta mensagem, inicie ardour como \"ardour %1\""
-#: main.cc:335
+#: main.cc:465
msgid ""
+"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
"\n"
-"No session named \"%1\" exists.\n"
-"To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Não existe nenhuma sessão denominada \"%1\".\n"
-"Para a criar desde a linha de comando, inicie ardour como \"ardour --new %1\""
-
-#: main.cc:399
-msgid "Ardour/GTK "
+"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-#: main.cc:401
+#: main.cc:480
msgid ""
-" (built using "
+"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"\n"
+"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
+"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
+"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
msgstr ""
-" (compilado "
-#: main.cc:405
-msgid " with libardour "
-msgstr " com libardour "
+#: main.cc:566
+msgid " (built using "
+msgstr " (compilado "
-#: main.cc:410
+#: main.cc:569
msgid " and GCC version "
msgstr " e versão GCC "
-#: main.cc:420
-msgid "Copyright (C) 1999-2006 Paul Davis"
+#: main.cc:579
+msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis"
msgstr ""
-#: main.cc:421
+#: main.cc:580
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker"
@@ -4553,613 +6281,926 @@ msgstr ""
"Algumas partes Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker"
-#: main.cc:423
-msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
+#: main.cc:582
+#, fuzzy
+msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "Ardour é fornecido ABSOLUTAMENTE SEM QUALQUER GARANTIA"
-#: main.cc:424
+#: main.cc:583
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr "nem mesmo para COMERCIALIZAÇÃO ou INDICADO PARA UM FIM PARTICULAR."
-#: main.cc:425
+#: main.cc:584
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Sendo software livre, é permitida e até encorajada a sua distribuição "
-#: main.cc:426
+#: main.cc:585
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
-msgstr "desde que sejam respeitadas algumas condições; para mais informações, "
-"por favor leia o ficheiro COPYING."
+msgstr ""
+"desde que sejam respeitadas algumas condições; para mais informações, por "
+"favor leia o ficheiro COPYING."
+
+#: main.cc:594
+msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
+msgstr ""
-#: main.cc:435
+#: main.cc:600
msgid "could not create ARDOUR GUI"
msgstr "não foi possível criar o interface gráfico (GUI)"
-#: main.cc:453
-msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
-msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK como \"%1\""
-
-#: main.cc:456
-msgid "could not initialize Ardour."
-msgstr "não foi possível inicializar o Ardour"
-
-#: marker.cc:244
+#: marker.cc:257
msgid "MarkerText"
msgstr "Marcadores"
-#: marker_time_axis.cc:254
-msgid "Remove Marker"
-msgstr "Remover marcador"
+#: midi_channel_selector.cc:141
+msgid "All"
+msgstr ""
-#: marker_time_axis.cc:256
-msgid "Marker"
-msgstr "Marcador"
+#: midi_channel_selector.cc:149
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverter"
-#: meter_bridge.cc:78
-msgid "ardour: meter bridge"
-msgstr "ardour: VUímetro"
+#: midi_channel_selector.cc:153
+msgid "Force"
+msgstr ""
-#: meter_bridge.cc:79
-msgid "ardour_meter_bridge"
+#: midi_list_editor.cc:51
+msgid "Num"
msgstr ""
-#: meter_bridge_strip.cc:80 meter_bridge_strip.cc:94
-#, c-format
-msgid "# of %u-sample overs"
-msgstr "# de %u-quadros"
+#: midi_list_editor.cc:53
+msgid "Vel"
+msgstr ""
-#: meter_bridge_strip.cc:222
-msgid "New Name for Meter:"
-msgstr "Novo nome para o VUímetro:"
+#: midi_port_dialog.cc:20
+#, fuzzy
+msgid "Add MIDI Port"
+msgstr "Acrescentar porto"
-#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:140 mixer_strip.cc:1227
-msgid "pre"
+#: midi_port_dialog.cc:21
+#, fuzzy
+msgid "Port name:"
+msgstr "Nome do directório:"
+
+#: midi_port_dialog.cc:27
+msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:822
-msgid "Comments"
+#: midi_region_view.cc:1527
+msgid "step add"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:1679
+#, fuzzy
+msgid "delete selection"
+msgstr "extender selecção"
+
+#: midi_region_view.cc:1695
+#, fuzzy
+msgid "delete note"
+msgstr "ficheiro eliminado"
+
+#: midi_region_view.cc:2055
+#, fuzzy
+msgid "move notes"
+msgstr "Remover intervalo"
+
+#: midi_region_view.cc:2267
+msgid "resize notes"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:2485
+#, fuzzy
+msgid "change velocities"
+msgstr "selecção de intervalo"
+
+#: midi_region_view.cc:2538
+#, fuzzy
+msgid "transpose"
+msgstr "Transporte"
+
+#: midi_region_view.cc:2572
+#, fuzzy
+msgid "change note lengths"
+msgstr "alterar duração de desvanecimento"
+
+#: midi_region_view.cc:2641
+#, fuzzy
+msgid "nudge"
+msgstr "Retocar"
+
+#: midi_region_view.cc:2656
+#, fuzzy
+msgid "change channel"
+msgstr "canais"
+
+#: midi_time_axis.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "Show Full Range"
+msgstr "Mostrar tudo"
+
+#: midi_time_axis.cc:340
+#, fuzzy
+msgid "Fit Contents"
msgstr "Comentários"
-#: mixer_strip.cc:119
-msgid "Input"
-msgstr "Entradas"
+#: midi_time_axis.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Note range"
+msgstr " intervalo"
-#: mixer_strip.cc:136 mixer_strip.cc:1223
-msgid "input"
-msgstr "entrada"
+#: midi_time_axis.cc:345
+#, fuzzy
+msgid "Note mode"
+msgstr "modo"
-#: mixer_strip.cc:144 mixer_strip.cc:1231
-msgid "post"
-msgstr "pós"
+#: midi_time_axis.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Default Channel"
+msgstr "Separar canais"
-#. TRANSLATORS: this string should be longest of the strings
-#. used to describe meter points. In english, its "input".
-#.
-#: mixer_strip.cc:152
-msgid "tupni"
-msgstr "adartne"
+#: midi_time_axis.cc:348
+msgid "MIDI Thru"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:207
-msgid "Varispeed"
-msgstr "Velocidade variável"
+#: midi_time_axis.cc:429
+msgid "Program Change"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:233 mixer_strip.cc:836
-msgid "Click to Add/Edit Comments"
-msgstr "Clicar para acrescentar/editar comentários"
+#: midi_time_axis.cc:430
+msgid "Bender"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:374
-msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
-msgstr "largura de painel desconhecida \"%1\" na informação XML para o interface gráfico (GUI)"
+#: midi_time_axis.cc:431
+msgid "Pressure"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:417
-msgid "record"
-msgstr "gravar"
+#: midi_time_axis.cc:441
+#, fuzzy
+msgid "Controllers"
+msgstr "Controlos"
-#: mixer_strip.cc:418 region_editor.cc:47
-msgid "mute"
-msgstr "mudo"
+#: midi_time_axis.cc:443
+#, fuzzy
+msgid "No MIDI Channels selected"
+msgstr "Inserir selecção"
-#: mixer_strip.cc:419
-msgid "solo"
+#: midi_time_axis.cc:495 midi_time_axis.cc:617
+#, fuzzy
+msgid "Hide all channels"
+msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados"
+
+#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:620
+#, fuzzy
+msgid "Show all channels"
+msgstr "Mostrar todos os desvanecimentos cruzados"
+
+#: midi_time_axis.cc:508 midi_time_axis.cc:630
+#, fuzzy
+msgid "Channel %1"
+msgstr "Canais"
+
+#: midi_time_axis.cc:687
+#, fuzzy
+msgid "Controllers %1-%2"
+msgstr "Controlos"
+
+#: midi_time_axis.cc:701
+msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:422
-msgid "comments"
-msgstr "comentários"
+#: midi_time_axis.cc:706
+msgid "Percussive"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:424
-msgid "*comments*"
-msgstr "*comentários*"
+#: midi_time_axis.cc:724
+#, fuzzy
+msgid "Meter Colors"
+msgstr "VUímetro (persistência)"
-#: mixer_strip.cc:438
-msgid "Rec"
+#: midi_time_axis.cc:729
+#, fuzzy
+msgid "Channel Colors"
+msgstr "Número de canais"
+
+#: midi_time_axis.cc:734
+#, fuzzy
+msgid "Track Color"
+msgstr "Cor"
+
+#: midi_time_axis.cc:1027
+#, fuzzy
+msgid "create region"
+msgstr "remover região"
+
+#: midi_tracer.cc:44
+msgid "Store this many lines: "
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:439
-msgid "M"
+#: midi_tracer.cc:51
+msgid "Auto-Scroll"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:440
-msgid "S"
+#: midi_tracer.cc:52
+msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:830
-msgid "Cmt"
+#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:581
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "Gravar"
+
+#: midi_tracer.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "Acrescentar porto"
+
+#: missing_file_dialog.cc:33
+msgid "Missing File!"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:445 mixer_strip.cc:828
-msgid "*Cmt*"
+#: missing_file_dialog.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Select a folder to search"
+msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição"
+
+#: missing_file_dialog.cc:36
+msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:483 mixer_strip.cc:549 redirect_box.cc:1006
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
-msgstr "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas"
+#: missing_file_dialog.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Stop loading this session"
+msgstr "Suspender transporte no final da sessão"
-#: mixer_strip.cc:560
-msgid "Track"
-msgstr "Faixa"
+#: missing_file_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Skip all missing files"
+msgstr "Ignorar anti-aliasing"
-#: mixer_strip.cc:588 mixer_strip.cc:604
-msgid "could not register new ports required for that connection"
-msgstr "não foi possível criar os portos necessários para efectuar a ligação"
+#: missing_file_dialog.cc:40
+msgid "Skip this file"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:747
-msgid " Input"
-msgstr " Entrada"
+#: missing_file_dialog.cc:44
+msgid "Done"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:750
-msgid "I"
-msgstr "E"
+#: missing_file_dialog.cc:50
+msgid "audio"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:820
-msgid "*Comments*"
-msgstr "*Comentários*"
+#: missing_file_dialog.cc:64
+msgid ""
+"Ardour cannot find the %1 file\n"
+"\n"
+"<i>%2</i>\n"
+"\n"
+"in any of these folders:\n"
+"\n"
+"<tt>%3</tt>\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:859
-msgid ": comment editor"
-msgstr ": editor de comentários"
+#: missing_file_dialog.cc:98
+msgid "Click to choose an additional folder"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:953
-msgid "Grp"
+#: mixer_strip.cc:90 mixer_strip.cc:116 mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:1655
+msgid "pre"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:956
-msgid "~G"
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:117 mixer_strip.cc:590 mixer_strip.cc:1250
+msgid "Comments"
+msgstr "Comentários"
+
+#: mixer_strip.cc:154
+msgid ""
+"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
+"a menu"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1004
-msgid "Invert Polarity"
-msgstr "Inverter polaridade"
+#: mixer_strip.cc:162
+msgid ""
+"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
+"from a menu"
+msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:85
-msgid "Strips"
-msgstr "Painéis"
+#: mixer_strip.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "Select metering point"
+msgstr "Seleccionar regiões"
-#: mixer_ui.cc:110
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
+#: mixer_strip.cc:176
+msgid "tupni"
+msgstr "adartne"
-#: mixer_ui.cc:211 mixer_ui.cc:370
-msgid "ardour: mixer"
-msgstr "ardour: mistura"
+#: mixer_strip.cc:195
+msgid "Isolate Solo"
+msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:212
-msgid "ardour_mixer"
+#: mixer_strip.cc:204
+msgid "Lock Solo Status"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:346
-msgid "ardour: mixer: "
-msgstr "ardour: mistura: "
+#: mixer_strip.cc:206
+#, fuzzy
+msgid "iso"
+msgstr "entradas"
-#: mixer_ui.cc:573
-msgid "signal"
-msgstr "sinal"
+#: mixer_strip.cc:207
+msgid "lock"
+msgstr "bloquear"
-#: mixer_ui.cc:723
-msgid "track display list item for renamed strip not found!"
-msgstr "não foi encontrada qualquer faixa para o painel de mistura"
+#: mixer_strip.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Mix group"
+msgstr "Sem grupo"
-#: new_session_dialog.cc:39
-msgid "New Session Name :"
-msgstr "Novo nome de sessão:"
+#: mixer_strip.cc:439 mixer_strip.cc:1651
+msgid "input"
+msgstr "entrada"
-#: new_session_dialog.cc:41
-msgid "Create Session Directory In :"
-msgstr "Criar directório de sessão em :"
+#: mixer_strip.cc:447 mixer_strip.cc:1659
+msgid "post"
+msgstr "pós"
-#: new_session_dialog.cc:43
-msgid "Use Session Template :"
-msgstr "Usar modelo de sessão"
+#: mixer_strip.cc:451 mixer_strip.cc:1663
+msgid "custom"
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:45
-msgid "Channel Count"
-msgstr "Número de canais"
+#: mixer_strip.cc:459 mixer_strip.cc:1266
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr "Clicar para acrescentar/editar comentários"
-#: new_session_dialog.cc:46
-msgid "Create Monitor Bus"
-msgstr "Criar barramento de controlo"
+#: mixer_strip.cc:585
+msgid "Sends"
+msgstr "Envios"
-#: new_session_dialog.cc:53
-msgid "Create Master Bus"
-msgstr "Criar barramento para VUímetro"
+#: mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:1247
+msgid "*Comments*"
+msgstr "*Comentários*"
-#: new_session_dialog.cc:55
-msgid "Automatically Connect Inputs"
-msgstr "Ligar entradas automaticamente"
+#: mixer_strip.cc:614
+#, fuzzy
+msgid "Snd"
+msgstr "Envios"
+
+#: mixer_strip.cc:619 mixer_strip.cc:1260
+msgid "Cmt"
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:56 new_session_dialog.cc:67
-msgid "Port Limit"
-msgstr "Limite de portos"
+#: mixer_strip.cc:622 mixer_strip.cc:1257
+msgid "*Cmt*"
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:64
-msgid "<b>Track/Bus Inputs</b>"
-msgstr "<b>Faixas/Barramentos de entrada</b>"
+#: mixer_strip.cc:671 mixer_strip.cc:782 processor_box.cc:1638
+msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+msgstr "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas"
-#: new_session_dialog.cc:66
-msgid "Automatically Connect Outputs"
-msgstr "Ligar saídas automaticamente"
+#: mixer_strip.cc:1129
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "desligado"
-#: new_session_dialog.cc:75
-msgid "Connect to Master Bus"
-msgstr "Ligar ao barramento principal"
+#: mixer_strip.cc:1302
+msgid ": comment editor"
+msgstr ": editor de comentários"
-#: new_session_dialog.cc:76
-msgid "Connect to Physical Outputs"
-msgstr "Ligar às saídas físicas"
+#: mixer_strip.cc:1378
+msgid "Grp"
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:80
-msgid "<b>Track/Bus Outputs</b>"
-msgstr "<b>Faixas/Barramentos de saída</b>"
+#: mixer_strip.cc:1381
+msgid "~G"
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:83
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opções avançadas"
+#: mixer_strip.cc:1423
+#, fuzzy
+msgid "Save As Template..."
+msgstr "Guardar modelo..."
-#: new_session_dialog.cc:91
-msgid "Open Recent Session"
-msgstr "Abrir sessão recente"
+#: mixer_strip.cc:1427 route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:555
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
-#: new_session_dialog.cc:127
-msgid "Open Session File :"
-msgstr "Abrir sessão :"
+#: mixer_strip.cc:1433
+msgid "Adjust Latency..."
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:274
-msgid "New Session"
-msgstr "Nova sessão"
+#: mixer_strip.cc:1436
+msgid "Protect Against Denormals"
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:276
-msgid "Open Session"
-msgstr "Abrir sessão"
+#: mixer_strip.cc:1442 route_time_axis.cc:444
+#, fuzzy
+msgid "Remote Control ID..."
+msgstr "ID controlo remoto"
-#: new_session_dialog.cc:281
-msgid "ardour: session control"
-msgstr "ardour: controlo de sessão"
+#: mixer_strip.cc:1774
+msgid "Rec"
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:310
-msgid "select template"
-msgstr "seleccionar modelo"
+#: mixer_strip.cc:1784 monitor_section.cc:49
+msgid "AFL"
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:316
-msgid "select session file"
-msgstr "seleccionar sessão"
+#: mixer_strip.cc:1787 monitor_section.cc:50
+msgid "PFL"
+msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:325
-msgid "select directory"
-msgstr "seleccionar directório"
+#: mixer_strip.cc:1804 route_time_axis.cc:2366
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: mixer_ui.cc:96
+msgid "Strips"
+msgstr "Painéis"
+
+#: mixer_ui.cc:122
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: mixer_ui.cc:358 mixer_ui.cc:359 mixer_ui.cc:413 mixer_ui.cc:425
+#: mixer_ui.cc:771 mixer_ui.cc:774 mixer_ui.cc:812 mixer_ui.cc:935
+msgid "signal"
+msgstr "sinal"
-#: option_editor.cc:76
-msgid "SMPTE offset is negative"
-msgstr "Deslocamento SMPTE negativo"
+#: mixer_ui.cc:1055
+msgid "track display list item for renamed strip not found!"
+msgstr "não foi encontrada qualquer faixa para o painel de mistura"
-#: option_editor.cc:102
-msgid "ardour: options editor"
-msgstr "ardour: opções"
+#: mixer_ui.cc:1137
+msgid "-all-"
+msgstr "-tudo-"
-#: option_editor.cc:103
-msgid "ardour_option_editor"
+#: monitor_section.cc:48
+msgid "SiP"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:127
-msgid "Paths/Files"
-msgstr "Directórios/Ficheiros"
+#: monitor_section.cc:51
+msgid "MUTE"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:128
-msgid "Kbd/Mouse"
-msgstr "Teclado/Rato"
+#: monitor_section.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "dim"
+msgstr "Médio"
-#: option_editor.cc:131
-msgid "Layers & Fades"
-msgstr "Níveis & Desvanecimentos"
+#: monitor_section.cc:53
+msgid "mono"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:135
-msgid "MIDI"
+#: monitor_section.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "soloing"
+msgstr "solo alterado"
+
+#: monitor_section.cc:55
+msgid "isolated"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:177
-msgid "24 FPS"
+#: monitor_section.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "auditioning"
+msgstr "Audição"
+
+#: monitor_section.cc:57
+msgid "Exclusive"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:179
-msgid "25 FPS"
+#: monitor_section.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Solo/Mute"
+msgstr "Mudo"
+
+#: monitor_section.cc:82
+msgid "Dim Cut"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:181
-msgid "30 FPS"
+#: monitor_section.cc:109
+msgid ""
+"When active, something is solo-isolated.\n"
+"Click to de-isolate everything"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:187
-msgid "30 FPS drop"
+#: monitor_section.cc:112
+msgid ""
+"When active, auditioning is active.\n"
+"Click to stop the audition"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:244
-msgid "session RAID path"
-msgstr "directório RAID de sessão"
+#: monitor_section.cc:147
+msgid "Solo Boost"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:249
-msgid "Soundfile Search Paths"
-msgstr "Directórios da audioteca"
+#: monitor_section.cc:160
+msgid "SiP Cut"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:254
-msgid "Paths"
-msgstr "Directórios"
+#: monitor_section.cc:170
+msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:178
+msgid ""
+"If enabled, solo will override mute\n"
+"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:268 option_editor.cc:274 option_editor.cc:723
-#: option_editor.cc:750
-msgid "internal"
-msgstr "interno"
+#: monitor_section.cc:644
+#, fuzzy
+msgid "Cut Monitor Chn %1"
+msgstr "Criar barramento de controlo"
-#: option_editor.cc:287
-msgid "Short crossfade length (msecs)"
-msgstr "Desvanecimento cruzado de curta duração (msegs)"
+#: monitor_section.cc:649
+msgid "Dim Monitor Chn %1"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:299
-msgid "Destructive crossfade length (msecs)"
-msgstr "Desvanecimento cruzado destrutivo (msegs)"
+#: monitor_section.cc:654
+msgid "Solo Monitor Chn %1"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:367
-msgid "SMPTE Frames/second"
-msgstr "Quadros SMPTE/segundo"
+#: monitor_section.cc:659
+msgid "Invert Monitor Chn %1"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:368
-msgid "SMPTE Offset"
-msgstr "Deslocamento SMPTE"
+#: nag.cc:22
+msgid "Support Ardour Development"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:462 option_editor.cc:469 option_editor.cc:472
-#: option_editor.cc:618
-msgid "online"
-msgstr "ligado"
+#: nag.cc:23
+msgid "I'd like to make a one-time donation"
+msgstr ""
-#. remember, we have to handle the i18n case where the relative
-#. lengths of the strings in language N is different than in english.
-#.
-#: option_editor.cc:469 option_editor.cc:470 option_editor.cc:615
-msgid "offline"
-msgstr "desligado"
+#: nag.cc:24
+msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:670
-msgid "Choose Click"
-msgstr "Metrónomo"
+#: nag.cc:25
+msgid "I'm already a subscriber!"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:689
-msgid "Choose Click Emphasis"
-msgstr "Usar metrónomo acentuado"
+#: nag.cc:26
+msgid "Ask about this the next time I export"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:803
-msgid "Click audio file"
-msgstr "Ficheiro audio para metrónomo"
+#: nag.cc:27
+msgid "Never ever ask me about this again"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:809
-msgid "Click emphasis audiofile"
-msgstr "Ficheiro audio para metrónomo acentuado"
+#: nag.cc:30
+msgid ""
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
+"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
+"system\n"
+"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
+"\n"
+"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
+"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
+"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:846
+#: nag.cc:39
msgid ""
-"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-"for listening to specific regions outside the context\n"
-"of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-"other mixer strip."
-msgstr ""
-"O auditor é um painel de mistura dedicado usado\n"
-"para a escuta de determinadas regiões fora do contexto\n"
-"da mistura geral. Pode ser interligado tal como\n"
-"qualquer outro painel de mistura."
-
-#: option_editor.cc:919
-msgid "Edit using"
-msgstr "Editar com"
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
+"supporting\n"
+"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
+"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
+"development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:926 option_editor.cc:953
-msgid "+ button"
-msgstr "+ botão"
+#: normalize_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Normalize regions"
+msgstr "Normalizar região"
-#: option_editor.cc:946
-msgid "Delete using"
-msgstr "Eliminar com"
+#: normalize_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Normalize region"
+msgstr "Normalizar região"
-#: option_editor.cc:973
-msgid "Ignore snap using"
-msgstr "Ignorar ajuste com"
+#: normalize_dialog.cc:47 strip_silence_dialog.cc:80
+msgid "dbFS"
+msgstr ""
+
+#: normalize_dialog.cc:54
+msgid "Normalize each region using its own peak value"
+msgstr ""
-#: opts.cc:46
+#: normalize_dialog.cc:56
+msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
+msgstr ""
+
+#: normalize_dialog.cc:71
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalizar"
+
+#: opts.cc:56
msgid "Usage: "
msgstr "Uso: "
-#: opts.cc:47
-msgid " -v, --version Show version information\n"
+#: opts.cc:57
+#, fuzzy
+msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
+msgstr " [session-name] Nome de sessão a carregar\n"
+
+#: opts.cc:58
+#, fuzzy
+msgid " -v, --version Show version information\n"
msgstr " -v, --version Mostrar informação sobre versão\n"
-#: opts.cc:48
-msgid " -h, --help Print this message\n"
+#: opts.cc:59
+#, fuzzy
+msgid " -h, --help Print this message\n"
msgstr " -h, --help Mostrar esta mesma mensagem\n"
-#: opts.cc:49
+#: opts.cc:60
+#, fuzzy
msgid ""
-" -b, --bindings Print all possible keyboard binding "
-"names\n"
+" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
msgstr ""
" -b, --bindings Mostrar todas as associações de teclado "
"possíveis\n"
-#: opts.cc:50
-msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
-msgstr " -n, --show-splash Mostrar ecran de apresentação inicial\n"
+#: opts.cc:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+"ardour\n"
+msgstr ""
+" -c, --name name Empregar um nome de cliente JACK "
+"específico (ardour)\n"
-#: opts.cc:51
+#: opts.cc:62
msgid ""
-" -c, --name name Use a specific jack client name, default "
-"is ardour\n"
+" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
msgstr ""
-" -c, --name name Empregar um nome de cliente JACK específico "
-"(ardour)\n"
-#: opts.cc:52
+#: opts.cc:63
msgid ""
-" -N, --new session-name Create a new session from the command "
-"line\n"
+" -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
+"available options\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:64
+#, fuzzy
+msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
+msgstr ""
+" -n, --show-splash Mostrar ecran de apresentação inicial\n"
+
+#: opts.cc:65
+msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
msgstr ""
" -N, --new session-name Criar uma nova sessão denominada pela "
"linha de comando\n"
-#: opts.cc:53
-msgid ""
-" -o, --use-hw-optimizations Try to use h/w specific optimizations\n"
+#: opts.cc:67
+#, fuzzy
+msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
msgstr ""
-" -o, --use-hw-optimizations Tentar usar optimizações específicas do hardware\n"
+" -o, --use-hw-optimizations Tentar usar optimizações específicas do "
+"hardware\n"
-#: opts.cc:55
-msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
-msgstr " -V, --novst Não usar suporte VST\n"
+#: opts.cc:68
+#, fuzzy
+msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
+msgstr " -v, --version Mostrar informação sobre versão\n"
-#: opts.cc:57
-msgid " [session-name] Name of session to load\n"
-msgstr " [session-name] Nome de sessão a carregar\n"
+#: opts.cc:70
+#, fuzzy
+msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
+msgstr " -V, --novst Não usar suporte VST\n"
-#: opts.cc:58
-msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
-msgstr " -C, --curvetest filename Depurador do algoritmo de curvaturas\n"
+#: opts.cc:72
+msgid ""
+" -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> "
+"and then quit\n"
+msgstr ""
-#: opts.cc:59
-msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n"
-msgstr " -g, --gtktheme Permitir que o GTK carregue um aspecto visual\n"
+#: opts.cc:73
+#, fuzzy
+msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
+msgstr ""
+" -C, --curvetest filename Depurador do algoritmo de curvaturas\n"
-#: pan_automation_time_axis.cc:60
-msgid "You can't graphically edit panning of more than stream"
-msgstr "Não é possível alterar gráficamente a panorâmica deste conjunto de canais"
+#: opts.cc:74
+msgid ""
+" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/."
+"ardour3/ardour.bindings)\n"
+msgstr ""
-#: pan_automation_time_axis.cc:80
-msgid "add pan automation event"
-msgstr "acrescentar evento de automatização de panorâmica"
+#: panner.cc:133
+msgid "C"
+msgstr ""
-#: panner2d.cc:589 panner_ui.cc:435 plugin_ui.cc:834
+#: panner2d.cc:656 panner_ui.cc:530 plugin_ui.cc:415
msgid "Bypass"
msgstr "Ignorar"
-#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:225
+#: panner2d.cc:661
+msgid "Panner"
+msgstr ""
+
+#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:274
msgid "link"
msgstr "ligar"
-#: panner_ui.cc:69
+#: panner_ui.cc:73
msgid "Pan automation mode"
msgstr "Modo de automatização de panorâmica"
-#: panner_ui.cc:70
+#: panner_ui.cc:74
msgid "Pan automation type"
msgstr "Tipo de automatização de panorâmica"
-#: panner_ui.cc:81
+#: panner_ui.cc:82
msgid "panning link control"
msgstr "controlo de ligação panorâmica"
-#: panner_ui.cc:83
+#: panner_ui.cc:84
msgid "panning link direction"
msgstr "direcção de ligação panorâmica"
-#: panner_ui.cc:235
-msgid "L"
-msgstr ""
-
-#: panner_ui.cc:335
-#, c-format
-msgid "panner for channel %lu"
-msgstr "panorama para o canal %lu"
-
-#: panner_ui.cc:337
-#, c-format
-msgid "panner for channel %u"
+#: panner_ui.cc:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "panner for channel %zu"
msgstr "panorama para o canal %u"
-#: panner_ui.cc:445
+#: panner_ui.cc:540
msgid "Reset all"
msgstr "Reiniciar tudo"
-#: playlist_selector.cc:52
-msgid "ardour: playlists"
-msgstr "ardour: listas de reprodução"
+#: playlist_selector.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Playlists"
+msgstr "Lista de reprodução"
-#: playlist_selector.cc:59
+#: playlist_selector.cc:57
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr "Listas de reprodução agrupadas por faixa"
-#: playlist_selector.cc:98
-msgid "ardour: playlist for "
-msgstr "ardour: listas de reprodução para "
+#: playlist_selector.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "Playlist for %1"
+msgstr "Lista de reprodução"
-#: playlist_selector.cc:114
+#: playlist_selector.cc:117
msgid "Other tracks"
msgstr "Outras faixas"
-#: playlist_selector.cc:130
+#: playlist_selector.cc:134
msgid "unassigned"
msgstr "não atribuidas"
-#: plugin_selector.cc:43
-msgid "ardour: plugins"
-msgstr "ardour: efeitos/plug-ins"
+#: playlist_selector.cc:186
+#, fuzzy
+msgid "Imported"
+msgstr "Importar"
+
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "Name contains"
+msgstr "Nome para lista de reprodução"
+
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228
+#, fuzzy
+msgid "Type contains"
+msgstr "apagar ligações"
+
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226
+#, fuzzy
+msgid "Category contains"
+msgstr "ardour: ligações"
+
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245
+#, fuzzy
+msgid "Author contains"
+msgstr "Autores"
+
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Library contains"
+msgstr "apagar ligações"
+
+#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:499
+msgid "Favorites only"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:499
+#, fuzzy
+msgid "Hidden only"
+msgstr "Escondida"
-#: plugin_selector.cc:56
-msgid "Available LADSPA Plugins"
-msgstr "Efeitos/plug-ins LADSPA disponíveis"
+#: plugin_selector.cc:66
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:57
+#: plugin_selector.cc:86
+msgid "Fav"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Hid"
+msgstr "Esconder"
+
+#: plugin_selector.cc:88
+#, fuzzy
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "Efeitos/plug-ins disponíveis"
+
+#: plugin_selector.cc:89
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:81
-msgid "# Inputs"
-msgstr "No.Entradas"
+#: plugin_selector.cc:90
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:91
+#, fuzzy
+msgid "Creator"
+msgstr "Criar"
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:82
-msgid "# Outputs"
-msgstr "No.Saídas"
+#: plugin_selector.cc:92
+#, fuzzy
+msgid "# Audio In"
+msgstr "Audição"
-#: plugin_selector.cc:68
-msgid "Plugins to be Connected to Insert"
-msgstr "Efeitos/plug-ins para ligar e inserir"
+#: plugin_selector.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "# Audio Out"
+msgstr "Acrescentar barramento audio"
-#: plugin_selector.cc:80
-msgid "Available plugins"
-msgstr "Efeitos/plug-ins disponíveis"
+#: plugin_selector.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "# MIDI In"
+msgstr "Associação MIDI"
+
+#: plugin_selector.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "# MIDI Out"
+msgstr "Rastrear saídas MIDI"
+
+#: plugin_selector.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "Plugins to be connected"
+msgstr "Efeitos/plug-ins para ligar e inserir"
-#: plugin_selector.cc:98
+#: plugin_selector.cc:130
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Acrescentar à lista de efeitos/plug-ins"
-#: plugin_selector.cc:102
+#: plugin_selector.cc:134
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Remover da lista de efeitos/plug-ins"
-#: plugin_selector.cc:104
+#: plugin_selector.cc:136
msgid "Update available plugins"
msgstr "Actualizar efeitos/plug-ins disponíveis"
-#: plugin_selector.cc:126
-msgid "LADSPA"
+#: plugin_selector.cc:173
+#, fuzzy
+msgid "Insert Plugin(s)"
+msgstr "Inserir região"
+
+#: plugin_selector.cc:603
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "aGrav"
+
+#: plugin_selector.cc:605
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Manager..."
+msgstr "Novo efeito/plug-in..."
+
+#: plugin_selector.cc:609
+#, fuzzy
+msgid "By Creator"
+msgstr "Criar"
+
+#: plugin_selector.cc:612
+msgid "By Category"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:129
-msgid "VST"
+#: plugin_ui.cc:98
+msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:84
+#: plugin_ui.cc:107 plugin_ui.cc:263
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of ardour)"
@@ -5167,131 +7208,285 @@ msgstr ""
"tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour "
"não suporta VST)"
-#: plugin_ui.cc:139
-msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
-msgstr "<span size=\"large\">Parametrizações</span>"
+#: plugin_ui.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
+msgstr ""
+"tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour "
+"não suporta VST)"
-#: plugin_ui.cc:230
-msgid "Controls"
-msgstr "Controlos"
+#: plugin_ui.cc:336
+msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:267
-msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
-msgstr "Editor de efeitos/plug-ins: não foi possível criar elemento"
-" de controlo para %1"
+#: plugin_ui.cc:414
+msgid "Add"
+msgstr "Acrescentar"
-#: plugin_ui.cc:358
-msgid "Automation control"
-msgstr "Controlo de automatização"
+#: plugin_ui.cc:417
+#, fuzzy
+msgid "Plugin analysis"
+msgstr "Efeitos/plug-ins"
+
+#: plugin_ui.cc:447 plugin_ui.cc:578
+msgid ""
+"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
+"use as a shortcut"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:854
+#: plugin_ui.cc:448
+msgid "Click to enable/disable this plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:521
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Parametrização de efeito/plug-in %1 inexistente"
-#: plugin_ui.cc:864
+#: plugin_ui.cc:531
+#, fuzzy
+msgid "New Preset"
+msgstr "Nova inserção"
+
+#: plugin_ui.cc:532
msgid "Name of New Preset:"
msgstr "Nome para a nova parametrização:"
-#: redirect_automation_line.cc:54
-msgid "redirect automation created for non-plugin"
-msgstr "automatização de re-encaminhamento criado para um não-efeito/plug-in"
+#: plugin_ui.cc:585
+msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
+msgstr ""
-#: redirect_automation_time_axis.cc:94
-msgid "add automation event to "
-msgstr "acrescentar evento de automatização a "
+#: port_group.cc:333
+#, fuzzy
+msgid "Bus"
+msgstr "Barramentos"
+
+#: port_group.cc:335
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:337
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:455
+msgid "MTC in"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:458
+#, fuzzy
+msgid "MIDI control in"
+msgstr "Usar controlo MIDI"
+
+#: port_group.cc:461
+#, fuzzy
+msgid "MIDI clock in"
+msgstr "Associação MIDI"
+
+#: port_group.cc:464
+msgid "MMC in"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:468
+#, fuzzy
+msgid "MTC out"
+msgstr "Porto MTC"
+
+#: port_group.cc:471
+#, fuzzy
+msgid "MIDI control out"
+msgstr "Usar controlo MIDI"
+
+#: port_group.cc:474
+msgid "MIDI clock out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:477
+msgid "MMC out"
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Measure Latency"
+msgstr "Latência"
+
+#: port_insert_ui.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Send/Output"
+msgstr "Saída"
+
+#: port_insert_ui.cc:58
+msgid "Return/Input"
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104
+msgid "Disconnected from audio engine"
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:91
+msgid "No signal detected"
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:140
+msgid "Detecting ..."
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "Port Insert "
+msgstr "Nova inserção"
+
+#: port_matrix.cc:319 port_matrix.cc:338
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sources</b>"
+msgstr "Avançado..."
+
+#: port_matrix.cc:320 port_matrix.cc:339
+msgid "<b>Destinations</b>"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:412
+#, c-format
+msgid "Add %s %s"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rename '%s'..."
+msgstr "Renomear"
-#: redirect_box.cc:223
+#: port_matrix.cc:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove all"
+msgstr "Remover marcador"
+
+#: port_matrix.cc:455 port_matrix.cc:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s all"
+msgstr "Reiniciar tudo"
+
+#: port_matrix.cc:488
+msgid "Rescan"
+msgstr "Refrescar"
+
+#: port_matrix.cc:489
+msgid "Show individual ports"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove '%s'"
+msgstr "Remover"
+
+#: port_matrix.cc:889
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s all from '%s'"
+msgstr "seleccionar tudo desde o ciclo"
+
+#: port_matrix.cc:902
+#, fuzzy
+msgid "channel"
+msgstr "canais"
+
+#: port_matrix_body.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "There are no ports to connect."
+msgstr "Não existem portos JACK disponíveis"
+
+#: port_matrix_body.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "There are no %1 ports to connect."
+msgstr "Não existem portos JACK disponíveis"
+
+#: processor_box.cc:406
msgid "New send"
msgstr "Novo envio"
-#: redirect_box.cc:224
+#: processor_box.cc:407
msgid "Show send controls"
msgstr "Mostrar controlos de envio"
-#: redirect_box.cc:383
+#: processor_box.cc:757 processor_box.cc:1070
+msgid "Plugin Incompatibility"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:760
+msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" at index %2.\n"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:766
msgid ""
-"You attempted to add a plugin (%1).\n"
-"The plugin has %2 inputs\n"
-"but at the insertion point, there are\n"
-"%3 active signal streams.\n"
"\n"
-"This makes no sense - you are throwing away\n"
-"part of the signal."
+"This plugin has:\n"
msgstr ""
-"Foi tentado acrescentar um efeito/plug-in (%1).\n"
-"O efeito/plug-in tem %2 entradas, mas\n"
-"o ponto de inserção tem %3 canais activos.\n"
-"\n"
-"Não faz sentido deitar fora parte do sinal."
-#: redirect_box.cc:395
+#: processor_box.cc:768
+#, fuzzy
+msgid "MIDI input(s)\n"
+msgstr "Associação MIDI"
+
+#: processor_box.cc:771
+#, fuzzy
+msgid "audio input(s)\n"
+msgstr ""
+"entrada\n"
+"automática"
+
+#: processor_box.cc:774
msgid ""
-"You attempted to add a plugin (%1).\n"
-"The plugin has %2 inputs\n"
-"but at the insertion point there are\n"
-"only %3 active signal streams.\n"
"\n"
-"This makes no sense - unless the plugin supports\n"
-"side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
-"support this type of configuration."
+"But at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
-"Foi tentado acrescentar um efeito/plug-in (%1).\n"
-"O efeito/plug-in tem %2 entradas, mas no ponto\n"
-"de inserção somente existem %3 canais activos.\n"
-"\n"
-"Não faz sentido deitar fora parte do sinal,\n"
-"a menos que o efeito/plug-in suporte entradas\n"
-"à parte. Uma futura versão do Ardour poderá viar\n"
-"a suportar este tipo de configuração."
-#: redirect_box.cc:408
+#: processor_box.cc:776
+#, fuzzy
+msgid "MIDI channel(s)\n"
+msgstr "canais"
+
+#: processor_box.cc:779
+#, fuzzy
+msgid "audio channel(s)\n"
+msgstr "canais"
+
+#: processor_box.cc:782
msgid ""
-"You attempted to add a plugin (%1).\n"
-"\n"
-"The I/O configuration doesn't make sense:\n"
"\n"
-"The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
-"The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
-"The insertion point, has %6 active signals.\n"
-"\n"
-"Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
+"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
-"Foi tentado acrescentar um efeito/plug-in (%1).\n"
-"\n"
-"No entanto, a configuração de entradas/saídas\n"
-"não faz qualquer sentido.\n"
-"\n"
-"O efeito/plug-in tem %2 entradas e %3 saídas,\n"
-"a faixa/barramento tem %4 entradas e %5 saídas,\n"
-"e no ponto de inserção existem %3 canais activos.\n"
-"\n"
-"Não é possível determinar o que fazer nestas situações.\n"
-#: redirect_box.cc:495
-msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:"
-msgstr "Inserções, envios e efeitos/plug-ins pré-atenuador"
+#: processor_box.cc:817
+#, fuzzy
+msgid "Cannot set up new send: %1"
+msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1"
-#: redirect_box.cc:498
-msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
-msgstr "Inserções, envios e efeitos/plug-ins pós-atenuador"
+#: processor_box.cc:941
+#, fuzzy
+msgid "Inserts, sends & plugins:"
+msgstr "Inserções, envios e efeitos/plug-ins pré-atenuador"
-#: redirect_box.cc:644
+#: processor_box.cc:1073
+#, fuzzy
msgid ""
-"You cannot reorder this set of redirects\n"
+"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
-"outputs do not work correctly."
+"outputs will not work correctly."
msgstr ""
"Não é possível reordenar os redireccionamentos\n"
"na forma pretendida porque as entradas e saídas\n"
"não podem ser combinadas correctamente."
-#: redirect_box.cc:749
-msgid "rename redirect"
-msgstr "renomear redireccionamento"
+#: processor_box.cc:1283
+#, fuzzy
+msgid "Rename Processor"
+msgstr "Renomear faixa"
+
+#: processor_box.cc:1314
+msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
+msgstr ""
-#: redirect_box.cc:826 redirect_box.cc:874
+#: processor_box.cc:1418
+#, fuzzy
msgid ""
-"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n"
+"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
@@ -5300,492 +7495,3999 @@ msgstr ""
"para os efeitos/plug-ins não combinam correctamente\n"
"com a configuração desta faixa."
-#: redirect_box.cc:896
+#: processor_box.cc:1476
+#, fuzzy
msgid ""
-"Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
+"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para esta faixa?\n"
+"Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: redirect_box.cc:899
+#: processor_box.cc:1480 processor_box.cc:1505
+msgid "Yes, remove them all"
+msgstr "Sim, remover todos"
+
+#: processor_box.cc:1482 processor_box.cc:1507
+#, fuzzy
+msgid "Remove processors"
+msgstr "Remover marcador"
+
+#: processor_box.cc:1497
+#, fuzzy
msgid ""
-"Do you really want to remove all redirects from this bus?\n"
+"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
"Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: redirect_box.cc:904
-msgid "Yes, remove them all"
-msgstr "Sim, remover todos"
-
-#: redirect_box.cc:940
-msgid "ardour: %1"
+#: processor_box.cc:1500
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
+"(this cannot be undone)"
msgstr ""
+"Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n"
+"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: redirect_box.cc:982
-msgid "ardour: %1: %2 (by %3)"
-msgstr "ardour: %1: %2 (por %3)"
-
-#. new stuff
-#: redirect_box.cc:1054
-msgid "New Plugin ..."
+#: processor_box.cc:1675
+#, fuzzy
+msgid "New Plugin"
msgstr "Novo efeito/plug-in..."
-#: redirect_box.cc:1055
+#: processor_box.cc:1678
msgid "New Insert"
msgstr "Nova inserção"
-#: redirect_box.cc:1056
+#: processor_box.cc:1681
msgid "New Send ..."
msgstr "Novo envio..."
-#: redirect_box.cc:1068
-msgid "Deselect All"
-msgstr "Seleccionar nenhum"
+#: processor_box.cc:1685
+#, fuzzy
+msgid "New Aux Send ..."
+msgstr "Novo envio..."
+
+#: processor_box.cc:1687
+#, fuzzy
+msgid "Clear (all)"
+msgstr "Apagar todos os intervalos"
+
+#: processor_box.cc:1689
+#, fuzzy
+msgid "Clear (pre-fader)"
+msgstr "Apagar VUímetro"
-#: redirect_box.cc:1075
+#: processor_box.cc:1691
+#, fuzzy
+msgid "Clear (post-fader)"
+msgstr "Apagar VUímetro"
+
+#: processor_box.cc:1717
msgid "Activate all"
msgstr "Activar todos"
-#: redirect_box.cc:1076
+#: processor_box.cc:1719
msgid "Deactivate all"
msgstr "Desactivar todos"
-#: region_editor.cc:45
-msgid "NAME:"
-msgstr "Nome:"
+#: processor_box.cc:1721
+#, fuzzy
+msgid "A/B Plugins"
+msgstr "Efeitos/plug-ins"
-#: region_editor.cc:46
-msgid "lock"
-msgstr "bloquear"
+#: processor_box.cc:1957
+#, fuzzy
+msgid "%1: %2 (by %3)"
+msgstr "ardour: %1: %2 (por %3)"
-#: region_editor.cc:48
-msgid "opaque"
-msgstr "opaco"
+#: quantize_dialog.cc:36
+msgid "main grid"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:49 region_editor.cc:192 region_editor.cc:226
-msgid "active"
-msgstr "activo"
+#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "Beats/128"
+msgstr "Batimentos/8"
-#: region_editor.cc:50
-msgid "visible"
-msgstr "visível"
+#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "Beats/64"
+msgstr "Batimentos/4"
-#: region_editor.cc:53
-msgid "Layer"
-msgstr "Nível"
+#: quantize_dialog.cc:51
+msgid "Legato"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:54
-msgid "play"
-msgstr "reproduzir"
+#: quantize_dialog.cc:52
+msgid "Groove"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:61
-msgid "ENVELOPE"
-msgstr "Envolvente"
+#: quantize_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Quantize Type"
+msgstr "Tipo de ficheiro"
-#: region_editor.cc:107
-msgid "mute this region"
-msgstr "emudecer esta região"
+#: quantize_dialog.cc:65
+msgid "Strength"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:108
-msgid "regions underneath this one cannot be heard"
-msgstr "regiões abaixo desta não poderão ser ouvidas"
+#: quantize_dialog.cc:68
+msgid "Swing"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:109
-msgid "prevent any changes to this region"
-msgstr "evitar qualquer alteração nesta região"
+#: quantize_dialog.cc:71
+msgid "Threshold (ticks)"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:110
-msgid "use the gain envelope during playback"
-msgstr "usar a envolvente de ganho durante a reprodução"
+#: quantize_dialog.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "Snap note start"
+msgstr "Ajustar ao início de região"
-#: region_editor.cc:111
-msgid "show the gain envelope"
-msgstr "mostrar a curva de envolvente de ganho"
+#: quantize_dialog.cc:73
+#, fuzzy
+msgid "Snap note end"
+msgstr "Ajustar ao segundo"
-#: region_editor.cc:112
-msgid "use fade in curve during playback"
-msgstr "usar curva de evanescimento durante a reprodução"
+#: rc_option_editor.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Click audio file:"
+msgstr "Ficheiro audio para metrónomo"
-#: region_editor.cc:113
-msgid "use fade out curve during playback"
-msgstr "usar curva de desvanecimento durante a reprodução"
+#: rc_option_editor.cc:47 rc_option_editor.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Pesquisar"
-#: region_editor.cc:114
+#: rc_option_editor.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Click emphasis audio file:"
+msgstr "Ficheiro audio para metrónomo acentuado"
+
+#: rc_option_editor.cc:81
+msgid "Choose Click"
+msgstr "Metrónomo"
+
+#: rc_option_editor.cc:99
+msgid "Choose Click Emphasis"
+msgstr "Usar metrónomo acentuado"
+
+#: rc_option_editor.cc:126
+msgid "Limit undo history to"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:127
+msgid "Save undo history of"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:136 rc_option_editor.cc:144
+#, fuzzy
+msgid "commands"
+msgstr "comentários"
+
+#: rc_option_editor.cc:282
+#, fuzzy
+msgid "Edit using:"
+msgstr "Editar com"
+
+#: rc_option_editor.cc:289 rc_option_editor.cc:316
+msgid "+ button"
+msgstr "+ botão"
+
+#: rc_option_editor.cc:309
+#, fuzzy
+msgid "Delete using:"
+msgstr "Eliminar com"
+
+#: rc_option_editor.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "Toggle snap using:"
+msgstr "Ignorar ajuste com"
+
+#: rc_option_editor.cc:353
+msgid "Keyboard layout:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:456
+msgid "Font scaling:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:508
+msgid "Playback (seconds of buffering):"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:521
+msgid "Recording (seconds of buffering):"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:582
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:587
+msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:708
+msgid "%1 Preferences"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:716 rc_option_editor.cc:732 rc_option_editor.cc:735
+#: rc_option_editor.cc:749 rc_option_editor.cc:766 rc_option_editor.cc:768
+#: rc_option_editor.cc:770 rc_option_editor.cc:772 rc_option_editor.cc:776
+#: rc_option_editor.cc:779 rc_option_editor.cc:787 rc_option_editor.cc:795
+#: rc_option_editor.cc:803 rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:827 rc_option_editor.cc:829
+#: session_option_editor.cc:227 session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:242 session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:262
+#: session_option_editor.cc:269
+msgid "Misc"
+msgstr "Miscelânea"
+
+#: rc_option_editor.cc:716
+msgid "DSP CPU Utilization"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:720
+msgid "Signal processing uses"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:725
+msgid "all but one processor"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:726
+#, fuzzy
+msgid "all available processors"
+msgstr "Portos disponíveis"
+
+#: rc_option_editor.cc:729
+msgid "%1 processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:739
+#, fuzzy
+msgid "Meter hold time"
+msgstr "VUímetro (persistência)"
+
+#: rc_option_editor.cc:744 rc_option_editor.cc:758
+msgid "off"
+msgstr "desligado"
+
+#: rc_option_editor.cc:745 session_option_editor.cc:124
+#, fuzzy
+msgid "short"
+msgstr "Curto"
+
+#: rc_option_editor.cc:746 rc_option_editor.cc:761
+#, fuzzy
+msgid "medium"
+msgstr "Médio"
+
+#: rc_option_editor.cc:747
+msgid "long"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:753
+#, fuzzy
+msgid "Meter fall-off"
+msgstr "VUímetro (decaimento)"
+
+#: rc_option_editor.cc:759
+#, fuzzy
+msgid "slowest"
+msgstr "Mais lento"
+
+#: rc_option_editor.cc:760
+msgid "slow"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:762
+#, fuzzy
+msgid "fast"
+msgstr "rápido"
+
+#: rc_option_editor.cc:763
+#, fuzzy
+msgid "faster"
+msgstr "Rápido"
+
+#: rc_option_editor.cc:764
+msgid "fastest"
+msgstr "rápido"
+
+#: rc_option_editor.cc:782
+#, fuzzy
+msgid "Verify removal of last capture"
+msgstr "Verificar remoção da última captura"
+
+#: rc_option_editor.cc:790
+msgid "Make periodic backups of the session file"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:798
+msgid "Syncronise editor and mixer track order"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:806
+msgid "Always copy imported files"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:814
+#, fuzzy
+msgid "Use narrow mixer strips"
+msgstr "Estreitar painéis de mistura"
+
+#: rc_option_editor.cc:822
+#, fuzzy
+msgid "Name new markers"
+msgstr "remover marcador"
+
+#: rc_option_editor.cc:836
+#, fuzzy
+msgid "Keep record-enable engaged on stop"
+msgstr "Gravação permanece activa quando parar"
+
+#: rc_option_editor.cc:844
+#, fuzzy
+msgid "Stop recording when an xrun occurs"
+msgstr "Suspender gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)"
+
+#: rc_option_editor.cc:852
+msgid "Create markers where xruns occur"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:860
+#, fuzzy
+msgid "Stop at the end of the session"
+msgstr "Ir para o final da sessão"
+
+#: rc_option_editor.cc:868
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:876
+#, fuzzy
+msgid "Primary clock delta to edit cursor"
+msgstr "Do início ao cursor de edição"
+
+#: rc_option_editor.cc:884
+#, fuzzy
+msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
+msgstr "Do início ao cursor de edição"
+
+#: rc_option_editor.cc:892
+msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:900
+#, fuzzy
+msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
+msgstr "Atenuar 12dB durante o rebobinar/avançar"
+
+#: rc_option_editor.cc:910
+#, fuzzy
+msgid "Link selection of regions and tracks"
+msgstr "Inverter selecção na faixa"
+
+#: rc_option_editor.cc:918
+msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:926
+msgid "Show meters on tracks in the editor"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:934
+#, fuzzy
+msgid "Use overlap equivalency for regions"
+msgstr "estabelecer selecção desde a região"
+
+#: rc_option_editor.cc:942
+msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:950
+#, fuzzy
+msgid "Show waveforms in regions"
+msgstr "Mostrar regiões de automatização"
+
+#: rc_option_editor.cc:957
+#, fuzzy
+msgid "Waveform scale"
+msgstr "Forma de onda"
+
+#: rc_option_editor.cc:962
+msgid "linear"
+msgstr "linear"
+
+#: rc_option_editor.cc:963
+msgid "logarithmic"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:969
+#, fuzzy
+msgid "Waveform shape"
+msgstr "Forma de onda"
+
+#: rc_option_editor.cc:974
+#, fuzzy
+msgid "traditional"
+msgstr "Tradicional"
+
+#: rc_option_editor.cc:975
+#, fuzzy
+msgid "rectified"
+msgstr "Rectificado"
+
+#: rc_option_editor.cc:982
+msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:993
+#: rc_option_editor.cc:995 rc_option_editor.cc:1019 rc_option_editor.cc:1021
+#: rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031 rc_option_editor.cc:1049
+#: rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1066
+#: rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099 rc_option_editor.cc:1101
+#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1117 rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1133
+#, fuzzy
+msgid "Audio"
+msgstr "Audição"
+
+#: rc_option_editor.cc:989
+msgid "Buffering"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:998
+msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1005
+#, fuzzy
+msgid "Monitoring handled by"
+msgstr "Monitorização"
+
+#: rc_option_editor.cc:1016
+#, fuzzy
+msgid "ardour"
+msgstr "ardour: cronómetro"
+
+#: rc_option_editor.cc:1017
+#, fuzzy
+msgid "audio hardware"
+msgstr "Quadros audio"
+
+#: rc_option_editor.cc:1024
+#, fuzzy
+msgid "Tape machine mode"
+msgstr "Modo de automatizaçã"
+
+#: rc_option_editor.cc:1029
+msgid "Connection of tracks and busses"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1034
+msgid "Auto-connect master/monitor busses"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1041
+#, fuzzy
+msgid "Connect track inputs"
+msgstr "Ligar entradas de faixas novas automaticamente"
+
+#: rc_option_editor.cc:1046
+#, fuzzy
+msgid "automatically to physical inputs"
+msgstr "Ligar entradas automaticamente"
+
+#: rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1060
+msgid "manually"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1053
+#, fuzzy
+msgid "Connect track and bus outputs"
+msgstr "Ligar saídas principais de faixas novas a automaticamente"
+
+#: rc_option_editor.cc:1058
+#, fuzzy
+msgid "automatically to physical outputs"
+msgstr "Ligar saídas automaticamente"
+
+#: rc_option_editor.cc:1059
+#, fuzzy
+msgid "automatically to master bus"
+msgstr "ligar saídas principais automaticamente"
+
+#: rc_option_editor.cc:1064
+#, fuzzy
+msgid "Denormals"
+msgstr "normal"
+
+#: rc_option_editor.cc:1069
+msgid "Use DC bias to protect against denormals"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1076
+msgid "Processor handling"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1081
+msgid "no processor handling"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1086
+msgid "use FlushToZero"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1090
+msgid "use DenormalsAreZero"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1094
+msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1104
+#, fuzzy
+msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
+msgstr "Suspender efeitos/plug-ins com transporte"
+
+#: rc_option_editor.cc:1112
+#, fuzzy
+msgid "Disable plugins during recording"
+msgstr "Não executar efeitos/plug-ins durante a gravação"
+
+#: rc_option_editor.cc:1120
+msgid "Make new plugins active"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1128
+msgid "Enable automatic analysis of audio"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1136
+#, fuzzy
+msgid "Replicate missing region channels"
+msgstr "Criar uma região para cada canal"
+
+#: rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1151 rc_option_editor.cc:1169
+#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187
+#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205
+#: rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1221
+#, fuzzy
+msgid "Solo / mute"
+msgstr "Solo via barramento"
+
+#: rc_option_editor.cc:1146
+msgid "Solo mute cut (dB)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1154
+msgid "Solo controls are Listen controls"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1161
+#, fuzzy
+msgid "Listen Position"
+msgstr "Posição"
+
+#: rc_option_editor.cc:1166
+msgid "after-fader listen"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1167
+#, fuzzy
+msgid "pre-fader listen"
+msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador"
+
+#: rc_option_editor.cc:1174
+msgid "Exclusive solo"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1182
+#, fuzzy
+msgid "Show solo muting"
+msgstr "Mostrar todas as automatizações"
+
+#: rc_option_editor.cc:1190
+msgid "Soloing overrides muting"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1195
+#, fuzzy
+msgid "Default track / bus muting options"
+msgstr "Faixas/barramentos"
+
+#: rc_option_editor.cc:1200
+msgid "Mute affects pre-fader sends"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1208
+msgid "Mute affects post-fader sends"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1216
+#, fuzzy
+msgid "Mute affects control outputs"
+msgstr "usar saídas de controlo"
+
+#: rc_option_editor.cc:1224
+msgid "Mute affects main outputs"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1229 rc_option_editor.cc:1237 rc_option_editor.cc:1245
+#: rc_option_editor.cc:1254 rc_option_editor.cc:1262 rc_option_editor.cc:1270
+#: rc_option_editor.cc:1279 rc_option_editor.cc:1288
+#, fuzzy
+msgid "MIDI control"
+msgstr "Usar controlo MIDI"
+
+#: rc_option_editor.cc:1240
+#, fuzzy
+msgid "Send MIDI Time Code"
+msgstr "Enviar controlo MIDI"
+
+#: rc_option_editor.cc:1248
+msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1257
+msgid "Send MIDI Machine Control commands"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1265
+#, fuzzy
+msgid "Send MIDI control feedback"
+msgstr "Enviar controlo MIDI"
+
+#: rc_option_editor.cc:1273
+msgid "Inbound MMC device ID"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1282
+msgid "Outbound MMC device ID"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1291
+msgid "Initial program change"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1312
+#, fuzzy
+msgid "Control surfaces"
+msgstr "Mesas de controlo"
+
+#: rc_option_editor.cc:1303
+#, fuzzy
+msgid "Control surface remote ID"
+msgstr "Mesas de controlo"
+
+#: rc_option_editor.cc:1308
+#, fuzzy
+msgid "assigned by user"
+msgstr "não atribuidas"
+
+#: rc_option_editor.cc:1309
+msgid "follows order of mixer"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1310
+msgid "follows order of editor"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1316
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:70
msgid "audition this region"
msgstr "ouvir esta região"
-#: region_editor.cc:147
-msgid "START:"
-msgstr "Início:"
+#: region_editor.cc:79 region_layering_order_editor.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Position:"
+msgstr "Posição"
-#: region_editor.cc:149
-msgid "END:"
+#: region_editor.cc:81
+msgid "End:"
msgstr "Final:"
-#: region_editor.cc:151
-msgid "LENGTH:"
-msgstr "Tamanho:"
+#: region_editor.cc:83 sfdb_ui.cc:136
+msgid "Length:"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:191
-msgid "FADE IN"
-msgstr "Evanescer"
+#: region_editor.cc:85
+msgid "Sync point (relative to region):"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:193 region_editor.cc:227
-msgid "msecs"
-msgstr "msegs"
+#: region_editor.cc:87
+msgid "Sync point (absolute):"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:225
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "Desvanecer"
+#: region_editor.cc:89
+msgid "File start:"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:265
-msgid "ardour: region "
-msgstr "ardour: região"
+#: region_editor.cc:93
+msgid "Sources:"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:402
-msgid "fade in edit"
-msgstr "alterar evanescimento"
+#: region_editor.cc:95
+msgid "Source:"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:414
-msgid "fade out edit"
-msgstr "alterar desvanecimento"
+#: region_editor.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Region '%1'"
+msgstr "Regiões"
-#: regionview.cc:1146
-msgid "add gain control point"
-msgstr "acrescentar ponto de controlo"
+#: region_editor.cc:260
+#, fuzzy
+msgid "change region start position"
+msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
-#: route_params_ui.cc:89
-msgid "Tracks/Buses"
-msgstr "Faixas/barramentos"
+#: region_editor.cc:276
+#, fuzzy
+msgid "change region end position"
+msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
-#: route_params_ui.cc:109
-msgid "Pre-fader Redirects"
-msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador"
+#: region_editor.cc:296
+#, fuzzy
+msgid "change region length"
+msgstr "alterar duração de evanescimento"
+
+#: region_editor.cc:390 region_editor.cc:402
+#, fuzzy
+msgid "change region sync point"
+msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
+
+#: region_layering_order_editor.cc:18
+#, fuzzy
+msgid "RegionLayeringOrderEditor"
+msgstr "Níveis de região"
+
+#: region_layering_order_editor.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "Region Name"
+msgstr "Por nome de região"
+
+#: region_layering_order_editor.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Track:"
+msgstr "Faixa"
+
+#: region_layering_order_editor.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "Choose Top Region"
+msgstr "Reproduzir região em ciclo"
+
+#: return_ui.cc:104
+msgid "Return "
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:33
+msgid "Percussive Onset"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:34
+msgid "Note Onset"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:39
+msgid "Energy Based"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:40
+msgid "Spectral Difference"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:41
+msgid "High-Frequency Content"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:42
+msgid "Complex Domain"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Phase Deviation"
+msgstr "Posição"
+
+#: rhythm_ferret.cc:44
+msgid "Kullback-Liebler"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:45
+msgid "Modified Kullback-Liebler"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Split region"
+msgstr "Separar região"
+
+#: rhythm_ferret.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Set tempo map"
+msgstr "mover marcador de tempo"
+
+#: rhythm_ferret.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Conform region"
+msgstr "Nome para a região:"
+
+#: rhythm_ferret.cc:57
+msgid "Rhythm Ferret"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Analyze"
+msgstr "Analizar intervalo"
+
+#: rhythm_ferret.cc:97
+#, fuzzy
+msgid "Detection function"
+msgstr "Estabelecer posição de sincronia de região"
+
+#: rhythm_ferret.cc:101
+msgid "Trigger gap"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:106 strip_silence_dialog.cc:78
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:111
+msgid "Peak threshold"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:116
+msgid "Silence threshold"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:121
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "Operation"
+msgstr "Opções"
+
+#: rhythm_ferret.cc:339
+msgid "split regions (rhythm ferret)"
+msgstr ""
+
+#: route_group_dialog.cc:33 route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:547
+#, fuzzy
+msgid "Route Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: route_group_dialog.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Relative"
+msgstr "Alinhar relativamente"
+
+#: route_group_dialog.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Muting"
+msgstr "Ordenação"
+
+#: route_group_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Soloing"
+msgstr "Solo livre"
+
+#: route_group_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Record enable"
+msgstr "Gravar"
+
+#: route_group_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Seleccionar"
-#: route_params_ui.cc:110
-msgid "Post-fader Redirects"
-msgstr "Encaminhamentos pós-atenuador"
+#: route_group_dialog.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "Editar com"
+
+#: route_group_dialog.cc:48
+msgid "RouteGroupDialog"
+msgstr ""
+
+#: route_group_dialog.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sharing</b>"
+msgstr "Avançado..."
+
+#: route_params_ui.cc:87
+msgid "Tracks/Busses"
+msgstr "Faixas/barramentos"
+
+#: route_params_ui.cc:106
+msgid "Inputs"
+msgstr "Entradas"
-#: route_params_ui.cc:144
-msgid "ardour: track/bus inspector"
-msgstr "ardour: faixa/barramento"
+#: route_params_ui.cc:107
+msgid "Outputs"
+msgstr "Saídas"
-#: route_params_ui.cc:145
-msgid "ardour_route_parameters"
+#: route_params_ui.cc:108
+msgid "Plugins, Inserts & Sends"
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:202
+#: route_params_ui.cc:216
msgid "route display list item for renamed route not found!"
msgstr "não foi encontrado qualquer encaminhamento"
-#: route_params_ui.cc:453
+#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291
+#, c-format
+msgid "Playback delay: %u samples"
+msgstr ""
+
+#: route_params_ui.cc:483
msgid "NO TRACK"
msgstr "Nenhuma faixa"
-#: route_params_ui.cc:695
-msgid "ardour: track/bus inspector: "
-msgstr "ardour: faixa/barramento: "
-
-#: route_params_ui.cc:699
-msgid "No Route Selected"
+#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617
+#, fuzzy
+msgid "No Track or Bus Selected"
msgstr "Nenhum saminho seleccionado"
-#: route_params_ui.cc:700
-msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
-msgstr "ardour: faixa/baramento: nenhum caminho seleccionado"
+#: route_time_axis.cc:110
+msgid "g"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:111
+msgid "p"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:112
+msgid "a"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:175
+msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:177
+msgid "Record"
+msgstr "Gravar"
+
+#: route_time_axis.cc:200 route_time_axis.cc:544
+msgid "Playlist"
+msgstr "Lista de reprodução"
+
+#: route_time_axis.cc:201 route_time_axis.cc:448 route_time_axis.cc:550
+msgid "Automation"
+msgstr "Automatização"
+
+#: route_time_axis.cc:407
+#, fuzzy
+msgid "Show All Automation"
+msgstr "Mostrar todas as automatizações"
+
+#: route_time_axis.cc:410
+#, fuzzy
+msgid "Show Existing Automation"
+msgstr "Mostrar automatizações existentes"
+
+#: route_time_axis.cc:413
+#, fuzzy
+msgid "Hide All Automation"
+msgstr "Esconder todas as automatizações"
+
+#: route_time_axis.cc:439
+#, fuzzy
+msgid "Color..."
+msgstr "Cor"
+
+#: route_time_axis.cc:464
+msgid "Overlaid"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:466
+msgid "Stacked"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:469
+#, fuzzy
+msgid "Layers"
+msgstr "Nível"
+
+#: route_time_axis.cc:479
+#, fuzzy
+msgid "Align With Existing Material"
+msgstr "Alinhar com material existente"
+
+#: route_time_axis.cc:486
+#, fuzzy
+msgid "Align With Capture Time"
+msgstr "Alinhar com tempo de gravação"
+
+#: route_time_axis.cc:493
+msgid "Alignment"
+msgstr "Alinhamento"
+
+#: route_time_axis.cc:502
+#, fuzzy
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "Normal"
+
+#: route_time_axis.cc:507
+#, fuzzy
+msgid "Tape Mode"
+msgstr "Modo de ajuste"
+
+#: route_time_axis.cc:512
+#, fuzzy
+msgid "Non-Layered Mode"
+msgstr "Níveis de região"
+
+#: route_time_axis.cc:538
+#, fuzzy
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Cor"
+
+#: route_time_axis.cc:604 route_time_axis.cc:665 route_time_axis.cc:929
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:955
+#, fuzzy
+msgid "Rename Playlist"
+msgstr "Nome para lista de reprodução"
+
+#: route_time_axis.cc:956
+#, fuzzy
+msgid "New name for playlist:"
+msgstr "Nome para lista de reprodução"
+
+#: route_time_axis.cc:1041
+#, fuzzy
+msgid "New Copy Playlist"
+msgstr "Nome para lista de reprodução"
+
+#: route_time_axis.cc:1042 route_time_axis.cc:1095
+#, fuzzy
+msgid "Name for new playlist:"
+msgstr "Nome para lista de reprodução"
+
+#: route_time_axis.cc:1094
+#, fuzzy
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Lista de reprodução"
+
+#: route_time_axis.cc:1285
+msgid "A track already exists with that name"
+msgstr "Já existe uma faixa com este nome"
+
+#: route_time_axis.cc:1288
+#, fuzzy
+msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
+msgstr ""
+"Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja "
+"carregada."
+
+#: route_time_axis.cc:1465
+#, fuzzy
+msgid "New Copy..."
+msgstr "Nova cópia"
+
+#: route_time_axis.cc:1469
+#, fuzzy
+msgid "New Take"
+msgstr "Novo tempo"
+
+#: route_time_axis.cc:1470
+#, fuzzy
+msgid "Copy Take"
+msgstr "Copiar"
+
+#: route_time_axis.cc:1475
+msgid "Clear Current"
+msgstr "Apagar actual"
+
+#: route_time_axis.cc:1478
+#, fuzzy
+msgid "Select from all..."
+msgstr "Seleccionar tudo..."
+
+#: route_time_axis.cc:2165
+#, fuzzy
+msgid "layer-display"
+msgstr "Visualização"
+
+#: route_time_axis.cc:2251
+msgid "Underlays"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2254
+#, fuzzy
+msgid "Remove \"%1\""
+msgstr "Remover"
+
+#: route_time_axis.cc:2304 route_time_axis.cc:2340
+msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2358
+msgid "r"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2373 strip_silence_dialog.cc:324
+#: strip_silence_dialog.cc:331
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2376
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Mute this track"
+msgstr "Esconder esta faixa"
-#. ctrl-shift-click applies change to all routes
#: route_ui.cc:134
-msgid "mute change"
-msgstr "mudo alterado"
+msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
+msgstr ""
-#. ctrl-shift-click applies change to all routes
-#. ctrl-alt-click: exclusively solo this track, not a toggle */
-#: route_ui.cc:209 route_ui.cc:219
-msgid "solo change"
-msgstr "solo alterado"
+#: route_ui.cc:142
+msgid "Enable recording on this track"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:147
+msgid "make mixer strips show sends to this bus"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:525
+#, fuzzy
+msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
+msgstr "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas"
+
+#: route_ui.cc:591
+#, fuzzy
+msgid "Step Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: route_ui.cc:663
+msgid "Assign all tracks (prefader)"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:664
+msgid "Assign all tracks (postfader)"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:665
+#, fuzzy
+msgid "Assign selected tracks (prefader)"
+msgstr "seleccionar visualização de faixa"
+
+#: route_ui.cc:666
+#, fuzzy
+msgid "Assign selected tracks (postfader)"
+msgstr "seleccionar visualização de faixa"
+
+#: route_ui.cc:667
+msgid "Copy track gains to sends"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:282
-msgid "rec-enable change"
-msgstr "gravar alterado"
+#: route_ui.cc:668
+msgid "Set sends gain to -inf"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:479
-msgid "Solo-safe"
+#: route_ui.cc:669
+msgid "Set sends gain to 0dB"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1064
+#, fuzzy
+msgid "Solo Isolate"
msgstr "Solo livre"
-#: route_ui.cc:487 route_ui.cc:530
-msgid "MIDI Bind"
-msgstr "Associação MIDI"
+#: route_ui.cc:1071
+#, fuzzy
+msgid "Solo Safe"
+msgstr "Solo livre"
-#: route_ui.cc:501
+#: route_ui.cc:1093
msgid "Pre Fader"
msgstr "Pré-atenuador"
-#: route_ui.cc:508
+#: route_ui.cc:1099
msgid "Post Fader"
msgstr "Pós-atenuador"
-#: route_ui.cc:515
+#: route_ui.cc:1105
msgid "Control Outs"
msgstr "Saídas de controlo"
-#: route_ui.cc:522
+#: route_ui.cc:1111
msgid "Main Outs"
msgstr "Saídas principais"
-#: route_ui.cc:559
-msgid "mix group solo change"
-msgstr "grupo solo alterado"
-
-#: route_ui.cc:593
-msgid "mix group mute change"
-msgstr "grupo mudo alterado"
-
-#: route_ui.cc:609
-msgid "mix group rec-enable change"
-msgstr "grupo gravar alterado"
-
-#: route_ui.cc:626 visual_time_axis.cc:237
-msgid "ardour: color selection"
-msgstr "ardor: selecção de cor"
+#: route_ui.cc:1239
+#, fuzzy
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Reproduzir região seleccionada"
-#: route_ui.cc:702
+#: route_ui.cc:1355
+#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
"You may also lose the playlist used by this track.\n"
-"(cannot be undone)"
+"\n"
+"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
"Deseja realmente remover a faixa \"%1\" ?\n"
"\n"
"A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: route_ui.cc:704
+#: route_ui.cc:1357
+#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
-"(cannot be undone)"
+"\n"
+"You may also lose the playlist used by this track.\n"
+"\n"
+"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
-"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
+"Deseja realmente remover a faixa \"%1\" ?\n"
+"\n"
+"A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: route_ui.cc:708 visual_time_axis.cc:279
-msgid "Yes, remove it."
-msgstr "Sim, remover."
+#: route_ui.cc:1365
+#, fuzzy
+msgid "Remove track"
+msgstr "Remover marcador"
-#: route_ui.cc:737
-msgid "New Name: "
-msgstr "Novo nome: "
+#: route_ui.cc:1367
+#, fuzzy
+msgid "Remove bus"
+msgstr "Remover"
-#: sfdb_ui.cc:58
-msgid "Add Field..."
-msgstr "Acrescentar campo..."
+#: route_ui.cc:1390
+msgid "Rename Track"
+msgstr "Renomear faixa"
-#: sfdb_ui.cc:59
-msgid "Remove Field"
-msgstr "Remover campo"
+#: route_ui.cc:1392
+#, fuzzy
+msgid "Rename Bus"
+msgstr "Renomear"
-#: sfdb_ui.cc:62
-msgid "Soundfile Info"
-msgstr "Informações"
+#: route_ui.cc:1547
+#, fuzzy
+msgid " latency"
+msgstr "Latência"
+
+#: route_ui.cc:1560
+msgid "Cannot create route template directory %1"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1566
+#, fuzzy
+msgid "Save As Template"
+msgstr "Guardar modelo..."
+
+#: route_ui.cc:1567
+#, fuzzy
+msgid "Template name:"
+msgstr "Nome para o campo:"
+
+#: route_ui.cc:1635
+msgid "Remote Control ID"
+msgstr "ID controlo remoto"
-#: sfdb_ui.cc:80
+#: route_ui.cc:1641
+#, fuzzy
+msgid "Remote control ID:"
+msgstr "ID controlo remoto"
+
+#: route_ui.cc:1692
+msgid ""
+"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
+"to show menu."
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1694
+msgid ""
+"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
+"click to show menu."
+msgstr ""
+
+#: search_path_option.cc:30
+msgid "Select folder to search for media"
+msgstr ""
+
+#: search_path_option.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "the session folder"
+msgstr "Copiar ficheiro para o directório de sessão"
+
+#: send_ui.cc:124
+#, fuzzy
+msgid "Send "
+msgstr "Envios"
+
+#: session_import_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Import from Session"
+msgstr "Exportar região"
+
+#: session_import_dialog.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Elements"
+msgstr "Comentários"
+
+#: session_import_dialog.cc:122 session_import_dialog.cc:200
+msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
+msgstr ""
+
+#: session_import_dialog.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Import from session"
+msgstr "Exportar região"
+
+#: session_import_dialog.cc:216
+msgid "This will select all elements of this type!"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:297
msgid "Field"
msgstr "Campo"
-#: sfdb_ui.cc:81
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
+#: session_metadata_dialog.cc:301
+msgid "Values (current value on top)"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:161
-msgid "channels"
-msgstr "canais"
+#: session_metadata_dialog.cc:516
+msgid "Title"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:161
-msgid "samplerate"
-msgstr "freq.amostragem"
+#: session_metadata_dialog.cc:519
+msgid "Track Number"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:162
-msgid "resolution"
-msgstr "resolução"
+#: session_metadata_dialog.cc:522
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:525
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "Grupo"
-#: sfdb_ui.cc:162
-msgid "format"
-msgstr "formato"
+#: session_metadata_dialog.cc:528
+msgid "Artist"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:531
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:534
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentários"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copiar"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550
+msgid "Album"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:553
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:556
+msgid "Album Artist"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:559
+#, fuzzy
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "como faixas"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:562
+msgid "Disc Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:565
+msgid "Disc Number"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:568
+msgid "Total Discs"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:571
+#, fuzzy
+msgid "Compilation"
+msgstr "Automatização"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:574
+msgid "ISRC"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:582
+msgid "People"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:587
+msgid "Lyricist"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:590
+msgid "Composer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:593
+msgid "Conductor"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:596
+#, fuzzy
+msgid "Remixer"
+msgstr ""
+"edição\n"
+"mistura"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Arranger"
+msgstr "intervalo"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:602
+msgid "Engineer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:605
+msgid "Producer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:608
+#, fuzzy
+msgid "DJ Mixer"
+msgstr "Mostrar painel de mistura"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:618
+msgid "Edit Session Metadata"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:649
+#, fuzzy
+msgid "Import session metadata"
+msgstr "Importar selecção"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:670
+msgid "Choose session to import metadata from"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:708
+#, fuzzy
+msgid "This session file could not be read!"
+msgstr "não foi possível abrir o ficheiro \"%1\""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:718
+msgid ""
+"The session file didn't contain metadata!\n"
+"Maybe this is an old session format?"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:737
+msgid "Import all from:"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Session Properties"
+msgstr "Operações em regiões"
+
+#: session_option_editor.cc:44
+msgid "Subframes per frame"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:49
+msgid "80"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:50
+msgid "100"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "External sync source"
+msgstr "Sicronia de posição"
+
+#: session_option_editor.cc:70
+msgid "Timecode frames-per-second"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:75
+msgid "23.976"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:76
+msgid "24"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:77
+msgid "24.976"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:183
+#: session_option_editor.cc:78
+msgid "25"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:79
+msgid "29.97"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:80
+msgid "29.97 drop"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:81
+msgid "30"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:82
+msgid "30 drop"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:83
+msgid "59.94"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:84
+msgid "60"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:90
+msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:97
+msgid "Pull-up / pull-down"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:102
+msgid "4.1667 + 0.1%"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:103
+msgid "4.1667"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:104
+msgid "4.1667 - 0.1%"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:105
+msgid "0.1"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:107
+msgid "-0.1"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:108
+msgid "-4.1667 + 0.1%"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:109
+msgid "-4.1667"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:110
+msgid "-4.1667 - 0.1%"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Crossfades are created"
+msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
+
+#: session_option_editor.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "to span entire overlap"
+msgstr "Abranger toda a sobreposição"
+
+#: session_option_editor.cc:129
+msgid "short-xfade-seconds"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:130
+#, fuzzy
+msgid "Short crossfade length"
+msgstr "Desvanecimento cruzado de curta duração (msegs)"
+
+#: session_option_editor.cc:138
+msgid "destructive-xfade-seconds"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "Destructive crossfade length"
+msgstr "Desvanecimento cruzado destrutivo (msegs)"
+
+#: session_option_editor.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "Create crossfades automatically"
+msgstr "Criado automaticamente"
+
+#: session_option_editor.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "Crossfades active"
+msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
+
+#: session_option_editor.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Crossfades visible"
+msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
+
+#: session_option_editor.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "Region fades active"
+msgstr "Regiões/data do ficheiro"
+
+#: session_option_editor.cc:176
+#, fuzzy
+msgid "Region fades visible"
+msgstr "Regiões/tamanho de ficheiro"
+
+#: session_option_editor.cc:183 session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:212
+#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:223
+#, fuzzy
+msgid "Media"
+msgstr "Médio"
+
+#: session_option_editor.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Audio file format"
+msgstr "Formato de ficheiro audio"
+
+#: session_option_editor.cc:187
+#, fuzzy
+msgid "Sample format"
+msgstr "Formato de amostra"
+
+#: session_option_editor.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "32-bit floating point"
+msgstr "WAVE/vírgula flutuante"
+
+#: session_option_editor.cc:193
+msgid "24-bit integer"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:194
+msgid "16-bit integer"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:200
+#, fuzzy
+msgid "File type"
+msgstr "Tipo de ficheiro"
+
+#: session_option_editor.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Broadcast WAVE"
+msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)"
+
+#: session_option_editor.cc:206
+msgid "WAVE"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:207
+msgid "WAVE-64"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:208
+msgid "CAF"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:212
+#, fuzzy
+msgid "File locations"
+msgstr "apagar localizações"
+
+#: session_option_editor.cc:214
+msgid "Search for audio files in:"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:219
+msgid "Search for MIDI files in:"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:227
+msgid "Layering (in overlaid mode)"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:231
+#, fuzzy
+msgid "Layering model"
+msgstr "Nivelar"
+
+#: session_option_editor.cc:236
+#, fuzzy
+msgid "later is higher"
+msgstr "Última em cima"
+
+#: session_option_editor.cc:237
+#, fuzzy
+msgid "most recently moved or added is higher"
+msgstr "Movida/acrescentada recentemente em cima"
+
+#: session_option_editor.cc:238
+#, fuzzy
+msgid "most recently added is higher"
+msgstr "Acrescentada recentemente em cima"
+
+#: session_option_editor.cc:242
+msgid "MIDI Note Overlaps"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:246
+msgid ""
+"Policy for handling same note\n"
+"and channel overlaps"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:251
+msgid "never allow them"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:252
+msgid "don't do anything in particular"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:253
+msgid "replace any overlapped existing note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:254
+msgid "shorten the overlapped existing note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:255
+msgid "shorten the overlapping new note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:256
+msgid "replace both overlapping notes with a single note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:260
+#, fuzzy
+msgid "Broadcast WAVE metadata"
+msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)"
+
+#: session_option_editor.cc:264
+msgid "Country code"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:271
+#, fuzzy
+msgid "Organization code"
+msgstr "modo de automatização de ganho"
+
+#: sfdb_ui.cc:83 sfdb_ui.cc:103 sfdb_ui.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "as new tracks"
+msgstr "... como faixa nova"
+
+#: sfdb_ui.cc:85 sfdb_ui.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "to selected tracks"
+msgstr "seleccionar visualização de faixa"
+
+#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "to region list"
+msgstr "Ajustar ao início de região"
+
+#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "as new tape tracks"
+msgstr "... como faixa nova"
+
+#: sfdb_ui.cc:93
+msgid "programming error: unknown import mode string %1"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Auto-play"
+msgstr ""
+"Reprodução\n"
+"automática"
+
+#: sfdb_ui.cc:126 sfdb_ui.cc:232
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sound File Information</b>"
+msgstr "Informações"
+
+#: sfdb_ui.cc:138
+#, fuzzy
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "Por instante de região"
+
+#: sfdb_ui.cc:140
+#, fuzzy
+msgid "Format:"
+msgstr "Formato"
+
+#: sfdb_ui.cc:178 sfdb_ui.cc:523
+msgid "Tags:"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:315
+msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:322
msgid "Could not read file: %1 (%2)."
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro: %1 (%2)."
-#: sfdb_ui.cc:199
+#: sfdb_ui.cc:344
msgid "Could not access soundfile: "
msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiros audio: "
-#: sfdb_ui.cc:236
-msgid "Name for Field"
-msgstr "Nome para a campo"
+#: sfdb_ui.cc:398
+msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:335
-msgid "Split Channels"
-msgstr "Separar canais"
+#: sfdb_ui.cc:418
+msgid "Search"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:342
-msgid "Create a region for each channel"
-msgstr "Criar uma região para cada canal"
+#: sfdb_ui.cc:420 sfdb_ui.cc:834
+#, fuzzy
+msgid "Start Downloading"
+msgstr "Iniciar intervalo"
-#: sfdb_ui.cc:344
-msgid "Embed"
-msgstr "Integrar"
+#: sfdb_ui.cc:442
+#, fuzzy
+msgid "Audio files"
+msgstr "Quadros audio"
-#: sfdb_ui.cc:346
-msgid "Link to an external file"
-msgstr "Ligar a ficheiro audio externo"
+#: sfdb_ui.cc:445
+#, fuzzy
+msgid "MIDI files"
+msgstr "Associação MIDI"
-#: sfdb_ui.cc:348
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
+#: sfdb_ui.cc:448
+#, fuzzy
+msgid "All files"
+msgstr "ficheiros limpos"
+
+#: sfdb_ui.cc:464
+#, fuzzy
+msgid "Browse Files"
+msgstr "Pesquisar"
-#: sfdb_ui.cc:350
-msgid "Copy a file to the session folder"
+#: sfdb_ui.cc:491 sfdb_ui.cc:538
+msgid "Paths"
+msgstr "Directórios"
+
+#: sfdb_ui.cc:500
+msgid "Search Tags"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:515
+msgid "User:"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:519
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:545
+msgid "Search Freesound"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:736
+msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:772
+#, fuzzy
+msgid "Cancelling.."
+msgstr "Cancelar"
+
+#: sfdb_ui.cc:1003 sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1341 sfdb_ui.cc:1359
+msgid "one track per file"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1006 sfdb_ui.cc:1342 sfdb_ui.cc:1360
+#, fuzzy
+msgid "one track per channel"
+msgstr "panorama para o canal %u"
+
+#: sfdb_ui.cc:1014 sfdb_ui.cc:1344 sfdb_ui.cc:1361
+#, fuzzy
+msgid "sequence files"
+msgstr "ficheiros limpos"
+
+#: sfdb_ui.cc:1017 sfdb_ui.cc:1349
+msgid "all files in one track"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1343
+#, fuzzy
+msgid "merge files"
+msgstr "ficheiros limpos"
+
+#: sfdb_ui.cc:1024 sfdb_ui.cc:1346
+#, fuzzy
+msgid "one region per file"
+msgstr "preencher região"
+
+#: sfdb_ui.cc:1027 sfdb_ui.cc:1347
+#, fuzzy
+msgid "one region per channel"
+msgstr "Criar uma região para cada canal"
+
+#: sfdb_ui.cc:1032 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1362
+#, fuzzy
+msgid "all files in one region"
+msgstr "alinhar região"
+
+#: sfdb_ui.cc:1089
+msgid ""
+"One or more of the selected files\n"
+"cannot be used by %1"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1227
+#, fuzzy
+msgid "Copy files to session"
msgstr "Copiar ficheiro para o directório de sessão"
-#: sfdb_ui.cc:414
-msgid "programming error: %1"
+#: sfdb_ui.cc:1243 sfdb_ui.cc:1399
+#, fuzzy
+msgid "file timestamp"
+msgstr "Por instante de região"
+
+#: sfdb_ui.cc:1244 sfdb_ui.cc:1401
+#, fuzzy
+msgid "edit point"
+msgstr "Editar com"
+
+#: sfdb_ui.cc:1245 sfdb_ui.cc:1403
+#, fuzzy
+msgid "playhead"
+msgstr "Cursor de reprodução"
+
+#: sfdb_ui.cc:1246
+#, fuzzy
+msgid "session start"
+msgstr "Inícios de região"
+
+#: sfdb_ui.cc:1251
+#, fuzzy
+msgid "Add files:"
+msgstr "ficheiro eliminado"
+
+#: sfdb_ui.cc:1273
+#, fuzzy
+msgid "Insert at:"
+msgstr "Inverte"
+
+#: sfdb_ui.cc:1286
+msgid "Mapping:"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:18 tempo_dialog.cc:35
-msgid "Beats per minute"
-msgstr "Batimentos por minuto"
+#: sfdb_ui.cc:1304
+#, fuzzy
+msgid "Conversion quality:"
+msgstr "Qualidade de conversão"
-#: tempo_dialog.cc:21 tempo_dialog.cc:38 tempo_dialog.cc:203
-#: tempo_dialog.cc:221
-msgid "Bar"
-msgstr "Compasso"
+#: sfdb_ui.cc:1316 sfdb_ui.cc:1415
+msgid "Best"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:22 tempo_dialog.cc:39 tempo_dialog.cc:204
-#: tempo_dialog.cc:222
-msgid "Beat"
-msgstr "Batimento"
+#: sfdb_ui.cc:1317 sfdb_ui.cc:1417
+msgid "Good"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:24 tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:205
-#: tempo_dialog.cc:223
-msgid "Location"
-msgstr "Localização"
+#: sfdb_ui.cc:1318 sfdb_ui.cc:1419
+msgid "Quick"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:199 tempo_dialog.cc:217
-msgid "Meter denominator"
-msgstr "Denominador métrico"
+#: splash.cc:45
+msgid "%1 loading ..."
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:200 tempo_dialog.cc:218
-msgid "Beats per bar"
-msgstr "Batimentos por compasso"
+#: startup.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Open a new session"
+msgstr "Iniciar uma nova sessão\n"
+
+#: startup.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Open an existing session"
+msgstr "Abrir sessão recente"
+
+#: startup.cc:65
+msgid ""
+"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
+"Ardour will play NO role in monitoring"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:67
+msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:69
+msgid "I'd like more options for this session"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:254
+msgid "Audio / MIDI Setup"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:266
+msgid ""
+"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
+"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
+"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n"
+"ideas about music and sound.\n"
+"\n"
+"There are a few things that need to configured before you start\n"
+"using the program.</span>"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:290
+msgid "Welcome to %1"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:311
+msgid "Default folder for %1 sessions"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:317
+msgid ""
+"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
+"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
+"\n"
+"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n"
+"\n"
+"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:339
+msgid "Default folder for new sessions"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:379
+#, fuzzy
+msgid "Monitoring Choices"
+msgstr "Monitorização"
+
+#: startup.cc:402
+msgid "Use a Master bus directly"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:404
+msgid ""
+"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
+"<i>Preferable for simple use</i>."
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:414
+msgid "Use an additional Monitor bus"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:417
+msgid ""
+"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
+"greater control in monitoring without affecting the mix."
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:439
+msgid ""
+"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
+"dialog)</small></i>"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:449
+#, fuzzy
+msgid "Monitor Section"
+msgstr "Monitorização"
+
+#: startup.cc:489
+msgid "What would you like to do ?"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:644
+#, fuzzy
+msgid "Session name:"
+msgstr "Novo nome de sessão:"
+
+#: startup.cc:667
+#, fuzzy
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr "Criar directório de sessão em :"
+
+#: startup.cc:674
+#, fuzzy
+msgid "Select folder for session"
+msgstr "Seleccionar regiões"
+
+#: startup.cc:706
+#, fuzzy
+msgid "Use this template"
+msgstr "seleccionar modelo"
+
+#: startup.cc:709
+#, fuzzy
+msgid "no template"
+msgstr "-modelo"
+
+#: startup.cc:737
+#, fuzzy
+msgid "Use an existing session as a template:"
+msgstr "Usar modelo de sessão"
+
+#: startup.cc:749
+#, fuzzy
+msgid "Select template"
+msgstr "seleccionar modelo"
+
+#: startup.cc:775
+msgid "New Session"
+msgstr "Nova sessão"
+
+#: startup.cc:927
+#, fuzzy
+msgid "Select session file"
+msgstr "seleccionar sessão"
+
+#: startup.cc:936
+#, fuzzy
+msgid "Browse:"
+msgstr "Pesquisar"
+
+#: startup.cc:945
+#, fuzzy
+msgid "Select a session"
+msgstr "seleccionar sessão"
+
+#: startup.cc:971 startup.cc:972 startup.cc:973
+msgid "channels"
+msgstr "canais"
+
+#: startup.cc:987
+#, fuzzy
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "Barramentos"
+
+#: startup.cc:988
+#, fuzzy
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Faixas/Barramentos de entrada</b>"
+
+#: startup.cc:989
+#, fuzzy
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Faixas/Barramentos de saída</b>"
+
+#: startup.cc:997
+#, fuzzy
+msgid "Create master bus"
+msgstr "Criar barramento para VUímetro"
+
+#: startup.cc:1007
+#, fuzzy
+msgid "Automatically connect to physical_inputs"
+msgstr "Ligar entradas automaticamente"
+
+#: startup.cc:1014 startup.cc:1073
+msgid "Use only"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:1067
+#, fuzzy
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr "Ligar saídas automaticamente"
+
+#: startup.cc:1089
+#, fuzzy
+msgid "... to master bus"
+msgstr "Ligar ao barramento principal"
+
+#: startup.cc:1099
+#, fuzzy
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr "Ligar às saídas físicas"
+
+#: startup.cc:1148
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Session Options"
+msgstr "Opções avançadas"
+
+#: step_entry.cc:60
+msgid "Step Entry: %1"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:65
+msgid ">beat"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:66
+msgid ">bar"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:67
+msgid ">EP"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:68
+msgid "sustain"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:69
+msgid "rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:70
+msgid "g-rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:71
+msgid "back"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:191
+msgid "Set note length to a whole note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:192
+msgid "Set note length to a half note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:193
+msgid "Set note length to a quarter note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:194
+msgid "Set note length to a eighth note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:195
+msgid "Set note length to a sixteenth note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Set note length to a thirty-second note"
+msgstr "Ajustar aos 30 segundos"
+
+#: step_entry.cc:197
+msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:276
+msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:277
+msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:278
+msgid "Set volume (velocity) to piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:279
+msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:280
+msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:281
+msgid "Set volume (velocity) to forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:282
+msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:283
+msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:331
+msgid "Stack inserted notes to form a chord"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:332
+msgid "Extend selected notes by note length"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:333
+msgid "Use undotted note lengths"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:334
+msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:335
+msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:336
+msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:337
+msgid "Insert a note-length's rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:338
+msgid "Insert a grid-unit's rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:339
+msgid "Insert a rest until the next beat"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:340
+msgid "Insert a rest until the next bar"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:341
+msgid "Insert a bank change message"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:342
+msgid "Insert a program change message"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:687
+msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:685
+msgid "Move Insert Position to Edit Point"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:401
+msgid "1/Note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:415
+msgid "Octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:422
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:430
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:586
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note A"
+msgstr "Inserir selecção"
+
+#: step_entry.cc:587
+msgid "Insert Note A-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:588
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note B"
+msgstr "Inserir selecção"
+
+#: step_entry.cc:589
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note C"
+msgstr "Inserir selecção"
+
+#: step_entry.cc:590
+msgid "Insert Note C-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:591
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note D"
+msgstr "Inserir selecção"
+
+#: step_entry.cc:592
+msgid "Insert Note D-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:593
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note E"
+msgstr "Inserir selecção"
+
+#: step_entry.cc:594
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note F"
+msgstr "Inserir selecção"
+
+#: step_entry.cc:595
+msgid "Insert Note F-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:596
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note G"
+msgstr "Inserir selecção"
+
+#: step_entry.cc:597
+msgid "Insert Note G-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Insert a Note-length Rest"
+msgstr "Inserir selecção"
+
+#: step_entry.cc:600
+msgid "Insert a Snap-length Rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:602 step_entry.cc:603
+msgid "Move to next octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:605
+msgid "Move to Next Note Length"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:606
+msgid "Move to Previous Note Length"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:608
+#, fuzzy
+msgid "Increase Note Length"
+msgstr "alterar duração de desvanecimento"
+
+#: step_entry.cc:609
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Note Length"
+msgstr "alterar duração de desvanecimento"
+
+#: step_entry.cc:611
+msgid "Move to Next Note Velocity"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:612
+msgid "Move to Previous Note Velocity"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:614
+msgid "Increase Note Velocity"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:615
+msgid "Decrease Note Velocity"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:617
+msgid "Switch to the 1st octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:618
+msgid "Switch to the 2nd octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:619
+msgid "Switch to the 3rd octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:620
+msgid "Switch to the 4th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:621
+msgid "Switch to the 5th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:622
+msgid "Switch to the 6th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:623
+msgid "Switch to the 7th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:624
+msgid "Switch to the 8th octave"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:236 tempo_dialog.cc:247
+#: step_entry.cc:625
+msgid "Switch to the 9th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:626
+msgid "Switch to the 10th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:627
+msgid "Switch to the 11th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:633
+msgid "Set Note Length to Whole"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:635
+msgid "Set Note Length to 1/2"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:637
+msgid "Set Note Length to 1/4"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:639
+msgid "Set Note Length to 1/8"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:641
+msgid "Set Note Length to 1/16"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:643
+msgid "Set Note Length to 1/32"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:645
+msgid "Set Note Length to 1/64"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:650
+msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:652
+msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:654
+msgid "Set Note Velocity to Piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:656
+msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:658
+msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:660
+msgid "Set Note Velocity to Forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:662 step_entry.cc:664
+msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:666
+msgid "Toggle Triple Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:671
+msgid "No Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:673
+msgid "Toggled Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:675
+msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:677
+msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:680
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Chord Entry"
+msgstr "Comutador de gravação Faixa 1"
+
+#: step_entry.cc:682
+msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:55
+msgid "Strip Silence"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:88
+msgid "Minimum length"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:96
+#, fuzzy
+msgid "Fade length"
+msgstr "Evanescimento"
+
+#: strip_silence_dialog.cc:111
+msgid "Silent segments:"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:116
+msgid "Shortest silence:"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:121
+msgid "Shortest audible:"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:343
+msgid "Full silence"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
+msgid "bar:"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59
+msgid "beat:"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270
+#: tempo_dialog.cc:281
msgid "whole (1)"
msgstr "inteira (1)"
-#: tempo_dialog.cc:237 tempo_dialog.cc:249
+#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271
+#: tempo_dialog.cc:283
msgid "second (2)"
msgstr "segunda (2)"
-#: tempo_dialog.cc:238 tempo_dialog.cc:251
+#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272
+#: tempo_dialog.cc:285
msgid "third (3)"
msgstr "terça (3)"
-#: tempo_dialog.cc:239 tempo_dialog.cc:253 tempo_dialog.cc:261
+#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97
+#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295
msgid "quarter (4)"
msgstr "quarta (4)"
-#: tempo_dialog.cc:240 tempo_dialog.cc:255
+#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274
+#: tempo_dialog.cc:289
msgid "eighth (8)"
msgstr "octogésima (8)"
-#: tempo_dialog.cc:241 tempo_dialog.cc:257
+#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275
+#: tempo_dialog.cc:291
msgid "sixteenth (16)"
msgstr "hexodécima (16)"
-#: tempo_dialog.cc:242 tempo_dialog.cc:259
+#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276
+#: tempo_dialog.cc:293
msgid "thirty-second (32)"
msgstr "trigésima-segunda (32)"
-#: tempo_dialog.cc:420
+#: tempo_dialog.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "Beats per minute:"
+msgstr "Batimentos por minuto"
+
+#: tempo_dialog.cc:125
+msgid "Tempo begins at"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431
msgid "garbaged note type entry (%1)"
msgstr "tipo de nota desconhecida (%1)"
-#: tempo_dialog.cc:430
+#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441
msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
msgstr "tipo de nota imcompreensível (%1)"
-#: time_axis_view.cc:112
-msgid "gTortnam"
+#: tempo_dialog.cc:298
+#, fuzzy
+msgid "Note value:"
+msgstr "Valor para o campo:"
+
+#: tempo_dialog.cc:299
+#, fuzzy
+msgid "Beats per bar:"
+msgstr "Batimentos por compasso"
+
+#: tempo_dialog.cc:313
+#, fuzzy
+msgid "Meter begins at bar:"
+msgstr "Denominador métrico"
+
+#: theme_manager.cc:52
+msgid "Dark Theme"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:549
-msgid "Largest"
-msgstr "Enorme"
+#: theme_manager.cc:53
+msgid "Light Theme"
+msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:550
-msgid "Large"
-msgstr "Grande"
+#: theme_manager.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Resultados"
-#: time_axis_view.cc:551
-msgid "Larger"
-msgstr "Maior"
+#: theme_manager.cc:60
+msgid "Object"
+msgstr "Objecto"
-#: time_axis_view.cc:553
-msgid "Smaller"
-msgstr "Menor"
+#: theme_manager.cc:61
+msgid "Color"
+msgstr "Cor"
-#: time_axis_view.cc:554
-msgid "Small"
-msgstr "Pequeno"
+#: theme_manager.cc:196
+msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
+msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:870
-msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
-msgstr "altura de faixa desconhecida \"%1\" na informação XML para o interface gráfico (GUI)"
+#: time_axis_view.cc:122
+msgid "gTortnam"
+msgstr ""
-#. first constructed item sets up font info
-#: time_axis_view_item.cc:79
-msgid "TimeAxisViewItemName"
+#: time_axis_view.cc:1024
+msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
msgstr ""
+"altura de faixa desconhecida \"%1\" na informação XML para o interface "
+"gráfico (GUI)"
-#: time_axis_view_item.cc:298
+#: time_axis_view_item.cc:299
msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
msgstr "nova duração de %1 quadros fora dos limites para %2"
-#: time_selection.cc:41
+#: time_fx_dialog.cc:71
+msgid "Quick but Ugly"
+msgstr "Rápido e feio"
+
+#: time_fx_dialog.cc:72
+msgid "Skip Anti-aliasing"
+msgstr "Ignorar anti-aliasing"
+
+#: time_fx_dialog.cc:73
+#, fuzzy
+msgid "Contents:"
+msgstr "Comentários"
+
+#: time_fx_dialog.cc:74
+msgid "Strict Linear"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "Preserve Formants"
+msgstr "Formato nativo"
+
+#: time_fx_dialog.cc:81
+msgid "TimeFXDialog"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:84
+msgid "Pitch Shift"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:86
+#, fuzzy
+msgid "Time Stretch"
+msgstr "alongamento temporal"
+
+#: time_fx_dialog.cc:114
+msgid "Octaves:"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Semitones:"
+msgstr "Semi-tons"
+
+#: time_fx_dialog.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Cents:"
+msgstr "Comentários"
+
+#: time_fx_dialog.cc:130
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157
+msgid "TimeFXButton"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Stretch/Shrink"
+msgstr "Alongar/estreitar"
+
+#: time_fx_dialog.cc:170
+msgid "<b>Progress</b>"
+msgstr ""
+
+#: time_selection.cc:40
msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr ""
-#: utils.cc:107 utils.cc:150
+#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114
+msgid "Loading default ui configuration file %1"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
+msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2"
+
+#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
+msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:137
+msgid "Loading user ui configuration file %1"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:140
+#, fuzzy
+msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
+msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2"
+
+#: ui_config.cc:145
+msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:151
+msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:179
+msgid "Config file %1 not saved"
+msgstr ""
+
+#: utils.cc:195 utils.cc:238
msgid "bad XPM header %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:332
+#: utils.cc:377
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr ""
-#: visual_time_axis.cc:276
-msgid ""
-"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
-"(cannot be undone)"
+#: utils.cc:400 utils.cc:450
+msgid "no style found for %1, using red"
msgstr ""
-"Deseja realmente remover o faixa \"%1\" ?\n"
-"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: visual_time_axis.cc:325
-msgid "new name: "
-msgstr "novo nome: "
+#: utils.cc:436 utils.cc:488
+msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
+msgstr ""
-#: visual_time_axis.cc:336
-msgid "A track already exists with that name"
-msgstr "Já existe uma faixa com este nome"
+#: utils.cc:770
+msgid "cannot find XPM file for %1"
+msgstr ""
+
+#: utils.cc:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot find icon image for %1"
+msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
+#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
+#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ardour é fornecido ABSOLUTAMENTE SEM QUALQUER GARANTIA\n"
+#~ "Sendo software livre, é permitida e até encorajada a sua distribuição\n"
+#~ "desde que sejam respeitadas algumas condições;\n"
+#~ "para mais informações, por favor leia o ficheiro COPYING.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%1\n"
+#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1\n"
+#~ "(compilado com ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
+
+#~ msgid "ardour: add track/bus"
+#~ msgstr "ardour: acrescentar faixa/barramento"
+
+#~ msgid "Name (template)"
+#~ msgstr "Nome (modelo)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "punch\n"
+#~ "in"
+#~ msgstr ""
+#~ "início de\n"
+#~ "inserção"
+
+#~ msgid ""
+#~ "punch\n"
+#~ "out"
+#~ msgstr ""
+#~ "final de\n"
+#~ "inserção"
+
+#~ msgid ""
+#~ "auto\n"
+#~ "return"
+#~ msgstr ""
+#~ "retorno\n"
+#~ "automático"
+
+#~ msgid ""
+#~ "auto\n"
+#~ "play"
+#~ msgstr ""
+#~ "reprodução\n"
+#~ "automática"
+
+#~ msgid "click"
+#~ msgstr "metrónomo"
+
+#~ msgid "ardour: save session?"
+#~ msgstr "ardour: guardar sessão?"
+
+#~ msgid "open session"
+#~ msgstr "abrir sessão"
+
+#~ msgid "Ardour sessions"
+#~ msgstr "Sessões"
+
+#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
+#~ msgstr "A paciência é uma virtude.\n"
+
+#~ msgid "Unable to create all required ports"
+#~ msgstr "Não foi possível criar todos os portos necessários"
+
+#~ msgid "No Stream"
+#~ msgstr "Sem fluxo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have write access to this session.\n"
+#~ "This prevents the session from being loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "A sessão não pode ser carregada devidamente\n"
+#~ "por deficiência de acesso privilegiado de escrita."
+
+#~ msgid "ardour: cleanup"
+#~ msgstr "ardour: limpeza"
+
+#~ msgid "files were"
+#~ msgstr "ficheiros foram"
+
+#~ msgid "file was"
+#~ msgstr "ficheiro foi"
+
+#~ msgid "ardour_cleanup"
+#~ msgstr "ardour: limpeza"
+
+#~ msgid "Sound File Browser"
+#~ msgstr "Audioteca"
+
+#~ msgid "KeyMouse Actions"
+#~ msgstr "Acções teclado/rato"
+
+#~ msgid "Header"
+#~ msgstr "Cabeçalho"
+
+#~ msgid "Data"
+#~ msgstr "Dados"
+
+#~ msgid "Export selection to audiofile..."
+#~ msgstr "Exportar selecção para ficheiro audio..."
+
+#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
+#~ msgstr "Exportar intervalo para ficheiro audio..."
+
+#~ msgid "start prefix"
+#~ msgstr "prefixo"
+
+#~ msgid "Track/Bus Inspector"
+#~ msgstr "Faixas/barramentos"
+
+#~ msgid "Connections"
+#~ msgstr "Ligações"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Cores"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Punch\n"
+#~ "in"
+#~ msgstr ""
+#~ "início de\n"
+#~ "inserção"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track2"
+#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 2"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track3"
+#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 3"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track4"
+#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 4"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track5"
+#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 5"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track6"
+#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 6"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track7"
+#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 7"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track8"
+#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 8"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track9"
+#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 9"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track10"
+#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 10"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track11"
+#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 11"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track12"
+#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 12"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track13"
+#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 13"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track14"
+#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 14"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track15"
+#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 15"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track16"
+#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 16"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track17"
+#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 17"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track18"
+#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 18"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track19"
+#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 19"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track20"
+#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 20"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track21"
+#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 21"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track22"
+#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 22"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track23"
+#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 23"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track24"
+#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 24"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track25"
+#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 25"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track26"
+#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 26"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track27"
+#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 27"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track28"
+#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 28"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track29"
+#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 29"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track30"
+#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 30"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track31"
+#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 31"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track32"
+#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 32"
+
+#~ msgid "Connect new track outputs to hardware"
+#~ msgstr "Ligar saídas de faixas novas automaticamente"
+
+#~ msgid "Manually connect new track outputs"
+#~ msgstr "Ligar saídas de faixas novas manualmente"
+
+#~ msgid "Hardware monitoring"
+#~ msgstr "Monitorização física"
+
+#~ msgid "Software monitoring"
+#~ msgstr "Monitorização lógica"
+
+#~ msgid "External monitoring"
+#~ msgstr "Monitorização externa"
+
+#~ msgid "Latched solo"
+#~ msgstr "Solo retido"
+
+#~ msgid "Automatically create crossfades"
+#~ msgstr "Criar desvanecimentos cruzados automaticamente"
+
+#~ msgid "Unmute new full crossfades"
+#~ msgstr "Desmutar desvanecimentos cruzados novos"
+
+#~ msgid "Display Height"
+#~ msgstr "Altura"
+
+#~ msgid "Show waveforms"
+#~ msgstr "Mostrar formas de onda"
+
+#~ msgid "a track already exists with that name"
+#~ msgstr "já existe uma faixa com este nome"
+
+#~ msgid "gain"
+#~ msgstr "ganho"
+
+#~ msgid "pan"
+#~ msgstr "panorama"
+
+#~ msgid "Current: %1"
+#~ msgstr "Actual: %1"
+
+#~ msgid "track height"
+#~ msgstr "altura da faixa"
+
+#~ msgid "clear track"
+#~ msgstr "apagar faixa"
+
+#~ msgid "pixbuf"
+#~ msgstr "imagem"
+
+#~ msgid "the pixbuf"
+#~ msgstr "a imagem"
+
+#~ msgid "width"
+#~ msgstr "largura"
+
+#~ msgid "the width"
+#~ msgstr "a largura"
+
+#~ msgid "drawwidth"
+#~ msgstr "largura visível"
+
+#~ msgid "drawn width"
+#~ msgstr "largura visível"
+
+#~ msgid "height"
+#~ msgstr "altura"
+
+#~ msgid "the height"
+#~ msgstr "a altura"
+
+#~ msgid "anchor"
+#~ msgstr "referência"
+
+#~ msgid "the anchor"
+#~ msgstr "a referência"
+
+#~ msgid "ardour: x-fade edit"
+#~ msgstr "ardour: desvanecimento cruzado"
+
+#~ msgid "SMPTE Frames"
+#~ msgstr "Quadros SMPTE"
+
+#~ msgid "Edit Cursor"
+#~ msgstr "Cursor de edição"
+
+#~ msgid "object"
+#~ msgstr "objecto"
+
+#~ msgid "listen"
+#~ msgstr "ouvir"
+
+#~ msgid "Zoom out"
+#~ msgstr "Zoom (-)"
+
+#~ msgid "Visible"
+#~ msgstr "Visível"
+
+#~ msgid "Chunks"
+#~ msgstr "Trechos"
+
+#~ msgid "Popup region editor"
+#~ msgstr "Editor de região"
+
+#~ msgid "Analyze region"
+#~ msgstr "Analizar região"
+
+#~ msgid "DeNormalize"
+#~ msgstr "Denormalizar"
+
+#~ msgid "Nudge fwd"
+#~ msgstr "Retocar p/frente"
+
+#~ msgid "Nudge bwd"
+#~ msgstr "Retocar p/trás"
+
+#~ msgid "Nudge bwd by capture offset"
+#~ msgstr "Retocar p/trás (gravação)"
+
+#~ msgid "Edit cursor to end"
+#~ msgstr "Do cursor de edição ao final"
+
+#~ msgid "Destroy"
+#~ msgstr "Destruir"
+
+#~ msgid "Loop range"
+#~ msgstr "Intervalo cíclico"
+
+#~ msgid "Select all in range"
+#~ msgstr "Seleccionar todo intervalo"
+
+#~ msgid "Duplicate range"
+#~ msgstr "Duplicar intervalo"
+
+#~ msgid "Create chunk from range"
+#~ msgstr "Criar trecho desde intervalo"
+
+#~ msgid "Bounce range"
+#~ msgstr "Regravar intervalo"
+
+#~ msgid "Export range"
+#~ msgstr "Exportar intervalo"
+
+#~ msgid "Select all after playhead"
+#~ msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução"
+
+#~ msgid "Select all before playhead"
+#~ msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução"
+
+#~ msgid "Select all between cursors"
+#~ msgstr "Seleccionar tudo entre cursores"
-#~ msgid "set selected trackview"
-#~ msgstr "seleccionar visualização de faixa"
+#~ msgid "Paste at edit cursor"
+#~ msgstr "Colar no cursor de edição"
+
+#~ msgid "Paste at mouse"
+#~ msgstr "Colar no cursor do rato"
+
+#~ msgid "Insert chunk"
+#~ msgstr "Inserir trecho"
+
+#~ msgid "Nudge entire track bwd"
+#~ msgstr "Retocar toda a faixa p/trás"
+
+#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
+#~ msgstr "Retocar a faixa p/trás do cursor de edição"
+
+#~ msgid "draw gain automation"
+#~ msgstr "desenhar automatização de ganho"
+
+#~ msgid "... as new region"
+#~ msgstr "... como região nova"
+
+#~ msgid "Import audio (copy)"
+#~ msgstr "Importar audio (copiar)"
+
+#~ msgid "Duplicate how many times?"
+#~ msgstr "Duplicar quantas vezes?"
+
+#~ msgid "Move edit cursor"
+#~ msgstr "Mover cursor de edição"
+
+#~ msgid "ZoomFocus"
+#~ msgstr "Zoom (focagem)"
+
+#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
+#~ msgstr "Edição ao início da próxima região"
+
+#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End"
+#~ msgstr "Edição ao final da próxima região"
+
+#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
+#~ msgstr "Edição sincronizada com a próxima região"
+
+#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
+#~ msgstr "Edição ao início da região anterior"
+
+#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
+#~ msgstr "Edição ao final da região anterior"
+
+#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
+#~ msgstr "Edição sincronizada com região anterior"
+
+#~ msgid "Edit Cursor to Range Start"
+#~ msgstr "Edição no início do intervalo"
+
+#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
+#~ msgstr "Edição no final do intervalo"
+
+#~ msgid "Select All Between Cursors"
+#~ msgstr "Seleccionar tudo entre cursores"
+
+#~ msgid "Add Location from Playhead"
+#~ msgstr "Acrescentar localização no cursor de reprodução"
+
+#~ msgid "Center Edit Cursor"
+#~ msgstr "Centrar cursor de edição"
+
+#~ msgid "Edit to Playhead"
+#~ msgstr "Cursor de edição p/reprodução"
+
+#~ msgid "Align Regions End"
+#~ msgstr "Alinhar regiões pelo final"
+
+#~ msgid "Align Regions End Relative"
+#~ msgstr "Alinhar regiões pelo início (relativamente)"
+
+#~ msgid "Align Regions Sync Relative"
+#~ msgstr "Alinhar regiões sincronizadas (relativamente)"
+
+#~ msgid "Mute/Unmute Region"
+#~ msgstr "Comutar região"
+
+#~ msgid "Duplicate Region"
+#~ msgstr "Duplicar região"
+
+#~ msgid "crop"
+#~ msgstr "cortar"
+
+#~ msgid "Insert Chunk"
+#~ msgstr "Inserir trecho"
+
+#~ msgid "Snap to SMPTE frame"
+#~ msgstr "Ajustar ao quadro (SMPTE)"
+
+#~ msgid "Snap to SMPTE seconds"
+#~ msgstr "Ajustar ao segundo (SMPTE)"
+
+#~ msgid "Snap to SMPTE minutes"
+#~ msgstr "Ajustar ao minuto (SMPTE)"
+
+#~ msgid "Add External Audio"
+#~ msgstr "Acrescentar audio externo"
+
+#~ msgid "to Tracks"
+#~ msgstr "para faixas"
+
+#~ msgid "Show Waveforms"
+#~ msgstr "Mostrar formas de onda"
+
+#~ msgid "Show Waveforms While Recording"
+#~ msgstr "Mostrar formas de onda enquanto grava"
+
+#~ msgid "Add existing audio to session"
+#~ msgstr "Acrescenter audio existente à sessão"
+
+#~ msgid "ardour: importing %1"
+#~ msgstr "ardour: em importação %1"
+
+#~ msgid "Add group"
+#~ msgstr "Acrescentar grupo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no selection to export.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Select a selection using the range mouse mode"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não existe qualquer selecção para exportar.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Seleccione algo com o modo de intervalo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are no ranges to export.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não existe qualquer intervalo para exportar.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Seleccione um ou mais por arraste na barra de intervalos"
+
+#~ msgid "keyboard selection"
+#~ msgstr "selecção de teclado"
+
+#~ msgid "Hide Mark"
+#~ msgstr "Esconder marcador"
+
+#~ msgid "ardour: rename mark"
+#~ msgstr "ardour: renomear marcador"
+
+#~ msgid "ardour: rename range"
+#~ msgstr "ardour: renomear intervalo"
+
+#~ msgid "select on click"
+#~ msgstr "seleccionar com metrónomo"
+
+#~ msgid "move region(s)"
+#~ msgstr "mover região"
+
+#~ msgid "cancel selection"
+#~ msgstr "cancelar selecção"
+
+#~ msgid "move selection"
+#~ msgstr "mover selecção"
+
+#~ msgid ""
+#~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n"
+#~ "It cannot be undone\n"
+#~ "Do you really want to destroy %1 ?"
+#~ msgstr ""
+#~ " Esta operação é destrutiva,\n"
+#~ "irá possivelmente eliminar ficheiros audio,\n"
+#~ "não podendo ser desfeita\n"
+#~ "Tem a certeza que pretende destruir %1 ?"
+
+#~ msgid "this region"
+#~ msgstr "esta região"
+
+#~ msgid "Yes, destroy them."
+#~ msgstr "Sim, elimine-as."
+
+#~ msgid "select all between cursors"
+#~ msgstr "seleccionar tudo entre cursores"
+
+#~ msgid "ardour: rename region"
+#~ msgstr "ardour: renomear região"
+
+#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
+#~ msgstr "Coloque o cursor de edição sobre o ponto de sincronia desejado"
+
+#~ msgid "set sync from edit cursor"
+#~ msgstr "sincronizar pelo cursor de edição"
+
+#~ msgid "naturalize"
+#~ msgstr "naturalizar"
+
+#~ msgid "ardour: freeze"
+#~ msgstr "ardour: congelamento"
+
+#~ msgid "paste chunk"
+#~ msgstr "colar trecho"
+
+#~ msgid "clear playlist"
+#~ msgstr "limpar lista de reprodução"
+
+#~ msgid "Name for Chunk:"
+#~ msgstr "Nome para o trecho:"
+
+#~ msgid "Create Chunk"
+#~ msgstr "Criar trecho"
+
+#~ msgid "Forget it"
+#~ msgstr "Esquecer"
+
+#~ msgid "ardour: timestretch"
+#~ msgstr "ardour: alongamento temporal"
+
+#~ msgid "best"
+#~ msgstr "excelente"
+
+#~ msgid "better"
+#~ msgstr "bom"
+
+#~ msgid "intermediate"
+#~ msgstr "intermédio"
+
+#~ msgid "CD Marker File Type"
+#~ msgstr "Tipo de marcadores CD"
+
+#~ msgid "Sample Endianness"
+#~ msgstr "Representação binária"
+
+#~ msgid "Export CD Marker File Only"
+#~ msgstr "Exportar marcadores CD apenas"
+
+#~ msgid "Specific tracks ..."
+#~ msgstr "Faixas específicas ..."
+
+#~ msgid "ardour: export"
+#~ msgstr "ardour: exportar"
+
+#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\" para exportação de "
+#~ "marcadores CD (TOC)"
+
+#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\" para exportação de "
+#~ "marcadores CD (CUE)"
+
+#~ msgid "Please enter a valid filename."
+#~ msgstr "Por favor, entre um nome de ficheiro válido"
+
+#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
+#~ msgstr "Por favor, especifique um nome completo para o ficheiro audio"
+
+#~ msgid "Cannot write file in: "
+#~ msgstr "Não foi possível escrever o ficheiro em: "
+
+#~ msgid "Please enter a valid target directory."
+#~ msgstr "Por favor, entre um directório de destino válido."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please select an existing target directory. Files\n"
+#~ "are not allowed!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, seleccione um directório de destino existente.\n"
+#~ "Não são permitidos ficheiros!"
+
+#~ msgid "add gain automation event"
+#~ msgstr "acrescentar evento de automatização de ganho"
+
+#~ msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
+#~ msgstr "A ligação ao compositor de imagem foi desligada/fechada"
+
+#~ msgid "0.5 seconds"
+#~ msgstr "0.5 segundos"
+
+#~ msgid "1 seconds"
+#~ msgstr "1 segundo"
+
+#~ msgid "1.5 seconds"
+#~ msgstr "1.5 segundos"
+
+#~ msgid "2 seconds"
+#~ msgstr "2 segundos"
+
+#~ msgid "2.5 seconds"
+#~ msgstr "2.5 segundos"
+
+#~ msgid "3 seconds"
+#~ msgstr "3 segundos"
+
+#~ msgid "Duration (sec)"
+#~ msgstr "Duração (seg)"
+
+#~ msgid "Remove Frame"
+#~ msgstr "Remover quadro"
+
+#~ msgid "Image Frame"
+#~ msgstr "Quadro de imagem"
+
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Acrescentar entrada"
+
+#~ msgid "Add Output"
+#~ msgstr "Acrescentar saída"
+
+#~ msgid "Remove Input"
+#~ msgstr "Remover entrada"
+
+#~ msgid "Disconnect All"
+#~ msgstr "Desligar tudo"
+
+#~ msgid "Available connections"
+#~ msgstr "Ligações disponíveis"
+
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
+#~ msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod1\""
+
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
+#~ msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod2\""
+
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
+#~ msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod3\""
+
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
+#~ msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod4\""
+
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
+#~ msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod5\""
+
+#~ msgid "Add New Location"
+#~ msgstr "Adicionar nova localização"
+
+#~ msgid "ardour: locations"
+#~ msgstr "ardour: localizações"
+
+#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
+#~ msgstr "Marcadores de localização (índice CD)"
+
+#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
+#~ msgstr "ardour entrou em auto-destruição para sair em beleza\n"
+
+#~ msgid "stopping user interface\n"
+#~ msgstr "interface de utilizador em fase terminal\n"
+
+#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n"
+#~ msgstr "%d(%d): sinal %d recebido\n"
+
+#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)"
+#~ msgstr "não foi possível estabelecer máscara de sinal %1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
+#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file"
+#~ msgstr ""
+#~ "O Ardour vai parecer estranho sem um ficheiro\n"
+#~ "de estilo visual para o interface de utilizador.\n"
+#~ "Por favor, indique um ficheiro válido em ARDOUR_UI_RC"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "A session named \"%1\" already exists.\n"
+#~ "To avoid this message, start ardour as \"ardour %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Já existe uma sessão denominada \"%1\".\n"
+#~ "Para evitar esta mensagem, inicie ardour como \"ardour %1\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "No session named \"%1\" exists.\n"
+#~ "To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Não existe nenhuma sessão denominada \"%1\".\n"
+#~ "Para a criar desde a linha de comando, inicie ardour como \"ardour --new "
+#~ "%1\""
+
+#~ msgid " with libardour "
+#~ msgstr " com libardour "
+
+#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
+#~ msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK como \"%1\""
+
+#~ msgid "ardour: meter bridge"
+#~ msgstr "ardour: VUímetro"
+
+#~ msgid "# of %u-sample overs"
+#~ msgstr "# de %u-quadros"
+
+#~ msgid "New Name for Meter:"
+#~ msgstr "Novo nome para o VUímetro:"
+
+#~ msgid "Varispeed"
+#~ msgstr "Velocidade variável"
+
+#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
+#~ msgstr ""
+#~ "largura de painel desconhecida \"%1\" na informação XML para o interface "
+#~ "gráfico (GUI)"
+
+#~ msgid "mute"
+#~ msgstr "mudo"
+
+#~ msgid "*comments*"
+#~ msgstr "*comentários*"
+
+#~ msgid "could not register new ports required for that connection"
+#~ msgstr ""
+#~ "não foi possível criar os portos necessários para efectuar a ligação"
+
+#~ msgid " Input"
+#~ msgstr " Entrada"
+
+#~ msgid "I"
+#~ msgstr "E"
+
+#~ msgid "Invert Polarity"
+#~ msgstr "Inverter polaridade"
+
+#~ msgid "ardour: mixer"
+#~ msgstr "ardour: mistura"
+
+#~ msgid "ardour: mixer: "
+#~ msgstr "ardour: mistura: "
+
+#~ msgid "Port Limit"
+#~ msgstr "Limite de portos"
+
+#~ msgid "Open Session File :"
+#~ msgstr "Abrir sessão :"
+
+#~ msgid "ardour: session control"
+#~ msgstr "ardour: controlo de sessão"
+
+#~ msgid "select directory"
+#~ msgstr "seleccionar directório"
+
+#~ msgid "SMPTE offset is negative"
+#~ msgstr "Deslocamento SMPTE negativo"
+
+#~ msgid "ardour: options editor"
+#~ msgstr "ardour: opções"
+
+#~ msgid "Paths/Files"
+#~ msgstr "Directórios/Ficheiros"
+
+#~ msgid "Layers & Fades"
+#~ msgstr "Níveis & Desvanecimentos"
+
+#~ msgid "session RAID path"
+#~ msgstr "directório RAID de sessão"
+
+#~ msgid "Soundfile Search Paths"
+#~ msgstr "Directórios da audioteca"
+
+#~ msgid "internal"
+#~ msgstr "interno"
+
+#~ msgid "SMPTE Frames/second"
+#~ msgstr "Quadros SMPTE/segundo"
+
+#~ msgid "SMPTE Offset"
+#~ msgstr "Deslocamento SMPTE"
+
+#~ msgid "online"
+#~ msgstr "ligado"
+
+#~ msgid "offline"
+#~ msgstr "desligado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
+#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
+#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
+#~ "other mixer strip."
+#~ msgstr ""
+#~ "O auditor é um painel de mistura dedicado usado\n"
+#~ "para a escuta de determinadas regiões fora do contexto\n"
+#~ "da mistura geral. Pode ser interligado tal como\n"
+#~ "qualquer outro painel de mistura."
+
+#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -g, --gtktheme Permitir que o GTK carregue um aspecto "
+#~ "visual\n"
+
+#~ msgid "You can't graphically edit panning of more than stream"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não é possível alterar gráficamente a panorâmica deste conjunto de canais"
+
+#~ msgid "add pan automation event"
+#~ msgstr "acrescentar evento de automatização de panorâmica"
+
+#~ msgid "panner for channel %lu"
+#~ msgstr "panorama para o canal %lu"
+
+#~ msgid "ardour: playlists"
+#~ msgstr "ardour: listas de reprodução"
+
+#~ msgid "ardour: playlist for "
+#~ msgstr "ardour: listas de reprodução para "
+
+#~ msgid "ardour: plugins"
+#~ msgstr "ardour: efeitos/plug-ins"
+
+#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
+#~ msgstr "Efeitos/plug-ins LADSPA disponíveis"
+
+#~ msgid "# Inputs"
+#~ msgstr "No.Entradas"
+
+#~ msgid "# Outputs"
+#~ msgstr "No.Saídas"
+
+#~ msgid "redirect automation created for non-plugin"
+#~ msgstr ""
+#~ "automatização de re-encaminhamento criado para um não-efeito/plug-in"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
+#~ "The plugin has %2 inputs\n"
+#~ "but at the insertion point, there are\n"
+#~ "%3 active signal streams.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This makes no sense - you are throwing away\n"
+#~ "part of the signal."
+#~ msgstr ""
+#~ "Foi tentado acrescentar um efeito/plug-in (%1).\n"
+#~ "O efeito/plug-in tem %2 entradas, mas\n"
+#~ "o ponto de inserção tem %3 canais activos.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Não faz sentido deitar fora parte do sinal."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
+#~ "The plugin has %2 inputs\n"
+#~ "but at the insertion point there are\n"
+#~ "only %3 active signal streams.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n"
+#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
+#~ "support this type of configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Foi tentado acrescentar um efeito/plug-in (%1).\n"
+#~ "O efeito/plug-in tem %2 entradas, mas no ponto\n"
+#~ "de inserção somente existem %3 canais activos.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Não faz sentido deitar fora parte do sinal,\n"
+#~ "a menos que o efeito/plug-in suporte entradas\n"
+#~ "à parte. Uma futura versão do Ardour poderá viar\n"
+#~ "a suportar este tipo de configuração."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
+#~ "\n"
+#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n"
+#~ "\n"
+#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
+#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
+#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Foi tentado acrescentar um efeito/plug-in (%1).\n"
+#~ "\n"
+#~ "No entanto, a configuração de entradas/saídas\n"
+#~ "não faz qualquer sentido.\n"
+#~ "\n"
+#~ "O efeito/plug-in tem %2 entradas e %3 saídas,\n"
+#~ "a faixa/barramento tem %4 entradas e %5 saídas,\n"
+#~ "e no ponto de inserção existem %3 canais activos.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Não é possível determinar o que fazer nestas situações.\n"
+
+#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
+#~ msgstr "Inserções, envios e efeitos/plug-ins pós-atenuador"
+
+#~ msgid "rename redirect"
+#~ msgstr "renomear redireccionamento"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
+#~ "(this cannot be undone)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para esta faixa?\n"
+#~ "(esta operação não pode ser desfeita)"
+
+#~ msgid "NAME:"
+#~ msgstr "Nome:"
+
+#~ msgid "active"
+#~ msgstr "activo"
+
+#~ msgid "visible"
+#~ msgstr "visível"
+
+#~ msgid "play"
+#~ msgstr "reproduzir"
+
+#~ msgid "ENVELOPE"
+#~ msgstr "Envolvente"
+
+#~ msgid "mute this region"
+#~ msgstr "emudecer esta região"
+
+#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard"
+#~ msgstr "regiões abaixo desta não poderão ser ouvidas"
+
+#~ msgid "prevent any changes to this region"
+#~ msgstr "evitar qualquer alteração nesta região"
+
+#~ msgid "use the gain envelope during playback"
+#~ msgstr "usar a envolvente de ganho durante a reprodução"
+
+#~ msgid "show the gain envelope"
+#~ msgstr "mostrar a curva de envolvente de ganho"
+
+#~ msgid "use fade in curve during playback"
+#~ msgstr "usar curva de evanescimento durante a reprodução"
+
+#~ msgid "use fade out curve during playback"
+#~ msgstr "usar curva de desvanecimento durante a reprodução"
+
+#~ msgid "START:"
+#~ msgstr "Início:"
+
+#~ msgid "END:"
+#~ msgstr "Final:"
+
+#~ msgid "LENGTH:"
+#~ msgstr "Tamanho:"
+
+#~ msgid "FADE IN"
+#~ msgstr "Evanescer"
+
+#~ msgid "FADE OUT"
+#~ msgstr "Desvanecer"
+
+#~ msgid "ardour: region "
+#~ msgstr "ardour: região"
+
+#~ msgid "Tracks/Buses"
+#~ msgstr "Faixas/barramentos"
+
+#~ msgid "Post-fader Redirects"
+#~ msgstr "Encaminhamentos pós-atenuador"
+
+#~ msgid "ardour: track/bus inspector"
+#~ msgstr "ardour: faixa/barramento"
+
+#~ msgid "ardour: track/bus inspector: "
+#~ msgstr "ardour: faixa/barramento: "
+
+#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
+#~ msgstr "ardour: faixa/baramento: nenhum caminho seleccionado"
+
+#~ msgid "mute change"
+#~ msgstr "mudo alterado"
+
+#~ msgid "rec-enable change"
+#~ msgstr "gravar alterado"
+
+#~ msgid "mix group solo change"
+#~ msgstr "grupo solo alterado"
+
+#~ msgid "mix group mute change"
+#~ msgstr "grupo mudo alterado"
+
+#~ msgid "mix group rec-enable change"
+#~ msgstr "grupo gravar alterado"
+
+#~ msgid "ardour: color selection"
+#~ msgstr "ardor: selecção de cor"
+
+#~ msgid "New Name: "
+#~ msgstr "Novo nome: "
+
+#~ msgid "Add Field..."
+#~ msgstr "Acrescentar campo..."
+
+#~ msgid "Remove Field"
+#~ msgstr "Remover campo"
+
+#~ msgid "format"
+#~ msgstr "formato"
+
+#~ msgid "Name for Field"
+#~ msgstr "Nome para a campo"
+
+#~ msgid "Embed"
+#~ msgstr "Integrar"
+
+#~ msgid "Link to an external file"
+#~ msgstr "Ligar a ficheiro audio externo"
+
+#~ msgid "Bar"
+#~ msgstr "Compasso"
+
+#~ msgid "Beat"
+#~ msgstr "Batimento"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
+#~ "(cannot be undone)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deseja realmente remover o faixa \"%1\" ?\n"
+#~ "(esta operação não pode ser desfeita)"
+
+#~ msgid "new name: "
+#~ msgstr "novo nome: "
#~ msgid "set selected control point"
#~ msgstr "remover ponto de controlo"
@@ -5793,21 +11495,12 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome"
#~ msgid "set selected regionview"
#~ msgstr "seleccionar visualização de região"
-#~ msgid "Start a new session\n"
-#~ msgstr "Iniciar uma nova sessão\n"
-
#~ msgid "via Session menu"
#~ msgstr "via menu de Sessão"
-#~ msgid "<b>Advanced</b>"
-#~ msgstr "Avançado..."
-
#~ msgid "Select a File"
#~ msgstr "Seleccionar tudo"
-#~ msgid "Track/Bus connection options"
-#~ msgstr "Faixas/barramentos"
-
#~ msgid "RECORD"
#~ msgstr "Gravar"
@@ -5823,12 +11516,6 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome"
#~ msgid "Gain automation type"
#~ msgstr "Tipo de automatização de ganho"
-#~ msgid "trim"
-#~ msgstr "cortar"
-
-#~ msgid "gain automation mode"
-#~ msgstr "modo de automatização de ganho"
-
#~ msgid "gain automation state"
#~ msgstr "ponto de automatização de ganho"
@@ -5844,15 +11531,9 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome"
#~ msgid "aplay"
#~ msgstr "aRepr"
-#~ msgid "awrite"
-#~ msgstr "aGrav"
-
#~ msgid "no group"
#~ msgstr "sem grupo"
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "normal"
-
#~ msgid "Disk r:%5.1f w:%5.1f MB/s"
#~ msgstr "Disco r:%5.1f w:%5.1f MB/s"
@@ -5865,18 +11546,12 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome"
#~ msgid "close session"
#~ msgstr "fechar sessão"
-#~ msgid "SetRegionLayerMode"
-#~ msgstr "Níveis de região"
-
#~ msgid "SetCrossfadeModel"
#~ msgstr "Desvanecimento cruzado"
#~ msgid "Play from"
#~ msgstr "Reproduzir desde"
-#~ msgid "Set from range"
-#~ msgstr "Seleccionar intervalo"
-
#~ msgid "FORMAT"
#~ msgstr "Formato"
@@ -5928,9 +11603,6 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome"
#~ msgid "Name for plugin settings:"
#~ msgstr "Nome para configuração de efeito/plug-in:"
-#~ msgid "Authors"
-#~ msgstr "Autores"
-
#~ msgid "spring"
#~ msgstr "saltar"
@@ -5971,9 +11643,6 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome"
#~ msgid "Meter Bridge"
#~ msgstr "VUímetro"
-#~ msgid "Input Connections"
-#~ msgstr "Ligações de entrada"
-
#~ msgid "Output Connections"
#~ msgstr "Ligações de saída"
@@ -5983,15 +11652,6 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome"
#~ msgid "New Output"
#~ msgstr "Nova saída"
-#~ msgid "Add Port"
-#~ msgstr "Acrescentar porto"
-
-#~ msgid "Available Ports"
-#~ msgstr "Portos disponíveis"
-
-#~ msgid "ardour: connections"
-#~ msgstr "ardour: ligações"
-
#~ msgid "in %d"
#~ msgstr "em %d"
@@ -6001,16 +11661,6 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome"
#~ msgid "Regions/name"
#~ msgstr "Nome/regiões"
-#~ msgid ""
-#~ "editor\n"
-#~ "mixer"
-#~ msgstr ""
-#~ "edição\n"
-#~ "mistura"
-
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Inverter"
-
#~ msgid "Edit:"
#~ msgstr "Editar:"
@@ -6026,9 +11676,6 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome"
#~ msgid "Name for new edit group"
#~ msgstr "Nome para o novo grupo de edição"
-#~ msgid "Import selected as tracks"
-#~ msgstr "Importar selecção"
-
#~ msgid "ardour: audio import in progress"
#~ msgstr "ardour: importação audio em curso"
@@ -6040,15 +11687,9 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome"
#~ msgid "Insert selected as new tracks"
#~ msgstr "Inserir faxas seleccionadas como novas"
-#~ msgid "Insert selected"
-#~ msgstr "Inserir selecção"
-
#~ msgid "hidden"
#~ msgstr "esconder"
-#~ msgid "Sorting"
-#~ msgstr "Ordenação"
-
#~ msgid "Regions/length"
#~ msgstr "Regiões/tamanho"
@@ -6061,12 +11702,6 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome"
#~ msgid "Regions/file name"
#~ msgstr "Regiões/nome de ficheiro"
-#~ msgid "Regions/file size"
-#~ msgstr "Regiões/tamanho de ficheiro"
-
-#~ msgid "Regions/file date"
-#~ msgstr "Regiões/data do ficheiro"
-
#~ msgid "Regions/file system"
#~ msgstr "Regiões/sistema de ficheiros"
@@ -6112,21 +11747,9 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome"
#~ msgid "%1 not added to database"
#~ msgstr "%1 não foram acrescentados"
-#~ msgid "Folder name:"
-#~ msgstr "Nome do directório:"
-
#~ msgid "Should not be reached"
#~ msgstr "Não deve ser alcançada"
-#~ msgid "file \"%1\" could not be opened"
-#~ msgstr "não foi possível abrir o ficheiro \"%1\""
-
-#~ msgid "Field name:"
-#~ msgstr "Nome para o campo:"
-
-#~ msgid "Field value:"
-#~ msgstr "Valor para o campo:"
-
#~ msgid "Find"
#~ msgstr "Procurar"
@@ -6136,9 +11759,6 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome"
#~ msgid "ardour: locate soundfiles"
#~ msgstr "ardour: localizar ficheiros audio"
-#~ msgid "Results"
-#~ msgstr "Resultados"
-
#~ msgid "Uris"
#~ msgstr "URIs"
@@ -6160,27 +11780,12 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome"
#~ msgid "Name for new mix group"
#~ msgstr "Nome para o novo grupo de mistura"
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Criar"
-
-#~ msgid "use control outs"
-#~ msgstr "usar saídas de controlo"
-
-#~ msgid "automatically connect track outputs to master outs"
-#~ msgstr "ligar saídas principais automaticamente"
-
#~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports"
#~ msgstr "ligar saídas físicas automaticamente"
#~ msgid "show again"
#~ msgstr "mostrar este diálogo novamente"
-#~ msgid "Hardware Inputs: use"
-#~ msgstr "Entradas Físicas: usar"
-
-#~ msgid "Hardware Outputs: use"
-#~ msgstr "Saídas Físicas: usar"
-
#~ msgid "new session setup"
#~ msgstr "nova sessão"
@@ -6212,39 +11817,18 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome"
#~ msgid "never used but stops crashes"
#~ msgstr "nunca usado mas evita problemas"
-#~ msgid "Narrow mixer strips"
-#~ msgstr "Estreitar painéis de mistura"
-
#~ msgid "MIDI parameter control"
#~ msgstr "Controlo de parametros MIDI"
#~ msgid "Debug keyboard events"
#~ msgstr "Depurar eventos programáticos de teclado"
-#~ msgid "Misc"
-#~ msgstr "Miscelânea"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Visualização"
-
-#~ msgid "Broadcast WAVE/floating point"
-#~ msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)"
-
-#~ msgid "WAVE/floating point"
-#~ msgstr "WAVE/vírgula flutuante"
-
-#~ msgid "Native Format"
-#~ msgstr "Formato nativo"
-
#~ msgid "--unknown--"
#~ msgstr "--desconhecido--"
#~ msgid "in"
#~ msgstr "entrada"
-#~ msgid "ins"
-#~ msgstr "entradas"
-
#~ msgid "out"
#~ msgstr "saída"
@@ -6254,15 +11838,6 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome"
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "Seleccionar tudo"
-#~ msgid "Inserts"
-#~ msgstr "Inverte"
-
-#~ msgid "Sends"
-#~ msgstr "Envios"
-
-#~ msgid "Select all ..."
-#~ msgstr "Seleccionar tudo..."
-
#~ msgid "Pre Redirects"
#~ msgstr "Pré-encaminhamentos"
@@ -6278,15 +11853,6 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome"
#~ msgid "Trace MIDI Input"
#~ msgstr "Rastrear entradas MIDI"
-#~ msgid "Trace MIDI Output"
-#~ msgstr "Rastrear saídas MIDI"
-
-#~ msgid "MTC Port"
-#~ msgstr "Porto MTC"
-
-#~ msgid "MIDI Param Port"
-#~ msgstr "Porto parameterização MIDI"
-
#~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!"
#~ msgstr "tentativa de alongamento temporal duma faixa não-audio"
@@ -6311,21 +11877,12 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome"
#~ msgid "Edit right"
#~ msgstr "Editar à direita"
-#~ msgid "Edit fade"
-#~ msgstr "Editar desvanecimento"
-
#~ msgid "Bounce region"
#~ msgstr "Regravar região"
-#~ msgid "clear connections"
-#~ msgstr "apagar ligações"
-
#~ msgid "add comments/notes here"
#~ msgstr "acrescentar comentários/notas aqui"
-#~ msgid "Crossfades in use"
-#~ msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
-
#~ msgid "outside this computer"
#~ msgstr "fora deste computador"
diff --git a/gtk2_ardour/po/ru_RU.po b/gtk2_ardour/po/ru_RU.po
index b583dab702..3ccefc0978 100644
--- a/gtk2_ardour/po/ru_RU.po
+++ b/gtk2_ardour/po/ru_RU.po
@@ -4,155 +4,225 @@
#
# Igor Blinov pitstop@nm.ru, 2004.
# Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2006, 2007.
+#: ardour_ui_ed.cc:392 export_format_dialog.cc:60
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru_RU\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-05 08:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-10 17:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 06:31+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: gtk2_ardour/about.cc:121
-msgid "Paul Davis"
-msgstr "Paul Davis"
+#: about.cc:123
+msgid "Brian Ahr"
+msgstr "Brian Ahr"
+
+#: about.cc:124
+#, fuzzy
+msgid "John Anderson"
+msgstr "Marcus Andersson"
+
+#: about.cc:125
+msgid "Marcus Andersson"
+msgstr "Marcus Andersson"
+
+#: about.cc:126
+msgid "Nedko Arnaudov"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:127
+msgid "Hans Baier"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:128
+msgid "Ben Bell"
+msgstr "Ben Bell"
+
+#: about.cc:129
+msgid "Sakari Bergen"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:130
+msgid "Chris Cannam"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/about.cc:122
+#: about.cc:131
msgid "Jesse Chappell"
msgstr "Jesse Chappell"
-#: gtk2_ardour/about.cc:123
-msgid "Taybin Rutkin"
-msgstr "Taybin Rutkin"
+#: about.cc:132
+msgid "Thomas Charbonnel"
+msgstr "Thomas Charbonnel"
-#: gtk2_ardour/about.cc:124
-msgid "Marcus Andersson"
-msgstr "Marcus Andersson"
+#: about.cc:133
+msgid "Sam Chessman"
+msgstr "Sam Chessman"
+
+#: about.cc:134
+msgid "Paul Davis"
+msgstr "Paul Davis"
+
+#: about.cc:135
+msgid "Gerard van Dongen"
+msgstr "Gerard van Dongen"
+
+#: about.cc:136
+msgid "Colin Fletcher"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:137
+msgid "Hans Fugal"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/about.cc:125
+#: about.cc:138
+msgid "Christopher George"
+msgstr "Christopher George"
+
+#: about.cc:139
+msgid "J. Abelardo Gutierrez"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:140
msgid "Jeremy Hall"
msgstr "Jeremy Hall"
-#: gtk2_ardour/about.cc:126
+#: about.cc:141
+msgid "Audun Halland"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:142
msgid "Steve Harris"
msgstr "Steve Harris"
-#: gtk2_ardour/about.cc:127
-msgid "Tim Mayberry"
-msgstr "Tim Mayberry"
+#: about.cc:143
+msgid "Carl Hetherington"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/about.cc:128
-msgid "Mark Stewart"
-msgstr "Mark Stewart"
+#: about.cc:144
+msgid "Rob Holland"
+msgstr "Rob Holland"
-#: gtk2_ardour/about.cc:129
-msgid "Sam Chessman"
-msgstr "Sam Chessman"
+#: about.cc:145
+msgid "Robert Jordens"
+msgstr "Robert Jordens"
-#: gtk2_ardour/about.cc:130
-msgid "Jack O'Quin"
-msgstr "Jack O'Quin"
+#: about.cc:146
+msgid "Stefan Kersten"
+msgstr "Stefan Kersten"
-#: gtk2_ardour/about.cc:131
+#: about.cc:147
+msgid "Armand Klenk"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:148
msgid "Matt Krai"
msgstr "Matt Krai"
-#: gtk2_ardour/about.cc:132
-msgid "Ben Bell"
-msgstr "Ben Bell"
+#: about.cc:149
+msgid "Colin Law"
+msgstr "Colin Law"
-#: gtk2_ardour/about.cc:133
-msgid "Gerard van Dongen"
-msgstr "Gerard van Dongen"
+#: about.cc:150
+msgid "Joshua Leach"
+msgstr "Joshua Leach"
-#: gtk2_ardour/about.cc:134
-msgid "Thomas Charbonnel"
-msgstr "Thomas Charbonnel"
+#: about.cc:151
+msgid "Ben Loftis"
+msgstr "Ben Loftis"
-#: gtk2_ardour/about.cc:135
+#: about.cc:152
msgid "Nick Mainsbridge"
msgstr "Nick Mainsbridge"
-#: gtk2_ardour/about.cc:136
-msgid "Colin Law"
-msgstr "Colin Law"
+#: about.cc:153
+msgid "Tim Mayberry"
+msgstr "Tim Mayberry"
-#: gtk2_ardour/about.cc:137
-msgid "Sampo Savolainen"
-msgstr "Sampo Savolainen"
+#: about.cc:154
+msgid "Doug Mclain"
+msgstr "Doug Mclain"
-#: gtk2_ardour/about.cc:138
-msgid "Joshua Leach"
-msgstr "Joshua Leach"
+#: about.cc:155
+msgid "Jack O'Quin"
+msgstr "Jack O'Quin"
-#: gtk2_ardour/about.cc:139
-msgid "Rob Holland"
-msgstr "Rob Holland"
+#: about.cc:156
+msgid "Nimal Ratnayake"
+msgstr "Nimal Ratnayake"
-#: gtk2_ardour/about.cc:140
-msgid "Per Sigmond"
-msgstr "Per Sigmond"
+#: about.cc:157
+msgid "Dave Robillard"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/about.cc:141
-msgid "Doug Mclain"
-msgstr "Doug Mclain"
+#: about.cc:158
+msgid "Taybin Rutkin"
+msgstr "Taybin Rutkin"
-#: gtk2_ardour/about.cc:142
-msgid "Petter Sundlöf"
-msgstr "Petter Sundlöf"
+#: about.cc:159
+msgid "Andreas Ruge"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/about.cc:143
-msgid "Thorsten Wilms"
-msgstr "Thorsten Wilms"
+#: about.cc:160
+msgid "Sampo Savolainen"
+msgstr "Sampo Savolainen"
-#: gtk2_ardour/about.cc:144
-msgid "Ben Loftis"
-msgstr "Ben Loftis"
+#: about.cc:161
+msgid "Per Sigmond"
+msgstr "Per Sigmond"
-#: gtk2_ardour/about.cc:145
-msgid "Stefan Kersten"
-msgstr "Stefan Kersten"
+#: about.cc:162
+msgid "Lincoln Spiteri"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/about.cc:146
-msgid "Christopher George"
-msgstr "Christopher George"
+#: about.cc:163
+msgid "Mark Stewart"
+msgstr "Mark Stewart"
-#: gtk2_ardour/about.cc:147
-msgid "Robert Jordens"
-msgstr "Robert Jordens"
+#: about.cc:164
+msgid "Roland Stigge"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/about.cc:148
-msgid "Brian Ahr"
-msgstr "Brian Ahr"
+#: about.cc:165
+msgid "Petter Sundlöf"
+msgstr "Petter Sundlöf"
-#: gtk2_ardour/about.cc:149
-msgid "Nimal Ratnayake"
-msgstr "Nimal Ratnayake"
+#: about.cc:166
+msgid "Mike Täht"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:167
+msgid "Thorsten Wilms"
+msgstr "Thorsten Wilms"
-#: gtk2_ardour/about.cc:154
+#: about.cc:172
+#, fuzzy
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
+"\tMartin Blanchard\n"
msgstr ""
"Французский:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
-#: gtk2_ardour/about.cc:155
+#: about.cc:173
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
+"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
+"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
msgstr ""
-"Немецкий:\n"
-"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
-#: gtk2_ardour/about.cc:156
+#: about.cc:176
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
@@ -160,7 +230,7 @@ msgstr ""
"Итальянский:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
-#: gtk2_ardour/about.cc:157
+#: about.cc:177
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
@@ -168,7 +238,7 @@ msgstr ""
"Португальский:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
-#: gtk2_ardour/about.cc:158
+#: about.cc:178
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
@@ -178,7 +248,7 @@ msgstr ""
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
-#: gtk2_ardour/about.cc:160
+#: about.cc:180
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
@@ -186,7 +256,7 @@ msgstr ""
"Испанский:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
-#: gtk2_ardour/about.cc:161
+#: about.cc:181
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
@@ -195,23 +265,47 @@ msgstr ""
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
"\t Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
-#: gtk2_ardour/about.cc:189
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 1999-2006 Paul Davis\n"
-msgstr "Авторские права © 1999-2006 Paul Davis"
+#: about.cc:182
+msgid ""
+"Greek:\n"
+"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:183
+msgid ""
+"Swedish:\n"
+"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:184
+msgid ""
+"Polish:\n"
+"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:185
+msgid ""
+"Czech:\n"
+"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/about.cc:190
+#: about.cc:186
msgid ""
-"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
-"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
-"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+"Norwegian:\n"
+"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/about.cc:195
-msgid "visit http://www.ardour.org/"
+#: about.cc:565
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis\n"
+msgstr "Авторские права © 1999-2006 Paul Davis"
+
+#: about.cc:569
+#, fuzzy
+msgid "http://ardour.org/"
msgstr "Зайдите на http://www.ardour.org/"
-#: gtk2_ardour/about.cc:196
+#: about.cc:570
#, fuzzy
msgid ""
"%1\n"
@@ -220,149 +314,347 @@ msgstr ""
"%1\n"
"(собрано из ревизии %2)"
-#: gtk2_ardour/actions.cc:77
-msgid "badly formatted UI definition file"
+#: about.cc:574
+msgid "Config"
+msgstr ""
+
+#: actions.cc:83
+msgid "Loading menus from %1"
+msgstr ""
+
+#: actions.cc:86 actions.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "badly formatted UI definition file: %1"
msgstr "некорректно отформатированный файл определения интерфейса"
-#: gtk2_ardour/actions.cc:79
-msgid "Ardour menu definition file not found"
+#: actions.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "%1 menu definition file not found"
msgstr "Файл определения меню Ardour не найден"
-#: gtk2_ardour/actions.cc:83
-msgid "ardour will not work without a valid ardour.menus file"
+#: actions.cc:93 actions.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
msgstr "Ardour не будет работать без корректного файла ardour.menus"
-#: gtk2_ardour/actions.cc:235
+#: add_midi_cc_track_dialog.cc:39
+msgid "Add MIDI Controller Track"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:247 editor_actions.cc:432
+msgid "Normal"
+msgstr "Норм."
+
+#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:249
+msgid "Non Layered"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:251
+msgid "Tape"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:55
+msgid "Aux"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:56
+msgid "Direct"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:65 route_params_ui.cc:508
#, fuzzy
-msgid "programmer error: %1 %2"
-msgstr "ошибка в программе: "
+msgid "Add Track or Bus"
+msgstr "Добавить дорожку/шину"
-#: gtk2_ardour/actions.cc:254
-msgid "Unknown action name: %1"
-msgstr "Неизвестное имя действия: %1"
+#: add_route_dialog.cc:68 add_route_dialog.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Track mode:"
+msgstr "Норм."
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:41 gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:196
+#: add_route_dialog.cc:106 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6137
+#, fuzzy
+msgid "tracks"
+msgstr "Дорожки"
+
+#: add_route_dialog.cc:107 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6143
+#, fuzzy
+msgid "busses"
+msgstr "Шины"
+
+#: add_route_dialog.cc:123
+msgid "Add:"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:136 startup.cc:694 time_fx_dialog.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Выходы</b>"
+
+#: add_route_dialog.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Configuration:"
+msgstr "Парометры каналов"
+
+#: add_route_dialog.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Group:"
+msgstr "Группа"
+
+#: add_route_dialog.cc:200
+msgid "Bus type:"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:222 editor_actions.cc:73 missing_file_dialog.cc:53
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
+
+#: add_route_dialog.cc:308 mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:112
msgid "Mono"
msgstr "Моно"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:42 gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:198
+#: add_route_dialog.cc:312
msgid "Stereo"
msgstr "Стерео"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:43
-msgid "3 Channels"
+#: add_route_dialog.cc:343
+#, fuzzy
+msgid "3 Channel"
msgstr "3 канала"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:44
-msgid "4 Channels"
+#: add_route_dialog.cc:347
+#, fuzzy
+msgid "4 Channel"
msgstr "4 канала"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:45
-msgid "6 Channels"
+#: add_route_dialog.cc:351
+#, fuzzy
+msgid "5 Channel"
+msgstr "3 канала"
+
+#: add_route_dialog.cc:355
+#, fuzzy
+msgid "6 Channel"
msgstr "6 каналов"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:46
-msgid "8 Channels"
+#: add_route_dialog.cc:359
+#, fuzzy
+msgid "8 Channel"
msgstr "8 каналов"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:47
-msgid "Manual Setup"
-msgstr "Ручная настройка"
+#: add_route_dialog.cc:363
+#, fuzzy
+msgid "12 Channel"
+msgstr "3 канала"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:52 gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:177
-#: gtk2_ardour/editor.cc:126 gtk2_ardour/editor.cc:3616
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:286 gtk2_ardour/time_axis_view.cc:586
-msgid "Normal"
-msgstr "Норм."
+#: add_route_dialog.cc:367
+msgid "Custom"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:53 gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:179
-msgid "Tape"
+#: add_route_dialog.cc:400 add_route_dialog.cc:414 route_group_menu.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "New group..."
+msgstr "Нет группы"
+
+#: add_route_dialog.cc:404 route_group_menu.cc:61
+msgid "No group"
+msgstr "Нет группы"
+
+#: analysis_window.cc:46
+msgid "Signal source"
+msgstr "Источник сигнала"
+
+#: analysis_window.cc:47
+msgid "Selected ranges"
+msgstr "Выбранные диапазоны"
+
+#: analysis_window.cc:48
+msgid "Selected regions"
+msgstr "Выделенные области"
+
+#: analysis_window.cc:50
+msgid "Display model"
+msgstr "Модель отображения"
+
+#: analysis_window.cc:51
+msgid "Composite graphs for each track"
+msgstr "Составной график для каждой дорожки"
+
+#: analysis_window.cc:52
+msgid "Composite graph of all tracks"
+msgstr "Составной график для всех дорожек"
+
+#: analysis_window.cc:54
+msgid "Show frequency power range"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:62
-msgid "ardour: add track/bus"
-msgstr "ardour: добавить дорожку/шину"
+#: analysis_window.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Normalize values"
+msgstr "Нормализовать"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:63 gtk2_ardour/editor_route_list.cc:71
-msgid "Tracks"
-msgstr "Дорожки"
+#: analysis_window.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "FFT analysis window"
+msgstr "Окно анализа"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:64 gtk2_ardour/editor_route_list.cc:68
-msgid "Busses"
-msgstr "Шины"
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1861
+msgid "Spectral Analysis"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:96 gtk2_ardour/plugin_ui.cc:151
-msgid "Add"
-msgstr "Добавить"
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:106 port_group.cc:334
+#: session_metadata_dialog.cc:511
+msgid "Track"
+msgstr "Дорожка"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:114
-msgid "Name (template)"
-msgstr "Имя (шаблона)"
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:632 editor_route_groups.cc:67
+#: mixer_ui.cc:97 mixer_ui.cc:123
+msgid "Show"
+msgstr "Показать"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:120
-msgid "Channel Configuration"
-msgstr "Парометры каналов"
+#: analysis_window.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Re-analyze data"
+msgstr "Проанализировать данные"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:106
+#: ardour_ui.cc:135
msgid ""
"pre\n"
"roll"
msgstr "откат"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:107
+#: ardour_ui.cc:136
msgid ""
"post\n"
"roll"
msgstr "накат"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:115
-msgid ""
-"time\n"
-"master"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:117
+#: ardour_ui.cc:162
msgid "% "
msgstr "% "
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:119 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:274
+#: ardour_ui.cc:164 ardour_ui_ed.cc:366
msgid "Punch In"
msgstr "Начало врезки"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:120 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:277
+#: ardour_ui.cc:165 ardour_ui_ed.cc:369
msgid "Punch Out"
msgstr "Конец врезки"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:121 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:289
+#: ardour_ui.cc:166 ardour_ui_ed.cc:384
msgid "Auto Return"
msgstr "Автовозврат"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:122
-msgid "Autuo Play"
-msgstr "Автовоспр."
+#: ardour_ui.cc:167 ardour_ui_ed.cc:381
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Автовоспроизведение"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:123 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:283
+#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:378
msgid "Auto Input"
msgstr "Автовход"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:124 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:280
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:126
+#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:375 rc_option_editor.cc:827
msgid "Click"
msgstr "Метроном"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:125
+#: ardour_ui.cc:170
+msgid ""
+"time\n"
+"master"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:172
msgid "AUDITION"
msgstr "КОНТРОЛЬ"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:126
+#: ardour_ui.cc:173
msgid "SOLO"
msgstr "СОЛО"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:364
+#: ardour_ui.cc:174
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:288
+#, fuzzy
+msgid "could not initialize %1."
+msgstr "не удалось запустить Ardour."
+
+#: ardour_ui.cc:367
+#, fuzzy
+msgid "Starting audio engine"
+msgstr "Начать выделение"
+
+#: ardour_ui.cc:627
+#, fuzzy
+msgid "%1 could not start JACK"
+msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK."
+
+#: ardour_ui.cc:629 main.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "%1 could not connect to JACK."
+msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK."
+
+#: ardour_ui.cc:638
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
+"2) JACK is running as another user.\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
+msgstr ""
+"Ardour не удаётся установить соединение с сервером JACK.\n"
+"Существует несколько возможных причин:\n"
+"\n"
+"1) Сервер JACK не запущен.\n"
+"2) Сервер JACK запущен с правами другого пользователя, возможно root.\n"
+"3) Уже существует клиент сервера JACK с именем \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Пожалуйста, проверьте все варианты, возможно потребуется (пере)запуск JACK."
+
+#: ardour_ui.cc:645 main.cc:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) JACK is not running.\n"
+"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
+"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+msgstr ""
+"Ardour не удаётся установить соединение с сервером JACK.\n"
+"Существует несколько возможных причин:\n"
+"\n"
+"1) Сервер JACK не запущен.\n"
+"2) Сервер JACK запущен с правами другого пользователя, возможно root.\n"
+"3) Уже существует клиент сервера JACK с именем \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Пожалуйста, проверьте все варианты, возможно потребуется (пере)запуск JACK."
+
+#: ardour_ui.cc:706 startup.cc:532
+msgid "%1 is ready for use"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:747
+msgid ""
+"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
+"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
+"\n"
+"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
+"controlled by /etc/security/limits.conf"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:756
+msgid "Do not show this window again"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:802
msgid "quit"
msgstr "выйти"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:373
+#: ardour_ui.cc:811
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -371,35 +663,37 @@ msgid ""
"\"Just quit\" option."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:397
-msgid "ardour: save session?"
-msgstr "ardour: сохранить сессию?"
+#: ardour_ui.cc:853
+#, fuzzy
+msgid "Unsaved Session"
+msgstr "Создать сессию"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:404
+#: ardour_ui.cc:860
msgid "Don't %1"
msgstr "Отмена"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:406
+#: ardour_ui.cc:862
msgid "Just %1"
msgstr "Да, %1"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:408
+#: ardour_ui.cc:864
msgid "Save and %1"
msgstr "Сохранить и %1"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:420
+#: ardour_ui.cc:876
#, fuzzy
msgid "session"
msgstr "Сессия"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:422
+#: ardour_ui.cc:878
#, fuzzy
msgid "snapshot"
msgstr "Снимок"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:424
+#: ardour_ui.cc:880
+#, fuzzy
msgid ""
-"The %1\"%2\"\n"
+"The %1 \"%2\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"Any changes made this time\n"
@@ -415,136 +709,200 @@ msgstr ""
"\n"
"Что вы хотите сделать?"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:438
+#: ardour_ui.cc:893
msgid "Prompter"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:498
+#: ardour_ui.cc:956
#, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "отсоединено"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:505
+#: ardour_ui.cc:963
#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1f kHz / %4.1f msecs"
+msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
msgstr "SR: %.1f кГц"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:509
+#: ardour_ui.cc:967
#, fuzzy, c-format
-msgid "%u kHz / %4.1f msecs"
+msgid "%u kHz / %4.1f ms"
msgstr "SR: %.1f кГц"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:522
+#: ardour_ui.cc:980
#, fuzzy, c-format
-msgid "DSP: %.1f%%"
+msgid "DSP: %5.1f%%"
msgstr "Загрузка DSP: %.1f%%"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:532
+#: ardour_ui.cc:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
msgstr "Буферы p:%5.0f%% c:%5.0f%%"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:560
+#: ardour_ui.cc:1023
#, fuzzy
msgid "Disk: 24hrs+"
msgstr "место на диске: 24 часа +"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:580
+#: ardour_ui.cc:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
msgstr "свободное место: %02dч:%02dмин:%02dсек"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:619
-msgid "programming error: impossible control method"
-msgstr "ошибка в программе: impossible control method"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:727 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:355
+#: ardour_ui.cc:1166 ardour_ui.cc:1175 startup.cc:904
#, fuzzy
msgid "Recent Sessions"
msgstr "открыть сессию"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:820
-msgid "open session"
-msgstr "открыть сессию"
+#: ardour_ui.cc:1257
+msgid ""
+"%1 is not connected to JACK\n"
+"You cannot open or close sessions in this condition"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:826
-msgid "Ardour sessions"
-msgstr "Сессии Ardour"
+#: ardour_ui.cc:1284
+msgid "Open Session"
+msgstr "Открыть сессию"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:859
-msgid "Patience is a virtue.\n"
-msgstr "По нитке дойдёшь и до клубка.\n"
+#: ardour_ui.cc:1291 session_metadata_dialog.cc:677
+#, fuzzy
+msgid "%1 sessions"
+msgstr "Сессия"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:869
+#: ardour_ui.cc:1327
#, fuzzy
-msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
+msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Вы не можете добавить трек пока сессия не загружена."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:879 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:891
+#: ardour_ui.cc:1338
#, fuzzy
-msgid "could not create a new audio track"
+msgid "could not create a new midi track"
msgstr "не удалось создать новый аудиотрек"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:881 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:893
+#: ardour_ui.cc:1340
#, fuzzy
-msgid "could not create %1 new audio tracks"
+msgid "could not create %1 new midi tracks"
msgstr "не удалось создать новый аудиотрек"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:913
+#: ardour_ui.cc:1352 ardour_ui.cc:1401
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
-"You should save Ardour, exit and\n"
+"You should save %1, exit and\n"
"restart JACK with more ports."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1033
+#: ardour_ui.cc:1368
+#, fuzzy
+msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
+msgstr "Вы не можете добавить трек пока сессия не загружена."
+
+#: ardour_ui.cc:1378 ardour_ui.cc:1391
+#, fuzzy
+msgid "could not create a new audio track"
+msgstr "не удалось создать новый аудиотрек"
+
+#: ardour_ui.cc:1380
+#, fuzzy
+msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
+msgstr "не удалось создать новый аудиотрек"
+
+#: ardour_ui.cc:1393
+#, fuzzy
+msgid "could not create %1 new audio tracks"
+msgstr "не удалось создать новый аудиотрек"
+
+#: ardour_ui.cc:1545
msgid ""
"Please create 1 or more track\n"
"before trying to record.\n"
"Check the Session menu."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1253
+#: ardour_ui.cc:1929
+msgid ""
+"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1931
#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected Ardour because Ardour\n"
-"was not fast enough. You can save the\n"
-"session and/or try to reconnect to JACK ."
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"JACK, reconnect and save the session."
msgstr ""
"Внимание! JACK завершил работу или\n"
"потерял синхронизацию с Ardour и отсоединил его.\n"
"Необходимо сохранить сессию и\n"
"перезапустить JACK и Ardour."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1270
+#: ardour_ui.cc:1956
#, fuzzy
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "В начало сессии"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1370 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1389
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:451
-msgid "none"
-msgstr "нет"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1379 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1398
-msgid "off"
-msgstr "выкл."
+#: ardour_ui.cc:2051 ardour_ui.cc:2052
+#, fuzzy
+msgid "Take Snapshot"
+msgstr "Снимок"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1421
-msgid "Name of New Snapshot"
+#: ardour_ui.cc:2053
+#, fuzzy
+msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Имя нового снимка:"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1567
+#: ardour_ui.cc:2076
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2082
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2094
+msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2095
+#, fuzzy
+msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Файл с таким именем уже есть. Перезаписать его?"
+
+#: ardour_ui.cc:2098
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2214
+#, fuzzy
+msgid "Save Mix Template"
+msgstr "Сохранить шаблон..."
+
+#: ardour_ui.cc:2215
msgid "Name for mix template:"
msgstr "Имя mix-шаблона:"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1568
+#: ardour_ui.cc:2216
msgid "-template"
msgstr "-шаблон"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1689
+#: ardour_ui.cc:2263
+msgid ""
+"Welcome to %1.\n"
+"\n"
+"The program will take a bit longer to start up\n"
+"while the system fonts are checked.\n"
+"\n"
+"This will only be done once, and you will\n"
+"not see this message again\n"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2350
#, fuzzy
msgid ""
"This session\n"
@@ -552,21 +910,63 @@ msgid ""
"already exists. Do you want to open it?"
msgstr "Файл с таким именем уже есть. Перезаписать его?"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1805
+#: ardour_ui.cc:2360
+#, fuzzy
+msgid "Open Existing Session"
+msgstr "Открыть сессию"
+
+#: ardour_ui.cc:2551 ardour_ui.cc:2596
msgid ""
-"You do not have write access to this session.\n"
-"This prevents the session from being loaded."
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2559 ardour_ui.cc:2604
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2589
+msgid "There is no existing session at \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2673
+#, c-format
+msgid "Please wait while %1loads your session"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2688
+msgid "Port Registration Error"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2689
+msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1818 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1867
+#: ardour_ui.cc:2709
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Не удалось загрузить сессию \"%1 (снимок %2)\""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1926
+#: ardour_ui.cc:2714
+#, fuzzy
+msgid "Loading Error"
+msgstr "Ошибка в программе: "
+
+#: ardour_ui.cc:2715
+msgid "Click the Refresh button to try again."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2789
+#, fuzzy
+msgid "Could not create session in \"%1\""
+msgstr "не удалось загрузить сессию \"%1\", указанную в командной строке"
+
+#: ardour_ui.cc:2901
msgid "No audio files were ready for cleanup"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1930
+#: ardour_ui.cc:2905
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -574,23 +974,16 @@ msgid ""
"require some unused files to continue to exist."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1939
-msgid "ardour: cleanup"
-msgstr "ardour: очистка"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1975 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1981
-msgid "files were"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1977 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1983
-msgid "file was"
-msgstr ""
+#: ardour_ui.cc:2914
+#, fuzzy
+msgid "Clean-up"
+msgstr "Очистить"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2024
+#: ardour_ui.cc:3022
msgid "Are you sure you want to cleanup?"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2029
+#: ardour_ui.cc:3027
msgid ""
"Cleanup is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n"
@@ -598,71 +991,104 @@ msgid ""
"location."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2035
+#: ardour_ui.cc:3033
#, fuzzy
msgid "Clean Up"
msgstr "Очистка"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2038
+#: ardour_ui.cc:3036
#, fuzzy
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Очистка"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2058
+#: ardour_ui.cc:3067
msgid "cleaned files"
msgstr "очищенные файлы"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2059
+#: ardour_ui.cc:3068
#, fuzzy
msgid ""
-"The following %1 %2 not in use and \n"
+"The following %1 files were not in use and \n"
"have been moved to:\n"
-"%3. \n"
+"%2. \n"
"\n"
"Flushing the wastebasket will \n"
"release an additional\n"
-"%4 %5bytes of disk space.\n"
+"%3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
"Следующие %1 файлов не используются.\n"
"Последующая очистка корзины освободит\n"
"%2 мегабайт места на диске."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2084
+#: ardour_ui.cc:3075
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following file was not in use and \n"
+"\thas been moved to:\n"
+"\t\t\t\t%2. \n"
+"\n"
+"Flushing the wastebasket will \n"
+"release an additional\n"
+"%3 %4bytes of disk space.\n"
+msgstr ""
+"Следующие %1 файлов не используются.\n"
+"Последующая очистка корзины освободит\n"
+"%2 мегабайт места на диске."
+
+#: ardour_ui.cc:3101
#, fuzzy
msgid "deleted file"
msgstr "удалённые файлы"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2085
+#: ardour_ui.cc:3102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following %1 files were deleted from\n"
+"%2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgstr ""
+"Следующие %1 файлов были удалены, освободив при этом %2 Мб места на диске"
+
+#: ardour_ui.cc:3105
#, fuzzy
msgid ""
-"The following %1 %2 deleted from\n"
-"%3,\n"
-"releasing %4 %5bytes of disk space"
-msgstr "Следующие %1 файлов были удалены, освободив при этом %2 Мб места на диске"
+"The following file was deleted from\n"
+"%2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgstr ""
+"Следующие %1 файлов были удалены, освободив при этом %2 Мб места на диске"
+
+#: ardour_ui.cc:3176
+msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2201
+#: ardour_ui.cc:3254
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "Запись остановлена из-за недостаточного быстродействия системы"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2212
+#: ardour_ui.cc:3283
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
-"was not able to keep up with Ardour.\n"
+"was not able to keep up with %1.\n"
"\n"
"Specifically, it failed to write data to disk\n"
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2231
+#: ardour_ui.cc:3302
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
-"was not able to keep up with Ardour.\n"
+"was not able to keep up with %1.\n"
"\n"
"Specifically, it failed to read data from disk\n"
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2257
+#: ardour_ui.cc:3342
+msgid "Crash Recovery"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3343
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -673,2755 +1099,3133 @@ msgid ""
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2267
+#: ardour_ui.cc:3355
+msgid "Ignore crash data"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3356
msgid "Recover from crash"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2268
-msgid "Ignore crash data"
+#: ardour_ui.cc:3376
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate Mismatch"
+msgstr "Частота сэмплирования"
+
+#: ardour_ui.cc:3377
+msgid ""
+"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
+"\n"
+"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3386
+#, fuzzy
+msgid "Do not load session"
+msgstr "В начало сессии"
+
+#: ardour_ui.cc:3387
+msgid "Load session anyway"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2286
+#: ardour_ui.cc:3408
#, fuzzy
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK как \"%1\""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2299
+#: ardour_ui.cc:3421
#, fuzzy
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK как \"%1\""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:60
-msgid "UI: cannot setup editor"
-msgstr "Интерфейс: не удалось инициализировать редактор"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:65
-msgid "UI: cannot setup mixer"
-msgstr "Интерфейс: не удалось инициализировать микшер"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:91
-msgid "MMC + Local"
+#: ardour_ui.cc:3667
+msgid "Translations disabled"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:92
-msgid "MMC"
-msgstr "MMC"
+#: ardour_ui.cc:3667
+msgid "Translations enabled"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:93
-msgid "Local"
+#: ardour_ui.cc:3671
+msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:110
-msgid "MMC ID"
-msgstr "MMC идентификатор"
+#: ardour_ui2.cc:65
+msgid "UI: cannot setup editor"
+msgstr "Интерфейс: не удалось инициализировать редактор"
+
+#: ardour_ui2.cc:70
+msgid "UI: cannot setup mixer"
+msgstr "Интерфейс: не удалось инициализировать микшер"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:295
+#: ardour_ui2.cc:119
msgid "Play from playhead"
msgstr "Воспроизвести от указателя"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:296
+#: ardour_ui2.cc:120
msgid "Stop playback"
msgstr "Стоп"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:297
+#: ardour_ui2.cc:121
+#, fuzzy
+msgid "Toggle record"
+msgstr "Запись"
+
+#: ardour_ui2.cc:122
msgid "Play range/selection"
msgstr "Воспроизвести выделение"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:298
+#: ardour_ui2.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "Always play range/selection"
+msgstr "Воспроизвести выделение"
+
+#: ardour_ui2.cc:124
msgid "Go to start of session"
msgstr "В начало сессии"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:299
+#: ardour_ui2.cc:125
msgid "Go to end of session"
msgstr "В конец сессии"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:300
+#: ardour_ui2.cc:126
msgid "Play loop range"
msgstr "Закольцевать выделение"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:301
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Вернуться к точке начала воспроизведения"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:302
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Start playback after any locate"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:303
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:304
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Начать запись с начала \"авто-врезки\""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:305
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Остановить запись в конце \"авто-врезки\""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:306
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Вкл./Выкл. метроном"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:307
-msgid "Positional sync source"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:308
-msgid "Does Ardour control the time?"
+#: ardour_ui2.cc:134
+msgid "Does %1 control the time?"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:309
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Shuttle speed control"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:310
+#: ardour_ui2.cc:136
#, c-format
msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:311
+#: ardour_ui2.cc:137
msgid "Current transport speed"
msgstr "Текщаяя скорсть транспорта"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:334
-msgid "Primary clock"
-msgstr "Основной счётчик"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:335
-msgid "secondary clock"
-msgstr "дополнительный счётчик"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:366
+#: ardour_ui2.cc:138 monitor_section.cc:106
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:367
+#: ardour_ui2.cc:139
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:395 gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:826
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:882 gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:802
+#: ardour_ui2.cc:140 editor_actions.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Primary Clock"
+msgstr "Основной счётчик"
+
+#: ardour_ui2.cc:141 editor_actions.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Clock"
+msgstr "дополнительный счётчик"
+
+#: ardour_ui2.cc:173
+msgid "[ERROR]: "
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:175
+msgid "[WARNING]: "
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:177
+msgid "[INFO]: "
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:383 ardour_ui2.cc:885 ardour_ui_options.cc:390
msgid "sprung"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:396 gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:828
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:813
+#: ardour_ui2.cc:384 ardour_ui2.cc:887 ardour_ui_options.cc:401
msgid "wheel"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:602
+#: ardour_ui2.cc:641
msgid "Maximum speed"
msgstr "Макс. скорость"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:838 gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:861
+#: ardour_ui2.cc:897 ardour_ui2.cc:921
#, fuzzy
msgid "stop"
msgstr "Стоп"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:880
+#: ardour_ui2.cc:941
msgid "-0.55"
msgstr "-0.55"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:85
-msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
-msgstr "Файл комбинаций клавиш для Ardour не найден в каталоге \"%1\" или содержит ошибки."
+#: ardour_ui_dependents.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Setup Editor"
+msgstr "Установить курсор редактора"
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Setup Mixer"
+msgstr "Показать микшер"
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:75
+msgid "Reload Session History"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:142 gtk2_ardour/playlist_selector.cc:69
+#: ardour_ui_dialogs.cc:178 playlist_selector.cc:67
msgid "close"
msgstr "Закрыть"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:77
+#: ardour_ui_ed.cc:96
msgid "Session"
msgstr "Сессия"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:78 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:138
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1736 gtk2_ardour/export_dialog.cc:348
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1057 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1061
-msgid "Export"
-msgstr "Экспортировать"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:79
+#: ardour_ui_ed.cc:97
msgid "Cleanup"
msgstr "Очистить"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:80 gtk2_ardour/option_editor.cc:123
+#: ardour_ui_ed.cc:99 editor_actions.cc:102 editor_regions.cc:90
+#: port_group.cc:450 session_option_editor.cc:52 session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:88
+#: session_option_editor.cc:112
msgid "Sync"
msgstr "Синхронизация"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:81 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:82
+#: ardour_ui_ed.cc:100 engine_dialog.cc:396
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:83
+#: ardour_ui_ed.cc:101
msgid "Help"
msgstr "Справка"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:84
-msgid "KeyMouse Actions"
-msgstr "Клавиатурные комбинации"
+#: ardour_ui_ed.cc:102
+msgid "Misc. Shortcuts"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:85
+#: ardour_ui_ed.cc:103
msgid "Audio File Format"
msgstr "Формат звуковых файлов"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:86
-msgid "Header"
-msgstr "Заголовок"
+#: ardour_ui_ed.cc:104
+msgid "File Type"
+msgstr "Тип файла"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:87
-msgid "Data"
-msgstr "Данные"
+#: ardour_ui_ed.cc:105 export_format_dialog.cc:64
+msgid "Sample Format"
+msgstr "Формат сэмпла"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:88
+#: ardour_ui_ed.cc:106
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Устройства управления"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:89
+#: ardour_ui_ed.cc:107 rc_option_editor.cc:1099 route_time_axis.cc:421
+msgid "Plugins"
+msgstr "Расширения"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:108 rc_option_editor.cc:735
msgid "Metering"
msgstr "Индикаторы"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:90
-msgid "Fall off rate"
+#: ardour_ui_ed.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "Fall Off Rate"
msgstr "Частота спада"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:91
+#: ardour_ui_ed.cc:110
msgid "Hold Time"
msgstr "Время задержки"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:95 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1309
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:612
-msgid "New"
-msgstr "Новая"
+#: ardour_ui_ed.cc:111
+msgid "Denormal Handling"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:97 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:599
-msgid "Open"
+#: ardour_ui_ed.cc:115 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1464
+msgid "New..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "Open..."
msgstr "Открыть"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:98
-msgid "Recent"
+#: ardour_ui_ed.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Recent..."
msgstr "Последние"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:99 gtk2_ardour/io_selector.cc:60
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:748 gtk2_ardour/connection_editor.cc:59
+#: ardour_ui_ed.cc:119
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:102 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:510
-msgid "Add Track/Bus"
+#: ardour_ui_ed.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Add Track or Bus..."
msgstr "Добавить дорожку/шину"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:113
+#: ardour_ui_ed.cc:132
msgid "Connect"
msgstr "Соединить"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:121
-msgid "Snapshot"
+#: ardour_ui_ed.cc:138
+#, fuzzy
+msgid "Snapshot..."
msgstr "Снимок"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:124
+#: ardour_ui_ed.cc:142
+#, fuzzy
+msgid "Save As..."
+msgstr "Сохранить шаблон..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:146
msgid "Save Template..."
msgstr "Сохранить шаблон..."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:127
-msgid "Export session to audiofile..."
-msgstr "Сессию в аудиофайл..."
+#: ardour_ui_ed.cc:149
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:152
+msgid "Edit Metadata..."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:130
-msgid "Export selection to audiofile..."
-msgstr "Выделение в аудиофайл..."
+#: ardour_ui_ed.cc:155
+msgid "Import Metadata..."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:134
-msgid "Export range markers to audiofile..."
-msgstr "Маркеры области в аудиофайл..."
+#: ardour_ui_ed.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Export To Audio File(s)..."
+msgstr "Сессию в аудиофайл..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:161 editor_export_audio.cc:61 export_dialog.cc:131
+msgid "Export"
+msgstr "Экспортировать"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:141
-msgid "Cleanup unused sources"
+#: ardour_ui_ed.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "Cleanup Unused Sources..."
msgstr "Очистить неиспользуемые источники"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:143
-msgid "Flush wastebasket"
+#: ardour_ui_ed.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Очистить корзину"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:149
+#: ardour_ui_ed.cc:175 rc_option_editor.cc:1013
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:150
+#: ardour_ui_ed.cc:176 route_params_ui.cc:109
msgid "Latency"
msgstr "Задержка отклика"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:152
+#: ardour_ui_ed.cc:178
msgid "Reconnect"
msgstr "Пересоединиться"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:155 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:517
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:579
+#: ardour_ui_ed.cc:181 global_port_matrix.cc:178 io_selector.cc:206
+#: mixer_strip.cc:689 mixer_strip.cc:798
msgid "Disconnect"
msgstr "Отсоединиться"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:182
-msgid "Windows"
+#: ardour_ui_ed.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "Window"
msgstr "Окна"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:183
-msgid "start prefix"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:184
+#: ardour_ui_ed.cc:209
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:188
+#: ardour_ui_ed.cc:213
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Редактор на полный экран"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:190
-msgid "Show Editor"
-msgstr "Показать редактор"
+#: ardour_ui_ed.cc:214
+msgid "Toolbars when Maximised"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:191
-msgid "Show Mixer"
+#: ardour_ui_ed.cc:217 mixer_ui.cc:213 mixer_ui.cc:504 mixer_ui.cc:547
+#: session_metadata_dialog.cc:611
+#, fuzzy
+msgid "Mixer"
msgstr "Показать микшер"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:192
-msgid "Options Editor"
-msgstr "Параметры программы"
+#: ardour_ui_ed.cc:218
+msgid "Mixer on Top"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:193
-msgid "Track/Bus Inspector"
-msgstr "Инспектор дорожек/шин"
+#: ardour_ui_ed.cc:219
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:195 gtk2_ardour/connection_editor.cc:147
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:148
-msgid "Connections"
-msgstr "Соединения"
+#: ardour_ui_ed.cc:220
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:221 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
+#, fuzzy
+msgid "Tracks and Busses"
+msgstr "Дорожки/Шины"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:197
+#: ardour_ui_ed.cc:224 location_ui.cc:1057
msgid "Locations"
msgstr "Интервалы"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:199
+#: ardour_ui_ed.cc:226 ardour_ui_ed.cc:587
msgid "Big Clock"
msgstr "Большой счётчик"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:201
+#: ardour_ui_ed.cc:228 global_port_matrix.cc:150
+#, fuzzy
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr "Соединение \""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:230 global_port_matrix.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr "Соединение \""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:232 midi_tracer.cc:40
+msgid "MIDI Tracer"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:234
msgid "About"
msgstr "О программе"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:202
-msgid "Colors"
-msgstr "Цвета"
+#: ardour_ui_ed.cc:235
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:236 automation_time_axis.cc:244 automation_time_axis.cc:303
+#: automation_time_axis.cc:532 gain_meter.cc:210 generic_pluginui.cc:353
+#: generic_pluginui.cc:634 panner_ui.cc:177
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:237
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:238 theme_manager.cc:51 theme_manager.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "Theme Manager"
+msgstr "Удалить поле"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:239 keyeditor.cc:33
+msgid "Key Bindings"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:240 bundle_manager.cc:260
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:204
+#: ardour_ui_ed.cc:243
msgid "Add Audio Track"
msgstr "Добавить звуковую дорожку"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:206
+#: ardour_ui_ed.cc:245
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Добавить звуковую шину"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:208
+#: ardour_ui_ed.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Add MIDI Track"
+msgstr "Добавить звуковую дорожку"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:252
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:210 gtk2_ardour/editor_actions.cc:256
+#: ardour_ui_ed.cc:255 editor_actions.cc:397
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Удалить последнюю запись"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:217
+#: ardour_ui_ed.cc:262 rc_option_editor.cc:833 rc_option_editor.cc:841
+#: rc_option_editor.cc:849 rc_option_editor.cc:857 rc_option_editor.cc:865
+#: rc_option_editor.cc:873 rc_option_editor.cc:881 rc_option_editor.cc:889
+#: rc_option_editor.cc:897
msgid "Transport"
msgstr "Транспорт"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:223 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:59
+#: ardour_ui_ed.cc:268 engine_dialog.cc:82 sfdb_ui.cc:189
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:226
+#: ardour_ui_ed.cc:271
msgid "Roll"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:230
+#: ardour_ui_ed.cc:275
msgid "Start/Stop"
msgstr "Старт/Стоп"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:233
-msgid "Stop + Forget Capture"
+#: ardour_ui_ed.cc:278
+#, fuzzy
+msgid "Start/Continue/Stop"
+msgstr "Старт/Стоп"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:281
+#, fuzzy
+msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Стоп+ Забыть захват"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:236
+#: ardour_ui_ed.cc:291
+#, fuzzy
+msgid "Transition To Roll"
+msgstr "Обычная"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:295
+msgid "Transition To Reverse"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:299
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Воспроизвести петлю"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:239
+#: ardour_ui_ed.cc:302
msgid "Play Selection"
msgstr "Воспроизвести выделение"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:243
+#: ardour_ui_ed.cc:306
msgid "Enable Record"
msgstr "Разрешить запись"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:246
+#: ardour_ui_ed.cc:309
+#, fuzzy
+msgid "Start Recording"
+msgstr "Начать выделение"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:313
msgid "Rewind"
msgstr "Перемотать назад"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:249
+#: ardour_ui_ed.cc:316
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Перемотать назад (медленно)"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:252
+#: ardour_ui_ed.cc:319
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Перемотать назад (быстро)"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:255
+#: ardour_ui_ed.cc:322
msgid "Forward"
msgstr "Перемотать вперёд"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:258
+#: ardour_ui_ed.cc:325
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Перемотать вперёд (медленно)"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:261
+#: ardour_ui_ed.cc:328
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Перемотать вперёд (быстро)"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:264
+#: ardour_ui_ed.cc:331
msgid "Goto Zero"
msgstr "К нулевой отметке"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:267
+#: ardour_ui_ed.cc:334
msgid "Goto Start"
msgstr "К началу"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:270
+#: ardour_ui_ed.cc:337
msgid "Goto End"
msgstr "В конец"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:286
-msgid "Auto Play"
-msgstr "Автовоспроизведение"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:293
-msgid "Sync startup to video"
-msgstr "Синхронизировать начало с видео"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:294
-#, fuzzy
-msgid "Time master"
-msgstr "JACK-счётчик - мастер"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:297
-msgid "Toggle Record Enable Track1"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:299
-msgid "Toggle Record Enable Track2"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:301
-msgid "Toggle Record Enable Track3"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:303
-msgid "Toggle Record Enable Track4"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:305
-msgid "Toggle Record Enable Track5"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:307
-msgid "Toggle Record Enable Track6"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:309
-msgid "Toggle Record Enable Track7"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:311
-msgid "Toggle Record Enable Track8"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:313
-msgid "Toggle Record Enable Track9"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:315
-msgid "Toggle Record Enable Track10"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:317
-msgid "Toggle Record Enable Track11"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:319
-msgid "Toggle Record Enable Track12"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:321
-msgid "Toggle Record Enable Track13"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:323
-msgid "Toggle Record Enable Track14"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:325
-msgid "Toggle Record Enable Track15"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:327
-msgid "Toggle Record Enable Track16"
+#: ardour_ui_ed.cc:340
+msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:329
-msgid "Toggle Record Enable Track17"
+#: ardour_ui_ed.cc:344
+msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:331
-msgid "Toggle Record Enable Track18"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:333
-msgid "Toggle Record Enable Track19"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:335
-msgid "Toggle Record Enable Track20"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:337
-msgid "Toggle Record Enable Track21"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:339
-msgid "Toggle Record Enable Track22"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:341
-msgid "Toggle Record Enable Track23"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:343
-msgid "Toggle Record Enable Track24"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:345
-msgid "Toggle Record Enable Track25"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:348 ardour_ui_ed.cc:357 editor_actions.cc:591
+#, fuzzy
+msgid "Bars & Beats"
+msgstr "Такт:Доля"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:347
-msgid "Toggle Record Enable Track26"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:350 ardour_ui_ed.cc:359
+#, fuzzy
+msgid "Minutes & Seconds"
+msgstr "Минуты:Секунды"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:349
-msgid "Toggle Record Enable Track27"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:352 ardour_ui_ed.cc:361 audio_clock.cc:1960 editor.cc:271
+#: editor_actions.cc:592
+#, fuzzy
+msgid "Samples"
+msgstr "Частота сэмплирования"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:351
-msgid "Toggle Record Enable Track28"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:354 ardour_ui_ed.cc:363 audio_clock.cc:1961
+msgid "Off"
+msgstr "Выкл"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:353
-msgid "Toggle Record Enable Track29"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:372
+#, fuzzy
+msgid "Punch In/Out"
+msgstr "Конец врезки"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:355
-msgid "Toggle Record Enable Track30"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:388
+#, fuzzy
+msgid "Sync Startup to Video"
+msgstr "Синхронизировать начало с видео"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:357
-msgid "Toggle Record Enable Track31"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:390
+#, fuzzy
+msgid "Time Master"
+msgstr "JACK-счётчик - мастер"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:359
-msgid "Toggle Record Enable Track32"
+#: ardour_ui_ed.cc:397
+msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:364
+#: ardour_ui_ed.cc:404
msgid "Percentage"
msgstr "Процентов"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:365
+#: ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Semitones"
msgstr "Полутонов"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:369
+#: ardour_ui_ed.cc:409
msgid "Send MTC"
msgstr "Передавать MTC"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:371
+#: ardour_ui_ed.cc:411
msgid "Send MMC"
msgstr "Передавать MMC"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:373
+#: ardour_ui_ed.cc:413
msgid "Use MMC"
msgstr "Использовать MMC"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:375
-msgid "Send MIDI feedback"
+#: ardour_ui_ed.cc:415 rc_option_editor.cc:1232
+#, fuzzy
+msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Передавать отклик MIDI"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:377
-msgid "Use MIDI control"
-msgstr "Использовать управление по MIDI"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:380
-msgid "Stop plugins with transport"
-msgstr "Останавливать расширения с транспортом"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:381
-msgid "Verify remove last capture"
-msgstr "Проверить удаление последней записи"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:382
-msgid "Stop recording on xrun"
-msgstr "Остановить запись при потере отсчётов"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:383
-msgid "Stop transport at session end"
-msgstr "Останавливать транспорт в конце сессии"
+#: ardour_ui_ed.cc:417
+#, fuzzy
+msgid "Send MIDI Feedback"
+msgstr "Передавать отклик MIDI"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:384
-msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind"
+#: ardour_ui_ed.cc:422
+msgid "Enable Translations"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:385
-msgid "Rec-enable stays engaged at stop"
+#: ardour_ui_options.cc:65
+msgid ""
+"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
+"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:387
-msgid "Do not run plugins while recording"
-msgstr "Не запускать расширения во время записи"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:390
-msgid "Latched solo"
-msgstr "Запертое соло"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:398 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:406
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1805 gtk2_ardour/gain_meter.cc:159
-#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:330 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:573
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:89
-msgid "Off"
-msgstr "Выкл"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:399 gtk2_ardour/editor.cc:1357
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1374
-msgid "Slowest"
-msgstr "Медленнее всего"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:400 gtk2_ardour/editor.cc:1358
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1375
-msgid "Slow"
-msgstr "Медленно"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:401 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:408
-msgid "Medium"
-msgstr "Средне"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:402 gtk2_ardour/editor.cc:1359
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1376
-msgid "Fast"
-msgstr "Быстро"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:403
-msgid "Faster"
-msgstr "Быстрее"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:404 gtk2_ardour/editor.cc:1360
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1377
-msgid "Fastest"
-msgstr "Быстрее всего"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:407 gtk2_ardour/editor_actions.cc:58
-msgid "Short"
-msgstr "Короткая"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:409
-msgid "Long"
-msgstr "Долгая"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:427
-msgid "Hardware monitoring"
-msgstr "Аппаратный контроль"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:428
-msgid "Software monitoring"
-msgstr "Программный контроль"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:429
-msgid "External monitoring"
-msgstr "Внешний контроль"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:433
+#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330
#, fuzzy
-msgid "Solo in-place"
-msgstr "Соло"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:435
-msgid "Solo via bus"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:440
-msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
-msgstr "Автосоединить входы с физическими входами"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:442
-msgid "Manually connect inputs"
-msgstr "Вручную подключиться к входам"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:447
-msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
-msgstr "Автомат. соединить выходы с физическими выходами"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:449
-msgid "Auto-connect outputs to master bus"
-msgstr "Автомат. соединить выходы с мастером"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:451
-msgid "Manually connect outputs"
-msgstr "Вручную подключить выходы"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:549 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:168
-msgid "Controls"
-msgstr "Управление"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:553
-msgid "Feedback"
-msgstr "Отклик"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:633
-msgid "ardour: clock"
-msgstr "ardour: счётчик"
+msgid "Internal"
+msgstr "внутренний"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:205
-msgid "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_options.cc:311
+#, fuzzy
+msgid "External"
+msgstr "внутренний"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:239
-msgid "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_options.cc:412
+#, fuzzy
+msgid "ST"
+msgstr "УСТАНОВИТЬ"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:492
-msgid ""
-"programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::"
-"map_file_data_format: %1"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_options.cc:480
+#, fuzzy
+msgid "Enable/Disable external positional sync"
+msgstr "Вкл./Выкл. метроном"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:524
-msgid ""
-"programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::"
-"map_file_data_format: %1"
+#: ardour_ui_options.cc:482
+msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:824
-#, fuzzy
-msgid "ST"
-msgstr "УСТАНОВИТЬ"
+#: audio_clock.cc:518 audio_clock.cc:519 session_option_editor.cc:106
+msgid "none"
+msgstr "нет"
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1801 gtk2_ardour/editor.cc:180
+#: audio_clock.cc:1956 editor.cc:270 editor_actions.cc:593
msgid "Timecode"
msgstr "Тайм-код"
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1802 gtk2_ardour/editor.cc:179
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:386
+#: audio_clock.cc:1958 editor.cc:269 export_timespan_selector.cc:83
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Такт:Доля"
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1803
+#: audio_clock.cc:1959 export_timespan_selector.cc:78
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Минуты:Секунды"
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1804
-msgid "Audio Frames"
-msgstr "Аудио кадры"
-
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1807
-msgid "Mode"
-msgstr "Режим"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:87
-msgid "m"
-msgstr "т"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:87
-msgid "s"
-msgstr "с"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:87
-msgid "r"
-msgstr "з"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:91
-msgid "g"
-msgstr "г"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:92
-msgid "p"
-msgstr "сп"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:93 gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:36
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:74
-msgid "h"
-msgstr "в"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:94
-msgid "a"
-msgstr "а"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:95 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:73
-msgid "v"
-msgstr "п"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:150 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:85
-msgid "Record"
-msgstr "Запись"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:158 gtk2_ardour/editor_actions.cc:38
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:85 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:433
-msgid "Solo"
-msgstr "Соло"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:159 gtk2_ardour/editor.cc:1660
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1750 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:85
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:432 gtk2_ardour/panner_ui.cc:430
-msgid "Mute"
-msgstr "Тихо"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:160
-msgid "Edit Group"
-msgstr "Группы"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:161 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:92
-msgid "Display Height"
-msgstr "Высота дорожки"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:162
-msgid "Playlist"
-msgstr "Список"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:163 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:425
-msgid "Automation"
-msgstr "Автомат"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:164 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:93
-msgid "Visual options"
-msgstr "Параметры отображения"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:165 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:94
-msgid "Hide this track"
-msgstr "Скрыть дорожку"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:276 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:917
-msgid "No group"
-msgstr "Нет группы"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:386
-msgid "Show all automation"
-msgstr "Показать всю автоматизацию"
+#: audio_clock.cc:1965
+#, fuzzy
+msgid "Set From Playhead"
+msgstr "Установить указатель"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:389
-msgid "Show existing automation"
-msgstr "Показать существующую автоматизацию"
+#: audio_clock.cc:1966
+#, fuzzy
+msgid "Locate to This Time"
+msgstr "Маркеры интервалов"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:392
-msgid "Hide all automation"
-msgstr "Спрятать всю автоматизацию"
+#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 rhythm_ferret.cc:108
+#: rhythm_ferret.cc:113 rhythm_ferret.cc:118
+msgid "dB"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:395
-msgid "Plugins"
-msgstr "Расширения"
+#: audio_region_editor.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Region gain:"
+msgstr "оконч. областей"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:416 gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:430
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:255 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:211
-msgid "Height"
-msgstr "Высота"
+#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42
+msgid "dBFS"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:417 gtk2_ardour/color_manager.cc:41
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:256 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:212
-msgid "Color"
-msgstr "Цвет"
+#: audio_region_editor.cc:79
+msgid "Peak amplitude:"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:422 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1002
-msgid "Remote Control ID"
+#: audio_region_editor.cc:90
+msgid "Calculating..."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:440
+#: audio_region_view.cc:1070
#, fuzzy
-msgid "Align with existing material"
-msgstr "Существующий материал"
+msgid "add gain control point"
+msgstr "использовать контрольные выходы"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:446
+#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:903
#, fuzzy
-msgid "Align with capture time"
-msgstr "Время записи"
+msgid "programming error: %1"
+msgstr "ошибка в программе: "
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:452
+#: audio_time_axis.cc:182
#, fuzzy
-msgid "Alignment"
-msgstr "Выровнять"
+msgid "Hide All Crossfades"
+msgstr "Скрыть все кроссфейды"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:458
+#: audio_time_axis.cc:183
#, fuzzy
-msgid "Normal mode"
-msgstr "Норм."
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:461
-msgid "Tape mode"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:477 gtk2_ardour/editor.cc:480
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:61 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:991
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:109
-msgid "Active"
-msgstr "Активны"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:482 gtk2_ardour/editor.cc:1840
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:326 gtk2_ardour/editor_markers.cc:512
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:259 gtk2_ardour/location_ui.cc:58
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:215 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1005
-msgid "Remove"
-msgstr "Удалить"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:508 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:563
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:828 gtk2_ardour/editor_actions.cc:1015
-msgid "programming error: %1 %2"
-msgstr "ошибка в программе: %1 %2"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:852
-msgid "Name for playlist"
-msgstr "Имя списка воспроизведения"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:854 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1306
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:857 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4757
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:248 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:208
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:989 gtk2_ardour/redirect_box.cc:823
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1149 gtk2_ardour/route_ui.cc:760
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:331
-msgid "Rename"
-msgstr "Переименовать"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:896 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:942
-msgid "Name for Playlist"
-msgstr "Имя списка воспроизведения"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1134 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:341
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:388
-msgid "A track already exists with that name"
-msgstr "Дорожка с таким именем уже существует"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1310
-msgid "New Copy"
-msgstr "Новая копия"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1312
-msgid "Clear Current"
-msgstr "Очистить текущий"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1315
-msgid "Select from all ..."
-msgstr "Выбрать из всех..."
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1521 gtk2_ardour/editor.cc:1382
-#: gtk2_ardour/selection.cc:642
-msgid "programming error: "
-msgstr "Ошибка в программе: "
+msgid "Show All Crossfades"
+msgstr "Показать все кроссфейды"
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:222
+#: audio_time_axis.cc:435
msgid "Fader"
msgstr "Фейдер"
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:227
+#: audio_time_axis.cc:441
msgid "Pan"
msgstr "Пан."
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:242
-msgid "Hide all crossfades"
-msgstr "Скрыть все кроссфейды"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:243
-msgid "Show all crossfades"
-msgstr "Показать все кроссфейды"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:250
-msgid "Show waveforms"
-msgstr "Показать форму сигнала"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:260
-msgid "Traditional"
-msgstr "Обычная"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:263
-msgid "Rectified"
-msgstr "Увеличенная"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:270 gtk2_ardour/editor.cc:1356
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1373
-msgid "Linear"
-msgstr "Линейная"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:273
-msgid "Logarithmic"
-msgstr "Логарифмическая"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:290
-msgid "Waveform"
-msgstr "Форма сигнала"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:362
-msgid "gain"
-msgstr "усил."
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:402
-msgid "pan"
-msgstr "пан."
-
-#: gtk2_ardour/automation_line.cc:795
+#: automation_line.cc:231 automation_line.cc:588
#, fuzzy
msgid "automation event move"
msgstr "автомат"
-#: gtk2_ardour/automation_line.cc:797
+#: automation_line.cc:401
+msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: automation_line.cc:615 automation_line.cc:635
#, fuzzy
-msgid "automation range drag"
+msgid "automation range move"
msgstr "автомат"
-#: gtk2_ardour/automation_line.cc:1022 gtk2_ardour/region_gain_line.cc:64
+#: automation_line.cc:947 region_gain_line.cc:74
#, fuzzy
msgid "remove control point"
msgstr "использовать контрольные выходы"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:37 gtk2_ardour/editor_ops.cc:2840
-msgid "clear"
-msgstr "очистить"
-
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:78
-msgid "track height"
-msgstr "Высота дорожки"
+#: automation_region_view.cc:152 automation_time_axis.cc:606
+#, fuzzy
+msgid "add automation event"
+msgstr "добавить автомат. событие панорамы"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:79
+#: automation_time_axis.cc:125
msgid "automation state"
msgstr "Состояние автоматизации"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:80
-msgid "clear track"
-msgstr "Очистить дорожку"
-
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:81
+#: automation_time_axis.cc:126
msgid "hide track"
msgstr "Скрыть дорожку"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:187
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:216
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:441
-msgid "Manual"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:189
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:227
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:445 gtk2_ardour/editor.cc:1918
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1999 gtk2_ardour/gain_meter.cc:161
-#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:333 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:575
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:91 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:58
+#: automation_time_axis.cc:246 automation_time_axis.cc:314
+#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1914 editor.cc:1991
+#: editor_actions.cc:86 editor_actions.cc:1442 gain_meter.cc:213
+#: generic_pluginui.cc:356 generic_pluginui.cc:636 panner_ui.cc:180
+#: region_editor.cc:51 sfdb_ui.cc:186
msgid "Play"
msgstr "Воспроизвести"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:191
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:238
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:449 gtk2_ardour/gain_meter.cc:163
-#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:336 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:577
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:93
+#: automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:325
+#: automation_time_axis.cc:542 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:359
+#: generic_pluginui.cc:638 panner_ui.cc:183
msgid "Write"
msgstr "Записать"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:193
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:249
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:453 gtk2_ardour/gain_meter.cc:165
-#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:339 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:579
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:95
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:336
+#: automation_time_axis.cc:547 gain_meter.cc:219 generic_pluginui.cc:362
+#: generic_pluginui.cc:640 panner_ui.cc:186
#, fuzzy
msgid "Touch"
msgstr "Врезка"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:260 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:342
+#: automation_time_axis.cc:347 generic_pluginui.cc:365
msgid "???"
msgstr "???"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:274
+#: automation_time_axis.cc:387
msgid "clear automation"
msgstr "Очистить автоматизацию"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:432 gtk2_ardour/editor_actions.cc:324
+#: automation_time_axis.cc:521 editor_actions.cc:630 editor_markers.cc:619
+#: location_ui.cc:53 route_time_axis.cc:560
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:434 gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:79
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1141 gtk2_ardour/connection_editor.cc:57
+#: automation_time_axis.cc:523 crossfade_edit.cc:79
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:457
+#: automation_time_axis.cc:552
msgid "State"
msgstr "Состояние"
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:104
-msgid "pixbuf"
-msgstr "pixbuf"
+#: automation_time_axis.cc:567
+#, fuzzy
+msgid "Discrete"
+msgstr "Отсоединиться"
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:105
-msgid "the pixbuf"
-msgstr "the pixbuf"
+#: automation_time_axis.cc:573 editor.cc:1351 editor.cc:1358 editor.cc:1416
+#: editor.cc:1422 export_format_dialog.cc:456
+msgid "Linear"
+msgstr "Линейная"
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:110
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: automation_time_axis.cc:579 rhythm_ferret.cc:93 route_time_axis.cc:533
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:111 gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:111
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:107
-msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
+#: bundle_manager.cc:180
+msgid "Disassociate"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:120
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: bundle_manager.cc:184
+#, fuzzy
+msgid "Edit Bundle"
+msgstr "Редактировать с"
+
+#: bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:50 route_group_dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Имя:"
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:121 gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:121
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:117
-msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
+#: bundle_manager.cc:199
+msgid "Direction:"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:129
-msgid "width"
-msgstr "Ширина"
+#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:153
+msgid "Input"
+msgstr "Вход"
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:130
-msgid "the width"
-msgstr ""
+#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242
+#: mixer_strip.cc:161
+msgid "Output"
+msgstr "Выход"
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:139
-msgid "drawwidth"
-msgstr ""
+#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1955 editor_actions.cc:59
+#: editor_markers.cc:696
+msgid "Edit"
+msgstr "Правка"
+
+#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:361 editor_actions.cc:410
+#: processor_box.cc:1702 route_time_axis.cc:565
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:58
+#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:52 rc_option_editor.cc:578
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: bundle_manager.cc:279
+msgid "New"
+msgstr "Новая"
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:140
-msgid "drawn width"
+#: bundle_manager.cc:326
+msgid "Bundle"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:148
+#: bundle_manager.cc:411
#, fuzzy
-msgid "height"
-msgstr "Высота"
+msgid "Add Channel"
+msgstr "3 канала"
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:149
+#: bundle_manager.cc:418
#, fuzzy
-msgid "the height"
-msgstr "Высота"
+msgid "Rename Channel"
+msgstr "Переименовать область"
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:157
-msgid "anchor"
+#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
+msgid "x1"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:158
-msgid "the anchor"
+#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107
+msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:110 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:106
-msgid "x1"
+#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116
+msgid "y1"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:120 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:116
-msgid "y1"
+#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117
+msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:131 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:127
+#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127
msgid "x2"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:132 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:128
+#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128
msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:141 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:137
+#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137
msgid "y2"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:142 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:138
+#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138
msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:150
+#: canvas-simpleline.c:151
msgid "color rgba"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:151
+#: canvas-simpleline.c:152
#, fuzzy
msgid "color of line"
msgstr "линейное"
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:148
+#: canvas-simplerect.c:148
msgid "outline pixels"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:149
+#: canvas-simplerect.c:149
msgid "width in pixels of outline"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:159
+#: canvas-simplerect.c:159
msgid "outline what"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:160
+#: canvas-simplerect.c:160
msgid "which boundaries to outline (mask)"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:171
+#: canvas-simplerect.c:171
msgid "fill"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:172
+#: canvas-simplerect.c:172
#, fuzzy
msgid "fill rectangle"
msgstr "Закольцевать выделенное"
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:179
+#: canvas-simplerect.c:179
msgid "draw"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:180
+#: canvas-simplerect.c:180
msgid "draw rectangle"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:188
+#: canvas-simplerect.c:188
msgid "outline color rgba"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:189
+#: canvas-simplerect.c:189
msgid "color of outline"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:199
+#: canvas-simplerect.c:199
msgid "fill color rgba"
msgstr "Цвет заливки в RGBA"
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:200
+#: canvas-simplerect.c:200
msgid "color of fill"
msgstr "Цвет заливки"
-#: gtk2_ardour/color_manager.cc:40
-msgid "Object"
-msgstr "Объект"
+#: configinfo.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Build Configuration"
+msgstr "Парометры каналов"
-#: gtk2_ardour/color_manager.cc:78
+#: control_point_dialog.cc:33
#, fuzzy
-msgid "cannot open color definition file %1: %2"
-msgstr "не удалось отобразить заставку (файл \"%1\")"
+msgid "Control point"
+msgstr "использовать контрольные выходы"
+
+#: control_point_dialog.cc:44
+msgid "Value"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:76
-msgid "ardour: x-fade edit"
-msgstr "ardour: редактор кроссфейдов"
+#: crossfade_edit.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Edit Crossfade"
+msgstr "Кроссфейд"
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:80 gtk2_ardour/panner_ui.cc:446
+#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:52 panner2d.cc:655 panner_ui.cc:538
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:81
+#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:64
msgid "Fade"
msgstr "Фейд"
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:82
+#: crossfade_edit.cc:82
msgid "Out (dry)"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:83
+#: crossfade_edit.cc:83
msgid "Out"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:84
+#: crossfade_edit.cc:84
msgid "In (dry)"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:85
+#: crossfade_edit.cc:85
msgid "In"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:87
+#: crossfade_edit.cc:87
#, fuzzy
msgid "With Pre-roll"
msgstr "откат"
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:88
+#: crossfade_edit.cc:88
#, fuzzy
msgid "With Post-roll"
msgstr "накат"
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:96
+#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1357 editor_regions.cc:91
msgid "Fade In"
msgstr "Нарастание"
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:97
+#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1362 editor_regions.cc:92
msgid "Fade Out"
msgstr "Затухание"
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:173 gtk2_ardour/editor.cc:1735
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:322 gtk2_ardour/option_editor.cc:127
+#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:628
msgid "Audition"
msgstr "Контроль"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:102 gtk2_ardour/editor.cc:3600
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:400 gtk2_ardour/export_dialog.cc:76
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:90 gtk2_ardour/export_dialog.cc:891
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1223 gtk2_ardour/route_ui.cc:459
-msgid "None"
-msgstr "Нет"
+#: crossfade_edit.cc:788
+#, fuzzy
+msgid "Edit crossfade"
+msgstr "Кроссфейд"
+
+#: edit_note_dialog.cc:36
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#: edit_note_dialog.cc:47 midi_list_editor.cc:50 step_entry.cc:394
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "Каналов"
+
+#: edit_note_dialog.cc:57
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: edit_note_dialog.cc:67 step_entry.cc:408
+msgid "Velocity"
+msgstr ""
+
+#: edit_note_dialog.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "Тайм-код"
+
+#: edit_note_dialog.cc:87 editor_regions.cc:89 location_ui.cc:283
+#: midi_list_editor.cc:54
+msgid "Length"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:103 gtk2_ardour/editor.cc:3588
+#: edit_note_dialog.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "edit note"
+msgstr "редактор"
+
+#: editor.cc:143 editor.cc:3473
msgid "CD Frames"
msgstr "Выборка CD"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:104 gtk2_ardour/editor.cc:3590
-msgid "SMPTE Frames"
-msgstr "SMPTE кадры"
+#: editor.cc:144 editor.cc:3475
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Frames"
+msgstr "Скорость (FPS) тайм-кода"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:105 gtk2_ardour/editor.cc:3592
-msgid "SMPTE Seconds"
-msgstr "SMPTE секунды"
+#: editor.cc:145 editor.cc:3477
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Seconds"
+msgstr "Скорость (FPS) тайм-кода"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:106 gtk2_ardour/editor.cc:3594
-msgid "SMPTE Minutes"
-msgstr "SMPTE минуты"
+#: editor.cc:146 editor.cc:3479
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Minutes"
+msgstr "Скорость (FPS) тайм-кода"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:107 gtk2_ardour/editor.cc:3596
+#: editor.cc:147 editor.cc:3481
msgid "Seconds"
msgstr "Секунд"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:108 gtk2_ardour/editor.cc:3598
+#: editor.cc:148 editor.cc:3483
msgid "Minutes"
msgstr "Минут"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:109 gtk2_ardour/editor.cc:3570
+#: editor.cc:149 editor.cc:3457 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
msgid "Beats/32"
msgstr "долям/32"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:110 gtk2_ardour/editor.cc:3568
+#: editor.cc:150 editor.cc:3455
+#, fuzzy
+msgid "Beats/28"
+msgstr "долям/8"
+
+#: editor.cc:151 editor.cc:3453
+#, fuzzy
+msgid "Beats/24"
+msgstr "долям/4"
+
+#: editor.cc:152 editor.cc:3451
+#, fuzzy
+msgid "Beats/20"
+msgstr "долям/32"
+
+#: editor.cc:153 editor.cc:3449 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
msgid "Beats/16"
msgstr "долям/16"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:111 gtk2_ardour/editor.cc:3566
+#: editor.cc:154 editor.cc:3447
+#, fuzzy
+msgid "Beats/14"
+msgstr "долям/4"
+
+#: editor.cc:155 editor.cc:3445
+#, fuzzy
+msgid "Beats/12"
+msgstr "долям/16"
+
+#: editor.cc:156 editor.cc:3443
+#, fuzzy
+msgid "Beats/10"
+msgstr "долям/16"
+
+#: editor.cc:157 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
msgid "Beats/8"
msgstr "долям/8"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:112 gtk2_ardour/editor.cc:3564
+#: editor.cc:158 editor.cc:3439
+#, fuzzy
+msgid "Beats/7"
+msgstr "долям/8"
+
+#: editor.cc:159 editor.cc:3437
+#, fuzzy
+msgid "Beats/6"
+msgstr "долям/16"
+
+#: editor.cc:160 editor.cc:3435
+#, fuzzy
+msgid "Beats/5"
+msgstr "долям/8"
+
+#: editor.cc:161 editor.cc:3433 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
msgid "Beats/4"
msgstr "долям/4"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:113 gtk2_ardour/editor.cc:3562
+#: editor.cc:162 editor.cc:3431 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
msgid "Beats/3"
msgstr "долям/3"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:114 gtk2_ardour/editor.cc:3572
+#: editor.cc:163 editor.cc:3429 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#, fuzzy
+msgid "Beats/2"
+msgstr "долям/32"
+
+#: editor.cc:164 editor.cc:3459 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
msgid "Beats"
msgstr "долям"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:115 gtk2_ardour/editor.cc:3574
+#: editor.cc:165 editor.cc:3461
msgid "Bars"
msgstr "тактам"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:116 gtk2_ardour/editor.cc:3576
+#: editor.cc:166 editor.cc:3463
msgid "Marks"
msgstr "маркерам"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:117 gtk2_ardour/editor.cc:136
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3578 gtk2_ardour/editor.cc:3643
-msgid "Edit Cursor"
-msgstr "курсору"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:118 gtk2_ardour/editor.cc:3580
+#: editor.cc:167 editor.cc:3465
msgid "Region starts"
msgstr "нач. областей"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:119 gtk2_ardour/editor.cc:3582
+#: editor.cc:168 editor.cc:3467
msgid "Region ends"
msgstr "оконч. областей"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:120 gtk2_ardour/editor.cc:3586
+#: editor.cc:169 editor.cc:3471
msgid "Region syncs"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:121 gtk2_ardour/editor.cc:3584
+#: editor.cc:170 editor.cc:3469
msgid "Region bounds"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:127 gtk2_ardour/editor.cc:3618
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:287
+#: editor.cc:175 editor.cc:3499 editor_actions.cc:541
+msgid "No Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:176 editor.cc:3501 editor_actions.cc:542 quantize_dialog.cc:50
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:177 editor.cc:3503 editor_actions.cc:543
msgid "Magnetic"
msgstr "Магнитное"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:132 gtk2_ardour/editor.cc:3635
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:138 gtk2_ardour/export_dialog.cc:154
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1066 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1070
+#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3542 editor.cc:3567
+#: editor_actions.cc:85 editor_actions.cc:524
+#, fuzzy
+msgid "Playhead"
+msgstr "Установить указатель"
+
+#: editor.cc:183 editor.cc:3540 editor_actions.cc:526
+msgid "Marker"
+msgstr "Маркер"
+
+#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3569 editor_actions.cc:525
+#, fuzzy
+msgid "Mouse"
+msgstr "Клавиатура/мышь"
+
+#: editor.cc:189 editor.cc:3561
msgid "Left"
msgstr "Левый"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:133 gtk2_ardour/editor.cc:3637
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:139 gtk2_ardour/export_dialog.cc:155
+#: editor.cc:190 editor.cc:3563
msgid "Right"
msgstr "Правый"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:134 gtk2_ardour/editor.cc:3639
+#: editor.cc:191 editor.cc:3565
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Размер"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:135 gtk2_ardour/editor.cc:3641
+#: editor.cc:194 editor.cc:3010 editor.cc:3571
#, fuzzy
-msgid "Playhead"
-msgstr "Установить указатель"
+msgid "Edit point"
+msgstr "Редактировать с"
+
+#: editor.cc:200
+msgid "Mushy"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:201
+msgid "Smooth"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:202
+msgid "Balanced multitimbral mixture"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:178
+#: editor.cc:203
+msgid "Unpitched percussion with stable notes"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:204
+msgid "Crisp monophonic instrumental"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:205
+msgid "Unpitched solo percussion"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:206
+msgid "Resample without preserving pitch"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:268
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Мин:Сек"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:181 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:380
-msgid "Frames"
-msgstr "Кадры"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:182 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:400
+#: editor.cc:272 editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:585
msgid "Tempo"
msgstr "Темп"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:183 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:394
+#: editor.cc:273 editor_actions.cc:586
msgid "Meter"
msgstr "Размер"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:184 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:406
+#: editor.cc:274
msgid "Location Markers"
msgstr "Маркеры интервалов"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:185 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:412
+#: editor.cc:275
msgid "Range Markers"
msgstr "Маркеры областей"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:186 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:418
+#: editor.cc:276
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Области колец/врезок"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:204
+#: editor.cc:277 editor_actions.cc:589
+#, fuzzy
+msgid "CD Markers"
+msgstr "Маркер"
+
+#: editor.cc:292
msgid "mode"
msgstr "режим"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:205
+#: editor.cc:293
msgid "automation"
msgstr "автомат"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:455 gtk2_ardour/editor.cc:481
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:63 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:84
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:110 gtk2_ardour/analysis_window.cc:64
-msgid "Show"
-msgstr "Показать"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:456 gtk2_ardour/editor.cc:479
-msgid "Name"
-msgstr "Имя"
+#: editor.cc:295 editor_actions.cc:692
+msgid "Panic"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:555 gtk2_ardour/editor.cc:621
+#: editor.cc:566 editor_regions.cc:86
msgid "Regions"
msgstr "Области"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:594 gtk2_ardour/editor.cc:633
-msgid "Chunks"
-msgstr "Фрагменты"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:624
-msgid "Tracks/Busses"
+#: editor.cc:569
+#, fuzzy
+msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Дорожки/Шины"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:627
+#: editor.cc:572
msgid "Snapshots"
msgstr "Снимки"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:630
+#: editor.cc:575
#, fuzzy
-msgid "Edit Groups"
+msgid "Route Groups"
msgstr "Ред. группы"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:681
-msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
-msgstr "Подвинуть область выделение вперёд"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:682
-msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-msgstr "Подвинуть область выделение назад"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:710 gtk2_ardour/editor_mixer.cc:305
-msgid "ardour: editor"
-msgstr "ardour: редактор"
+#: editor.cc:578
+#, fuzzy
+msgid "Ranges & Marks"
+msgstr "Маркеры областей"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1116
-msgid "ardour: editor: "
-msgstr "ardour: редактор: "
+#: editor.cc:712 editor.cc:5418 rc_option_editor.cc:907
+#: rc_option_editor.cc:915 rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931
+#: rc_option_editor.cc:939 rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:965
+#: rc_option_editor.cc:977 rc_option_editor.cc:979
+#, fuzzy
+msgid "Editor"
+msgstr "редактор"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1189 gtk2_ardour/editor.cc:1198
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:901
+#: editor.cc:1145 editor.cc:1153 editor.cc:4535 editor.cc:4562
+#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1390
msgid "Loop"
msgstr "Кольцо"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1203 gtk2_ardour/editor.cc:1212
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:929
+#: editor.cc:1158 editor.cc:1166 editor_actions.cc:99
msgid "Punch"
msgstr "Врезка"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1337 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1751
+#: editor.cc:1330
#, fuzzy
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr "ошибка в программе: line canvas item has no line pointer!"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1349 gtk2_ardour/editor.cc:1366
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1157
+#: editor.cc:1342 editor.cc:1408
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивировать"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1351 gtk2_ardour/editor.cc:1368
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1155
+#: editor.cc:1344 editor.cc:1410
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1489 gtk2_ardour/editor.cc:1497
+#: editor.cc:1352 editor.cc:1368 editor.cc:1417 editor.cc:1432
+msgid "Slowest"
+msgstr "Медленнее всего"
+
+#: editor.cc:1377 editor.cc:1441
+msgid "Slow"
+msgstr "Медленно"
+
+#: editor.cc:1386 editor.cc:1450 sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1421
+msgid "Fast"
+msgstr "Быстро"
+
+#: editor.cc:1395 editor.cc:1459 sfdb_ui.cc:1320
+msgid "Fastest"
+msgstr "Быстрее всего"
+
+#: editor.cc:1470 route_time_axis.cc:1834 selection.cc:853 selection.cc:897
+msgid "programming error: "
+msgstr "Ошибка в программе: "
+
+#: editor.cc:1578 editor.cc:1586 editor_ops.cc:3546
msgid "Freeze"
msgstr "Заморозить"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1493
+#: editor.cc:1582
msgid "Unfreeze"
msgstr "Разморозить"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1662
+#: editor.cc:1764 editor_actions.cc:1332 mixer_strip.cc:1775 panner2d.cc:657
+#: panner_ui.cc:522 route_time_axis.cc:198
+msgid "Mute"
+msgstr "Тихо"
+
+#: editor.cc:1766
msgid "Unmute"
msgstr "Снять глушение"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1666 gtk2_ardour/editor.cc:1963
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:28 gtk2_ardour/editor_markers.cc:511
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:515 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:577
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1163
-msgid "Edit"
+#: editor.cc:1770 group_tabs.cc:310 processor_box.cc:1725
+#, fuzzy
+msgid "Edit..."
msgstr "Правка"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1671
-msgid "Convert to short"
+#: editor.cc:1775
+msgid "Convert to Short"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1673
-msgid "Convert to full"
-msgstr ""
+#: editor.cc:1777
+#, fuzzy
+msgid "Convert to Full"
+msgstr "Экспорт в файл"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1684
+#: editor.cc:1788
msgid "Crossfade"
msgstr "Кроссфейд"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1727
-msgid "Popup region editor"
-msgstr "Открыть редактор области"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1728
-msgid "Raise to top layer"
-msgstr "Поднять в верхний слой"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1729
-msgid "Lower to bottom layer"
-msgstr "Опустить в нижний слой"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1731
-msgid "Define sync point"
-msgstr "Определить точку синхронизации"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1732
-msgid "Remove sync point"
-msgstr "Удалить точку синхронизации"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1737
+#: editor.cc:1827
#, fuzzy
-msgid "Bounce"
-msgstr "Свести выделенное"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1740
-#, fuzzy
-msgid "Analyze region"
-msgstr "Воспроизвести область"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1745
-msgid "Lock"
-msgstr "Запереть"
+msgid "Selected Regions"
+msgstr "Выделенные области"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1755
+#: editor.cc:1857 editor_markers.cc:658
#, fuzzy
-msgid "Opaque"
-msgstr "затенить"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1761
-msgid "Original position"
-msgstr "Исходное положение"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1773
-msgid "Reset Envelope"
-msgstr "Сбросить огибающую"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1775
-msgid "Envelope Visible"
-msgstr "Огибающая видима"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1782
-msgid "Envelope Active"
-msgstr "Огибающая активна"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1792
-msgid "DeNormalize"
-msgstr "Денормализовать"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1794
-msgid "Normalize"
-msgstr "Нормализовать"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1797
-msgid "Reverse"
-msgstr "Развернуть"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1803 gtk2_ardour/editor.cc:1885
-msgid "Add Range Markers"
-msgstr "Добавить маркеры областей"
+msgid "Play Range"
+msgstr "Воспроизвести \"кольцо\""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1804
+#: editor.cc:1858 editor_markers.cc:662
#, fuzzy
-msgid "Set Range Selection"
-msgstr "Воспроизвести выделенное"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1813
-msgid "Nudge fwd"
-msgstr "Подвинуть вперёд"
+msgid "Loop Range"
+msgstr "Воспроизвести \"кольцо\""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1814
-msgid "Nudge bwd"
-msgstr "Подвинуть назад"
+#: editor.cc:1865 editor_actions.cc:390
+msgid "Extend Range to End of Region"
+msgstr "Расширить выделение до конца области"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1815
-msgid "Nudge fwd by capture offset"
-msgstr ""
+#: editor.cc:1866 editor_actions.cc:392
+msgid "Extend Range to Start of Region"
+msgstr "Расширить выделение до начала области"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1816
-msgid "Nudge bwd by capture offset"
+#: editor.cc:1870
+msgid "Convert to region in-place"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1818 gtk2_ardour/editor.cc:1983
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2039
-msgid "Nudge"
-msgstr "Подвинуть"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1825
-msgid "Start to edit cursor"
-msgstr "От начала до курсора"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1826
-msgid "Edit cursor to end"
-msgstr "От курсора до конца"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1828 gtk2_ardour/gain_meter.cc:168
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:868 gtk2_ardour/panner_ui.cc:98
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:806
-msgid "Trim"
-msgstr "Обрезать"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1831
-msgid "Split"
-msgstr "Разделить"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1834
-msgid "Make mono regions"
-msgstr "Создать моно-области"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1837
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Размножить"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1838
-msgid "Fill Track"
-msgstr "Заполнить трек"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1870
-msgid "Play range"
-msgstr "Воспроизвести «кольцо»"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1871
-msgid "Loop range"
+#: editor.cc:1871
+msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1875
-msgid "Analyze range"
-msgstr "Проанализировать «кольцо»"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1879
-#, fuzzy
-msgid "Separate range to track"
-msgstr "Разделить область"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1880
+#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:681
#, fuzzy
-msgid "Separate range to region list"
-msgstr "Воспроизвести выделенную область"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1883
-msgid "Select all in range"
-msgstr "Выделить всё выделении"
+msgid "Select All in Range"
+msgstr "Выделить всё"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1886 gtk2_ardour/editor.cc:1931
+#: editor.cc:1877
#, fuzzy
-msgid "Set range to loop range"
+msgid "Set Loop from Range"
msgstr "выбрать окно просмотра"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1887 gtk2_ardour/editor.cc:1932
+#: editor.cc:1878
#, fuzzy
-msgid "Set range to punch range"
+msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Выбрать текущий интервал"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1889
-msgid "Crop region to range"
+#: editor.cc:1881
+msgid "Add Range Markers"
+msgstr "Добавить маркеры областей"
+
+#: editor.cc:1884
+#, fuzzy
+msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Обрезать область по выделению"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1890
-msgid "Fill range with region"
+#: editor.cc:1885
+#, fuzzy
+msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Заполнить выделение областью"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1891
-msgid "Duplicate range"
-msgstr "Продублировать выделение"
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:328
+msgid "Duplicate Range"
+msgstr "Продублировать область"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1892
-msgid "Create chunk from range"
-msgstr "Создать фрагмент из выделения"
+#: editor.cc:1889
+#, fuzzy
+msgid "Consolidate Range"
+msgstr "Продублировать область"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1894
-msgid "Bounce range"
-msgstr "Свести выделение"
+#: editor.cc:1890
+msgid "Consolidate Range With Processing"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1895
-msgid "Export range"
-msgstr "Экспортировать выделение"
+#: editor.cc:1891
+#, fuzzy
+msgid "Bounce Range to Region List"
+msgstr "Воспроизвести выделенную область"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1897
-msgid "Range"
-msgstr "Выделение"
+#: editor.cc:1892
+msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:338 editor_markers.cc:670
+#: export_dialog.cc:383
+msgid "Export Range"
+msgstr "Экспортировать область"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1912 gtk2_ardour/editor.cc:1997
-msgid "Play from edit cursor"
+#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:314
+#, fuzzy
+msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Воспроизвести от курсора"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1913 gtk2_ardour/editor.cc:1998
-msgid "Play from start"
+#: editor.cc:1909 editor.cc:1990
+#, fuzzy
+msgid "Play From Start"
msgstr "Воспроизвести сначала"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1914
-msgid "Play region"
+#: editor.cc:1910
+#, fuzzy
+msgid "Play Region"
msgstr "Воспроизвести область"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1916
+#: editor.cc:1912
msgid "Loop Region"
msgstr "«Закольцевать» область"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1926 gtk2_ardour/editor.cc:2007
-msgid "Select All in track"
+#: editor.cc:1922 editor.cc:1999
+#, fuzzy
+msgid "Select All in Track"
msgstr "Выделить всё в дорожке"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1927 gtk2_ardour/editor.cc:2008
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1151
+#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1710
msgid "Select All"
msgstr "Выделить всё"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1928 gtk2_ardour/editor.cc:2009
-msgid "Invert selection in track"
+#: editor.cc:1924 editor.cc:2001
+#, fuzzy
+msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Обратить выделение в дорожке"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1929 gtk2_ardour/editor.cc:2010
-msgid "Invert selection"
+#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Invert Selection"
msgstr "Обратить выделение"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1934 gtk2_ardour/editor.cc:2012
-msgid "Select all after edit cursor"
-msgstr "Выделить всё после курсора"
+#: editor.cc:1927
+#, fuzzy
+msgid "Set Range to Loop Range"
+msgstr "выбрать окно просмотра"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1935 gtk2_ardour/editor.cc:2013
-msgid "Select all before edit cursor"
-msgstr "Выделить всё до курсора"
+#: editor.cc:1928
+#, fuzzy
+msgid "Set Range to Punch Range"
+msgstr "Выбрать текущий интервал"
+
+#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:185
+#, fuzzy
+msgid "Select All After Edit Point"
+msgstr "Выделить всё после курсора редактора"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1936 gtk2_ardour/editor.cc:2014
-msgid "Select all after playhead"
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:187
+#, fuzzy
+msgid "Select All Before Edit Point"
+msgstr "Выделить всё перед курсором редактора"
+
+#: editor.cc:1932 editor.cc:2006
+msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Выделить всё после указателя"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1937 gtk2_ardour/editor.cc:2015
-msgid "Select all before playhead"
+#: editor.cc:1933 editor.cc:2007
+msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Выделить всё до указателя"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1938
-msgid "Select all between cursors"
-msgstr "Выделить всё между курсорами"
+#: editor.cc:1934
+#, fuzzy
+msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
+msgstr "Выделить всё до указателя"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1941 gtk2_ardour/editor.cc:2017
+#: editor.cc:1935
+#, fuzzy
+msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
+msgstr "Выделить всё после указателя"
+
+#: editor.cc:1936
+msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:95 editor_actions.cc:96
msgid "Select"
msgstr "Выделить"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1949 gtk2_ardour/editor.cc:2025
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:215 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1144
+#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:357 processor_box.cc:1695
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1950 gtk2_ardour/editor.cc:2026
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:220 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1146
+#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:363 processor_box.cc:1698
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1951
-msgid "Paste at edit cursor"
-msgstr "Вставить под курсор редактора"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1952
-msgid "Paste at mouse"
-msgstr "Вставить под курсор мыши"
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:365 processor_box.cc:1706
+msgid "Paste"
+msgstr "Вставить"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1956
+#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:56
msgid "Align"
msgstr "Выровнять"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1957
+#: editor.cc:1953
msgid "Align Relative"
msgstr "Выровнять относительно"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1961
-msgid "Insert chunk"
-msgstr "Вставить фрагмент"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1968
+#: editor.cc:1960
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Вставить выделенную область"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1969
-msgid "Insert Existing Audio"
+#: editor.cc:1961
+#, fuzzy
+msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Вставить звуковой файл"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1978 gtk2_ardour/editor.cc:2034
-msgid "Nudge entire track fwd"
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2026
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Entire Track Forward"
msgstr "Подвинуть всю дорожку вперёд"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1979 gtk2_ardour/editor.cc:2035
-msgid "Nudge track after edit cursor fwd"
+#: editor.cc:1971 editor.cc:2027
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
msgstr "Подвинуть всю дорожку после курсора правки вперёд"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1980 gtk2_ardour/editor.cc:2036
-msgid "Nudge entire track bwd"
-msgstr "Подвинуть всю дорожку назад"
+#: editor.cc:1972 editor.cc:2028
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Entire Track Backward"
+msgstr "Подвинуть всю дорожку вперёд"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1981 gtk2_ardour/editor.cc:2037
-msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
-msgstr "Подвинуть всю дорожку после курсора правки назад"
+#: editor.cc:1973 editor.cc:2029
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
+msgstr "Подвинуть всю дорожку после курсора правки вперёд"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2027 gtk2_ardour/editor_actions.cc:222
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1148
-msgid "Paste"
-msgstr "Вставить"
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:68
+msgid "Nudge"
+msgstr "Подвинуть"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2585
+#: editor.cc:2992
msgid "Select/Move Objects"
msgstr "Выбирать/двигать объекты"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2586
-msgid "Select/Move Ranges"
-msgstr "Выбирать/двигать области"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2587
-msgid "Draw Gain Automation"
-msgstr "Рисовать автоматизацию усиления"
+#: editor.cc:2993
+#, fuzzy
+msgid "Draw Region Gain"
+msgstr "Создать область"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2588
+#: editor.cc:2994
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Отмасштабировать вид в выделенную область"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2589
-msgid "Stretch/Shrink Regions"
+#: editor.cc:2995
+#, fuzzy
+msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Растянуть/сжать области"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2590
+#: editor.cc:2996
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Воспроизвести выделенную область"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2620 gtk2_ardour/editor_actions.cc:143
+#: editor.cc:2997
+#, fuzzy
+msgid "Select/Move Objects or Ranges"
+msgstr "Выбирать/двигать объекты"
+
+#: editor.cc:2998
+msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:2999
+msgid ""
+"Groups: click to (de)activate\n"
+"Context-click for other operations"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3000
+msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
+msgstr "Подвинуть область выделение вперёд"
+
+#: editor.cc:3001
+msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
+msgstr "Подвинуть область выделение назад"
+
+#: editor.cc:3002 editor_actions.cc:257
msgid "Zoom In"
msgstr "Увеличить"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2626 gtk2_ardour/editor_actions.cc:141
+#: editor.cc:3003 editor_actions.cc:255
msgid "Zoom Out"
msgstr "Уменьшить"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2632 gtk2_ardour/editor_actions.cc:145
+#: editor.cc:3004 editor_actions.cc:259
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Показать всё"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2638
+#: editor.cc:3005
#, fuzzy
msgid "Zoom focus"
msgstr "Фокус при масштабировании"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2654
-msgid "Unit to snap cursors and ranges to"
+#: editor.cc:3006
+#, fuzzy
+msgid "Expand Tracks"
+msgstr "как дорожки"
+
+#: editor.cc:3007
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Tracks"
+msgstr "Другие дорожки"
+
+#: editor.cc:3008
+msgid "Snap/Grid Units"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3348 gtk2_ardour/editor.cc:3397
+#: editor.cc:3009
#, fuzzy
-msgid "set selected regions"
-msgstr "Воспроизвести выделенную область"
+msgid "Snap/Grid Mode"
+msgstr "Режим привязки"
+
+#: editor.cc:3011
+msgid "Sound Notes"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3437 gtk2_ardour/editor_actions.cc:205
+#: editor.cc:3012
+msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3013
+#, fuzzy
+msgid "Edit Mode"
+msgstr "Группы"
+
+#: editor.cc:3146
+msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3234 editor_actions.cc:331 rc_option_editor.cc:768
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3439
+#: editor.cc:3236
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Отменить (%1)"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3446 gtk2_ardour/editor_actions.cc:207
+#: editor.cc:3243 editor_actions.cc:333
msgid "Redo"
msgstr "Повторить"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3448
+#: editor.cc:3245
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Повторить (%1)"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3469
-msgid "Duplicate how many times?"
-msgstr "Количество повторов?"
+#: editor.cc:3270 editor.cc:3294 editor_actions.cc:74 editor_actions.cc:1371
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Размножить"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3547
-#, fuzzy
-msgid "Splice Edit"
-msgstr "Стыковка"
+#: editor.cc:3271
+msgid "Number of duplications:"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3549
+#: editor.cc:3929
#, fuzzy
-msgid "Slide Edit"
-msgstr "Скольжение"
+msgid "Playlist Deletion"
+msgstr "Воспроизвести выделение"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3959
+#: editor.cc:3930
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3969
+#: editor.cc:3940
msgid "Delete playlist"
msgstr "Удалить список воспроизведения"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3970
+#: editor.cc:3941
msgid "Keep playlist"
msgstr "Сохранить список воспроизведения"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3971 gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:315
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1979 gtk2_ardour/editor_timefx.cc:72
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:969 gtk2_ardour/io_selector.cc:61
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:749 gtk2_ardour/redirect_box.cc:975
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:20 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:37
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:202 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:220
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:60
+#: editor.cc:3942 editor_audio_import.cc:621 editor_ops.cc:5585
+#: processor_box.cc:1479 processor_box.cc:1504 sfdb_ui.cc:776
+#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
+#: tempo_dialog.cc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:4174
+#: editor.cc:4121
msgid "new playlists"
msgstr "Создать списки воспроизведения"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:4182
+#: editor.cc:4137
msgid "copy playlists"
msgstr "Скопировать списки воспроизведения"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:4190
+#: editor.cc:4152
msgid "clear playlists"
msgstr "Очистить списки воспроизведения"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:29
-msgid "Select regions"
-msgstr "Выделение областей"
+#: editor.cc:4779
+msgid "Please wait while %1 loads visual data"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:57
+msgid "Autoconnect"
+msgstr "Автосоединение"
+
+#: editor_actions.cc:58
+msgid "Crossfades"
+msgstr "Кроссфейды"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:30
-msgid "Select range operations"
+#: editor_actions.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Marker"
+msgstr "Выбранные диапазоны"
+
+#: editor_actions.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Select Range Operations"
msgstr "Действия с выделенной областью"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:31
-msgid "Move edit cursor"
-msgstr "Переместить курсор редактора"
+#: editor_actions.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Select Regions"
+msgstr "Выделение областей"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:32
-msgid "Region operations"
-msgstr "Действия с областями"
+#: editor_actions.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Edit Point"
+msgstr "Редактировать с"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:33
-msgid "Tools"
-msgstr "Инструменты"
+#: editor_actions.cc:65
+msgid "Latch"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:34
-msgid "View"
-msgstr "Вид"
+#: editor_actions.cc:66 region_editor.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Region"
+msgstr "Области"
+
+#: editor_actions.cc:67
+msgid "Layering"
+msgstr "Слои"
+
+#: editor_actions.cc:69 gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:692 panner_ui.cc:204
+#: panner_ui.cc:907
+msgid "Trim"
+msgstr "Обрезать"
+
+#: editor_actions.cc:70 editor_actions.cc:90 monitor_section.cc:243
+#: route_group_dialog.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Gain"
+msgstr "Усиление"
+
+#: editor_actions.cc:71 editor_actions.cc:587
+#, fuzzy
+msgid "Ranges"
+msgstr "Выделение"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:35
-msgid "ZoomFocus"
+#: editor_actions.cc:72 editor_actions.cc:1367 session_option_editor.cc:126
+#: session_option_editor.cc:128 session_option_editor.cc:137
+#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:153
+#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:167
+#: session_option_editor.cc:174
+#, fuzzy
+msgid "Fades"
+msgstr "Фейд"
+
+#: editor_actions.cc:75
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:76 editor_actions.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Focus"
msgstr "Фокус при масштабировании"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:36
-msgid "Meter hold"
-msgstr "Задержка индикатора"
+#: editor_actions.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Key Mouse"
+msgstr "Клавиатура/мышь"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:37
+#: editor_actions.cc:78
+#, fuzzy
+msgid "Locate to Markers"
+msgstr "Маркеры интервалов"
+
+#: editor_actions.cc:79 editor_actions.cc:588
+#, fuzzy
+msgid "Markers"
+msgstr "Маркер"
+
+#: editor_actions.cc:80
msgid "Meter falloff"
msgstr "Спад индикатора"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:39
-msgid "Crossfades"
-msgstr "Кроссфейды"
+#: editor_actions.cc:81
+msgid "Meter hold"
+msgstr "Задержка индикатора"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:40
+#: editor_actions.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "Misc Options"
+msgstr "Параметры"
+
+#: editor_actions.cc:83 rc_option_editor.cc:993
msgid "Monitoring"
msgstr "Контроль"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:41
-msgid "Autoconnect"
-msgstr "Автосоединение"
+#: editor_actions.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "Active Mark"
+msgstr "Активны"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:42
-msgid "Layering"
-msgstr "Слои"
+#: editor_actions.cc:88
+msgid "Pullup / Pulldown"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:43
-msgid "Timecode fps"
-msgstr "Скорость (FPS) тайм-кода"
+#: editor_actions.cc:89
+msgid "Region operations"
+msgstr "Действия с областями"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:44
-msgid "Pullup / Pulldown"
+#: editor_actions.cc:91
+msgid "Rulers"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:45
+#: editor_actions.cc:92
+#, fuzzy
+msgid "Views"
+msgstr "Вид"
+
+#: editor_actions.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Scroll"
+msgstr "Прокрутить вперёд"
+
+#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:341
+#, fuzzy
+msgid "Separate"
+msgstr "Разделить область"
+
+#: editor_actions.cc:100 mixer_strip.cc:1780 route_time_axis.cc:197
+msgid "Solo"
+msgstr "Соло"
+
+#: editor_actions.cc:101
msgid "Subframes"
msgstr "Подвыборки"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:46
-msgid "Add Existing Audio"
-msgstr "Добавить существующий файл"
+#: editor_actions.cc:104
+msgid "Timecode fps"
+msgstr "Скорость (FPS) тайм-кода"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:51
+#: editor_actions.cc:105
+msgid "Height"
+msgstr "Высота"
+
+#: editor_actions.cc:107
+msgid "Tools"
+msgstr "Инструменты"
+
+#: editor_actions.cc:108
+msgid "View"
+msgstr "Вид"
+
+#: editor_actions.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "Zoom"
+msgstr "Увеличить"
+
+#: editor_actions.cc:116
+msgid "Break drag or deselect all"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:118
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Показать микшер редактора"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:56
+#: editor_actions.cc:120
#, fuzzy
-msgid "Span Entire Overlap"
-msgstr "Поднять область на один слой"
+msgid "Show Editor List"
+msgstr "Показать редактор"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:65
-msgid "Created Automatically"
-msgstr "Создано автоматически"
+#: editor_actions.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "Playhead to Next Region Boundary"
+msgstr "Указатель к концу следующей области"
+
+#: editor_actions.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "Указатель к началу следующей области"
+
+#: editor_actions.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
+msgstr "Указатель к концу предыдущей области"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:68
+#: editor_actions.cc:129
+#, fuzzy
+msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "Указатель к началу предыдущей области"
+
+#: editor_actions.cc:132
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr "Указатель к началу следующей области"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:70
+#: editor_actions.cc:134
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr "Указатель к концу следующей области"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:72
+#: editor_actions.cc:136
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:75
+#: editor_actions.cc:139
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr "Указатель к началу предыдущей области"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:77
+#: editor_actions.cc:141
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr "Указатель к концу предыдущей области"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:79
+#: editor_actions.cc:143
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:82
-msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
-msgstr "Курсор редактора к началу следующей области"
+#: editor_actions.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region Boundary"
+msgstr "Прилипание к границам области"
+
+#: editor_actions.cc:148
+msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:150
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region Boundary"
+msgstr "Указатель к концу предыдущей области"
+
+#: editor_actions.cc:152
+msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region Start"
+msgstr "Указатель к началу следующей области"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:84
-msgid "Edit Cursor to Next Region End"
-msgstr "Курсор редактора к концу следующей области"
+#: editor_actions.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region End"
+msgstr "Указатель к концу следующей области"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:86
+#: editor_actions.cc:159
#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
+msgid "To Next Region Sync"
msgstr "От курсора до конца"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:89
-msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
-msgstr "Курсор редактора к началу предыдущей области"
+#: editor_actions.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region Start"
+msgstr "Указатель к началу предыдущей области"
+
+#: editor_actions.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region End"
+msgstr "Указатель к концу предыдущей области"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:91
-msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
-msgstr "Курсор редактора к концу предыдущей области"
+#: editor_actions.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region Sync"
+msgstr "Указатель к концу предыдущей области"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:93
-msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "To Range Start"
+msgstr "Указатель к началу области"
+
+#: editor_actions.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "To Range End"
+msgstr "Указатель к концу области"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:96
+#: editor_actions.cc:174
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr "Указатель к началу области"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:98
+#: editor_actions.cc:176
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Указатель к концу области"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:101
-msgid "Edit Cursor to Range Start"
-msgstr "Курсор редактора к началу области"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:103
-msgid "Edit Cursor to Range End"
-msgstr "Курсор редактора к концу области"
+#: editor_actions.cc:181 processor_box.cc:1712
+msgid "Deselect All"
+msgstr "Снять все выделения"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:106 gtk2_ardour/editor_ops.cc:1292
-msgid "select all"
+#: editor_actions.cc:190
+#, fuzzy
+msgid "Select All Overlapping Edit Range"
msgstr "Выделить всё"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:108
-msgid "Select All After Edit Cursor"
-msgstr "Выделить всё после курсора редактора"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:110
-msgid "Select All Before Edit Cursor"
-msgstr "Выделить всё перед курсором редактора"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:113
-msgid "Select All After Playhead"
-msgstr "Выделить всё после указателя"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:115
-msgid "Select All Before Playhead"
-msgstr "Выделить всё до указателя"
+#: editor_actions.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Select All Inside Edit Range"
+msgstr "Выделить всё"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:117
+#: editor_actions.cc:195
#, fuzzy
-msgid "Select All Between Cursors"
-msgstr "Воспроизвести от курсора"
+msgid "Select Edit Range"
+msgstr "Выделить всё"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:120
+#: editor_actions.cc:198
#, fuzzy
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Выбрать текущий интервал"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:122
+#: editor_actions.cc:200
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Выделить всё в закольцованной области"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:125
+#: editor_actions.cc:203
+msgid "Select Next Track or Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:205
+msgid "Select Previous Track or Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:208
+msgid "Toggle Record Enable"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:214
+#, fuzzy
+msgid "Save View %1"
+msgstr "Сохранить и %1"
+
+#: editor_actions.cc:221
+msgid "Goto View %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:228
+#, fuzzy
+msgid "Locate to Mark %1"
+msgstr "Маркеры интервалов"
+
+#: editor_actions.cc:233
msgid "Jump Forward to Mark"
msgstr "К следующей метке"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:127
+#: editor_actions.cc:235
msgid "Jump Backward to Mark"
msgstr "К предыдущей метке"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:129
+#: editor_actions.cc:237
#, fuzzy
-msgid "Add Location from Playhead"
-msgstr "Воспроизвести от указателя"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:132
-msgid "Nudge Forward"
-msgstr "Подвинуть вперёд"
+msgid "Add Mark from Playhead"
+msgstr "Установить маркер на указатель"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:134
+#: editor_actions.cc:240
msgid "Nudge Next Forward"
msgstr "Подвинуть следующую вперёд"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:136
-msgid "Nudge Backward"
-msgstr "Подвинуть назад"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:138
+#: editor_actions.cc:242
msgid "Nudge Next Backward"
msgstr "Подвинуть следующую назад"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:148
+#: editor_actions.cc:245
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Playhead Forward"
+msgstr "Указатель вперёд"
+
+#: editor_actions.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Playhead Backward"
+msgstr "Указатель назад"
+
+#: editor_actions.cc:249
+#, fuzzy
+msgid "Forward to Grid"
+msgstr "К следующей метке"
+
+#: editor_actions.cc:251
+#, fuzzy
+msgid "Backward to Grid"
+msgstr "К предыдущей метке"
+
+#: editor_actions.cc:261
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to Region"
+msgstr "Показать всё"
+
+#: editor_actions.cc:263
+msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:265
+msgid "Toggle Zoom State"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Tracks Up"
+msgstr "Скрыть трек"
+
+#: editor_actions.cc:271
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Tracks Down"
+msgstr "Добавить в выделенные дорожки"
+
+#: editor_actions.cc:275
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Прокрутить дорожки вверх"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:150
+#: editor_actions.cc:278
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Прокрутить дорожки вниз"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:152
+#: editor_actions.cc:281
#, fuzzy
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Скрыть трек"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:154
+#: editor_actions.cc:284
msgid "Step Tracks Down"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:157
+#: editor_actions.cc:288
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Прокрутить назад"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:159
+#: editor_actions.cc:290
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Прокрутить вперёд"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:161
+#: editor_actions.cc:292
msgid "goto"
msgstr "Перейти"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:163
+#: editor_actions.cc:294
msgid "Center Playhead"
msgstr "Указатель по центру"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:165
-msgid "Center Edit Cursor"
-msgstr "Курсор редактора по центру"
+#: editor_actions.cc:296
+#, fuzzy
+msgid "Center Active Marker"
+msgstr "Удалить поле"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:167
+#: editor_actions.cc:299
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Указатель вперёд"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:169
+#: editor_actions.cc:301
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Указатель назад"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:171
-msgid "Playhead to Edit"
-msgstr "Указатель к курсору редактора"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:173
-msgid "Edit to Playhead"
-msgstr "Курсор редактора к указателю"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:176
-msgid "Align Regions Start"
-msgstr "Выровнять начало областей"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:178
+#: editor_actions.cc:304
#, fuzzy
-msgid "Align Regions Start Relative"
-msgstr "Выровнять относительно"
+msgid "Playhead to Active Mark"
+msgstr "Указатель к началу области"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:180
-msgid "Align Regions End"
-msgstr "Выровнять конец областей"
+#: editor_actions.cc:306
+#, fuzzy
+msgid "Active Mark to Playhead"
+msgstr "Установить маркер на указатель"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:182
+#: editor_actions.cc:309
#, fuzzy
-msgid "Align Regions End Relative"
-msgstr "Выровнять относительно"
+msgid "Set Loop from Edit Range"
+msgstr "Отмасштабировать вид в выделенную область"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:185
+#: editor_actions.cc:311
#, fuzzy
-msgid "Align Regions Sync"
-msgstr "прослушать область"
+msgid "Set Punch from Edit Range"
+msgstr "Выбрать текущий интервал"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:187
+#: editor_actions.cc:316
#, fuzzy
-msgid "Align Regions Sync Relative"
-msgstr "Выровнять относительно"
+msgid "Play from Edit Point and Return"
+msgstr "Воспроизвести от курсора"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:190
-msgid "Audition at Mouse"
-msgstr "Контроль по курсору мыши"
+#: editor_actions.cc:319
+#, fuzzy
+msgid "Play Edit Range"
+msgstr "Воспроизвести \"кольцо\""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:192
+#: editor_actions.cc:320
msgid "Brush at Mouse"
msgstr "Кисточка по курсору"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:194
-msgid "Set Edit Cursor"
-msgstr "Установить курсор редактора"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:196
-msgid "Mute/Unmute Region"
-msgstr "Приглушить /вернуть звук области"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:198
-msgid "Set Playhead"
-msgstr "Установить указатель"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:200
-msgid "Split Region"
-msgstr "Разделить область"
+#: editor_actions.cc:323
+#, fuzzy
+msgid "Playhead to Mouse"
+msgstr "Указатель к курсору редактора"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:202
+#: editor_actions.cc:325
#, fuzzy
-msgid "Set Region Sync Position"
-msgstr "по расположению области"
+msgid "Active Marker to Mouse"
+msgstr "Контроль по курсору мыши"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:210
-msgid "Export Session"
+#: editor_actions.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "Export Audio"
msgstr "Экспортировать сессию"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:212
-msgid "Export Range"
-msgstr "Экспортировать область"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:218 gtk2_ardour/connection_editor.cc:56
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:224
-msgid "Duplicate Region"
-msgstr "Продублировать область"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:226
-msgid "Duplicate Range"
-msgstr "Продублировать область"
+#: editor_actions.cc:345
+#, fuzzy
+msgid "Separate Using Punch Range"
+msgstr "Создать область из выделенного"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:228
-msgid "Insert Region"
-msgstr "Вставить область"
+#: editor_actions.cc:349
+#, fuzzy
+msgid "Separate Using Loop Range"
+msgstr "Создать область из выделенного"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:230
-msgid "Reverse Region"
-msgstr "Развернуть область"
+#: editor_actions.cc:353 editor_actions.cc:380
+msgid "Crop"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:232
-msgid "Normalize Region"
-msgstr "Нормализовать область"
+#: editor_actions.cc:368
+msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:234
-msgid "crop"
-msgstr "Обрезать"
+#: editor_actions.cc:371
+#, fuzzy
+msgid "Log"
+msgstr "Долгая"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:236
-msgid "Insert Chunk"
-msgstr "Вставить фрагмент"
+#: editor_actions.cc:375
+msgid "Move Forward to Transient"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:239
-msgid "Split at edit cursor"
-msgstr "Разделить по курсору редактора"
+#: editor_actions.cc:377
+msgid "Move Backwards to Transient"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:242
+#: editor_actions.cc:383
msgid "Start Range"
msgstr "Начать выделение"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:244
+#: editor_actions.cc:385
msgid "Finish Range"
msgstr "Закончить выделение"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:246
-msgid "Finish add Range"
+#: editor_actions.cc:387
+#, fuzzy
+msgid "Finish Add Range"
msgstr "Закончить добавку выделения"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:249
-msgid "Extend Range to End of Region"
-msgstr "Расширить выделение до конца области"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:251
-msgid "Extend Range to Start of Region"
-msgstr "Расширить выделение до начала области"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:254
+#: editor_actions.cc:395
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Следовать за указателем"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:262
+#: editor_actions.cc:400
+#, fuzzy
+msgid "Stationary Playhead"
+msgstr "Установить указатель"
+
+#: editor_actions.cc:402 insert_time_dialog.cc:32
+#, fuzzy
+msgid "Insert Time"
+msgstr "Вставить область"
+
+#: editor_actions.cc:406
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Active"
+msgstr "Огибающая активна"
+
+#: editor_actions.cc:412 editor_actions.cc:1298 editor_markers.cc:641
+#: editor_markers.cc:697 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:313
+#: mixer_strip.cc:1446 route_time_axis.cc:562
+msgid "Remove"
+msgstr "Удалить"
+
+#: editor_actions.cc:417
+#, fuzzy
+msgid "Fit Selected Tracks"
+msgstr "Добавить в выделенные дорожки"
+
+#: editor_actions.cc:420
+msgid "Largest"
+msgstr "Огромная"
+
+#: editor_actions.cc:424
+msgid "Larger"
+msgstr "Больше"
+
+#: editor_actions.cc:428
+msgid "Large"
+msgstr "Большая"
+
+#: editor_actions.cc:436
+msgid "Small"
+msgstr "Маленькая"
+
+#: editor_actions.cc:441
+msgid "Smaller"
+msgstr "Меньше"
+
+#: editor_actions.cc:449
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Фокус влево"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:264
+#: editor_actions.cc:451
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Фокус вправо"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:266
+#: editor_actions.cc:453
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Фокус по центру"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:268
+#: editor_actions.cc:455
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Фокус по указателю"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:270
-msgid "Zoom Focus Edit"
+#: editor_actions.cc:457
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Focus Mouse"
+msgstr "Фокус влево"
+
+#: editor_actions.cc:459
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Фокус по курсору"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:276
+#: editor_actions.cc:465
msgid "Object Tool"
msgstr "Объект"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:277
+#: editor_actions.cc:472
msgid "Range Tool"
msgstr "Выделение"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:278
+#: editor_actions.cc:479
+#, fuzzy
+msgid "Link Object / Range Tools"
+msgstr "Объект"
+
+#: editor_actions.cc:486
msgid "Gain Tool"
msgstr "Усиление"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:279
+#: editor_actions.cc:493
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Лупа"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:280
-msgid "Timefx Tool"
+#: editor_actions.cc:500
+#, fuzzy
+msgid "Audition Tool"
+msgstr "Контроль"
+
+#: editor_actions.cc:507
+#, fuzzy
+msgid "Time FX Tool"
msgstr "Время"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:282
-msgid "Snap To"
+#: editor_actions.cc:514
+msgid "Step Mouse Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:516
+#, fuzzy
+msgid "Edit MIDI"
+msgstr "Правка"
+
+#: editor_actions.cc:528
+msgid "Change Edit Point"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:529
+msgid "Change Edit Point Including Marker"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:531
+#, fuzzy
+msgid "Splice"
+msgstr "Разделить"
+
+#: editor_actions.cc:533
+#, fuzzy
+msgid "Slide"
+msgstr "Скольжение"
+
+#: editor_actions.cc:534 editor_actions.cc:1319 editor_markers.cc:625
+#: location_ui.cc:54
+msgid "Lock"
+msgstr "Запереть"
+
+#: editor_actions.cc:535
+msgid "Toggle Edit Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Snap to"
msgstr "Прилипание"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:283
+#: editor_actions.cc:538
msgid "Snap Mode"
msgstr "Режим привязки"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:292
-msgid "Snap to frame"
+#: editor_actions.cc:545
+#, fuzzy
+msgid "Next Snap Mode"
+msgstr "Режим привязки"
+
+#: editor_actions.cc:546
+msgid "Next Snap Choice"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:551
+#, fuzzy
+msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "Прилипание к выборке"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:293
-msgid "Snap to cd frame"
+#: editor_actions.cc:552
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "Прилипание к выборке CD"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:294
-msgid "Snap to SMPTE frame"
-msgstr "Прилипание к кадру SMPTE"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:295
-msgid "Snap to SMPTE seconds"
-msgstr "Прилипание к секундам SMPTE"
+#: editor_actions.cc:553
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Timecode Seconds"
+msgstr "Прилипание к секундам"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:296
-msgid "Snap to SMPTE minutes"
-msgstr "Прилипание к минутам SMPTE"
+#: editor_actions.cc:554
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Timecode Minutes"
+msgstr "Прилипание к минутам"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:297
-msgid "Snap to seconds"
+#: editor_actions.cc:555
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Seconds"
msgstr "Прилипание к секундам"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:298
-msgid "Snap to minutes"
+#: editor_actions.cc:556
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Minutes"
msgstr "Прилипание к минутам"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:299
-msgid "Snap to thirtyseconds"
+#: editor_actions.cc:558
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "Прилипание по 30 секундам"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:300
-msgid "Snap to asixteenthbeat"
+#: editor_actions.cc:559
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Twenty Eighths"
+msgstr "Прилипание к 1/8"
+
+#: editor_actions.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Twenty Fourths"
+msgstr "Прилипание к курсору редактора"
+
+#: editor_actions.cc:561
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Twentieths"
+msgstr "Прилипание к 1/8"
+
+#: editor_actions.cc:562
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Прилипание к 1/16"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:301
-msgid "Snap to eighths"
+#: editor_actions.cc:563
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Fourteenths"
+msgstr "Прилипание к 1/4"
+
+#: editor_actions.cc:564
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Tweflths"
+msgstr "Прилипание к 1/8"
+
+#: editor_actions.cc:565
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Tenths"
+msgstr "Прилипание к 1/8"
+
+#: editor_actions.cc:566
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Eighths"
+msgstr "Прилипание к 1/8"
+
+#: editor_actions.cc:567
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Sevenths"
+msgstr "Прилипание к 1/8"
+
+#: editor_actions.cc:568
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Sixths"
+msgstr "Прилипание к 1/8"
+
+#: editor_actions.cc:569
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Fifths"
msgstr "Прилипание к 1/8"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:302
-msgid "Snap to quarters"
+#: editor_actions.cc:570
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Прилипание к 1/4"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:303
-msgid "Snap to thirds"
+#: editor_actions.cc:571
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Прилипание к 1/3"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:304
-msgid "Snap to beat"
+#: editor_actions.cc:572
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Halves"
+msgstr "Прилипание к выборке"
+
+#: editor_actions.cc:574
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Beat"
msgstr "Прилипание к доле"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:305
-msgid "Snap to bar"
+#: editor_actions.cc:575
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Bar"
msgstr "Прилипание к такту"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:306
-msgid "Snap to mark"
+#: editor_actions.cc:576
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Mark"
msgstr "Прилипание к маркеру"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:307
-msgid "Snap to edit cursor"
-msgstr "Прилипание к курсору редактора"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:308
-msgid "Snap to region start"
+#: editor_actions.cc:577
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Прилипание к началу области"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:309
-msgid "Snap to region end"
+#: editor_actions.cc:578
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Region End"
msgstr "Прилипание к концу области"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:310
-msgid "Snap to region sync"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:579
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Region Sync"
+msgstr "Прилипание к концу области"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:311
-msgid "Snap to region boundary"
+#: editor_actions.cc:580
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Прилипание к границам области"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:320
+#: editor_actions.cc:590
+#, fuzzy
+msgid "Loop/Punch"
+msgstr "Области колец/врезок"
+
+#: editor_actions.cc:594
+#, fuzzy
+msgid "Min:Sec"
+msgstr "Мин:С"
+
+#: editor_actions.cc:626
msgid "Sort"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:328
-msgid "Show all"
+#: editor_actions.cc:634 editor_routes.cc:377 mixer_ui.cc:1027
+msgid "Show All"
msgstr "Показать всё"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:329
-msgid "Show automatic regions"
+#: editor_actions.cc:635
+#, fuzzy
+msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Показать автомат. области"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:331
+#: editor_actions.cc:637
msgid "Ascending"
msgstr "По возрастанию"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:333
+#: editor_actions.cc:639
msgid "Descending"
msgstr "По убыванию"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:336
+#: editor_actions.cc:642
msgid "By Region Name"
msgstr "По имени области"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:338
+#: editor_actions.cc:644
msgid "By Region Length"
msgstr "По длительности области"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:340
+#: editor_actions.cc:646
msgid "By Region Position"
msgstr "По расположению области"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:342
+#: editor_actions.cc:648
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "По времени создания области"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:344
+#: editor_actions.cc:650
msgid "By Region Start in File"
msgstr "По началу области в файле"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:346
+#: editor_actions.cc:652
msgid "By Region End in File"
msgstr "По концу области в файле"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:348
+#: editor_actions.cc:654
msgid "By Source File Name"
msgstr "По имени исходного файла"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:350
+#: editor_actions.cc:656
msgid "By Source File Length"
msgstr "По длительности исходного файла"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:352
+#: editor_actions.cc:658
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "По дате создания исходного файла"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:354
+#: editor_actions.cc:660
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "По исходной файловой системе"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:360
-msgid "Add External Audio"
-msgstr "Добавить внешний звуковой файл"
+#: editor_actions.cc:666 editor_audio_import.cc:337
+#: session_import_dialog.cc:72 session_import_dialog.cc:92
+#: session_metadata_dialog.cc:292
+msgid "Import"
+msgstr "Импортировать"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:362
-msgid "as Region(s)"
-msgstr "как область(-и)"
+#: editor_actions.cc:670
+#, fuzzy
+msgid "Import to Region List..."
+msgstr "Добавить в список областей"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:364
-msgid "as Tracks"
-msgstr "как дорожки"
+#: editor_actions.cc:674 session_import_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Import From Session"
+msgstr "Экспортировать сессию"
+
+#: editor_actions.cc:677
+#, fuzzy
+msgid "Show Summary"
+msgstr "Показать всё"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:366
-msgid "as Tape Tracks"
+#: editor_actions.cc:679
+msgid "Show Group Tabs"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:368
-msgid "to Tracks"
-msgstr "в дорожки"
+#: editor_actions.cc:681
+msgid "Show Measures"
+msgstr "Показывать линии тактов"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:371
-msgid "Show Waveforms"
-msgstr "Показывать форму сигнала"
+#: editor_actions.cc:685
+#, fuzzy
+msgid "Show Logo"
+msgstr "Показать положение"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:372
-msgid "Show Waveforms While Recording"
-msgstr "Показывать форму сигнала при записи"
+#: editor_actions.cc:892 editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042
+#: editor_actions.cc:1095 editor_actions.cc:1106 editor_actions.cc:1153
+#: editor_actions.cc:1163 editor_regions.cc:1608
+#, fuzzy
+msgid "programming error: %1: %2"
+msgstr "ошибка в программе: "
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:373
-msgid "Show Measures"
-msgstr "Показывать линии тактов"
+#: editor_actions.cc:1301 mixer_strip.cc:1424 route_time_axis.cc:1460
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "Переименовать"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:377
-msgid "Later is Higher"
-msgstr "Более поздние выше"
+#: editor_actions.cc:1304
+msgid "Raise"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:378
-msgid "Most Recently Moved/Added is Higher"
-msgstr "Недавно смещённые/добавленные выше"
+#: editor_actions.cc:1307
+#, fuzzy
+msgid "Raise to Top"
+msgstr "Поднять в верхний слой"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:379
-msgid "Most Recently Added is Higher"
-msgstr "Недавно добавленные выше"
+#: editor_actions.cc:1310 gtk-custom-ruler.c:132
+msgid "Lower"
+msgstr "Ниже"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:383
-msgid "23.976"
-msgstr "23.976"
+#: editor_actions.cc:1313
+#, fuzzy
+msgid "Lower to Bottom"
+msgstr "Опустить в нижний слой"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:384
-msgid "24"
-msgstr "24"
+#: editor_actions.cc:1316
+#, fuzzy
+msgid "Move to Original Position"
+msgstr "Исходное положение"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:385
-msgid "24.976"
-msgstr "24.976"
+#: editor_actions.cc:1324 editor_markers.cc:632
+msgid "Glue to Bars and Beats"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:386
-msgid "25"
-msgstr "25"
+#: editor_actions.cc:1329
+#, fuzzy
+msgid "Remove Sync"
+msgstr "Удалить точку синхронизации"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:387
-msgid "29.97"
-msgstr "29.97"
+#: editor_actions.cc:1335
+#, fuzzy
+msgid "Normalize..."
+msgstr "Нормализовать"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:388
-msgid "29.97 drop"
+#: editor_actions.cc:1338
+msgid "Reverse"
+msgstr "Развернуть"
+
+#: editor_actions.cc:1341
+#, fuzzy
+msgid "Make Mono Regions"
+msgstr "Создать моно-области"
+
+#: editor_actions.cc:1344
+msgid "Boost Gain"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:389
-msgid "30"
-msgstr "30"
+#: editor_actions.cc:1347
+msgid "Cut Gain"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:390
-msgid "30 drop"
+#: editor_actions.cc:1350
+#, fuzzy
+msgid "Transpose"
+msgstr "Транспорт"
+
+#: editor_actions.cc:1353
+#, fuzzy
+msgid "Opaque"
+msgstr "затенить"
+
+#: editor_actions.cc:1377
+#, fuzzy
+msgid "Multi-Duplicate..."
+msgstr "Размножить"
+
+#: editor_actions.cc:1382
+msgid "Fill Track"
+msgstr "Заполнить трек"
+
+#: editor_actions.cc:1386 editor_markers.cc:711
+msgid "Set Loop Range"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:391
-msgid "59.94"
-msgstr "59.94"
+#: editor_actions.cc:1393
+#, fuzzy
+msgid "Set Punch"
+msgstr "Врезка"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:392
-msgid "60"
-msgstr "60"
+#: editor_actions.cc:1397
+#, fuzzy
+msgid "Add 1 Range Marker"
+msgstr "Добавить маркеры областей"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:396
-msgid "+4.1667% + 0.1%"
-msgstr "+4.1667% + 0.1%"
+#: editor_actions.cc:1402
+#, fuzzy
+msgid "Add Range Marker(s)"
+msgstr "Добавить маркеры областей"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:397
-msgid "+4.1667%"
-msgstr "+4.1667%"
+#: editor_actions.cc:1406
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Прилипание к такту"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:398
-msgid "+4.1667% - 0.1%"
-msgstr "+4.1667% - 0.1%"
+#: editor_actions.cc:1409
+#, fuzzy
+msgid "Close Gaps"
+msgstr "Закрыть"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:399
-msgid "+ 0.1%"
-msgstr "+ 0.1%"
+#: editor_actions.cc:1412
+msgid "Rhythm Ferret..."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:401
-msgid "- 0.1%"
-msgstr "- 0.1%"
+#: editor_actions.cc:1415
+#, fuzzy
+msgid "Export..."
+msgstr "Экспортировать"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:402
-msgid "-4.1667% + 0.1%"
-msgstr "-4.1667% + 0.1%"
+#: editor_actions.cc:1421
+#, fuzzy
+msgid "Separate Under"
+msgstr "Разделить область"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:403
-msgid "-4.1667%"
-msgstr "-4.1667%"
+#: editor_actions.cc:1425
+#, fuzzy
+msgid "Set Fade In Length"
+msgstr "редактировать введение в уровень"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:404
-msgid "-4.1667% - 0.1%"
-msgstr "-4.1667% - 0.1%"
+#: editor_actions.cc:1426
+#, fuzzy
+msgid "Set Fade Out Length"
+msgstr "редактировать сведение в ноль"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:408
-msgid "80 per frame"
-msgstr "800 на выборку"
+#: editor_actions.cc:1427
+#, fuzzy
+msgid "Set Tempo from Region = Bar"
+msgstr "Создать область из выделенного"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:409
-msgid "100 per frame"
-msgstr "100 на выборку"
+#: editor_actions.cc:1432
+#, fuzzy
+msgid "Split at Percussion Onsets"
+msgstr "Разделить по курсору редактора"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:712 gtk2_ardour/editor_actions.cc:757
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:768 gtk2_ardour/editor_actions.cc:812
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:822
+#: editor_actions.cc:1437
#, fuzzy
-msgid "programming error: %1: %2"
-msgstr "ошибка в программе: "
+msgid "List Editor..."
+msgstr "Параметры программы"
+
+#: editor_actions.cc:1440
+msgid "Properties..."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:723 gtk2_ardour/editor_actions.cc:951
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:964 gtk2_ardour/editor_actions.cc:1028
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:395
+#: editor_actions.cc:1444
#, fuzzy
-msgid "programming error: %1"
-msgstr "ошибка в программе: "
+msgid "Bounce"
+msgstr "Свести выделенное"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:983
-msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1"
+#: editor_actions.cc:1446
+msgid "Spectral Analysis..."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:76
+#: editor_actions.cc:1448
+msgid "Reset Envelope"
+msgstr "Сбросить огибающую"
+
+#: editor_actions.cc:1450
#, fuzzy
-msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
-msgstr "Вы не можете импортировать аудиофайл пока сессия не загружена."
+msgid "Reset Gain"
+msgstr "Сбросить все"
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:81
-msgid "Add existing audio to session"
-msgstr "Добавить существующий файл в сессию"
+#: editor_actions.cc:1455
+msgid "Envelope Visible"
+msgstr "Огибающая видима"
+
+#: editor_actions.cc:1462
+msgid "Envelope Active"
+msgstr "Огибающая активна"
+
+#: editor_actions.cc:1466 quantize_dialog.cc:60
+msgid "Quantize"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:166
-msgid "Import as a %1 region"
-msgstr "Импортировать как %1 область"
+#: editor_actions.cc:1467
+msgid "Fork"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:167
+#: editor_actions.cc:1468
+msgid "Strip Silence..."
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1469
#, fuzzy
-msgid "multichannel"
-msgstr "отмена"
+msgid "Set Range Selection"
+msgstr "Воспроизвести выделенное"
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:167 gtk2_ardour/export_dialog.cc:84
-msgid "stereo"
-msgstr "стерео"
+#: editor_actions.cc:1471
+msgid "Nudge Forward"
+msgstr "Подвинуть вперёд"
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:168
-msgid "Import as multiple regions"
-msgstr "Импортировать как несколько областей"
+#: editor_actions.cc:1472
+msgid "Nudge Backward"
+msgstr "Подвинуть назад"
+
+#: editor_actions.cc:1477
+msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1484
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
+msgstr "Подвинуть назад"
+
+#: editor_actions.cc:1488
+msgid "Trim to Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1489
+msgid "Trim to Punch"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1491
+#, fuzzy
+msgid "Trim to Previous"
+msgstr "От начала до курсора"
+
+#: editor_actions.cc:1492
+#, fuzzy
+msgid "Trim to Next"
+msgstr "От начала до курсора"
+
+#: editor_actions.cc:1499
+#, fuzzy
+msgid "Insert Region From Region List"
+msgstr "Создать область из выделенного"
+
+#: editor_actions.cc:1505
+#, fuzzy
+msgid "Set Sync Position"
+msgstr "по расположению области"
+
+#: editor_actions.cc:1506
+msgid "Place Transient"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1507
+msgid "Split"
+msgstr "Разделить"
+
+#: editor_actions.cc:1508
+msgid "Trim Start at Edit Point"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1509
+msgid "Trim End at Edit Point"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1514
+#, fuzzy
+msgid "Align Start"
+msgstr "Выровнять начало областей"
+
+#: editor_actions.cc:1521
+#, fuzzy
+msgid "Align Start Relative"
+msgstr "Выровнять относительно"
+
+#: editor_actions.cc:1525
+#, fuzzy
+msgid "Align End"
+msgstr "Выровнять"
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:170
+#: editor_actions.cc:1530
+#, fuzzy
+msgid "Align End Relative"
+msgstr "Выровнять относительно"
+
+#: editor_actions.cc:1537
+#, fuzzy
+msgid "Align Sync"
+msgstr "прослушать область"
+
+#: editor_actions.cc:1544
+#, fuzzy
+msgid "Align Sync Relative"
+msgstr "Выровнять относительно"
+
+#: editor_actions.cc:1548
+msgid "Choose Top..."
+msgstr ""
+
+#: editor_audio_import.cc:80 editor_audio_import.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
+msgstr "Вы не можете импортировать аудиофайл пока сессия не загружена."
+
+#: editor_audio_import.cc:86 editor_audio_import.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "Add Existing Media"
+msgstr "Добавить существующий файл"
+
+#: editor_audio_import.cc:235
msgid ""
-"Paired files detected (%1, %2 ...).\n"
-"Do you want to:"
+"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
+"%1 as a new file, or skip it?"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:216
-msgid "ardour: importing %1"
-msgstr "ardour: экспортируется %1"
+#: editor_audio_import.cc:237
+msgid ""
+"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
+"%2 as a new source, or skip it?"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:220
+#: editor_audio_import.cc:337
msgid "Cancel Import"
msgstr "Отменить импорт"
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:303
+#: editor_audio_import.cc:583
#, fuzzy
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Редактор: не удалось открыть файл \"%1\" (%2)"
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:311
+#: editor_audio_import.cc:591
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Отменить весь импорт"
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:312
+#: editor_audio_import.cc:592
msgid "Don't embed it"
msgstr "Не встраивать"
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:313
+#: editor_audio_import.cc:593
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Встроить без лишних вопросов"
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:318
-msgid "Embed it anyway"
-msgstr "Всё равно встроить"
+#: editor_audio_import.cc:596 editor_audio_import.cc:625
+#: export_format_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Частота сэмплирования"
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:321
+#: editor_audio_import.cc:597 editor_audio_import.cc:626
#, fuzzy
msgid ""
"%1\n"
@@ -3430,1350 +4234,2045 @@ msgstr ""
"Выбранный аудиофайл имеет частоту дискретизации данных\n"
"отличную от текущей сессии!"
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:360
+#: editor_audio_import.cc:622
+msgid "Embed it anyway"
+msgstr "Всё равно встроить"
+
+#: editor_audio_import.cc:671
msgid "could not open %1"
msgstr "не удалось открыть %1"
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:407
+#: editor_audio_import.cc:871
#, fuzzy
-msgid "insert sndfile"
+msgid "insert file"
msgstr "Вставить внешний аудиофайл"
-#: gtk2_ardour/editor_canvas.cc:119
+#: editor_canvas.cc:114
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:53 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:751
+#: editor_drag.cc:345 editor_routes.cc:423 editor_routes.cc:459
+#: editor_routes.cc:526 editor_routes.cc:527 editor_routes.cc:696
+#: editor_routes.cc:711 editor_routes.cc:1037 editor_routes.cc:1214
+#: editor_routes.cc:1219
+msgid "editor"
+msgstr "редактор"
+
+#: editor_drag.cc:820
+msgid "fixed time region copy"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:822
+msgid "region copy"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:894
+msgid "fixed time region drag"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:896
#, fuzzy
-msgid "Activate All"
-msgstr "Активировать"
+msgid "region drag"
+msgstr "Обрезать область по выделению"
-#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:54 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:752
+#: editor_drag.cc:1220 editor_ops.cc:2275
#, fuzzy
-msgid "Disable All"
-msgstr "Отсоединить"
+msgid "insert region"
+msgstr "Вставить область"
-#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:56 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:754
+#: editor_drag.cc:1807
#, fuzzy
-msgid "Add group"
-msgstr "Нет группы"
+msgid "copy meter mark"
+msgstr "добавить маркер"
-#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:229 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:985
-msgid "unnamed"
-msgstr "безымянный"
+#: editor_drag.cc:1818
+msgid "move meter mark"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:258 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:849
-msgid "-all-"
-msgstr "-все-"
+#: editor_drag.cc:1897
+#, fuzzy
+msgid "copy tempo mark"
+msgstr "добавить маркер"
-#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:67
-msgid ""
-"There is no selection to export.\n"
-"\n"
-"Select a selection using the range mouse mode"
+#: editor_drag.cc:1908
+msgid "move tempo mark"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:112
-msgid ""
-"There are no ranges to export.\n"
-"\n"
-"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
+#: editor_drag.cc:2108
+#, fuzzy
+msgid "change fade in length"
+msgstr "редактировать введение в уровень"
+
+#: editor_drag.cc:2224
+#, fuzzy
+msgid "change fade out length"
+msgstr "редактировать сведение в ноль"
+
+#: editor_drag.cc:2543
+#, fuzzy
+msgid "move marker"
+msgstr "Удалить поле"
+
+#: editor_drag.cc:2970
+#, fuzzy
+msgid "rubberband selection"
+msgstr "Воспроизвести выделенное"
+
+#: editor_drag.cc:3053
+#, fuzzy
+msgid "timestretch"
+msgstr "ardour: эффект timestretch"
+
+#: editor_drag.cc:3061
+msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:623 gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:653
-msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
-msgstr "ошибка в программе: no ImageFrameView selected"
+#: editor_drag.cc:3497
+msgid "new range marker"
+msgstr "Новый маркер области"
-#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:846 gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:868
-msgid "programming error: no MarkerView selected"
-msgstr "ошибка в программе: no MarkerView selected"
+#: editor_route_groups.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "No Selection = All Tracks"
+msgstr "Выделить всё в дорожке"
-#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:105
+#: editor_route_groups.cc:60 editor_regions.cc:94
#, fuzzy
-msgid "mute region"
-msgstr "отключить воспроизведение этой области"
+msgid "G"
+msgstr "нГр"
+
+#: editor_route_groups.cc:61 mixer_strip.cc:1795 panner.cc:134
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:62 editor_regions.cc:95 gain_meter.cc:660
+#: mixer_strip.cc:1796 panner_ui.cc:875
+msgid "M"
+msgstr "M"
-#: gtk2_ardour/editor_keys.cc:46
+#: editor_route_groups.cc:63 mixer_strip.cc:1800
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: editor_route_groups.cc:64
#, fuzzy
-msgid "keyboard selection"
-msgstr "Выделить по интервалу"
+msgid "Sel"
+msgstr "Установить"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:293 gtk2_ardour/editor_ops.cc:1213
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1227 gtk2_ardour/editor_ops.cc:1246
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:776
-msgid "add marker"
-msgstr "добавить маркер"
+#: editor_route_groups.cc:65
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:400 mixer_ui.cc:1284
+msgid "unnamed"
+msgstr "безымянный"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:309 gtk2_ardour/editor_markers.cc:383
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:556 gtk2_ardour/editor_markers.cc:574
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:593 gtk2_ardour/editor_markers.cc:612
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:642 gtk2_ardour/editor_markers.cc:670
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:698 gtk2_ardour/editor_markers.cc:737
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:762 gtk2_ardour/editor_markers.cc:789
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:812 gtk2_ardour/editor_markers.cc:831
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2038 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4356
+#: editor_export_audio.cc:80 editor_markers.cc:441 editor_markers.cc:521
+#: editor_markers.cc:723 editor_markers.cc:741 editor_markers.cc:759
+#: editor_markers.cc:778 editor_markers.cc:797 editor_markers.cc:827
+#: editor_markers.cc:858 editor_markers.cc:888 editor_markers.cc:916
+#: editor_markers.cc:955 editor_markers.cc:980 editor_markers.cc:1004
+#: editor_markers.cc:1048 editor_markers.cc:1074 editor_markers.cc:1260
+#: editor_mouse.cc:2387
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr "ошибка в программе: marker canvas item has no marker object pointer!"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:333 gtk2_ardour/location_ui.cc:657
+#: editor_group_tabs.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "Fit to Window"
+msgstr "Окна"
+
+#: editor_markers.cc:106
+msgid "start"
+msgstr ""
+
+#: editor_markers.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "end"
+msgstr "Перемотать назад"
+
+#: editor_markers.cc:417 editor_ops.cc:1879 editor_ops.cc:1899
+#: editor_ops.cc:1923 editor_ops.cc:1950 location_ui.cc:947
+msgid "add marker"
+msgstr "добавить маркер"
+
+#: editor_markers.cc:459 location_ui.cc:790
msgid "remove marker"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:461
+#: editor_markers.cc:611
#, fuzzy
-msgid "Locate to Mark"
+msgid "Locate to Here"
msgstr "Маркеры интервалов"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:462
-msgid "Play from Mark"
+#: editor_markers.cc:612
+#, fuzzy
+msgid "Play from Here"
msgstr "Воспроизвести с маркера"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:463
-msgid "Set Mark from Playhead"
+#: editor_markers.cc:613
+#, fuzzy
+msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Установить маркер на указатель"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:467
-msgid "Rename Mark"
-msgstr "Переименовать маркер"
-
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:468
-msgid "Hide Mark"
-msgstr "Скрыть маркер"
+#: editor_markers.cc:617
+#, fuzzy
+msgid "Create Range to Next Marker"
+msgstr "Разделить область"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:469
-msgid "Remove Mark"
-msgstr "Удалить маркер"
+#: editor_markers.cc:623 editor_markers.cc:1100 editor_mouse.cc:2419
+#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1286 processor_box.cc:1708
+#: route_time_axis.cc:958 route_ui.cc:1396
+msgid "Rename"
+msgstr "Переименовать"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:482 gtk2_ardour/editor_markers.cc:539
+#: editor_markers.cc:659
#, fuzzy
msgid "Locate to Range Mark"
msgstr "Маркеры интервалов"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:483 gtk2_ardour/editor_markers.cc:540
+#: editor_markers.cc:660
#, fuzzy
msgid "Play from Range Mark"
msgstr "Воспроизвести \"кольцо\""
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:484
-#, fuzzy
-msgid "Play Range"
-msgstr "Воспроизвести \"кольцо\""
-
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:485
-#, fuzzy
-msgid "Loop Range"
-msgstr "Воспроизвести \"кольцо\""
-
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:486 gtk2_ardour/editor_markers.cc:541
+#: editor_markers.cc:664
#, fuzzy
msgid "Set Range Mark from Playhead"
msgstr "Воспроизвести от указателя"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:487 gtk2_ardour/editor_markers.cc:542
+#: editor_markers.cc:666
#, fuzzy
msgid "Set Range from Range Selection"
msgstr "Воспроизвести выделенное"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:491
-msgid "Rename Range"
-msgstr "Переименовать область"
-
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:492 gtk2_ardour/editor_markers.cc:544
+#: editor_markers.cc:674
#, fuzzy
msgid "Hide Range"
msgstr "выделять"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:493
+#: editor_markers.cc:675 editor_markers.cc:1093
+msgid "Rename Range"
+msgstr "Переименовать область"
+
+#: editor_markers.cc:676
#, fuzzy
msgid "Remove Range"
msgstr "Удалить поле"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:497 gtk2_ardour/editor_markers.cc:546
+#: editor_markers.cc:680
#, fuzzy
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Создать область из выделенного"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:498 gtk2_ardour/editor_markers.cc:547
+#: editor_markers.cc:683
#, fuzzy
-msgid "Select All in Range"
-msgstr "Выделить всё"
-
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:524
-msgid "Set Loop Range"
-msgstr ""
+msgid "Select Range"
+msgstr "Отмасштабировать вид в выделенную область"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:525
+#: editor_markers.cc:712
msgid "Set Punch Range"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:845
+#: editor_markers.cc:1088 editor_ops.cc:1834
msgid "New Name:"
msgstr "Новое имя: "
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:848
-msgid "ardour: rename mark"
-msgstr "ardour: переименовать маркер"
-
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:850
-msgid "ardour: rename range"
-msgstr "ardour: переименовать область"
+#: editor_markers.cc:1091
+msgid "Rename Mark"
+msgstr "Переименовать маркер"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:870
+#: editor_markers.cc:1113
msgid "rename marker"
msgstr "переименовать маркер"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:896
+#: editor_markers.cc:1136
#, fuzzy
msgid "set loop range"
msgstr "выбрать окно просмотра"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:924
+#: editor_markers.cc:1142
#, fuzzy
msgid "set punch range"
msgstr "Выбрать текущий интервал"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:105
+#: editor_mouse.cc:159
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:315
+#: editor_mouse.cc:2029 editor_mouse.cc:2048 editor_mouse.cc:2061
+msgid ""
+"programming error: control point canvas item has no control point object "
+"pointer!"
+msgstr ""
+"ошибка в программе: control point canvas item has no control point object "
+"pointer!"
+
+#: editor_mouse.cc:2321
#, fuzzy
-msgid "select on click"
-msgstr "Использовать как щелчок метронома"
+msgid "start point trim"
+msgstr "От начала до курсора"
+
+#: editor_mouse.cc:2350
+msgid "End point trim"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1599
-msgid "programming error: start_grab called without drag item"
-msgstr "ошибка в программе: start_grab called without drag item"
+#: editor_mouse.cc:2417
+msgid "Name for region:"
+msgstr "Имя области: "
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1823
+#: editor_mouse.cc:2543
#, fuzzy
-msgid "change fade in length"
-msgstr "редактировать введение в уровень"
+msgid "Drag region brush"
+msgstr "прослушать область"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1845
+#: editor_mouse.cc:2584
#, fuzzy
-msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
-msgstr "ошибка в программе: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
+msgid "selection grab"
+msgstr "Выделенное"
+
+#: editor_mouse.cc:2627
+msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1919
+#: editor_mouse.cc:2639
+msgid "Select/Move Ranges"
+msgstr "Выбирать/двигать области"
+
+#: editor_ops.cc:125
#, fuzzy
-msgid "change fade out length"
-msgstr "редактировать сведение в ноль"
+msgid "split"
+msgstr "Склеить"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1942
-msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
-msgstr "ошибка в программе: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
+#: editor_ops.cc:252 editor_ops.cc:276
+#, fuzzy
+msgid "extend selection"
+msgstr "Выделить по интервалу"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2173
+#: editor_ops.cc:318
#, fuzzy
-msgid "move marker"
-msgstr "Удалить поле"
+msgid "nudge regions forward"
+msgstr "Подвинуть следующую вперёд"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2201 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2232
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:492
-msgid "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr "ошибка в программе: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+#: editor_ops.cc:341 editor_ops.cc:426
+#, fuzzy
+msgid "nudge location forward"
+msgstr "Подвинуть область выделение вперёд"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2300
+#: editor_ops.cc:399
#, fuzzy
-msgid "copy meter mark"
-msgstr "добавить маркер"
+msgid "nudge regions backward"
+msgstr "Подвинуть следующую назад"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2311
-msgid "move meter mark"
+#: editor_ops.cc:488 editor_ops.cc:512
+msgid "nudge forward"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2327 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2360
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:355
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:439
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:458
-msgid "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr "ошибка в программе: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+#: editor_ops.cc:577
+msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
+msgstr "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2332 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2365
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:360
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:444
-msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
-msgstr "ошибка в программе: marker for tempo is not a tempo marker!"
+#: editor_ops.cc:1836
+#, fuzzy
+msgid "New Location Marker"
+msgstr "Маркеры интервалов"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2432
+#: editor_ops.cc:1923
#, fuzzy
-msgid "copy tempo mark"
+msgid "add markers"
msgstr "добавить маркер"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2443
-msgid "move tempo mark"
-msgstr ""
+#: editor_ops.cc:2092
+msgid "clear markers"
+msgstr "очистить маркеры"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2458 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2477
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2490
-msgid ""
-"programming error: control point canvas item has no control point object "
-"pointer!"
+#: editor_ops.cc:2105
+msgid "clear ranges"
msgstr ""
-"ошибка в программе: control point canvas item has no control point object "
-"pointer!"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2596
-msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!"
-msgstr "ошибка в программе: line canvas item has no line pointer!"
+#: editor_ops.cc:2125
+msgid "clear locations"
+msgstr "очистить интервалы"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2705
+#: editor_ops.cc:2196
#, fuzzy
-msgid "move region(s)"
-msgstr "Создать область"
+msgid "insert dragged region"
+msgstr "Вставить область"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2771
+#: editor_ops.cc:2445
#, fuzzy
-msgid "Drag region brush"
-msgstr "прослушать область"
+msgid "Rename Region"
+msgstr "Развернуть область"
+
+#: editor_ops.cc:2447 processor_box.cc:1284 route_ui.cc:1394
+#, fuzzy
+msgid "New name:"
+msgstr "Новое имя: "
+
+#: editor_ops.cc:2757
+#, fuzzy
+msgid "separate"
+msgstr "Разделить область"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2793
-msgid "Drag region copy"
+#: editor_ops.cc:2868
+#, fuzzy
+msgid "separate region under"
+msgstr "Создать область из выделенного"
+
+#: editor_ops.cc:2988
+#, fuzzy
+msgid "trim to selection"
+msgstr "Выделить по интервалу"
+
+#: editor_ops.cc:3032
+msgid "region fill"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3673
+#: editor_ops.cc:3086
#, fuzzy
-msgid "selection grab"
-msgstr "Выделенное"
+msgid "fill selection"
+msgstr "Закольцевать выделенное"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3715
+#: editor_ops.cc:3122
#, fuzzy
-msgid "cancel selection"
-msgstr "Воспроизвести выделенное"
+msgid "set sync point"
+msgstr "Определить точку синхронизации"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3825
+#: editor_ops.cc:3146
#, fuzzy
-msgid "range selection"
-msgstr "Воспроизвести выделенное"
+msgid "remove region sync"
+msgstr "Создать область"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3841
+#: editor_ops.cc:3168
#, fuzzy
-msgid "trim selection start"
-msgstr "Выделить по интервалу"
+msgid "move regions to original position"
+msgstr "Области/положение"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3857
+#: editor_ops.cc:3170
#, fuzzy
-msgid "trim selection end"
-msgstr "Выделить по интервалу"
+msgid "move region to original position"
+msgstr "Области/положение"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3874
+#: editor_ops.cc:3191
#, fuzzy
-msgid "move selection"
+msgid "align selection"
msgstr "Свести выделенное"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4265
+#: editor_ops.cc:3265
#, fuzzy
-msgid "Start point trim"
-msgstr "От начала до курсора"
+msgid "align selection (relative)"
+msgstr "Выровнять относительно"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4297
-msgid "End point trim"
-msgstr ""
+#: editor_ops.cc:3299
+#, fuzzy
+msgid "align region"
+msgstr "прослушать область"
+
+#: editor_ops.cc:3350
+#, fuzzy
+msgid "trim front"
+msgstr "От начала до курсора"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4340
-msgid "trimmed region"
+#: editor_ops.cc:3350
+msgid "trim back"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4482
-msgid "new range marker"
-msgstr "Новый маркер области"
+#: editor_ops.cc:3378
+#, fuzzy
+msgid "trim to loop"
+msgstr "Выделить по интервалу"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4726
+#: editor_ops.cc:3388
#, fuzzy
-msgid "select regions"
-msgstr "Воспроизвести выделенную область"
+msgid "trim to punch"
+msgstr "От начала до курсора"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4755
-msgid "Name for region:"
-msgstr "Имя области: "
+#: editor_ops.cc:3450
+#, fuzzy
+msgid "trim to region"
+msgstr "Выделить по интервалу"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4819
+#: editor_ops.cc:3546
#, fuzzy
-msgid "timestretch"
-msgstr "ardour: эффект timestretch"
+msgid "Cancel Freeze"
+msgstr "Отмена"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:115
+#: editor_ops.cc:3573
#, fuzzy
-msgid "split"
-msgstr "Склеить"
+msgid "bounce range"
+msgstr "Выбрать текущий интервал"
+
+#: editor_ops.cc:3666
+msgid "cut"
+msgstr "вырезать"
+
+#: editor_ops.cc:3669
+msgid "copy"
+msgstr "копировать"
+
+#: editor_ops.cc:3672
+msgid "clear"
+msgstr "очистить"
+
+#: editor_ops.cc:3730
+msgid " objects"
+msgstr "объекты"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:154
+#: editor_ops.cc:3766
+msgid " range"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3839 editor_ops.cc:3857
#, fuzzy
msgid "remove region"
msgstr "Создать область"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:174
-msgid ""
-" This is destructive, will possibly delete audio files\n"
-"It cannot be undone\n"
-"Do you really want to destroy %1 ?"
-msgstr ""
+#: editor_ops.cc:4124 midi_region_view.cc:2813 midi_region_view.cc:2850
+#, fuzzy
+msgid "paste"
+msgstr "Вставить"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:178
+#: editor_ops.cc:4187
#, fuzzy
-msgid "these regions"
-msgstr "Воспроизвести выделенную область"
+msgid "duplicate region"
+msgstr "Разделить область"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:178
+#: editor_ops.cc:4234
#, fuzzy
-msgid "this region"
-msgstr "отключить воспроизведение этой области"
+msgid "duplicate selection"
+msgstr "Свести выделенное"
+
+#: editor_ops.cc:4315
+#, fuzzy
+msgid "nudge track"
+msgstr "Скрыть трек"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:180 gtk2_ardour/editor_ops.cc:3300
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:736 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:283
+#: editor_ops.cc:4350
+msgid ""
+"Do you really want to destroy the last capture?\n"
+"(This is destructive and cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Последнюю запись будет удалена. Вы уверены?\n"
+"(отмена операции невозможна)"
+
+#: editor_ops.cc:4353 editor_ops.cc:6166 editor_snapshots.cc:159
+#: route_ui.cc:1360
msgid "No, do nothing."
msgstr "Нет"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:183
-#, fuzzy
-msgid "Yes, destroy them."
-msgstr "Да"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:185 gtk2_ardour/editor_ops.cc:3301
+#: editor_ops.cc:4354
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Да"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:271 gtk2_ardour/editor_ops.cc:299
+#: editor_ops.cc:4356
#, fuzzy
-msgid "extend selection"
-msgstr "Выделить по интервалу"
+msgid "Destroy last capture"
+msgstr "Проверить удаление последней записи"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:315 gtk2_ardour/editor_ops.cc:350
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:395 gtk2_ardour/editor_ops.cc:422
-msgid "nudge forward"
+#: editor_ops.cc:4417
+msgid "normalize"
+msgstr "нормализовать"
+
+#: editor_ops.cc:4524
+msgid "reverse regions"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:487
-msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
-msgstr "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
+#: editor_ops.cc:4554
+msgid "strip silence"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1350
+#: editor_ops.cc:4612
#, fuzzy
-msgid "select all within"
-msgstr "Выделить всё"
+msgid "Fork Region(s)"
+msgstr "как область(-и)"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1383
+#: editor_ops.cc:4768
#, fuzzy
-msgid "set selection from region"
-msgstr "Создать область из выделенного"
+msgid "reset region gain"
+msgstr "Создать область"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1416
+#: editor_ops.cc:4797
#, fuzzy
-msgid "set selection from range"
-msgstr "Создать область из выделенного"
+msgid "region gain envelope visible"
+msgstr "Огибающая видима"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1446
+#: editor_ops.cc:4824
#, fuzzy
-msgid "select all from range"
-msgstr "выбрать окно просмотра"
+msgid "region gain envelope active"
+msgstr "Огибающая активна"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1468
+#: editor_ops.cc:4851
#, fuzzy
-msgid "select all from punch"
-msgstr "Выделить всё"
+msgid "toggle region lock"
+msgstr "отключить воспроизведение этой области"
+
+#: editor_ops.cc:4875
+msgid "region lock style"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1490
+#: editor_ops.cc:4900
#, fuzzy
-msgid "select all from loop"
-msgstr "Выделить всё"
+msgid "change region opacity"
+msgstr "редактировать введение в уровень"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1504
+#: editor_ops.cc:4961
#, fuzzy
-msgid "select all after cursor"
-msgstr "От начала до курсора"
+msgid "set fade in length"
+msgstr "редактировать введение в уровень"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1509
+#: editor_ops.cc:4968
#, fuzzy
-msgid "select all before cursor"
-msgstr "Воспроизвести от курсора"
+msgid "set fade out length"
+msgstr "редактировать сведение в ноль"
+
+#: editor_ops.cc:5013
+msgid "set fade in shape"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1539
+#: editor_ops.cc:5044
#, fuzzy
-msgid "select all between cursors"
-msgstr "Воспроизвести от курсора"
+msgid "set fade out shape"
+msgstr "редактировать сведение в ноль"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1670
-msgid "clear markers"
-msgstr "очистить маркеры"
+#: editor_ops.cc:5074
+msgid "set fade in active"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1683
-msgid "clear ranges"
+#: editor_ops.cc:5103
+msgid "set fade out active"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1703
-msgid "clear locations"
-msgstr "очистить интервалы"
+#: editor_ops.cc:5400
+#, fuzzy
+msgid "set loop range from selection"
+msgstr "Воспроизвести выделенное"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1756
+#: editor_ops.cc:5422
#, fuzzy
-msgid "insert dragged region"
-msgstr "Вставить область"
+msgid "set loop range from edit range"
+msgstr "Создать область из выделенного"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1803
+#: editor_ops.cc:5451
#, fuzzy
-msgid "insert region"
-msgstr "Вставить область"
+msgid "set loop range from region"
+msgstr "Создать область из выделенного"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1978 gtk2_ardour/io_selector.cc:60
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:748 gtk2_ardour/connection_editor.cc:86
-msgid "OK"
-msgstr "ОК"
+#: editor_ops.cc:5469
+#, fuzzy
+msgid "set punch range from selection"
+msgstr "Воспроизвести выделенное"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1985
-msgid "ardour: rename region"
-msgstr "ardour: переименовать область"
+#: editor_ops.cc:5486
+#, fuzzy
+msgid "set punch range from edit range"
+msgstr "Выбрать текущий интервал"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2210 gtk2_ardour/editor_ops.cc:2263
+#: editor_ops.cc:5510
#, fuzzy
-msgid "separate"
-msgstr "Разделить область"
+msgid "set punch range from region"
+msgstr "Выбрать текущий интервал"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2328
+#: editor_ops.cc:5586
#, fuzzy
-msgid "trim to selection"
-msgstr "Выделить по интервалу"
+msgid "Add new marker"
+msgstr "Добавить маркер области"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2369
-msgid "region fill"
+#: editor_ops.cc:5587
+msgid "Set global tempo"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2433
-#, fuzzy
-msgid "fill selection"
-msgstr "Закольцевать выделенное"
+#: editor_ops.cc:5590
+msgid "Define one bar"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5591
+msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2454
+#: editor_ops.cc:5617
#, fuzzy
-msgid "Programming error. that region doesn't cover that position"
-msgstr "ошибка в программе: location/marker map does not contain location!"
+msgid "set tempo from region"
+msgstr "Создать область из выделенного"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2457
+#: editor_ops.cc:5645
#, fuzzy
-msgid "set region sync position"
-msgstr "Области/положение"
+msgid "split regions"
+msgstr "Воспроизвести выделенную область"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2473
-msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
-msgstr "Поместите курсор на точку синхронизации"
+#: editor_ops.cc:5685
+msgid ""
+"You are about to split\n"
+"%1\n"
+"into %2 pieces.\n"
+"This could take a long time."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2478
-#, fuzzy
-msgid "set sync from edit cursor"
-msgstr "Воспроизвести от курсора"
+#: editor_ops.cc:5692
+msgid "Call for the Ferret!"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2491
-msgid "remove sync"
+#: editor_ops.cc:5693
+msgid ""
+"Press OK to continue with this split operation\n"
+"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2506
-msgid "naturalize"
+#: editor_ops.cc:5695
+msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2571
-#, fuzzy
-msgid "align selection (relative)"
-msgstr "Выровнять относительно"
+#: editor_ops.cc:5698
+msgid "Excessive split?"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2600
+#: editor_ops.cc:5819
+msgid "place transient"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5852
#, fuzzy
-msgid "align selection"
-msgstr "Свести выделенное"
+msgid "snap regions to grid"
+msgstr "Обрезать область по выделению"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2612
+#: editor_ops.cc:5872
#, fuzzy
-msgid "align region"
-msgstr "прослушать область"
+msgid "Close Region Gaps"
+msgstr "как область(-и)"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2660 gtk2_ardour/editor_ops.cc:2686
+#: editor_ops.cc:5877
#, fuzzy
-msgid "trim to edit"
-msgstr "От начала до курсора"
+msgid "Crossfade length"
+msgstr "Кроссфейд"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2738
+#: editor_ops.cc:5887 editor_ops.cc:5899 rhythm_ferret.cc:103
+#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:143
+#: strip_silence_dialog.cc:321 strip_silence_dialog.cc:328
#, fuzzy
-msgid "ardour: freeze"
-msgstr "ardour: "
+msgid "ms"
+msgstr "т"
+
+#: editor_ops.cc:5889
+msgid "Pull-back length"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2743
+#: editor_ops.cc:5903
#, fuzzy
-msgid "Cancel Freeze"
-msgstr "Отмена"
+msgid "Ok"
+msgstr "O"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2780
+#: editor_ops.cc:5918
#, fuzzy
-msgid "bounce range"
-msgstr "Выбрать текущий интервал"
+msgid "close region gaps"
+msgstr "Создать область"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2834
-msgid "cut"
-msgstr "вырезать"
+#: editor_ops.cc:6115 route_ui.cc:1334
+msgid "That would be bad news ...."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2837
-msgid "copy"
-msgstr "копировать"
+#: editor_ops.cc:6120 route_ui.cc:1339
+msgid ""
+"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
+"that %1 is not going to allow it.\n"
+"\n"
+"If you really want to do this sort of thing\n"
+"edit your ardour.rc file to set the\n"
+"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2850
-msgid " objects"
-msgstr "объекты"
+#: editor_ops.cc:6139
+#, fuzzy
+msgid "track"
+msgstr "Дорожка"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2876
-msgid " range"
-msgstr ""
+#: editor_ops.cc:6145
+#, fuzzy
+msgid "bus"
+msgstr "Абс"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3057
+#: editor_ops.cc:6150
#, fuzzy
-msgid "paste"
-msgstr "Вставить"
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
+msgstr ""
+"Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n"
+"(отмена невозможна)"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3095
+#: editor_ops.cc:6155
#, fuzzy
-msgid "paste chunk"
-msgstr "Создать фрагмент"
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
+msgstr ""
+"Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n"
+"(отмена невозможна)"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3136
+#: editor_ops.cc:6161
#, fuzzy
-msgid "duplicate region"
-msgstr "Разделить область"
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2?\n"
+"\n"
+"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
+msgstr ""
+"Вы действительно хотите удалить шину \"%1\" ?\n"
+"(отмена невозможна)"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3181
+#: editor_ops.cc:6168
#, fuzzy
-msgid "duplicate selection"
-msgstr "Свести выделенное"
+msgid "Yes, remove them."
+msgstr "Да, удалить."
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3239
+#: editor_ops.cc:6170 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1361
+msgid "Yes, remove it."
+msgstr "Да, удалить."
+
+#: editor_ops.cc:6175 editor_ops.cc:6177
#, fuzzy
-msgid "clear playlist"
-msgstr "Имя снимка"
+msgid "Remove %1"
+msgstr "Удалить"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3269
+#: editor_ops.cc:6233
#, fuzzy
-msgid "nudge track"
-msgstr "Скрыть трек"
+msgid "insert time"
+msgstr "Вставить внешний аудиофайл"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3297
-msgid ""
-"Do you really want to destroy the last capture?\n"
-"(This is destructive and cannot be undone)"
+#: editor_ops.cc:6341
+msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
-"Последнюю запись будет удалена. Вы уверены?\n"
-"(отмена операции невозможна)"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3325
-msgid "normalize"
-msgstr "нормализовать"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3378
-msgid "reverse regions"
+#: editor_ops.cc:6459
+#, c-format
+msgid "Saved view %u"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3491
+#: editor_ops.cc:6480
#, fuzzy
-msgid "reset region gain"
-msgstr "Создать область"
+msgid "mute regions"
+msgstr "отключить воспроизведение этой области"
+
+#: editor_ops.cc:6482
+#, fuzzy
+msgid "mute region"
+msgstr "отключить воспроизведение этой области"
+
+#: editor_regions.cc:87 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:289
+msgid "Position"
+msgstr "Положение"
+
+#: editor_regions.cc:88 editor_regions.cc:917 midi_list_editor.cc:55
+msgid "End"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:103 gtk2_ardour/editor_region_list.cc:109
-#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:112 gtk2_ardour/location_ui.cc:57
+#: editor_regions.cc:93 panner.cc:132 panner_ui.cc:277
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: editor_regions.cc:96
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#: editor_regions.cc:268 editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:275
msgid "Hidden"
msgstr "Скрытый"
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:100 gtk2_ardour/editor_route_list.cc:101
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:250
-msgid "editor"
-msgstr "редактор"
+#: editor_regions.cc:346
+msgid "(MISSING) "
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:317 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:714
-msgid "Show All"
-msgstr "Показать всё"
+#: editor_regions.cc:884 editor_regions.cc:898 editor_regions.cc:912
+msgid "Mult."
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:915 engine_dialog.cc:81 midi_list_editor.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Старт/Стоп"
+
+#: editor_regions.cc:933 editor_regions.cc:956
+msgid "Multiple"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:1030
+msgid "MISSING "
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:149
+#, fuzzy
+msgid "SS"
+msgstr "S"
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:318 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:715
+#: editor_routes.cc:165
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:378 mixer_ui.cc:1028
msgid "Hide All"
msgstr "Скрыть всё"
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:319 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:716
+#: editor_routes.cc:379 mixer_ui.cc:1029
#, fuzzy
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Показать все аудиошины"
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:320 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:717
+#: editor_routes.cc:380 mixer_ui.cc:1030
#, fuzzy
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Скрыть все аудиошины"
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:321 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:718
+#: editor_routes.cc:381 mixer_ui.cc:1031
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Показать все аудиошины"
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:322 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:719
+#: editor_routes.cc:382 mixer_ui.cc:1032
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Скрыть все аудиошины"
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:338
+#: editor_routes.cc:383
+#, fuzzy
+msgid "Show All Midi Tracks"
+msgstr "Показать все аудиошины"
+
+#: editor_routes.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "Hide All Midi Tracks"
+msgstr "Скрыть все аудиошины"
+
+#: editor_routes.cc:385
+msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
+msgstr ""
+
+#: editor_rulers.cc:336
#, fuzzy
msgid "New location marker"
msgstr "Маркеры интервалов"
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:339
+#: editor_rulers.cc:337
#, fuzzy
msgid "Clear all locations"
msgstr "очистить интервалы"
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:344
+#: editor_rulers.cc:338
+#, fuzzy
+msgid "Unhide locations"
+msgstr "очистить интервалы"
+
+#: editor_rulers.cc:343
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Очистить все области"
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:353
+#: editor_rulers.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Unhide ranges"
+msgstr "выделять"
+
+#: editor_rulers.cc:354
+#, fuzzy
+msgid "New CD track marker"
+msgstr "Новый маркер области"
+
+#: editor_rulers.cc:359 tempo_dialog.cc:37
#, fuzzy
msgid "New Tempo"
msgstr "Новый темп"
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:354
+#: editor_rulers.cc:360
msgid "Clear tempo"
msgstr "Очистить темп"
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:359
+#: editor_rulers.cc:365
msgid "New Meter"
msgstr "Новый счётчик"
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:360
+#: editor_rulers.cc:366
msgid "Clear meter"
msgstr "Сбросить счётчик"
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:368
-msgid "Min:Secs"
-msgstr "Мин:С"
+#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866
+#, fuzzy
+msgid "set selected regions"
+msgstr "Воспроизвести выделенную область"
-#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:108
-msgid "Name for Chunk:"
-msgstr "Имя фрагмента:"
+#: editor_selection.cc:1225
+msgid "select all"
+msgstr "Выделить всё"
-#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:111
-msgid "Create Chunk"
-msgstr "Создать фрагмент"
+#: editor_selection.cc:1308
+#, fuzzy
+msgid "select all within"
+msgstr "Выделить всё"
-#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:111
-msgid "Forget it"
-msgstr "Забыть"
+#: editor_selection.cc:1368
+#, fuzzy
+msgid "set selection from range"
+msgstr "Создать область из выделенного"
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:272
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:315
+#: editor_selection.cc:1408
+#, fuzzy
+msgid "select all from range"
+msgstr "выбрать окно просмотра"
+
+#: editor_selection.cc:1439
+#, fuzzy
+msgid "select all from punch"
+msgstr "Выделить всё"
+
+#: editor_selection.cc:1470
+#, fuzzy
+msgid "select all from loop"
+msgstr "Выделить всё"
+
+#: editor_selection.cc:1484
+#, fuzzy
+msgid "select all after cursor"
+msgstr "От начала до курсора"
+
+#: editor_selection.cc:1489
+#, fuzzy
+msgid "select all before cursor"
+msgstr "Воспроизвести от курсора"
+
+#: editor_selection.cc:1524
+#, fuzzy
+msgid "select all after edit"
+msgstr "Выделить всё после курсора"
+
+#: editor_selection.cc:1529
+#, fuzzy
+msgid "select all before edit"
+msgstr "Выделить всё до курсора"
+
+#: editor_selection.cc:1660
+msgid "No edit range defined"
+msgstr ""
+
+#: editor_selection.cc:1666
+msgid ""
+"the edit point is Selected Marker\n"
+"but there is no selected marker."
+msgstr ""
+
+#: editor_snapshots.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "New name of snapshot"
+msgstr "Имя нового снимка:"
+
+#: editor_snapshots.cc:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
+"(which cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Вы действительно хотите удалить шину \"%1\" ?\n"
+"(отмена невозможна)"
+
+#: editor_snapshots.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Remove snapshot"
+msgstr "Удалить точку синхронизации"
+
+#: editor_tempodisplay.cc:207 editor_tempodisplay.cc:250
msgid "add"
msgstr "добавить"
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:294
+#: editor_tempodisplay.cc:231
#, fuzzy
msgid "add tempo mark"
msgstr "добавить маркер"
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:337
+#: editor_tempodisplay.cc:274
#, fuzzy
msgid "add meter mark"
msgstr "добавить маркер"
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:372
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:403
+#: editor_tempodisplay.cc:290 editor_tempodisplay.cc:375
+#: editor_tempodisplay.cc:394
+msgid ""
+"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+"ошибка в программе: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+
+#: editor_tempodisplay.cc:295 editor_tempodisplay.cc:380
+msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+msgstr "ошибка в программе: marker for tempo is not a tempo marker!"
+
+#: editor_tempodisplay.cc:307 editor_tempodisplay.cc:336
msgid "done"
msgstr "готово"
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:390
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:421
+#: editor_tempodisplay.cc:325 editor_tempodisplay.cc:357
msgid "replace tempo mark"
msgstr "сменить метку темпа"
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:463
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:497
+#: editor_tempodisplay.cc:399 editor_tempodisplay.cc:431
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr "ошибка в программе: marker for meter is not a meter marker!"
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:473
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:509
+#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:443
#, fuzzy
msgid "remove tempo mark"
msgstr "Да, удалить всё"
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:52
-msgid "Quick but Ugly"
-msgstr "Быстро и грубо"
+#: editor_tempodisplay.cc:426
+msgid ""
+"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+"ошибка в программе: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:53
-msgid "Skip Anti-aliasing"
-msgstr "Без фильтрации"
+#: editor_timefx.cc:251
+msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
+msgstr ""
+
+#: editor_timefx.cc:336
+msgid "pitch shift"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:57
-msgid "ardour: timestretch"
+#: editor_timefx.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "time stretch"
msgstr "ardour: эффект timestretch"
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:58
-msgid "TimeStretchDialog"
-msgstr "TimeStretchDialog"
+#: engine_dialog.cc:72
+msgid "Realtime"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:71
-msgid "Stretch/Shrink it"
-msgstr "Растянуть/Сжать"
+#: engine_dialog.cc:73
+msgid "Do not lock memory"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:74 gtk2_ardour/editor_timefx.cc:75
-msgid "TimeStretchButton"
-msgstr "TimeStretchButton"
+#: engine_dialog.cc:74
+msgid "Unlock memory"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:76
-msgid "TimeStretchProgress"
-msgstr "TimeStretchProgress"
+#: engine_dialog.cc:75
+msgid "No zombies"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:140
-msgid "timestretch cannot be started - thread creation error"
+#: engine_dialog.cc:76
+msgid "Provide monitor ports"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:57 gtk2_ardour/export_dialog.cc:397
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1025 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1193
-msgid "22.05kHz"
-msgstr "22.05кГц"
+#: engine_dialog.cc:77
+msgid "Force 16 bit"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:58 gtk2_ardour/export_dialog.cc:400
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:415 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1027
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1195
-msgid "44.1kHz"
-msgstr "44.1кГц"
+#: engine_dialog.cc:78
+#, fuzzy
+msgid "H/W monitoring"
+msgstr "Контроль"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:59 gtk2_ardour/export_dialog.cc:403
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1029 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1197
-msgid "48kHz"
-msgstr "48кГц"
+#: engine_dialog.cc:79
+#, fuzzy
+msgid "H/W metering"
+msgstr "Индикаторы"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:60 gtk2_ardour/export_dialog.cc:406
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1031 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1199
-msgid "88.2kHz"
-msgstr "88.2кГц"
+#: engine_dialog.cc:80
+#, fuzzy
+msgid "Verbose output"
+msgstr "Удалить выход"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:61 gtk2_ardour/export_dialog.cc:409
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1033 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1201
-msgid "96kHz"
-msgstr "96кГц"
+#: engine_dialog.cc:100
+msgid "8000Hz"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:62 gtk2_ardour/export_dialog.cc:412
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1035 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1203
-msgid "192kHz"
-msgstr "192кГц"
+#: engine_dialog.cc:101
+msgid "22050Hz"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:67
-msgid "best"
-msgstr "высокое"
+#: engine_dialog.cc:102
+msgid "44100Hz"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:68 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1210
-msgid "fastest"
-msgstr "быстрое"
+#: engine_dialog.cc:103
+msgid "48000Hz"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:69 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1212
-msgid "linear"
-msgstr "линейное"
+#: engine_dialog.cc:104
+msgid "88200Hz"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:105
+msgid "96000Hz"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:106
+msgid "192000Hz"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:70 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1214
-msgid "better"
-msgstr "нормальное"
+#: engine_dialog.cc:124 engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:164
+#: engine_dialog.cc:577 midi_channel_selector.cc:145
+msgid "None"
+msgstr "Нет"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:71 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1216
-msgid "intermediate"
-msgstr "среднее"
+#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:578
+msgid "Triangular"
+msgstr "Треугольный"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:77 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1225
+#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:580
msgid "Rectangular"
msgstr "Прямоугольный"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:78
-msgid "Shaped Noise"
+#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:582
+#, fuzzy
+msgid "Shaped"
msgstr "По очертаниям"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:79 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1227
-msgid "Triangular"
-msgstr "Треугольный"
+#: engine_dialog.cc:153
+msgid "Playback/recording on 1 device"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:85 gtk2_ardour/export_dialog.cc:484
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1053 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1175
-msgid "mono"
-msgstr "моно"
+#: engine_dialog.cc:154
+msgid "Playback/recording on 2 devices"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:91
-msgid "CUE"
-msgstr "CUE"
+#: engine_dialog.cc:155 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:978
+msgid "Playback only"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:92
-msgid "TOC"
-msgstr "TOC"
+#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:520 engine_dialog.cc:980
+#, fuzzy
+msgid "Recording only"
+msgstr "Остановить запись при потере отсчётов"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:100
-msgid "Format"
-msgstr "Формат"
+#: engine_dialog.cc:165 engine_dialog.cc:596
+msgid "seq"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:101
-msgid "CD Marker File Type"
-msgstr "Тип файла маркеров CD"
+#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:598
+msgid "raw"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:102
-msgid "Channels"
-msgstr "Каналов"
+#: engine_dialog.cc:172
+msgid "Driver:"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:103
-msgid "File Type"
-msgstr "Тип файла"
+#: engine_dialog.cc:178
+msgid "Interface:"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:104
-msgid "Sample Format"
-msgstr "Формат сэмпла"
+#: engine_dialog.cc:184 sfdb_ui.cc:144 sfdb_ui.cc:256 sfdb_ui.cc:261
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate:"
+msgstr "Частота сэмплирования"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:105
-msgid "Sample Endianness"
-msgstr "Байтовый порядок сэмпла"
+#: engine_dialog.cc:190
+msgid "Buffer size:"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:106
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "Частота сэмплирования"
+#: engine_dialog.cc:197
+msgid "Number of buffers:"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:107
-msgid "Conversion Quality"
-msgstr "Качество преобразования"
+#: engine_dialog.cc:205
+msgid "Approximate latency:"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:108
-msgid "Dither Type"
-msgstr "Тип дитеринга"
+#: engine_dialog.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "Audio mode:"
+msgstr "Аудио кадры"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:109
-msgid "Export CD Marker File Only"
-msgstr "Экспортировать только файл маркеров CD"
+#: engine_dialog.cc:262
+msgid "Realtime Priority"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:110
-msgid "Export to File"
-msgstr "Экспорт в файл"
+#: engine_dialog.cc:291 engine_dialog.cc:427
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:111 gtk2_ardour/option_editor.cc:80
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:81
-msgid "Browse"
-msgstr "Обзор"
+#: engine_dialog.cc:299
+msgid "Client timeout"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:112
-msgid "Specific tracks ..."
-msgstr "Специфические задачи"
+#: engine_dialog.cc:306
+msgid "Number of ports:"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:123
-msgid "ardour: export"
-msgstr "ardour: экспорт"
+#: engine_dialog.cc:312
+msgid "MIDI driver:"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:137 gtk2_ardour/export_dialog.cc:153
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:123 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:746
-msgid "Output"
+#: engine_dialog.cc:319
+#, fuzzy
+msgid "Dither:"
+msgstr "Тип дитеринга"
+
+#: engine_dialog.cc:329
+msgid ""
+"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:337
+msgid "Server:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:350
+msgid "Input device:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:355
+#, fuzzy
+msgid "Output device:"
msgstr "Выход"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:631
+#: engine_dialog.cc:361
#, fuzzy
-msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
-msgstr "Редакор: не могу открыть \"%1\" как файл экспорта маркеров для CD-треков"
+msgid "Input channels:"
+msgstr "канал(-ов)"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:757
+#: engine_dialog.cc:366
#, fuzzy
-msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
-msgstr "Редакор: не могу открыть \"%1\" как файл экспорта маркеров для CD-треков"
+msgid "Output channels:"
+msgstr "канал(-ов)"
+
+#: engine_dialog.cc:371
+msgid "Hardware input latency:"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:776
-msgid "WAV"
-msgstr "WAV"
+#: engine_dialog.cc:375 engine_dialog.cc:383
+msgid "samples"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:379
+msgid "Hardware output latency:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:395
+msgid "Device"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:910
+#: engine_dialog.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Расширенные параметры"
+
+#: engine_dialog.cc:498 engine_dialog.cc:972
+msgid "Playback/Recording on 1 Device"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:555 engine_dialog.cc:975
+msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:649
+msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:792
+msgid ""
+"You do not have any audio devices capable of\n"
+"simultaneous playback and recording.\n"
+"\n"
+"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
+"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
+"audio interface.\n"
+"\n"
+"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
+"have no duplex audio device.\n"
+"\n"
+"Alternatively, if you really want just playback\n"
+"or recording but not both, start JACK before running\n"
+"Ardour and choose the relevant device then."
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:805
+msgid "No suitable audio devices"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:907
+msgid "No devices found for driver \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1013
+msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1080
+msgid "You need to choose an audio device first."
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1096
+msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1260
+msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1348
+msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:47 sfdb_ui.cc:142
+#, fuzzy
+msgid "Channels:"
+msgstr "Каналов"
+
+#: export_channel_selector.cc:48
+msgid "Split to mono files"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:182
+#, fuzzy
+msgid "Bus or Track"
+msgstr "как дорожки"
+
+#: export_channel_selector.cc:454
+msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:458
+msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:462
+msgid "Track output (channels: %1)"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:43
+msgid ""
+"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
+"span>"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "List files"
+msgstr "Вставить внешний аудиофайл"
+
+#: export_dialog.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Time Span"
+msgstr "JACK-счётчик - мастер"
+
+#: export_dialog.cc:165
+msgid "Channels"
+msgstr "Каналов"
+
+#: export_dialog.cc:175
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Расширенные параметры"
+
+#: export_dialog.cc:201
+msgid ""
+"Export has been aborted due to an error!\n"
+"See the Log for details."
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:267
+msgid "Files that will be overwritten"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:301
msgid "Stop Export"
msgstr "Остановить экспорт"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1129
-msgid "Please enter a valid filename."
-msgstr "Введите корректное имя файла"
+#: export_dialog.cc:333
+msgid "Reading timespan %1 of %2"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1139
-msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
-msgstr "Укажите полное имя звукового файла"
+#: export_dialog.cc:336
+msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1145
-msgid "File already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "Файл с таким именем уже есть. Перезаписать его?"
+#: export_dialog.cc:342
+msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1157
-#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:153
-msgid "Cannot write file in: "
-msgstr "Невозможно записать файлв в:"
+#: export_dialog.cc:360 export_dialog.cc:362
+msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:135
-msgid "Please enter a valid target directory."
-msgstr "Введите корректный конечный каталог."
+#: export_dialog.cc:372
+msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:143
+#: export_dialog.cc:374
msgid ""
-"Please select an existing target directory. Files\n"
-"are not allowed!"
+"\n"
+"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/gain_automation_time_axis.cc:65
+#: export_dialog.cc:397
#, fuzzy
-msgid "add gain automation event"
-msgstr "автомат"
+msgid "Export Selection"
+msgstr "Экспортировать сессию"
+
+#: export_dialog.cc:410
+#, fuzzy
+msgid "Export Region"
+msgstr "Экспортировать сессию"
+
+#: export_dialog.cc:420
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "Источник сигнала"
+
+#: export_file_notebook.cc:37
+msgid " Click here to add another format"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:112 gtk2_ardour/gain_meter.cc:330
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:511 gtk2_ardour/gain_meter.cc:578
+#: export_file_notebook.cc:167
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#: export_file_notebook.cc:168
+msgid "Location"
+msgstr "Расположение"
+
+#: export_filename_selector.cc:32
+msgid "Include in Filename(s):"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:34
+msgid "Label:"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Session Name"
+msgstr "Сессия"
+
+#: export_filename_selector.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Revision:"
+msgstr "Сессия"
+
+#: export_filename_selector.cc:38
+msgid "Folder:"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:42
+msgid "Browse"
+msgstr "Обзор"
+
+#: export_filename_selector.cc:287
+msgid "Choose export folder"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "New Export Format Profile"
+msgstr "Экспорт в файл"
+
+#: export_format_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Edit Export Format Profile"
+msgstr "Экспорт в файл"
+
+#: export_format_dialog.cc:38
+msgid "Label: "
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Normalize to:"
+msgstr "Нормализовать"
+
+#: export_format_dialog.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Trim silence at start"
+msgstr "Выделить по интервалу"
+
+#: export_format_dialog.cc:46
+msgid "Add silence at start:"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Trim silence at end"
+msgstr "Выделить по интервалу"
+
+#: export_format_dialog.cc:50
+msgid "Add silence at end:"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:54
+msgid "Compatibility"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:55
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "File format"
+msgstr "Формат звуковых файлов"
+
+#: export_format_dialog.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate conversion quality:"
+msgstr "Качество преобразования"
+
+#: export_format_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Dithering"
+msgstr "Индикаторы"
+
+#: export_format_dialog.cc:67
+msgid "Tag file with session's metadata"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:441
+msgid "Best (sinc)"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:446
+#, fuzzy
+msgid "Medium (sinc)"
+msgstr "Средне"
+
+#: export_format_dialog.cc:451
+msgid "Fast (sinc)"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:461
+#, fuzzy
+msgid "Zero order hold"
+msgstr "Задержка индикатора"
+
+#: export_format_dialog.cc:843
+msgid "Linear encoding options"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:859
+#, fuzzy
+msgid "Ogg Vorbis options"
+msgstr "Параметры отображения"
+
+#: export_format_dialog.cc:872
+#, fuzzy
+msgid "FLAC options"
+msgstr "Интервалы"
+
+#: export_format_dialog.cc:889
+msgid "Broadcast Wave options"
+msgstr ""
+
+#: export_preset_selector.cc:28
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "Сбросить"
+
+#: export_preset_selector.cc:103
+msgid ""
+"The selected preset did not load successfully!\n"
+"Perhaps it references a format that has been removed?"
+msgstr ""
+
+#: export_timespan_selector.cc:47
+msgid "Show Times as:"
+msgstr ""
+
+#: export_timespan_selector.cc:194
+msgid " to "
+msgstr ""
+
+#: gain_meter.cc:127 gain_meter.cc:384 gain_meter.cc:757
#, fuzzy
msgid "-inf"
msgstr "в"
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:123
+#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:803
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Режим автоматизации фейдера"
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:124
+#: gain_meter.cc:134 gain_meter.cc:804
msgid "Fader automation type"
msgstr "Тип автоматизации фейдера"
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:169 gtk2_ardour/gain_meter.cc:872
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:99 gtk2_ardour/panner_ui.cc:810
+#: gain_meter.cc:143 gain_meter.cc:696 panner_ui.cc:205 panner_ui.cc:911
msgid "Abs"
msgstr "Абс"
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:489
+#: gain_meter.cc:312
msgid "-Inf"
msgstr "-Inf"
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:688 gtk2_ardour/gain_meter.cc:703
-#, fuzzy
-msgid "meter point change"
-msgstr "Выбрать текущий интервал"
-
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:836 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:749
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:774
-msgid "O"
-msgstr "O"
-
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:839 gtk2_ardour/panner_ui.cc:777
+#: gain_meter.cc:663 mixer_strip.cc:1807 panner_ui.cc:878
+#: route_time_axis.cc:2369
msgid "P"
msgstr "P"
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:842 gtk2_ardour/panner_ui.cc:780
+#: gain_meter.cc:666 panner_ui.cc:881
msgid "T"
msgstr "T"
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:845 gtk2_ardour/panner_ui.cc:783
+#: gain_meter.cc:669 panner_ui.cc:884
msgid "W"
msgstr "W"
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:126
-msgid "Lower"
-msgstr "Ниже"
+#: generic_pluginui.cc:86
+msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
+msgstr "<span size=\"large\">Предустановки</span>"
+
+#: generic_pluginui.cc:191
+msgid "Controls"
+msgstr "Управление"
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:127
+#: generic_pluginui.cc:232
+msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
+msgstr "Редактор модулей: невозможно создать эффект для порта %1"
+
+#: generic_pluginui.cc:319
+msgid "Automation control"
+msgstr "Контроль автоматизации"
+
+#: generic_pluginui.cc:326
+msgid "Mgnual"
+msgstr ""
+
+#: global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:212
+#, fuzzy
+msgid "port"
+msgstr "Экспортировать"
+
+#: group_tabs.cc:298
+#, fuzzy
+msgid "Selection..."
+msgstr "Воспроизвести выделение"
+
+#: group_tabs.cc:299
+msgid "Record Enabled..."
+msgstr ""
+
+#: group_tabs.cc:300
+#, fuzzy
+msgid "Soloed..."
+msgstr "Соло"
+
+#: group_tabs.cc:307
+#, fuzzy
+msgid "New From"
+msgstr "Новая копия"
+
+#: group_tabs.cc:311
+#, fuzzy
+msgid "Subgroup"
+msgstr "Нет группы"
+
+#: group_tabs.cc:312
+#, fuzzy
+msgid "Collect"
+msgstr "Выделить"
+
+#: group_tabs.cc:319
+#, fuzzy
+msgid "Activate All"
+msgstr "Активировать"
+
+#: group_tabs.cc:320
+#, fuzzy
+msgid "Disable All"
+msgstr "Отсоединить"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:133
#, fuzzy
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr "Опустить область в нижний слой"
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:136
+#: gtk-custom-ruler.c:142
msgid "Upper"
msgstr "Выше"
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:137
+#: gtk-custom-ruler.c:143
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:146
-msgid "Position"
-msgstr "Положение"
-
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:147
+#: gtk-custom-ruler.c:153
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr "Положение маркера на линейке"
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:156
+#: gtk-custom-ruler.c:162
msgid "Max Size"
msgstr "Макс. размер"
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:157
+#: gtk-custom-ruler.c:163
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr "Макс. размер линейки"
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:166
+#: gtk-custom-ruler.c:172
msgid "Show Position"
msgstr "Показать положение"
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:167
+#: gtk-custom-ruler.c:173
msgid "Draw current ruler position"
msgstr "Нарисовать текущее положение на линейке"
-#: gtk2_ardour/imageframe_socket_handler.cc:127
-msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
-msgstr ""
+#: insert_time_dialog.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Time to insert:"
+msgstr "JACK-счётчик - мастер"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:286
-msgid "0.5 seconds"
-msgstr "0,5 секунды"
+#: insert_time_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Intersected regions should:"
+msgstr "Выделенные области"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:287 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:242
-msgid "1 seconds"
-msgstr "1 секунда"
+#: insert_time_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "stay in position"
+msgstr "По расположению области"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:288 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:243
-msgid "1.5 seconds"
-msgstr "1,5 секунды"
+#: insert_time_dialog.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "move"
+msgstr "Удалить"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:289 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:244
-msgid "2 seconds"
-msgstr "2 секунды"
+#: insert_time_dialog.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "be split"
+msgstr "Склеить"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:290 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:245
-msgid "2.5 seconds"
-msgstr "2,5 секунды"
+#: insert_time_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Move glued regions"
+msgstr "Выделенные области"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:291 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:246
-msgid "3 seconds"
-msgstr "3 секунды"
+#: insert_time_dialog.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Move markers"
+msgstr "Удалить поле"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:296 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:251
-msgid "Duration (sec)"
-msgstr "Длительность (с)"
+#: insert_time_dialog.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Move glued markers"
+msgstr "Удалить поле"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:301
+#: insert_time_dialog.cc:75
#, fuzzy
-msgid "Remove Frame"
+msgid "Move locked markers"
msgstr "Удалить поле"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:304
+#: insert_time_dialog.cc:80
#, fuzzy
-msgid "Image Frame"
-msgstr "Кадр"
+msgid "Move tempo and meter changes"
+msgstr "Выбрать текущий интервал"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:305 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:257
-msgid "Rename Track"
-msgstr "Переименовать дорожку"
+#: insert_time_dialog.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "Insert time"
+msgstr "Вставить область"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:62 gtk2_ardour/io_selector.cc:750
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:61 gtk2_ardour/connection_editor.cc:110
-msgid "Rescan"
-msgstr "Просканировать заново"
+#: interthread_progress_window.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "Importing file: %1 of %2"
+msgstr "ошибка в программе: %1 %2"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:70
+#: io_selector.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "I/O selector"
+msgstr "Обратить выделение"
+
+#: io_selector.cc:264
msgid "%1 input"
msgstr "%1 вход"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:72
+#: io_selector.cc:266
msgid "%1 output"
msgstr "%1 выход"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:103
-msgid "Inputs"
-msgstr "Входы"
+#: keyboard.cc:70
+msgid "your own"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:104
-msgid "Outputs"
-msgstr "Выходы"
+#: keyboard.cc:135 keyboard.cc:159
+msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145
-msgid "Add Input"
-msgstr "Добавить вход"
+#: keyboard.cc:138 keyboard.cc:162
+msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145
-msgid "Add Output"
-msgstr "Добавить выход"
+#: keyeditor.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "Remove shortcut"
+msgstr "Удалить выход"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:146
-msgid "Remove Input"
-msgstr "Удалить вход"
+#: keyeditor.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Контроль"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:146
-msgid "Remove Output"
-msgstr "Удалить выход"
+#: keyeditor.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Короткая"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:147
-msgid "Disconnect All"
-msgstr "Отсоединить все"
+#: keyeditor.cc:65
+msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:161
-msgid "Available connections"
-msgstr "Доступные соединения"
+#: keyeditor.cc:270
+#, fuzzy
+msgid "Command-"
+msgstr "Комментарии"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:549 gtk2_ardour/io_selector.cc:560
-msgid "There are no more JACK ports available."
-msgstr "Доступных портов JACK не осталось."
+#: keyeditor.cc:271
+#, fuzzy
+msgid "Option-"
+msgstr "Параметры"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:754
-msgid "ardour: "
-msgstr "ardour: "
+#: keyeditor.cc:272
+msgid "Shift-"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/keyboard.cc:299
-msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
-msgstr "KeyboardTarget: \"%1\" - неизвестное имя."
+#: keyeditor.cc:273
+#, fuzzy
+msgid "Control-"
+msgstr "Управление"
-#: gtk2_ardour/keyboard.cc:525
-msgid ""
-"Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. This "
-"is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix this."
+#: latency_gui.cc:20
+msgid "sample"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/keyboard.cc:533
-msgid ""
-"Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can cause "
-"problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather than %1"
+#: latency_gui.cc:21
+msgid "msec"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/keyboard.cc:594
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
-msgstr "Для \"mod1\" назначено кнопок: %1"
+#: latency_gui.cc:22
+msgid "period"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/keyboard.cc:609
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
-msgstr "Для \"mod2\" назначено кнопок: %1"
+#: latency_gui.cc:131 rhythm_ferret.cc:261 sfdb_ui.cc:1440
+#, fuzzy
+msgid "programming error: %1 (%2)"
+msgstr "ошибка в программе: %1 %2"
-#: gtk2_ardour/keyboard.cc:624
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
-msgstr "Для \"mod3\" назначено кнопок: %1"
+#: location_ui.cc:52
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
-#: gtk2_ardour/keyboard.cc:639
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
-msgstr "Для \"mod4\" назначено кнопок: %1"
+#: location_ui.cc:55
+msgid "Glue"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/keyboard.cc:654
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
-msgstr "Для \"mod5\" назначено кнопок: %1"
+#: location_ui.cc:56
+msgid "SCMS"
+msgstr "SCMS"
-#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:77
-msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
-msgstr "<span size=\"large\">Предустановки</span>"
+#: location_ui.cc:57
+msgid "Pre-Emphasis"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:205
-msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
-msgstr "Редактор модулей: невозможно создать эффект для порта %1"
+#: location_ui.cc:278
+msgid "Jump to the end of this range"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:296
-msgid "Automation control"
-msgstr "Контроль автоматизации"
+#: location_ui.cc:279
+msgid "Jump to the start of this range"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:49 gtk2_ardour/location_ui.cc:52
-msgid "Set"
-msgstr "Установить"
+#: location_ui.cc:280
+#, fuzzy
+msgid "Forget this range"
+msgstr "Выбрать текущий интервал"
+
+#: location_ui.cc:281
+#, fuzzy
+msgid "Start time"
+msgstr "От начала до курсора"
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:50 gtk2_ardour/location_ui.cc:53
-msgid "Go"
+#: location_ui.cc:282
+msgid "End time"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:56
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
+#: location_ui.cc:287
+#, fuzzy
+msgid "Jump to this marker"
+msgstr "К следующей метке"
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:59
-msgid "SCMS"
-msgstr "SCMS"
+#: location_ui.cc:288
+#, fuzzy
+msgid "Forget this marker"
+msgstr "Удалить поле"
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:60
-msgid "Pre-Emphasis"
+#: location_ui.cc:425
+msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:571
-msgid "Add New Location"
-msgstr "Добавить новый интервал"
+#: location_ui.cc:666
+#, fuzzy
+msgid "New Marker"
+msgstr "Маркер"
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:572
-msgid "Add New Range"
+#: location_ui.cc:667
+#, fuzzy
+msgid "New Range"
msgstr "Добавить новую область"
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:576
-msgid "ardour: locations"
-msgstr "ardour: интервалы"
-
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:605
+#: location_ui.cc:678
#, fuzzy
-msgid "Location (CD Index) Markers"
-msgstr "Маркеры интервалов"
+msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
+msgstr "Области колец/врезок"
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:625
-msgid "Range (CD Track) Markers"
+#: location_ui.cc:700
+msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:793
+#: location_ui.cc:735
+msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
+msgstr ""
+
+#: location_ui.cc:966
msgid "add range marker"
msgstr "Добавить маркер области"
-#: gtk2_ardour/main.cc:73
-msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
-msgstr "ardour: принудительное завершение работы\n"
+#: main.cc:249
+#, fuzzy
+msgid "Could not create user configuration directory"
+msgstr "не удалось создать новый аудиотрек"
-#: gtk2_ardour/main.cc:99
-#, c-format
-msgid "%d(%d): received signal %d\n"
-msgstr "%d(%d): принят сигнал %d\n"
+#: main.cc:258 main.cc:435
+#, fuzzy
+msgid "cannot open pango.rc file %1"
+msgstr "не удалось отобразить заставку (файл \"%1\")"
-#: gtk2_ardour/main.cc:179
-msgid "cannot become new process group leader (%1)"
+#: main.cc:425
+msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/main.cc:206
-msgid "cannot setup signal handling for %1"
-msgstr "cannot setup signal handling for %1"
-
-#: gtk2_ardour/main.cc:217
-msgid "cannot set default signal mask (%1)"
-msgstr "cannot set default signal mask (%1)"
-
-#: gtk2_ardour/main.cc:247
-msgid ""
-"Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
-" Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file"
+#: main.cc:462 main.cc:478
+msgid "JACK exited"
msgstr ""
-"Графический интерфейс Ardour будет выглядеть необычно\n"
-"без файла, определяющего стиль оформления.\n"
-"Пожалуйста, укажите его [файл] в переменной окружения ARDOUR_UI_RC"
-#: gtk2_ardour/main.cc:268
-msgid "Ardour could not connect to JACK."
-msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK."
-
-#: gtk2_ardour/main.cc:272
-#, fuzzy
+#: main.cc:465
msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
+"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-"Ardour не удаётся установить соединение с сервером JACK.\n"
-"Существует несколько возможных причин:\n"
-"\n"
-"1) Сервер JACK не запущен.\n"
-"2) Сервер JACK запущен с правами другого пользователя, возможно root.\n"
-"3) Уже существует клиент сервера JACK с именем \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Пожалуйста, проверьте все варианты, возможно потребуется (пере)запуск JACK."
-
-#: gtk2_ardour/main.cc:314
-msgid "could not load command line session \"%1\""
-msgstr "не удалось загрузить сессию \"%1\", указанную в командной строке"
-#: gtk2_ardour/main.cc:322
+#: main.cc:480
msgid ""
+"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
-"\n"
-"No session named \"%1\" exists.\n"
-"To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1"
+"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
+"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
+"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/main.cc:386
-msgid "Ardour/GTK "
-msgstr "Ardour/GTK "
+#: main.cc:566
+msgid " (built using "
+msgstr " (собран с использованием "
-#: gtk2_ardour/main.cc:388
-msgid ""
-" (built using "
-msgstr ""
-" (собран с использованием "
-
-#: gtk2_ardour/main.cc:391
+#: main.cc:569
msgid " and GCC version "
msgstr " и версией GCC "
-#: gtk2_ardour/main.cc:401
-msgid "Copyright (C) 1999-2006 Paul Davis"
+#: main.cc:579
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis"
msgstr "Авторские права © 1999-2006 Paul Davis"
-#: gtk2_ardour/main.cc:402
+#: main.cc:580
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker"
@@ -4781,1156 +6280,4878 @@ msgstr ""
"Частичные авторские права © Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker"
-#: gtk2_ardour/main.cc:404
-msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
+#: main.cc:582
+#, fuzzy
+msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "Ardour распространяется БЕЗО ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ"
-#: gtk2_ardour/main.cc:405
+#: main.cc:583
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/main.cc:406
+#: main.cc:584
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Это свободное программное обеспечение, Вы можете распространять его"
-#: gtk2_ardour/main.cc:407
+#: main.cc:585
#, fuzzy
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr "на определённых условиях; подробнее об этом читайте в файле COPYING."
-#: gtk2_ardour/main.cc:417
+#: main.cc:594
+msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:600
msgid "could not create ARDOUR GUI"
msgstr "не удалось создать графический интерфейс для ARDOUR"
-#: gtk2_ardour/main.cc:437
-msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
-msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK как \"%1\""
-
-#: gtk2_ardour/main.cc:447
-msgid "could not initialize Ardour."
-msgstr "не удалось запустить Ardour."
-
-#: gtk2_ardour/marker.cc:244
+#: marker.cc:257
msgid "MarkerText"
msgstr "ТекстМаркера"
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:254
+#: midi_channel_selector.cc:141
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:149
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:153
+msgid "Force"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:51
+msgid "Num"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:53
+msgid "Vel"
+msgstr ""
+
+#: midi_port_dialog.cc:20
+#, fuzzy
+msgid "Add MIDI Port"
+msgstr "Добавить порт"
+
+#: midi_port_dialog.cc:21
+#, fuzzy
+msgid "Port name:"
+msgstr "новое имя: "
+
+#: midi_port_dialog.cc:27
+msgid "MidiPortDialog"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:1527
+msgid "step add"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:1679
+#, fuzzy
+msgid "delete selection"
+msgstr "Выделить по интервалу"
+
+#: midi_region_view.cc:1695
#, fuzzy
-msgid "Remove Marker"
+msgid "delete note"
+msgstr "удалённые файлы"
+
+#: midi_region_view.cc:2055
+#, fuzzy
+msgid "move notes"
msgstr "Удалить поле"
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:256
-msgid "Marker"
-msgstr "Маркер"
+#: midi_region_view.cc:2267
+msgid "resize notes"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:2485
+#, fuzzy
+msgid "change velocities"
+msgstr "Воспроизвести выделенное"
+
+#: midi_region_view.cc:2538
+#, fuzzy
+msgid "transpose"
+msgstr "Транспорт"
+
+#: midi_region_view.cc:2572
+#, fuzzy
+msgid "change note lengths"
+msgstr "редактировать сведение в ноль"
+
+#: midi_region_view.cc:2641
+#, fuzzy
+msgid "nudge"
+msgstr "Подвинуть"
+
+#: midi_region_view.cc:2656
+#, fuzzy
+msgid "change channel"
+msgstr "канал(-ов)"
+
+#: midi_time_axis.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "Show Full Range"
+msgstr "Показать всё"
+
+#: midi_time_axis.cc:340
+#, fuzzy
+msgid "Fit Contents"
+msgstr "Комментарии"
+
+#: midi_time_axis.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Note range"
+msgstr "Свести выделение"
+
+#: midi_time_axis.cc:345
+#, fuzzy
+msgid "Note mode"
+msgstr "Норм."
+
+#: midi_time_axis.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Default Channel"
+msgstr "Разделить каналы"
+
+#: midi_time_axis.cc:348
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Thru"
+msgstr "MIDI"
+
+#: midi_time_axis.cc:429
+msgid "Program Change"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:430
+msgid "Bender"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:431
+msgid "Pressure"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:441
+#, fuzzy
+msgid "Controllers"
+msgstr "Управление"
+
+#: midi_time_axis.cc:443
+msgid "No MIDI Channels selected"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:495 midi_time_axis.cc:617
+#, fuzzy
+msgid "Hide all channels"
+msgstr "Скрыть все кроссфейды"
+
+#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:620
+#, fuzzy
+msgid "Show all channels"
+msgstr "Показать все кроссфейды"
+
+#: midi_time_axis.cc:508 midi_time_axis.cc:630
+#, fuzzy
+msgid "Channel %1"
+msgstr "отмена"
+
+#: midi_time_axis.cc:687
+#, fuzzy
+msgid "Controllers %1-%2"
+msgstr "Управление"
+
+#: midi_time_axis.cc:701
+msgid "Sustained"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:706
+msgid "Percussive"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:724
+#, fuzzy
+msgid "Meter Colors"
+msgstr "Задержка индикатора"
+
+#: midi_time_axis.cc:729
+#, fuzzy
+msgid "Channel Colors"
+msgstr "Каналов"
+
+#: midi_time_axis.cc:734
+#, fuzzy
+msgid "Track Color"
+msgstr "Цвет"
+
+#: midi_time_axis.cc:1027
+#, fuzzy
+msgid "create region"
+msgstr "Создать область"
+
+#: midi_tracer.cc:44
+msgid "Store this many lines: "
+msgstr ""
+
+#: midi_tracer.cc:51
+msgid "Auto-Scroll"
+msgstr ""
+
+#: midi_tracer.cc:52
+msgid "Decimal"
+msgstr ""
+
+#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:581
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "Разрешить запись"
+
+#: midi_tracer.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "Добавить порт"
+
+#: missing_file_dialog.cc:33
+msgid "Missing File!"
+msgstr ""
+
+#: missing_file_dialog.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Select a folder to search"
+msgstr "Выделить всё после курсора"
+
+#: missing_file_dialog.cc:36
+msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
+msgstr ""
+
+#: missing_file_dialog.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Stop loading this session"
+msgstr "Останавливать транспорт в конце сессии"
+
+#: missing_file_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Skip all missing files"
+msgstr "Без фильтрации"
+
+#: missing_file_dialog.cc:40
+msgid "Skip this file"
+msgstr ""
+
+#: missing_file_dialog.cc:44
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: missing_file_dialog.cc:50
+msgid "audio"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:94 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:139
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1218
+#: missing_file_dialog.cc:64
+msgid ""
+"Ardour cannot find the %1 file\n"
+"\n"
+"<i>%2</i>\n"
+"\n"
+"in any of these folders:\n"
+"\n"
+"<tt>%3</tt>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: missing_file_dialog.cc:98
+msgid "Click to choose an additional folder"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:90 mixer_strip.cc:116 mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:1655
msgid "pre"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:95 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:796
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:117 mixer_strip.cc:590 mixer_strip.cc:1250
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:118
-msgid "Input"
-msgstr "Вход"
-
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:135 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1214
-msgid "input"
-msgstr "вход"
+#: mixer_strip.cc:154
+msgid ""
+"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
+"a menu"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:143 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1222
-msgid "post"
+#: mixer_strip.cc:162
+msgid ""
+"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
+"from a menu"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:150
+#: mixer_strip.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "Select metering point"
+msgstr "Действия с выделенной областью"
+
+#: mixer_strip.cc:176
msgid "tupni"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:204
-msgid "Varispeed"
+#: mixer_strip.cc:195
+msgid "Isolate Solo"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:230 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:812
-msgid "Click to Add/Edit Comments"
-msgstr "Нажмите для добавления/правки комментариев"
+#: mixer_strip.cc:204
+msgid "Lock Solo Status"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:386
-msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
-msgstr "неизвестная ширина трека \"%1\" в XML описании"
+#: mixer_strip.cc:206
+msgid "iso"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:430
+#: mixer_strip.cc:207
#, fuzzy
-msgid "record"
-msgstr "Запись"
+msgid "lock"
+msgstr "Большой счётчик"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:437
-msgid "comments"
-msgstr "комментарии"
+#: mixer_strip.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Mix group"
+msgstr "Нет группы"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:440
-msgid "*comments*"
-msgstr "*комментарии*"
+#: mixer_strip.cc:439 mixer_strip.cc:1651
+msgid "input"
+msgstr "вход"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:455
-msgid "Rec"
-msgstr "Зап"
+#: mixer_strip.cc:447 mixer_strip.cc:1659
+msgid "post"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:457
-msgid "M"
-msgstr "M"
+#: mixer_strip.cc:451 mixer_strip.cc:1663
+msgid "custom"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:458
-msgid "S"
-msgstr "S"
+#: mixer_strip.cc:459 mixer_strip.cc:1266
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr "Нажмите для добавления/правки комментариев"
+
+#: mixer_strip.cc:585
+#, fuzzy
+msgid "Sends"
+msgstr "Передавать MTC"
+
+#: mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:1247
+msgid "*Comments*"
+msgstr "*Комментарии*"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:462 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:806
+#: mixer_strip.cc:614
+#, fuzzy
+msgid "Snd"
+msgstr "Секунд"
+
+#: mixer_strip.cc:619 mixer_strip.cc:1260
msgid "Cmt"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:465 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:803
+#: mixer_strip.cc:622 mixer_strip.cc:1257
msgid "*Cmt*"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:503 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:569
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1086
+#: mixer_strip.cc:671 mixer_strip.cc:782 processor_box.cc:1638
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:603 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:619
-msgid "could not register new ports required for that connection"
-msgstr "Не удалось зарегистрировать новые порты для этого соединения"
-
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:726
-msgid " Input"
-msgstr " Вход"
-
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:729
-msgid "I"
-msgstr "ВХ"
-
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:793
-msgid "*Comments*"
-msgstr "*Комментарии*"
+#: mixer_strip.cc:1129
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "отсоединено"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:848
+#: mixer_strip.cc:1302
msgid ": comment editor"
msgstr ": редактор комментариев"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:943
+#: mixer_strip.cc:1378
msgid "Grp"
msgstr "Грп"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:946
+#: mixer_strip.cc:1381
msgid "~G"
msgstr "нГр"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:995
-msgid "Invert Polarity"
-msgstr "Развернуть полярность"
-
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:83
-msgid "Strips"
-msgstr "Каналы"
-
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:108
-msgid "Group"
-msgstr "Группа"
-
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:206 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:386
-msgid "ardour: mixer"
-msgstr "ardour: микшер"
+#: mixer_strip.cc:1423
+#, fuzzy
+msgid "Save As Template..."
+msgstr "Сохранить шаблон..."
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:358
-msgid "ardour: mixer: "
-msgstr "ardour: микшер: "
+#: mixer_strip.cc:1427 route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:555
+msgid "Active"
+msgstr "Активны"
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:589
-msgid "signal"
-msgstr "сигнал"
+#: mixer_strip.cc:1433
+msgid "Adjust Latency..."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:738
-msgid "track display list item for renamed strip not found!"
+#: mixer_strip.cc:1436
+msgid "Protect Against Denormals"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:41
-msgid "Name :"
-msgstr "Имя:"
+#: mixer_strip.cc:1442 route_time_axis.cc:444
+#, fuzzy
+msgid "Remote Control ID..."
+msgstr "использовать контрольные выходы"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:45 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:46
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:47 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:48
-msgid "channels"
-msgstr "канал(-ов)"
+#: mixer_strip.cc:1774
+msgid "Rec"
+msgstr "Зап"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:66
-msgid "<b>Busses</b>"
-msgstr "<b>Шины</b>"
+#: mixer_strip.cc:1784 monitor_section.cc:49
+msgid "AFL"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:67
-msgid "<b>Inputs</b>"
-msgstr "<b>Входы</b>"
+#: mixer_strip.cc:1787 monitor_section.cc:50
+msgid "PFL"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:68
-msgid "<b>Outputs</b>"
-msgstr "<b>Выходы</b>"
+#: mixer_strip.cc:1804 route_time_axis.cc:2366
+msgid "A"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:70
-msgid "Create Folder In :"
-msgstr "Создать папку сессии в:"
+#: mixer_ui.cc:96
+msgid "Strips"
+msgstr "Каналы"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:72
-msgid "Template :"
-msgstr "Шаблон:"
+#: mixer_ui.cc:122
+msgid "Group"
+msgstr "Группа"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:74
-msgid "Create Monitor Bus"
-msgstr "Создать контрольную шину"
+#: mixer_ui.cc:358 mixer_ui.cc:359 mixer_ui.cc:413 mixer_ui.cc:425
+#: mixer_ui.cc:771 mixer_ui.cc:774 mixer_ui.cc:812 mixer_ui.cc:935
+msgid "signal"
+msgstr "сигнал"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:81
-msgid "Create Master Bus"
-msgstr "Создать мастер-шину"
+#: mixer_ui.cc:1055
+msgid "track display list item for renamed strip not found!"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:83
-msgid "Automatically Connect to Physical Inputs"
-msgstr "Автоматически подключиться к физическим входам"
+#: mixer_ui.cc:1137
+msgid "-all-"
+msgstr "-все-"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:84 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:97
-msgid "Use only"
-msgstr "Использовать только"
+#: monitor_section.cc:48
+msgid "SiP"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:96
-msgid "Automatically Connect Outputs"
-msgstr "Автоматически подключиться к выходам"
+#: monitor_section.cc:51
+msgid "MUTE"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:105
-msgid "... to Master Bus"
-msgstr "... к мастер-шине"
+#: monitor_section.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "dim"
+msgstr "Средне"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:106
-msgid "... to Physical Outputs"
-msgstr "... к физическим выходам"
+#: monitor_section.cc:53
+msgid "mono"
+msgstr "моно"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:112
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Расширенные параметры"
+#: monitor_section.cc:54
+msgid "soloing"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:120
-msgid "Recent:"
-msgstr "Недавние:"
+#: monitor_section.cc:55
+msgid "isolated"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:157
-msgid "Browse:"
-msgstr "Обзор:"
+#: monitor_section.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "auditioning"
+msgstr "Контроль"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:335
-msgid "New Session"
-msgstr "Создать сессию"
+#: monitor_section.cc:57
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:337
-msgid "Open Session"
-msgstr "Открыть сессию"
+#: monitor_section.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Solo/Mute"
+msgstr "Соло"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:342
-msgid "ardour: session control"
-msgstr "Сессии Ardour"
+#: monitor_section.cc:82
+msgid "Dim Cut"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:383
-msgid "select template"
-msgstr "Выберите шаблон"
+#: monitor_section.cc:109
+msgid ""
+"When active, something is solo-isolated.\n"
+"Click to de-isolate everything"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:389
-msgid "select session file"
-msgstr "Выберите файл сессии"
+#: monitor_section.cc:112
+msgid ""
+"When active, auditioning is active.\n"
+"Click to stop the audition"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:398
-msgid "select directory"
-msgstr "Выберите каталог"
+#: monitor_section.cc:147
+msgid "Solo Boost"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:73
-msgid "SMPTE offset is negative"
-msgstr "Смещение SMPTE отрицательно"
+#: monitor_section.cc:160
+msgid "SiP Cut"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:99
-msgid "ardour: options editor"
-msgstr "ardour: параметры программы"
+#: monitor_section.cc:170
+msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:124
-msgid "Paths/Files"
-msgstr "Пути/файлы"
+#: monitor_section.cc:178
+msgid ""
+"If enabled, solo will override mute\n"
+"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:125
-msgid "Kbd/Mouse"
-msgstr "Клавиатура/мышь"
+#: monitor_section.cc:644
+#, fuzzy
+msgid "Cut Monitor Chn %1"
+msgstr "Создать контрольную шину"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:128
-msgid "Layers & Fades"
-msgstr "Слои и фейды"
+#: monitor_section.cc:649
+msgid "Dim Monitor Chn %1"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:132
-msgid "MIDI"
-msgstr "MIDI"
+#: monitor_section.cc:654
+msgid "Solo Monitor Chn %1"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:220
-msgid "session RAID path"
-msgstr "Путь к файлам RAID-сессий"
+#: monitor_section.cc:659
+msgid "Invert Monitor Chn %1"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:236 gtk2_ardour/option_editor.cc:242
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:652 gtk2_ardour/option_editor.cc:672
-msgid "internal"
-msgstr "внутренний"
+#: nag.cc:22
+msgid "Support Ardour Development"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:255
-msgid "Short crossfade length (msecs)"
-msgstr "Длительность короткого кроссфейда (мс)"
+#: nag.cc:23
+msgid "I'd like to make a one-time donation"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:267
-msgid "Destructive crossfade length (msecs)"
-msgstr "Длительность деструктивного кроссфейда (мс)"
+#: nag.cc:24
+msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:327
-msgid "SMPTE Offset"
-msgstr "Смещение SMPTE"
+#: nag.cc:25
+msgid "I'm already a subscriber!"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:394 gtk2_ardour/option_editor.cc:401
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:404 gtk2_ardour/option_editor.cc:552
-msgid "online"
+#: nag.cc:26
+msgid "Ask about this the next time I export"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:401 gtk2_ardour/option_editor.cc:402
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:549
-msgid "offline"
+#: nag.cc:27
+msgid "Never ever ask me about this again"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:605
-msgid "Choose Click"
-msgstr "Выберите щелчок метронома"
+#: nag.cc:30
+msgid ""
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
+"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
+"system\n"
+"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
+"\n"
+"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
+"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
+"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:624
-msgid "Choose Click Emphasis"
-msgstr "Выберите акцентирующий щелчок метронома"
+#: nag.cc:39
+msgid ""
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
+"supporting\n"
+"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
+"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
+"development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:724
-msgid "Click audio file"
-msgstr "Файл щелчков метронома"
+#: normalize_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Normalize regions"
+msgstr "Нормализовать область"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:730
-msgid "Click emphasis audiofile"
-msgstr "Файл акцентирующих щелчков метронома"
+#: normalize_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Normalize region"
+msgstr "Нормализовать область"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:767
-msgid ""
-"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-"for listening to specific regions outside the context\n"
-"of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-"other mixer strip."
+#: normalize_dialog.cc:47 strip_silence_dialog.cc:80
+msgid "dbFS"
msgstr ""
-"Контрольный канал — это специальный канал микшера предназначенный \n"
-"для прослушивания определённых областей вне общего контекста микса. \n"
-"Его можно соединить как любой другой канал микшера."
-
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:840
-msgid "Edit using"
-msgstr "Редактировать с"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:847 gtk2_ardour/option_editor.cc:874
-msgid "+ button"
-msgstr "+ клавиша"
+#: normalize_dialog.cc:54
+msgid "Normalize each region using its own peak value"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:867
-msgid "Delete using"
-msgstr "Удалять с"
+#: normalize_dialog.cc:56
+msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:894
-msgid "Ignore snap using"
-msgstr "Игнорировать привязку с"
+#: normalize_dialog.cc:71
+msgid "Normalize"
+msgstr "Нормализовать"
-#: gtk2_ardour/opts.cc:47
+#: opts.cc:56
msgid "Usage: "
msgstr "Использование: "
-#: gtk2_ardour/opts.cc:48
-msgid " -v, --version Show version information\n"
+#: opts.cc:57
+#, fuzzy
+msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
+msgstr ""
+" [имя-сессии] Загрузить сессию с указанным именем\n"
+
+#: opts.cc:58
+#, fuzzy
+msgid " -v, --version Show version information\n"
msgstr " -v, --version Информация о версии программы\n"
-#: gtk2_ardour/opts.cc:49
-msgid " -h, --help Print this message\n"
+#: opts.cc:59
+#, fuzzy
+msgid " -h, --help Print this message\n"
msgstr " -h, --help Показать это сообщение\n"
-#: gtk2_ardour/opts.cc:50
+#: opts.cc:60
+#, fuzzy
msgid ""
-" -b, --bindings Print all possible keyboard binding "
-"names\n"
+" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
msgstr ""
" -b, --bindings Показать все доступные \"горячие\" "
"клавиши\n"
-#: gtk2_ardour/opts.cc:51
-msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
-msgstr " -n, --no-splash Не показывать заставку\n"
-
-#: gtk2_ardour/opts.cc:52
+#: opts.cc:61
+#, fuzzy
msgid ""
-" -c, --name name Use a specific jack client name, default "
-"is ardour\n"
+" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+"ardour\n"
msgstr ""
" -c, --jack-client-name имя Использовать другое имя клиента к JACK, по "
"умолчанию — Ardour\n"
-#: gtk2_ardour/opts.cc:53
+#: opts.cc:62
msgid ""
-" -N, --new session-name Create a new session from the command "
-"line\n"
-msgstr " -N, --new имя-сессии Создать новую сессию из командной строки\n"
+" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/opts.cc:54
-msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
+#: opts.cc:63
+msgid ""
+" -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
+"available options\n"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/opts.cc:56
+#: opts.cc:64
#, fuzzy
-msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
+msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
msgstr " -n, --no-splash Не показывать заставку\n"
-#: gtk2_ardour/opts.cc:58
-msgid " [session-name] Name of session to load\n"
-msgstr " [имя-сессии] Загрузить сессию с указанным именем\n"
+#: opts.cc:65
+msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/opts.cc:59
-msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
+#: opts.cc:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
msgstr ""
+" -N, --new имя-сессии Создать новую сессию из командной строки\n"
+
+#: opts.cc:67
+msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:68
+#, fuzzy
+msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
+msgstr " -v, --version Информация о версии программы\n"
+
+#: opts.cc:70
+#, fuzzy
+msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
+msgstr " -n, --no-splash Не показывать заставку\n"
-#: gtk2_ardour/opts.cc:60
+#: opts.cc:72
msgid ""
-" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is "
-"~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
+" -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> "
+"and then quit\n"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:70
-msgid "You need to select which line to edit"
+#: opts.cc:73
+msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:91
-msgid "add pan automation event"
-msgstr "добавить автомат. событие панорамы"
+#: opts.cc:74
+msgid ""
+" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/."
+"ardour3/ardour.bindings)\n"
+msgstr ""
+
+#: panner.cc:133
+#, fuzzy
+msgid "C"
+msgstr "CD"
-#: gtk2_ardour/panner2d.cc:589 gtk2_ardour/panner_ui.cc:438
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:152
+#: panner2d.cc:656 panner_ui.cc:530 plugin_ui.cc:415
msgid "Bypass"
msgstr "Обход"
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:58 gtk2_ardour/panner_ui.cc:225
+#: panner2d.cc:661
+msgid "Panner"
+msgstr ""
+
+#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:274
#, fuzzy
msgid "link"
msgstr "в"
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:69
+#: panner_ui.cc:73
msgid "Pan automation mode"
msgstr "Режим автоматизации панорамы"
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:70
+#: panner_ui.cc:74
msgid "Pan automation type"
msgstr "Тип автоматизации панорамы"
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:81
+#: panner_ui.cc:82
msgid "panning link control"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:83
+#: panner_ui.cc:84
msgid "panning link direction"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:235
-msgid "L"
-msgstr "L"
-
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:341
+#: panner_ui.cc:415
#, c-format
msgid "panner for channel %zu"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:448
+#: panner_ui.cc:540
msgid "Reset all"
msgstr "Сбросить все"
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:52
-msgid "ardour: playlists"
-msgstr "Списки воспроизведения"
+#: playlist_selector.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Playlists"
+msgstr "Список"
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:59
+#: playlist_selector.cc:57
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr "Списки, сгруппированные по дорожке"
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:108
-msgid "ardour: playlist for "
-msgstr "ardour: список воспроизведения для "
+#: playlist_selector.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "Playlist for %1"
+msgstr "Список"
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:124
+#: playlist_selector.cc:117
msgid "Other tracks"
msgstr "Другие дорожки"
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:141
+#: playlist_selector.cc:134
msgid "unassigned"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:43
-msgid "ardour: plugins"
-msgstr "ardour: расширения"
+#: playlist_selector.cc:186
+#, fuzzy
+msgid "Imported"
+msgstr "Импортировать"
+
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "Name contains"
+msgstr "Имя списка воспроизведения"
+
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228
+msgid "Type contains"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226
+#, fuzzy
+msgid "Category contains"
+msgstr "ardour: соединения"
+
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245
+msgid "Author contains"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247
+msgid "Library contains"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:56
-msgid "Available LADSPA Plugins"
-msgstr "Доступные расширения LADSPA"
+#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:499
+msgid "Favorites only"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:57
+#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:499
+#, fuzzy
+msgid "Hidden only"
+msgstr "Скрытый"
+
+#: plugin_selector.cc:66
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:86
+msgid "Fav"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Hid"
+msgstr "Скрыть"
+
+#: plugin_selector.cc:88
+#, fuzzy
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "Доступные расширения"
+
+#: plugin_selector.cc:89
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:58 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:81
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:99
-msgid "# Inputs"
-msgstr "# входов"
+#: plugin_selector.cc:90
+msgid "Category"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:59 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:82
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:100
-msgid "# Outputs"
-msgstr "# выходов"
+#: plugin_selector.cc:91
+msgid "Creator"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:68
-msgid "Plugins to be Connected to Insert"
-msgstr "Расширения, подключаемые к возврату"
+#: plugin_selector.cc:92
+#, fuzzy
+msgid "# Audio In"
+msgstr "Контроль"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:80 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:98
-msgid "Available plugins"
-msgstr "Доступные расширения"
+#: plugin_selector.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "# Audio Out"
+msgstr "Добавить звуковую шину"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:117
+#: plugin_selector.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "# MIDI In"
+msgstr "MIDI"
+
+#: plugin_selector.cc:95
+msgid "# MIDI Out"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "Plugins to be connected"
+msgstr "Расширения, подключаемые к возврату"
+
+#: plugin_selector.cc:130
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Добавить расширение в список эффектов"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:121
+#: plugin_selector.cc:134
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Удалить расширение из списка эффектов"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:123
+#: plugin_selector.cc:136
msgid "Update available plugins"
msgstr "Обновить доступные расширения"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:146
-msgid "LADSPA"
-msgstr "LADSPA"
+#: plugin_selector.cc:173
+#, fuzzy
+msgid "Insert Plugin(s)"
+msgstr "Вставить область"
+
+#: plugin_selector.cc:603
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:605
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Manager..."
+msgstr "Добавить расширение..."
+
+#: plugin_selector.cc:609
+msgid "By Creator"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:150
-msgid "VST"
-msgstr "VST"
+#: plugin_selector.cc:612
+msgid "By Category"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:155
-msgid "AudioUnit"
-msgstr "AudioUnit"
+#: plugin_ui.cc:98
+msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:85
+#: plugin_ui.cc:107 plugin_ui.cc:263
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of ardour)"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:172
+#: plugin_ui.cc:110
+msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:336
+msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:414
+msgid "Add"
+msgstr "Добавить"
+
+#: plugin_ui.cc:417
+#, fuzzy
+msgid "Plugin analysis"
+msgstr "Расширения"
+
+#: plugin_ui.cc:447 plugin_ui.cc:578
+msgid ""
+"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
+"use as a shortcut"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:448
+msgid "Click to enable/disable this plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:521
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:182
+#: plugin_ui.cc:531
+#, fuzzy
+msgid "New Preset"
+msgstr "Добавить возврат"
+
+#: plugin_ui.cc:532
msgid "Name of New Preset:"
msgstr "Имя новой предустановки:"
-#: gtk2_ardour/redirect_automation_line.cc:54
-msgid "redirect automation created for non-plugin"
+#: plugin_ui.cc:585
+msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:333
+#, fuzzy
+msgid "Bus"
+msgstr "Шины"
+
+#: port_group.cc:335
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:337
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:455
+msgid "MTC in"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:458
+#, fuzzy
+msgid "MIDI control in"
+msgstr "Использовать управление по MIDI"
+
+#: port_group.cc:461
+msgid "MIDI clock in"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:464
+#, fuzzy
+msgid "MMC in"
+msgstr "MMC идентификатор"
+
+#: port_group.cc:468
+msgid "MTC out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:471
+#, fuzzy
+msgid "MIDI control out"
+msgstr "Использовать управление по MIDI"
+
+#: port_group.cc:474
+msgid "MIDI clock out"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/redirect_automation_time_axis.cc:96
-msgid "add automation event to "
+#: port_group.cc:477
+#, fuzzy
+msgid "MMC out"
+msgstr "MMC идентификатор"
+
+#: port_insert_ui.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Measure Latency"
+msgstr "Задержка отклика"
+
+#: port_insert_ui.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Send/Output"
+msgstr "Выход"
+
+#: port_insert_ui.cc:58
+msgid "Return/Input"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:235
+#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104
+msgid "Disconnected from audio engine"
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:91
+msgid "No signal detected"
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:140
+msgid "Detecting ..."
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "Port Insert "
+msgstr "Добавить возврат"
+
+#: port_matrix.cc:319 port_matrix.cc:338
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sources</b>"
+msgstr "<b>Шины</b>"
+
+#: port_matrix.cc:320 port_matrix.cc:339
+#, fuzzy
+msgid "<b>Destinations</b>"
+msgstr "<b>Входы</b>"
+
+#: port_matrix.cc:412
+#, c-format
+msgid "Add %s %s"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rename '%s'..."
+msgstr "Переименовать"
+
+#: port_matrix.cc:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove all"
+msgstr "Удалить маркер"
+
+#: port_matrix.cc:455 port_matrix.cc:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s all"
+msgstr "Сбросить все"
+
+#: port_matrix.cc:488
+msgid "Rescan"
+msgstr "Просканировать заново"
+
+#: port_matrix.cc:489
+msgid "Show individual ports"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove '%s'"
+msgstr "Удалить"
+
+#: port_matrix.cc:889
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s all from '%s'"
+msgstr "Выделить всё"
+
+#: port_matrix.cc:902
+#, fuzzy
+msgid "channel"
+msgstr "канал(-ов)"
+
+#: port_matrix_body.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "There are no ports to connect."
+msgstr "Доступных портов JACK не осталось."
+
+#: port_matrix_body.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "There are no %1 ports to connect."
+msgstr "Доступных портов JACK не осталось."
+
+#: processor_box.cc:406
msgid "New send"
msgstr "Новый посыл"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:236
+#: processor_box.cc:407
msgid "Show send controls"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:417
+#: processor_box.cc:757 processor_box.cc:1070
+msgid "Plugin Incompatibility"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:760
+msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" at index %2.\n"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:766
msgid ""
-"You attempted to add a plugin (%1).\n"
-"The plugin has %2 inputs\n"
-"but at the insertion point, there are\n"
-"%3 active signal streams.\n"
"\n"
-"This makes no sense - you are throwing away\n"
-"part of the signal."
+"This plugin has:\n"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:429
+#: processor_box.cc:768
+#, fuzzy
+msgid "MIDI input(s)\n"
+msgstr "Входы"
+
+#: processor_box.cc:771
+msgid "audio input(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:774
msgid ""
-"You attempted to add a plugin (%1).\n"
-"The plugin has %2 inputs\n"
-"but at the insertion point there are\n"
-"only %3 active signal streams.\n"
"\n"
-"This makes no sense - unless the plugin supports\n"
-"side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
-"support this type of configuration."
+"But at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:442
+#: processor_box.cc:776
+#, fuzzy
+msgid "MIDI channel(s)\n"
+msgstr "канал(-ов)"
+
+#: processor_box.cc:779
+#, fuzzy
+msgid "audio channel(s)\n"
+msgstr "канал(-ов)"
+
+#: processor_box.cc:782
msgid ""
-"You attempted to add a plugin (%1).\n"
-"\n"
-"The I/O configuration doesn't make sense:\n"
-"\n"
-"The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
-"The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
-"The insertion point, has %6 active signals.\n"
"\n"
-"Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
+"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:539
-msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:"
-msgstr ""
+#: processor_box.cc:817
+#, fuzzy
+msgid "Cannot set up new send: %1"
+msgstr "cannot setup signal handling for %1"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:542
-msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
+#: processor_box.cc:941
+msgid "Inserts, sends & plugins:"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:708
+#: processor_box.cc:1073
msgid ""
-"You cannot reorder this set of redirects\n"
+"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
-"outputs do not work correctly."
+"outputs will not work correctly."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:821
+#: processor_box.cc:1283
#, fuzzy
-msgid "rename redirect"
-msgstr "ardour: переименовать область"
+msgid "Rename Processor"
+msgstr "Переименовать дорожку"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:898 gtk2_ardour/redirect_box.cc:946
+#: processor_box.cc:1314
+msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1418
msgid ""
-"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n"
+"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:968
+#: processor_box.cc:1476
#, fuzzy
msgid ""
-"Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
+"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n"
"(отмена невозможна)"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:971
+#: processor_box.cc:1480 processor_box.cc:1505
+msgid "Yes, remove them all"
+msgstr "Да, удалить их все"
+
+#: processor_box.cc:1482 processor_box.cc:1507
+#, fuzzy
+msgid "Remove processors"
+msgstr "Удалить поле"
+
+#: processor_box.cc:1497
#, fuzzy
msgid ""
-"Do you really want to remove all redirects from this bus?\n"
+"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n"
"(отмена невозможна)"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:976
-msgid "Yes, remove them all"
-msgstr "Да, удалить их все"
-
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1012
+#: processor_box.cc:1500
#, fuzzy
-msgid "ardour: %1"
-msgstr "ardour: "
+msgid ""
+"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n"
+"(отмена невозможна)"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1134
-msgid "New Plugin ..."
+#: processor_box.cc:1675
+#, fuzzy
+msgid "New Plugin"
msgstr "Добавить расширение..."
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1136
+#: processor_box.cc:1678
msgid "New Insert"
msgstr "Добавить возврат"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1138
+#: processor_box.cc:1681
msgid "New Send ..."
msgstr "Добавить посыл..."
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1152
-msgid "Deselect All"
-msgstr "Снять все выделения"
+#: processor_box.cc:1685
+#, fuzzy
+msgid "New Aux Send ..."
+msgstr "Добавить посыл..."
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1159
+#: processor_box.cc:1687
+#, fuzzy
+msgid "Clear (all)"
+msgstr "Очистить все области"
+
+#: processor_box.cc:1689
+#, fuzzy
+msgid "Clear (pre-fader)"
+msgstr "Сбросить счётчик"
+
+#: processor_box.cc:1691
+#, fuzzy
+msgid "Clear (post-fader)"
+msgstr "Сбросить счётчик"
+
+#: processor_box.cc:1717
msgid "Activate all"
msgstr "Активировать все"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1160
+#: processor_box.cc:1719
msgid "Deactivate all"
msgstr "Деактивировать все"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1339
+#: processor_box.cc:1721
+#, fuzzy
+msgid "A/B Plugins"
+msgstr "Расширения"
+
+#: processor_box.cc:1957
#, fuzzy
-msgid "ardour: %1: %2 (by %3)"
+msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "ardour: "
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:47
-msgid "NAME:"
-msgstr "ИМЯ:"
+#: quantize_dialog.cc:36
+msgid "main grid"
+msgstr ""
+
+#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "Beats/128"
+msgstr "долям/8"
+
+#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "Beats/64"
+msgstr "долям/4"
+
+#: quantize_dialog.cc:51
+msgid "Legato"
+msgstr ""
+
+#: quantize_dialog.cc:52
+msgid "Groove"
+msgstr ""
+
+#: quantize_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Quantize Type"
+msgstr "Тип файла"
+
+#: quantize_dialog.cc:65
+msgid "Strength"
+msgstr ""
+
+#: quantize_dialog.cc:68
+msgid "Swing"
+msgstr ""
+
+#: quantize_dialog.cc:71
+msgid "Threshold (ticks)"
+msgstr ""
+
+#: quantize_dialog.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "Snap note start"
+msgstr "Прилипание к началу области"
+
+#: quantize_dialog.cc:73
+#, fuzzy
+msgid "Snap note end"
+msgstr "Прилипание к секундам"
+
+#: rc_option_editor.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Click audio file:"
+msgstr "Файл щелчков метронома"
+
+#: rc_option_editor.cc:47 rc_option_editor.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Обзор"
+
+#: rc_option_editor.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Click emphasis audio file:"
+msgstr "Файл акцентирующих щелчков метронома"
+
+#: rc_option_editor.cc:81
+msgid "Choose Click"
+msgstr "Выберите щелчок метронома"
+
+#: rc_option_editor.cc:99
+msgid "Choose Click Emphasis"
+msgstr "Выберите акцентирующий щелчок метронома"
+
+#: rc_option_editor.cc:126
+msgid "Limit undo history to"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:127
+msgid "Save undo history of"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:136 rc_option_editor.cc:144
+#, fuzzy
+msgid "commands"
+msgstr "комментарии"
+
+#: rc_option_editor.cc:282
+#, fuzzy
+msgid "Edit using:"
+msgstr "Редактировать с"
+
+#: rc_option_editor.cc:289 rc_option_editor.cc:316
+msgid "+ button"
+msgstr "+ клавиша"
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:48
-msgid "play"
-msgstr "воспроизвести"
+#: rc_option_editor.cc:309
+#, fuzzy
+msgid "Delete using:"
+msgstr "Удалять с"
+
+#: rc_option_editor.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "Toggle snap using:"
+msgstr "Игнорировать привязку с"
+
+#: rc_option_editor.cc:353
+msgid "Keyboard layout:"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:67
+#: rc_option_editor.cc:456
+msgid "Font scaling:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:508
+msgid "Playback (seconds of buffering):"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:521
+msgid "Recording (seconds of buffering):"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:582
+msgid "Feedback"
+msgstr "Отклик"
+
+#: rc_option_editor.cc:587
+msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:708
+msgid "%1 Preferences"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:716 rc_option_editor.cc:732 rc_option_editor.cc:735
+#: rc_option_editor.cc:749 rc_option_editor.cc:766 rc_option_editor.cc:768
+#: rc_option_editor.cc:770 rc_option_editor.cc:772 rc_option_editor.cc:776
+#: rc_option_editor.cc:779 rc_option_editor.cc:787 rc_option_editor.cc:795
+#: rc_option_editor.cc:803 rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:827 rc_option_editor.cc:829
+#: session_option_editor.cc:227 session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:242 session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:262
+#: session_option_editor.cc:269
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:716
+msgid "DSP CPU Utilization"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:720
+msgid "Signal processing uses"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:725
+msgid "all but one processor"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:726
+#, fuzzy
+msgid "all available processors"
+msgstr "Доступные порты"
+
+#: rc_option_editor.cc:729
+msgid "%1 processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:739
+#, fuzzy
+msgid "Meter hold time"
+msgstr "Задержка индикатора"
+
+#: rc_option_editor.cc:744 rc_option_editor.cc:758
+msgid "off"
+msgstr "выкл."
+
+#: rc_option_editor.cc:745 session_option_editor.cc:124
+#, fuzzy
+msgid "short"
+msgstr "Короткая"
+
+#: rc_option_editor.cc:746 rc_option_editor.cc:761
+#, fuzzy
+msgid "medium"
+msgstr "Средне"
+
+#: rc_option_editor.cc:747
+msgid "long"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:753
+#, fuzzy
+msgid "Meter fall-off"
+msgstr "Спад индикатора"
+
+#: rc_option_editor.cc:759
+#, fuzzy
+msgid "slowest"
+msgstr "Медленнее всего"
+
+#: rc_option_editor.cc:760
+msgid "slow"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:762
+#, fuzzy
+msgid "fast"
+msgstr "быстрое"
+
+#: rc_option_editor.cc:763
+#, fuzzy
+msgid "faster"
+msgstr "Быстрее"
+
+#: rc_option_editor.cc:764
+msgid "fastest"
+msgstr "быстрое"
+
+#: rc_option_editor.cc:782
+#, fuzzy
+msgid "Verify removal of last capture"
+msgstr "Проверить удаление последней записи"
+
+#: rc_option_editor.cc:790
+msgid "Make periodic backups of the session file"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:798
+msgid "Syncronise editor and mixer track order"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:806
+msgid "Always copy imported files"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:814
+msgid "Use narrow mixer strips"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:822
+#, fuzzy
+msgid "Name new markers"
+msgstr "переименовать маркер"
+
+#: rc_option_editor.cc:836
+msgid "Keep record-enable engaged on stop"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:844
+#, fuzzy
+msgid "Stop recording when an xrun occurs"
+msgstr "Остановить запись при потере отсчётов"
+
+#: rc_option_editor.cc:852
+msgid "Create markers where xruns occur"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:860
+#, fuzzy
+msgid "Stop at the end of the session"
+msgstr "В конец сессии"
+
+#: rc_option_editor.cc:868
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:876
+#, fuzzy
+msgid "Primary clock delta to edit cursor"
+msgstr "От начала до курсора"
+
+#: rc_option_editor.cc:884
+#, fuzzy
+msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
+msgstr "От начала до курсора"
+
+#: rc_option_editor.cc:892
+msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:900
+msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:910
+#, fuzzy
+msgid "Link selection of regions and tracks"
+msgstr "Обратить выделение в дорожке"
+
+#: rc_option_editor.cc:918
+msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:926
+msgid "Show meters on tracks in the editor"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:934
+#, fuzzy
+msgid "Use overlap equivalency for regions"
+msgstr "Создать область из выделенного"
+
+#: rc_option_editor.cc:942
+msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:950
+#, fuzzy
+msgid "Show waveforms in regions"
+msgstr "Показать автомат. области"
+
+#: rc_option_editor.cc:957
+#, fuzzy
+msgid "Waveform scale"
+msgstr "Форма сигнала"
+
+#: rc_option_editor.cc:962
+msgid "linear"
+msgstr "линейное"
+
+#: rc_option_editor.cc:963
+#, fuzzy
+msgid "logarithmic"
+msgstr "Логарифмическая"
+
+#: rc_option_editor.cc:969
+#, fuzzy
+msgid "Waveform shape"
+msgstr "Форма сигнала"
+
+#: rc_option_editor.cc:974
+#, fuzzy
+msgid "traditional"
+msgstr "Обычная"
+
+#: rc_option_editor.cc:975
+#, fuzzy
+msgid "rectified"
+msgstr "Увеличенная"
+
+#: rc_option_editor.cc:982
+msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:993
+#: rc_option_editor.cc:995 rc_option_editor.cc:1019 rc_option_editor.cc:1021
+#: rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031 rc_option_editor.cc:1049
+#: rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1066
+#: rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099 rc_option_editor.cc:1101
+#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1117 rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1133
+#, fuzzy
+msgid "Audio"
+msgstr "Контроль"
+
+#: rc_option_editor.cc:989
+msgid "Buffering"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:998
+msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1005
+#, fuzzy
+msgid "Monitoring handled by"
+msgstr "Контроль"
+
+#: rc_option_editor.cc:1016
+#, fuzzy
+msgid "ardour"
+msgstr "ardour: "
+
+#: rc_option_editor.cc:1017
+#, fuzzy
+msgid "audio hardware"
+msgstr "Аудио кадры"
+
+#: rc_option_editor.cc:1024
+#, fuzzy
+msgid "Tape machine mode"
+msgstr "Режим автоматизации фейдера"
+
+#: rc_option_editor.cc:1029
+msgid "Connection of tracks and busses"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1034
+#, fuzzy
+msgid "Auto-connect master/monitor busses"
+msgstr "Автомат. соединить выходы с мастером"
+
+#: rc_option_editor.cc:1041
+#, fuzzy
+msgid "Connect track inputs"
+msgstr "Соединения"
+
+#: rc_option_editor.cc:1046
+#, fuzzy
+msgid "automatically to physical inputs"
+msgstr "Автоматически подключиться к физическим входам"
+
+#: rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1060
+msgid "manually"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1053
+msgid "Connect track and bus outputs"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1058
+#, fuzzy
+msgid "automatically to physical outputs"
+msgstr "Автоматически подключиться к физическим входам"
+
+#: rc_option_editor.cc:1059
+#, fuzzy
+msgid "automatically to master bus"
+msgstr "Автоматически подключиться к выходам"
+
+#: rc_option_editor.cc:1064
+#, fuzzy
+msgid "Denormals"
+msgstr "Денормализовать"
+
+#: rc_option_editor.cc:1069
+msgid "Use DC bias to protect against denormals"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1076
+msgid "Processor handling"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1081
+msgid "no processor handling"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1086
+msgid "use FlushToZero"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1090
+msgid "use DenormalsAreZero"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1094
+msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1104
+#, fuzzy
+msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
+msgstr "Останавливать расширения с транспортом"
+
+#: rc_option_editor.cc:1112
+#, fuzzy
+msgid "Disable plugins during recording"
+msgstr "Не запускать расширения во время записи"
+
+#: rc_option_editor.cc:1120
+msgid "Make new plugins active"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1128
+msgid "Enable automatic analysis of audio"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1136
+#, fuzzy
+msgid "Replicate missing region channels"
+msgstr "Создать область для каждого канала"
+
+#: rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1151 rc_option_editor.cc:1169
+#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187
+#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205
+#: rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1221
+msgid "Solo / mute"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1146
+msgid "Solo mute cut (dB)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1154
+msgid "Solo controls are Listen controls"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1161
+#, fuzzy
+msgid "Listen Position"
+msgstr "Положение"
+
+#: rc_option_editor.cc:1166
+#, fuzzy
+msgid "after-fader listen"
+msgstr "Stefan Kersten"
+
+#: rc_option_editor.cc:1167
+#, fuzzy
+msgid "pre-fader listen"
+msgstr "Предфейдерные перенаправления"
+
+#: rc_option_editor.cc:1174
+msgid "Exclusive solo"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1182
+#, fuzzy
+msgid "Show solo muting"
+msgstr "Показать всю автоматизацию"
+
+#: rc_option_editor.cc:1190
+msgid "Soloing overrides muting"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1195
+msgid "Default track / bus muting options"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1200
+msgid "Mute affects pre-fader sends"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1208
+msgid "Mute affects post-fader sends"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1216
+#, fuzzy
+msgid "Mute affects control outputs"
+msgstr "Вручную подключить выходы"
+
+#: rc_option_editor.cc:1224
+msgid "Mute affects main outputs"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1229 rc_option_editor.cc:1237 rc_option_editor.cc:1245
+#: rc_option_editor.cc:1254 rc_option_editor.cc:1262 rc_option_editor.cc:1270
+#: rc_option_editor.cc:1279 rc_option_editor.cc:1288
+#, fuzzy
+msgid "MIDI control"
+msgstr "Использовать управление по MIDI"
+
+#: rc_option_editor.cc:1240
+#, fuzzy
+msgid "Send MIDI Time Code"
+msgstr "Передавать отклик MIDI"
+
+#: rc_option_editor.cc:1248
+msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1257
+msgid "Send MIDI Machine Control commands"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1265
+#, fuzzy
+msgid "Send MIDI control feedback"
+msgstr "Передавать отклик MIDI"
+
+#: rc_option_editor.cc:1273
+msgid "Inbound MMC device ID"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1282
+msgid "Outbound MMC device ID"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1291
+msgid "Initial program change"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1312
+#, fuzzy
+msgid "Control surfaces"
+msgstr "Устройства управления"
+
+#: rc_option_editor.cc:1303
+#, fuzzy
+msgid "Control surface remote ID"
+msgstr "Устройства управления"
+
+#: rc_option_editor.cc:1308
+msgid "assigned by user"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1309
+msgid "follows order of mixer"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1310
+msgid "follows order of editor"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1316
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:70
msgid "audition this region"
msgstr "прослушать область"
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:82
-msgid "START:"
-msgstr "НАЧАЛО:"
+#: region_editor.cc:79 region_layering_order_editor.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Position:"
+msgstr "Положение"
+
+#: region_editor.cc:81
+msgid "End:"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:83 sfdb_ui.cc:136
+msgid "Length:"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:85
+msgid "Sync point (relative to region):"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:84
-msgid "END:"
-msgstr "КОНЕЦ:"
+#: region_editor.cc:87
+msgid "Sync point (absolute):"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:86
-msgid "LENGTH:"
-msgstr "ДЛИНА:"
+#: region_editor.cc:89
+msgid "File start:"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:122
-msgid "ardour: region "
-msgstr "ardour: область "
+#: region_editor.cc:93
+msgid "Sources:"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:202
+#: region_editor.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Источник сигнала"
+
+#: region_editor.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Region '%1'"
+msgstr "Области"
+
+#: region_editor.cc:260
#, fuzzy
msgid "change region start position"
msgstr "Области/положение"
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:219
+#: region_editor.cc:276
#, fuzzy
msgid "change region end position"
msgstr "Области/положение"
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:240
+#: region_editor.cc:296
#, fuzzy
msgid "change region length"
msgstr "редактировать введение в уровень"
-#: gtk2_ardour/audio_region_view.cc:939
+#: region_editor.cc:390 region_editor.cc:402
#, fuzzy
-msgid "add gain control point"
-msgstr "использовать контрольные выходы"
+msgid "change region sync point"
+msgstr "Области/положение"
+
+#: region_layering_order_editor.cc:18
+msgid "RegionLayeringOrderEditor"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:85
-msgid "Tracks/Buses"
-msgstr "Дорожи/шины"
+#: region_layering_order_editor.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "Region Name"
+msgstr "По имени области"
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:105
-msgid "Pre-fader Redirects"
-msgstr "Предфейдерные перенаправления"
+#: region_layering_order_editor.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Track:"
+msgstr "Дорожка"
+
+#: region_layering_order_editor.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "Choose Top Region"
+msgstr "«Закольцевать» область"
+
+#: return_ui.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "Return "
+msgstr "Автовозврат"
+
+#: rhythm_ferret.cc:33
+msgid "Percussive Onset"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:34
+msgid "Note Onset"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:39
+msgid "Energy Based"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:40
+msgid "Spectral Difference"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:106
-msgid "Post-fader Redirects"
-msgstr "Послефейдерные перенаправления"
+#: rhythm_ferret.cc:41
+msgid "High-Frequency Content"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:42
+msgid "Complex Domain"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Phase Deviation"
+msgstr "Положение"
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:140
-msgid "ardour: track/bus inspector"
-msgstr "ardour: добавить дорожку/шину"
+#: rhythm_ferret.cc:44
+msgid "Kullback-Liebler"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:202
+#: rhythm_ferret.cc:45
+msgid "Modified Kullback-Liebler"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Split region"
+msgstr "Разделить область"
+
+#: rhythm_ferret.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Set tempo map"
+msgstr "добавить маркер"
+
+#: rhythm_ferret.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Conform region"
+msgstr "Имя области: "
+
+#: rhythm_ferret.cc:57
+msgid "Rhythm Ferret"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Analyze"
+msgstr "Проанализировать данные"
+
+#: rhythm_ferret.cc:97
+#, fuzzy
+msgid "Detection function"
+msgstr "по расположению области"
+
+#: rhythm_ferret.cc:101
+msgid "Trigger gap"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:106 strip_silence_dialog.cc:78
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:111
+msgid "Peak threshold"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:116
+msgid "Silence threshold"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:121
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "Operation"
+msgstr "Параметры"
+
+#: rhythm_ferret.cc:339
+msgid "split regions (rhythm ferret)"
+msgstr ""
+
+#: route_group_dialog.cc:33 route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:547
+#, fuzzy
+msgid "Route Group"
+msgstr "Группы"
+
+#: route_group_dialog.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Relative"
+msgstr "Выровнять относительно"
+
+#: route_group_dialog.cc:38
+msgid "Muting"
+msgstr ""
+
+#: route_group_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Soloing"
+msgstr "Соло"
+
+#: route_group_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Record enable"
+msgstr "Запись"
+
+#: route_group_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Выделить"
+
+#: route_group_dialog.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "Редактировать с"
+
+#: route_group_dialog.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "RouteGroupDialog"
+msgstr "Очистка"
+
+#: route_group_dialog.cc:70
+msgid "<b>Sharing</b>"
+msgstr ""
+
+#: route_params_ui.cc:87
+msgid "Tracks/Busses"
+msgstr "Дорожки/Шины"
+
+#: route_params_ui.cc:106
+msgid "Inputs"
+msgstr "Входы"
+
+#: route_params_ui.cc:107
+msgid "Outputs"
+msgstr "Выходы"
+
+#: route_params_ui.cc:108
+msgid "Plugins, Inserts & Sends"
+msgstr ""
+
+#: route_params_ui.cc:216
msgid "route display list item for renamed route not found!"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:449
+#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291
+#, c-format
+msgid "Playback delay: %u samples"
+msgstr ""
+
+#: route_params_ui.cc:483
msgid "NO TRACK"
msgstr "НЕТ ДОРОЖЕК"
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:672
-msgid "ardour: track/bus inspector: "
-msgstr "ardour: инспектор дорожек/шин"
-
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:676
-msgid "No Route Selected"
+#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617
+#, fuzzy
+msgid "No Track or Bus Selected"
msgstr "Нет выбранных маршрутов"
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:677
+#: route_time_axis.cc:110
+msgid "g"
+msgstr "г"
+
+#: route_time_axis.cc:111
+msgid "p"
+msgstr "сп"
+
+#: route_time_axis.cc:112
+msgid "a"
+msgstr "а"
+
+#: route_time_axis.cc:175
+msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:177
+msgid "Record"
+msgstr "Запись"
+
+#: route_time_axis.cc:200 route_time_axis.cc:544
+msgid "Playlist"
+msgstr "Список"
+
+#: route_time_axis.cc:201 route_time_axis.cc:448 route_time_axis.cc:550
+msgid "Automation"
+msgstr "Автомат"
+
+#: route_time_axis.cc:407
+#, fuzzy
+msgid "Show All Automation"
+msgstr "Показать всю автоматизацию"
+
+#: route_time_axis.cc:410
+#, fuzzy
+msgid "Show Existing Automation"
+msgstr "Показать существующую автоматизацию"
+
+#: route_time_axis.cc:413
+#, fuzzy
+msgid "Hide All Automation"
+msgstr "Спрятать всю автоматизацию"
+
+#: route_time_axis.cc:439
+#, fuzzy
+msgid "Color..."
+msgstr "Цвет"
+
+#: route_time_axis.cc:464
+msgid "Overlaid"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:466
+msgid "Stacked"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:469
+#, fuzzy
+msgid "Layers"
+msgstr "Слои"
+
+#: route_time_axis.cc:479
+#, fuzzy
+msgid "Align With Existing Material"
+msgstr "Существующий материал"
+
+#: route_time_axis.cc:486
+#, fuzzy
+msgid "Align With Capture Time"
+msgstr "Время записи"
+
+#: route_time_axis.cc:493
+#, fuzzy
+msgid "Alignment"
+msgstr "Выровнять"
+
+#: route_time_axis.cc:502
+#, fuzzy
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "Норм."
+
+#: route_time_axis.cc:507
+#, fuzzy
+msgid "Tape Mode"
+msgstr "Режим привязки"
+
+#: route_time_axis.cc:512
+msgid "Non-Layered Mode"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:538
+#, fuzzy
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Цвет"
+
+#: route_time_axis.cc:604 route_time_axis.cc:665 route_time_axis.cc:929
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "ошибка в программе: %1 %2"
+
+#: route_time_axis.cc:955
+#, fuzzy
+msgid "Rename Playlist"
+msgstr "Имя списка воспроизведения"
+
+#: route_time_axis.cc:956
+#, fuzzy
+msgid "New name for playlist:"
+msgstr "Имя списка воспроизведения"
+
+#: route_time_axis.cc:1041
+#, fuzzy
+msgid "New Copy Playlist"
+msgstr "Имя списка воспроизведения"
+
+#: route_time_axis.cc:1042 route_time_axis.cc:1095
+#, fuzzy
+msgid "Name for new playlist:"
+msgstr "Имя списка воспроизведения"
+
+#: route_time_axis.cc:1094
+#, fuzzy
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Список"
+
+#: route_time_axis.cc:1285
+msgid "A track already exists with that name"
+msgstr "Дорожка с таким именем уже существует"
+
+#: route_time_axis.cc:1288
+msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:1465
+#, fuzzy
+msgid "New Copy..."
+msgstr "Новая копия"
+
+#: route_time_axis.cc:1469
+#, fuzzy
+msgid "New Take"
+msgstr "Новый темп"
+
+#: route_time_axis.cc:1470
#, fuzzy
-msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
-msgstr "ardour: параметры маршрутов: нет выбранных маршрутов"
+msgid "Copy Take"
+msgstr "Копировать"
+
+#: route_time_axis.cc:1475
+msgid "Clear Current"
+msgstr "Очистить текущий"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:144
-msgid "mute change"
+#: route_time_axis.cc:1478
+#, fuzzy
+msgid "Select from all..."
+msgstr "Выбрать из всех..."
+
+#: route_time_axis.cc:2165
+msgid "layer-display"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:222 gtk2_ardour/route_ui.cc:233
-msgid "solo change"
+#: route_time_axis.cc:2251
+msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:291
+#: route_time_axis.cc:2254
+#, fuzzy
+msgid "Remove \"%1\""
+msgstr "Удалить"
+
+#: route_time_axis.cc:2304 route_time_axis.cc:2340
+#, fuzzy
+msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
+msgstr "ошибка в программе: line canvas item has no line pointer!"
+
+#: route_time_axis.cc:2358
+msgid "r"
+msgstr "з"
+
+#: route_time_axis.cc:2373 strip_silence_dialog.cc:324
+#: strip_silence_dialog.cc:331
+msgid "s"
+msgstr "с"
+
+#: route_time_axis.cc:2376
+msgid "m"
+msgstr "т"
+
+#: route_ui.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Mute this track"
+msgstr "Скрыть дорожку"
+
+#: route_ui.cc:134
+msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:142
+msgid "Enable recording on this track"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:147
+msgid "make mixer strips show sends to this bus"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:525
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:303
-msgid "rec-enable change"
+#: route_ui.cc:591
+#, fuzzy
+msgid "Step Edit"
+msgstr "Скольжение"
+
+#: route_ui.cc:663
+msgid "Assign all tracks (prefader)"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:664
+msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:501
+#: route_ui.cc:665
+msgid "Assign selected tracks (prefader)"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:666
#, fuzzy
-msgid "Solo-safe"
+msgid "Assign selected tracks (postfader)"
+msgstr "Добавить в выделенные дорожки"
+
+#: route_ui.cc:667
+msgid "Copy track gains to sends"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:668
+msgid "Set sends gain to -inf"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:669
+msgid "Set sends gain to 0dB"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1064
+#, fuzzy
+msgid "Solo Isolate"
msgstr "Соло"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:523
+#: route_ui.cc:1071
+#, fuzzy
+msgid "Solo Safe"
+msgstr "Соло"
+
+#: route_ui.cc:1093
msgid "Pre Fader"
msgstr "Предфейдер"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:530
+#: route_ui.cc:1099
msgid "Post Fader"
msgstr "Послефейдер"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:537
+#: route_ui.cc:1105
msgid "Control Outs"
msgstr "Контрольные выходы"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:544
+#: route_ui.cc:1111
msgid "Main Outs"
msgstr "Главные выходы"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:581
-msgid "mix group solo change"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:620
-msgid "mix group mute change"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:637
-msgid "mix group rec-enable change"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:655 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:242
-msgid "ardour: color selection"
-msgstr "ardour: выбор цвета"
+#: route_ui.cc:1239
+#, fuzzy
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Воспроизвести выделение"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:731
+#: route_ui.cc:1355
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
"You may also lose the playlist used by this track.\n"
-"(cannot be undone)"
+"\n"
+"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n"
"(отмена невозможна)"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:733
+#: route_ui.cc:1357
+#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
-"(cannot be undone)"
+"\n"
+"You may also lose the playlist used by this track.\n"
+"\n"
+"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
-"Вы действительно хотите удалить шину \"%1\" ?\n"
+"Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n"
"(отмена невозможна)"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:737 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:284
-msgid "Yes, remove it."
-msgstr "Да, удалить."
+#: route_ui.cc:1365
+#, fuzzy
+msgid "Remove track"
+msgstr "Удалить маркер"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:758
+#: route_ui.cc:1367
#, fuzzy
-msgid "New Name: "
-msgstr "новое имя: "
+msgid "Remove bus"
+msgstr "Удалить"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:60
+#: route_ui.cc:1390
+msgid "Rename Track"
+msgstr "Переименовать дорожку"
+
+#: route_ui.cc:1392
#, fuzzy
-msgid "Apply"
-msgstr "воспроизвести"
+msgid "Rename Bus"
+msgstr "Переименовать"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:63
-msgid "Soundfile Info"
-msgstr "Информация о файле"
+#: route_ui.cc:1547
+#, fuzzy
+msgid " latency"
+msgstr "Задержка отклика"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:120
-msgid "Length: %1"
+#: route_ui.cc:1560
+msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:126
+#: route_ui.cc:1566
#, fuzzy
-msgid "Channels: %1"
-msgstr "отмена"
+msgid "Save As Template"
+msgstr "Сохранить шаблон..."
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:129
+#: route_ui.cc:1567
#, fuzzy
-msgid "Samplerate: %1"
-msgstr "Разделить область"
+msgid "Template name:"
+msgstr "Шаблон:"
+
+#: route_ui.cc:1635
+msgid "Remote Control ID"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1641
+#, fuzzy
+msgid "Remote control ID:"
+msgstr "использовать контрольные выходы"
+
+#: route_ui.cc:1692
+msgid ""
+"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
+"to show menu."
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1694
+msgid ""
+"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
+"click to show menu."
+msgstr ""
+
+#: search_path_option.cc:30
+msgid "Select folder to search for media"
+msgstr ""
+
+#: search_path_option.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "the session folder"
+msgstr "Скопировать файл в папку проекта"
+
+#: send_ui.cc:124
+#, fuzzy
+msgid "Send "
+msgstr "Передавать MTC"
+
+#: session_import_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Import from Session"
+msgstr "Экспортировать сессию"
+
+#: session_import_dialog.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Elements"
+msgstr "Комментарии"
+
+#: session_import_dialog.cc:122 session_import_dialog.cc:200
+msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
+msgstr ""
+
+#: session_import_dialog.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Import from session"
+msgstr "Экспортировать сессию"
+
+#: session_import_dialog.cc:216
+msgid "This will select all elements of this type!"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:297
+msgid "Field"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:301
+msgid "Values (current value on top)"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:516
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:519
+msgid "Track Number"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:522
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:525
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "Группа"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:528
+msgid "Artist"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:531
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:534
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Комментарии"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Копировать"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550
+msgid "Album"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:553
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:556
+msgid "Album Artist"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:559
+#, fuzzy
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "как дорожки"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:562
+msgid "Disc Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:565
+msgid "Disc Number"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:568
+msgid "Total Discs"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:571
+#, fuzzy
+msgid "Compilation"
+msgstr "Автомат"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:574
+msgid "ISRC"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:582
+msgid "People"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:587
+msgid "Lyricist"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:132
-msgid "Timecode: %1"
+#: session_metadata_dialog.cc:590
+msgid "Composer"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:166
+#: session_metadata_dialog.cc:593
+msgid "Conductor"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:596
+msgid "Remixer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Arranger"
+msgstr "Выделение"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:602
+msgid "Engineer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:605
+msgid "Producer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:608
+#, fuzzy
+msgid "DJ Mixer"
+msgstr "Показать микшер"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:618
+msgid "Edit Session Metadata"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:649
+#, fuzzy
+msgid "Import session metadata"
+msgstr "Сессию в аудиофайл..."
+
+#: session_metadata_dialog.cc:670
+msgid "Choose session to import metadata from"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:708
+msgid "This session file could not be read!"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:718
+msgid ""
+"The session file didn't contain metadata!\n"
+"Maybe this is an old session format?"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:737
+#, fuzzy
+msgid "Import all from:"
+msgstr "Импортировать как несколько областей"
+
+#: session_option_editor.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Session Properties"
+msgstr "Действия с областями"
+
+#: session_option_editor.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Subframes per frame"
+msgstr "800 на выборку"
+
+#: session_option_editor.cc:49
+msgid "80"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:50
+msgid "100"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "External sync source"
+msgstr "Внешний контроль"
+
+#: session_option_editor.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Timecode frames-per-second"
+msgstr "Скорость (FPS) тайм-кода"
+
+#: session_option_editor.cc:75
+msgid "23.976"
+msgstr "23.976"
+
+#: session_option_editor.cc:76
+msgid "24"
+msgstr "24"
+
+#: session_option_editor.cc:77
+msgid "24.976"
+msgstr "24.976"
+
+#: session_option_editor.cc:78
+msgid "25"
+msgstr "25"
+
+#: session_option_editor.cc:79
+msgid "29.97"
+msgstr "29.97"
+
+#: session_option_editor.cc:80
+msgid "29.97 drop"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:81
+msgid "30"
+msgstr "30"
+
+#: session_option_editor.cc:82
+msgid "30 drop"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:83
+msgid "59.94"
+msgstr "59.94"
+
+#: session_option_editor.cc:84
+msgid "60"
+msgstr "60"
+
+#: session_option_editor.cc:90
+msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:97
+msgid "Pull-up / pull-down"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:102
+#, fuzzy
+msgid "4.1667 + 0.1%"
+msgstr "+4.1667% + 0.1%"
+
+#: session_option_editor.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "4.1667"
+msgstr "+4.1667%"
+
+#: session_option_editor.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "4.1667 - 0.1%"
+msgstr "+4.1667% - 0.1%"
+
+#: session_option_editor.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "0.1"
+msgstr "+ 0.1%"
+
+#: session_option_editor.cc:107
+msgid "-0.1"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "-4.1667 + 0.1%"
+msgstr "-4.1667% + 0.1%"
+
+#: session_option_editor.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "-4.1667"
+msgstr "-4.1667%"
+
+#: session_option_editor.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "-4.1667 - 0.1%"
+msgstr "-4.1667% - 0.1%"
+
+#: session_option_editor.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Crossfades are created"
+msgstr "Кроссфейды"
+
+#: session_option_editor.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "to span entire overlap"
+msgstr "Поднять область на один слой"
+
+#: session_option_editor.cc:129
+msgid "short-xfade-seconds"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:130
+#, fuzzy
+msgid "Short crossfade length"
+msgstr "Длительность короткого кроссфейда (мс)"
+
+#: session_option_editor.cc:138
+msgid "destructive-xfade-seconds"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "Destructive crossfade length"
+msgstr "Длительность деструктивного кроссфейда (мс)"
+
+#: session_option_editor.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "Create crossfades automatically"
+msgstr "Создано автоматически"
+
+#: session_option_editor.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "Crossfades active"
+msgstr "Кроссфейды"
+
+#: session_option_editor.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Crossfades visible"
+msgstr "Кроссфейды"
+
+#: session_option_editor.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "Region fades active"
+msgstr "нач. областей"
+
+#: session_option_editor.cc:176
+#, fuzzy
+msgid "Region fades visible"
+msgstr "По концу области в файле"
+
+#: session_option_editor.cc:183 session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:212
+#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:223
+#, fuzzy
+msgid "Media"
+msgstr "Средне"
+
+#: session_option_editor.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Audio file format"
+msgstr "Формат звуковых файлов"
+
+#: session_option_editor.cc:187
+#, fuzzy
+msgid "Sample format"
+msgstr "Формат сэмпла"
+
+#: session_option_editor.cc:192
+msgid "32-bit floating point"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:193
+msgid "24-bit integer"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:194
+msgid "16-bit integer"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:200
+#, fuzzy
+msgid "File type"
+msgstr "Тип файла"
+
+#: session_option_editor.cc:205
+msgid "Broadcast WAVE"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:206
+msgid "WAVE"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:207
+msgid "WAVE-64"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:208
+msgid "CAF"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:212
+#, fuzzy
+msgid "File locations"
+msgstr "очистить интервалы"
+
+#: session_option_editor.cc:214
+msgid "Search for audio files in:"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:219
+msgid "Search for MIDI files in:"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:227
+msgid "Layering (in overlaid mode)"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:231
+#, fuzzy
+msgid "Layering model"
+msgstr "Слои"
+
+#: session_option_editor.cc:236
+#, fuzzy
+msgid "later is higher"
+msgstr "Более поздние выше"
+
+#: session_option_editor.cc:237
+#, fuzzy
+msgid "most recently moved or added is higher"
+msgstr "Недавно смещённые/добавленные выше"
+
+#: session_option_editor.cc:238
+#, fuzzy
+msgid "most recently added is higher"
+msgstr "Недавно добавленные выше"
+
+#: session_option_editor.cc:242
+msgid "MIDI Note Overlaps"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:246
+msgid ""
+"Policy for handling same note\n"
+"and channel overlaps"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:251
+msgid "never allow them"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:252
+msgid "don't do anything in particular"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:253
+msgid "replace any overlapped existing note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:254
+msgid "shorten the overlapped existing note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:255
+msgid "shorten the overlapping new note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:256
+msgid "replace both overlapping notes with a single note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:260
+msgid "Broadcast WAVE metadata"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:264
+msgid "Country code"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:271
+#, fuzzy
+msgid "Organization code"
+msgstr "Режим автоматизации панорамы"
+
+#: sfdb_ui.cc:83 sfdb_ui.cc:103 sfdb_ui.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "as new tracks"
+msgstr "Добавить как новую дорожку(-и)"
+
+#: sfdb_ui.cc:85 sfdb_ui.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "to selected tracks"
+msgstr "Добавить в выделенные дорожки"
+
+#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "to region list"
+msgstr "Добавить в список областей"
+
+#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "as new tape tracks"
+msgstr "Добавить как новую tape дорожку(-и)"
+
+#: sfdb_ui.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "programming error: unknown import mode string %1"
+msgstr "ошибка в программе: request for non-existent audio range (%1)!"
+
+#: sfdb_ui.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Auto-play"
+msgstr "Автовоспроизведение"
+
+#: sfdb_ui.cc:126 sfdb_ui.cc:232
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sound File Information</b>"
+msgstr "Информация о файле"
+
+#: sfdb_ui.cc:138
+#, fuzzy
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "По времени создания области"
+
+#: sfdb_ui.cc:140
+#, fuzzy
+msgid "Format:"
+msgstr "Формат"
+
+#: sfdb_ui.cc:178 sfdb_ui.cc:523
+msgid "Tags:"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:315
+msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:322
#, fuzzy
msgid "Could not read file: %1 (%2)."
msgstr "Редактор: не удалось открыть файл \"%1\" (%2)"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:184
+#: sfdb_ui.cc:344
msgid "Could not access soundfile: "
msgstr "Файл недоступен: "
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:267
-msgid "Add to Region list"
-msgstr "Добавить в список областей"
+#: sfdb_ui.cc:398
+msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:268
-msgid "Add to selected Track(s)"
-msgstr "Добавить в выделенные дорожки"
+#: sfdb_ui.cc:418
+msgid "Search"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:269
-msgid "Add as new Track(s)"
-msgstr "Добавить как новую дорожку(-и)"
+#: sfdb_ui.cc:420 sfdb_ui.cc:834
+#, fuzzy
+msgid "Start Downloading"
+msgstr "Начать выделение"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:270
+#: sfdb_ui.cc:442
#, fuzzy
-msgid "Add as new Tape Track(s)"
-msgstr "Добавить как новую tape дорожку(-и)"
+msgid "Audio files"
+msgstr "Аудио кадры"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:313
-msgid "Split Channels"
-msgstr "Разделить каналы"
+#: sfdb_ui.cc:445
+msgid "MIDI files"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:320
-msgid "Create a region for each channel"
-msgstr "Создать область для каждого канала"
+#: sfdb_ui.cc:448
+#, fuzzy
+msgid "All files"
+msgstr "очищенные файлы"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:322
-msgid "Embed"
-msgstr "Встроить"
+#: sfdb_ui.cc:464
+#, fuzzy
+msgid "Browse Files"
+msgstr "Обзор"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:324
-msgid "Link to an external file"
-msgstr "Сослаться на внешний файл"
+#: sfdb_ui.cc:491 sfdb_ui.cc:538
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "Пути/файлы"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:328
-msgid "Import"
-msgstr "Импортировать"
+#: sfdb_ui.cc:500
+msgid "Search Tags"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:515
+msgid "User:"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:519
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:545
+msgid "Search Freesound"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:736
+msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:330
-msgid "Copy a file to the session folder"
+#: sfdb_ui.cc:772
+#, fuzzy
+msgid "Cancelling.."
+msgstr "Отмена"
+
+#: sfdb_ui.cc:1003 sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1341 sfdb_ui.cc:1359
+msgid "one track per file"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1006 sfdb_ui.cc:1342 sfdb_ui.cc:1360
+msgid "one track per channel"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1014 sfdb_ui.cc:1344 sfdb_ui.cc:1361
+#, fuzzy
+msgid "sequence files"
+msgstr "очищенные файлы"
+
+#: sfdb_ui.cc:1017 sfdb_ui.cc:1349
+msgid "all files in one track"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1343
+#, fuzzy
+msgid "merge files"
+msgstr "очищенные файлы"
+
+#: sfdb_ui.cc:1024 sfdb_ui.cc:1346
+#, fuzzy
+msgid "one region per file"
+msgstr "редактировать введение в уровень"
+
+#: sfdb_ui.cc:1027 sfdb_ui.cc:1347
+#, fuzzy
+msgid "one region per channel"
+msgstr "Создать область для каждого канала"
+
+#: sfdb_ui.cc:1032 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1362
+#, fuzzy
+msgid "all files in one region"
+msgstr "прослушать область"
+
+#: sfdb_ui.cc:1089
+msgid ""
+"One or more of the selected files\n"
+"cannot be used by %1"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1227
+#, fuzzy
+msgid "Copy files to session"
msgstr "Скопировать файл в папку проекта"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:18 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:35
-msgid "Beats per minute"
-msgstr "Ударов в минуту"
+#: sfdb_ui.cc:1243 sfdb_ui.cc:1399
+#, fuzzy
+msgid "file timestamp"
+msgstr "По времени создания области"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:21 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:38
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:203 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:221
-msgid "Bar"
-msgstr "Такт"
+#: sfdb_ui.cc:1244 sfdb_ui.cc:1401
+#, fuzzy
+msgid "edit point"
+msgstr "редактор"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:22 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:39
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:204 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:222
-msgid "Beat"
-msgstr "Доля"
+#: sfdb_ui.cc:1245 sfdb_ui.cc:1403
+#, fuzzy
+msgid "playhead"
+msgstr "Установить указатель"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:24 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:41
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:205 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:223
-msgid "Location"
-msgstr "Расположение"
+#: sfdb_ui.cc:1246
+#, fuzzy
+msgid "session start"
+msgstr "нач. областей"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:199 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:217
-msgid "Meter denominator"
-msgstr "Знаменатель размера"
+#: sfdb_ui.cc:1251
+#, fuzzy
+msgid "Add files:"
+msgstr "удалённые файлы"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:200 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:218
-msgid "Beats per bar"
-msgstr "Долей на такт"
+#: sfdb_ui.cc:1273
+#, fuzzy
+msgid "Insert at:"
+msgstr "Развернуть полярность"
+
+#: sfdb_ui.cc:1286
+msgid "Mapping:"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1304
+#, fuzzy
+msgid "Conversion quality:"
+msgstr "Качество преобразования"
+
+#: sfdb_ui.cc:1316 sfdb_ui.cc:1415
+msgid "Best"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1317 sfdb_ui.cc:1417
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1318 sfdb_ui.cc:1419
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
+#: splash.cc:45
+msgid "%1 loading ..."
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Open a new session"
+msgstr "открыть сессию"
+
+#: startup.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Open an existing session"
+msgstr "Добавить существующий файл в сессию"
+
+#: startup.cc:65
+msgid ""
+"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
+"Ardour will play NO role in monitoring"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:67
+msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:69
+msgid "I'd like more options for this session"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:254
+msgid "Audio / MIDI Setup"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:266
+msgid ""
+"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
+"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
+"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n"
+"ideas about music and sound.\n"
+"\n"
+"There are a few things that need to configured before you start\n"
+"using the program.</span>"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:290
+msgid "Welcome to %1"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:311
+msgid "Default folder for %1 sessions"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:317
+msgid ""
+"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
+"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
+"\n"
+"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n"
+"\n"
+"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:339
+msgid "Default folder for new sessions"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:379
+#, fuzzy
+msgid "Monitoring Choices"
+msgstr "Контроль"
+
+#: startup.cc:402
+msgid "Use a Master bus directly"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:404
+msgid ""
+"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
+"<i>Preferable for simple use</i>."
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:414
+msgid "Use an additional Monitor bus"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:417
+msgid ""
+"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
+"greater control in monitoring without affecting the mix."
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:439
+msgid ""
+"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
+"dialog)</small></i>"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:449
+#, fuzzy
+msgid "Monitor Section"
+msgstr "Контроль"
+
+#: startup.cc:489
+msgid "What would you like to do ?"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:644
+#, fuzzy
+msgid "Session name:"
+msgstr "Сессия"
+
+#: startup.cc:667
+#, fuzzy
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr "Создать папку сессии в:"
+
+#: startup.cc:674
+#, fuzzy
+msgid "Select folder for session"
+msgstr "Выделенные области"
+
+#: startup.cc:706
+#, fuzzy
+msgid "Use this template"
+msgstr "Выберите шаблон"
+
+#: startup.cc:709
+#, fuzzy
+msgid "no template"
+msgstr "-шаблон"
+
+#: startup.cc:737
+msgid "Use an existing session as a template:"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:749
+#, fuzzy
+msgid "Select template"
+msgstr "Выберите шаблон"
+
+#: startup.cc:775
+msgid "New Session"
+msgstr "Создать сессию"
+
+#: startup.cc:927
+#, fuzzy
+msgid "Select session file"
+msgstr "Выберите файл сессии"
+
+#: startup.cc:936
+msgid "Browse:"
+msgstr "Обзор:"
+
+#: startup.cc:945
+#, fuzzy
+msgid "Select a session"
+msgstr "Выберите файл сессии"
+
+#: startup.cc:971 startup.cc:972 startup.cc:973
+msgid "channels"
+msgstr "канал(-ов)"
+
+#: startup.cc:987
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Шины</b>"
+
+#: startup.cc:988
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Входы</b>"
+
+#: startup.cc:989
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Выходы</b>"
+
+#: startup.cc:997
+#, fuzzy
+msgid "Create master bus"
+msgstr "Создать мастер-шину"
+
+#: startup.cc:1007
+#, fuzzy
+msgid "Automatically connect to physical_inputs"
+msgstr "Автоматически подключиться к физическим входам"
+
+#: startup.cc:1014 startup.cc:1073
+msgid "Use only"
+msgstr "Использовать только"
+
+#: startup.cc:1067
+#, fuzzy
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr "Автоматически подключиться к выходам"
+
+#: startup.cc:1089
+#, fuzzy
+msgid "... to master bus"
+msgstr "... к мастер-шине"
+
+#: startup.cc:1099
+#, fuzzy
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr "... к физическим выходам"
+
+#: startup.cc:1148
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Session Options"
+msgstr "Расширенные параметры"
+
+#: step_entry.cc:60
+msgid "Step Entry: %1"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:65
+msgid ">beat"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:66
+msgid ">bar"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:67
+msgid ">EP"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:68
+msgid "sustain"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:69
+msgid "rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:70
+msgid "g-rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "back"
+msgstr "Отклик"
+
+#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:191
+msgid "Set note length to a whole note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:192
+msgid "Set note length to a half note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:193
+msgid "Set note length to a quarter note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:194
+msgid "Set note length to a eighth note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:195
+msgid "Set note length to a sixteenth note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Set note length to a thirty-second note"
+msgstr "Прилипание по 30 секундам"
+
+#: step_entry.cc:197
+msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:276
+msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:277
+msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:278
+msgid "Set volume (velocity) to piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:279
+msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:280
+msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:281
+msgid "Set volume (velocity) to forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:282
+msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:283
+msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:331
+msgid "Stack inserted notes to form a chord"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:332
+msgid "Extend selected notes by note length"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:333
+msgid "Use undotted note lengths"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:334
+msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:335
+msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:336
+msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:337
+msgid "Insert a note-length's rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:338
+msgid "Insert a grid-unit's rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:339
+msgid "Insert a rest until the next beat"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:340
+msgid "Insert a rest until the next bar"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:341
+msgid "Insert a bank change message"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:342
+msgid "Insert a program change message"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:687
+msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:685
+msgid "Move Insert Position to Edit Point"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:401
+msgid "1/Note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:415
+msgid "Octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:422
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:430
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:586
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note A"
+msgstr "Вставить область"
+
+#: step_entry.cc:587
+msgid "Insert Note A-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:588
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note B"
+msgstr "Вставить область"
+
+#: step_entry.cc:589
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note C"
+msgstr "Вставить фрагмент"
+
+#: step_entry.cc:590
+msgid "Insert Note C-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:591
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note D"
+msgstr "Вставить область"
+
+#: step_entry.cc:592
+msgid "Insert Note D-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:593
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note E"
+msgstr "Вставить область"
+
+#: step_entry.cc:594
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note F"
+msgstr "Вставить область"
+
+#: step_entry.cc:595
+msgid "Insert Note F-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:596
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note G"
+msgstr "Вставить область"
+
+#: step_entry.cc:597
+msgid "Insert Note G-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:599
+msgid "Insert a Note-length Rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:600
+msgid "Insert a Snap-length Rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:602 step_entry.cc:603
+msgid "Move to next octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:605
+msgid "Move to Next Note Length"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:606
+msgid "Move to Previous Note Length"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:608
+#, fuzzy
+msgid "Increase Note Length"
+msgstr "редактировать сведение в ноль"
+
+#: step_entry.cc:609
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Note Length"
+msgstr "редактировать сведение в ноль"
+
+#: step_entry.cc:611
+msgid "Move to Next Note Velocity"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:612
+msgid "Move to Previous Note Velocity"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:614
+msgid "Increase Note Velocity"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:615
+msgid "Decrease Note Velocity"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:617
+msgid "Switch to the 1st octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:618
+msgid "Switch to the 2nd octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:619
+msgid "Switch to the 3rd octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:620
+msgid "Switch to the 4th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:621
+msgid "Switch to the 5th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:622
+msgid "Switch to the 6th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:623
+msgid "Switch to the 7th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:624
+msgid "Switch to the 8th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:625
+msgid "Switch to the 9th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:626
+msgid "Switch to the 10th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:627
+msgid "Switch to the 11th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:633
+msgid "Set Note Length to Whole"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:635
+msgid "Set Note Length to 1/2"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:637
+msgid "Set Note Length to 1/4"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:639
+msgid "Set Note Length to 1/8"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:641
+msgid "Set Note Length to 1/16"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:643
+msgid "Set Note Length to 1/32"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:645
+msgid "Set Note Length to 1/64"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:650
+msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:652
+msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:654
+msgid "Set Note Velocity to Piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:656
+msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:658
+msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:660
+msgid "Set Note Velocity to Forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:662 step_entry.cc:664
+msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:666
+msgid "Toggle Triple Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:671
+msgid "No Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:673
+msgid "Toggled Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:675
+msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:677
+msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:680
+msgid "Toggle Chord Entry"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:682
+msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:55
+msgid "Strip Silence"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:88
+msgid "Minimum length"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:236 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:247
+#: strip_silence_dialog.cc:96
+#, fuzzy
+msgid "Fade length"
+msgstr "Нарастание"
+
+#: strip_silence_dialog.cc:111
+msgid "Silent segments:"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:116
+msgid "Shortest silence:"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:121
+msgid "Shortest audible:"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:343
+msgid "Full silence"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
+msgid "bar:"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59
+msgid "beat:"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270
+#: tempo_dialog.cc:281
msgid "whole (1)"
msgstr "целых (1)"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:237 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:249
+#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271
+#: tempo_dialog.cc:283
msgid "second (2)"
msgstr "половины (2)"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:238 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:251
+#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272
+#: tempo_dialog.cc:285
msgid "third (3)"
msgstr "трети (3)"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:239 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:253
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:261
+#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97
+#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295
msgid "quarter (4)"
msgstr "четверти (4)"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:240 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:255
+#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274
+#: tempo_dialog.cc:289
msgid "eighth (8)"
msgstr "восьмых (8)"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:241 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:257
+#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275
+#: tempo_dialog.cc:291
msgid "sixteenth (16)"
msgstr "шестьнадцатых (16)"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:242 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:259
+#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276
+#: tempo_dialog.cc:293
msgid "thirty-second (32)"
msgstr "тридцать-вторых (32)"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:420
+#: tempo_dialog.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "Beats per minute:"
+msgstr "Ударов в минуту"
+
+#: tempo_dialog.cc:125
+msgid "Tempo begins at"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431
msgid "garbaged note type entry (%1)"
msgstr "неясное определение ноты (%1)"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:430
+#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441
msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
msgstr "некорректное определение ноты (%1)"
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:112
-msgid "gTortnam"
+#: tempo_dialog.cc:298
+msgid "Note value:"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:583
-msgid "Largest"
-msgstr "Огромная"
+#: tempo_dialog.cc:299
+#, fuzzy
+msgid "Beats per bar:"
+msgstr "Долей на такт"
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:584
-msgid "Large"
-msgstr "Большая"
+#: tempo_dialog.cc:313
+#, fuzzy
+msgid "Meter begins at bar:"
+msgstr "Знаменатель размера"
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:585
-msgid "Larger"
-msgstr "Больше"
+#: theme_manager.cc:52
+msgid "Dark Theme"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:587
-msgid "Smaller"
-msgstr "Меньше"
+#: theme_manager.cc:53
+msgid "Light Theme"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:588
-msgid "Small"
-msgstr "Маленькая"
+#: theme_manager.cc:54
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:60
+msgid "Object"
+msgstr "Объект"
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:903
+#: theme_manager.cc:61
+msgid "Color"
+msgstr "Цвет"
+
+#: theme_manager.cc:196
+msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
+msgstr ""
+
+#: time_axis_view.cc:122
+msgid "gTortnam"
+msgstr ""
+
+#: time_axis_view.cc:1024
msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
msgstr "неизвестное имя ширины трека \"%1\" в XML описании"
-#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:79
-msgid "TimeAxisViewItemName"
+#: time_axis_view_item.cc:299
+msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:302
-msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
+#: time_fx_dialog.cc:71
+msgid "Quick but Ugly"
+msgstr "Быстро и грубо"
+
+#: time_fx_dialog.cc:72
+msgid "Skip Anti-aliasing"
+msgstr "Без фильтрации"
+
+#: time_fx_dialog.cc:73
+#, fuzzy
+msgid "Contents:"
+msgstr "Комментарии"
+
+#: time_fx_dialog.cc:74
+#, fuzzy
+msgid "Strict Linear"
+msgstr "Линейная"
+
+#: time_fx_dialog.cc:75
+msgid "Preserve Formants"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "TimeFXDialog"
+msgstr "TimeStretchDialog"
+
+#: time_fx_dialog.cc:84
+msgid "Pitch Shift"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:86
+#, fuzzy
+msgid "Time Stretch"
+msgstr "ardour: эффект timestretch"
+
+#: time_fx_dialog.cc:114
+msgid "Octaves:"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Semitones:"
+msgstr "Полутонов"
+
+#: time_fx_dialog.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Cents:"
+msgstr "Комментарии"
+
+#: time_fx_dialog.cc:130
+msgid "Shift"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/time_selection.cc:41
+#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "TimeFXButton"
+msgstr "TimeStretchButton"
+
+#: time_fx_dialog.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Stretch/Shrink"
+msgstr "Растянуть/Сжать"
+
+#: time_fx_dialog.cc:170
+#, fuzzy
+msgid "<b>Progress</b>"
+msgstr "<b>Шины</b>"
+
+#: time_selection.cc:40
msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr "ошибка в программе: request for non-existent audio range (%1)!"
-#: gtk2_ardour/utils.cc:118 gtk2_ardour/utils.cc:161
+#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114
+msgid "Loading default ui configuration file %1"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
+msgstr "не удалось отобразить заставку (файл \"%1\")"
+
+#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
+msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:137
+msgid "Loading user ui configuration file %1"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:140
+#, fuzzy
+msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
+msgstr "не удалось отобразить заставку (файл \"%1\")"
+
+#: ui_config.cc:145
+msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:151
+msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:179
+msgid "Config file %1 not saved"
+msgstr ""
+
+#: utils.cc:195 utils.cc:238
msgid "bad XPM header %1"
msgstr "ошибка в XPM заголовке %1"
-#: gtk2_ardour/utils.cc:285
+#: utils.cc:377
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/utils.cc:467
+#: utils.cc:400 utils.cc:450
+msgid "no style found for %1, using red"
+msgstr ""
+
+#: utils.cc:436 utils.cc:488
+msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
+msgstr ""
+
+#: utils.cc:770
+#, fuzzy
+msgid "cannot find XPM file for %1"
+msgstr "cannot setup signal handling for %1"
+
+#: utils.cc:797
#, fuzzy
msgid "cannot find icon image for %1"
msgstr "cannot setup signal handling for %1"
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:281
-msgid ""
-"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
-"(cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n"
-"(отмена невозможна)"
+#~ msgid ""
+#~ "German:\n"
+#~ "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Немецкий:\n"
+#~ "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:330
-msgid "new name: "
-msgstr "новое имя: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "programmer error: %1 %2"
+#~ msgstr "ошибка в программе: "
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:51
-msgid "ardour: connections"
-msgstr "ardour: соединения"
+#~ msgid "Unknown action name: %1"
+#~ msgstr "Неизвестное имя действия: %1"
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:52
-msgid "Input Connections"
-msgstr "Входные соединения"
+#~ msgid "Manual Setup"
+#~ msgstr "Ручная настройка"
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:53
-msgid "Output Connections"
-msgstr "Выходные соединения"
+#~ msgid "ardour: add track/bus"
+#~ msgstr "ardour: добавить дорожку/шину"
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:54
-msgid "New Input"
-msgstr "Новый вход"
+#~ msgid "Name (template)"
+#~ msgstr "Имя (шаблона)"
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:55
-msgid "New Output"
-msgstr "Новый выход"
+#~ msgid "Autuo Play"
+#~ msgstr "Автовоспр."
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:58 gtk2_ardour/connection_editor.cc:101
-msgid "Add Port"
-msgstr "Добавить порт"
+#~ msgid "ardour: save session?"
+#~ msgstr "ardour: сохранить сессию?"
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:106
-msgid "Available Ports"
-msgstr "Доступные порты"
+#~ msgid "programming error: impossible control method"
+#~ msgstr "ошибка в программе: impossible control method"
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:501
-msgid "Connection \""
-msgstr "Соединение \""
+#~ msgid "Ardour sessions"
+#~ msgstr "Сессии Ardour"
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:503
-msgid "\""
-msgstr "\""
+#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
+#~ msgstr "По нитке дойдёшь и до клубка.\n"
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:532
-#, c-format
-msgid "in %d"
-msgstr "вх %d"
+#~ msgid "ardour: cleanup"
+#~ msgstr "ardour: очистка"
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:534
-#, c-format
-msgid "out %d"
-msgstr "вых %d"
+#~ msgid "MMC"
+#~ msgstr "MMC"
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:658
-msgid "Name for new connection:"
-msgstr "Имя нового соединения: "
+#~ msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Файл комбинаций клавиш для Ardour не найден в каталоге \"%1\" или "
+#~ "содержит ошибки."
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:46
-msgid "analysis window"
-msgstr "Окно анализа"
+#~ msgid "KeyMouse Actions"
+#~ msgstr "Клавиатурные комбинации"
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:48
-msgid "Signal source"
-msgstr "Источник сигнала"
+#~ msgid "Header"
+#~ msgstr "Заголовок"
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:49
-msgid "Selected ranges"
-msgstr "Выбранные диапазоны"
+#~ msgid "Data"
+#~ msgstr "Данные"
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:50
-msgid "Selected regions"
-msgstr "Выделенные области"
+#~ msgid "Export selection to audiofile..."
+#~ msgstr "Выделение в аудиофайл..."
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:52
-msgid "Display model"
-msgstr "Модель отображения"
+#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
+#~ msgstr "Маркеры области в аудиофайл..."
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:53
-msgid "Composite graphs for each track"
-msgstr "Составной график для каждой дорожки"
+#~ msgid "Track/Bus Inspector"
+#~ msgstr "Инспектор дорожек/шин"
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:54
-msgid "Composite graph of all tracks"
-msgstr "Составной график для всех дорожек"
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Цвета"
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:63
-msgid "Track"
-msgstr "Дорожка"
+#~ msgid "Latched solo"
+#~ msgstr "Запертое соло"
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:131
-msgid "Analyze data"
-msgstr "Проанализировать данные"
+#~ msgid "Hardware monitoring"
+#~ msgstr "Аппаратный контроль"
+
+#~ msgid "Software monitoring"
+#~ msgstr "Программный контроль"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Solo in-place"
+#~ msgstr "Соло"
+
+#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
+#~ msgstr "Автосоединить входы с физическими входами"
+
+#~ msgid "Manually connect inputs"
+#~ msgstr "Вручную подключиться к входам"
+
+#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
+#~ msgstr "Автомат. соединить выходы с физическими выходами"
+
+#~ msgid "ardour: clock"
+#~ msgstr "ardour: счётчик"
+
+#~ msgid "h"
+#~ msgstr "в"
+
+#~ msgid "v"
+#~ msgstr "п"
+
+#~ msgid "Display Height"
+#~ msgstr "Высота дорожки"
+
+#~ msgid "Show waveforms"
+#~ msgstr "Показать форму сигнала"
+
+#~ msgid "gain"
+#~ msgstr "усил."
+
+#~ msgid "pan"
+#~ msgstr "пан."
+
+#~ msgid "track height"
+#~ msgstr "Высота дорожки"
+
+#~ msgid "clear track"
+#~ msgstr "Очистить дорожку"
+
+#~ msgid "pixbuf"
+#~ msgstr "pixbuf"
+
+#~ msgid "the pixbuf"
+#~ msgstr "the pixbuf"
+
+#~ msgid "x"
+#~ msgstr "x"
+
+#~ msgid "y"
+#~ msgstr "y"
+
+#~ msgid "width"
+#~ msgstr "Ширина"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "height"
+#~ msgstr "Высота"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "the height"
+#~ msgstr "Высота"
+
+#~ msgid "ardour: x-fade edit"
+#~ msgstr "ardour: редактор кроссфейдов"
+
+#~ msgid "SMPTE Frames"
+#~ msgstr "SMPTE кадры"
+
+#~ msgid "SMPTE Seconds"
+#~ msgstr "SMPTE секунды"
+
+#~ msgid "SMPTE Minutes"
+#~ msgstr "SMPTE минуты"
+
+#~ msgid "Edit Cursor"
+#~ msgstr "курсору"
+
+#~ msgid "Frames"
+#~ msgstr "Кадры"
+
+#~ msgid "Chunks"
+#~ msgstr "Фрагменты"
+
+#~ msgid "ardour: editor"
+#~ msgstr "ardour: редактор"
+
+#~ msgid "ardour: editor: "
+#~ msgstr "ardour: редактор: "
+
+#~ msgid "Popup region editor"
+#~ msgstr "Открыть редактор области"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Analyze region"
+#~ msgstr "Воспроизвести область"
+
+#~ msgid "Nudge fwd"
+#~ msgstr "Подвинуть вперёд"
+
+#~ msgid "Nudge bwd"
+#~ msgstr "Подвинуть назад"
+
+#~ msgid "Edit cursor to end"
+#~ msgstr "От курсора до конца"
+
+#~ msgid "Play range"
+#~ msgstr "Воспроизвести «кольцо»"
+
+#~ msgid "Analyze range"
+#~ msgstr "Проанализировать «кольцо»"
+
+#~ msgid "Select all in range"
+#~ msgstr "Выделить всё выделении"
+
+#~ msgid "Duplicate range"
+#~ msgstr "Продублировать выделение"
+
+#~ msgid "Create chunk from range"
+#~ msgstr "Создать фрагмент из выделения"
+
+#~ msgid "Export range"
+#~ msgstr "Экспортировать выделение"
+
+#~ msgid "Select all after playhead"
+#~ msgstr "Выделить всё после указателя"
+
+#~ msgid "Select all before playhead"
+#~ msgstr "Выделить всё до указателя"
+
+#~ msgid "Select all between cursors"
+#~ msgstr "Выделить всё между курсорами"
+
+#~ msgid "Paste at edit cursor"
+#~ msgstr "Вставить под курсор редактора"
+
+#~ msgid "Paste at mouse"
+#~ msgstr "Вставить под курсор мыши"
+
+#~ msgid "Insert chunk"
+#~ msgstr "Вставить фрагмент"
+
+#~ msgid "Nudge entire track bwd"
+#~ msgstr "Подвинуть всю дорожку назад"
+
+#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
+#~ msgstr "Подвинуть всю дорожку после курсора правки назад"
+
+#~ msgid "Draw Gain Automation"
+#~ msgstr "Рисовать автоматизацию усиления"
+
+#~ msgid "Duplicate how many times?"
+#~ msgstr "Количество повторов?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Splice Edit"
+#~ msgstr "Стыковка"
+
+#~ msgid "Move edit cursor"
+#~ msgstr "Переместить курсор редактора"
+
+#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
+#~ msgstr "Курсор редактора к началу следующей области"
+
+#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End"
+#~ msgstr "Курсор редактора к концу следующей области"
+
+#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
+#~ msgstr "Курсор редактора к началу предыдущей области"
+
+#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
+#~ msgstr "Курсор редактора к концу предыдущей области"
+
+#~ msgid "Edit Cursor to Range Start"
+#~ msgstr "Курсор редактора к началу области"
+
+#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
+#~ msgstr "Курсор редактора к концу области"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select All Between Cursors"
+#~ msgstr "Воспроизвести от курсора"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Location from Playhead"
+#~ msgstr "Воспроизвести от указателя"
+
+#~ msgid "Center Edit Cursor"
+#~ msgstr "Курсор редактора по центру"
+
+#~ msgid "Edit to Playhead"
+#~ msgstr "Курсор редактора к указателю"
+
+#~ msgid "Align Regions End"
+#~ msgstr "Выровнять конец областей"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Align Regions End Relative"
+#~ msgstr "Выровнять относительно"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Align Regions Sync Relative"
+#~ msgstr "Выровнять относительно"
+
+#~ msgid "Mute/Unmute Region"
+#~ msgstr "Приглушить /вернуть звук области"
+
+#~ msgid "Duplicate Region"
+#~ msgstr "Продублировать область"
+
+#~ msgid "crop"
+#~ msgstr "Обрезать"
+
+#~ msgid "Snap to SMPTE frame"
+#~ msgstr "Прилипание к кадру SMPTE"
+
+#~ msgid "Snap to SMPTE seconds"
+#~ msgstr "Прилипание к секундам SMPTE"
+
+#~ msgid "Snap to SMPTE minutes"
+#~ msgstr "Прилипание к минутам SMPTE"
+
+#~ msgid "Add External Audio"
+#~ msgstr "Добавить внешний звуковой файл"
+
+#~ msgid "to Tracks"
+#~ msgstr "в дорожки"
+
+#~ msgid "Show Waveforms"
+#~ msgstr "Показывать форму сигнала"
+
+#~ msgid "Show Waveforms While Recording"
+#~ msgstr "Показывать форму сигнала при записи"
+
+#~ msgid "- 0.1%"
+#~ msgstr "- 0.1%"
+
+#~ msgid "100 per frame"
+#~ msgstr "100 на выборку"
+
+#~ msgid "Import as a %1 region"
+#~ msgstr "Импортировать как %1 область"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "multichannel"
+#~ msgstr "отмена"
+
+#~ msgid "stereo"
+#~ msgstr "стерео"
+
+#~ msgid "ardour: importing %1"
+#~ msgstr "ardour: экспортируется %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add group"
+#~ msgstr "Нет группы"
+
+#~ msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
+#~ msgstr "ошибка в программе: no ImageFrameView selected"
+
+#~ msgid "programming error: no MarkerView selected"
+#~ msgstr "ошибка в программе: no MarkerView selected"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyboard selection"
+#~ msgstr "Выделить по интервалу"
+
+#~ msgid "Hide Mark"
+#~ msgstr "Скрыть маркер"
+
+#~ msgid "ardour: rename mark"
+#~ msgstr "ardour: переименовать маркер"
+
+#~ msgid "ardour: rename range"
+#~ msgstr "ardour: переименовать область"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "select on click"
+#~ msgstr "Использовать как щелчок метронома"
+
+#~ msgid "programming error: start_grab called without drag item"
+#~ msgstr "ошибка в программе: start_grab called without drag item"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
+#~ msgstr "ошибка в программе: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
+
+#~ msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
+#~ msgstr "ошибка в программе: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "move region(s)"
+#~ msgstr "Создать область"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cancel selection"
+#~ msgstr "Воспроизвести выделенное"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "move selection"
+#~ msgstr "Свести выделенное"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "these regions"
+#~ msgstr "Воспроизвести выделенную область"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "this region"
+#~ msgstr "отключить воспроизведение этой области"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yes, destroy them."
+#~ msgstr "Да"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "select all between cursors"
+#~ msgstr "Воспроизвести от курсора"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "ОК"
+
+#~ msgid "ardour: rename region"
+#~ msgstr "ardour: переименовать область"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Programming error. that region doesn't cover that position"
+#~ msgstr "ошибка в программе: location/marker map does not contain location!"
+
+#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
+#~ msgstr "Поместите курсор на точку синхронизации"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "set sync from edit cursor"
+#~ msgstr "Воспроизвести от курсора"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: freeze"
+#~ msgstr "ardour: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "paste chunk"
+#~ msgstr "Создать фрагмент"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "clear playlist"
+#~ msgstr "Имя снимка"
+
+#~ msgid "Name for Chunk:"
+#~ msgstr "Имя фрагмента:"
+
+#~ msgid "Create Chunk"
+#~ msgstr "Создать фрагмент"
+
+#~ msgid "Forget it"
+#~ msgstr "Забыть"
+
+#~ msgid "ardour: timestretch"
+#~ msgstr "ardour: эффект timestretch"
+
+#~ msgid "TimeStretchProgress"
+#~ msgstr "TimeStretchProgress"
+
+#~ msgid "22.05kHz"
+#~ msgstr "22.05кГц"
+
+#~ msgid "44.1kHz"
+#~ msgstr "44.1кГц"
+
+#~ msgid "48kHz"
+#~ msgstr "48кГц"
+
+#~ msgid "88.2kHz"
+#~ msgstr "88.2кГц"
+
+#~ msgid "96kHz"
+#~ msgstr "96кГц"
+
+#~ msgid "192kHz"
+#~ msgstr "192кГц"
+
+#~ msgid "best"
+#~ msgstr "высокое"
+
+#~ msgid "better"
+#~ msgstr "нормальное"
+
+#~ msgid "intermediate"
+#~ msgstr "среднее"
+
+#~ msgid "CUE"
+#~ msgstr "CUE"
+
+#~ msgid "TOC"
+#~ msgstr "TOC"
+
+#~ msgid "CD Marker File Type"
+#~ msgstr "Тип файла маркеров CD"
+
+#~ msgid "Sample Endianness"
+#~ msgstr "Байтовый порядок сэмпла"
+
+#~ msgid "Export CD Marker File Only"
+#~ msgstr "Экспортировать только файл маркеров CD"
+
+#~ msgid "Specific tracks ..."
+#~ msgstr "Специфические задачи"
+
+#~ msgid "ardour: export"
+#~ msgstr "ardour: экспорт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Редакор: не могу открыть \"%1\" как файл экспорта маркеров для CD-треков"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Редакор: не могу открыть \"%1\" как файл экспорта маркеров для CD-треков"
+
+#~ msgid "WAV"
+#~ msgstr "WAV"
+
+#~ msgid "Please enter a valid filename."
+#~ msgstr "Введите корректное имя файла"
+
+#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
+#~ msgstr "Укажите полное имя звукового файла"
+
+#~ msgid "Cannot write file in: "
+#~ msgstr "Невозможно записать файлв в:"
+
+#~ msgid "Please enter a valid target directory."
+#~ msgstr "Введите корректный конечный каталог."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "add gain automation event"
+#~ msgstr "автомат"
+
+#~ msgid "0.5 seconds"
+#~ msgstr "0,5 секунды"
+
+#~ msgid "1 seconds"
+#~ msgstr "1 секунда"
+
+#~ msgid "1.5 seconds"
+#~ msgstr "1,5 секунды"
+
+#~ msgid "2 seconds"
+#~ msgstr "2 секунды"
+
+#~ msgid "2.5 seconds"
+#~ msgstr "2,5 секунды"
+
+#~ msgid "3 seconds"
+#~ msgstr "3 секунды"
+
+#~ msgid "Duration (sec)"
+#~ msgstr "Длительность (с)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Frame"
+#~ msgstr "Удалить поле"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image Frame"
+#~ msgstr "Кадр"
+
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Добавить вход"
+
+#~ msgid "Add Output"
+#~ msgstr "Добавить выход"
+
+#~ msgid "Remove Input"
+#~ msgstr "Удалить вход"
+
+#~ msgid "Disconnect All"
+#~ msgstr "Отсоединить все"
+
+#~ msgid "Available connections"
+#~ msgstr "Доступные соединения"
+
+#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
+#~ msgstr "KeyboardTarget: \"%1\" - неизвестное имя."
+
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
+#~ msgstr "Для \"mod1\" назначено кнопок: %1"
+
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
+#~ msgstr "Для \"mod2\" назначено кнопок: %1"
+
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
+#~ msgstr "Для \"mod3\" назначено кнопок: %1"
+
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
+#~ msgstr "Для \"mod4\" назначено кнопок: %1"
+
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
+#~ msgstr "Для \"mod5\" назначено кнопок: %1"
+
+#~ msgid "Add New Location"
+#~ msgstr "Добавить новый интервал"
+
+#~ msgid "ardour: locations"
+#~ msgstr "ardour: интервалы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
+#~ msgstr "Маркеры интервалов"
+
+#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
+#~ msgstr "ardour: принудительное завершение работы\n"
+
+#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n"
+#~ msgstr "%d(%d): принят сигнал %d\n"
+
+#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)"
+#~ msgstr "cannot set default signal mask (%1)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
+#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Графический интерфейс Ardour будет выглядеть необычно\n"
+#~ "без файла, определяющего стиль оформления.\n"
+#~ "Пожалуйста, укажите его [файл] в переменной окружения ARDOUR_UI_RC"
+
+#~ msgid "Ardour/GTK "
+#~ msgstr "Ardour/GTK "
+
+#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
+#~ msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK как \"%1\""
+
+#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
+#~ msgstr "неизвестная ширина трека \"%1\" в XML описании"
+
+#~ msgid "*comments*"
+#~ msgstr "*комментарии*"
+
+#~ msgid "could not register new ports required for that connection"
+#~ msgstr "Не удалось зарегистрировать новые порты для этого соединения"
+
+#~ msgid " Input"
+#~ msgstr " Вход"
+
+#~ msgid "I"
+#~ msgstr "ВХ"
+
+#~ msgid "ardour: mixer"
+#~ msgstr "ardour: микшер"
+
+#~ msgid "ardour: mixer: "
+#~ msgstr "ardour: микшер: "
+
+#~ msgid "Recent:"
+#~ msgstr "Недавние:"
+
+#~ msgid "ardour: session control"
+#~ msgstr "Сессии Ardour"
+
+#~ msgid "select directory"
+#~ msgstr "Выберите каталог"
+
+#~ msgid "SMPTE offset is negative"
+#~ msgstr "Смещение SMPTE отрицательно"
+
+#~ msgid "ardour: options editor"
+#~ msgstr "ardour: параметры программы"
+
+#~ msgid "Layers & Fades"
+#~ msgstr "Слои и фейды"
+
+#~ msgid "session RAID path"
+#~ msgstr "Путь к файлам RAID-сессий"
+
+#~ msgid "SMPTE Offset"
+#~ msgstr "Смещение SMPTE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
+#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
+#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
+#~ "other mixer strip."
+#~ msgstr ""
+#~ "Контрольный канал — это специальный канал микшера предназначенный \n"
+#~ "для прослушивания определённых областей вне общего контекста микса. \n"
+#~ "Его можно соединить как любой другой канал микшера."
+
+#~ msgid "ardour: playlists"
+#~ msgstr "Списки воспроизведения"
+
+#~ msgid "ardour: playlist for "
+#~ msgstr "ardour: список воспроизведения для "
+
+#~ msgid "ardour: plugins"
+#~ msgstr "ardour: расширения"
+
+#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
+#~ msgstr "Доступные расширения LADSPA"
+
+#~ msgid "# Inputs"
+#~ msgstr "# входов"
+
+#~ msgid "# Outputs"
+#~ msgstr "# выходов"
+
+#~ msgid "LADSPA"
+#~ msgstr "LADSPA"
+
+#~ msgid "VST"
+#~ msgstr "VST"
+
+#~ msgid "AudioUnit"
+#~ msgstr "AudioUnit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "rename redirect"
+#~ msgstr "ardour: переименовать область"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
+#~ "(this cannot be undone)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n"
+#~ "(отмена невозможна)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: %1"
+#~ msgstr "ardour: "
+
+#~ msgid "NAME:"
+#~ msgstr "ИМЯ:"
+
+#~ msgid "play"
+#~ msgstr "воспроизвести"
+
+#~ msgid "START:"
+#~ msgstr "НАЧАЛО:"
+
+#~ msgid "END:"
+#~ msgstr "КОНЕЦ:"
+
+#~ msgid "LENGTH:"
+#~ msgstr "ДЛИНА:"
+
+#~ msgid "ardour: region "
+#~ msgstr "ardour: область "
+
+#~ msgid "Tracks/Buses"
+#~ msgstr "Дорожи/шины"
+
+#~ msgid "Post-fader Redirects"
+#~ msgstr "Послефейдерные перенаправления"
+
+#~ msgid "ardour: track/bus inspector"
+#~ msgstr "ardour: добавить дорожку/шину"
+
+#~ msgid "ardour: track/bus inspector: "
+#~ msgstr "ardour: инспектор дорожек/шин"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
+#~ msgstr "ardour: параметры маршрутов: нет выбранных маршрутов"
+
+#~ msgid "ardour: color selection"
+#~ msgstr "ardour: выбор цвета"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Name: "
+#~ msgstr "новое имя: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "воспроизвести"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Samplerate: %1"
+#~ msgstr "Разделить область"
+
+#~ msgid "Embed"
+#~ msgstr "Встроить"
+
+#~ msgid "Link to an external file"
+#~ msgstr "Сослаться на внешний файл"
+
+#~ msgid "Bar"
+#~ msgstr "Такт"
+
+#~ msgid "Beat"
+#~ msgstr "Доля"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
+#~ "(cannot be undone)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n"
+#~ "(отмена невозможна)"
+
+#~ msgid "Input Connections"
+#~ msgstr "Входные соединения"
+
+#~ msgid "Output Connections"
+#~ msgstr "Выходные соединения"
+
+#~ msgid "New Input"
+#~ msgstr "Новый вход"
+
+#~ msgid "New Output"
+#~ msgstr "Новый выход"
+
+#~ msgid "\""
+#~ msgstr "\""
+
+#~ msgid "in %d"
+#~ msgstr "вх %d"
+
+#~ msgid "out %d"
+#~ msgstr "вых %d"
+#~ msgid "Name for new connection:"
+#~ msgstr "Имя нового соединения: "
diff --git a/gtk2_ardour/po/sv_SE.po b/gtk2_ardour/po/sv_SE.po
index bca95752fc..01f7f3ed92 100644
--- a/gtk2_ardour/po/sv_SE.po
+++ b/gtk2_ardour/po/sv_SE.po
@@ -3,237 +3,490 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+#: ardour_ui_ed.cc:392 export_format_dialog.cc:60
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ardour-gtk 1.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-12 22:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-10 17:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-22 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Petter Sundlöf <petter.sundlof@findus.dhs.org>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../about.cc:119
-msgid "Paul Davis"
+#: about.cc:123
+msgid "Brian Ahr"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:124
+msgid "John Anderson"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:125
+msgid "Marcus Andersson"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:126
+msgid "Nedko Arnaudov"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:127
+msgid "Hans Baier"
msgstr ""
-#: ../about.cc:120
+#: about.cc:128
+msgid "Ben Bell"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:129
+msgid "Sakari Bergen"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:130
+msgid "Chris Cannam"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:131
msgid "Jesse Chappell"
msgstr ""
-#: ../about.cc:121
-msgid "Taybin Rutkin"
+#: about.cc:132
+msgid "Thomas Charbonnel"
msgstr ""
-#: ../about.cc:122
-msgid "Marcus Andersson"
+#: about.cc:133
+msgid "Sam Chessman"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:134
+msgid "Paul Davis"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:135
+msgid "Gerard van Dongen"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:136
+msgid "Colin Fletcher"
msgstr ""
-#: ../about.cc:123
+#: about.cc:137
+msgid "Hans Fugal"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:138
+msgid "Christopher George"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:139
+msgid "J. Abelardo Gutierrez"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:140
msgid "Jeremy Hall"
msgstr ""
-#: ../about.cc:124
+#: about.cc:141
+msgid "Audun Halland"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:142
msgid "Steve Harris"
msgstr ""
-#: ../about.cc:125
-msgid "Tim Mayberry"
+#: about.cc:143
+msgid "Carl Hetherington"
msgstr ""
-#: ../about.cc:126
-msgid "Mark Stewart"
+#: about.cc:144
+msgid "Rob Holland"
msgstr ""
-#: ../about.cc:127
-msgid "Sam Chessman"
+#: about.cc:145
+msgid "Robert Jordens"
msgstr ""
-#: ../about.cc:128
-msgid "Jack O'Quin"
+#: about.cc:146
+msgid "Stefan Kersten"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:147
+msgid "Armand Klenk"
msgstr ""
-#: ../about.cc:129
+#: about.cc:148
msgid "Matt Krai"
msgstr ""
-#: ../about.cc:130
-msgid "Ben Bell"
+#: about.cc:149
+msgid "Colin Law"
msgstr ""
-#: ../about.cc:131
-msgid "Gerard van Dongen"
+#: about.cc:150
+msgid "Joshua Leach"
msgstr ""
-#: ../about.cc:132
-msgid "Thomas Charbonnel"
+#: about.cc:151
+msgid "Ben Loftis"
msgstr ""
-#: ../about.cc:133
+#: about.cc:152
msgid "Nick Mainsbridge"
msgstr ""
-#: ../about.cc:134
-msgid "Colin Law"
+#: about.cc:153
+msgid "Tim Mayberry"
msgstr ""
-#: ../about.cc:135
-msgid "Sampo Savolainen"
+#: about.cc:154
+msgid "Doug Mclain"
msgstr ""
-#: ../about.cc:136
-msgid "Joshua Leach"
+#: about.cc:155
+msgid "Jack O'Quin"
msgstr ""
-#: ../about.cc:137
-msgid "Rob Holland"
+#: about.cc:156
+msgid "Nimal Ratnayake"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:157
+msgid "Dave Robillard"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:158
+msgid "Taybin Rutkin"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:159
+msgid "Andreas Ruge"
msgstr ""
-#: ../about.cc:138
+#: about.cc:160
+msgid "Sampo Savolainen"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:161
msgid "Per Sigmond"
msgstr ""
-#: ../about.cc:139
-msgid "Doug Mclain"
+#: about.cc:162
+msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr ""
-#: ../about.cc:140
+#: about.cc:163
+msgid "Mark Stewart"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:164
+msgid "Roland Stigge"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:165
msgid "Petter Sundlöf"
msgstr ""
-#: ../about.cc:145
+#: about.cc:166
+msgid "Mike Täht"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:167
+msgid "Thorsten Wilms"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:172
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
+"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
+"\tMartin Blanchard\n"
msgstr ""
-#: ../about.cc:146
+#: about.cc:173
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
+"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
+"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
msgstr ""
-#: ../about.cc:147
+#: about.cc:176
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
msgstr ""
-#: ../about.cc:148
+#: about.cc:177
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
msgstr ""
-#: ../about.cc:149
+#: about.cc:178
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
msgstr ""
-#: ../about.cc:151
+#: about.cc:180
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
msgstr ""
-#: ../about.cc:152
+#: about.cc:181
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
msgstr ""
-#: ../about.cc:180
-msgid "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis\n"
+#: about.cc:182
+msgid ""
+"Greek:\n"
+"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
msgstr ""
-#: ../about.cc:181
+#: about.cc:183
msgid ""
-"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
-"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
-"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+"Swedish:\n"
+"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: ../about.cc:187
+#: about.cc:184
msgid ""
-"%1\n"
-"(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
+"Polish:\n"
+"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:185
+msgid ""
+"Czech:\n"
+"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:186
+msgid ""
+"Norwegian:\n"
+"\t Eivind Ødegård\n"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:565
+msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis\n"
msgstr ""
+
+#: about.cc:569
+msgid "http://ardour.org/"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:570
+msgid ""
"%1\n"
-"(kompilerat med ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
+"(built from revision %2)"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:574
+msgid "Config"
+msgstr ""
+
+#: actions.cc:83
+msgid "Loading menus from %1"
+msgstr ""
-#: ../actions.cc:260
-msgid "programmer error: %1 %2"
+#: actions.cc:86 actions.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "badly formatted UI definition file: %1"
+msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2"
+
+#: actions.cc:89
+msgid "%1 menu definition file not found"
+msgstr ""
+
+#: actions.cc:93 actions.cc:94
+msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
+msgstr ""
+
+#: add_midi_cc_track_dialog.cc:39
+msgid "Add MIDI Controller Track"
msgstr ""
-#: ../add_route_dialog.cc:61
-msgid "ardour: add track/bus"
-msgstr "ardour: lägg till spår/buss(ar)"
+#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:247 editor_actions.cc:432
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:249
+#, fuzzy
+msgid "Non Layered"
+msgstr "Lager"
+
+#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:251
+msgid "Tape"
+msgstr "Band"
+
+#: add_route_dialog.cc:55
+msgid "Aux"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:56
+msgid "Direct"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:65 route_params_ui.cc:508
+#, fuzzy
+msgid "Add Track or Bus"
+msgstr "Lägg till Spår/Buss"
+
+#: add_route_dialog.cc:68 add_route_dialog.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Track mode:"
+msgstr "Band-läge"
-#. path = "1"
-#: ../add_route_dialog.cc:62 ../editor_route_list.cc:72
-msgid "Tracks"
+#: add_route_dialog.cc:106 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6137
+#, fuzzy
+msgid "tracks"
msgstr "Spår"
-#. path = "0"
-#: ../add_route_dialog.cc:63 ../editor_route_list.cc:69
-msgid "Busses"
+#: add_route_dialog.cc:107 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6143
+#, fuzzy
+msgid "busses"
msgstr "Bussar"
-#: ../add_route_dialog.cc:95 ../plugin_ui.cc:832
-msgid "Add"
-msgstr "Lägg till"
+#: add_route_dialog.cc:123
+msgid "Add:"
+msgstr ""
-#: ../add_route_dialog.cc:113
-msgid "Name (template)"
-msgstr "Namn (mall)"
+#: add_route_dialog.cc:136 startup.cc:694 time_fx_dialog.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Utgångar</b>"
-#: ../add_route_dialog.cc:119
-msgid "Channel Configuration"
+#: add_route_dialog.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Configuration:"
msgstr "Kanalkonfiguration"
-#: ../add_route_dialog.cc:176 ../editor.cc:133 ../editor.cc:3687
-#: ../time_axis_view.cc:551
-msgid "Normal"
+#: add_route_dialog.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Group:"
+msgstr "Grupp"
+
+#: add_route_dialog.cc:200
+msgid "Bus type:"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:179
-msgid "Tape"
-msgstr "Band"
+#: add_route_dialog.cc:222 editor_actions.cc:73 missing_file_dialog.cc:53
+msgid "MIDI"
+msgstr ""
-#: ../add_route_dialog.cc:195
+#: add_route_dialog.cc:308 mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:112
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: ../add_route_dialog.cc:197
+#: add_route_dialog.cc:312
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:43
-msgid "3 Channels"
+#: add_route_dialog.cc:343
+#, fuzzy
+msgid "3 Channel"
msgstr "3 Kanaler"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:44
-msgid "4 Channels"
+#: add_route_dialog.cc:347
+#, fuzzy
+msgid "4 Channel"
msgstr "4 Kanaler"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:45
-msgid "6 Channels"
+#: add_route_dialog.cc:351
+#, fuzzy
+msgid "5 Channel"
+msgstr "3 Kanaler"
+
+#: add_route_dialog.cc:355
+#, fuzzy
+msgid "6 Channel"
msgstr "6 Kanaler"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:46
-msgid "8 Channels"
+#: add_route_dialog.cc:359
+#, fuzzy
+msgid "8 Channel"
msgstr "8 Kanaler"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:47
-msgid "Manual Setup"
-msgstr "Manuellt"
+#: add_route_dialog.cc:363
+#, fuzzy
+msgid "12 Channel"
+msgstr "3 Kanaler"
+
+#: add_route_dialog.cc:367
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:400 add_route_dialog.cc:414 route_group_menu.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "New group..."
+msgstr "Ingen grupp"
+
+#: add_route_dialog.cc:404 route_group_menu.cc:61
+msgid "No group"
+msgstr "Ingen grupp"
+
+#: analysis_window.cc:46
+msgid "Signal source"
+msgstr "Signalkälla"
+
+#: analysis_window.cc:47
+msgid "Selected ranges"
+msgstr "Valda omfång"
+
+#: analysis_window.cc:48
+msgid "Selected regions"
+msgstr "Valda regioner"
+
+#: analysis_window.cc:50
+msgid "Display model"
+msgstr "Visningsmodell"
+
+#: analysis_window.cc:51
+msgid "Composite graphs for each track"
+msgstr ""
+
+#: analysis_window.cc:52
+msgid "Composite graph of all tracks"
+msgstr "Sammansatt graf för alla spår"
+
+#: analysis_window.cc:54
+msgid "Show frequency power range"
+msgstr "Visa frekvenskraftsomfång"
+
+#: analysis_window.cc:55
+msgid "Normalize values"
+msgstr "Normalisera värden"
+
+#: analysis_window.cc:59
+msgid "FFT analysis window"
+msgstr "FFT-analysfönster"
+
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1861
+msgid "Spectral Analysis"
+msgstr "Spektralanalys"
+
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:106 port_group.cc:334
+#: session_metadata_dialog.cc:511
+msgid "Track"
+msgstr "Spår"
+
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:632 editor_route_groups.cc:67
+#: mixer_ui.cc:97 mixer_ui.cc:123
+msgid "Show"
+msgstr "Visa"
+
+#: analysis_window.cc:135
+msgid "Re-analyze data"
+msgstr "Återanalysera data"
-#. preroll stuff
-#: ../ardour_ui.cc:105
+#: ardour_ui.cc:135
msgid ""
"pre\n"
"roll"
@@ -241,7 +494,7 @@ msgstr ""
"för-\n"
"roll"
-#: ../ardour_ui.cc:106
+#: ardour_ui.cc:136
msgid ""
"post\n"
"roll"
@@ -249,8 +502,35 @@ msgstr ""
"efter-\n"
"roll"
-#. transport
-#: ../ardour_ui.cc:114
+#: ardour_ui.cc:162
+msgid "% "
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:164 ardour_ui_ed.cc:366
+msgid "Punch In"
+msgstr "Inslag"
+
+#: ardour_ui.cc:165 ardour_ui_ed.cc:369
+msgid "Punch Out"
+msgstr "Utslag"
+
+#: ardour_ui.cc:166 ardour_ui_ed.cc:384
+msgid "Auto Return"
+msgstr "Autoåtervänd"
+
+#: ardour_ui.cc:167 ardour_ui_ed.cc:381
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Autospela"
+
+#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:378
+msgid "Auto Input"
+msgstr "Autoinljud"
+
+#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:375 rc_option_editor.cc:827
+msgid "Click"
+msgstr "Klick"
+
+#: ardour_ui.cc:170
msgid ""
"time\n"
"master"
@@ -258,67 +538,95 @@ msgstr ""
"huvud-\n"
"klocka"
-#: ../ardour_ui.cc:116
-msgid "% "
+#: ardour_ui.cc:172
+msgid "AUDITION"
+msgstr "AVLYSSNING"
+
+#: ardour_ui.cc:173
+msgid "SOLO"
msgstr ""
-#: ../ardour_ui.cc:118
-msgid ""
-"punch\n"
-"in"
+#: ardour_ui.cc:174
+msgid "Errors"
msgstr ""
-"punch-\n"
-"in"
-#: ../ardour_ui.cc:119
+#: ardour_ui.cc:288
+#, fuzzy
+msgid "could not initialize %1."
+msgstr "kunde inte initialisera Ardour."
+
+#: ardour_ui.cc:367
+msgid "Starting audio engine"
+msgstr "Startar ljudsystemet"
+
+#: ardour_ui.cc:627
+#, fuzzy
+msgid "%1 could not start JACK"
+msgstr "kunde inte starta JACK-servern:"
+
+#: ardour_ui.cc:629 main.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "%1 could not connect to JACK."
+msgstr "Ardour kunde inte ansluta till JACK"
+
+#: ardour_ui.cc:638
+#, fuzzy
msgid ""
-"punch\n"
-"out"
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
+"2) JACK is running as another user.\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
msgstr ""
-"punch-\n"
-"ut"
+"Det finns flera möjliga anledningar:\n"
+"\n"
+"1) JACK är inte igång.\n"
+"2) JACK är startat av en annan användare, kanske root.\n"
+"3) Det finns redan en annan klient som heter \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Överväg dessa möjligheter, och starta måhända (om) JACK."
-#: ../ardour_ui.cc:120
+#: ardour_ui.cc:645 main.cc:76
msgid ""
-"auto\n"
-"return"
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) JACK is not running.\n"
+"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
+"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
msgstr ""
-"auto-\n"
-"återvänd"
+"Det finns flera möjliga anledningar:\n"
+"\n"
+"1) JACK är inte igång.\n"
+"2) JACK är startat av en annan användare, kanske root.\n"
+"3) Det finns redan en annan klient som heter \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Överväg dessa möjligheter, och starta måhända (om) JACK."
-#: ../ardour_ui.cc:121
-msgid ""
-"auto\n"
-"play"
+#: ardour_ui.cc:706 startup.cc:532
+msgid "%1 is ready for use"
msgstr ""
-"auto-\n"
-"spela"
-#: ../ardour_ui.cc:122
+#: ardour_ui.cc:747
msgid ""
-"auto\n"
-"input"
+"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
+"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
+"\n"
+"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
+"controlled by /etc/security/limits.conf"
msgstr ""
-"auto-\n"
-"inljud"
-
-#: ../ardour_ui.cc:123
-msgid "click"
-msgstr "klick"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:125
-msgid "AUDITION"
-msgstr "AVLYSSNING"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:126
-msgid "SOLO"
+#: ardour_ui.cc:756
+msgid "Do not show this window again"
msgstr ""
-#: ../ardour_ui.cc:374
+#: ardour_ui.cc:802
msgid "quit"
msgstr "avsluta"
-#: ../ardour_ui.cc:383
+#: ardour_ui.cc:811
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -332,33 +640,35 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Avsluta bara\"-alternativet."
-#: ../ardour_ui.cc:402
-msgid "ardour: save session?"
-msgstr "ardour: spara sessionen?"
+#: ardour_ui.cc:853
+#, fuzzy
+msgid "Unsaved Session"
+msgstr "Ny session"
-#: ../ardour_ui.cc:409
+#: ardour_ui.cc:860
msgid "Don't %1"
msgstr "Stäng inte"
-#: ../ardour_ui.cc:411
+#: ardour_ui.cc:862
msgid "Just %1"
msgstr "Stäng utan att spara"
-#: ../ardour_ui.cc:413
+#: ardour_ui.cc:864
msgid "Save and %1"
msgstr "Spara och stäng"
-#: ../ardour_ui.cc:425
+#: ardour_ui.cc:876
msgid "session"
msgstr "Sessionen"
-#: ../ardour_ui.cc:427
+#: ardour_ui.cc:878
msgid "snapshot"
msgstr "ögonblickskopia"
-#: ../ardour_ui.cc:429
+#: ardour_ui.cc:880
+#, fuzzy
msgid ""
-"The %1\"%2\"\n"
+"The %1 \"%2\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"Any changes made this time\n"
@@ -375,82 +685,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Vad vill du göra?"
-#: ../ardour_ui.cc:443
+#: ardour_ui.cc:893
msgid "Prompter"
msgstr "Fråga"
-#: ../ardour_ui.cc:502
+#: ardour_ui.cc:956
#, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "frånkopplad"
-#: ../ardour_ui.cc:509
-#, c-format
-msgid "SR: %.1f kHz / %4.1f msecs"
+#: ardour_ui.cc:963
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
msgstr "Samplingsfrekvens: %.1f kHz / %4.1f msek"
-#: ../ardour_ui.cc:513
-#, c-format
-msgid "SR: %u kHz / %4.1f msecs"
+#: ardour_ui.cc:967
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u kHz / %4.1f ms"
msgstr "Samplingsfrekvens: %u kHz / %4.1f msek"
-#: ../ardour_ui.cc:526
-#, c-format
-msgid "DSP Load: %.1f%%"
+#: ardour_ui.cc:980
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSP: %5.1f%%"
msgstr "DSP-belastning: %.1f%%"
-#: ../ardour_ui.cc:536
+#: ardour_ui.cc:994
#, c-format
msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
msgstr "Buffertar u-s:%<PRIu32>%% i-s:%<PRIu32>%%"
-#: ../ardour_ui.cc:563
-msgid "space: 24hrs+"
+#: ardour_ui.cc:1023
+#, fuzzy
+msgid "Disk: 24hrs+"
msgstr "Utrymme: 24h+"
-#: ../ardour_ui.cc:593
-#, c-format
-msgid "space: %02dh:%02dm:%02ds"
+#: ardour_ui.cc:1042
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ../ardour_ui.cc:632
-msgid "programming error: impossible control method"
-msgstr "programmeringsfel: omöjlig kontroll-metod"
-
-#: ../ardour_ui.cc:740 ../new_session_dialog.cc:294
+#: ardour_ui.cc:1166 ardour_ui.cc:1175 startup.cc:904
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Tidigare Sessioner"
-#. ardour sessions are folders
-#: ../ardour_ui.cc:833
-msgid "open session"
-msgstr "öppna session"
+#: ardour_ui.cc:1257
+msgid ""
+"%1 is not connected to JACK\n"
+"You cannot open or close sessions in this condition"
+msgstr ""
-#: ../ardour_ui.cc:839
-msgid "Ardour sessions"
-msgstr "Sessioner"
+#: ardour_ui.cc:1284
+msgid "Open Session"
+msgstr "Öppna session"
-#: ../ardour_ui.cc:872
-msgid "Patience is a virtue.\n"
-msgstr "Tålamod är en dygd.\n"
+#: ardour_ui.cc:1291 session_metadata_dialog.cc:677
+#, fuzzy
+msgid "%1 sessions"
+msgstr "Sessionen"
-#: ../ardour_ui.cc:881
+#: ardour_ui.cc:1327
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
-#: ../ardour_ui.cc:888
-msgid "could not create new audio track"
+#: ardour_ui.cc:1338
+#, fuzzy
+msgid "could not create a new midi track"
msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-#: ../ardour_ui.cc:892
-msgid "could not create new audio bus"
-msgstr "kunde inte skapa ny ljudbuss"
+#: ardour_ui.cc:1340
+#, fuzzy
+msgid "could not create %1 new midi tracks"
+msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-#: ../ardour_ui.cc:911
+#: ardour_ui.cc:1352 ardour_ui.cc:1401
+#, fuzzy
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
-"You should save Ardour, exit and\n"
+"You should save %1, exit and\n"
"restart JACK with more ports."
msgstr ""
"Det finns inte tillräckligt med JACK-portar\n"
@@ -458,7 +770,27 @@ msgstr ""
"Du bör spara, avsluta och\n"
"starta om JACK med fler portar."
-#: ../ardour_ui.cc:1035
+#: ardour_ui.cc:1368
+#, fuzzy
+msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
+msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
+
+#: ardour_ui.cc:1378 ardour_ui.cc:1391
+#, fuzzy
+msgid "could not create a new audio track"
+msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+
+#: ardour_ui.cc:1380
+#, fuzzy
+msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
+msgstr "kunde inte skapa ny ljudbuss"
+
+#: ardour_ui.cc:1393
+#, fuzzy
+msgid "could not create %1 new audio tracks"
+msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+
+#: ardour_ui.cc:1545
msgid ""
"Please create 1 or more track\n"
"before trying to record.\n"
@@ -468,67 +800,154 @@ msgstr ""
"innan du försöker spela in.\n"
"Se Session-menyn."
-#: ../ardour_ui.cc:1264
+#: ardour_ui.cc:1929
+msgid ""
+"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1931
+#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected Ardour because Ardour\n"
-"was not fast enough. You can save the\n"
-"session and/or try to reconnect to JACK ."
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"JACK, reconnect and save the session."
msgstr ""
"JACK har stängts av eller så har\n"
"det kopplat bort Ardour eftersom\n"
"Ardour inte var snabb nog. Du kan spara\n"
"och/eller försöka återansluta till JACK ."
-#: ../ardour_ui.cc:1281
-msgid "Unable to create all required ports"
-msgstr "Kan ej skapa alla nödvändiga portar"
-
-#: ../ardour_ui.cc:1289
+#: ardour_ui.cc:1956
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Kan ej starta sessionen"
-#: ../ardour_ui.cc:1425
-msgid "No Stream"
-msgstr "Ingen ljudström"
+#: ardour_ui.cc:2051 ardour_ui.cc:2052
+#, fuzzy
+msgid "Take Snapshot"
+msgstr "Ögonblickskopia"
-#: ../ardour_ui.cc:1452 ../ardour_ui.cc:1471
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
+#: ardour_ui.cc:2053
+#, fuzzy
+msgid "Name of new snapshot"
+msgstr "Namn för ögonblickskopia"
-#: ../ardour_ui.cc:1461 ../ardour_ui.cc:1480
-msgid "off"
-msgstr "av"
+#: ardour_ui.cc:2076
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
-#: ../ardour_ui.cc:1504
-msgid "Name of New Snapshot"
-msgstr "Namn för ögonblickskopia"
+#: ardour_ui.cc:2082
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2094
+msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2095
+#, fuzzy
+msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?"
-#: ../ardour_ui.cc:1650
+#: ardour_ui.cc:2098
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2214
+#, fuzzy
+msgid "Save Mix Template"
+msgstr "Spara mall..."
+
+#: ardour_ui.cc:2215
msgid "Name for mix template:"
msgstr "Namn för mixmall: "
-#: ../ardour_ui.cc:1651
+#: ardour_ui.cc:2216
msgid "-template"
msgstr "-mall"
-#: ../ardour_ui.cc:1808
+#: ardour_ui.cc:2263
msgid ""
-"You do not have write access to this session.\n"
-"This prevents the session from being loaded."
+"Welcome to %1.\n"
+"\n"
+"The program will take a bit longer to start up\n"
+"while the system fonts are checked.\n"
+"\n"
+"This will only be done once, and you will\n"
+"not see this message again\n"
msgstr ""
-"Du har ej skrivrättigheter till denna session.\n"
-"Detta hindrar sessionen från att laddas."
-#: ../ardour_ui.cc:1821 ../ardour_ui.cc:1876
+#: ardour_ui.cc:2350
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This session\n"
+"%1\n"
+"already exists. Do you want to open it?"
+msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?"
+
+#: ardour_ui.cc:2360
+#, fuzzy
+msgid "Open Existing Session"
+msgstr "Öppna session"
+
+#: ardour_ui.cc:2551 ardour_ui.cc:2596
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2559 ardour_ui.cc:2604
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2589
+msgid "There is no existing session at \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait while %1loads your session"
+msgstr "Vänta medan Ardour laddar din session"
+
+#: ardour_ui.cc:2688
+msgid "Port Registration Error"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2689
+msgid "Click the Close button to try again."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2709
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Session \"%1 (ögonblickskopia %2)\" kunde inte laddas"
-#: ../ardour_ui.cc:1932
+#: ardour_ui.cc:2714
+#, fuzzy
+msgid "Loading Error"
+msgstr "programmeringsfel: "
+
+#: ardour_ui.cc:2715
+msgid "Click the Refresh button to try again."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2789
+#, fuzzy
+msgid "Could not create session in \"%1\""
+msgstr "kunde inte ladda kommandopromptssessionen \"%1\""
+
+#: ardour_ui.cc:2901
msgid "No audio files were ready for cleanup"
msgstr "Inga ljudfiler var redo för rensning"
-#: ../ardour_ui.cc:1936
+#: ardour_ui.cc:2905
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -539,23 +958,16 @@ msgstr ""
"ögonblickskopior. Dessa kan använda regioner som\n"
"använder oanvända filer för att kunna fungera."
-#: ../ardour_ui.cc:1945
-msgid "ardour: cleanup"
-msgstr "ardour: rensning"
-
-#: ../ardour_ui.cc:1981 ../ardour_ui.cc:1987
-msgid "files were"
-msgstr "filer"
-
-#: ../ardour_ui.cc:1983 ../ardour_ui.cc:1989
-msgid "file was"
-msgstr "fil"
+#: ardour_ui.cc:2914
+#, fuzzy
+msgid "Clean-up"
+msgstr "Upprensning"
-#: ../ardour_ui.cc:2030
+#: ardour_ui.cc:3022
msgid "Are you sure you want to cleanup?"
msgstr "Är du säker på att du vill rensa upp?"
-#: ../ardour_ui.cc:2035
+#: ardour_ui.cc:3027
msgid ""
"Cleanup is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n"
@@ -566,31 +978,47 @@ msgstr ""
"ALL ångra-/gör om-information kommer att gå förlorad om du rensar.\n"
"Oanvända filer kommer att flyttas till en \"döda ljud\"-plats."
-#: ../ardour_ui.cc:2041
+#: ardour_ui.cc:3033
msgid "Clean Up"
msgstr "Rensa upp"
-#: ../ardour_ui.cc:2044
+#: ardour_ui.cc:3036
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Rensadialog"
-#: ../ardour_ui.cc:2045
-msgid "ardour_cleanup"
-msgstr "ardour_rensning"
-
-#: ../ardour_ui.cc:2064
+#: ardour_ui.cc:3067
msgid "cleaned files"
msgstr "rensade filer"
-#: ../ardour_ui.cc:2065
+#: ardour_ui.cc:3068
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following %1 %2 not in use and \n"
+"The following %1 files were not in use and \n"
"have been moved to:\n"
+"%2. \n"
+"\n"
+"Flushing the wastebasket will \n"
+"release an additional\n"
+"%3 %4bytes of disk space.\n"
+msgstr ""
+"Följande %1 %2 användes inte \n"
+"och har flyttats till:\n"
"%3. \n"
"\n"
+"Att tömma papperskorgen kommer att \n"
+"frigöra ytterligarel\n"
+"%4 %5byte diskutrymme.\n"
+
+#: ardour_ui.cc:3075
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following file was not in use and \n"
+"\thas been moved to:\n"
+"\t\t\t\t%2. \n"
+"\n"
"Flushing the wastebasket will \n"
"release an additional\n"
-"%4 %5bytes of disk space.\n"
+"%3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
"Följande %1 %2 användes inte \n"
"och har flyttats till:\n"
@@ -600,28 +1028,45 @@ msgstr ""
"frigöra ytterligarel\n"
"%4 %5byte diskutrymme.\n"
-#: ../ardour_ui.cc:2090
+#: ardour_ui.cc:3101
msgid "deleted file"
msgstr "raderad fil"
-#: ../ardour_ui.cc:2091
+#: ardour_ui.cc:3102
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following %1 %2 deleted from\n"
+"The following %1 files were deleted from\n"
+"%2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgstr ""
+"Följande %1 %2 raderades från\n"
"%3,\n"
-"releasing %4 %5bytes of disk space"
+"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme"
+
+#: ardour_ui.cc:3105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following file was deleted from\n"
+"%2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
"Följande %1 %2 raderades från\n"
"%3,\n"
"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme"
-#: ../ardour_ui.cc:2214
+#: ardour_ui.cc:3176
+msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3254
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "Inspelningen stoppades eftersom ditt system inte kunde hänga med."
-#: ../ardour_ui.cc:2237
+#: ardour_ui.cc:3283
+#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
-"was not able to keep up with Ardour.\n"
+"was not able to keep up with %1.\n"
"\n"
"Specifically, it failed to write data to disk\n"
"quickly enough to keep up with recording.\n"
@@ -632,10 +1077,11 @@ msgstr ""
"Närmare bestämt, det kunde inte skriva data till disk\n"
"snabbt nog för att matcha inspelningen.\n"
-#: ../ardour_ui.cc:2256
+#: ardour_ui.cc:3302
+#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
-"was not able to keep up with Ardour.\n"
+"was not able to keep up with %1.\n"
"\n"
"Specifically, it failed to read data from disk\n"
"quickly enough to keep up with playback.\n"
@@ -646,7 +1092,11 @@ msgstr ""
"Närmare bestämt, det kunde inte läsa data från disk\n"
"snabbt nog för att matcha uppspelningen.\n"
-#: ../ardour_ui.cc:2282
+#: ardour_ui.cc:3342
+msgid "Crash Recovery"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3343
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -664,2103 +1114,1780 @@ msgstr ""
"dig, eller ignorera dem. Markera\n"
"vad du vill göra.\n"
-#: ../ardour_ui.cc:2292
+#: ardour_ui.cc:3355
+msgid "Ignore crash data"
+msgstr "Ignorera kraschdata"
+
+#: ardour_ui.cc:3356
msgid "Recover from crash"
msgstr "Återhämta från krasch"
-#: ../ardour_ui.cc:2293
-msgid "Ignore crash data"
-msgstr "Ignorera kraschdata"
+#: ardour_ui.cc:3376
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate Mismatch"
+msgstr "Samplingsfrekvens"
+
+#: ardour_ui.cc:3377
+msgid ""
+"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
+"\n"
+"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3386
+#, fuzzy
+msgid "Do not load session"
+msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen"
+
+#: ardour_ui.cc:3387
+#, fuzzy
+msgid "Load session anyway"
+msgstr "vid början"
-#: ../ardour_ui.cc:2311
+#: ardour_ui.cc:3408
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Kunde inte koppla loss från JACK"
-#: ../ardour_ui.cc:2324
+#: ardour_ui.cc:3421
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Kunde inte återansluta till JACK"
-#: ../ardour_ui2.cc:59
-msgid "UI: cannot setup editor"
-msgstr "Gränssnitt: kan ej konfigurera editorn"
-
-#: ../ardour_ui2.cc:64
-msgid "UI: cannot setup mixer"
-msgstr "Gränssnitt: kan inte konfigurera mixern"
+#: ardour_ui.cc:3667
+msgid "Translations disabled"
+msgstr ""
-#: ../ardour_ui2.cc:90
-msgid "MMC + Local"
-msgstr "MMC + Lokal"
+#: ardour_ui.cc:3667
+msgid "Translations enabled"
+msgstr ""
-#: ../ardour_ui2.cc:91
-msgid "MMC"
+#: ardour_ui.cc:3671
+msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr ""
-#: ../ardour_ui2.cc:92
-msgid "Local"
-msgstr "Lokal"
+#: ardour_ui2.cc:65
+msgid "UI: cannot setup editor"
+msgstr "Gränssnitt: kan ej konfigurera editorn"
-#: ../ardour_ui2.cc:109
-msgid "MMC ID"
-msgstr "MMC-ID"
+#: ardour_ui2.cc:70
+msgid "UI: cannot setup mixer"
+msgstr "Gränssnitt: kan inte konfigurera mixern"
-#: ../ardour_ui2.cc:290
+#: ardour_ui2.cc:119
msgid "Play from playhead"
msgstr "Spela från startmarkören"
-#: ../ardour_ui2.cc:291
+#: ardour_ui2.cc:120
msgid "Stop playback"
msgstr "Stanna uppspelning"
-#: ../ardour_ui2.cc:292
+#: ardour_ui2.cc:121
+#, fuzzy
+msgid "Toggle record"
+msgstr "Spela in"
+
+#: ardour_ui2.cc:122
msgid "Play range/selection"
msgstr "Spela omfång/markering"
-#: ../ardour_ui2.cc:293
+#: ardour_ui2.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "Always play range/selection"
+msgstr "Spela omfång/markering"
+
+#: ardour_ui2.cc:124
msgid "Go to start of session"
msgstr "Gå till början av sessionen"
-#: ../ardour_ui2.cc:294
+#: ardour_ui2.cc:125
msgid "Go to end of session"
msgstr "Gå till slutet av sessionen"
-#: ../ardour_ui2.cc:295
+#: ardour_ui2.cc:126
msgid "Play loop range"
msgstr "Spela loop-omfång"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:243
-msgid "Transition To Roll"
-msgstr "Övergång till Rullning"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:247
-msgid "Transition To Reverse"
-msgstr "Övergång till Motsatt riktning"
-
-#: ../ardour_ui2.cc:296
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Återvänd till senaste startmarkörpunkten vid stopp"
-#: ../ardour_ui2.cc:297
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Start playback after any locate"
msgstr "Starta uppspelning vid markörsplacering"
-#: ../ardour_ui2.cc:298
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Rimlig inljudsmedhörning"
-#: ../ardour_ui2.cc:299
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Starta inspelning vid autoinslagsstart"
-#: ../ardour_ui2.cc:300
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Stanna inspelning vid autoinslagsslut"
-#: ../ardour_ui2.cc:301
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Slå på/av audio-klick"
-#: ../ardour_ui2.cc:302
-msgid "Positional sync source"
-msgstr "Källa till positionell synk."
-
-#: ../ardour_ui2.cc:303
-msgid "Does Ardour control the time?"
+#: ardour_ui2.cc:134
+#, fuzzy
+msgid "Does %1 control the time?"
msgstr "Är Ardour huvudklocka?"
-#: ../ardour_ui2.cc:304
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Shuttle speed control"
msgstr "Shuttle-hastighetskontrol"
-#: ../ardour_ui2.cc:305
+#: ardour_ui2.cc:136
#, c-format
msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
msgstr "Markera halvtoner eller %% för hastighetsvisning"
-#: ../ardour_ui2.cc:306
+#: ardour_ui2.cc:137
msgid "Current transport speed"
msgstr "Nuvarande uppspelningshastighet"
-#: ../ardour_ui2.cc:329
-msgid "Primary clock"
+#: ardour_ui2.cc:138 monitor_section.cc:106
+msgid ""
+"When active, something is soloed.\n"
+"Click to de-solo everything"
+msgstr ""
+"I aktivt läge är valda kanaler i sololäge.\n"
+"Klicka för att stänga av"
+
+#: ardour_ui2.cc:139
+msgid ""
+"When active, auditioning is taking place\n"
+"Click to stop the audition"
+msgstr ""
+"I aktivt läge avlyssnas något\n"
+"Klicka för att stoppa avlyssningen"
+
+#: ardour_ui2.cc:140 editor_actions.cc:87
+msgid "Primary Clock"
msgstr "Primär klocka"
-#: ../ardour_ui2.cc:330
-msgid "secondary clock"
-msgstr "sekundär klocka"
+#: ardour_ui2.cc:141 editor_actions.cc:94
+msgid "Secondary Clock"
+msgstr "Sekundär klocka"
+
+#: ardour_ui2.cc:173
+msgid "[ERROR]: "
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:175
+msgid "[WARNING]: "
+msgstr ""
-#. XXX: this should really be saved in instant.xml or something similar and restored from there
-#. Combo's are stupid - they steal space from the entry for the button
-#: ../ardour_ui2.cc:387 ../ardour_ui2.cc:832 ../ardour_ui2.cc:845
-#: ../ardour_ui2.cc:908 ../ardour_ui2.cc:910
+#: ardour_ui2.cc:177
+msgid "[INFO]: "
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:383 ardour_ui2.cc:885 ardour_ui_options.cc:390
msgid "sprung"
msgstr "fjäder"
-#: ../ardour_ui2.cc:388 ../ardour_ui2.cc:834 ../ardour_ui2.cc:856
+#: ardour_ui2.cc:384 ardour_ui2.cc:887 ardour_ui_options.cc:401
msgid "wheel"
msgstr "hjul"
-#: ../ardour_ui2.cc:450
-msgid "ardour: clock"
-msgstr "ardour: klocka"
-
-#: ../ardour_ui2.cc:595
+#: ardour_ui2.cc:641
msgid "Maximum speed"
msgstr "Maxhastighet"
-#: ../ardour_ui2.cc:822
-msgid "st"
-msgstr "halvtoner"
+#: ardour_ui2.cc:897 ardour_ui2.cc:921
+msgid "stop"
+msgstr "stopp"
+
+#: ardour_ui2.cc:941
+msgid "-0.55"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Setup Editor"
+msgstr "Kortkommandon"
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Setup Mixer"
+msgstr "Visa Mixer"
-#: ../ardour_ui2.cc:866 ../ardour_ui2.cc:889 ../ardour_ui2.cc:906
-msgid "stopped"
-msgstr "stannad"
+#: ardour_ui_dependents.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "Reload Session History"
+msgstr "vid början"
-#: ../ardour_ui_dialogs.cc:152 ../playlist_selector.cc:69
+#: ardour_ui_dialogs.cc:178 playlist_selector.cc:67
msgid "close"
msgstr "stäng"
-#: ../ardour_ui_dialogs.cc:359 ../ardour_ui_ed.cc:183
-msgid "Sound File Browser"
-msgstr "Ljudfilsbibliotek"
-
-#. menus + submenus that need action items
-#: ../ardour_ui_ed.cc:71
+#: ardour_ui_ed.cc:96
msgid "Session"
msgstr ""
-#: ../ardour_ui_ed.cc:72 ../ardour_ui_ed.cc:129 ../editor.cc:1835
-#: ../export_dialog.cc:349 ../export_dialog.cc:1058 ../export_dialog.cc:1062
-msgid "Export"
-msgstr "Exportera"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:73
+#: ardour_ui_ed.cc:97
msgid "Cleanup"
msgstr "Upprensning"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:74 ../option_editor.cc:125
+#: ardour_ui_ed.cc:99 editor_actions.cc:102 editor_regions.cc:90
+#: port_group.cc:450 session_option_editor.cc:52 session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:88
+#: session_option_editor.cc:112
msgid "Sync"
msgstr "Synk."
-#: ../ardour_ui_ed.cc:75 ../ardour_ui_ed.cc:76
+#: ardour_ui_ed.cc:100 engine_dialog.cc:396
msgid "Options"
msgstr "Inställningar"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:77
+#: ardour_ui_ed.cc:101
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:78
-msgid "KeyMouse Actions"
-msgstr "Tangent-/musåtgärder"
+#: ardour_ui_ed.cc:102
+msgid "Misc. Shortcuts"
+msgstr "Diverse kortkommandon"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:79
+#: ardour_ui_ed.cc:103
msgid "Audio File Format"
msgstr "Ljudfilsformat"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:80
-msgid "Header"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:104
+msgid "File Type"
+msgstr "Filtyp"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:81
-msgid "Data"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:105 export_format_dialog.cc:64
+msgid "Sample Format"
+msgstr "Samplingsformat"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:82
+#: ardour_ui_ed.cc:106
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Kontrollytor"
-#. the real actions
-#: ../ardour_ui_ed.cc:86 ../audio_time_axis.cc:1853
-#: ../new_session_dialog.cc:524
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
+#: ardour_ui_ed.cc:107 rc_option_editor.cc:1099 route_time_axis.cc:421
+msgid "Plugins"
+msgstr "Insticksprogram"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:108 rc_option_editor.cc:735
+msgid "Metering"
+msgstr "Nivåmätning"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "Fall Off Rate"
+msgstr "Nedfallshastighet"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:110
+msgid "Hold Time"
+msgstr "Hållningslängd"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:88 ../new_session_dialog.cc:512
-msgid "Open"
+#: ardour_ui_ed.cc:111
+msgid "Denormal Handling"
+msgstr "Denormal-hantering"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:115 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1464
+msgid "New..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "Open..."
msgstr "Öppna"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:89
-msgid "Recent"
+#: ardour_ui_ed.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Recent..."
msgstr "Tidigare"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:90 ../io_selector.cc:57 ../io_selector.cc:791
+#: ardour_ui_ed.cc:119
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:93 ../route_params_ui.cc:513
-msgid "Add Track/Bus"
+#: ardour_ui_ed.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Add Track or Bus..."
msgstr "Lägg till Spår/Buss"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:104
+#: ardour_ui_ed.cc:132
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
-#. </CMT Additions>
-#: ../ardour_ui_ed.cc:112
-msgid "Snapshot"
+#: ardour_ui_ed.cc:138
+#, fuzzy
+msgid "Snapshot..."
msgstr "Ögonblickskopia"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:115
+#: ardour_ui_ed.cc:142
+#, fuzzy
+msgid "Save As..."
+msgstr "Spara mall..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:146
msgid "Save Template..."
msgstr "Spara mall..."
-#: ../ardour_ui_ed.cc:118
-msgid "Export session to audiofile..."
-msgstr "Exportera sessionen till ljudfil"
+#: ardour_ui_ed.cc:149
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
-#: ../ardour_ui_ed.cc:121
-msgid "Export selection to audiofile..."
-msgstr "Exportera markeringen till ljudfil"
+#: ardour_ui_ed.cc:152
+#, fuzzy
+msgid "Edit Metadata..."
+msgstr "Redigera..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:155
+msgid "Import Metadata..."
+msgstr ""
-#: ../ardour_ui_ed.cc:125
-msgid "Export range markers to audiofile..."
-msgstr "Exportera omfånget till ljudfil"
+#: ardour_ui_ed.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Export To Audio File(s)..."
+msgstr "Exportera sessionen till ljudfil"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:132
-msgid "Cleanup unused sources"
+#: ardour_ui_ed.cc:161 editor_export_audio.cc:61 export_dialog.cc:131
+msgid "Export"
+msgstr "Exportera"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "Cleanup Unused Sources..."
msgstr "Rensa oanvända källor"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:134
-msgid "Flush wastebasket"
+#: ardour_ui_ed.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Töm papperskorgen"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:140 ../ardour_ui_options.cc:409
-#: ../ardour_ui_options.cc:418 ../ardour_ui_options.cc:490
+#: ardour_ui_ed.cc:175 rc_option_editor.cc:1013
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: ../ardour_ui_ed.cc:141
+#: ardour_ui_ed.cc:176 route_params_ui.cc:109
msgid "Latency"
msgstr "Fördröjning"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:143
+#: ardour_ui_ed.cc:178
msgid "Reconnect"
msgstr "Återanslut"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:146 ../mixer_strip.cc:497 ../mixer_strip.cc:565
+#: ardour_ui_ed.cc:181 global_port_matrix.cc:178 io_selector.cc:206
+#: mixer_strip.cc:689 mixer_strip.cc:798
msgid "Disconnect"
msgstr "Koppla från"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:173
-msgid "Windows"
+#: ardour_ui_ed.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "Window"
msgstr "Fönster"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:174
-msgid "start prefix"
-msgstr "start-prefix"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:175
+#: ardour_ui_ed.cc:209
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#. windows visibility actions
-#: ../ardour_ui_ed.cc:179
+#: ardour_ui_ed.cc:213
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Fullskärmsläge"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:181
-msgid "Show Editor"
-msgstr "Visa Redigerare"
+#: ardour_ui_ed.cc:214
+msgid "Toolbars when Maximised"
+msgstr ""
-#: ../ardour_ui_ed.cc:182
-msgid "Show Mixer"
+#: ardour_ui_ed.cc:217 mixer_ui.cc:213 mixer_ui.cc:504 mixer_ui.cc:547
+#: session_metadata_dialog.cc:611
+#, fuzzy
+msgid "Mixer"
msgstr "Visa Mixer"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:184
-msgid "Options Editor"
+#: ardour_ui_ed.cc:218
+msgid "Mixer on Top"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:219
+msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:185
-msgid "Track/Bus Inspector"
-msgstr "Spår/Buss-inspektör"
+#: ardour_ui_ed.cc:220
+msgid "Properties"
+msgstr ""
-#: ../ardour_ui_ed.cc:187
-msgid "Connections"
-msgstr "Anslutningar"
+#: ardour_ui_ed.cc:221 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
+#, fuzzy
+msgid "Tracks and Busses"
+msgstr "Spår/Bussar"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:189
+#: ardour_ui_ed.cc:224 location_ui.cc:1057
msgid "Locations"
msgstr "Platser"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:191
+#: ardour_ui_ed.cc:226 ardour_ui_ed.cc:587
msgid "Big Clock"
msgstr "Stor klocka"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:193
+#: ardour_ui_ed.cc:228 global_port_matrix.cc:150
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:230 global_port_matrix.cc:153
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:232 midi_tracer.cc:40
+msgid "MIDI Tracer"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:234
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:207
+#: ardour_ui_ed.cc:235
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:236 automation_time_axis.cc:244 automation_time_axis.cc:303
+#: automation_time_axis.cc:532 gain_meter.cc:210 generic_pluginui.cc:353
+#: generic_pluginui.cc:634 panner_ui.cc:177
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuell"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:237
+#, fuzzy
+msgid "Reference"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:238 theme_manager.cc:51 theme_manager.cc:56
msgid "Theme Manager"
msgstr "Färgtema"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:194
-msgid "Colors"
-msgstr "Färger"
+#: ardour_ui_ed.cc:239 keyeditor.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "Kortkommandon"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:240 bundle_manager.cc:260
+#, fuzzy
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr "Färgtema"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:196
+#: ardour_ui_ed.cc:243
msgid "Add Audio Track"
msgstr "Lägg till spår"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:198
+#: ardour_ui_ed.cc:245
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Lägg till buss"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:200
+#: ardour_ui_ed.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Add MIDI Track"
+msgstr "Lägg till spår"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:252
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:202 ../editor_actions.cc:254
+#: ardour_ui_ed.cc:255 editor_actions.cc:397
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Ta bort senaste inspelningen"
-#. do-nothing action for the "transport" menu bar item
-#: ../ardour_ui_ed.cc:209
+#: ardour_ui_ed.cc:262 rc_option_editor.cc:833 rc_option_editor.cc:841
+#: rc_option_editor.cc:849 rc_option_editor.cc:857 rc_option_editor.cc:865
+#: rc_option_editor.cc:873 rc_option_editor.cc:881 rc_option_editor.cc:889
+#: rc_option_editor.cc:897
msgid "Transport"
msgstr "Uppspelning"
-#. these two are not used by key bindings, instead use ToggleRoll for that. these two do show up in
-#. menus and via button proxies.
-#.
-#: ../ardour_ui_ed.cc:215 ../sfdb_ui.cc:56
+#: ardour_ui_ed.cc:268 engine_dialog.cc:82 sfdb_ui.cc:189
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:218
+#: ardour_ui_ed.cc:271
msgid "Roll"
msgstr ""
-#: ../ardour_ui_ed.cc:222
+#: ardour_ui_ed.cc:275
msgid "Start/Stop"
msgstr "Start/Stopp"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:225
-msgid "Stop + Forget Capture"
+#: ardour_ui_ed.cc:278
+#, fuzzy
+msgid "Start/Continue/Stop"
+msgstr "Start/Stopp"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:281
+#, fuzzy
+msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Stanna + ångra inspelning"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:228
+#: ardour_ui_ed.cc:291
+msgid "Transition To Roll"
+msgstr "Övergång till Rullning"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:295
+msgid "Transition To Reverse"
+msgstr "Övergång till Motsatt riktning"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:299
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Spela loop-omfång"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:231
+#: ardour_ui_ed.cc:302
msgid "Play Selection"
msgstr "Spela markering"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:235
+#: ardour_ui_ed.cc:306
msgid "Enable Record"
msgstr "Tillåt inspelning"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:238
+#: ardour_ui_ed.cc:309
+msgid "Start Recording"
+msgstr "Börja inspelning"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:313
msgid "Rewind"
msgstr "Bakåtspolning"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:241
+#: ardour_ui_ed.cc:316
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Bakåtspolning (långsam)"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:244
+#: ardour_ui_ed.cc:319
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Bakåtspolning (snabb)"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:247
+#: ardour_ui_ed.cc:322
msgid "Forward"
msgstr "Framåtspolning"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:250
+#: ardour_ui_ed.cc:325
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Framåtspolning (långsam)"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:253
+#: ardour_ui_ed.cc:328
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Framåtspolning (snabb)"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:256
+#: ardour_ui_ed.cc:331
msgid "Goto Zero"
msgstr "Gå till noll"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:259
+#: ardour_ui_ed.cc:334
msgid "Goto Start"
msgstr "Gå till början"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:262
+#: ardour_ui_ed.cc:337
msgid "Goto End"
msgstr "Gå till slutet"
-#. XXX the newline in the displayed names of these action is really wrong, but its because we want the button
-#. that proxies for these action to be more compact. It would be nice to find a way to override the action
-#. name appearance on the buttons.
-#.
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:119 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:267
-msgid "Punch In"
-msgstr "Inslag"
+#: ardour_ui_ed.cc:340
+msgid "Goto Wall Clock"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:120 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:270
-msgid "Punch Out"
-msgstr "Utslag"
+#: ardour_ui_ed.cc:344
+msgid "Focus On Clock"
+msgstr "Fokus på klockan"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:121 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:282
-msgid "Auto Return"
-msgstr "Autoåtervänd"
+#: ardour_ui_ed.cc:348 ardour_ui_ed.cc:357 editor_actions.cc:591
+msgid "Bars & Beats"
+msgstr "Takter & slag"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:122
-msgid "Auto Play"
-msgstr "Autospela"
+#: ardour_ui_ed.cc:350 ardour_ui_ed.cc:359
+msgid "Minutes & Seconds"
+msgstr "Minuter & sekunder"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:123 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:276
-msgid "Auto Input"
-msgstr "Autoinljud"
+#: ardour_ui_ed.cc:352 ardour_ui_ed.cc:361 audio_clock.cc:1960 editor.cc:271
+#: editor_actions.cc:592
+msgid "Samples"
+msgstr "Samplingar"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:124 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:273
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:128
-msgid "Click"
-msgstr "Klick"
+#: ardour_ui_ed.cc:354 ardour_ui_ed.cc:363 audio_clock.cc:1961
+msgid "Off"
+msgstr "Av"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:287
-msgid "Time master"
-msgstr "Huvudklocka"
+#: ardour_ui_ed.cc:372
+msgid "Punch In/Out"
+msgstr "Inslag/utslag"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:290
-msgid "Sync startup to video"
+#: ardour_ui_ed.cc:388
+#, fuzzy
+msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Synka start till video"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:293
-msgid "Toggle Record Enable Track1"
-msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår1"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:295
-msgid "Toggle Record Enable Track2"
-msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår2"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:297
-msgid "Toggle Record Enable Track3"
-msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår3"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:299
-msgid "Toggle Record Enable Track4"
-msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår4"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:301
-msgid "Toggle Record Enable Track5"
-msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår5"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:303
-msgid "Toggle Record Enable Track6"
-msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår6"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:305
-msgid "Toggle Record Enable Track7"
-msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår7"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:307
-msgid "Toggle Record Enable Track8"
-msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår8"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:309
-msgid "Toggle Record Enable Track9"
-msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår9"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:311
-msgid "Toggle Record Enable Track10"
-msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår10"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:313
-msgid "Toggle Record Enable Track11"
-msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår11"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:315
-msgid "Toggle Record Enable Track12"
-msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår12"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:317
-msgid "Toggle Record Enable Track13"
-msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår13"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:319
-msgid "Toggle Record Enable Track14"
-msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår14"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:321
-msgid "Toggle Record Enable Track15"
-msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår15"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:323
-msgid "Toggle Record Enable Track16"
-msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår16"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:325
-msgid "Toggle Record Enable Track17"
-msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår17"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:327
-msgid "Toggle Record Enable Track18"
-msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår18"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:329
-msgid "Toggle Record Enable Track19"
-msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår19"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:331
-msgid "Toggle Record Enable Track20"
-msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår20"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:333
-msgid "Toggle Record Enable Track21"
-msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår21"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:335
-msgid "Toggle Record Enable Track22"
-msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår22"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:337
-msgid "Toggle Record Enable Track23"
-msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår23"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:339
-msgid "Toggle Record Enable Track24"
-msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår24"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:341
-msgid "Toggle Record Enable Track25"
-msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår25"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:343
-msgid "Toggle Record Enable Track26"
-msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår26"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:345
-msgid "Toggle Record Enable Track27"
-msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår27"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:347
-msgid "Toggle Record Enable Track28"
-msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår28"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:349
-msgid "Toggle Record Enable Track29"
-msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår29"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:351
-msgid "Toggle Record Enable Track30"
-msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår30"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:353
-msgid "Toggle Record Enable Track31"
-msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår31"
+#: ardour_ui_ed.cc:390
+#, fuzzy
+msgid "Time Master"
+msgstr "Huvudklocka"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:355
-msgid "Toggle Record Enable Track32"
-msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår32"
+#: ardour_ui_ed.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Record Enable Track %1"
+msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår1"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:360
+#: ardour_ui_ed.cc:404
msgid "Percentage"
msgstr "Procent"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:361
+#: ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Semitones"
msgstr "Halvtoner"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:365
+#: ardour_ui_ed.cc:409
msgid "Send MTC"
msgstr "Skicka MTC"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:367
+#: ardour_ui_ed.cc:411
msgid "Send MMC"
msgstr "Skicka MMC"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:369
+#: ardour_ui_ed.cc:413
msgid "Use MMC"
msgstr "Använd MMC"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:371
-msgid "Send MIDI feedback"
+#: ardour_ui_ed.cc:415 rc_option_editor.cc:1232
+#, fuzzy
+msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Skicka MIDI-gensvar"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:373
-msgid "Use MIDI control"
-msgstr "Använd MIDI-kontroll"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:399
-msgid "Use OSC"
-msgstr "Använd OSC"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:437
-msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
-msgstr "Anslut automatiskt ingångar till fysiska ingångar"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:439
-msgid "Manually connect inputs"
-msgstr "Anslut ingångar manuellt"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:444
-msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
-msgstr "Anslut automatiskt utgångar till fysiska utgångar"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:446
-msgid "Auto-connect outputs to master bus"
-msgstr "Ansluta automatiskt utgångar till master-bussen"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:448
-msgid "Manually connect outputs"
-msgstr "Anslut utgångar manuellt"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:475
-msgid "Remote ID assigned by User"
-msgstr "Fjärr-ID bestäms av användaren"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:477
-msgid "Remote ID follows order of Mixer"
-msgstr "Fjärr-ID följer mixerordning"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:479
-msgid "Remote ID follows order of Editor"
-msgstr "Fjärr-ID flöjer redigerareordning"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:376
-msgid "Connect new track inputs to hardware"
-msgstr "Koppla nya ingångar till hårdvara"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:394
-msgid "Connect new track outputs to hardware"
-msgstr "Koppla nya utgångar till hårdvara"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:396
-msgid "Connect new track outputs to master"
-msgstr "Koppla nya utgångar till master"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:398
-msgid "Manually connect new track outputs"
-msgstr "Manuell koppling av nya utgångar"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:403
-msgid "Hardware monitoring"
-msgstr "Hårdvarumedhörning"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:404
-msgid "Software monitoring"
-msgstr "Mjukvarumedhörning"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:405
-msgid "External monitoring"
-msgstr "Extern medhörning"
-
-#. Configuration object options (i.e. not session specific)
-#: ../ardour_ui_ed.cc:409
-msgid "Stop plugins with transport"
-msgstr "Stoppa insticksprogram vid stopp"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:410
-msgid "Verify remove last capture"
-msgstr "Bekräfta borttagning av senaste inspelade ljudet"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:405
-msgid "Make periodic safety backups"
-msgstr "Gör periodiska säkerhetskopior"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:411
-msgid "Stop recording on xrun"
-msgstr "Stanna inspelning vid xrun-förekomst"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:412
-msgid "Stop transport at session end"
-msgstr "Stanna uppspelning vid slutet av sessionen"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:413
-msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind"
-msgstr "-12dB volymreduktion för snabbspolning"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:414
-msgid "Rec-enable stays engaged at stop"
-msgstr "Inspelningsläge ändras ej vid stopp"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:410
-msgid "Region equivalents overlap"
-msgstr "Likvärda regioner överlappar"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:416
-msgid "Primary Clock delta to edit cursor"
-msgstr "Primär klockdelta till redigeringspunkten"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:417
-msgid "Secondary Clock delta to edit cursor"
-msgstr "Sekundär klockdelta till redigeringspunkten"
-
-
-#. session options
-#: ../ardour_ui_ed.cc:418
-msgid "Do not run plugins while recording"
-msgstr "Kör ej insticksprogram vid inspelning"
-
-#: ../ardour_ui_ed.cc:421
-msgid "Latched solo"
-msgstr "Låst solo"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:409
-msgid "Show solo muting"
-msgstr "Visa solotystning"
-
+#: ardour_ui_ed.cc:417
+#, fuzzy
+msgid "Send MIDI Feedback"
+msgstr "Skicka MIDI-gensvar"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:426
-msgid "Solo in-place"
-msgstr "In place-solo "
+#: ardour_ui_ed.cc:422
+msgid "Enable Translations"
+msgstr ""
-#: ../ardour_ui_ed.cc:428
-msgid "Solo via bus"
-msgstr "Solo via buss"
+#: ardour_ui_options.cc:65
+msgid ""
+"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
+"when the pull up/down setting is non-zero."
+msgstr ""
-#: ../ardour_ui_ed.cc:431
-msgid "Automatically create crossfades"
-msgstr "Skapa övertoningar automatiskt"
+#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330
+msgid "Internal"
+msgstr "Intern"
-#: ../ardour_ui_ed.cc:433
-msgid "Unmute new full crossfades"
-msgstr "Nya fulla övertoningar är påslagna"
+#: ardour_ui_options.cc:311
+#, fuzzy
+msgid "External"
+msgstr "Intern"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:490
+#: ardour_ui_options.cc:412
msgid "ST"
msgstr "HT"
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1801 gtk2_ardour/editor.cc:180
-msgid "Timecode"
-msgstr "Tidskod"
-
-#: ../ardour_ui_options.cc:407 ../ardour_ui_options.cc:417
-#: ../ardour_ui_options.cc:484
-msgid "Internal"
-msgstr "Intern"
+#: ardour_ui_options.cc:480
+#, fuzzy
+msgid "Enable/Disable external positional sync"
+msgstr "Slå på/av audio-klick"
-#: ../ardour_ui_options.cc:408 ../ardour_ui_options.cc:487
-msgid "MTC"
+#: ardour_ui_options.cc:482
+msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: ../audio_clock.cc:1720 ../editor.cc:187
-msgid "SMPTE"
-msgstr ""
+#: audio_clock.cc:518 audio_clock.cc:519 session_option_editor.cc:106
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
-#: ../audio_clock.cc:1721 ../editor.cc:186 ../editor_rulers.cc:359
+#: audio_clock.cc:1956 editor.cc:270 editor_actions.cc:593
+msgid "Timecode"
+msgstr "Tidskod"
+
+#: audio_clock.cc:1958 editor.cc:269 export_timespan_selector.cc:83
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Takt:Slag"
-#: ../audio_clock.cc:1722
+#: audio_clock.cc:1959 export_timespan_selector.cc:78
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minuter:Sekunder"
-#: ../audio_clock.cc:1723
-msgid "Audio Frames"
-msgstr ""
-
-#.
-#. Slowest = 6.6dB/sec falloff at update rate of 40ms
-#. Slow = 6.8dB/sec falloff at update rate of 40ms
-#.
-#: ../audio_clock.cc:1724 ../editor_actions.cc:374 ../editor_actions.cc:382
-#: ../gain_meter.cc:171 ../panner_ui.cc:88 ../plugin_ui.cc:391
-#: ../plugin_ui.cc:634
-msgid "Off"
-msgstr "Av"
-
-#: ../audio_clock.cc:1726
-msgid "Mode"
-msgstr "Visningsläge"
-
-#: ../audio_time_axis.cc:90
-msgid "m"
-msgstr ""
-
-#: ../audio_time_axis.cc:90
-msgid "s"
-msgstr ""
+#: audio_clock.cc:1965
+#, fuzzy
+msgid "Set From Playhead"
+msgstr "Placera startmarkör"
-#: ../audio_time_axis.cc:90
-msgid "r"
-msgstr ""
+#: audio_clock.cc:1966
+#, fuzzy
+msgid "Locate to This Time"
+msgstr "Hoppa till markör 1"
-#: ../audio_time_axis.cc:94
-msgid "g"
+#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 rhythm_ferret.cc:108
+#: rhythm_ferret.cc:113 rhythm_ferret.cc:118
+msgid "dB"
msgstr ""
-#. group
-#: ../audio_time_axis.cc:95
-msgid "p"
-msgstr ""
+#: audio_region_editor.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Region gain:"
+msgstr "Sänk regionens volym"
-#: ../audio_time_axis.cc:96 ../automation_time_axis.cc:31
-#: ../visual_time_axis.cc:73
-msgid "h"
+#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42
+msgid "dBFS"
msgstr ""
-#. height
-#: ../audio_time_axis.cc:97
-msgid "a"
+#: audio_region_editor.cc:79
+msgid "Peak amplitude:"
msgstr ""
-#: ../audio_time_axis.cc:98 ../visual_time_axis.cc:72
-msgid "v"
+#: audio_region_editor.cc:90
+msgid "Calculating..."
msgstr ""
-#: ../audio_time_axis.cc:167 ../mixer_strip.cc:85
-msgid "Record"
-msgstr "Spela in"
+#: audio_region_view.cc:1070
+msgid "add gain control point"
+msgstr "lägg till volymkontrollspunkt"
-#: ../audio_time_axis.cc:168 ../editor_actions.cc:36 ../mixer_strip.cc:85
-msgid "Solo"
+#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:903
+msgid "programming error: %1"
msgstr ""
-#: ../audio_time_axis.cc:169 ../editor.cc:1759 ../editor.cc:1858
-#: ../mixer_strip.cc:85 ../panner_ui.cc:426
-msgid "Mute"
-msgstr "Tysta"
-
-#: ../audio_time_axis.cc:170
-msgid "Edit Group"
-msgstr "Redigera Grupp"
-
-#: ../audio_time_axis.cc:171 ../visual_time_axis.cc:91
-msgid "Display Height"
-msgstr "Visningshöjd"
-
-#: ../audio_time_axis.cc:172
-msgid "Playlist"
-msgstr "Spellista"
-
-#: ../audio_time_axis.cc:173 ../audio_time_axis.cc:740
-msgid "Automation"
-msgstr "Automatisering"
-
-#: ../audio_time_axis.cc:174 ../visual_time_axis.cc:92
-msgid "Visual options"
-msgstr "Visuella inställningar"
-
-#: ../audio_time_axis.cc:175 ../visual_time_axis.cc:93
-msgid "Hide this track"
-msgstr "Dölj detta spår"
-
-#: ../audio_time_axis.cc:332 ../mixer_strip.cc:927
-msgid "No group"
-msgstr "Ingen grupp"
-
-#: ../audio_time_axis.cc:701 ../automation_time_axis.cc:449
-#: ../imageframe_time_axis.cc:254 ../marker_time_axis.cc:210
-msgid "Height"
-msgstr "Höjd"
-
-#: ../audio_time_axis.cc:702 ../color_manager.cc:40
-#: ../imageframe_time_axis.cc:255 ../marker_time_axis.cc:211
-msgid "Color"
-msgstr "Färg"
-
-#: ../audio_time_axis.cc:706
-msgid "Hide all crossfades"
+#: audio_time_axis.cc:182
+#, fuzzy
+msgid "Hide All Crossfades"
msgstr "Dölj alla övertoningar"
-#: ../audio_time_axis.cc:707
-msgid "Show all crossfades"
+#: audio_time_axis.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Show All Crossfades"
msgstr "Visa alla övertoningar"
-#: ../audio_time_axis.cc:711 ../mixer_strip.cc:1011
-msgid "Remote Control ID"
-msgstr "Fjärrstyrnings-ID"
-
-#: ../audio_time_axis.cc:717
-msgid "Show all automation"
-msgstr "Visa all automatisering"
-
-#: ../audio_time_axis.cc:720
-msgid "Show existing automation"
-msgstr "Visa existerande automatisering"
-
-#: ../audio_time_axis.cc:723
-msgid "Hide all automation"
-msgstr "Göm all automatisering"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:509
-msgid "Overlaid"
-msgstr "Överlappande"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:511
-msgid "Stacked"
-msgstr "I trappa"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:514
-msgid "Layers"
-msgstr "Lager"
-
-#: ../audio_time_axis.cc:728
+#: audio_time_axis.cc:435
msgid "Fader"
msgstr "Volym"
-#: ../audio_time_axis.cc:733
+#: audio_time_axis.cc:441
msgid "Pan"
msgstr "Panorering"
-#: ../audio_time_axis.cc:738
-msgid "Plugins"
-msgstr "Insticksprogram"
-
-#: ../audio_time_axis.cc:746
-msgid "Show waveforms"
-msgstr "Visa vågformer"
-
-#: ../audio_time_axis.cc:754
-msgid "Traditional"
-msgstr "Traditionell"
-
-#: ../audio_time_axis.cc:757
-msgid "Rectified"
-msgstr "Korrigerad"
-
-#: ../audio_time_axis.cc:760
-msgid "Waveform"
-msgstr "Vågform"
-
-#: ../audio_time_axis.cc:770
-msgid "Align with existing material"
-msgstr "Efter existerande material"
-
-#: ../audio_time_axis.cc:775
-msgid "Align with capture time"
-msgstr "Efter inspelningstiden"
-
-#: ../audio_time_axis.cc:781
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justera"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:458
-msgid "Normal mode"
-msgstr "Normalt läge"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:461
-msgid "Tape mode"
-msgstr "Band-läge"
-
-#: ../audio_time_axis.cc:787 ../editor.cc:526 ../editor_actions.cc:59
-#: ../mixer_strip.cc:1000 ../mixer_ui.cc:110
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiv"
-
-#: ../audio_time_axis.cc:792 ../editor.cc:1921 ../editor_actions.cc:319
-#: ../editor_markers.cc:507 ../imageframe_time_axis.cc:258
-#: ../location_ui.cc:56 ../marker_time_axis.cc:214 ../mixer_strip.cc:1014
-msgid "Remove"
-msgstr "Ta bort"
-
-#: ../audio_time_axis.cc:832
-msgid "Name for playlist"
-msgstr "Spellistans namn"
-
-#: ../audio_time_axis.cc:834 ../audio_time_axis.cc:1850
-#: ../editor_markers.cc:826 ../editor_mouse.cc:4672
-#: ../imageframe_time_axis.cc:247 ../marker_time_axis.cc:207
-#: ../meter_bridge_strip.cc:223 ../mixer_strip.cc:998 ../redirect_box.cc:750
-#: ../redirect_box.cc:1064 ../route_ui.cc:732 ../visual_time_axis.cc:325
-msgid "Rename"
-msgstr "Döp om"
-
-#: ../audio_time_axis.cc:867 ../audio_time_axis.cc:907
-msgid "Name for Playlist"
-msgstr "Spellistans namn"
-
-#: ../audio_time_axis.cc:1125 ../visual_time_axis.cc:382
-msgid "a track already exists with that name"
-msgstr "ett spår med det namnet existerar redan"
-
-#: ../audio_time_axis.cc:1166 ../editor.cc:217
-msgid "gain"
-msgstr "volym"
-
-#: ../audio_time_axis.cc:1206
-msgid "pan"
-msgstr "panorering"
-
-#: ../audio_time_axis.cc:1409 ../editor.cc:1482 ../selection.cc:633
-msgid "programming error: "
-msgstr "programmeringsfel: "
-
-#: ../audio_time_axis.cc:1847
-msgid "Current: %1"
-msgstr "Aktuell: %1"
-
-#: ../audio_time_axis.cc:1854
-msgid "New Copy"
-msgstr "Ny kopia"
-
-#: ../audio_time_axis.cc:1856
-msgid "Clear Current"
-msgstr "Rensa aktuell"
-
-#: ../audio_time_axis.cc:1858 ../editor.cc:2023 ../editor.cc:2099
-msgid "Select"
-msgstr "Markera"
-
-#: ../automation_line.cc:883
+#: automation_line.cc:231 automation_line.cc:588
msgid "automation event move"
msgstr "automatiseringshändelse: förflyttning"
-#: ../automation_line.cc:885
-msgid "automation range drag"
+#: automation_line.cc:401
+msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: automation_line.cc:615 automation_line.cc:635
+#, fuzzy
+msgid "automation range move"
msgstr "automatiseringsomfång: dragning"
-#: ../automation_line.cc:1014 ../region_gain_line.cc:61
+#: automation_line.cc:947 region_gain_line.cc:74
msgid "remove control point"
msgstr "ta bort kontrollpunkt"
-#: ../automation_time_axis.cc:32 ../editor_ops.cc:2886
-msgid "clear"
-msgstr "Rensa"
-
-#: ../automation_time_axis.cc:74
-msgid "track height"
-msgstr "spårhöjd"
+#: automation_region_view.cc:152 automation_time_axis.cc:606
+#, fuzzy
+msgid "add automation event"
+msgstr "lägg till automatiseringshändelse till"
-#: ../automation_time_axis.cc:75
+#: automation_time_axis.cc:125
msgid "automation state"
msgstr "automatiseringstillstånd"
-#: ../automation_time_axis.cc:76
-msgid "clear track"
-msgstr "rensa spår"
-
-#: ../automation_time_axis.cc:77
+#: automation_time_axis.cc:126
msgid "hide track"
msgstr "dölj spår"
-#: ../automation_time_axis.cc:183 ../automation_time_axis.cc:212
-#: ../automation_time_axis.cc:460
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuell"
-
-#: ../automation_time_axis.cc:185 ../automation_time_axis.cc:223
-#: ../automation_time_axis.cc:464 ../editor.cc:2000 ../editor.cc:2081
-#: ../gain_meter.cc:173 ../panner_ui.cc:90 ../plugin_ui.cc:394
-#: ../plugin_ui.cc:636 ../sfdb_ui.cc:55
+#: automation_time_axis.cc:246 automation_time_axis.cc:314
+#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1914 editor.cc:1991
+#: editor_actions.cc:86 editor_actions.cc:1442 gain_meter.cc:213
+#: generic_pluginui.cc:356 generic_pluginui.cc:636 panner_ui.cc:180
+#: region_editor.cc:51 sfdb_ui.cc:186
msgid "Play"
msgstr "Uppspelning"
-#: ../automation_time_axis.cc:187 ../automation_time_axis.cc:234
-#: ../automation_time_axis.cc:468 ../gain_meter.cc:175 ../panner_ui.cc:92
-#: ../plugin_ui.cc:397 ../plugin_ui.cc:638
+#: automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:325
+#: automation_time_axis.cc:542 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:359
+#: generic_pluginui.cc:638 panner_ui.cc:183
msgid "Write"
msgstr "Skriv"
-#: ../automation_time_axis.cc:189 ../automation_time_axis.cc:245
-#: ../automation_time_axis.cc:472 ../gain_meter.cc:177 ../panner_ui.cc:94
-#: ../plugin_ui.cc:400 ../plugin_ui.cc:640
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:336
+#: automation_time_axis.cc:547 gain_meter.cc:219 generic_pluginui.cc:362
+#: generic_pluginui.cc:640 panner_ui.cc:186
msgid "Touch"
msgstr "Beröring"
-#: ../automation_time_axis.cc:256 ../option_editor.cc:182
-#: ../option_editor.cc:188 ../plugin_ui.cc:403
+#: automation_time_axis.cc:347 generic_pluginui.cc:365
msgid "???"
msgstr ""
-#: ../automation_time_axis.cc:270
+#: automation_time_axis.cc:387
msgid "clear automation"
msgstr "rensa automatisering"
-#: ../automation_time_axis.cc:451 ../editor_actions.cc:317
+#: automation_time_axis.cc:521 editor_actions.cc:630 editor_markers.cc:619
+#: location_ui.cc:53 route_time_axis.cc:560
msgid "Hide"
msgstr "Göm"
-#: ../automation_time_axis.cc:453 ../crossfade_edit.cc:76
-#: ../redirect_box.cc:1056
+#: automation_time_axis.cc:523 crossfade_edit.cc:79
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"
-#: ../automation_time_axis.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:552
msgid "State"
msgstr "Tillstånd"
-#: ../canvas-imageframe.c:104
-msgid "pixbuf"
-msgstr ""
+#: automation_time_axis.cc:567
+#, fuzzy
+msgid "Discrete"
+msgstr "Koppla från"
-#: ../canvas-imageframe.c:105
-msgid "the pixbuf"
-msgstr ""
+#: automation_time_axis.cc:573 editor.cc:1351 editor.cc:1358 editor.cc:1416
+#: editor.cc:1422 export_format_dialog.cc:456
+msgid "Linear"
+msgstr "Linjär"
-#: ../canvas-imageframe.c:110
-msgid "x"
-msgstr ""
+#: automation_time_axis.cc:579 rhythm_ferret.cc:93 route_time_axis.cc:533
+msgid "Mode"
+msgstr "Visningsläge"
-#: ../canvas-imageframe.c:111 ../canvas-simpleline.c:111
-#: ../canvas-simplerect.c:107
-msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
+#: bundle_manager.cc:180
+msgid "Disassociate"
msgstr ""
-#: ../canvas-imageframe.c:120
-msgid "y"
-msgstr ""
+#: bundle_manager.cc:184
+#, fuzzy
+msgid "Edit Bundle"
+msgstr "Redigeringsläge"
-#: ../canvas-imageframe.c:121 ../canvas-simpleline.c:121
-#: ../canvas-simplerect.c:117
-msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
-msgstr ""
+#: bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:50 route_group_dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Namn:"
-#: ../canvas-imageframe.c:129
-msgid "width"
-msgstr "bredd"
+#: bundle_manager.cc:199
+#, fuzzy
+msgid "Direction:"
+msgstr "Markering"
-#: ../canvas-imageframe.c:130
-msgid "the width"
-msgstr "bredden"
+#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:153
+msgid "Input"
+msgstr "Ingång"
-#: ../canvas-imageframe.c:139
-msgid "drawwidth"
-msgstr ""
+#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242
+#: mixer_strip.cc:161
+msgid "Output"
+msgstr "Utgång"
-#: ../canvas-imageframe.c:140
-msgid "drawn width"
-msgstr "uppritningsbredd"
+#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1955 editor_actions.cc:59
+#: editor_markers.cc:696
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigera"
-#: ../canvas-imageframe.c:148
-msgid "height"
-msgstr "höjd"
+#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:361 editor_actions.cc:410
+#: processor_box.cc:1702 route_time_axis.cc:565
+msgid "Delete"
+msgstr "Radera"
-#: ../canvas-imageframe.c:149
-msgid "the height"
-msgstr "höjden"
+#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:58
+#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:52 rc_option_editor.cc:578
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
-#: ../canvas-imageframe.c:157
-msgid "anchor"
-msgstr "ankare"
+#: bundle_manager.cc:279
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
-#: ../canvas-imageframe.c:158
-msgid "the anchor"
-msgstr "ankaret"
+#: bundle_manager.cc:326
+msgid "Bundle"
+msgstr ""
-#: ../canvas-simpleline.c:110 ../canvas-simplerect.c:106
+#: bundle_manager.cc:411
+#, fuzzy
+msgid "Add Channel"
+msgstr "3 Kanaler"
+
+#: bundle_manager.cc:418
+#, fuzzy
+msgid "Rename Channel"
+msgstr "Byt namn på omfång"
+
+#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
msgid "x1"
msgstr ""
-#: ../canvas-simpleline.c:120 ../canvas-simplerect.c:116
+#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107
+msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
+msgstr ""
+
+#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116
msgid "y1"
msgstr ""
-#: ../canvas-simpleline.c:131 ../canvas-simplerect.c:127
+#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117
+msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
+msgstr ""
+
+#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127
msgid "x2"
msgstr ""
-#: ../canvas-simpleline.c:132 ../canvas-simplerect.c:128
+#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128
msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
msgstr ""
-#: ../canvas-simpleline.c:141 ../canvas-simplerect.c:137
+#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137
msgid "y2"
msgstr ""
-#: ../canvas-simpleline.c:142 ../canvas-simplerect.c:138
+#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138
msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
msgstr ""
-#: ../canvas-simpleline.c:150
+#: canvas-simpleline.c:151
msgid "color rgba"
msgstr ""
-#: ../canvas-simpleline.c:151
+#: canvas-simpleline.c:152
msgid "color of line"
msgstr ""
-#: ../canvas-simplerect.c:148
+#: canvas-simplerect.c:148
msgid "outline pixels"
msgstr ""
-#: ../canvas-simplerect.c:149
+#: canvas-simplerect.c:149
msgid "width in pixels of outline"
msgstr ""
-#: ../canvas-simplerect.c:159
+#: canvas-simplerect.c:159
msgid "outline what"
msgstr ""
-#: ../canvas-simplerect.c:160
+#: canvas-simplerect.c:160
msgid "which boundaries to outline (mask)"
msgstr ""
-#: ../canvas-simplerect.c:171
+#: canvas-simplerect.c:171
msgid "fill"
msgstr ""
-#: ../canvas-simplerect.c:172
+#: canvas-simplerect.c:172
msgid "fill rectangle"
msgstr ""
-#: ../canvas-simplerect.c:179
+#: canvas-simplerect.c:179
msgid "draw"
msgstr ""
-#: ../canvas-simplerect.c:180
+#: canvas-simplerect.c:180
msgid "draw rectangle"
msgstr ""
-#: ../canvas-simplerect.c:188
+#: canvas-simplerect.c:188
msgid "outline color rgba"
msgstr ""
-#: ../canvas-simplerect.c:189
+#: canvas-simplerect.c:189
msgid "color of outline"
msgstr ""
-#: ../canvas-simplerect.c:199
+#: canvas-simplerect.c:199
msgid "fill color rgba"
msgstr ""
-#: ../canvas-simplerect.c:200
+#: canvas-simplerect.c:200
msgid "color of fill"
msgstr ""
-#: ../color_manager.cc:39
-msgid "Object"
-msgstr "Objekt"
+#: configinfo.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Build Configuration"
+msgstr "Kanalkonfiguration"
-#: ../color_manager.cc:77
-msgid "cannot open color definition file %1: %2"
-msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2"
+#: control_point_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Control point"
+msgstr "ta bort kontrollpunkt"
-#: ../crossfade_edit.cc:73
-msgid "ardour: x-fade edit"
-msgstr "ardour: övertoningsredigerare"
+#: control_point_dialog.cc:44
+msgid "Value"
+msgstr "Värde"
-#: ../crossfade_edit.cc:77 ../panner_ui.cc:442
+#: crossfade_edit.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Edit Crossfade"
+msgstr "Övertoning"
+
+#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:52 panner2d.cc:655 panner_ui.cc:538
msgid "Reset"
msgstr "Nollställ"
-#: ../crossfade_edit.cc:78
+#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:64
msgid "Fade"
msgstr "Tona"
-#: ../crossfade_edit.cc:79
+#: crossfade_edit.cc:82
msgid "Out (dry)"
msgstr "Ut (torr)"
-#: ../crossfade_edit.cc:80
+#: crossfade_edit.cc:83
msgid "Out"
msgstr "Ut"
-#: ../crossfade_edit.cc:81
+#: crossfade_edit.cc:84
msgid "In (dry)"
msgstr "In (torr)"
-#: ../crossfade_edit.cc:82
+#: crossfade_edit.cc:85
msgid "In"
msgstr ""
-#: ../crossfade_edit.cc:84
+#: crossfade_edit.cc:87
msgid "With Pre-roll"
msgstr "Med För-rull"
-#: ../crossfade_edit.cc:85
+#: crossfade_edit.cc:88
msgid "With Post-roll"
msgstr "Med Efter-rull"
-#: ../crossfade_edit.cc:93
+#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1357 editor_regions.cc:91
msgid "Fade In"
msgstr "Tona In"
-#: ../crossfade_edit.cc:94
+#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1362 editor_regions.cc:92
msgid "Fade Out"
msgstr "Tona Ut"
-#: ../crossfade_edit.cc:170 ../editor.cc:1834 ../editor_actions.cc:315
-#: ../option_editor.cc:129
+#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:628
msgid "Audition"
msgstr "Avlyssna"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:111 gtk2_ardour/editor.cc:3572
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:78 gtk2_ardour/export_dialog.cc:92
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:893 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1225
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:438
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: crossfade_edit.cc:788
+#, fuzzy
+msgid "Edit crossfade"
+msgstr "Övertoning"
+
+#: edit_note_dialog.cc:36
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#: edit_note_dialog.cc:47 midi_list_editor.cc:50 step_entry.cc:394
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanaler"
+
+#: edit_note_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Pitch"
+msgstr "Tonhöjdsändring"
+
+#: edit_note_dialog.cc:67 step_entry.cc:408
+msgid "Velocity"
+msgstr ""
+
+#: edit_note_dialog.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "Tidskod"
+
+#: edit_note_dialog.cc:87 editor_regions.cc:89 location_ui.cc:283
+#: midi_list_editor.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Längd:"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:112 gtk2_ardour/editor.cc:3560
+#: edit_note_dialog.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "edit note"
+msgstr "Redigeringsläge"
+
+#: editor.cc:143 editor.cc:3473
msgid "CD Frames"
msgstr "CD-frames"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:113 gtk2_ardour/editor.cc:3562
-msgid "SMPTE Frames"
-msgstr "SMPTE-frames"
+#: editor.cc:144 editor.cc:3475
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Frames"
+msgstr "Tidskod-FPS"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:114 gtk2_ardour/editor.cc:3564
-msgid "SMPTE Seconds"
-msgstr "SMPTE-sekunder"
+#: editor.cc:145 editor.cc:3477
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Seconds"
+msgstr "Tidskod-FPS"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:115 gtk2_ardour/editor.cc:3566
-msgid "SMPTE Minutes"
-msgstr "SMPTE-minuter"
+#: editor.cc:146 editor.cc:3479
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Minutes"
+msgstr "Tidskod-FPS"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:116 gtk2_ardour/editor.cc:3568
+#: editor.cc:147 editor.cc:3481
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunder"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:117 gtk2_ardour/editor.cc:3570
+#: editor.cc:148 editor.cc:3483
msgid "Minutes"
msgstr "Minuter"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:109 gtk2_ardour/editor.cc:3464
+#: editor.cc:149 editor.cc:3457 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
msgid "Beats/32"
msgstr "Slag/32"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:119 gtk2_ardour/editor.cc:3540
+#: editor.cc:150 editor.cc:3455
+#, fuzzy
+msgid "Beats/28"
+msgstr "Slag/8"
+
+#: editor.cc:151 editor.cc:3453
+#, fuzzy
+msgid "Beats/24"
+msgstr "Slag/4"
+
+#: editor.cc:152 editor.cc:3451
+#, fuzzy
+msgid "Beats/20"
+msgstr "Slag/32"
+
+#: editor.cc:153 editor.cc:3449 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
msgid "Beats/16"
msgstr "Slag/16"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:120 gtk2_ardour/editor.cc:3538
+#: editor.cc:154 editor.cc:3447
+#, fuzzy
+msgid "Beats/14"
+msgstr "Slag/4"
+
+#: editor.cc:155 editor.cc:3445
+#, fuzzy
+msgid "Beats/12"
+msgstr "Slag/16"
+
+#: editor.cc:156 editor.cc:3443
+#, fuzzy
+msgid "Beats/10"
+msgstr "Slag/16"
+
+#: editor.cc:157 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
msgid "Beats/8"
msgstr "Slag/8"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:121 gtk2_ardour/editor.cc:3536
+#: editor.cc:158 editor.cc:3439
+#, fuzzy
+msgid "Beats/7"
+msgstr "Slag/8"
+
+#: editor.cc:159 editor.cc:3437
+#, fuzzy
+msgid "Beats/6"
+msgstr "Slag/16"
+
+#: editor.cc:160 editor.cc:3435
+#, fuzzy
+msgid "Beats/5"
+msgstr "Slag/8"
+
+#: editor.cc:161 editor.cc:3433 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
msgid "Beats/4"
msgstr "Slag/4"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:122 gtk2_ardour/editor.cc:3534
+#: editor.cc:162 editor.cc:3431 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
msgid "Beats/3"
msgstr "Slag/3"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:123 gtk2_ardour/editor.cc:3544
+#: editor.cc:163 editor.cc:3429 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#, fuzzy
+msgid "Beats/2"
+msgstr "Slag/32"
+
+#: editor.cc:164 editor.cc:3459 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
msgid "Beats"
msgstr "Slag"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:124 gtk2_ardour/editor.cc:3546
+#: editor.cc:165 editor.cc:3461
msgid "Bars"
msgstr "Takter"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:125 gtk2_ardour/editor.cc:3548
+#: editor.cc:166 editor.cc:3463
msgid "Marks"
msgstr "Markörer"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:126 gtk2_ardour/editor.cc:3550
-msgid "Edit Cursor"
-msgstr "Redigeringspunkten"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:127 gtk2_ardour/editor.cc:3552
+#: editor.cc:167 editor.cc:3465
msgid "Region starts"
msgstr "Region börjar"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:128 gtk2_ardour/editor.cc:3554
+#: editor.cc:168 editor.cc:3467
msgid "Region ends"
msgstr "Region slutar"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:129 gtk2_ardour/editor.cc:3558
+#: editor.cc:169 editor.cc:3471
msgid "Region syncs"
msgstr "Region synkar"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:130 gtk2_ardour/editor.cc:3556
+#: editor.cc:170 editor.cc:3469
msgid "Region bounds"
msgstr "Region gränsar"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:126 gtk2_ardour/editor.cc:3511
-msgid "Normal Snap"
-msgstr "Vanligt fästläge "
+#: editor.cc:175 editor.cc:3499 editor_actions.cc:541
+msgid "No Grid"
+msgstr "Inget rutnät"
+
+#: editor.cc:176 editor.cc:3501 editor_actions.cc:542 quantize_dialog.cc:50
+msgid "Grid"
+msgstr "Rutnät"
+
+#: editor.cc:177 editor.cc:3503 editor_actions.cc:543
+msgid "Magnetic"
+msgstr "Magnetisk"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:127 gtk2_ardour/editor.cc:3513
-msgid "Magnetic Snap"
-msgstr "Magnetiskt fästläge"
+#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3542 editor.cc:3567
+#: editor_actions.cc:85 editor_actions.cc:524
+msgid "Playhead"
+msgstr "Startmarkören"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:132 gtk2_ardour/editor.cc:3530
-msgid "Focus Left"
-msgstr "Fokus: vänster"
+#: editor.cc:183 editor.cc:3540 editor_actions.cc:526
+msgid "Marker"
+msgstr "Markör"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:133 gtk2_ardour/editor.cc:3532
-msgid "Focus Right"
-msgstr "Fokus: höger"
+#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3569 editor_actions.cc:525
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mus"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:134 gtk2_ardour/editor.cc:3534
-msgid "Focus Center"
-msgstr "Fokus: mitten"
+#: editor.cc:189 editor.cc:3561
+msgid "Left"
+msgstr "Vänster"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:135
-msgid "Focus Play"
-msgstr "Fokus: startmarkören"
+#: editor.cc:190 editor.cc:3563
+msgid "Right"
+msgstr "Höger"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:136
-msgid "Focus Edit"
-msgstr "Fokus: redigeringspunkten"
+#: editor.cc:191 editor.cc:3565
+msgid "Center"
+msgstr "Mitten"
-#. time display buttons
-#: ../editor.cc:185
+#: editor.cc:194 editor.cc:3010 editor.cc:3571
+msgid "Edit point"
+msgstr "redigeringspunkten"
+
+#: editor.cc:200
+msgid "Mushy"
+msgstr "Mossig"
+
+#: editor.cc:201
+msgid "Smooth"
+msgstr "Mjuk"
+
+#: editor.cc:202
+msgid "Balanced multitimbral mixture"
+msgstr "Balanserad flerröstig mix"
+
+#: editor.cc:203
+msgid "Unpitched percussion with stable notes"
+msgstr "Ej tonhöjdsändrat slagverk med stabila noter"
+
+#: editor.cc:204
+msgid "Crisp monophonic instrumental"
+msgstr "Skarpt monofoniskt"
+
+#: editor.cc:205
+msgid "Unpitched solo percussion"
+msgstr "EJ tonhöjdsändrat soloslagverk"
+
+#: editor.cc:206
+msgid "Resample without preserving pitch"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:268
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Min:Sek"
-#: ../editor.cc:188 ../editor_rulers.cc:353
-msgid "Frames"
-msgstr "Rutor"
-
-#: ../editor.cc:189 ../editor_rulers.cc:373
+#: editor.cc:272 editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:585
msgid "Tempo"
msgstr ""
-#: ../editor.cc:190 ../editor_rulers.cc:367
+#: editor.cc:273 editor_actions.cc:586
msgid "Meter"
msgstr "Taktart"
-#: ../editor.cc:191 ../editor_rulers.cc:379
+#: editor.cc:274
msgid "Location Markers"
msgstr "Platsmarkörer"
-#: ../editor.cc:192 ../editor_rulers.cc:385
+#: editor.cc:275
msgid "Range Markers"
msgstr "Omfångsmarkörer"
-#: ../editor.cc:193 ../editor_rulers.cc:391
+#: editor.cc:276
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Loop-/inslagsmarkörer"
-#: ../editor.cc:215
-msgid "range"
-msgstr "omfång"
-
-#: ../editor.cc:216
-msgid "object"
-msgstr "objekt"
-
-#: ../editor.cc:218
-msgid "zoom"
-msgstr ""
-
-#: ../editor.cc:219
-msgid "timefx"
-msgstr "tidsfx"
-
-#: ../editor.cc:220
-msgid "listen"
-msgstr "lyssna"
+#: editor.cc:277 editor_actions.cc:589
+msgid "CD Markers"
+msgstr "CD-markörer"
-#: ../editor.cc:222
+#: editor.cc:292
msgid "mode"
msgstr "läge"
-#: ../editor.cc:223
+#: editor.cc:293
msgid "automation"
msgstr "automatisering"
-#: ../editor.cc:225
-msgid "Edit Mode"
-msgstr "Redigeringsläge"
-
-#: ../editor.cc:226 ../editor_actions.cc:283
-msgid "Snap To"
-msgstr "Fäst mot"
-
-#: ../editor.cc:227
-msgid "Snap Mode"
-msgstr "Fästläge"
-
-#: ../editor.cc:228
-msgid "Zoom Focus"
-msgstr "Zoomfokus"
-
-#: ../editor.cc:469
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Zooma in"
-
-#: ../editor.cc:470
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Zooma ut"
-
-#: ../editor.cc:473
-msgid "Zoom to session"
-msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen"
-
-#: ../editor.cc:488
-msgid "Zoom Span"
-msgstr "Zoom-räckvidd"
-
-#: ../editor.cc:501 ../editor.cc:527 ../editor_actions.cc:61 ../mixer_ui.cc:85
-#: ../mixer_ui.cc:111
-msgid "Show"
-msgstr "Visa"
-
-#: ../editor.cc:502 ../editor.cc:525
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
+#: editor.cc:295 editor_actions.cc:692
+msgid "Panic"
+msgstr ""
-#: ../editor.cc:601 ../editor.cc:668
+#: editor.cc:566 editor_regions.cc:86
msgid "Regions"
msgstr "Regioner"
-#: ../editor.cc:641 ../editor.cc:680
-msgid "Chunks"
-msgstr "Bitar"
-
-#: ../editor.cc:671
-msgid "Tracks/Busses"
+#: editor.cc:569
+#, fuzzy
+msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Spår/Bussar"
-#: ../editor.cc:674
+#: editor.cc:572
msgid "Snapshots"
msgstr "Ögonblickskopior"
-#: ../editor.cc:677
-msgid "Edit Groups"
+#: editor.cc:575
+#, fuzzy
+msgid "Route Groups"
msgstr "Redigeringsgrupper"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:680
-msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
-msgstr "Knuffa region/markering framåt"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:681
-msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-msgstr "Knuffa region/markering bakåt"
-
-#: ../editor.cc:734 ../editor_mixer.cc:299
-msgid "ardour: editor"
-msgstr "ardour: redigerare"
-
-#: ../editor.cc:735
-msgid "ardour_editor"
-msgstr ""
+#: editor.cc:578
+#, fuzzy
+msgid "Ranges & Marks"
+msgstr "Omfångsmarkörer"
-#: ../editor.cc:1182
-msgid "ardour: editor: "
-msgstr "ardour: redigerare: "
+#: editor.cc:712 editor.cc:5418 rc_option_editor.cc:907
+#: rc_option_editor.cc:915 rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931
+#: rc_option_editor.cc:939 rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:965
+#: rc_option_editor.cc:977 rc_option_editor.cc:979
+#, fuzzy
+msgid "Editor"
+msgstr "redigerare"
-#. force name
-#: ../editor.cc:1267 ../editor.cc:1276 ../editor_markers.cc:869
+#: editor.cc:1145 editor.cc:1153 editor.cc:4535 editor.cc:4562
+#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1390
msgid "Loop"
msgstr ""
-#. force name
-#: ../editor.cc:1281 ../editor.cc:1290 ../editor_markers.cc:895
+#: editor.cc:1158 editor.cc:1166 editor_actions.cc:99
msgid "Punch"
msgstr "Inslag"
-#: ../editor.cc:1438 ../editor_mouse.cc:1741
+#: editor.cc:1330
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: ../editor.cc:1450 ../editor.cc:1467 ../redirect_box.cc:1072
+#: editor.cc:1342 editor.cc:1408
msgid "Deactivate"
msgstr "Avaktivera"
-#. activation
-#: ../editor.cc:1452 ../editor.cc:1469 ../redirect_box.cc:1070
+#: editor.cc:1344 editor.cc:1410
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"
-#: ../editor.cc:1457 ../editor.cc:1474
-msgid "Linear"
-msgstr "Linjär"
-
-#: ../editor.cc:1458 ../editor.cc:1475 ../editor_actions.cc:375
+#: editor.cc:1352 editor.cc:1368 editor.cc:1417 editor.cc:1432
msgid "Slowest"
msgstr "Långsammast"
-#: ../editor.cc:1459 ../editor.cc:1476 ../editor_actions.cc:376
+#: editor.cc:1377 editor.cc:1441
msgid "Slow"
msgstr "Långsam"
-#: ../editor.cc:1460 ../editor.cc:1477 ../editor_actions.cc:378
+#: editor.cc:1386 editor.cc:1450 sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1421
msgid "Fast"
msgstr "Snabb"
-#: ../editor.cc:1461 ../editor.cc:1478 ../editor_actions.cc:380
+#: editor.cc:1395 editor.cc:1459 sfdb_ui.cc:1320
msgid "Fastest"
msgstr "Snabbast"
-#: ../editor.cc:1588 ../editor.cc:1596
+#: editor.cc:1470 route_time_axis.cc:1834 selection.cc:853 selection.cc:897
+msgid "programming error: "
+msgstr "programmeringsfel: "
+
+#: editor.cc:1578 editor.cc:1586 editor_ops.cc:3546
msgid "Freeze"
msgstr "Frys"
-#: ../editor.cc:1592
+#: editor.cc:1582
msgid "Unfreeze"
msgstr "Ofrys"
-#: ../editor.cc:1761 ../editor.cc:1856
+#: editor.cc:1764 editor_actions.cc:1332 mixer_strip.cc:1775 panner2d.cc:657
+#: panner_ui.cc:522 route_time_axis.cc:198
+msgid "Mute"
+msgstr "Tysta"
+
+#: editor.cc:1766
msgid "Unmute"
msgstr "Sluta tysta"
-#. non-operative menu items for menu bar
-#. show editors
-#: ../editor.cc:1765 ../editor.cc:2045 ../editor.cc:2747
-#: ../editor_actions.cc:26 ../editor_markers.cc:506 ../mixer_strip.cc:495
-#: ../mixer_strip.cc:563 ../redirect_box.cc:1078
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigera"
+#: editor.cc:1770 group_tabs.cc:310 processor_box.cc:1725
+msgid "Edit..."
+msgstr "Redigera..."
-#: ../editor.cc:1770
-msgid "Convert to short"
+#: editor.cc:1775
+#, fuzzy
+msgid "Convert to Short"
msgstr "Konvertera till kort"
-#: ../editor.cc:1772
-msgid "Convert to full"
+#: editor.cc:1777
+#, fuzzy
+msgid "Convert to Full"
msgstr "Konvertera till full"
-#: ../editor.cc:1783
+#: editor.cc:1788
msgid "Crossfade"
msgstr "Övertoning"
-#: ../editor.cc:1826
-msgid "Popup region editor"
-msgstr "Visa regionsredigerare"
-
-#: ../editor.cc:1827
-msgid "Raise to top layer"
-msgstr "Höj till översta lagret"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1483
-msgid "Edit..."
-msgstr "Redigera..."
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1491
-msgid "Define"
-msgstr "Definiera"
-
-#: ../editor.cc:1828
-msgid "Lower to bottom layer"
-msgstr "Sänk till lägsta lagret"
-
-#: ../editor.cc:1830
-msgid "Define sync point"
-msgstr "Definiera synk.-punkt"
-
-#: ../editor.cc:1831
-msgid "Remove sync point"
-msgstr "Ta bort synk.-punkt"
-
-#: ../editor.cc:1836
-msgid "Bounce"
-msgstr "Skriv till disk"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1494
-msgid "Sync points"
-msgstr "Synkpunkter"
-
-#: ../editor.cc:1839
-msgid "Analyze region"
-msgstr "Analysera regioner"
-
-#: ../editor.cc:1851
-msgid "Lock"
-msgstr "Lås"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1510
-msgid "Lock Position"
-msgstr "Lås position"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1511
-msgid "Unlock Position"
-msgstr "Frigör position"
-
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1755
-msgid "Opaque"
-msgstr "Ogenomskinlig"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1515
-msgid "Transparent"
-msgstr "Genomskinlig"
-
-#: ../editor.cc:1852
-msgid "Unlock"
-msgstr "Lås upp"
-
-#: ../editor.cc:1862
-msgid "Original position"
-msgstr "Ursprunglig position"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1773
-msgid "Reset Envelope"
-msgstr "Nollställ konvolut"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1775
-msgid "Envelope Visible"
-msgstr "Konvolut synligt"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1782
-msgid "Envelope Active"
-msgstr "Konvolut aktivt"
-
-#: ../editor.cc:1868
-msgid "Toggle envelope visibility"
-msgstr "Ändra konvolutsvisning"
-
-#: ../editor.cc:1869
-msgid "Toggle envelope active"
-msgstr "Slå på/av konvolut"
-
-#: ../editor.cc:1873
-msgid "DeNormalize"
-msgstr "Avnormalisera"
-
-#: ../editor.cc:1875
-msgid "Normalize"
-msgstr "Normalisera"
+#: editor.cc:1827
+#, fuzzy
+msgid "Selected Regions"
+msgstr "Valda regioner"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1563
-msgid "Quantize"
-msgstr "Kvantisera"
+#: editor.cc:1857 editor_markers.cc:658
+#, fuzzy
+msgid "Play Range"
+msgstr "Spela omfång"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1570 gtk2_ardour/editor.cc:1638
-msgid "Add range markers"
-msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
+#: editor.cc:1858 editor_markers.cc:662
+msgid "Loop Range"
+msgstr "Loopa omfång"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1572
-msgid "Set range selection"
-msgstr "Ställ in omfångsmarkering"
+#: editor.cc:1865 editor_actions.cc:390
+msgid "Extend Range to End of Region"
+msgstr "Utöka omfång till slutet av regionen"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1582
-msgid "Nudge forward"
-msgstr "Knuffa framåt"
+#: editor.cc:1866 editor_actions.cc:392
+msgid "Extend Range to Start of Region"
+msgstr "Utöka omfång till början av regionen"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1583
-msgid "Nudge backward"
-msgstr "Knuffa bakåt"
+#: editor.cc:1870
+#, fuzzy
+msgid "Convert to region in-place"
+msgstr "Fäst mot regionssynk.-punkt"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1584
-msgid "Nudge forward by capture offset"
-msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation"
+#: editor.cc:1871
+#, fuzzy
+msgid "Convert to Region in Region List"
+msgstr "Importera till regionslistan"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1585
-msgid "Nudge backward by capture offset"
-msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation"
+#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:681
+msgid "Select All in Range"
+msgstr "Markera allt i omfånget"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1587 gtk2_ardour/editor.cc:1788
-msgid "Nudge"
-msgstr "Knuffa"
+#: editor.cc:1877
+#, fuzzy
+msgid "Set Loop from Range"
+msgstr "Sätt loop-omfång här"
-#: ../editor.cc:1878
-msgid "Reverse"
-msgstr "Motsatt riktning"
+#: editor.cc:1878
+#, fuzzy
+msgid "Set Punch from Range"
+msgstr "Sätt inslagsomfång här"
-#. range related stuff
-#: ../editor.cc:1884
+#: editor.cc:1881
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1804
-msgid "Set Range Selection"
-msgstr "Definiera omfångsmarkering"
-
-#: ../editor.cc:1885
-msgid "Set Range"
-msgstr "Definiera omfång"
-
-#: ../editor.cc:1894
-msgid "Nudge fwd"
-msgstr "Knuffa framåt"
-
-#: ../editor.cc:1895
-msgid "Nudge bwd"
-msgstr "Knuffa bakåt"
-
-#: ../editor.cc:1896
-msgid "Nudge fwd by capture offset"
-msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation"
-
-#: ../editor.cc:1897
-msgid "Nudge bwd by capture offset"
-msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation"
-
-#: ../editor.cc:1906
-msgid "Start to edit cursor"
-msgstr "Början till redigeringspunkten"
-
-#: ../editor.cc:1907
-msgid "Edit cursor to end"
-msgstr "Redigeringspunkten till slutet"
-
-#: ../editor.cc:1909 ../gain_meter.cc:180 ../gain_meter.cc:808
-#: ../panner_ui.cc:97 ../panner_ui.cc:802
-msgid "Trim"
-msgstr "Beskär"
-
-#: ../editor.cc:1912
-msgid "Split"
-msgstr "Dela"
-
-#: ../editor.cc:1915
-msgid "Make mono regions"
-msgstr "Skapa monoregioner"
-
-#: ../editor.cc:1918
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplicera"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1600
-msgid "Fill track"
-msgstr "Fyll spåret"
-
-
-#: ../editor.cc:1919
-msgid "Fill Track"
-msgstr "Fyll spåret"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1776
-msgid "Play range"
-msgstr "Spela omfång"
-
-#: ../editor.cc:1923
-msgid "Destroy"
-msgstr "Förstör"
-
-#: ../editor.cc:1954
-msgid "Loop range"
-msgstr "Loop-omfång"
-
-#: ../editor.cc:1958
-msgid "Analyze range"
-msgstr "Analysera omfång"
-
-#: ../editor.cc:1962
-msgid "Separate range to track"
-msgstr "Separera omfång till spår"
-
-#: ../editor.cc:1963
-msgid "Separate range to region list"
-msgstr "Separera omfång till regionlista"
-
-#: ../editor.cc:1966
-msgid "Select all in range"
-msgstr "Markera allt i omfång"
-
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:515
-msgid "Select Range"
-msgstr "Markera omfång"
-
-#: ../editor.cc:1968 ../editor.cc:2013
-msgid "Set range to loop range"
-msgstr "Ställ in omfång till loop-omfånget"
-
-#: ../editor.cc:1969 ../editor.cc:2014
-msgid "Set range to punch range"
-msgstr "Ställ in omfång till inslagsomfånget"
-
-#: ../editor.cc:1971
-msgid "Crop region to range"
+#: editor.cc:1884
+#, fuzzy
+msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Beskär region till omfång"
-#: ../editor.cc:1972
-msgid "Fill range with region"
+#: editor.cc:1885
+#, fuzzy
+msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Fyll omfång med region"
-#: ../editor.cc:1973
-msgid "Duplicate range"
-msgstr "Duplicera region"
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:328
+msgid "Duplicate Range"
+msgstr "Duplicera omfång"
-#: ../editor.cc:1974
-msgid "Create chunk from range"
-msgstr "Skapa bit från omfång"
+#: editor.cc:1889
+#, fuzzy
+msgid "Consolidate Range"
+msgstr "Duplicera omfång"
-#: ../editor.cc:1976
-msgid "Bounce range"
-msgstr "Omfång till disk"
+#: editor.cc:1890
+msgid "Consolidate Range With Processing"
+msgstr ""
-#: ../editor.cc:1977
-msgid "Export range"
-msgstr "Exportera omfång"
+#: editor.cc:1891
+#, fuzzy
+msgid "Bounce Range to Region List"
+msgstr "Separera omfång till regionlista"
-#: ../editor.cc:1979
-msgid "Range"
-msgstr "Omfång"
+#: editor.cc:1892
+msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
+msgstr ""
-#: ../editor.cc:1994 ../editor.cc:2079
-msgid "Play from edit cursor"
+#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:338 editor_markers.cc:670
+#: export_dialog.cc:383
+msgid "Export Range"
+msgstr "Expoerta omfång"
+
+#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:314
+msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Spela från redigeringspunkten"
-#: ../editor.cc:1995 ../editor.cc:2080
-msgid "Play from start"
+#: editor.cc:1909 editor.cc:1990
+#, fuzzy
+msgid "Play From Start"
msgstr "Spela från början"
-#: ../editor.cc:1996
-msgid "Play region"
+#: editor.cc:1910
+#, fuzzy
+msgid "Play Region"
msgstr "Spela region"
-#: ../editor.cc:1998
+#: editor.cc:1912
msgid "Loop Region"
msgstr "Loopa region"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1691
-msgid "Loop region"
-msgstr "Loopa region"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1701
-msgid "Select all in track"
+#: editor.cc:1922 editor.cc:1999
+#, fuzzy
+msgid "Select All in Track"
msgstr "Markera allt i spåret"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1701
-msgid "Select all in tracks"
-msgstr "Markera allt i spåren"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1705
-msgid "Select all"
-msgstr "Markera allt"
-
-#: ../editor.cc:2008 ../editor.cc:2089
-msgid "Select All in track"
-msgstr "Markera allt i spåret"
-
-#: ../editor.cc:2009 ../editor.cc:2090 ../redirect_box.cc:1066
+#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1710
msgid "Select All"
msgstr "Markera allt"
-#: ../editor.cc:2010 ../editor.cc:2091
-msgid "Invert selection in track"
+#: editor.cc:1924 editor.cc:2001
+#, fuzzy
+msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Invertera i spåret"
-#: ../editor.cc:2016 ../editor.cc:2094
-msgid "Select all after edit cursor"
+#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:183
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Invertera"
+
+#: editor.cc:1927
+#, fuzzy
+msgid "Set Range to Loop Range"
+msgstr "Ställ in omfång till loop-omfånget"
+
+#: editor.cc:1928
+#, fuzzy
+msgid "Set Range to Punch Range"
+msgstr "Ställ in omfång till inslagsomfånget"
+
+#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:185
+msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten"
-#: ../editor.cc:2017 ../editor.cc:2095
-msgid "Select all before edit cursor"
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:187
+msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Markera allt innan redigeringspunkten"
-#: ../editor.cc:2018 ../editor.cc:2096
-msgid "Select all after playhead"
+#: editor.cc:1932 editor.cc:2006
+msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Markera allt efter startmarkören"
-#: ../editor.cc:2019 ../editor.cc:2097
-msgid "Select all before playhead"
+#: editor.cc:1933 editor.cc:2007
+msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Markera allt innan startmarkören"
-#: ../editor.cc:2020
-msgid "Select all between cursors"
-msgstr "Markera allt mellan markörerna"
+# msgid "Select All After Playhead"
+# msgstr "Markera allt efter startmarkören"
+# msgid "Select All Before Playhead"
+# msgstr "Markera allt efter startmarkören"
+#: editor.cc:1934
+#, fuzzy
+msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
+msgstr "Markera allt mellan startmarkör & redigeringspunkten"
+
+#: editor.cc:1935
+#, fuzzy
+msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
+msgstr "Markera allt inom startmarkör & redigeringspunkten"
-#. standard editing stuff
-#: ../editor.cc:2031 ../editor.cc:2107 ../editor.cc:3482
-#: ../editor_actions.cc:213 ../redirect_box.cc:1059
+#: editor.cc:1936
+#, fuzzy
+msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
+msgstr "Markera omfång mellan startmarkör & redigeringspunkten"
+
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:95 editor_actions.cc:96
+msgid "Select"
+msgstr "Markera"
+
+#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:357 processor_box.cc:1695
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"
-#: ../editor.cc:2032 ../editor.cc:2108 ../editor.cc:3484
-#: ../editor_actions.cc:218 ../redirect_box.cc:1061
+#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:363 processor_box.cc:1698
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: ../editor.cc:2033
-msgid "Paste at edit cursor"
-msgstr "Klistra in vid redigeringspunkten"
-
-#: ../editor.cc:2034
-msgid "Paste at mouse"
-msgstr "Klistra in vid muspekaren"
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:365 processor_box.cc:1706
+msgid "Paste"
+msgstr "Klistra in"
-#: ../editor.cc:2038 ../editor.cc:3489
+#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:56
msgid "Align"
msgstr "Justera"
-#: ../editor.cc:2039 ../editor.cc:3491
+#: editor.cc:1953
msgid "Align Relative"
msgstr "Justera relativt"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1747
-msgid "Align relative"
-msgstr "Justera relativt"
-
-#: ../editor.cc:2043
-msgid "Insert chunk"
-msgstr "Infoga bit"
-
-#: ../editor.cc:2050
+#: editor.cc:1960
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Infoga vald region"
-#: ../editor.cc:2051
-msgid "Insert Existing Audio"
+#: editor.cc:1961
+#, fuzzy
+msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Infoga ljudfil"
-#: ../editor.cc:2060 ../editor.cc:2116
-msgid "Nudge entire track fwd"
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2026
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Entire Track Forward"
msgstr "Knuffa spåret framåt"
-#: ../editor.cc:2061 ../editor.cc:2117
-msgid "Nudge track after edit cursor fwd"
+#: editor.cc:1971 editor.cc:2027
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
msgstr "Knuffa spåret framåt efter redigeringspunkten"
-#: ../editor.cc:2062 ../editor.cc:2118
-msgid "Nudge entire track bwd"
-msgstr "Knuffa spåret bakåt"
+#: editor.cc:1972 editor.cc:2028
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Entire Track Backward"
+msgstr "Knuffa spåret framåt"
-#: ../editor.cc:2063 ../editor.cc:2119
-msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
-msgstr "Knuffa spåret bakåt efter redigeringspunkten"
+#: editor.cc:1973 editor.cc:2029
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
+msgstr "Knuffa spåret framåt efter redigeringspunkten"
-#: ../editor.cc:2109 ../editor.cc:3486 ../editor_actions.cc:220
-#: ../redirect_box.cc:1063
-msgid "Paste"
-msgstr "Klistra in"
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:68
+msgid "Nudge"
+msgstr "Knuffa"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2608
+#: editor.cc:2992
msgid "Select/Move Objects"
msgstr "Markera/flytta objekt"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2609
-msgid "Select/Move Ranges"
-msgstr "Markera/flytta omfång"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2610
-msgid "Draw Gain Automation"
-msgstr "Rita volymautomatisering"
+#: editor.cc:2993
+#, fuzzy
+msgid "Draw Region Gain"
+msgstr "Sänk regionens volym"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2611
+#: editor.cc:2994
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Markera zoom-omfång"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2612
-msgid "Stretch/Shrink Regions"
+#: editor.cc:2995
+#, fuzzy
+msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Förläng/förkorta regioner"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2613
+#: editor.cc:2996
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Lyssna på specifika regioner"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2454
-msgid "Edit MIDI Notes"
-msgstr "Redigera MIDI-noter"
+#: editor.cc:2997
+#, fuzzy
+msgid "Select/Move Objects or Ranges"
+msgstr "Markera/flytta objekt"
+#: editor.cc:2998
+msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
+msgstr ""
+#: editor.cc:2999
+msgid ""
+"Groups: click to (de)activate\n"
+"Context-click for other operations"
+msgstr ""
-#: ../editor.cc:2745
-msgid "Start:"
-msgstr "Början:"
+#: editor.cc:3000
+msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
+msgstr "Knuffa region/markering framåt"
-#: ../editor.cc:2746
-msgid "End:"
-msgstr "Slut:"
+#: editor.cc:3001
+msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
+msgstr "Knuffa region/markering bakåt"
-#: ../editor.cc:3361 ../editor.cc:3401
-msgid "set selected regions"
-msgstr "ställ in valda regioner"
+#: editor.cc:3002 editor_actions.cc:257
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zooma in"
+
+#: editor.cc:3003 editor_actions.cc:255
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zooma ut"
+
+#: editor.cc:3004 editor_actions.cc:259
+msgid "Zoom to Session"
+msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen"
+
+#: editor.cc:3005
+msgid "Zoom focus"
+msgstr "Zoom-fokus"
+
+#: editor.cc:3006
+#, fuzzy
+msgid "Expand Tracks"
+msgstr "som spår"
+
+#: editor.cc:3007
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Tracks"
+msgstr "Andra spår"
-#: ../editor.cc:3457 ../editor_actions.cc:203
+#: editor.cc:3008
+msgid "Snap/Grid Units"
+msgstr "Fästläge/rutnätsenheter"
+
+#: editor.cc:3009
+msgid "Snap/Grid Mode"
+msgstr "Fästläge/rutnätsläge"
+
+#: editor.cc:3011
+msgid "Sound Notes"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3012
+msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3013
+msgid "Edit Mode"
+msgstr "Redigeringsläge"
+
+#: editor.cc:3146
+msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3234 editor_actions.cc:331 rc_option_editor.cc:768
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
-#: ../editor.cc:3459
+#: editor.cc:3236
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Ångra (%1)"
-#: ../editor.cc:3469 ../editor_actions.cc:205
+#: editor.cc:3243 editor_actions.cc:333
msgid "Redo"
msgstr "Gör om"
-#: ../editor.cc:3471
+#: editor.cc:3245
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Gör om (%1)"
-#: ../editor.cc:3505
-msgid "... as new track"
-msgstr "... som nytt spår"
-
-#: ../editor.cc:3506
-msgid "... as new region"
-msgstr "... som ny region"
-
-#: ../editor.cc:3508
-msgid "Import audio (copy)"
-msgstr "Importera ljudfil (kopiera)"
+#: editor.cc:3270 editor.cc:3294 editor_actions.cc:74 editor_actions.cc:1371
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplicera"
-#: ../editor.cc:3511
-msgid "Remove last capture"
-msgstr "Ta bort senaste inspelningen"
+#: editor.cc:3271
+#, fuzzy
+msgid "Number of duplications:"
+msgstr "Antal portar"
-#: ../editor.cc:3535
-msgid "Duplicate how many times?"
-msgstr "Duplicera hur många gånger?"
+#: editor.cc:3929
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Deletion"
+msgstr "Spela markering"
-#: ../editor.cc:4021
+#: editor.cc:3930
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
@@ -2770,742 +2897,1323 @@ msgstr ""
"Om den lämnas ifred kommer inga filer använda av den rensas.\n"
"Om den tas bort kommer filer som används av den att rensas."
-#: ../editor.cc:4029
+#: editor.cc:3940
msgid "Delete playlist"
msgstr "Radera spellista"
-#: ../editor.cc:4030
+#: editor.cc:3941
msgid "Keep playlist"
msgstr "Behåll spellista"
-#: ../editor.cc:4031 ../editor_audio_import.cc:236 ../editor_ops.cc:2049
-#: ../editor_timefx.cc:70 ../export_dialog.cc:970 ../io_selector.cc:58
-#: ../io_selector.cc:792 ../redirect_box.cc:902 ../tempo_dialog.cc:19
-#: ../tempo_dialog.cc:36 ../tempo_dialog.cc:201 ../tempo_dialog.cc:219
+#: editor.cc:3942 editor_audio_import.cc:621 editor_ops.cc:5585
+#: processor_box.cc:1479 processor_box.cc:1504 sfdb_ui.cc:776
+#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
+#: tempo_dialog.cc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../editor.cc:4198
+#: editor.cc:4121
msgid "new playlists"
msgstr "nya spellistor"
-#: ../editor.cc:4206
+#: editor.cc:4137
msgid "copy playlists"
msgstr "kopiera spellistor"
-#: ../editor.cc:4214
+#: editor.cc:4152
msgid "clear playlists"
msgstr "rensa spellistor"
-#: ../editor_actions.cc:27
-msgid "Select regions"
-msgstr "Markera regioner"
+#: editor.cc:4779
+#, fuzzy
+msgid "Please wait while %1 loads visual data"
+msgstr "Vänta medan Ardour laddar din session"
-#: ../editor_actions.cc:28
-msgid "Select range operations"
+#: editor_actions.cc:57
+msgid "Autoconnect"
+msgstr "Automatisk anslutning"
+
+#: editor_actions.cc:58
+msgid "Crossfades"
+msgstr "Övertoningar"
+
+# msgid "Delete"
+# msgstr "Radera"
+#: editor_actions.cc:60
+msgid "Move Selected Marker"
+msgstr "Flytta vald platsmarkör"
+
+#: editor_actions.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Select Range Operations"
msgstr "Markera omfångsåtgärder"
-#: ../editor_actions.cc:29
-msgid "Move edit cursor"
-msgstr "Flytta redigeringspunkten"
+#: editor_actions.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Select Regions"
+msgstr "Markera regioner"
-#: ../editor_actions.cc:30
-msgid "Region operations"
-msgstr "Regionsåtgärder"
+#: editor_actions.cc:63
+msgid "Edit Point"
+msgstr "Redigeringspunkten"
-#: ../editor_actions.cc:31
-msgid "Tools"
-msgstr "Verktyg"
+#: editor_actions.cc:65
+msgid "Latch"
+msgstr ""
-#: ../editor_actions.cc:32
-msgid "View"
-msgstr "Visa"
+#: editor_actions.cc:66 region_editor.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Region"
+msgstr "Regioner"
+
+#: editor_actions.cc:67
+msgid "Layering"
+msgstr "Lager"
+
+#: editor_actions.cc:69 gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:692 panner_ui.cc:204
+#: panner_ui.cc:907
+msgid "Trim"
+msgstr "Beskär"
+
+#: editor_actions.cc:70 editor_actions.cc:90 monitor_section.cc:243
+#: route_group_dialog.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Gain"
+msgstr "Volymverktyg"
+
+#: editor_actions.cc:71 editor_actions.cc:587
+#, fuzzy
+msgid "Ranges"
+msgstr "Omfång"
+
+#: editor_actions.cc:72 editor_actions.cc:1367 session_option_editor.cc:126
+#: session_option_editor.cc:128 session_option_editor.cc:137
+#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:153
+#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:167
+#: session_option_editor.cc:174
+#, fuzzy
+msgid "Fades"
+msgstr "Tona"
-#: ../editor_actions.cc:33
-msgid "ZoomFocus"
+#: editor_actions.cc:75
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:76 editor_actions.cc:109
+msgid "Zoom Focus"
msgstr "Zoomfokus"
-#: ../editor_actions.cc:34
-msgid "Meter hold"
-msgstr "Nivåmätartopphållning"
+#: editor_actions.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Key Mouse"
+msgstr "Mus"
+
+#: editor_actions.cc:78
+#, fuzzy
+msgid "Locate to Markers"
+msgstr "Placera startmarkör här"
-#: ../editor_actions.cc:35
+#: editor_actions.cc:79 editor_actions.cc:588
+msgid "Markers"
+msgstr "Markörer"
+
+#: editor_actions.cc:80
msgid "Meter falloff"
msgstr "Nivåmätarnedfall"
-#: ../editor_actions.cc:37
-msgid "Crossfades"
-msgstr "Övertoningar"
+#: editor_actions.cc:81
+msgid "Meter hold"
+msgstr "Nivåmätartopphållning"
-#: ../editor_actions.cc:38
+#: editor_actions.cc:82
+msgid "Misc Options"
+msgstr "Diverse inställningar"
+
+#: editor_actions.cc:83 rc_option_editor.cc:993
msgid "Monitoring"
msgstr "Medhörning"
-#: ../editor_actions.cc:39
-msgid "Autoconnect"
-msgstr "Automatisk anslutning"
-
-#: ../editor_actions.cc:40
-msgid "Layering"
-msgstr "Lager"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:43
-msgid "Timecode fps"
-msgstr "Tidskod-FPS"
+#: editor_actions.cc:84
+msgid "Active Mark"
+msgstr "Aktiv markör"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:44
+#: editor_actions.cc:88
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr "Uppåtdrag / Nedåtdrag"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:45
+#: editor_actions.cc:89
+msgid "Region operations"
+msgstr "Regionsåtgärder"
+
+#: editor_actions.cc:91
+msgid "Rulers"
+msgstr "Tidslinjevisning"
+
+#: editor_actions.cc:92
+#, fuzzy
+msgid "Views"
+msgstr "Visa"
+
+#: editor_actions.cc:93
+msgid "Scroll"
+msgstr "Skrollning"
+
+# msgid "Locate to Mark"
+# msgstr "Flytta startmarkören till platsmarkör"
+#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:341
+msgid "Separate"
+msgstr "Separera"
+
+#: editor_actions.cc:100 mixer_strip.cc:1780 route_time_axis.cc:197
+msgid "Solo"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:101
msgid "Subframes"
msgstr "Underrutor"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:388
-msgid "29.97 drop"
-msgstr "29.97 fall"
+#: editor_actions.cc:104
+msgid "Timecode fps"
+msgstr "Tidskod-FPS"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:390
-msgid "30 drop"
-msgstr "30 fall"
+#: editor_actions.cc:105
+msgid "Height"
+msgstr "Höjd"
-#: ../editor_actions.cc:41
-msgid "Metering"
-msgstr "Nivåmätning"
+#: editor_actions.cc:107
+msgid "Tools"
+msgstr "Verktyg"
-#: ../editor_actions.cc:42
-msgid "Fall off rate"
-msgstr "Nedfallshastighet"
+#: editor_actions.cc:108
+msgid "View"
+msgstr "Visa"
-#: ../editor_actions.cc:43
-msgid "Hold Time"
-msgstr "Hållningslängd"
+#: editor_actions.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zooma in"
-#: ../editor_actions.cc:44
-msgid "Add Existing Audio"
-msgstr "Lägg till ljudfil"
+#: editor_actions.cc:116
+msgid "Break drag or deselect all"
+msgstr ""
-#. add named actions for the editor
-#: ../editor_actions.cc:49
+#: editor_actions.cc:118
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Visa redigeringsmixer"
-#: ../editor_actions.cc:54
-msgid "Span Entire Overlap"
-msgstr "Sträck över hela överlappningen"
+#: editor_actions.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Show Editor List"
+msgstr "Visa Redigerare"
-#: ../editor_actions.cc:56 ../editor_actions.cc:383
-msgid "Short"
-msgstr "Kort"
+#: editor_actions.cc:123
+msgid "Playhead to Next Region Boundary"
+msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen"
-#: ../editor_actions.cc:63
-msgid "Created Automatically"
-msgstr "Skapas automatiskt"
+#: editor_actions.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen"
+
+#: editor_actions.cc:127
+msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
+msgstr "Startmarkören till förra regiongränsen"
+
+#: editor_actions.cc:129
+#, fuzzy
+msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "Startmarkören till förra regiongränsen"
-#: ../editor_actions.cc:66
+#: editor_actions.cc:132
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr "Startmarkören till nästa regionstart"
-#: ../editor_actions.cc:68
+#: editor_actions.cc:134
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr "Startmarkören till nästa regionslut"
-#: ../editor_actions.cc:70
+#: editor_actions.cc:136
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr "Startmarkören till nästa regionsynk.-punkten"
-#: ../editor_actions.cc:73
+#: editor_actions.cc:139
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr "Startmarkören till förra regionstarten"
-#: ../editor_actions.cc:75
+#: editor_actions.cc:141
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr "Startmarkören till förra regionslutet"
-#: ../editor_actions.cc:77
+#: editor_actions.cc:143
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr "Startmarkören till förra regionsynk.-punkten"
-#: ../editor_actions.cc:80
-msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
-msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionstart"
+#: editor_actions.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region Boundary"
+msgstr "till nästa regionsgränsen"
-#: ../editor_actions.cc:82
-msgid "Edit Cursor to Next Region End"
-msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionslut"
+#: editor_actions.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "till nästa regionsgränsen"
-#: ../editor_actions.cc:84
-msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
-msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionssynk.-punkt"
+#: editor_actions.cc:150
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region Boundary"
+msgstr "till förra regionsgränsen"
-#: ../editor_actions.cc:87
-msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
-msgstr "Redigeringspunkten till förra regionstart"
+#: editor_actions.cc:152
+#, fuzzy
+msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "till förra regionsgränsen"
-#: ../editor_actions.cc:89
-msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
-msgstr "Redigeringspunkten till förra regionslutet"
+#: editor_actions.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region Start"
+msgstr "till nästa regions början"
-#: ../editor_actions.cc:91
-msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
-msgstr "Redigeringspunkten till förra regionssynk.-punkten"
+#: editor_actions.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region End"
+msgstr "till nästa regions slut"
-#: ../editor_actions.cc:94
-msgid "Playhead to Range Start"
-msgstr "Startmarkören till omfångstarten"
+#: editor_actions.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region Sync"
+msgstr "till nästa regions synk.-punkt"
-#: ../editor_actions.cc:96
-msgid "Playhead to Range End"
-msgstr "Startmarkören till omfångslutet"
+#: editor_actions.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region Start"
+msgstr "till förra regionens början"
-#: ../editor_actions.cc:99
-msgid "Edit Cursor to Range Start"
-msgstr "Redigeringspunkten till omfångstarten"
+#: editor_actions.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region End"
+msgstr "till förra regionens slut"
-#: ../editor_actions.cc:101
-msgid "Edit Cursor to Range End"
-msgstr "Redigeringspunkten till omfångslutet"
+#: editor_actions.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region Sync"
+msgstr "till förra regionens synk.-punkt"
-#: ../editor_actions.cc:104 ../editor_ops.cc:1364
-msgid "select all"
-msgstr "Markera allt"
+#: editor_actions.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "To Range Start"
+msgstr "till omfångsmarkeringens början"
-#: ../editor_actions.cc:106
-msgid "Select All After Edit Cursor"
-msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten"
+#: editor_actions.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "To Range End"
+msgstr "till omfångsmarkeringens slut"
-#: ../editor_actions.cc:108
-msgid "Select All Before Edit Cursor"
-msgstr "Markera allt innan redigeringspunkten"
+#: editor_actions.cc:174
+msgid "Playhead to Range Start"
+msgstr "Startmarkören till omfångstarten"
-#: ../editor_actions.cc:111
-msgid "Select All After Playhead"
-msgstr "Markera allt efter startmarkören"
+#: editor_actions.cc:176
+msgid "Playhead to Range End"
+msgstr "Startmarkören till omfångslutet"
-#: ../editor_actions.cc:113
-msgid "Select All Before Playhead"
-msgstr "Markera allt innan startmarkören"
+#: editor_actions.cc:181 processor_box.cc:1712
+msgid "Deselect All"
+msgstr "Avmarkera allt"
+
+#: editor_actions.cc:190
+msgid "Select All Overlapping Edit Range"
+msgstr "Välj allt som överlappar redigeringsomfånget"
-#: ../editor_actions.cc:115
-msgid "Select All Between Cursors"
-msgstr "Markera allt mellan markörerna"
+#: editor_actions.cc:192
+msgid "Select All Inside Edit Range"
+msgstr "Välj allt inom redigeringsomfånget"
+
+#: editor_actions.cc:195
+msgid "Select Edit Range"
+msgstr "Välj redigeringsomfång"
-#: ../editor_actions.cc:118
+#: editor_actions.cc:198
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Markera allt i inslagsomfånget"
-#: ../editor_actions.cc:120
+#: editor_actions.cc:200
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Markera allt i loop-omfånget"
-#: ../editor_actions.cc:123
+#: editor_actions.cc:203
+#, fuzzy
+msgid "Select Next Track or Bus"
+msgstr "Välj nästa spår/buss"
+
+#: editor_actions.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Select Previous Track or Bus"
+msgstr "Välj tidigare spår/buss"
+
+#: editor_actions.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Record Enable"
+msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår1"
+
+#: editor_actions.cc:214
+#, fuzzy
+msgid "Save View %1"
+msgstr "Spara och stäng"
+
+#: editor_actions.cc:221
+msgid "Goto View %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:228
+#, fuzzy
+msgid "Locate to Mark %1"
+msgstr "Hoppa till markör 1"
+
+#: editor_actions.cc:233
msgid "Jump Forward to Mark"
msgstr "Hoppa framåt till markör"
-#: ../editor_actions.cc:125
+#: editor_actions.cc:235
msgid "Jump Backward to Mark"
msgstr "Hoppa framåt till markör"
-#: ../editor_actions.cc:127
-msgid "Add Location from Playhead"
-msgstr "Lägg till Plats från startmarkören"
-
-#: ../editor_actions.cc:130
-msgid "Nudge Forward"
-msgstr "Knuffa framåt"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:129
+#: editor_actions.cc:237
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Lägg till markör utifrån startmarkören"
-#: ../editor_actions.cc:132
+#: editor_actions.cc:240
msgid "Nudge Next Forward"
msgstr "Knuffa nästa framåt"
-#: ../editor_actions.cc:134
-msgid "Nudge Backward"
-msgstr "Knuffa bakåt"
-
-#: ../editor_actions.cc:136
+#: editor_actions.cc:242
msgid "Nudge Next Backward"
msgstr "Knuffa nästa bakåt"
-#: ../editor_actions.cc:139
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zooma ut"
+#: editor_actions.cc:245
+msgid "Nudge Playhead Forward"
+msgstr "Knuffa startmarkören framåt"
-#: ../editor_actions.cc:141
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Zooma in"
+#: editor_actions.cc:247
+msgid "Nudge Playhead Backward"
+msgstr "Knuffa startmarkören bakåt"
-#: ../editor_actions.cc:143
-msgid "Zoom to Session"
-msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen"
+#: editor_actions.cc:249
+#, fuzzy
+msgid "Forward to Grid"
+msgstr "Framåt till rutnät"
+
+#: editor_actions.cc:251
+#, fuzzy
+msgid "Backward to Grid"
+msgstr "Bakåt till rutnät"
+
+#: editor_actions.cc:261
+msgid "Zoom to Region"
+msgstr "Zooma till region"
+
+#: editor_actions.cc:263
+msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
+msgstr ""
-#: ../editor_actions.cc:146
+#: editor_actions.cc:265
+msgid "Toggle Zoom State"
+msgstr "Växla zoomtillstånd"
+
+# msgid "Delete"
+# msgstr "Radera"
+#: editor_actions.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Tracks Up"
+msgstr "Flytta vald platsmarkör"
+
+#: editor_actions.cc:271
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Tracks Down"
+msgstr "Stega spår neråt"
+
+#: editor_actions.cc:275
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Skrolla spår uppåt"
-#: ../editor_actions.cc:148
+#: editor_actions.cc:278
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Skrolla spår ner"
-#: ../editor_actions.cc:150
+#: editor_actions.cc:281
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Stega spår uppåt"
-#: ../editor_actions.cc:152
+#: editor_actions.cc:284
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "Stega spår neråt"
-#: ../editor_actions.cc:155
+#: editor_actions.cc:288
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Skrolla bakåt"
-#: ../editor_actions.cc:157
+#: editor_actions.cc:290
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Skrolla framåt"
-#: ../editor_actions.cc:159
+#: editor_actions.cc:292
msgid "goto"
msgstr "gå till"
-#: ../editor_actions.cc:161
+#: editor_actions.cc:294
msgid "Center Playhead"
msgstr "Centrera startmarkören"
-#: ../editor_actions.cc:163
-msgid "Center Edit Cursor"
-msgstr "Centrera redigeringspunkten"
+#: editor_actions.cc:296
+#, fuzzy
+msgid "Center Active Marker"
+msgstr "Aktiv markör"
-#: ../editor_actions.cc:165
+#: editor_actions.cc:299
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Startmarkören framåt"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:168
-msgid "Playhead forward"
-msgstr "Startmarkören framåt"
-
-#: ../editor_actions.cc:167
+#: editor_actions.cc:301
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Startmarkören bakåt"
-#: ../editor_actions.cc:169
-msgid "Playhead to Edit"
-msgstr "Startmarkören till redigeringspunkten"
-
-#: ../editor_actions.cc:171
-msgid "Edit to Playhead"
-msgstr "Redigeringspunkten till Startmarkören"
-
-#: ../editor_actions.cc:174
-msgid "Align Regions Start"
-msgstr "Justera regioners start"
-
-#: ../editor_actions.cc:176
-msgid "Align Regions Start Relative"
-msgstr "Justera regioners start relativt"
+#: editor_actions.cc:304
+#, fuzzy
+msgid "Playhead to Active Mark"
+msgstr "Startmarkören till aktiv markör"
-#: ../editor_actions.cc:178
-msgid "Align Regions End"
-msgstr "Justera regions slut"
+#: editor_actions.cc:306
+#, fuzzy
+msgid "Active Mark to Playhead"
+msgstr "Aktiv markör till startmarkören"
-#: ../editor_actions.cc:180
-msgid "Align Regions End Relative"
-msgstr "Justera regions slut relativt"
+#: editor_actions.cc:309
+#, fuzzy
+msgid "Set Loop from Edit Range"
+msgstr "Sätt loop från redigeringsomfång"
-#: ../editor_actions.cc:183
-msgid "Align Regions Sync"
-msgstr "Justera regions synk."
+#: editor_actions.cc:311
+#, fuzzy
+msgid "Set Punch from Edit Range"
+msgstr "Sätt inslag från redigeringsomfång"
-#: ../editor_actions.cc:185
-msgid "Align Regions Sync Relative"
-msgstr "Justera regions synk. relativt"
+#: editor_actions.cc:316
+#, fuzzy
+msgid "Play from Edit Point and Return"
+msgstr "Spela från redigeringspunkten & återvänd"
-#: ../editor_actions.cc:188
-msgid "Audition at Mouse"
-msgstr "Avlyssning vid muspekaren"
+#: editor_actions.cc:319
+msgid "Play Edit Range"
+msgstr "Spela redigeringsomfånget"
-#: ../editor_actions.cc:190
+#: editor_actions.cc:320
msgid "Brush at Mouse"
msgstr "Måla vid mus"
-#: ../editor_actions.cc:192
-msgid "Set Edit Cursor"
-msgstr "Placera redigeringspunkten"
+#: editor_actions.cc:323
+msgid "Playhead to Mouse"
+msgstr "Startmarkören till mus"
-#: ../editor_actions.cc:194
-msgid "Mute/Unmute Region"
-msgstr "Tysta/stäng av tysta region"
+#: editor_actions.cc:325
+msgid "Active Marker to Mouse"
+msgstr "Aktiv markör till musen"
-#: ../editor_actions.cc:196
-msgid "Set Playhead"
-msgstr "Placera startmarkör"
+#: editor_actions.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "Export Audio"
+msgstr "Exportera session"
-#: ../editor_actions.cc:198
-msgid "Split Region"
-msgstr "Dela region"
+#: editor_actions.cc:345
+msgid "Separate Using Punch Range"
+msgstr "Separera utifrån in-/utslagsomfånget"
-#: ../editor_actions.cc:200
-msgid "Set Region Sync Position"
-msgstr "Definiera regionssynk.-position"
+#: editor_actions.cc:349
+msgid "Separate Using Loop Range"
+msgstr "Separera utifrån loopomfånget"
-#: ../editor_actions.cc:208
-msgid "Export Session"
-msgstr "Exportera session"
+#: editor_actions.cc:353 editor_actions.cc:380
+msgid "Crop"
+msgstr "Beskär"
-#: ../editor_actions.cc:210
-msgid "Export Range"
-msgstr "Expoerta omfång"
+#: editor_actions.cc:368
+msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar"
+msgstr "Sätt tempo från redigeringsomfång=takt"
-#. Note: for now, editor-delete does the exact same thing as editor-cut
-#: ../editor_actions.cc:216
-msgid "Delete"
-msgstr "Radera"
+#: editor_actions.cc:371
+#, fuzzy
+msgid "Log"
+msgstr "Lång"
-#: ../editor_actions.cc:222
-msgid "Duplicate Region"
-msgstr "Duplicera region"
+#: editor_actions.cc:375
+msgid "Move Forward to Transient"
+msgstr "Gå framåt till transient"
-#: ../editor_actions.cc:224
-msgid "Duplicate Range"
-msgstr "Duplicera omfång"
+#: editor_actions.cc:377
+msgid "Move Backwards to Transient"
+msgstr "Gå bakåt till transient"
-#: ../editor_actions.cc:226
-msgid "Insert Region"
-msgstr "Infoga region"
+#: editor_actions.cc:383
+msgid "Start Range"
+msgstr "Startomfång"
-#: ../editor_actions.cc:228
-msgid "Reverse Region"
-msgstr "Motsatt riktning"
+#: editor_actions.cc:385
+msgid "Finish Range"
+msgstr "Slutomfång"
-#: ../editor_actions.cc:230
-msgid "Normalize Regions"
-msgstr "Normalisera regioner"
+#: editor_actions.cc:387
+#, fuzzy
+msgid "Finish Add Range"
+msgstr "Lägg till slutomfång"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:257
-msgid "Quantize Regions"
-msgstr "Kvantisera regioner"
+#: editor_actions.cc:395
+msgid "Follow Playhead"
+msgstr "Följ startmarkören"
-#: ../editor_actions.cc:232
-msgid "crop"
-msgstr "Beskär"
+#: editor_actions.cc:400
+#, fuzzy
+msgid "Stationary Playhead"
+msgstr "till startmarkören"
-#: ../editor_actions.cc:234
-msgid "Insert Chunk"
-msgstr "Infoga bit"
+#: editor_actions.cc:402 insert_time_dialog.cc:32
+msgid "Insert Time"
+msgstr "Infoga tid"
-#: ../editor_actions.cc:237
-msgid "Split at edit cursor"
-msgstr "Dela vid redigeringspunkten"
+#: editor_actions.cc:406
+msgid "Toggle Active"
+msgstr "Växla aktiv"
-#: ../editor_actions.cc:240
-msgid "Start Range"
-msgstr "Startomfång"
+#: editor_actions.cc:412 editor_actions.cc:1298 editor_markers.cc:641
+#: editor_markers.cc:697 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:313
+#: mixer_strip.cc:1446 route_time_axis.cc:562
+msgid "Remove"
+msgstr "Ta bort"
-#: ../editor_actions.cc:242
-msgid "Finish Range"
-msgstr "Slutomfång"
+#: editor_actions.cc:417
+#, fuzzy
+msgid "Fit Selected Tracks"
+msgstr "till valda spår"
-#: ../editor_actions.cc:244
-msgid "Finish add Range"
-msgstr "Lägg till slutomfång"
+#: editor_actions.cc:420
+msgid "Largest"
+msgstr "Störst"
-#: ../editor_actions.cc:247
-msgid "Extend Range to End of Region"
-msgstr "Utöka omfång till slutet av regionen"
+#: editor_actions.cc:424
+msgid "Larger"
+msgstr "Stor"
-#: ../editor_actions.cc:249
-msgid "Extend Range to Start of Region"
-msgstr "Utöka omfång till början av regionen"
+#: editor_actions.cc:428
+msgid "Large"
+msgstr "Större"
-#: ../editor_actions.cc:252
-msgid "Follow Playhead"
-msgstr "Följ startmarkören"
+#: editor_actions.cc:436
+msgid "Small"
+msgstr "Liten"
-#: ../editor_actions.cc:260
+#: editor_actions.cc:441
+msgid "Smaller"
+msgstr "Mindre"
+
+#: editor_actions.cc:449
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Zoomfokus: vänster"
-#: ../editor_actions.cc:262
+#: editor_actions.cc:451
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Zoomfokus: höger"
-#: ../editor_actions.cc:264
+#: editor_actions.cc:453
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Zoomfokus: center"
-#: ../editor_actions.cc:266
+#: editor_actions.cc:455
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Zoomfokus: startmarkören"
-#: ../editor_actions.cc:268
-msgid "Zoom Focus Edit"
+#: editor_actions.cc:457
+msgid "Zoom Focus Mouse"
+msgstr "Zoomfokus: mus"
+
+#: editor_actions.cc:459
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Zoomfokus: redigeringspunkten"
-#: ../editor_actions.cc:274
+#: editor_actions.cc:465
msgid "Object Tool"
msgstr "Objektverktyg"
-#: ../editor_actions.cc:275
+#: editor_actions.cc:472
msgid "Range Tool"
msgstr "Omfångsverktyg"
-#: ../editor_actions.cc:276
+#: editor_actions.cc:479
+#, fuzzy
+msgid "Link Object / Range Tools"
+msgstr "Objektverktyg"
+
+#: editor_actions.cc:486
msgid "Gain Tool"
msgstr "Volymverktyg"
-#: ../editor_actions.cc:277
+#: editor_actions.cc:493
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Zoomverktyg"
-#: ../editor_actions.cc:278
-msgid "Timefx Tool"
+#: editor_actions.cc:500
+#, fuzzy
+msgid "Audition Tool"
+msgstr "Avlyssna"
+
+#: editor_actions.cc:507
+#, fuzzy
+msgid "Time FX Tool"
msgstr "TidsFX-verktyg"
-#: ../editor_actions.cc:285
-msgid "Snap to frame"
+#: editor_actions.cc:514
+msgid "Step Mouse Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:516
+#, fuzzy
+msgid "Edit MIDI"
+msgstr "Redigera MIDI-noter"
+
+#: editor_actions.cc:528
+#, fuzzy
+msgid "Change Edit Point"
+msgstr "Ändra redigeringspunkten"
+
+#: editor_actions.cc:529
+#, fuzzy
+msgid "Change Edit Point Including Marker"
+msgstr "Ändra redigeringspunkten (med platsmarkör)"
+
+#: editor_actions.cc:531
+#, fuzzy
+msgid "Splice"
+msgstr "Dela"
+
+#: editor_actions.cc:533
+msgid "Slide"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:534 editor_actions.cc:1319 editor_markers.cc:625
+#: location_ui.cc:54
+msgid "Lock"
+msgstr "Lås"
+
+#: editor_actions.cc:535
+msgid "Toggle Edit Mode"
+msgstr "Skifta redigeringsläge"
+
+#: editor_actions.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Snap to"
+msgstr "Fäst mot"
+
+#: editor_actions.cc:538
+msgid "Snap Mode"
+msgstr "Fästläge"
+
+#: editor_actions.cc:545
+msgid "Next Snap Mode"
+msgstr "Nästa fästläge"
+
+#: editor_actions.cc:546
+msgid "Next Snap Choice"
+msgstr "Nästa fästlägealternativ"
+
+#: editor_actions.cc:551
+#, fuzzy
+msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "Fäst mot frames"
-#: ../editor_actions.cc:286
-msgid "Snap to cd frame"
+#: editor_actions.cc:552
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "Fäst mot CD-frames"
-#: ../editor_actions.cc:287
-msgid "Snap to SMPTE frame"
-msgstr "Fäst mot SMPTE-frames"
-
-#: ../editor_actions.cc:288
-msgid "Snap to SMPTE seconds"
-msgstr "Fäst mot SMPTE-sekunder"
+#: editor_actions.cc:553
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Timecode Seconds"
+msgstr "Fäst mot sekunder"
-#: ../editor_actions.cc:289
-msgid "Snap to SMPTE minutes"
-msgstr "Fäst mot SMPTE-minuter"
+#: editor_actions.cc:554
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Timecode Minutes"
+msgstr "Fäst mot minuter"
-#: ../editor_actions.cc:290
-msgid "Snap to seconds"
+#: editor_actions.cc:555
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Seconds"
msgstr "Fäst mot sekunder"
-#: ../editor_actions.cc:291
-msgid "Snap to minutes"
+#: editor_actions.cc:556
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Minutes"
msgstr "Fäst mot minuter"
-#: ../editor_actions.cc:292
-msgid "Snap to thirtyseconds"
+#: editor_actions.cc:558
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "Fäst mot trettio sekunder"
-#: ../editor_actions.cc:293
-msgid "Snap to asixteenthbeat"
+#: editor_actions.cc:559
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Twenty Eighths"
+msgstr "Fäst mot åttondelar"
+
+#: editor_actions.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Twenty Fourths"
+msgstr "Fäst mot redigeringspunkten"
+
+#: editor_actions.cc:561
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Twentieths"
+msgstr "Fäst mot åttondelar"
+
+#: editor_actions.cc:562
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Fäst mot en sextondel"
-#: ../editor_actions.cc:294
-msgid "Snap to eighths"
+#: editor_actions.cc:563
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Fourteenths"
+msgstr "Fäst mot fjärdedelar"
+
+#: editor_actions.cc:564
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Tweflths"
+msgstr "Fäst mot åttondelar"
+
+#: editor_actions.cc:565
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Tenths"
msgstr "Fäst mot åttondelar"
-#: ../editor_actions.cc:295
-msgid "Snap to quarters"
+#: editor_actions.cc:566
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Eighths"
+msgstr "Fäst mot åttondelar"
+
+#: editor_actions.cc:567
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Sevenths"
+msgstr "Fäst mot åttondelar"
+
+#: editor_actions.cc:568
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Sixths"
+msgstr "Fäst mot åttondelar"
+
+#: editor_actions.cc:569
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Fifths"
+msgstr "Fäst mot åttondelar"
+
+#: editor_actions.cc:570
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Fäst mot fjärdedelar"
-#: ../editor_actions.cc:296
-msgid "Snap to thirds"
+#: editor_actions.cc:571
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Fäst mot redjedelar"
-#: ../editor_actions.cc:297
-msgid "Snap to beat"
+#: editor_actions.cc:572
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Halves"
+msgstr "Fäst mot frames"
+
+#: editor_actions.cc:574
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Beat"
msgstr "Fäst mot slag"
-#: ../editor_actions.cc:298
-msgid "Snap to bar"
+#: editor_actions.cc:575
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Bar"
msgstr "Fäst mot takt"
-#: ../editor_actions.cc:299
-msgid "Snap to mark"
+#: editor_actions.cc:576
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Mark"
msgstr "Fäst mot markörer"
-#: ../editor_actions.cc:300
-msgid "Snap to edit cursor"
-msgstr "Fäst mot redigeringspunkten"
-
-#: ../editor_actions.cc:301
-msgid "Snap to region start"
+#: editor_actions.cc:577
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Fäst mot regionstart"
-#: ../editor_actions.cc:302
-msgid "Snap to region end"
+#: editor_actions.cc:578
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Region End"
msgstr "Fäst mot regionslut"
-#: ../editor_actions.cc:303
-msgid "Snap to region sync"
+#: editor_actions.cc:579
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Fäst mot regionssynk.-punkt"
-#: ../editor_actions.cc:304
-msgid "Snap to region boundary"
+#: editor_actions.cc:580
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Fäst mot regionsgräns"
-#. the region list popup menu
-#: ../editor_actions.cc:313
+#: editor_actions.cc:590
+msgid "Loop/Punch"
+msgstr "Loop-/inslagsmarkörer"
+
+#: editor_actions.cc:594
+msgid "Min:Sec"
+msgstr "Min:sek"
+
+#: editor_actions.cc:626
msgid "Sort"
msgstr "Sortera"
-#: ../editor_actions.cc:321
-msgid "Show all"
-msgstr "Visa allt"
+#: editor_actions.cc:634 editor_routes.cc:377 mixer_ui.cc:1027
+msgid "Show All"
+msgstr "Visa Alla"
-#: ../editor_actions.cc:322
-msgid "Show automatic regions"
+#: editor_actions.cc:635
+#, fuzzy
+msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Visa automatiska regioner"
-#: ../editor_actions.cc:324
+#: editor_actions.cc:637
msgid "Ascending"
msgstr "Stigande"
-#: ../editor_actions.cc:326
+#: editor_actions.cc:639
msgid "Descending"
msgstr "Fallande"
-#: ../editor_actions.cc:329
+#: editor_actions.cc:642
msgid "By Region Name"
msgstr "utifrån Regionens namn"
-#: ../editor_actions.cc:331
+#: editor_actions.cc:644
msgid "By Region Length"
msgstr "utifrån Regionens längd"
-#: ../editor_actions.cc:333
+#: editor_actions.cc:646
msgid "By Region Position"
msgstr "utifrån Regionens position"
-#: ../editor_actions.cc:335
+#: editor_actions.cc:648
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "utifrån Regionens tidstämpel"
-#: ../editor_actions.cc:337
+#: editor_actions.cc:650
msgid "By Region Start in File"
msgstr "utifrån Regionens start i filen"
-#: ../editor_actions.cc:339
+#: editor_actions.cc:652
msgid "By Region End in File"
msgstr "utifrån Regionens slut i filen"
-#: ../editor_actions.cc:341
+#: editor_actions.cc:654
msgid "By Source File Name"
msgstr "utifrån Källfilens namn"
-#: ../editor_actions.cc:343
+#: editor_actions.cc:656
msgid "By Source File Length"
msgstr "utifrån Källfilens längd"
-#: ../editor_actions.cc:345
+#: editor_actions.cc:658
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "utifrån Källfilens skapelsedatum"
-#: ../editor_actions.cc:347
+#: editor_actions.cc:660
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "utifrån Källfilsystemet"
-#. the next two are duplicate items with different names for use in two different contexts
-#: ../editor_actions.cc:353
-msgid "Add External Audio"
-msgstr "Lägg till ljudfil"
-
-#: ../editor_actions.cc:355
-msgid "as Region(s)"
-msgstr "som region(er)"
-
-#: ../editor_actions.cc:357
-msgid "as Tracks"
-msgstr "som spår"
+#: editor_actions.cc:666 editor_audio_import.cc:337
+#: session_import_dialog.cc:72 session_import_dialog.cc:92
+#: session_metadata_dialog.cc:292
+msgid "Import"
+msgstr "Importera"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:360
-msgid "as Tape Tracks"
-msgstr "som rullbandsspår"
+#: editor_actions.cc:670
+#, fuzzy
+msgid "Import to Region List..."
+msgstr "Importera till regionslistan"
-#: ../editor_actions.cc:359
-msgid "to Tracks"
-msgstr "till spår"
+#: editor_actions.cc:674 session_import_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Import From Session"
+msgstr "Exportera session"
-#: ../editor_actions.cc:362
-msgid "Show Waveforms"
-msgstr "Visa vågformer"
+#: editor_actions.cc:677
+#, fuzzy
+msgid "Show Summary"
+msgstr "Visa allt"
-#: ../editor_actions.cc:363
-msgid "Show Waveforms While Recording"
-msgstr "Visa vågformer vid inspelning"
+#: editor_actions.cc:679
+msgid "Show Group Tabs"
+msgstr ""
-#: ../editor_actions.cc:364
+#: editor_actions.cc:681
msgid "Show Measures"
msgstr "Visa rutnät"
-#: ../editor_actions.cc:377 ../editor_actions.cc:384
-msgid "Medium"
+#: editor_actions.cc:685
+#, fuzzy
+msgid "Show Logo"
+msgstr "Visa position"
+
+#: editor_actions.cc:892 editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042
+#: editor_actions.cc:1095 editor_actions.cc:1106 editor_actions.cc:1153
+#: editor_actions.cc:1163 editor_regions.cc:1608
+#, fuzzy
+msgid "programming error: %1: %2"
+msgstr "programmeringsfel: "
+
+#: editor_actions.cc:1301 mixer_strip.cc:1424 route_time_axis.cc:1460
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "Döp om"
+
+#: editor_actions.cc:1304
+msgid "Raise"
msgstr ""
-#: ../editor_actions.cc:379
-msgid "Faster"
-msgstr "Snabbare"
+#: editor_actions.cc:1307
+#, fuzzy
+msgid "Raise to Top"
+msgstr "Höj till översta lagret"
-#: ../editor_actions.cc:385
-msgid "Long"
-msgstr "Lång"
+#: editor_actions.cc:1310 gtk-custom-ruler.c:132
+msgid "Lower"
+msgstr "Lägre"
-#: ../editor_actions.cc:389
-msgid "Later is Higher"
-msgstr "Senare är högre"
+#: editor_actions.cc:1313
+#, fuzzy
+msgid "Lower to Bottom"
+msgstr "Sänk till lägsta lagret"
-#: ../editor_actions.cc:390
-msgid "Most Recently Moved/Added is Higher"
-msgstr "Senast flyttade/tillagda är högre"
+#: editor_actions.cc:1316
+#, fuzzy
+msgid "Move to Original Position"
+msgstr "Flytta till ursprunglig position"
-#: ../editor_actions.cc:391
-msgid "Most Recently Added is Higher"
-msgstr "Senast tillagda är högre"
+#: editor_actions.cc:1324 editor_markers.cc:632
+#, fuzzy
+msgid "Glue to Bars and Beats"
+msgstr "Klistra mot takt&slag"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:408
-msgid "80 per frame"
-msgstr "80 per ruta"
+#: editor_actions.cc:1329
+#, fuzzy
+msgid "Remove Sync"
+msgstr "ta bort synk."
+
+#: editor_actions.cc:1335
+#, fuzzy
+msgid "Normalize..."
+msgstr "Normalisera"
+
+#: editor_actions.cc:1338
+msgid "Reverse"
+msgstr "Motsatt riktning"
+
+#: editor_actions.cc:1341
+#, fuzzy
+msgid "Make Mono Regions"
+msgstr "Skapa monoregioner"
+
+#: editor_actions.cc:1344
+#, fuzzy
+msgid "Boost Gain"
+msgstr "Öka regionens volym"
+
+#: editor_actions.cc:1347
+#, fuzzy
+msgid "Cut Gain"
+msgstr "Sänk regionens volym"
+
+#: editor_actions.cc:1350
+msgid "Transpose"
+msgstr "Transponera"
+
+#: editor_actions.cc:1353
+msgid "Opaque"
+msgstr "Ogenomskinlig"
+
+#: editor_actions.cc:1377
+#, fuzzy
+msgid "Multi-Duplicate..."
+msgstr "Multiduplicera"
+
+#: editor_actions.cc:1382
+msgid "Fill Track"
+msgstr "Fyll spåret"
+
+#: editor_actions.cc:1386 editor_markers.cc:711
+msgid "Set Loop Range"
+msgstr "Sätt loop-omfång här"
+
+#: editor_actions.cc:1393
+#, fuzzy
+msgid "Set Punch"
+msgstr "Sätt inslagsomfång här"
+
+#: editor_actions.cc:1397
+#, fuzzy
+msgid "Add 1 Range Marker"
+msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
+
+#: editor_actions.cc:1402
+#, fuzzy
+msgid "Add Range Marker(s)"
+msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
+
+#: editor_actions.cc:1406
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Fäst mot takt"
+
+#: editor_actions.cc:1409
+#, fuzzy
+msgid "Close Gaps"
+msgstr "Stäng"
+
+#: editor_actions.cc:1412
+msgid "Rhythm Ferret..."
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1415
+#, fuzzy
+msgid "Export..."
+msgstr "Exportera"
+
+# msgid "Locate to Mark"
+# msgstr "Flytta startmarkören till platsmarkör"
+#: editor_actions.cc:1421
+#, fuzzy
+msgid "Separate Under"
+msgstr "Separera"
+
+#: editor_actions.cc:1425
+msgid "Set Fade In Length"
+msgstr "Välj intoningslängd"
+
+#: editor_actions.cc:1426
+msgid "Set Fade Out Length"
+msgstr "Välj uttoningslängd"
+
+#: editor_actions.cc:1427
+#, fuzzy
+msgid "Set Tempo from Region = Bar"
+msgstr "Sätt tempo från region=takt"
+
+#: editor_actions.cc:1432
+#, fuzzy
+msgid "Split at Percussion Onsets"
+msgstr "Dela regioner vid perkussiva anslag"
+
+#: editor_actions.cc:1437
+#, fuzzy
+msgid "List Editor..."
+msgstr "Redigera..."
+
+#: editor_actions.cc:1440
+msgid "Properties..."
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1444
+msgid "Bounce"
+msgstr "Skriv till disk"
+
+#: editor_actions.cc:1446
+#, fuzzy
+msgid "Spectral Analysis..."
+msgstr "Spektralanalys"
+
+#: editor_actions.cc:1448
+msgid "Reset Envelope"
+msgstr "Nollställ konvolut"
+
+#: editor_actions.cc:1450
+#, fuzzy
+msgid "Reset Gain"
+msgstr "Nollställ alla"
+
+#: editor_actions.cc:1455
+msgid "Envelope Visible"
+msgstr "Konvolut synligt"
+
+#: editor_actions.cc:1462
+msgid "Envelope Active"
+msgstr "Konvolut aktivt"
+
+#: editor_actions.cc:1466 quantize_dialog.cc:60
+msgid "Quantize"
+msgstr "Kvantisera"
+
+#: editor_actions.cc:1467
+msgid "Fork"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1468
+msgid "Strip Silence..."
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1469
+msgid "Set Range Selection"
+msgstr "Definiera omfångsmarkering"
+
+#: editor_actions.cc:1471
+msgid "Nudge Forward"
+msgstr "Knuffa framåt"
+
+#: editor_actions.cc:1472
+msgid "Nudge Backward"
+msgstr "Knuffa bakåt"
+
+#: editor_actions.cc:1477
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
+msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation"
+
+#: editor_actions.cc:1484
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
+msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:409
-msgid "100 per frame"
-msgstr "100 per ruta"
+#: editor_actions.cc:1488
+#, fuzzy
+msgid "Trim to Loop"
+msgstr "Beskär till loop"
+
+#: editor_actions.cc:1489
+#, fuzzy
+msgid "Trim to Punch"
+msgstr "Beskär till in-/utslag"
+
+#: editor_actions.cc:1491
+#, fuzzy
+msgid "Trim to Previous"
+msgstr "beskär till redigering"
-#: ../editor_audio_import.cc:72
+#: editor_actions.cc:1492
+#, fuzzy
+msgid "Trim to Next"
+msgstr "beskär till redigering"
+
+#: editor_actions.cc:1499
+#, fuzzy
+msgid "Insert Region From Region List"
+msgstr "Importera till regionslistan"
+
+#: editor_actions.cc:1505
+#, fuzzy
+msgid "Set Sync Position"
+msgstr "Definiera regionssynk.-position"
+
+#: editor_actions.cc:1506
+#, fuzzy
+msgid "Place Transient"
+msgstr "Genomskinlig"
+
+#: editor_actions.cc:1507
+msgid "Split"
+msgstr "Dela"
+
+#: editor_actions.cc:1508
+#, fuzzy
+msgid "Trim Start at Edit Point"
+msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten"
+
+#: editor_actions.cc:1509
+#, fuzzy
+msgid "Trim End at Edit Point"
+msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten"
+
+#: editor_actions.cc:1514
+#, fuzzy
+msgid "Align Start"
+msgstr "Justera regioners start"
+
+#: editor_actions.cc:1521
+#, fuzzy
+msgid "Align Start Relative"
+msgstr "Justera regioners start relativt"
+
+#: editor_actions.cc:1525
+#, fuzzy
+msgid "Align End"
+msgstr "Justera"
+
+#: editor_actions.cc:1530
+#, fuzzy
+msgid "Align End Relative"
+msgstr "Justera relativt"
+
+#: editor_actions.cc:1537
+#, fuzzy
+msgid "Align Sync"
+msgstr "Justera regions synk."
+
+#: editor_actions.cc:1544
+#, fuzzy
+msgid "Align Sync Relative"
+msgstr "Justera relativt"
+
+#: editor_actions.cc:1548
+msgid "Choose Top..."
+msgstr ""
+
+#: editor_audio_import.cc:80 editor_audio_import.cc:101
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
msgstr "Du kan inte importera en ljudfil innan du har laddat en session."
-#: ../editor_audio_import.cc:77
-msgid "Add existing audio to session"
-msgstr "Lägg till ljudfil(er) till sessionen"
+#: editor_audio_import.cc:86 editor_audio_import.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "Add Existing Media"
+msgstr "Lägg till ljudfil"
+
+#: editor_audio_import.cc:235
+msgid ""
+"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
+"%1 as a new file, or skip it?"
+msgstr ""
-#: ../editor_audio_import.cc:142
-msgid "ardour: importing %1"
-msgstr "ardour: importerar %1"
+#: editor_audio_import.cc:237
+msgid ""
+"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
+"%2 as a new source, or skip it?"
+msgstr ""
-#: ../editor_audio_import.cc:146
+#: editor_audio_import.cc:337
msgid "Cancel Import"
msgstr "Avbryt importering"
-#: ../editor_audio_import.cc:224
+#: editor_audio_import.cc:583
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Redigerare: kan inte öppna filen \"%1\" (%2)"
-#: ../editor_audio_import.cc:232
+#: editor_audio_import.cc:591
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Avbryt hela importen"
-#: ../editor_audio_import.cc:233
+#: editor_audio_import.cc:592
msgid "Don't embed it"
msgstr "Infoga inte"
-#: ../editor_audio_import.cc:234
+#: editor_audio_import.cc:593
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Infoga alla"
-#: ../editor_audio_import.cc:239
-msgid "Embed it anyway"
-msgstr "Infoga ändå"
+#: editor_audio_import.cc:596 editor_audio_import.cc:625
+#: export_format_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Samplingsfrekvens:"
-#: ../editor_audio_import.cc:242
+#: editor_audio_import.cc:597 editor_audio_import.cc:626
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
@@ -3513,559 +4221,486 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Denna ljudfils samplingsfrekvens matchar inte sessionens!"
-#: ../editor_audio_import.cc:275
+#: editor_audio_import.cc:622
+msgid "Embed it anyway"
+msgstr "Infoga ändå"
+
+#: editor_audio_import.cc:671
msgid "could not open %1"
msgstr "kunde inte öppna %1"
-#: ../editor_audio_import.cc:320
-msgid "insert sndfile"
+#: editor_audio_import.cc:871
+#, fuzzy
+msgid "insert file"
msgstr "infoga ljudfil"
-#. stuff for the verbose canvas cursor
-#: ../editor_canvas.cc:117
+#: editor_canvas.cc:114
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
-#: ../editor_edit_groups.cc:52 ../mixer_ui.cc:735
-msgid "Activate All"
-msgstr "Aktivera alla"
+#: editor_drag.cc:345 editor_routes.cc:423 editor_routes.cc:459
+#: editor_routes.cc:526 editor_routes.cc:527 editor_routes.cc:696
+#: editor_routes.cc:711 editor_routes.cc:1037 editor_routes.cc:1214
+#: editor_routes.cc:1219
+msgid "editor"
+msgstr "redigerare"
-#: ../editor_edit_groups.cc:53 ../mixer_ui.cc:736
-msgid "Disable All"
-msgstr "Avaktivera alla"
+#: editor_drag.cc:820
+#, fuzzy
+msgid "fixed time region copy"
+msgstr "Dra regionskopia"
-#: ../editor_edit_groups.cc:55 ../mixer_ui.cc:738
-msgid "Add group"
-msgstr "Lägg till grupp"
+#: editor_drag.cc:822
+#, fuzzy
+msgid "region copy"
+msgstr "Dra regionskopia"
-#: ../editor_edit_groups.cc:228 ../mixer_ui.cc:969
-msgid "unnamed"
-msgstr "namnlös"
+#: editor_drag.cc:894
+#, fuzzy
+msgid "fixed time region drag"
+msgstr "Beskuren region"
-#: ../editor_edit_groups.cc:257 ../mixer_ui.cc:833
-msgid "-all-"
-msgstr "-alla-"
+#: editor_drag.cc:896
+#, fuzzy
+msgid "region drag"
+msgstr "Avbryt dragning"
-#: ../editor_export_audio.cc:64
-msgid ""
-"There is no selection to export.\n"
-"\n"
-"Select a selection using the range mouse mode"
-msgstr ""
-"Det finns ingen markering att exportera.\n"
-"\n"
-"Markera en markering i omfångsläget"
+#: editor_drag.cc:1220 editor_ops.cc:2275
+msgid "insert region"
+msgstr "infoga region"
-#: ../editor_export_audio.cc:109
-msgid ""
-"There are no ranges to export.\n"
-"\n"
-"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
+#: editor_drag.cc:1807
+msgid "copy meter mark"
+msgstr "kopiera taktartsmarkör"
+
+#: editor_drag.cc:1818
+msgid "move meter mark"
+msgstr "flytta taktartsmarkör"
+
+#: editor_drag.cc:1897
+msgid "copy tempo mark"
+msgstr "kopiera tempomarkör"
+
+#: editor_drag.cc:1908
+msgid "move tempo mark"
+msgstr "flytta tempomarkör"
+
+#: editor_drag.cc:2108
+msgid "change fade in length"
+msgstr "ändra intoningslängd"
+
+#: editor_drag.cc:2224
+msgid "change fade out length"
+msgstr "ändra uttoningslängd"
+
+#: editor_drag.cc:2543
+msgid "move marker"
+msgstr "flytta markör"
+
+#: editor_drag.cc:2970
+#, fuzzy
+msgid "rubberband selection"
+msgstr "omfångsmarkering"
+
+#: editor_drag.cc:3053
+msgid "timestretch"
+msgstr "tidstänjning"
+
+#: editor_drag.cc:3061
+msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-"TDet finns inga omfång att exportera.\n"
-"\n"
-"Skapa 1 eller flera omfång genom att dra musen i omfångs-fältet."
-#: ../editor_imageframe.cc:624 ../editor_imageframe.cc:654
-msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
+#: editor_drag.cc:3497
+msgid "new range marker"
+msgstr "ny omfångsmarkör"
+
+#: editor_route_groups.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "No Selection = All Tracks"
+msgstr "Markera allt i spåret"
+
+#: editor_route_groups.cc:60 editor_regions.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "G"
+msgstr "Gå till"
+
+#: editor_route_groups.cc:61 mixer_strip.cc:1795 panner.cc:134
+msgid "R"
msgstr ""
-#: ../editor_imageframe.cc:847 ../editor_imageframe.cc:869
-msgid "programming error: no MarkerView selected"
+#: editor_route_groups.cc:62 editor_regions.cc:95 gain_meter.cc:660
+#: mixer_strip.cc:1796 panner_ui.cc:875
+msgid "M"
msgstr ""
-#: ../editor_keyboard.cc:104
-msgid "mute region"
-msgstr "tysta region"
+#: editor_route_groups.cc:63 mixer_strip.cc:1800
+msgid "S"
+msgstr ""
-#: ../editor_keys.cc:45
-msgid "keyboard selection"
-msgstr "tangentbordsmarkering"
+#: editor_route_groups.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Sel"
+msgstr "Ställ in"
-#: ../editor_markers.cc:291 ../editor_ops.cc:1291 ../editor_ops.cc:1304
-#: ../editor_ops.cc:1322 ../location_ui.cc:773
-msgid "add marker"
+#: editor_route_groups.cc:65
+msgid "E"
msgstr ""
-#: ../editor_markers.cc:306 ../editor_markers.cc:379 ../editor_markers.cc:551
-#: ../editor_markers.cc:569 ../editor_markers.cc:588 ../editor_markers.cc:607
-#: ../editor_markers.cc:637 ../editor_markers.cc:665 ../editor_markers.cc:693
-#: ../editor_markers.cc:731 ../editor_markers.cc:758 ../editor_markers.cc:781
-#: ../editor_markers.cc:800 ../editor_mouse.cc:2014 ../editor_mouse.cc:4274
+#: editor_route_groups.cc:400 mixer_ui.cc:1284
+msgid "unnamed"
+msgstr "namnlös"
+
+#: editor_export_audio.cc:80 editor_markers.cc:441 editor_markers.cc:521
+#: editor_markers.cc:723 editor_markers.cc:741 editor_markers.cc:759
+#: editor_markers.cc:778 editor_markers.cc:797 editor_markers.cc:827
+#: editor_markers.cc:858 editor_markers.cc:888 editor_markers.cc:916
+#: editor_markers.cc:955 editor_markers.cc:980 editor_markers.cc:1004
+#: editor_markers.cc:1048 editor_markers.cc:1074 editor_markers.cc:1260
+#: editor_mouse.cc:2387
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: ../editor_markers.cc:330 ../location_ui.cc:655
+#: editor_group_tabs.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "Fit to Window"
+msgstr "Fönster"
+
+#: editor_markers.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "start"
+msgstr "Början:"
+
+#: editor_markers.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "end"
+msgstr "Bakåtspolning"
+
+#: editor_markers.cc:417 editor_ops.cc:1879 editor_ops.cc:1899
+#: editor_ops.cc:1923 editor_ops.cc:1950 location_ui.cc:947
+msgid "add marker"
+msgstr ""
+
+#: editor_markers.cc:459 location_ui.cc:790
msgid "remove marker"
msgstr "ta bort markör"
-#: ../editor_markers.cc:457
-msgid "Locate to Mark"
+#: editor_markers.cc:611
+#, fuzzy
+msgid "Locate to Here"
msgstr "Placera startmarkör här"
-#: ../editor_markers.cc:458
-msgid "Play from Mark"
+#: editor_markers.cc:612
+#, fuzzy
+msgid "Play from Here"
msgstr "Spela from markör"
-#: ../editor_markers.cc:459
-msgid "Set Mark from Playhead"
-msgstr "Placera markör från startmarkören"
-
-#: ../editor_markers.cc:463
-msgid "Rename Mark"
-msgstr "Byt namn på markör"
+#: editor_markers.cc:613
+#, fuzzy
+msgid "Move Mark to Playhead"
+msgstr "Aktiv markör till startmarkören"
-#: ../editor_markers.cc:464
-msgid "Hide Mark"
-msgstr "Göm markör"
+#: editor_markers.cc:617
+#, fuzzy
+msgid "Create Range to Next Marker"
+msgstr "Separera omfång till spår"
-#: ../editor_markers.cc:465
-msgid "Remove Mark"
-msgstr "Ta bort markör"
+#: editor_markers.cc:623 editor_markers.cc:1100 editor_mouse.cc:2419
+#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1286 processor_box.cc:1708
+#: route_time_axis.cc:958 route_ui.cc:1396
+msgid "Rename"
+msgstr "Döp om"
-#: ../editor_markers.cc:478 ../editor_markers.cc:534
+#: editor_markers.cc:659
msgid "Locate to Range Mark"
msgstr "Flytta startmarköer till omfångsmarkör"
-#: ../editor_markers.cc:479 ../editor_markers.cc:535
+#: editor_markers.cc:660
msgid "Play from Range Mark"
msgstr "Spela från omfångmarkör"
-#: ../editor_markers.cc:480
-msgid "Loop Range"
-msgstr "Loopa omfång"
-
-#: ../editor_markers.cc:481 ../editor_markers.cc:536
+#: editor_markers.cc:664
msgid "Set Range Mark from Playhead"
msgstr "Placera omfångsmarkör från startmarkören"
-#: ../editor_markers.cc:482 ../editor_markers.cc:537
+#: editor_markers.cc:666
msgid "Set Range from Range Selection"
msgstr "Sätt omfång från omfångsmarkering"
-#: ../editor_markers.cc:486
-msgid "Rename Range"
-msgstr "Byt namn på omfång"
-
-#: ../editor_markers.cc:487 ../editor_markers.cc:539
+#: editor_markers.cc:674
msgid "Hide Range"
msgstr "Göm omfång"
-#: ../editor_markers.cc:488
+#: editor_markers.cc:675 editor_markers.cc:1093
+msgid "Rename Range"
+msgstr "Byt namn på omfång"
+
+#: editor_markers.cc:676
msgid "Remove Range"
msgstr "Ta bort omfång"
-#: ../editor_markers.cc:492 ../editor_markers.cc:541
+#: editor_markers.cc:680
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Separera regioner i omfånget"
-#: ../editor_markers.cc:493 ../editor_markers.cc:542
-msgid "Select All in Range"
-msgstr "Markera allt i omfånget"
-
-#: ../editor_markers.cc:519
-msgid "Set Loop Range"
-msgstr "Sätt loop-omfång här"
+#: editor_markers.cc:683
+msgid "Select Range"
+msgstr "Markera omfång"
-#: ../editor_markers.cc:520
+#: editor_markers.cc:712
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Sätt inslagsomfång här"
-#: ../editor_markers.cc:814
+#: editor_markers.cc:1088 editor_ops.cc:1834
msgid "New Name:"
msgstr "Nytt namn:"
-#: ../editor_markers.cc:817
-msgid "ardour: rename mark"
-msgstr "ardour: byt namn på markör"
-
-#: ../editor_markers.cc:819
-msgid "ardour: rename range"
-msgstr "ardour: byt namn på omfång"
+#: editor_markers.cc:1091
+msgid "Rename Mark"
+msgstr "Byt namn på markör"
-#: ../editor_markers.cc:839
+#: editor_markers.cc:1113
msgid "rename marker"
msgstr "byt namn på markör"
-#: ../editor_markers.cc:864
+#: editor_markers.cc:1136
msgid "set loop range"
msgstr "ställ in loop-omfång"
-#: ../editor_markers.cc:890
+#: editor_markers.cc:1142
msgid "set punch range"
msgstr "ställ in inslagsomfång"
-#: ../editor_mouse.cc:102
+#: editor_mouse.cc:159
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: ../editor_mouse.cc:312
-msgid "select on click"
-msgstr ""
-
-#: ../editor_mouse.cc:1589
-msgid "programming error: start_grab called without drag item"
-msgstr ""
-
-#: ../editor_mouse.cc:1813
-msgid "change fade in length"
-msgstr "ändra intoningslängd"
-
-#: ../editor_mouse.cc:1831
-msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
-msgstr ""
-
-#: ../editor_mouse.cc:1905
-msgid "change fade out length"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
-
-#: ../editor_mouse.cc:1924
-msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
-msgstr ""
-
-#: ../editor_mouse.cc:2141
-msgid "move marker"
-msgstr "flytta markör"
-
-#: ../editor_mouse.cc:2164 ../editor_mouse.cc:2195
-#: ../editor_tempodisplay.cc:458
-msgid ""
-"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
-
-#: ../editor_mouse.cc:2263
-msgid "copy meter mark"
-msgstr "kopiera taktartsmarkör"
-
-#: ../editor_mouse.cc:2273
-msgid "move meter mark"
-msgstr "flytta taktartsmarkör"
-
-#: ../editor_mouse.cc:2288 ../editor_mouse.cc:2321
-#: ../editor_tempodisplay.cc:330 ../editor_tempodisplay.cc:408
-#: ../editor_tempodisplay.cc:427
-msgid ""
-"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
-
-#: ../editor_mouse.cc:2293 ../editor_mouse.cc:2326
-#: ../editor_tempodisplay.cc:335 ../editor_tempodisplay.cc:413
-msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
-msgstr ""
-
-#: ../editor_mouse.cc:2393
-msgid "copy tempo mark"
-msgstr "kopiera tempomarkör"
-
-#: ../editor_mouse.cc:2403
-msgid "move tempo mark"
-msgstr "flytta tempomarkör"
-
-#: ../editor_mouse.cc:2417 ../editor_mouse.cc:2436 ../editor_mouse.cc:2449
+#: editor_mouse.cc:2029 editor_mouse.cc:2048 editor_mouse.cc:2061
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: ../editor_mouse.cc:2554
-msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!"
-msgstr ""
-
-#: ../editor_mouse.cc:2663
-msgid "move region(s)"
-msgstr "flytta region(er)"
-
-#: ../editor_mouse.cc:2726
-msgid "Drag region brush"
-msgstr "Dra regionspensel"
-
-#. don't copy again
-#. this is committed in the grab finished callback.
-#: ../editor_mouse.cc:2750
-msgid "Drag region copy"
-msgstr "Dra regionskopia"
-
-#. A selection grab currently creates two undo/redo operations, one for
-#. creating the new region and another for moving it.
-#.
-#: ../editor_mouse.cc:3608
-msgid "selection grab"
-msgstr "markeringsgrepp"
-
-#: ../editor_mouse.cc:3649
-msgid "cancel selection"
-msgstr "avbryt markering"
-
-#: ../editor_mouse.cc:3759
-msgid "range selection"
-msgstr "omfångsmarkering"
-
-#: ../editor_mouse.cc:3775
-msgid "trim selection start"
-msgstr "beskär markerings början"
-
-#: ../editor_mouse.cc:3791
-msgid "trim selection end"
-msgstr "beskär markerings slut"
-
-#: ../editor_mouse.cc:3808
-msgid "move selection"
-msgstr "flytta markering"
-
-#: ../editor_mouse.cc:4194
-msgid "Start point trim"
+#: editor_mouse.cc:2321
+#, fuzzy
+msgid "start point trim"
msgstr "Beskär startpunkt"
-#: ../editor_mouse.cc:4222
+#: editor_mouse.cc:2350
msgid "End point trim"
msgstr "Beskär slutpunkt"
-#: ../editor_mouse.cc:4261
-msgid "trimmed region"
-msgstr "Beskuren region"
-
-#: ../editor_mouse.cc:4399
-msgid "new range marker"
-msgstr "ny omfångsmarkör"
-
-#: ../editor_mouse.cc:4641
-msgid "select regions"
-msgstr "välj regioner"
-
-#: ../editor_mouse.cc:4670
+#: editor_mouse.cc:2417
msgid "Name for region:"
msgstr "Namnge region:"
-#: ../editor_mouse.cc:4734
-msgid "timestretch"
-msgstr "tidstänjning"
-
-#: ../editor_ops.cc:196
-msgid "split"
-msgstr "dela"
+#: editor_mouse.cc:2543
+msgid "Drag region brush"
+msgstr "Dra regionspensel"
-#: ../editor_ops.cc:232
-msgid "remove region"
-msgstr "ta bort region"
+#: editor_mouse.cc:2584
+msgid "selection grab"
+msgstr "markeringsgrepp"
-#: ../editor_ops.cc:251
-msgid ""
-" This is destructive, will possibly delete audio files\n"
-"It cannot be undone\n"
-"Do you really want to destroy %1 ?"
-msgstr ""
-" Detta är en destruktiv operation, kommer möjligt radera filer\n"
-"Detta kan ej ångras\n"
-"Vill du verkligen radera %1 ?"
+#: editor_mouse.cc:2627
+#, fuzzy
+msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
+msgstr "Redigera MIDI-noter"
-#: ../editor_ops.cc:255
-msgid "these regions"
-msgstr "dessa regioner"
+#: editor_mouse.cc:2639
+msgid "Select/Move Ranges"
+msgstr "Markera/flytta omfång"
-#: ../editor_ops.cc:255
-msgid "this region"
-msgstr "denna region"
+#: editor_ops.cc:125
+msgid "split"
+msgstr "dela"
-#: ../editor_ops.cc:257 ../editor_ops.cc:3319 ../route_ui.cc:700
-#: ../visual_time_axis.cc:277
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Nej, gör ingenting."
+#: editor_ops.cc:252 editor_ops.cc:276
+msgid "extend selection"
+msgstr "utöka markeringen"
-#: ../editor_ops.cc:260
-msgid "Yes, destroy them."
-msgstr "Ja, radera dem."
+#: editor_ops.cc:318
+#, fuzzy
+msgid "nudge regions forward"
+msgstr "knuffa framåt"
-#: ../editor_ops.cc:262 ../editor_ops.cc:3320
-msgid "Yes, destroy it."
-msgstr "Ja, radera den."
+#: editor_ops.cc:341 editor_ops.cc:426
+#, fuzzy
+msgid "nudge location forward"
+msgstr "knuffa framåt"
-#: ../editor_ops.cc:353 ../editor_ops.cc:381
-msgid "extend selection"
-msgstr "utöka markeringen"
+#: editor_ops.cc:399
+#, fuzzy
+msgid "nudge regions backward"
+msgstr "Knuffa bakåt"
-#: ../editor_ops.cc:397 ../editor_ops.cc:431 ../editor_ops.cc:475
-#: ../editor_ops.cc:501
+#: editor_ops.cc:488 editor_ops.cc:512
msgid "nudge forward"
msgstr "knuffa framåt"
-#: ../editor_ops.cc:565
+#: editor_ops.cc:577
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr ""
-#: ../editor_ops.cc:1421
-msgid "select all within"
-msgstr "markera allt inom"
-
-#: ../editor_ops.cc:1453
-msgid "set selection from region"
-msgstr "ställ in markering från region"
-
-#: ../editor_ops.cc:1486
-msgid "set selection from range"
-msgstr "ställ markering från omfång"
-
-#: ../editor_ops.cc:1516
-msgid "select all from range"
-msgstr "markera allt inom omfång"
-
-#: ../editor_ops.cc:1538
-msgid "select all from punch"
-msgstr "markera allt från inslag"
-
-#: ../editor_ops.cc:1560
-msgid "select all from loop"
-msgstr "markera allt från loop"
-
-#: ../editor_ops.cc:1574
-msgid "select all after cursor"
-msgstr "markera allt efter markör"
-
-#: ../editor_ops.cc:1579
-msgid "select all before cursor"
-msgstr "markera allt före markör"
+#: editor_ops.cc:1836
+#, fuzzy
+msgid "New Location Marker"
+msgstr "Ny platsmarkör"
-#: ../editor_ops.cc:1609
-msgid "select all between cursors"
-msgstr "markera allt mellan markörerna"
+#: editor_ops.cc:1923
+#, fuzzy
+msgid "add markers"
+msgstr "rensa markörer"
-#: ../editor_ops.cc:1740
+#: editor_ops.cc:2092
msgid "clear markers"
msgstr "rensa markörer"
-#: ../editor_ops.cc:1752
+#: editor_ops.cc:2105
msgid "clear ranges"
msgstr "rensa omfång"
-#: ../editor_ops.cc:1771
+#: editor_ops.cc:2125
msgid "clear locations"
msgstr "rensa platser"
-#: ../editor_ops.cc:1821
+#: editor_ops.cc:2196
msgid "insert dragged region"
msgstr "infoga dragen region"
-#: ../editor_ops.cc:1857
-msgid "insert region"
-msgstr "infoga region"
-
-#: ../editor_ops.cc:2048 ../io_selector.cc:57 ../io_selector.cc:791
-msgid "OK"
-msgstr ""
+#: editor_ops.cc:2445
+msgid "Rename Region"
+msgstr "Byt namn på region"
-#: ../editor_ops.cc:2055
-msgid "ardour: rename region"
-msgstr "ardour: byt namn på region"
+#: editor_ops.cc:2447 processor_box.cc:1284 route_ui.cc:1394
+msgid "New name:"
+msgstr "Nytt namn:"
-#: ../editor_ops.cc:2278 ../editor_ops.cc:2327
+#: editor_ops.cc:2757
msgid "separate"
msgstr "separera"
-#: ../editor_ops.cc:2389
+#: editor_ops.cc:2868
+#, fuzzy
+msgid "separate region under"
+msgstr "Separera regioner i omfånget"
+
+#: editor_ops.cc:2988
msgid "trim to selection"
msgstr "beskär till markeringen"
-#: ../editor_ops.cc:2429
+#: editor_ops.cc:3032
msgid "region fill"
msgstr "regionsfyllning"
-#: ../editor_ops.cc:2488
+#: editor_ops.cc:3086
msgid "fill selection"
msgstr "fyll markeringen"
-#: ../editor_ops.cc:2509
-msgid "Programming error. that region doesn't cover that position"
-msgstr ""
-
-#: ../editor_ops.cc:2512
-msgid "set region sync position"
-msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt"
+#: editor_ops.cc:3122
+#, fuzzy
+msgid "set sync point"
+msgstr "Definiera synk.-punkt"
-#: ../editor_ops.cc:2527
-msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
-msgstr "Placera redigerinsmarkören på avsedd synk.-punkt"
+#: editor_ops.cc:3146
+#, fuzzy
+msgid "remove region sync"
+msgstr "ta bort region"
-#: ../editor_ops.cc:2532
-msgid "set sync from edit cursor"
-msgstr "ställ synk. från redigeringspunkten"
+#: editor_ops.cc:3168
+#, fuzzy
+msgid "move regions to original position"
+msgstr "Flytta till ursprunglig position"
-#: ../editor_ops.cc:2544
-msgid "remove sync"
-msgstr "ta bort synk."
+#: editor_ops.cc:3170
+#, fuzzy
+msgid "move region to original position"
+msgstr "Flytta till ursprunglig position"
-#: ../editor_ops.cc:2558
-msgid "naturalize"
-msgstr "naturalisera"
+#: editor_ops.cc:3191
+msgid "align selection"
+msgstr "justera markering"
-#: ../editor_ops.cc:2622
+#: editor_ops.cc:3265
msgid "align selection (relative)"
msgstr "justera markering (relativt)"
-#: ../editor_ops.cc:2650
-msgid "align selection"
-msgstr "justera markering"
-
-#: ../editor_ops.cc:2662
+#: editor_ops.cc:3299
msgid "align region"
msgstr "justera region"
-#: ../editor_ops.cc:2709 ../editor_ops.cc:2734
-msgid "trim to edit"
-msgstr "beskär till redigering"
+#: editor_ops.cc:3350
+#, fuzzy
+msgid "trim front"
+msgstr "Beskuren region"
-#: ../editor_ops.cc:2785
-msgid "ardour: freeze"
-msgstr "ardour: frys"
+#: editor_ops.cc:3350
+msgid "trim back"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3378
+#, fuzzy
+msgid "trim to loop"
+msgstr "Beskär till loop"
+
+#: editor_ops.cc:3388
+#, fuzzy
+msgid "trim to punch"
+msgstr "Beskär till in-/utslag"
-#: ../editor_ops.cc:2790
+#: editor_ops.cc:3450
+#, fuzzy
+msgid "trim to region"
+msgstr "Beskuren region"
+
+#: editor_ops.cc:3546
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Avbryt frysning"
-#: ../editor_ops.cc:2827
+#: editor_ops.cc:3573
msgid "bounce range"
msgstr "omfång till disk"
-#: ../editor_ops.cc:2880
+#: editor_ops.cc:3666
msgid "cut"
msgstr "klipp"
-#: ../editor_ops.cc:2883
+#: editor_ops.cc:3669
msgid "copy"
msgstr "kopiera"
-#: ../editor_ops.cc:2896
+#: editor_ops.cc:3672
+msgid "clear"
+msgstr "Rensa"
+
+#: editor_ops.cc:3730
msgid " objects"
msgstr " objekt"
-#: ../editor_ops.cc:2922
+#: editor_ops.cc:3766
msgid " range"
msgstr " omfång"
-#: ../editor_ops.cc:3079
+#: editor_ops.cc:3839 editor_ops.cc:3857
+msgid "remove region"
+msgstr "ta bort region"
+
+#: editor_ops.cc:4124 midi_region_view.cc:2813 midi_region_view.cc:2850
msgid "paste"
msgstr "klistra"
-#: ../editor_ops.cc:3117
-msgid "paste chunk"
-msgstr "klistra bit"
-
-#. clear (below) will clear the argument list
-#: ../editor_ops.cc:3158
+#: editor_ops.cc:4187
msgid "duplicate region"
msgstr "duplicera region"
-#: ../editor_ops.cc:3203
+#: editor_ops.cc:4234
msgid "duplicate selection"
msgstr "duplicera markering"
-#: ../editor_ops.cc:3260
-msgid "clear playlist"
-msgstr "rensa spellista"
-
-#: ../editor_ops.cc:3289
+#: editor_ops.cc:4315
msgid "nudge track"
msgstr "knuffa spår"
-#: ../editor_ops.cc:3316
+#: editor_ops.cc:4350
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4073,1393 +4708,2428 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen radera den senaste inspelningen?\n"
"(Detta är en destruktiv handling och kan ej ångras)"
-#: ../editor_ops.cc:3344
+#: editor_ops.cc:4353 editor_ops.cc:6166 editor_snapshots.cc:159
+#: route_ui.cc:1360
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Nej, gör ingenting."
+
+#: editor_ops.cc:4354
+msgid "Yes, destroy it."
+msgstr "Ja, radera den."
+
+#: editor_ops.cc:4356
+#, fuzzy
+msgid "Destroy last capture"
+msgstr "Ta bort senaste inspelningen"
+
+#: editor_ops.cc:4417
msgid "normalize"
msgstr "normalisera"
-#: ../editor_ops.cc:3391
+#: editor_ops.cc:4524
msgid "reverse regions"
msgstr "regioner till motsatt riktning"
-#: ../editor_region_list.cc:96 ../editor_region_list.cc:101
-#: ../editor_region_list.cc:104 ../location_ui.cc:55
+#: editor_ops.cc:4554
+msgid "strip silence"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:4612
+#, fuzzy
+msgid "Fork Region(s)"
+msgstr "som region(er)"
+
+#: editor_ops.cc:4768
+#, fuzzy
+msgid "reset region gain"
+msgstr "Öka regionens volym"
+
+#: editor_ops.cc:4797
+#, fuzzy
+msgid "region gain envelope visible"
+msgstr "Ändra konvolutsvisning"
+
+#: editor_ops.cc:4824
+#, fuzzy
+msgid "region gain envelope active"
+msgstr "Slå på/av konvolut"
+
+#: editor_ops.cc:4851
+#, fuzzy
+msgid "toggle region lock"
+msgstr "till regionslistan"
+
+#: editor_ops.cc:4875
+#, fuzzy
+msgid "region lock style"
+msgstr "till regionslistan"
+
+#: editor_ops.cc:4900
+#, fuzzy
+msgid "change region opacity"
+msgstr "Dra regionskopia"
+
+#: editor_ops.cc:4961
+#, fuzzy
+msgid "set fade in length"
+msgstr "ändra intoningslängd"
+
+#: editor_ops.cc:4968
+#, fuzzy
+msgid "set fade out length"
+msgstr "ändra uttoningslängd"
+
+#: editor_ops.cc:5013
+#, fuzzy
+msgid "set fade in shape"
+msgstr "intoningsredigering"
+
+#: editor_ops.cc:5044
+#, fuzzy
+msgid "set fade out shape"
+msgstr "uttoningsredigering"
+
+#: editor_ops.cc:5074
+#, fuzzy
+msgid "set fade in active"
+msgstr "Intoning av/på"
+
+#: editor_ops.cc:5103
+#, fuzzy
+msgid "set fade out active"
+msgstr "Uttoning av/på"
+
+#: editor_ops.cc:5400
+#, fuzzy
+msgid "set loop range from selection"
+msgstr "Ställ in omfångsmarkering"
+
+#: editor_ops.cc:5422
+#, fuzzy
+msgid "set loop range from edit range"
+msgstr "Sätt loop från redigeringsomfång"
+
+#: editor_ops.cc:5451
+#, fuzzy
+msgid "set loop range from region"
+msgstr "ställ in markering från region"
+
+#: editor_ops.cc:5469
+#, fuzzy
+msgid "set punch range from selection"
+msgstr "Ställ in omfångsmarkering"
+
+#: editor_ops.cc:5486
+#, fuzzy
+msgid "set punch range from edit range"
+msgstr "Sätt inslag från redigeringsomfång"
+
+#: editor_ops.cc:5510
+#, fuzzy
+msgid "set punch range from region"
+msgstr "ställ in inslagsomfång"
+
+#: editor_ops.cc:5586
+#, fuzzy
+msgid "Add new marker"
+msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
+
+#: editor_ops.cc:5587
+msgid "Set global tempo"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5590
+#, fuzzy
+msgid "Define one bar"
+msgstr "Definiera"
+
+#: editor_ops.cc:5591
+msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5617
+#, fuzzy
+msgid "set tempo from region"
+msgstr "ställ in markering från region"
+
+#: editor_ops.cc:5645
+#, fuzzy
+msgid "split regions"
+msgstr "välj regioner"
+
+#: editor_ops.cc:5685
+msgid ""
+"You are about to split\n"
+"%1\n"
+"into %2 pieces.\n"
+"This could take a long time."
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5692
+msgid "Call for the Ferret!"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5693
+msgid ""
+"Press OK to continue with this split operation\n"
+"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5695
+msgid "Press OK to continue with this split operation"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5698
+msgid "Excessive split?"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5819
+msgid "place transient"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5852
+#, fuzzy
+msgid "snap regions to grid"
+msgstr "Beskär region till omfång"
+
+#: editor_ops.cc:5872
+#, fuzzy
+msgid "Close Region Gaps"
+msgstr "Öka regionens volym"
+
+#: editor_ops.cc:5877
+#, fuzzy
+msgid "Crossfade length"
+msgstr "Övertoning"
+
+#: editor_ops.cc:5887 editor_ops.cc:5899 rhythm_ferret.cc:103
+#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:143
+#: strip_silence_dialog.cc:321 strip_silence_dialog.cc:328
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5889
+msgid "Pull-back length"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5903
+#, fuzzy
+msgid "Ok"
+msgstr "A"
+
+#: editor_ops.cc:5918
+#, fuzzy
+msgid "close region gaps"
+msgstr "dessa regioner"
+
+#: editor_ops.cc:6115 route_ui.cc:1334
+msgid "That would be bad news ...."
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6120 route_ui.cc:1339
+msgid ""
+"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
+"that %1 is not going to allow it.\n"
+"\n"
+"If you really want to do this sort of thing\n"
+"edit your ardour.rc file to set the\n"
+"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6139
+#, fuzzy
+msgid "track"
+msgstr "Spår"
+
+#: editor_ops.cc:6145
+msgid "bus"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
+msgstr ""
+"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n"
+"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n"
+"(detta kan inte ångras)"
+
+#: editor_ops.cc:6155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
+msgstr ""
+"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n"
+"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n"
+"(detta kan inte ångras)"
+
+#: editor_ops.cc:6161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2?\n"
+"\n"
+"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
+msgstr ""
+"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n"
+"(detta kan inte ångras)"
+
+#: editor_ops.cc:6168
+#, fuzzy
+msgid "Yes, remove them."
+msgstr "Ja, ta bort den."
+
+#: editor_ops.cc:6170 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1361
+msgid "Yes, remove it."
+msgstr "Ja, ta bort den."
+
+#: editor_ops.cc:6175 editor_ops.cc:6177
+#, fuzzy
+msgid "Remove %1"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: editor_ops.cc:6233
+#, fuzzy
+msgid "insert time"
+msgstr "Infoga tid"
+
+#: editor_ops.cc:6341
+msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6459
+#, c-format
+msgid "Saved view %u"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6480
+#, fuzzy
+msgid "mute regions"
+msgstr "tysta region"
+
+#: editor_ops.cc:6482
+msgid "mute region"
+msgstr "tysta region"
+
+#: editor_regions.cc:87 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:289
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:88 editor_regions.cc:917 midi_list_editor.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "End"
+msgstr "Slut:"
+
+#: editor_regions.cc:93 panner.cc:132 panner_ui.cc:277
+msgid "L"
+msgstr "V"
+
+#: editor_regions.cc:96
+msgid "O"
+msgstr "A"
+
+#: editor_regions.cc:268 editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:275
msgid "Hidden"
msgstr "Dold"
-#. added a new fresh one at the end
-#: ../editor_route_list.cc:101 ../editor_route_list.cc:102
-#: ../editor_route_list.cc:246
-msgid "editor"
-msgstr "redigerare"
+#: editor_regions.cc:346
+msgid "(MISSING) "
+msgstr ""
-#: ../editor_route_list.cc:309 ../mixer_ui.cc:698
-msgid "Show All"
-msgstr "Visa Alla"
+#: editor_regions.cc:884 editor_regions.cc:898 editor_regions.cc:912
+msgid "Mult."
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:915 engine_dialog.cc:81 midi_list_editor.cc:49
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:933 editor_regions.cc:956
+#, fuzzy
+msgid "Multiple"
+msgstr "Multiduplicera"
+
+#: editor_regions.cc:1030
+msgid "MISSING "
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:149
+msgid "SS"
+msgstr ""
-#: ../editor_route_list.cc:310 ../mixer_ui.cc:699
+#: editor_routes.cc:165
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:378 mixer_ui.cc:1028
msgid "Hide All"
msgstr "Dölj Alla"
-#: ../editor_route_list.cc:311 ../mixer_ui.cc:700
+#: editor_routes.cc:379 mixer_ui.cc:1029
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Visa alla spår"
-#: ../editor_route_list.cc:312 ../mixer_ui.cc:701
+#: editor_routes.cc:380 mixer_ui.cc:1030
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Dölj alla spår"
-#: ../editor_route_list.cc:313 ../mixer_ui.cc:702
+#: editor_routes.cc:381 mixer_ui.cc:1031
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Visa alla bussar"
-#: ../editor_route_list.cc:314 ../mixer_ui.cc:703
+#: editor_routes.cc:382 mixer_ui.cc:1032
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Dölj alla bussar"
-#: ../editor_rulers.cc:311
+#: editor_routes.cc:383
+#, fuzzy
+msgid "Show All Midi Tracks"
+msgstr "Visa alla spår"
+
+#: editor_routes.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "Hide All Midi Tracks"
+msgstr "Dölj alla spår"
+
+#: editor_routes.cc:385
+msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
+msgstr ""
+
+#: editor_rulers.cc:336
msgid "New location marker"
msgstr "Ny platsmarkör"
-#: ../editor_rulers.cc:312
+#: editor_rulers.cc:337
msgid "Clear all locations"
msgstr "Rensa alla platsmarkörer"
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:347
+#: editor_rulers.cc:338
msgid "Unhide locations"
msgstr "Visa platsmarkörer"
-#. ruler_items.push_back (MenuElem (_("New Range")));
-#: ../editor_rulers.cc:317
+#: editor_rulers.cc:343
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Rensa alla omfång"
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:353
+#: editor_rulers.cc:344
msgid "Unhide ranges"
msgstr "Visa omfång"
-#: ../editor_rulers.cc:326
+#: editor_rulers.cc:354
+#, fuzzy
+msgid "New CD track marker"
+msgstr "Omfångsmarkörer (CD-spår)"
+
+#: editor_rulers.cc:359 tempo_dialog.cc:37
msgid "New Tempo"
msgstr "Nytt tempo"
-#: ../editor_rulers.cc:327
+#: editor_rulers.cc:360
msgid "Clear tempo"
msgstr "Ta bort tempo"
-#: ../editor_rulers.cc:332
+#: editor_rulers.cc:365
msgid "New Meter"
msgstr "Ny taktart"
-
-#: ../editor_rulers.cc:333
+#: editor_rulers.cc:366
msgid "Clear meter"
msgstr "Ta bort taktart"
-#: ../editor_rulers.cc:341
-msgid "Min:Secs"
-msgstr "Min:Sek"
+#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866
+msgid "set selected regions"
+msgstr "ställ in valda regioner"
+
+#: editor_selection.cc:1225
+msgid "select all"
+msgstr "Markera allt"
+
+#: editor_selection.cc:1308
+msgid "select all within"
+msgstr "markera allt inom"
+
+#: editor_selection.cc:1368
+msgid "set selection from range"
+msgstr "ställ markering från omfång"
+
+#: editor_selection.cc:1408
+msgid "select all from range"
+msgstr "markera allt inom omfång"
+
+#: editor_selection.cc:1439
+msgid "select all from punch"
+msgstr "markera allt från inslag"
+
+#: editor_selection.cc:1470
+msgid "select all from loop"
+msgstr "markera allt från loop"
+
+#: editor_selection.cc:1484
+msgid "select all after cursor"
+msgstr "markera allt efter markör"
+
+#: editor_selection.cc:1489
+msgid "select all before cursor"
+msgstr "markera allt före markör"
-#: ../editor_selection_list.cc:107
-msgid "Name for Chunk:"
-msgstr "Namn för bit:"
+#: editor_selection.cc:1524
+#, fuzzy
+msgid "select all after edit"
+msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten"
+
+#: editor_selection.cc:1529
+#, fuzzy
+msgid "select all before edit"
+msgstr "Markera allt innan redigeringspunkten"
+
+#: editor_selection.cc:1660
+#, fuzzy
+msgid "No edit range defined"
+msgstr "Ställ in omfångsmarkering"
-#: ../editor_selection_list.cc:110
-msgid "Create Chunk"
-msgstr "Skapa bit"
+#: editor_selection.cc:1666
+msgid ""
+"the edit point is Selected Marker\n"
+"but there is no selected marker."
+msgstr ""
-#: ../editor_selection_list.cc:110
-msgid "Forget it"
-msgstr "Glöm det"
+#: editor_snapshots.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "New name of snapshot"
+msgstr "Namn för ögonblickskopia"
-#: ../editor_tempodisplay.cc:252 ../editor_tempodisplay.cc:292
+#: editor_snapshots.cc:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
+"(which cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n"
+"(detta kan inte ångras)"
+
+#: editor_snapshots.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Remove snapshot"
+msgstr "Ta bort synk.-punkt"
+
+#: editor_tempodisplay.cc:207 editor_tempodisplay.cc:250
msgid "add"
msgstr "lägg till"
-#: ../editor_tempodisplay.cc:274
+#: editor_tempodisplay.cc:231
msgid "add tempo mark"
msgstr "lägg till tempomarkör"
-#: ../editor_tempodisplay.cc:314
+#: editor_tempodisplay.cc:274
msgid "add meter mark"
msgstr "lägg till taktartsmarkör"
-#: ../editor_tempodisplay.cc:347 ../editor_tempodisplay.cc:375
+#: editor_tempodisplay.cc:290 editor_tempodisplay.cc:375
+#: editor_tempodisplay.cc:394
+msgid ""
+"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+
+#: editor_tempodisplay.cc:295 editor_tempodisplay.cc:380
+msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+msgstr ""
+
+#: editor_tempodisplay.cc:307 editor_tempodisplay.cc:336
msgid "done"
msgstr "klar"
-#: ../editor_tempodisplay.cc:365 ../editor_tempodisplay.cc:393
+#: editor_tempodisplay.cc:325 editor_tempodisplay.cc:357
msgid "replace tempo mark"
msgstr "ersätt tempomarkör"
-#: ../editor_tempodisplay.cc:432 ../editor_tempodisplay.cc:463
+#: editor_tempodisplay.cc:399 editor_tempodisplay.cc:431
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr ""
-#: ../editor_tempodisplay.cc:442 ../editor_tempodisplay.cc:475
+#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:443
msgid "remove tempo mark"
msgstr "ta bort tempomarkör"
-#: ../editor_timefx.cc:50
-msgid "Quick but Ugly"
-msgstr "Snabbt men fult"
+#: editor_tempodisplay.cc:426
+msgid ""
+"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
-#: ../editor_timefx.cc:51
-msgid "Skip Anti-aliasing"
-msgstr "Hoppa över Anti-aliasing"
+#: editor_timefx.cc:251
+#, fuzzy
+msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
+msgstr "tidstänjning kan inte startas - trådskapningsfel"
-#: ../editor_timefx.cc:55
-msgid "ardour: timestretch"
-msgstr "ardour: tidstänjning"
+#: editor_timefx.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "pitch shift"
+msgstr "Tonhöjdsändring"
-#: ../editor_timefx.cc:56
-msgid "TimeStretchDialog"
-msgstr "TidsTänjningsDialog"
+#: editor_timefx.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "time stretch"
+msgstr "tidstänjning"
-#: ../editor_timefx.cc:69
-msgid "Stretch/Shrink it"
-msgstr "Förläng/Förkorta den"
+#: engine_dialog.cc:72
+msgid "Realtime"
+msgstr "Realtid"
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:116
-msgid "Stretch/Shrink"
-msgstr "Förläng/Förkorta"
+#: engine_dialog.cc:73
+msgid "Do not lock memory"
+msgstr "Lås ej minnet"
-#: ../editor_timefx.cc:72 ../editor_timefx.cc:73
-msgid "TimeStretchButton"
-msgstr "TidsTänjningsKnapp"
+#: engine_dialog.cc:74
+msgid "Unlock memory"
+msgstr "Frigör minnet"
-#: ../editor_timefx.cc:74
-msgid "TimeStretchProgress"
-msgstr "TidsTänjningsFörlopp"
+#: engine_dialog.cc:75
+msgid "No zombies"
+msgstr "Inga zombies"
-#: ../editor_timefx.cc:138
-msgid "timestretch cannot be started - thread creation error"
-msgstr "tidstänjning kan inte startas - trådskapningsfel"
+#: engine_dialog.cc:76
+msgid "Provide monitor ports"
+msgstr "Skapa medhörningsportar"
-#: ../export_dialog.cc:58 ../export_dialog.cc:398 ../export_dialog.cc:1026
-#: ../export_dialog.cc:1194
-msgid "22.05kHz"
-msgstr ""
+#: engine_dialog.cc:77
+msgid "Force 16 bit"
+msgstr "Tvinga 16 bit"
-#: ../export_dialog.cc:59 ../export_dialog.cc:401 ../export_dialog.cc:416
-#: ../export_dialog.cc:1028 ../export_dialog.cc:1196
-msgid "44.1kHz"
-msgstr ""
+#: engine_dialog.cc:78
+msgid "H/W monitoring"
+msgstr "Hårdvarumedhörning"
+
+#: engine_dialog.cc:79
+msgid "H/W metering"
+msgstr "Hårdvarunivåmätning"
+
+#: engine_dialog.cc:80
+msgid "Verbose output"
+msgstr "Utförlig information"
-#: ../export_dialog.cc:60 ../export_dialog.cc:404 ../export_dialog.cc:1030
-#: ../export_dialog.cc:1198
-msgid "48kHz"
+#: engine_dialog.cc:100
+msgid "8000Hz"
msgstr ""
-#: ../export_dialog.cc:61 ../export_dialog.cc:407 ../export_dialog.cc:1032
-#: ../export_dialog.cc:1200
-msgid "88.2kHz"
+#: engine_dialog.cc:101
+msgid "22050Hz"
msgstr ""
-#: ../export_dialog.cc:62 ../export_dialog.cc:410 ../export_dialog.cc:1034
-#: ../export_dialog.cc:1202
-msgid "96kHz"
+#: engine_dialog.cc:102
+msgid "44100Hz"
msgstr ""
-#: ../export_dialog.cc:63 ../export_dialog.cc:413 ../export_dialog.cc:1036
-#: ../export_dialog.cc:1204
-msgid "192kHz"
+#: engine_dialog.cc:103
+msgid "48000Hz"
msgstr ""
-#: ../export_dialog.cc:68
-msgid "best"
-msgstr "bäst"
+#: engine_dialog.cc:104
+msgid "88200Hz"
+msgstr ""
-#: ../export_dialog.cc:69 ../export_dialog.cc:1211
-msgid "fastest"
-msgstr "snabbast"
+#: engine_dialog.cc:105
+msgid "96000Hz"
+msgstr ""
-#: ../export_dialog.cc:70 ../export_dialog.cc:1213
-msgid "linear"
-msgstr "linjär"
+#: engine_dialog.cc:106
+msgid "192000Hz"
+msgstr ""
-#: ../export_dialog.cc:71 ../export_dialog.cc:1215
-msgid "better"
-msgstr "bättre"
+#: engine_dialog.cc:124 engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:164
+#: engine_dialog.cc:577 midi_channel_selector.cc:145
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
-#: ../export_dialog.cc:72 ../export_dialog.cc:1217
-msgid "intermediate"
-msgstr "mellanliggande"
+#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:578
+msgid "Triangular"
+msgstr "Triangulär"
-#: ../export_dialog.cc:78 ../export_dialog.cc:1226
+#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:580
msgid "Rectangular"
msgstr "Rektangulär"
-#: ../export_dialog.cc:79
-msgid "Shaped Noise"
-msgstr "Format Oväsen"
+#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:582
+msgid "Shaped"
+msgstr "Formad"
-#: ../export_dialog.cc:80 ../export_dialog.cc:1228
-msgid "Triangular"
-msgstr "Triangulär"
+#: engine_dialog.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "Playback/recording on 1 device"
+msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet"
+
+#: engine_dialog.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "Playback/recording on 2 devices"
+msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter"
-#: ../export_dialog.cc:85
-msgid "stereo"
+#: engine_dialog.cc:155 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:978
+msgid "Playback only"
+msgstr "Uppspelning endast"
+
+#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:520 engine_dialog.cc:980
+msgid "Recording only"
+msgstr "Inspelning endast"
+
+#: engine_dialog.cc:165 engine_dialog.cc:596
+msgid "seq"
msgstr ""
-#. default is to use all
-#: ../export_dialog.cc:86 ../export_dialog.cc:485 ../export_dialog.cc:1054
-#: ../export_dialog.cc:1176
-msgid "mono"
+#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:598
+msgid "raw"
msgstr ""
-#: ../export_dialog.cc:92
-msgid "CUE"
+#: engine_dialog.cc:172
+#, fuzzy
+msgid "Driver:"
+msgstr "Drivrutin"
+
+#: engine_dialog.cc:178
+#, fuzzy
+msgid "Interface:"
+msgstr "Enhet"
+
+#: engine_dialog.cc:184 sfdb_ui.cc:144 sfdb_ui.cc:256 sfdb_ui.cc:261
+msgid "Sample rate:"
+msgstr "Samplingsfrekvens:"
+
+#: engine_dialog.cc:190
+msgid "Buffer size:"
msgstr ""
-#: ../export_dialog.cc:93
-msgid "TOC"
+#: engine_dialog.cc:197
+#, fuzzy
+msgid "Number of buffers:"
+msgstr "Antal buffertar"
+
+#: engine_dialog.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Approximate latency:"
+msgstr "Ungefärlig fördröjning"
+
+#: engine_dialog.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "Audio mode:"
+msgstr "Audio-läge"
+
+#: engine_dialog.cc:262
+msgid "Realtime Priority"
+msgstr "Realtidsprioritering"
+
+#: engine_dialog.cc:291 engine_dialog.cc:427
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorera"
+
+#: engine_dialog.cc:299
+msgid "Client timeout"
+msgstr "Klient-timeout"
+
+#: engine_dialog.cc:306
+#, fuzzy
+msgid "Number of ports:"
+msgstr "Antal portar"
+
+#: engine_dialog.cc:312
+#, fuzzy
+msgid "MIDI driver:"
+msgstr "Drivrutin"
+
+#: engine_dialog.cc:319
+#, fuzzy
+msgid "Dither:"
+msgstr "Dither-typ"
+
+#: engine_dialog.cc:329
+msgid ""
+"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+msgstr "Ingen JACK-server hittades. Installera JACK och starta om"
+
+#: engine_dialog.cc:337
+msgid "Server:"
msgstr ""
-#: ../export_dialog.cc:101
-msgid "Format"
+#: engine_dialog.cc:350
+#, fuzzy
+msgid "Input device:"
+msgstr "Inljudsenhet"
+
+#: engine_dialog.cc:355
+#, fuzzy
+msgid "Output device:"
+msgstr "Utljudsenhet"
+
+#: engine_dialog.cc:361
+#, fuzzy
+msgid "Input channels:"
+msgstr "Ingångar"
+
+#: engine_dialog.cc:366
+#, fuzzy
+msgid "Output channels:"
+msgstr "Utgångar"
+
+#: engine_dialog.cc:371
+#, fuzzy
+msgid "Hardware input latency:"
+msgstr "Hårdvarans ingångsfördröjning (smpl)"
+
+#: engine_dialog.cc:375 engine_dialog.cc:383
+#, fuzzy
+msgid "samples"
+msgstr "Samplingar"
+
+#: engine_dialog.cc:379
+#, fuzzy
+msgid "Hardware output latency:"
+msgstr "Hårdvarans utgångsfördröjning (smpl)"
+
+#: engine_dialog.cc:395
+msgid "Device"
+msgstr "Enhet"
+
+#: engine_dialog.cc:397
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancerat"
+
+#: engine_dialog.cc:498 engine_dialog.cc:972
+msgid "Playback/Recording on 1 Device"
+msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet"
+
+#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:555 engine_dialog.cc:975
+msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
+msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter"
+
+#: engine_dialog.cc:649
+msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+msgstr "kan ej öppna JACKs rc-fil %1 för att lagra parametrar"
+
+#: engine_dialog.cc:792
+msgid ""
+"You do not have any audio devices capable of\n"
+"simultaneous playback and recording.\n"
+"\n"
+"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
+"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
+"audio interface.\n"
+"\n"
+"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
+"have no duplex audio device.\n"
+"\n"
+"Alternatively, if you really want just playback\n"
+"or recording but not both, start JACK before running\n"
+"Ardour and choose the relevant device then."
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:805
+msgid "No suitable audio devices"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:907
+msgid "No devices found for driver \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1013
+#, fuzzy
+msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
+msgstr "JACK tycks saknas från Ardours bundle"
+
+#: engine_dialog.cc:1080
+msgid "You need to choose an audio device first."
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1096
+msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1260
+msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+msgstr "AudioSetup-värde för %1 saknar data"
+
+#: engine_dialog.cc:1348
+msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+msgstr "konfigurationsfilerna anger en JACK-serversökväg som inte existerar"
+
+#: export_channel_selector.cc:47 sfdb_ui.cc:142
+msgid "Channels:"
+msgstr "Kanaler:"
+
+#: export_channel_selector.cc:48
+msgid "Split to mono files"
msgstr ""
-#: ../export_dialog.cc:102
-msgid "CD Marker File Type"
-msgstr "CD-markörsfiltyp"
+#: export_channel_selector.cc:182
+#, fuzzy
+msgid "Bus or Track"
+msgstr "som spår"
+
+#: export_channel_selector.cc:454
+msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:458
+msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:462
+#, fuzzy
+msgid "Track output (channels: %1)"
+msgstr "Utgångar"
+
+#: export_dialog.cc:43
+msgid ""
+"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
+"span>"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "List files"
+msgstr "Ljudfiler"
-#: ../export_dialog.cc:102
+#: export_dialog.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Time Span"
+msgstr "Zoom-räckvidd"
+
+#: export_dialog.cc:165
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
-#: ../export_dialog.cc:104
-msgid "File Type"
-msgstr "Filtyp"
+#: export_dialog.cc:175
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Avancerade inställningar"
-#: ../export_dialog.cc:105
-msgid "Sample Format"
-msgstr "Samplingsformat"
+#: export_dialog.cc:201
+msgid ""
+"Export has been aborted due to an error!\n"
+"See the Log for details."
+msgstr ""
-#: ../export_dialog.cc:106
-msgid "Sample Endianness"
-msgstr "Samplings-endian"
+#: export_dialog.cc:267
+msgid "Files that will be overwritten"
+msgstr ""
-#: ../export_dialog.cc:107
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "Samplingsfrekvens"
+#: export_dialog.cc:301
+msgid "Stop Export"
+msgstr "Avbryt Export"
-#: ../export_dialog.cc:108
-msgid "Conversion Quality"
-msgstr "Konverteringskvalitet"
+#: export_dialog.cc:333
+msgid "Reading timespan %1 of %2"
+msgstr ""
-#: ../export_dialog.cc:109
-msgid "Dither Type"
-msgstr "Dither-typ"
+#: export_dialog.cc:336
+msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+msgstr ""
-#: ../export_dialog.cc:110
-msgid "Export CD Marker File Only"
-msgstr "Expoertera endast CD-markörsfil"
+#: export_dialog.cc:342
+msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+msgstr ""
-#: ../export_dialog.cc:111
-msgid "Export to File"
-msgstr "Exportera till fil"
+#: export_dialog.cc:360 export_dialog.cc:362
+msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
+msgstr ""
-#: ../export_dialog.cc:112 ../option_editor.cc:82 ../option_editor.cc:83
+#: export_dialog.cc:372
+msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:374
+msgid ""
+"\n"
+"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Export Selection"
+msgstr "Exportera session"
+
+#: export_dialog.cc:410
+#, fuzzy
+msgid "Export Region"
+msgstr "Exportera session"
+
+#: export_dialog.cc:420
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "Signalkälla"
+
+#: export_file_notebook.cc:37
+msgid " Click here to add another format"
+msgstr ""
+
+#: export_file_notebook.cc:167
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: export_file_notebook.cc:168
+msgid "Location"
+msgstr "Plats"
+
+#: export_filename_selector.cc:32
+msgid "Include in Filename(s):"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:34
+msgid "Label:"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Session Name"
+msgstr "Sessionens namn:"
+
+#: export_filename_selector.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Revision:"
+msgstr "Sessionen"
+
+#: export_filename_selector.cc:38
+msgid "Folder:"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:42
msgid "Browse"
msgstr "Bläddra"
-#: ../export_dialog.cc:113
-msgid "Specific tracks ..."
-msgstr "Enstaka spår..."
+#: export_filename_selector.cc:287
+msgid "Choose export folder"
+msgstr ""
-#: ../export_dialog.cc:124
-msgid "ardour: export"
-msgstr "ardour: exportera"
+#: export_format_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "New Export Format Profile"
+msgstr "Exportera till fil"
+
+#: export_format_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Edit Export Format Profile"
+msgstr "Exportera till fil"
-#: ../export_dialog.cc:125
-msgid "ardour_export"
+#: export_format_dialog.cc:38
+msgid "Label: "
msgstr ""
-#: ../export_dialog.cc:138 ../export_dialog.cc:154 ../mixer_strip.cc:123
-#: ../mixer_strip.cc:767
-msgid "Output"
-msgstr "Utgång"
+#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Normalize to:"
+msgstr "Normalisera"
-#: ../export_dialog.cc:632
-msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
-msgstr "Redigerare: kan ej öppna \"%1\" som exportfil för CD-TOC-fil"
+#: export_format_dialog.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Trim silence at start"
+msgstr "beskär markerings början"
-#: ../export_dialog.cc:758
-msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
-msgstr "Redigerare: kan ej öppna \"%1\" som exportfil för CD-CUE-fil"
+#: export_format_dialog.cc:46
+msgid "Add silence at start:"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Trim silence at end"
+msgstr "beskär markerings slut"
-#: ../export_dialog.cc:777
-msgid "WAV"
+#: export_format_dialog.cc:50
+msgid "Add silence at end:"
msgstr ""
-#: ../export_dialog.cc:911
-msgid "Stop Export"
-msgstr "Avbryt Export"
+#: export_format_dialog.cc:54
+msgid "Compatibility"
+msgstr ""
-#: ../export_dialog.cc:1130
-msgid "Please enter a valid filename."
-msgstr "Var vänlig använd ett giltigt filnamn."
+#: export_format_dialog.cc:55
+msgid "Quality"
+msgstr ""
-#: ../export_dialog.cc:1140
-msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
-msgstr "Var vänlig skriv in ett fullständigt filnamn för ljudfilen"
+#: export_format_dialog.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "File format"
+msgstr "Ljudfilsformat"
-#: ../export_dialog.cc:1146
-msgid "File already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?"
+#: export_format_dialog.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate conversion quality:"
+msgstr "Konverteringskvalitet:"
-#: ../export_dialog.cc:1158 ../export_range_markers_dialog.cc:152
-msgid "Cannot write file in: "
-msgstr "Kan ej skriva till fil i: "
+#: export_format_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Dithering"
+msgstr "Nivåmätning"
-#. warning dialog
-#: ../export_range_markers_dialog.cc:134
-msgid "Please enter a valid target directory."
-msgstr "Var vänlig välj en giltig katalog."
+#: export_format_dialog.cc:67
+msgid "Tag file with session's metadata"
+msgstr ""
-#: ../export_range_markers_dialog.cc:142
-msgid ""
-"Please select an existing target directory. Files\n"
-"are not allowed!"
+#: export_format_dialog.cc:441
+msgid "Best (sinc)"
msgstr ""
-"Var vänliga välj en existerande katalog. Filer\n"
-"är inte tillåtna!"
-#: ../gain_automation_time_axis.cc:61
-msgid "add gain automation event"
-msgstr "lägg till volymautomatiseringshändelse"
+#: export_format_dialog.cc:446
+msgid "Medium (sinc)"
+msgstr ""
-#: ../gain_meter.cc:66
-msgid "cannot find images for fader slider"
-msgstr "kan inte hitta bilder för reglage"
+#: export_format_dialog.cc:451
+msgid "Fast (sinc)"
+msgstr ""
-#: ../gain_meter.cc:73
-msgid "cannot find images for fader rail"
-msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke"
+#: export_format_dialog.cc:461
+#, fuzzy
+msgid "Zero order hold"
+msgstr "Nivåmätartopphållning"
+
+#: export_format_dialog.cc:843
+msgid "Linear encoding options"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:859
+#, fuzzy
+msgid "Ogg Vorbis options"
+msgstr "Visuella inställningar"
+
+#: export_format_dialog.cc:872
+#, fuzzy
+msgid "FLAC options"
+msgstr "Platser"
-#: ../gain_meter.cc:129 ../gain_meter.cc:489 ../gain_meter.cc:534
+#: export_format_dialog.cc:889
+msgid "Broadcast Wave options"
+msgstr ""
+
+#: export_preset_selector.cc:28
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "Nollställ"
+
+#: export_preset_selector.cc:103
+msgid ""
+"The selected preset did not load successfully!\n"
+"Perhaps it references a format that has been removed?"
+msgstr ""
+
+#: export_timespan_selector.cc:47
+msgid "Show Times as:"
+msgstr ""
+
+#: export_timespan_selector.cc:194
+msgid " to "
+msgstr ""
+
+#: gain_meter.cc:127 gain_meter.cc:384 gain_meter.cc:757
msgid "-inf"
msgstr ""
-#: ../gain_meter.cc:139
+#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:803
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Automatiseringsläge för reglage"
-#: ../gain_meter.cc:140
+#: gain_meter.cc:134 gain_meter.cc:804
msgid "Fader automation type"
msgstr "Automatiseringstyp för reglage"
-#. XXX it might different in different languages
-#: ../gain_meter.cc:181 ../gain_meter.cc:812 ../panner_ui.cc:98
-#: ../panner_ui.cc:806
+#: gain_meter.cc:143 gain_meter.cc:696 panner_ui.cc:205 panner_ui.cc:911
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: ../gain_meter.cc:467
+#: gain_meter.cc:312
msgid "-Inf"
msgstr ""
-#: ../gain_meter.cc:776 ../mixer_strip.cc:770 ../panner_ui.cc:770
-msgid "O"
-msgstr "A"
-
-#: ../gain_meter.cc:779 ../panner_ui.cc:773
+#: gain_meter.cc:663 mixer_strip.cc:1807 panner_ui.cc:878
+#: route_time_axis.cc:2369
msgid "P"
msgstr "U"
-#: ../gain_meter.cc:782 ../panner_ui.cc:776
+#: gain_meter.cc:666 panner_ui.cc:881
msgid "T"
msgstr "B"
-#: ../gain_meter.cc:785 ../panner_ui.cc:779
+#: gain_meter.cc:669 panner_ui.cc:884
msgid "W"
msgstr "S"
-#: ../gtk-custom-ruler.c:126
-msgid "Lower"
-msgstr "Lägre"
+#: generic_pluginui.cc:86
+msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
+msgstr "<span size=\"large\">Förinställningar</span>"
+
+#: generic_pluginui.cc:191
+msgid "Controls"
+msgstr "Kontroller"
+
+#: generic_pluginui.cc:232
+msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
+msgstr ""
+"Insticksprogramsredigerare: kunde inte bygga kontrollelement för port%1"
+
+#: generic_pluginui.cc:319
+msgid "Automation control"
+msgstr "Automatiseringskontroll"
+
+#: generic_pluginui.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "Mgnual"
+msgstr "Manuell"
+
+#: global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:212
+msgid "port"
+msgstr ""
-#: ../gtk-custom-ruler.c:127
+#: group_tabs.cc:298
+#, fuzzy
+msgid "Selection..."
+msgstr "Markering"
+
+#: group_tabs.cc:299
+msgid "Record Enabled..."
+msgstr ""
+
+#: group_tabs.cc:300
+msgid "Soloed..."
+msgstr ""
+
+#: group_tabs.cc:307
+#, fuzzy
+msgid "New From"
+msgstr "Ny kopia"
+
+#: group_tabs.cc:311
+#, fuzzy
+msgid "Subgroup"
+msgstr "Ingen grupp"
+
+#: group_tabs.cc:312
+#, fuzzy
+msgid "Collect"
+msgstr "Markera"
+
+#: group_tabs.cc:319
+msgid "Activate All"
+msgstr "Aktivera alla"
+
+#: group_tabs.cc:320
+msgid "Disable All"
+msgstr "Avaktivera alla"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:133
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr "Lägre gräns för räcke"
-#: ../gtk-custom-ruler.c:136
+#: gtk-custom-ruler.c:142
msgid "Upper"
msgstr "Övre"
-#: ../gtk-custom-ruler.c:137
+#: gtk-custom-ruler.c:143
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr "Övre gräns för räcke"
-#: ../gtk-custom-ruler.c:146
-msgid "Position"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk-custom-ruler.c:147
+#: gtk-custom-ruler.c:153
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr "Position för märke på räcke"
-#: ../gtk-custom-ruler.c:156
+#: gtk-custom-ruler.c:162
msgid "Max Size"
msgstr "Max storlek"
-#: ../gtk-custom-ruler.c:157
+#: gtk-custom-ruler.c:163
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr "Max storlek för räcket"
-#: ../gtk-custom-ruler.c:166
+#: gtk-custom-ruler.c:172
msgid "Show Position"
msgstr "Visa position"
-#: ../gtk-custom-ruler.c:167
+#: gtk-custom-ruler.c:173
msgid "Draw current ruler position"
msgstr "Rita upp räckets aktuellt position"
-#. end-of-file, other end closed or shutdown?
-#: ../imageframe_socket_handler.cc:126
-msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
-msgstr ""
+#: insert_time_dialog.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Time to insert:"
+msgstr "Huvudklocka"
-#: ../imageframe_time_axis.cc:285
-msgid "0.5 seconds"
-msgstr "0.5 sekunder"
+#: insert_time_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Intersected regions should:"
+msgstr "Valda regioner"
-#: ../imageframe_time_axis.cc:286 ../marker_time_axis.cc:241
-msgid "1 seconds"
-msgstr "1 sekund"
+#: insert_time_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "stay in position"
+msgstr "utifrån Regionens position"
-#: ../imageframe_time_axis.cc:287 ../marker_time_axis.cc:242
-msgid "1.5 seconds"
-msgstr "1.5 sekunder"
+#: insert_time_dialog.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "move"
+msgstr "Ta bort"
-#: ../imageframe_time_axis.cc:288 ../marker_time_axis.cc:243
-msgid "2 seconds"
-msgstr "2 sekunder"
+#: insert_time_dialog.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "be split"
+msgstr "dela"
-#: ../imageframe_time_axis.cc:289 ../marker_time_axis.cc:244
-msgid "2.5 seconds"
-msgstr "2.5 sekunder"
+#: insert_time_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Move glued regions"
+msgstr "Valda regioner"
-#: ../imageframe_time_axis.cc:290 ../marker_time_axis.cc:245
-msgid "3 seconds"
-msgstr "3 sekunder"
+#: insert_time_dialog.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Move markers"
+msgstr "flytta markör"
-#. duration_items.push_back(SeparatorElem()) ;
-#. duration_items.push_back(MenuElem (_("custom"), mem_fun(*this, &ImageFrameTimeAxis::set_marker_duration_custom))) ;
-#: ../imageframe_time_axis.cc:295 ../marker_time_axis.cc:250
-msgid "Duration (sec)"
-msgstr "Varaktighet (sekunder)"
+# msgid "Delete"
+# msgstr "Radera"
+#: insert_time_dialog.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Move glued markers"
+msgstr "Flytta vald platsmarkör"
-#: ../imageframe_time_axis.cc:300
-msgid "Remove Frame"
-msgstr "Ta bort ruta"
+# msgid "Delete"
+# msgstr "Radera"
+#: insert_time_dialog.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "Move locked markers"
+msgstr "Flytta vald platsmarkör"
-#: ../imageframe_time_axis.cc:303
-msgid "Image Frame"
-msgstr "Bildruta"
+#: insert_time_dialog.cc:80
+msgid "Move tempo and meter changes"
+msgstr ""
-#: ../imageframe_time_axis.cc:304 ../marker_time_axis.cc:256
-msgid "Rename Track"
-msgstr "Döp om spår"
+#: insert_time_dialog.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "Insert time"
+msgstr "Infoga tid"
-#: ../io_selector.cc:59 ../io_selector.cc:793
-msgid "Rescan"
-msgstr "Uppdatera"
+#: interthread_progress_window.cc:103
+msgid "Importing file: %1 of %2"
+msgstr ""
-#: ../io_selector.cc:67
+#: io_selector.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "I/O selector"
+msgstr "Invertera markeringen"
+
+#: io_selector.cc:264
msgid "%1 input"
msgstr "%1-ingång"
-#: ../io_selector.cc:69
+#: io_selector.cc:266
msgid "%1 output"
msgstr "%1-utgång"
-#: ../io_selector.cc:141 ../route_params_ui.cc:106
-msgid "Inputs"
-msgstr "Ingångar"
+#: keyboard.cc:70
+msgid "your own"
+msgstr ""
-#: ../io_selector.cc:141 ../route_params_ui.cc:107
-msgid "Outputs"
-msgstr "Utgångar"
+#: keyboard.cc:135 keyboard.cc:159
+msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
+msgstr ""
-#: ../io_selector.cc:142
-msgid "Add Input"
-msgstr "Lägg till ingång"
+#: keyboard.cc:138 keyboard.cc:162
+msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
+msgstr ""
-#: ../io_selector.cc:142
-msgid "Add Output"
-msgstr "Lägg till utgång"
+#: keyeditor.cc:34
+msgid "Remove shortcut"
+msgstr "Ta bort kortkommando"
-#: ../io_selector.cc:143
-msgid "Remove Input"
-msgstr "Ta bort ingång"
+#: keyeditor.cc:44
+msgid "Action"
+msgstr "Händelse"
-#: ../io_selector.cc:143
-msgid "Remove Output"
-msgstr "Ta bort utgång"
+#: keyeditor.cc:45
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Kortkommando"
-#: ../io_selector.cc:144
-msgid "Disconnect All"
-msgstr "Koppla från alla"
+#: keyeditor.cc:65
+msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
+msgstr ""
-#: ../io_selector.cc:158
-msgid "Available connections"
-msgstr "Tillgängliga anslutningar"
+#: keyeditor.cc:270
+#, fuzzy
+msgid "Command-"
+msgstr "Kommentarer"
-#: ../io_selector.cc:554 ../io_selector.cc:573
-msgid "There are no more JACK ports available."
-msgstr "Det finns inga fler JACK-portar tillgängliga"
+#: keyeditor.cc:271
+#, fuzzy
+msgid "Option-"
+msgstr "Inställningar"
-#: ../io_selector.cc:648 ../io_selector.cc:675 ../io_selector.cc:728
-msgid "port"
+#: keyeditor.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "Shift-"
+msgstr "Ändra"
+
+#: keyeditor.cc:273
+#, fuzzy
+msgid "Control-"
+msgstr "Kontroller"
+
+#: latency_gui.cc:20
+#, fuzzy
+msgid "sample"
+msgstr "Samplingar"
+
+#: latency_gui.cc:21
+msgid "msec"
msgstr ""
-#: ../io_selector.cc:797
-msgid "ardour: "
+#: latency_gui.cc:22
+msgid "period"
msgstr ""
-#: ../keyboard.cc:297
-msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
-msgstr "KeyboardTarget: tangent \"%1\" är okänd."
+#: latency_gui.cc:131 rhythm_ferret.cc:261 sfdb_ui.cc:1440
+#, fuzzy
+msgid "programming error: %1 (%2)"
+msgstr "programmeringsfel: "
-#: ../keyboard.cc:523
-msgid ""
-"Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. This "
-"is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix this."
+#: location_ui.cc:52
+msgid "CD"
msgstr ""
-"Ditt system är totalt trasigt - NumLock använder \"%1\" som sin modifikator. "
-"Detta är galenskap - se xmodmaps manualsida för att fixa detta."
-#: ../keyboard.cc:531
-msgid ""
-"Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can cause "
-"problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather than %1"
+#: location_ui.cc:55
+msgid "Glue"
msgstr ""
-"Ditt system genererar \"%1\" när NumLock trycks. Detta kan orsaka problem "
-"vid redigering, så Ardour kommer att använda %2 som Meta snarare än %1"
-#: ../keyboard.cc:592
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
-msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod1\""
+#: location_ui.cc:56
+msgid "SCMS"
+msgstr ""
-#: ../keyboard.cc:607
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
-msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod2\""
+#: location_ui.cc:57
+msgid "Pre-Emphasis"
+msgstr ""
-#: ../keyboard.cc:622
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
-msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod3\""
+#: location_ui.cc:278
+msgid "Jump to the end of this range"
+msgstr ""
-#: ../keyboard.cc:637
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
-msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod4\""
+#: location_ui.cc:279
+msgid "Jump to the start of this range"
+msgstr ""
-#: ../keyboard.cc:652
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
-msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod5\""
+#: location_ui.cc:280
+#, fuzzy
+msgid "Forget this range"
+msgstr "ställ in inslagsomfång"
-#: ../location_ui.cc:47 ../location_ui.cc:50
-msgid "Set"
-msgstr "Ställ in"
+#: location_ui.cc:281
+#, fuzzy
+msgid "Start time"
+msgstr "Beskär startpunkt"
-#: ../location_ui.cc:48 ../location_ui.cc:51
-msgid "Go"
-msgstr "Gå till"
+#: location_ui.cc:282
+#, fuzzy
+msgid "End time"
+msgstr "Beskär slutpunkt"
-#: ../location_ui.cc:54
-msgid "CD"
-msgstr ""
+#: location_ui.cc:287
+#, fuzzy
+msgid "Jump to this marker"
+msgstr "Hoppa framåt till markör"
-#: ../location_ui.cc:57
-msgid "SCMS"
-msgstr ""
+#: location_ui.cc:288
+#, fuzzy
+msgid "Forget this marker"
+msgstr "flytta markör"
-#: ../location_ui.cc:58
-msgid "Pre-Emphasis"
+#: location_ui.cc:425
+msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr ""
-#: ../location_ui.cc:569
-msgid "Add New Location"
-msgstr "Lägg till ny Plats"
+#: location_ui.cc:666
+#, fuzzy
+msgid "New Marker"
+msgstr "Markör"
-#: ../location_ui.cc:570
-msgid "Add New Range"
+#: location_ui.cc:667
+#, fuzzy
+msgid "New Range"
msgstr "Lägg till nytt Omfång"
-#: ../location_ui.cc:574
-msgid "ardour: locations"
-msgstr "ardour: platser"
+#: location_ui.cc:678
+#, fuzzy
+msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
+msgstr "Loop-/inslagsmarkörer"
-#: ../location_ui.cc:575
-msgid "ardour_locations"
+#: location_ui.cc:700
+msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr ""
-#: ../location_ui.cc:603
-msgid "Location (CD Index) Markers"
-msgstr "Platsmarkörer (CD-Index)"
-
-#: ../location_ui.cc:623
-msgid "Range (CD Track) Markers"
-msgstr "Omfångsmarkörer (CD-spår)"
+#: location_ui.cc:735
+msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
+msgstr ""
-#: ../location_ui.cc:789
+#: location_ui.cc:966
msgid "add range marker"
msgstr "lägg till omfångsmarkör"
-#: ../main.cc:71
-msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
-msgstr "ardour dödar sig själv för ett rent avslut\n"
-
-#: ../main.cc:80
-msgid "stopping user interface\n"
-msgstr "stoppar användargränssnittet\n"
+#: main.cc:249
+#, fuzzy
+msgid "Could not create user configuration directory"
+msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-#. XXX its doubtful that snprintf() is async-safe
-#: ../main.cc:99
-#, c-format
-msgid "%d(%d): received signal %d\n"
-msgstr "%d(%d): mottog signal %d\n"
+#: main.cc:258 main.cc:435
+#, fuzzy
+msgid "cannot open pango.rc file %1"
+msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2"
-#: ../main.cc:185
-msgid "cannot become new process group leader (%1)"
+#: main.cc:425
+#, fuzzy
+msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
msgstr "kan inte bli ny processgruppledare (%1)"
-#: ../main.cc:212
-msgid "cannot setup signal handling for %1"
-msgstr "kan ej konfigurera signalhantering för %1"
-
-#: ../main.cc:223
-msgid "cannot set default signal mask (%1)"
-msgstr "kan inte ställa in standardsignalmask (%1)"
-
-#: ../main.cc:253
-msgid ""
-"Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
-" Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file"
+#: main.cc:462 main.cc:478
+msgid "JACK exited"
msgstr ""
-"Utan en UI-stilfil kommer Ardour att se underligt ut.\n"
-" Ställ in ARDOUR3_UI_RC så att det pekar till en giltig UI-stilfil"
-
-#: ../main.cc:275
-msgid "Ardour could not connect to JACK."
-msgstr "Ardour kunde inte ansluta till JACK"
-
-#: ../main.cc:279
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
-msgstr ""
-"Det finns flera möjliga anledningar:\n"
-"\n"
-"1) JACK är inte igång.\n"
-"2) JACK är startat av en annan användare, kanske root.\n"
-"3) Det finns redan en annan klient som heter \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Överväg dessa möjligheter, och starta måhända (om) JACK."
-
-#: ../main.cc:309
-msgid "could not load command line session \"%1\""
-msgstr "kunde inte ladda kommandopromptssessionen \"%1\""
-#. it wasn't new, but we require a new session
-#: ../main.cc:329
+#: main.cc:465
msgid ""
+"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
"\n"
-"A session named \"%1\" already exists.\n"
-"To avoid this message, start ardour as \"ardour %1"
+"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"En session med namnet \"%1\" existerar redan.\n"
-"För att undvika detta meddelande, starta Ardour som \"ardour %1"
-#: ../main.cc:340
+#: main.cc:480
msgid ""
+"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
-"\n"
-"No session named \"%1\" exists.\n"
-"To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Ingen session med namnet \"%1\" existerar.\n"
-"För att skapa den från kommandoprompten, starta Ardour som följer: \"ardour "
-"--new %1"
-
-#: ../main.cc:395
-msgid "Ardour/GTK "
+"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
+"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
+"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
msgstr ""
-#: ../main.cc:397
-msgid ""
-" (built using "
-msgstr ""
-" (kompilerat med "
+#: main.cc:566
+msgid " (built using "
+msgstr " (kompilerat med "
-#: ../main.cc:401
-msgid " with libardour "
-msgstr " med libardour"
-
-#: ../main.cc:406
+#: main.cc:569
msgid " and GCC version "
msgstr " och GCC version "
-#: ../main.cc:416
-msgid "Copyright (C) 1999-2006 Paul Davis"
+#: main.cc:579
+msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis"
msgstr ""
-#: ../main.cc:417
+#: main.cc:580
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker"
msgstr ""
-"Vissa delar Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
-"Baker"
+"Vissa delar Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
-#: ../main.cc:419
-msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
+#: main.cc:582
+msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr ""
-#: ../main.cc:420
+#: main.cc:583
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: ../main.cc:421
+#: main.cc:584
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr ""
-#: ../main.cc:422
+#: main.cc:585
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
-#: ../main.cc:431
+#: main.cc:594
+msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:600
msgid "could not create ARDOUR GUI"
msgstr "kunde inte skapa ARDOUR GUI"
-#: ../main.cc:449
-msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
-msgstr "Kunde inte ansluta till JACK-servern som \"%1\""
-
-#: ../main.cc:452
-msgid "could not initialize Ardour."
-msgstr "kunde inte initialisera Ardour."
-
-#: ../marker.cc:244
+#: marker.cc:257
msgid "MarkerText"
msgstr "MarkörText"
-#: ../marker_time_axis.cc:253
-msgid "Remove Marker"
-msgstr "Ta bort markör"
+#: midi_channel_selector.cc:141
+msgid "All"
+msgstr ""
-#: ../marker_time_axis.cc:255
-msgid "Marker"
-msgstr "Markör"
+#: midi_channel_selector.cc:149
+msgid "Invert"
+msgstr ""
-#: ../meter_bridge.cc:77
-msgid "ardour: meter bridge"
-msgstr "ardour: taktartsbrygga"
+#: midi_channel_selector.cc:153
+msgid "Force"
+msgstr ""
-#: ../meter_bridge.cc:78
-msgid "ardour_meter_bridge"
+#: midi_list_editor.cc:51
+msgid "Num"
msgstr ""
-#: ../meter_bridge_strip.cc:79 ../meter_bridge_strip.cc:93
-#, c-format
-msgid "# of %u-sample overs"
-msgstr "# %u-samplings-över"
+#: midi_list_editor.cc:53
+msgid "Vel"
+msgstr ""
-#: ../meter_bridge_strip.cc:221
-msgid "New Name for Meter:"
-msgstr "Nytt namn för taktart"
+#: midi_port_dialog.cc:20
+#, fuzzy
+msgid "Add MIDI Port"
+msgstr "Lägg till ny MIDI-port"
-#: ../mixer_strip.cc:94 ../mixer_strip.cc:140 ../mixer_strip.cc:1227
-msgid "pre"
-msgstr "pre"
+#: midi_port_dialog.cc:21
+#, fuzzy
+msgid "Port name:"
+msgstr "Nytt namn:"
-#: ../mixer_strip.cc:95 ../mixer_strip.cc:822
-msgid "Comments"
-msgstr "Kommentarer"
+#: midi_port_dialog.cc:27
+msgid "MidiPortDialog"
+msgstr ""
-#: ../mixer_strip.cc:118
-msgid "Input"
-msgstr "Ingång"
+#: midi_region_view.cc:1527
+msgid "step add"
+msgstr ""
-#: ../mixer_strip.cc:136 ../mixer_strip.cc:1223
-msgid "input"
-msgstr "in"
+#: midi_region_view.cc:1679
+#, fuzzy
+msgid "delete selection"
+msgstr "utöka markeringen"
-#: ../mixer_strip.cc:144 ../mixer_strip.cc:1231
-msgid "post"
-msgstr "post"
+#: midi_region_view.cc:1695
+#, fuzzy
+msgid "delete note"
+msgstr "raderad fil"
-#. TRANSLATORS: this string should be longest of the strings
-#. used to describe meter points. In english, its "input".
-#.
-#: ../mixer_strip.cc:152
-msgid "tupni"
-msgstr "ni"
+#: midi_region_view.cc:2055
+#, fuzzy
+msgid "move notes"
+msgstr "Ta bort omfång"
-#: ../mixer_strip.cc:207
-msgid "Varispeed"
-msgstr "variabel hastighet"
+#: midi_region_view.cc:2267
+msgid "resize notes"
+msgstr ""
-#: ../mixer_strip.cc:233 ../mixer_strip.cc:836
-msgid "Click to Add/Edit Comments"
-msgstr "Klicka för att lägga till/redigera kommentarer"
+#: midi_region_view.cc:2485
+#, fuzzy
+msgid "change velocities"
+msgstr "omfångsmarkering"
-#: ../mixer_strip.cc:374
-msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
-msgstr "okänd strip-bredd \"%1\" i XML-GUI-informationen"
+#: midi_region_view.cc:2538
+#, fuzzy
+msgid "transpose"
+msgstr "Transponera"
-#: ../mixer_strip.cc:417
-msgid "record"
-msgstr "Spela in"
+#: midi_region_view.cc:2572
+#, fuzzy
+msgid "change note lengths"
+msgstr "ändra uttoningslängd"
+
+#: midi_region_view.cc:2641
+#, fuzzy
+msgid "nudge"
+msgstr "Knuffa"
+
+#: midi_region_view.cc:2656
+#, fuzzy
+msgid "change channel"
+msgstr "Ingångar"
+
+#: midi_time_axis.cc:336
+msgid "Show Full Range"
+msgstr "Visa hela omfånget"
-#: ../mixer_strip.cc:418 ../region_editor.cc:46
-msgid "mute"
-msgstr "tysta"
+#: midi_time_axis.cc:340
+msgid "Fit Contents"
+msgstr "Anpassa innehållet"
-#: ../mixer_strip.cc:419
-msgid "solo"
+#: midi_time_axis.cc:344
+msgid "Note range"
+msgstr "Notomfång"
+
+#: midi_time_axis.cc:345
+#, fuzzy
+msgid "Note mode"
+msgstr "Normalt läge"
+
+#: midi_time_axis.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Default Channel"
+msgstr "Dela kanaler"
+
+#: midi_time_axis.cc:348
+msgid "MIDI Thru"
msgstr ""
-#: ../mixer_strip.cc:422
-msgid "comments"
-msgstr "kommentarer"
+#: midi_time_axis.cc:429
+msgid "Program Change"
+msgstr ""
-#: ../mixer_strip.cc:424
-msgid "*comments*"
-msgstr "*kommentarer*"
+#: midi_time_axis.cc:430
+msgid "Bender"
+msgstr ""
-#: ../mixer_strip.cc:438
-msgid "Rec"
-msgstr "Spela in"
+#: midi_time_axis.cc:431
+msgid "Pressure"
+msgstr ""
-#: ../mixer_strip.cc:439
-msgid "M"
+#: midi_time_axis.cc:441
+#, fuzzy
+msgid "Controllers"
+msgstr "Kontroller"
+
+#: midi_time_axis.cc:443
+msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr ""
-#: ../mixer_strip.cc:440
-msgid "S"
+#: midi_time_axis.cc:495 midi_time_axis.cc:617
+#, fuzzy
+msgid "Hide all channels"
+msgstr "Dölj alla övertoningar"
+
+#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:620
+#, fuzzy
+msgid "Show all channels"
+msgstr "Visa alla övertoningar"
+
+#: midi_time_axis.cc:508 midi_time_axis.cc:630
+#, fuzzy
+msgid "Channel %1"
+msgstr "Kanaler: %1"
+
+#: midi_time_axis.cc:687
+#, fuzzy
+msgid "Controllers %1-%2"
+msgstr "Kontrollerare..."
+
+#: midi_time_axis.cc:701
+msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: ../mixer_strip.cc:443 ../mixer_strip.cc:830
-msgid "Cmt"
-msgstr "Kmt"
+#: midi_time_axis.cc:706
+#, fuzzy
+msgid "Percussive"
+msgstr "Perkussivt anslag"
-#: ../mixer_strip.cc:445 ../mixer_strip.cc:828
-msgid "*Cmt*"
-msgstr "*Kmt*"
+#: midi_time_axis.cc:724
+#, fuzzy
+msgid "Meter Colors"
+msgstr "Nivåmätartopphållning"
-#: ../mixer_strip.cc:483 ../mixer_strip.cc:549 ../redirect_box.cc:1005
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
-msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga"
+#: midi_time_axis.cc:729
+#, fuzzy
+msgid "Channel Colors"
+msgstr "Antal kanaler"
-#: ../mixer_strip.cc:560
-msgid "Track"
-msgstr "Spår"
+#: midi_time_axis.cc:734
+#, fuzzy
+msgid "Track Color"
+msgstr "Färg"
-#: ../mixer_strip.cc:588 ../mixer_strip.cc:604
-msgid "could not register new ports required for that connection"
-msgstr "kunde inte registrera nya porter nödvändiga för anslutningen"
+#: midi_time_axis.cc:1027
+#, fuzzy
+msgid "create region"
+msgstr "ta bort region"
-#: ../mixer_strip.cc:747
-msgid " Input"
-msgstr " Ingång"
+#: midi_tracer.cc:44
+msgid "Store this many lines: "
+msgstr ""
-#: ../mixer_strip.cc:750
-msgid "I"
+#: midi_tracer.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Auto-Scroll"
+msgstr "Skrollning"
+
+#: midi_tracer.cc:52
+msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: ../mixer_strip.cc:820
-msgid "*Comments*"
-msgstr "*Kommentarer"
+#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:581
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "Tillåt inspelning"
-#: ../mixer_strip.cc:859
-msgid ": comment editor"
+#: midi_tracer.cc:60
+msgid "Port:"
msgstr ""
-#: ../mixer_strip.cc:953
-msgid "Grp"
+#: missing_file_dialog.cc:33
+msgid "Missing File!"
msgstr ""
-#: ../mixer_strip.cc:956
-msgid "~G"
+#: missing_file_dialog.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Select a folder to search"
+msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten"
+
+#: missing_file_dialog.cc:36
+msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
msgstr ""
-#: ../mixer_strip.cc:1004
-msgid "Invert Polarity"
-msgstr "Invertera polaritet"
+#: missing_file_dialog.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Stop loading this session"
+msgstr "Stanna uppspelning vid slutet av sessionen"
-#: ../mixer_ui.cc:84
-msgid "Strips"
-msgstr "Remsor"
+#: missing_file_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Skip all missing files"
+msgstr "Hoppa över Anti-aliasing"
-#: ../mixer_ui.cc:109
-msgid "Group"
-msgstr "Grupp"
+#: missing_file_dialog.cc:40
+msgid "Skip this file"
+msgstr ""
-#: ../mixer_ui.cc:210 ../mixer_ui.cc:369
-msgid "ardour: mixer"
+#: missing_file_dialog.cc:44
+msgid "Done"
msgstr ""
-#: ../mixer_ui.cc:211
-msgid "ardour_mixer"
+#: missing_file_dialog.cc:50
+msgid "audio"
msgstr ""
-#: ../mixer_ui.cc:345
-msgid "ardour: mixer: "
+#: missing_file_dialog.cc:64
+msgid ""
+"Ardour cannot find the %1 file\n"
+"\n"
+"<i>%2</i>\n"
+"\n"
+"in any of these folders:\n"
+"\n"
+"<tt>%3</tt>\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: ../mixer_ui.cc:572
-msgid "signal"
+#: missing_file_dialog.cc:98
+msgid "Click to choose an additional folder"
msgstr ""
-#: ../mixer_ui.cc:722
-msgid "track display list item for renamed strip not found!"
-msgstr "hittade inte spårvisningslisteobjekt för omdöpt remsor!"
+#: mixer_strip.cc:90 mixer_strip.cc:116 mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:1655
+msgid "pre"
+msgstr "pre"
-#: ../new_session_dialog.cc:39
-msgid "New Session Name :"
-msgstr "Sessionens namn:"
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:117 mixer_strip.cc:590 mixer_strip.cc:1250
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentarer"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:70
-msgid "Name :"
-msgstr "Namn:"
+#: mixer_strip.cc:154
+msgid ""
+"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
+"a menu"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:79
-msgid "Create Folder In :"
-msgstr "Skapa i:"
+#: mixer_strip.cc:162
+msgid ""
+"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
+"from a menu"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:72
-msgid "Template :"
-msgstr "Använd mall:"
+#: mixer_strip.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "Select metering point"
+msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten"
-#: ../new_session_dialog.cc:45
-msgid "Channel Count"
-msgstr "Antal kanaler"
+#: mixer_strip.cc:176
+msgid "tupni"
+msgstr "ni"
-#: ../new_session_dialog.cc:46
-msgid "Create Monitor Bus"
-msgstr "Skapa medhörningsbuss"
+#: mixer_strip.cc:195
+msgid "Isolate Solo"
+msgstr ""
-#: ../new_session_dialog.cc:53
-msgid "Create Master Bus"
-msgstr "Skapa master-buss"
+#: mixer_strip.cc:204
+msgid "Lock Solo Status"
+msgstr ""
-#: ../new_session_dialog.cc:55
-msgid "Automatically Connect Inputs"
-msgstr "Anslut automatiskt ingångar"
+#: mixer_strip.cc:206
+msgid "iso"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:84 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:97
-msgid "Use only"
-msgstr "Använd endast"
+#: mixer_strip.cc:207
+msgid "lock"
+msgstr "lås"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:105
-msgid "... to Master Bus"
-msgstr "... till Master-bussen"
+#: mixer_strip.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Mix group"
+msgstr "Ingen grupp"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:106
-msgid "... to Physical Outputs"
-msgstr "... till fysiska utgångar"
+#: mixer_strip.cc:439 mixer_strip.cc:1651
+msgid "input"
+msgstr "in"
+#: mixer_strip.cc:447 mixer_strip.cc:1659
+msgid "post"
+msgstr "post"
-#: ../new_session_dialog.cc:56 ../new_session_dialog.cc:67
-msgid "Port Limit"
-msgstr "Portgräns"
+#: mixer_strip.cc:451 mixer_strip.cc:1663
+msgid "custom"
+msgstr ""
-#: ../new_session_dialog.cc:64
-msgid "<b>Track/Bus Inputs</b>"
-msgstr "<b>Spår/bussingångar</b>"
+#: mixer_strip.cc:459 mixer_strip.cc:1266
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr "Klicka för att lägga till/redigera kommentarer"
-#: ../new_session_dialog.cc:66
-msgid "Automatically Connect Outputs"
-msgstr "Anslut automatiskt utgångar..."
+#: mixer_strip.cc:585
+#, fuzzy
+msgid "Sends"
+msgstr "Skicka MTC"
-#: ../new_session_dialog.cc:75
-msgid "Connect to Master Bus"
-msgstr "Anslut till master-bussen"
+#: mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:1247
+msgid "*Comments*"
+msgstr "*Kommentarer"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:83
-msgid "Automatically Connect to Physical Inputs"
-msgstr "Anslut automatiskt till fysiska utgångar"
+#: mixer_strip.cc:614
+#, fuzzy
+msgid "Snd"
+msgstr "Sekunder"
-#: ../new_session_dialog.cc:80
-msgid "<b>Track/Bus Outputs</b>"
-msgstr "<b>Spår/bussutgångar</b>"
+#: mixer_strip.cc:619 mixer_strip.cc:1260
+msgid "Cmt"
+msgstr "Kmt"
-#: ../new_session_dialog.cc:83
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Avancerade inställningar"
+#: mixer_strip.cc:622 mixer_strip.cc:1257
+msgid "*Cmt*"
+msgstr "*Kmt*"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:66
-msgid "<b>Busses</b>"
-msgstr "<b>Bussar</b>"
+#: mixer_strip.cc:671 mixer_strip.cc:782 processor_box.cc:1638
+msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:67
-msgid "<b>Inputs</b>"
-msgstr "<b>Ingångar</b>"
+#: mixer_strip.cc:1129
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "frånkopplad"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:68
-msgid "<b>Outputs</b>"
-msgstr "<b>Utgångar</b>"
+#: mixer_strip.cc:1302
+msgid ": comment editor"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1378
+msgid "Grp"
+msgstr ""
+#: mixer_strip.cc:1381
+msgid "~G"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:120
-msgid "Recent:"
-msgstr "Tidigare:"
+#: mixer_strip.cc:1423
+#, fuzzy
+msgid "Save As Template..."
+msgstr "Spara mall..."
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:157
-msgid "Browse:"
-msgstr "Bläddra:"
+#: mixer_strip.cc:1427 route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:555
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
-#: ../new_session_dialog.cc:274
-msgid "New Session"
-msgstr "Ny session"
+#: mixer_strip.cc:1433
+msgid "Adjust Latency..."
+msgstr ""
-#: ../new_session_dialog.cc:276
-msgid "Open Session"
-msgstr "Öppna session"
+#: mixer_strip.cc:1436
+#, fuzzy
+msgid "Protect Against Denormals"
+msgstr "Skydda mot denormals"
-#: ../new_session_dialog.cc:281
-msgid "ardour: session control"
-msgstr "ardour: session"
+#: mixer_strip.cc:1442 route_time_axis.cc:444
+#, fuzzy
+msgid "Remote Control ID..."
+msgstr "Fjärrstyrnings-ID"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:347
-msgid "Session Control"
-msgstr "Session"
+#: mixer_strip.cc:1774
+msgid "Rec"
+msgstr "Spela in"
-#: ../new_session_dialog.cc:305
-msgid "select template"
-msgstr "välj mall"
+#: mixer_strip.cc:1784 monitor_section.cc:49
+msgid "AFL"
+msgstr ""
-#: ../new_session_dialog.cc:311
-msgid "select session file"
-msgstr "välj sessionsfil"
+#: mixer_strip.cc:1787 monitor_section.cc:50
+msgid "PFL"
+msgstr ""
-#: ../new_session_dialog.cc:320
-msgid "select directory"
-msgstr "välj katalog"
+#: mixer_strip.cc:1804 route_time_axis.cc:2366
+msgid "A"
+msgstr ""
-#: ../option_editor.cc:75
-msgid "SMPTE offset is negative"
-msgstr "SMPTE-förskjutning är negativ"
+#: mixer_ui.cc:96
+msgid "Strips"
+msgstr "Remsor"
-#: ../option_editor.cc:101
-msgid "ardour: options editor"
-msgstr "ardour: inställningar"
+#: mixer_ui.cc:122
+msgid "Group"
+msgstr "Grupp"
-#: ../option_editor.cc:102
-msgid "ardour_option_editor"
+#: mixer_ui.cc:358 mixer_ui.cc:359 mixer_ui.cc:413 mixer_ui.cc:425
+#: mixer_ui.cc:771 mixer_ui.cc:774 mixer_ui.cc:812 mixer_ui.cc:935
+msgid "signal"
msgstr ""
-#: ../option_editor.cc:126
-msgid "Paths/Files"
-msgstr "Sökvägar/filer"
+#: mixer_ui.cc:1055
+msgid "track display list item for renamed strip not found!"
+msgstr "hittade inte spårvisningslisteobjekt för omdöpt remsor!"
-#: ../option_editor.cc:127
-msgid "Kbd/Mouse"
-msgstr "Tangentbord/mus"
+#: mixer_ui.cc:1137
+msgid "-all-"
+msgstr "-alla-"
-#: ../option_editor.cc:130
-msgid "Layers & Fades"
-msgstr "Lager & Toningar"
+#: monitor_section.cc:48
+msgid "SiP"
+msgstr ""
-#: ../option_editor.cc:134
-msgid "MIDI"
+#: monitor_section.cc:51
+msgid "MUTE"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:52
+msgid "dim"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:53
+msgid "mono"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "soloing"
+msgstr "ändra solo"
+
+#: monitor_section.cc:55
+msgid "isolated"
msgstr ""
-#: ../option_editor.cc:176
-msgid "24 FPS"
+#: monitor_section.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "auditioning"
+msgstr "Avlyssna"
+
+#: monitor_section.cc:57
+msgid "Exclusive"
msgstr ""
-#: ../option_editor.cc:178
-msgid "25 FPS"
+#: monitor_section.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Solo/Mute"
+msgstr "Tysta"
+
+#: monitor_section.cc:82
+msgid "Dim Cut"
msgstr ""
-#: ../option_editor.cc:180
-msgid "30 FPS"
+#: monitor_section.cc:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When active, something is solo-isolated.\n"
+"Click to de-isolate everything"
msgstr ""
+"I aktivt läge är valda kanaler i sololäge.\n"
+"Klicka för att stänga av"
-#: ../option_editor.cc:186
-msgid "30 FPS drop"
-msgstr "30 FPS-drop"
+#: monitor_section.cc:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When active, auditioning is active.\n"
+"Click to stop the audition"
+msgstr ""
+"I aktivt läge avlyssnas något\n"
+"Klicka för att stoppa avlyssningen"
-#: ../option_editor.cc:243
-msgid "session RAID path"
-msgstr "Sessionens RAID-sökväg"
+#: monitor_section.cc:147
+msgid "Solo Boost"
+msgstr ""
-#: ../option_editor.cc:248
-msgid "Soundfile Search Paths"
-msgstr "Sökvägar för ljudfiler"
+#: monitor_section.cc:160
+msgid "SiP Cut"
+msgstr ""
-#: ../option_editor.cc:253
-msgid "Paths"
-msgstr "Sökvägar"
+#: monitor_section.cc:170
+msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
+msgstr ""
-#: ../option_editor.cc:267 ../option_editor.cc:273 ../option_editor.cc:722
-#: ../option_editor.cc:749
-msgid "internal"
-msgstr "intern"
+#: monitor_section.cc:178
+msgid ""
+"If enabled, solo will override mute\n"
+"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
+msgstr ""
-#: ../option_editor.cc:286
-msgid "Short crossfade length (msecs)"
-msgstr "Kort övertonings längd (msek)"
+#: monitor_section.cc:644
+#, fuzzy
+msgid "Cut Monitor Chn %1"
+msgstr "Skapa medhörningsbuss"
-#: ../option_editor.cc:298
-msgid "Destructive crossfade length (msecs)"
-msgstr "Destruktiv övertonings längd (msek)"
+#: monitor_section.cc:649
+msgid "Dim Monitor Chn %1"
+msgstr ""
-#: ../option_editor.cc:366
-msgid "SMPTE Frames/second"
-msgstr "SMPTE-Frames/sekund"
+#: monitor_section.cc:654
+msgid "Solo Monitor Chn %1"
+msgstr ""
-#: ../option_editor.cc:367
-msgid "SMPTE Offset"
-msgstr "SMPTE-förskjutning"
+#: monitor_section.cc:659
+msgid "Invert Monitor Chn %1"
+msgstr ""
-#: ../option_editor.cc:461 ../option_editor.cc:468 ../option_editor.cc:471
-#: ../option_editor.cc:617
-msgid "online"
-msgstr "ansluten"
+#: nag.cc:22
+msgid "Support Ardour Development"
+msgstr ""
-#. remember, we have to handle the i18n case where the relative
-#. lengths of the strings in language N is different than in english.
-#.
-#: ../option_editor.cc:468 ../option_editor.cc:469 ../option_editor.cc:614
-msgid "offline"
-msgstr "frånkopplad"
+#: nag.cc:23
+msgid "I'd like to make a one-time donation"
+msgstr ""
-#: ../option_editor.cc:669
-msgid "Choose Click"
-msgstr "Markera klick"
+#: nag.cc:24
+msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
+msgstr ""
-#: ../option_editor.cc:688
-msgid "Choose Click Emphasis"
-msgstr "Markera klickbetoning"
+#: nag.cc:25
+msgid "I'm already a subscriber!"
+msgstr ""
-#: ../option_editor.cc:802
-msgid "Click audio file"
-msgstr "Klickljudfil"
+#: nag.cc:26
+msgid "Ask about this the next time I export"
+msgstr ""
-#: ../option_editor.cc:808
-msgid "Click emphasis audiofile"
-msgstr "Betoningsljudfil"
+#: nag.cc:27
+msgid "Never ever ask me about this again"
+msgstr ""
-#: ../option_editor.cc:845
+#: nag.cc:30
msgid ""
-"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-"for listening to specific regions outside the context\n"
-"of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-"other mixer strip."
-msgstr ""
-"Avlyssnaren är en dedikerad mixerremsa som används\n"
-"för att lyssna på specifika regioner utanför den\n"
-"generalla mixen. Den kan anslutas precis som vilken\n"
-"annan mixerremsa."
-
-#: ../option_editor.cc:918
-msgid "Edit using"
-msgstr "Redigera med"
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
+"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
+"system\n"
+"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
+"\n"
+"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
+"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
+"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
-#: ../option_editor.cc:925 ../option_editor.cc:952
-msgid "+ button"
-msgstr "+ musknapp"
+#: nag.cc:39
+msgid ""
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
+"supporting\n"
+"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
+"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
+"development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
-#: ../option_editor.cc:945
-msgid "Delete using"
-msgstr "Radera med"
+#: normalize_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Normalize regions"
+msgstr "Normalisera regioner"
-#: ../option_editor.cc:972
-msgid "Ignore snap using"
-msgstr "Ignorera fästläge med"
+#: normalize_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Normalize region"
+msgstr "Normalisera region"
+
+#: normalize_dialog.cc:47 strip_silence_dialog.cc:80
+msgid "dbFS"
+msgstr ""
+
+#: normalize_dialog.cc:54
+msgid "Normalize each region using its own peak value"
+msgstr ""
+
+#: normalize_dialog.cc:56
+msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
+msgstr ""
+
+#: normalize_dialog.cc:71
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalisera"
-#: ../opts.cc:46
+#: opts.cc:56
msgid "Usage: "
msgstr "Användning: "
-#: ../opts.cc:47
-msgid " -v, --version Show version information\n"
+#: opts.cc:57
+#, fuzzy
+msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
+msgstr " [session-name] Namn för sessionen som ska laddas\n"
+
+#: opts.cc:58
+#, fuzzy
+msgid " -v, --version Show version information\n"
msgstr " -v, --version Visa versionsinformation\n"
-#: ../opts.cc:48
-msgid " -h, --help Print this message\n"
+#: opts.cc:59
+#, fuzzy
+msgid " -h, --help Print this message\n"
msgstr " -h, --help Visa detta meddelande\n"
-#: ../opts.cc:49
+#: opts.cc:60
+#, fuzzy
msgid ""
-" -b, --bindings Print all possible keyboard binding "
-"names\n"
+" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
msgstr ""
" -b, --bindings Visa alla möjliga kortkommandonamn\n"
-#: ../opts.cc:50
-msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
-msgstr " -n, --show-splash Visa splash-bilden\n"
-
-#: ../opts.cc:51
+#: opts.cc:61
+#, fuzzy
msgid ""
-" -c, --name name Use a specific jack client name, default "
-"is ardour\n"
+" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+"ardour\n"
msgstr ""
" -c, --name name Använd ett specifikt jack-klientnamn, "
"standard är ardour\n"
-#: ../opts.cc:52
+#: opts.cc:62
msgid ""
-" -N, --new session-name Create a new session from the command "
-"line\n"
+" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:63
+msgid ""
+" -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
+"available options\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:64
+#, fuzzy
+msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
+msgstr " -n, --show-splash Visa splash-bilden\n"
+
+#: opts.cc:65
+msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
msgstr ""
" -N, --new session-name Skapa en ny session från kammando- "
"prompten\n"
-#: ../opts.cc:53
-msgid ""
-" -o, --use-hw-optimizations Try to use h/w specific optimizations\n"
+#: opts.cc:67
+#, fuzzy
+msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
msgstr ""
-" -o, --use-hw-optimizations Försök använda hårdvaruspecifik optimering\n"
+" -o, --use-hw-optimizations Försök använda hårdvaruspecifik "
+"optimering\n"
-#: ../opts.cc:55
-msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
-msgstr " -V, --novst Slå av VST-stödet\n"
+#: opts.cc:68
+#, fuzzy
+msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
+msgstr " -v, --version Visa versionsinformation\n"
-#: ../opts.cc:57
-msgid " [session-name] Name of session to load\n"
-msgstr " [session-name] Namn för sessionen som ska laddas\n"
+#: opts.cc:70
+#, fuzzy
+msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
+msgstr " -V, --novst Slå av VST-stödet\n"
-#: ../opts.cc:58
-msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
+#: opts.cc:72
+msgid ""
+" -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> "
+"and then quit\n"
msgstr ""
-#: ../opts.cc:59
-msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n"
-msgstr " -g, --gtktheme Tillåt GTK att ladda ett tema\n"
+#: opts.cc:73
+msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
+msgstr ""
-#: ../pan_automation_time_axis.cc:59
-msgid "You can't graphically edit panning of more than stream"
-msgstr "Du kan inte grafiskt redigera panorering för mer en än en ström"
+#: opts.cc:74
+msgid ""
+" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/."
+"ardour3/ardour.bindings)\n"
+msgstr ""
-#: ../pan_automation_time_axis.cc:79
-msgid "add pan automation event"
-msgstr "lägg till panoreringsautomatiseringshändelse"
+#: panner.cc:133
+msgid "C"
+msgstr ""
-#: ../panner2d.cc:588 ../panner_ui.cc:434 ../plugin_ui.cc:833
+#: panner2d.cc:656 panner_ui.cc:530 plugin_ui.cc:415
msgid "Bypass"
msgstr "Förbigå"
-#: ../panner_ui.cc:57 ../panner_ui.cc:224
+#: panner2d.cc:661
+msgid "Panner"
+msgstr ""
+
+#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:274
msgid "link"
msgstr "länka"
-#: ../panner_ui.cc:68
+#: panner_ui.cc:73
msgid "Pan automation mode"
msgstr "panoreringsautomatiseringsläge"
-#: ../panner_ui.cc:69
+#: panner_ui.cc:74
msgid "Pan automation type"
msgstr "panoreringsuatomtiseringstyp"
-#: ../panner_ui.cc:80
+#: panner_ui.cc:82
msgid "panning link control"
msgstr "kontroll för panoreringslänkning"
-#: ../panner_ui.cc:82
+#: panner_ui.cc:84
msgid "panning link direction"
msgstr "riktning för panoreringslänkning"
-#: ../panner_ui.cc:234
-msgid "L"
-msgstr "V"
-
-#: ../panner_ui.cc:334
-#, c-format
-msgid "panner for channel %lu"
-msgstr ""
-
-#: ../panner_ui.cc:336
-#, c-format
-msgid "panner for channel %u"
+#: panner_ui.cc:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "panner for channel %zu"
msgstr "panorering för kanal %u"
-#: ../panner_ui.cc:444
+#: panner_ui.cc:540
msgid "Reset all"
msgstr "Nollställ alla"
-#: ../playlist_selector.cc:51
-msgid "ardour: playlists"
-msgstr "ardour: spellistor"
+#: playlist_selector.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Playlists"
+msgstr "Spellista"
-#: ../playlist_selector.cc:58
+#: playlist_selector.cc:57
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr "Spellista grupperad utifrån spår"
-#: ../playlist_selector.cc:97
-msgid "ardour: playlist for "
-msgstr "ardour: spellista för "
+#: playlist_selector.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "Playlist for %1"
+msgstr "Spellista"
-#: ../playlist_selector.cc:113
+#: playlist_selector.cc:117
msgid "Other tracks"
msgstr "Andra spår"
-#: ../playlist_selector.cc:129
+#: playlist_selector.cc:134
msgid "unassigned"
msgstr "otilldelad"
-#: ../plugin_selector.cc:42
-msgid "ardour: plugins"
-msgstr "ardour: insticksprogram"
+#: playlist_selector.cc:186
+#, fuzzy
+msgid "Imported"
+msgstr "Importera"
+
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "Name contains"
+msgstr "Spellistans namn"
+
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228
+msgid "Type contains"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226
+msgid "Category contains"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245
+msgid "Author contains"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247
+msgid "Library contains"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:499
+msgid "Favorites only"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:499
+#, fuzzy
+msgid "Hidden only"
+msgstr "Dold"
+
+#: plugin_selector.cc:66
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:86
+msgid "Fav"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Hid"
+msgstr "Göm"
-#: ../plugin_selector.cc:55
-msgid "Available LADSPA Plugins"
-msgstr "Tillgängliga LADSPA-insticksprogram"
+#: plugin_selector.cc:88
+#, fuzzy
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "Tillgänliga insticksprogram"
-#: ../plugin_selector.cc:56
+#: plugin_selector.cc:89
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../plugin_selector.cc:57 ../plugin_selector.cc:80
-msgid "# Inputs"
-msgstr "# Ingångar"
+#: plugin_selector.cc:90
+msgid "Category"
+msgstr ""
-#: ../plugin_selector.cc:58 ../plugin_selector.cc:81
-msgid "# Outputs"
-msgstr "# Utångar"
+#: plugin_selector.cc:91
+msgid "Creator"
+msgstr ""
-#: ../plugin_selector.cc:67
-msgid "Plugins to be Connected to Insert"
-msgstr "Insticksprogram att anslutas till Anslutningspunkt"
+#: plugin_selector.cc:92
+#, fuzzy
+msgid "# Audio In"
+msgstr "Avlyssna"
-#: ../plugin_selector.cc:79
-msgid "Available plugins"
-msgstr "Tillgänliga insticksprogram"
+#: plugin_selector.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "# Audio Out"
+msgstr "Lägg till buss"
-#: ../plugin_selector.cc:97
+#: plugin_selector.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "# MIDI In"
+msgstr "MIDI-bindning"
+
+#: plugin_selector.cc:95
+msgid "# MIDI Out"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "Plugins to be connected"
+msgstr "Insticksprogram att anslutas till Anslutningspunkt"
+
+#: plugin_selector.cc:130
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Lägg till ett insticksprogram till effektlistan"
-#: ../plugin_selector.cc:101
+#: plugin_selector.cc:134
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Ta bort ett insticksprogram från effektlistan"
-#: ../plugin_selector.cc:103
+#: plugin_selector.cc:136
msgid "Update available plugins"
msgstr "Uppdatera tillgängliga insticksprogram"
-#: ../plugin_selector.cc:125
-msgid "LADSPA"
+#: plugin_selector.cc:173
+#, fuzzy
+msgid "Insert Plugin(s)"
+msgstr "Infoga region"
+
+#: plugin_selector.cc:603
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:605
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Manager..."
+msgstr "Nytt Insticksprogram..."
+
+#: plugin_selector.cc:609
+msgid "By Creator"
msgstr ""
-#: ../plugin_selector.cc:128
-msgid "VST"
+#: plugin_selector.cc:612
+msgid "By Category"
msgstr ""
-#: ../plugin_ui.cc:83
+#: plugin_ui.cc:98
+msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:107 plugin_ui.cc:263
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of ardour)"
@@ -5467,132 +7137,287 @@ msgstr ""
"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i "
"denna version av ardour)"
-#: ../plugin_ui.cc:138
-msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
-msgstr "<span size=\"large\">Förinställningar</span>"
+#: plugin_ui.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
+msgstr ""
+"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i "
+"denna version av ardour)"
-#: ../plugin_ui.cc:229
-msgid "Controls"
-msgstr "Kontroller"
+#: plugin_ui.cc:336
+msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
+msgstr ""
-#: ../plugin_ui.cc:266
-msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
+#: plugin_ui.cc:414
+msgid "Add"
+msgstr "Lägg till"
+
+#: plugin_ui.cc:417
+#, fuzzy
+msgid "Plugin analysis"
+msgstr "Insticksprogram"
+
+#: plugin_ui.cc:447 plugin_ui.cc:578
+msgid ""
+"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
+"use as a shortcut"
msgstr ""
-"Insticksprogramsredigerare: kunde inte bygga kontrollelement för port%1"
-#: ../plugin_ui.cc:357
-msgid "Automation control"
-msgstr "Automatiseringskontroll"
+#: plugin_ui.cc:448
+msgid "Click to enable/disable this plugin"
+msgstr ""
-#: ../plugin_ui.cc:853
+#: plugin_ui.cc:521
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Insticksprogram-förinställning %1 hittades inte"
-#: ../plugin_ui.cc:863
+#: plugin_ui.cc:531
+#, fuzzy
+msgid "New Preset"
+msgstr "Ny Anslutningspunkt"
+
+#: plugin_ui.cc:532
msgid "Name of New Preset:"
msgstr "Namn för insticksprogramsinställningar:"
-#: ../redirect_automation_line.cc:53
-msgid "redirect automation created for non-plugin"
-msgstr "omdirigera automatisering skapa för icke-insticksprogram"
+#: plugin_ui.cc:585
+msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
+msgstr ""
-#: ../redirect_automation_time_axis.cc:93
-msgid "add automation event to "
-msgstr "lägg till automatiseringshändelse till"
+#: port_group.cc:333
+#, fuzzy
+msgid "Bus"
+msgstr "Bussar"
+
+#: port_group.cc:335
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:337
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:455
+msgid "MTC in"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:458
+#, fuzzy
+msgid "MIDI control in"
+msgstr "Använd MIDI-kontroll"
+
+#: port_group.cc:461
+#, fuzzy
+msgid "MIDI clock in"
+msgstr "MIDI-bindning"
+
+#: port_group.cc:464
+#, fuzzy
+msgid "MMC in"
+msgstr "MMC-ID"
+
+#: port_group.cc:468
+msgid "MTC out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:471
+#, fuzzy
+msgid "MIDI control out"
+msgstr "Använd MIDI-kontroll"
+
+#: port_group.cc:474
+msgid "MIDI clock out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:477
+#, fuzzy
+msgid "MMC out"
+msgstr "MMC-ID"
+
+#: port_insert_ui.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Measure Latency"
+msgstr "Fördröjning"
+
+#: port_insert_ui.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Send/Output"
+msgstr "Utgång"
+
+#: port_insert_ui.cc:58
+msgid "Return/Input"
+msgstr ""
-#: ../redirect_box.cc:222
+#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104
+msgid "Disconnected from audio engine"
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:91
+msgid "No signal detected"
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:140
+msgid "Detecting ..."
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "Port Insert "
+msgstr "Ny Anslutningspunkt"
+
+#: port_matrix.cc:319 port_matrix.cc:338
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sources</b>"
+msgstr "<b>Bussar</b>"
+
+#: port_matrix.cc:320 port_matrix.cc:339
+#, fuzzy
+msgid "<b>Destinations</b>"
+msgstr "<b>Ingångar</b>"
+
+#: port_matrix.cc:412
+#, c-format
+msgid "Add %s %s"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rename '%s'..."
+msgstr "Döp om"
+
+#: port_matrix.cc:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove all"
+msgstr "Ta bort markör"
+
+#: port_matrix.cc:455 port_matrix.cc:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s all"
+msgstr "Nollställ alla"
+
+#: port_matrix.cc:488
+msgid "Rescan"
+msgstr "Uppdatera"
+
+#: port_matrix.cc:489
+msgid "Show individual ports"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove '%s'"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: port_matrix.cc:889
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s all from '%s'"
+msgstr "markera allt från loop"
+
+#: port_matrix.cc:902
+#, fuzzy
+msgid "channel"
+msgstr "kanal(er)"
+
+#: port_matrix_body.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "There are no ports to connect."
+msgstr "Det finns inga fler JACK-portar tillgängliga"
+
+#: port_matrix_body.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "There are no %1 ports to connect."
+msgstr "Det finns inga fler JACK-portar tillgängliga"
+
+#: processor_box.cc:406
msgid "New send"
msgstr "Ny Sänd"
-#: ../redirect_box.cc:223
+#: processor_box.cc:407
msgid "Show send controls"
msgstr "msgstr Visa Sändkontroller"
-#: ../redirect_box.cc:382
+#: processor_box.cc:757 processor_box.cc:1070
+msgid "Plugin Incompatibility"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:760
+msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" at index %2.\n"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:766
msgid ""
-"You attempted to add a plugin (%1).\n"
-"The plugin has %2 inputs\n"
-"but at the insertion point, there are\n"
-"%3 active signal streams.\n"
"\n"
-"This makes no sense - you are throwing away\n"
-"part of the signal."
+"This plugin has:\n"
msgstr ""
-"Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n"
-"Det har %2 ingångar\n"
-"men vid punkten det infogades finns bara\n"
-"%3 aktiva signalströmmar.\n"
-"\n"
-"Detta är orimligt - du slängers bort\n"
-"en del av signalen."
-#: ../redirect_box.cc:394
+#: processor_box.cc:768
+#, fuzzy
+msgid "MIDI input(s)\n"
+msgstr "MIDI-bindning"
+
+#: processor_box.cc:771
+#, fuzzy
+msgid "audio input(s)\n"
+msgstr ""
+"auto-\n"
+"inljud"
+
+#: processor_box.cc:774
msgid ""
-"You attempted to add a plugin (%1).\n"
-"The plugin has %2 inputs\n"
-"but at the insertion point there are\n"
-"only %3 active signal streams.\n"
"\n"
-"This makes no sense - unless the plugin supports\n"
-"side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
-"support this type of configuration."
-msgstr ""
-"Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n"
-"Det har %2 ingångar\n"
-"men vid punkten det infogades finns bara\n"
-"%3 aktiva signalströmmar.\n"
-"\n"
-"Detta är orimligt - förutom om insticksprogrammet\n"
-"stödjer sidokedjeingångar. Framtida versioner av\n"
-"Ardour kommer att stödja detta."
+"But at the insertion point, there are:\n"
+msgstr ""
-#: ../redirect_box.cc:407
+#: processor_box.cc:776
+#, fuzzy
+msgid "MIDI channel(s)\n"
+msgstr "Ingångar"
+
+#: processor_box.cc:779
+#, fuzzy
+msgid "audio channel(s)\n"
+msgstr "Ingångar"
+
+#: processor_box.cc:782
msgid ""
-"You attempted to add a plugin (%1).\n"
-"\n"
-"The I/O configuration doesn't make sense:\n"
"\n"
-"The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
-"The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
-"The insertion point, has %6 active signals.\n"
-"\n"
-"Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
+"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
-"Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n"
-"\n"
-"In/Ut-konfigurationen är orimlig:\n"
-"\n"
-"Insticksprogrammet har %2 ingångar och %3 ut.\n"
-"Spåret/bussen har %4 ingångar och %5 ut.\n"
-"Infogningspunkten har %6 aktiva signaler.\n"
-"\n"
-"Ardour förstår inte vad det ska göra i sådana situationer.\n"
-#: ../redirect_box.cc:494
-msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:"
-msgstr "För-nivåreglage-anslutningspunkter, sändningar & insticksprogram:"
+#: processor_box.cc:817
+#, fuzzy
+msgid "Cannot set up new send: %1"
+msgstr "kan ej konfigurera signalhantering för %1"
-#: ../redirect_box.cc:497
-msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
-msgstr "Efter-nivåreglage-anslutningspunkter, sändningar & insticksprogram:"
+#: processor_box.cc:941
+#, fuzzy
+msgid "Inserts, sends & plugins:"
+msgstr "För-nivåreglage-anslutningspunkter, sändningar & insticksprogram:"
-#: ../redirect_box.cc:643
+#: processor_box.cc:1073
+#, fuzzy
msgid ""
-"You cannot reorder this set of redirects\n"
+"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
-"outputs do not work correctly."
+"outputs will not work correctly."
msgstr ""
"Du kan inte omarrangera dessa omdirigeringar\n"
"på det sättet eftersom ingångar och\n"
"utgångarna inte fungerar korrekt."
-#: ../redirect_box.cc:748
-msgid "rename redirect"
-msgstr "döp om omdirigering"
+#: processor_box.cc:1283
+#, fuzzy
+msgid "Rename Processor"
+msgstr "Döp om spår"
+
+#: processor_box.cc:1314
+msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
+msgstr ""
-#: ../redirect_box.cc:825 ../redirect_box.cc:873
+#: processor_box.cc:1418
+#, fuzzy
msgid ""
-"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n"
+"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
@@ -5600,1833 +7425,4345 @@ msgstr ""
"förmodligen på grund av att I/O-konfiguration av insticksprogrammen\n"
"inte kunde matcha konfiurationen av detta spåret."
-#: ../redirect_box.cc:895
+#: processor_box.cc:1476
+#, fuzzy
msgid ""
-"Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
+"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från detta spåret?\n"
+"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: ../redirect_box.cc:898
+#: processor_box.cc:1480 processor_box.cc:1505
+msgid "Yes, remove them all"
+msgstr "Ja, ta bort alla"
+
+#: processor_box.cc:1482 processor_box.cc:1507
+#, fuzzy
+msgid "Remove processors"
+msgstr "Ta bort markör"
+
+#: processor_box.cc:1497
+#, fuzzy
msgid ""
-"Do you really want to remove all redirects from this bus?\n"
+"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: ../redirect_box.cc:903
-msgid "Yes, remove them all"
-msgstr "Ja, ta bort alla"
-
-#: ../redirect_box.cc:939
-msgid "ardour: %1"
+#: processor_box.cc:1500
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
+"(this cannot be undone)"
msgstr ""
+"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n"
+"(detta kan inte ångras)"
-#: ../redirect_box.cc:981
-msgid "ardour: %1: %2 (by %3)"
-msgstr "ardour: %1: %2 (av %3)"
-
-#. new stuff
-#: ../redirect_box.cc:1053
-msgid "New Plugin ..."
+#: processor_box.cc:1675
+#, fuzzy
+msgid "New Plugin"
msgstr "Nytt Insticksprogram..."
-#: ../redirect_box.cc:1054
+#: processor_box.cc:1678
msgid "New Insert"
msgstr "Ny Anslutningspunkt"
-#: ../redirect_box.cc:1055
+#: processor_box.cc:1681
msgid "New Send ..."
msgstr "Ny Sänd..."
-#: ../redirect_box.cc:1067
-msgid "Deselect All"
-msgstr "Avmarkera allt"
+#: processor_box.cc:1685
+#, fuzzy
+msgid "New Aux Send ..."
+msgstr "Ny Sänd..."
-#: ../redirect_box.cc:1074
+#: processor_box.cc:1687
+#, fuzzy
+msgid "Clear (all)"
+msgstr "Rensa alla omfång"
+
+#: processor_box.cc:1689
+#, fuzzy
+msgid "Clear (pre-fader)"
+msgstr "Ta bort taktart"
+
+#: processor_box.cc:1691
+#, fuzzy
+msgid "Clear (post-fader)"
+msgstr "Ta bort taktart"
+
+#: processor_box.cc:1717
msgid "Activate all"
msgstr "Aktivera alla"
-#: ../redirect_box.cc:1075
+#: processor_box.cc:1719
msgid "Deactivate all"
msgstr "Avaktivera alla"
-#: ../region_editor.cc:44
-msgid "NAME:"
-msgstr "NAMN:"
+#: processor_box.cc:1721
+#, fuzzy
+msgid "A/B Plugins"
+msgstr "A/B:a alla insticksprogram"
-#: ../region_editor.cc:45
-msgid "lock"
-msgstr "lås"
+#: processor_box.cc:1957
+#, fuzzy
+msgid "%1: %2 (by %3)"
+msgstr "ardour: %1: %2 (av %3)"
+
+#: quantize_dialog.cc:36
+msgid "main grid"
+msgstr ""
-#: ../region_editor.cc:47
-msgid "opaque"
-msgstr "ogenomskinlig"
+#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "Beats/128"
+msgstr "Slag/8"
-#: ../region_editor.cc:48 ../region_editor.cc:191 ../region_editor.cc:225
-msgid "active"
-msgstr "aktivt"
+#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "Beats/64"
+msgstr "Slag/4"
-#: ../region_editor.cc:49
-msgid "show"
-msgstr "visa"
+#: quantize_dialog.cc:51
+msgid "Legato"
+msgstr ""
-#: ../region_editor.cc:52
-msgid "Layer"
-msgstr "Lager"
+#: quantize_dialog.cc:52
+msgid "Groove"
+msgstr ""
+
+#: quantize_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Quantize Type"
+msgstr "Kvantisera"
+
+#: quantize_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Strength"
+msgstr "Längd:"
+
+#: quantize_dialog.cc:68
+msgid "Swing"
+msgstr ""
+
+#: quantize_dialog.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Threshold (ticks)"
+msgstr "Tröskel"
+
+#: quantize_dialog.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "Snap note start"
+msgstr "Fäst mot regionstart"
+
+#: quantize_dialog.cc:73
+#, fuzzy
+msgid "Snap note end"
+msgstr "Fäst mot sekunder"
+
+#: rc_option_editor.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Click audio file:"
+msgstr "Klickljudfil"
+
+#: rc_option_editor.cc:47 rc_option_editor.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Bläddra"
+
+#: rc_option_editor.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Click emphasis audio file:"
+msgstr "Betoningsljudfil"
+
+#: rc_option_editor.cc:81
+msgid "Choose Click"
+msgstr "Markera klick"
+
+#: rc_option_editor.cc:99
+msgid "Choose Click Emphasis"
+msgstr "Markera klickbetoning"
+
+#: rc_option_editor.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "Limit undo history to"
+msgstr "Begränsa ångrahistoriken"
+
+#: rc_option_editor.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Save undo history of"
+msgstr "Spara ångrahistorik"
+
+#: rc_option_editor.cc:136 rc_option_editor.cc:144
+#, fuzzy
+msgid "commands"
+msgstr "kommentarer"
+
+#: rc_option_editor.cc:282
+#, fuzzy
+msgid "Edit using:"
+msgstr "Redigera med"
+
+#: rc_option_editor.cc:289 rc_option_editor.cc:316
+msgid "+ button"
+msgstr "+ musknapp"
+
+#: rc_option_editor.cc:309
+#, fuzzy
+msgid "Delete using:"
+msgstr "Radera med"
+
+#: rc_option_editor.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "Toggle snap using:"
+msgstr "Ignorera fästläge med"
+
+#: rc_option_editor.cc:353
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard layout:"
+msgstr "Tangentbordslayout"
+
+#: rc_option_editor.cc:456
+#, fuzzy
+msgid "Font scaling:"
+msgstr "Typsnittsskalning"
+
+#: rc_option_editor.cc:508
+msgid "Playback (seconds of buffering):"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:521
+msgid "Recording (seconds of buffering):"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:582
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:587
+msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:708
+#, fuzzy
+msgid "%1 Preferences"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: rc_option_editor.cc:716 rc_option_editor.cc:732 rc_option_editor.cc:735
+#: rc_option_editor.cc:749 rc_option_editor.cc:766 rc_option_editor.cc:768
+#: rc_option_editor.cc:770 rc_option_editor.cc:772 rc_option_editor.cc:776
+#: rc_option_editor.cc:779 rc_option_editor.cc:787 rc_option_editor.cc:795
+#: rc_option_editor.cc:803 rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:827 rc_option_editor.cc:829
+#: session_option_editor.cc:227 session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:242 session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:262
+#: session_option_editor.cc:269
+msgid "Misc"
+msgstr "Diverse"
+
+#: rc_option_editor.cc:716
+msgid "DSP CPU Utilization"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:720
+msgid "Signal processing uses"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:725
+msgid "all but one processor"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:726
+msgid "all available processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:729
+msgid "%1 processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:739
+#, fuzzy
+msgid "Meter hold time"
+msgstr "Nivåmätartopphållning"
+
+#: rc_option_editor.cc:744 rc_option_editor.cc:758
+msgid "off"
+msgstr "av"
+
+#: rc_option_editor.cc:745 session_option_editor.cc:124
+#, fuzzy
+msgid "short"
+msgstr "Kort"
+
+#: rc_option_editor.cc:746 rc_option_editor.cc:761
+msgid "medium"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:747
+msgid "long"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:753
+#, fuzzy
+msgid "Meter fall-off"
+msgstr "Nivåmätarnedfall"
+
+#: rc_option_editor.cc:759
+#, fuzzy
+msgid "slowest"
+msgstr "Långsammast"
+
+#: rc_option_editor.cc:760
+msgid "slow"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:762
+#, fuzzy
+msgid "fast"
+msgstr "snabbast"
+
+#: rc_option_editor.cc:763
+#, fuzzy
+msgid "faster"
+msgstr "Snabbare"
+
+#: rc_option_editor.cc:764
+msgid "fastest"
+msgstr "snabbast"
+
+#: rc_option_editor.cc:782
+#, fuzzy
+msgid "Verify removal of last capture"
+msgstr "Bekräfta borttagning av senaste inspelade ljudet"
+
+#: rc_option_editor.cc:790
+#, fuzzy
+msgid "Make periodic backups of the session file"
+msgstr "Gör periodiska säkerhetskopior"
+
+#: rc_option_editor.cc:798
+#, fuzzy
+msgid "Syncronise editor and mixer track order"
+msgstr "Matcha Redigerare och Mixers spårordning"
+
+#: rc_option_editor.cc:806
+msgid "Always copy imported files"
+msgstr "Kopiera alltid importerade filer"
+
+#: rc_option_editor.cc:814
+msgid "Use narrow mixer strips"
+msgstr "Använd smala mixerremsor"
+
+#: rc_option_editor.cc:822
+#, fuzzy
+msgid "Name new markers"
+msgstr "byt namn på markör"
+
+#: rc_option_editor.cc:836
+#, fuzzy
+msgid "Keep record-enable engaged on stop"
+msgstr "Inspelningsläge ändras ej vid stopp"
+
+#: rc_option_editor.cc:844
+#, fuzzy
+msgid "Stop recording when an xrun occurs"
+msgstr "Stanna inspelning vid xrun-förekomst"
+
+#: rc_option_editor.cc:852
+#, fuzzy
+msgid "Create markers where xruns occur"
+msgstr "Skapa markör vid xrun-förekomst"
+
+#: rc_option_editor.cc:860
+#, fuzzy
+msgid "Stop at the end of the session"
+msgstr "Gå till slutet av sessionen"
+
+#: rc_option_editor.cc:868
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:876
+#, fuzzy
+msgid "Primary clock delta to edit cursor"
+msgstr "Primär klockdelta till redigeringspunkten"
+
+#: rc_option_editor.cc:884
+#, fuzzy
+msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
+msgstr "Sekundär klockdelta till redigeringspunkten"
+
+#: rc_option_editor.cc:892
+msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:900
+#, fuzzy
+msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
+msgstr "-12dB volymreduktion för snabbspolning"
+
+#: rc_option_editor.cc:910
+#, fuzzy
+msgid "Link selection of regions and tracks"
+msgstr "Invertera i spåret"
+
+#: rc_option_editor.cc:918
+msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:926
+msgid "Show meters on tracks in the editor"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:934
+#, fuzzy
+msgid "Use overlap equivalency for regions"
+msgstr "ställ in markering från region"
+
+#: rc_option_editor.cc:942
+msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:950
+#, fuzzy
+msgid "Show waveforms in regions"
+msgstr "Visa automatiska regioner"
+
+#: rc_option_editor.cc:957
+#, fuzzy
+msgid "Waveform scale"
+msgstr "Vågformer"
+
+#: rc_option_editor.cc:962
+msgid "linear"
+msgstr "linjär"
+
+#: rc_option_editor.cc:963
+#, fuzzy
+msgid "logarithmic"
+msgstr "Logaritmisk"
+
+#: rc_option_editor.cc:969
+#, fuzzy
+msgid "Waveform shape"
+msgstr "Vågformer"
+
+#: rc_option_editor.cc:974
+#, fuzzy
+msgid "traditional"
+msgstr "Traditionell"
+
+#: rc_option_editor.cc:975
+#, fuzzy
+msgid "rectified"
+msgstr "Korrigerad"
+
+#: rc_option_editor.cc:982
+msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:993
+#: rc_option_editor.cc:995 rc_option_editor.cc:1019 rc_option_editor.cc:1021
+#: rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031 rc_option_editor.cc:1049
+#: rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1066
+#: rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099 rc_option_editor.cc:1101
+#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1117 rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1133
+#, fuzzy
+msgid "Audio"
+msgstr "Avlyssna"
+
+#: rc_option_editor.cc:989
+msgid "Buffering"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:998
+msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1005
+#, fuzzy
+msgid "Monitoring handled by"
+msgstr "Medhörning"
+
+#: rc_option_editor.cc:1016
+#, fuzzy
+msgid "ardour"
+msgstr "ardour: klocka"
+
+#: rc_option_editor.cc:1017
+msgid "audio hardware"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1024
+#, fuzzy
+msgid "Tape machine mode"
+msgstr "Bandmaskinläge"
+
+#: rc_option_editor.cc:1029
+msgid "Connection of tracks and busses"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1034
+#, fuzzy
+msgid "Auto-connect master/monitor busses"
+msgstr "Ansluta automatiskt utgångar till master-bussen"
+
+#: rc_option_editor.cc:1041
+#, fuzzy
+msgid "Connect track inputs"
+msgstr "Koppla nya ingångar till hårdvara"
+
+#: rc_option_editor.cc:1046
+#, fuzzy
+msgid "automatically to physical inputs"
+msgstr "Anslut automatiskt till fysiska utgångar"
+
+#: rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1060
+#, fuzzy
+msgid "manually"
+msgstr "Manuell"
+
+#: rc_option_editor.cc:1053
+#, fuzzy
+msgid "Connect track and bus outputs"
+msgstr "Koppla nya utgångar till master"
+
+#: rc_option_editor.cc:1058
+#, fuzzy
+msgid "automatically to physical outputs"
+msgstr "Anslut automatiskt till fysiska utgångar"
+
+#: rc_option_editor.cc:1059
+#, fuzzy
+msgid "automatically to master bus"
+msgstr "Anslut automatiskt ingångar"
+
+#: rc_option_editor.cc:1064
+#, fuzzy
+msgid "Denormals"
+msgstr "Avnormalisera"
+
+#: rc_option_editor.cc:1069
+#, fuzzy
+msgid "Use DC bias to protect against denormals"
+msgstr "Skydda mot denormals"
+
+#: rc_option_editor.cc:1076
+#, fuzzy
+msgid "Processor handling"
+msgstr "Ingen processorhantering"
+
+#: rc_option_editor.cc:1081
+#, fuzzy
+msgid "no processor handling"
+msgstr "Ingen processorhantering"
+
+#: rc_option_editor.cc:1086
+#, fuzzy
+msgid "use FlushToZero"
+msgstr "Använd FlushToZero"
+
+#: rc_option_editor.cc:1090
+#, fuzzy
+msgid "use DenormalsAreZero"
+msgstr "Använd DenormalsAreZero"
+
+#: rc_option_editor.cc:1094
+#, fuzzy
+msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
+msgstr "Använd FlushToZero och DenormalsAreZero"
+
+#: rc_option_editor.cc:1104
+#, fuzzy
+msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
+msgstr "Stoppa insticksprogram vid stopp"
+
+#: rc_option_editor.cc:1112
+#, fuzzy
+msgid "Disable plugins during recording"
+msgstr "Kör ej insticksprogram vid inspelning"
+
+#: rc_option_editor.cc:1120
+msgid "Make new plugins active"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1128
+msgid "Enable automatic analysis of audio"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1136
+#, fuzzy
+msgid "Replicate missing region channels"
+msgstr "Skapa en region för varje kanal"
+
+#: rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1151 rc_option_editor.cc:1169
+#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187
+#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205
+#: rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1221
+#, fuzzy
+msgid "Solo / mute"
+msgstr "Solo via buss"
+
+#: rc_option_editor.cc:1146
+msgid "Solo mute cut (dB)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1154
+msgid "Solo controls are Listen controls"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1161
+#, fuzzy
+msgid "Listen Position"
+msgstr "Lås position"
+
+#: rc_option_editor.cc:1166
+msgid "after-fader listen"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1167
+#, fuzzy
+msgid "pre-fader listen"
+msgstr "För-omdirigeringar"
+
+#: rc_option_editor.cc:1174
+msgid "Exclusive solo"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1182
+msgid "Show solo muting"
+msgstr "Visa solotystning"
+
+#: rc_option_editor.cc:1190
+msgid "Soloing overrides muting"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1195
+msgid "Default track / bus muting options"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1200
+msgid "Mute affects pre-fader sends"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1208
+msgid "Mute affects post-fader sends"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1216
+#, fuzzy
+msgid "Mute affects control outputs"
+msgstr "Anslut utgångar manuellt"
+
+#: rc_option_editor.cc:1224
+msgid "Mute affects main outputs"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1229 rc_option_editor.cc:1237 rc_option_editor.cc:1245
+#: rc_option_editor.cc:1254 rc_option_editor.cc:1262 rc_option_editor.cc:1270
+#: rc_option_editor.cc:1279 rc_option_editor.cc:1288
+#, fuzzy
+msgid "MIDI control"
+msgstr "Använd MIDI-kontroll"
+
+#: rc_option_editor.cc:1240
+#, fuzzy
+msgid "Send MIDI Time Code"
+msgstr "Skicka MIDI-gensvar"
+
+#: rc_option_editor.cc:1248
+msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1257
+msgid "Send MIDI Machine Control commands"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1265
+#, fuzzy
+msgid "Send MIDI control feedback"
+msgstr "Skicka MIDI-gensvar"
-#: ../region_editor.cc:53
-msgid "play"
-msgstr "spela"
+#: rc_option_editor.cc:1273
+#, fuzzy
+msgid "Inbound MMC device ID"
+msgstr "Inljudsenhet"
-#: ../region_editor.cc:60
-msgid "ENVELOPE"
-msgstr "KONVOLUT"
+#: rc_option_editor.cc:1282
+#, fuzzy
+msgid "Outbound MMC device ID"
+msgstr "Utljudsenhet"
-#: ../region_editor.cc:106
-msgid "mute this region"
-msgstr "tysta denna region"
+#: rc_option_editor.cc:1291
+msgid "Initial program change"
+msgstr ""
-#: ../region_editor.cc:107
-msgid "regions underneath this one cannot be heard"
-msgstr "regoner under denna kan inte höras"
+#: rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1312
+#, fuzzy
+msgid "Control surfaces"
+msgstr "Kontrollytor"
-#: ../region_editor.cc:108
-msgid "prevent any changes to this region"
-msgstr "förhindra ändringar för denna region"
+#: rc_option_editor.cc:1303
+#, fuzzy
+msgid "Control surface remote ID"
+msgstr "Kontrollytor"
-#: ../region_editor.cc:109
-msgid "use the gain envelope during playback"
-msgstr "använd volymkonvolutet under uppspelning"
+#: rc_option_editor.cc:1308
+#, fuzzy
+msgid "assigned by user"
+msgstr "Fjärr-ID bestäms av användaren"
-#: ../region_editor.cc:110
-msgid "show the gain envelope"
-msgstr "visa volymkonvolutet"
+#: rc_option_editor.cc:1309
+#, fuzzy
+msgid "follows order of mixer"
+msgstr "Fjärr-ID följer mixerordning"
-#: ../region_editor.cc:111
-msgid "use fade in curve during playback"
-msgstr "använd intoningskurvan under uppspelning"
+#: rc_option_editor.cc:1310
+#, fuzzy
+msgid "follows order of editor"
+msgstr "Fjärr-ID flöjer redigerareordning"
-#: ../region_editor.cc:112
-msgid "use fade out curve during playback"
-msgstr "använd uttoningskurvan under uppspelning"
+#: rc_option_editor.cc:1316
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tangentbordslayout"
-#: ../region_editor.cc:113
+#: region_editor.cc:70
msgid "audition this region"
msgstr "avlyssna denna region"
-#: ../region_editor.cc:146
-msgid "START:"
+#: region_editor.cc:79 region_layering_order_editor.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Position:"
+msgstr "Lås position"
+
+#: region_editor.cc:81
+msgid "End:"
+msgstr "Slut:"
+
+#: region_editor.cc:83 sfdb_ui.cc:136
+msgid "Length:"
+msgstr "Längd:"
+
+#: region_editor.cc:85
+msgid "Sync point (relative to region):"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Sync point (absolute):"
+msgstr "Synkpunkter"
+
+#: region_editor.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "File start:"
+msgstr "Filer"
+
+#: region_editor.cc:93
+msgid "Sources:"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Signalkälla"
+
+#: region_editor.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Region '%1'"
+msgstr "Regioner"
+
+#: region_editor.cc:260
+#, fuzzy
+msgid "change region start position"
+msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt"
+
+#: region_editor.cc:276
+#, fuzzy
+msgid "change region end position"
+msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt"
+
+#: region_editor.cc:296
+#, fuzzy
+msgid "change region length"
+msgstr "ändra intoningslängd"
+
+#: region_editor.cc:390 region_editor.cc:402
+#, fuzzy
+msgid "change region sync point"
+msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt"
+
+#: region_layering_order_editor.cc:18
+msgid "RegionLayeringOrderEditor"
msgstr ""
-#: ../region_editor.cc:148
-msgid "END:"
-msgstr "SLUT:"
+#: region_layering_order_editor.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "Region Name"
+msgstr "utifrån Regionens namn"
+
+#: region_layering_order_editor.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Track:"
+msgstr "Spår"
+
+#: region_layering_order_editor.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "Choose Top Region"
+msgstr "Loopa region"
-#: ../region_editor.cc:150
-msgid "LENGTH:"
-msgstr "LÄNGD:"
+#: return_ui.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "Return "
+msgstr "Autoåtervänd"
-#: ../region_editor.cc:190
-msgid "FADE IN"
-msgstr "TONA IN"
+#: rhythm_ferret.cc:33
+msgid "Percussive Onset"
+msgstr "Perkussivt anslag"
-#: ../region_editor.cc:192 ../region_editor.cc:226
-msgid "msecs"
+#: rhythm_ferret.cc:34
+msgid "Note Onset"
+msgstr "Notanslag"
+
+#: rhythm_ferret.cc:39
+msgid "Energy Based"
msgstr ""
-#: ../region_editor.cc:224
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "TONA UT"
+#: rhythm_ferret.cc:40
+msgid "Spectral Difference"
+msgstr ""
-#: ../region_editor.cc:264
-msgid "ardour: region "
+#: rhythm_ferret.cc:41
+msgid "High-Frequency Content"
msgstr ""
-#: ../region_editor.cc:401
-msgid "fade in edit"
-msgstr "intoningsredigering"
+#: rhythm_ferret.cc:42
+msgid "Complex Domain"
+msgstr ""
-#: ../region_editor.cc:413
-msgid "fade out edit"
-msgstr "uttoningsredigering"
+#: rhythm_ferret.cc:43
+msgid "Phase Deviation"
+msgstr ""
-#: ../regionview.cc:1144
-msgid "add gain control point"
-msgstr "lägg till volymkontrollspunkt"
+#: rhythm_ferret.cc:44
+msgid "Kullback-Liebler"
+msgstr ""
-#: ../route_params_ui.cc:88
-msgid "Tracks/Buses"
-msgstr "Spår/Bussar"
+#: rhythm_ferret.cc:45
+msgid "Modified Kullback-Liebler"
+msgstr ""
-#: ../route_params_ui.cc:108
-msgid "Pre-fader Redirects"
-msgstr "För-omdirigeringar"
+#: rhythm_ferret.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Split region"
+msgstr "Dela region"
+
+#: rhythm_ferret.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Set tempo map"
+msgstr "Sätt tempokarta"
+
+#: rhythm_ferret.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Conform region"
+msgstr "Anpassa region"
+
+#: rhythm_ferret.cc:57
+msgid "Rhythm Ferret"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:63
+msgid "Analyze"
+msgstr "Analysera"
+
+#: rhythm_ferret.cc:97
+#, fuzzy
+msgid "Detection function"
+msgstr "Definiera regionssynk.-position"
+
+#: rhythm_ferret.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "Trigger gap"
+msgstr "Utlösningsmellanrum (msek)"
+
+#: rhythm_ferret.cc:106 strip_silence_dialog.cc:78
+msgid "Threshold"
+msgstr "Tröskel"
+
+#: rhythm_ferret.cc:111
+#, fuzzy
+msgid "Peak threshold"
+msgstr "Tröskel"
+
+#: rhythm_ferret.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "Silence threshold"
+msgstr "Tröskel"
+
+#: rhythm_ferret.cc:121
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Känslighet"
+
+#: rhythm_ferret.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "Operation"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: rhythm_ferret.cc:339
+msgid "split regions (rhythm ferret)"
+msgstr ""
+
+#: route_group_dialog.cc:33 route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:547
+#, fuzzy
+msgid "Route Group"
+msgstr "Redigera Grupp"
+
+#: route_group_dialog.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Relative"
+msgstr "Justera relativt"
+
+#: route_group_dialog.cc:38
+msgid "Muting"
+msgstr ""
+
+#: route_group_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Soloing"
+msgstr "In place-solo "
+
+#: route_group_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Record enable"
+msgstr "Inspelning endast"
+
+#: route_group_dialog.cc:41
+msgid "Selection"
+msgstr "Markering"
-#: ../route_params_ui.cc:109
-msgid "Post-fader Redirects"
-msgstr "Efter-omdirigeringar"
+#: route_group_dialog.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "Redigera med"
-#: ../route_params_ui.cc:143
-msgid "ardour: track/bus inspector"
-msgstr "ardour: spår/buss-inspektör"
+#: route_group_dialog.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "RouteGroupDialog"
+msgstr "Rensadialog"
+
+#: route_group_dialog.cc:70
+msgid "<b>Sharing</b>"
+msgstr ""
+
+#: route_params_ui.cc:87
+msgid "Tracks/Busses"
+msgstr "Spår/Bussar"
+
+#: route_params_ui.cc:106
+msgid "Inputs"
+msgstr "Ingångar"
+
+#: route_params_ui.cc:107
+msgid "Outputs"
+msgstr "Utgångar"
-#: ../route_params_ui.cc:144
-msgid "ardour_route_parameters"
+#: route_params_ui.cc:108
+msgid "Plugins, Inserts & Sends"
msgstr ""
-#: ../route_params_ui.cc:201
+#: route_params_ui.cc:216
msgid "route display list item for renamed route not found!"
msgstr "ruttvisningslisteobjekt för omdöpt rutt hittades inte!"
-#: ../route_params_ui.cc:452
+#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291
+#, c-format
+msgid "Playback delay: %u samples"
+msgstr ""
+
+#: route_params_ui.cc:483
msgid "NO TRACK"
msgstr "INGET SPÅR"
-#: ../route_params_ui.cc:694
-msgid "ardour: track/bus inspector: "
-msgstr "ardour: spår/buss-inspektör"
-
-#: ../route_params_ui.cc:698
-msgid "No Route Selected"
+#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617
+#, fuzzy
+msgid "No Track or Bus Selected"
msgstr "Ingen rutt vald"
-#: ../route_params_ui.cc:699
-msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
-msgstr "ardour: spår/buss-inspektör: ingen rutt vald"
+#: route_time_axis.cc:110
+msgid "g"
+msgstr ""
-#. ctrl-shift-click applies change to all routes
-#: ../route_ui.cc:133
-msgid "mute change"
-msgstr "ändra tystning"
+#: route_time_axis.cc:111
+msgid "p"
+msgstr ""
-#. ctrl-shift-click applies change to all routes
-#. ctrl-alt-click: exclusively solo this track, not a toggle */
-#: ../route_ui.cc:208 ../route_ui.cc:218
-msgid "solo change"
-msgstr "ändra solo"
+#: route_time_axis.cc:112
+msgid "a"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:175
+msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:177
+msgid "Record"
+msgstr "Spela in"
+
+#: route_time_axis.cc:200 route_time_axis.cc:544
+msgid "Playlist"
+msgstr "Spellista"
-#: ../route_ui.cc:281
-msgid "rec-enable change"
-msgstr "ändra inspelningsläge"
+#: route_time_axis.cc:201 route_time_axis.cc:448 route_time_axis.cc:550
+msgid "Automation"
+msgstr "Automatisering"
+
+#: route_time_axis.cc:407
+#, fuzzy
+msgid "Show All Automation"
+msgstr "Visa all automatisering"
+
+#: route_time_axis.cc:410
+#, fuzzy
+msgid "Show Existing Automation"
+msgstr "Visa existerande automatisering"
+
+#: route_time_axis.cc:413
+#, fuzzy
+msgid "Hide All Automation"
+msgstr "Göm all automatisering"
+
+#: route_time_axis.cc:439
+#, fuzzy
+msgid "Color..."
+msgstr "Färg"
+
+#: route_time_axis.cc:464
+msgid "Overlaid"
+msgstr "Överlappande"
+
+#: route_time_axis.cc:466
+msgid "Stacked"
+msgstr "I trappa"
+
+#: route_time_axis.cc:469
+msgid "Layers"
+msgstr "Lager"
-#: ../route_ui.cc:472
-msgid "Solo-safe"
+#: route_time_axis.cc:479
+#, fuzzy
+msgid "Align With Existing Material"
+msgstr "Efter existerande material"
+
+#: route_time_axis.cc:486
+#, fuzzy
+msgid "Align With Capture Time"
+msgstr "Efter inspelningstiden"
+
+#: route_time_axis.cc:493
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justera"
+
+#: route_time_axis.cc:502
+#, fuzzy
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "Normalt läge"
+
+#: route_time_axis.cc:507
+#, fuzzy
+msgid "Tape Mode"
+msgstr "Band-läge"
+
+#: route_time_axis.cc:512
+#, fuzzy
+msgid "Non-Layered Mode"
+msgstr "Fästläge/rutnätsläge"
+
+#: route_time_axis.cc:538
+#, fuzzy
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Färg"
+
+#: route_time_axis.cc:604 route_time_axis.cc:665 route_time_axis.cc:929
+#, fuzzy
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "programmeringsfel: "
+
+#: route_time_axis.cc:955
+#, fuzzy
+msgid "Rename Playlist"
+msgstr "Spellistans namn"
+
+#: route_time_axis.cc:956
+#, fuzzy
+msgid "New name for playlist:"
+msgstr "Spellistans namn"
+
+#: route_time_axis.cc:1041
+#, fuzzy
+msgid "New Copy Playlist"
+msgstr "Spellistans namn"
+
+#: route_time_axis.cc:1042 route_time_axis.cc:1095
+#, fuzzy
+msgid "Name for new playlist:"
+msgstr "Spellistans namn"
+
+#: route_time_axis.cc:1094
+#, fuzzy
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Spellista"
+
+#: route_time_axis.cc:1285
+msgid "A track already exists with that name"
+msgstr "Ett spår med det namnet existerar redan"
+
+#: route_time_axis.cc:1288
+#, fuzzy
+msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
+msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
+
+#: route_time_axis.cc:1465
+#, fuzzy
+msgid "New Copy..."
+msgstr "Ny kopia"
+
+#: route_time_axis.cc:1469
+#, fuzzy
+msgid "New Take"
+msgstr "Nytt tempo"
+
+#: route_time_axis.cc:1470
+#, fuzzy
+msgid "Copy Take"
+msgstr "Kopiera"
+
+#: route_time_axis.cc:1475
+msgid "Clear Current"
+msgstr "Rensa aktuell"
+
+#: route_time_axis.cc:1478
+#, fuzzy
+msgid "Select from all..."
+msgstr "Markera allt"
+
+#: route_time_axis.cc:2165
+msgid "layer-display"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2251
+msgid "Underlays"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2254
+#, fuzzy
+msgid "Remove \"%1\""
+msgstr "Ta bort"
+
+#: route_time_axis.cc:2304 route_time_axis.cc:2340
+msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2358
+msgid "r"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2373 strip_silence_dialog.cc:324
+#: strip_silence_dialog.cc:331
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2376
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Mute this track"
+msgstr "Dölj detta spår"
+
+#: route_ui.cc:134
+msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:142
+msgid "Enable recording on this track"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:147
+msgid "make mixer strips show sends to this bus"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:525
+#, fuzzy
+msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
+msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga"
+
+#: route_ui.cc:591
+#, fuzzy
+msgid "Step Edit"
+msgstr "Startmarkören till redigeringspunkten"
+
+#: route_ui.cc:663
+msgid "Assign all tracks (prefader)"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:664
+msgid "Assign all tracks (postfader)"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:665
+#, fuzzy
+msgid "Assign selected tracks (prefader)"
+msgstr "till valda spår"
+
+#: route_ui.cc:666
+#, fuzzy
+msgid "Assign selected tracks (postfader)"
+msgstr "Lägg till i valt spår"
+
+#: route_ui.cc:667
+#, fuzzy
+msgid "Copy track gains to sends"
+msgstr "Kopiera filer till sessionen"
+
+#: route_ui.cc:668
+msgid "Set sends gain to -inf"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:669
+msgid "Set sends gain to 0dB"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1064
+#, fuzzy
+msgid "Solo Isolate"
msgstr "Solo-säker"
-#: ../route_ui.cc:480 ../route_ui.cc:523
-msgid "MIDI Bind"
-msgstr "MIDI-bindning"
+#: route_ui.cc:1071
+#, fuzzy
+msgid "Solo Safe"
+msgstr "Solo-säker"
-#: ../route_ui.cc:494
+#: route_ui.cc:1093
msgid "Pre Fader"
msgstr "Före-nivåreglage"
-#: ../route_ui.cc:501
+#: route_ui.cc:1099
msgid "Post Fader"
msgstr "Efter-nivåreglage"
-#: ../route_ui.cc:508
+#: route_ui.cc:1105
msgid "Control Outs"
msgstr "Kontrollutgångar"
-#: ../route_ui.cc:515
+#: route_ui.cc:1111
msgid "Main Outs"
msgstr "Huvudutgångar"
-#: ../route_ui.cc:552
-msgid "mix group solo change"
-msgstr "mixgrupp-solo-ändring"
-
-#: ../route_ui.cc:586
-msgid "mix group mute change"
-msgstr "mixgrupp-tystnings-ändring"
-
-#: ../route_ui.cc:602
-msgid "mix group rec-enable change"
-msgstr "mixgrupp-inspelningsmöjliggörning-ändring"
-
-#: ../route_ui.cc:619 ../visual_time_axis.cc:236
-msgid "ardour: color selection"
-msgstr "ardour: färgval"
+#: route_ui.cc:1239
+#, fuzzy
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Spela markering"
-#: ../route_ui.cc:695
+#: route_ui.cc:1355
+#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
"You may also lose the playlist used by this track.\n"
-"(cannot be undone)"
+"\n"
+"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n"
"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: ../route_ui.cc:697
+#: route_ui.cc:1357
+#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
-"(cannot be undone)"
+"\n"
+"You may also lose the playlist used by this track.\n"
+"\n"
+"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n"
+"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n"
+"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: ../route_ui.cc:701 ../visual_time_axis.cc:278
-msgid "Yes, remove it."
-msgstr "Ja, ta bort den."
+#: route_ui.cc:1365
+#, fuzzy
+msgid "Remove track"
+msgstr "Ta bort markör"
-#: ../route_ui.cc:730
-msgid "New Name: "
-msgstr "Nytt namn: "
+#: route_ui.cc:1367
+#, fuzzy
+msgid "Remove bus"
+msgstr "Ta bort"
-#: ../sfdb_ui.cc:57
-msgid "Add Field..."
-msgstr "Lägg till fält..."
+#: route_ui.cc:1390
+msgid "Rename Track"
+msgstr "Döp om spår"
-#: ../sfdb_ui.cc:58
-msgid "Remove Field"
-msgstr "Ta bort fält"
+#: route_ui.cc:1392
+#, fuzzy
+msgid "Rename Bus"
+msgstr "Döp om"
-#: ../sfdb_ui.cc:61
-msgid "Soundfile Info"
-msgstr "Ljudfilsinformation"
+#: route_ui.cc:1547
+#, fuzzy
+msgid " latency"
+msgstr "Fördröjning"
-#: ../sfdb_ui.cc:79
+#: route_ui.cc:1560
+msgid "Cannot create route template directory %1"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1566
+#, fuzzy
+msgid "Save As Template"
+msgstr "Spara mall..."
+
+#: route_ui.cc:1567
+#, fuzzy
+msgid "Template name:"
+msgstr "Använd mall:"
+
+#: route_ui.cc:1635
+msgid "Remote Control ID"
+msgstr "Fjärrstyrnings-ID"
+
+#: route_ui.cc:1641
+#, fuzzy
+msgid "Remote control ID:"
+msgstr "Fjärrstyrnings-ID"
+
+#: route_ui.cc:1692
+msgid ""
+"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
+"to show menu."
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1694
+msgid ""
+"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
+"click to show menu."
+msgstr ""
+
+#: search_path_option.cc:30
+msgid "Select folder to search for media"
+msgstr ""
+
+#: search_path_option.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "the session folder"
+msgstr "Kopiera en fil till sessionskatalogen"
+
+#: send_ui.cc:124
+#, fuzzy
+msgid "Send "
+msgstr "Skicka MTC"
+
+#: session_import_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Import from Session"
+msgstr "Exportera session"
+
+#: session_import_dialog.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Elements"
+msgstr "Kommentarer"
+
+#: session_import_dialog.cc:122 session_import_dialog.cc:200
+msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
+msgstr ""
+
+#: session_import_dialog.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Import from session"
+msgstr "Exportera session"
+
+#: session_import_dialog.cc:216
+msgid "This will select all elements of this type!"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:297
msgid "Field"
msgstr "Fält"
-#: ../sfdb_ui.cc:80
-msgid "Value"
-msgstr "Värde"
+#: session_metadata_dialog.cc:301
+msgid "Values (current value on top)"
+msgstr ""
-#: ../sfdb_ui.cc:160
-msgid "channels"
-msgstr "kanal(er)"
+#: session_metadata_dialog.cc:516
+msgid "Title"
+msgstr ""
-#: ../sfdb_ui.cc:160
-msgid "samplerate"
-msgstr "samplingsfrekvens"
+#: session_metadata_dialog.cc:519
+msgid "Track Number"
+msgstr ""
-#: ../sfdb_ui.cc:161
-msgid "resolution"
-msgstr "upplösning"
+#: session_metadata_dialog.cc:522
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:525
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "Grupp"
-#: ../sfdb_ui.cc:161
-msgid "format"
-msgstr "format"
+#: session_metadata_dialog.cc:528
+msgid "Artist"
+msgstr ""
-#: ../sfdb_ui.cc:182
+#: session_metadata_dialog.cc:531
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:534
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentarer"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Kopiera"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550
+msgid "Album"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:553
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:556
+msgid "Album Artist"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:559
+#, fuzzy
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "som spår"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:562
+msgid "Disc Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:565
+msgid "Disc Number"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:568
+msgid "Total Discs"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:571
+#, fuzzy
+msgid "Compilation"
+msgstr "Automatisering"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:574
+msgid "ISRC"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:582
+msgid "People"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:587
+msgid "Lyricist"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:590
+msgid "Composer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:593
+msgid "Conductor"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:596
+msgid "Remixer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Arranger"
+msgstr "omfång"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:602
+msgid "Engineer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:605
+msgid "Producer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:608
+#, fuzzy
+msgid "DJ Mixer"
+msgstr "Visa Mixer"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:618
+#, fuzzy
+msgid "Edit Session Metadata"
+msgstr "vid början"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:649
+#, fuzzy
+msgid "Import session metadata"
+msgstr "vid början"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:670
+msgid "Choose session to import metadata from"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:708
+msgid "This session file could not be read!"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:718
+msgid ""
+"The session file didn't contain metadata!\n"
+"Maybe this is an old session format?"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:737
+msgid "Import all from:"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Session Properties"
+msgstr "Regionsåtgärder"
+
+#: session_option_editor.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Subframes per frame"
+msgstr "80 per ruta"
+
+#: session_option_editor.cc:49
+msgid "80"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:50
+msgid "100"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "External sync source"
+msgstr "Källa till positionell synk."
+
+#: session_option_editor.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Timecode frames-per-second"
+msgstr "Tidskod-FPS"
+
+#: session_option_editor.cc:75
+msgid "23.976"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:76
+msgid "24"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:77
+msgid "24.976"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:78
+msgid "25"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:79
+#, fuzzy
+msgid "29.97"
+msgstr "29.97 fall"
+
+#: session_option_editor.cc:80
+msgid "29.97 drop"
+msgstr "29.97 fall"
+
+#: session_option_editor.cc:81
+msgid "30"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:82
+msgid "30 drop"
+msgstr "30 fall"
+
+#: session_option_editor.cc:83
+msgid "59.94"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:84
+msgid "60"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:90
+#, fuzzy
+msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
+msgstr "Tidskodens källa är samplingsklocka-synkad"
+
+#: session_option_editor.cc:97
+#, fuzzy
+msgid "Pull-up / pull-down"
+msgstr "Uppåtdrag / Nedåtdrag"
+
+#: session_option_editor.cc:102
+msgid "4.1667 + 0.1%"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:103
+msgid "4.1667"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:104
+msgid "4.1667 - 0.1%"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:105
+msgid "0.1"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:107
+msgid "-0.1"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:108
+msgid "-4.1667 + 0.1%"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:109
+msgid "-4.1667"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:110
+msgid "-4.1667 - 0.1%"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Crossfades are created"
+msgstr "Övertoningar"
+
+#: session_option_editor.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "to span entire overlap"
+msgstr "Sträck över hela överlappningen"
+
+#: session_option_editor.cc:129
+msgid "short-xfade-seconds"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:130
+#, fuzzy
+msgid "Short crossfade length"
+msgstr "Kort övertonings längd (msek)"
+
+#: session_option_editor.cc:138
+msgid "destructive-xfade-seconds"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "Destructive crossfade length"
+msgstr "Destruktiv övertonings längd (msek)"
+
+#: session_option_editor.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "Create crossfades automatically"
+msgstr "Skapas automatiskt"
+
+#: session_option_editor.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "Crossfades active"
+msgstr "Övertoningar"
+
+#: session_option_editor.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Crossfades visible"
+msgstr "Övertoningar"
+
+#: session_option_editor.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "Region fades active"
+msgstr "Region börjar"
+
+#: session_option_editor.cc:176
+#, fuzzy
+msgid "Region fades visible"
+msgstr "utifrån Regionens slut i filen"
+
+#: session_option_editor.cc:183 session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:212
+#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:223
+msgid "Media"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Audio file format"
+msgstr "Ljudfilsformat"
+
+#: session_option_editor.cc:187
+#, fuzzy
+msgid "Sample format"
+msgstr "Samplingsformat"
+
+#: session_option_editor.cc:192
+msgid "32-bit floating point"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:193
+msgid "24-bit integer"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:194
+msgid "16-bit integer"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:200
+#, fuzzy
+msgid "File type"
+msgstr "Filtyp"
+
+#: session_option_editor.cc:205
+msgid "Broadcast WAVE"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:206
+msgid "WAVE"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:207
+msgid "WAVE-64"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:208
+msgid "CAF"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:212
+#, fuzzy
+msgid "File locations"
+msgstr "rensa platser"
+
+#: session_option_editor.cc:214
+msgid "Search for audio files in:"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:219
+msgid "Search for MIDI files in:"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:227
+msgid "Layering (in overlaid mode)"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:231
+#, fuzzy
+msgid "Layering model"
+msgstr "Lager"
+
+#: session_option_editor.cc:236
+#, fuzzy
+msgid "later is higher"
+msgstr "Senare är högre"
+
+#: session_option_editor.cc:237
+#, fuzzy
+msgid "most recently moved or added is higher"
+msgstr "Senast flyttade/tillagda är högre"
+
+#: session_option_editor.cc:238
+#, fuzzy
+msgid "most recently added is higher"
+msgstr "Senast tillagda är högre"
+
+#: session_option_editor.cc:242
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Note Overlaps"
+msgstr "Redigera MIDI-noter"
+
+#: session_option_editor.cc:246
+msgid ""
+"Policy for handling same note\n"
+"and channel overlaps"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:251
+msgid "never allow them"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:252
+msgid "don't do anything in particular"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:253
+msgid "replace any overlapped existing note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:254
+msgid "shorten the overlapped existing note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:255
+msgid "shorten the overlapping new note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:256
+msgid "replace both overlapping notes with a single note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:260
+msgid "Broadcast WAVE metadata"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:264
+msgid "Country code"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:271
+#, fuzzy
+msgid "Organization code"
+msgstr "panoreringsautomatiseringsläge"
+
+#: sfdb_ui.cc:83 sfdb_ui.cc:103 sfdb_ui.cc:112
+msgid "as new tracks"
+msgstr "som nya spår"
+
+#: sfdb_ui.cc:85 sfdb_ui.cc:105
+msgid "to selected tracks"
+msgstr "till valda spår"
+
+#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107
+msgid "to region list"
+msgstr "till regionslistan"
+
+#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
+msgid "as new tape tracks"
+msgstr "som nya bandspår"
+
+#: sfdb_ui.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "programming error: unknown import mode string %1"
+msgstr "programmeringsfel: omöjlig kontroll-metod"
+
+#: sfdb_ui.cc:120
+msgid "Auto-play"
+msgstr "Spela autom."
+
+#: sfdb_ui.cc:126 sfdb_ui.cc:232
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sound File Information</b>"
+msgstr "<b>Information</b>"
+
+#: sfdb_ui.cc:138
+msgid "Timestamp:"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:140
+msgid "Format:"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:178 sfdb_ui.cc:523
+msgid "Tags:"
+msgstr "Taggar:"
+
+#: sfdb_ui.cc:315
+msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:322
msgid "Could not read file: %1 (%2)."
msgstr "Kunde inte läsa fil: %1 (%2)."
-#: ../sfdb_ui.cc:198
+#: sfdb_ui.cc:344
msgid "Could not access soundfile: "
msgstr "Dela kanaler"
-#: ../sfdb_ui.cc:235
-msgid "Name for Field"
-msgstr "Ange namn för fält"
+#: sfdb_ui.cc:398
+msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
+msgstr ""
-#: ../sfdb_ui.cc:334
-msgid "Split Channels"
-msgstr "Dela kanaler"
+#: sfdb_ui.cc:418
+msgid "Search"
+msgstr "Sök"
+
+#: sfdb_ui.cc:420 sfdb_ui.cc:834
+#, fuzzy
+msgid "Start Downloading"
+msgstr "Börja inspelning"
-#: ../sfdb_ui.cc:341
-msgid "Create a region for each channel"
+#: sfdb_ui.cc:442
+msgid "Audio files"
+msgstr "Ljudfiler"
+
+#: sfdb_ui.cc:445
+#, fuzzy
+msgid "MIDI files"
+msgstr "Alla filer"
+
+#: sfdb_ui.cc:448
+msgid "All files"
+msgstr "Alla filer"
+
+#: sfdb_ui.cc:464
+msgid "Browse Files"
+msgstr "Bläddra"
+
+#: sfdb_ui.cc:491 sfdb_ui.cc:538
+msgid "Paths"
+msgstr "Sökvägar"
+
+#: sfdb_ui.cc:500
+msgid "Search Tags"
+msgstr "Sök taggar"
+
+#: sfdb_ui.cc:515
+msgid "User:"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:519
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:545
+msgid "Search Freesound"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:736
+msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:772
+#, fuzzy
+msgid "Cancelling.."
+msgstr "Avbryt"
+
+#: sfdb_ui.cc:1003 sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1341 sfdb_ui.cc:1359
+msgid "one track per file"
+msgstr "ett spår per fil"
+
+#: sfdb_ui.cc:1006 sfdb_ui.cc:1342 sfdb_ui.cc:1360
+#, fuzzy
+msgid "one track per channel"
+msgstr "ett spår per fil"
+
+#: sfdb_ui.cc:1014 sfdb_ui.cc:1344 sfdb_ui.cc:1361
+#, fuzzy
+msgid "sequence files"
+msgstr "rensade filer"
+
+#: sfdb_ui.cc:1017 sfdb_ui.cc:1349
+#, fuzzy
+msgid "all files in one track"
+msgstr "som nya spår"
+
+#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1343
+#, fuzzy
+msgid "merge files"
+msgstr "rensade filer"
+
+#: sfdb_ui.cc:1024 sfdb_ui.cc:1346
+#, fuzzy
+msgid "one region per file"
+msgstr "ett spår per fil"
+
+#: sfdb_ui.cc:1027 sfdb_ui.cc:1347
+#, fuzzy
+msgid "one region per channel"
msgstr "Skapa en region för varje kanal"
-#: ../sfdb_ui.cc:343
-msgid "Embed"
-msgstr "Infoga"
+#: sfdb_ui.cc:1032 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1362
+#, fuzzy
+msgid "all files in one region"
+msgstr "justera region"
-#: ../sfdb_ui.cc:345
-msgid "Link to an external file"
-msgstr "Länka till en extern fil"
+#: sfdb_ui.cc:1089
+#, fuzzy
+msgid ""
+"One or more of the selected files\n"
+"cannot be used by %1"
+msgstr ""
+"En eller flera filer kunde\n"
+"inte användas av Ardour"
-#: ../sfdb_ui.cc:347
-msgid "Import"
-msgstr "Importera"
+#: sfdb_ui.cc:1227
+msgid "Copy files to session"
+msgstr "Kopiera filer till sessionen"
-#: ../sfdb_ui.cc:349
-msgid "Copy a file to the session folder"
-msgstr "Kopiera en fil till sessionskatalogen"
+#: sfdb_ui.cc:1243 sfdb_ui.cc:1399
+#, fuzzy
+msgid "file timestamp"
+msgstr "använd timestamp i filen"
-#: ../sfdb_ui.cc:413
-msgid "programming error: %1"
+#: sfdb_ui.cc:1244 sfdb_ui.cc:1401
+#, fuzzy
+msgid "edit point"
+msgstr "redigeringspunkten"
+
+#: sfdb_ui.cc:1245 sfdb_ui.cc:1403
+#, fuzzy
+msgid "playhead"
+msgstr "Startmarkören"
+
+#: sfdb_ui.cc:1246
+#, fuzzy
+msgid "session start"
+msgstr "vid början"
+
+#: sfdb_ui.cc:1251
+msgid "Add files:"
+msgstr "Lägg till:"
+
+#: sfdb_ui.cc:1273
+#, fuzzy
+msgid "Insert at:"
+msgstr "Infoga:"
+
+#: sfdb_ui.cc:1286
+msgid "Mapping:"
+msgstr "Lägg som:"
+
+#: sfdb_ui.cc:1304
+#, fuzzy
+msgid "Conversion quality:"
+msgstr "Konverteringskvalitet:"
+
+#: sfdb_ui.cc:1316 sfdb_ui.cc:1415
+msgid "Best"
+msgstr "Bäst"
+
+#: sfdb_ui.cc:1317 sfdb_ui.cc:1417
+msgid "Good"
+msgstr "Bra"
+
+#: sfdb_ui.cc:1318 sfdb_ui.cc:1419
+msgid "Quick"
+msgstr "Snabb"
+
+#: splash.cc:45
+msgid "%1 loading ..."
msgstr ""
-#: ../tempo_dialog.cc:17 ../tempo_dialog.cc:34
-msgid "Beats per minute"
-msgstr "Slag per minut"
+#: startup.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Open a new session"
+msgstr "öppna session"
-#: ../tempo_dialog.cc:20 ../tempo_dialog.cc:37 ../tempo_dialog.cc:202
-#: ../tempo_dialog.cc:220
-msgid "Bar"
-msgstr "Takt"
+#: startup.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Open an existing session"
+msgstr "Lägg till ljudfil(er) till sessionen"
-#: ../tempo_dialog.cc:21 ../tempo_dialog.cc:38 ../tempo_dialog.cc:203
-#: ../tempo_dialog.cc:221
-msgid "Beat"
-msgstr "Slag"
+#: startup.cc:65
+msgid ""
+"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
+"Ardour will play NO role in monitoring"
+msgstr ""
-#: ../tempo_dialog.cc:23 ../tempo_dialog.cc:40 ../tempo_dialog.cc:204
-#: ../tempo_dialog.cc:222
-msgid "Location"
-msgstr "Plats"
+#: startup.cc:67
+msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded"
+msgstr ""
-#: ../tempo_dialog.cc:198 ../tempo_dialog.cc:216
-msgid "Meter denominator"
-msgstr "Taktartsnämnare"
+#: startup.cc:69
+msgid "I'd like more options for this session"
+msgstr ""
-#: ../tempo_dialog.cc:199 ../tempo_dialog.cc:217
-msgid "Beats per bar"
-msgstr "Slag per takt"
+#: startup.cc:254
+#, fuzzy
+msgid "Audio / MIDI Setup"
+msgstr "Ljudinställningar"
+
+#: startup.cc:266
+msgid ""
+"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
+"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
+"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n"
+"ideas about music and sound.\n"
+"\n"
+"There are a few things that need to configured before you start\n"
+"using the program.</span>"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:290
+msgid "Welcome to %1"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:311
+msgid "Default folder for %1 sessions"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:317
+msgid ""
+"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
+"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
+"\n"
+"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n"
+"\n"
+"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:339
+msgid "Default folder for new sessions"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:379
+#, fuzzy
+msgid "Monitoring Choices"
+msgstr "Medhörning"
+
+#: startup.cc:402
+msgid "Use a Master bus directly"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:404
+msgid ""
+"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
+"<i>Preferable for simple use</i>."
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:414
+msgid "Use an additional Monitor bus"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:417
+msgid ""
+"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
+"greater control in monitoring without affecting the mix."
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:439
+msgid ""
+"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
+"dialog)</small></i>"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:449
+#, fuzzy
+msgid "Monitor Section"
+msgstr "Medhörning"
+
+#: startup.cc:489
+msgid "What would you like to do ?"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:644
+#, fuzzy
+msgid "Session name:"
+msgstr "Sessionens namn:"
+
+#: startup.cc:667
+#, fuzzy
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr "Skapa i:"
+
+#: startup.cc:674
+#, fuzzy
+msgid "Select folder for session"
+msgstr "Valda regioner"
+
+#: startup.cc:706
+#, fuzzy
+msgid "Use this template"
+msgstr "välj mall"
+
+#: startup.cc:709
+#, fuzzy
+msgid "no template"
+msgstr "-mall"
+
+#: startup.cc:737
+msgid "Use an existing session as a template:"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:749
+#, fuzzy
+msgid "Select template"
+msgstr "välj mall"
+
+#: startup.cc:775
+msgid "New Session"
+msgstr "Ny session"
+
+#: startup.cc:927
+#, fuzzy
+msgid "Select session file"
+msgstr "välj sessionsfil"
+
+#: startup.cc:936
+msgid "Browse:"
+msgstr "Bläddra:"
+
+#: startup.cc:945
+#, fuzzy
+msgid "Select a session"
+msgstr "välj sessionsfil"
+
+#: startup.cc:971 startup.cc:972 startup.cc:973
+msgid "channels"
+msgstr "kanal(er)"
+
+#: startup.cc:987
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Bussar</b>"
+
+#: startup.cc:988
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Ingångar</b>"
+
+#: startup.cc:989
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Utgångar</b>"
+
+#: startup.cc:997
+#, fuzzy
+msgid "Create master bus"
+msgstr "Skapa master-buss"
+
+#: startup.cc:1007
+#, fuzzy
+msgid "Automatically connect to physical_inputs"
+msgstr "Anslut automatiskt till fysiska utgångar"
+
+#: startup.cc:1014 startup.cc:1073
+msgid "Use only"
+msgstr "Använd endast"
+
+#: startup.cc:1067
+#, fuzzy
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr "Anslut automatiskt utgångar..."
+
+#: startup.cc:1089
+#, fuzzy
+msgid "... to master bus"
+msgstr "... till Master-bussen"
+
+#: startup.cc:1099
+#, fuzzy
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr "... till fysiska utgångar"
+
+#: startup.cc:1148
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Session Options"
+msgstr "Avancerade inställningar"
+
+#: step_entry.cc:60
+msgid "Step Entry: %1"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:65
+msgid ">beat"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:66
+msgid ">bar"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:67
+msgid ">EP"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:68
+msgid "sustain"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:69
+msgid "rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:70
+msgid "g-rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:71
+msgid "back"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:191
+msgid "Set note length to a whole note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:192
+msgid "Set note length to a half note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:193
+msgid "Set note length to a quarter note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:194
+msgid "Set note length to a eighth note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:195
+msgid "Set note length to a sixteenth note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Set note length to a thirty-second note"
+msgstr "Fäst mot trettio sekunder"
+
+#: step_entry.cc:197
+msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:276
+msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:277
+msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:278
+msgid "Set volume (velocity) to piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:279
+msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:280
+msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:281
+msgid "Set volume (velocity) to forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:282
+msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:283
+msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:331
+msgid "Stack inserted notes to form a chord"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:332
+msgid "Extend selected notes by note length"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:333
+msgid "Use undotted note lengths"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:334
+msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:335
+msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:336
+msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:337
+msgid "Insert a note-length's rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:338
+msgid "Insert a grid-unit's rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:339
+msgid "Insert a rest until the next beat"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:340
+msgid "Insert a rest until the next bar"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:341
+msgid "Insert a bank change message"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:342
+msgid "Insert a program change message"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:687
+msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:685
+msgid "Move Insert Position to Edit Point"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:401
+msgid "1/Note"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:415
+#, fuzzy
+msgid "Octave"
+msgstr "Oktaver"
+
+#: step_entry.cc:422
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:430
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:586
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note A"
+msgstr "Infoga tid"
+
+#: step_entry.cc:587
+msgid "Insert Note A-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:588
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note B"
+msgstr "Infoga tid"
+
+#: step_entry.cc:589
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note C"
+msgstr "Infoga tid"
+
+#: step_entry.cc:590
+msgid "Insert Note C-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:591
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note D"
+msgstr "Infoga tid"
+
+#: step_entry.cc:592
+msgid "Insert Note D-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:593
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note E"
+msgstr "Infoga tid"
+
+#: step_entry.cc:594
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note F"
+msgstr "Infoga tid"
+
+#: step_entry.cc:595
+msgid "Insert Note F-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:596
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note G"
+msgstr "Infoga tid"
+
+#: step_entry.cc:597
+msgid "Insert Note G-sharp"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:599
+msgid "Insert a Note-length Rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:600
+msgid "Insert a Snap-length Rest"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:602 step_entry.cc:603
+msgid "Move to next octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:605
+#, fuzzy
+msgid "Move to Next Note Length"
+msgstr "Välj uttoningslängd"
+
+#: step_entry.cc:606
+#, fuzzy
+msgid "Move to Previous Note Length"
+msgstr "till förra regionens slut"
+
+#: step_entry.cc:608
+#, fuzzy
+msgid "Increase Note Length"
+msgstr "ändra uttoningslängd"
+
+#: step_entry.cc:609
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Note Length"
+msgstr "ändra uttoningslängd"
+
+#: step_entry.cc:611
+msgid "Move to Next Note Velocity"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:612
+msgid "Move to Previous Note Velocity"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:614
+msgid "Increase Note Velocity"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:615
+msgid "Decrease Note Velocity"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:617
+msgid "Switch to the 1st octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:618
+msgid "Switch to the 2nd octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:619
+msgid "Switch to the 3rd octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:620
+msgid "Switch to the 4th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:621
+msgid "Switch to the 5th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:622
+msgid "Switch to the 6th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:623
+msgid "Switch to the 7th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:624
+msgid "Switch to the 8th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:625
+msgid "Switch to the 9th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:626
+msgid "Switch to the 10th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:627
+msgid "Switch to the 11th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:633
+msgid "Set Note Length to Whole"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:635
+#, fuzzy
+msgid "Set Note Length to 1/2"
+msgstr "Välj intoningslängd"
+
+#: step_entry.cc:637
+#, fuzzy
+msgid "Set Note Length to 1/4"
+msgstr "Välj intoningslängd"
+
+#: step_entry.cc:639
+#, fuzzy
+msgid "Set Note Length to 1/8"
+msgstr "Välj intoningslängd"
+
+#: step_entry.cc:641
+msgid "Set Note Length to 1/16"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:643
+msgid "Set Note Length to 1/32"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:645
+msgid "Set Note Length to 1/64"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:650
+msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:652
+msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:654
+msgid "Set Note Velocity to Piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:656
+msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:658
+msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:660
+msgid "Set Note Velocity to Forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:662 step_entry.cc:664
+msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:666
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Triple Notes"
+msgstr "Skifta redigeringsläge"
+
+#: step_entry.cc:671
+msgid "No Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:673
+#, fuzzy
+msgid "Toggled Dotted Notes"
+msgstr "Skifta redigeringsläge"
+
+#: step_entry.cc:675
+msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:677
+msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:680
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Chord Entry"
+msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår1"
+
+#: step_entry.cc:682
+msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Strip Silence"
+msgstr "Strikt linjär"
+
+#: strip_silence_dialog.cc:88
+msgid "Minimum length"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:96
+#, fuzzy
+msgid "Fade length"
+msgstr "Välj intoningslängd"
+
+#: strip_silence_dialog.cc:111
+msgid "Silent segments:"
+msgstr ""
-#: ../tempo_dialog.cc:235 ../tempo_dialog.cc:246
+#: strip_silence_dialog.cc:116
+msgid "Shortest silence:"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:121
+msgid "Shortest audible:"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:343
+msgid "Full silence"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
+msgid "bar:"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59
+msgid "beat:"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270
+#: tempo_dialog.cc:281
msgid "whole (1)"
msgstr "hel (1)"
-#: ../tempo_dialog.cc:236 ../tempo_dialog.cc:248
+#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271
+#: tempo_dialog.cc:283
msgid "second (2)"
msgstr "sekond (2)"
-#: ../tempo_dialog.cc:237 ../tempo_dialog.cc:250
+#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272
+#: tempo_dialog.cc:285
msgid "third (3)"
msgstr "ters (3)"
-#: ../tempo_dialog.cc:238 ../tempo_dialog.cc:252 ../tempo_dialog.cc:260
+#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97
+#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295
msgid "quarter (4)"
msgstr "kvart (4)"
-#: ../tempo_dialog.cc:239 ../tempo_dialog.cc:254
+#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274
+#: tempo_dialog.cc:289
msgid "eighth (8)"
msgstr "åttondel (8)"
-#: ../tempo_dialog.cc:240 ../tempo_dialog.cc:256
+#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275
+#: tempo_dialog.cc:291
msgid "sixteenth (16)"
msgstr "sextondel (16)"
-#: ../tempo_dialog.cc:241 ../tempo_dialog.cc:258
+#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276
+#: tempo_dialog.cc:293
msgid "thirty-second (32)"
msgstr "trettiotvåondel (32)"
-#: ../tempo_dialog.cc:419
+#: tempo_dialog.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "Beats per minute:"
+msgstr "Slag per minut"
+
+#: tempo_dialog.cc:125
+msgid "Tempo begins at"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431
msgid "garbaged note type entry (%1)"
msgstr "skräpad nottypsvärde (%1)"
-#: ../tempo_dialog.cc:429
+#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441
msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
msgstr "orimlig nottypsvärde (%1)"
-#: ../time_axis_view.cc:111
-msgid "gTortnam"
+#: tempo_dialog.cc:298
+#, fuzzy
+msgid "Note value:"
+msgstr "Normalisera värden"
+
+#: tempo_dialog.cc:299
+#, fuzzy
+msgid "Beats per bar:"
+msgstr "Slag per takt"
+
+#: tempo_dialog.cc:313
+#, fuzzy
+msgid "Meter begins at bar:"
+msgstr "Taktartsnämnare"
+
+#: theme_manager.cc:52
+msgid "Dark Theme"
msgstr ""
-#: ../time_axis_view.cc:548
-msgid "Largest"
-msgstr "Störst"
+#: theme_manager.cc:53
+msgid "Light Theme"
+msgstr ""
-#: ../time_axis_view.cc:549
-msgid "Large"
-msgstr "Större"
+#: theme_manager.cc:54
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr ""
-#: ../time_axis_view.cc:550
-msgid "Larger"
-msgstr "Stor"
+#: theme_manager.cc:60
+msgid "Object"
+msgstr "Objekt"
-#: ../time_axis_view.cc:552
-msgid "Smaller"
-msgstr "Mindre"
+#: theme_manager.cc:61
+msgid "Color"
+msgstr "Färg"
-#: ../time_axis_view.cc:553
-msgid "Small"
-msgstr "Liten"
+#: theme_manager.cc:196
+msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
+msgstr ""
-#: ../time_axis_view.cc:869
+#: time_axis_view.cc:122
+msgid "gTortnam"
+msgstr ""
+
+#: time_axis_view.cc:1024
msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
msgstr "okänt spårhöjdsnamn \"%1\" i XML-GUI-informationen"
-#. first constructed item sets up font info
-#: ../time_axis_view_item.cc:78
-msgid "TimeAxisViewItemName"
-msgstr ""
-
-#: ../time_axis_view_item.cc:297
+#: time_axis_view_item.cc:299
msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
msgstr "ny varaktighet %1 frames är utom räckvidd för %2"
-#: ../time_selection.cc:40
+#: time_fx_dialog.cc:71
+msgid "Quick but Ugly"
+msgstr "Snabbt men fult"
+
+#: time_fx_dialog.cc:72
+msgid "Skip Anti-aliasing"
+msgstr "Hoppa över Anti-aliasing"
+
+#: time_fx_dialog.cc:73
+msgid "Contents:"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: time_fx_dialog.cc:74
+msgid "Strict Linear"
+msgstr "Strikt linjär"
+
+#: time_fx_dialog.cc:75
+msgid "Preserve Formants"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "TimeFXDialog"
+msgstr "TidsTänjningsDialog"
+
+#: time_fx_dialog.cc:84
+msgid "Pitch Shift"
+msgstr "Tonhöjdsändring"
+
+#: time_fx_dialog.cc:86
+msgid "Time Stretch"
+msgstr "Förläng/förkorta"
+
+#: time_fx_dialog.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "Octaves:"
+msgstr "Oktaver"
+
+#: time_fx_dialog.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Semitones:"
+msgstr "Halvtoner"
+
+#: time_fx_dialog.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Cents:"
+msgstr "Cent"
+
+#: time_fx_dialog.cc:130
+msgid "Shift"
+msgstr "Ändra"
+
+#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "TimeFXButton"
+msgstr "TidsTänjningsKnapp"
+
+#: time_fx_dialog.cc:162
+msgid "Stretch/Shrink"
+msgstr "Förläng/Förkorta"
+
+#: time_fx_dialog.cc:170
+#, fuzzy
+msgid "<b>Progress</b>"
+msgstr "<b>Bussar</b>"
+
+#: time_selection.cc:40
msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr ""
-#: ../utils.cc:106 ../utils.cc:149
+#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114
+msgid "Loading default ui configuration file %1"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
+msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2"
+
+#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
+msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:137
+msgid "Loading user ui configuration file %1"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:140
+#, fuzzy
+msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
+msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2"
+
+#: ui_config.cc:145
+msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:151
+msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:179
+msgid "Config file %1 not saved"
+msgstr ""
+
+#: utils.cc:195 utils.cc:238
msgid "bad XPM header %1"
msgstr ""
-#: ../utils.cc:331
+#: utils.cc:377
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr "saknar RGBA-stil för \"%1\""
-#: ../visual_time_axis.cc:275
-msgid ""
-"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
-"(cannot be undone)"
+#: utils.cc:400 utils.cc:450
+msgid "no style found for %1, using red"
msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
+#: utils.cc:436 utils.cc:488
+msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
+msgstr ""
-#: ../visual_time_axis.cc:324
-msgid "new name: "
-msgstr "nytt namn: "
+#: utils.cc:770
+#, fuzzy
+msgid "cannot find XPM file for %1"
+msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke"
-#: ../visual_time_axis.cc:335
-msgid "A track already exists with that name"
-msgstr "Ett spår med det namnet existerar redan"
+#: utils.cc:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot find icon image for %1"
+msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:273
-msgid "Add to Region list"
-msgstr "Lägg till i regionlistan"
+#~ msgid ""
+#~ "%1\n"
+#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1\n"
+#~ "(kompilerat med ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:274
-msgid "Add to selected Track(s)"
-msgstr "Lägg till i valt spår"
+#~ msgid "ardour: add track/bus"
+#~ msgstr "ardour: lägg till spår/buss(ar)"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:275
-msgid "Add as new Track(s)"
-msgstr "Lägg till som nytt/nya spår"
+#~ msgid "Name (template)"
+#~ msgstr "Namn (mall)"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:276
-msgid "Add as new Tape Track(s)"
-msgstr "Lägg till som Band-spår"
+#~ msgid "Manual Setup"
+#~ msgstr "Manuellt"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:285
-msgid "Search"
-msgstr "Sök"
+#~ msgid ""
+#~ "punch\n"
+#~ "in"
+#~ msgstr ""
+#~ "punch-\n"
+#~ "in"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:302
-msgid "Files"
-msgstr "Filer"
+#~ msgid ""
+#~ "punch\n"
+#~ "out"
+#~ msgstr ""
+#~ "punch-\n"
+#~ "ut"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:303
-msgid "Tags"
-msgstr "Taggar"
+#~ msgid ""
+#~ "auto\n"
+#~ "return"
+#~ msgstr ""
+#~ "auto-\n"
+#~ "återvänd"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:129
-msgid "Format: n/a"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "auto\n"
+#~ "play"
+#~ msgstr ""
+#~ "auto-\n"
+#~ "spela"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:130
-msgid "Channels: n/a"
-msgstr "Kanaler: n/a"
+#~ msgid "click"
+#~ msgstr "klick"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:131
-msgid "Samplerate: n/a"
-msgstr "Samplefrekvens: n/a"
+#~ msgid "ardour: save session?"
+#~ msgstr "ardour: spara sessionen?"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:132
-msgid "Timecode: n/a"
-msgstr "Tidskod: n/a"
+#~ msgid "Ardour sessions"
+#~ msgstr "Sessioner"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:142
-msgid "Length: %1"
-msgstr "Längd: %1"
+#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
+#~ msgstr "Tålamod är en dygd.\n"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:144
-msgid "Channels: %1"
-msgstr "Kanaler: %1"
+#~ msgid "Unable to create all required ports"
+#~ msgstr "Kan ej skapa alla nödvändiga portar"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:145
-msgid "Samplerate: %1"
-msgstr "Samplingsfrekvens: %1"
+#~ msgid "No Stream"
+#~ msgstr "Ingen ljudström"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:146
-msgid "Timecode: %1"
-msgstr "Tidskod: %1"
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have write access to this session.\n"
+#~ "This prevents the session from being loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du har ej skrivrättigheter till denna session.\n"
+#~ "Detta hindrar sessionen från att laddas."
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:61
-msgid "Apply"
-msgstr "Verkställ"
+#~ msgid "ardour: cleanup"
+#~ msgstr "ardour: rensning"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:70
-msgid "comma seperated tags"
-msgstr "komma-separerade taggar"
+#~ msgid "files were"
+#~ msgstr "filer"
+#~ msgid "file was"
+#~ msgstr "fil"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:127 gtk2_ardour/editor.cc:3529
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:287
-msgid "Magnetic"
-msgstr "Magnetisk"
+#~ msgid "ardour_cleanup"
+#~ msgstr "ardour_rensning"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:132 gtk2_ardour/editor.cc:3546
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:138 gtk2_ardour/export_dialog.cc:154
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1066 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1070
-msgid "Left"
-msgstr "Vänster"
+#~ msgid "MMC + Local"
+#~ msgstr "MMC + Lokal"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:133 gtk2_ardour/editor.cc:3548
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:139 gtk2_ardour/export_dialog.cc:155
-msgid "Right"
-msgstr "Höger"
+#~ msgid "Local"
+#~ msgstr "Lokal"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:134 gtk2_ardour/editor.cc:3550
-msgid "Center"
-msgstr "Mitten"
+#~ msgid "Primary clock"
+#~ msgstr "Primär klocka"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:135 gtk2_ardour/editor.cc:3552
-msgid "Playhead"
-msgstr "Startmarkören"
+#~ msgid "secondary clock"
+#~ msgstr "sekundär klocka"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:835 gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:858
-msgid "stop"
-msgstr "stopp"
+#~ msgid "st"
+#~ msgstr "halvtoner"
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:273
-msgid "Logarithmic"
-msgstr "Logaritmisk"
+#~ msgid "stopped"
+#~ msgstr "stannad"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:98
-msgid "Denormal Handling"
-msgstr "Denormal-hantering"
+#~ msgid "Sound File Browser"
+#~ msgstr "Ljudfilsbibliotek"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:423
-msgid "Use DC bias"
-msgstr "Använd DC-bias"
+#~ msgid "KeyMouse Actions"
+#~ msgstr "Tangent-/musåtgärder"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:427
-msgid "No processor handling"
-msgstr "Ingen processorhantering"
+#~ msgid "Export selection to audiofile..."
+#~ msgstr "Exportera markeringen till ljudfil"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:429
-msgid "Use FlushToZero"
-msgstr "Använd FlushToZero"
+#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
+#~ msgstr "Exportera omfånget till ljudfil"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:433
-msgid "Use DenormalsAreZero"
-msgstr "Använd DenormalsAreZero"
+#~ msgid "start prefix"
+#~ msgstr "start-prefix"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:437
-msgid "Use FlushToZero & DenormalsAreZero"
-msgstr "Använd FlushToZero och DenormalsAreZero"
+#~ msgid "Options Editor"
+#~ msgstr "Inställningar"
-#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:181
-msgid "Note range"
-msgstr "Notomfång"
+#~ msgid "Track/Bus Inspector"
+#~ msgstr "Spår/Buss-inspektör"
-#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:173
-msgid "Show Full Range"
-msgstr "Visa hela omfånget"
+#~ msgid "Connections"
+#~ msgstr "Anslutningar"
-#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:177
-msgid "Fit Contents"
-msgstr "Anpassa innehållet"
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Färger"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track2"
+#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår2"
-#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:163
-msgid "Controller..."
-msgstr "Kontrollerare..."
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track3"
+#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår3"
-#: gtk2_ardour/midi_controller_time_axis.cc:65
-msgid "add midi controller automation event"
-msgstr "lägg till automatiseringshändelse för midi-kontroller"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track4"
+#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår4"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:450
-msgid "Disable All Plugins"
-msgstr "Avaktivera alla insticksprogram"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track5"
+#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår5"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:452
-msgid "A/B All Plugins"
-msgstr "A/B:a alla insticksprogram"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track6"
+#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår6"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:46
-msgid "Realtime"
-msgstr "Realtid"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track7"
+#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår7"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:47
-msgid "Do not lock memory"
-msgstr "Lås ej minnet"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track8"
+#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår8"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:48
-msgid "Unlock memory"
-msgstr "Frigör minnet"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track9"
+#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår9"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:49
-msgid "No zombies"
-msgstr "Inga zombies"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track10"
+#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår10"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:50
-msgid "Provide monitor ports"
-msgstr "Skapa medhörningsportar"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track11"
+#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår11"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:51
-msgid "Force 16 bit"
-msgstr "Tvinga 16 bit"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track12"
+#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår12"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:52
-msgid "H/W monitoring"
-msgstr "Hårdvarumedhörning"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track13"
+#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår13"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:53
-msgid "H/W metering"
-msgstr "Hårdvarunivåmätning"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track14"
+#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår14"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:54
-msgid "Verbose output"
-msgstr "Utförlig information"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track15"
+#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår15"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:55
-msgid "Start"
-msgstr ""
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track16"
+#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår16"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:74
-msgid "8000Hz"
-msgstr ""
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track17"
+#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår17"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:75
-msgid "22050Hz"
-msgstr ""
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track18"
+#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår18"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:76
-msgid "44100Hz"
-msgstr ""
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track19"
+#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår19"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:77
-msgid "48000Hz"
-msgstr ""
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track20"
+#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår20"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:78
-msgid "88200Hz"
-msgstr ""
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track21"
+#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår21"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:79
-msgid "96000Hz"
-msgstr ""
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track22"
+#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår22"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:80
-msgid "192000Hz"
-msgstr ""
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track23"
+#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår23"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track24"
+#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår24"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:129 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:435
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:824
-msgid "Playback/Recording on 1 Device"
-msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track25"
+#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår25"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:130 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:439
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:464 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:827
-msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
-msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track26"
+#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår26"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:131 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:446
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:830
-msgid "Playback only"
-msgstr "Uppspelning endast"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track27"
+#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår27"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:132 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:448
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:832
-msgid "Recording only"
-msgstr "Inspelning endast"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track28"
+#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår28"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:141
-msgid "Driver"
-msgstr "Drivrutin"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track29"
+#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår29"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:146
-msgid "Interface"
-msgstr "Enhet"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track30"
+#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår30"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:162
-msgid "Number of buffers"
-msgstr "Antal buffertar"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track31"
+#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår31"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:169
-msgid "Approximate latency"
-msgstr "Ungefärlig fördröjning"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track32"
+#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår32"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:183
-msgid "Audio Mode"
-msgstr "Audio-läge"
+#~ msgid "Use OSC"
+#~ msgstr "Använd OSC"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:222
-msgid "Realtime Priority"
-msgstr "Realtidsprioritering"
+#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
+#~ msgstr "Anslut automatiskt ingångar till fysiska ingångar"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:251 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:374
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorera"
+#~ msgid "Manually connect inputs"
+#~ msgstr "Anslut ingångar manuellt"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:259
-msgid "Client timeout"
-msgstr "Klient-timeout"
+#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
+#~ msgstr "Anslut automatiskt utgångar till fysiska utgångar"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:265
-msgid "Number of ports"
-msgstr "Antal portar"
+#~ msgid "Connect new track outputs to hardware"
+#~ msgstr "Koppla nya utgångar till hårdvara"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:272
-msgid "Dither"
-msgstr ""
+#~ msgid "Manually connect new track outputs"
+#~ msgstr "Manuell koppling av nya utgångar"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:282
-msgid ""
-"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
-msgstr ""
-"Ingen JACK-server hittades. Installera JACK och starta om"
+#~ msgid "Hardware monitoring"
+#~ msgstr "Hårdvarumedhörning"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:290
-msgid "Server:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Software monitoring"
+#~ msgstr "Mjukvarumedhörning"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:303
-msgid "Input device"
-msgstr "Inljudsenhet"
+#~ msgid "External monitoring"
+#~ msgstr "Extern medhörning"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:308
-msgid "Output device"
-msgstr "Utljudsenhet"
+#~ msgid "Region equivalents overlap"
+#~ msgstr "Likvärda regioner överlappar"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:314
-msgid "Input channels"
-msgstr "Ingångar"
+#~ msgid "Latched solo"
+#~ msgstr "Låst solo"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:319
-msgid "Output channels"
-msgstr "Utgångar"
+#~ msgid "Automatically create crossfades"
+#~ msgstr "Skapa övertoningar automatiskt"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:324
-msgid "Hardware input latency (samples)"
-msgstr "Hårdvarans ingångsfördröjning (smpl)"
+#~ msgid "Unmute new full crossfades"
+#~ msgstr "Nya fulla övertoningar är påslagna"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:329
-msgid "Hardware output latency (samples)"
-msgstr "Hårdvarans utgångsfördröjning (smpl)"
+#~ msgid "Display Height"
+#~ msgstr "Visningshöjd"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:342
-msgid "Device"
-msgstr "Enhet"
+#~ msgid "Show waveforms"
+#~ msgstr "Visa vågformer"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:344
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancerat"
+#~ msgid "Waveform"
+#~ msgstr "Vågform"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:537
-msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
-msgstr "kan ej öppna JACKs rc-fil %1 för att lagra parametrar"
+#~ msgid "a track already exists with that name"
+#~ msgstr "ett spår med det namnet existerar redan"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:559
-msgid "could not start JACK server: "
-msgstr "kunde inte starta JACK-servern:"
+#~ msgid "gain"
+#~ msgstr "volym"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:863
-msgid "JACK appears to be missing from the Ardour bundle"
-msgstr "JACK tycks saknas från Ardours bundle"
+#~ msgid "pan"
+#~ msgstr "panorering"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1047
-msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
-msgstr "AudioSetup-värde för %1 saknar data"
+#~ msgid "Current: %1"
+#~ msgstr "Aktuell: %1"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1127
-msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
-msgstr "konfigurationsfilerna anger en JACK-serversökväg som inte existerar"
+#~ msgid "track height"
+#~ msgstr "spårhöjd"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:101 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:484
-msgid "Shaped"
-msgstr "Formad"
+#~ msgid "clear track"
+#~ msgstr "rensa spår"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:300
-msgid "Focus On Clock"
-msgstr "Fokus på klockan"
+#~ msgid "width"
+#~ msgstr "bredd"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:467
-#msgid "Locate to Mark"
-#msgstr "Flytta startmarkören till platsmarkör"
+#~ msgid "the width"
+#~ msgstr "bredden"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:295
-msgid "Separate"
-msgstr "Separera"
+#~ msgid "drawn width"
+#~ msgstr "uppritningsbredd"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:297 gtk2_ardour/editor_actions.cc:320
-msgid "Crop"
-msgstr "Beskär"
+#~ msgid "height"
+#~ msgstr "höjd"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:302 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1208
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:55
-#msgid "Delete"
-#msgstr "Radera"
+#~ msgid "the height"
+#~ msgstr "höjden"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:51
-msgid "Move Selected Marker"
-msgstr "Flytta vald platsmarkör"
+#~ msgid "anchor"
+#~ msgstr "ankare"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:106
-msgid "to Next Region Start"
-msgstr "till nästa regions början"
+#~ msgid "the anchor"
+#~ msgstr "ankaret"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:108
-msgid "to Next Region End"
-msgstr "till nästa regions slut"
+#~ msgid "ardour: x-fade edit"
+#~ msgstr "ardour: övertoningsredigerare"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:110
-msgid "to Next Region Sync"
-msgstr "till nästa regions synk.-punkt"
+#~ msgid "SMPTE Frames"
+#~ msgstr "SMPTE-frames"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:113
-msgid "to Previous Region Start"
-msgstr "till förra regionens början"
+#~ msgid "SMPTE Seconds"
+#~ msgstr "SMPTE-sekunder"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:115
-msgid "to Previous Region End"
-msgstr "till förra regionens slut"
+#~ msgid "SMPTE Minutes"
+#~ msgstr "SMPTE-minuter"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:117
-msgid "to Previous Region Sync"
-msgstr "till förra regionens synk.-punkt"
+#~ msgid "Edit Cursor"
+#~ msgstr "Redigeringspunkten"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:120
-msgid "to Range Start"
-msgstr "till omfångsmarkeringens början"
+#~ msgid "Normal Snap"
+#~ msgstr "Vanligt fästläge "
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:122
-msgid "to Range End"
-msgstr "till omfångsmarkeringens slut"
+#~ msgid "Magnetic Snap"
+#~ msgstr "Magnetiskt fästläge"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:223
-msgid "Center Edit Point"
-msgstr "Redigeringspunktens mitt"
+#~ msgid "Focus Left"
+#~ msgstr "Fokus: vänster"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:278
-msgid "Set Edit Point"
-msgstr "Markera redigeringspunkten"
+#~ msgid "Focus Right"
+#~ msgstr "Fokus: höger"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:375
-msgid "Change edit point"
-msgstr "Ändra redigeringspunkten"
+#~ msgid "Focus Center"
+#~ msgstr "Fokus: mitten"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:379
-msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr "Skifta redigeringsläge"
+#~ msgid "Focus Play"
+#~ msgstr "Fokus: startmarkören"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1949 gtk2_ardour/editor_actions.cc:150
-msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point"
-msgstr "Markera omfång mellan startmarkör & redigeringspunkten"
+#~ msgid "Focus Edit"
+#~ msgstr "Fokus: redigeringspunkten"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:134
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Invertera"
+#~ msgid "Frames"
+#~ msgstr "Rutor"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1943 gtk2_ardour/editor_actions.cc:136
-msgid "Select All After Edit Point"
-msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten"
+#~ msgid "object"
+#~ msgstr "objekt"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1944 gtk2_ardour/editor_actions.cc:138
-msgid "Select All Before Edit Point"
-msgstr "Markera allt innan redigeringspunkten"
+#~ msgid "timefx"
+#~ msgstr "tidsfx"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1945 gtk2_ardour/editor_actions.cc:141
-#msgid "Select All After Playhead"
-#msgstr "Markera allt efter startmarkören"
+#~ msgid "listen"
+#~ msgstr "lyssna"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1946 gtk2_ardour/editor_actions.cc:143
-#msgid "Select All Before Playhead"
-#msgstr "Markera allt efter startmarkören"
+#~ msgid "Zoom out"
+#~ msgstr "Zooma ut"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1947 gtk2_ardour/editor_actions.cc:145
-msgid "Select All Between Playhead & Edit Point"
-msgstr "Markera allt mellan startmarkör & redigeringspunkten"
+#~ msgid "Chunks"
+#~ msgstr "Bitar"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1948 gtk2_ardour/editor_actions.cc:147
-msgid "Select All Within Playhead & Edit Point"
-msgstr "Markera allt inom startmarkör & redigeringspunkten"
+#~ msgid "ardour: editor"
+#~ msgstr "ardour: redigerare"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1949 gtk2_ardour/editor_actions.cc:150
-#msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point"
-#msgstr "Markera omfång mellan startmarkör & redigeringspunkten"
+#~ msgid "ardour: editor: "
+#~ msgstr "ardour: redigerare: "
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:310
-msgid "Multi-Duplicate Region"
-msgstr "Multiduplicera region"
+#~ msgid "Popup region editor"
+#~ msgstr "Visa regionsredigerare"
+#~ msgid "Analyze region"
+#~ msgstr "Analysera regioner"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:318
-msgid "Normalize Region"
-msgstr "Normalisera region"
+#~ msgid "Unlock Position"
+#~ msgstr "Frigör position"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:236
-msgid "Trim front at edit point"
-msgstr "Beskär början vid redingeringspunkt"
+#~ msgid "Unlock"
+#~ msgstr "Lås upp"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:238
-msgid "Trim back at edit point"
-msgstr "Beskär slutet vid redingerspunkt"
+#~ msgid "Original position"
+#~ msgstr "Ursprunglig position"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1830 gtk2_ardour/editor_actions.cc:241
-msgid "Start to edit point"
-msgstr "Början till redigeringspunkten"
+#~ msgid "Nudge forward"
+#~ msgstr "Knuffa framåt"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1831 gtk2_ardour/editor_actions.cc:243
-msgid "Edit point to end"
-msgstr "Redigeringspunkt till slutet"
+#~ msgid "Set Range"
+#~ msgstr "Definiera omfång"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1832 gtk2_ardour/editor_actions.cc:245
-msgid "Trim To Loop"
-msgstr "Beskär till loop"
+#~ msgid "Nudge fwd"
+#~ msgstr "Knuffa framåt"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1833 gtk2_ardour/editor_actions.cc:247
-msgid "Trim To Punch"
-msgstr "Beskär till in-/utslag"
+#~ msgid "Nudge bwd"
+#~ msgstr "Knuffa bakåt"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:413
-msgid "Sync Editor and Mixer track order"
-msgstr "Matcha Redigerare och Mixers spårordning"
+#~ msgid "Nudge fwd by capture offset"
+#~ msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation"
+#~ msgid "Nudge bwd by capture offset"
+#~ msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:212
-msgid "Keybindings"
-msgstr "Kortkommandon"
+#~ msgid "Start to edit cursor"
+#~ msgstr "Början till redigeringspunkten"
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:21
-msgid "Keybinding Editor"
-msgstr "Kortkommandon"
+#~ msgid "Edit cursor to end"
+#~ msgstr "Redigeringspunkten till slutet"
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:29
-msgid "Action"
-msgstr "Händelse"
+#~ msgid "Fill track"
+#~ msgstr "Fyll spåret"
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:30
-msgid "Binding"
-msgstr "Bindning"
+#~ msgid "Destroy"
+#~ msgstr "Förstör"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:422
-msgid "Primary Clock delta to edit point"
-msgstr "Primär klock-delta till redigeringspunkten"
+#~ msgid "Loop range"
+#~ msgstr "Loop-omfång"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:423
-msgid "Secondary Clock delta to edit point"
-msgstr "Sekundär klock-delta till redigeringspunkta"
+#~ msgid "Analyze range"
+#~ msgstr "Analysera omfång"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:424
-msgid "Enable Editor Meters"
-msgstr "Sätt på nivåmätare i redigeraren"
+#~ msgid "Select all in range"
+#~ msgstr "Markera allt i omfång"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:425
-msgid "Always copy imported files"
-msgstr "Kopiera alltid importerade filer"
+#~ msgid "Duplicate range"
+#~ msgstr "Duplicera region"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:201 gtk2_ardour/option_editor.cc:117
-msgid "Preferences"
-msgstr "Inställningar"
+#~ msgid "Create chunk from range"
+#~ msgstr "Skapa bit från omfång"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:84
-msgid "Timecode source is sample-clock synced"
-msgstr "Tidskodens källa är samplingsklocka-synkad"
+#~ msgid "Bounce range"
+#~ msgstr "Omfång till disk"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:149
-msgid "Misc"
-msgstr "Diverse"
+#~ msgid "Export range"
+#~ msgstr "Exportera omfång"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:77
-msgid "Limit undo history"
-msgstr "Begränsa ångrahistoriken"
+#~ msgid "Play from edit cursor"
+#~ msgstr "Spela från redigeringspunkten"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:78
-msgid "Save undo history"
-msgstr "Spara ångrahistorik"
+#~ msgid "Loop region"
+#~ msgstr "Loopa region"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:288
-msgid "History depth (commands)"
-msgstr "Historikdjup (kommandon)"
+#~ msgid "Select all in track"
+#~ msgstr "Markera allt i spåret"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:309
-msgid "Saved history depth (commands)"
-msgstr "Sparad historiks djup (kommando)"
+#~ msgid "Select all in tracks"
+#~ msgstr "Markera allt i spåren"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:460
-msgid "Audio Setup"
-msgstr "Ljudinställningar"
+#~ msgid "Select all after playhead"
+#~ msgstr "Markera allt efter startmarkören"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:131 gtk2_ardour/editor.cc:3237
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:401
-msgid "No Grid"
-msgstr "Inget rutnät"
+#~ msgid "Select all before playhead"
+#~ msgstr "Markera allt innan startmarkören"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:132 gtk2_ardour/editor.cc:3239
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:402
-msgid "Grid"
-msgstr "Rutnät"
+#~ msgid "Select all between cursors"
+#~ msgstr "Markera allt mellan markörerna"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:140 gtk2_ardour/editor.cc:149
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3307 gtk2_ardour/editor_actions.cc:387
-msgid "Mouse"
-msgstr "Mus"
+#~ msgid "Paste at edit cursor"
+#~ msgstr "Klistra in vid redigeringspunkten"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2734
-msgid "Zoom focus"
-msgstr "Zoom-fokus"
+#~ msgid "Paste at mouse"
+#~ msgstr "Klistra in vid muspekaren"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2748
-msgid "Snap/Grid Units"
-msgstr "Fästläge/rutnätsenheter"
+#~ msgid "Align relative"
+#~ msgstr "Justera relativt"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2754
-msgid "Snap/Grid Mode"
-msgstr "Fästläge/rutnätsläge"
+#~ msgid "Insert chunk"
+#~ msgstr "Infoga bit"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2760
-msgid "Edit point"
-msgstr "redigeringspunkten"
+#~ msgid "Nudge track after edit cursor fwd"
+#~ msgstr "Knuffa spåret framåt efter redigeringspunkten"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:347
-msgid ""
-"When active, something is soloed.\n"
-"Click to de-solo everything"
-msgstr ""
-"I aktivt läge är valda kanaler i sololäge.\n"
-"Klicka för att stänga av"
+#~ msgid "Nudge entire track bwd"
+#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:348
-msgid ""
-"When active, auditioning is taking place\n"
-"Click to stop the audition"
-msgstr ""
-"I aktivt läge avlyssnas något\n"
-"Klicka för att stoppa avlyssningen"
+#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
+#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt efter redigeringspunkten"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1846
-msgid "Multi-Duplicate"
-msgstr "Multiduplicera"
+#~ msgid "Draw Gain Automation"
+#~ msgstr "Rita volymautomatisering"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:186 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:430
-msgid "CD Markers"
-msgstr "CD-markörer"
+#~ msgid "... as new track"
+#~ msgstr "... som nytt spår"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1939 gtk2_ardour/editor.cc:2022
-msgid "Invert selection"
-msgstr "Invertera markeringen"
+#~ msgid "... as new region"
+#~ msgstr "... som ny region"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1991 gtk2_ardour/editor.cc:2047
-msgid "Nudge track after edit point fwd"
-msgstr "Knuffa spåret framåt efter redigeringspunkten"
+#~ msgid "Import audio (copy)"
+#~ msgstr "Importera ljudfil (kopiera)"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1993 gtk2_ardour/editor.cc:2049
-msgid "Nudge track after edit point bwd"
-msgstr "Knuffa spåret bakåt efter redigeringspunkten"
+#~ msgid "Duplicate how many times?"
+#~ msgstr "Duplicera hur många gånger?"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2082
-msgid "Starting audio engine"
-msgstr "Startar ljudsystemet"
+#~ msgid "Move edit cursor"
+#~ msgstr "Flytta redigeringspunkten"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2352
-msgid "Please wait while Ardour loads your session"
-msgstr "Vänta medan Ardour laddar din session"
+#~ msgid "ZoomFocus"
+#~ msgstr "Zoomfokus"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2170
-msgid "Rename Region"
-msgstr "Byt namn på region"
+#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
+#~ msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionstart"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2174
-msgid "New name:"
-msgstr "Nytt namn:"
+#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End"
+#~ msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionslut"
+#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
+#~ msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionssynk.-punkt"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:226 gtk2_ardour/editor_actions.cc:228
-msgid "to Center"
-msgstr "Startmarkören till mitten"
+#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
+#~ msgstr "Redigeringspunkten till förra regionstart"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:236
-msgid "to Edit"
-msgstr "Startmarkören till redigeringspunkten"
+#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
+#~ msgstr "Redigeringspunkten till förra regionslutet"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:241
-msgid "Trim start at edit point"
-msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten"
+#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
+#~ msgstr "Redigeringspunkten till förra regionssynk.-punkten"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:243
-msgid "Trim end at edit point"
-msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten"
+#~ msgid "Edit Cursor to Range Start"
+#~ msgstr "Redigeringspunkten till omfångstarten"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:169
-msgid "Locate to Mark 1"
-msgstr "Hoppa till markör 1"
+#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
+#~ msgstr "Redigeringspunkten till omfångslutet"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:171
-msgid "Locate to Mark 2"
-msgstr "Hoppa till markör 2"
+#~ msgid "Select All After Edit Cursor"
+#~ msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:173
-msgid "Locate to Mark 3"
-msgstr "Hoppa till markör 3"
+#~ msgid "Select All Before Edit Cursor"
+#~ msgstr "Markera allt innan redigeringspunkten"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:175
-msgid "Locate to Mark 4"
-msgstr "Hoppa till markör 4"
+#~ msgid "Select All Between Cursors"
+#~ msgstr "Markera allt mellan markörerna"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:177
-msgid "Locate to Mark 5"
-msgstr "Hoppa till markör 5"
+#~ msgid "Add Location from Playhead"
+#~ msgstr "Lägg till Plats från startmarkören"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:179
-msgid "Locate to Mark 6"
-msgstr "Hoppa till markör 6"
+#~ msgid "Center Edit Cursor"
+#~ msgstr "Centrera redigeringspunkten"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:181
-msgid "Locate to Mark 7"
-msgstr "Hoppa till markör 7"
+#~ msgid "Playhead forward"
+#~ msgstr "Startmarkören framåt"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:183
-msgid "Locate to Mark 8"
-msgstr "Hoppa till markör 8"
+#~ msgid "Playhead to Edit"
+#~ msgstr "Startmarkören till redigeringspunkten"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:185
-msgid "Locate to Mark 9"
-msgstr "Hoppa till markör 9"
+#~ msgid "Edit to Playhead"
+#~ msgstr "Redigeringspunkten till Startmarkören"
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1888 gtk2_ardour/editor.cc:180
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:390
-msgid "Samples"
-msgstr "Samplingar"
+#~ msgid "Align Regions End"
+#~ msgstr "Justera regions slut"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1924 gtk2_ardour/editor.cc:2011
-msgid "Play from edit point"
-msgstr "Spela från redigeringspunkten"
+#~ msgid "Align Regions End Relative"
+#~ msgstr "Justera regions slut relativt"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:70
-msgid "Link Region/Track Selection"
-msgstr "Lås region/spår-markeringen"
+#~ msgid "Align Regions Sync Relative"
+#~ msgstr "Justera regions synk. relativt"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:425
-msgid "Browse Files"
-msgstr "Bläddra"
+#~ msgid "Audition at Mouse"
+#~ msgstr "Avlyssning vid muspekaren"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:426
-msgid "Search Tags"
-msgstr "Sök taggar"
+#~ msgid "Set Edit Cursor"
+#~ msgstr "Placera redigeringspunkten"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:434
-msgid "Audio files"
-msgstr "Ljudfiler"
+#~ msgid "Mute/Unmute Region"
+#~ msgstr "Tysta/stäng av tysta region"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:437
-msgid "All files"
-msgstr "Alla filer"
+#~ msgid "Duplicate Region"
+#~ msgstr "Duplicera region"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1002
-msgid "Add files:"
-msgstr "Lägg till:"
+#~ msgid "Reverse Region"
+#~ msgstr "Motsatt riktning"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1024
-msgid "Insert:"
-msgstr "Infoga:"
+#~ msgid "Quantize Regions"
+#~ msgstr "Kvantisera regioner"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1037
-msgid "Mapping:"
-msgstr "Lägg som:"
+#~ msgid "crop"
+#~ msgstr "Beskär"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1055
-msgid "Conversion Quality:"
-msgstr "Konverteringskvalitet:"
+#~ msgid "Insert Chunk"
+#~ msgstr "Infoga bit"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:91 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:100
-msgid "as new tracks"
-msgstr "som nya spår"
+#~ msgid "Split at edit cursor"
+#~ msgstr "Dela vid redigeringspunkten"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:93
-msgid "to selected tracks"
-msgstr "till valda spår"
+#~ msgid "Snap to SMPTE frame"
+#~ msgstr "Fäst mot SMPTE-frames"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:95
-msgid "to region list"
-msgstr "till regionslistan"
+#~ msgid "Snap to SMPTE seconds"
+#~ msgstr "Fäst mot SMPTE-sekunder"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:97
-msgid "as new tape tracks"
-msgstr "som nya bandspår"
+#~ msgid "Snap to SMPTE minutes"
+#~ msgstr "Fäst mot SMPTE-minuter"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:109
-msgid "Auto-play"
-msgstr "Spela autom."
+#~ msgid "Add External Audio"
+#~ msgstr "Lägg till ljudfil"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:994 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1129
-msgid "use file timestamp"
-msgstr "använd timestamp i filen"
+#~ msgid "as Tape Tracks"
+#~ msgstr "som rullbandsspår"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:995 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1131
-msgid "at edit point"
-msgstr "vid redigeringspunkten"
+#~ msgid "to Tracks"
+#~ msgstr "till spår"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:996 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1133
-msgid "at playhead"
-msgstr "vid startmarkören"
+#~ msgid "Show Waveforms"
+#~ msgstr "Visa vågformer"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:997
-msgid "at session start"
-msgstr "vid början"
+#~ msgid "Show Waveforms While Recording"
+#~ msgstr "Visa vågformer vid inspelning"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:118 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:228
-msgid "<b>Soundfile Info</b>"
-msgstr "<b>Information</b>"
+#~ msgid "100 per frame"
+#~ msgstr "100 per ruta"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:129
-msgid "Length:"
-msgstr "Längd:"
+#~ msgid "ardour: importing %1"
+#~ msgstr "ardour: importerar %1"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:130
-msgid "Timestamp:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add group"
+#~ msgstr "Lägg till grupp"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:131
-msgid "Format:"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "There is no selection to export.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Select a selection using the range mouse mode"
+#~ msgstr ""
+#~ "Det finns ingen markering att exportera.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Markera en markering i omfångsläget"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:132
-msgid "Channels:"
-msgstr "Kanaler:"
+#~ msgid ""
+#~ "There are no ranges to export.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
+#~ msgstr ""
+#~ "TDet finns inga omfång att exportera.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Skapa 1 eller flera omfång genom att dra musen i omfångs-fältet."
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:133 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:248
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:253
-msgid "Sample rate:"
-msgstr "Samplingsfrekvens:"
+#~ msgid "keyboard selection"
+#~ msgstr "tangentbordsmarkering"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:165
-msgid "Tags:"
-msgstr "Taggar:"
+#~ msgid "Set Mark from Playhead"
+#~ msgstr "Placera markör från startmarkören"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:175
-msgid "Play (double click)"
-msgstr "Spela (dblklicka)"
+#~ msgid "Hide Mark"
+#~ msgstr "Göm markör"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:847
-msgid ""
-"One or more of the selected files\n"
-"cannot be used by Ardour"
-msgstr ""
-"En eller flera filer kunde\n"
-"inte användas av Ardour"
+#~ msgid "ardour: rename mark"
+#~ msgstr "ardour: byt namn på markör"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:978
-msgid "Copy files to session"
-msgstr "Kopiera filer till sessionen"
+#~ msgid "ardour: rename range"
+#~ msgstr "ardour: byt namn på omfång"
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:28
-msgid "Remove shortcut"
-msgstr "Ta bort kortkommando"
+#~ msgid "move region(s)"
+#~ msgstr "flytta region(er)"
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:39
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Kortkommando"
+#~ msgid "cancel selection"
+#~ msgstr "avbryt markering"
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:27
-msgid "Shortcut Editor"
-msgstr "Kortkommandon"
+#~ msgid "move selection"
+#~ msgstr "flytta markering"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:262
-msgid "Set Loop From Edit Range"
-msgstr "Sätt loop från redigeringsomfång"
+#~ msgid ""
+#~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n"
+#~ "It cannot be undone\n"
+#~ "Do you really want to destroy %1 ?"
+#~ msgstr ""
+#~ " Detta är en destruktiv operation, kommer möjligt radera filer\n"
+#~ "Detta kan ej ångras\n"
+#~ "Vill du verkligen radera %1 ?"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:264
-msgid "Set Loop From Region"
-msgstr "Sätt loop från region"
+#~ msgid "this region"
+#~ msgstr "denna region"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:268
-msgid "Set Punch From Edit Range"
-msgstr "Sätt inslag från redigeringsomfång"
+#~ msgid "Yes, destroy them."
+#~ msgstr "Ja, radera dem."
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:311
-msgid "Set Punch From Region"
-msgstr "Sätt inslag från region"
+#~ msgid "select all between cursors"
+#~ msgstr "markera allt mellan markörerna"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:298
-msgid "Play From Edit Point"
-msgstr "Spela från redigeringspunkten"
+#~ msgid "ardour: rename region"
+#~ msgstr "ardour: byt namn på region"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:300
-msgid "Play from Edit Point & Return"
-msgstr "Spela från redigeringspunkten & återvänd"
+#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
+#~ msgstr "Placera redigerinsmarkören på avsedd synk.-punkt"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:303
-msgid "Play Edit Range"
-msgstr "Spela redigeringsomfånget"
+#~ msgid "set sync from edit cursor"
+#~ msgstr "ställ synk. från redigeringspunkten"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:89
-msgid "Playhead to Next Region Boundary"
-msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen"
+#~ msgid "naturalize"
+#~ msgstr "naturalisera"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:91
-msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
-msgstr "Startmarkören till förra regiongränsen"
+#~ msgid "ardour: freeze"
+#~ msgstr "ardour: frys"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:245
-msgid "to Playhead"
-msgstr "till startmarkören"
+#~ msgid "paste chunk"
+#~ msgstr "klistra bit"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:304
-msgid "Play Selected Region(s)"
-msgstr "Spela valda regioner"
+#~ msgid "clear playlist"
+#~ msgstr "rensa spellista"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:411
-msgid "Change edit point (w/Marker)"
-msgstr "Ändra redigeringspunkten (med platsmarkör)"
+#~ msgid "Min:Secs"
+#~ msgstr "Min:Sek"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:277
-msgid "Toggle Fade In Active"
-msgstr "Intoning av/på"
+#~ msgid "Name for Chunk:"
+#~ msgstr "Namn för bit:"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:275
-msgid "Set Fade In Length"
-msgstr "Välj intoningslängd"
+#~ msgid "Create Chunk"
+#~ msgstr "Skapa bit"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:279
-msgid "Set Fade Out Length"
-msgstr "Välj uttoningslängd"
+#~ msgid "Forget it"
+#~ msgstr "Glöm det"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:281
-msgid "Toggle Fade Out Active"
-msgstr "Uttoning av/på"
+#~ msgid "ardour: timestretch"
+#~ msgstr "ardour: tidstänjning"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:165
-msgid "Select Next Track/Bus"
-msgstr "Välj nästa spår/buss"
+#~ msgid "Stretch/Shrink it"
+#~ msgstr "Förläng/Förkorta den"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:167
-msgid "Select Previous Track/Bus"
-msgstr "Välj tidigare spår/buss"
+#~ msgid "TimeStretchProgress"
+#~ msgstr "TidsTänjningsFörlopp"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:272
-msgid "Transpose"
-msgstr "Transponera"
+#~ msgid "best"
+#~ msgstr "bäst"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:215
-msgid "Toggle Zoom State"
-msgstr "Växla zoomtillstånd"
+#~ msgid "better"
+#~ msgstr "bättre"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:213
-msgid "Zoom to Region"
-msgstr "Zooma till region"
+#~ msgid "intermediate"
+#~ msgstr "mellanliggande"
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:72
-msgid "Pitch Shift"
-msgstr "Tonhöjdsändring"
+#~ msgid "Shaped Noise"
+#~ msgstr "Format Oväsen"
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:92
-msgid "Octaves"
-msgstr "Oktaver"
+#~ msgid "CD Marker File Type"
+#~ msgstr "CD-markörsfiltyp"
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:96
-msgid "Semitones (12TET)"
-msgstr "Halvtoner (12TET)"
+#~ msgid "Sample Endianness"
+#~ msgstr "Samplings-endian"
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:100
-msgid "Cents"
-msgstr "Cent"
+#~ msgid "Conversion Quality"
+#~ msgstr "Konverteringskvalitet"
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:106
-msgid "Shift"
-msgstr "Ändra"
+#~ msgid "Export CD Marker File Only"
+#~ msgstr "Expoertera endast CD-markörsfil"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:803
-msgid "Clock"
-msgstr "Klocka"
+#~ msgid "Specific tracks ..."
+#~ msgstr "Enstaka spår..."
-#: gtk2_ardour/editor.cc:150 gtk2_ardour/editor.cc:3312
-msgid "Edit Point"
-msgstr "Redigeringspunkten"
+#~ msgid "ardour: export"
+#~ msgstr "ardour: exportera"
+#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
+#~ msgstr "Redigerare: kan ej öppna \"%1\" som exportfil för CD-TOC-fil"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:271
-msgid "Start Recording"
-msgstr "Börja inspelning"
+#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
+#~ msgstr "Redigerare: kan ej öppna \"%1\" som exportfil för CD-CUE-fil"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:428
-msgid "Use narrow mixer strips"
-msgstr "Använd smala mixerremsor"
+#~ msgid "Please enter a valid filename."
+#~ msgstr "Var vänlig använd ett giltigt filnamn."
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:766 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1049
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1091
-msgid "one track per file"
-msgstr "ett spår per fil"
+#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
+#~ msgstr "Var vänlig skriv in ett fullständigt filnamn för ljudfilen"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1067 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1145
-msgid "Best"
-msgstr "Bäst"
+#~ msgid "Cannot write file in: "
+#~ msgstr "Kan ej skriva till fil i: "
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1068 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1147
-msgid "Good"
-msgstr "Bra"
+#~ msgid "Please enter a valid target directory."
+#~ msgstr "Var vänlig välj en giltig katalog."
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1069 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1149
-msgid "Quick"
-msgstr "Snabb"
+#~ msgid ""
+#~ "Please select an existing target directory. Files\n"
+#~ "are not allowed!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Var vänliga välj en existerande katalog. Filer\n"
+#~ "är inte tillåtna!"
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:74
-msgid "Strict Linear"
-msgstr "Strikt linjär"
+#~ msgid "add gain automation event"
+#~ msgstr "lägg till volymautomatiseringshändelse"
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:84
-msgid "Time Stretch"
-msgstr "Förläng/förkorta"
+#~ msgid "cannot find images for fader slider"
+#~ msgstr "kan inte hitta bilder för reglage"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:156
-msgid "Mushy"
-msgstr "Mossig"
+#~ msgid "0.5 seconds"
+#~ msgstr "0.5 sekunder"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:157
-msgid "Smooth"
-msgstr "Mjuk"
+#~ msgid "1 seconds"
+#~ msgstr "1 sekund"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:158
-msgid "Balanced multitimbral mixture"
-msgstr "Balanserad flerröstig mix"
+#~ msgid "1.5 seconds"
+#~ msgstr "1.5 sekunder"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:159
-msgid "Unpitched percussion with stable notes"
-msgstr "Ej tonhöjdsändrat slagverk med stabila noter"
+#~ msgid "2 seconds"
+#~ msgstr "2 sekunder"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:160
-msgid "Crisp monophonic instrumental"
-msgstr "Skarpt monofoniskt"
+#~ msgid "2.5 seconds"
+#~ msgstr "2.5 sekunder"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:161
-msgid "Unpitched solo percussion"
-msgstr "EJ tonhöjdsändrat soloslagverk"
+#~ msgid "3 seconds"
+#~ msgstr "3 sekunder"
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:73
-msgid "Contents:"
-msgstr "Innehåll"
+#~ msgid "Duration (sec)"
+#~ msgstr "Varaktighet (sekunder)"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:359
-msgid "Playhead to Mouse"
-msgstr "Startmarkören till mus"
+#~ msgid "Remove Frame"
+#~ msgstr "Ta bort ruta"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:277
-msgid "Playhead To Active Mark"
-msgstr "Startmarkören till aktiv markör"
+#~ msgid "Image Frame"
+#~ msgstr "Bildruta"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:231
-msgid "Nudge Playhead Forward"
-msgstr "Knuffa startmarkören framåt"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Lägg till ingång"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:233
-msgid "Nudge Playhead Backward"
-msgstr "Knuffa startmarkören bakåt"
+#~ msgid "Add Output"
+#~ msgstr "Lägg till utgång"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:475
-msgid "Move Forward to Transient"
-msgstr "Gå framåt till transient"
+#~ msgid "Remove Input"
+#~ msgstr "Ta bort ingång"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:477
-msgid "Move Backwards to Transient"
-msgstr "Gå bakåt till transient"
+#~ msgid "Remove Output"
+#~ msgstr "Ta bort utgång"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:235
-msgid "Forward To Grid"
-msgstr "Framåt till rutnät"
+#~ msgid "Disconnect All"
+#~ msgstr "Koppla från alla"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:237
-msgid "Backward To Grid"
-msgstr "Bakåt till rutnät"
+#~ msgid "Available connections"
+#~ msgstr "Tillgängliga anslutningar"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:66 gtk2_ardour/editor.cc:151
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3446
-msgid "Active Mark"
-msgstr "Aktiv markör"
+#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
+#~ msgstr "KeyboardTarget: tangent \"%1\" är okänd."
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:137
-msgid "to Next Region Boundary"
-msgstr "till nästa regionsgränsen"
+#~ msgid ""
+#~ "Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. "
+#~ "This is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix "
+#~ "this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ditt system är totalt trasigt - NumLock använder \"%1\" som sin "
+#~ "modifikator. Detta är galenskap - se xmodmaps manualsida för att fixa "
+#~ "detta."
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:139
-msgid "to Previous Region Boundary"
-msgstr "till förra regionsgränsen"
+#~ msgid ""
+#~ "Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can "
+#~ "cause problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather "
+#~ "than %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ditt system genererar \"%1\" när NumLock trycks. Detta kan orsaka problem "
+#~ "vid redigering, så Ardour kommer att använda %2 som Meta snarare än %1"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:279
-msgid "Active Mark To Playhead"
-msgstr "Aktiv markör till startmarkören"
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
+#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod1\""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:361
-msgid "Active Marker to Mouse"
-msgstr "Aktiv markör till musen"
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
+#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod2\""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:61 gtk2_ardour/editor_actions.cc:613
-msgid "Markers"
-msgstr "Markörer"
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
+#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod3\""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:333
-msgid "Punch In/Out"
-msgstr "Inslag/utslag"
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
+#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod4\""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:177
-msgid "Select All Overlapping Edit Range"
-msgstr "Välj allt som överlappar redigeringsomfånget"
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
+#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod5\""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:179
-msgid "Select All Inside Edit Range"
-msgstr "Välj allt inom redigeringsomfånget"
+#~ msgid "Add New Location"
+#~ msgstr "Lägg till ny Plats"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:182
-msgid "Select Edit Range"
-msgstr "Välj redigeringsomfång"
+#~ msgid "ardour: locations"
+#~ msgstr "ardour: platser"
+#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
+#~ msgstr "Platsmarkörer (CD-Index)"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:444
-msgid "Separate Using Punch Range"
-msgstr "Separera utifrån in-/utslagsomfånget"
+#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
+#~ msgstr "ardour dödar sig själv för ett rent avslut\n"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:447
-msgid "Separate Using Loop Range"
-msgstr "Separera utifrån loopomfånget"
+#~ msgid "stopping user interface\n"
+#~ msgstr "stoppar användargränssnittet\n"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:469
-msgid "Split Regions At Percussion Onsets"
-msgstr "Dela regioner vid perkussiva anslag"
+#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n"
+#~ msgstr "%d(%d): mottog signal %d\n"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:282
-msgid "Trim Start At Edit Point"
-msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten"
+#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)"
+#~ msgstr "kan inte ställa in standardsignalmask (%1)"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:285
-msgid "Trim End At Edit Point"
-msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten"
+#~ msgid ""
+#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
+#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utan en UI-stilfil kommer Ardour att se underligt ut.\n"
+#~ " Ställ in ARDOUR3_UI_RC så att det pekar till en giltig UI-stilfil"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:95
-msgid "Misc. Shortcuts"
-msgstr "Diverse kortkommandon"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "A session named \"%1\" already exists.\n"
+#~ "To avoid this message, start ardour as \"ardour %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "En session med namnet \"%1\" existerar redan.\n"
+#~ "För att undvika detta meddelande, starta Ardour som \"ardour %1"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:385
-msgid "Boost Region Gain"
-msgstr "Öka regionens volym"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "No session named \"%1\" exists.\n"
+#~ "To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ingen session med namnet \"%1\" existerar.\n"
+#~ "För att skapa den från kommandoprompten, starta Ardour som följer: "
+#~ "\"ardour --new %1"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:388
-msgid "Cut Region Gain"
-msgstr "Sänk regionens volym"
+#~ msgid " with libardour "
+#~ msgstr " med libardour"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:99
-msgid "Break drag"
-msgstr "Avbryt dragning"
+#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
+#~ msgstr "Kunde inte ansluta till JACK-servern som \"%1\""
+#~ msgid "ardour: meter bridge"
+#~ msgstr "ardour: taktartsbrygga"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:400
-msgid "Raise Region"
-msgstr "Höj regionen"
+#~ msgid "# of %u-sample overs"
+#~ msgstr "# %u-samplings-över"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:403
-msgid "Lower Region"
-msgstr "Sänk regionen"
+#~ msgid "New Name for Meter:"
+#~ msgstr "Nytt namn för taktart"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:415
-msgid "Move To Original Position"
-msgstr "Flytta till ursprunglig position"
+#~ msgid "Varispeed"
+#~ msgstr "variabel hastighet"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:409
-msgid "Lock Region"
-msgstr "Lås region"
+#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
+#~ msgstr "okänd strip-bredd \"%1\" i XML-GUI-informationen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:397
-msgid "Remove Region Sync"
-msgstr "Ta bort regionsynk.-punkt"
+#~ msgid "mute"
+#~ msgstr "tysta"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:505 gtk2_ardour/editor_ops.cc:5651
-msgid "Insert Time"
-msgstr "Infoga tid"
+#~ msgid "*comments*"
+#~ msgstr "*kommentarer*"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:93
-msgid "Waveforms"
-msgstr "Vågformer"
+#~ msgid "could not register new ports required for that connection"
+#~ msgstr "kunde inte registrera nya porter nödvändiga för anslutningen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:509
-msgid "Toggle Active"
-msgstr "Växla aktiv"
+#~ msgid " Input"
+#~ msgstr " Ingång"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:547
-msgid "Zoom Focus Mouse"
-msgstr "Zoomfokus: mus"
+#~ msgid "Invert Polarity"
+#~ msgstr "Invertera polaritet"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:582
-msgid "Next Snap Mode"
-msgstr "Nästa fästläge"
+#~ msgid "Port Limit"
+#~ msgstr "Portgräns"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:583
-msgid "Next Snap Choice"
-msgstr "Nästa fästlägealternativ"
+#~ msgid "<b>Track/Bus Inputs</b>"
+#~ msgstr "<b>Spår/bussingångar</b>"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:70
-msgid "Primary Clock"
-msgstr "Primär klocka"
+#~ msgid "Connect to Master Bus"
+#~ msgstr "Anslut till master-bussen"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:77
-msgid "Secondary Clock"
-msgstr "Sekundär klocka"
+#~ msgid "<b>Track/Bus Outputs</b>"
+#~ msgstr "<b>Spår/bussutgångar</b>"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:309 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:318
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:616
-msgid "Bars & Beats"
-msgstr "Takter & slag"
+#~ msgid "Recent:"
+#~ msgstr "Tidigare:"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:311 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:320
-msgid "Minutes & Seconds"
-msgstr "Minuter & sekunder"
+#~ msgid "ardour: session control"
+#~ msgstr "ardour: session"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:75
-msgid "Rulers"
-msgstr "Tidslinjevisning"
+#~ msgid "Session Control"
+#~ msgstr "Session"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:619
-msgid "Min:Sec"
-msgstr "Min:sek"
+#~ msgid "select directory"
+#~ msgstr "välj katalog"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:615
-msgid "Loop/Punch"
-msgstr "Loop-/inslagsmarkörer"
+#~ msgid "SMPTE offset is negative"
+#~ msgstr "SMPTE-förskjutning är negativ"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:76
-msgid "Scroll"
-msgstr "Skrollning"
+#~ msgid "ardour: options editor"
+#~ msgstr "ardour: inställningar"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:40
-msgid "Analysis"
-msgstr "Analys"
+#~ msgid "Paths/Files"
+#~ msgstr "Sökvägar/filer"
+
+#~ msgid "Kbd/Mouse"
+#~ msgstr "Tangentbord/mus"
+
+#~ msgid "Layers & Fades"
+#~ msgstr "Lager & Toningar"
+
+#~ msgid "30 FPS drop"
+#~ msgstr "30 FPS-drop"
+
+#~ msgid "session RAID path"
+#~ msgstr "Sessionens RAID-sökväg"
+
+#~ msgid "Soundfile Search Paths"
+#~ msgstr "Sökvägar för ljudfiler"
+
+#~ msgid "internal"
+#~ msgstr "intern"
+
+#~ msgid "SMPTE Frames/second"
+#~ msgstr "SMPTE-Frames/sekund"
+
+#~ msgid "SMPTE Offset"
+#~ msgstr "SMPTE-förskjutning"
+
+#~ msgid "online"
+#~ msgstr "ansluten"
+
+#~ msgid "offline"
+#~ msgstr "frånkopplad"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
+#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
+#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
+#~ "other mixer strip."
+#~ msgstr ""
+#~ "Avlyssnaren är en dedikerad mixerremsa som används\n"
+#~ "för att lyssna på specifika regioner utanför den\n"
+#~ "generalla mixen. Den kan anslutas precis som vilken\n"
+#~ "annan mixerremsa."
+
+#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n"
+#~ msgstr " -g, --gtktheme Tillåt GTK att ladda ett tema\n"
+
+#~ msgid "You can't graphically edit panning of more than stream"
+#~ msgstr "Du kan inte grafiskt redigera panorering för mer en än en ström"
+
+#~ msgid "add pan automation event"
+#~ msgstr "lägg till panoreringsautomatiseringshändelse"
+
+#~ msgid "ardour: playlists"
+#~ msgstr "ardour: spellistor"
+
+#~ msgid "ardour: playlist for "
+#~ msgstr "ardour: spellista för "
+
+#~ msgid "ardour: plugins"
+#~ msgstr "ardour: insticksprogram"
+
+#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
+#~ msgstr "Tillgängliga LADSPA-insticksprogram"
+
+#~ msgid "# Inputs"
+#~ msgstr "# Ingångar"
+
+#~ msgid "# Outputs"
+#~ msgstr "# Utångar"
+
+#~ msgid "redirect automation created for non-plugin"
+#~ msgstr "omdirigera automatisering skapa för icke-insticksprogram"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
+#~ "The plugin has %2 inputs\n"
+#~ "but at the insertion point, there are\n"
+#~ "%3 active signal streams.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This makes no sense - you are throwing away\n"
+#~ "part of the signal."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n"
+#~ "Det har %2 ingångar\n"
+#~ "men vid punkten det infogades finns bara\n"
+#~ "%3 aktiva signalströmmar.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Detta är orimligt - du slängers bort\n"
+#~ "en del av signalen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
+#~ "The plugin has %2 inputs\n"
+#~ "but at the insertion point there are\n"
+#~ "only %3 active signal streams.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n"
+#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
+#~ "support this type of configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n"
+#~ "Det har %2 ingångar\n"
+#~ "men vid punkten det infogades finns bara\n"
+#~ "%3 aktiva signalströmmar.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Detta är orimligt - förutom om insticksprogrammet\n"
+#~ "stödjer sidokedjeingångar. Framtida versioner av\n"
+#~ "Ardour kommer att stödja detta."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
+#~ "\n"
+#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n"
+#~ "\n"
+#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
+#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
+#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n"
+#~ "\n"
+#~ "In/Ut-konfigurationen är orimlig:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Insticksprogrammet har %2 ingångar och %3 ut.\n"
+#~ "Spåret/bussen har %4 ingångar och %5 ut.\n"
+#~ "Infogningspunkten har %6 aktiva signaler.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ardour förstår inte vad det ska göra i sådana situationer.\n"
+
+#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
+#~ msgstr "Efter-nivåreglage-anslutningspunkter, sändningar & insticksprogram:"
+
+#~ msgid "rename redirect"
+#~ msgstr "döp om omdirigering"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
+#~ "(this cannot be undone)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från detta spåret?\n"
+#~ "(detta kan inte ångras)"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:30
-msgid "Percussive Onset"
-msgstr "Perkussivt anslag"
+#~ msgid "NAME:"
+#~ msgstr "NAMN:"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:31
-msgid "Note Onset"
-msgstr "Notanslag"
+#~ msgid "opaque"
+#~ msgstr "ogenomskinlig"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:48
-msgid "Threshold"
-msgstr "Tröskel"
+#~ msgid "active"
+#~ msgstr "aktivt"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:51
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Känslighet"
+#~ msgid "show"
+#~ msgstr "visa"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:52
-msgid "Analyze"
-msgstr "Analysera"
+#~ msgid "play"
+#~ msgstr "spela"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:55
-msgid "Trigger gap (msecs)"
-msgstr "Utlösningsmellanrum (msek)"
+#~ msgid "ENVELOPE"
+#~ msgstr "KONVOLUT"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:43
-msgid "Set Tempo Map"
-msgstr "Sätt tempokarta"
+#~ msgid "mute this region"
+#~ msgstr "tysta denna region"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:44
-msgid "Conform Region"
-msgstr "Anpassa region"
+#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard"
+#~ msgstr "regoner under denna kan inte höras"
+
+#~ msgid "prevent any changes to this region"
+#~ msgstr "förhindra ändringar för denna region"
+
+#~ msgid "use the gain envelope during playback"
+#~ msgstr "använd volymkonvolutet under uppspelning"
+
+#~ msgid "show the gain envelope"
+#~ msgstr "visa volymkonvolutet"
+
+#~ msgid "use fade in curve during playback"
+#~ msgstr "använd intoningskurvan under uppspelning"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:39
-msgid "Selection"
-msgstr "Markering"
+#~ msgid "use fade out curve during playback"
+#~ msgstr "använd uttoningskurvan under uppspelning"
+#~ msgid "END:"
+#~ msgstr "SLUT:"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:463
-msgid "Set Tempo from Region=Bar"
-msgstr "Sätt tempo från region=takt"
+#~ msgid "LENGTH:"
+#~ msgstr "LÄNGD:"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:466
-msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar"
-msgstr "Sätt tempo från redigeringsomfång=takt"
+#~ msgid "FADE IN"
+#~ msgstr "TONA IN"
+#~ msgid "FADE OUT"
+#~ msgstr "TONA UT"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:548
-msgid "JACK does monitoring"
-msgstr "JACK sköter medhörning"
+#~ msgid "Tracks/Buses"
+#~ msgstr "Spår/Bussar"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:552
-msgid "Ardour does monitoring"
-msgstr "Ardour sköter medhörning"
+#~ msgid "Post-fader Redirects"
+#~ msgstr "Efter-omdirigeringar"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:553
-msgid "Audio Hardware does monitoring"
-msgstr "Ljudhårdvaran sköter medhörning"
+#~ msgid "ardour: track/bus inspector"
+#~ msgstr "ardour: spår/buss-inspektör"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:438
-msgid "Tape Machine mode"
-msgstr "Bandmaskinläge"
+#~ msgid "ardour: track/bus inspector: "
+#~ msgstr "ardour: spår/buss-inspektör"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:64
-msgid "Misc Options"
-msgstr "Diverse inställningar"
+#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
+#~ msgstr "ardour: spår/buss-inspektör: ingen rutt vald"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:446
-msgid "Create marker at xrun location"
-msgstr "Skapa markör vid xrun-förekomst"
+#~ msgid "mute change"
+#~ msgstr "ändra tystning"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:455
-msgid "Rubberbanding Snaps to Grid"
-msgstr "Gummibandning fäster mot rutnätet"
+#~ msgid "rec-enable change"
+#~ msgstr "ändra inspelningsläge"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:456
-msgid "Auto-analyse new audio"
-msgstr "Autoanalysera nya ljud"
+#~ msgid "mix group solo change"
+#~ msgstr "mixgrupp-solo-ändring"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:689
-msgid "Import to Region List"
-msgstr "Importera till regionslistan"
+#~ msgid "mix group mute change"
+#~ msgstr "mixgrupp-tystnings-ändring"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:984
-msgid "Protect against denormals"
-msgstr "Skydda mot denormals"
+#~ msgid "mix group rec-enable change"
+#~ msgstr "mixgrupp-inspelningsmöjliggörning-ändring"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1242
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Tangentbordslayout"
+#~ msgid "ardour: color selection"
+#~ msgstr "ardour: färgval"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:275
-msgid "Font Scaling"
-msgstr "Typsnittsskalning"
+#~ msgid "New Name: "
+#~ msgstr "Nytt namn: "
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:97
-msgid "Add new MIDI port"
-msgstr "Lägg till ny MIDI-port"
+#~ msgid "Add Field..."
+#~ msgstr "Lägg till fält..."
+#~ msgid "Remove Field"
+#~ msgstr "Ta bort fält"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1779 gtk2_ardour/editor.cc:1948
-msgid "Spectral Analysis"
-msgstr "Spektralanalys"
+#~ msgid "Soundfile Info"
+#~ msgstr "Ljudfilsinformation"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1793
-msgid "Glue to Bars&Beats"
-msgstr "Klistra mot takt&slag"
+#~ msgid "samplerate"
+#~ msgstr "samplingsfrekvens"
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:46
-msgid "Signal source"
-msgstr "Signalkälla"
+#~ msgid "resolution"
+#~ msgstr "upplösning"
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:47
-msgid "Selected ranges"
-msgstr "Valda omfång"
+#~ msgid "format"
+#~ msgstr "format"
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:48
-msgid "Selected regions"
-msgstr "Valda regioner"
+#~ msgid "Name for Field"
+#~ msgstr "Ange namn för fält"
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:50
-msgid "Display model"
-msgstr "Visningsmodell"
+#~ msgid "Embed"
+#~ msgstr "Infoga"
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:51
-msgid "Composite graphs for each track"
-msgstr ""
+#~ msgid "Link to an external file"
+#~ msgstr "Länka till en extern fil"
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:52
-msgid "Composite graph of all tracks"
-msgstr "Sammansatt graf för alla spår"
+#~ msgid "Bar"
+#~ msgstr "Takt"
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:54
-msgid "Show frequency power range"
-msgstr "Visa frekvenskraftsomfång"
+#~ msgid "Beat"
+#~ msgstr "Slag"
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:55
-msgid "Normalize values"
-msgstr "Normalisera värden"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
+#~ "(cannot be undone)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n"
+#~ "(detta kan inte ångras)"
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:59 gtk2_ardour/analysis_window.cc:60
-msgid "FFT analysis window"
-msgstr "FFT-analysfönster"
+#~ msgid "new name: "
+#~ msgstr "nytt namn: "
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:135
-msgid "Re-analyze data"
-msgstr "Återanalysera data"
+#~ msgid "Add to Region list"
+#~ msgstr "Lägg till i regionlistan"
+
+#~ msgid "Add as new Track(s)"
+#~ msgstr "Lägg till som nytt/nya spår"
+
+#~ msgid "Add as new Tape Track(s)"
+#~ msgstr "Lägg till som Band-spår"
+
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "Taggar"
+
+#~ msgid "Channels: n/a"
+#~ msgstr "Kanaler: n/a"
+
+#~ msgid "Samplerate: n/a"
+#~ msgstr "Samplefrekvens: n/a"
+
+#~ msgid "Timecode: n/a"
+#~ msgstr "Tidskod: n/a"
+
+#~ msgid "Length: %1"
+#~ msgstr "Längd: %1"
+
+#~ msgid "Samplerate: %1"
+#~ msgstr "Samplingsfrekvens: %1"
+
+#~ msgid "Timecode: %1"
+#~ msgstr "Tidskod: %1"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Verkställ"
+
+#~ msgid "comma seperated tags"
+#~ msgstr "komma-separerade taggar"
+
+#~ msgid "Use DC bias"
+#~ msgstr "Använd DC-bias"
+
+#~ msgid "add midi controller automation event"
+#~ msgstr "lägg till automatiseringshändelse för midi-kontroller"
+
+#~ msgid "Disable All Plugins"
+#~ msgstr "Avaktivera alla insticksprogram"
+
+#~ msgid "Center Edit Point"
+#~ msgstr "Redigeringspunktens mitt"
+
+#~ msgid "Set Edit Point"
+#~ msgstr "Markera redigeringspunkten"
+
+# msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point"
+# msgstr "Markera omfång mellan startmarkör & redigeringspunkten"
+#~ msgid "Multi-Duplicate Region"
+#~ msgstr "Multiduplicera region"
+
+#~ msgid "Trim front at edit point"
+#~ msgstr "Beskär början vid redingeringspunkt"
+
+#~ msgid "Trim back at edit point"
+#~ msgstr "Beskär slutet vid redingerspunkt"
+
+#~ msgid "Start to edit point"
+#~ msgstr "Början till redigeringspunkten"
+
+#~ msgid "Edit point to end"
+#~ msgstr "Redigeringspunkt till slutet"
+
+#~ msgid "Keybinding Editor"
+#~ msgstr "Kortkommandon"
+
+#~ msgid "Binding"
+#~ msgstr "Bindning"
+
+#~ msgid "Primary Clock delta to edit point"
+#~ msgstr "Primär klock-delta till redigeringspunkten"
+
+#~ msgid "Secondary Clock delta to edit point"
+#~ msgstr "Sekundär klock-delta till redigeringspunkta"
+
+#~ msgid "Enable Editor Meters"
+#~ msgstr "Sätt på nivåmätare i redigeraren"
+
+#~ msgid "History depth (commands)"
+#~ msgstr "Historikdjup (kommandon)"
+
+#~ msgid "Saved history depth (commands)"
+#~ msgstr "Sparad historiks djup (kommando)"
+
+#~ msgid "Nudge track after edit point bwd"
+#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt efter redigeringspunkten"
+
+#~ msgid "to Center"
+#~ msgstr "Startmarkören till mitten"
+
+#~ msgid "Trim start at edit point"
+#~ msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten"
+
+#~ msgid "Trim end at edit point"
+#~ msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten"
+
+#~ msgid "Locate to Mark 2"
+#~ msgstr "Hoppa till markör 2"
+
+#~ msgid "Locate to Mark 3"
+#~ msgstr "Hoppa till markör 3"
+
+#~ msgid "Locate to Mark 4"
+#~ msgstr "Hoppa till markör 4"
+
+#~ msgid "Locate to Mark 5"
+#~ msgstr "Hoppa till markör 5"
+
+#~ msgid "Locate to Mark 6"
+#~ msgstr "Hoppa till markör 6"
+
+#~ msgid "Locate to Mark 7"
+#~ msgstr "Hoppa till markör 7"
+
+#~ msgid "Locate to Mark 8"
+#~ msgstr "Hoppa till markör 8"
+
+#~ msgid "Locate to Mark 9"
+#~ msgstr "Hoppa till markör 9"
+
+#~ msgid "Play from edit point"
+#~ msgstr "Spela från redigeringspunkten"
+
+#~ msgid "Link Region/Track Selection"
+#~ msgstr "Lås region/spår-markeringen"
+
+#~ msgid "at edit point"
+#~ msgstr "vid redigeringspunkten"
+
+#~ msgid "at playhead"
+#~ msgstr "vid startmarkören"
+
+#~ msgid "Play (double click)"
+#~ msgstr "Spela (dblklicka)"
+
+#~ msgid "Set Loop From Region"
+#~ msgstr "Sätt loop från region"
+
+#~ msgid "Set Punch From Region"
+#~ msgstr "Sätt inslag från region"
+
+#~ msgid "Play Selected Region(s)"
+#~ msgstr "Spela valda regioner"
+
+#~ msgid "Semitones (12TET)"
+#~ msgstr "Halvtoner (12TET)"
+
+#~ msgid "Clock"
+#~ msgstr "Klocka"
+
+#~ msgid "Raise Region"
+#~ msgstr "Höj regionen"
+
+#~ msgid "Lower Region"
+#~ msgstr "Sänk regionen"
+
+#~ msgid "Lock Region"
+#~ msgstr "Lås region"
+
+#~ msgid "Remove Region Sync"
+#~ msgstr "Ta bort regionsynk.-punkt"
+
+#~ msgid "Analysis"
+#~ msgstr "Analys"
+
+#~ msgid "JACK does monitoring"
+#~ msgstr "JACK sköter medhörning"
+
+#~ msgid "Ardour does monitoring"
+#~ msgstr "Ardour sköter medhörning"
+
+#~ msgid "Audio Hardware does monitoring"
+#~ msgstr "Ljudhårdvaran sköter medhörning"
+
+#~ msgid "Rubberbanding Snaps to Grid"
+#~ msgstr "Gummibandning fäster mot rutnätet"
+
+#~ msgid "Auto-analyse new audio"
+#~ msgstr "Autoanalysera nya ljud"